sent1
stringlengths 1
1.34k
| sent2
stringlengths 1
1.34k
| sent1_lang
stringclasses 3
values | sent2_lang
stringclasses 3
values | example_id
int64 0
145k
|
---|---|---|---|---|
Amongst all the troubling deficits we struggle with today — we think of financial and economic primarily — the ones that concern me most is the deficit of political dialogue — our ability to address modern conflicts as they are , to go to the source of what they 're all about and to understand the key players and to deal with them . | Parmi tous les déficits inquiétants contre lesquels nous luttons aujourd' hui — surtout en matière économique et financière — celui qui me préoccupe le plus est le déficit du dialogue politique — notre capacité à résoudre les conflits modernes tels qu' ils sont , d' aller à la source de ce qu' ils sont et d' identifier les principaux acteurs et de traiter avec eux . | en | fr | 0 |
Amongst all the troubling deficits we struggle with today — we think of financial and economic primarily — the ones that concern me most is the deficit of political dialogue — our ability to address modern conflicts as they are , to go to the source of what they 're all about and to understand the key players and to deal with them . | Unter den schwierigen Problemen , mit denen wir heutzutage ringen – wir denken hier in erster Linie an finanzielle und ökonomische Probleme – dasjenige , das mich am meisten beunruhigt , ist der Mangel an politischem Dialog : Unsere Fähigkeit , mit modernen Konflikten umzugehen , zur ihrer eigentlichen Quelle zu gehen , die Hauptakteure zu verstehen , und mit ihnen umzugehen . | en | de | 0 |
Amongst all the troubling deficits we struggle with today — we think of financial and economic primarily — the ones that concern me most is the deficit of political dialogue — our ability to address modern conflicts as they are , to go to the source of what they 're all about and to understand the key players and to deal with them . | Van al onze verontrustende tekorten tegenwoordig — als eerste denk je aan financiële en economische — is het meest belangrijke voor mij het tekort aan politieke dialoog : ons onvermogen met moderne conflicten om te gaan , naar de kern te gaan en de sleutelfiguren te begrijpen , en ze aan te pakken . | en | nl | 0 |
Parmi tous les déficits inquiétants contre lesquels nous luttons aujourd' hui — surtout en matière économique et financière — celui qui me préoccupe le plus est le déficit du dialogue politique — notre capacité à résoudre les conflits modernes tels qu' ils sont , d' aller à la source de ce qu' ils sont et d' identifier les principaux acteurs et de traiter avec eux . | Unter den schwierigen Problemen , mit denen wir heutzutage ringen – wir denken hier in erster Linie an finanzielle und ökonomische Probleme – dasjenige , das mich am meisten beunruhigt , ist der Mangel an politischem Dialog : Unsere Fähigkeit , mit modernen Konflikten umzugehen , zur ihrer eigentlichen Quelle zu gehen , die Hauptakteure zu verstehen , und mit ihnen umzugehen . | fr | de | 0 |
Parmi tous les déficits inquiétants contre lesquels nous luttons aujourd' hui — surtout en matière économique et financière — celui qui me préoccupe le plus est le déficit du dialogue politique — notre capacité à résoudre les conflits modernes tels qu' ils sont , d' aller à la source de ce qu' ils sont et d' identifier les principaux acteurs et de traiter avec eux . | Van al onze verontrustende tekorten tegenwoordig — als eerste denk je aan financiële en economische — is het meest belangrijke voor mij het tekort aan politieke dialoog : ons onvermogen met moderne conflicten om te gaan , naar de kern te gaan en de sleutelfiguren te begrijpen , en ze aan te pakken . | fr | nl | 0 |
