id_qa
stringlengths
4
5
corpus
int64
1
2
question_en_origin
stringlengths
13
324
question_pt_origin
stringlengths
13
332
question_en_paraphase
stringlengths
2
312
question_pt_paraphase
stringlengths
2
322
answer_en_origin
stringlengths
1
689
answer_pt_origin
stringlengths
1
830
answer_en_validate
stringlengths
1
854
answer_pt_validate
stringlengths
1
996
abstract
stringlengths
309
7.95k
eid_article_scopus
stringlengths
15
18
question_generic
float64
0
1
answer_in_text
float64
0
1
answer_difficulty
float64
1
5
question_meaningful
float64
1
5
answer_equivalent
float64
1
5
question_type
stringclasses
7 values
abstract_translated_pt
stringlengths
322
8.42k
pt_question_translated_to_en
stringlengths
12
329
at_labels
float64
0
1
A1496
1
What other use of the sediments collected along the urbanized margin?
Qual outro uso dos sedimentos coletados ao longo da margem urbanizada?
Considering the use of sediment collected along the urbanized margin, what uses can they receive?
Considerando o uso do sedimentos coletados ao longo da margem urbanizada, quais são as utilizações que eles podem receber?
They were also analyzed for chlorophyll, total organic carbon and grain sizes.
Também foram analisados para clorofila, carbono orgânico total e tamanhos de grãos.
Sediments collected along the urbanized margin were also analyzed for chlorophylla, total organic carbon and grain sizes.
Os sedimentos coletados ao longo da margem urbanizada também foram analisados para clorofila, carbono orgânico total e tamanhos de grãos.
Amazonian aquatic systems are usually associated with pristine waters, however, irregular urban occupation of the hydrographic basins and sewerage deficiencies may lead to point and diffuse contamination. Sewage contamination in intertidal surface sediments from the Guajará Estuary, Brazilian Amazon coast, was evaluated using a set of steroids as biomarkers. Sediments collected along the urbanized margin were also analyzed for chlorophyll a, total organic carbon and grain sizes. Coprostanol, the main fecal sterol, was found at concentrations varying from 0.06 to 7.93 µg g-1 dry sediment, following the sequence Tucunduba > Ver-o-Peso > Porto da Palha > Tamandaré > Icoaraci > Miramar. Mixed sources of organic matter and coastal process probably concurred to produce weak correlations among the parameters. Plant derived sterols, including n-C30 alcohol and ?-amyrinyl alkanoates, were clearly abundant, but they did not preclude the use of other steroid signals to the assessment of sewage contamination. High values of the steroid indexes involving 5? and 5? stanols and stanones highlighted sewage contamination at the sites with the lowest absolute coprostanol concentrations. The predominance of 5? stanols indicated a chronically sewage contamination of the area.
2-s2.0-84954454797
0
1
1
5
4
What
Os sistemas aquáticos amazônicos são geralmente associados a águas intocadas, no entanto, a ocupação urbana irregular das bacias hidrográficas e deficiências de esgoto pode levar à contaminação pontual e difusa. Contaminação de esgoto em sedimentos de superfície intertidal do estuário Guajará, a costa da Amazônia brasileira, foi avaliada usando um conjunto de esteróides como biomarcadores. Os sedimentos recolhidos ao longo da margem urbanizada também foram analisados ??para clorofila a, tamanhos totais de carbono orgânico e grãos. O coprostanol, o principal esteróleo fecal, foi encontrado em concentrações variando de 0,06 a 7,93 ?g de sedimentos secos, seguindo a sequência Tucunduba> Ver-O-Peso> Porto da Palha> Tamandaré> Icoaraci> Miramar. Fontes mistas de matéria orgânica e processo costeiro provavelmente concordam em produzir correlações fracas entre os parâmetros. Os esteróis derivados da planta, incluindo álcool N-C30 e alkanoatos ?-amirinil, eram claramente abundantes, mas não impediram o uso de outros sinais de esteróides para a avaliação da contaminação de esgoto. Altos valores dos índices de esteróides envolvendo 5? e 5? stanols e stanones destacam a contaminação de esgoto nos locais com as menores concentrações absolutas de coprostanol. A predominância de 5? stanols indicava uma contaminação cronicamente de esgoto da área.
What other use of the sediments collected along the urbanized margin?
1
A1557
1
What are the two best comparsion about the Parnaíba River's changes of the depositional environments in relation to deglacial sea-level?
Quais são as duas melhores comparações sobre as mudanças do Rio Parnaíba sobre os ambientes deposicionais em relação ao level de mar deglacial?
Regarding changes in depositional environments in relation to deglacial sea level, what are the two comparisons regarding changes in the Parnaíba River?
Sobre as mudanças de ambientes deposicionais em relação ao nível de mar deglacial, quais são as duas comparações sobre as mudanças do Rio Parnaíba?
Mekong River and Red River.
Rio Mekong e Rio vermelho
Incised valley infills of the Mekong River and Red River systems in Southeast Asia.
Vales incisos dos sistemas do rio Mekong e do rio Vermelho no sudeste da Ásia.
The late Pleistocene Holocene stratigraphic architecture on the northeastern Brazilian continental shelf off the Parnaíba Delta has been explored by high-resolution seismic profiles. The seismic surveys reveal the widespread distribution of incised valleys of different size in offshore continuation of the present-day Parnaiba delta. According to morphology two channel types can be distinguished: U-shaped channels in the eastern part and V-shaped channels in the western part. The stratigraphic successions were grouped into four seismic units separated by different seismic boundaries. The characteristics of the seismic boundaries and internal reflectors of the seismic units were used to distinguish between marine and riverine deposits. The incised-valleys architectural elements were used to link sedimentation processes and variations in base level from late Pleistocene channel avulsion and channel infill in the lowermost course of the paleo-Parnaíba River to marine sediments of the present-day inner shelf. The change of the depositional environments in relation to deglacial sea-level rise is compared to incised valley infills of the Mekong River and Red River systems in Southeast Asia.
2-s2.0-84974574825
0
1
4
5
4
What
A arquitetura estratigráfica do holoceno tardio do Pleistoceno na prateleira continental do nordeste do Brasil fora do Delta de Parnaíba foi explorada por perfis sísmicos de alta resolução. As pesquisas sísmicas revelam a distribuição generalizada de vales incisos de diferentes tamanhos na continuação offshore do delta parnaíba atual. De acordo com a morfologia, dois tipos de canais podem ser distinguidos: canais em forma de U nas partes orientais e em forma de V na parte ocidental. As sucessões estratigráficas foram agrupadas em quatro unidades sísmicas separadas por diferentes limites sísmicos. As características dos limites sísmicos e refletores internos das unidades sísmicas foram usadas para distinguir entre depósitos marinhos e ribeirinhos. Os elementos arquitetônicos incisivos-vales foram usados ??para vincular processos de sedimentação e variações no nível de base da avulsão do canal de pleistoceno tardio e enchimento de canal no curso mais baixo do rio Paleo-Parnaíba para sedimentos marinhos da prateleira interna atual. A mudança dos ambientes deposicionais em relação à ascensão de nível marítimo deglacial é comparada a enchimentos de vale incisos dos sistemas do rio Mekong e do Red River no sudeste da Ásia.
What are the two best comparisons on the Changes of the Parnaíba River on the deposition environments in relation to the Level of Deglacial Sea?
1
A161
1
What influences the mid- to high latitudes of South America?
O que influencia as latitudes médias a altas da América do Sul?
null
null
This region is largely influenced by sea-surface temperature patterns of the southwestern Atlantic Ocean, in combination with the frequent propagation of transient atmospheric systems.
Essa região é amplamente influenciada pelos padrões de temperatura da superfície do mar do sudoeste do Oceano Atlântico, em combinação com a propagação frequente de sistemas atmosféricos transitórios.
The sea-surface temperature patterns of the SWAO in combination with the frequent propagation of transient atmospheric systems.
Os padrões de temperatura da superfície do mar da SWAO em combinação com a propagação frequente de sistemas atmosféricos transitórios.
Turbulent air-sea heat fluxes were computed from in situ high-frequency micrometeorological data during two research cruises performed in the Southwestern Atlantic Ocean (SWAO) occurring in June 2012 and October 2014. Two different and dynamical areas were covered by the cruises: the Brazil-Malvinas Confluence (BMC) and the Southern Brazilian Continental Shelf (SBCS). The Eddy Covariance (EC) method was used to estimate the air-sea sensible and latent heat fluxes. This paper compares these novel high frequency estimates of heat fluxes with bulk parameterizations made at the same location and time from independent measurements taken onboard the ships. When comparing the EC and bulk-estimated time series of sensible heat fluxes, we found a good agreement both in their magnitude and variability, with small bias (generally < 20 W m-2) between the datasets from the two study areas in the SWAO. However, the EC and bulk latent heat flux comparisons show large biases ranging from 75 W m-2 to 100 W m-2 in the SBCS and BMC, respectively. These biases were always associated with short term, high frequency environmental perturbations occurring either in the atmosphere or in the ocean with the majority related to strong wind burst events and large air-sea temperature gradients. The short period changes in atmospheric conditions were mostly related to the passage of transient synoptic systems over the two study areas. The large air-sea temperature gradients were mostly linked to the surface characteristics of the BMC and SBCS regions, where sharp oceanographic fronts are located. Our results are able to contribute to improving weather and climate simulations of the mid to high latitudes of South America, a region largely influenced by the sea surface temperature patterns of the SWAO in combination with the frequent propagation of transient atmospheric systems.
2-s2.0-85092110011
0
1
4
5
5
What
Os fluxos de calor do ar turbulento foram calculados a partir de dados micrometeorológicos de alta frequência in situ durante dois cruzeiros de pesquisa realizados no sudoeste do Oceano Atlântico (SWAO) ocorrendo em junho de 2012 e outubro de 2014. Duas áreas diferentes e dinâmicas foram cobertas pelos cruzeiros: o Brasil -Malvinas Confluence (BMC) e a Prateleira Continental Brasileira do Sul (SBCS). O método Eddy Covariance (CE) foi utilizado para estimar os fluxos de calor sensíveis e latentes. Este artigo compara essas novas estimativas de alta frequência de fluxos de calor com parametrizações a granel feitas no mesmo local e tempo de medições independentes tomadas a bordo dos navios. Ao comparar a série de fúxos térmicos CE e a granel, encontramos uma boa concordância em sua magnitude e variabilidade, com pequenos viés (geralmente <20 W M-2) entre os conjuntos de dados das duas áreas de estudo no SWAO . No entanto, as comparações de fluxo de calor da CE e a granel, mostram grandes vieses variando de 75 W M-2 a 100 W M-2 no SBCS e BMC, respectivamente. Esses vieses estavam sempre associados a curto prazo, de alta frequência perturbações ambientais que ocorrem na atmosfera ou no oceano com a maioria relacionada aos fortes eventos de explosão de vento e grandes gradientes de temperatura do mar. As mudanças de curto prazo nas condições atmosféricas foram principalmente relacionadas à passagem de sistemas sinópticos transitórios sobre as duas áreas de estudo. Os grandes gradientes de temperatura do mar ao ar estavam principalmente ligados às características da superfície das regiões BMC e SBCS, onde as frentes oceanográficas afiadas estão localizadas. Nossos resultados são capazes de contribuir para melhorar as simulações climáticas e clima das latitudes médias de altas da América do Sul, uma região amplamente influenciada pelos padrões de temperatura da superfície do mar do SWAO em combinação com a rápida propagação de sistemas atmosféricos transitórios.
