Source
stringlengths 1
2.91k
| Target
stringlengths 1
2.58k
|
---|---|
لهوهڵامی پرسیارێکدا ئایا دوای ڕزگارکردنی کوێت هیچ گۆرانکایهک ههیه له هۆڵهکاندا ئهلبوحێری گوتی لهراستیدا هۆڵهکان ههمان هۆڵی یهکێتییهکان و به پشتیوانی خوا ههوڵدهدهن نوژهنیان بکهینهوه و لهسهر باشترین شێوه. | Asked whether there had been any changes in the halls after the liberation of Kuwait, al-Buhairi said the halls were the same as the PUK halls and with God's help we would try to repair them in the best way. |
بۆ دروستکردنی یاریگا و هۆڵی نوێ له کوێت لهوهڵامدا ناوبراو ڕوونیکردهوه، ئهوه بهرپرسیارێتی لیژنهی باڵای لاوان و وهرزشهو .،ئێمهش ههوڵ دهدهین لهرێگهی ئهو پهیوهندییهی نێوانمان لهگهڵ لیژنهی لاوان و وهرزش هۆڵی نوێ و یاریگای زۆر باشتر دروست بکرێت. | It is the responsibility of the High Committee for Youth and Sports and we will try to build new halls and much better stadiums through our relationship with the Youth and Sports Committee, he said. |
وتووێژی وهفدی نوێنهرایهتیی ئهنجومهنی نهتهوهیی سوریا له گهڵ ڕوسیادا ههولێر تشرینی دووهم نۆڤهمبهر – بورهان قیلیۆن، سهرۆکی ئهنجومهنی نهتهوهیی سوریا، دوای چاوپێکهوتن لهگهڵ سێرگیی لاڤرۆفی وهزیری دهرهوهی ڕوسیادا، وێڕای ڕهتکردنهوهی ههر چهشنه دهستتێوهردانێکی سهربازیی دهرهکی، گوتی" ئێمـه له گهڵ برایانی ڕوسدا به مهبهستی هاوڕایی درێژه به وتووێژهکانمان دهدهین و هیوادارین ئهوانیش بهرهو قوڵتر کردنهوهی گفتوگۆکان ههنگاو بنێن و بهم کاره پێشگیری له دهستێوهردانی بیانییهکان و سهرههڵدانی شهڕی ناوخۆیی بکرێت. | Syrian National Council delegation meets with Russia Erbil, November 10 (IANS) Syrian National Council Chairman Burhan Qillion met with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov on Wednesday. We are in agreement with our Russian brothers, he said, rejecting any foreign military intervention We support our talks and hope that they will move towards deepening the talks to prevent foreign interference and the outbreak of civil war. |
به پێی ئهم ههواڵانهی ناوهندهکانی ڕاگهیاندن بڵاویان کردۆتهوه، ئهم وهفده ڕاسپێردراوه کۆشکی کرێمیلین بێنێته سهر ئهم بڕوایه که کۆتایی به پشتگیری کردن له حکومهتی بهشار ئهسهد بهێنێت و هانی بدات دهستهڵاتی ئهم وڵاته جێبهێڵێت. | According to media reports, the delegation is tasked with convincing the Kremlin to end its support for the government of Bashar al-Assad and encourage him to leave power. |
سهرۆکی ئهنجومهنی نهتهوهیی سوریا ههروهها داوای له ڕێکخراوی نهتهوه یهکگرتووهکان کرد به مهبهستی پێشگیری له کوشتاری خهڵکی سوریا، هێزی سهربازیی ئاشتیپارێز بنێرێته ئهم وڵاته. | The Syrian National Council chairman also called on the United Nations to send peacekeepers to prevent the killing of the Syrian people. |
وتووێژی بهرپرسانی ئهنجومهنی نهتهوهیی سوریا له کاتێکدا ئهنجام دهدرێت که لهمچهند ڕۆژهی دواییدا سهرههڵدانی خهڵک چڕتر بۆتهوه. | The talks come as the uprising has intensified in recent days. |
دوو ڕێکخراوی نێودهوڵهتی ئامادهن هاوکاربن لهدهرچواندنی یاسایی ڕێکخراوه ناحکومییهکان – ههردوو ڕێکخراوی “ ” و “ ” نێودهوڵهتی ئامادهیی خۆیان نیشاندا بهمهبهستی هاوکاریکردنی پهرلهمان وحکومهت، لهدهرچواندنی یاسایهکی هاوچهرخی ڕێکخراوه ناحکومییهکان سهعات ی پێشنیوهرۆی ئهمرۆ عومهر ههورامی جێگری سهرۆکی لیژنهی کۆمهڵگهی مهدهنی پهرلهمان لهگهل نوێنهرانی ههردوو ڕێکخراوی “ ” و “ ” نێودهوڵهتی کۆبۆوه. | Two international organizations ready to assist in passing law on NGOs – Both “” and “” international organizations expressed their readiness to assist the parliament and government in passing a modern law on NGOs this afternoon Omar Hawrami, Deputy Chairman of the Civil Society Committee of the Parliament with representatives of both organizations “ ” and “ ” International met. |
لهکۆبوونهوهکهدا، که بهئامادهبوونی ئازاد مهلا ئهفهندی ڕاوێژکاری یاسایی سهرۆکی ههرێم وسهرۆکی لیژنهی یاسایی ئهنجومهنی وهزیران و فازیل عومهر ڕاوێژکاری سهرۆکی حکومهتی ههرێم بۆ کاروباری کۆمهڵگای مهدهنی ونوێنهری ژمارهیهک ڕێکخراوی ناحکومی بهرێوهچوو، کهتێیدا نوێنهرانی ههردوو ڕێکخراوی “ ” و “ ” ئامادهیی خۆیان نیشاندا بهمهبهستی هاوکاریکردنی پهرلهمان وحکومهت لهدهرچواندنی یاسایهکی هاوچهرخی ڕێکخراوه ناحکومییهکان، کهبنهما سهرهکییهکانی کۆمهڵگهی دیموکراسی ومهدهنی ڕهچاو بکرێت وببێته هۆکاری گهشهکردن وبهرهوپێشچوونی ڕێکخراوه ناحکومییهکان وکۆمهڵگای کوردستانی. | The meeting was attended by Azad Mullah Effendi, Legal Advisor to the President, Chairman of the Legal Committee of the Council of Ministers, Fazil Omar, Advisor to the Prime Minister for Civil Society Affairs and representatives of a number of NGOs Representatives of both organizations “” and “” expressed their readiness to assist the parliament and the government in passing it A modern law on NGOs, which respects the basic principles of democratic and civil society and becomes a factor in the development of NGOs and Kurdish society. |
لهبهرامبهردا جێگری سهرۆکی لیژنهی کۆمهڵگهی مهدهنی پهرلهمانی کوردستان سوپاسی ئهو ههڵوێستهیانی کردوو پێی ڕاگهیاندن تاوهکو خولی گرێدانی نوێ کاتییان لهبهردهمه بۆ کارکردن لهسهرئهو پرۆژهیهو بۆ ئهم مهبهستهش ڕاوێژ لهگهل لایهنه پهیوهندیدارهکان دهکرێت سهبارهت بهناوهرۆک وپرهنسیپه سهرهکییهکانی پرۆژهکهو دوا بریاریش دهگهرێتهوه بۆ پهرلهمان، ههروهک وهفدی میوانیشی دڵنیا کردهوه که ڕاسپاردهو پێشنیازهکانیان بهههند وهردهگیرێن. | In turn, the Deputy Chairman of the Civil Society Committee of the Kurdistan Parliament thanked them for their attitude and told them that they have time to work on the project until the new session and for this purpose they will consult with the relevant parties Discussions will be held on the content and main principles of the project and the final decision will be returned to the parliament Their suggestions will be taken into account. |
