de-francophones's picture
Upload 30 files
64c8cf1 verified
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20170628T141555Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="de">
<prop type="x-tucount">157</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das ist die Arbeitsvermittlung</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Välkommen till Arbetsförmedlingen Finska</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie möchten mehr über den Arbeitsmarkt erfahren?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Haluatko lisätietoja työmarkkinoista?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie brauchen Tipps und Hinweise, wie Sie Ihren Wunschjob finden?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tarvitsetko vinkkejä ja neuvoja löytääksesi haluamasi työn?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Willkommen bei uns in der Arbeitsvermittlung.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tervetuloa työnvälitykseen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie sich als arbeitssuchend anmelden und bei uns registrieren, gehen wir zusammen durch, als was Sie bisher gearbeitet haben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ilmoittautuessasi työnhakijaksi ja kirjatessamme sinut, käymme yhdessä läpi aikaisemmin tekemäsi työt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir schauen uns auch an, welche Ausbildung, Erfahrungen und Kompetenzen Sie haben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Katsomme myös mikä koulutus, kokemus ja mitkä ammattitaidot sinulla on.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gemeinsam planen wir dann, was Sie tun können, um eine Stelle zu finden, und wie wir Ihnen dabei helfen können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Suunnittelemme sitten yhdessä mitä sinun pitää tehdä työn löytämiseksi ja kuinka voimme auttaa sinua.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Stellensuche auf unserer Website</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työn etsiminen verkkosivultamme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In der Stellenbörse „Platsbanken“ auf arbetsformedlingen.se werden freie Stellen in vielen verschiedenen Branchen angeboten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Platsbanken -työpaikkapankissa, osoitteessa arbetsformedlingen.se on monien eri alojen vapaita työpaikkoja.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Auf der Website finden Sie auch andere wichtige Informationen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Verkkosivulta löydät myös muita sinulle tärkeitä tietoja.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie können sich über Berufe und Studienabschlüsse informieren, Ihre Interessen testen und sich anschauen, wie die Zukunft in verschiedenen Berufen aussieht.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voit lukea ammateista ja opinnoista, voit tehdä mielenkiintotestin ja näet miltä tulevaisuus näyttää eri ammateissa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Außerdem erhalten Sie Tipps, wie Sie Ihre Stellensuche erfolgreicher gestalten können und welche Aktivitäten wir anbieten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Saat myös vinkkejä siitä, kuinka parannat taitojasi työn hakemisessa ja saat tietoja meidän tarjoamistamme toiminnoista.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Arbeitgeber treffen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työnantajien tapaaminen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie möchten Arbeitgeber treffen, die auf der Suche nach Personal sind?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Haluatko tavata henkilöstöä hakevia työnantajia?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Besuchen Sie in diesem Fall eine Jobbörse und absolvieren Sie direkt vor Ort erste Bewerbungsgespräche.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voit mennä rekrytointitapaamisiin ja suoraan paikalla tapahtuviin haastatteluihin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unser Angebot für Arbeitssuchende</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työ ulkomailla</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zugang zu allen freien Stellen in der Stellenbörse „Platsbanken“</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Houkutteleeko sinua työ ulkomailla?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Hin und wieder ist bei der Stellensuche zusätzliche Unterstützung notwendig.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Joskus työpaikan haussa tarvitaan lisätukea.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der eine braucht diese schon von Anfang an, andere erst nach einer Weile.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jotkut tarvitsevat sitä jo alusta alkaen, toiset taas jonkin ajan kuluttua.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir können Ihnen entsprechend Ihren Bedürfnissen und Voraussetzungen auf verschiedene Weise helfen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voimme auttaa monin eri tavoin tarpeistasi ja edellytyksistäsi riippuen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sprechen Sie mit einem Arbeitsvermittler, wenn Sie mehr wissen möchten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Keskustele työnvälittäjän kanssa halutessasi lisätietoja.