id
stringlengths
1
5
translation
dict
700
{ "fr": "je suis monté à bord.", "nnd": "mungerukira okomukekethio." }
701
{ "fr": "le prisonnier jure sur l'évangile d'exécuter fidèlement le traité, en donnant ses fils en otages, mais la veille il a signé une protestation secrète disant qu'il abandonne la bourgogne par contrainte.", "nnd": "omubohwa mwaka lahir'embere syamasako mabuyirire athi akendi kolabyo, neri habaghala biwe, alihwe omwalindi mwatekisembo okokipapura omobubiso ekikahana bioshi ebyabugh'embere." }
702
{ "fr": "il commence par une simple flirtation et se termine par une bague sur le doigt.", "nnd": "kikatsuka omo kavwakake navikahikira omo mbuka okomunwe." }
703
{ "fr": "elle enseignait le français en italie avant de s'installer à paris.", "nnd": "mwaghalhima ekifaranza ke italhia embere aye e paris." }
704
{ "fr": "si ma mémoire ne me joue pas des tours, il a cinq frères et sœurs.", "nnd": "ovwenge vwaghe vwamaya muthendisabya, awite vaghalamono vathanu navalhivana." }
705
{ "fr": "traduire des phrases une par une est trop lent pour vous ? vous voulez augmenter votre rang sur tatoeba, ou le rang de votre langue, à la vitesse de la lumière ? eh bien, c'est pour vous !", "nnd": "eribindulébinyw'ebi lika enda bolobolo kwe ? muka takeri sambirya ye tatoeba, kutse olulimi lwaghu, oko bitessi byekyakakala kwe ? inga, ni kyaghu !" }
706
{ "fr": "malgré la pluie, nous avons joué au football.", "nnd": "mwalhi embula, muthukasatha oko mupira." }
707
{ "fr": "plus je réfléchissais à ce problème, plus il paraissait difficile.", "nnd": "omondambi nabya ngalhengekanaya okomusangoyo, nokobulhi abya inyane mukala." }
708
{ "fr": "il est bon cuisinier.", "nnd": "ashi eri huka." }
709
{ "fr": "ne jetez pas d'objets par la fenêtre.", "nnd": "isiwaghus'ekindu omwilabira eridirisa." }
710
{ "fr": "m. et mme. west sont en lune de miel.", "nnd": "mulumuna na koyo. west balhi oko mughenda oghobuki." }
711
{ "fr": "chris est très anxieux d'aller au collège.", "nnd": "chris anzire iniayoko kiyiro kia balwana." }
712
{ "fr": "j'ai des pronostics amusants sur le sexe de son futur bébé.", "nnd": "ngatseme eri tsemere eritsemera esyo nanirie sya bana abakandi buthwa." }
713
{ "fr": "la taverne de l'ours gris, à laquelle james m'assure, a depuis longtemps une réputation équivoque, et il a commis de nombreux crimes dans son quartier.", "nnd": "yo jemese syasibwe ndeke,nokwilwakera, abandu sibalibatha minya ngaka kola kasi yahi.m kundi abirikol'amololo manene." }
714
{ "fr": "je suis responsable de ce que je dis, non de ce que vous comprenez.", "nnd": "nyinaasi ebio ngabugha, butsirebio mukowa." }
715
{ "fr": "après trois heures au casino, c'est deux mille dollars en rouge.", "nnd": "alyavya avivugha ndambi isatu omo kiravu, niki amavya mo dolari vighonye viviri." }
716
{ "fr": "la police manquait de preuves.", "nnd": "epolishi yabia ika bula ebiminyikalo." }
717
{ "fr": "maudit, ça me coûté deux cents piasses pour faire arranger mon char.", "nnd": "utsumirwe, yika nimayako ebihasa irinda ibiri eri wathia eririma riaghe." }
718
{ "fr": "son revenu diminua de moitié après sa mise à la retraite.", "nnd": "ebighuma biwe binemuhwererekerera elinuyma esyerihirya oko nduhuke yemiaka yiwe." }
719
{ "fr": "les chats sont plus intelligents que vous ne le pensez.", "nnd": "ehipusu nihienge kutsibu ngokosiwagaminya." }
720
{ "fr": "tu dois t'agenouiller à mes pieds, me baiser la main et jurer que je suis un ange.", "nnd": "kumbe iwayikehya, nerindyatsira okobyala neryo iwalapa kwindi malaika." }
721
{ "fr": "cette photo m'a rappelé des souvenirs d'enfance.", "nnd": "epitseyi moyikanibukaya emiatsi eyomo bwana." }
722
{ "fr": "continue d'avancer.", "nnd": "lolaya emuliro ukavasula." }
723
{ "fr": "emily va le dire à mélany.", "nnd": "emily mwabirakyo melanie." }
724
