bo
stringlengths
1
82.9k
en
stringlengths
1
45.4k
topic
stringlengths
0
250
source
stringclasses
7 values
འཆི་བའི་རྐྱེན་ནི་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྟེ། །
There is nothing at all that has not been a cause of death.
Light, Reality, Assembly
84000
འཆི་རྐྱེན་མ་སོང་དངོས་པོ་གང་ཡང་མེད། །
This body is sustained by eating, but choke on your food, and you will die.
Light, Reality, Assembly
84000
ལུས་འདི་ཟས་ཀྱིས་འཚོ་ཡང་བརྣངས་ནས་འཆི། །
In this world there are none—neither great nor small, neither rich nor poor— Who have power over the Lord of Death.
Light, Reality, Assembly
84000
འཇིག་རྟེན་འདི་ན་ཆེ་ཆུང་ཕྱུག་དབུལ་ཀུན། །འཆི་བདག་དབང་དུ་མི་འགྱུར་གང་ཡང་མེད། །
“Those people who have died in the past, They too hoped that things would last.
Light, Reality, Assembly
84000
སྔ་མ་ཤི་བའི་མི་རྣམས་ཀུན་གྱིས་ཀྱང་། །
They gathered children and wealth around them, But neither their children nor their wealth, Nor even, in the end, their bodies, were of any use, For in death we are accompanied by our good and bad deeds alone.
Light, Reality, Assembly
84000
རྟག་ཏུ་རེ་ནས་བུ་དང་ནོར་བསགས་ཀྱང་། །བུ་ནོར་ཕྱིར་ལུས་བདག་ལ་ཕན་པ་མེད། །རང་གི་དགེ་སྡིག་གཉིས་དང་འགྲོགས་ཏེ་འཆི། །
“Even now, while still living, Haven’t you seen, or haven’t you heard, Of friends or relatives— Those you like or those you do not, Those your own age, or older, or younger— Who have died?
Light, Reality, Assembly
84000
ད་ལྟར་རང་གི་གནས་པའི་རིང་འདི་ལའང་། །དགའ་བཤེས་གཉེན་འདུན་མཛའ་དང་མི་མཛའ་དང་། །ན་ཚོད་འཐུན་དང་རྒན་གཞོན་ཇི་སྙེད་ཅིག །ཤི་བ་མཐོང་ཞིང་ཐོས་པ་མ་ཡིན་ནམ། །
“Everyone who lives upon this earth May survive up to a hundred years, But all will die, without exception.
Light, Reality, Assembly
84000
ས་སྟེང་གནས་པའི་སེམས་ཅན་འདི་ཀུན་ཡང་། །ལོ་བརྒྱ་ཚུན་ཆད་སྡོད་ཀྱང་མ་ལུས་འཆི། །
It is our nature, each and every one of us, to die.
Light, Reality, Assembly
84000
དེ་བས་རང་རེའང་འཆི་བའི་ཆོས་ཅན་ཡིན། །
Whether death will come today or tomorrow, No one knows.
Light, Reality, Assembly
84000
དེང་འཆི་སང་འཆི་སུས་ཀྱང་མི་ཤེས་ཏེ། །
“Even having the measure of it offers no respite from fear, For what will happen next year, or this very day?
Light, Reality, Assembly
84000
ཚོད་འཛིན་པ་ཡང་མི་འཇིགས་སྦྱིན་མེད་པས། སང་ཕོད་དེང་སང་བདག་ཉིད་ཇི་ལྟར་འགྱུར། །
“When you die, neither your parents nor your sons, Neither your relatives nor friends, Neither your servants nor all your possessions Will accompany you beyond death.
Light, Reality, Assembly
84000
འཆི་བའི་ཚེ་ན་ཕ་མ་བུ་ཚ་དང་། །ཕུ་ནུ་མཛའ་བཤེས་བྲན་ཁོལ་ནོར་ཀུན་ཀྱང་། །བདག་ཉིད་འཆི་བའི་ཕྱི་ན་འོང་མེད་པས། །
None will share even a part of your pain.
Light, Reality, Assembly
84000
སྡུག་བསྔལ་སྐལ་ལེན་འགའ་ཡང་ཡོད་མ་ཡིན། །
“At birth, you are born alone, And in the end, at death, you will die alone.