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Schwierigkeiten bei der Stellensuche</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vaikeata löytää työtä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Manchmal kann der beste Weg zu einer neuen Stelle über einen Praktikumsplatz, eine praktische Ausbildung oder Hilfe bei der Gründung eines eigenen Unternehmens führen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Joskus uuden työpaikan saa harjoittelun tai työmarkkinakoulutuksen avulla tai perustamalla oman yrityksen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Es kann sich auch um eine Berufsberatung oder Hilfe bei der Kontaktaufnahme mit Arbeitgebern handeln.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyseeseen saattaa myös tulla ammatinvalinnan ohjaus tai apu yhteydenotossa työnantajaan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir verfügen über langjährige Erfahrung in der Unterstützung von Personen, bei denen sich die Stellensuche schwieriger gestaltet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Meillä on pitkä kokemus vaikeasti työllistyvien henkilöiden auttamisesta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jung und ohne Berufserfahrung</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nuori ilman ammattikokemusta</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie sind jünger als 25 Jahre?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko alle 25 -vuotias?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Viele Arbeitgeber stellen gern junge Menschen ein, hin und wieder kann der Eintritt auf den Arbeitsmarkt jedoch auch weniger einfach sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Monet työnantajat ottavat mielellään palvelukseensa nuoria, mutta toisinaan saattaa kuitenkin tuntua vaikealta päästä työmarkkinoille.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir können Sie auf unterschiedliche Weise dabei unterstützen, einfacher eine Stelle zu finden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voimme auttaa sinua monin eri tavoin löytämään työn helpommin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie erhalten Hilfe bei der Jobsuche, Berufsberatung, Praktika oder verschiedenen Ausbildungstypen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voit saada apua työn, ammatinvalinnan ohjauksen, harjoittelun tai erityyppisten koulutusten hakemisessa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beeinträchtigte Arbeitsfähigkeit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vajaakuntoinen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie haben eine Beeinträchtigung, die sich auf Ihre Arbeitsfähigkeit auswirkt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Onko sinulla työkykyysi vaikuttava toimintarajoite?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir gehen stets von Ihrem Können und Ihren Erfahrungen aus und können eine Einstellung auf verschiedene Weisen erleichtern.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lähtökohtanamme ovat aina sinun tietosi ja kokemuksesi ja voimme helpottaa työn saantia monin eri tavoin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Dabei kann es sich um persönliche Unterstützung in der Anfangsphase oder während der Anstellung oder die Erstattung von Hilfsmitteln am Arbeitsplatz handeln.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyseeseen saattaa esimerkiksi tulla henkilökohtainen tuki työsuhteen alussa tai sen aikana tai taloudellinen korvaus apuvälineisiin työpaikalla.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Neu in Schweden</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Uusi maahanmuuttaja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie sind neu in Schweden und haben keine Erfahrungen mit dem schwedischen Arbeitsmarkt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko juuri saapunut Ruotsiin ja sinulta puuttuu kokemusta ruotsin työmarkkinoista?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir können Ihnen auf verschiedene Weise helfen, schnellstmöglich eine Stelle zu finden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voimme auttaa sinua eri tavoin, jotta saat työpaikan mahdollisimman pian.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie kein Schwedisch sprechen, können wir Unterstützung, z. B. durch Dolmetscher, bereitstellen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ellet puhu ruotsia, voimme tarjota kielitukea, esimerkiksi tulkin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wissenswertes für Neulinge</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hyvä tietää kun olet uusi luonamme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Hier haben wir besonders wichtige Informationen zusammengefasst, die Sie kennen müssen, wenn Sie neu bei der Arbeitsvermittlung sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olemme keränneet tähän erityisen tärkeitä tietoja, jotka sinun tulee tietää ollessasi uusi työnhakija työnvälityksessä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unter arbetsförmedlingen.se können Sie mehr dazu lesen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osoitteessa arbetsformedlingen.se voit lukea lisää.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bezug von Arbeitslosengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Korvaus työttömyyskassasta</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Um Arbeitslosengeld zu beziehen, müssen Sie bestimmte Bedingungen erfüllen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Saadaksesi korvausta työttömyyskassasta sinun on täytettävä tietyt ehdot.