de
stringlengths 1
5.89k
| en
stringlengths 1
5.3k
|
---|---|
Delicious-Bibliotheksdaten importieren... | Import Delicious Library Data... |
Um ein Feld aus der Liste zu entfernen, das im aktuellen Dokument verwendet wird, löschen Sie zuerst alle Instanzen dieses Felds aus dem Dokument und entfernen dann das Feld aus der Liste. | To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list. |
OpenStreetMap.org-Bearbeitung | Editor for OpenStreetMap.org |
Sie sind im Begriff, die aktive Seite zu entfernen. Möchten Sie fortfahren? | Install Stencil Set |
Debugger-Oberfläche | Debugger frontend |
Einzeilige Titel werden zentriert, mehrzeilige linksbündig ausgerichtet | One-line captions are centered, multi-line left-justified |
„ Farbe“ speichert die Farbeinstellungen automatisch in den Dateieigenschaften. Wird eine andere Datei geöffnet, setzt KPlayer die Farbe auf die vorherige Einstellung zurück. Sollten Sie diese Option nicht ausgewählt haben, können Sie Ihre Änderungen für diese Datei auch speichern, indem Sie die Umschalt-Taste gedrückt halten, während Sie die Farbe ändern. | Option to choose whether to automatically remember hue adjustments in the file properties for the currently loaded file. If this option is selected, KPlayer will remember hue adjustments in the current file's properties, then automatically reset hue to the previous setting when another file is loaded. If this option is not selected, you can still make KPlayer remember hue adjustments by holding down the Shift key when making them. |
DBX_CMP_NUMBER - vergleicht die Werte numerisch | DBX_CMP_NUMBER - compare items numerically |
Wenn Sie die Einstellungen von KMyMoney ansehen oder ändern möchten, können Sie dies hier tun. Ansonsten wählen Sie Weiter. | If you would like to review or change any preference settings for KMyMoney at this time, you can do so here. If not just click Next. |
Diesen Bestätigungsdialog anzeigen | Show This Confirmation Dialog |
Autonummerierungsfeld wird gesetzt | Setting Autonumber Field |
Seite drucken | Print Page |
Leckauflösung: | Leak resolution: |
Sie haben den Betreff der Gruppe geändert, an die Sie schreiben. Möchten Sie eine neue Gruppe erstellen? | You have changed the subject in the thread you are writing to, do you want to start a new thread? |
Die Karteikarte bietet drei Möglichkeiten zum Festlegen der gewünschten Sprechereigenschaften: | The screen offers three methods to specify desired talker attributes: |
p, li {white-space: pre-wrap;} Warnung:Die aktuelle Funktion hat keinen Parameter und kann nicht animiert werden. | p, li {white-space: pre-wrap;} Warning:The current function does not have a parameter, and so cannot be animated. |
kann Unterschiede zeilenweise und sogar Zeichen für Zeichen anzeigen, | shows the differences line by line and character by character(!), |
Beschreibung der Änderungen@option:check set the document to read-only | Description of what changed |
Wenn Sie im Erwachsenenmodus spielen, können Sie mit diesem Knopf in den Kindmodus umschalten. Der Kindmodus hat keine Menüleiste und eine größere Schrift in der Statusleiste. | If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar. |
Ansicht Drei Ansichten | View Three Viewpoints |
Kolab-Benutzername | Kolab user name |
Schauspieler/Schauspielerin | Actor/ Actress |
Umschalter für mehrere Eingabemethoden, der das Kontextmenü von Text-Eingabefeldern verwendetQPrintPreviewDialog | Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets |
Fügt ein schmales Leerzeichen ein. | Inserts a small space. |
, in dem Sie Ihr Dokument mit oder ohne Kennwort vor Veränderungen bewahren können. | Optionally enter a password and click OK. |
HARMITTEL | HARMEAN |
Aufnahmeeinstellungen | Recording... |
jobs [-lnprs] [Jobbezeichnung ...] or jobs -x Kommando [Arg] | jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args] |
= 0,4 | = 0.4 |
& männlich@label the gender of the word: female | & male |
Alt+4 | Alt+4 |
Stimme 3 | Voice 3 |
Miniprogramme entfernen | Remove applet |
Extras - Detektiv - Spuren aktualisieren | Tools - Detective - Update Refresh Traces |
, die stets vor anderen Ebenen liegt, haben die Ebenen keinen Einfluss auf die Stapelreihenfolge von Objekten auf einer Seite. | layer which is always in front of other layers. |
lpadmin -p danka_infotec_P320 -o job-quota-period=604800 lpadmin -p danka_infotec_FullColor -o job-page-limit=100 lpadmin -p danka_infotec_HiSpeed -o job-k-limit=1024 | lpadmin -p danka_infotec_P320 -o job-quota-period=604800 lpadmin -p danka_infotec_FullColor -o job-page-limit=100 lpadmin -p danka_infotec_HiSpeed -o job-k-limit=1024 |
Gibt die Punkte für das aktuell laufende Stück zurück. | Return the score of the currently playing track. |
