idx
int64 3
1M
| original
stringlengths 15
255
| en
stringlengths 6
411
| ru
stringlengths 6
539
| chrf_sim
float64 0
1
| labse_sim
float64 0.75
1
| forward_entailment
float64 0
1
| backward_entailment
float64 0
1
| p_good
float64 0
1
| len_tokens
int64 3
121
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
626,809 | Открылась дверь, и молодая, очень строгая на вид девушка объявила: «Заходи, Володя ». | The door opened and a young, very stern-looking girl announced: "Come in, Volodya." | Дверь открылась, и девушка очень строгой внешности заявила: "Войди, Видя". | 0.397828 | 0.861784 | 0.980046 | 0.240716 | 0.517296 | 33 |
462,559 | Мы продолжали играть вместе, а потом загорелся зеленый свет и наш джем-сейшн закончился. | We kept playing together and then the green light came on and our jam session ended. | Мы играли вместе, и затем зажгся зеленый огонь, и наша джем-сессия закончилась. | 0.382589 | 0.948141 | 0.919769 | 0.606437 | 0.849744 | 28 |
61,044 | Было это давно, в очень советские времена. | It was a long time ago, in very Soviet times. | Это было давно, еще в советское время. | 0.39986 | 0.954524 | 0.940401 | 0.266197 | 0.881967 | 11 |
173,374 | Вы выставили это вместо того, чтобы обратиться к моему вопросу к Вам о смысле (принципе) «действительного» существования. | You put this out instead of addressing my question to you about the meaning (principle) of "real" existence. | Вы изложили это, вместо того чтобы задать вам мой вопрос о значении (принципах) "реального" существования. | 0.420994 | 0.958887 | 0.963118 | 0.93767 | 0.948436 | 38 |
454,182 | Моя маленькая странность заключается в том,что я хочу холода уже после первой недели лета. | My little oddity is that I want a cold after the first week of summer. | Моей маленькой странностью является то, что в первую неделю лета я хочу простудиться. | 0.340713 | 0.919547 | 0.166794 | 0.106565 | 0.229169 | 23 |
133,125 | В программу фестиваля в ЦДХ на Крымском валу включены мастер-классы по живописи и экспозиция работ более 40 современных художников из Китая и России. | The festival program at the Central House of Artists on the Crimean Shaft includes master classes in painting and an exposition of works by more than 40 contemporary artists from China and Russia. | В программе фестиваля в Центральном Доме Художника на Крымском Валу - мастер-класс по росписи и выставка работ более чем 40 современных мастеров из России и Китая. | 0.485717 | 0.954873 | 0.224617 | 0.282419 | 0.668168 | 44 |
18,745 | А еще любили ржаницы устраивать прожины — неширокие дорожки, проходящие по полю из конца в конец, на которых ржаные колосья были будто острым ножом срезаны. | And they also liked to set up stalls - narrow paths running through the field from end to end, on which the rye ears were cut with a sharp knife. | А еще они любили ставить ларьки - узкие тропинки, бегущие через поле от края до края, по которым острыми ножами отрезали ржи уши. | 0.253106 | 0.873569 | 0.232493 | 0.879659 | 0.135903 | 55 |
891,930 | Уважительно поприветствовать вышестоящую начальницу тоже было очень важно, пусть он и не старался обратить на себя важного внимания. | Respectfully greeting his superiors was also very important, even if he did not try to draw attention to himself. | Уважение к начальству также было очень важным, даже если он не пытался привлечь к себе внимание. | 0.331103 | 0.878763 | 0.986694 | 0.287031 | 0.586755 | 38 |
248,623 | Ее действия и извинения были весьма необычны, ведь в этом было ничего необычного. | Her actions and apology were highly unusual, because there was nothing unusual about it. | Ее поступки и извинения были крайне необычными, потому что в этом не было ничего экстраординарного. | 0.413921 | 0.972359 | 0.892923 | 0.607444 | 0.951524 | 23 |
967,462 | Это наиболее полная комплектация, имеющая самую высокую стоимость. | It is the most complete package with the highest cost. | Это самый полный пакет с самой высокой стоимостью. | 0.272954 | 0.941776 | 0.95997 | 0.882892 | 0.834411 | 18 |
670,433 | «Полчаса-час, и можно спать», - подсчитала траты времени на домашнюю работу Амелия. | "It's half an hour or an hour and you can sleep," Amelia counted the time spent doing her homework. | "Это полчаса или час и вы можете спать, - посчитала Амели время, потраченное на выполнение домашней работы. | 0.294873 | 0.9106 | 0.802177 | 0.951869 | 0.549616 | 31 |
569,199 | Об этом РБК-Уфа рассказал президент клуба Марат Магадеев. | President of the club Marat Magadeev told RBC-Ufa about it. | Об этом "РБК-Ufa" рассказал президент клуб Марат Мудеев. | 0.59346 | 0.95762 | 0.868292 | 0.785399 | 0.93289 | 19 |
917,545 | Фото некоторые очень интересные! | Some very interesting photos! | Несколько очень интересных фотографий! | 0.373047 | 0.944043 | 0.857734 | 0.976184 | 0.84222 | 6 |