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Dann beschließt Ihre ALG-Kasse (A-Kassa), ob Sie Anspruch auf Arbeitslosengeld haben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työttömyyskassasi päättää sitten saatko työttömyyskorvausta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Arbeitsvermittlung hat die Aufgabe, der ALG-Kasse Informationen mitzuteilen, die Auswirkungen auf Ihren ALG-Anspruch haben können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työnvälityksen tehtävänä on ilmoittaa työttömyyskassaan sellaiset tiedot, jotka voivat vaikuttaa korvaukseesi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sprechen Sie mit der ALG- Kasse oder einem Arbeitsvermittler, wenn Sie mehr wissen möchten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Käänny työttömyyskassan tai työnvälittäjän puoleen halutessasi lisätietoja.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihre Aktivitäten melden</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Raportoi aktiviteettisi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie arbeitslos sind, ist es wichtig, dass Sie der Arbeitsvermittlung mitteilen, nach welchen Stellen Sie gesucht und welche anderen Aktivitäten Sie unternommen haben, um endlich eine Stelle zu finden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ollessasi työttömänä on tärkeää ilmoittaa työnvälitykseen mitä työpaikkoja olet hakenut ja mitä muita toimintoja olet suorittanut saadaksesi helpommin töitä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das erfolgt durch ein Aktivitätsprotokoll, das Sie am einfachsten auf unserer Website ausfüllen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Täytät sen yksinkertaisimmin verkossa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Reisekostenerstattung für Bewerbungsgespräche</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Korvaus matkoista työpaikkahaastatteluun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie sind mindestens 20 Jahre alt und arbeitslos oder Ihnen droht Arbeitslosigkeit?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko vähintään 20 vuotta ja työtön tai olet vaarassa joutua työttömäksi?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In diesem Fall können Sie von uns Fahrtkosten zu Bewerbungsgesprächen erstattet bekommen, wenn Sie an Ihrem Wohnort keine Stelle finden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tällöin voit saada matkakorvausta työpaikkahaastatteluihin, mikäli sinun on vaikeata saada töitä asunpaikkakunnaltasi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bitte beachten Sie, dass Sie die Erstattung im Voraus beantragen müssen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muista hakea korvausta ennakolta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Legitimieren Sie sich beim Erstkontakt mit uns – für Ihre eigene Sicherheit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Esitä henkilötodistus ollessasi yhteydessä meihin – oman turvallisuutesi vuoksi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie eine Arbeitsvermittlung besuchen, müssen Sie sich mit einem Personaldokument ausweisen oder eine Person mitbringen, die Ihre Identität bezeugen kann.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Asioidessasi työnvälityksessä sinun on esitettävä henkilöllisyystodistus tai mukanasi on oltava henkilö, joka voi todistaa henkilöllisyytesi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zur Legitimierung im Internet verwenden Sie die e-Legitimierung, z. B. die BankID.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilöllisyyden todistamiseen verkossa tarvitaan sähköinen henkilöllisyystodistus, esimerkiksi &quot;BankID&quot;.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Damit erhalten Sie Zugriff auf weitere Funktionen auf unserer Website und können beispielsweise Ihr Aktivitätsprotokoll ausfüllen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tällöin pääset myös useisiin toimintoihin verkkosivuillamme ja voit esimerkiksi täyttää toimintaraporttisi siellä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenbezogene Daten in unserem Register</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Rekisterissämme olevat tiedot sinusta</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie sich bei uns anmelden, werden bestimmte personenbezogene Daten über Sie registriert.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kirjautuessasi luonamme rekisteröimme tiettyjä tietoja sinusta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihre Daten unterliegen der Geheimhaltung.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tietosi kuuluvat salassapidon piiriin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie können die über Sie gespeicherten Daten bei uns jederzeit abfragen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voit aina vaatia meitä esittämään meillä sinusta olevat tiedot.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Kontakt mit einer Organisation zur Beschäftigungssicherung?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko yhteydessä turvaorganisaatioon?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihnen droht die Kündigung?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko saanut irtisanomisvaroituksen?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Anspruch auf Unterstützung durch eine Organisation zur Beschäftigungssicherung?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Onko sinulla oikeus saada tukea turvaorganisaatiolta?