Ihre XML-Daten visuell abfragen und analysieren | Visually query and analyse your XML data |
[$user:loginname$] | [$user: loginname$] |
Sogn Og Fjordanenorway.kgm | Sogn Og Fjordane |
Sammlungs-Ordner auf Änderungen überwachen | Whether Collection folders are rescanned on change |
Sonoramexico_states.kgm | Sonora |
Scalix-Einstellungsassistent | Scalix Configuration Wizard |
Für die verschiedenen Drucker müssen die Rasterbilder unterschiedlich verarbeitet werden. Ein Tintenstrahldrucker hat abhängig von seiner Auflösung, der Anzahl der Tintenpatronen (sehr gute Drucker brauchen sieben verschiedene Tinten, während billigere Modelle manchmal nur 3 haben), der Anzahl der Düsen (einige Drucker haben mehr als 100!), des benutzten Mischungsalgorithmus und vielen anderen Dingen ein Endraster-Format und eine Transferreihenfolge, die stark vom genauen Modell abhängt. | Different printers need the raster image prepared in different ways. Thinking about an inkjet device: depending on its resolution, the number of inks used (the very good ones need 7 different inks, while cheaper ones might only use 3), the number of available jets (some print heads have more than 100!) dispensing ink simultaneously, the dithering algorithm used, and many other things, the final raster format and transfer order to the marking engine is heavily dependent on the exact model used. |
/text/sbasic/shared/03090402.xhp | /text/sbasic/shared/03090402.xhp |
KGameCanvas-Klassen für KDE4 | KGameCanvas classes for KDE4 |
2: Realteil | 2: Real Part |
Zeichnet einen„ Rubik-Würfel“, der sich in drei Dimensionen dreht und sich dabei mischt und selbst löst. Geschrieben von Marcelo Vianna. | Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles and solves itself. See also the "GLSnake" and "Cube21" screen savers. http: / /en. wikipedia. org/ wiki/ Rubik%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997. |
Milliwatt;mWamount in units (real) | milliwatt; milliwatts; mW |
Nach rechts rollen | Scroll Right |
können Sie den Quellbereich für alle Datenreihen einzeln ändern, einschließlich der Beschriftungen. | you can change the source range of all data series separately, including their labels. |
Keine aktiven Aufgaben | No active tasks |
Die Verbindung zum InterBase-Server wird am Ende des jeweiligen Skripts automatisch beendet, es sei denn, es wird vorher die Funktion ibase_close() aufgerufen. | The link to the server will be closed as soon as the execution of the script ends, unless it' s closed earlier by explicitly calling ibase_close(). |
Aktionenliste: diese Listen erscheinen in verschiedenen Formen (bei & konqueror; existiert beispielsweise die Liste viewmode_toolbar) und repräsentieren Aktionen, die beispielsweise auch durch Plugins hinzugefügt wurden. | ActionList:, these appear in various flavors (there is a viewmode_toolbar one in & konqueror;) and again these represent lists of actions that might be inserted by plugins. |
Zufällig anordnen | Randomize |
Erstellen Sie Tabellendokumente | Write spreadsheet documents |
Ist die Bedingung nicht erfüllt (False) und es folgt eine | If the condition is False and an |
Fehler: Einen Haltepunkt für die Datei„ %1“ in Zeile %2 gibt es nicht. | Error: Breakpoint does not exist for file "%1" at line %2. |
AtmoreCity in Alabama USA | Atmore |
Um die Hervorhebung auszuschalten, deaktivieren Sie diesen Menüeintrag. | To remove the highlighting, unmark the menu entry. |
Zeichnet eine Simulation von Rubiks Schlangenpuzzle (http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake). Siehe auch die Bildschirmschoner„ Rubik“ und„ Würfel 21“. Geschrieben 2002 von Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts und Peter Aylett. | Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the "Rubik" and "Cube21" screen savers. http: / /en. wikipedia. org/ wiki/ Rubik%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002. |
Sekunden: | Seconds: |
%1 Estnische Kronenamount in units (integer) | %1 kroons |
Für fixe Datums- und Zeitfelder wird das Datum bzw. die Uhrzeit durch den Parameter SDVAL festgelegt. | For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter. |
Ãbergeordnete Ordner prüfen | Check parent folders |
... dass Sie eine Ãbersicht der Klassen, Funktionen und Variablen erhalten, wenn Sie in der Strukturansicht die rechte Maustaste drücken und den Menüpunkt Gruppen anzeigen für & gt; PHP wählen? | ... that you can view a summary of PHP classes, functions and variables in the structure tree with RMB Show Groups For & gt; PHP? |
Dies ist ein Programm, das die Eingabe von komplexen Zeichen aus nichtwestlichen Zeichensätzen über eine Standardtastatur ermöglicht. | A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard. |
SlabGenericName | Slab |
