Source
stringlengths
5
5.05k
Target
stringlengths
5
98.5k
ޝަރީފް މިރޭ ހާމަކުރެއްވި ގޮތުގައި ކައުންސިލް އިންތިހާބުގެ 980 ގޮނޑީގެ ތެރެެއިން 12 ރަށެއްގެ 15 ގޮނޑިއަށް ގާނޫނީ އަދަދު ހަމަވާ ވަރަށް ކެންޑިޑޭޓުން ކުރިމަތިލާފައިވާތީ އިންތިހާބު ބާއްވާކަށް ނުޖެހެ އެވެ.
Sharif said the election should not be held as candidates have contested enough candidates for 15 of the 980 seats in 12 villages.
ޝަރީފު ވިދާޅުވި ގޮތުގައި އިންތިހާބެއް ނުބާއްވާ މިހާތަނަށް ކައުންސިލްތަކުގައި ގޮނޑި ކަށަވަރުވެފައި ވަނީ، އެމްޑީޕީއަށް 13 އަދި އަމިއްލަ ގޮތުން ކުރިމަތިލީ ފަރާތްތަކަށް ދެ ގޮނޑި ކަމަށެެވެ.
According to Sharif, 13 seats have been secured for the MDP and two for independent candidates.
އިންތިހާބެއް ބާއްވަން ނުޖެހޭ މި ދާއިރާތަކުގެ ތެރޭގައި މާލޭ ސިޓީ ކައުންސިލާއި އައްޑޫ ސިޓީގެ ގޮނޑިތައް ހިމެނޭ ކަމަށް ޝަރީފު ވިދާޅުވި އެވެ. ނަމަވެސް އޭޣެ ތަފްސީލެއް ޝަރީފު ނުދެއްވަ އެވެ.
These constituencies, which do not require an election, include the Malay City Council and Andhra Pradesh seats, Sharif said. However, Sharif did not give details.
މީގެ އިތުރުން، އަންހެނުންގެ ކޮމިޓީއަށް 22 ރަށަކުން ސީދާ ގާނޫނީ އަދަދަށް، ބޭފުޅުން ކުރިމަތިލާފައިވާކަމަށް ޝަރީފު ވިދާޅުވި އެވެ. އަދި އަންހެނުންގެ ކޮމިޓީ އިންތިހާބަށް އެއްވެސް މިންވަރަަކަށް ކުރިމަތި ނުލަނީ ދެރަށަކުންނެވެ. އެއީ ވ. ރަކީދޫ އާއި މ. ރަތް މަންދޫ ކަމަށް ޝަރީފު ވިދާޅުވި އެވެ.
In addition, 22 villages have nominated candidates for the Women's Committee. Two villages are not contesting the women's committee elections. It is v. Rakidu and M.Sc. Red Mandu, Sharif said.
ކެންޑިޑޭޓް ނަމްބަރު ތަރުތީބު ކުރުމަށް ގުރު ނެގުން ބާއްވަން ނިންމާފައި ވަނީ އަންނަ ހަފްތާ ބުދަ ދުވަހު އެވެ.
The draw for the candidate numbers is scheduled for Wednesday next week.
ޝަރީފު ވިދާޅުވީ ގާނޫނީ ގޮތުން އެ މުއްދަތާ ހަމަޔަށް، ކެންޑިޑޭޓުންނަސް ނަން އަނބުރާ ފެންދިޔުމުގެ ފުރުސަތު އޮންނާނެ ކަމަށެވެ.
Sharif said that until that deadline, candidates will have the opportunity to withdraw their names.
އެހެންކަމުން، ދެ އިންތިހާބުގައިވެސް ގޮނޑި ކަށަވަރުވި ފަރާތްތައް އީސީއިން ހާމަ ކުރާނީ ކެންޑިޑޭޓުންގެ ނަންބަރުތައް ތަރުތީބުކުރުމަށް ގުރުލާ ނިމުމުން ކަމަށް ވެސް ޝަރީފް ވިދާޅުވި އެވެ.
Therefore, the EC will announce the winners of both the elections after the draw to sort the candidates’ numbers.
ލޯކަލް ކައުންސިލް އިންތިހާބު ބޭއްވުމަށް ހަމަޖެހިފައިވަނީ އަންނަ އެޕްރީލް މަހު ހަތަރު ވަނަ ދުވަހު އެވެ."
Local council elections are scheduled for April
އުމުރުން އެންމެ ނުވަ އަހަރުގައި ގަނާ ކުރުމާ ކުރިމަތިލާން ޖެހި، އޭގެ ސަބަބުން އަމިއްލައަށް މަރުވާން ބޭނުންވި ކަމަށް ބުނި އޮސްޓްރޭލިއާގެ ކުއްޖާއަށް އެހީވުމުގެ ގޮތުން އޮންލައިންކޮށް ހުޅުވި ފަންޑަކަށް ހަދިޔާކޮށްފައިވާ ފައިސާގެ އަދަދު 400،000 ޑޮލަރަށް އަރައިފި އެވެ.
Donations have reached $400,000 for an online fund set up to help an Australian boy who said he faced being bullied at the age of nine and wanted to take his own life as a result.
ކުއޭޑެން ބޭލްސް ކިޔާ އެ ކުއްޖާއަށް މި ހަފްތާ ތެރޭ ދުނިޔޭގެ ސަމާލުކަން ލިބިގެން ދިޔައީ އޭނާއަށް ސްކޫލުގައި ތަކުރާރުކޮށް ގަނާ ކުރަމުންދާތީ، ކުއްޖާގެ މަންމަ ޔަރާކާ ބޭލްސް ފޭސްބުކްގައި ހިއްސާ ކުރި ވީޑިއޯއަކާ ގުޅިގެންނެވެ.
The boy, Quaden Bales, came to the attention of the world this week after his mother, Yaraka Bales, shared a video on Facebook of him being repeatedly bullied at school.
އެ ވީޑިއޯގައި ކުއޭޑެން، ""އޭނާގެ އަތަށް ވަޅިއެއް ދިނުމަށާއި އަމިއްލައަށް މަރުވާން ބޭނުން"" ކަމަށް ތަކުރާރުކޮށް ބުނެ އެވެ. ކުއޭޑެންގެ މަންމަ ބުނި ގޮތުގައި އެވީޑިއޯ ހިއްސާ ކުރީ ގަނާ ކުރުމާ ބެހޭ ގޮތުން ހޭލުންތެރިކަން އިތުރުކޮށް، އޭގެ ސަބަބުން ކުއްޖާއަށް ކުރާ އަސަރު ކުޑަ ކުރުމާ ބެހޭ ގޮތުން އެހެން ބެލެނިވެރިންގެ ހިޔާލު ހޯދުމަށެވެ.
