lp
stringclasses
3 values
src
stringlengths
2
1.06k
mt
stringlengths
2
1.67k
ref
stringlengths
3
1.64k
score
float64
-400
100
system
stringlengths
3
24
annotators
int64
1
3
domain
stringclasses
5 values
year
int64
2.02k
2.02k
en-ru
I apologize but I'm unable to find an account under the email provided.
Извините, но я не могу найти учетную запись под предоставленным электронным письмом.
К сожалению, я не могу найти учетную запись с указанным адресом электронной почты.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I know it is in chinese, you don't need to use your device's internal function nor the correct language to perform these last steps sent.
Я знаю, что это на китайском языке, вам не нужно использовать внутреннюю функцию вашего устройства или правильный язык, чтобы выполнить эти последние шаги, отправленные.
Я знаю, что он на китайском языке, вам не нужно использовать ни внутреннюю функцию устройства ни правильный язык, чтобы выполнить эти последние отправленные действия.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Please, do me the favor to read them first and then performing them
Пожалуйста, сделайте мне услугу сначала прочитать их, а затем выполнить их.
Пожалуйста, сделайте мне одолжение, прочитайте их сначала, а затем выполните их
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
the instructions are to manually reset your device
Инструкция для ручного перезагрузки вашего устройства
инструкции предназначены для сброса настроек вашего устройства вручную
-1.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
The correct language is not needed.
Правильный язык не нужен.
Точная формулировка не требуется.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
However, if you wish to make a return request I can also help you
Однако, если вы хотите сделать запрос на возврат, я также могу помочь вам
Однако если вы хотите сделать запрос на возврат, я также могу помочь вам
-0.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Good Afternoon, thank you for getting in contact with us today, you're through to #NAME#.
Доброе утро, спасибо, что вы сегодня связались с нами, вы перешли на #NAME#.
Добрый день, спасибо, что связались с нами, Вы обратились к #NAME#.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Could you confirm the order number, name on the account, email address and delivery address please?
Вы можете подтвердить номер заказа, имя на счете, адрес электронной почты и адрес доставки, пожалуйста?
Можете подтвердить номер заказа, имя учетной записи, адрес электронной почты и адрес доставки?
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I can see the details match.
Я вижу детали матча.
Я вижу, что детали совпадают.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I am sorry but it seems your original order was accidentally spilled, that is why my colleague had to make a new order.
Извините, но кажется, что ваш первоначальный заказ был случайно пролит, поэтому моему коллеге пришлось сделать новый заказ.
Я извиняюсь, но, кажется, ваш основной заказ случайно пролился, вот почему моему коллеге пришлось сделать новый заказ.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
The new order is order #NUMBER# and it will be there in just 20 minutes.
Новый заказ #NUMBER# и он будет там всего за 20 минут.
Новый заказ — заказ #NUMBER#, и он будет здесь всего через 20 минут.
-0.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
The rider is picking it up and will delivery asap.
Водитель подбирает его и будет доставлять ASAP.
Водитель забирает его и доставит как можно скорее.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Please wait for the order, and you can report to us if ever food is not hot so we can help you.
Пожалуйста, подождите заказ, и вы можете сообщить нам, если когда-либо еда не горячая, чтобы мы могли помочь вам.
Пожалуйста, дождитесь заказа, а затем вы можете обратиться к нам, даже если ваша еда не была горячей, так мы сможем помочь вам.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I know having a credit will not make your food experience better, but allow me to compensate for the delay.
Я знаю, что наличие кредита не сделает ваш опыт питания лучше, но позвольте мне компенсировать задержку.
Я знаю, что скидка не сделает ваше впечатление от пищи лучше, но позвольте мне компенсировать задержку.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I try to call the rider but he does not understand me.
Я пытаюсь вызвать гонщика, но он меня не понимает.
Я пробую звонить водителю, но он не понимает меня.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
That is why please call the rider once he is near to the address place on the order using the app
Вот почему, пожалуйста, позвоните гонщику, как только он находится рядом с адресной точкой на заказе, используя приложение
Вот почему, пожалуйста, позвоните водителю, как только он окажется рядом с указанным в заказе адресом, через приложение
-2.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I'm sorry that your order is running late.
Извините, что ваш заказ работает с опозданием.
Сожалею, что ваш заказ задерживается.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I've looked into it and I can see that your area is currently having a high volumes of order that is why they were assigning a rider for your order.
