formatted_text
stringlengths 43
11.2k
|
---|
german : kdeaddons
<## Translation ## >
english : kdeaddons |
german : konqueror
<## Translation ## >
english : konqueror |
german : Module
<## Translation ## >
english : plugins |
german : KHTML-Einstellungen
<## Translation ## >
english : KHTMLSettings |
german : Verwendung von KHTML-Einstellungen
<## Translation ## >
english : Using KHTMLSettings |
german : Das Modul & HTML;-Einstellungen finden Sie im & konqueror;-Menü unter Extras HTML-Einstellungen. Das folgende Verhalten des Webbrowsers kann hier festgelegt werden:
<## Translation ## >
english : The & HTML; settings plugin can be accessed in the & konqueror; menubar under Tools HTML Settings. Below is a list of the settings and a short description of each one. |
german : JavaScript
<## Translation ## >
english : JavaScript |
german : JavaScript im & konqueror; ein- oder ausschalten.
<## Translation ## >
english : Allows you to turn the use of JavaScript in & konqueror; on or off. |
german : Java
<## Translation ## >
english : Java |
german : Java im & konqueror; ein- oder ausschalten.
<## Translation ## >
english : Allows you to turn the use of & Java; in & konqueror; on or off. |
german : Cookies
<## Translation ## >
english : Cookies |
german : Alle Cookies im & konqueror; annehmen oder zurückweisen.
<## Translation ## >
english : Allows you to turn the use of Cookies in & konqueror; on or off. |
german : Module
<## Translation ## >
english : Plugins |
german : Nutzung der installierten Module für & konqueror; ein- oder ausschalten.
<## Translation ## >
english : Allows you to turn the use of the & konqueror; plugins you have installed on or off. |
german : Bilder automatisch laden
<## Translation ## >
english : Autoload Images |
german : Bilder auf Webseiten automatisch laden ein- oder ausschalten.
<## Translation ## >
english : Allows you to turn on or off the loading of images in web pages. |
german : Proxy aktivieren
<## Translation ## >
english : Enable Proxy |
german : Proxy aktivieren für & konqueror; ein- oder ausschalten.
<## Translation ## >
english : Allows you to enable or disable the use of a proxy in the & konqueror; browser. |
german : Zwischenspeicher aktivieren
<## Translation ## >
english : Enable Cache |
german : Zwischenspeicher aktivieren für & konqueror; ein- oder ausschalten.
<## Translation ## >
english : Allows you to enable or disable the use of cache in the & konqueror; browser. |
german : Zwischenspeicher-Regelung
<## Translation ## >
english : Cache Policy |
german : Im Untermenü Zwischenspeicher-Regelung können Sie folgende Nutzung des Zwischenspeichers im & konqueror; einstellen:
<## Translation ## >
english : The Cache Policy submenu provides you with a way to configure the how & konqueror; uses cache. The possible uses include: |
german : Zwischenspeicher aktuell halten
<## Translation ## >
english : Keep Cache in Sync |
german : Möglichst den Zwischenspeicher verwenden
<## Translation ## >
english : Use Cache if Possible |
german : Offline-Browsing-Modus
<## Translation ## >
english : Offline Browsing Mode |
german : Danksagungen
<## Translation ## >
english : Credits |
german : Copyright & copy; 2001 & Carsten.Pfeiffer; & Carsten.Pfeiffer.mail;
<## Translation ## >
english : Copyright & copy; 2001 & Carsten. Pfeiffer; & Carsten. Pfeiffer. mail; |
german : Dokumentation Copyright 2004 Mike Diehl [email protected]
<## Translation ## >
english : Documentation Copyright 2004 Mike Diehl madpenguin8@yahoo. com |
german : Gardner Bell
<## Translation ## >
english : Gardner Bell |
german : [email protected]
<## Translation ## >
english : gbell72@rogers. com |
german : Frank Schütte [email protected] Deutsche Übersetzung
<## Translation ## >
english : ROLES_OF_TRANSLATORS |
german : 2004-09-09 3.10.00
<## Translation ## >
english : 2004-09-09 3.10.00 |
german : Mit der Medienwiedergabe im Navigationsbereich können Sie Ihre Musikdateien direkt im & konqueror; abspielen.
<## Translation ## >
english : The sidebar-mediaplayer allows you to play your music files directly in & konqueror;. |
german : KDE
<## Translation ## >
english : KDE |
german : kdeaddons
<## Translation ## >
english : kdeaddons |
german : konqueror
<## Translation ## >
english : konqueror |
german : Module
<## Translation ## >
english : plugins |
german : Medienwiedergabe für den Navigationsbereich
<## Translation ## >
english : sidebar-mediaplayer |
german : Die Medienwiedergabe für den Navigationsbereich
<## Translation ## >
english : The Sidebar Media Player |
german : Verwendung der Medienwiedergabe für den Navigationsbereich
<## Translation ## >
english : Using the Sidebar Media Player |
german : Die Medienwiedergabe für den Navigationsbereich finden Sie im & konqueror;-Menü unter Fenster Navigationsbereich anzeigen oder mit dem Tastenkürzel F9.