729,783 | При этом сверхпроводящая щель должна, согласно теории, быть различной на разных листах поверхности Ферми (в пниктидах их несколько из-за многозонности электронной структуры). | Moreover, according to the theory, the superconducting slit should be different on different sheets of Fermi surface (there are several in the pnictides due to the multi-zonality of the electronic structure). | Кроме того, согласно этой теории, сверхпроводимые щели должны быть разными на различных листах Ферми поверхности (их несколько в низах благодаря многозональности электронной конструкции). | 0.501398 | 0.94254 | 0.97617 | 0.997403 | 0.952987 | 46 |
816,867 | Сотрудники "Мосгаза" регулярно принимают участие в профессиональных конкурсах разного уровня. | The employees of Mosgaz regularly take part in professional competitions at various levels. | Сотрудники "Газпрома" регулярно участвуют в профессиональных соревнованиях различного уровня. | 0.551297 | 0.887992 | 0.815406 | 0.80116 | 0.578909 | 23 |
880,305 | Торгово-промышленная компания МЕДВЕДЬ - поставщик трубной продукции, нержавеющего проката, изделий из специализированной стали, а так же изделий собственного производства. | The commercial and industrial company MEDVED is a supplier of tubular products, stainless steel products, specialized steel products, as well as own-made goods. | Производственно-коммерческая компания "MEDVED" является поставщиком трубных изделий, продукции из нержавейки, специализированной стальной продукции, а также товаров собственного производства. | 0.494253 | 0.962401 | 0.684543 | 0.305793 | 0.870562 | 49 |
694,208 | Потому, что каким бы энтузиазмом и вымученным позитивом не пытался зарядить его Фил Коулсон, Фитц ощущал всю ответственность, ложащуюся на его плечи, и боялся — очень боялся — что не выдержит и сломается. | Because, however much enthusiasm and tormented positivity Phil Coulson tried to recharge him, Fitz felt all the responsibility on his shoulders and feared - very much feared - that he would not survive and would break down. | Потому что, как бы ни старался его мучить энтузиазм и мучительная позитивность Фила Кулсона, Фиц чувствовал всю ответственность на своих плечах и опасался (очень опасался), что он не выживет и рухнет. | 0.347335 | 0.940209 | 0.815744 | 0.875741 | 0.756107 | 70 |
657,469 | Подпишись и пригласи друзей. | Sign up and invite friends. | Подписывайтесь и заводите друзей. | 0.343212 | 0.940835 | 0.27979 | 0.952946 | 0.574487 | 10 |
498,548 | Наша operation team проводит в офисе не больше 50% времени. | Our operation team spends no more than 50% of their time in the office. | Наша оперативная группа проводит не более 50% своего времени в офисе. | 0.372515 | 0.978995 | 0.675011 | 0.872076 | 0.953747 | 13 |
125,155 | Вот почему сожаление есть великое исправление всем заповедям и всем добродетелям. | That is why regret is the great correction of all commandments and all virtues. | Именно поэтому сожаление является великим исправлением всех причастий и всех добродетелей. | 0.363359 | 0.954435 | 0.985402 | 0.95521 | 0.950172 | 21 |
395,008 | Конструкции состоят из стальных труб, заполненных пескоцементной смесью и объединенных монолитным железобетонным оголовком. | The structures consist of steel pipes filled with sand-cement mixture and joined by a monolithic reinforced concrete head. | Структуры представляют собой стальные трубы, заполненные песчано-цементным раствором и соединенные монолитной бетонной головкой. | 0.34813 | 0.932433 | 0.992935 | 0.991489 | 0.929209 | 40 |
179,604 | Выставка была организована очень качественно и смотрелась весьма представительной как в отношении экспонентов, так и посетителей. | The exhibition was organized with high quality and looked very representative of both exhibitors and visitors. | Экспозиция была организована с высоким качеством и выглядела очень репрезентативно, как экспоненты так и посетители. | 0.428141 | 0.973736 | 0.941594 | 0.971006 | 0.976792 | 30 |
757,485 | Растение, пошедшее в стрелку, можно использовать только на зелень, оно упорно гонит дудку цветоноса, разрыхляется шейка луковицы, а сама луковица деформируется, приобретает неприятный вкус и запах и при хранении часто загнивает. | The arrow-shaped plant can only be used on greenery, it stubbornly drives a florist's wind, the bulb's neck breaks open, and the bulb itself deforms, acquires an unpleasant taste and smell, and often rots when stored. | Стреловидное растение может быть использовано только на зеленых насаждениях, оно упрямо гонит флористический ветер, горлышко колбы разрывается, и сама колба деформирует, приобретая неприятный привкус и обоняние, а часто гниет во время хранения. | 0.386757 | 0.90257 | 0.227861 | 0.656189 | 0.267738 | 72 |