Я осмотрел его и могу видеть, что ваш район в настоящее время имеет высокий объем заказа, поэтому они назначали гонщика для вашего заказа.
Я изучил это, и я вижу, что ваша область в настоящее время имеет большой объем заказов, вот почему они назначили водителя на ваш заказ.
-3
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
But just an update there is now a rider that has confirmed its arrival at the restaurant.
Но только обновление есть теперь гонщик, который подтвердил свое прибытие в ресторан.
Но просто обновление, сейчас есть водитель, который подтвердил свое прибытие в ресторан.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Thank you for your waiting time, I have checked the information into your account.
Спасибо за ваше время, проверил информацию в вашем аккаунте.
Спасибо за ваше ожидание, я проверил информацию в вашей учетной записи.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I'm really sorry to know that you are having this issue with your eBook, but I'm willing to help you.
Мне очень жаль, что у вас есть эта проблема с вашей электронной книгой, но я готов помочь вам.
Мне искренне жаль узнать, что вы столкнулись с этой проблемой при использовании своей электронной книги, и я буду очень рад помочь вам.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I'll share with a couple of steps to perform into your device, okay?
Я буду делиться с вами несколькими шагами для выполнения на вашем устройстве, хорошо?
Я поделюсь парой действий, которые следует выполнить на своем устройстве, хорошо?
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I understand, but my colleague explained yesterday that we have to be in touch with the warehouse, this has been done for you - so we are awaiting the reply.
Я понимаю, но мой коллега объяснил вчера, что мы должны быть в контакте со складом, это сделано за вас - поэтому мы ждем ответа.
Я понимаю, но мой коллега вчера объяснил, что мы должны поддерживать связь со складом, это было сделано ради вас — так что мы ожидаем ответ.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
As soon as we have the information, we can then let you know the whereabouts of your order
Как только мы имеем информацию, мы можем сообщить вам о местонахождении вашего заказа
Как только мы получим информацию, мы предоставим вам данные о местонахождении вашего заказа
-1.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
The item was due to dispatch 18.12
Это произошло из-за рассылки 18.12
Товар должен был быть отправлен 18.12
-5.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I tried calling the restaurand and also the rider but they were not able to response, I apologise.
Я попытался позвонить ресторану, а также гонщику, но они не смогли ответить, я извиняюсь.
Я попробовал позвонить в ресторан, а также водителю, но они не ответили, я извиняюсь.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Can I know if your still willing to wait for the order?
Могу ли я узнать, готовы ли вы дождаться заказа?
Могу я узнать, вы все еще будете ждать заказ?
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Could you please try to make a purchase on the computer on the website.
Вы можете попробовать сделать покупку на компьютере на сайте.
Попробуйте сделать покупку через веб-сайт на компьютере.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
The platform may have some issues.
У платформы могут быть некоторые проблемы.
На платформе могут возникнуть ошибки.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Were you able to try purchasing on the computer on the website?
Вы смогли попробовать купить на компьютере на сайте?
У Вас есть возможность попробовать сделать покупку через веб-сайт на компьютере?
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Due to no response, and for quality purposes, I have to release this chat, please feel free to contact us for any inquiry or question, We will be more than glad to provide you assistance with it.
Из-за отсутствия ответа, и для целей качества, я должен освободить этот чат, пожалуйста, не стесняйтесь связаться с нами для любых запросов или вопросов, Мы будем более чем рады предоставить вам помощь с этим.
В связи с отсутствием ответа и в целях обеспечения качества, мне придется закрыть этот диалог, при наличии вопросов Вы можете связаться с нами, мы будем рады оказать Вам помощь.
-3
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Have a wonderful day, Goodbye!
У вас прекрасный день, до свидания!
Хорошего дня, до свидания!
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I understand would you please check if the ebook can open it?
Я понимаю, пожалуйста, проверите, может ли электронная книга открыть его?
Понимаю, можете ли вы проверить, открывается ли этот файл на электронной книге?
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Were you able to find the ebook?
Удалось ли вам найти электронную книгу?
У вас была возможность найти электронную книгу?
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Due to no response, and for quality purposes, I have to release this chat, please feel free to contact us for any inquiry or question, We will be more than glad to provide you assistance with it.