{ "fr": "la colère est une forme de folie.", "nnd": "ekinigha ni muhanda werisire." }
725
{ "fr": "en légalisant la gestation pour autrui, on a inauguré la vente mondiale de bébés sur internet. aurez-vous les moyens d'avoir un bébé de riche ou bien vous contenterez-vous d'un bébé de pauvre ?", "nnd": "erilhingirirania omulaso wa bene, mobakasendebelha obughulhia omokihugh'obwabana okokisengula. unemwendi sunga omwana ogho mutheke kutse ukandiyitsingirako omwana ogho mwera?" }
726
{ "fr": "j'ai la sensation que tatoeba est devenu un endroit très agréable pour nous les amateurs de langues, et en particulier pour ceux d'entre nous qui sont capables d'apprendre des langues relativement facilement et rapidement.", "nnd": "nyine mwowa nge tatoeba yabiribia ahandu aho itwe twanzir'emibughe, kanji kanji abanji okwite abanzire eriha emibughe bangana kolabio bweghu bweghu." }
727
{ "fr": "je me souviens avoir vu sami un peu gros, mais je n'aurai jamais imaginé qu'il deviendrait aussi gros que ça.", "nnd": "namebuk'erisunga sami inimunene hake, alhiwe sinabya nyilhengekenie ngakandisyaneneh'athia." }
728
{ "fr": "as-tu une robe en blanc ?", "nnd": "ghunawithe eropo eyomusohe?" }
729
{ "fr": "je ne me souviens pas des bonbons que j'aimais quand j'étais enfant.", "nnd": "sinyibukire esho bombo nilwenianzire omughulu nabia mwana." }
730
{ "fr": "je suis désolé, mais tu as tort.", "nnd": "namasweka, alhiwe sighusingene oko makangirirya." }
731
{ "fr": "l'association entre trolls et ponts a une longue histoire qui se prolonge jusqu'à nos jours dans la culture populaire anglaise.", "nnd": "obughuma omo kathi keritsutsanga nebisokero ni mwatsi mulhi owakayikera erihika oko biro byethu omo miber'eyabangeresa." }
732
{ "fr": "depuis des années, il se trouve chaque mardi au marché à son étal de poisson.", "nnd": "eritsukakera, abya inyaka banika omosoko obhulikiro kyetwátogere oko kisenge kiwe kyesombondwe." }
733
{ "fr": "sans mon conseil, tu aurais échoué.", "nnd": "hath'erighano ryaghe, wangathalukire." }
734
{ "fr": "salut, comment tu t'appelles ?", "nnd": "kuthi, ukaghulawamo ndi?" }
735
{ "fr": "les gens couraient dans le quartier en attendant l'ouverture du théâtre.", "nnd": "abandu balwe baka kola omulondo omwilinda ebitsange bitsuke." }
736
{ "fr": "il lui fallait accepter son destin.", "nnd": "angalhighire ebio kobyasirwe." }
737
{ "fr": "ils ont tiré avec des balles explosives pour tuer.", "nnd": "mubakakolesaya esyombundu esikahuta omwith'abandu." }
738
{ "fr": "je rends visite à ma mamie à l'hôpital.", "nnd": "ngayavana nyinya waghe ye lupithalhi." }
739
{ "fr": "il a pris soin d'un cas très sérieux, trop lourd pour lui (il a mis sur son dos une pierre de cheminée incandescente).", "nnd": "mwakayingiraya omoluvanza lunene, lulithohire kutsivu, (mwakayiyira okomughongo erivwe eryovunyuma)." }
740
{ "fr": "je pense mettre ma maison en vente.", "nnd": "mungalekekanya eritheka embimbano yayi yokukathali." }
741
{ "fr": "prendre un bain m'aide à libérer mon esprit de mes soucis.", "nnd": "erikaraba rikangwatikay'erikehia ekitsutsu kyaghe okomalhengekanya." }
742
{ "fr": "la charge était trop lourde pour qu'un conducteur la porte seul.", "nnd": "ebindu bilwebinzi kyangalheka omufuhi inyathaluka kubyo iyu wene." }
743
{ "fr": "le louvre a de très belles peintures de david et engers parmi quelques-uns des meilleurs tableaux du monde.", "nnd": "e louvre inaghutwe esyo tableau esi ghambire esya david nesya ingres omwesyo muli esyo tableau esyuweene omo kighuho." }
744
{ "fr": "la maîtrise d'une seconde langue retarde certains problèmes de santé mentale pendant au moins cinq ans.", "nnd": "eriminya omubughe owakabiri rikatselhewesay'emisango mighuma hakuhi omo birimo bithanu." }
745
{ "fr": "mes parents m'ont inculqué le respect des ainés.", "nnd": "abavuti movangangirya erisikya avakulu." }
