In the course of the discussion, questions were raised as to whether it was appropriate to put Paragraph 2 together.
stringlengths 13
641
| 제2항을 함께 두는 것이 적절한지에 대하여 논의 과정에서 의문이 제기되기도 하였다.
stringlengths 12
312
|
---|---|
A decision under the tax law means an imposition that takes effect upon notification to the taxpayer. | 세법상 결정은 납세자에의 통지로써 발효하는 부과 처분을 의미한다. |
If so, we should not be silent when the Korean government violates the basic principles of a democratic way of life. | 그렇다고 한다면 한국 정부가 민주적인 생활방식의 기본 원칙들을 침해할 때 우리는 침묵해서는 안 된다. |
In order to analyze the impact of tax rate and monetary policy on welfare, we first need a method of measuring welfare. | 세율 및 통화정책이 후생에 미치는 영향을 분석하기 위해, 우리는 먼저 후생을 측정하는 방법이 필요하다. |
Ideally, you want to trust autonomous machines to make the right ethical decisions for themselves. | 이상적으로는 자율 기계를 신뢰하여 스스로 올바른 윤리적 결정을 내릴 수 있기를 원한다. |
This is due to the characteristics of the artwork itself, and we will briefly examine the types and problems of the art transaction because this part is already known to some extent through existing papers or writings. | 이는 미술품 자체가 가지고 있는 특성에 기인한 것인데, 이 부분에 관하여는 이미 기존의 논문이나 저술을 통해 어느 정도 알려져 있기 때문에 미술품 거래의 유형 및 문제점 등을 중심으로 간단히 살피기로 한다. |
The longer the fund's management period is, the more likely it is that the fund's performance will be superior, so it may have a positive (+) relation with the dependent variable. | 펀드의 운용기간이 길수록 펀드의 성과가 우월할 개연성이 있어 종속변수와는 양(+)의 관계를 가질 수도 있다. |
In this way, Aristotle viewed education as a process in which theory and practice, experience and reason are harmonized, and the development and purification of senses and emotions develops into true reason, while presupposing individuality as a free citizen beyond nationalistic collectivity. | 이처럼 아리스토텔레스는 국가주의적 집단성을 넘어 자유시민으로서 개별성을 전제로 하는 가운데, 교육이란 이론과 실천, 경험과 이성이 조화되고 감각과 감정의 개발과 순화가 참다운 이성으로 발전되는 과정이라 보았다. |
It was judged that the main point of the act of execution was not the act of linking, but the act of opening and maintaining the site. | 실행행위의 방점은 링크행위가 아니라 사이트를 개설하여 유지한 행위에 있다고 판단하였다. |
If a video education system is provided, what do you think is the most important function, and why do you think the function is important? | 화상교육 시스템이 제공된다면 가장 중요 한 기능은 무엇이라 생각하며 왜 해당 기능이 중요하다고 생 각하는가? |
After the tax reform in 2014, the impact of the savings category and education and medical care weakened, while the impact of the childbirth category strengthened. | 2014년 세제개편 이후 저축 범주와 교육․의료의 영향은 약화, 출산 범주의 영향은 강화되었다. |
An example is the Thai Swaebongnyi dance. | 그 예로 타이족의 스웨봉냐이 춤을 들 수 있다. |
‘Heung’ refers to the moment when changes in body and mind occur in a state of trigger that is encountered by chance. | 흥'은 우연히 마주하는 촉발의 상태로 몸과 마음의 변화가 일어나는 순간을 뜻한다. |
It seems as if they have a particular gene for making money. | 그건 마치 이들이 돈 버는 데 특별한 유전자를 가진 것처럼 보인다. |
Through such attempts, the traditional market can lead to the potential to be reborn as a local famous tourist destination and the development of the tourism industry. | 이와 같은 시도들을 통하여 전통 시장은 현지의 유명 관광지로 거듭날 수 있는 잠재력과 지역 전체 관광업의 발전을 이끌 수 있다. |
Naked independence means that the performance supported by engineering tools cannot be recognized as one's own performance, and only the performance in the naked state is one's own. | 벌거벗은 독립은 공학 도구의 지원을 받은 수행은 자신의 수행으로 인정할 수 없고, 오직 벌거벗은 상태에서의 수행이 온전히 자신의 것이라는 식의 사고를 의미한다. |