What influences the average latitudes to high in South America?
1
A1777
1
Where were the 16 century steel risers (SCRs) of the p55 deepwater project implemented and what are their characteristics?
Aonde foi implementado os 16 risers centenários de aço (SCRs) do projeto p55 deepwater e quais suas características?
Where were the 16 century steel risers (SCRs) of the p55 deepwater project implemented?
Aonde foram implementados os 16 risers centenários de aço (SCRs) do projeto p55 deepwater?
In the P55 field, the one that is located on the Brazilian coast, in the northern region of the Campos Basin, in water depths ranging from 1500m to 1900m.
No campo P55, esse que está localizado no litoral brasileiro, na região norte da Bacia de Campos, em lâmina d'água que varia de 1500m a 1900m.
Campos Basin, significant benefits of the technology used and its potential developments to High Pressure & High Temperature applications
Bacia de Campos, benefícios significativos da tecnologia utilizada e seus potenciais desenvolvimentos para aplicações de Alta Pressão e Alta Temperatura
This paper reports the Lessons Learned from an innovative linepipe solution that was successfully implemented on P55 Deepwater Project. The P55 field is located offshore Brazil, in the northern area of Campos Basin, in a water depth ranging from 1500m to 1900m. The scope of work consisted in engineering, procuring, fabricating and installing 16 rigid Steel Catenary Risers (SCRs), which are the first of their kind in this area. The corresponding 12-inch SCR qualification results are presented in the perspective to show the significant benefits of the technology used and its potential developments to High Pressure & High Temperature applications. In order to meet tight Hi-Lo requirements together with high fatigue performances, innovative Pipe End Design and associated automatic welding procedures were developed and qualified. The paper describes the complete sequence of pipe manufacturing process, from hot-rolling to final machining, which resulted in a concentric and reproducible pipe end geometry, ideal for limiting Stress Concentration Factors. An extensive qualification program of Full Scale Fatigue test was conducted on girth-welded strings and the associated results showed performance levels at least four times above the target curve. Moreover, Lessons Learned from the offshore campaign established that developed Pipe End Design led to significant improvements in welding times and subsequent J-laying rates. Details on how the technology effectively reduces critical times and lowers rejection rates are provided on the basis of the actual P55 offshore campaign. In addition to the advantages detailed in the paper, the presented linepipe solution proves to be also applicable to High Temperature fields, since the enhanced fatigue behavior was found to compensate a temperature derating up to 270°C. In fact, the presented manufacturing and welding technologies have opened the perspective of ongoing Developments, which are believed to bring a reliable solution for combined High Pressure and High Temperature applications.
2-s2.0-84943339436
0
1
5
2
1
None of the above
Este artigo relata as lições aprendidas de uma solução inovadora de linha que foi implementada com sucesso no projeto P55 Deepwater. O campo P55 está localizado no mar no Brasil, na área norte da Bacia de Campos, em uma profundidade de água variando de 1500m a 1900m. O escopo do trabalho consistiu em engenharia, aquisição, fabricação e instalação de 16 risadores catenários de aço rígidos (SCR), que são o primeiro do seu tipo nesta área. Os resultados correspondentes de Qualificação SCR de 12 polegadas são apresentados na perspectiva para mostrar os benefícios significativos da tecnologia utilizada e seus potenciais desenvolvimentos para aplicações de alta pressão e alta temperatura. Para atender aos requisitos apertados de Hi-Lo, juntamente com altas performances de fadiga, o projeto inovador final do tubo e os procedimentos de soldagem automáticos associados foram desenvolvidos e qualificados. O papel descreve a sequência completa do processo de fabricação de tubos, desde a usinagem final até a usinagem final, que resultou em uma geometria de extremidade de tubo concêntrico e reprodutível, ideal para limitar os fatores de concentração de estresse. Um extenso programa de qualificação de teste de fadiga em escala completa foi realizado em strings soldadas e os resultados associados apresentaram níveis de desempenho pelo menos quatro vezes acima da curva alvo. Além disso, as lições aprendidas da campanha offshore estabeleceram que o desenho de fim de tubo desenvolvido levou a melhorias significativas nos tempos de soldagem e subsequentes taxas de lançamento J. Detalhes sobre como a tecnologia efetivamente reduz os tempos críticos e reduz as taxas de rejeição são fornecidas com base na campanha offshore real P55. Além das vantagens detalhadas no documento, a solução apresentada da Linepipe é também aplicável a campos de alta temperatura, uma vez que o comportamento de fadiga aprimorado foi encontrado para compensar uma temperatura reduzida a 270 ° C. De fato, as tecnologias de fabricação e soldagem apresentadas abriram a perspectiva de desenvolvimentos em curso, que se acredita trazer uma solução confiável para aplicações combinadas de alta pressão e alta temperatura.
Where was 16 centenarian steel risers (SCRs) of the P55 Deepwater project and what are their characteristics?
0
A510
1
What was the division of the 23 exploration blocks?
Qual foi a divisão dos 23 blocos de exploração?
How were the 21 exploration blocks divided?
Como se dividiam os 21 blocos de exploração?
the division was 13 offshore blocks and 10 onshore blocks
a divisão foi de 13 blocos offshore e 10 blocos onshore
13 offshore and 10 onshore.
13 offshore e 10 onshore
Forty-four companies competed for 23 blocks - 13 offshore and 10 onshore - in Brazil's second bid round in June 2000. That 21 of the 23 blocks on offer were licensed shows that the country remains a big draw among E&P firms. The top bidders include a consortium between Santa Fe Snyder (operator, 45%) and Construtora Norberto Odebrecht (15%), which paid 12.025 million real ($6.68 million) for Block BM-C-8 in the Campos basin; Shell, which offered 65.16 million real for the hotly contested Campos Block BM-C-10, for which it was the sole bidder; and Petrobras, with eight winning bids.
2-s2.0-34686357
1
1
2
4
5
What
Quarenta e quatro empresas competiram por 23 blocos - 13 offshore e 10 onshore - na segunda rodada do Brasil em junho de 2000. Que 21 dos 23 blocos em oferta foram licenciados que o país continua sendo um grande empate entre as empresas E & P. Os principais licitantes incluem um consórcio entre Santa Fe Snyder (operador, 45%) e Construtora Norberto Odebrecht (15%), que pagou 12,025 milhões de reais (US $ 6,68 milhões) para o bloco BM-C-8 na Bacia de Campos; Concha, que oferecia 65,16 milhões reais para o bloco de campos calorosamente contestados BM-C-10, para a qual foi o único lance; e Petrobras, com oito lances vencedores.
What was the division of the 23 blocks of exploitation?
1
A1704
1
When the first major discovery of the pre-salt region was announced?
Quando foi anunciada a primeira grande descoberta da região do pré-sal?
In the pre-salt region there was a great discovery. What would be the date of this discovery?
Na região do pré-sal houve uma grande descoberta. Qual seria a data desse descobrimento?
Petrobras announced it in 2006.
A Petrobras anunciou em 2006.
The discovery was announced in 2006
A descoberta foi anunciada em 2006
The Brazilian Pre-Salt region has garnered much attention since the first major discoveries were announced by Petrobras, in 2006. Since then, discoveries in the region have ranked among the largest in the world in the last ten years, including Tupi, Iara, and Libra. This led to various estimates, from within and outside the government, that mentioned extremely large total possible accumulations, ranging from 50 to over 300 billion barrels of recoverable oil in the "Picanha Azul" region, an area of approximately 150 thousand square kilometers. Since none of these estimates was accompanied by technical data, or a description of the methodology used, an assessment of the potential for yet-to-find oil was carried out using a software tool which models the exploration process, making Monte Carlo simulations based on the information available regarding wells drilled, discoveries made, respective dates, and the areas involved. The assessment methodology used has been successfully applied by the authors in evaluating the potential of other areas, such as the shallow waters of the Campos Basin. While the present Pre-Salt region assessment does not have as many information points available as in those prior assessments, the intense exploration activity has resulted in enough information being available about the region so as to be able conduct an assessment over the entire area. Applying the concepts of discovery sequence and field size distribution, and making geological estimates for parameters of the number and size of accumulations, the current assessment furnished a probability distribution for the number and expected size of individual accumulations (fields) yet to be discovered, as well as for the total accumulation of yet-to-find recoverable oil in the region. The relatively large range of possible values of the results reflects the lack of more exploratory experience (discoveries or dry wells), which will only come about with time, despite the intense exploratory efforts currently under way. Even so, it was possible to suggest that within probabilistic confidence levels of 95% and 5%, field sizes expected will range from 165 million barrels to eight billion barrels, and total accumulations will range from 115 billion barrels to over 288 billion barrels.
2-s2.0-80052582062
1
1
1
3
3
When
A região pré-sal brasileira conquistou muita atenção desde que as primeiras grandes descobertas foram anunciadas pela Petrobras, em 2006. Desde então, as descobertas na região classificaram entre os maiores do mundo nos últimos dez anos, incluindo Tupi, Iara e Libra. Isso levou a várias estimativas, de dentro e fora do governo, que mencionaram acúmulos totais extremamente grandes possíveis, variando de 50 a mais de 300 bilhões de barris de óleo recuperável na região "Picanha Azul", uma área de aproximadamente 150 mil quilômetros quadrados. Como nenhuma dessas estimativas foi acompanhada de dados técnicos, ou uma descrição da metodologia utilizada, uma avaliação do potencial para óleo ainda para encontrar usando uma ferramenta de software que modela o processo de exploração, fazendo simulações de Monte Carlo baseados em A informação disponível sobre poços perfurados, descobertas feitas, respectivas datas e as áreas envolvidas. A metodologia de avaliação utilizada foi aplicada com sucesso pelos autores em avaliar o potencial de outras áreas, como as águas rasas da bacia de Campos. Embora a atual avaliação da região pré-sal não tenha tantos pontos de informação disponíveis como nessas avaliações anteriores, a intensa atividade de exploração resultou em informações suficientes disponíveis sobre a região, de modo a ser capaz de realizar uma avaliação em toda a área. Aplicando os conceitos de sequência de descoberta e distribuição de tamanho de campo, e fazendo estimativas geológicas para parâmetros do número e tamanho das acumulações, a avaliação atual forneceu uma distribuição de probabilidade para o número e o tamanho esperado de acumulações individuais (campos) ainda a serem descobertos, como bem como para o total de acumulação de óleo recuperável ainda para encontrar na região. A gama relativamente grande de valores possíveis dos resultados reflete a falta de mais experiência exploratória (descobertas ou poços secos), que só surgirão com o tempo, apesar dos intensos esforços exploratórios atualmente em andamento. Mesmo assim, foi possível sugerir que dentro dos níveis de confiança probabilística de 95% e 5%, os tamanhos de campo esperados variam de 165 milhões de barris para oito bilhões de barris, e os acumulações totais variam de 115 bilhões de barris para mais de 288 bilhões de barris.
When was the first great discovery of the pre-salt region?
null
A368
1
What is the differential of the submarine intelligent completion system?
Qual o diferencial do sistema de completação inteligente submarino?
What does the technology used in the submarine intelligent completion system allow?
O que a tecnologia usada no sistema de completação inteligente do submarino permite?
It allows proper injection proper water allocation, maintains production levels from the producer well, and prevents premature injection water break from the lower zone.
Ele permite a injeção adequada de água, mantém os níveis de produção do poço produtor e evita a quebra prematura da injeção de água na zona inferior.
The technology used in the system allows proper injection proper water allocation, maintains production levels from the producer well, and prevents premature injection water break from the lower zone.