شهقامهکانی پایتهختی لیبیا له ترسی چهکدارانی قهزافی چۆڵ دهکرێن له لایهن شایهدان له ترپولیتهرابلس پایتهختی لیبیا دهڵێن ئهمڕۆ چوارشهممه ژمارهیهکی زۆر له شهقامهکانی شـار چۆڵ بوون و دانیشـتوان ترسیان ههیه له ماڵهکانیان دهربچن، ئهمهش ڕۆژێـک پاش ئهوهی ڕێبهری لیبیا موعهمهر قهزافی داوای له لایهنگرانی خۆی کرد پهلاماری خۆپـیشـاندهرانی دژ حکومهت بدهن. | Witnesses in the Libyan capital Tripoli said Wednesday that a large number of streets were empty and residents were afraid to leave their homes A day after Libyan leader Muammar Gaddafi called on his supporters to attack anti-protesters Give the government. |
شایهدان به ئاژانسهکانی ڕاگهیاندنهکانی بێـگانهیان گوتووه لایهنگرانی چهک به دهسـتی قهزافی و بهکرێگیراوانی وڵاتانی تری ئهفهریقا به ناو پایتهختدا دێن و دهچن و ههڕهشهیان له خهڵـکهکه کردووه ئهوانهی به کۆمهڵ کۆبوونهتهوهو .،جاروبار تهقه دهکه. | Witnesses told foreign media that armed supporters of Gaddafi and mercenaries from other African countries came and went in the capital, threatening crowds and occasionally opening fire does it |
سێشهممه قهزافی وتارێـکی له ڕێـگای تهلهفیزیۆن پـێشـکهشکرد و بهڵێنی دا لهسهر دهسهڵات بمێنێتهوهو .،داوای له لایهنگرانی کرد شهڕی خۆپـیشـاندهرانی ئۆپـۆزسیۆن بکهن ئهوانهی ئهو به تاقمی چهکدار و تێرۆریست ناوی بردن. | In a televised speech Tuesday, Gaddafi pledged to stay in power and called on his supporters to fight opposition protesters he called armed and terrorist groups. |
ئهو ههڕهشهی مهرگیشی له ههر کهسێـک کرد که چهک له دژی لیبیا ههڵگرێت یان سیخوڕی بکات، بهڵام نیشـانی زیاتر ههیه که ڕێبهری لیبیا کۆنتڕۆڵی بهشی ڕۆژههڵاتی لهدهسـت چووهته دهرێ بۆ خۆپـیشـاندهران که یهکهی لهشـکری که له لهشـکر جیابوونهتهوهو .،پـشـتیوانیان لێـدهکات. | He also threatened death to anyone who took up arms or spied against Libya, but there are more signs that the Libyan leader has lost control of the eastern part to protesters, a separatist military unit and .,supports them. |
شایهدان له شـارهکانی ڕۆژههڵات وهکو بنغازی و توبرق دهڵێن سێشهممه دانیشـتوان کۆنتڕۆڵی شـارهکانیان لهدهسـتدابوو و ههروهها شـایی و خۆشیش به بۆنهی شـکسـتهێنانی هێزهکانی قهزافیان گێڕابوو. | Witnesses in eastern cities such as Benghazi and Tubruk said residents had lost control of the cities on Tuesday and were celebrating the defeat of Gaddafi's forces. |
دانیشـتوانی شـاری بنغازی یهکهیهکیان پـێـکهێناوه بۆ کۆکردنهوهی چهک و پاراسـتنی موڵک و ماڵیان له ههمان کات وهزیری دهرهوهی ئیتالیا دهڵێت ڕاپـۆرتی باوهڕپـێـکراو ههیه که نزیکهی کهس کوژراون له یهک ههفته ڕاپهڕین له لیبیا. | Benghazi residents have formed a unit to collect weapons and protect their property, while the Italian foreign minister says there are credible reports that nearly people have been killed in a week of uprisings in Libya. |
ئهو پـشـتڕاستی کردووه که بهشـی ڕۆژههڵاتی لیبیا چیدیکه له ژێر کۆنتڕۆڵی قهزافی نهماوه. | He confirmed that the eastern part of Libya is no longer under Gaddafi's control. |
ههروهها ڕێـکخراوی چاودێری مافهکانی مرۆڤ بنکه له ئهمهریکا دهڵێت لهوهتای یهکشهممه کهس کوژراون، ئهوهش بێـجگه له کهس که له توندوتیژی پـێشـتر که زۆربهشی له ڕۆژههڵاتی وڵات کوژراون. | The US-based Human Rights Watch said no one had been killed since Sunday, except for those killed in earlier violence, mostly in the east. |
کۆمهڵانی ئۆپـۆزسیۆن دهڵێن ژمارهی کوژراوان زۆر لهوه زیاتره. | Opposition groups say the death toll is much higher. |
عێراق خوازیاره له سزا نێودهوڵهتییهکان ڕزگاری بێت – نوێنهری ههمیشهیی عێراق له ڕێکخراوهکانی سهر به نهتهوهیهکگرتووهکان له ڤیهننا داوای له ئاژانسی نێودهوڵهتی وزهی ناووکی کرد، ئهنجومهنی ئاسایش له هاوکاری عێراق ئاگادار بکاتهوه. | Iraq wants to escape international sanctions - Iraq's Permanent Representative to the United Nations in Vienna has called on the International Atomic Energy Agency to inform the Security Council of its assistance to Iraq. |
نوێنهری ههمیشهیی عێراق له ڕێکخراوهکانی سهر به نهتهوهیهکگرتووهکان له ڤیهننا تارق ئاکرهیی، داوای له بهرِێوبهری گشتی ئاژانسی نێودهوڵهتی وزهی ناووکی کرد، ئهنجومهنی ئاسایشی نێودهوڵهتی له هاوکاری تهواویی عێراق بۆ ئاژانسهکه ئاگادار بکاتهوه، له پێناو ههڵگرتنی سزاکانی سهر بهغدا. | Iraq's Permanent Representative to the United Nations in Vienna, Tarq Akreyi, has called on the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) to inform the Security Council of Iraq's full cooperation with the agency Lifting sanctions on Baghdad. |
ئاکرهیی له لێدوانێکی ڕۆژنامهوانییدا گوتی " سێ نامهم به ناوی وهزیری دهرهوهی عێراق هۆشیار زێباری ئاراستهی ئهنجومهنی پارێزگارانی ئاژانسهکه کردووهو .،حکومهتیش له بهغدا به ڕهسمی داوایکردووه، عێراق له ژێر بهندوباری سزا نێودهوڵهتییهکان به تهواوی ڕزگار بکرێت". | I have sent three letters to the IAEA Governors Council on behalf of Iraqi Foreign Minister Hoshyar Zebari and the government in Baghdad has officially requested that Iraq be completely freed from the international sanctions, Akrayi told reporters. |