146,355 | Все ему должны. | Everyone owes him. | Каждый должен ему. | 0.233582 | 0.907737 | 0.96863 | 0.979128 | 0.692675 | 4 |
467,090 | Набор №4 проходит оба теста в полном составе. | Set 4 passes both tests in full. | Комплект 4 полностью проходит оба испытания. | 0.350788 | 0.925365 | 0.729251 | 0.579942 | 0.572375 | 16 |
794,497 | Системы могут быть самые разные - от микробов и бактерий до ферментов и генов. | Systems range from microbes and bacteria to enzymes and genes. | Системы варьируются от бактерий и микробов до генов. | 0.460897 | 0.920184 | 0.987641 | 0.97943 | 0.902697 | 24 |
127,162 | Вот что я желаю Тебе в День Рожденья! | That's what I wish you on your birthday! | Вот чего я вам желаю в день вашего рождения! | 0.271507 | 0.917168 | 0.911726 | 0.971017 | 0.670943 | 12 |
758,158 | РБК-Уфа попытался разобраться, откуда она берется, и что надо делать, чтобы ее было меньше. | RBC-Ufa tried to figure out where it comes from, and what should be done to make it smaller. | "РБК - Уфа" попытался выяснить, откуда он берется и что нужно сделать, чтобы его стало меньше. | 0.507079 | 0.975753 | 0.52973 | 0.10986 | 0.918164 | 30 |
330,610 | Иногда, конечно, приятный, особенно, когда я путешествую в компании женщин. | Sometimes, of course, it is pleasant, especially when I travel in the company of women. | Иногда это, конечно же, приятно, особенно когда я езжу в сопровождении женщин. | 0.505967 | 0.969396 | 0.854653 | 0.898672 | 0.956865 | 22 |
230,457 | Для шнура используются прочные материалы, которые делают его целостным, надежным и долговечным. | The cord uses durable materials that make it complete, reliable, and durable. | Шнур использует долговечный материал, который делает его полным, надёжным и прочным. | 0.449906 | 0.935835 | 0.990957 | 0.973703 | 0.939971 | 26 |
99,190 | Вместе проводили время в деревне в Тверской области, где жили наши бабушки. | We spent time together in a village in the Tver region, where our grandmothers lived. | Мы провели время вместе в одной из деревень Тверского района, где проживали наши бабушка и дедушка. | 0.354583 | 0.932119 | 0.08984 | 0.971633 | 0.39361 | 22 |
589,815 | Она простой маг. | She's a simple magician. | Она простая волшебница. | 0.319162 | 0.908138 | 0.793982 | 0.501703 | 0.463635 | 5 |
722,735 | При поломке сервера он может быть отремонтирован или заменен. | When a server breaks down, it can be repaired or replaced. | Когда сервер выходит из строя, его можно починить или заменить. | 0.233498 | 0.967658 | 0.985977 | 0.985237 | 0.966121 | 19 |
826,628 | Сса – это Биджа Атхарва, т.е. Биджа Шакти. | Ssa is Bija Atharwa, or Bija Shakti. | Сса - это Биджа Атарва, или Биджа Шафи. | 0.205931 | 0.800805 | 0.224872 | 0.682547 | 0.037136 | 21 |
61,663 | Быть Мастером своего энергетического поля означает, что вы получаете власть над мыслями, которым вы позволяете задержаться в своем уме, и над эмоциями, на которых вы решили сосредоточиться. | Being a Master of your energy field means you gain control over the thoughts that you allow to linger in your mind, and over the emotions on which you choose to focus. | Быть хозяином вашего энергетического поля - значит получить контроль над мыслью, которую позволяешь себе в уме, а также над эмоцией, на которой вы предпочитаете сосредоточиться. | 0.451192 | 0.93582 | 0.983964 | 0.944415 | 0.919377 | 53 |
265,365 | Если у меня есть запись на цифровом носителе, диктофоне или смартфоне, можно ли ее принести в суд, как доказательство? | If I have a recording on a digital medium, dictaphone or smartphone, can it be brought to court as evidence? | Может ли запись на цифровой носитель, диктофон или смартфон быть принесена в суд в качестве доказательства? | 0.489717 | 0.922674 | 0.986061 | 0.30042 | 0.855629 | 35 |
340,033 | Исигуро посещал Университет Кента в Кантербури и Университет Восточной Англии. | Ishiguro attended the University of Kent at Canterbury and the University of East Anglia. | Ишигуро учился в Кентском университете в Кэнтербери и Университете Восточной Англии. | 0.507597 | 0.952208 | 0.36422 | 0.732273 | 0.757667 | 24 |
326,741 | И мы это видим на примере самых разных научно-технологических областей. | We see this in a wide range of scientific and technological fields. | Мы видим это в широком спектре научных и технологических областей. | 0.468788 | 0.880879 | 0.983483 | 0.959665 | 0.765964 | 18 |
658,932 | Подтвердите операцию одноразовым паролем по SMS и запомните его для подтверждения привязки в системе WebMoney. | Confirm the transaction with a one-time password via SMS and memorize it to confirm your binding in WebMoney. | Подтвердить транзакцию с помощью одноразового пароля и запомнить его, чтобы подтвердить свою привязанность в Webmoney. | 0.333906 | 0.900748 | 0.976217 | 0.443211 | 0.65558 | 32 |