The majority theory states that 'withdrawal is the act of preventing the occurrence of the effect of a legal act before it becomes definite.' | 다수설은 '철회는 법률 행위의 효과가 확정적으로 생기기 전에 그 효과의 발생을 방지하는 행위이다.'라고 한다. |
In terms of asset returns and qualities, we considered the total return on assets and the ratio of non-profit loans to loan assets. | 자산의 수익과 질적인 측면은 총자산순이익률와 무수익대출이 대출자산에서 차지하는 비율을 고려했다. |
The heir also subrogates the security right if the creditor had a security right. | 채권자에게 담보권이 있었다면 해당 상속인이 담보권도 대위한다. |
In the confrontation, the two loops rush to each other and then suddenly pass by, which can be said to be a strategy to express the tension of a close battle more realistically. | 대결에서는 양 진영이 서로 돌진하다가 돌연 스쳐 지나가는데 이는 접전의 긴장감을 더욱 실감 나게 표현하는 전략이라고 할 수 있다. |
The Office of Education guidelines for such educational practice operation are unorganized and systematically organized, but are simply a brief introduction of what to do first for four weeks. | 이와 같은 교육실습의 운영에 대한 교육청 지침은 조직적이고 체계적으로 조직된 것이 아니라, 단순히 4주 동안 우선적으로 무엇을 해야 하는지에 대한 개략적인 소개에 그치고 있다. |
As various promotional and marketing measures related to this, “acquaintance recommendation program” and “desired participant recommendation program” are also operated. | 이와 관련된 다양한 홍보 마케팅의 방안으로 참가자가 추천하는 '지인 추천 프로그램'과 '희망하는 참석자 추천 프로그램'도 운영된다. |
First, as for the basic principle of the movement of Deopbbaegi, it was processed with the excitement due to talent that moves the body and mind, the bending and stretching of Daesamsosam, and the deity by Suseunghwagang. | 먼저 덧배기 움직임의 기본 원리로, 신체와 마음을 움직이게 하는 끼에 의한 흥취, 대삼소삼의 굴신, 수승화강에 의한 신명으로 진행하였다. |
If you ever had a theory from which both of the things are to come how could such disproportion develop? | 당신에게 두 가지가 비롯된 하나의 이론이 있다면 어떻게 그러한 불균형이 생길 수 있는가? |
Therefore, by using an empirical analysis of the degree of competition in the domestic banking industry after its enlargement, this study attempts to determine whether competition has been restricted. | 이에 본 연구에서는 대형화 이후 국내 은행산업의 경쟁도의 실증분석으로, 경쟁 제한 여부를 파악하고자 한다. |
AAA explained that the purpose of borrowing money from the bank is to prevent them from buying anything other than the house they currently live in. | AAA는 은행 돈을 빌려 지금 사는 집 외에 추가로 구입하는 것을 막겠다는 취지라고 설명했다. |
A manifold is a space that is curved in various ways and can be locally considered part of ordinary Euclidean space. | 다양체란 다양한 방식으로 휘어진 공간으로서, 국소적으로는 일상적인 유클리드 공간의 일부분으로 간주할 수 있는 공간을 말한다. |
These trials and struggles can be positively evaluated in terms of willingness for subjective acceptance of foreign cultures. | 이런 시련과 투쟁은 외래문화의 주체적 수용을 위한 의지 차원에서 긍정적으로 평가할 수 있는 것이다. |
In other words, the structured content of the lesson should be composed of lesson content that learns one by one from the beginning. | 즉, 구조화된 수업내용을 처음부터 하나씩 배워 나가는 수업내용으로 구성되어야 한다는 것이다. |
It was built in France between 1875 and 1884 and stood in Paris but was moved here in 1886 to commemorate the 100th anniversary of American independence. | 1875~1884년 프랑스에서 제작돼 파리에 서 있었으나 미국 독립 100년을 기념해 1886년 이곳으로 옮겨졌다. |
It can be said to be a key factor that influences the perception of social cues generated by the learning agent. | 학습용 에이전트가 생성하는 사회적 단서의 지각에 영향을 주는 핵심적인 요인이라고 할 수 있다. |
The appointment of a judge was completed when the president ordered in the appointment letter and the minister was departmental. | 대통령이 임명장에 서명하고 장관이 부서했을 때, 판사 임명은 완성되었다. |
