translation
dict |
---|
{
"yue": "有咗呢餅帶做證據,我哋實可以釘死佢。",
"zh": "有了這個錄音帶作為罪證,我們就完全可以指控他作案了。"
} |
{
"yue": "係。噉但係因為哩個係同傳統譬如話一個返工嘅模式係有好大嘅",
"zh": "哦 對。但是因爲這是跟傳統譬如說一個上班的模式是有很大的"
} |
{
"yue": "你會唔會有興趣呀?",
"zh": "你會不會有興趣啊?"
} |
{
"yue": "你對老婆咁惡死,因住佢唔要你啊!",
"zh": "你對你的妻子充滿敵意,小心點——她不想要你。"
} |
{
"yue": "喺香港你可以喺任何一間便利店用現金繳交水費。",
"zh": "在香港,您可以在任何一家便利店使用現金支付水費。"
} |
{
"yue": "檀島唔得喇。",
"zh": "檀島不行了。"
} |
{
"yue": "銀行户口",
"zh": "銀行賬戶"
} |
{
"yue": "你識唔識鬆骨?",
"zh": "你會不會按摩?"
} |
{
"yue": "佢畫畫嘅技巧比起佢師父,真係有過之而無不及。",
"zh": "他的繪畫技巧與他師父的相比,即使不相等也只是更好。"
} |
{
"yue": "係呃,重有一樣嘢,就係你買完嗰個袋覺得真係唔鍾意嘅,而家有二手攤嗎,你可以去賣返出去𡃉,好似CD噉樣,你聽完之後,你發覺,「唉!都係唔係咁-咁鍾意成隻碟喎。」噉咪賣返出去囖。",
"zh": "是騙,還有一樣東西,就是你買完那個袋覺得真不喜歡的,現在有二手攤攤嗎,你可以去賣回去,像CD這樣,你聽完之後,你發覺,「唉!還是不是那麼-那麼喜歡整隻盤子。」那就賣回去。"
} |
{
"yue": "幾年之後 我說服咗我爸爸動手整返件啱身嘅盔甲",
"zh": "幾年以後 , 我說服了我爸爸為我做一套正式的盔甲 。"
} |
{
"yue": "lik1gu1lik1gu1()『六十番。六十番。』",
"zh": "lik1gu1lik1gu1 ( )『六十番。六十番。』"
} |
{
"yue": "有啲人相信人死後有得投胎。",
"zh": "有些人認為人死後會轉世。"
} |
{
"yue": "有樣睇𡃉哩啲有時我都覺得。",
"zh": "有樣看嘮這些有時我也覺得。"
} |
{
"yue": "挽",
"zh": "提着"
} |
{
"yue": "請等一陣,佢仲未得。",
"zh": "請稍等片刻,因為她還沒有準備好。"
} |
{
"yue": "好迆",
"zh": "很散漫"
} |
{
"yue": "零係唔係整數啊?",
"zh": "零是整數嗎"
} |
{
"yue": "佢成日諗屎橋整蠱人。",
"zh": "他總是想著惡毒的小把戲來捉弄人。"
} |
{
"yue": "係囖。話烏蠅係噉威,係噉,即係點啊,圍住佢來追佢追住佢噉樣喎。",
"zh": "是淘氣。說蒼蠅是這樣威,是這樣,就是怎麼樣啊,圍住他來追他追着他這樣。"
} |
{
"yue": "定邊",
"zh": "確定邊界"
} |
{
"yue": "兒子生性,病母倍感安慰。",
"zh": "生病的媽媽因為乖巧成熟的兒子而感到安慰。"
} |
{
"yue": "喺大學 , 我哋要做個好短嘅研習 要設計太陽能鐘",
"zh": "理由是在大學時我們有一個小的專案 要設計一些利用太陽能驅動的時鐘"
} |
{
"yue": "風水輪流轉",
"zh": "命運改變"
} |
{
"yue": "一般人",
"zh": "普通人"
} |
{
"yue": "城市嘅家居環境邊有農村嘅好呀",
"zh": "城市的居住環境哪有農村的好哇"
} |
{
"yue": "阿叔",
"zh": "叔叔"
} |
{
"yue": "咪立亂食嘢啦,一陣間客人會嚟㗎喇。",
"zh": "不要隨便吃東西,一會兒就有客人來。"
} |
{
"yue": "唔緊要。",
"zh": "不要緊。"
} |
{
