source
stringlengths 4
1.98k
| target
stringlengths 3
2.07k
|
---|---|
59 In the Schedule (minor and consequential amendments) - | 59 Yn yr Atodlen (mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol) - |
Education (Wales) Measure 2009 (nawm 5) | Mesur Addysg (Cymru) 2009 (mccc 5) |
60 The Education (Wales) Measure 2009 is amended as follows. | 60 Mae Mesur Addysg (Cymru) 2009 wedi ei ddiwygio fel a ganlyn. |
61 Omit section 21 (foundation phase). | 61 Hepgorer adran 21 (y cyfnod sylfaen). |
62 The Equality Act 2010 is amended as follows. | 62 Mae Deddf Cydraddoldeb 2010 wedi ei diwygio fel a ganlyn. |
63 In Schedule 11 (schools: exceptions), in Part 2 (religious or belief-related discrimination), in paragraph 5, in sub-paragraph (a), after "section" insert 68A or." | 63 Yn Atodlen 11 (ysgolion: eithriadau), yn Rhan 2 (gwahaniaethu ar sail crefydd neu gred), ym mharagraff 5, yn is-baragraff (a), ar ôl "section" mewnosoder "68A or". |
64 In Schedule 17 (disabled pupils: enforcement), in paragraph 6A (as it has effect before its substitution by paragraph 19 (5) (g) of Schedule 1 to the Additional Learning Needs and Education Tribunal (Wales) Act 2018 (anaw 2, in sub-paragraph (7), in the definition of "pupil referral unit," after "section 19" insert "or 19A." | 64 Yn Atodlen 17 (disgyblion anabl: gorfodi), ym mharagraff 6A (fel y maeʼn cael effaith cyn i baragraff 19 (5) (g) o Atodlen 1 i Ddeddf Anghenion Dysgu Ychwanegol aʼr Tribiwnlys Addysg (Cymru) 2018 (dccc 2) roi paragraff newydd yn ei le), yn is-baragraff (7), yn y diffiniad o "pupil referral unit", ar ôl "section 19" mewnosoder "or 19A". |
65 In Schedule 19 (public authorities), in Part 1, in the list of "Other educational bodies," in the entry for a local authority, after "section 19" insert "or 19A." | 65 Yn Atodlen 19 (awdurdodau cyhoeddus), yn Rhan 1, yn y rhestr o "Other educational bodies", yn y cofnod ar gyfer awdurdod lleol, ar ôl "section 19" mewnosoder "or 19A". |
Education (Wales) Measure 2011 (nawm 7) | Mesur Addysg (Cymru) 2011 (mccc 7) |
66 The Education (Wales) Measure 2011 is amended as follows. | 66 Mae Mesur Addysg (Cymru) 2011 wedi ei ddiwygio fel a ganlyn. |
67 In section 9 (minor and consequential amendments), in subsection (3), omit paragraph (b). | 67 Yn adran 9 (mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol), yn is-adran (3), hepgorer paragraff (b). |
68 The School Standards and Organisation (Wales) Act 2013 is amended as follows. | 68 Mae Deddf Safonau a Threfniadaeth Ysgolion (Cymru) 2013 wedi ei diwygio fel a ganlyn. |
69 In section 98 (general interpretation and index of defined expressions) - | 69 Yn adran 98 (dehongli'n gyffredinol a mynegai o ymadroddion sydd wedi eu diffinio) - |
in subsection (3), in the definition of "appropriate religious body," in paragraph (b), for "69 (3) " substitute "68A"; | yn is-adran (3), yn y diffiniad o "corff crefyddol priodol", ym mharagraff (b), yn lle "69 (3) " rhodder "68A"; |
in subsection (5), for "69 (3) " substitute "68A." | yn is-adran (5), yn lle "69 (3) " rhodder "68A". |
70 In Schedule 5 (minor and consequential amendments), in paragraph 21, omit sub-paragraphs (4) to (6). | 70 Yn Atodlen 5 (mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol), ym mharagraff 21, hepgorer is-baragraffau (4) i (6). |