Let’s return once again to the figure, which shows the binding energy per nucleon as a function of the mass number for stable isotopes. | 안정한 동위핵에 대해 핵자당 결합에너지를 질량수의 함수로 보여 준 그림을 다시 살펴보자. |
This was believed to be true for over a thousand years as a common idea at that time. | 이는 당대의 통념으로 천 년이 넘도록 사실로 생각되었다. |
In the process of expanding the longest maturity, the duration of life insurance rights was drastically reduced as each company expanded it in an advantageous direction as the gradual application of deferral was allowed. | 최장만기 확대과정에서 단계적 유예적용이 허용됨에 따라 각 사가 유리한 방향으로 확대하여 생보업권 듀레이션이 대폭 감소하였다. |
This is also evidence that Yang Sa-wook was favored in Buddhism. | 이 점은 양 사욱이 불교에 호의적이었다는 증거도 된다. |
This is due to the structure of the value-added trade between China and other countries. | 이는 중국과 여 타국간의 부가가치 기준 무역 구조에 기인한다. |
The triangles have to fit together nicely along their edges so that they cover the entire surface. | 삼각형들은 전체 곡면을 덮을 수 있도록 가장자리를 따라 붙어있어야 한다. |
Out-of-school youth refers to youth who fall under any of the following items. | 학교밖 청소년이란 다음 각 목의 어느 하나에 해당하는 청소년을 말한다. |
This is a thermodynamic theory in which account is taken of the microscopic properties of individual atoms or molecules analyzed in a statistical fashion. | 통계역학은 개별 원자와 분자들의 미시적 특성들을 통계적 방법으로 분석하는 열역학 이론이다. |
As a result of the above, most people in their twenties tend to follow trends and celebrities. | 위의 결과, 대부분 20대에서 유행과 연예인을 따라하는 것에 높은 비중을 보인다. |
Museum education programs based on mobile learning were collected from the museum website. | 박물관 홈페이지에서 모바일러닝을 기반으로 하는 박물관 교육프로그램을 수집하였다. |
Therefore, in this paper, the importance of institutional design and operating system in green fiscal reform is emphasized, and the method of economic analysis is applied to derive a decision-making system in which the private sector participates. | 이에 본고에서는 녹색재정개혁에서 제도 설계와 운영시스템의 중요성을 부각시키고, 민간이 참여하는 의사결정 시스템 도출에 제도 경제학적인 분석 방법을 적용하고자 한다. |
In the analysis of research results, it is necessary to specify the preservation of research data to prevent distortion due to conflicts of interest. | 연구 결과 분석에서는 이해상충에 의한 왜곡이 일어나지 않도록 연구 자료의 보존 등을 명시하는 것이 필요하다. |
Hence, phase transitions are sharp and there is a clear delineation between the ordered and disordered states. | 상전이는 질서 있는 상태와 무질서한 상태 사이에 명백한 묘사만이 있다. |
Considering that Canada ranks first in steel exports to the US, Mexico ranks fourth, and China ranks 11th, it is highly probable that the steel tariff was originally an excuse. | 캐나다는 대미 철강 수출 1위 멕시코는 4위 중국은 11위란 점을 고려하면 애초 철강관세는 핑계였을 공산이 크다. |
One ability that has recently emerged from the New Zealand curriculum is a tool for integrating New Zealand’s cross-curricular core competencies, which do not have separate core competencies for each subject, into the curriculum. | 뉴질랜드 교육과정에서 최근에 등장한 능력은 교과별 핵심 역량이 별도로 선정되어 있지 않은 뉴질랜드의 범교과적 핵심 역량을 교과 내용에 통합하기 위한 도구이다. |
As shown in the following statement, in the sixth principle of the 2002 white paper, it is important whether the information used by directors belongs to the company. | 다음의 문언에서 드러나는 바와 같이 2002년 백서 제6원칙에서는 이사가 이용하는 정보가 회사의 것인지 여부가 중요하다. |
The recording is inevitably limited to the scope of the camera's vision, leaving an inevitable blind spot in the performance scene. | 기록은 카메라의 시각이 미치는 영역으로 제한될 수밖에 없고, 공연 현장의 모습에 불가피한 사각지대를 남겨 놓는다. |
Among corporate loans, the size of SME loans has increased sharply since 2005. | 기업대출 중 중소기업 대출 규모가 2005년 이후 급증했다. |
