english
stringlengths 35
225
| indonesian
stringlengths 22
258
|
---|---|
She had only a single condition, that the book not be published until after her death. | Dia hanya memiliki satu syarat, bahwa buku itu tidak akan diterbitkan sampai setelah kematiannya. |
The United Nations has about 700 troops on the ground, but they have neither the mandate nor the manpower to stop the fighting. | PBB memiliki sekitar 700 tentara di tanah, tetapi mereka tidak memiliki mandat maupun tenaga kerja untuk menghentikan pertempuran. |
Garner said reconstruction will not be as difficult as he anticipated because the war caused less damage and created fewer refugees. | Garner mengatakan rekonstruksi tidak akan sesulit yang dia perkirakan karena perang menyebabkan lebih sedikit kerusakan dan menciptakan lebih sedikit pengungsi. |
Bush, however, also lashed out at the terrorist bombings in Saudi Arabia that killed at least 29 people -- including a number of Americans. | Bush, bagaimanapun, juga mengecam pemboman teroris di Arab Saudi yang menewaskan sedikitnya 29 orang - termasuk sejumlah orang Amerika. |
It's almost as if they (Russians) hit an x-mark on the ground." | Hampir seolah-olah mereka (Rusia) menabrak X-Mark di tanah. " |
The FMI estimates that last year 15.7 percent of the average supermarket's sales and more than half of gross margin went to pay employee costs, including wages and benefits. | FMI memperkirakan bahwa tahun lalu 15,7 persen dari penjualan supermarket rata -rata dan lebih dari setengah margin kotor digunakan untuk membayar biaya karyawan, termasuk upah dan tunjangan. |
By 2040, retirees will account for a third of the population, up from a fifth today. | Pada tahun 2040, pensiunan akan menyumbang sepertiga dari populasi, naik dari seperlima hari ini. |
He had served nine years in prison, including two on death row, when he was released by a judge and pardoned by the governor. | Dia telah menjalani sembilan tahun penjara, termasuk dua di hukuman mati, ketika dia dibebaskan oleh seorang hakim dan diampuni oleh gubernur. |
They often complain about misconduct," John Goold, chief deputy district attorney for Stanislaus County said. | Mereka sering mengeluh tentang pelanggaran, "John Goold, kata Wakil Jaksa Wilayah untuk Stanislaus County. |
Samudra, 33, a textile salesman, is also charged with a series of church bombings across Indonesia on Christmas Eve, 2000, when 19 people were killed. | Samudra, 33, seorang penjual tekstil, juga didakwa dengan serangkaian pemboman gereja di seluruh Indonesia pada Malam Natal, 2000, ketika 19 orang terbunuh. |
The two have no diplomatic ties and their already tense relationship has been frayed further by a diplomatic spat over North Korea's nuclear ambitions. | Keduanya tidak memiliki ikatan diplomatik dan hubungan mereka yang sudah tegang telah dikeringkan oleh pertengkaran diplomatik atas ambisi nuklir Korea Utara. |
The only passenger airline serving Baghdad, Royal Jordanian, said it was suspending service for three days. | Satu -satunya maskapai penumpang yang melayani Baghdad, Royal Jordanian, mengatakan itu menangguhkan layanan selama tiga hari. |
Mr Truss said he made "no apologies" the negotiations had been undertaken in secret. | Mr Truss mengatakan dia membuat "tidak ada permintaan maaf" negosiasi telah dilakukan secara rahasia. |
The official, describing the apprehension at Boston's Logan International Airport, identified the suspect as Ahmed Mehalba. | Pejabat itu, menggambarkan kekhawatiran di Bandara Internasional Logan Boston, mengidentifikasi tersangka sebagai Ahmed Mehalba. |
Parson is charged with one count of intentionally causing damage to a protected computer. | Parson didakwa dengan satu hitungan sengaja menyebabkan kerusakan pada komputer yang dilindungi. |
"That obligation to pay rent continues unabated notwithstanding the heinous attacks of 11 September," the suit says. | "Kewajiban untuk membayar sewa terus berlanjut meskipun ada serangan keji 11 September," kata gugatan itu. |
Other Japanese banks, some of which are still being audited, could face similar scrutiny. | Bank -bank Jepang lainnya, beberapa di antaranya masih diaudit, bisa menghadapi pengawasan serupa. |