A tecnologia usada no sistema permite apropriada injeção adequada de água, mantêm os níveis de produção do poço produtor e previne a quebra prematura de injeção de água na zona inferior.
The world's first subsea, deepwater, all-electric intelligent completion system installed in the 8MLS-67HA-RJS well in 3,540 feet of water at Marlim Sul Field, Brazil was discussed. The 8-MLS-67HA-RJS well was a single-string, dual-zone injector well in a water-driven reservoir. The intelligent completion was subjected to extensive, rigorous testing at all phases of development. The technology used in the system allows proper injection proper water allocation, maintains production levels from the producer well, and prevents premature injection water break from the lower zone.
2-s2.0-18944382016
0
1
5
5
4
What
O primeiro sistema de conclusão inteligente do mundo, a profundidade, totalmente elétrico instalado nos 8mls-67ha-RJs em 3.540 pés de água no campo de Marlim Sul, foi discutido. O bem 8-MLS-67HA-RJS foi um injector de zona dupla, bem em um reservatório acionado por água. A conclusão inteligente foi submetida a testes extensos e rigorosos em todas as fases de desenvolvimento. A tecnologia usada no sistema permite a alocação adequada da água adequada, mantém os níveis de produção do poço do produtor e evita a ruptura de água de injeção prematura da zona inferior.
What is the differential of the submarine intelligent completion system?
1
A1543
1
What is the main source rocks of the giant oil and gas fields in the east coasts of Brazil?
Quais são as principais rochas geradoras dos gigantescos campos de petróleo e gás da costa leste do Brasil?
Which rocks are the main source of the giant oil and gas fields in the east coast of Brazil?
Quais rochas são as principais fontes dos grandes campos de petróleo e gás na costa leste do Brasil?
The Lower Cretaceous lacustrine calcareous black shale
Xisto calcário preto lacustre do Cretáceo Inferior
The Lower Cretaceous lacustrine calcareous black shale
O xisto negro calcário lacustre do Cretáceo Inferior
Based on the evolution of the tectonic plate and pregeography, the passive continental margin basins on the east coasts of Brazil experienced three prototype phases. Berremian intracontinental rift megasequence in lower cretaceous, comprising lacustrine sediments overlying Neocomian basalts, Aptian intercontinental rift basin, in which the laqoon transitional megasequence deposited, including two sedimentary units:the lower, mostly composed by carbonate and the upper represented by halite, and the drift phase, passive continental margin basin from Albian until the present-day, deposited with the marine megasequence. The Lower Cretaceous lacustrine calcareous black shale is the main source rocks of the giant oil and gas fields. The reservoirs include two sects:lower laqoon carbonatea nd upper, Tertiary and Cretaceous turbidites. The carbonate reservoirs is sealed by halite, while the turbidites are preserved by marine shale. The lower Cretaceous lacustrine source rocks starts to generate the oil and gas from Eocene-Miocene formed "double insurance" type models of giant oil and gas fields. If no salt windows existing, hydrocarbons migrated vertically along faults and are trapped mainly in the pre-salt carbonates. If salt windows exiting, hydrocarbons are accumulated in Upper Cretaceous-Tertiary turbidites which are packaged by marine facies shale.
2-s2.0-84869199462
0
1
4
5
5
What
Com base na evolução da placa e propagação tectônica, as bacias passivas de margem continental nas costas leste do Brasil experimentaram três fases protótipos. Berremian Intracontinental Rift Megasequence em Lower Cretaceous, compreendendo lacustre Sediments sobre o Basalts Neocomianos, a Bacia da Rift Intercontinental Aptiana, na qual a megasequência transitória de Laqoon depositada, incluindo duas unidades sedimentares: a inferior, principalmente composta por carbonato e a parte superior representada pela halita, e a deriva Fase, margem continental passiva Basina de Albian até o atual dia, depositado com a megasequência marinha. O lacustre lacustre inferior lacustre pequeno xisto preto é a principal fonte de rochas dos campos gigantes de óleo e gás. Os reservatórios incluem duas seitas: Baixa Laqoon Carbonatea Nd turbidites superiores, terciários e cretáceos. Os reservatórios de carbonato são selados pela halita, enquanto os turbidites são preservados pelo xisto marinho. As rochas de fonte lacustridas cretáceas inferiores começam a gerar o petróleo e o gás da eocene-mioceno formou modelos de tipo "duplo seguro" de campos gigantes de óleo e gás. Se nenhuma janela de sal existente, os hidrocarbonetos migraram verticalmente ao longo das falhas e estão presos principalmente nos carbonatos pré-sal. Se as janelas de sal saindo, os hidrocarbonetos são acumulados em turbidites terciários de cretáceo superiores que são embalados pela Marine Facies Shale.
What are the main rocks generating the gigantic oil and gas fields of the east coast of Brazil?
1
B2121
2
Why did the sea level increase globally last years?
Por que o nível do mar aumentou globalmente nos últimos anos?
What are the reasons for the increased level of the sea level in the last years?
Quais são os motivos para o aumento do nível do mar nos últimos anos?
Due in part to anthropogenic warming, causing ocean thermal expansion and the melting of glaciers and of the polar continental ice sheets.
Em parte devido ao aquecimento causado pelo homem, resultando na expansão térmica dos oceanos e no derretimento das geleiras e das camadas de gelo polares.
Mainly because of anthropogenic warming, but also due to fluxes of freshwater from the continents and other natural factors, such as regional variability in winds and ocean currents, vertical movements of the land, isostatic adjustment of the levels of land in response to changes in physical pressures on it and coastal erosion, combined with human perturbations on coastal land areas
Principalmente por causa do aquecimento antropogênico, mas também devido aos fluxos de água dos continentes e a outros fatores naturais, como variabilidade regional dos ventos e correntes oceânicas, movimentos verticais da terra, ajuste isostático dos níveis da terra em resposta às mudanças nas pressões físicas sobre ela e erosão costeira, combinado com perturbações humanas nas áreas costeiras de terras.
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Sea-level rise It is very likely that extreme sea-level maxima have already increased globally since the 1970s, mainly as a result of global mean sea-level rise. That rise is due in part to anthropogenic warming, causing ocean thermal expansion and the melting of glaciers and of the polar continental ice sheets. Globally averaged sea level has thus risen by 3.2 mm a year for the past two decades, of which about a third is derived from thermal expansion. Some of the remainder is due to fluxes of freshwater from the continents, which have increased as a result of the melting of continental glaciers and ice sheets. Finally, regional and local sea-level changes are also influenced by natural factors, such as regional variability in winds and ocean currents, vertical movements of the land, isostatic adjustment of the levels of land in response to changes in physical pressures on it and coastal erosion, combined with human perturbations by change in land use and coastal development. As a result, sea levels will rise more than the global mean in some regions, and will actually fall in others. A 4°C warming by 2100 (which is predicted in the high-end emissions scenario in the report of the Intergovernmental Panel on Climate Change) would lead, by the end of that period, to a median sea-level rise of nearly 1 metre above the 1980 to 1999 levels. Ocean acidification Rising concentrations of carbon dioxide in the atmosphere are resulting in increased uptake of that gas by the ocean. There is no doubt that the ocean is absorbing more and more of it: about 26 per cent of the increasing emissions of anthropogenic carbon dioxide is absorbed by the ocean, where it reacts with seawater to form carbonic acid. The resulting acidification of the ocean is occurring at different rates around the seas, but is generally decreasing the levels of calcium carbonate dissolved in seawater, thus lowering the availability of carbonate ions, which are needed for the formation by marine species of shells and skeletons. In some areas, this could affect species that are important for capture fisheries.
null
0
1
3
4
3
Why
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas no aumento do nível do mar da atmosfera É muito provável que o máximo de nível do mar extremo já tenha aumentado globalmente desde a década de 1970, principalmente como resultado do aumento médio global do nível do mar. Esse aumento é devido em parte ao aquecimento antropogênico, causando expansão térmica oceânica e a derretimento de geleiras e das folhas de gelo continental polar. A média do nível do mar globalmente aumentou por 3,2 mm por ano nas últimas duas décadas, das quais cerca de um terço derivado da expansão térmica. Alguns dos restantes são devido a fluxos de água doce dos continentes, que aumentaram como resultado do derretimento de geleiras continentais e de folhas de gelo. Finalmente, mudanças regionais e locais de nível marítimo são também influenciadas por fatores naturais, como variabilidade regional em ventos e correntes oceânicas, movimentos verticais da terra, ajuste isostático dos níveis de terra em resposta a mudanças nas pressões físicas e costeiras erosão, combinada com perturbações humanas por mudança de uso da terra e desenvolvimento costeiro. Como resultado, os níveis marítimos aumentarão mais do que a média global em algumas regiões, e realmente cairá nos outros. Um aquecimento de 4 ° C até 2100 (que é previsto no cenário de emissões high-end no relatório do painel intergovernamental sobre as alterações climáticas) lideraria, até o final desse período, a uma subida mediana de nível marítimo de quase 1 metro acima dos níveis de 1980 a 1999. Acidificação do oceano As concentrações crescentes de dióxido de carbono na atmosfera estão resultando em aumento da absorção desse gás pelo oceano. Não há dúvida de que o oceano está absorvendo mais e mais dele: cerca de 26% das crescentes emissões do dióxido de carbono antropogênico é absorvido pelo oceano, onde reage com a água do mar para formar ácido carbônico. A acidificação resultante do oceano está ocorrendo a diferentes taxas ao redor dos mares, mas é geralmente diminuindo os níveis de carbonato de cálcio dissolvidos em água do mar, reduzindo assim a disponibilidade de íons carbonato, que são necessários para a formação por espécies marinhas de conchas e esqueletos. Em algumas áreas, isso poderia afetar espécies que são importantes para a pesca de captura.
Why has the sea level increased globally in recent years?
1
A1566
1
What is the main goal of the low shear valve?
Qual o principal objetivo da válvula de baixo cisalhamento?
What is the objetive of the low shear valve?
Qual o objetivo da válvula de baixo cisalhamento?
Is generate water-in-oil (WiO) and oil-in-water(OiW) emulsions that can be easier treated by the separation process, when compared with emulsion generated by conventional valves.
É gerar emulsões água-em-óleo (WiO) e óleo-em-água (OiW) que possam ser mais facilmente tratadas pelo processo de separação, quando comparadas com a emulsão gerada por válvulas convencionais.
Generate water-in-oil (WiO) and oil-in-water (OiW) emulsions
Gerar emulsões água-no-petróleo e petróleo na água
During the last years, a lot of work have been done focusing on development of low shear valves solutions to be applied on petroleum primary process plants. The main goal of the low shear valve is to generate water-in-oil (WiO) and oil-in-water (OiW) emulsions that can be easier treated by the separation process, when compared with emulsion generated by conventional valves. This paper presents experimental results of a comparison between a commercial low shear valve and a conventional valve. Both valves were installedin parallel on a test loop and the fluids used for all test matrix points were potable water mixed with Petrobras Marlim Crude Oil. The test matrix includes variation of differential pressure on valves, flowrates and concentration of water/oil. Samples were collected downstream of both valves and led to settle into several residence times. The degree of contamination of both phases were analyzed for all residence times. The benefit of the application of low shear valve was quantified for all test conditions and the results were very promissory. The pressure drops across valves were selected considering typical values observed at Petrobras choke valves and control level valves. For almost all test matrix's points the emulsion generated by the low shear valve showed at least a slight benefit, allowing have better water quality after settling. The low shear valve solution showed to be a promissory technology but the magnitude of the benefit is very influenced by valve process operation conditions.
