Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
parquet
DOI:
Libraries:
Datasets
pandas
License:
fdelucaf's picture
Create README.md
d7f644a
|
raw
history blame
4.03 kB
metadata
language:
  - ca
  - eu
  - multilingual
multilinguality:
  - translation
pretty_name: CA-EU Parallel Corpus
size_categories:
  - 10M<n<100M
source_datasets:
  - original
task_categories:
  - translation
task_ids: []

Dataset Card for CA-PT Parallel Corpus

Table of Contents

Dataset Description

Dataset Summary

The CA-EU Parallel Corpus is a Catalan-Basque dataset of 133.085.493 parallel sentences. The dataset was created to support Catalan NLP tasks, e.g., Machine Translation.

Supported Tasks and Leaderboards

The dataset can be used to train a model for Multilingual Machine Translation. Success on this task is typically measured by achieving a high BLEU score.

Languages

The texts in the dataset are in Catalan and Basque.

Dataset Structure

Two separated txt files are provided with the sentences sorted in the same order:

  • xxx.ca: contains XXX Catalan sentences.

  • xxx.eu: contains XXX Basque sentences.

Data Splits

The dataset contains a single split: train.

Dataset Creation

Source Data

Euskera-Catalan data collected from the web (Opus): 1.531.980 sentences Synthetic parallel data created in the frame of Project Ilenia by machine translating the parallel corpora ES-EU from Gaitu: 9.600.000 sentences. Synthetic parallel data created in the frame of Project Ilenia by machine translating the parallel corpora ES-GL from Nós: 36.000.000 sentences. Synthetic parallel data created in the frame of Project Ilenia by machine translating the parallel corpora ES-CA from AINA: 85.953.513 sentences.

Total: 133.085.493 parallel sentences .

Data preparation

All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75. This is done using sentence embeddings calculated using LaBSE.

Personal and Sensitive Information

No anonymisation process was performed.

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

The purpose of this dataset is to help develop Machines Translation tasks for low-resource languages such as Catalan.

Discussion of Biases

We are aware that since part of the data comes from unreliable web pages and non-curated texts, some biases may be present in the dataset. Nonetheless, we have not applied any steps to reduce their impact.

Other Known Limitations

The dataset contains data of a general domain. Application of this dataset in more specific domains such as biomedical, legal etc. would be of limited use.

Additional Information

Author

Language Technologies Unit (LangTech) at the Barcelona Supercomputing Center.

Contact information

For further information, please send an email to [email protected].

Copyright

Copyright Language Technologies Unit at Barcelona Supercomputing Center (2023).

Licensing information

This work is licensed under a Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International.

Funding

This work was funded by the SEDIA within the framework of ILENIA.