Из-за отсутствия ответа, и для целей качества, я должен освободить этот чат, пожалуйста, не стесняйтесь связаться с нами для любых запросов или вопросов, Мы будем более чем рады предоставить вам помощь с этим.
В связи с отсутствием ответа и в целях обеспечения качества мне придется закрыть этот диалог, пожалуйста, не стесняйтесь обратиться к нам при возникновении любых вопросов, мы будем более чем рады помочь вам с ними.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Have a wonderful day, Goodbye!
У вас прекрасный день, до свидания!
Желаю вам отличного дня, до свидания!
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
OK, you can try performing a factory reset on your device to see if this fixes the problem.
В порядке, вы можете попробовать выполнить заводское восстановление на вашем устройстве, чтобы увидеть, устраняет ли это проблему.
Хорошо, вы можете попробовать вернуть настройки к заводским на своем устройстве, чтобы проверить, решит ли это проблему.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I understand that you have already tried turning it off and back on with no success, correct?
Я понимаю, что вы уже пытались отключить его и продолжить без успеха, верно?
Как я понимаю, вы уже пробовали выключить и повторно включить устройство, и это не помогло, все верно?
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
One moment, let me fix the files for you
Один миг, позвольте мне исправить файлы для вас
Одну минуту, позвольте, я разберусь с файлами для вас
-1.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
please make sure to perform the following steps> On your e-reader...
Пожалуйста, убедитесь, что вы выполнили следующие шаги> На вашем электронном читателе...
обязательно выполните следующие действия> на своей электронной книге...
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Go to your Home screen.
Перейдите на свой домашний экран.
Перейдите на главный экран.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap the  More icon at the bottom of the screen.
Нажмите на иконку Больше внизу экрана.
Нажмите значок «Подробнее» в нижней части экрана.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Settings.
Нажмите на настройки.
Нажмите «Настройки».
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Device information.
Tap Device информация.
Нажмите «Сведения об устройстве».
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Beside 'Repair your #PRS_ORG# account', tap Repair.
В разделе «Ремонтировать учетную запись #PRS_ORG#» нажмите «Ремонтировать».
В «Восстановить свою учетную запись #PRS_ORG#» нажмите «Восстановить».
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Repair now.
Нажмите на ремонт прямо сейчас.
Нажмите «Восстановить сейчас».
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
The rider assigned never showed up.
Присвоенный рыцарь никогда не появлялся.
Назначенный водитель так и не появился.
-11
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
We have unassigned him and the system is now looking for a new rider.
Мы его не назначили, и система теперь ищет нового гонщика.
Мы отозвали его, и теперь система ищет нового водителя.
-6
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Kindly give it 15 more minutes to get there.
Пожалуйста, дайте ему еще 15 минут, чтобы добраться туда.
Пожалуйста, дайте еще 15 минут, чтобы добраться сюда.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
If this is not working, please now, sign out and sign in back from your ereader
Если это не работает, пожалуйста, выйдите сейчас и войдите обратно с вашего эредера
Если устройство не работает, выйдите и зайдите обратно в вашу электронную книгу
-1.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Sign out of your #PRS_ORG#
Выйти из своего #PRS_ORG#
Выйдите из #PRS_ORG#
-1.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Go to your Home screen.
Перейдите на свой домашний экран.
Вернитесь на главный экран.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
More icon at the bottom of the screen.
Больше икон внизу экрана.
Значок «Подробнее» находится в нижней части экрана.
-10
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Settings.
Нажмите на настройки.
Нажмите «Настройки».
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Accounts.
Tap счета.
Нажмите «Учетные записи».
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Under #PRS_ORG#, tap Sign out.
В разделе #PRS_ORG# нажмите Написаться.
Нажмите «Выйти» в #PRS_ORG#.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
A confirmation screen will appear.
Появится экран подтверждения.
Появится экран подтверждения.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Is a regular feature that the device has, if you want to save more energy you can process this steps:
Это обычная функция, которую имеет устройство, если вы хотите сэкономить больше энергии, вы можете обработать следующие шаги:
Это обычная функция для этого устройства, если вы хотите сохранить больше энергии, вы можете выполнить следующие действия:
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Go to your Home screen.
Перейдите на свой домашний экран.
Перейдите на главный экран.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap the More icon at the bottom of the screen.
Нажмите на иконку Больше внизу экрана.
Нажмите значок «Подробнее» в нижней части экрана.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Settings.