له دوای داگیرکردنی کوهیت له لایهن ڕژێمی بهعسهوه، ئهنجومهنی ئاسایشی نێودهوڵهتی عێراقی خسته ژێر باری بهندی حهوتهمی ڕێکخراوی نهتهوهیهکگرتووهکان. | After the Ba'athist occupation of Kuwait, the UN Security Council placed Iraq under Article 7 of the UN Charter. |
دهستهی بهڕێوبردنی ئاژانسی ووزهی ئهتۆمی نێونهتهوهیی لهسهر کێشهی ئێران کۆدهبنهوه - - - | IAEA board to meet on Iran - - - IAEA board to meet on Iran - - - |
له ئهنجامی تهقینهوهی ئۆتۆمبیلێـکی بۆمبڕێژکراو له بهعقوبه کهس دهکوژرێن له لایهن ڕۆژی چوارشهممه ئۆتۆمبیلێـکی بۆمبڕێژکراو له دهرهوهی مزگهوتێـکی شیعهی شـاری بهعقوبهی ناوهندی پارێزگای دیاله له عێراق تهقیوهتهوهو .،له ئهنجامدا به لایهنی کهم کهس کوژراون. | A car bomb exploded outside a Shiite mosque in the Iraqi city of Baquba on Wednesday, killing at least two people Not a few people have been killed. |
کاربهدهسـتانی عێراق دهڵێن تهقینهوهکه ههروهها به لایهنی کهم کهسی دیکهی بریندارکردووه. | Iraqi officials say the blast also injured at least one other person. |
ژن و منداڵیش له نێوان قوربانیـیهکاندان. | Women and children are among the victims. |
ئاژانسهکانی ههواڵ له زاری کاربهدهسـتانی حکومی که ناویان ئاشـکرا نهکراوه ڕادهگهیهنن ڕهنگه ژمارهی قوربانیـیهکان بکاته کهس. | News agencies quoted unnamed government officials as saying the death toll could rise. |
ناپۆلی نازناوی جامی ئیتالیای بهدهست هێنا ههولێر ٢١ مایۆئایار – یانهی ناپۆلی ئیتالی بۆ جاری چوارهم نازناوی جامی ئیتالیای بهدهست هێنا. | Napoli win Coppa Italia Napoli have won their fourth Coppa Italia title on Saturday. |
یاری کۆتایی جامی ئیتالیا له یاریگای ئۆلێمپیکۆ ههردوو یانهی ناپۆلی و یانهی یۆڤانتۆس ڕووبهرووی یهکتربوونهوه ، تیادا یانهی ناپۆلی به دوو گۆلی بێ بهرامبهر سهرکهوتنی بهدهست هێنا. | Napoli beat Juventus 2-0 in the Coppa Italia final at the Olympic Stadium on Saturday. Napoli beat Juventus 2-0 in the Coppa Italia final at the Olympic Stadium on Saturday. |
گۆلهکانیش له ڕێگای یاریزانان ئادینسۆن کاڤانی ، مارک هامسێک له خولهکهکانی ٦٣ ، ٨٣ تۆمارکرا ، یاریزانی یانهی یۆڤانتۆس فابیۆ کوالیاریلا له خولهکی ٩٠ به کارتی سوور دهکرا. | Edinson Cavani and Mark Hamsek scored in the 63rd and 83rd minutes, while Juventus' Fabio Quagliarella was sent off in the 90th minute. |
بهمهش یانهی ناپۆلی بۆ جاری چوارهم له مێژوودا نازناوی جامی ئیتالیا بهدهست دههێنێت. | Napoli will win the Coppa Italia for the fourth time in their history. |
مالکی سهردانی ئیمارات دهکات - سهرچاوهیهک له ئهنجومهنی وهزیرانهوه ڕایگهیاند، که نوری مالکی سهرۆک وهزیرانی عێراق له ماوهی دوو ڕۆژی داهاتوودا سهردانی ئیمارات دهکات. | Iraqi Prime Minister Nuri al-Maliki will visit the UAE in the next two days, a cabinet source said. |
به پێی ههواڵی ئهسوات عێراق سهرچاوهکه که نهیوهیست ناوی خۆی ئاشکرابکات، ڕوونیکردهوه، که لهسهر داواکاری "محهمهد بن ڕاشد" سهرۆک وهزیرانی ئیمارات، نوری مالکی سهرۆک وهزیرانی عێراق له ماوهی دوو ڕۆژی داهاتووداسهردانی ئیمارات دهکات و لهگهلًَ بهرپرسانی ئهم وڵاته پتهوکردنی پهیوهندی دبلۆماسی له نێوان عێراق و ئیمارات تاوتوێدهکات. | Iraqi Prime Minister Nuri al-Maliki will visit the UAE in the next two days at the request of Prime Minister Mohammed bin Rashid, the source said on condition of anonymity Strengthening diplomatic relations between Iraq and discusses the UAE. |
وێنهگرتنی نوێترین بهشی مانگی نوێ له بهرازیل نارهزایی لێ کهوتهوه – بهرِێوهچوونی کاری وێنهگرتنی دوایین بهشی زهنجیرهی سینهمایی "مانگی نوێ" له ڕیۆدۆژانیرۆی بهرازیل بووه هۆی نارهزایی گروپێک له دانیشتوانی ئهو شاره. | Filming of the latest installment of the New Moon in Brazil has sparked protests in Rio de Janeiro, Brazil. |
به گوێرهی ههواڵی "فرانس پرێس"، گروپێک له دانیشتووانی ئهو ناوچهیه نارهزایی خۆیان بهرامبهر به بوونی ستافی ئهو فیلمه لهو شاره دهربرِیووهو .،ڕایانگهیاندووه، بوونی ئهو گروپه لهو شاره بووه هۆی کهمبوونهوهی ئاسایش و ئاسوودهیی لهو ناوچهیهو .،خهڵک له هاتوچۆ تووشی کێشه دهبن. | According to AFP, a group of residents protested against the presence of the film crew in the city, saying the group's presence in the city has reduced security and comfort in the area and people They will have problems in traffic. |
ئهو نارهزاییانه له کاتێکدایه که ڕۆژی یهکشهممهی ڕابردوو شهر له نێوان ستافی بهرههمهێنهری ئهو فیلمهو .،گروپێک له دانیشتووانی ناوچه دروست بوو و دوای ئامادهبوونی پۆلیس لهو ناچهیه کۆتایی پێهات. | The protests come as a clash between the film's production staff and a group of residents ended on Sunday after police arrived in the area. |
ههروهها له مانگی ئاگۆستی ڕابردوو، شهرِێکی گهوره له نێوان گروپێکی نهناسراو و گروپی بهرههمهێنهر هاته ئاراوهو .،دوای ئهو ڕووداوهش، پۆلیس چاودێری زیاتری له سهر ئهو گروپه داناوه بۆ پاراستنی ئاسایشی گیانی ئهوان. | In August, a major fight broke out between an unknown group and the production group, after which police put more surveillance on the group to protect their lives. |
پێشبینی کراوه، وێنهگرتنی دوایین بهشی "مانگی نوێ" له ڕێۆدۆژانیری بهرازیل، زیاتر له یهک ملیۆن دۆلار داهات بۆ ئهو شاره مسۆگهر بکات. | Shooting the latest part of New Moon in Brazil's Rio de Janeiro is expected to generate more than $1 million. |