Unter den schwierigen Problemen , mit denen wir heutzutage ringen – wir denken hier in erster Linie an finanzielle und ökonomische Probleme – dasjenige , das mich am meisten beunruhigt , ist der Mangel an politischem Dialog : Unsere Fähigkeit , mit modernen Konflikten umzugehen , zur ihrer eigentlichen Quelle zu gehen , die Hauptakteure zu verstehen , und mit ihnen umzugehen . | Van al onze verontrustende tekorten tegenwoordig — als eerste denk je aan financiële en economische — is het meest belangrijke voor mij het tekort aan politieke dialoog : ons onvermogen met moderne conflicten om te gaan , naar de kern te gaan en de sleutelfiguren te begrijpen , en ze aan te pakken . | de | nl | 0 |
We who are diplomats , we are trained to deal with conflicts between states and issues between states . | Nous qui sommes des diplomates , sommes formés pour gérer les conflits entre les Etats et les questions entre les Etats . | en | fr | 1 |
We who are diplomats , we are trained to deal with conflicts between states and issues between states . | Wir Diplomaten sind dazu ausgebildet worden , mit Streitigkeiten zwischen Staaten umzugehen . | en | de | 1 |
We who are diplomats , we are trained to deal with conflicts between states and issues between states . | Wij diplomaten zijn getraind om ons bezig te houden met conflicten tussen staten . | en | nl | 1 |
Nous qui sommes des diplomates , sommes formés pour gérer les conflits entre les Etats et les questions entre les Etats . | Wir Diplomaten sind dazu ausgebildet worden , mit Streitigkeiten zwischen Staaten umzugehen . | fr | de | 1 |
Nous qui sommes des diplomates , sommes formés pour gérer les conflits entre les Etats et les questions entre les Etats . | Wij diplomaten zijn getraind om ons bezig te houden met conflicten tussen staten . | fr | nl | 1 |
Wir Diplomaten sind dazu ausgebildet worden , mit Streitigkeiten zwischen Staaten umzugehen . | Wij diplomaten zijn getraind om ons bezig te houden met conflicten tussen staten . | de | nl | 1 |
And I can tell you , our agenda is full . | Et je peux vous dire , que notre agenda est plein . | en | fr | 2 |
And I can tell you , our agenda is full . | Und damit sind wir voll ausgelastet : | en | de | 2 |
And I can tell you , our agenda is full . | Ik kan je zeggen : onze agenda staat vol . | en | nl | 2 |
Et je peux vous dire , que notre agenda est plein . | Und damit sind wir voll ausgelastet : | fr | de | 2 |
Et je peux vous dire , que notre agenda est plein . | Ik kan je zeggen : onze agenda staat vol . | fr | nl | 2 |
Und damit sind wir voll ausgelastet : | Ik kan je zeggen : onze agenda staat vol . | de | nl | 2 |
There is trade , there is disarmament , there is cross-border relations . | Il y a le commerce , il y a le désarmement , il y a les relations transfrontalières . | en | fr | 3 |
There is trade , there is disarmament , there is cross-border relations . | Es gibt Handel , Entwaffnung und grenzüberschreitende Beziehungen . | en | de | 3 |
There is trade , there is disarmament , there is cross-border relations . | Er is handel , er is ontwapening , er zijn grensoverschrijdende contacten . | en | nl | 3 |
Il y a le commerce , il y a le désarmement , il y a les relations transfrontalières . | Es gibt Handel , Entwaffnung und grenzüberschreitende Beziehungen . | fr | de | 3 |
Il y a le commerce , il y a le désarmement , il y a les relations transfrontalières . | Er is handel , er is ontwapening , er zijn grensoverschrijdende contacten . | fr | nl | 3 |
Es gibt Handel , Entwaffnung und grenzüberschreitende Beziehungen . | Er is handel , er is ontwapening , er zijn grensoverschrijdende contacten . | de | nl | 3 |
But the picture is changing , and we are seeing that there are new key players coming onto the scene . | Mais la situation évolue , et nous constatons qu' il y a de nouveaux acteurs clés qui arrivent sur la scène . | en | fr | 4 |
But the picture is changing , and we are seeing that there are new key players coming onto the scene . | Doch das Bild ändert sich . Neue Hauptakteure tauchen auf . | en | de | 4 |