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In diesem Fall können wir Sie mit einem gemeinsamen Gespräch zwischen Ihnen und der betreffenden Organisation unterstützen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voimme siinä tapauksessa auttaa sinua järjestämällä yhteisen tapaamisen turvaorganisaatiosi kanssa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Teilen Sie uns mit, ob Sie ein solches Gespräch wünschen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kerro meille mikäli haluat sellaisen keskustelun järjestettäväksi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Tipps für die Stellensuche</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vinkkejä työnhakuun</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Auf arbetsformedlingen.se erhalten Sie Tipps zur Vorgehensweise bei der Stellensuche.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osoitteesta arbetsformedlingen.se löydät vinkkejä työnhausta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Außerdem erhalten Sie Informationen zum Arbeitsmarkt, zu Berufen und Ausbildungen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Saat myös tietoja työmarkkinoista, ammateista ja koulutuksista.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie weitere Informationen benötigen, helfen wir von der Arbeitsvermittlung Ihnen gern.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Käytä myös meidän apuamme työnvälityksessä kuin tarvitset lisätietoja.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Stellensuche</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työn hakeminen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Suchen Sie freie Stellen in der Stellenbörse „Platsbanken“.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hae vapaita työpaikkoja Platsbanken -työpaikkapankista.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nehmen Sie an Einstellungstreffs teil und treffen Sie Arbeitgeber für ein erstes Gespräch.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osallistu rekrytointitapaamisiin ja tapaa työnantajia ensihaastattelua varten.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nehmen Sie an Jobseminaren teil.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osallistu työseminaareihin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir erläutern, wie Sie Ihre Stellensuche besser gestalten können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kerromme kuinka voit parantaa työnhakutaitojasi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nutzen Sie soziale Medien – Ihr direkter Weg zum Job und einem größeren Netzwerk.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Käytä sosiaalisia medioita – oikotiesi työpaikkaan ja suurempaan verkostoon.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sorgen Sie dafür, dass Ihnen Ihr Lebenslauf die Tür zum Bewerbungsgespräch öffnet.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Huolehdi siitä, että cv auttaa sinut edelleen haastatteluun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir liefern Ihnen die besten Tipps.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Annamme sinulle parhaat vinkit.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Polieren Sie Ihr persönliches Anschreiben und zeigen Sie, dass Sie die richtige Person für den Job sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hio henkilökohtaista kirjettäsi ja osoita olevasi oikea henkilö työhön.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeit für das Bewerbungsgespräch?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työpaikkahaastattelun aika?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Denken Sie vor, während und nach dem Gespräch an diese Punkte.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muista tämä ennen haastattelua, sen aikana ja sen jälkeen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wählen Sie Ihre Referenzen sorgfältig aus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Valitse tarkoin suosituksesi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir geben Ihnen Tipps, woran Sie bei der Auswahl denken sollten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Annamme vinkkejä siitä mitä pitää ajatella valitessasi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wollen Sie im Ausland arbeiten oder ein eigenes Unternehmen auf die Beine stellen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Haluatko työskennellä ulkomailla tai perustaa oman yrityksen?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir helfen Ihnen bei diesem Schritt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Autamme sinua ottamaan tämän askeleen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Berufsausbildung und Studienabschlüsse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ammatit ja opinnot</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Brauchen Sie Inspirationen und neue Ideen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tarvitsetko inspiraatiota ja uusia ideoita?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nutzen Sie unsere Tests und Guides.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Käytä testejämme ja oppaitamme.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie sieht die Zukunft der einzelnen Berufe aus?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Miltä tulevaisuus näyttää eri ammateissa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Schauen Sie sich unsere Prognosen an, die den Arbeitsmarkt auf kurze und lange Sicht zeigen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Katso ennusteitamme työmarkkinoista lyhyellä ja pitkällä aikavälillä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Was beinhalten die einzelnen Berufe?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mitä eri ammatit tarkoittavat?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Informieren Sie sich über Fakten und schauen Sie Filme und Interviews an, die zeigen, welche Ausbildung Sie für bestimmte Berufe brauchen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ota selvää tosiasioista ja katso elokuvia ja haastatteluja sekä tietoja siitä mikä koulutus vaaditaan tiettyihin ammatteihin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Möchten Sie studieren?