"کریستیتن ستیوارت" و "رۆبێرت پاتینسێن" لهو فیلمه ڕۆڵیان گێراوه. | Christine Stewart and Robert Pattinson star in the film. |
ئهو فیلمه له دوو بهشدا نمایش دهکرێت، بهشی یهکهم به ناونیشانی "بهسهرهاتی بهردهوانی مانگی نوێ بهرهبهیان بهشی " له نۆڤێمبهری نمایش دهکرێت و بهشی دووهمیش له ی نۆڤێمبهری نمایش دهکرێت. | The film will be screened in two parts, the first part entitled The Story of the New Moon Morning Part will be screened in November and the second part will be screened in November. |
سێ بهشی یهکهمی ئهو فیلمه به گشتی . | The first three parts of the film in general. |
ملیارد دۆلار داهاتیان ههبووه. | They had billions of dollars in revenue. |
مهترسیهکانی ئامێره تهکنیکیهکانی سهردهم خرایهڕوو - بهختیار مهلا ئهحمهد سلێمانی– لهسمینارێکدا تیشک خرایه سهر مهترسیهکانی ئامێره تهکنیکیهکانی سهردهم ، وهک مۆبایل و تهلهفزیۆن و سهتهلایت. | Dangers of modern technical devices - Bakhtiar Mullah Ahmad Sulaimani - A seminar focused on the dangers of modern technical devices, such as mobile phones, television and satellite. |
پێشنیوهرۆی ئهمرۆ له سمینارێکدا که ڕێکخراوی ئامێز سازیکردبوو دهربارهی "چۆنێتی بهکارهێنانی ئامێرهتهکنهلۆژیهکانی وهک مۆبایل ، تهلهفزیۆن ، سهتهلایت" له لایهن مامۆستا سامان سیوهیلی پسپۆری بواری دهرونی و سهرۆکی سنتهری چارهسهری خێزان تیشک خرایه سهر مهترسیهکانی ئهو جۆره ئامێرانهی پهیوهندیان به شهپۆلهوه ههیه. | This afternoon in a seminar organized by Amez organization on How to use technological devices such as mobile phones, television, satellite by Saman Siwayli, a psychologist and president of the Family Therapy Center Fears of wave-related devices. |
له سمینارهکهدا ئاماژه بهو کاردانهوانه درا که بههۆی زۆر بهکارهێنانی مۆبایل و ئامێرهکانی دیکهوه دروست دهبێت بهتایبهت لهروی کاردانهوه درونیهکان و ههڵچون و دروستکردنی فشاری خوێن و کاریگهریه نهرێنیهکانی. | The seminar focused on the reactions caused by excessive use of mobile phones and other devices, especially in terms of psychological reactions, blood pressure and its negative effects. |
ههرلهو سمینارهدا سامان سیوهیلی ئاماژهی بهوهدا که پێویسته مۆبایل و ئامێره تهکنیکیهکانی سهردهم بهشێوهیهکی زانستیانه بهکار بهێنرێت و تهنها لهکاتی پێویستیدا بخرێته کار بۆئهوهی مهترسیهکانی کهمببێتهوه ، بهتایبهت مۆبایل لهکاتی زور پێویستدا بهکاربهێنرێت و لهسهر دڵ و کهمهره دانهنرێت و لهکاتی نوستندا نهبرێتهژوری نوستنهوه . | In the same seminar, Saman Siwayli pointed out that mobile phones and modern technical devices should be used scientifically and only when necessary to reduce the risks, especially mobile phones when used when necessary Do not place it on the heart or waist and do not take it to the bedroom during sleep. |
ئهم سمیناره بهشێکه لهپرۆژهی هۆشیاری سهبارهت به ئامێره تهکنیکیهکانی سهردهم که ڕێکخراوی ئامێز بههاوکاری سهنتهری چارهسهری خێزان لهتهواوی ناوهندی و دوا ناوهندی و ئامادهییهکانی شاری سلێمانی جێبهجێدهکات . | This seminar is part of the awareness project about modern technical equipment that Amez organization in collaboration with the Family Therapy Center in all secondary and high schools in Sulaimani. |
ژمارهی قوربانیانی زهمین لهرزهکهی پاکستان له زیادبووندایه - لهبارهی دووایین ئاماری ژمارهی قوربانیای زهمین لهرزهکهی پاکستان سهرچاوهیهکی پاکستانی ڕایگهیاند، ژمارهی قوربانیانی ئهو زهمین لهرزهیه تا ئێستا له دووسهد کهس ڕهتی داوه. | The death toll from the earthquake in Pakistan has risen to less than 200, a source said. The death toll from the earthquake in Pakistan has risen to less than 200, a source said. |
بهگوێرهی ههواڵی ئاژانسی "فرانس پرێس" سهرچاوهیهکی بهرپرس لهو ناوچهی که زهمین لهرزهکهی تێدا ڕوویداوه ئهمڕۆ پێنجشهممه ڕایگهیاندوه، ژمارهی قوربانیانی زهمین لهرزهکه بۆ کهس بهرزبۆتهوه، چاوهڕێ دهکرێت لهوهش تێپهڕێت. | The number of victims of the quake has risen to anyone, a source in the area where the earthquake struck said Thursday. |
جێی ئاماژهیه بهرهبهیانی دوێنێ چوارشهممه زهمین لهرزهیهکی توند به گوڕی . | A strong earthquake struck the city on Wednesday morning. |
پلهی ڕێختهر چهند ویلایهتێکی سنوری پاکستان ئهفغانستانی ههژاند. | An earthquake measuring 1.0 on the Richter scale has jolted several border provinces of Pakistan and Afghanistan. |
تهماتهو ههنجیری ههورامان تووشی نهخۆشی هاتووه ههڵهبجه ئاب ئۆگۆست - لهناوچهی ههورامان نهخۆشیهکی کوشندهی بهرههمی تهماتهو ههنجیر بلاَو بووهتهوهو کاری کردووهته سهر بهرههمی ئهو ناوچهیه ستار مهحموود صاڵح بهڕێوهبهری بهڕێوهبهرایهتی کشتوکاڵی ههڵهبجه، به ئاژانسی پهیامنێری ڕاگهیاند "دوای ئهوهی ههندێ له جوتیارانی گوندی زهڵم پێیان ڕاگهیاندین که نهخۆشیهک له ناوچهکه بلاَو بووهتهوه، تیمێکمان نارده ناوچهکهو .،بۆمان دهرکهوت ئهو نهخۆشیه لهداری ههنجیری داوهو .،پێی دهوترێت حهشهرهی قشری. | Halabja, August - A deadly disease has spread in Hawramabad region, affecting the production of tomatoes and figs in the region The head of the Halabja Agriculture Directorate told the reporter that some farmers in Zalm village told us that a disease in We sent a team to the area and found that the disease had spread to the fig tree. |
ههروهها وتی ئهم مێرووه زیاتر لهو شوێنانه بڵاو دهبێتهوه که ناوچهیهکی تهڕ و شێدار و سارد بێت. | He also said the insect is more likely to spread in wet, humid and cold areas. |