Light, Reality, Assembly
84000
དེ་བས་སྐྱེས་ཀྱང་བདག་ཉིད་གཅིག་པུ་སྐྱེས། ཐ་མ་འཆི་ཡང་བདག་ཉིད་གཅིག་པུ་འཆི། །
In an instant, all that you hold nearest and dearest in life Will depart, like guests returning home after a brief stay.
Light, Reality, Assembly
84000
སྐད་ཅིག་ཚེ་ལས་འཐུན་པ་ཉེ་གཞི་རྣམས། །
“That which you dare not part with, even for a moment— Relatives, possessions, land, and home—all will be left behind, As you embark on the fearful road alone.
Light, Reality, Assembly
84000
འགྲོན་པོ་གནས་འཐུན་ཙམ་སྟེ་སོ་སོར་འགྲོ། །སྐད་ཅིག་ཙམ་ཡང་འབྲལ་བར་མི་ཕོད་པའི། །གཉེན་དང་ནོར་རྫས་ཡུལ་མཁར་ཀུན་བོར་ནས། །བདག་ཉིད་གཅིག་པུ་འཇིགས་པའི་ལམ་དུ་འགྲོ། །
“Wealth may be accumulated through this or that connivance or dispute, But while the obscurations incurred by such wrongdoing must be borne, The wealth accumulated thereby will soon be carried away by relatives, So what is gained by amassing wealth?
Light, Reality, Assembly
84000
ཇི་ཙམ་སྡིག་དང་བསྡོས་ནས་ནོར་བསགས་ཀྱང་། སྡིག་པའི་རྣམ་སྨིན་རྨོངས་པ་བདག་ཉིད་འཁུར། །བསགས་པའི་ནོར་ནི་ཁོང་དག་བུ་ཚས་འཁྱེར། །དེ་ཕྱིར་བསགས་པའི་ནོར་གྱིས་ཅི་ཞིག་ཕན། །
“Even this body that is held so dear Will be discarded at death, like a used earthenware pot.
Light, Reality, Assembly
84000
བདག་ལ་ཤིན་ཏུ་ཕངས་པའི་ལུས་འདི་ཡང་། །ཤི་བའི་དུས་སུ་རྫ་ཞིག་བཞིན་དུ་འབོར། །
Even flesh and bone, born together, will come asunder.
Light, Reality, Assembly
84000
ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཤ་རུས་གཉིས་ཀྱང་འབྱེ། །
Powerless, you will wander alone, Until by the power of karma you are reborn.
Miraculous ability, Emancipation, Realms
84000
དབང་མེད་བདག་ཉིད་གཅིག་པུ་འཁྱམས་ནས་ནི། །ལས་ཀྱི་དབང་གིས་གང་དུ་སྐྱེས་གྱུར་ན། །
So, for the sake of the body, do no wrong.
Light, Reality, Assembly
84000
དེ་བས་ལུས་ཀྱི་ཕྱིར་ནི་སྡིག་མི་བྱ། །
“Do not be content with this body that treads the firm earth— It is an impure heap, born from impure karma.
Nirvana, Karma, Enlightenment
84000
ལུས་འདི་ས་གཏིང་འགྲོ་སྟེ་ཆོག་མི་ཤེས། །མི་གཙང་ལས་བྱུང་མི་གཙང་ཕུང་པོ་ཡིན། །
Subject to sickness, old age, and death, it is the site of every suffering.
Light, Reality, Assembly
84000
ན་རྒ་འཆི་སོགས་སྡུག་བསྔལ་ཀུན་གྱི་གནས། །
Once dead, it is nothing but some filth to be discarded anywhere, For birds, jackals, and other animals to feed upon.
Light, Reality, Assembly
84000
ཤི་ནས་ལུས་བོར་ས་ཡི་ཕྱོགས་ཙམ་བཙོག །བྱ་དང་ཁྱི་སྤྱང་ལ་སོགས་རྣམས་ཀྱིས་ཟ། །
Even if efforts are made to respect and venerate them, The Lord of Death and his demons will drag you away.
Light, Reality, Assembly
84000
བསྙེན་བཀུར་འབད་ཀྱང་འཆི་བདག་སྲིན་པོས་འཕྲོག །
“Disparaged by the wise and an object of attachment for fools— What learned person is attached to the body?