In the video, Quaden repeatedly says, ""I want to give him a knife and kill myself. Quaden's mother said she shared the video to raise awareness about bullying and get other parents' ideas on how to reduce its impact on their children.
[ގަނާ ކުރުމުގެ ސަބަބުން] މި އާއިލާއަށް ލިބެނީ ކިހާވަރެއްގެ ބޮޑު ގެއްލުމެއްކަން ދައްކަން އަހަރެން ބޭނުން... [ކުއޭޑެން] އަމިއްލައަށް މަރުވާން މަސައްކަތް ކުރާތީ އަހަރެން އަބަދު ވެސް ހުންނަން ޖެހެނީ އެކަމަށް ސަމާލުކަން ދީގެން،"" އެކުއްޖާގެ މަންމަ ވީޑިއޯގައި ބުނެ އެވެ.
I want to show how much [abuse] is causing to this family... [Quaden] is trying to kill himself so I always have to be on the lookout for it,"" the boy's mother said in the video.
ކުއޭޑެންއަކީ ޖެނެޓިކް މައްސަލައެއް ކަމަށްވާ އެކްނޯޑްރޯޕްލޭޝިއާ ހުންނަ ކުއްޖެކެވެ. އޭގެ ސަބަބުން ކުއްޖާގެ އަތާއި ފައި، ހަށިގަނޑުގެ އެހެން ބައިތަކާ އެއްވަރަށް ބޮޑުވަމުން ނުދެ އެވެ. އަދި ކުއޭޑެންއަށް ކުދިން ގަނާ ކުރަނީ އޭގެ ސަބަބުންނެވެ.
Quaden has a genetic disorder called achnodroplasia. As a result, the child's arms and legs do not grow as fast as other parts of the body. And the kids bully Quaden because of it.
ކުއޭޑެންގެ މަންމަ ހިއްސާ ކުރި ވީޑިއޯގައި އޭނާ ވަނީ ނުކުޅެދުންތެރިކަން ހުންނަ ކުދިން ރައްކާތެރިކުރުމަށް ސްކޫލުތަކުން މިހާރަށް ވުރެ ރަނގަޅަށް މަސައްކަތް ކުރާނެ ކަމަށް އުއްމީދު ކުރާ ކަމަށް ބުނެފަ އެވެ.
In the video, Quaden's mother said she hoped schools would do better to protect children with disabilities.
އޭގެ ފަހުން އެތައް މިލިއަން މީހުން ވަނީ އެވީޑިއޯ ބަލައި، ސޯޝަލް މީޑިއާގައި ހިއްސާކޮށްފަ އެވެ. އަދި ކުއޭޑެންއަށް ހިތްވަރުދީ، އެކުވެރިކަމުގެ އަތެއް ދިއްކޮށްލި މީހުންގެ ތެރޭގައި އޮސްޓްރޭލިއާގެ މަޝްހޫރު އެކްޓަރު ހިއު ޖެކްމަން އާއި ކޮމީޑިއަން ބްރެޑް ވިލިއަމްސް ހިމެނެ އެވެ.
Millions of people have since watched the video and shared it on social media. Australian actor Hugh Jackman and comedian Brad Williams were among those who encouraged and extended a hand of friendship.
މީގެ އިތުރުން ވިލިއަމްސް ވަނީ ކުއޭޑެން އުފާކޮށްދިނުމަށް ޓަކައި އޭނާ އެމެރިކާއަށް ގެންގޮސް، ޑިޒްނީލޭންޑަށް ގެންދިޔުމަށް ފަންޑެއް ހުޅުވާފަ އެވެ. އަދި ފާއިތުވި ދެ ދުވަސް ތެރޭ 19000 އަށް ވުރެ ގިނަ މީހުން ވަނީ އެފަންޑަށް ފައިސާ ހަދިޔާކޮށްފަ އެވެ. އަދި އޭގެ އަދަދު މިހާރު ވަނީ 435,798 ޑޮލަރަށް އަރައިފަ އެވެ.
Williams also opened a fund to take Quaden to the United States and Disneyland to make him happy. More than 19,000 people have donated money to the fund in the past two days. It now stands at $435,7
އޭގެ ފަހުން ކުއޭޑެންގެ މަންމަ ވަނީ އެކުއްޖާއަށް ދުނިޔޭގެ އެކި ގައުމުތަކުގައި ތިބި މީހުންގެ ފަރާތުން ލިބެމުންދާ މެސެޖުތަކާއި އެހީއަށް ޝުކުރު އަދާކޮށްފަ އެވެ.
Quaden's mother has since thanked the boy for the messages and help he is receiving from people around the world.
ވިލިއަމްސް ބުނި ގޮތުގައި އޭނާ ދަނީ ކުއޭޑެންގެ މަންމައާ ވާހަކަ ދައްކަމުންނެވެ. އަދި ކުއޭޑެންއަށް މީހުން ހަދިޔާ ކުރާ ފައިސާ ބޭނުން ކުރާނީ އެމެރިކާގައި އެ ކުއްޖާ އާއި މަންމަ ތިބޭނެ ހޮޓަލަށާއި ކެއުމަށާއި ޓިކެޓަށެވެ. އަދި އިތުރުވާ ހުރިހާ ފައިސާއެއް ހަދިޔާ ކުރާނީ ގަނާ ކުރުމާއި އަނިޔާއާ ދެކޮޅަށް މަސައްކަތް ކުރާ ޗެރިޓީތަކަށެވެ.
According to Williams, he is talking to Quayden's mother. The money people donate to Quaden will be used for hotel, meals and tickets for the child and mother in the United States. All proceeds will be donated to charities working against bullying and violence.
ކުއޭޑެންއަށް ގިނަ އަދަދެއްގެ މީހުން ފައިސާގެ އެހީ ދޭން ފެށި ފަހުން ސޯޝަލް މީޑިއާގައި ބައެއް މީހުން ވަނީ ކުއޭޑެންއަކީ އަސްލު ކުޑަ ކުއްޖެއް ނޫން ކަމަށާއި އެއީ 18 އަހަރުގެ މީހެއް ކަމަށް ބުނާ ފޭސްބުކް ޕޯސްޓުތަކެއް އާއްމުކޮށްފަ އެވެ.