Нажмите на настройки.
Нажмите «Настройки».
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Energy saving and privacy.
Энергосбережение и конфиденциальность.
Нажмите «Энергосбережение и конфиденциальность».
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap the list beside ‘Automatically go to sleep after’ and select the time before your #PRS_ORG# eReader goes to sleep.
Нажмите на список рядом с «Автоматически ложиться спать после» и выберите время, прежде чем ваш #PRS_ORG# eReader ложится спать.
Нажмите на список в «Автоматически переходить в спящий режим после» и выберите время до перехода электронной книги #PRS_ORG# в спящий режим.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
The shorter the time, the longer your eReader's battery will last.
Чем короче время, тем дольше будет работать батарея вашего eReader.
Чем меньше времени, тем дольше сохранится батарея электронной книги.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap the list beside ‘Automatically power off after’ and select the time before your #PRS_ORG# eReader shuts down.
Нажмите на список рядом с «Автоматически отключить после» и выберите время, прежде чем #PRS_ORG# eReader выключится.
Нажмите список в пункте «Автоматически выключать питание после» и выберите время до выключения электронной книги #PRS_ORG#.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
The shorter the time, the longer your eReader's battery will last.
Чем короче время, тем дольше будет работать батарея вашего eReader.
Чем меньше времени, тем дольше сохранится батарея электронной книги.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Changing the address on the order is not possible, however this can be deliver to the new address.
Изменение адреса заказа невозможно, однако это может быть доставлено на новый адрес.
Изменить адрес в заказе невозможно, однако можно выполнить доставку на новый адрес.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
You can call the rider once he sis near to the address place on this order using the call rider function on the app.
Вы можете позвонить гонщику, как только он находится рядом с местом адреса в этом порядке, используя функцию Call Rider в приложении.
Вы можете позвонить водителю, как только он окажется рядом с указанным в заказе адресом, с помощью функции звонка водителю в приложении.
-16
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Great!!
Отлично!!
Отлично!!
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I am glad that you have accessed your eBook now!!
Я рад, что вы уже получили доступ к своей электронной книге!!
Я рад, что теперь вы имеете доступ к своей электронной книге!!
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
For your reference, I will be sending you a transcript of our conversation.
Для Вашей справки я буду отправлять Вам транскрипт нашего разговора.
Как образец для вас, я отправлю вам запись нашего разговора.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Should you have any other questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further.
Если у вас есть какие-либо другие вопросы или вопросы, вы всегда можете ответить на этот e-mail, и мы сможем помочь вам в дальнейшем.
Если у вас возникнут другие вопросы или беспокойства, вы всегда можете ответить на то электронное письмо и мы сможем помочь вам.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Is there anything else I can help you with today?
Есть ли что-то еще, что я могу вам помочь сегодня?
Могу ли я помочь вам с чем-либо еще сегодня?
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
You are reading the ebooks on the #PRS_ORG# ereader, right?
Вы читаете электронные книги на #PRS_ORG# ereader, не так ли?
Вы читаете электронные книги на электронном устройстве #PRS_ORG#, правильно?
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
On the same ereader please click repair account
На том же эреадре, пожалуйста, нажмите ремонт аккаунта
Пожалуйста, нажмите «Восстановить учетную запись» на той же электронной книге
-2.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Go to your Home screen.
Перейдите на свой домашний экран.
Перейдите на главный экран.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap the Menu icon at the top of the screen.
Нажмите на иконку меню в верхней части экрана.
Нажмите значок меню в верхней части экрана.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Settings.
Нажмите на настройки.
Нажмите «Настройки».
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Device information.
Tap Device информация.
Нажмите «Сведения об устройстве».
-5
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Beside Repair your #PRS_ORG# account, tap Repair.
В разделе Ремонт учетной записи #PRS_ORG# нажмите Ремонт.
В «Восстановить свою учетную запись #PRS_ORG#» нажмите «Восстановить».
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Repair now.
Нажмите на ремонт прямо сейчас.
Нажмите «Восстановить сейчас».
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
please try to perfprm thsi procedures"
Пожалуйста, попробуйте perfprm thsi процедуры"
попробуйте выполнить эти действия
-1.1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
To repair your account on the #PRS_ORG# app, please follow the steps indicated below:
Чтобы отремонтировать свою учетную запись в приложении #PRS_ORG#, пожалуйста, выполните следующие шаги:
Чтобы восстановить учетную запись в приложении #PRS_ORG#, пожалуйста, выполните указанные ниже действия:
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
From the #PRS_ORG# App's home screen, tap More at the bottom of the screen.