Light, Reality, Assembly
84000
མཁས་པས་སྨོད་ཅིང་བླུན་པོ་ཆགས་པའི་གནས། །དེ་བས་མཁས་པ་ལུས་ལ་སུ་ཞིག་ཆགས། །
So do not fret for the sake of the body.
Light, Reality, Assembly
84000
ལུས་ཀྱི་ཕྱིར་ནི་ཡ་ངར་འཇུག་མི་བྱ། །
For the sake of this life, dispense wages for food and clothing, But for lasting benefit, make merit and so on, For the only friends you will have at death are your own good and bad deeds.
Light, Reality, Assembly
84000
འདི་ལ་གླ་རྔན་གོས་ཟས་བྱིན་ནས་སུ། །ཡུན་གྱི་ཕན་ཕྱིར་བསོད་ནམས་སོག་ཏུ་གཞུག །བདག་གི་གྲོགས་ནི་དགེ་སྡིག་གཉིས་ལས་མེད། །
While good deeds lead to higher realms and liberation, Bad deeds lead to the suffering of the lower realms.
Light, Reality, Assembly
84000
དེ་ཡང་དགེ་བ་མཐོ་རིས་ཐར་པའི་རྒྱུ། །སྡིག་པ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་འབྱུང་བའི་རྒྱུ། །
“Even before death, this body is impermanent.
Entering stream, Omniscience, Consciousness
84000
མ་ཤི་བར་དུའང་ལུས་ནི་མི་རྟག་སྟེ། །
From a small child you grow into a youth, Then on to adulthood, middle age, and old age.
Suffering, Purity, Omniscience
84000
བུ་ཆུང་བྱིས་པ་གཞོན་ནུ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །དེ་ནས་དར་ལ་བབ་དང་དར་ཡོལ་དང་། །
If the body were permanent, How could there be such phases?
Light, Reality, Assembly
84000
རྒས་པར་གྱུར་ཏེ་ལུས་འདི་རྟག་ན་ནི། །གནས་སྐབས་དེ་སྙེད་ཅིག་ནི་ཅིས་ཏེ་འགྱུར། །
“The objects of experience, those that bring pleasure and pain, are also impermanent.
Entering stream, Omniscience, Consciousness
84000
ལོངས་སྤྱོད་བདེ་སྡུག་རྣམས་ཀྱང་མི་རྟག་སྟེ། །
Those who have power and wealth may become miserable and destitute, And those who are miserable and destitute may become powerful and wealthy.
Light, Reality, Assembly
84000
བཙན་ཕྱུག་འཛོམ་པ་སྡུག་ཕོངས་ཅན་དུ་འགྱུར། །སྡུག་ཕོངས་ཅན་ཡང་བཙན་ཕྱུག་འཛོམ་པར་འགྱུར། །
The enjoyments of youth are ravaged by illness, aging, and death.
Suffering, Purity, Omniscience
84000
ལང་ཚོ་ལོངས་སྤྱོད་ན་རྒ་འཆི་བས་འཇོམས། །
All these worldly phenomena are impermanent.”
Light, Reality, Assembly
84000
འཇིག་རྟེན་ཆོས་འདི་ཐམས་ཅད་མི་རྟག་གོ། །
King Bimisāra asked, “Blessed One, what are the sufferings of beings in saṃsāra?”
Suffering, Rebirth, Dharma
84000
རྒྱལ་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོས་གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཁོར་བ་པ་འདིའི་སྡུག་བསྔལ་ཇི་ལྟ་བུ་ལགས།
The Blessed One replied, “For beings in saṃsāra there is never any lasting happiness.
Suffering, Rebirth, Dharma
84000
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། འཁོར་བ་པ་ལ་ནམ་ཡང་བདེ་བ་མེད། །
The main kinds of suffering are four: birth, aging, illness, and death.
Light, Reality, Assembly
84000
བྱས་པ་ཐམས་ཅད་དོན་མེད་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ། །སྡུག་བསྔལ་གཙོ་བོ་སྐྱེ་རྒ་ན་འཆི་བཞི། །
“The sufferings of beings born in the hells are like this: Merely seeing the guards of hell and the fires of hell Sets off great wails of fear and terror.