After a large number of people started giving money to Quaden, some people on social media have posted Facebook posts saying that Quaden is not a child but an 18-year-old.
ނަމަވެސް އޮސްޓްރޭލިއާގެ މީޑިއާތަކުން ވަނީ ކުއޭޑެން 2015 ވަނަ އަހަރު، އުމުރުން ހަތަރު އަހަރުގައި އޭނާގެ މަންމައާ އެކު އެގައުމުގެ ސްޓޫޑިއޯ 10 ނޫހުގެ ވީޑިއޯ ރިޕޯޓަކަށް އެރިކަން ފާހަގަކޮށްފަ އެވެ. މީގެ އިތުރުން ކުއޭޑެންގެ އުމުރުން ދެ އަހަރުގައި ނަގާފައިވާ ފޮޓޯއެއް 2012 ވަނަ އަހަރު އޭނާގެ އާއިލާގެ މެމްބަރަކު ފޭސްބުކަށް ލާފައިވާކަން ވެސް އެމީޑިއާތަކުން ފާހަގަ ކުރި އެވެ."
However, Australian media reported that in 2015, at the age of four, Quaden appeared in a video report with his mother in the country's Studio 10 newspaper. In addition, a photo of Quaden at the age of two was posted on Facebook in 2012 by a family member.
ދެމަފިރިޔަކު ނިދަން ތިއްބާ ގެއަކަށް ވަދެ އަންހެން މީހާއަށް ޖިންސީ ގޯނާކޮށްފި އެވެ.
A couple entered a house while they were sleeping and sexually assaulted the woman.
މި ހާދިސާގެ ރިޕޯޓު ފުލުހުންނަށް ލިބުނީ، މިއަދު ހެނދުނު 6
The incident was reported to police at 6 am today
ކޮވިޑް-19 ނޫނީ ކޮރޯނާވައިރަސް މީހަކަށް ޖެހިފައިވާ ކަމަށް ޝައްކު ކުރެވިގެން ފުރަތަމަ ފަހަރަށް ރާއްޖޭގައި ކޮރޯނާވައިރަސްގެ ޓެސްޓް ހަދައިފި އެވެ.
The first test for a person suspected of being infected with a non-COVID-19 virus has been conducted in Sri Lanka.
ހެލްތް މިނިސްޓްރީއިން މިރޭ ނެރުނު ބަޔާނެއްގައި ބުނީ، ކޮރޯނާވައިރަސް ރާއްޖޭގައި ނޫޅޭކަން ކަށަވަރުކުރުމުގެ ގޮތުން، އެ ބަލި ޖެހިފައިވާ ގައުމަކަށް ނުދާ މީހުންގެ ތެރެއިންވެސް އަރިދަފުސް ރޯގާ އާއި ނިއުމޯނިއާ ޖެހި ސީރިއަސް ހާލަތަކަށް ދާ މީހުން އެ ބައްޔަށް ޓެސްޓުކުރަން ނިންމާފައިވާ ކަމަށެވެ.
The Ministry of Health said in a statement tonight that it has decided to test people who have not traveled to an infected country for the disease.
އެގޮތުން، ނިއުމޯނިއާއަށް އައިޖީއެމްއެޗްގައި ފަރުވާ ހޯދަމުން ދިޔަ މީހަކު، މިއަދު ކޮވިޑް-19 އަށް ޓެސްޓްކުރިކަމަށް އެ ބަޔާނުގައި ބުންޏެވެ. އަދި ބުނީ، ޓެސްޓްކުރި މީހާ ބައްޔަށް ނެގެޓިވްވެފައިވާ ކަމަށެވެ.
A man who was undergoing treatment for pneumonia at the IGMH tested positive for COVID-19 today, the statement said. The tested person tested negative for the disease.
މިއީ ކޮރޯނާއަށް ޓެސްޓް ހެދޭނެ އިންތިޒާމް މި މަހުގެ ކުރީކޮޅު ރާއްޖޭގައި ގާއިމް ކުރި ފަހުން، އެ ޓެސްޓް ހެދި ފުރަތަމަ ފަހަރު ކަމަށް ވެސް ބަޔާނުގައިވެ އެވެ.
This is the first time the test has been conducted since the country was introduced earlier this month.
މީގެ ކުރިން ކޮރޯނާވައިރަހަށް ޝައްކުވެ ކަރަންޓީނު ކުރި މީހުންގެ ލޭގެ ސާމްޕަލްތައް ޓެސްޓްކުރަން ފޮނުވީ އިންޑިއާގެ ލެބޯޓްރީއަކަށެވެ. ނަތީޖާތައް ލިބެން ދެތިން ދުވަސް ނަގަ އެވެ.
Earlier, blood samples from quarantined suspects were sent to an Indian laboratory for testing. Results take a couple of days.
ކޮރޯނާއަށް ޓެސްޓް ކުރެވޭނެ އިންތިޒާމް ރާއްޖޭގައި ހަމަޖެއްސީ، ޑަބްލިއުއެޗްއޯގެ އެހީގަ އެވެ. އެ ޖަމާއަތުން ވަނީ ކޮރޯނާއަށް އަށް ޓެސްޓުކުރެވޭ ހާއްސަ ޓެސްޓުކިޓްތަކެއް ރާއްޖެއަށް ހަދިޔާކޮށްފަ އެވެ. އެ ކިޓްތަކުން 1000 މީހުންގެ ޓެސްޓް ހެދެ އެވެ.
Testing for coronavirus was arranged in Sri Lanka with the help of the WHO. The organization has donated eight special test kits to Sri Lanka. The kits can test 1,000 people.
ހެލްތުން މިރޭ ނެރުނު ބަޔާނުގައި ބުނީ، ކޮރޯނާވައިރަސްގެ އެއްވެސް ކޭސްއެއް މިވަގުތު ރާއްޖެއިން ފެނިފައި ނެތް ކަމުގެ ޔަގީންކަން ދޭ ކަމަށެވެ. އަދި އެ ބަލި ހުރި މީހަކު ފެނިއްޖެނަމަ އެ މައުލޫމާތު ހާމަކުރާނެކަމުގެ ޔަގީންކަން މިނިސްޓްރީން ވަނީ އެ ބަޔާނުގައި ދީފަ އެވެ.