На начальном экране приложения #PRS_ORG# нажмите Больше в нижней части экрана.
На главном экране приложения #PRS_ORG# нажмите «Подробнее» в нижней части экрана.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Tap Repair your account.
Нажмите «Ремонт» для вашего счета.
Нажмите «Восстановить учетную запись».
-3
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
If you have a lot of items, it may take a while to repair your account.
Если у вас много предметов, это может занять некоторое время, чтобы исправить ваш счет.
Если у вас много элементов, восстановление вашей учетной записи может занять некоторое время.
-2
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Go back to your Home screen, and tap Books or Audiobooks and see if the item that was missing appears.
Вернитесь на начальный экран, нажмите «Книги» или «Аудиокниги» и посмотрите, появляется ли отсутствующий элемент.
Перейдите на главный экран, нажмите «Книги» или «Аудиокниги» и проверьте, появился ли пропавший файл.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
when you are finish please continue with this procedure
Когда вы закончите, продолжайте эту процедуру.
когда закончите, пожалуйста, выполните следующую процедуру
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
For your information, I will be sending you a transcript of our conversation.
Для вашей информации, я буду посылать вам транскрипт нашего разговора.
К вашему сведению, я отправлю вам запись нашего разговора.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Should you have any further questions or concerns, you can always reply back to that email and we will be able to assist you further.
Если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы или вопросы, вы всегда можете ответить на этот e-mail, и мы сможем помочь вам в дальнейшем.
Если в будущем у вас возникнут вопросы или беспокойства, вы всегда можете ответить на то электронное письмо и мы сможем дополнительно помочь вам.
-3
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Just sign in to your account and wait till the sync is completed, the books will be load on the #PRS_ORG# automatically.
Просто войдите в свою учетную запись и подождите, пока синхронизация не будет завершена, книги будут загружены на #PRS_ORG# автоматически.
Войдите в Вашу учетную запись и дождитесь завершения синхронизации, книги будут загружены на #PRS_ORG# автоматически.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
That is all.
Вот и все.
На этом всё.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Is there anything else I can help you with?
Есть ли еще что-то, что я могу вам помочь?
Могу ли я еще как-либо Вам помочь?
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
Are you there?
Вы там находитесь?
Вы здесь?
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I am sorry, due to quality purposes I will have to close this chat if I don’t receive a response in 2 minutes.
Извините, из-за целей качества мне придется закрыть этот чат, если я не получу ответа в течение 2 минут.
К сожалению, в целях обеспечения качества мне придется закрыть этот диалог при отсутствии ответа в течение 2 минут.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I will close this chat now since no response has been received.
Я закрою этот чат, так как ответа не было получено.
Я сейчас закрою этот диалог, если больше не поступит ответа.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I will gladly continue assisting you via email, or you can contact us again at a more convenient time for you.
Мы будем рады продолжать помогать вам по электронной почте, или вы можете связаться с нами в более удобное для вас время.
Я с радостью продолжу помогать Вам с помощью сообщений электронной почты, или Вы можете связаться с нами повторно в более подходящее для Вас время.
-0
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
I apologize but we are unable to change the address once it has been placed already.
Извините, но мы не можем изменить адрес, как только он уже был размещен.
Я приношу извинения, но мы не можем изменить адрес, если он уже внесен.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
In this case, what I suggest is you can call the rider once he is nearby already for you to be able to amend the address.
В этом случае, то, что я предлагаю, это вы можете позвонить гонщику, как только он уже рядом, чтобы вы могли изменить адрес.
В этом случае, мне кажется, вы можете позвонить водителю, как только он будет непосредственно рядом с вами, чтобы внести поправки в адрес.
-1
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022
en-ru
To do this, simply access your order page, tap 'Help and support' and choose the option 'Call rider'.
Для этого просто перейдите на страницу заказа, нажмите «Помощь и поддержка» и выберите опцию «Призыв гонщика».
Чтобы сделать это, просто откройте страницу со своим заказом, нажмите «Справка и поддержка» и выберите вариант «Позвонить водителю».
-10
M2M100_1.2B-B4
1
conversation
2,022