Further and Higher Education (Governance and Information) (Wales) Act 2014 (anaw 1) | Deddf Addysg Bellach ac Uwch (Llywodraethu a Gwybodaeth) (Cymru) 2014 (dccc 1) |
71 The Further and Higher Education (Governance and Information) (Wales) 2014 is amended as follows. | 71 Mae Deddf Addysg Bellach ac Uwch (Llywodraethu a Gwybodaeth) (Cymru) 2014 wedi ei diwygio fel a ganlyn. |
72 In section 6 (abolition of duties of further education institutions to comply with directions), omit subsections (3) and (4). | 72 Yn adran 6 (diddymu dyletswyddau sefydliadau addysg bellach i gydymffurfio â chyfarwyddiadau), hepgorer is-adrannau (3) a (4). |
73 The Additional Learning Needs and Education Tribunal (Wales) Act 2018 is amended as follows. | 73 Mae Deddf Anghenion Dysgu Ychwanegol aʼr Tribiwnlys Addysg (Cymru) 2018 wedi ei diwygio fel a ganlyn. |
74 In section 14 (duties to prepare and maintain plans: local authorities), after subsection (9) insert - | 74 Yn adran 14 (dyletswyddau i lunio a chynnal cynlluniau: awdurdodau lleol), ar ôl is-adran (9) mewnosoder - |
75 In Schedule 1 (minor and consequential amendments and repeals), in paragraph 4, omit sub-paragraph (7). | 75 Yn Atodlen 1 (mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol a diddymiadau), ym mharagraff 4, hepgorer is-baragraff (7). |
The Renting Homes (Wales) Act 2016 (anaw 1) (" the 2016 Act ") is amended as follows. | Mae Deddf Rhentu Cartrefi (Cymru) 2016 (dccc 1) (" Deddf 2016 ") wedi ei diwygio fel a ganlyn. |
in subsection (1), for "four months" substitute " six months "; | yn is-adran (1), yn lle "bedwar mis" rhodder "chwe mis"; |
in subsection (2), for "four months" substitute " six months ." | yn is-adran (2), yn lle "bedwar mis" rhodder "chwe mis". |
The heading of section 175 becomes " Restriction on section 173: notice may not be given until after the first six months of occupation ." | Daw pennawd adran 175 yn "Cyfyngiad ar adran 173: ni chaniateir rhoi hysbysiad tan ar ôl chwe mis cyntaf meddiannaeth". |
in subsection (1), for "four months" substitute " 18 months "; | yn is-adran (1), yn lle "bedwar mis" rhodder "18 mis"; |
The heading of section 196 becomes " Restriction on use of landlord's break clause until after the first 18 months of occupation ." | Daw pennawd adran 196 yn "Cyfyngiad ar ddefnyddio cymal terfynu'r landlord tan ar ôl 18 mis cyntaf meddiannaeth". |
6 Restrictions on giving notice under section 173 or 186 or under a landlord's break clause: breaches of statutory obligations E+W | 6 Cyfyngiadau ar roi hysbysiad o dan adran 173 neu 186 neu o dan gymal terfynu'r landlord: torri rhwymedigaethau statudol LL+C |
9 Restriction on giving notice under section 173 and under landlord's break clause following retaliatory possession claim E+W | 9 Cyfyngiad ar roi hysbysiad o dan adran 173 ac o dan gymal terfynu'r landlord yn dilyn hawliad meddiant dialgar LL+C |
10 Notice in connection with end of term of fixed term standard contracts restricted to certain contracts E+W | 10 Hysbysiad mewn cysylltiad â diwedd cyfnod contractau safonol cyfnod penodol wedi ei gyfyngu i gontractau penodol LL+C |
in subsection (1), after "fixed term standard contract" insert " which is within Schedule 9B "; | yn is-adran (1), ar ôl "gontract safonol cyfnod penodol" mewnosoder "sydd o fewn Atodlen 9B"; |