The Health Ministry said in a statement tonight that there are no cases of the virus in Sri Lanka. The ministry assured that if anyone is found with the disease, the information will be disclosed.
ހެލްތު މިނިސްޓްރީން ބުނީ ކޮވިޑް-19 އިން ރައްކާތެރިވުމަށް ފިޔަވަޅުތައް އަޅަމުންދާ ކަމަށެވެ. އަދި އެ ބަލި ރާއްޖެއިން ފެނިއްޖެ ހާލަތެއްގައި ވެސް އަމަލު ކުރާނެ އުސޫލުތައް އެކުލަވާލައި އެކަމަށް ތައްޔާރަށް އޮތް ކަމަށް ވެސް ހެލްތުން ބުންޏެވެ.
The Health Ministry said measures are being taken to prevent the spread of COVID-1 The health ministry has also developed procedures to be followed in the event of the disease being found in Sri Lanka.
ޗައިނާގެ ވޫހާން ސިޓީގައި މިދިޔަ ޑިސެމްބަރު މަހުގެ ފަހުކޮޅުން ފެށިގެން ފެތުރެން ފެށި އެވައިރަސް ދުނިޔޭގެ އެކި ކަންކޮޅުތަކަށް ފެތުރި މިހާތަނަށް 86،201 މީހަކަށް ވަނީ ޖެހިފަ އެވެ. އޭގެ ތެރެއިން 2،942 މީހަކު ވަނީ މަރުވެފަ އެވެ.
The virus, which began in Wuhan, China, in late December, has spread worldwide and infected 86,201 people. Of these, 2,942 have died.
އެ ބަލި ފެތުރެން ފެށި ޗައިނާގައި ބަލި ޖެހޭ މީހުންގެ ރޭޓް ދަށްވަމުން އަންނަ އިރު، ސައުތު ކޮރެއާ، އިޓަލީ އަދި އީރާނުގައި އަންނަނީ ވަރަށް ބާރު ދުވެލީގައި އެ ވައިރަސް ފެތުރެމުންނެވެ.
The infection rate in China, where the outbreak began, is declining, while South Korea, Italy and Iran are spreading rapidly.
އެކަމާ ގުޅިގެން، ކޮންމެހެން ކުރަން ޖެހޭ ދަތުރެއް ނޫނީ އެ ގައުމުތަކަށް ދިވެހިން ނުކުރުމަށް ސަރުކާރުން އިލްތިމާސްކޮށް ވަނީ ޓްރެވަލް އެޑްވައިޒަރީ ނެރެފަ އެވެ. އަދި ސައުތު ކޮރެއާގައި ބަލި ފެތުރޭ ދެ ސަރަހައްދުން އަދި އީރާނުން ރާއްޖެއަށް މީހުން އެތެރެވުން ވެސް ވަނީ މަނާކޮށްފަ އެވެ. މީގެ އިތުރުން، ޕެސެންޖާލައިންތައް ވެސް ރާއްޖެ އެތެރެވުން ވަނީ މަނާކޮށްފަ އެވެ.
The government has issued a travel advisory urging Dhanvantaris not to travel to these countries unless it is necessary. Entry from two outbreak areas in South Korea and Iran has also been banned. In addition, passenger lines have also been banned from entering Sri Lanka.
މީގެ ކުރިން ސަރުކާރުން ވަނީ ޗައިނާއިން ސީދާ ރާއްޖެއަށް ފްލައިޓްތައް އައުން ވެސް މަނާކޮށްފަ އެވެ."
Earlier, the government had banned direct flights from China to Sri Lanka.”
ކޯޓަކުން ބަލަމުންދާ މައްސަލައަކާ ގުޅިގެން ލަވަކިޔުންތެރިޔާ މުހުތާރު ބަންދުގައި ބަހައްޓައިގެން ކޯޓަށް ހާޒިރު ކުރުމަށް އޭނާ ހޯދަން ފުލުހުން އިއުލާނުކޮށްފި އެވެ.
Singer Mukhtar has been remanded in custody in connection with a case being heard by a court.
ފުލުހުން ބުނީ ސިވިލް ކޯޓުން ބަލަމުންދަ މައްސަލައަކާ ގުޅިގެން ބަންދުގައި ބަހައްޓައިގެން ކޯޓަށް ހާޒިރު ކުރުމަށް މުހުތާރު އާދަމް، ދަފްތަރު ނަމްބަރު 8882 ހޯދުމުގެ މަސައްކަތް ފުލުހުން ކުރަމުންދާ ކަމަށެވެ. އޭނާ ވީތަނެއް އެނގޭ ފަރާތްތަކުން ފުލުހުންނަށް އަންގައި ދިނުމަށް ވަނީ އެދިފަ އެވެ. މުހުތާރު ހޯދަމުން ދަނީ ސިވިލް ކޯޓުގައި އޮތް ކޮން މައްސަލައަކާ ގުޅިގެން ކަމެއް ފުލުހުން ނުބުނެ އެވެ. އާންމުކޮށް ބަންދުގައި ބަހައްޓައިގެން ކޯޓަށް ހާޒިރުކުރަން ކޯޓުން ފުލުހުންނަށް އަންގަނީ އެ ކޯޓުގައި ހިނގަމުންދާ މައްސަލަތަކަށް ހާޒިރު ނުވެ، ޗިޓް ހަވާލު ނުކުރެވުމުންނެވެ."
Police are looking for Mukhtar Adam, registration number 8882, to be produced in custody in connection with a case being heard by the Civil Court. Anyone with information about his whereabouts is asked to contact police. Police did not say what case Mukhtar is wanted in the civil court. The court usually orders the police to produce him in custody because he does not appear for the cases pending in the court and does not serve the summons.
ސްޕެނިޝް ލީގާއި ޗެމްޕިއަންސް ލީގުގައި ކުރިއަށް ވަރުދަގަ މެޗުތަކެއް ހުރުމުން ކުޅުންތެރިންގެ ވިސްނުން ދަނޑުބޭރުން ހިންގާ ކަންތައްތަކަށް ދިއުމުގެ ފުރުސަތު އޮވެގެން ނުވާނެ ކަމަށް ބާސެލޯނާގެ ކޯޗު ކީކީ ސެޓިއެން ބުނެފި އެވެ.
Barcelona coach Kiki Cesc Fabregas has insisted that his players should not be distracted by the Spanish league and Champions League.
