medmac01
Added multilingual_clip module
3bd5293
|
raw
history blame
2.17 kB

A set of scripts to machine translate the subset of (synthetic) Conceptual Captions used in BLIP. The conda environment.yml file allows you to recreate the environment we used via conda env create -f environment.yml (creates env named translate).

Step 0: Download data

wget https://storage.googleapis.com/sfr-vision-language-research/BLIP/datasets/ccs_synthetic_filtered_large.json -P data

Step 1: Swedish captions

Convert to tabular and save data to .feather. File is saved as data/ccs_synthetic.feather

python 01_ccs_to_df.py

Now translate captions from English -> Swedish. Will take about ~26 hours to translate 12.5 million captions with an RTX 3090.

python 01_translate_sv.py

Step 2: Multilingual captions

We separate the original file into n=150000 observations sized chunks for each language we are translating to. Run 02_multilingual_shard.py to create a separate data file with 150k obs for each target language. Resulting files will be in data_multi/ folder. The purpose of this script is also to merge target language metadata from data/fine_tune_languages.csv into the data files. This way the data files contain URL:s and languages codes for calling the correct language pair model and tokenizer names from OPUS-MT (via the Helsinki-NLP model repository on Huggingface).

The list of language pairs and links to models were manually assembled. This leaderboard may help in getting an overview of further available pairs.

python 02_multilingual_shard.py

Clean up and remove the chunks that did not have a target language (file names ending with nan)

find data_multi | grep nan.feather | xargs rm -f

Run the multilingual translation script for every data file. Use the bash script 02_translate_multi.sh. Results will be stored in data_translated/.

bash 02_translate_multi.sh

Step 3 (optional): Merge to single big file

Merge everything to the same file as the Swedish captions.

python 03_merge_sv_multi.py