?php echo "Hallo Welt"; echo "Dies umfasst mehrere Zeilen. | ?php echo "Hello World"; echo "This spans multiple lines. |
Sadalsudstar name | Sadalsud |
Das Geldinstitut %1 kann nicht gelöscht werden | Unable to delete institution: %1 |
& Art: | Type: |
Quadratwurzelskala | Square Root Scale |
Ausführliche Erklärungen zu diesen Einstellungen finden Sie im Abschnitt Sprachausgabe im Kapitel Anleitung für Benutzer mit Behinderungen dieses Handbuchs. | See the Text-to-Speech section in the accessibility chapter for further details. |
Verlaufsansicht | History Browser |
R23: Giftig beim EinatmenPlease take the official translations! You find them here: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML | R23: Toxic by inhalation |
Interner Fehler | Internal Error |
& digikam; benötigt eine Anzahl von Bibliotheken und anderer Pakete um Bildformate zu lesen und zu schreiben. Die zur Verfügung stehenden Formate hängen daher von Ihrem System und, in einigen Fällen, von der Art wie diese Bibliotheken compiliert wurden ab. In den meisten Distributionen werden Sie eine große Anzahl von Bildformaten mit & digikam; bearbeiten können. | & digikam; relies on a number of libraries and support packages to load and save image formats. Which image formats are available will depend on the availability of these libraries on your system and, in some cases, on the way that those libraries have been compiled. On most distributions you will find that a wide range of image formats are viewable within & digikam;. |
Strategiespiel, Brettspiel | Strategy, Board |
& Benutzer wechseln... | Switch User... |
Während der Diaschau können Sie auf eine Werkzeugleiste am oberen linken Bildschirmrand zugreifen. Bewegen Sie die Maus in diese Ecke um Sie einzuschalten. | During slideshow, user can access to a tool bar on the upper left screen corner. Move the mouse cursor to the top left of the screen for enable it. |
letzte Woche | last week |
Benutzerdefinierter lokaler Port„ %1“ wird benutzt. | Using user-defined local port "%1". |
2,5 MB Druckerspeicher | 2.5 Mb Printer Memory |
Text beim Eintippen finden | Find Text as You Type |
Verwandte & #160; Informationen | Related Information |
Zeigt die neuesten Nachrichten des Verlaufs im Chatfenster an. | This shows the most recent set of messages from the History in the Chat window. |
Die Distribution besteht zurzeit aus zwanzig Paketen. Manche davon sind notwendig, andere sind optional. Alle Pakete sind in allen oben aufgelisteten Formaten verfügbar. | The base distribution currently consists of twenty packages. Some are required, while others are optional. Each package is available in each of the aforementioned package formats. |
Symbolleiste | object bar |
Hier können Sie den Drehwinkel durch Klicken in 45-Grad-Schritten verändern. | Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees. |
Outlook2VCal Fortschrittsanzeige | Outlook2VCal Progress message |
Voice (+v) | Voice (+v) |
?php / / Speichern der FDF Daten in eine temporäre Datei $fdffp = fopen( "test.fdf", "w"); fwrite($fdffp, $HTTP_FDF_DATA, strlen($HTTP_FDF_DATA)); fclose($fdffp); / / Öffnen der temporären Datei und Auswertung der Daten $fdf = fdf_open("test.fdf");... fdf_close($fdf);? | ?php / / Save the FDF data into a temp file $fdffp = fopen( "test.fdf", "w"); fwrite($fdffp, $HTTP_FDF_DATA, strlen($HTTP_FDF_DATA)); fclose($fdffp); / / Open temp file and evaluate data $fdf = fdf_open("test.fdf");... fdf_close($fdf);? |
Legende: | Legend: |
Datenbanken;in Bedingungen | databases;in conditions |
Gibt die zuletzt erzeugte Zufallszahl zurück. | Returns the random number that was last generated. |
/text/simpress/00/00000403.xhp | /text/simpress/00/00000403.xhp |
Einschalten von globalen Benachrichtigungen für alle Nachrichtenquellen. Diese Option überschreibt die individuell für jede Nachrichtenquelle ausgegebenen Benachrichtigungen. Falls diese Option in & akregator; eingeschaltet ist, werden Sie über alle neuen Nachrichten benachrichtigt. Falls Sie nur die Benachrichtigungen für einige Nachrichtenquellen aktivieren wollen, sollten Sie diese Option nicht nutzen, sondern es sollten individuelle Benachrichtigungen für jede Nachrichtenquelle aktiviert werden. | Set global notifications for all feeds. This setting will override the individual notification value of each feed. When enabled, & akregator; will notify you of all new articles fetched in any feed. If you only want to enable notifications for some (but not all) feeds, leave this option disabled and enable notifications for the each specific feed using the individual feed properties dialog. |
ROUND | ROUND |
Ausgangsstufen | Output Levels |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
- Downloads last month
- 47