ކުރިއަށް އޮތް ހަފުތާގައި އިޓަލީގެ ނަޕޯލީއާ ދެކޮޅަށް ޗެމްޕިއަންސް ލީގުގެ ފުރަތަމަ ލެގަށް ބާސެލޯނާ ނުކުތުމުގެ ކުރިން މިރޭ އެއިބާއާ ދެކޮޅަށް ސްޕެނިޝް ލީގުގައި މެޗެއް ކުޅޭނެ އެވެ. އަދި މި ދެ މެޗުގެ އިތުރުން އަންނަ ހަފްތާގައި އޮތް އެލް ކުލެސިކޯ މެޗަށް ވެސް ބާސެލޯނާ ތައްޔާރުވަމުން އަންނަ އިރު ދަނޑުބޭރުގައި އެކުލަބާ ގުޅުން ހުރި ބޮޑެތި ކަންތައްތަކެއް މިފަހުން ވަނީ ހިނގައިފަ އެވެ. ބާސެލޯނާގެ ކުރީގެ ކޯޗު އާނެސްޓޯ ވަލްވާޑޭގެ ދައުރުގައި ވަކި ކުޅުންތެރިންތަކެއް އެކަށީގެންވާ ވަރަށް މަސައްކަތް ނުކުރާ ކަމަށް ބުނެ އެ ކުލަބުގެ ޑިރެކްޓަރު އެރިކް އަބިޑާލް ދެއްކި ވާހަކަތަކެއްގެ ސަބަބުން ޓީމުގެ ކެޕްޓަން ލިއޮނެލް މެސީ ވަނީ ވަރަށް ބޮޑަށް ފާޑު ކިޔައިފަ އެވެ. އެ މައްސަލަ ގަނޑުގެ ތެރޭގައި ބާސެލޯނާއަށް ސަޕޯޓް ކުރާ ގިނަބައެއްގެ ތެރޭގައި ހަމަނުޖެހުން އުފެދިފައިވާ އިރު ބައެއް ކުޅުންތެރިން ވެސް ވަނީ އެކަމުގެ ތެރެއަށް ވަދެ ގޮތް ކިޔައި ހަދާފަ އެވެ. މީގެ އިތުރުން ސްޕެއިނުގެ ރޭޑިއޯ ނެޓްވޯކް ކުންފުނި (އެސްއީއާރު) އިން ބާސެލޯނާއާއި އެ ޓީމުގެ ކެޕްޓަން ލިއޮނެލް މެސީގެ އަގުވައްޓާލުމުގެ ގޮތުން ސޯޝަލް މީޑިއާގައި ވާހަކަތަކެއް ފެތުރުމަށް ކުންފުންޏަކާ ހަވާލު ކުރި ކަމުގެ ތުހުމަތުތަކެއް ވެސް ވަނީ ކޮށްފަ އެވެ. އަދި ޓްރާންސްފާމާކެޓުގެ ބޭރުން ކުޅުންތެރިއަކު ގެނައުމަށް ސްޕެނިޝް ފުޓުބޯޅަ ފެޑެރޭޝަނުން ބާސެލޯނާއަށް ހާއްސަ ހުއްދައެއް ދިނުމުން ވެސް ގިނަ ބައެއްގެ ފާޑު ކިޔުންތަކެއް އެކުލަބަށް ވަނީ އަމާޒުވެފަ އެވެ. އެހެން ނަމަވެސް ދަނޑު ބޭރުގައި ހިނގާ ދިޔަ މި ބޮޑެތި ކަންތައްތަކުގެ ސަބަބުން ކުޅުންތެރިންގެ މޯޓިވޭޝަނަށާއި މެޗުގެ ވިސްނުންތަކަށް ބަދަލެއް ނާންނާނެ ކަމަށް އެ ޓީމުގެ ކޯޗު ސެޓިއެން ވަނީ ބުނެފަ އެވެ. ""އަހަރުމެން މިތިބީ ވަރަށް ބޮޑަށް ފޯކަސް ކޮށްގެން. އެންމެން ވެސް ފޯކަސްކޮށްގެން ތިބީ ފުޓުބޯޅައާ ގުޅުންހުރި ކަންކަމުގައި. ހާއްސަކޮށް ދަނޑުން ބޭރުގައިވާ ކަންކަން އެއްކިބާކޮށް ކުރިއަށް ހުރި މެޗުތަކަށް އިސްކަން މި ދެނީ،"" ސެޓިއެން ބުންޏެވެ. ސެޓިއެން ބުނީ، ދަނޑުން ބޭރުގައި ފަހަކަށް އައިސް ހިނގައި ދިޔަ ކަންތައްތަކުގެ ސަބަބުން ކުޅުންތެރިންނަށް ބޮޑު އަސަރެއް ކުރި ކަމަށް ބައެއް މީހުނަށް ހީވެފައި އޮތް ނަމަވެސް ކުޅުންތެރިން ތިބީ ކުރިއަށް އޮތް މެޗުތަކަށް ވަރަށް ރަނގަޅަށް ވިސްނައިގެން ކަމަށެވެ. ""ކުލަބުގެ ރައީސް [ޖޯސެޕް މާރިއޯ ބާޓެމިއޯ] ވެސް ވަނީ މި މައްސަލަތަކުގައި ކުޅުންތެރިންނާ ވާހަކަ ދައްކާފައި. އެކަންކަމާ މެދު ނުވިސްނުމަށް ރައީސް ވަނީ އަންގަވާފައި."""
Barcelona will face Eibar in the Spanish league on Saturday before their Champions League first leg against Napoli next week. In addition to these two games, Barcelona are also preparing for next week's El Clasico. Barcelona captain Lionel Messi has been heavily criticized by director Eric Abidal for comments he made about certain players not working hard enough under former Barcelona manager Ernesto Valverde. The controversy has sparked tensions among Barcelona supporters and some players have also intervened. Meanwhile, there have been allegations that the Spanish radio network company (SER) hired a company to spread rumors on social media in a bid to discredit Barcelona and their captain Lionel Messi. The Spanish Football Federation has also given Barcelona special permission to sign a player from outside the transfer market. However, coach Cesc Fabregas said the players' motivation and attitude towards the game would not change. ""We're very focused. Everyone is focused on football-related things. Especially off the pitch, I'm focusing on the upcoming games,” Cesc Fabregas said. Cesc Fabregas said: "Some people have thought that the recent events off the pitch have had a big impact on the players, but they are thinking very well about the upcoming games. “The club president [Josep Mario Bartomeu] has also spoken to the players about the issues. The President has told them not to think about it.