953,665 | Элиза/Эльза - от имени Елизавета. | Elisa / Elsa on behalf of Elizabeth. | Эльза от имени Элизабет. | 0.312469 | 0.904254 | 0.096191 | 0.010043 | 0.098563 | 13 |
430,536 | Машинально я взял эту руку и почувствовал какое-то облегчение; даже из груди у меня вырвался вздох, и по руке побежала т„плая струя энергии. | I took this hand mechanically and felt some relief; even my chest burst out of breath, and a t "flow of energy ran down my arm. | Я взяла эту руку механически и почувствовала некоторое облегчение: даже моя грудь разрывалась от дыхания, и поток энергии стекал по моей руке. | 0.351954 | 0.938551 | 0.995931 | 0.870615 | 0.935349 | 46 |
609,807 | Он умолчал, что у него с собой была банковская карточка, открытая на подставное лицо, на эту карту он перед побегом из Москвы успел перекинуть триста тысяч, надеясь, что этого хватит, пока он не доберется до секретного счета в швейцарском банке. | He kept quiet that he had a fake bank card with him, on which he had managed to throw three hundred thousand before fleeing Moscow, hoping that this would be enough until he reached a secret Swiss bank account. | Он умалчивал о том, что с собой у него была фальшивая банковская карта, на которую он успел выкинуть три сотни тысяч, прежде чем сбежать из Москвы, в надежде, что этой суммы будет достаточно до тех пор, пока не попадет на секретный швейцарский банковский счет. | 0.391062 | 0.939947 | 0.831271 | 0.277085 | 0.722724 | 73 |
243,713 | Дымомер-газоанализатор может использоваться в комплекте с анализатором отработавших газов автомобилей типа Инфралайт-11. | The opacimeter-gas analyzer can be used in combination with the exhaust gas analyzer of Infralite-11 type vehicles. | Анализатор дымомера-газа может быть использован в комбинации с анализатором выхлопных газов транспортных средств типа Infralite-11. | 0.368996 | 0.926434 | 0.702573 | 0.932097 | 0.644128 | 32 |
634,939 | Очень многие туристы отправляются на ловлю не на день, а на целые выходные, а то и больше. | A lot of tourists go fishing not for a day, but for an entire weekend or more. | Многие туристы ездят на рыбалку не на один день, но на целый уик-энд или больше. | 0.38059 | 0.951615 | 0.991622 | 0.354326 | 0.935415 | 28 |
437,010 | Министр обороны Швеции Петер Хульквист уверен, что Россия «распространяет дезинформацию» об осенних учениях «Аврора-17», сообщил Dagens Nyheter. | Swedish Defense Minister Peter Hulquist believes that Russia is "spreading disinformation" about the autumn Aurora-17 exercise, Dagens Nyheter reported. | Шведский министр обороны Петер Хюлквист считает, что РФ "распространяла дезсведения" о осенних маневрах Aurora-17, сообщил Йенс Нюхетер. | 0.361982 | 0.900651 | 0.333006 | 0.158116 | 0.234168 | 48 |
104,509 | В ней два импульса, характеризующих миметическую агрессивность, сцепляются с двумя несовпадающими и расходящимися векторами самоописания, укорененными в природе языка как совместно практикуемого человеческого искусства. | In it, the two impulses that characterize mimetic aggressiveness are intertwined with two disparate and divergent vectors of self-description rooted in the nature of language as a shared human art. | В нем два импульса, характерные для миметической агрессивности, переплетаются с двумя рассредоточенными и разнонаправленными вектором самоидентификации, уходящими корнями в природу языка как общего человеческого искусства. | 0.502859 | 0.929737 | 0.931084 | 0.950742 | 0.858919 | 66 |
551,650 | Но что же до других, обычных людей? | But what about other, ordinary people? | Но как быть с другими, обычными людьми? | 0.257464 | 0.977663 | 0.47435 | 0.679408 | 0.886791 | 10 |
889,592 | Ты приехал в страну, где буквально сделал нулевую рекламу, и просто подумайте какой силой обладает Интернет. | You came to a country where you literally made zero advertising, and just think about the power of the Internet. | Вы приехали в страну с нулевой рекламой, и только посмотрите на мощь Интернета. | 0.353578 | 0.904909 | 0.912302 | 0.779412 | 0.605399 | 29 |
941,239 | Чтобы ты не заболел, да? | So you don't get sick, do you? | То есть вы не болеете, да? | 0.282878 | 0.849133 | 0.811786 | 0.488944 | 0.209403 | 9 |
845,404 | Так же для удобства пользователя мы реализовали функцию удобного и быстрого поиска товара – на сайте существует фильтрация товаров со множеством параметров выбора. | Also for the user's convenience, we have implemented a function of convenient and fast product search - there is filtering of goods with many selection parameters on the site. | Для удобства пользователей реализована функция быстрого и удобного поиска товаров, на сайте фильтруется товар со многими параметрами выбора. | 0.55937 | 0.91728 | 0.994281 | 0.877154 | 0.925326 | 43 |