But the picture is changing , and we are seeing that there are new key players coming onto the scene . | Maar het beeld verandert , en we zien dat er nieuwe hoofdrolspelers op het toneel verschijnen . | en | nl | 4 |
Mais la situation évolue , et nous constatons qu' il y a de nouveaux acteurs clés qui arrivent sur la scène . | Doch das Bild ändert sich . Neue Hauptakteure tauchen auf . | fr | de | 4 |
Mais la situation évolue , et nous constatons qu' il y a de nouveaux acteurs clés qui arrivent sur la scène . | Maar het beeld verandert , en we zien dat er nieuwe hoofdrolspelers op het toneel verschijnen . | fr | nl | 4 |
Doch das Bild ändert sich . Neue Hauptakteure tauchen auf . | Maar het beeld verandert , en we zien dat er nieuwe hoofdrolspelers op het toneel verschijnen . | de | nl | 4 |
We loosely call them " " groups . " " They may represent social , religious , political , economic , military realities . | Nous les appelons vaguement « groupes » . Ils peuvent représenter des réalités sociales , religieuses , politiques , économiques , ou militaires . | en | fr | 5 |
We loosely call them " " groups . " " They may represent social , religious , political , economic , military realities . | Diese bezeichnen wir lose als " " Gruppen " " . Sie können soziale , religiöse , politische , ökonomische und militärische Realitäten darstellen . | en | de | 5 |
We loosely call them " " groups . " " They may represent social , religious , political , economic , military realities . | We noemen ze ' groepen ' . Ze vertegenwoordigen sociale , religieuze , politieke , economische , militaire realiteiten . | en | nl | 5 |
Nous les appelons vaguement « groupes » . Ils peuvent représenter des réalités sociales , religieuses , politiques , économiques , ou militaires . | Diese bezeichnen wir lose als " " Gruppen " " . Sie können soziale , religiöse , politische , ökonomische und militärische Realitäten darstellen . | fr | de | 5 |
Nous les appelons vaguement « groupes » . Ils peuvent représenter des réalités sociales , religieuses , politiques , économiques , ou militaires . | We noemen ze ' groepen ' . Ze vertegenwoordigen sociale , religieuze , politieke , economische , militaire realiteiten . | fr | nl | 5 |
Diese bezeichnen wir lose als " " Gruppen " " . Sie können soziale , religiöse , politische , ökonomische und militärische Realitäten darstellen . | We noemen ze ' groepen ' . Ze vertegenwoordigen sociale , religieuze , politieke , economische , militaire realiteiten . | de | nl | 5 |
And we struggle with how to deal with them . | Et nous luttons sur la façon de traiter avec eux . | en | fr | 6 |
And we struggle with how to deal with them . | Und wir wissen nicht , wie mit ihnen umzugehen ist . | en | de | 6 |
And we struggle with how to deal with them . | We worstelen met de juiste benadering . | en | nl | 6 |
Et nous luttons sur la façon de traiter avec eux . | Und wir wissen nicht , wie mit ihnen umzugehen ist . | fr | de | 6 |
Et nous luttons sur la façon de traiter avec eux . | We worstelen met de juiste benadering . | fr | nl | 6 |
Und wir wissen nicht , wie mit ihnen umzugehen ist . | We worstelen met de juiste benadering . | de | nl | 6 |
The rules of engagement : how to talk , when to talk , and how to deal with them . | Les règles d' engagement : comment dialoguer , quand dialoguer , et comment traiter avec eux . | en | fr | 7 |
The rules of engagement : how to talk , when to talk , and how to deal with them . | Die Einsatzregeln : wie und wann man sprechen soll und wie man mit ihnen umgehen soll . | en | de | 7 |
The rules of engagement : how to talk , when to talk , and how to deal with them . | De regels van omgang : hoe praat je , wanneer praat je , en hoe ga je met ze om . | en | nl | 7 |