ކުރިއަށް އޮތް ލޯކަލް ކައުންސިލް އިންތިހާބުގައި ވެރިކަން ކުރާ މައި ޕާޓީ، އެމްޑީޕީއަށް މިހާރުވެސް 13 ގޮނޑި ކަށަވަރުވެފައިވާ ކަމަށް އިލެކްޝަން ކޮމިޝަން (އީސީ) އިން ބުނެފި އެވެ.
The ruling main party, the MDP, has already secured 13 seats in the upcoming local council elections, the Election Commission (EC) said.
މިރޭ އިލެކްޝަންސް ކޮމިޝަންގައި ބޭއްވި ނޫސްވެރިންގެ ބައްދަލުވުމުގައި އެ ކޮމިޝަންގެ ރައީސް އަހްމަދު ޝަރީފު ވިދާޅުވީ، 12 ރަށަކުން 15 ގޮނޑިއަށް ބޭފުޅުން ކުރިމަތިލީ ގާނޫނުގައި އިންތިހާބު ކުރަން ބުނެފައިވާ އަދަދަށް ކަމަށެވެ. އަދި އެންމެ ފަރާތަކުން ކުރިމަތިލާފައި ވާތީ، އިންތިހާބު ބާއްވަން ނުޖެހެނީ، ކޮން ދާއިރާތަކެއްގައި ކަމެއް ޝަރީފް ހާމައެއް ނުކުރައްވަ އެވެ. ""ބާރަ ރަށެއްގައި 15 ގޮނޑިއަކަށް އިންތިހާބު ކުރަން ޖެހޭ ގާނޫނީ އަދަދަށް ކުރިމަތިލާފައި ވަނީ. މިވަގުތަށް ބަލާ ނަމަ، އެ ފަރާތްތައް އެވަނީ ހޮވިފައި،"" ޝަރީފު ވިދާޅުވި އެވެ. ނޫސްވެރިންގެ ބައްދަލުވުމަށްފަހު ""ސަން"" އިން ކުރި ސުވާލަކަށް ޖަވާބު ދެއްވަމުން ޝަރީފު ވިދާޅުވީ، މިހާތަނަށް ގޮނޑި ކަށަވަރުވެފައި ވަނީ، އެމްޑީޕީއަށް 13 އަދި އަމިއްލަ ގޮތުން ކުރިމަތިލީ ފަރާތްތަކަށް ދެ ގޮނޑި ކަމަށެެވެ. އިންތިހާބެއް ބާއްވަން ނުޖެހޭ މި ދާއިރާތަކުގެ ތެރޭގައި މާލޭ ސިޓީ ކައުންސިލާއި އައްޑޫ ސިޓީގެ ގޮނޑިތައް ހިމެނޭ ކަމަށް ޝަރީފު ވިދާޅުވި އެވެ. އެހެން ނަމަވެސް، އެއީ އެދެ ސިޓީގެ ކޮން ދާއިރާތަކެއް ކަމެއް އީސީއިން މިރޭ ހާމައެއް ނުކުރެ އެވެ. ޕްރެސްކޮންފަރެންސްގައި ޝަރީފު އިތުރަށް ވިދާޅުވީ، އެ ދާއިރާތައް ހާމަ ކުރައްވާނީ ކެންޑިޑޭޓުންގެ ނަންބަރުތައް ތަރުތީބުކުރުމަށް ގުރުލާ ދުވަހު ކަމަށެވެ. ގުރު ނެގުން އޮތީ އަންނަ ހަފްތާ ބުދަ ދުވަހު އެވެ. ޝަރީފު ވިދާޅުވީ އެ މުއްދަތާ ހަމަޔަށް، ކެންޑިޑޭޓުންނަށް ނަން އަނބުރާ ގެންދިޔުމުގެ ފުރުސަތު އޮންނާނެ ކަމަށެވެ. އިންތިހާބު ބޭއްވުމަށް ހަމަޖެހިފައިވަނީ އަންނަ އެޕްރީލް މަހު ހަތަރު ވަނަ ދުވަހު އެވެ."
At a press conference at the Election Commission tonight, the Election Commission said that candidates contested for 15 seats from 12 villages. Sharif did not specify which constituencies should not be held as only one party has contested. “Twelve villages have contested for 15 seats. For now, they have been selected,” Sharif said. Replying to a question from the Sun after the press conference, Sharif said 13 seats have been confirmed for the MDP and two for independent candidates. These constituencies, which do not require an election, include the Malay City Council and Andhra Pradesh seats, Sharif said. However, the EC did not disclose which constituencies in the two cities. Sharif added at the press conference that the constituencies would be announced on the day of the draw. The draw will be held on Wednesday. Sharif said candidates will have the opportunity to withdraw their nominations until that date. The election is scheduled for April
ކުރިއަށް އޮތް ލޯކަލް ކައުންސިލް އިންތިހާބަށް އެމްޑީޕީން މިހާރު ފަށާފައިވާ "ރަށްވެހި ފަތިސް" ކެމްޕޭންގެ އަލިވިލޭނީ، އެ ޕާޓީން އެދޭ "އަނެއް ދިވެހިރާއްޖެ" ލިބޭ ތަނަށް ކަމަށް އެމްޑީޕީގެ ރައީސް، އަދި ކުރީގެ ރައީސް، ރައީސް މުހައްމަދު ނަޝީދު ވިދާޅުވެއްޖެއެވެ.
The light of the MDP's "Rakvehi Fathos" campaign for the upcoming local council elections will shine where the party gets the "other Dhvehiraje" it wants, MDP President and former President Mohammed Nasheed has said.
އެ ކެމްޕޭން ލޯންޗުކުރުމަށް ރޭ ކާނިވާ ސަރަހައްދުގައި ކުރިއަށް ދިޔަ ޖަލްސާގައި ވާހަކަދައްކަވަމުން ނަޝީދު ވިދާޅުވީ ކައުންސިލް އިންތިހާބާއެކު ރާއްޖެ އަލިވިލޭނީ ދިވެހިން އަދި ނުދެކޭ ތަނަކަށް ކަމަށެވެ.
Speaking at the launch of the campaign at Kanivara area yesterday, Nasheed said the country would shine with the council elections.