385,588 | Когда ты глубоко укоренишься внутри тела, то наблюдать за умом, чтобы оставаться присутствующим, будет легко. | When you are deeply rooted within the body, it will be easy to watch the mind to remain present. | Когда вы укоренены в теле, вам будет легко следить за тем, чтобы ум оставался здесь. | 0.361099 | 0.88978 | 0.99572 | 0.986972 | 0.84776 | 28 |
315,809 | Из-под воды их поддерживают новые русские подлодки с крылатыми ракетами дальнего радиуса действия для удара по наземным целям. | From below, they are supported by new Russian submarines with long-range cruise missiles to attack ground targets. | Снизу они поддерживаются новыми российскими подводными лодками, имеющими крылатые ракеты большой дальности для поражения наземных целей. | 0.291143 | 0.92766 | 0.644477 | 0.6556 | 0.51116 | 39 |
916,653 | Форма регистрации - входа на форум, размещенная в начале страницы форума, существует для зарегистрированных пользователей форума осуществляющих функцию вход - выход при посещении форума, или заходящих на форум с другого компьютера. | Registration form - login to the forum, which is placed at the top of the forum page, exists for registered users of the forum who carry out an input-exit function when visiting the forum, or who enter the forum from another computer. | Регистрационная форма - логин на форуме, который размещен вверху страницы форума существует для зарегистрировавшихся пользователей форума, которые выполняют функцию входа-выхода при заходе на форум или входят в форум с других компьютеров. | 0.528887 | 0.957424 | 0.102019 | 0.868981 | 0.710761 | 58 |
891,548 | Ублюдок получил свое и сгорел дотла, так что мы можем праздновать годовщину, а ты получил чуточку больше простой свободы, хотя и не стал как он - тебе все еще есть дело до простых смертных и устоев морали. | The bastard got his and burned to the ground, so we can celebrate the anniversary, and you have a little more freedom than he did - you still care about mere mortals and morality. | Годовщину мы можем отпраздновать, и у вас немного больше свободы, чем у него - вы все равно заботитесь о простых нравственных ценностях. | 0.335679 | 0.761953 | 0.985171 | 0.000988 | 0.121944 | 62 |
724,521 | Присылайте ответы, "да" или "нет". | Send the answer, "yes" or "no." | Отправьте ответ: "Да", или "Нет". | 0.289602 | 0.943331 | 0.952321 | 0.955138 | 0.855689 | 14 |
539,278 | Но, конечно, переход осуществляется не только и не столько благодаря частоте, сколько благодаря правильному состоянию мозга. | But, of course, the transition is made not only because of frequency, but also because of the correct state of the brain. | Но, разумеется, переход совершается не только из-за частоты, но и из-за правильного состояния мозга. | 0.434467 | 0.983367 | 0.961798 | 0.971343 | 0.992208 | 26 |
175,545 | Вы можете выбрать лучшие изделия для своих малышей и себя. | You can choose the best products for your kids and yourself. | Вы можете выбирать лучшие продукты для своих детей и для себя. | 0.516218 | 0.978177 | 0.602223 | 0.695241 | 0.957336 | 16 |
567,013 | Объем экспорта по отношению к общему объему производства составляет примерно 30%. | Exports account for about 30% of total output. | Экспорт составляет около 30% от общего объема производства. | 0.427513 | 0.95208 | 0.97496 | 0.883717 | 0.936813 | 20 |
691,263 | Постучал пальцем вблизи глаза, намекая на камеры, показал жестом, что пойдёт вперед один и сообщит, когда можно будет идти за ним. | He tapped his finger close to his eye, pointing at the cameras, gestured that he would go ahead alone and indicate when he could follow him. | Он прижал палец к глазу, указал на камеры и жестикулировал, что пойдет вперед в одиночестве и укажет, когда сможет последовать за ним. | 0.365424 | 0.914701 | 0.937626 | 0.991001 | 0.776237 | 40 |
556,800 | Нужны и инженеры, - заявил ректор МГУ. | Engineers are also needed, said the rector of Moscow State University. | Инженеры тоже нужны, считает ректор МГУ. | 0.42698 | 0.951582 | 0.394939 | 0.857623 | 0.736533 | 16 |
671,630 | Помимо навыков, которые давали ему животные формы, он практиковал перемещение через деревья, сквозь тени, сквозь пустое пространство, если на то была необходимость. | In addition to the skills that animal shapes gave him, he practiced moving through trees, through shadows, through empty space if necessary. | В дополнение к навыкам, которые ему дали животные, он тренировался передвигаться по деревьям, теням, пустому пространству, если это было необходимо. | 0.393152 | 0.950938 | 0.82542 | 0.541783 | 0.817046 | 50 |
807,930 | Собрана коллекция из нескольких десятков игр. | A collection of several dozen games has been collected. | Собрано несколько десятков игр. | 0.625403 | 0.920915 | 0.958309 | 0.840533 | 0.877534 | 14 |