Les règles d' engagement : comment dialoguer , quand dialoguer , et comment traiter avec eux . | Die Einsatzregeln : wie und wann man sprechen soll und wie man mit ihnen umgehen soll . | fr | de | 7 |
Les règles d' engagement : comment dialoguer , quand dialoguer , et comment traiter avec eux . | De regels van omgang : hoe praat je , wanneer praat je , en hoe ga je met ze om . | fr | nl | 7 |
Die Einsatzregeln : wie und wann man sprechen soll und wie man mit ihnen umgehen soll . | De regels van omgang : hoe praat je , wanneer praat je , en hoe ga je met ze om . | de | nl | 7 |
Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today . | Permettez-moi de vous montrer une diapositive qui illustre ici le caractère des conflits depuis 1946 jusqu' à nos jours . | en | fr | 8 |
Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today . | Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die das Konfliktwesen von 1946 | en | de | 8 |
Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today . | Ik laat jullie een dia zien die het karakter illustreert van de conflicten vanaf 1946 tot op heden . | en | nl | 8 |
Permettez-moi de vous montrer une diapositive qui illustre ici le caractère des conflits depuis 1946 jusqu' à nos jours . | Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die das Konfliktwesen von 1946 | fr | de | 8 |
Permettez-moi de vous montrer une diapositive qui illustre ici le caractère des conflits depuis 1946 jusqu' à nos jours . | Ik laat jullie een dia zien die het karakter illustreert van de conflicten vanaf 1946 tot op heden . | fr | nl | 8 |
Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die Ich zeige Ihnen hier eine Folie , die das Konfliktwesen von 1946 | Ik laat jullie een dia zien die het karakter illustreert van de conflicten vanaf 1946 tot op heden . | de | nl | 8 |
You see the green is a traditional interstate conflict , the ones we used to read about . | Vous voyez en vert c' est un conflit interétatique traditionnel , ceux que nous avions coutume de lire dans la presse . | en | fr | 9 |
You see the green is a traditional interstate conflict , the ones we used to read about . | bis heute darstellt . Das Grün bezeichnet traditionelle zwischenstaatliche Konflikte , diejenigen , von denen wir immer gelesen haben . | en | de | 9 |
You see the green is a traditional interstate conflict , the ones we used to read about . | Groen aangegeven zijn de traditionele conflicten tussen staten ; waarover je gewend was te lezen . | en | nl | 9 |
Vous voyez en vert c' est un conflit interétatique traditionnel , ceux que nous avions coutume de lire dans la presse . | bis heute darstellt . Das Grün bezeichnet traditionelle zwischenstaatliche Konflikte , diejenigen , von denen wir immer gelesen haben . | fr | de | 9 |
Vous voyez en vert c' est un conflit interétatique traditionnel , ceux que nous avions coutume de lire dans la presse . | Groen aangegeven zijn de traditionele conflicten tussen staten ; waarover je gewend was te lezen . | fr | nl | 9 |
bis heute darstellt . Das Grün bezeichnet traditionelle zwischenstaatliche Konflikte , diejenigen , von denen wir immer gelesen haben . | Groen aangegeven zijn de traditionele conflicten tussen staten ; waarover je gewend was te lezen . | de | nl | 9 |
The red is modern conflict , conflicts within states . | Le rouge est un conflit moderne , des conflits au sein des Etats . | en | fr | 10 |
The red is modern conflict , conflicts within states . | Das Rote ist moderner Konflikt , Konflikte innerhalb Staaten . | en | de | 10 |
The red is modern conflict , conflicts within states . | Rood aangegeven is modern conflict , conflict binnen staten . | en | nl | 10 |
Le rouge est un conflit moderne , des conflits au sein des Etats . | Das Rote ist moderner Konflikt , Konflikte innerhalb Staaten . | fr | de | 10 |
Le rouge est un conflit moderne , des conflits au sein des Etats . | Rood aangegeven is modern conflict , conflict binnen staten . | fr | nl | 10 |
