src
stringlengths
13
48
tgt
stringlengths
9
79
15 yaşında Stanford'a kayıt olmuş.
Stanford'a 15 yaşında yazıldı.
Sizin için en iyisini istedim sadece
Sadece senin için en iyisini istedim.
Ne yapmam gerekiyordu onlarıda mı öldürseydim?
Ne yapsaydım, onları da mı öldürseydim?
Bu yer Bourgoyne'un maaş bordrosunda vardı.
Burası Bourgoyne'un maaş bordrosundaydı.
Biri bizi gördüyse, hepsi görmüş demektir.
Biri bizi görürse, hepsi bizi görür.
Beni serbest bırakmalarının nedeni bu mu?
Bu yüzden mi beni serbest bıraktılar?
O kadar zor değil, değil mi?
O kadar da zor değildi, değil mi?
Artı, aklıma başka bir şey geldi.
Ayrıca, aklıma başka bir şey geldi.
Bir ve iki günümüz var daha.
Sanırım bir ya da iki günümüz var.
Sabahtan beri bir kediye havlayıp duruyor.
Sabahtan beri bir kediye havlıyor.
Annen de Slagelse'de gömülü değilmiş.
Annen Slagelse'de gömülü değil.
Ve kıskançlığın öfkesi beni iyi yapıyor.
Ve kıskançlığın öfkesi bana iyi geliyor.
Neyle karşı karşıya olduğumuz tarif edemem.
Neyle karşı karşıya olduğumuzu tarif edemem.
Bay Sullivan'ı ilk uyaran O olur.
Bay Sullivan'ı ilk uyaran o olacak.
Adam'ı Marsilya'da görmüş müydünüz?
Adam'ı Marsilya'da gördün mü?
Benim tam olarak neye karşı korunmam gerekiyor?
Tam olarak neden korunmaya ihtiyacım var?
Çünkü sen bir sekretersin, bir casus değilsin.
Çünkü sen bir sekretersin, casus değil.
Bir Türk, bir keşiş bir de asker.
Bir Türk, bir keşiş ve bir asker.
Tek yapmak istediğim onlara yardım etmek.
Tek istediğim onlara yardım etmek.
O her ne ise, hala içimdeydi.
Orada her ne varsa hala içimdeydi.
Memur Davis ilk anda silahı aldı
Memur Davis silahı erken aldı.
Hayır, hayır, daha kötü de olabilirdi.
Hayır, hayır, daha kötüsü de olabilirdi.
O halde, üzerindeki tüm parayı bana ver.
O zaman elindeki tüm parayı bana ver.
Umarım kel kartal da taraf değiştirmemiştir.
Umarım kel kartal dönmemiştir.
Çok tehlikeliydi ve neredeyse birisi ölüyordu.
Çok tehlikeliydi ve biri neredeyse ölüyordu!
Peki o zaman neden bizimle iletişim kurmadı?
O zaman neden bizimle iletişime geçmedi?
Yalnızca Tanrı çok yavaş çalışır diyelim.
Diyelim ki Tanrı çok yavaş çalışıyor.
Hayır, olmaz, ben daha yeni evlendim.
Hayır, yapamam. Ben yeni evliyim.
Johnny Horner'ı dönüp parka gidiyorlar.
Johnny Horner'ın etrafında ve parka doğru.
Büyü illa ki lanet olmak zorunda değil.
Büyü bir lanet olmak zorunda değil.
Şu an evrenimizde iki tane Brian var.
Şu anda evrenimizde iki Brian var.
Amerikan Yerlisi bir hayaletle ilgili efsane.
Bir Amerikan yerlisi hayaletle ilgili bir efsane.
İmparator'un annesi, kendi koruyacak seni.
İmparatorun annesi seni koruyacak.
Bana bir iyilik yap, bana asla iyilik yapma.
Bana bir iyilik yap, bana asla bir iyilik yapma.
Isabel, o nasıl bu hale geldi?
Isabel, onu bu hale ne getirdi?
Ben üç hafta içinde 19 olacağım.
Üç hafta içinde 19 yaşındayım.
Danny, şu İç İşleri'nden gelen adamdan
Danny, İç İşleri'nden bir adam.
Yardım etmesi için onu götürdüğünü duydum.
Onu yardım almaya götürdüğünü duydum.
Donovan denen çocuk bana kötü davrandı.
Donovan denen çocuk bana kötü davranıyor.
Üzgünüm sadece vadiden gelen su var.
Üzgünüm, sadece Vadi'den gelen suyumuz var.
O da güvende, biz de güvendeyiz.
O güvende, biz güvendeyiz.
Lou'nun sana verdiği şişe değil mi bu?
Lou'nun sana verdiği şişe mi?
Bu tabiri kim kullanır biliyor musun?
Bu deyimi kim kullanıyor biliyor musun?
O halde Weir, Rodney, ya da Carson.
Sonra Weir, ya da Rodney, ya da Carson.
Ve ona üç tane fırsat verdim.
Ve ona üç şans verdim.
Her iki türlü de dişlerini kaybedersin!
Her iki durumda da dişlerini kaybedersin.
Bu kadar büyük dalgalarla başa çıkamazlar.
Böyle dev dalgalarla başa çıkamazlar.
Bu benim SunTrip ile son seyahatimdi!
Bu SunTrip'le son seyahatim!
Yoksa köpek balığı avına mı çıkıyoruz?
Köpekbalığı avına mı çıktın?
Ama sen aslında bir kahraman değilsin.
