Datasets:

Modalities:
Text
Formats:
parquet
DOI:
Libraries:
Datasets
pandas
License:
fdelucaf's picture
Update README.md
11f2332 verified
|
raw
history blame
4.66 kB
metadata
language:
  - ca
  - de
  - multilingual
multilinguality:
  - translation
pretty_name: CA-DE Parallel Corpus
size_categories:
  - 1M<n<10M
source_datasets:
  - original
task_categories:
  - translation
task_ids: []

Dataset Card for CA-DE Parallel Corpus

Table of Contents

Dataset Description

Dataset Summary

The CA-DE Parallel Corpus is a Catalan-German dataset of 9.530.709 parallel sentences. The dataset was created to support Catalan NLP tasks, e.g., Machine Translation.

Supported Tasks and Leaderboards

The dataset can be used to train a model for Multilingual Machine Translation. Success on this task is typically measured by achieving a high BLEU score.

Languages

The texts in the dataset are in Catalan and German.

Dataset Structure

Two separated txt files are provided with the sentences sorted in the same order:

  • ca-de_all_2023_09_11.ca: contains 9.530.709 Catalan sentences.

  • ca-de_all_2023_09_11.de: contains 9.530.709 German sentences.

Data Splits

The dataset contains a single split: train.

Dataset Creation

Source Data

The dataset is a combination of the following authentic datasets:

Dataset Sentences
Multi CCAligned 1.027.481
WikiMatrix 125.811
GNOME 1.241
KDE4 105.098
QED 49.181
TED2020 v1 38.428
OpenSubtitles 171.376
GlobalVoices 3.578
Tatoeba 655
Books 2049
Europarl 1.734.643
Tilde 3.434.091
Total 6.258.272

All corpora except Europarl and Tilde were collected from Opus. The Europarl and Tilde corpora are synthetic parallel corpora created from the original Spanish-Catalan corpora by SoftCatalà.

The remaining 3.272.437 sentences are synthetic parallel data created from a random sampling of the Spanish-German corpora available on Opus and translated into Catalan using the PlanTL es-ca model.

Data preparation

All datasets are deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75. This is done using sentence embeddings calculated using LaBSE. The filtered datasets are then concatenated to form a final corpus of 9.530.709 parallel sentences.

Personal and Sensitive Information

No anonymisation process was performed.

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

The purpose of this dataset is to help develop Machine Translation tasks for mid-resource languages such as Catalan.

Discussion of Biases

We are aware that since part of the data comes from unreliable web pages and non-curated texts, some biases may be present in the dataset. Nonetheless, we have not applied any steps to reduce their impact.

Other Known Limitations

The dataset contains data of a general domain. Application of this dataset in more specific domains such as biomedical, legal etc. would be of limited use.

Additional Information

Author

Language Technologies Unit (LangTech) at the Barcelona Supercomputing Center.

Contact information

For further information, please send an email to [email protected].

Copyright

Copyright Language Technologies Unit at Barcelona Supercomputing Center (2023).

Licensing information

This work is licensed under a Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International.

Funding

This work has been promoted and financed by the Generalitat de Catalunya through the [Aina project] (https://projecteaina.cat/).