Das Rote ist moderner Konflikt , Konflikte innerhalb Staaten . | Rood aangegeven is modern conflict , conflict binnen staten . | de | nl | 10 |
These are quite different , and they are outside the grasp of modern diplomacy . | Ceux-ci sont tout à fait différents , et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne . | en | fr | 11 |
These are quite different , and they are outside the grasp of modern diplomacy . | Diese sind ganz anderer Natur , und sie sind außerhalb des Verständnisses moderner Diplomatie . | en | de | 11 |
These are quite different , and they are outside the grasp of modern diplomacy . | Deze verschillen aanzienlijk , en ze bevinden zich buiten de greep van de moderne diplomatie . | en | nl | 11 |
Ceux-ci sont tout à fait différents , et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne . | Diese sind ganz anderer Natur , und sie sind außerhalb des Verständnisses moderner Diplomatie . | fr | de | 11 |
Ceux-ci sont tout à fait différents , et ils sont hors de portée de la diplomatie moderne . | Deze verschillen aanzienlijk , en ze bevinden zich buiten de greep van de moderne diplomatie . | fr | nl | 11 |
Diese sind ganz anderer Natur , und sie sind außerhalb des Verständnisses moderner Diplomatie . | Deze verschillen aanzienlijk , en ze bevinden zich buiten de greep van de moderne diplomatie . | de | nl | 11 |
And the core of these key actors are groups who represent different interests inside countries . | Et le noyau de ces acteurs clés sont des groupes qui représentent des intérêts différents à l' intérieur des pays . | en | fr | 12 |
And the core of these key actors are groups who represent different interests inside countries . | Der Kern dieser Hauptakteure sind Gruppen , die verschiedene Interessen innerhalb von Ländern repräsentieren . | en | de | 12 |
And the core of these key actors are groups who represent different interests inside countries . | De kern van deze hoofdparticipanten zijn groepen die verschillende interesses vertegenwoordigen binnen landen . | en | nl | 12 |
Et le noyau de ces acteurs clés sont des groupes qui représentent des intérêts différents à l' intérieur des pays . | Der Kern dieser Hauptakteure sind Gruppen , die verschiedene Interessen innerhalb von Ländern repräsentieren . | fr | de | 12 |
Et le noyau de ces acteurs clés sont des groupes qui représentent des intérêts différents à l' intérieur des pays . | De kern van deze hoofdparticipanten zijn groepen die verschillende interesses vertegenwoordigen binnen landen . | fr | nl | 12 |
Der Kern dieser Hauptakteure sind Gruppen , die verschiedene Interessen innerhalb von Ländern repräsentieren . | De kern van deze hoofdparticipanten zijn groepen die verschillende interesses vertegenwoordigen binnen landen . | de | nl | 12 |
And the way they deal with their conflicts rapidly spreads to other countries . | Et la manière dont ils traitent leurs conflits se propage rapidement à d' autres pays . | en | fr | 13 |
And the way they deal with their conflicts rapidly spreads to other countries . | Ihre Strategien für Konfliktbewältigung beeinflussen andere Länder . | en | de | 13 |
And the way they deal with their conflicts rapidly spreads to other countries . | Hun handelswijze verspreidt zich snel naar andere landen . | en | nl | 13 |
Et la manière dont ils traitent leurs conflits se propage rapidement à d' autres pays . | Ihre Strategien für Konfliktbewältigung beeinflussen andere Länder . | fr | de | 13 |
Et la manière dont ils traitent leurs conflits se propage rapidement à d' autres pays . | Hun handelswijze verspreidt zich snel naar andere landen . | fr | nl | 13 |
Ihre Strategien für Konfliktbewältigung beeinflussen andere Länder . | Hun handelswijze verspreidt zich snel naar andere landen . | de | nl | 13 |
So in a way , it is everybody 's business . | Donc d' une certaine manière , c' est l' affaire de tous . | en | fr | 14 |