2-s2.0-85085773731
0
1
3
3
3
What
Durante os últimos anos, muito trabalho foi feito com foco no desenvolvimento de soluções de baixas válvulas de cisalhamento para serem aplicadas em plantas de processo primário de petróleo. O principal objetivo da válvula de baixo cisalhamento é gerar emulsões de água (WIO) e óleo em água (Oiw) que podem ser mais fáceis tratadas pelo processo de separação, quando comparado com emulsão gerada por válvulas convencionais. Este artigo apresenta resultados experimentais de uma comparação entre uma válvula de tesoura baixa comercial e uma válvula convencional. Ambas as válvulas foram instaladas em paralelo em um loop de teste e os fluidos usados ??para todos os pontos de matriz de teste eram água potável misturada com petróleo petróleo bruto. A matriz de teste inclui variação de pressão diferencial em válvulas, fluxograma e concentração de água / óleo. As amostras foram coletadas a jusante de ambas as válvulas e levaram a liquidar em vários tempos de residência. O grau de contaminação de ambas as fases foi analisado para todos os tempos de residência. O benefício da aplicação de baixa válvula de cisalhamento foi quantificado para todas as condições de teste e os resultados foram muito promissórias. As gotas de pressão através das válvulas foram selecionadas, considerando valores típicos observados nas válvulas de estrangulamento da Petrobras e válvulas de nível de controle. Para quase todos os pontos de matriz de teste, a emulsão gerada pela válvula de cisalhamento baixa mostrou pelo menos um leve benefício, permitindo ter melhor qualidade da água após a fixação. A solução de válvula de baixo teatral mostrou ser uma tecnologia promissória, mas a magnitude do benefício é muito influenciada pelas condições de operação do processo de válvula.
What is the main purpose of the low shear valve?
null
B2407
2
Why is the The Red Sea's mean surface salinity higher than the global average?
Por que a salinidade média da superfície do Mar Vermelho é maior do que a média global?
What is the reason for The Red Sea's mean surface salinity being higher than average?
Qual a razão da salinidade média da superfície do Mar Vermelho ser maior que a média?
The Red Sea has low riverine input and high insolation, and therefore high evaporation, therefore, has a mean surface salinity as high as 42.5 parts per thousand
O Mar Vermelho tem baixo aporte fluvial e alta insolação e, portanto, alta evaporação, portanto, tem uma salinidade superficial média de 42,5 partes por mil.
Due to low riverine input and high insolation.
Devido ao baixo volume de água doce entrando no mar e alta insolação.
The new map shows the way in which the ocean consists of four main basins (the Arctic Ocean, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean and the Pacific Ocean) between the tectonic plates that form the continents. The tectonic plates have differing forms at their edges, giving broad or narrow continental shelves and varying profiles of the continental rises and continental slopes leading from the abyssal plain to the continental shelf. Geomorphic activity in the abyssal plains between the continents gives rise to abyssal ridges, volcanic islands, seamounts, guyots (plateau-like seamounts), rift valley segments and trenches. Erosion and sedimentation (either submarine or riverine when the sea level was lower during the ice ages) has created submarine canyons, glacial troughs, sills, fans and escarpments. Around the ocean basins there are marginal seas, partially separated by islands, archipelagos or peninsulas, or bounded by submarine ridges. These marginal seas have sometimes been formed in many ways: for example, some result from the interaction between tectonic plates (for example the Mediterranean), others from the sinking of former dry land as a result of isostatic changes from the removal of the weight of the ice cover in the ice ages (for example, the North Sea). The water of the ocean circulates within these geological structures. This water is not uniform: there are very important physical and chemical variations within the sea water. Salinity varies according to the relativity between inputs of freshwater and evaporation. Sea areas such as the Baltic Sea and the Black Sea, with large amounts of freshwater coming from rivers and relatively low evaporation have low salinity – 8 parts per thousand and 16 parts per thousand, respectively, as compared with the global average of 35 parts per thousand (HELCOM 2010, Black Sea Commission 2008). The Red Sea, in contrast, with low riverine input and high insolation, and therefore high evaporation, has a mean surface salinity as high as 42.5 parts per thousand (Heilman et al 2009). Seawater can also be stratified into separate layers, with different salinities and different temperatures. Such stratification can lead to variations in both the oxygen content and nutrient content, with critical consequences in both cases for the biota dependent on them. A further variation is in the penetration of light. Sunlight is essential for photosynthesis of inorganic carbon (mainly CO2) into the organic carbon of plants and mixotrophic species1 . Even clear water reduces the level of light that can penetrate by about 90 per cent for every 75 metres of depth. Below 200 metres depth, there is not enough light for photosynthesis (Widder 2014). The upper 200 metres of the ocean are therefore where most photosynthesis takes place (the euphotic zone). Variations in light level in the water column and on the sea bed are caused by seasonal fluctuation in sunlight, cloud cover, tidal variations in water depth and (most significantly, where it occurs) turbidity in the water, caused, for example, by resuspension of sediment by tides or storms or by coastal erosion. Where turbidity occurs, it can reduce the penetration of light by up to 95 per cent, and thus reduce the level of photosynthesis which can take place (Anthony 2004).
null
1
1
3
5
4
Why
O novo mapa mostra a maneira como o oceano consiste em quatro bacias principais (o Oceano Ártico, o Oceano Atlântico, o Oceano Índico e o Oceano Pacífico) entre as placas tectônicas que formam os continentes. As placas tectônicas têm formas diferentes em suas bordas, dando placas continentais amplas ou estreitas e perfis variados dos aumentos continentais e encostas continentais que levam a partir da planície abissal à plataforma continental. A atividade geomórfica nas planícies abissais entre os continentes dá origem a cumes abissais, ilhas vulcânicas, montanhas, guyots (planaltos semelhantes a platô), segmentos de Rift Valley e trincheiras. Erosão e sedimentação (submarina ou ribeirinha quando o nível do mar era menor durante as idades do gelo) criou canyons submarinos, calhas glaciais, peitorais, fãs e escarpas. Ao redor das bacias oceânicas há mares marginais, parcialmente separados por ilhas, arquipélagos ou penínsulas, ou limitadas por cumes submarinos. Estes mares marginais foram por vezes formados de várias maneiras: por exemplo, alguns resultam da interação entre placas tectônicas (por exemplo, o Mediterrâneo), outros do afundamento da antiga terra seca como resultado de mudanças isósticas da remoção do peso de a cobertura de gelo nas idades do gelo (por exemplo, o Mar do Norte). A água do oceano circula dentro dessas estruturas geológicas. Esta água não é uniforme: há variações físicas e químicas muito importantes dentro da água do mar. A salinidade varia de acordo com a relatividade entre insumos de água doce e evaporação. Áreas do mar, como o Mar Báltico e o Mar Negro, com grandes quantidades de água doce proveniente de rios e evaporação relativamente baixa têm baixa salinidade - 8 partes por mil e 16 partes por mil, respectivamente, em comparação com a média global de 35 partes por Mil (Helcom 2010, Comissão Negra Sea 2008). O Mar Vermelho, em contraste, com baixa entrada ribeirinha e alta insolação, e, portanto, alta evaporação, tem uma salinidade de superfície média tão alta quanto 42,5 partes por mil (Heilman et al 2009). A água do mar também pode ser estratificada em camadas separadas, com diferentes salinidades e diferentes temperaturas. Essa estratificação pode levar a variações tanto no conteúdo de oxigênio quanto nos conteúdos de nutrientes, com consequências críticas em ambos os casos para a biota dependente deles. Uma outra variação está na penetração da luz. A luz do sol é essencial para a fotossíntese de carbono inorgânico (principalmente CO2) no carbono orgânico de plantas e espécies miftotróficas1. Mesmo água clara reduz o nível de luz que pode penetrar em cerca de 90 por cento para cada 75 metros de profundidade. Abaixo de 200 metros de profundidade, não há luz suficiente para fotossíntese (largura 2014). Os 200 metros superiores do oceano são, portanto, onde a maioria das fotossíntese ocorre (a zona eufótica). Variações no nível de luz na coluna de água e na cama do mar são causadas por flutuação sazonal na luz solar, cobertura de nuvens, variações de maré na profundidade da água e (mais significativamente, onde ocorre) a turbidez na água, causada, por exemplo, por ressuspensão de sedimentos por marés ou tempestades ou por erosão costeira. Quando ocorre a turbidez, pode reduzir a penetração da luz em até 95% e, assim, reduzir o nível de fotossíntese que pode ocorrer (Anthony 2004).
Why the average salinity of the surface of the Red Sea is larger than the overall average?
1
A1719
1
Why doesn't Betulaceae represent the coastal vegetation of Rio Grande do Sul?
Porque a Betulaceae não representa a vegetação costeira do Rio Grande do Sul?
Which vegetation does the Betulaceae represent?
Que vegetação a Betulaceae representa?
Because it represents montane forests, with anemophilous pollination and transported over long distances.
Por que ela representa florestas montanas, com polinização anemófila e transportadas por longas distâncias.
Because its presence in the area is due to long distance pollination.
Porque sua presença na região é devida à sua capacidade de polinização de longa distância.
Pollen and spore palynomorph diversity on Rio Grande do Sul inner continental shelf, southern Brazil. The knowledge of modern pollen and spore morphology are very important to consistent palynomorph identifications and robust interpretations on past vegetation and climate change. The objective of this work was to describe pollen and spore palynomorph assemblage over Rio Grande do Sul inner continental shelf, to facilitate and improve palynomorph descriptions and interpretations. The Rio Grande do Sul coastal area is NE/SW oriented, extends for over 600 km, and has two inlets, Patos and Tramandaí lagoons. The water masses that influence this region are Subantarctic Shelf Water, Tropical Water and south Atlantic Central Water, beyond two freshwater sources, from Rio de la Plata estuary and Patos lagoon. The wind circulation there is strongly seasonal, predominantly NE during summer and SW during winter. The surface sediments were sampled in two sites: (i) 48 samples from Balneário Hermenegildo (REMPLAC Project) and (ii) 5 samples from ‘Amazônia Azul’ Project, at Patos lagoon inlet area. We have identified the following families: one family of Bryophyta: Anthocerothaceae; eight families of Pteridophyta: Blechnaceae, Cyatheaceae, Equisetaceae, Lycopodiaceae, Ophioglossaceae, Osmundaceae, Pteridaceae and Polypodiaceae; three families of Monocotyledons: Arecaceae, Cyperaceae and Poaceae; and seven families of Eudicotyledons: Amaranthaceae, Asteraceae, Betulaceae, Fabaceae, Melastomataceae, Typhaceae and Verbenaceae. Almost all registered taxa represent the coastal vegetation from Rio Grande do Sul, except for Betulaceae (Alnus), representing montane forests, with anemophilous pollination and transported for long distances.