بۆیه دهست بهجێ بهرنامهیان داناوه بۆ ئهوهی جوتیارانی ئهو ناوچهیه هۆشیار بکهنهوهو .،دهرمانیشیان بۆچارهسهر بۆ دابین کردوون. | Therefore, they immediately set up a program to raise awareness among the farmers in the area and provided them with medicines. |
وتیشی "لهساڵی پارهوه نهخۆشی تهماته بلاَو بووهتهوه که پێی دهوترێت توتاسلوتیاب که له جیهان بلاَوبووهتهوهو .،ئهم ناوچهیهی ئێمهشی بهرکهوتووهو .،لیژنه دروست کراوه بۆ بهدواداچوون و چارهسهر کردنی." ڕوونیشیکردهوه "سهرهتا کۆمهڵێ دهرمانی پێویستمان بۆ چارهسهری نهخۆشیهکه دابهش کردووه بهسهر ئهو جوتیارانهی خانووی پلاستیکیان ههیه. | Since last year, a tomato disease called Tutaslutiab has spread around the world and our region has been affected. A committee has been formed to follow up and treat it, he said. “First, we have distributed some medicines to the farmers who have plastic houses. |
لهگهڵ ئهوهشدا زۆر بهخێرایی و به بهربلاَوی لهو شوێنانه بلاَو دهبێتهوه که تهماتهی تیا ئهکرێت. | However, it spreads very quickly and widely in areas where tomatoes are grown. |
ههفتانهش لیژنهی هاوبهش سهردانی ناوچهکان ئهکات و ڕاپۆرتی خۆیان ئهنووسن و بهردهوام دهرمان دابهش ئهکهین." کامهران کهریم ئا. | The joint committee visits the areas weekly and writes their reports. |
دامهزراندنی گرووپێک بۆ هاندانی مێینه بۆ کاری ڕاگهیاندن شاری سلێمانی - فۆتۆ ئهرشیف سلێمانی کانوونی یهکهم دیسهمبهر - لهژێر دروشمی "باههمووان وهک یهک بین لهکاری ڕاگهیاندن"، گرووپێک بۆ هاندانی مێینه بۆ کاری ڕاگهیاندن ڕاگهیاندرا. | Establishment of a group to encourage women to work in the media Sulaimani - Photo Archive Sulaimani, December 1 - A group to encourage women to work in the media was established under the slogan Let's all be equal in the media |
بهڕێوهبهری گرووپی هاندانی مێینه بۆ کاری ڕاگهیاندن "فریاڵ فهیسهڵ" لهلێدوانێکی تایبهت بۆ ئاژانسی پهیامنێر گوتی "گرووپهکهمان هانی ئهو کچ و ئافرهتانه دهدات که ئارهزوویان لهکاری ڕاگهیاندندا ههیه، ئامانجمان له ڕاگهیاندنی ئهم گرووپه ڕهوینهوهو کهمکردنهوهی ترس لای مێینهو .،هاندانیان بۆ کارکردن لهبواری ڕاگهیاندن". | Our group encourages girls and women who are interested in journalism. Our goal in establishing this group is to eliminate and reduce, Fayal Faisal, director of the group, told the reporter It's fear among women and encouraging them to work in the media. |
گوتیشی "ئهم ههوڵهش به ئاشناکردن و پیشاندانی ئامێرهکان و ئهو کهرهستانهی له دهزگاکانی ڕاگهیاندن کاری پێ دهکرێت، به ڕهگهزی مێینه". | This effort is to introduce and show the equipment and tools used in the media to females, he said. |
ئهوهشی خسته ڕوو "گرووپهکهمان وۆرکشۆپ و خولی تایبهت بۆ ئهو ئافرهت و کچانه دهکاتهوه که دهیانهوێت کار له ڕاگهیاندندا بکهن، ههوڵیش دهدهین ههلی کارکردنیان بۆ بدۆزینهوه". | “Our group will open workshops and special courses for women and girls who want to work in the media, and we will try to find job opportunities for them,” he said. |
دوێنێ یهکشهممه کانونی یهکهم دیسهمبهر ، له ڕێورهسمهکێدا به ئامادهبوونی ژمارهیهک له ڕۆشنبیران، پهرلهمانتاران و ڕۆژنامهنووسان، لههۆتێل پهرێژی شاری سلێمانی، ئهم گرووپه ڕاگهیێندرا. | The group was launched in a ceremony attended by a number of intellectuals, parliamentarians and journalists at the Parez Hotel in Sulaimani. |
گروووپی هاندانی مێینه گرووپێکی سهربهخۆیهو لهلایهن چهند ڕاگهیاندکارێکی مێینهوه پێکهێنراوه، ههورهک خۆیان ئاماژهی بۆ دهکهن. | The Female Motivation Group is an independent group formed by several female journalists, as they themselves point out. |
پهرلهمانی ئیسرائیل بهنیازه دهنگ لهسهر بهرنووسێک بدات بۆ سـازکردنی ڕیفراندۆم لهسهر ئۆرشهلیمی ڕۆژههڵات و جۆلان له لایهن پهرلهمانی ئیسرائیل بهنیازه دهنگ لهسهر بهرنووسی بڕیارێـک بدات که ڕهنگه له ئایندهدا بـبێته کۆسپـێـکی دیکه له بهردهم ڕێـکهوتنهکانی ئاشـتی لهگهڵ فهڵهسـتینیـیهکان و سوریـیهکان. | The Israeli parliament is set to vote on a draft resolution to hold a referendum on East Jerusalem and the Golan Heights, which could become another obstacle to an agreement in the future Peace with the Palestinians and Syrians. |
بڕیاره ڕۆژی دووشهممه پهرلهمان دهنگ لهسهر بهرنووسهکه بدات که وا دهکات زیاتر مهسهلهی دهسـت ههڵگرتن لهو ناوچانهی له ئۆرشهلیمی ڕۆژههڵات و جۆلاندا دهستیان بهسهردا گیراوه سهختر بێت بۆ حکومهتی ئیسرائیل. | Parliament is due to vote on the bill on Monday, which will make it more difficult for the Israeli government to withdraw from the occupied territories in East Jerusalem and the Golan Heights. |
ههروهها له بهرنووسهکهدا هاتووه ئهگهر بێت و دوو لهسهر سێی پهرلهمان واته له کۆی ئهندامهکه دهنگیان بۆ کشانهوهکه دا له چوارچێوهی ڕێـکهوتنـنامهی ئاشـتی لهگهڵ فهڵهسـتینیـیهکان و سوریـیهکاندا ئهوا پـێویست به سـازکردنی ڕیفراندۆم ناکات. | The document also calls for a referendum if two-thirds of the members of parliament vote for the withdrawal under the peace agreement with the Palestinians and Syrians OM doesn't. |
بهڵام ئهگهر نهتوانرا ئهو دهنگانه بهدهسـتبهێنرێت ئهوا دهبێت له ماوهی شهش مانگدا ڕیفراندۆمێـکی گشـتی سـازبکرێت. | But if these votes cannot be obtained, a general referendum must be held within six months. |
بڕیاره سبهی نوری مالکی بگاته سلێمانی – لهسهر بانگهێشتی سهرۆک کۆماری عێراقی فیدڕاڵ جهلال تاڵهبانی بڕیاره سبهی سهرۆک وهزیرانی عێراقی فیدڕاڵ نوری مالکی به سهردانێک بگاته شاری سلێمانی. | Iraqi Prime Minister Nuri al-Maliki is scheduled to arrive in Sulaimani tomorrow at the invitation of Iraqi President Jalal Talabani. |