Light, Reality, Assembly
84000
དམྱལ་བར་སྐྱེས་ན་སྡུག་བསྔལ་འདི་འདྲའོ། །དམྱལ་སྲུངས་དང་ནི་དམྱལ་བའི་མེ་མཐོང་ནས། །ཤིན་ཏུ་སྐྲག་དངངས་ཆོ་ངེས་ཆེར་འདེབས་ཤིང་། །
Counting the cost to oneself and feeling deep remorse about one’s former actions Are of no use whatsoever.
Light, Reality, Assembly
84000
རང་ལ་རྔན་འགྲང་སྔོན་གྱི་སྡིག་པ་ལ། །ཤིན་ཏུ་འགྱོད་ཀྱང་ཕན་པ་ཅི་ཡང་མེད། །
“Some obtain massive bodies with tender skin, Subject to intense and violent sensations.
Light, Reality, Assembly
84000
ལུས་འདི་ཤིན་ཏུ་ཆེ་ལ་གཞོན་ཤ་ཅན། །ཚོར་བ་ཆེ་ཞིང་དྲག་པོའི་ལུས་ཐོབ་ནས། །
Some have bodies that burn in a blazing mass of fire.
Light, Reality, Assembly
84000
ཁ་ཅིག་རང་ལུས་མེ་ཡི་ཕུང་པོར་འབར། །
Some are crushed likes seeds in rooms with iron walls, Rolling back and forth, and burning all over.
Light, Reality, Assembly
84000
ཁ་ཅིག་ལྕགས་མཁར་ཁང་པ་སྦྲུམ་མར་རྡུང་། །འགྲེ་ལྡོག་བྱེད་ཅིང་ཕྱོགས་ནི་ཀུན་ནས་སྲེག །
“Others are thrown headfirst into huge iron cauldrons Where they cook like grains in a boiling soup.
Light, Reality, Assembly
84000
ཁ་ཅིག་ལྕགས་ལས་བྱས་པའི་སྣོད་ཆེན་དུ། །སྤྱི་ཚུགས་འབྲུ་ཉུངས་ཆུ་ཁོལ་ཐུག་བཞིན་འཚེད། །
Some are gashed by saws and pounded in mortars.
Light, Reality, Assembly
84000
ཁ་ཅིག་སོག་ལེས་འདྲ་ཞིང་གཏུན་ལ་རྡུང་། །
Some are kept in dwellings and houses and roasted alive, Scorched by glowing embers, hot ashes, hot water, and such.
Light, Reality, Assembly
84000
ཁ་ཅིག་གནས་དང་ཁང་པར་སྲུང་ཞིང་སྲེག །མེ་མ་མུར་དང་ཐལ་ཚན་ཆུ་ལ་སོགས། །
There are tortures more numerous than can be conceived.
Light, Reality, Assembly
84000
སྡུག་བསྔལ་མང་པོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་བོ། །
“Where a single day and night is a hundred eighty thousand human years, They stay in such hells for an eon.
Light, Reality, Assembly
84000
མི་ཡི་ལོ་ནི་འབུམ་དང་བརྒྱད་ཁྲི་ལ། །དམྱལ་བ་ཁ་ཅིག་ན་ནི་ཉིན་ཞག་གཅིག །དེ་ལ་སོགས་པ་བསྐལ་པའི་བར་དུ་གནས། །
Even though they long for death, death does not come To those whose karma is not exhausted, Until the time when the world itself disintegrates And a new world is born again.
Light, Reality, Assembly
84000
ཤི་བར་དགའ་ཡང་འཆིར་ནི་མི་བཏུབ་བོ། །ལས་མ་ཟད་པ་ཁ་ཅིག་འཇིག་ཆགས་ཚེ། །འཇིག་རྟེན་བརྒྱུད་ཅིང་འཇིག་ཆགས་མེད་པར་སྐྱེ། །
“Those born as pretas are tormented by hunger and thirst, With heads the size of mountains, mouths as narrow as the eye of a needle, Throats just as narrow, and bellies the size of districts.
Light, Reality, Assembly
84000
ཡི་དགས་སྐྱེས་པ་བཀྲེས་དང་སྐོམ་པས་གདུངས། །མགོ་བོ་རི་ཙམ་ཁ་ནི་ཁབ་མིག་ཙམ། །སྐེ་རྩ་རབ་ཕྲ་གསུས་པ་ཡུལ་ལྗོངས་ཙམ། །
They see food and drink, but others guard these things, Or else they perceive them as something else—blood, pus, vomit, and the like.