"Over 10 years, I'd say I've come out pretty close to even," he said. | "Lebih dari 10 tahun, saya akan mengatakan bahwa saya hampir tidak cukup dekat," katanya. |
"It is reminiscent of the communication troubles that have dogged the ECB in the past," said Ken Wattret of BNP Paribas. | "Ini mengingatkan pada masalah komunikasi yang telah membanjiri ECB di masa lalu," kata Ken Wattret dari BNP Paribas. |
"Rob Furst intends to defend the charges in court," said Ira Lee Sorkin, Furst's attorney. | "Rob Furst bermaksud untuk membela dakwaan di pengadilan," kata Ira Lee Sorkin, pengacara Furst. |
"The court and the public need to know more of the defendants' seemingly massive fraud," he said. | "Pengadilan dan publik perlu mengetahui lebih banyak tentang penipuan terdakwa yang tampaknya besar," katanya. |
In its report, the foreign affairs committee absolved Mr. Blair of charges of doctoring intelligence. | Dalam laporannya, Komite Urusan Luar Negeri membebaskan Mr. Blair dari Tuduhan Intelijen Doktor. |
Alleged stockpiles of chemical and biological weapons have not turned up, nor has significant evidence of a nuclear-weapons program. | Dugaan persediaan senjata kimia dan biologis belum muncul, juga tidak memiliki bukti signifikan dari program senjata nuklir. |
Chinese language Web portals also support 3721 keywords, the Web site said. | Portal web bahasa Cina juga mendukung 3721 kata kunci, kata situs web itu. |
The technology-laced Nasdaq Composite Index .IXIC crept up 5.05 points, or 0.32 percent, at 1,595.80. | NASDAQ COMPOSIT INDEX yang dilacak. |
Today, the experts will perform the United States' first simultaneous release of five whales from a single stranding incident. | Hari ini, para ahli akan melakukan pelepasan lima paus pertama di Amerika Serikat dari satu insiden terdampar. |
There were 659 women enrolled at the academy at the time of the survey. | Ada 659 wanita yang terdaftar di Akademi pada saat survei. |
Within WSE 2.0, WS-Trust, WS-SecureConversation build on WS-Security and define extensions to request and issue security tokens and to manage relationships and secure conversations. | Dalam WSE 2.0, WS-TRUST, WS-Secureconversation dibangun di atas keamanan dan mendefinisikan ekstensi untuk meminta dan mengeluarkan token keamanan dan untuk mengelola hubungan dan mengamankan percakapan. |
The high court will hear arguments today on whether companies can be sued under the ADA for refusing to rehire rehabilitated drug users. | Pengadilan Tinggi akan mendengar argumen hari ini tentang apakah perusahaan dapat digugat di bawah ADA karena menolak untuk memulihkan kembali pengguna narkoba yang direhabilitasi. |
He also left out any reference to amending the constitution to guarantee private property rights. | Dia juga meninggalkan referensi untuk mengubah Konstitusi untuk menjamin hak milik pribadi. |
It was to fly a plane in the White House." | Itu menerbangkan pesawat di Gedung Putih. " |
The IRS said taxpayers can avoid problems with lost or stolen refunds by having refunds deposited directly into personal checking or savings accounts. | IRS mengatakan pembayar pajak dapat menghindari masalah dengan pengembalian uang yang hilang atau dicuri dengan pengembalian uang disetor secara langsung ke rekening giro atau tabungan pribadi. |
In all, more than 70,000 troops based in Southern California were deployed to Iraq. | Secara keseluruhan, lebih dari 70.000 tentara yang berbasis di California Selatan dikerahkan ke Irak. |
BP shares slipped 48 cents to $41.72 Friday in trading on the New York Stock Exchange. | Saham BP turun 48 sen menjadi $ 41,72 Jumat dalam perdagangan di New York Stock Exchange. |
They fear the treatment would stunt the boy's growth and leave him sterile. | Mereka takut perlakuan akan menghambat pertumbuhan bocah itu dan membuatnya steril. |
Including the charge, the Santa Clara, Calif.-based company said Monday it lost $1.04 billion, or 32 cents per share, in the period ending June 30. | Termasuk tuduhan itu, perusahaan yang berbasis di Santa Clara, California mengatakan Senin kehilangan $ 1,04 miliar, atau 32 sen per saham, pada periode yang berakhir 30 Juni. |