لهمبارهیهوه بهرپرسی فهرمانگهی پهیوهندییهکانی دهرهوهی ههرێمی کوردستان فهلاح موستهفا له لێدوانێکی تایبهت بۆ ئاژانسی پهیامنێر وێڕای پشتڕاستکردنهوهی ئهم ههواڵه، گووتی چاوهڕوان دهکرێت سبهی سهرۆک وهزیرانی عێراق لهسهر بانگهێشتی سهرۆک کۆمار بگاته شاری سلێمانی و دواتریش لهگهڵ مهسعود بارزانی سهرۆکی ههرێمی کوردستان کۆبێتهوه. | The Iraqi prime minister is expected to arrive in Sulaimani tomorrow at the invitation of the president, said Falah Mustafa, head of the Kurdistan Regional Government's Foreign Relations Office He will meet with President Massoud Barzani. |
ههر لهمبارهیهوهو .،لهلایهکی دیکه محهمهد مهجید شێخ باڵیۆزی وڵاتی عێراق له ئێران له دیدارێکی تایبهت بۆ ئاژانسی ههواڵی پهیامنێر له تاران گوتی "سبهی یهکشهممه نوری مالکی سهرۆک وهزیرانی حکومهتی عێراقی فیدراڵ، سهردانێکی گرنگ بۆ ههرێمی کوردستان ئهنجام دهدات و لهگهڵ سهرۆک کۆماری عێراق جهلال تاڵهبانی و سهرۆکی ههرێمی کوردستان مهسعود بارزانی کۆدهبێتهوهو .،لهسهر تهواوی ئهو مهسهلانهی که له نێوان دوو لایهندا ههڵپهسێراون گفتوگۆ دهکهن." گووتیشی "سهردانی ئهمجارهی نوری مالکی بۆ ههرێمی کوردستان و چاوپێکهوتنی لهگهڵ سهرکردایهتی سیاسی کورد زۆر گرنگهو .،ئهم دیدار و چاوپێکهتنانه به مهبهستی نیشاندانی خۆشهویستی و نزیکی نێوان چین و توێژه جۆراوجۆرهکانی عێراقه، ههروهها مانای ئهوهی که زمانی گفتووگۆ و لێک حاڵی بوون له نێوان عێراقییهکاندا بوونی ههیه." محهمهد مهجید شێخ باڵیۆزی عێراق له ئێران له کۆتاییدا گوتی "له ڕاستیدا لهم ڕێگهیهوه عێراقییهکان دهتوانن به ئامانجه سهرهکییهکانی خۆیان بگهن و داهاتوویهکی گهش بۆ عێراق بهدیبێنن و بۆخۆیان چارهنووسی وڵاتهکهیان دیار بکهن." | Prime Minister Nuri al-Maliki will pay an important visit to the Kurdistan Region on Sunday, Iraqi Ambassador to Iran Mohammad Majid Sheikh told the reporter in Tehran with Iraqi President Jalal Talabani and The Kurdistan Regional Government (KRG) will meet with Kurdistan Regional Government (KRG) President Massoud Barzani to discuss all outstanding issues between the two sides, he said. This visit of Nuri al-Maliki to the Kurdistan Region and his meetings with the Kurdish political leadership are very important. These meetings are intended to show love and closeness between different sections of Iraq, and also means that the language of dialogue and understanding. Presence among Iraqis there is. In fact, in this way, Iraqis can achieve their main goals, create a bright future for Iraq and determine the destiny of their country for themselves, said Mohammad Majid Sheikh, Iraqi Ambassador to Iran. |
ئهسهدی داوا دهکهین له گشت کیانه سیاسیهکان چاوهڕێی دهرکهوتنی ئهنجامه کۆتاییهکان بکهن - خالید ئهسهدی داوای له لیستهکانی بهشدار له ههڵبژاردن کرد که چاوهڕێ دهرچوونی ئهنجامی کۆتایی ههڵبژاردن بکهن، ئینجا تانهی لێبدهن. | Assad calls on all political entities to wait for final results - Khalid al-Assad has called on lists participating in the elections to wait for the final results before appealing. |
لهمبارهیهوه، ئهندامی لیستی دهوڵهتی یاسا خالید ئهسهدی ڕایگهیاند، لیستهکهیان ههوڵ و کارهکانی کۆمسیۆن بهرز دهنرخێنێت بۆ ڕێک وپێک بهڕێوهبردنی ههڵبژاردنی ئهمجاره. | In this regard, a member of the rule of law list Khalid al-Assad said that his list appreciates the efforts of the commission to conduct the elections properly. |
وتیشی داوا دهکهین له گشت کیانه سیاسیهکان چاوهڕێی دهرکهوتنی ئهنجامه کۆتاییهکان بکهن، ئنجا ڕهخنهو .،تانهیان لێبدهن. | We call on all political entities to wait for the final results before criticizing and appealing, he said. |
جێی ئاماژهیه لهگهڵ ئهوهی هێشتا ئهنجامه بهراییهکان ڕانهگهیهنراون، ههندێک لایهن تانهو .،پهڵپیان لهسهر ئهو ئهنجامانه ههیه. | Although the preliminary results have not yet been announced, some parties have complained about the results. |
سهد ملیۆنی دیکه خرایه سهر سهندوقی نیشتهجێ بوون - سهرۆکی دهستهی وهبهرهێنان، له لێدوانێکی بۆ ئاژانسی پهیامنێر، دوا بڕیارهکانی ئهنجومهنی باڵای وهبهرهێنانی له ههمبهر قهرزی نیشتهجێ بوون خستهڕوو. | Another 100 million put on the housing fund - the head of the Investment Board, in an interview with the reporter, presented the latest decisions of the High Investment Council on housing loans. |
هێرش موحهرم سهرۆکی دهستهی وهبهرهێنانی ههرێمی کوردستان، له لێدوانێکی تایبهت به ئاژانسی پهیامنێر و ڕادیۆ زاگرۆس گووتی "ماوهیهک لهمهو بهر داوای فراوانکردنی سهندوقی نیشتهجێ بوون بهرز کرایهوهو .،دوێنی له کۆبوونهوی ئهنجومهنی باڵای وهبهرهێنان به ئامادهبوونی سهرۆکی حکومهتی ههرێمی کوردستان و جێگرهکهی و چهند وهزیرێک، بڕیاردرا که ملیۆن دۆلاری دیکه بۆ سهندوقی زیاد بکرێت". | The request to expand the housing fund was raised recently and yesterday in the meeting of the High Investment Council in the presence of the prime minister, said Hersh Moharram, chairman of the Kurdistan Regional Investment Board The Kurdistan Regional Government (KRG) Deputy Prime Minister and several ministers were appointed Another million dollars should be added to the fund. |
گووتیشی "بهم ههنگاوه بهشێکی زۆری گرفتی نشتهجێ بوون چارهسهر دهکرێت". | This move will solve a large part of the housing problem, he said. |