in subsection (3), for "Subject to subsection (2), the" substitute " The "; | yn is-adran (3), yn lle "Yn ddarostyngedig i is-adran (2), o" rhodder "O"; |
in subsection (8) for the words from "; subsections (2) " to the end substitute " which are within Schedule 9B. " | yn is-adran (8) yn lle'r geiriau o "; mae is-adrannau (2) " hyd at y diwedd, rhodder "sydd o fewn Atodlen 9B." |
In the heading of section 186, at the end insert " of contract within Schedule 9B ." | Ym mhennawd adran 186, ar y diwedd mewnosoder "contract sydd o fewn Atodlen 9B". |
in subsection (1) after "fixed term standard contract" insert " which is within subsection (1A) "; | yn is-adran (1), ar ôl "Caiff contract safonol cyfnod penodol" mewnosoder "sydd o fewn is-adran (1A) "; |
12 Landlord's request to vary periodic standard contract terms: removal of additional notice procedure E+W | 12 Cais y landlord i amrywio telerau contract safonol cyfnodol: dileu'r weithdrefn hysbysu ychwanegol LL+C |
for "127) - " substitute " 127) by agreement between the landlord and the contract-holder. "; | yn lle "127) - " rhodder "127) drwy gytundeb rhwng y landlord a deiliad y contract."; |
" service charge " (" tâl gwasanaeth ") does not include a charge for a service where the payment for the charge would be permitted by virtue of another paragraph of this Schedule, and in relation to sub-paragraph (3) only, includes charges for the provision of support services; | mae i "landlord cymunedol" (" community landlord ") yr ystyr a roddir gan adran 9 o Ddeddf 2016; |
in the words before sub-paragraph (a), after "section 20," insert " and sub-paragraphs (2) to (3B) of paragraph 10A of Schedule 1, "; | yn y geiriau o flaen is-baragraff (a), ar ôl "adran 20," mewnosoder "ac is-baragraffau (2) i (3B) o baragraff 10A o Atodlen 1,"; |
" standard contract " means - | ystyr "contract safonol" yw - |
" the 2016 Act " means the Renting Homes (Wales) Act 2016 (anaw 1). | ystyr "Deddf 2016" yw Deddf Rhentu Cartrefi (Cymru) 2016 (dccc 1). |
Prohibited conduct standard contracts E+W | Contractau safonol ymddygiad gwaharddedig |
Accommodation for students in higher education E+W | Llety ar gyfer myfyrwyr mewn addysg uwch |
" Higher education institution " means an institution in the higher education sector (within the meaning of section 91 (5) of the Further and Higher Education Act 1992 (c. 13. | Ystyr "sefydliad addysg uwch" yw sefydliad yn y sector addysg uwch (o fewn ystyr adran 91 (5) o Ddeddf Addysg Bellach ac Uwch 1992 (p. 13. |
" SCHEDULE 9A E+W STANDARD CONTRACTS: RESTRICTIONS ON GIVING NOTICE UNDER SECTION 173, UNDER SECTION 186, AND UNDER A LANDLORD'S BREAK CLAUSE | " ATODLEN 9A LL+C Contractau safonol: CYFYNGIADAU AR ROI HYSBYSIAD O DAN ADRAN 173, o dan adran 186, AC O DAN GYMAL TERFYNU'R LANDLORD |
Failure to provide written statement E+W | Methu â darparu datganiad ysgrifenedig |
Six month restriction following failure to provide written statement within the period specified in section 31 E+W | Cyfyngiad o chwe mis yn dilyn methu â darparu datganiad ysgrifenedig o fewn y cyfnod a bennir yn adran 31 |
Failure to provide information E+W | Methu â darparu gwybodaeth |
Breach of security and deposit requirements E+W | Torri gofynion sicrwydd a blaendal |
Prohibited payments and holding deposits under the Renting Homes (Fees etc.) (Wales) Act 2019 (anaw 2) E+W | Taliadau gwaharddedig a blaendaliadau cadw o dan Ddeddf Rhentu Cartrefi (Ffioedd etc.) (Cymru) 2019 (dccc 2) |