<## Translation ## >
english : The Sidebar Media Player can be accessed in the & konqueror; menubar under Window Show Navigation Panel or by using the F9 shortcut. |
german : Zum Abspielen klicken Sie auf im Navigationsbereich des & konqueror; und ziehen Sie die Musikdateien, die Sie hören möchten, in die Medienwiedergabe.
<## Translation ## >
english : To use, click the on the navigation panel in & konqueror;, and drag-and-drop any music files you wish to listen to into the mediaplayer. |
german : Danksagungen
<## Translation ## >
english : Credits |
german : Die Medienwiedergabe im Navigationsbereich ist Copyright & copy; 2001 Joseph Wenninger [email protected].
<## Translation ## >
english : The Sidebar Media Player is copyright & copy; 2001 Joseph Wenninger jowenn@kde. org. |
german : Gardner Bell
<## Translation ## >
english : Gardner Bell |
german : [email protected]
<## Translation ## >
english : gbell72@rogers. com |
german : Frank Schütte [email protected] Deutsche Übersetzung
<## Translation ## >
english : ROLES_OF_TRANSLATORS |
german : 2004-07-13 3.10.00
<## Translation ## >
english : 2004-07-13 3.10.00 |
german : Browserkennung ändern fügt einen Menüeintrag im & konqueror; hinzu, mit dem Sie die Browser- und Betriebssystemkennung für einzelne Domains ändern können. Das ist hilfreich für Webseiten, die einen Zugriff nur mit bestimmten Browsern zulassen.
<## Translation ## >
english : The uachanger adds a menu to & konqueror; that allows you to change the Browser and Operating System identification on a domain-by-domain basis. This is useful when browsing websites that limit access to those using a particular web browser. |
german : KDE
<## Translation ## >
english : KDE |
german : kdeaddons
<## Translation ## >
english : kdeaddons |
german : konqueror
<## Translation ## >
english : konqueror |
german : Module
<## Translation ## >
english : plugins |
german : Browserkennung ändern
<## Translation ## >
english : uachanger |
german : Ändern der Browserkennung
<## Translation ## >
english : The User Agent Changer |
german : Verwendung von Browserkennung ändern
<## Translation ## >
english : Using the User Agent Changer |
german : Das & konqueror;-Modul Browserkennung ändern finden Sie in der Menüleiste unter Extras Browserkennung ändern
<## Translation ## >
english : The & konqueror; uachanger plugin can be accessed in the menubar under Tools Change Browser Identification |
german : Standard-Kennung
<## Translation ## >
english : Default Identification |
german : Die Standard Browserkennung des & konqueror; ist Mozilla/5.0 (compatible; Konqueror/3.3; Linux) (KHTML, like Gecko). Wenn Sie auf eine Webseite kommen, die den Zugriff mit diesem Browser verweigert, ändern Sie die Browserkennung in eine der folgenden Optionen.
<## Translation ## >
english : The default User Agent header for & konqueror; is Mozilla/ 5.0(compatible; Konqueror/ 3.2)(KHTML, like Gecko). If you come across a site that refuses this browser access, change your User Agent to one of the options below. |
german : Internet Explorer
<## Translation ## >
english : Internet Explorer |
german : Ändert die Kennung in MSIE für Seiten, die den Zugriff mit Browsern auf der Basis von Mozilla ablehnen. Sie brauchen zum Beispiel die MSIE Browserkennung, um mit dem & konqueror; Hotmail aufzurufen.
<## Translation ## >
english : Allows you to change your User Agent header to MSIE for sites that refuse Mozilla -based browsers entry. You will most likely need to use one of the MSIE User Agents if you wish to use & konqueror; to access Hotmail. |
german : Mozilla
<## Translation ## >
english : Mozilla |
german : Ändert die Browserkennung des & konqueror; in Mozilla Version 1.2.1 bis 1.6
<## Translation ## >
english : Allows you to change the User Agent header in & konqueror; to appear as Mozilla version 1.2.1 through 1.6 |
german : Netscape Navigator
<## Translation ## >
english : Netscape Navigator |
german : Seiten, die nicht dem W3C-Standard entsprechen oder die eigene & HTML;- Elemente und -Attribute verwenden, werden mit der Kennung dieser veralteten Browser richtig dargestellt.
<## Translation ## >
english : Pages that do n't comply with W3C recommendations, or were written using proprietary & HTML; elements and attributes will render correctly if you choose to send the User Agent of these old browsers. |
german : Sonstige
<## Translation ## >
english : Other |
german : Diese Gruppe enthält verschiedene Browser, die Sie für die Kennung auswählen können.
<## Translation ## >
english : This section contains miscellaneous browsers that you can use to change your User Agent. |
german : Für gesamte Site benutzen
<## Translation ## >
english : Apply To Entire Site |
german : Mit dieser Option wird die eingestellte Browserkennung für alle Seiten der Website verwendet, die Sie gerade besuchen.