The parade, which moved west along Eastern Parkway in Crown Heights past hundreds of thousands of spectators, went through the district that Davis represented. | Parade, yang bergerak ke barat di sepanjang Eastern Parkway di Crown Heights melewati ratusan ribu penonton, melewati distrik yang diwakili Davis. |
Avery Dennison said it now expects a second-quarter profit of 68 cents to 72 cents a share, down from its prior outlook of 77 cents to 82 cents. | Avery Dennison mengatakan sekarang mengharapkan laba kuartal kedua sebesar 68 sen menjadi 72 sen per saham, turun dari prospek sebelumnya dari 77 sen menjadi 82 sen. |
"But I do question the motives of a desk-bound president who assumes the garb of a warrior for the purposes of a speech." | "Tapi saya mempertanyakan motif presiden yang terikat meja yang mengasumsikan pakaian seorang prajurit untuk tujuan pidato." |
Some Wall Street analysts believe stocks have rallied too far, too fast, given the muddled picture of the economy provided by recent data. | Beberapa analis Wall Street percaya bahwa saham telah berkumpul terlalu jauh, terlalu cepat, mengingat gambaran ekonomi yang kacau yang disediakan oleh data terbaru. |
The NASD alleges that the analyst flew multiples times on Tyco's corporate jets for business trips, sometimes accompanied by Kozlowski. | NASD menuduh bahwa analis menerbangkan banyak kali jet perusahaan Tyco untuk perjalanan bisnis, kadang -kadang disertai oleh Kozlowski. |
It had a margin of error of plus or minus five percentage points. | Itu memiliki margin kesalahan plus atau minus lima poin persentase. |
Comstock said several federal courts have ruled that the detentions are fully within the law. | Comstock mengatakan beberapa pengadilan federal telah memutuskan bahwa penahanan sepenuhnya dalam hukum. |
Judge Harold Baer concluded Wednesday that lawyers for the two victims "have shown, albeit barely ... that Iraq provided material support to bin Laden and al-Qaida." | Hakim Harold Baer menyimpulkan pada hari Rabu bahwa pengacara untuk dua korban "telah menunjukkan, meskipun hampir ... bahwa Irak memberikan dukungan material kepada bin Laden dan al-Qaida." |
His supporters were also infuriated that Mr Reagan was played by James Brolin, the husband of Barbra Streisand, a leading Hollywood Democratic activist. | Para pendukungnya juga marah karena Reagan diperankan oleh James Brolin, suami Barbra Streisand, seorang aktivis Demokrat Hollywood terkemuka. |
Independent US programmer Bill Zeller has developed software that lets users download shared music files using iTunes for Windows. | Programmer AS Independen Bill Zeller telah mengembangkan perangkat lunak yang memungkinkan pengguna mengunduh file musik bersama menggunakan iTunes untuk Windows. |
The Standard & Poor's 500 Index gained 10.89, or 1.2 percent, to 931.12 as of 12:01 p.m. in New York. | Indeks 500 Standard & Poor naik 10,89, atau 1,2 persen, menjadi 931,12 pada pukul 12:01 malam. di New York. |
A federal appeals court on Thursday overturned a judge's order that would have forced Microsoft to include competitor Sun Microsystems' Java software in its Windows operating system. | Pengadilan banding federal pada hari Kamis membatalkan perintah hakim yang akan memaksa Microsoft untuk memasukkan perangkat lunak Java Sun Microsystems 'pesaing dalam sistem operasi Windows -nya. |
"You know I have always tried to be honest with you and open about my life," Limbaugh said during a stunning admission aired nationwide. | "Anda tahu saya selalu berusaha jujur dengan Anda dan terbuka tentang hidup saya," kata Limbaugh saat pengakuan yang menakjubkan ditayangkan secara nasional. |
The Nasdaq Composite Index .IXIC jumped 43.64 points, or 2.89 percent, to 1,553.73. | Indeks Komposit NASDAQ .IXIC melonjak 43,64 poin, atau 2,89 persen, menjadi 1.553,73. |
The warnings were issued on Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Somalia, Tanzania and Uganda. | Peringatan itu dikeluarkan pada Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Somalia, Tanzania dan Uganda. |
The Dow Jones industrial average finished the day down 98.32 points at 9,011.53. | Dow Jones Industrial Average menyelesaikan hari turun 98,32 poin di 9.011,53. |