Meaning of "notice" E+W | Ystyr "hysbysiad" |
6 In this Schedule, " notice " means notice under - | 6 Yn yr Atodlen hon, ystyr "hysbysiad" yw hysbysiad o dan - |
Fundamental provision E+W | Darpariaeth sylfaenol |
" SCHEDULE 9C E+W FIXED TERM STANDARD CONTRACTS WHICH MAY CONTAIN A LANDLORD'S BREAK CLAUSE EVEN IF MADE FOR A TERM OF LESS THAN TWO YEARS | " ATODLEN 9C LL+C CONTRACTAU SAFONOL CYFNOD PENODOL A GAIFF GYNNWYS CYMAL TERFYNU'R LANDLORD HYD YN OED OS YDYNT WEDI EU GWNEUD AM GYFNOD LLAI NA DWY FLYNEDD |
2 (1) In section 20 (incorporation and modification of fundamental provisions) - E+W | 2 (1) Yn adran 20 (ymgorffori ac addasu darpariaethau sylfaenol) - |
3 E+W In section 33 (editorial changes to written statement), in subsection (2) omit the words from "; for example" to the end. | 3 Yn adran 33 (newidiadau golygyddol i ddatganiad ysgrifenedig), yn is-adran (2) hepgorer y geiriau o "; er enghraifft" hyd at y diwedd. |
4 E+W In subsection (7) of each of - | 4 Yn is-adran (7) o'r adrannau a ganlyn - |
for the words from "references" to the end substitute ," in subsection (3) of both of those sections, for the words from "starting" to the end there were substituted " starting with the day on which the contract was varied " ." | yn lle'r geiriau o "cyfeiriadau" hyd at y diwedd rhodder ", yn is-adran (3) o'r adrannau hynny, y geiriau "dechrau â'r diwrnod yr amrywiwyd y contract" wedi eu rhoi yn lle'r geiriau o "dechrau" hyd at y diwedd". |
5 (1) In section 242 (interpretation of Chapter 3 of Part 10), in the definition of "secure tenancy," omit the words from ," but it does not include a housing association tenancy" to the end. E+W | 5 (1) Yn adran 242 (dehongli Pennod 3 o Ran 10), yn y diffiniad o "tenantiaeth ddiogel", hepgorer y geiriau o ", ond nid yw'n cynnwys tenantiaeth cymdeithas dai" hyd at y diwedd. |
Power to make provision relating to the abolition of assured, secure and other tenancies E+W | Pŵer i wneud darpariaeth sy'n ymwneud â diddymu tenantiaethau sicr, tenantiaethau diogel a thenantiaethau eraill LL+C |
6 (1) After section 239 (abolition of assured, secure and other tenancies) insert - E+W | 6 (1) Ar ôl adran 239 (diddymu tenantiaethau sicr, tenantiaethau diogel a thenantiaethau eraill) mewnosoder - |
7 E+W In section 246 (meaning of "dwelling"), in subsection (1) omit "wholly." | 7 Yn adran 246 (ystyr "annedd"), yn is-adran (1) yn lle "sy'n gyfan gwbl" rhodder "sydd". |
Power to amend legislation enacted or made after the 2016 Act received Royal Assent E+W | Pŵer i ddiwygio deddfwriaeth a ddeddfir neu a wneir ar ôl i Ddeddf 2016 gael y Cydsyniad Brenhinol LL+C |
8 E+W In section 255 (power to make consequential etc. provision), in subsection (2) omit the words from "enacted or made" to the end. | 8 Yn adran 255 (pŵer i wneud darpariaeth ganlyniadol etc.), yn is-adran (2) hepgorer y geiriau o "a ddeddfwyd neu a wnaed" hyd at y diwedd. |
9 (1) In Schedule 3 (occupation contracts made with or adopted by community landlords which may be standard contracts), omit paragraph 5. E+W | 9 (1) Yn Atodlen 3 (contractau meddiannaeth a wneir gyda neu a fabwysiedir gan landlordiaid cymunedol y caniateir iddynt fod yn gontractau safonol), hepgorer paragraff 5. |