Light, Reality, Assembly
84000
བཟའ་བཏུང་མཐོང་ཡང་གཞན་གྱིས་བསྲུངས་པ་དང་། །རྣག་ཁྲག་ངན་སྐྱུགས་ལ་སོགས་གཞན་དུ་མཐོང་། །
Though some manage to eat, the food turns to molten metal in their throats.
Light, Reality, Assembly
84000
ཁ་ཅིག་ཟོས་ཀྱང་ཁྲོ་ཆུ་ཁོལ་མར་འགྲོ། །
“Those born as animals eat one another, and, Mired in the sufferings of ignorance, they have no freedom— They are tied up, beaten, exploited, and killed by others.
Light, Reality, Assembly
84000
བྱོལ་སོང་སྐྱེས་ན་གཅིག་ལ་གཅིག་ཟ་དང་། །རང་ལ་དབང་མེད་བཀོལ་བཏགས་རྡེག་འཚོག་དང་། །གཞན་གྱིས་གསོད་སོགས་གཏི་མུག་རྨོངས་པས་སྡུག །
“Those born as humans suffer even while still in the womb.
Light, Reality, Assembly
84000
མིར་སྐྱེས་ན་ཡང་མངལ་ན་གནས་པའི་ཚེ། །
When the mother eats her fill, it is like being crushed between rocks.
Light, Reality, Assembly
84000
མ་ནི་འགྲངས་ཚེ་བྲག་བར་བཙིར་བ་འདྲ། །
When she is hungry, it is like being abandoned to wolves.
Heaven, Mansion, King; Son, Father, Homage; Buddha, City, Peace; Body, Elements, Recede; Sudhana, Brahmin, Village; Mahākāśyapa, Dharmas, Nonexistence; Goldsmith, Circumambulation, Departure; Lokapālas, Continents, Milk; Vairocana, Kūṭāgāra, Practice
84000
བཀྲེས་པའི་ཚེ་ན་སྤྱང་ལ་བཏང་བ་སྙམ། །
When she does heavy labor, it is like being pounded in a mortar.
Light, Reality, Assembly
84000
དྲག་ཤུལ་བྱེད་ཚེ་གཏུན་ལ་རྡུང་བ་སྙམ། །
The experience of birth is as rough as being dragged along the side of a wall After the skin has been peeled off, While tormented by heat rashes, hunger, thirst, and aching limbs.
Light, Reality, Assembly
84000
བཙས་པའི་ཚེ་ན་པགས་པ་བཤུས་ནས་ནི། །རྩིག་པའི་ལོགས་ལ་དྲུད་པ་བས་ཀྱང་རྩུབ། །ཚ་འབྲུམ་བཀྲེས་སྐོམ་རྐང་ལག་ན་ནས་སྡུག །
“When grown up, humans suffer by laboring in fields, through poverty, And by separation from loved ones, oppression by enemies, and debt.
Light, Reality, Assembly
84000
ཆེར་སྐྱེས་ན་ཡང་སོ་ནམ་བྲེལ་ཕོངས་དང་། །ཉེ་དུ་བྲལ་དང་དགྲས་བཅོམ་བུ་ལོན་དང་། །
They also suffer from heat, cold, hunger, thirst, and the rest.
Light, Reality, Assembly
84000
བཀྲེས་སྐོམ་ཚ་གྲང་དོན་ལ་སོགས་པས་སྡུག །
While the poor have no means of escaping their hardship, try as they might, The wealthy suffer too, needing to be vigilant to protect what they have.
Light, Reality, Assembly
84000
ཕོངས་པ་རྣམས་ནི་བཙལ་ཐབས་མེད་ནས་སྡུག །ཡོད་པ་རྣམས་ཀྱང་འཚོ་སྐྱོང་མེལ་ཚེས་སྡུག །
The work of farming and trading is suffering too.
Light, Reality, Assembly
84000
ཞིང་རྨོ་ཚོང་བྱེད་འདུ་བྱེད་ལས་ཀྱི་སྡུག །
“Sufferings such as these and others are more numerous than can be conceived.