U.S. companies slashed payrolls for a seventh straight month in August, raising new worries that a weak jobs market could shackle the budding economic recovery. | Perusahaan -perusahaan A.S. memangkas gaji selama satu bulan berturut -turut pada bulan Agustus, meningkatkan kekhawatiran baru bahwa pasar pekerjaan yang lemah dapat mengoceh pemulihan ekonomi pemula. |
Another Chechen emergency ministry official, Ruslan Khadzhiyev, said the truck was carrying the equivalent of 1.6 tons of TNT. | Pejabat Kementerian Darurat Chechen lainnya, Ruslan Khadzhiyev, mengatakan truk itu membawa setara dengan 1,6 ton TNT. |
A warrant for Taylor's arrest has been served on the Ghanaian authorities and sent to Interpol. | Surat perintah penangkapan Taylor telah dilayani di pihak berwenang Ghana dan dikirim ke Interpol. |
PeopleSoft Inc.'s board of directors voted unanimously on Friday to recommend that stockholders reject Oracle's upgraded bid for a hostile takeover. | Dewan Direksi PeopleSoft Inc. memberikan suara bulat pada hari Jumat untuk merekomendasikan bahwa pemegang saham menolak tawaran yang ditingkatkan Oracle untuk pengambilalihan yang bermusuhan. |
No charges have been filed in those deaths, but Luzerne County District Attorney David Lupas said authorities were "continuing to make significant progress" in the case. | Tidak ada dakwaan yang diajukan dalam kematian itu, tetapi Jaksa Wilayah Distrik Luzerne David Lupas mengatakan pihak berwenang "terus membuat kemajuan yang signifikan" dalam kasus ini. |
Berry repeated that performance with his second wife, whom he married and divorced twice (most recently in 1991). | Berry mengulangi pertunjukan itu dengan istri keduanya, yang dinikahinya dan bercerai dua kali (paling baru pada tahun 1991). |
Goldman decided to increase its quarterly dividend to 25 cents a share from 12 cents, citing recent tax legislation as a primary factor behind the move. | Goldman memutuskan untuk meningkatkan dividen triwulanan menjadi 25 sen per saham dari 12 sen, mengutip undang -undang pajak baru -baru ini sebagai faktor utama di balik perpindahan. |
Tuesday’s testimony is to give an inside look at tax-shelter development and marketing. | Kesaksian hari Selasa adalah untuk memberikan pandangan orang dalam pada pengembangan dan pemasaran shelter pajak. |
The technology-laced Nasdaq Composite Index .IXIC gained 1.8 points, or 0.1 percent, at 1,732.50. | Indeks komposit NASDAQ yang dilacak teknologi .xic naik 1,8 poin, atau 0,1 persen, di 1.732,50. |
It canceled its third-quarter earnings announcement, which had been scheduled for this morning. | Itu membatalkan pengumuman pendapatan kuartal ketiga, yang telah dijadwalkan pagi ini. |
They traded down early this year to 60 percent of face value on fears Aquila may default. | Mereka diperdagangkan awal tahun ini menjadi 60 persen nilai nominal karena kekhawatiran Aquila mungkin default. |
In addition, Hambali laments, "all the group's savings have been lost to raids and arrests," and "JI is now totally dependent on al-Qaeda for money." | Selain itu, Hambali menyesali, "semua tabungan kelompok telah hilang karena penggerebekan dan penangkapan," dan "Ji sekarang benar-benar bergantung pada al-Qaeda untuk mendapatkan uang." |
Bounty hunting is illegal in Mexico, and the bounty hunter was charged with kidnapping. | Bounty Hunting ilegal di Meksiko, dan pemburu hadiah didakwa dengan penculikan. |
The unusual decision to declassify a major intelligence report was a bid by the White House to quiet a growing controversy over Bush's allegations about Iraq's weapons programs. | Keputusan yang tidak biasa untuk mendeklasifikasi laporan intelijen utama adalah tawaran oleh Gedung Putih untuk menenangkan kontroversi yang berkembang atas tuduhan Bush tentang program senjata Irak. |
But the bureau never kept tabs on al-Bayoumi—despite receiving prior information he was a secret Saudi agent, the report says. | Tetapi Biro tidak pernah mengawasi al-Bayoumi-meskipun menerima informasi sebelumnya, dia adalah agen rahasia Saudi, kata laporan itu. |
Many doctors say she is in a persistent vegetative state and cannot recover. | Banyak dokter mengatakan dia dalam keadaan vegetatif yang persisten dan tidak dapat pulih. |