10 E+W In Schedule 3 (occupation contracts made with or adopted by community landlords which may be standard contracts), in paragraph 10 (1), for "for the purpose of enabling" substitute " for the sole purpose of enabling ." | 10 Yn Atodlen 3 (contractau meddiannaeth a wneir gyda neu a fabwysiedir gan landlordiaid cymunedol y caniateir iddynt fod yn gontractau safonol), ym mharagraff 10 (1), ar ôl "addysgol" mewnosoder "yn unig". |
11 (1) In section 61 (failure to comply with conditions imposed by head landlord), in the Welsh language text, in subsection (5) for "wedi ei wneud yn" substitute "wedi ei wneud mewn modd nad yw'n." E+W | 11 (1) Yn adran 61 (methiant i gydymffurfio ag amodau a osodir gan y prif landlord), yn y testun Cymraeg, yn is-adran (5), yn lle "wedi ei wneud yn" rhodder "wedi ei wneud mewn modd nad yw'n". |
In section 163 (contract-holder's notice), in the Welsh language text, in subsection (2) for "meddiannaeth" substitute " diogel ." | Yn adran 163 (hysbysiad deiliad y contract), yn y testun Cymraeg, yn is-adran (2), yn lle "meddiannaeth" rhodder "diogel". |
In section 165 (recovery of possession), in the Welsh language text, in subsection (3) for "meddiannaeth" substitute " diogel ." | Yn adran 165 (adennill meddiant), yn y testun Cymraeg, yn is-adran (3), yn lle "meddiannaeth" rhodder "diogel". |
In section 236 (form of notices, statements and other documents), in the Welsh language text, in subsection (5) for "wedi ei ddilysu" substitute " ardystiedig ." | Yn adran 236 (ffurf hysbysiadau, datganiadau a dogfennau eraill), yn y testun Cymraeg, yn is-adran (5), yn lle "wedi ei ddilysu" rhodder "ardystiedig". |
In Schedule 11 (suitable alternative accommodation), in the Welsh language text, in paragraph 3, in sub-paragraph (2) (a), for "diogelwch meddiant iddo" substitute "sicrwydd iddo o ran meddiannaeth." | Yn Atodlen 11 (llety arall addas), yn y testun Cymraeg, ym mharagraff 3, yn is-baragraff (2) (a), yn lle "diogelwch meddiant iddo" rhodder "sicrwydd iddo o ran meddiannaeth". |
2 E+W In section 20 (incorporation and modification of fundamental provisions), in subsection (3) - | 2 Yn adran 20 (ymgorffori ac addasu darpariaethau sylfaenol), yn is-adran (3) - |
3 E+W In section 22 (powers in relation to fundamental provisions), omit subsection (3). | 3 Yn adran 22 (pwerau o ran darpariaethau sylfaenol), hepgorer is-adran (3). |
4 E+W In section 34 (failure to provide written statement), after subsection (5) insert - | 4 Yn adran 34 (methu â darparu datganiad ysgrifenedig) ar ôl is-adran (5) mewnosoder - |
5 E+W In section 37 (incorrect statement: contract-holder's application to court), in subsection (2), in paragraph (b) for ," 124 (2) to (4) or 126 (1) to (4) " substitute " or 124 (2) to (4) ." | 5 Yn adran 37 (datganiad anghywir: cais deiliad y contract i'r llys), yn is-adran (2), ym mharagraff (b) yn lle ", 124 (2) i (4) neu 126 (1) i (4) " rhodder "neu 124 (2) i (4) ". |
6 E+W In section 39 (provision by landlord of information about landlord), for subsection (4) substitute - | 6 Yn adran 39 (y landlord yn darparu gwybodaeth am y landlord), yn lle is-adran (4) rhodder - |