ލާމަރުކަޒީ ގާނޫނަށް ގެނެސްފައިވާ ބޮޑެތި އިސްލާހުތަކާ، ކައުންސިލްތަކަށް ދީފައިވާ ބޮޑު ބަޖެޓާއެކު ކޮންމެ ރަށަކަށް، އަތޮޅަކަށް އަދި ސިޓީއަކަށް ވެސް ހަގީގީ ބާރުވެރިކަން ލިބި، އެ ބާރުވެރިކަމުގައި އަމިއްލަ ދިރިއުޅުން ތަނަވަސް ކުރެވޭނެ ނިޒާމެއް ގާއިމުވެގެންދާނެ ކަމަށް ނަޝީދު ވިދާޅުވިއެވެ.
With the major amendments to the Decentralization Act and the huge budget given to councils, every village, province and city will have real power and a system will be established to enrich their own lives, he said.
ނަޝީދު ވިދާޅުވީ ކައުންސިލް އިންތިހާބާއެކު ރާއްޖެ އަލިވިލޭނީ ތަރައްގީގެ އެންމެ ބޮޑު ވަސީލަތް ދިވެހިންނަށް ލިއްބައިދޭނެ ފަތިހަކަށް ކަމަށެވެ.
Nasheed said that with the council elections, Sri Lanka will shine for the greatest resource of development.
މިއީ ލާމަރުކަޒީ ނިޒާމު ތިބޭފުޅުންނަށް ފޯރުކޮށްދޭނޭ ފަތިސް. އަލިވިލެން މި ދަނީ އަޅުގަނޑުމެން ދެކެން މި އެދޭ އަނެއް ދިވެހިރާއްޖެ އަޅުގަނޑުމެންނަށް ލިބޭނެ ތަނަށް،"" ނަޝީދު ވިދާޅުވިއެވެ.
This is the dawn of decentralization. The light is shining where we will get the other Dhvehiraje we want to see,” Nasheed said.
ނަޝީދު ވިދާޅުވީ އެއީ ރަށްވެހި ފަތިސް ކަމަށާއި، އެއީ ހަމައެކަނި އެމްޑީޕީގެ ފިކުރެއް ކަމަށެވެ.
Nasheed said it was a rural morning and it was only an MDP idea.
މިއީ ރަން ރީނދޫއިން ޖަރީކުރެވިފައިވާ ފަތިހެއް. މިއީ އެހެން ބައެއްގެ ފަތިހެއް ނޫން. މިއީ އަޅުގަނޑުމެންގެ ފަތިހެއް. މިއީ ތިބޭފުޅުންގެ ފަތިހެއް،"" ޖަލްސާއަށް ހާޒިރުވެރި ތިބި އެމްޑީޕީގެ ސަޕޯޓަރުންނަށް އިޝާރާތްކުރައްވާ ނަޝީދު ވިދާޅުވިއެވެ.
This is a morning adorned with golden yellow. This is not someone else's morning. This is our morning. This is your morning,"" Nasheed said, referring to the MDP supporters present at the rally.
ޖަލްސާގައި ވާހަކަ ދައްކަވަމުން ނަޝީދު ވިދާޅުވީ ޒަމާނުއްސުރެ ދިވެހި ވެރިން އައީ ދިވެހި ރައްޔިތުން ހިފަހައްޓާ އޮބަހައްޓަމުން ކަމަށެވެ. ނަމަވެސް މިހާރުގެ ދިވެހި ޖީލަކީ ދިން މިންވަރެއް ވަރިހަމަކޮށްގެން، ކުރުނީސްކޮށް ފަހަތަށް ޖެހިލާނެ ބައެއް ނޫން ކަމަށާއި މިއަދުގެ ދިވެހިން ނުކުމެ ތިބީ، ހައްގު މިންވަރު ހޯދުމަށް ކަމަށެވެ.
Speaking at the rally, Nasheed said the Dhvehi leaders have been holding and oppressing the Dhvehi people for a long time. However, the current generation of Dhanvantaris is not going to back down after fulfilling a given amount.
ލާމަރުކަޒީ ނިޒާމަކީ ދޫކޮށްލާ ނިޒާމު. އޮބަހައްޓާ ނިޒާމެއް ނޫން. ހެދި ފޯދުމަށް ކުރިއަރާ ދިއުމަށް، ފިތުރަތުގެ އުސޫލަށް ދޫކޮށްލާ ނިޒާމު ދިވެހިންނަށް ހޯދައިދިނުމަށް ދިވެހި ރައްޔިތުންގެ ޕާޓީން ގަދައަޅާ މަސައްކަތް ކުރަމުން އައި ނިޒާމު، އެ ރައްޔިތުންނަށް މިއަދު މި ލިބެނީ،"" ނަޝީދު ވިދާޅުވިއެވެ."
Decentralization is a system of abandonment. Not an obstacle system. The system that the DRP has been working hard to give the people the system that leaves them to the principle of instinct to thrive in the making, the system that the people are getting today,"" Nasheed said.
މާލޭގައި މިހާރު އެންމެ ފާހަގަކޮށްލެވޭ އެއް ސްކޫލް ޖަމާލުއްދީން ސްކޫލްއަށް 35 އަހަރު ފުރުން ފާހަގަކޮށްފި އެވެ.
Jamaluddin School, one of the most prominent schools in the city, celebrated its 35th anniversary.
ޖަމާލުއްދީން ސްކޫލް ވުޖޫދަށް އައީ 16 ފެބްރުއަރީ 1985 ވަނަ އަހަރު އެވެ.
Jamaluddin School came into existence on 16 February
އެ ސްކޫލްގެ ނަން ނިސްބަތް ވަނީ ވާދޫ ދަންނަ ކަލޭފާނަށެވެ. ވާދޫ ދަންނަ ކަލޭފާނަކީ ރާއްޖޭގައި އަމިއްލަ ގޮތުން ތައުލީމް ފެތުރުއްވުމަށް އެންމެ ފުރަތަމަ މަސައްކަތް ކުރެއްވި ބޭފުޅުންގެ ތެރޭގައި ހިމެނޭ ބޭފުޅެކެވެ.
The name of the school is attributed to Vadu Danna Kaleefan. Vadu Danna Kaleefan was one of the first to spread education in Sri Lanka on his own.