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Haluatko ryhtyä opiskelemaan?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erfahren Sie mehr über Ausbildungen, Zulassungsregeln und Hochschulpunkte.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Perehdy syvemmin koulutuksiin, hyväksymissääntöihin ja korkeakoulupisteisiin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Einstellung</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työsuhde</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie funktioniert das mit Lohn, Gehalt und Vergünstigungen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Miten palkka ja edut toimivat?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erfahren Sie, welchen Lohn oder welches Gehalt Sie verlangen können, und bereiten Sie sich auf entsprechende Verhandlungen vor.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ota selvää mitä palkkaa voit vaatia ja valmistaudu palkkaneuvotteluun.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welche Anstellungsformen gibt es?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mitä työsuhdemuotoja on olemassa?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Was ist der Unterschied zwischen einer Anstellung auf Probe und einer befristeten Anstellung?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mikä ero on koeajalla ja sijaisuudella?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir erklären die häufigsten Anstellungsformen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Selitämme tavallisimmat työsuhdemuodot.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Was ist ein Anstellungsvertrag?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mikä on työsopimus?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erfahren Sie, warum ein schriftlicher Vertrag wichtig ist, und warum Sie vor Arbeitsbeginn um einen solchen bitten sollten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ota selvää miksi kirjallinen sopimus on tärkeä ja miksi sinun on pyydettävä sellainen ennen kuin ryhdyt töihin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kontakt</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Käänny puoleemme</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefonservice 0771-416 416</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelinpalvelu 0771-416 416</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie an und sprechen Sie mit einem Arbeitsvermittler.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Soita ja keskustele työnvälittäjän kanssa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sprechzeiten: werktags 8–20 Uhr, samstags und sonntags 9–16 Uhr.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Avoinna arkipäivisin klo 8–20 sekä lauantaisin ja sunnuntaisin klo 9–16.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Besuchen Sie arbetsformedlingen.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vieraile sivustolla arbetsformedlingen.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erhalten Sie Inspirationen und Hilfe von „Platsbanken“, der größten Job-Website Schwedens.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hae inspiraatiota ja apua Ruotsin suurimmalta Platsbanken työpaikkapankkisivustolta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenden Sie sich an die nächstgelegene Arbeitsvermittlung</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Käänny lähimmän työnvälityksen puoleen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Kontaktdaten finden Sie auf arbetsformedlingen.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Yhteystiedot ovat osoitteessa: arbetsformedlingen.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Treffen Sie uns in den sozialen Medien facebook.com/arbetsformedlingen instagram.com/arbetsformedlingen youtube.com/arbetsformedlingen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tapaa meidät sosiaalisissa medioissa facebook.com/arbetsformedlingen instagram.com/arbetsformedlingen youtube.com/arbetsformedlingen</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2014-12</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>2014-12</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gezieltes Matching – Intensivhilfe bei der Arbeitsuche</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tuki ja yhteensovitus – lisää tukea työpaikan etsinnässä</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gezieltes Matching Stöd och matchning) ist eine Dienstleistung für Personen, die besonders intensive und individuell angepasste Hilfe bei der Arbeitsuche benötigen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tuki ja yhteensovitus on palvelu sinulle, joka tarvitset tehokasta ja yksilöllisesti sopeutettua tukea työpaikan etsinnässä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die mit dem Arbeitsamt vertraglich abgesicherte Dienstleistung wird von privaten Anbietern durchgeführt; sie gewährt handfeste Hilfe bei der Arbeitsuche.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Palvelua antavat yksityiset toimittajat, joilla on sopimus Työnvälityksen kanssa ja joilta saat kouraantuntuvaa tukea työpaikkaa hakiessasi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Hilfe kann ein Mittel sowohl zur Arbeitsbeschaffung als auch zur Kontaktaufnahme zu Arbeitgebern sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tuki voi olla sekä työnhaussa tarvittavia keinoja että apua solmittaessa yhteyksiä työnantajiin.