7 E+W In section 46 (deposit schemes: further provision), in subsection (2) for the words from "Sections 177 and 198 make" to "giving a notice" substitute " Paragraph 4 of Schedule 9A makes provision relating to periodic standard contracts, and fixed term standard contracts which incorporate section 186 or which have a landlord's break clause, preventing a landlord from giving a notice (under section 173 or 186 or under a landlord's break clause) ." | 7 Yn adran 46 (cynlluniau blaendal: darpariaeth bellach), yn is-adran (2), yn lle'r geiriau o "Mae adrannau 177 a 198 yn gwneud" hyd at "rhoi hysbysiad" rhodder "Mae paragraff 4 o Atodlen 9A yn gwneud darpariaeth yn ymwneud â chontractau safonol cyfnodol a chontractau safonol cyfnod penodol sy'n ymgorffori adran 186 neu sy'n cynnwys cymal terfynu'r landlord, sy'n atal landlord rhag rhoi hysbysiad (o dan adran 173 neu 186 neu o dan gymal terfynu'r landlord) ". |
8 E+W In section 65 (extended possession order against sub-holder), in subsection (3), in paragraph (a) for the words from "copy" to "that section" substitute " notice in accordance with section 64 (2) ." | 8 Yn adran 65 (gorchymyn adennill meddiant estynedig yn erbyn isddeiliad), yn is-adran (3), ym mharagraff (a) yn lle'r geiriau o "copi" hyd at "adran honno" rhodder "hysbysiad yn unol ag adran 64 (2) ". |
9 E+W In section 122 (variation), in subsection (1), in paragraph (a) for "126" substitute " 125 ." | 9 Yn adran 122 (amrywio), yn is-adran (1), ym mharagraff (a) yn lle "126" rhodder "125". |
10 E+W In section 127 (limitation on variation: periodic standard contracts), in subsection (2) - | 10 Yn adran 127 (cyfyngiad ar amrywio: contractau safonol cyfnodol), yn is-adran (2) - |
11 E+W In section 128 (written statement of variation), in subsection (1) for ," 124 (2) to (4) or 126 (1) to (4) " substitute " or 124 (2) to (4) ." | 11 Yn adran 128 (datganiad ysgrifenedig yn cofnodi amrywiad), yn is-adran (1) yn lle ", 124 (2) i (4) neu 126 (1) i (4) " rhodder "neu 124 (2) i (4) ". |
12 E+W In section 135 (limitation on variation: fixed term standard contracts) - | 12 Yn adran 135 (cyfyngiad ar amrywio: contractau safonol cyfnod penodol) - |
13 E+W In section 147 (overview of Part 9), in table 1, in the right hand column of the entry for Chapter 1, for "section 161" substitute " section 160 ." | 13 Yn adran 147 (trosolwg o Ran 9), yn nhabl 1, yng ngholofn dde y cofnod ar gyfer Pennod 1, yn lle "adran 161" rhodder "adran 160". |
14 E+W In section 150 (possession notices), in subsection (1) - | 14 Yn adran 150 (hysbysiadau adennill meddiant), yn is-adran (1) - |
after "contract-holder" insert " under any of the following sections "; | ar ôl "ddeiliad contract" mewnosoder "o dan unrhyw un o'r adrannau a ganlyn"; |
15 E+W In section 175 (restriction on giving notice under section 173 in first four months of occupation), in subsection (4) omit the words from "and section 20" to the end. | 15 Yn adran 175 (cyfyngiad ar roi hysbysiad o dan adran 173 yn ystod pedwar mis cyntaf meddiannaeth), yn is-adran (4) hepgorer y geiriau o "ac mae adran 20 yn darparu" hyd at y diwedd. |
17 E+W In section 183 (relevance of events under fixed term standard contract to periodic standard contract arising at end of fixed term) - | 17 Yn adran 183 (perthnasedd digwyddiadau o dan gontract safonol cyfnod penodol i gontract safonol cyfnodol sy'n bodoli yn sgil diwedd y cyfnod penodol) - |