The registry was launched with $20 million from the Federal Emergency Management Agency. | Registri diluncurkan dengan $ 20 juta dari Badan Manajemen Darurat Federal. |
In the first quarter, SCO had reported a net loss of $724,000, or 6 cents per diluted share, on revenue of $13.5 million. | Pada kuartal pertama, SCO telah melaporkan kerugian bersih $ 724.000, atau 6 sen per saham yang diencerkan, dengan pendapatan $ 13,5 juta. |
"He really left us with a smile on his face and no last words ... He gave us each a kiss and that was it," she said. | "Dia benar -benar meninggalkan kami dengan senyum di wajahnya dan tidak ada kata -kata terakhir ... dia memberi kami masing -masing ciuman dan hanya itu," katanya. |
Then, about two decades ago, U.S. District Court Judge Walter Rice, the Aviation Trail group and others made a decision to protect and polish what remained. | Kemudian, sekitar dua dekade yang lalu, Hakim Pengadilan Distrik A. Walter Rice, kelompok Aviation Trail dan yang lainnya membuat keputusan untuk melindungi dan memoles apa yang tersisa. |
Potter added that sales of grocery and other consumer packaged products are the strongest but sales of discretionary items such as decorative accessories are still weak. | Potter menambahkan bahwa penjualan bahan makanan dan produk paket konsumen lainnya adalah yang terkuat tetapi penjualan barang -barang diskresioner seperti aksesori dekoratif masih lemah. |
The tech-laced Nasdaq Composite Index gained 2.90 points, or 0.18 percent, to 1,606.87. | Indeks Komposit Nasdaq yang dilacak teknologi memperoleh 2,90 poin, atau 0,18 persen, menjadi 1.606,87. |
France, Russia, China and even staunch ally Britain had advocated a stronger U.N. role, which they said was needed to give a U.S.-backed Iraqi authority international legitimacy. | Prancis, Rusia, Cina, dan bahkan sekutu Inggris yang setia telah menganjurkan peran AS yang lebih kuat, yang mereka katakan diperlukan untuk memberikan legitimasi internasional otoritas Irak yang didukung A.S. |
HP fell to second place with server sales growing 0.4 percent to $2.9 billion. | HP jatuh ke tempat kedua dengan penjualan server tumbuh 0,4 persen menjadi $ 2,9 miliar. |
Cases of breast cancer in Britain have reached a record high, with the number of women diagnosed with the disease passing the 40,000 mark for the first time. | Kasus kanker payudara di Inggris telah mencapai rekor tertinggi, dengan jumlah wanita yang didiagnosis dengan penyakit ini melewati tanda 40.000 untuk pertama kalinya. |
The discoveries came after a package bomb went off in the Bologna, Italy home of EU Commission President Romano Prodi on Sunday. | Penemuan datang setelah sebuah bom paket meledak di Bologna, rumah Italia Komisi Uni Eropa Romano Prodi pada hari Minggu. |
"It was never the intention of us to sell product," federal Health Minister Anne McLellan said yesterday in Edmonton. | "Tidak pernah niat kami untuk menjual produk," kata Menteri Kesehatan Federal Anne McLellan kemarin di Edmonton. |
The scientists, not surprisingly, wanted to pick the minds of the Buddhist scholars about how they meditate. | Para ilmuwan, tidak mengherankan, ingin memilih pikiran para sarjana Buddha tentang bagaimana mereka bermeditasi. |
But the timing of homecomings for those soldiers, as well as the division's 3rd Squadron, 7th Cavalry Regiment, is now indefinite. | Tetapi waktu kepulangan untuk para prajurit itu, serta skuadron ke -3 divisi, Resimen Kavaleri ke -7, sekarang tidak terbatas. |
Rowell, 57, was out of state helping his wife's daughter move when the tragedy occurred, friends said. | Rowell, 57, keluar dari negara bagian membantu putri istrinya bergerak ketika tragedi itu terjadi, kata teman -teman. |
For the entire fiscal year, Micron lost a record $1.27 billion on sales of just under $3.1 billion. | Untuk seluruh tahun fiskal, Micron kehilangan rekor $ 1,27 miliar dari penjualan hanya di bawah $ 3,1 miliar. |
The indictment follows a criminal complaint filed by federal prosecutors on April 23. | Surat dakwaan mengikuti pengaduan pidana yang diajukan oleh jaksa federal pada 23 April. |