120,647 | “В основе метода Бронникова, защищенного авторским свидетельством, лежит подключение к активной деятельности правого полушария головного мозга, ведающего сверхсознательными функциями человеческого организма. | "The Bronnikov method, protected by copyright certificate, is based on the activation of the right hemisphere of the brain responsible for the superconscious functions of the human organism. | "Бронниковский метод, защищенный авторским сертификатом, основан на активации правого химера мозга, отвечающего за сверхсознательные функции человеческого организма. | 0.48187 | 0.912783 | 0.912083 | 0.92393 | 0.755965 | 54 |
651,731 | Повести "МЕНЯ ЗОВУТ БЕНДЕР"(мемуары мошенника), "ВРАГ КАЗИНО"(записки профессионального игрока). | Tales "I CALL BENDER" (memoirs of the fraudster), "WRAG KAZINO" (notes by a professional player). | Рассказы "Я зову БЕНЗИНА" (воспоминания афериста) и "WRAG KAZINO" (заметки профессионального футболиста). | 0.258947 | 0.829168 | 0.754744 | 0.94992 | 0.18411 | 43 |
320,358 | Или когда поймаешь гигантскую волну на доске для серфинга и долю секунды балансируешь на ее гребне, прежде чем лихо ухнуть вниз в пенные буруны. | Or when you catch a giant wave on a surfboard and balance for a split second on its crest, before frantically ducking down into foamy bores. | Или когда вы ловите гигантские волны на досках для серфита и балансируете в течение доли секунды на их гребне перед тем, как отчаянно погрузиться в пенный бор. | 0.35039 | 0.939504 | 0.961457 | 0.980606 | 0.883969 | 48 |
226,375 | Для обороняющихся наступили грозные испытания. | For the defenders, a formidable test has come. | Для защитников наступило непреодолимое испытание. | 0.31393 | 0.85087 | 0.965716 | 0.771784 | 0.423767 | 13 |
390,183 | Компания ИНТЕХМЕТ организована в 2006 три основных наших направлений 1)продажа, и поставки металлопроката. | INTECHMET is organized in 2006 into three main areas: 1) sale and supply of rolled steel. | INTECHMET организован в 2006 году по трем основным направлениям: 1) продажи и поставки проката. | 0.442334 | 0.865209 | 0.964722 | 0.149931 | 0.488684 | 31 |
305,626 | И В чем причина такой перемены? | And what is the reason for this change? | И в чем причина этого изменения? | 0.373222 | 0.985942 | 0.921527 | 0.901014 | 0.989498 | 9 |
247,345 | Еда — это необходимость, чревоугодие — грех; секс — необходимость, любострастие — грех; то же касается сребролюбия, тщеславия, гордыни, уныния и т.д. Все эти качества в малых дозах повышают приспособленность человека, в высоких дозах — снижают. | Food is necessity, womanhood is sin; sex is necessity, love is sin; the same applies to lust for money, vanity, pride, despondency, etc. All these qualities in small doses increase a person's adaptability, in high doses - reduce it. | Пища - это потребность, женственность - это грех, секс - это потребность, любовь - это грех, то же самое относится и к деньгам, суете, гордости, самодовольству и т. д. Все эти свойства в маленьких танцах повышают адаптивность человека, а в больших - уменьшают ее. | 0.322535 | 0.888666 | 0.919845 | 0.94155 | 0.550452 | 88 |
519,108 | Нестандартным подходом к решению проблемы, находчивым, эффективным решением. | An unconventional approach to solving the problem, a resourceful, effective solution. | Нетрадиционный подход к решению этой проблемы, изобретательное, эффективное решение. | 0.402729 | 0.879759 | 0.958323 | 0.963539 | 0.648113 | 23 |
172,020 | Вы – бесконечно ценные, великолепные души, потому что необходимо большое мужество, чтобы воплощаться здесь, на Земле. | You are infinitely precious, magnificent souls because it takes great courage to incarnate here on Earth. | Вы бесконечно драгоценны, величественны душами, поскольку для того, чтобы зажечь здесь на Земле, требуется огромное мужество. | 0.383496 | 0.938754 | 0.916038 | 0.83736 | 0.819355 | 34 |
65,493 | В 2013 году лаборатория открылась и работает по сегодняшний день. | In 2013, the laboratory was opened and is still operating. | Лаборатория была открыта в 2013 году и до сих пор функционирует. | 0.340625 | 0.967151 | 0.926466 | 0.962156 | 0.94777 | 15 |
967,052 | Это мой любимый лаунчер для Android. | This is my favorite launcher for Android. | Это мой любимый запускник для Android. | 0.178754 | 0.890793 | 0.853164 | 0.856645 | 0.333599 | 10 |
420,262 | Логин, использованный Клиентом в рамках расторгнутого Соглашения, не может быть повторно использован при заключении нового Соглашения. | The login used by the Customer within the framework of the terminated Agreement may not be re-used when entering into a new Agreement. | При заключении нового договора логин, используемый Заказчиком в рамках прекращенного Договора, не подлежит повторному использованию. | 0.430353 | 0.934121 | 0.672483 | 0.984409 | 0.755431 | 31 |