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie wählen selbst den entsprechenden Anbieter.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Saat itse valita mitä toimittajaa (leverantör) käytät palvelussa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zweck von Gezieltes Matching ist es, Ihnen möglichst zügig eine passende Arbeit bzw. Ausbildung zu verschaffen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työn ja yhteensovituksn tarkoitus on auttaa sinua mahdollisimman nopeasti löytämään työpaikka tai aloittamaan opinnot.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihr Bedarf und Ihre Voraussetzungen entscheiden</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sinun edellytyksesi ja tarpeesi ohjenuorana</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihr Vermittler beurteilt, ob und in welchem Maße Gezieltes Matching für Sie in Frage kommt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työnvälittäjäsi harkitsee voitko osallistua Tuki ja yhteensovitus - ohjelmaan ja minkä tason tukea sinun on saatava.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Dienstleistung umfasst vier Leistungsstufen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Palvelulla on neljä eri tasoa:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Grundlegendes gezieltes Matching</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Perustavaa laatua oleva tuki ja yhteensovitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Optimierte Arbeitsuche, Matching (Abstimmung Ihrer Qualifikationen mit Stellenangeboten), Kontakt mit Arbeitgebern und Netzwerken.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Blokki 1: Vähintään 30 minuuttia henkilökohtaisia keskusteluja ja neljä tuntia toimintaa viikossa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Grundlegendes gezieltes Matching mit Sprachhilfe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Perustavaa laatua oleva tuki ja yhteensovitus sekä kielituki</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gleiche Hilfe wie oben, wobei Sie aber Ihre Muttersprache bzw. eine andere Sprache (die Sie beherrschen) verwenden oder einen Dolmetscher erhalten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sama tuki kuin Perustavaa laatua olevassa tuessa ja yhteensovittamisessa, mutta osallistut omalla äidinkielelläsi tai toisella hyvin hallitsemallasi kielellä tai tulkin avulla.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Verstärkt gezieltes Matching</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vahvistettu tuki ja yhteensovitus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mehr Zeit beim Dienstleistungsanbieter als auf der grundlegenden Stufe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sida: 2 av 3</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Seite: 2 von 3</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>(Kolme kuukautta)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Verstärkt gezieltes Matching mit Sprachhilfe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vahvistettu tuki ja yhteensovitus sekä kielitukea</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mehr Zeit beim Dienstleistungsanbieter.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Enemmän aikaa palvelun toimittajan luona.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie verwenden Ihre Muttersprache bzw. eine andere Sprache (die Sie beherrschen) oder erhalten einen Dolmetscher.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osallistut omalla äidinkielelläsi tai muulla kielellä, jota osaat hyvin tai tulkin avulla.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Block 3: Wöchentlich ein mindestens dreiviertelstündiges Einzelgespräch sowie 20 Stunden weiterer Aktivitäten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Blokki 3: Vähintään 45 minuuttia henkilökohtaisia keskusteluja ja 20 tuntia muuta toimintaa viikossa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nach der dreimonatigen Teilnahme am Gezielten Matching erfolgt eine Auswertung Ihrer Tätigkeit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sinä osallistut kolmen kuukauden ajan Tukija yhteensovitusohjelmaan ja sen jälkeen arvioimme miten se on sujunut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Dienstleistung kann um drei Monate und ggf. um weitere drei Monate verlängert werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voimme pidentää palvelua kolmella kuukaudella ja joissain tapauksissa sen jälkeen vielä kolmella kuukaudella.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Dienstleistung dauert also insgesamt maximal neun Monate.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voit osallistua Tuki ja yhteensovitusohjelmaan enintään yhdeksän kuukauden ajan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beispiele aus dem Dienstleistungsangebot</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tämän voit saada palvelusta</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der Inhalt der Dienstleistung richtet sich nach Ihren Voraussetzungen und Bedürfnissen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sinun omat edellytyksesi ja tarpeesi ohjaavat minkä sisältöisen palvelun saat.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zum Dienstleistungsangebot gehören Hilfe beim Suchen von Stellenangeboten und bei der Bewerbung, Hilfe bei der Erstellung von Bewerbungsunterlagen, Kontaktaufnahme zu Arbeitgebern, Motivationsgespräche, EDV-Kenntnisse, Berufs- und Ausbildungsberatung, Betriebsbesichtigungen, Aktivitäten am Arbeitsplatz, Sprachunterricht usw.