746
{ "fr": "pardon ! j'ai oublié ton prénom. ah non, j'y suis ! tu t'appelles julie !", "nnd": "nganyire! nabiri birirwa erina ryaghu. iyehe, nyiriho. ukahulawamo julie !" }
747
{ "fr": "sa nouvelle copine a l'air très excitante, malheureusement elle est stupide à manger du foin.", "nnd": "omwirawiwe walhino ahahayire, ekyeriswekera syalhirya evithi." }
748
{ "fr": "il étudiait le vol des oiseaux.", "nnd": "abia akigha eripipera lie hinyunyu." }
749
{ "fr": "avez-vous un téléphone mobile ?", "nnd": "unawithe oko simu?" }
750
{ "fr": "j'ai la peau extrêmement blanche et je ne bronze pas du tout.", "nnd": "nyiwithe omubiri ogho musoghe nakandi sindisughusa kanzikanzi." }
751
{ "fr": "le film est fantastique, c'est un véritable chef-d'œuvre.", "nnd": "ekisesani kiowene, kihwerereko." }
752
{ "fr": "j'ai demandé à ma maîtresse ce qu'il fallait faire ensuite.", "nnd": "mungavulaya omukangirirya waghe evyonangakolire." }
753
{ "fr": "l'honnêteté paye à la longue.", "nnd": "eribuhekwenene lhika lih'omokera." }
754
{ "fr": "ainsi, grâce aux cris de takeda, un bateau qui venait à passer par là, les a remarqués et ils survécurent sans problèmes.", "nnd": "kalenjyo omwilavira ovwahirawa takeda omuthi owalyasa kashalava vutsiraluvanza loshiloshi." }
755
{ "fr": "j'ai grandi à la campagne.", "nnd": "mongakulhire mulhongo." }
756
{ "fr": "comment vais-je m'y prendre pour engager la conversation avec cette bombe ?", "nnd": "ngendi tsuka nyithi okwi tsukeribuha nomundu?" }
757
{ "fr": "le latin utilise 23 lettres : a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z.", "nnd": "ekilatini kinaghuthe ebilondo 23 : a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, x, y, z." }
758
{ "fr": "il lui répond tout depuis le départ.", "nnd": "erimusuvirya eviosi ahonaho." }
759
{ "fr": "quelle bonne idée !", "nnd": "rilhengekania ryowene !" }
760
{ "fr": "je ne sais pas, tout s'est passé si vite.", "nnd": "sinyasi. ebyosi mobikalaba luba." }
761
{ "fr": "désolé de n'avoir pas répondu à votre message plus tôt, j'étais occupé.", "nnd": "unyighanyire kongo monyithita subya luba oko mulaghe wawu, nyilw'inga tumika kustibu." }
762
{ "fr": "il croit fermement qu'il a été enlevé par un ovni et testé par des extraterrestres.", "nnd": "akalhengekaniaya ngwahekawa ne ovni na akalhengekanaya ngavya werimbere werilheverivwako nevindi vihanjikwa." }
763
{ "fr": "il a passé une heure dans la cabine téléphonique.", "nnd": "mwakabugha sahanguma omokiseng'ekye ribirikiriramo." }
764
{ "fr": "c'est ton casier ?", "nnd": "eriryenerithuva eriovwasoma ?" }
765
{ "fr": "c'est le bébé le plus charmant que j'aie jamais vu.", "nnd": "nimwan'oyutsemesirye oyo nyithe nathasunga." }
766
{ "fr": "quand vous voulez tromper le monde, dites la vérité.", "nnd": "omughulu'ukasondi theba abandu, bugha ekwenene." }
767
{ "fr": "lave-toi le visage.", "nnd": "karaba omobusu." }
768
{ "fr": "dan a égaré la cravate de matt.", "nnd": "dan avyaviriherya omulhiki oghomovikya wa math." }
769
{ "fr": "j'ai trouvé un truc super sympa !", "nnd": "nabiri sunga ekindu ekiuwene !" }
770
{ "fr": "tu crois qu'il la saute, l'autre, avec son nom de vierge ?", "nnd": "ukalengekanaya ngumwakachirukakucho, oghundi, nerinariwe eririvuyira ?" }
771
{ "fr": "il me disait qu'en juin, il irait en france.", "nnd": "abyakambwira ngok'oko mukera owobwişeghesa, angayir'ebufranza." }
772
{ "fr": "thomas est venu à des questions pour un champion.", "nnd": "thomas mwaka laba oko kibulhio kyomushinji." }
773
{ "fr": "j'aimerais que tu n'aies pas à y aller.", "nnd": "nananzire isiwa yayo." }
774
{ "fr": "la fenêtre de la salle de bains est ouverte.", "nnd": "eridirisha eryoksinji ekyorikanaviramo rinarangirwe." }
775
{ "fr": "arthur est l'un des étudiants qui a doublé.", "nnd": "arthur nimughuma woko bigha abakahulawa ndeke." }