What physicists like to think is that conditions are like this, so you just have to say what will happen next. | 물리학자들이 생각하기를 좋아하는 것은, 조건들은 이러하니 다음에는 무슨 일이 생길까하고 말하기만 하면 되는 상황이다. |
First of all, AAA developed a heuristic that minimizes the average flow time in the case of order-dependent setup time. | 우선 AAA는 순서 의존적인 셋업시간을 갖는 경우에 평균 흐름 시간을 최소화해주는 휴리스틱을 개발하였다. |
From now on, we will take a deeper look at the stages in which organic waste resources are processed and turned into resources. | 여기서부터는 유기성 폐기물들이 어떤 경로로 처리되고 자원화되는지 한 번 살펴보겠다. |
AAA 1 criticized AAA 2's work, saying, "The literary quality is seriously lacking, and it has only the selling elements characteristic of a funny story. | AAA 1은 AAA 2의 작품을 혹평하며 "문학성이 심각하게 떨어지고, 재미있는 이야기 특유의 잘 팔리는 요소를 갖추고 있을 뿐이다. |
In 2014, as the supply of the petroleum industry exceeded the demand, the competitiveness of the petroleum processing and coke industries seems to have declined. | 2014년 석유 산업의 공급이 수요를 넘어서면서 석유가공⋅코크스 산업의 경쟁력이 하락한 것으로 보인다. |
A resident registration number is just a unique quantity provided to all residents within the form of the show of numbers and it is individual information that can identify the individual concerned. | 주민등록번호는 모든 국민에게 일련의 숫자 형태로 부여되는 고유한 번호로서 당해 개인을 식별할 수 있는 정보에 해당하는 개인 정보이다. |
Choreographers of Korean dance musical works should maximize their effectiveness by combining various arts such as art, music, video, and theater. | 한국무 용 뮤지컬 작품의 안무가는 미술 및 음악, 영상, 연극 등 다양한 예술과의 접목활동으로 그 효과를 극대화 시켜야 한다. |
On the other hand, even after "Girl Without a Hometown" begins to be sung in earnest, some musical direction is added. | 한편 본격적으로 "고향 없는 소녀"가 불리기 시작한 이후에도 몇몇 음악 연출이 더 가미된다. |
Violation of counseling obligation If the insurer violates the counseling duty, the policyholder shall be compensated for the liable for damages. | 상담 의무의 위반 보험자가 상담 의무를 위반하게 되면 보험 계약자에게 손해배상책임을 부담한다. |
Subsidies that have passed all procedures may be granted exceptionally. | 모든 절차를 통과한 보조금은 예외적으로 지급될 수 있다. |
There can be no question on the fact that legal practice is being done argumentatively regardless of way. | 법실무가 어떤 식으로든 논증적으로 이루어지고 있다는 사실 자체는 의문이 있을 수 없다. |
If the sentence is not solved, various methods must be devised through the reflective thinking process. | 문장제가 풀리지 않으면 반성적 사고과정을 통하여 여러 가지 방법을 고안하여야 한다. |
He writes an actual linear algebra textbook by reinforcing lecture notes, uploads the lecture video recorded with this textbook to YouTube, and places the web address in the appropriate place for the textbook. | 강의 노트를 보강하여 실제 선형 대수학 교재를 저술하며, 이 교재를 가지고 녹화한 강의 동영상을 유튜브 등에 업로드 하여 그 웹 주소를 교재 적절한 곳에 배치하였다. |
Therefore, equal promotion opportunities and equal treatment with men should be provided. | 이에 남성과 동등한 진급 기회, 동등한 대우 등이 이루어져야만 할 것이다. |
The type of local government-whether it is determined by the Constitution or the Local Government Act-is, not a matter that residents can choose by voting. | 지방자치단체의 종류는 -헌법으로 정하든, 지방자치법으로 정하든- 주민들이 투표로 선택할 수 있는 문제가 아니다. |
If we look into them, one issue includes high costs to collect and transport the wastes. | 살펴보자면, 한 가지 문제는 폐기물 수거 및 운반에 드는 높은 비용이 포함되는 것이다. |
It seems more desirable to strengthen the cooperative system between investigative agencies and intelligence agencies and devise a plan for this rather than concentration of authority. | 권한의 집중보다는 수사기관과 정보기관의 공조체제를 강화하고 이를 위한 방안을 마련하는 것이 바람직해 보인다. |
Looking at the current state of delinquency in Korea by year, there is a modest upward trend since 2011. | 한국의 연도별 체납발생 현황을 살펴보면 2011년 이후 완만한 상승추세를 보인다. |