18 E+W In section 196 (restrictions on use of landlord's break clause in first four months of occupation), in subsection (4) omit the words from "and section 20" to the end. | 18 Yn adran 196 (cyfyngiadau ar ddefnyddio cymal terfynu'r landlord yn ystod pedwar mis cyntaf meddiannaeth), yn is-adran (4) hepgorer y geiriau o "ac mae adran 20 yn darparu" hyd at y diwedd. |
19 E+W In section 204 (possession claims), in subsection (1), in paragraph (a) - | 19 Yn adran 204 (hawliadau meddiant), yn is-adran (1), ym mharagraff (a) - |
for "following sections" substitute " following provisions "; | yn y testun Saesneg, yn lle "following sections" rhodder "following provisions"; |
in sub-paragraph (vi), for "during first four months" substitute " until after the first six months "; | yn is-baragraff (vi), yn lle "yn ystod pedwar mis cyntaf" rhodder "tan ar ôl chwe mis cyntaf"; |
in sub-paragraph (vii), for "176 , 177" substitute " 177, 177A "; | yn is-baragraff (vii), yn lle "176, 177" rhodder "177, 177A"; |
in sub-paragraph (xii), for "during first four months" substitute " until after the first 18 months "; | yn is-baragraff (xii), yn lle "yn ystod pedwar mis cyntaf" rhodder "tan ar ôl 18 mis cyntaf"; |
20 E+W In section 253 (index of terms), in table 2, in the right hand column of the entry for "possession notice," for "section 150" substitute " sections 159, 161, 166, 171, 182, 188 and 192 (and see also section 150) ." | 20 Yn adran 253 (mynegai), yn nhabl 2, yng ngholofn dde y cofnod ar gyfer "hysbysiad adennill meddiant", yn lle "adran 150" rhodder "adrannau 159, 161, 166, 171, 182, 188 a 192 (a gweler hefyd adran 150) ". |
21 E+W In section 256 (regulations) - | 21 Yn adran 256 (rheoliadau) - |
in subsection (2) for "an enactment other than a provision of this Act" substitute " any enactment (including a provision of this Act) "; | yn is-adran (2) yn lle "i ddeddfiad, ac eithrio darpariaeth yn y Ddeddf hon, a gwneud addasiadau, diddymiadau a dirymiadau i unrhyw ddeddfiad heblaw am ddarpariaeth yn y Ddeddf hon" rhodder ", addasiadau, diddymiadau a dirymiadau i unrhyw ddeddfiad (gan gynnwys darpariaeth yn y Ddeddf hon) "; |
22 (1) Schedule 1 (overview of fundamental provisions incorporated as terms of occupation contracts) is amended as follows. E+W | 22 (1) Mae Atodlen 1 (trosolwg o ddarpariaethau sylfaenol a ymgorfforir fel telerau contractau meddiannaeth) wedi ei diwygio fel a ganlyn. |
for "122 (1) (a) " substitute " 122 (1) (b) ," and | yn lle "122 (1) (a) " rhodder "122 (1) (b) ", a |
for the text in the third column (notes) substitute " If section 173 is not incorporated, sections 174 to 177A and Schedule 9A do not apply; but if a contract incorporates section 173, Part 1 of Schedule 9A must be incorporated without modification. Section 174A applies instead of section 174 to a contract that is within Schedule 8A, and section 175 does not apply to a contract that is within Schedule 9 (even if section 173 is incorporated). " | yn lle'r testun yn y drydedd golofn (nodiadau) rhodder "Os nad yw adran 173 yn cael ei hymgorffori, nid yw adrannau 174 i 177A nac Atodlen 9A yn gymwys; ond os yw'r contract yn ymgorffori adran 173, rhaid ymgorffori Rhan 1 o Atodlen 9A heb addasiadau iddi. Mae adran 174A yn gymwys yn hytrach nag adran 174 i gontract sydd o fewn Atodlen 8A, ac nid yw adran 175 yn gymwys i gontract sydd o fewn Atodlen 9 (hyd yn oed os yw adran 173 wedi ei hymgorffori)." |
Subsets and Splits