<## Translation ## >
english : This option allows you to specify that the defined User Agent applies across every page on the site you are visiting. |
german : Einrichtung
<## Translation ## >
english : Configure |
german : Mit dem Menüeintrag Einrichten... können Sie den Umfang der Informationen über den benutzten Browser und das Betriebssystem im einzelnen einstellen.
<## Translation ## >
english : Selecting Configure allows you to fine tune the amount of information you wish to reveal about the browser and operating system being used. |
german : Danksagungen
<## Translation ## >
english : Credits |
german : Das Modul Browserkennung ist Copyright & copy; 2001 Dawit Alemayehu. [email protected]
<## Translation ## >
english : The User Agent Changer plugin is Copyright & copy; 2001 Dawit Alemayehu. adawit@kde. org |
german : Gardner Bell
<## Translation ## >
english : Gardner Bell |
german : [email protected]
<## Translation ## >
english : gbell72@rogers. com |
german : Frank Schütte [email protected] Übersetzung Andreas Kunadt [email protected] Bearbeitung der Übersetzung
<## Translation ## >
english : ROLES_OF_TRANSLATORS |
german : 2006-01-10 3.5.1
<## Translation ## >
english : 2006-01-10 3.5.1 |
german : Mit diesem & konqueror;-Modul überprüfen Sie Ihre & CSS;-Stilvorlagen und & HTML;-Dokumente auf Übereinstimmung mit den Empfehlungen des W3C und anderer Standards.
<## Translation ## >
english : The & konqueror; validator plugin checks your & CSS; and & HTML; documents for conformance to W3C recommendations and other standards. |
german : KDE
<## Translation ## >
english : KDE |
german : kdeaddons
<## Translation ## >
english : kdeaddons |
german : konqueror
<## Translation ## >
english : konqueror |
german : Module
<## Translation ## >
english : plugins |
german : Webseite überprüfen
<## Translation ## >
english : validators |
german : Das Modul Webseite überprüfen
<## Translation ## >
english : The Validators Plugin |
german : Verwendung des Moduls Webseite überprüfen
<## Translation ## >
english : Using the Validators Plugin |
german : Das Modul Webseite überprüfen finden Sie im & konqueror;-Menü unter Extras Webseite überprüfen. Folgende Prüfungen können Sie vornehmen:
<## Translation ## >
english : The validator plugin can be accessed in the & konqueror; menubar under Tools Validate Web Page. A description of each subitem can be found below. |
german : HTML überprüfen
<## Translation ## >
english : Validate & HTML; |
german : Mit der & HTML;-Überprüfung testen Sie, ob Ihr & HTML;-Dokument der Syntax von & HTML; entspricht, alle gefundenen Fehler werden angezeigt. Mit dieser Prüfung können Sie sicherstellen, dass Ihre Seiten von allen Browsern richtig dargestellt werden.
<## Translation ## >
english : The validate & HTML; option allows you to compare your & HTML; document to the defined syntax of & HTML; and reports any errors found. Validating your & HTML; will ensure that your pages display properly on all browsers. |
german : CSS überprüfen
<## Translation ## >
english : Validate CSS |
german : Erlaubt Ihnen die Überprüfung Ihrer & CSS;-Stilvorlagen, die in ein & HTML;- oder & XHTML;-Dokument eingebunden sind. Mit gültigem & CSS; haben Ihre Webseiten ein einheitliches Aussehen unabhängig vom verwendeten Browser.
<## Translation ## >
english : Allows you to validate your & CSS; style sheet that is embedded in an & HTML; or & XHTML; document. Having valid & CSS; is critical to ensuring that your web site maintains a consistent look regardless of the browser that is being used. |
german : Verknüpfungen überprüfen
<## Translation ## >
english : Validate Links |
german : Überprüft die Verknüpfungen auf Ihrer Seite auf Weiterleitungen und fehlerhafte Verknüpfungen. Es werden rekursiv alle Verknüpfungen auf der Webseite überprüft.
<## Translation ## >
english : Allows you to confirm that the links on your site contain no redirects or broken links. This tool recursively checks all links on a site. |
german : Syntaxüberprüfung einrichten
<## Translation ## >
english : Configure Validator |
german : Hier legen Sie die Adressen der Server für die Überprüfung Ihrer & HTML;-Dokumente und & CSS;-Stilvorlagen fest.
<## Translation ## >
english : The configure validator item allows you to view the preset validators you can use to validate your & HTML; and & CSS;. |
german : Danksagungen
<## Translation ## >
english : Credits |
german : Copyright & copy; 2001 Richard Moore und Andreas Schlapbach & Richard.J.Moore.mail; [email protected]
<## Translation ## >
english : The validators plugin is Copyright & copy; 2001 Richard Moore and Andreas Schlapbach & Richard. J. Moore. mail; schlpbch@iam. unibe. ch |
german : Gardner Bell
<## Translation ## >
english : Gardner Bell |
german : [email protected]
<## Translation ## >
english : gbell72@rogers. com |
german : Frank Schütte [email protected] Übersetzung
<## Translation ## >
english : ROLES_OF_TRANSLATORS |
german : 2004-07-14 3.10.00
<## Translation ## >
english : 2004-07-14 3.10.00 |