So in a way , it is everybody 's business . | Also irgendwie geht es uns alle doch an . | en | de | 14 |
So in a way , it is everybody 's business . | In zekere zin is dus iedereen betrokken . | en | nl | 14 |
Donc d' une certaine manière , c' est l' affaire de tous . | Also irgendwie geht es uns alle doch an . | fr | de | 14 |
Donc d' une certaine manière , c' est l' affaire de tous . | In zekere zin is dus iedereen betrokken . | fr | nl | 14 |
Also irgendwie geht es uns alle doch an . | In zekere zin is dus iedereen betrokken . | de | nl | 14 |
Another acknowledgment we 've seen during these years , recent years , is that very few of these domestic interstate , intrastate conflicts can be solved militarily . | Un autre signe , c' est le constat durant ces années , ces dernières années , du faible nombre de ces conflits domestiques entre États , et de conflits intra-étatiques qui peuvent être résolus militairement . | en | fr | 15 |
Another acknowledgment we 've seen during these years , recent years , is that very few of these domestic interstate , intrastate conflicts can be solved militarily . | Ein weitere Bestätigung , die wir in den letzten Jahren beobachtet haben , ist , dass sehr wenige dieser innenpolitischen Konflikte durch militärische Eingriffe gelöst werden können . | en | de | 15 |
Another acknowledgment we 've seen during these years , recent years , is that very few of these domestic interstate , intrastate conflicts can be solved militarily . | Een andere erkenning die we zagen in afgelopen jaren , is dat erg weinig van deze interne , interstatelijke , intra-statelijke conflicten militair kunnen worden opgelost . | en | nl | 15 |
Un autre signe , c' est le constat durant ces années , ces dernières années , du faible nombre de ces conflits domestiques entre États , et de conflits intra-étatiques qui peuvent être résolus militairement . | Ein weitere Bestätigung , die wir in den letzten Jahren beobachtet haben , ist , dass sehr wenige dieser innenpolitischen Konflikte durch militärische Eingriffe gelöst werden können . | fr | de | 15 |
Un autre signe , c' est le constat durant ces années , ces dernières années , du faible nombre de ces conflits domestiques entre États , et de conflits intra-étatiques qui peuvent être résolus militairement . | Een andere erkenning die we zagen in afgelopen jaren , is dat erg weinig van deze interne , interstatelijke , intra-statelijke conflicten militair kunnen worden opgelost . | fr | nl | 15 |
Ein weitere Bestätigung , die wir in den letzten Jahren beobachtet haben , ist , dass sehr wenige dieser innenpolitischen Konflikte durch militärische Eingriffe gelöst werden können . | Een andere erkenning die we zagen in afgelopen jaren , is dat erg weinig van deze interne , interstatelijke , intra-statelijke conflicten militair kunnen worden opgelost . | de | nl | 15 |
They may have to be dealt with with military means , but they cannot be solved by military means . | Il peut y avoir une nécessité de les traiter avec des moyens militaires , mais ils ne peuvent pas être résolus par des moyens militaires . | en | fr | 16 |
They may have to be dealt with with military means , but they cannot be solved by military means . | Wir müssen vielleicht militärische Mittel einsetzen , aber wir könnnen sie nicht militärisch lösen . | en | de | 16 |
They may have to be dealt with with military means , but they cannot be solved by military means . | Wellicht moet er militair worden ingegrepen , maar een militaire oplossing is er niet . | en | nl | 16 |
Il peut y avoir une nécessité de les traiter avec des moyens militaires , mais ils ne peuvent pas être résolus par des moyens militaires . | Wir müssen vielleicht militärische Mittel einsetzen , aber wir könnnen sie nicht militärisch lösen . | fr | de | 16 |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 51