audio
audioduration (s) 1.9
9.99
| transcription
stringlengths 5
84
| translation
stringlengths 5
147
|
---|---|---|
الحساب عليّ. | It’s on me. |
|
سُرقت سيارتي ليلة البارحة. | My car was stolen yesterday. |
|
مساء الخير. | Good evening. |
|
ماذا تفضل أكثر ، التفاح أم الموز ؟ | Which one do you prefer, apple or banana? |
|
ضحك الجميع عليه. | Everyone laughed at me. |
|
الأمر يعود إليك. | It’s up to you. |
|
.من المحتمل أن تندلع الحرب | Probably the war will start. |
|
هناك العديد من المباني الجميلة في المدينة | There are many beautiful buildings in the city. |
|
مرّر إليّ الملح إذا سمحت. | Give me the salt please. |
|
أخذت تكلم الكلب. | She started talking to the dog. |
|
لم ترد أن تتدخل. | She didn’t want to get involved. |
|
الوَحْدَةُ خير من جليس السوء | Being alone is better than a bad company. |
|
ذهبنا لمشاهدة فيلم ليلة البارحة. | We went to watch a movie yesterday. |
|
هذه الرسالة موجهة إليك. | This message is for you. |
|
إنا نعيش في عصر الذّرّة. | We’re living in the era of atoms. |
|
لا تنسَ أن تضع طابعاً على رسالتك. | Don’t forget to put a stamp on your letter. |
|
إيطاليا بلد جميل. | Italy is a beautiful country. |
|
.لم يكن هناك أحد | There wasn’t anybody. |
|
أريد الذهاب معك. | I want to go with you. |
|
ذهبت إلى الحديقة الحيوان. | I went to the zoo. |
|
" هل أنت على ما يرام ؟ " " أنا بخير! " | “Are you okay?” “I’m fine!” |
|
تبدو شاحب الوجه. | You look pasty-faced. |
|
.لا تقطع هذه الأشجار | Don’t cut these trees. |
|
هذه الوردة أجمل من تلك. | This flower is more beautiful than that one. |
|
ألا ترى ؟ | Don’t you see? |
|
ساعد نفسك و سيساعدك الله. | Help yourself and God will help you. |
|
إنها حادة الذكاء. | She is very smart. |
|
.هذا الطائر لا يمكنه الطيران | This bird can’t fly. |
|
.كيف أنسى لطفه معي | How can I forget his kindness with me? |
|
الدهر يومان يوم لك ويوم عليك | A day for you and a day on you |
|
.لا تلعب هنا | Don’t play here. |
|
ما قاله حينها صدمني. | What he said at that time shocked me. |
|
رجل ميت ليس له فائدة في المزرعة | A dead useless man in the garden. |
|
أحب قصص الغرام. | I love passion stories. |
|
متى غادرت ؟ في الرابعة أم في الخامسة ؟ | When have you left? at four or at five? |
|
.إلى ذلك الحين | Till this time. |
|
وقعت نظارتك على الأرض. | Your glasses felt down on the ground. |
|
.بإمكانك القدوم معي | You can come with me. |
|
ليس لدي أي أسئلة أخرى. | I don’t have any other questions. |
|
البارحة كان عيد ميلادي. | My birthday was yesterday. |
|
لا يمكنني فهم ما تعنيه هذه الجملة بالضبط. | I can’t get the exact meaning of this sentence. |
|
من فضلك ألقٍ نظرةً على الأوراق. | Please, have a look at the papers. |
|
هل اشتريت ذلك من السوق السوداء ؟ | Have you bought that from the black-market? |
|
.أحتاج لمزيد من الوقت لأنهي واجبي | I need more time to finish my homework. |
|
.لا يحترق البلاستيك بسهولة | Plastic doesn’t get burned easily. |
|
ما الذي تريده الآن ؟ | What do you want now? |
|
إن الجميع يحترمك. | Everyone respect you. |
|
إنتهى الصيف. | The summer ended. |
|