2-s2.0-85088709907
0
1
4
5
4
Why
Pólen e espore a diversidade do palynomorph na prateleira continental do Rio Grande do Sul, sul do Brasil. O conhecimento da morfologia moderna do pólen e do esporo é muito importante para consistir palynomorph identificações e interpretações robustas sobre vegetação passada e mudança climática. O objetivo deste trabalho era descrever o pólen e espore palynomorph assemblage sobre a prateleira continental do Rio Grande do Sul, para facilitar e melhorar as descrições e interpretações do palynomorph. A área costeira do Rio Grande do Sul é orientada para NE / SW, estende-se por mais de 600 km, e tem duas entradas, Patos e Lagoas de Tramandaí. As massas de água que influenciam esta região são a água da prateleira subantártica, a água tropical e a água central do Atlântico Sul, além de duas fontes de água doce, do estuário do Rio de la Plata e da lagoa dos patos. A circulação de vento há fortemente sazonal, predominantemente ne durante o verão e o inverno. Os sedimentos de superfície foram amostrados em dois locais: (i) 48 amostras de Balneário Hermenegildo (Projeto Remplac) e (ii) 5 amostras do projeto "Amazônia Azul", na área de entrada da lagoa dos Patos. Identificamos as seguintes famílias: uma família de Bryophyta: Anthocerothaceae; Oito famílias de pteridophyta: Blechnaceae, Cyatatheaee, Equisetaceae, Lycopodiaceae, Ophioglossaceae, Osmundaceae, Pteridaceae e PolyPodiaceae; Três famílias de monocotédicos: Arecaceae, Cyperaceae e Poaceae; e sete famílias de EudicoTyledons: Amaranthaceae, Asteraceae, Betulaceae, Fabaceae, Melastomataceae, Typhaceae e Verbenaceae. Quase todos os taxa registrados representam a vegetação costeira do Rio Grande do Sul, exceto para Betulaceae (Alnus), representando florestas Montane, com polinização anemófilosa e transportadas por longas distâncias.
Why does Betulaceae not represent the coastal vegetation of Rio Grande do Sul?
1
A1342
1
What factors were considered in the study done at São Marcos Bay?
Quais fatores foram considerados no estudo realizado na baía de São Marco?
null
null
Occurrence, environmental fate, seasonal variations and ecological risk assessment of irgarol and diuron in water and sediment from the bay.
Ocorrência, destino ambiental, variações sazonais e avaliação de risco ecológico de irgarol e diuron na água e sedimentos da baía.
occurrence, environmental fate, seasonal variations and ecological risk assessment of irgarol and diuron in water and sediment from São Marcos Bay
Ocorrência, destino ambiental, variações sazonais e avaliação de risco ecológico de irgarol e diuron na água e sedimento da Baía de São Marcos
Antifouling biocides, such as irgarol and diuron, are commonly used in antifouling paints. Recently, studies carried out in a Brazilian region of ecological concern have warned for extremely high levels of these biocides. So, this work focused on a 4-year (2015–2018) evaluation considering the occurrence, environmental fate, seasonal variations and ecological risk assessment of irgarol and diuron in water and sediment from São Marcos Bay, Brazil, which is an area of international relevance located in the Amazon region. The results showed the ubiquitous presence of antifouling biocides, as well as their wide distribution along the bay. The concentration range of irgarol was between <0.8 and 89.4 ng L?1 in water and between <0.5 and 9.2 ng g?1dw in sediments, whereas diuron showed a range between <1.4 and 22.0 ng L?1 in water and between <2.0 and 15.0 ng g?1dw in sediments. The distribution of the biocides was mainly related to the intense Bay hydrodynamics. The environmental risk assessment showed that irgarol and diuron posed “high risk” to the aquatic biota of São Marcos Bay, exceeding international Environmental Quality Guidelines. The results represent a robust study on the environmental fate of such biocides and intend to be a useful data source for eventual legislation since regulation concerning antifouling substances is necessary for Brazil.
2-s2.0-85084454298
0
1
2
5
5
What
Biocidas anti-incrustantes, como Irgarol e Diuron, são comumente usados ??em tintas anti-incrustantes. Recentemente, estudos realizados em uma região brasileira de preocupação ecológica alertaram para níveis extremamente altos desses biocidas. Assim, este trabalho focado em uma avaliação de 4 anos (2015-2018), considerando a ocorrência, o destino ambiental, as variações sazonais e a avaliação de risco ecológico de Irgarol e Diuron em água e sedimentos da Baía de São Marcos, Brasil, que é uma área de Relevância localizada na região amazônica. Os resultados mostraram a presença onipresente de biocidas anti-incrustantes, bem como sua ampla distribuição ao longo da baía. A faixa de concentração de Irgarol foi entre <0,8 e 89,4 ng l-1 em água e entre <0,5 e 9,2 ng g-1dw em sedimentos, enquanto Diuron mostrou um intervalo entre <1,4 e 22,0 ng l-1 na água e entre <2.0 e 15.0 ng g-1dw em sedimentos. A distribuição dos biocidas estava principalmente relacionada à intensa hidrodinâmica da baía. A avaliação de risco ambiental mostrou que o Irgarol e o Diuron colocou "alto risco" para a biota aquática da Baía de São Marcos, excedendo as diretrizes internacionais de qualidade ambiental. Os resultados representam um estudo robusto sobre o destino ambiental de tais biocidas e pretendem ser uma fonte útil de dados para eventual legislação, uma vez que a regulação relativa a substâncias anti-incrustantes é necessária para o Brasil.
What factors were considered in the study held at the Bay of São Marco?
1
A1499
1
Where are crenarqueol and brGDGTs obtained from in 46 top sediments from cross-margin transects?
Onde estão crenarqueol e brGDGTs obtidos de 46 sedimentos superiores de transectos de margem cruzada?
Where can crenarchaeol and brGDGTs be obtained from?
Onde o crenarqueol e os brGDGTs podem ser obtidos?
Campos Basin in the Southwest Atlantic.
Bacia de Campos no Atlântico Sudoeste.
They're obtained from cross-margin transects in the Campos Basin in the Southwest Atlantic.
Eles são obtidos de transectos de margem cruzada na Bacia de Campos no Atlântico Sudoeste.
Branched glycerol dialkyl glycerol tetraethers (brGDGTs) are membrane lipids produced by bacteria usually ascribed to soil and peat deposits. The presence of brGDGTs in marine sediments can thus be used to track terrigenous organic matter inputs to the continental margin and to infer the local continental mean annual air temperature (MAT) and soil pH. The proxy rationale is based on the degree methylation and cyclization of the brGDGTs from terrestrial bacteria, but recently evidence was found of river and oceanic production of brGDGTs with similar configuration, indicating the necessity to better constrain the applicability of the soil brGDGTs in the marine realm. Here we considered crenarchaeol and brGDGTs obtained in 46 core-top sediments from cross-margin transects in the Campos Basin in the Southwest Atlantic, with the goal to evaluate the effectiveness of the brGDGT-associated proxies in a region in the southeastern tropical Brazilian continental margin influenced by upwelling events and low terrigenous inputs. The separation of the 5- and 6-methyl brGDGTs proved to be essential for a better evaluation of the sources of brGDGTs in the environment. Direct evidence of input of terrigenous organic matter by the medium-sized Paraíba do Sul River and other small rivers in the region were observed. More importantly, the high proportions of ring-containing brGDGTs—and the consequent increased values of the #ringstetra–in the sediments deposited between 75 and 400 m water depths (mid-shelf to upper slope) were clear evidence of marine in situ production of brGDGTs. In some stations deeper than 1,900 m, an increase in the acyclic 6-methyl hexamethylated compounds can also be ascribed to in situ production. Our results revealed that the initial soil signal is lost during transport and after river discharge in the Campos Basin, which compromise the use of brGDGTs to reconstruct the soil pH and MAT of the nearby land area.
2-s2.0-85075661667
1
1
1
3
3
Where
Glicerol ramificado Glicerol Glicerol Tetraethers (BRGDTS) são lipídios de membrana produzidos por bactérias geralmente atribuídas aos depósitos de solo e turfa. A presença de brgdts em sedimentos marinhos pode, assim, ser usada para rastrear entradas de matéria orgânica terrigas à margem continental e inferir a média continental continental temperatura média (esteira) e pH do solo. A racionalização de proxy é baseada na metilação de grau e ciclização dos BrGDTs de bactérias terrestres, mas recentemente evidências foi encontrada na produção fluvial e oceânica de BrGDGTs com configuração semelhante, indicando a necessidade de melhor restringir a aplicabilidade do solo BRGTS no reino marinho. . Aqui consideramos a crenarchaeol e os brgdgts obtidos em 46 sedimentos núcleos de transectos de margem cruzada na Bacia de Campos no Atlântico do sudoeste, com o objetivo de avaliar a eficácia dos proxies associados à BRGDGT em uma região do sudeste da Margem Continental Brasileira do Sudeste influenciado por eventos subwelling e baixos insumos terrigos. A separação dos 5 e 6-Methyl BRGTS provou ser essencial para uma melhor avaliação das fontes de BRGDTS no ambiente. Evidência direta de insuficiência de matéria orgânica terrigosa pelo rio Parába do Sul de tamanho médio e outros pequenos rios na região foram observados. Mais importante, as altas proporções de brgdts contendo anéis - e o consequente aumento dos valores do # RingStetra-nos sedimentos depositados entre 75 e 400 m de profundidade de água (plataforma médio para a inclinação superior) foram evidências claras de produção marítima in situ Brgdgts. Em algumas estações mais profundas do que 1.900 m, um aumento nos compostos acíclicos de 6-metil hexametilados também pode ser atribuído à produção in situ. Nossos resultados revelaram que o sinal inicial do solo é perdido durante o transporte e após a descarga do rio na Bacia de Campos, que compromete o uso de BrGDGTs para reconstruir o pH do solo e a esteira da área de terra nas proximidades.
Where are Crenkey and Brgdgts obtained from 46 higher sediments of cross-bank transects?
null
A159
1
What is mostly related to the passage of transient synoptic systems?
O que está mais relacionado à passagem de sistemas sinóticos transitórios?
What can the passage of transient synoptic systems be more precisely related to?
Com o que se pode relacionar, mais precisamente, a passagem de sistemas sinóticos transitórios?
It is mostly related to short period changes in atmospheric conditions.
Está principalmente relacionado às mudanças de curto período nas condições atmosféricas.
The short period changes in atmospheric conditions
As mudanças de curto período nas condições atmosféricas
Turbulent air-sea heat fluxes were computed from in situ high-frequency micrometeorological data during two research cruises performed in the Southwestern Atlantic Ocean (SWAO) occurring in June 2012 and October 2014. Two different and dynamical areas were covered by the cruises: the Brazil-Malvinas Confluence (BMC) and the Southern Brazilian Continental Shelf (SBCS). The Eddy Covariance (EC) method was used to estimate the air-sea sensible and latent heat fluxes. This paper compares these novel high frequency estimates of heat fluxes with bulk parameterizations made at the same location and time from independent measurements taken onboard the ships. When comparing the EC and bulk-estimated time series of sensible heat fluxes, we found a good agreement both in their magnitude and variability, with small bias (generally < 20 W m-2) between the datasets from the two study areas in the SWAO. However, the EC and bulk latent heat flux comparisons show large biases ranging from 75 W m-2 to 100 W m-2 in the SBCS and BMC, respectively. These biases were always associated with short term, high frequency environmental perturbations occurring either in the atmosphere or in the ocean with the majority related to strong wind burst events and large air-sea temperature gradients. The short period changes in atmospheric conditions were mostly related to the passage of transient synoptic systems over the two study areas. The large air-sea temperature gradients were mostly linked to the surface characteristics of the BMC and SBCS regions, where sharp oceanographic fronts are located. Our results are able to contribute to improving weather and climate simulations of the mid to high latitudes of South America, a region largely influenced by the sea surface temperature patterns of the SWAO in combination with the frequent propagation of transient atmospheric systems.