Light, Reality, Assembly
84000
དེ་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་བསྔལ་བསམ་མི་ཁྱབ། །
The bases of suffering are generally two—food and clothing— While even the pleasures of this world are for the most part The causes of suffering in lower rebirths later on.
Light, Reality, Assembly
84000
སྡུག་བསྔལ་གཞི་ནི་ཕལ་ཆེར་ལྟོ་རྒྱབ་གཉིས། །འཇིག་རྟེན་འདི་ཡི་བདེ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱང་། །ཕལ་ཆེར་ཕྱི་མའི་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ། །
“Those born as asuras endure suffering caused by Pride and envy, rage and conflict, and more.
Light, Reality, Assembly
84000
ལྷ་མིན་སྐྱེས་ན་ང་རྒྱལ་ཕྲག་དོག་དང་། །ཁྲོ་གཏུམ་འཐབ་རྩོད་ལ་སོགས་དབང་གིས་སྡུག །
“Those born as gods also endure suffering, such as the pain caused by Falling from heaven at death, the five signs of impending death, And the suffering of conditioned being.
Suffering, Purity, Omniscience
84000
ལྷར་སྐྱེས་ཀྱང་ནི་འཆི་འཕོ་ལྟུང་བ་དང་། །འཆི་ལྟས་ལྔ་དང་འདུ་བྱེད་དབང་གིས་སྡུག །
“The sufferings of the elderly are like this: White hair, gathering wrinkles, being ignored by others, Dribbles of spittle and snot at the mouth and nose, Trembling hands, and unsteady legs.
Light, Reality, Assembly
84000
རྒས་པ་ཡང་ནི་འདི་ལྟར་སྡུག་བསྔལ་ཏེ། །མགོ་དཀར་གཉེར་འདུས་གཞན་གྱིས་མཐོང་མི་མོས། །ཁ་སྣ་ཆུ་འཛག་རྐང་ལག་ཀུན་ཀྱང་འདར། །
The body becomes too feeble to do what the mind intends.
Light, Reality, Assembly
84000
སེམས་ཀྱིས་དྲན་ཡང་ལུས་ལ་ཉམ་སྟོབས་མེད། །
Relatives all consider you better off dead; Your advice is not heeded and your authority is lost.
Light, Reality, Assembly
84000
བུ་ཚ་ཀུན་ཀྱང་ཤི་ན་རུང་སྙམ་སེམས། །ཞལ་ཏ་བྱས་ཀྱང་མི་ཉན་དབང་ཡང་ཤོར། །
Some may even say, ‘That old monster should have died long ago.’
Light, Reality, Assembly
84000
ཁ་ཅིག་སྲིན་རྒན་ཤི་འཕྱིས་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། །
Some may even threaten to beat you with cudgels and sticks.
Light, Reality, Assembly
84000
ཁ་ཅིག་བེར་དབྱུག་ཐོགས་ནས་རྡུང་བར་བྱེད། །
Seeing and hearing this, you may want to die, but die you cannot.
Light, Reality, Assembly
84000
དེ་ལྟར་མཐོང་ཐོས་ཤིར་འདོད་ཤིར་མ་བཏུབ། །
“The sufferings of the sick are like this: When the four great physical elements are out of balance, The body is oppressed by combinations of wind, bile, and phlegm, So that even objects of enjoyment hold no allure.
Light, Reality, Assembly
84000
ན་བ་རྣམས་ནི་འདི་ལྟར་སྡུག་བསྔལ་ཏེ། །ལུས་ཀྱི་འབྱུང་ཆེན་བཞི་ནི་མ་སྙོམས་པས། །རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་འདུས་པས་ལུས་གདུངས་ཏེ། །ལོངས་སྤྱོད་མཐོང་ཡང་འདི་ལ་འདོད་པ་མེད། །
Physical strength is sapped and you cannot even stand up.
Light, Reality, Assembly
84000
ལུས་ཀྱི་ཉམ་སྟོབས་ཤོར་བས་ལྡང་མི་ནུས། །
Your luster and radiance are gone; you look like a preta.
Light, Reality, Assembly
84000
མཛེས་པའི་གཟི་མདངས་ཤོར་བས་ཡི་དགས་འདྲ། །
“The sufferings of the dying are like this: Though friends and relatives may gather and mourn, There is no looking on, or listening in, or thinking of them.