.تقع المحطة غرب الفندق | The station is located to the west of the hotel |
|
زرت باريس مرتين. | I visited Paris twice. |
|
هناك شخصٌ ما يريدك على الهاتف. | There is a person on the phone who wants you. |
|
أعطني كسرة خبز من فضلك. | Give me a piece of bread please. |
|
.مات من دون أن يترك وصية | He has died without leaving a will. |
|
كانت تعمل لدى شركتنا. | She was working for our company. |
|
.اِمضغ طعامك جيداً | Chew your food well. |
|
.بلال أطْوَلُ من كرم | Bilaal is taller than Karam. |
|
هلّا شاركتنا الحديث ؟ | Can you speak with us? |
|
أذهب إلى المدرسة بالباص. | I go to school by bus. |
|
درس كل يوم لمدة ساعة ونصف. | A daily lesson for one hour and half. |
|
كم عندك من الأصدقاء المُقَرّبين ؟ | How many close friends do you got? |
|
.يصبح الجو أدفأ يوماً بعد يوم | It’s getting warmer day after day. |
|
تذهب مايوكو إلى المدرسة على الدراجة. | Maiko go to school on the bicycle. |
|
.كان هناك حوالي عشرون شخصاً | There were around twenty person. |
|
البيت مسكون. | The house is occupied. |
|
الجميع يحبون الموسيقى. | Everyone loves music. |
|
طقس اليوم جميل. | The weather is good today. |
|
نصحته ألا يضع الكثير من السكر. | I advised him not to put a lot of sugar. |
|
أيمكنك رؤية الفرق ؟ | Can you see the difference? |
|
تستحق أن تنجح. | You deserve to succeed. |
|
مدرستنا قريبة من المحطة. | Our school is near the station. |
|
.و هنا تكمن المشكلة | Here is the problem |
|
جعلني أبي أغسل السيارة. | My father made me wash the car. |
|
أما زلت تذكرني ؟ | Do you still remember me? |
|
أعمل لصالح شركة نفط. | I work in an oil company. |
|
.كان هناك حادث سيارة بالأمس | There was a car accident yesterday. |
|
من صنع رجل الثلج ذاك ؟ | Who made that iceman? |
|
أصبحت ابنتها امرأة جميلة. | Her daughter has become a beautiful woman. |
|
.وقعت سنّي الأمامية | My front tooth felt down. |
|
هذا هو منزله. | This is his house. |
|
أنت تكره نِك ، أليس ذلك صحيحاً ؟ | You hate Neck, right? |
|
.وضع الكتاب على الرف | He put the book on the shelf. |
|
بقيت في المنزل اليلة الفائتة. | I stayed at home the last night. |
|
أنت لست صديقنا. | You are not our friend. |
|
هل تحبان بعضكما البعض بشدة ؟ | Do you love each other badly? |
|
وكان يؤذي ذراعي | He was harming my arm |
|
إنه صعب أن أتحدث ثلاث لغات | It’s hard to speak three languages |
|
كعكتك شهية. | Your cake is delicious. |
|
أعرف أباك. | I know your father. |
|
.أنتم مدرّسون | You’re teachers. |
|
أنت تستحق الجائزة. | You deserve the prize. |
|
.أنت في مكان آمن | You’re in a safe place. |
|
أصل هذه الكلمة فرنسي كذلك. | The origin of this word is French as well. |
|
لم يعد هناك إلا القليل من الحليب. | There isn’t much milk. |
|
الجو حار جداً في جنوب اسبانيا في فصل الصيف. | It’s very hot in South Spain in summer. |
|
كيف حال الجميع ؟ | How is everyone? |
|
ما اسمك ؟ | What is your name? |
|
هل سنلحق بالقطار ؟ | Will we catch the train? |
|
.أفاعي الكوبرا تكون دائمًا متيقظة إلى أبعد الحدود | The Copra snakes are always awake. |
|
كم ثمن نصف كيلو ؟ | What is the price for half a kilo? |
|
لن يُغَيِّرَ ذلك شيئًا. | This will not change anything. |