"yue": "舊南九龍裁判法院",
"zh": "舊南九龍裁判法院"
} |
{
"yue": "食硬",
"zh": "吃定"
} |
{
"yue": "又要",
"zh": "必須的"
} |
{
"yue": "十劃未有一撇",
"zh": "十劃沒有一千元"
} |
{
"yue": "還差得很遠很遠。",
"zh": "還差得很遠很遠。"
} |
{
"yue": "我要返一返公司先。",
"zh": "我需要回我的辦公室。"
} |
{
"yue": "啱啱結婚,享受幾年二人世界再生仔都未遲。",
"zh": "我們才結婚不久,可以自己過幾年,以後要孩子也不遲。"
} |
{
"yue": "我亦都贊成",
"zh": "我也贊成"
} |
{
"yue": "我要買份禮物送俾女朋友呀,你幫下眼吖?",
"zh": "我需要給我女朋友買禮物。 給我點建議怎麼樣?"
} |
{
"yue": "筆刨",
"zh": "轉筆刀"
} |
{
"yue": "佢嫌我買俾佢嗰盒粉彩太少顏色。",
"zh": "他認為我給他買的那盒蠟筆顏色不夠。"
} |
{
"yue": "蝸牛殼",
"zh": "蝸牛殼"
} |
{
"yue": "事實上 , 直接交個波出去 你就會知道啲人其實想要乜",
"zh": "說真格的十之八九 光是開放嚐鲜版的服務 , 就可教會你民眾真心想要什麼 。"
} |
{
"yue": "不愧",
"zh": "確實是"
} |
{
"yue": "騙徒虛構一間根本唔存在,亦都無喺香港教育局註冊嘅「香港蘇文大學」,聲稱係中國大陸授權機構同埋香港註冊教育機構,喺1989年創校,設有附屬小學同中學,報稱辦公室地址係香港島灣仔區灣仔駱克道駱基中心23樓(經求證係一間祕書公司地址)。與此同時,騙徒仲整埋個網站展示校舍照片,但其實係香港國際金融中心、海港城、港鐵鐵路站、香港大學及香港中文大學等地方,又配以時任香港中文大學校長沈祖堯同學生嘅合照,同埋前香港行政長官曾蔭權出席教育活動時嘅陳年照片,又有教育統籌局發出嘅感謝狀等等。喺事件入面,騙徒被揭發喺淘寶販賣「香港蘇文大學遠程函授學位」畢業證書 ,包括副學士、學士、碩士等,價錢由100至1,000人民幣不等。",
"zh": "騙徒虛構一間現實上不存在、亦未有在香港教育局註冊之「香港蘇文大學」,聲稱為中國大陸授權機構以及香港註冊教育機構,於1989年創校,設有附屬小學及中學,報稱辦公室地址為香港島灣仔區灣仔駱克道駱基中心23樓(經求證為一間祕書公司地址)。與此同時,創作了相關網站展示校舍照片,實際上為香港國際金融中心、海港城、港鐵鐵路站、香港大學及香港中文大學等地方,並且配以時任香港中文大學校長沈祖堯與學生合照,以及前香港行政長官曾蔭權出席教育活動時的陳年照片為素材,同時輔以教育統籌局發出的感謝狀等等。在事件中,騙徒亦被揭發在淘寶網販賣「香港蘇文大學遠程函授學位」畢業證書,學位包括副學士、學士及碩士等,價錢由100至1,000人民幣不等。"
} |
{
"yue": "我今日出貓俾個老師斷正。",
"zh": "今天考試作弊的時候,被老師當場抓住了。"
} |
{
"yue": "我尋日同條仔一齊去酒店tea。",
"zh": "昨天和男朋友去酒店喝下午茶。"
} |
{
"yue": "墓碑上刻咗死者嘅名、出生同死亡日期。",
"zh": "墓碑上刻著死者的姓名、生卒年月。"
} |
{
"yue": "事實上 , 世上嘅男天才比女嘅多",
"zh": "事實上 , 世界上男性天才是比較多的 ,"
} |
{
"yue": "呢種書好啱香港人口味。",
"zh": "這種書很合香港人的口味。"
} |
{
"yue": "高佬",
"zh": "高個子"
} |
{
"yue": "老公一見到老婆同一個鬼佬傾偈,就大呷乾醋。",
"zh": "他一看到老婆跟老外聊天,就覺得很嫉妒。"
} |
{
"yue": "呢枝螺絲批係咪最啱使㗎?",
"zh": "難道這把螺絲刀不是最適合你用的嗎?"