645,399 | Переподготовка на базе высшего образования дистанционная, стоимость фиксированная, вне зависимости от специальности и составляет 15 000р. | Retraining on the basis of higher education is distance, the cost is fixed, regardless of specialty and amounts to 15,000 rubles. | Отчисление на основе высшего образования является дистанционным, его стоимость фиксирована независимо от специализации и составляет 15000 рублей. | 0.537428 | 0.919716 | 0.948322 | 0.457907 | 0.798877 | 36 |
633,838 | Очевидно, сейчас происходит колоссальная интеллектуальная работа, которая призвана снять это противоречие между либерализмом и демократией, разные есть постановки этого противоречия, но они говорят об этом. | Obviously, there is a huge intellectual work going on to remove this contradiction between liberalism and democracy, different formulations of this contradiction, but they speak about it. | Очевидно, что идет огромная интеллектуальная работу по устранению этого разрыва между либерализацией и демократием, разных сторон этой пропасти, но об этом говорят. | 0.465439 | 0.929327 | 0.770895 | 0.705651 | 0.70995 | 51 |
535,887 | Но если дело того требует – пробуй. | But if the case requires it, try. | Но если случай того требует, попробуйте. | 0.494938 | 0.961288 | 0.889536 | 0.931364 | 0.940868 | 12 |
299,533 | Значит, разумная душа ни в коем случае не производится в бытие через передачу семени. | So a reasonable soul is by no means produced into existence through the transmission of seed. | Таким образом, здравомыслящая душа никоим образом не рождается путем передачи семян. | 0.245912 | 0.913154 | 0.996419 | 0.991441 | 0.877152 | 22 |
122,220 | Вот в чем весь драматизм ситуации с этим докладом. | That is the drama of this report. | Такова драма этого доклада. | 0.230439 | 0.837498 | 0.982288 | 0.893122 | 0.393814 | 13 |
930,951 | Часто обучаю сотрудников делать любую работу, взаимозаменяемость — это важно и полезно, к тому же интересно, так как одна и та же работа наскучивает. | I often train employees to do any job, interchangeability is important and useful, moreover interesting, because the same work gets boring. | Я часто тренирую сотрудников для выполнения любой работы, умение взаимодействовать важно и полезно, а в дальнейшем интересно, потому что работа становится скучной. | 0.369031 | 0.903643 | 0.663132 | 0.910119 | 0.477586 | 43 |
250,635 | Ей необходимо было быстро вернуться в форму, потому что роль в фильме «Убить Билла» требовала хорошей физической подготовки. | She needed to get back into shape quickly because her role in Kill Bill required good physical fitness. | Ей нужно было быстро восстановить форму, поскольку ее роль в "Убей Билла!" потребовала хорошего физического состояния. | 0.418951 | 0.948509 | 0.860602 | 0.50506 | 0.826502 | 30 |
258,266 | Если же мои жертвы имели в виду тайную корысть, то разрыв отношений может оказаться катастрофой именно для меня. | If my victims had secret self-interest in mind, the breakdown of a relationship could prove catastrophic for me. | Если бы у моих жертв были тайные корыстные интересы, разрыв отношений мог бы оказаться для меня катастрофическим. | 0.432617 | 0.936505 | 0.443057 | 0.162245 | 0.540341 | 31 |
339,173 | Ирина Большакова: "Наша миссия - предоставлять молодым талантам возможность творческой реализации" | Irina Bolshakova: "Our mission is to provide young talents with an opportunity for creative realization" | Ирина Большова: "Нашей миссией является предоставление молодым таланту возможности для творческой самореализации" | 0.512831 | 0.964434 | 0.577802 | 0.623096 | 0.885196 | 23 |
846,933 | Также он мог вообще отключить регистрацию новых пользователей. | It could also disable the registration of new users altogether. | Кроме того, это может полностью лишить регистрации новых пользователей. | 0.438998 | 0.895561 | 0.929288 | 0.651404 | 0.621397 | 14 |
289,169 | Затем они еще раз переглянулись, и мы наконец - то пошли к машине. | Then they looked at each other again, and we finally went to the car. | Затем они снова посмотрели друг на друга, и, наконец, мы сели в машину. | 0.30065 | 0.925802 | 0.261554 | 0.885509 | 0.387074 | 21 |
137,419 | В рассказе М.Кундеры «Никто не станет смеяться» (из цикла «Смешные любови») дело происходит в конце 50–ых – начале 60–ых годов в Чехословакии. | In M.Kundera's short story "Nobody will laugh" (from the series "Funny Love"), it takes place in Czechoslovakia at the end of the 1950s and beginning of the 1960s. | В повести М. Кундера "Смеяться никто не будет" (серия "Забавная любовь") действие происходит в Чехии в конце 1950-х - начале 1960-х годов. | 0.347473 | 0.939467 | 0.994065 | 0.99668 | 0.951737 | 59 |