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Joitakin esimerkkejä: Tukea työpaikan löytämisessä ja etsimisessä, apua hakemusten laatimisessa ja yhteyksissä työnantajiin, motivoivia keskusteluja, tietokoneopetusta, opintojen ja ammatinvalinnnan ohjausta, opintokäyntejä, työpaikoille sijoitettuja toimia, kieltenopetusta ja niin edelleen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie wählen selbst den Dienstleistungsanbieter</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sinä valitset palvelujen toimittajan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihren privaten Dienstleistungsanbieter wählen Sie selbst.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Saat itse valita kenenkä toimittajan luona haluat käydä.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Eine Liste sämtlicher Anbieter sowie Suchhinweise finden Sie online auf der Website arbetsformedlingen.se (unter dem Stichwort Stöd och</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sida: 3 av 3 arbetsformedlingen.se otsikon Stöd och service kohdalta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beachten Sie dabei die Angaben des Anbieters zu Methodik, Sprachen, Branchenkenntnissen und sonstigen Eigenschaften.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tutki esimerkiksi palvelun toimittajan menetelmiä, kieliä, alan tuntemusta ta muuta erikoistumista tehdessässi valintasi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie können den Anbieter auch nach Standort oder Wohnort wählen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voit myös etsiä toimittajia omalta paikkakunnaltasi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Teilen Sie anschließend Ihre Wahl dem Arbeitsamt mit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ilmoita sitten työnvälittäjällesi minkä toimittajan olet valinnut.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<tuv xml:lang="de">
<seg>So gehen Sie vor</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Näin se toimii</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihr Vermittler merkt Sie für die Dienstleistung Gezieltes Matching (Stöd och matchning) vor und bestimmt die für Sie geeignete Dienstleistungsstufe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työnvälittäjä päättää että sinä saat Tukija yhteensovituspalvelun ja arvioi mikä tukitaso sopii parhaiten sinulle.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie wählen den Anbieter und melden Ihre Wahl dem Arbeitsamt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sinä valitset palvelun toimittajan ja ilmoitat työnvälittäjällesi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der Anbieter vereinbart ein erstes Treffen mit Ihnen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Toimittaja ottaa yhteyden sinuun ensimmäistä kokousta varten.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bei diesem Gespräch erstellen Sie gemeinsam einen Handlungsplan mit dem Ziel, schneller eine neue Arbeit zu erhalten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tämä on alustava keskustelu, jossa suunnittelette miten menettelette jotta sinä saisit nopeammin työpaikan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Während der Teilnahme am Gezielten Matching laufen Ihre Kontakte mit dem Arbeitsamt (wie Planung, Arbeitsuche und Einschicken der Aktivitätsberichte) normal weiter.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sinä aikana kun osallistut Tukija yhteensovituspalveluun sinun on jatkettava Työnvälityksessä suunnitteluasi, haettava työpaikkaa ja jätettävä toimintaraporttisi entiseen tapaan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nach drei Monaten werten Sie mit Ihrem Vermittler die Tätigkeit aus und entscheiden, ob Sie eine Teilnahme von weiteren drei Monaten mit Gezieltem Matching benötigen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kolmen kuukauden kuluttua työnvälittäjäsi arvioi miten palvelu on toiminut ja harkitsee tarvitsetko vielä toiset kolme kuukautta Tukea ja yhteensovitusta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wechsel des Dienstleistungsanbieters</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mahdollisuus vaihtaa palvelun toimittajaa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie können Ihren Dienstleistungsanbieter wechseln, wenn Sie meinen, dass dieser nicht Ihrem Bedarf entspricht.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jos tuki ei mielestäsi vastaa tarpeitasi sinulla on mahdollisuus vaihtaa toimittajaa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Arbeitsamt hilft Ihnen mit einem Wechsel des Anbieters.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ota yhteys työnvälittäjääsi niin hän auttaa sinua vaihtamaan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nach Ablauf der Frist setzt sich die Teilnahme beim neuen Anbieter nahtlos fort; es beginnt also keine neue dreimonatige Periode.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Se merkitsee ettet ala uutta kolmen kuukauden kautta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bitte informieren Sie stets Ihr Arbeitsamt, wenn Sie mit Ihrem Dienstleistungsanbieter nicht zufrieden sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muista aina ottaa yhteys meihin jos sinulla on valittamista toimittajastasi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie uns unter 0771-416 416 an, wenn Sie Fragen haben oder weitere Informationen wünschen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Soita meille numeroon 0771-416 416 jos olet kiinnostunut palvelusta ja haluat lisätietoja.</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>