لهبارهی ڕێنماییه نوێیهکان گووتی "پێشتر دهبوایه ههر له سهرهتای وهرگرتنی قهرزهکان، ئهو کهسهی قهرزی وهرگرتووه، قهرز بداتهوه، بهڵام ئێستا بڕیارمان داوه ئهو کاتهی دهچێته خانووهکهی، دهست به دانهوهی قهرزهکانی بکات و ئهمهش بۆ سووک کردنی باری سهر شانی هاووڵاتییانه". | Previously, the borrower had to repay the loan at the beginning of the loan, but now we have decided to start repaying the loan when he goes to his house, to make it easier, he said It is the burden on the shoulders of the citizens.” |
گووتیشی "ههمو کۆمپانیاکان یهک جۆره ڕێنمایی پهیرهو دهکهن". | All companies follow the same guidelines, he said. |
چهکداران کهسێکیان تیرۆرکرد که بهنیازبووه بهرپرسیاریهتی له ئهنجومهنی سهحوه وهربگرێت - دیار کهرکوکی کهرکوک - چهند چهکدارێک له گوندی "قهرتهپه" ههڵیان کوتاوه سهر ماڵی کهسێک و تیرۆریان کردووه که بهنیازبووه بهرپرسیاریهتی له ئهنجومهنی "سهحوه"ی ناوچهکهیان وهربگرێت. | Gunmen assassinate man who intended to take responsibility for Sahwa council - Diyar Kirkuk Kirkuk - Several gunmen in the village of Qartapa raided the house of a man who intended to take responsibility for the council and assassinated take the Sahwa of their region. |
لهم بارهیهوه سهرچاوهیهک له نهخۆشخانهی "ئازادی" شاری کهرکوک تایبهت به ئاژانسی پهیامنێر ڕایگهیاند، شهوی ڕابردوو چهند چهکدارێک که لهناو ئۆتۆمبێلێکی جۆری "ئۆپل"ی ڕهنگی "رهش"بوونه له گوندی "قهرتهپه"ی سهر به نهحیهی "مولتهقا"ی پارێزگای کهرکوک ههڵیان کوتاوهته سهر مالًَی "سهعد داود زهنون" و تیرۆریان کردوه که ناوبراو بهنیاز بووه بهرپرسیاریهتی له ئهنجومهنی سهحوهی ناوچهکهیان وهربگرێت. | A source in the Azadi hospital in Kirkuk told the reporter that several gunmen in a black Opel car in the village of Qartapa in the district of Multaqa province last night They have invaded Kirkuk They raided the house of Saad Daoud Zanoon and assassinated him when he was about to take responsibility for the Sahwa council in their area. |
ههروهها ئاماژهیدا، سهرلهبانی ئهمڕۆ تهرمی "سهعد داود زهنون" به دهست هۆبهی دادی پزیشکی نهخۆشخانهی ئازادی شاری کهرکوک گهیشتووه. | The body of Saad Daud Zanoon was received by the forensic medical department of Kirkuk's Azadi Hospital today. |
مهحمود عهباس پێشنیاری ووتوێژی ئاشتی لهگهڵ ئیسرائیلدا دهکات مهحمود عهباس به ڕۆژنامهی ههراتزی ئیسرائیلی ڕاگهیاندووه کهوا پێشنیاری وڵاته یهکگرتووهکانی ئهمریکا کردووه که دانوستاندنهکانی ئاشتی به شێوهیهکی نهێنی دهست پێ بکرێتهوه. | Palestinian President Mahmoud Abbas has offered the United States to resume peace talks in secret, Israeli newspaper Heratz reported. |
ههروهها گوتویهتی ئهو پێشنیارێکی هاوشێوهشی به شیمۆن پێرێزی سهرۆک وهزیری پێشووی ئیسرائیل گوتووه. | He said he had made a similar proposal to former Israeli Prime Minister Shimon Peres. |
بهڕێز عهباس گوتی ئهو ئامادهیه ئهو ڕێکهوتنه ئاشتییهی دهیگهنێ لهگهڵ ئیسرائیلدا بخرێته ڕیفراندۆمێکهوه. | Mr. Abbas said he was ready to put the peace deal with Israel to a referendum. |
بهڵام ئێهود ئۆڵمهرت که ئێستا کاروباری سهرۆک وهزیری | But Ehud Olmert, who is now in charge of prime ministerial affairs |
لێژنهی باڵای جێبهجێکردنی مادهی سهدو چل ژمارهیهک بڕیار و ڕێنمایی دهرکرد - لێژنهی باڵای جێبهجێکردنی مادهی ی دهستووری ههمیشهیی عێراق مین کۆبوونهوهی به سهرۆکایهتی " ڕائید فههمی" وهزیری زانست و تهکنهلۆژیای عێراقی له بارهگای لێژنهکه له شاری بهغدا ئهنجامدا و لهمیانهی ئهو کۆبوونهوهیهدا ژمارهیهک بڕیار و ڕێنمایی دهرچوون. | The High Committee for the Implementation of Article 140 of the Iraqi Permanent Constitution issued a number of decisions and instructions - The High Committee for the Implementation of Article 140 of the Iraqi Permanent Constitution held a meeting chaired by Raid Fahmi, Minister of Science and Technology Baghdad and a number of decisions and instructions were issued during the meeting. |
له کۆبوونهوهکهدا بۆ دانانی میکانزمێک سهبارهت به گواستنهوهی پسولهی خۆراکی هاوردهکان و کۆچپێکراوهکان میوانداری بهڕێوهبهری بهشی خۆراک له بهڕێوهبهراتی خۆراک و پلاندان له وهزارهتی بازرگانی عێراق کرا، ، ههروهها میواندارییهتی ههریهک له بهڕێوهبهری گشتی دهستهی گشتی زهوییه کشتوکاڵییهکان و ڕاوێژکاری پێشکهوتووی یاسایی له بهڕێوهبهراتی یاسا له وهزارهتی کشتوکاڵ کرا، بهمهبهستی دانانی میکانزمێک بۆ چارهسهرکردنی کاریگهری نههێشتنی گرێبهسته کشتوکاڵییهکان. | The meeting was attended by the Director of the Food Department of the Food and Planning Directorate of the Iraqi Ministry of Commerce, as well as the Director General of the General Board Agricultural lands and advanced legal advice from the Law Directorate of the Ministry of Agriculture , in order to establish a mechanism to address the impact of the abolition of agricultural contracts. |
لێژنهکه لهمیانهی خشتهی کارهکانی خۆیدا چهند مهسهلهیهکی تاوتوێکرد، ههروهها بهدواداچوونی سهبارهت به جێبهێکردنی ئهو بڕیارانهکرد کهپێشتر لێژنهکه بڕیاری لهسهر دابوون. | The committee discussed several issues during its agenda, as well as followed up on the implementation of the decisions previously decided by the committee. |