893,328 | У всех же последующих композиторов есть какая-то искусственность, "закомплексованность". | But all subsequent composers have some artificiality, a "closeness." | Но у всех последующих компаньонов есть некая искусственность - "уравновешенность". | 0.460854 | 0.823158 | 0.804466 | 0.551077 | 0.241636 | 26 |
887,099 | Тут проходит Мама и мальчик говорит: Мама дай мне конфет! | Here comes Mum and the boy says: Mummy give me sweets! | Приходит мама и говорит: "Мамочка, давай мне сладости!" | 0.311391 | 0.826905 | 0.951105 | 0.019446 | 0.196614 | 15 |
607,383 | Он разрабатывался в течение последних полутора лет для плодовой мухи Drosophila. | It has been developed over the past year and a half for the Drosophila fruit fly. | Она была разработана за последние полтора года для плодовой мухи Дофила. | 0.400674 | 0.893982 | 0.376437 | 0.00549 | 0.175627 | 23 |
551,042 | Но характера был доброго и делал это не из желания кого-либо обидеть, а так, по страсти. | But his character was kind and he did it not out of a desire to offend anyone, but out of passion. | Но его характер был добрым, и он сделал это не потому, что хотел кого-то оскорбить, а из страсти. | 0.402879 | 0.956796 | 0.894235 | 0.867955 | 0.901612 | 27 |
936,057 | Черное пятно в этом белоснежном мраморном лабиринте, движется легко и стремительно. | The black spot in this snow-white marble maze moves easily and rapidly. | Черное пятнышко этого белоснежного мрамора перемещается легко и быстро. | 0.424576 | 0.88655 | 0.985925 | 0.3595 | 0.688911 | 27 |
159,024 | Вставит код товаров с идентификаторами 2731 и 2730. | Insert a product code with the identifiers 2731 and 2730. | Назовите код продукта с номерами 2731 или 2730. | 0.361973 | 0.881801 | 0.971957 | 0.515843 | 0.578186 | 14 |
993,281 | Я попытался оторвать ее руки, но она неожиданно захныкала, со всей силы притягивая меня к себе. | I tried to tear her hands off, but she suddenly gasped, drawing me in full force. | Я попыталась оторвать ей руки, однако она внезапно запыхалась, привлекая меня в полную силу. | 0.338374 | 0.922565 | 0.975333 | 0.972091 | 0.834035 | 32 |
256,079 | Если вы отказываетесь писать объяснительную записку, на факт вашего опоздания заводится акт, который к ней приравнивается. | If you refuse to write an explanatory note, the fact that you are late is treated as a crime. | Если вы откажетесь написать объяснительную, то опоздание будет считаться преступлением. | 0.424867 | 0.820554 | 0.264636 | 0.330141 | 0.086894 | 32 |
599,104 | Они позволяют быстрее найти материал со сходной тематикой. | They make it easier to find material with similar themes. | Они облегчают поиск материалов с похожими темами. | 0.240693 | 0.905369 | 0.978302 | 0.98847 | 0.732213 | 16 |
73,051 | В бытность свою фанатом данной группы, купила делюкс-издание фильма "Imaginaerum". | When I was a fan of this band, I bought a deluxe edition of the film Imaginaerum. | Когда я был фанатом этой группы, то купил делюксовое издание фильма Imageum. | 0.426906 | 0.908777 | 0.993912 | 0.983766 | 0.896245 | 31 |
48,656 | Благодаря осуществлению еще в начале ХХ века трансатлантических радиопередач было получено неопровержимое доказательство того, что на большой высоте над поверхностью земли существует ионосфера. | Since the early twentieth century, transatlantic radio broadcasts have provided irrefutable evidence that an ionosphere exists at high altitudes above the earth's surface. | Начиная с начала XX века, трансаттлантические радиотелескопы предоставляли неоспоримые доказательства существования ионизирующего излучения на высоких высотах над земной поверхностью. | 0.346559 | 0.884367 | 0.212876 | 0.990605 | 0.255473 | 48 |
511,066 | Немного необычная раскладка, зато можно набирать хоть стоя. | A little unusual layout, but you can dial at least standing. | Несколько необычная компоновка, но можно набрать хотя бы стоя. | 0.418153 | 0.935489 | 0.821028 | 0.836842 | 0.761726 | 18 |
476,641 | Наконец, в рейтинг Forbes вернулась еще одна биржа труда, организованная по принципу Uber, — сервис «Профи. | Finally, another Uber-style labor exchange, the Profi service, has returned to the Forbes ranking. | Наконец, еще один сервис по поиску работы в стиле Uber вернулся в рейтинг Forbes. | 0.435958 | 0.895067 | 0.982731 | 0.529977 | 0.730627 | 32 |
824,783 | Среди них, новый двойной режим просмотра для сравнения оригинальной и отредактированной фотографии. | Among them, a new dual viewing mode for comparing original and edited photos. | Среди них - новый режим двойного просмотра, позволяющий сравнивать оригинальные и напечатанные фотографии. | 0.458105 | 0.948112 | 0.843244 | 0.446933 | 0.828594 | 26 |