Light, Reality, Assembly
84000
འཆི་བ་རྣམས་ཀྱང་འདི་ལྟར་སྡུག་བསྔལ་ཏེ། །གཉེན་བཤེས་ཚོགས་ཀྱིས་ཆོ་ངེ་འདེབས་བྱེད་ཀྱང་། །དེ་ལ་ཉན་ལྟ་བསམ་པའི་ཡུལ་མེད་དེ། །
The vital force is severed, as if cut by a blade, With your past deeds toward friends and enemies, Both good and bad, appearing as if in a dreamscape.
Light, Reality, Assembly
84000
གནད་གཅོད་པ་ནི་མཚོན་ཆས་གཏུབ་པ་འདྲ། །མཛའ་དང་མི་མཛའི་དོན་དུ་སྔར་བྱས་པའི། །དགེ་སྡིག་ལས་ནི་རྨི་ལམ་ཡུལ་བཞིན་སྣང་། །
“The terrifying minions of Yama close in on all sides.
Light, Reality, Assembly
84000
གཤིན་རྗེའི་ཕོ་ཉ་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པས་བསྐོར། །
Eyes wide with fear, you look here, there, and everywhere, But no savior is to be seen.
Light, Reality, Assembly
84000
བྲེད་ཤ་ཐོན་ནས་ཀུན་ཏུ་བལྟས་བྱས་ཀྱང་། །མགོན་སྐྱབས་བྱེད་པ་སུ་ཡང་མ་མཐོང་ནས། །
In abject fear and total despair, with no idea where to go, The uncertain liminal state arises.
Light, Reality, Assembly
84000
ཤིན་ཏུ་འཇིགས་བཞིན་ཀུན་ཏུ་ཡི་མུག་སྟེ། །བདག་ཉིད་གར་འགྲོ་གཏོལ་མེད་བར་དོ་འབྱུང་། །
“Impermanence will be a constant source of torment Through these endless sufferings From beginningless time right up to the present, Until you accept the noble path.”
Light, Reality, Assembly
84000
མི་རྟག་སྡུག་བསྔལ་མི་ཟད་ཡུན་རིང་འདི། །ཐོག་མ་མེད་ནས་ད་ལྟའི་བར་དུ་ཡང་། །འཕགས་ལམ་མ་ཐོབ་བར་དུ་རྟག་ཏུ་གདུང་། །
Then the king asked, “Blessed One, if saṃsāra is so much suffering, then where is well-being to be found?”
Suffering, Rebirth, Dharma
84000
རྒྱལ་པོས་གསོལ་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཁོར་བ་འདི་ཤིན་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་བ་ལགས་ན་བདེ་ལེགས་དང་ལྡན་པ་གང་ལགས།
The Blessed One replied, “Nirvāṇa is perfect well-being.”
Nirvana, Karma, Enlightenment
84000
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ནི་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡིན་ནོ། །
“How is it perfect well-being?” asked the king.
Light, Reality, Assembly
84000
རྒྱལ་པོས་གསོལ་པ། ཇི་ལྟར་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ལགས།
The Blessed One answered, “Nirvāṇa is peace; it is happiness supreme, Devoid of concepts, of perceiving a self, and of afflictions, And devoid of the sufferings of the three lower realms, of hunger and thirst, of heat and cold, Of birth, of aging, of illness, of death, and the rest.
Nirvana, Karma, Enlightenment
84000
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། མྱ་ངན་འདས་པ་ཞི་བ་བདེ་བའི་མཆོག །རྣམ་རྟོག་བདག་ཏུ་འཛིན་དང་ཉོན་མོངས་མེད། །ངན་སོང་གསུམ་སོགས་བཀྲེས་སྐོམ་གྲང་དྲོ་དང་། །སྐྱེ་རྒ་ན་འཆི་ལ་སོགས་སྡུག་བསྔལ་མེད། །
All the sufferings of impermanent saṃsāra cease forever, And henceforth all actions are those that benefit others, With powers and miraculous abilities beyond imagination.”