} |
{
"yue": "口密",
"zh": "口緊"
} |
{
"yue": "我哋仲係起火採光 每當我哋要能源",
"zh": "當我們需要能源的時候 , 我們還是燃燒某些物體 。"
} |
{
"yue": "單丁",
"zh": "單獨"
} |
{
"yue": "係咪老細叫你同我傳話㗎?",
"zh": "老闆讓你轉告他的消息給我嗎?"
} |
{
"yue": "佢哋走鬼晒,攋低我一個。",
"zh": "他們都他媽的走了,把我留在了後面。"
} |
{
"yue": "而我哋依家行嘅路唔單止決定 個人生命嘅質素同長短 仲決定一個世紀以後 我哋望返地球嗰陣 , 仲會唔會認得出佢",
"zh": "我們現在的決定 不單影響到個人生活的質素和長短 還影響我們是否在一個世紀後 仍能認出我們的地球"
} |
{
"yue": "點解啊?",
"zh": "爲什麼啊?"
} |
{
"yue": "更多是自信心早已崩潰",
"zh": "更多是自信心早已崩潰"
} |
{
"yue": "母乳育嬰",
"zh": "哺乳"
} |
{
"yue": "黃金時段",
"zh": "黃金時間"
} |
{
"yue": "夏天輕裝返工",
"zh": "夏天上班穿得正式"
} |
{
"yue": "我好唔鍾意老公賭馬,唔想大仔學佢老豆成日賭馬噉樣。",
"zh": "我真的不喜歡我丈夫賭馬。 我不希望我們的大兒子像他父親那樣整天賭馬。"
} |
{
"yue": "對仗工整",
"zh": "精美的春聯"
} |
{
"yue": "對老人家唔好 對零售商唔好",
"zh": "對年長者不好 、 對零售業也不好"
} |
{
"yue": "佢呢單嘢真係幾杰㗎。",
"zh": "他的這件事,實在是太麻煩了。"
} |
{
"yue": "表姐放學去左粉嶺置華里公園打韆鞦",
"zh": "表姐放學去粉嶺置華里公園蕩秋秋"
} |
{
"yue": "讀一年就攞到文憑,真係抵到爛。",
"zh": "這門課程真的很值得學習,因為你可以在一年的時間內獲得文憑。"
} |
{
"yue": "佢哋冇將抑鬱症 講成係一種入侵性嘅惡靈 。",
"zh": "他們不把憂鬱看做侵略性的幽靈 進行驅逐 。"
} |
{
"yue": "話時話,",
"zh": "話又說回來,"
} |
{
"yue": "香港立法會議員梁家傑質詢時都話:「好多人話要移民臺灣,香港嘅問題,又唔係冇錢冇噉,而係缺少一個副民主認受性、副願景嘅政府。」",
"zh": "香港立法會議員梁家傑質詢時也說:「很多人說要移民臺灣,香港的問題又不是沒錢沒地,而是缺少一個具民主認受性、具願景的政府。」"
} |
{
"yue": "係囖!幾衰啊!佢話-小豬話佢態度好好好惡劣啊話,搞到小豬呢即係發晒脾氣嗰隻呢。",
"zh": "是啊!挺糟糕啊!他說-小豬說他態度很好很惡劣啊,搞到小豬就是發脾氣那隻呢。"
} |
{
"yue": "佢做咁多衰嘢,終有一日會露出馬腳。",
"zh": "做了那麼多壞事,總有一天要露出馬蹄。"