އަހަރީ ދުވަސް ފާހަގަކުރުމަށް މިއަދު ޖަމާލުއްދީން ސްކޫލްގައި ވަނީ ހާއްސަ ރަސްމިއްޔާތެއް ވެސް ބާއްވައިފަ އެވެެ.
A special ceremony was held at Jamaluddin School today to celebrate the anniversary.
ނާއިބު ރައީސް ފައިސަލް ނަސީމް ވެސް ވަޑައިގެންނެވި އެ ރަސްމިއްޔާތުގައި ސްކޫލްގެ އިސް މަގާމުތަކަށް ހޮވުނު ދަރިވަރުންނަށް ވަނީ ބެޖު ހަވާލުކޮށްދެއްވައިފަ އެވެ. އޭގެ އިތުރުން ސްކޫލްގައި ބޭއްވި ކޭކު ފެޅުމުގެ ހަރަކާތުގައި ވެސް އެމަނިކުފާނު ބައިވެރިވެލެއްވި އެވެ.
Vice President Faisal Naseem also presented badges to the students who were selected for senior positions at the school. He also attended a cake breaking ceremony held at the school.
މިއަދުގެ ރަސްމިއްޔާތުގައި ފައިސަލް ނަސީމް ވިދާޅުވީ ރާއްޖޭގެ ތަޢުލީމީ ނިޒާމުގެ ތެރެއަށް ޖަމާލުއްދީން ސްކޫލުން ދައްކުވައިދީފައިވާ ނަމޫނާތަކަކީ މުޅި ޤައުމު ވެސް ފަޚުރުވެރިވާ ފަދަ ކަންތައްތަކެއްކަމަށެވެ.
At today's ceremony, Faisal Naseem said the entire country is proud of the examples shown by Jamaluddin School in the education system of Sri Lanka.
ޖަމާލުއްދީން ސްކޫލަކީ ނުކުޅެދުންތެރިކަން ހުންނަ ކުދިންނަށް ކިޔަވައިދޭން ފެށި ސްކޫލް ވެސް މެއެވެ. ލޯފަން ކުދިންނާއި އަޑުއިވުމުން މަރުހޫމް ކުދިންނަށް ކިޔަވައިދެނީ ވެސް ޖަމާލުއްދީންގައި އެކަންޏެވެ.
Jamaluddin School is also the first school to teach children with disabilities. Blind children and hearing impaired children are taught only in Jamaluddin.
ތިމާވެށި ހިމާޔަތްކުރުމަށް މަސައްކަތްކުރުމުގެ އަގުވަޒަންކޮށް އޭރު ރައީސް މައުމޫން އަބްދުލް ގައްޔޫމް ދެއްމުން ދިޔަ ތިމާވެށީގެ ފެހިފަތް އެންމެ ފުރަތަމަ ހާސިލްކުރި ސްކޫލަކީ ވެސް ޖަމާލުއްދީން ސްކޫލެވެ.
Jamaluddin School was the first school to receive the Environmental Green Leaf awarded by President Maumoon Abdul Gayoom in recognition of its efforts to protect the environment.
އެ ސްކޫލްގެ ދިގު ތާރީހުގައި ތައުލީމީ ގޮތުން ވެސް ވަނީ ބޮޑެތި ކުރިއެރުންތަކެއް ހޯދައިފަ އެވެ. އެގޮތުން ފާއިތުވި ތިން އަހަރު އެ ސްކޫލްގެ ދަރިވަރުން ވަނީ އޯލެވެލް އިމްތިހާންގައި އަށް އޭ ސްޓާ ހޯދައިފަ އެވެ.
The school has also made great strides in education in its long history. The school has scored eight A stars in the A/L examination for the past three years.
އޭގެ އިތުރުން ގުރުއާން މުބާރާތާއި ލަވަ މުބާރާތާއި ވާހަކަ ދެއްކުމުގެ މުބާރާތުގެ ތަށި އެ ސްކޫލުން ވަނީ މިލްކުވެސްކޮށްފަ އެވެ.
The school has also won the Quran competition, song competition and speaking competition.
ކުރިން ޕްރައިމަރީއަށް ކިޔަވައިދިންނަމަވެސް މިހާރު ޖަމާލުއްދީންގައި ގްރޭޑް 10 އަކާ ހަމައަށް ކިޔަވައިދެ އެވެ.
He used to teach primary school but now he teaches up to grade
ތިރީސް ފަސް އަހަރީ ދުވަހާ ގުޅިގެން މިއަދު ވަނީ ހާއްސަ ތީމްއެއްވެސް ކަނޑައަޅާފަ އެވެ.
A special theme has been set for the 35th anniversary.
އެތީމަކީ ""ޑްރީމިން އެބައުޓް ފިޔުޗާ ނުވަތަ މުސްތުގަބަލުގައި ވާން ބޭނުން ވަނީ ކޮނަކަހަލަ މީހަކަށް"" އެވެ.
The theme is ""Dreaming About Future or what kind of person you want to be in the future"
ތީމާ ގުޅުވައިގެން ބައެއް ދަރިވަރުން މިއަދު ސްކޫލަށް އައީ ވެސް އެ ދަރިވަރުން މުސްތަގުބަލުގައި ވާން ބޭނުންވާ މީހާއާ ގުޅޭ ގޮތަށް. އެގޮތުން ބައެއްް ކުދިން ޑޮކްޓަރުގެ ހެދުމުގައި. އަނެއްބައި ކުދިން އައީ ޕައިލެޓް ހެދުމުގައި."" ޖަމާލުއްދީން ސްކޫލްގެ ޕްރިންސިޕަލް ހަސަން މުހައްމަދު ވިދާޅުވި އެވެ."
In connection with the theme, some students came to school today to relate to the person they want to be in the future. Some of the children in doctor's clothes. Other children came in pilot dresses," said Jamaluddin School Principal Hassan Mohammed.
ރާއްޖޭގެ ގާލް ގައިޑް އެސޯސިއޭޝަނުގެ އަހަރީ އާންމު ޖަލްސާ، ޗީފް ގައިޑް އަދި ރައީސް އިބްރާހިމް މުހައްމަދު ސޯލިހްގެ އަނބިކަނބަލުން ފަޒްނާ އަހުމަދު ޝަރަފުވެރިކޮށްދެއްވައިފި އެވެ.
Chief Guide and President Ibrahim Mohamed Solih's wife Fazna Ahmed hosted the annual general meeting of the Girl Guide Association of Sri Lanka.