Buddhism aims for a life free from the suffering of life and death. | 불교는 생사의 괴로움에서 해방 된 삶을 목표로한다. |
Checking the execution of the commitment decision by the person concerned may undermine the reliability of the commitment decision as well as the administrative responsibility. | 이해관계가 있는 자가 동의의결이행점검을 하는 것은 동의의결의 신뢰성뿐 아니라 행정의 책임성을 저해시킬 수 있다. |
There may be two main positions as to whether the transfer of beneficiary interests, etc., is to be taxed or not as a transfer of VAT or as a transfer of property rights. | 수익권 등의 양도를 부가가치세 과세상 채권의 양도로 이해하여 과세하지 않을지, 물권의 양도로 이해하여 과세를 할지 여부와 관련해서는 크게 다음과 같은 두 가지 입장이 있을 수 있다. |
In 1979, Carroll systematically organized these academic discussions for about 20 years since the '50s. | 1979년 캐롤은 50년대 이후 약 20여 년 동안 지속적으로 이러한 학문적 논의를 체계적으로 정리했다. |
At each point of space, we can measure the strength and direction of the field, as if that fluid were flowing in mathematical patterns. | 공간의 각 지점에서, 우리는 유체가 수학적인 패턴으로 흐르기라도 하는 것처럼 장의 강도와 방향을 측정할 수 있다. |
It compares to the shape of a flower and sings a calm and elegant dignified style. | 이는 꽃의 자태에 비유하여 담담하고 우아한 격조 있는 풍류를 노래한다. |
That's all AAA's masterpiece designed to get you to say that you are going to be a group. | 그게 다 AAA가 너에게 단체를 하겠다는 소릴 나오게 하려고 꾸민 수작이다. |
Some say that some of the claims of the joint litigants are in his favor as long as they also benefit other joint litigants. | 공동소송인의 일부의 주장이 다른 공동소송인에게 이익이 되는 한 그에게도 주장의 효력이 미치는 것으로 보는 견해도 있다. |
The right to cancel creditors is also contrary to the purpose of restoring the responsible property of ordinary creditors, not a compulsory execution system that satisfies the cancellation creditor's bonds. | 채권자 취소권이 취소 채권자의 채권을 만족하게 하는 강제 집행 제도가 아니라 일반 채권자의 책임 재산을 회복시키는 제도라는 취지에도 반한다. |
The third step is to plan the learning experience, which is the step of planning the learning experience and lessons based on the content designed in steps 1 and 2. | 3단계는 학습 경험을 계획하는 것인데, 이는 1, 2단계에서 설계한 내용에 근거하여 학습경험과 수업을 계획하는 단계이다. |
Even after obtaining a permit, there are often difficulties because of complaints. | 인허가를 받고도 민원 때문에 어려움을 겪는 경우가 많다. |
This process includes all people whom use electronic communication services, and perhaps the information of those that did not indirectly offer a driving force for criminal investigations are stored. | 이러한 방식은 전자통신서비스를이용하는 모든 사람들을 포섭하는 것인바, 심지어 범죄수사의 동인을 간접적으로도 제공하 지 않은 사람들의 데이터까지 저장된다는 것이다. |
The appeal system can envision the accused’s financial application. | 불복제도로 피의자 재정신청 등을 구상할 수 있다. |
The compensation system poses a threat of serious sanctions against the cartel, but there is also a concern that leniency may be undermined due to the fear of being disadvantaged in a damage suit. | 배상제도는 카르텔에 대한 심각한 제재의 위협을 제공하나, 손해배상소송에서 불이익을 입을 두려움 때문에 리니언시가 저해될 우려도 있다. |
And even in terms of balancing conflicting interests between the plaintiff companies and the defendant, it seems that no proof has been made in favor of the plaintiff companies. | 그리고 원고 회사들과 피고 사이의 이익형량에 있어서도 원고 회사들에게 유리한 증명이 이루어지지 않은 것으로 보인다. |
The hotel staff's working department is concentrated in the cooking department, so it is somewhat insufficient to represent the hotel staff. | 호텔 직원의 근무 부서가 조리부로 편중되어 호텔 직원을 대표하기에는 다소 부족함이 있다. |
Organizational perspectives can provide insight into the strategic behavior of using social capital to achieve better performance. | 조직 관점은 더욱 나은 성과를 획득하기 위하여 사회적 자본을 사용하는 전략적 행동에 관한 통찰력을 제공할 수 있다. |