2-s2.0-85092110011
0
1
1
5
5
What
Os fluxos de calor do ar turbulento foram calculados a partir de dados micrometeorológicos de alta frequência in situ durante dois cruzeiros de pesquisa realizados no sudoeste do Oceano Atlântico (SWAO) ocorrendo em junho de 2012 e outubro de 2014. Duas áreas diferentes e dinâmicas foram cobertas pelos cruzeiros: o Brasil -Malvinas Confluence (BMC) e a Prateleira Continental Brasileira do Sul (SBCS). O método Eddy Covariance (CE) foi utilizado para estimar os fluxos de calor sensíveis e latentes. Este artigo compara essas novas estimativas de alta frequência de fluxos de calor com parametrizações a granel feitas no mesmo local e tempo de medições independentes tomadas a bordo dos navios. Ao comparar a série de fúxos térmicos CE e a granel, encontramos uma boa concordância em sua magnitude e variabilidade, com pequenos viés (geralmente <20 W M-2) entre os conjuntos de dados das duas áreas de estudo no SWAO . No entanto, as comparações de fluxo de calor da CE e a granel, mostram grandes vieses variando de 75 W M-2 a 100 W M-2 no SBCS e BMC, respectivamente. Esses vieses estavam sempre associados a curto prazo, de alta frequência perturbações ambientais que ocorrem na atmosfera ou no oceano com a maioria relacionada aos fortes eventos de explosão de vento e grandes gradientes de temperatura do mar. As mudanças de curto prazo nas condições atmosféricas foram principalmente relacionadas à passagem de sistemas sinópticos transitórios sobre as duas áreas de estudo. Os grandes gradientes de temperatura do mar ao ar estavam principalmente ligados às características da superfície das regiões BMC e SBCS, onde as frentes oceanográficas afiadas estão localizadas. Nossos resultados são capazes de contribuir para melhorar as simulações climáticas e clima das latitudes médias de altas da América do Sul, uma região amplamente influenciada pelos padrões de temperatura da superfície do mar do SWAO em combinação com a rápida propagação de sistemas atmosféricos transitórios.
What is most related to the passage of transient synoptic systems?
1
A645
1
What LNG terminals integrate the Petrobras LNG system?
Quais terminais de GNL integram o sistema Petrobras GNL?
Which terminals presented in the study are part of the Petrobras LNG system?
Que terminais apresentados no estudo fazem parte do sistema de GNL da Petrobras?
Terminals in the Bay of Guanabara and the Port of Pecém.
Terminais GNL da Baía de Guanabara e do Porto de Pecém.
The terminals at Baía de Guanabara, in Rio de Janeiro, and at the port of Pecém, in Ceará.
Os terminais da Baía de Guanabara, no Rio de Janeiro, e do porto de Pecém, no Ceará.
This is the year in which Petrobras consolidates its position in the international LNG market starting with the implementation of the LNG terminals in the Bay of Guanabara, state of Rio de Janeiro, and the port of Pecém, in the state of Ceará. These terminals integrate the Petrobras LNG system and are considered to be the best technical and economic solution to make the supply of gas flexible for the markets of thermal and non-thermal generation of energy. The supply of LNG permits modulating the purchase according to demand. The Brazilian natural gas market has the potential to expand and is characterized by a flexible demand associated with generation of electricity and by a stable demand represented by industry, transport, and residential uses. In the Brazilian national electrical energy grid, thermo-electrical energy complements hydropower. About 11% of installed capacity in Brazil is supplied by thermo-electrical plants moved by natural gas and 80% by hydropower. The Petrobras LNG project will be supplied by the international market and the dry season in Brazil in which the demand for LNG increases coincides with a lesser demand in the countries in the Northern Hemisphere, benefiting the country. The use of natural gas in Brazil has increased at 4%/yr avg in recent years and represents 10.46% of the Brazilian energy matrix. Petrobras estimates place the use of natural gas in Brazil in 2011 at 12%. The flexible LNG terminals were designed starting with an unpublished concept, namely, a floating wharf with the capability to receive a supply ship on one side and a regasification ship on the other side. The LNG will arrive by the supply ship, be processed in the regasification ship, and injected into the gas pipeline that connects to the Duque de Caxias (Reduc) refinery to be distributed to the transmission grid. At Pecém, the wharf is connected to an extension of the Gasfor that will connect the gas from the terminal to the state grid. Petrobras has leased two ships to operate with the flexible terminals, the Golar Spirit, with 129,000 cu m of LNG and regasification at 7 million cu m/day, and the Golar Winter, that carries 138,000 cu m of LNG and that can regasify 14 million cu m/day. There is not yet a definite site for the third terminal. The goal is to be able to supply by 2012 LNG of up to 31 million cu m/day, corresponding to what Petrobras imports from Bolivia today.
2-s2.0-52249116622
0
1
1
5
4
What
Este é o ano em que a Petrobras consolida sua posição no mercado internacional de GNL começando com a implementação dos terminais de GNL na Baía de Guanabara, do Estado do Rio de Janeiro e do Porto de Pecém, no estado do Ceará. Estes terminais integram o sistema Petrobras LNG e são considerados a melhor solução técnica e econômica para tornar o fornecimento de gás flexível para os mercados de geração térmica e não térmica de energia. O fornecimento de LNG permite modular a compra de acordo com a demanda. O mercado de gás natural brasileiro tem o potencial de expandir e é caracterizado por uma demanda flexível associada à geração de eletricidade e por uma demanda estável representada pela indústria, transporte e usos residenciais. Na grade de energia elétrica nacional brasileira, a energia termo-elétrica complementa a energia hidrelétrica. Cerca de 11% da capacidade instalada no Brasil é fornecida por usinas termo-elétricas movidas por gás natural e 80% pela hidrelétrica. O projeto da Petrobras LNG será fornecido pelo mercado internacional e pela estação seca no Brasil em que a demanda por LNG aumenta coincide com uma menor demanda nos países do hemisfério norte, beneficiando o país. O uso de gás natural no Brasil aumentou em 4% / ano AVG nos últimos anos e representa 10,46% da matriz de energia brasileira. As estimativas da Petrobras colocam o uso de gás natural no Brasil em 2011 a 12%. Os terminais de GNL flexíveis foram projetados a partir de um conceito não publicado, nomeadamente, um cais flutuante com a capacidade de receber uma nave de fornecimento de um lado e um navio de regaseificação do outro lado. O GNL chegará pelo navio de fornecimento, ser processado no navio de regaseificação e injetado no gasoduto que se conecta à refinaria de Duque de Caxias (REDUC) a ser distribuída para a rede de transmissão. No Pecém, o cais é conectado a uma extensão do gás que conectará o gás do terminal à grade do estado. A Petrobras alugou dois navios para operar com os terminais flexíveis, o Espírito Golário, com 129.000 CU m de GNL e regasificação a 7 milhões de Cu m / dia, e o inverno de Golar, que transporta 138.000 CU m de GNL e que podem registrar 14 milhões de Cu m / dia. Não há ainda um site definitivo para o terceiro terminal. O objetivo é ser capaz de fornecer até 2012 GNL de até 31 milhões de Cu m / dia, correspondendo ao que a Petrobras importa da Bolívia hoje.
Which LNG terminals integrate the Petrobras GNL system?
1
A1358
1
When the Atlanta Field oil extraction project started?
Quando começou o projeto de extração de petróleo no Campo de Atlanta?
When did the construction of the oil extraction project in the Atlanta Field begin?
Quando se iniciou a construção do projeto de extração de petróleo no Campo de Atlanta?
In 2013, the first non-pilot well was successfully drilled.
Em 2013, o primeiro poço não-piloto foi escavado com sucesso.
The project started in 2013
O projeto começou em 2013
Atlanta is a post-salt oil field located offshore Brazil in the Santos Basin, 150 km southeast of Rio de Janeiro. The combination of ultra-deep water (1550m), heavy and viscous oil (14 API), unconsolidated sandstones, low overburden (800m), faulted reservoir rock, etc., composes a unique and challenging scenario for which the remarkable solutions applied have been already detailed (Marsili et al. 2015; Pedroso et al. 2017; Monteiro et al. 2015; Pedroso et al. 2015; Rausis et al. 2015; Pedroso et al. 2015). The Atlanta field project was planned to be developed in two phases: the Early Production System (EPS) with three production wells, and the Definitive Production System (DPS) with up to nine wells. No injection wells have been planned. In 2013 and 2014 the first two wells, here called ATL-2 and ATL-3 (ATL-1 was a pilot well), were successfully drilled, completed, and tested as described in the above references. In May 2018, they started production. After almost one year and 5,000,000 bbl of produced oil, the third EPS well was constructed. The lessons learned in each phase of the well construction - drilling, lower completion, and upper completion - were applied in the third well, repeating the good operational performance. An analysis of this comparative performance is presented. Technology improvements were implemented, such as the use of autonomous inflow control devices (AICD), the use of micro-tortuosity logging to better position the electrical submersible pump (ESP), the use of an annulus diverter valve (ADV) to avoid the pressure drop across the ESP in case of failure, etc. The result was a well constructed ahead the planned time with a Productivity Index (PI) that exceeded expectations.
2-s2.0-85085776958
0
1
2
5
4
When
Atlanta é um campo de petróleo pós-sal localizado no mar no Brasil na Bacia de Santos, a 150 km ao sudeste do Rio de Janeiro. A combinação de água ultra-profunda (1550m), óleo pesado e viscoso (14 API), arenitos não consolidados, baixa sobrecarga (800m), rocha de reservatório com falha, compostos um cenário único e desafiador para o qual as soluções notáveis ??foram aplicadas já detalhado (Marsili et al. 2015; Pedroso et al. 2017; Monteiro et al. 2015; Pedroso et al. 2015; Rausis et al. 2015; Pedroso et al. 2015). O projeto de campo do Atlanta foi planejado para ser desenvolvido em duas fases: o sistema de produção inicial (EPS) com três poços de produção e o sistema de produção definitivo (DPS) com até nove poços. Nenhum poço de injeção foi planejado. Em 2013 e 2014, os dois primeiros poços, aqui chamados ATL-2 e ATL-3 (ATL-1 era um poço piloto), foram perfurados com sucesso, concluídos e testados como descrito nas referências acima. Em maio de 2018, eles começaram a produção. Após quase um ano e 5.000.000 bbl de petróleo produzido, o terceiro EPS bem foi construído. As lições aprendidas em cada fase do poço de construção - perfuração, menor conclusão e completação superior - foram aplicadas no terceiro poço, repetindo o bom desempenho operacional. Uma análise deste desempenho comparativo é apresentada. Melhorias tecnológicas foram implementadas, como o uso de dispositivos de controle de entrada autônomos (AICD), o uso de log de microturosidade para posicionar melhor a bomba submersível elétrica (ESP), o uso de uma válvula desviadora (ADV) anular para evitar a pressão Gota através do ESP em caso de falha, etc. O resultado foi um bem construído à frente do tempo planejado com um índice de produtividade (PI) que excedeu as expectativas.
When did the oil extraction project began in the Atlanta field?
1
A1207
1
How is the Floating Production, Storage and Offloading System in the Campos Basin moored?
Como a Unidade Flutuante de Produção, Amazenamento e Transferência da Bacia de Campos é ancorada?
null
null
Using an internal bow mounted Turret system, anchored to the seafloor by eight chain-wire rope-chain combined mooring legs.
Utilizando um sistema de torres montadas em arco, acorado ao relevo oceânico por oito pernas de ancoragem combinadas.
Anchored to the seafloor by 8 chain-wire rope-chain combined mooring legs.
Ancorado no fundo do mar por 8 pernas de amarração combinadas com corrente de arame e corda.