776
{ "fr": "il refuse de porter ce costume sans cravate bleue.", "nnd": "akaghana erimbala erikothi butsirakarvante ake musohe." }
777
{ "fr": "les gens trouvent généralement très difficile de briser la glace lorsqu'ils rencontrent quelqu'un d'extrêmement attrayant pour la première fois.", "nnd": "abandu banzi bakathaluka kobakatsira olhendi omughulu bakasangana omundu oyukahekamalhengekanaya wabo engendo yerimbere." }
778
{ "fr": "vous êtes absolument sûre ?", "nnd": "munalwire imwaligha ?" }
779
{ "fr": "elle écrit ses poèmes d'une belle écriture sur de petits papiers qu'elle pend partout dans son appartement.", "nnd": "mwabya aka handika esyo nzakano shiwe syo ndeke, okuhiyani hike hike, nero ina lelembyaho omu yumba yiywe yossi." }
780
{ "fr": "mon ami là-bas est très timide, mais il te trouve mignon et il aimerait te parler.", "nnd": "mwira waghe aho akalunyuhirira, alhiwe akalhengekanaya ngoko ulimubuya nerio ati akabugha naghu." }
781
{ "fr": "mathéo a un formidable sens de l'humour.", "nnd": "mateo owithe erye visekya." }
782
{ "fr": "par la force des choses, je suis devenu expert dans l'utilisation de ce logiciel.", "nnd": "omokaghala kevindu na vutsiriluha erikolhesya ekighona eki." }
783
{ "fr": "elle est occupée à taper des rapports.", "nnd": "evihandiko vyalekire inyavul’endambi." }
784
{ "fr": "c'était courageux de se jeter dans l'eau pour sauver la petite fille.", "nnd": "ngokugliavya no muhwa oweriyighusa omolushi a kwi savula omuthavana mulere." }
785
{ "fr": "vous me rappelez tellement mon ami marina, grand maître de russe.", "nnd": "wamanyebukya kundu omú̧nwáni waye yo marina, nimundu mukulu owe ruse." }
786
{ "fr": "parler avec un téléphone mobile dans un ascenseur bondé est le summum de la grossièreté.", "nnd": "eribugha oko nyakuthu omo ekika sambayabandu ikinuswire, nibula bwenge kundu." }
787
{ "fr": "désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.", "nnd": "nganyire, alhiw'ebyosi ebi mobikanalubyabyabithya erihika nokokika sinyithaminya." }
788
{ "fr": "ne bougez pas !", "nnd": "simutsingetsinge." }
789
{ "fr": "c'est la commission qui représente la communauté, sauf dans les cas les plus importants pour lesquels c'est la présidence tournante du conseil qui intervient.", "nnd": "nivulembia ovukahanganira echihanda, mwali omumwatsi mikulu okwivia omuhanganiri owechaghanda ayire echangaleveka." }
790
{ "fr": "l'as-tu fait toi-même ?", "nnd": "ighunalhyakolakyo?" }
791
{ "fr": "après un bref discours, le maire a posé quelques questions aux journalistes.", "nnd": "enyuma syomukania, omukulu ghomuyi mwimy'amabulyo wabathulangulu." }
792
{ "fr": "eh bien, si tu ne m'arrêtes pas, je veux que tu me reconduises chez mes amis.", "nnd": "nikwa, uthithanyimanya, nyanzire unyitwalh'ewabenzi baghe." }
793
{ "fr": "où est l'entrée des urgences?", "nnd": "oluyi lwe kazaroholuli hayi?" }
794
{ "fr": "m. brown cherche ses propres lunettes.", "nnd": "mulumuna brown akaronday'esyo verres shiwe." }
795
{ "fr": "les voisins disent que marie bat son mari.", "nnd": "abahimbani bakabughabathi maria akahunza ibawiwe." }
796
{ "fr": "mon cousin a complètement changé depuis notre dernière rencontre : il a maintenant trois enfants et est devenu un vrai homme à la maison.", "nnd": "omwala wethu abiri binduka kutsibu eri lwa omughulu twa lolanako : lino awithe oko bana ba sathu na abiri bia mulume wo mwiwe." }
797
{ "fr": "le comité voudra peut-être prendre note des renseignements fournis.", "nnd": "ekyaghanda kyanzire ikyaponaya evyokiwitheko." }
798
{ "fr": "mes parents m'ont appris à respecter les aînés.", "nnd": "abavuti movangangirya erisikya avakulu." }
799
{ "fr": "qui entend sa voix enregistrée a l'impression d'écouter un étranger.", "nnd": "obulhi mundu oyukahulikira omulhenge wiwe owabirihambwa, akabya nganemwowa omundu owehihya." }