Suffering, Rebirth, Dharma
84000
འཁོར་བ་མི་རྟག་སྡུག་བསྔལ་གཏན་ཟད་ནས། །ལས་སུ་གཞན་དོན་འབའ་ཞིག་སྤྱོད་བྱེད་ཅིང་། །མཐུ་དང་རྫུ་འཕྲུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་བོ། །
When the Blessed One had spoken, King Bimbisāra became disillusioned with saṃsāra, discarded his royal power like spittle in the dust, and set his mind on accomplishing nirvāṇa.
Suffering, Rebirth, Dharma
84000
དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་པ་དང་། རྒྱལ་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོ་འཁོར་བ་ལས་ཡིད་བྱུང་ནས་རྒྱལ་སྲིད་མཆིལ་མའི་ཐལ་བ་ལྟར་བོར་ཏེ། མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་བསྒྲུབ་པ་ལ་གཞོལ་བར་གྱུར་ཏོ། །
Then the Blessed One said: “Great King, well done, well done!
Light, Reality, Assembly
84000
དེ་ལྟར་གྱུར་པ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ལེགས་སོ་ལེགས་སོ། །
Among all footprints, the footprint of the elephant is the greatest.
Heaven, Mansion, King; Son, Father, Homage; Buddha, City, Peace; Body, Elements, Recede; Sudhana, Brahmin, Village; Mahākāśyapa, Dharmas, Nonexistence; Goldsmith, Circumambulation, Departure; Lokapālas, Continents, Milk; Vairocana, Kūṭāgāra, Practice
84000
རྗེས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་ན་གླང་པོ་ཆེའི་རྗེས་མཆོག་གོ། །
Among all flowers, the white lotus is the greatest.
Light, Reality, Assembly
84000
མེ་ཏོག་རྣམས་ཀྱི་ནང་ན་པད་མ་དཀར་པོ་མཆོག་གོ། །
Among all notions, the notion of impermanence is the greatest.
Light, Reality, Assembly
84000
འདུ་ཤེས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་ན་མི་རྟག་པའི་འདུ་ཤེས་མཆོག་གོ། །
Among all motivations, disillusionment with saṃsāra is the greatest.
Suffering, Rebirth, Dharma
84000
བསམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ན་འཁོར་བ་ལས་ཡིད་བྱུང་བ་མཆོག་གོ། །
“Great King, it is good that you are disillusioned with saṃsāra.
Suffering, Rebirth, Dharma
84000
རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་འཁོར་བ་ལས་ཡིད་བྱུང་བ་ལེགས་སོ། །
It is good that you have become dissatisfied.
Light, Reality, Assembly
84000
སྐྱོ་བ་སྐྱེས་པ་ལེགས་སོ། །
When one is attached, that is saṃsāra.
Suffering, Rebirth, Dharma
84000
ཆགས་ན་འཁོར་བ་ཡིན་ནོ། །
When one is not attached, that is nirvāṇa.”
Light, Reality, Assembly
84000
མ་ཆགས་ན་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཡིན་ནོ། །
After the Blessed One had spoken, everyone, King Bimbisāra and the rest, rejoiced and praised what the Blessed One had said.
Heaven, Mansion, King; Son, Father, Homage; Buddha, City, Peace; Body, Elements, Recede; Sudhana, Brahmin, Village; Mahākāśyapa, Dharmas, Nonexistence; Goldsmith, Circumambulation, Departure; Lokapālas, Continents, Milk; Vairocana, Kūṭāgāra, Practice
84000
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དེ་སྐད་ཅེས་བཀའ་སྩལ་ནས། །རྒྱལ་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཡི་རངས་ཏེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ་ལ་མངོན་པར་བསྟོད་དོ། །
This concludes the Mahāyāna sūtra “Advice to King Bimbisāra.”
Meditation, Ritual, Enlightenment
84000
རྒྱལ་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོ་ལ་གདམས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་རྫོགས་སོ།། །།
Translated, edited, and finalized by the Indian preceptor Dānaśīla and Bandé Yeshé Dé.
Mantras, Deities, Translation
84000
༄༅༅། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཀརྨ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་པྲ་ཏི་པྲ་སྲ་བི་ཏི་ནཱ་མ་མ་ཧཱ་ཡཱ་ན་སཱུ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ།
The Noble Mahāyāna Sūtra Putting an End to Karmic Obscurations Homage to the buddhas and bodhisattvas.
Jewels, Water, Bodhisattvas
84000