Ama sen kahraman değilsin.
Onun evinde üç defa duş aldım zaten.
Onun evinde üç banyo yaptım.
Bugün çok kötü bir haber aldım.
Bugün çok kötü haberlerim var.
Bunun için John Bosworth'u düşünüyorum.
John Bosworth'u düşünüyordum.
Bilirsin, bazıları buna sadece " Kader " der.
Bazıları buna kader diyebilir.
Neyse Avi, sen, şimdi ne yapacaksın?
Bu arada Avi, şimdi ne yapacaksın?
Bu konuda sorunu olan var mı?
Bununla ilgili bir sorunu olan var mı?
Ben de savaştan haz etmem Mösyö Finch.
Ben de savaşı sevmem, Mösyö Finch.
Katoliklerin İncil'i üstüne yemin ederiz.
Sonra bir yığın Katolik İncili üzerine yemin ederiz.
Sana yaşamak için bir şans veriyorum.
Yani, sana yaşaman için bir şans veriyorum.
DNA örneğiyle ilgili bir sorun mu var?
DNA örneğimizde bir sorun mu var?
İki güne bir gelip bana patates satardı.
Her iki üç günde bir bana patates satıyor.
Karşı koysaydım, bütün gece dayak yerdim.
Direnirsem, bütün gece dayak yerim.
Ama onun bir yalancı olduğunu söylemiştin.
Ama onun bir yalancı olduğunu söyledin.
Bir gün Shasta, biz de böyle olacağız.
Bir gün, Shasta, bu biz olacağız.
Benim senin profilin üzerindeki ilk satırım.
Profilimin ilk satırı.
Kendine bir gece ayır, konyağın tadını çıkar.
Bir gece dinlen, konyağı kokla.
Formda olman gerek öyle değil mi?
Formda olmalısın, değil mi?
Daha akşam yemeğini yemedin, değil mi?
Daha yemek yemedin, değil mi?
N e sıklıkta cinsel ilişkiye giriyorsun?
Ne sıklıkta cinsel ilişkiye girersin?
Yine de kilise gerçekten çok güzel.
Gerçi kilise gerçekten çok güzel.
Bak, bir ya da iki gün kalacağım.
Bak, bir iki gün kalacağım.
Birden artık beni sevmediğine mi karar verdin?
Beni artık sevmediğine mi karar verdin?
Bu şaşılacak bir şey değil Clark.
Bu hiç şaşırtıcı değil Clark.
Çok tutumlu bir kadındır, Bay Selfridge.
O çok tutumlu bir kadın, Bay Selfridge.
Ama sende ne gördüm, biliyor musun?
Ama senin hakkında ne gördüm biliyor musun?
" Maria, arkadaşım olduğun için sağ ol.
Maria, arkadaş olduğun için teşekkürler.
Şimdi ikimizin de duyduğu, aynı ses!
Şimdi aynı sesi duyuyoruz!
Ama hiçbiri özel bir muamele görmüyor.
Ama özel muamele görmüyorlar.
Neden bir kimse et yemek istemez ki?
Neden kimse et yemek istemez ki?
Sana güzel büyük bir haberim var.
Sana büyük haberlerim var.
Şimdi biraz eşya toplamanı isteyeceğim senden.
Şimdi bazı eşyalarını toplamanı istiyorum.
En iyi atını bana gösterebilir misin?
Bana en iyi atını gösterir misin?
Saldırı ve darptan şartlı tahliyeyle salınmış.
Saldırı ve darptan şartlı tahliye edildi.
Gerçek şu ki, çok mutsuz olurum.
Gerçek şu ki, çok mutsuz olacağım.
Han'ın ordusunun silahları ise çelikten.
Han ordusu çelik silahlarla donatıldı.
Mesleki ismim Wendy Davis'i kullanırım.
Profesyonel olarak Wendy Davis adını kullanıyorum.
Noel Baba sana ne getirmiş, evlat?
Noel Baba sana ne getirdi, tatlım?
Akşam üzeri ve biz çimlerde yatıyoruz.
Akşam oldu ve çimlerin üzerinde yatıyoruz.
WXlU adlı radyo istasyonunu biliyor musun?
WXI U radyo istasyonunu biliyor musun?
Elimden geleni yapıyorum ama bunu yapamam.
Elimden geleni yapıyorum, bunu yapamam.
Bir yer seçer sana haber veririm.
Bir yer seçerim, haber veririm.
Dauphine Meydanı, Pont Neuf'ün hemen yanı.
Pont Neuf'un hemen yanındaki Dauphine Meydanı.
İnanılmaz bir his, yeniden doğmuş gibiydik.
İnanılmaz bir his, sanki yeniden doğmuşuz gibi.
Artık yeni bir şey deneme vakti.
Yeni bir şey denemenin zamanı geldi.
Atını kiralamak için sana 20 rupi veririm.
Atını 20 rupiye kiralarım.
İnsanlar neden zenginlerden nefret eder ki?
İnsanlar neden zenginlerden nefret ediyor?
Sonra teyzem ve amcamları da tabii.
Ve sonra teyzem ve amcam.
Ve Jeffrey'nin iyimser tutumu sayesinde.
Ve Jeffrey'nin olumlu tutumuna.
Zavallı yaşlı bir kadını evsiz bırakıyor.
Zavallı yaşlı bir kadını evsiz bırakmak.
Hayır, Yazar Lee'yi aramaya gelmiş.
Hayır, o yazar Lee'yi arıyordu.