In a conference call yesterday, he said, "I don't think that my brain is going to go dead this afternoon or next week." | Dalam panggilan konferensi kemarin, dia berkata, "Saya tidak berpikir bahwa otak saya akan mati sore ini atau minggu depan." |
They cover more than 300,000 UAW workers and 500,000 retirees and spouses. | Mereka mencakup lebih dari 300.000 pekerja UAW dan 500.000 pensiunan dan pasangan. |
"Obviously, I have made statements that are ludicrous and crazy and outrageous because that's the way I was." | "Jelas, saya telah membuat pernyataan yang menggelikan dan gila dan keterlaluan karena begitulah saya." |
"This puts telemarketers on notice that we will take all measures necessary to protect consumers who chose to be left alone in their homes," FCC chairman Michael Powell said. | "Ini menempatkan telemarketer pada pemberitahuan bahwa kami akan mengambil semua langkah yang diperlukan untuk melindungi konsumen yang memilih untuk ditinggal sendirian di rumah mereka," kata ketua FCC Michael Powell. |
Jim Guest, president of Consumers Union, said the Supreme Court did not address the merits of the case. | Jim Guest, Presiden Consumers Union, mengatakan Mahkamah Agung tidak membahas manfaat kasus ini. |
Joining him in the majority opinion were Justices Sandra Day O'Connor, David H. Souter, Ruth Bader Ginsburg and Stephen G. Breyer. | Bergabung dengannya menurut pendapat mayoritas adalah Hakim Agung Sandra Day O'Connor, David H. Souter, Ruth Bader Ginsburg dan Stephen G. Breyer. |
"However, the report also tells us that once the problem grew to a certain magnitude, nothing could have been done to prevent it from cascading out of control." | "Namun, laporan itu juga memberi tahu kita bahwa begitu masalahnya tumbuh dengan besarnya, tidak ada yang bisa dilakukan untuk mencegahnya mengalir di luar kendali." |
The State University at Stony Brook launched the study in 1996, after earlier studies indicated a possible connection. | Universitas Negeri di Stony Brook meluncurkan penelitian pada tahun 1996, setelah penelitian sebelumnya menunjukkan kemungkinan koneksi. |
The first Palestinian suicide attack in Israel killed eight people in April 1994 in the centre of Afula. | Serangan bunuh diri Palestina pertama di Israel menewaskan delapan orang pada bulan April 1994 di pusat Auga. |
They included Global Crossing, Akamai Technologies, Ask Jeeves, Copper Mountain Networks, Etoys and VA Linux. | Mereka termasuk penyeberangan global, teknologi Akamai, Ask Jeeves, Copper Mountain Networks, Etoys dan Va Linux. |
"Rosenthal is hereby sentenced to custody of the Federal Bureau of Prisons for one day with credit for time served." | "Rosenthal dengan ini dijatuhi hukuman tahanan Biro Penjara Federal selama satu hari dengan kredit untuk waktu yang dilayani." |
The union earlier this week announced tentative agreements with Ford Motor Co., DaimlerChrysler AG's Chrysler Group and supplier Visteon Corp. | Serikat pekerja awal pekan ini mengumumkan perjanjian tentatif dengan Ford Motor Co., kelompok Chrysler Daimlerchrysler AG dan pemasok Visteon Corp. |
But the judge, Louis York, said the authority can hold another set of public hearings on raising commuting costs afterward. | Tetapi hakim, Louis York, mengatakan otoritas dapat mengadakan set audiensi publik lain tentang menaikkan biaya perjalanan sesudahnya. |
The broader Standard & Poor's 500 Index .SPX declined 10.65 points, or 1.07 percent, to 987.86. | Indeks 500 Standard & Poor yang lebih luas .SPX turun 10,65 poin, atau 1,07 persen, menjadi 987,86. |
New York has by far the country’s most expensive Medicaid program, costing taxpayers $7,646 per recipient, almost double the national average of $3,936. | New York sejauh ini memiliki program Medicaid paling mahal di negara ini, dengan biaya pembayar pajak $ 7.646 per penerima, hampir dua kali lipat rata -rata nasional $ 3.936. |
Peterson was arrested near Torrey Pines Golf Course in La Jolla on April 18, the same the day the bodies were identified through DNA testing. | Peterson ditangkap di dekat lapangan golf Torrey Pines di La Jolla pada 18 April, hari yang sama pada hari mayat -mayat itu diidentifikasi melalui pengujian DNA. |