id
stringlengths 1
4
| translation
translation |
---|---|
2814 | {
"en": "Breakfast cereals, fortified with vitamins and minerals",
"fr": "Céréales pour petit déjeuner, enrichies en vitamines et minéraux"
} |
253 | {
"en": "Bread, baguette or ball, sourdough",
"fr": "Pain, baguette ou boule, au levain"
} |
1549 | {
"en": "White beans in tomato sauce, canned",
"fr": "Haricots blancs à la sauce tomate, appertisés"
} |
1405 | {
"en": "Tzatziki, from yogurt",
"fr": "Tzatziki, à base yaourt"
} |
2142 | {
"en": "Snails in puff pastry, pre-packaged",
"fr": "Feuilleté aux escargots, préemballé"
} |
2996 | {
"en": "Heart, turkey, raw",
"fr": "Coeur, dinde, cru"
} |
1391 | {
"en": "Panna cotta, with fruit preparations or caramel, fresh department",
"fr": "Panna cotta, avec préparations de fruits ou caramel, rayon frais"
} |
460 | {
"en": "Corn starch or corn starch",
"fr": "Amidon de maïs ou fécule de maïs"
} |
2326 | {
"en": "Asian soup",
"fr": "Soupe asiatique"
} |
464 | {
"en": "Rye flour T130",
"fr": "Farine de seigle T130"
} |
519 | {
"en": "Clam, Prawn or Clam, raw",
"fr": "Clam, Praire ou Palourde, cru"
} |
1866 | {
"en": "Thin pizza dough, raw",
"fr": "Pâte à pizza fine, crue"
} |
1612 | {
"en": "Tomato paste, double concentrate, canned",
"fr": "Tomate, double concentré, appertisé"
} |
164 | {
"en": "Beef, chuck, cooked",
"fr": "Boeuf, gîte à la noix, cuit"
} |
2985 | {
"en": "Pastry cream",
"fr": "Crème pâtissière"
} |
1013 | {
"en": "Macédoine or cocktail or fruit salad, in syrup (no sugar level specified), appertised, drained",
"fr": "Macédoine ou cocktail ou salade de fruits, au sirop (sans précision le niveau de sucre), appertisé, égouttée"
} |
2997 | {
"en": "Heart, chicken, cooked",
"fr": "Coeur, poulet, cuit"
} |
940 | {
"en": "Dairy cereal-based beverage for baby's breakfast from 12 months",
"fr": "Boisson infantile céréales lactées pour le petit déjeuner dès 12 mois"
} |
504 | {
"en": "Squid or squid, roman style (fritter)",
"fr": "Calmar ou Calamar ou encornet, à la romaine (beignet)"
} |
152 | {
"en": "Flavored sparkling white wine",
"fr": "Vin blanc mousseux aromatisé"
} |
2823 | {
"en": "Breakfast cereals, chocolate puffed/popped wheat grain, fortified with vitamins and minerals",
"fr": "Céréales pour petit déjeuner, grains de blé soufflés chocolatés, enrichis en vitamines et minéraux"
} |
1158 | {
"en": "Sardine oil",
"fr": "Huile de sardine"
} |
1259 | {
"en": "Soy beverage, flavoured, sweetened, calcium fortified",
"fr": "Boisson au soja, aromatisée, sucrée, enrichie en calcium"
} |
2357 | {
"en": "Lemon sole, steamed",
"fr": "Limande-sole, cuite à la vapeur"
} |
332 | {
"en": "Rillettes from Tours",
"fr": "Rillettes de Tours"
} |
2376 | {
"en": "Smoked salmon",
"fr": "Saumon fumé"
} |
2088 | {
"en": "Stuffed fresh pasta (e.g. ravioli, tortellini), with meat (e.g. bolognese), cooked",
"fr": "Pâtes fraîches farcies (ex : raviolis, tortellinis), à la viande (ex : bolognaise), cuites"
} |
803 | {
"en": "Saint-Nectaire, farmhouse",
"fr": "Saint-Nectaire, fermier"
} |
710 | {
"en": "Garlic, Sautéed/Fried, Fat Free",
"fr": "Ail, sauté/poêlé, sans matière grasse"
} |
125 | {
"en": "Duchess potatoes, frozen, raw",
"fr": "Pomme de terre duchesse, surgelée, crue"
} |
2355 | {
"en": "Saithe, cooked",
"fr": "Lieu noir, cuit"
} |
2719 | {
"en": "Fruit jelly",
"fr": "Pâte de fruits"
} |
1426 | {
"en": "Celery stalk",
"fr": "Céleri branche"
} |
625 | {
"en": "Agar (seaweed), raw",
"fr": "Agar (algue), cru"
} |
1525 | {
"en": "Chilli pepper, raw",
"fr": "Piment, cru"
} |
2718 | {
"en": "Sorbet, on stick",
"fr": "Sorbet, bâtonnet"
} |
2426 | {
"en": "Mackerel, fillet, in mustard sauce, canned, drained",
"fr": "Maquereau, filet, sauce moutarde, appertisé, égoutté"
} |