} |
{
"yue": "呢排啲錢原來都好唔見使,儲極都儲唔到錢。",
"zh": "這些天你的錢很快就花光了。 不管你怎麼努力存錢,你還是存不下錢。"
} |
{
"yue": "佢而家係一個認可嘅基金經理。",
"zh": "他現在是公認的基金經理。"
} |
{
"yue": "呢處擺牀,嗰處擺櫃。",
"zh": "床放這兒,櫃子放那兒。"
} |
{
"yue": "咪好囖,有節目呃,唉。",
"zh": "別好,有節目騙,唉。"
} |
{
"yue": "你話佢好靚,我會話佢淨係霎眼嬌。",
"zh": "你說她很漂亮,但我會說她只是第一眼漂亮。"
} |
{
"yue": "超過 14,000 人喺一瞬那喪生",
"zh": "超過 14,000 人在一瞬間喪生"
} |
{
"yue": "你嘅生活會變得更加豐富 、 有意義 因為你體驗咗新嘅經歷 因為你將部手機留喺架車度",
"zh": "你的人生會更豐富 、 更有意義 , 因為你呼吸著那經驗 , 也因為你把手機留在車上 。"
} |
{
"yue": "政府發表咗新一年嘅發展藍圖。",
"zh": "政府公佈了今年的發展藍圖。"
} |
{
"yue": "美帝",
"zh": "美國帝國、對美國的蔑稱"
} |
{
"yue": "彈性強",
"zh": "高彈性"
} |
{
"yue": "我啱啱食完飯",
"zh": "我剛剛吃完飯"
} |
{
"yue": "重有一個無端端肚痛啊。撇咗個李燦森喇。",
"zh": "還有一個無緣無故肚子痛啊。撇了個李燦森了。"
} |
{
"yue": "抆",
"zh": "離邊沿近"
} |
{
"yue": "你鍾意邊個唧?",
"zh": "你喜歡哪個唧?"
} |
{
"yue": "拐",
"zh": "拐杖"
} |
{
"yue": "乜你咁冇陰功打到隻狗噉樣架?",
"zh": "你怎麼可以這麼殘忍地打狗?"
} |
{
"yue": "𢺳住扶手唔好喐",
"zh": "抓著扶手別動"
} |
{
"yue": "( 笑聲 ) 跟著我哋話 “ 佢先 5 歲咋 。 ”",
"zh": "( 笑聲 ) 然後我們說 : 「 他才五歲欸 ! 」"
} |
{
"yue": "謀財害命",
"zh": "偷錢殺人"
} |
{
"yue": "哄",
"zh": "湊近"
} |
{
"yue": "平方呎",
"zh": "平方英尺"
} |
{
"yue": "佢叫C-A-R-R-I-E𡃉喎。",
"zh": "他叫C-A-R-R-I-E淘氣。"
} |
{
"yue": "星期一例牌要開會",
"zh": "星期一照例要開會"
} |
{
"yue": "健康科學嘅投資會帶黎好多好處 唔單止係預防疫情爆發",
"zh": "這些投資提供的顯著效益 不僅在於充分預備對抗流感疫情 ,"
} |
{
"yue": "𡂖轉身",
"zh": "轉動身體"
} |
{
"yue": "螺旋椅",
"zh": "轉椅"
} |