Instrument variables are sometimes used to control the endogenousness of training. | 훈련의 내생성을 통제하기 위해 도구변수를 활용하기도 한다. |
In fact, computers can understand and analyze human's language by learning a language through artificial neural networks. | 실제로 인공신경망 등에 의해 언어를 학습시키면 컴퓨터도 사람의 언어를 이해 하고 분석할 수 있다. |
The case law of the Supreme Court of Japan to draw such a conclusion is evaluated to be conclusively valid. | 이러한 결론을 도출하기 위한 일본 최고재판소의 판례 법리는 결론적으로 타당하다고 평가한다. |
The becoming a shareholder of the complete parent company of a surviving company occurs when shares of the surviving company's parent company are delivered to the shareholders of the acquired company through a triangular merger. | 존속회사의 완전모회사의 주주가 되는 것은 삼각합병에 의해 소멸회사의 주주에게 존속회사의 모회사 주식이 교부된 경우에 발생한다. |
In the case of children, there are various factors that affect the statement, such as problems with memory ability, language ability, and suggestibility. | 아동의 경우 기억 능력의 문제와 언어 능력, 그 밖에도 피암시성 등 진술에 영향을 미치는 다양한 요소들이 존재한다. |
When considering the amount of sanctions, it is to be decided by the European Commission, taking into account the seriousness of the offense and the duration of the offense. | 제재금의 액수를 고려할 때 위반행위의 중대성과 위반 기간을 고려하여 유럽 집행위원회가 결정하도록 되어 있다. |
It cannot be denied that it is normal for the damages of terrorism to occur as a result of direct terrorist crimes. | 테러의 피해가 직접적인 테러범죄로 인해서 발생하는 것이 통상적인 것임은 부인할 수 없다. |
In the United States, the scope of who can apply for a warrant varies by jurisdiction. | 미국의 경우 영장을 신청할 수 있는 자의 범위는 관할에 따라 차이가 있다. |
The 1980s was a period when the weight of industrial production in the Korean economy shifted from light industry to heavy chemical industry. | 1980년대는 한국 경제의 산업생산이 경공업에서 중화학공업으로 무게가 이동한 시기이다. |
Most theater owners, who were not on a strong economic foundation, were further pushed into a crisis during the war, which caused a major seismic change in the management rights of the theater after the war. | 경제적 기반이 탄탄하지 않았던 대다수 극장 경영주들은 전쟁을 겪으면서 더욱더 위기에 몰렸고 이로 인해 전후 극장의 경영권은 큰 지각 변동을 겪고 있었다. |
Is it a subject that reflects the academic system or the opinions of subject experts? | 학문 체계나 교과 전문가의 의견을 반영한 교과인가? |
Through various approaches, it is necessary to clarify the nature and contents of North Korean law and to objectively grasp the problems of North Korean law on the basis of it. | 다양한 접근 방법을 통해 북한법이 지니고 있는 본질과 그 내용적 특성을 밝히고, 그 기초위에서 북한법의 문제점을 객관적으로 정확히 파악하는 태도가 필요해 보인다. |
The other side evaluates that it is appropriate to limit the social utility of cryptocurrency technology as it is not so great and causes great side effects. | 다른 측에서는 암호화폐 기술의 사회적 효용이 크지 않고 큰 부작용을 초래하고 있기에 이를 제한하는 것이 적절하다고 평가한다. |
It stipulated that shareholders shall be responsible for the active exercise of voting rights and controlling shareholders according to their influence. | 주주의 적극적 의결권 행사에 대한 책임 및 지배 주주에 대해 영향력에 상응하는 책임을 질 것을 규정하였다. |
It was proposed to designate those that were not designated as national intangible cultural heritage or city and provincial intangible cultural heritage as intangible cultural heritages of the five northern provinces. | 국가 무형문화유산이나 시·도 무형문화유산으로 지정되지 아니한 것 중 이북5도 무형문화유산으로 지정할 수 있도록 제안하였다. |
Finally, there was a significant difference in system thinking between students from disadvantaged classes and general students in terms of academic performance satisfaction. | 마지막으로 학업 성적 만족도에서 취약계층 학생과 일반 학생들 사이의 시스템 사고에는 유의미한 차이가 있었다. |