This paper describes the site installation of a turret moored Floating Production, Storage and Offloading System - FPSO - in 780 meters of water in Campos Basin, offshore Brazil. The FPSO, a 270,000 dwt converted tanker, is the first of a series of two ordered by Petrobras for development of the Marlim Field. An internal bow mounted Turret system, anchored to the seafloor by 8 chain-wire rope-chain combined mooring legs, is used to permanently moor the FPSO in the location while allowing the vessel to freely weathervane. Thirty-five flexible risers, laid in a free-hanging catenary configuration, provide the flow path between the FPSO and the various subsea equipment on the seafloor. This paper describes the installation equipment and procedures employed.
2-s2.0-33293728
0
1
4
5
3
How
Este artigo descreve a instalação do site de uma torreta ancorada de produção flutuante, armazenamento e sistema de descarregamento - FPSO - em 780 metros de água na Bacia de Campos, offshore Brasil. O FPSO, um petroleiro convertido de 270 mil dwt, é o primeiro de uma série de dois pedidos pela Petrobras para o desenvolvimento do campo Marlim. Um sistema de torre de arco interno, ancorado ao fundo do mar por 8 as pernas de amarração combinadas de cadeia de corda de 8 cadeia, é usada para atracar permanentemente o FPSO na localização, permitindo que o navio livremente weathervane. Trinta e cinco risers flexíveis, colocados em uma configuração de catenária suspensa, fornecem o caminho de fluxo entre o FPSO e o vários equipamentos submarinos no fundo do mar. Este artigo descreve os equipamentos e procedimentos de instalação empregados.
How does the floating unit of production, amazement and transfer of the field basin is anchored?
1
A858
1
Where will Petrobras invest $1.2 billion to develop gas production in 2010?
Onde a Petrobras irá investir $1.2 bilhões para o desenvolvimento da produção de gás em 2010?
Where will be invested $1.2 billion by Petrobras to develop gas production in 2010?
Onde será investido pela petrobras $ 1,2 bilhões para o desenvolvimento da produção de gás em 2010?
Petrobras plans to invest this money at the offshore Manati field in the Camamu-Almada basin, to develop gas production
A Petrobras planeja investir mais de US $ 1,2 bilhão para desenvolver a produção de gás no campo offshore de Manati, na bacia de Camamu-Almada
At the offshore Manati field in the Camamu-Almada basin.
No campo offshore de Manati, na bacia de Camamu-Almada.
Petrobras will invest at least $3.5 billion in the northeastern state of Bahia through 2010 to expand the local gas networks, boost oil and gas output, and improve refining capabilities. Among the projects, Petrobras plans to invest over $1.2 billion to develop gas produciton at the offshore Manati field in the Camamu-Almada basin. Production should start by January 2006, with output reaching about 4.5 million cu m/day of gas, increasing the state's gas production to 11 million cu m/day of gas.
2-s2.0-17044389842
0
1
2
4
4
Where
A Petrobras investirá pelo menos US $ 3,5 bilhões no Estado Nordeste da Bahia até 2010 para expandir as redes de gás local, impulsionar a produção de petróleo e gás e melhorar as capacidades de refino. Entre os projetos, a Petrobras planeja investir mais de US $ 1,2 bilhão para desenvolver produtões de gás no campo de Manati offshore na Bacia de Camamu-Almada. A produção deve começar em janeiro de 2006, com a produção atingindo cerca de 4,5 milhões de CU m / dia de gás, aumentando a produção de gás do Estado para 11 milhões de CU m / dia de gás.
Where will Petrobras invest $ 1.2 billion for the development of gas production in 2010?
1
B2401
2
Which are the major gyres of rotating currents?
Quais são os principais giros das correntes rotativas?
What are the main turns of the rotating chains?
As correntes rotativas possuem quais giros principais?
There are five major gyres of rotating currents: two in the Atlantic and two in the Pacific (in each case one north and one south of the equator) and one in the Indian Ocean.
Existem cinco giros principais de correntes rotativas: dois no Atlântico e dois no Pacífico (em cada caso, um ao norte e um ao sul do equador) e um no oceano Índico.
There are five large gyres of rotating currents: two in the Atlantic and two in the Pacific (in each case one north and one south of the equator) and one in the Indian Ocean.
Existem cinco grandes giros de correntes rotativas: dois no Atlântico e dois no Pacífico (em cada caso um ao norte e um ao sul do equador) e um no Oceano Índico.
The Earth's ocean and atmosphere are parts of a single, interactive system that controls the global climate. The ocean plays a major role in this control, particularly in the dispersal of heat from the equator towards the poles through ocean currents. The heat transfer through the ocean is possible because of the larger heat-capacity of water compared with that of air: there is more heat stored in the upper 3 metres of the global ocean than in the entire atmosphere of the Earth. Put another way, the oceans hold more than 1,000 times more heat than the atmosphere. Heat transported by the major ocean currents dramatically affects regional climate: for example, Europe would be much colder than it is without the warmth brought by the Gulf Stream current. The great ocean boundary currents transport heat from the equator to the polar seas (and cold from the polar seas towards the equator), along the margins of the continents. Examples include: the Kuroshio Current in the northwest Pacific, the Humboldt (Peru) Current in the southeast Pacific, the Benguela Current in the southeast Atlantic and the Agulhas Current in the western Indian Ocean. The mightiest ocean current of all is the Circumpolar Current which flows from west to east encircling the continent of Antarctica and transporting more than 100 Sverdrups (100 million cubic meters per second) of ocean water (Rintoul and Sokolov, 2001). As well as the boundary currents, there are five major gyres of rotating currents: two in the Atlantic and two in the Pacific (in each case one north and one south of the equator) and one in the Indian Ocean.
null
0
1
1
5
5
None of the above
O oceano e a atmosfera da Terra são partes de um único sistema interativo que controla o clima global. O oceano desempenha um papel importante neste controle, particularmente na dispersão do calor do equador para os pólos através de correntes oceânicas. A transferência de calor através do oceano é possível por causa da maior capacidade de calor da água em comparação com a de ar: há mais calor armazenado nos 3 metros superiores do oceano global do que em toda a atmosfera da Terra. Coloque outra maneira, os oceanos mantêm mais de 1.000 vezes mais calor do que a atmosfera. O calor transportado pelas principais correntes oceânicas afeta drasticamente o clima regional: por exemplo, a Europa seria muito mais fria do que sem o calor trazido pela corrente de fluxo do Golfo. As grandes correntes de limite do oceano transportam calor do equador para os mares polares (e frio dos mares polares para o equador), ao longo das margens dos continentes. Exemplos incluem: a corrente de Kuroshio no noroeste do Pacífico, a corrente do Humboldt (Peru) no Sudeste Pacífico, a atual Benguela no Sudeste Atlântico e as agulhas atuais no Oceano Índico Ocidental. A mais poderosa corrente oceânica de toda a corrente é a corrente circumpolar que flui de oeste a leste que circunventula o continente da Antártica e transportando mais de 100 Sverdrups (100 milhões de metros cúbicos por segundo) da água do oceano (Rintoul e Sokolov, 2001). Bem como as correntes de fronteira, há cinco grandes giros de correntes rotativas: dois no Atlântico e dois no Pacífico (em cada caso um norte e um sul do equador) e um no Oceano Índico.
What are the main turns of the rotating currents?
1
A1668
1
How could the search results be used?
Como os resultados da pesquisa poderiam ser usados?
null
null
As a result, these elements could be used as geochemical markers for Fundão tailings and considering other key parameters to define a baseline for monitoring the impacts of this environmental disaster.
Como resultado, esses elementos poderiam ser usados como marcadores geoquímicos dos rejeitos do Fundão e considerando outros parâmetros-chave para definir uma linha de base para o monitoramento dos impactos deste desastre ambiental.
The results could be used as geochemical markers of the Fundão tailings and considering other key parameters to define a baseline for monitoring the impacts of this environmental disaster.
Os resultados podem ser usados como marcadores geoquímicos dos rejeitos do Fundão e considerando outros parâmetros-chave para definir uma linha de base para monitorar os impactos deste desastre ambiental.
In the context of the Doce river (Southeast Brazil) Fundão dam disaster in 2015, we monitored the changes in concentrations of metal(loid)s in water and sediment and their particulate and dissolved partitioning over time. Samples were collected before, during, and after the mine tailings arrival to the Doce river estuary (pre-impact: 12, 10, 3 and 1 day; acute stage: tailing day - TD and 1 day after - DA; chronic stage: 3 months and 1 year post-disaster). Our results show that metal(loid) concentrations significantly increased with time after the disaster and changed their chemical partitioning in the water. 35.2 mg Fe L-1 and 14.4 mg Al L-1 were observed in the total (unfiltered) water during the acute stage, while aqueous Al, As, Cd, Cr, Cu, Fe, Mn, Ni, Pb, Se and Zn concentrations all exceeded both Brazilian and international safe levels for water quality. The Al, Fe and Pb partitioning coefficient log (Kd) decrease in the acute stage could be related to the high colloid content in the tailings. We continued to observe high concentrations for Al, Ba, Cd, Cr, Cu, Fe, V and Zn mainly in the particulate fraction during the chronic stage. Furthermore, the Doce river estuary had been previously contaminated by As, Ba, Cr, Cu, Mn, Ni and Pb, with a further increase in sediment through the tailing release (e.g. 9-fold increase for Cr, from 3.61 ± 2.19 ?g g-1 in the pre-impact to 32.16 ± 20.94 ?g·g-1 in the chronic stage). Doce river sediments and original tailing samples were similar in metal(loid) composition for Al, As, Cd, Cr, Cu, Fe, V and Zn. As a result, these elements could be used as geochemical markers of the Fundão tailings and considering other key parameters to define a baseline for monitoring the impacts of this environmental disaster.
2-s2.0-85099520347
1
1
1
1
5
How
No contexto do rio Doce (Sudeste Brasil) Fundão Darragem em 2015, monitoramos as mudanças nas concentrações de metal (loid) s em água e sedimentos e seus particionamentos particulados e dissolvidos ao longo do tempo. As amostras foram coletadas antes, durante, e após a chegada dos rejeitos da mina para o estuário do rio Doce (pré-impacto: 12, 10, 3 e 1 dia; Estágio agudo: Dia de volta - TD e 1 dia após - DA; Estágio crônico: 3 meses e 1 ano pós-desastre). Nossos resultados mostram que as concentrações de metal (loid) aumentaram significativamente com o tempo após o desastre e mudaram sua particionamento químico na água. 35.2 mg Fe L-1 e 14.4 mg al l-1 foram observados na água total (não filtrada) durante o estágio agudo, enquanto aquoso al, como, CD, CR, Cu, Fe, MN, Ni, PB, SE e ZN As concentrações excederam os níveis seguros brasileiros e internacionais para a qualidade da água. A redução do log do coeficiente de particionamento AL, FE e PB (KD) no estágio agudo pode estar relacionada ao alto conteúdo colóide nos rejeitos. Continuamos a observar altas concentrações para Al, BA, CD, CR, Cu, Fe, V e Zn principalmente na fração particulada durante o estágio crônico. Além disso, o estuário do rio Doce havia sido previamente contaminado por BA, CR, CU, MN, NI e PB, com um aumento adicional de sedimentos através do lançamento de cauda (por exemplo, aumento de 9 vezes para CR, de 3,61 ± 2,19 ?g de -1 no pré-impacto para 32,16 ± 20,94 ?g · G-1 no palco crônico). Os sedimentos do rio Doce e as amostras originais de cauda foram semelhantes em composição de metal (loid) para Al, como, CD, CR, Cu, Fe, V e Zn. Como resultado, esses elementos podem ser usados ??como marcadores geoquímicos dos rejeitos do Fundão e considerando outros parâmetros-chave para definir uma linha de base para monitorar os impactos desse desastre ambiental.