لهو کۆبوونهوهیهدا لێژنهی باڵای جێبهجێکردنی مادهی به سهرۆکایهتی "رائید فههمی" وهزیری زانست و تهکنهلۆژیای عێراقی ژمارهیهک بڕیار و ڕێنمایی دهرکرد - دهرکردنی میکانزمێک بۆ گواستنهوهی پسولهی خۆراکی خانهواده کۆچ پێکرا و هاوردهکان بۆ ناوچهکانیان، لهوانهش شاری کهرکوک، گواستنهوهی پسولهکانیان به شێوهیهکی خێرایی ئهنجام بدرێت، بۆئهوهی بتوانن بهردهوامی بهشهخۆراکی خۆیان وهربگرن، ههروهها بهردهوامی دان لهسهر پرۆسهی گواستنهوهی پسولهی خۆراک بۆ ئهو خێزانانهی که مادهی ی دهستووری عێراقی دهیانگرێتهوه لهگهڵ له چاپ دانی پسولهکانییان. | At the meeting, the High Committee for the Implementation of Articles, chaired by Iraqi Minister of Science and Technology Raid Fahmi, issued a number of decisions and instructions - including a mechanism for transferring food receipts to immigrant families and imports to their areas Kirkuk city, the transfer of their receipts to be carried out quickly, in order They can continue to receive their food rations, and continue the process of transferring food receipts to families covered by Article 10 of the Iraqi Constitution and printing their receipts. |
- دهرکردنی میکانزمێک بۆ چارهسهرکردنی کاریگهرییهکان سهبارهت به ههڵوهشاندنهوهی گرێبهسته کشتووکاڵییهکان له ڕێگهری چهند یاسایهک که بخرێته بهردهم سهرۆک وهزیران و پێداچوونهوهی قانوونی بۆ بکرێت، تاوهکو ڕزامهندی لهسهر جێبهجێکردنی وهربگرێت، ههروهها دواندنی ئهنجومهنی نوێنهرانی عێراق تاوهکو چهند بڕیارێک سهبارهت به ههڵوهشانهوهی مۆڵکایهتی لهسهر زهویه کشتوکاڵیهکانی کهرکوک دهربکات که له لایهن ڕژێمی پێشوو بڕیاری لهسهر دراوه. | - Issue a mechanism to address the impact of the cancellation of agricultural contracts through several laws to be submitted to the Prime Minister for legal review, until approval for implementation The Iraqi parliament will also discuss the abolition of ownership of agricultural land in Kirkuk It was decided by the previous regime. |
- ڕهشنوسی بڕیاری تایبهت به ناوچهی تسعین بخرێته بهردهم ئهنجومهنی باڵای قهزائی، بۆ ئهوهی ڕای خۆی لهسهر بدات، پێش ئهوهی بهمهبهستی موسادهقهکردنی لهسهری بۆ ئهنجومهنی وهزیران بهرز بکرێتهوه. | - The draft decision on the Taseen region should be submitted to the Supreme Judicial Council for its opinion before being submitted to the Council of Ministers for approval. |
- لێژنهی کێشهکان ڕاسپاردهی خۆی سهبارهت به مهسهلهی گۆڕانکارییه کارگێڕییهکانی که له مادهی له یاسای ئیداری دهوڵهت و مادهی له دهستووری ههمیشهی عێراق سهبارهت به دهر ئهنجامی دیدار چاوپێکهوتنیان لهگهڵ بهرپرسانی دهوڵهت و کوتله سیاسییهکان بخاتهروو که ئهنجامیان داوه، لهگهڵ خستنهرووی و دوایان کاره بهدهست هاتووهکانی. | - The Issues Committee should make its recommendations on the issue of administrative changes in the Article of the Administrative Law of the State and Article of the Permanent Constitution of Iraq regarding the results of their meetings with state officials and political factions face what they have done, with the presentation and then the work achieved. |
- ڕهوانهکردنی وهجبهی دیکهی لیستی هاردهکان بۆ لێژنهی دارایی بهمهبهستی وردبینی و سهرفکردنی قهربوو کردنهوه بۆیان، ئهمهش دوای ئهوهی ووردبینی و موسادهقهکردنی لهلایهن لێژنهی لێکۆڵینهوه له ڕاستییهکانی کهرکوک. | - Sending another batch of hard lists to the Finance Committee for audit and compensation payment, after auditing and approval by the committee to investigate the facts of Kirkuk. |
- بهدواداچوونی کاری لێژنهی نووسینگهکانی کهرکوک و خانهقین و شهنگار. | - Following up the work of the committee offices in Kirkuk, Khanaqin and Shangar. |
جێگهی ئاماژهیه کۆبوونهوهکه ڕۆژی چوارشهممه بهڕێوهچوو، تیایدا ماوهی چوار کاتژمێر و بیست خولهکی خایاند. | The meeting took place on Wednesday and lasted four hours and 20 minutes. |
پێنج ساڵه هاوڵاتیانی گوندی مێرگهسهر چاوهڕێی پڕۆژهی ئاو دهکهن - ههڵوێست ناودهشتی هاوڵاتیانی گوندی مێرگهسهری دهڤهری خۆشناوهتی سهر به شارهدێی سهروچاوهی سنوری ئیدارهی ڕاپهڕین که زیاتر له ماڵ دهبن باس لهوه دهکهن که ماوهی پێنج ساڵه تۆڕی ئاوی گوندهکهیان به تهواوی تێکچووهو .،سهرچاوهکهشی وشک بووه بهڵام تاکو ئێستا چارهسهری ئهو گرفتهیان بۆ نهکراوه. | Residents of Mergasar village waiting for water project for five years - Halwest Nawdashti Residents of Mergasar village in Khoshnawti region of Saruchaway district of Raperin administration say that the water network of the village has been waiting for five years Or completely destroyed and the source has dried up, but so far The problem has not been solved. |
هاوڵاتیانی ئهو گونده ئاماژه بهوهشدهدهن, دوای چهندین جار داواکاریان بۆ چارهسهرکردنی ئهو گرفته، بیرێکی ئیرتیوازیان بۆ لێدرا بهڵام ئهویش ماوهی سێ ساڵه به نیوهچڵی بهجێهێشتراوه. | The residents of the village said that after several requests to solve the problem, they were given an irrigation well, but it has been left half empty for three years. |
ههروهها ڕاشیانگهیاند, بهوهۆیهوه زۆربهی هاوڵاتیان ناچار بوون لهسهر ئهرکی خۆیان بیری ئاو لێبدهن، ئهمهش کاریگهری لهسهر چۆڵبوونی گوندهکه دروست کردووه. | They also said that most of the citizens were forced to dig water wells on their own, which has affected the evacuation of the village. |
لهمبارهیهوه "حوسێن ئهحمهد" بهڕێوهبهری شارهدێی سهروچاوه به ئاژانسی پهیامنێری ڕاگهیاند، ئێمه بهدواداچوونمان بۆ کێشهی ئهو گونده کردووهو داوامان له بهڕێوهبهرایهتی ئاوی دهوروبهری شاری سلێمانی کردوه که ئهمساڵ کێشهی تۆڕی ئاوی گوندهکه چارهسهر بکهن, لهو ڕووهوه ئێمه چاوهرِێی وهڵامی ئهوان دهکهین. | In this regard, Hussein Ahmad, director of Saruchawa village, told the reporter that we have investigated the problem of the village and asked the water directorate around Sulaimani to solve the problem of the water network this year We are waiting for their response. |