How could the search results be used?
0
A1232
1
What are the difficulties in applying pre salt?
Quais são as dificuldades na aplicação pré sal?
null
null
The pre-carbonate reservoir presents unique challenges and it is also necessary to remove hydrogen sulfide
O reservatório pré carbonáticos apresenta desafios únicos e também é necessário remover o sulfeto de hidrogênio
null
null
Spatial distributions of percent of normal monthly precipitation are presented for the months immediately prior to and during the 1982 rainy season in NE Brazil. A qualitative evaluation of several methods proposed for precipitation forecasting for the northeast has been made. The methods considered are: 1) teleconnections with cyclonic activity in the region of Newfoundland/Greenland; 2) relationship to Atlantic Ocean surface temperature anomalies; 3) preseason rainfall; and 4) time series extrapolation by harmonic analysis.
2-s2.0-20220490
null
null
null
null
null
null
Distribuições espaciais de porcentagem da precipitação mensal normal são apresentadas para os meses imediatamente anteriores e durante a estação chuvosa de 1982 em NE Brasil. Uma avaliação qualitativa de vários métodos propostos para previsão de precipitação para o Nordeste foi feita. Os métodos considerados são: 1) teleconexões com atividade ciclônica na região de Newfoundland / Groenlândia; 2) Relação com anomalias de temperatura da superfície do Oceano Atlântico; 3) precipitação pré-temporada; e 4) extrapolação da série temporal por análise harmônica.
What are the difficulties in the pre-salt application?
null
A1066
1
The Santos and Campos basins are part of what giant salt formation, divided between Brazil and southwestern Africa?
A Bacia de Santos e a Bacia de Campos são partes de qual formação gigante de sal, dividida entre Brasil e o sudoeste da África?
What part of the giant salt formation is the Santos and Campos basins?
Qual parte da formação de sal gigante são as bacias de Santos e Campos?
The Cretaceous South Atlantic Salt Giant.
A Gigante Salina Cretácea do Atlântico Sul.
The salt seal of the Santos and Campos basins forms part of the Cretaceous South Atlantic salt giant
O sal marinho das bacias de Santos e Campos faz parte do gigante do sal cretáceo do Atlântico Sul
The discovery and production, by Petrobras, of over 50 billion barrels in place of pre-salt oil in Brazil's offshore South Atlantic Santos and Campos basins has drawn worldwide attention to its km-thick Cretaceous salt seal since 2007. However, the depth of the pre-salt reservoir in these basins make prohibitive the costs of continuous coring or even extensive logging of the salt. The salt seal of the Santos and Campos basins forms part of the Cretaceous South Atlantic salt giant, the largest in the world, now divided between Brazil and southwestern Africa. Although our petrographic study is concentrated north of the Santos and Campos basins, we nevertheless discuss the age, facies, tectonic-paleogeographic controls and evolution of the entire Brazilian salt giant. Offshore Brazil, salt extends for 2.200 km from the Sergipe Basin in the northeast to the Santos Basin in the southwest. The Sergipe Basin at its NE end displays the full spectrum of evaporite cycles, spanning from carbonates, anhydrites and halites to the highly soluble hydrated Mg-chlorides carnallite, bischoffite and tachyhydrite, as does the Santos Basin in the SW part of the salt giant. The deposition of Mg-chlorides was terminated in Sergipe by an intra-salt unconformity at the carnallite/sylvinite contact, dated as 110.64 ± 0.34 Ma. In the intervening Espírito Santo and Campos basins, these highly soluble salts have not yet been found. Onshore Sergipe and Espírito Santo basins the entire salt sequence has been cored in several wells, including the highly soluble Mg–K–Ca chlorides. Here, we analyze the petrography and chemistry of cores in Sergipe and Espírito Santo. We prove the presence of tachyhydrite beds at both ends of the salt giant, in the Sergipe and Santos basins, but, at least for the time being, not in between the two basins. By comparing the presence of tachyhydrite beds in Brazil with similar evaporite sequences of similar age in Thailand, we defend that the high Ca/Mg and Ca/SO4 ratios in Cretaceous seawater was the de facto cause for tachyhydrite deposition in both regions. Ca/Mg and Ca/SO4 ratios of global seawater were raised by hydrothermal activity over basalts produced at exceptionally high rates in the Aptian along new mid-oceanic ridges and in oceanic plateaus such as Ontong-Java. The heat loss caused by this exceptionally high igneous activity may have been instrumental to the change of the thermochemical conditions across the core-mantle boundary that stabilized the Cretaceous Normal Superchron for nearly 40 Ma, from 123.4 to 121.2 Ma (2?) to 83.07 ± 0.15 Ma (2?) Ma. Aptian volcanic activity in the South Atlantic formed the Rio Grande Rise - Walvis Ridge that was the southern barrier of the salt basin, lava flows on the São Paulo Plateau, and basalts along the developing South Atlantic Ridge. Evaporite facies reflect cyclic changes on all scales when concentrating the depositing brines. We therefore analyze the effect of increases in brine concentration on the formation of salt crystals throughout multiple depositional cycles. In the later stages of the Brazilian salt basins, increased inflow of seawater from the Central Atlantic Ocean along the Equatorial pull-apart rift basins enlarged and deepened the existent brine lake while its salinity, and especially its Ca and Mg contents, dropped. Flooding by this less concentrated brine created an unconformity, leaching Mg and Ca from the carnallite and tachyhydrite previously deposited, and replacing them with secondary sylvinite. Our results can be applied to the essentially uncored salt sequence of the Campos and Santos basins, where igneous and hydrothermal activity provided additional sources of calcium. The Ca excess may have been increased still further by serpentinization of lithospheric mantle beneath hyperextended crust and by percolation of seawater through mafic rocks of the proto-Rio Grande Rise – Walvis Ridge that formed the southern barrier of the salt basin.
2-s2.0-85101344072
0
1
4
5
4
What
A descoberta e produção, pela Petrobras, de mais de 50 bilhões de barris no lugar de petróleo pré-sal no Offshore Offshore Atlantic South Atlantic Santos e Campos Bacias atraiu a atenção mundial para o seu selo de sal cretáceo de Km-espessos desde 2007. No entanto, a profundidade do O reservatório pré-sal nessas bacias tornam proibitivo os custos de cúmulos contínuos ou até mesmo extensiva log do sal. O selo de sal das bacias de Santos e Campos faz parte do gigante de sal do Atlântico Sul Cretáceo, o maior do mundo, agora dividido entre o Brasil e o sudoeste da África. Embora nosso estudo petrográfico seja concentrado ao norte das bacias de Santos e Campos, discutimos, no entanto, a idade, fácies, controles paleogeográficos e evolução tectônicos de todo o gigante de sal brasileiro. Offshore Brasil, o sal se estende por 2.200 km da Bacia de Sergipe no nordeste para a Bacia de Santos no sudoeste. A bacia de Sergipe em sua extremidade NE exibe o espectro completo de ciclos de evaporítica, abrangendo de carbonatos, anidritos e halitas para o altamente solúvel cloretos hidratados de cloretos hidratados, bischeffite e taquilo, assim como a bacia de Santos na parte SW do gigante de sal. A deposição de mg-cloretos foi encerrada em Sergipe por uma inconformidade intra-sal no contato carnalita / sylvinite, datada como 110,64 ± 0,34 mA. Nas intervenientes do Espírito Santo e Campos Bacias, esses sais altamente solúveis ainda não foram encontrados. Sergipe Onshore e Espírito Santo Basins A sequência de sal inteira foi movimentada em vários poços, incluindo os cloretos altamente solúveis em MG-K-CA. Aqui, analisamos a petrografia e a química dos núcleos em Sergipe e Espírito Santo. Nós provamos a presença de camas de taquiculares em ambas as extremidades do gigante de sal, nas bacias de Sergipe e Santos, mas, pelo menos por enquanto, não entre as duas bacias. Ao comparar a presença de leitos de taquiculares no Brasil com seqüências de evaporitas semelhantes de idade semelhante na Tailândia, defendemos que os rácios altos CA / Mg e CA / SO4 na água do mar cretáceo foram a causa de facto de deposição de taquilo em ambas as regiões. CA / MG e CA / SO4 Os rácios da água do mar global foram levantados por atividade hidrotérmica sobre basaltos produzidos a taxas excepcionalmente altas no aptiano ao longo de novas cordilheiras mid-oceânicas e em plataforma oceânica, como Ontong-Java. A perda de calor causada por esta excepcionalmente alta atividade ígnea pode ter sido fundamental para a mudança das condições termoquímicas em toda a fronteira do manto de manto que estabilizou o supercrono normal cretáceo para quase 40 mA, de 123,4 a 121,2 mA (2?) a 83,07 ± 0,15 Ma (2?) ma. A atividade vulcânica aptiana no Atlântico Sul formou o Rio Grande Ascensão - Walvis Ridge que foi a barreira sul da bacia salgada, lava flui no planalto de São Paulo, e basaltos ao longo do desenvolvimento do Atlântico Sul em desenvolvimento. As fácies de evaporítica refletem mudanças cíclicas em todas as escalas ao concentrar as salinas depositantes. Portanto, analisamos o efeito dos aumentos na concentração de salmoura na formação de cristais de sal ao longo de vários ciclos deposicionais. Nos últimos estágios das bacias salinas brasileiras, aumentou o influxo da água do mar do Oceano Atlântico Central ao longo das bacias equatoriais de rift, ampliadas e aprofundaram o lago salinitário existente enquanto sua salinidade, e especialmente seu conteúdo CA e MG, cairam. A inundação por esta salmoura menos concentrada criou uma desonformidade, lixiviação de Mg e Ca do carnalita e taquilo previamente depositada e substituí-los por sylvinite secundário. Nossos resultados podem ser aplicados à seqüência de sal essencialmente sem escorar dos Campos e Bacias de Santos, onde a atividade ígnea e hidrotermais forneceu fontes adicionais de cálcio. O excesso de certificação pode ter sido aumentado ainda mais pela serpentinização do manto litoférico sob a crosta hiperextendiada e pela percolação de água do mar através de rochas máficas do proto-Rio Grande Rise - Walvis Ridge que formou a barreira sul da bacia de sal.
The Santos Basin and the Campos Basin are parts of what giant salt formation, divided between Brazil and Southwest Africa?
1
A1637
1
In what situations is tender-assisted drilling (TAD) efficient?
Em quais situações a tender-assisted drilling (TAD) mostra-se eficiente?
Tender-assisted drilling is effective in what situations?
A 'tender-assisted drilling' mostra-se eficiente para quais situações?
The tender-assisted drilling (TAD) has been revealed as an efficient and effective solution in deep water installations to support drilling operations of tendon leg platforms (TLP).
A tender-assisted drilling (TAD) revelou-se uma solução eficiente e eficaz em instalações em águas profundas para apoiar as operações de perfuração de plataformas de pernas atirantadas (TLP).
It is efficient to support drilling operations of tendon leg platforms in deep waters.
É eficiente para realizar suporte a operações em águas profundas de perfuração de plataformas de pernas de tendões.
Tender-assisted drilling (TAD) has been revealed as an efficient and effective solution in deep water installations to support drilling operations of tendon leg platforms (TLP). Although this concept is new in offshore Brazil, this has been used for more than 30 years not only in the Southeast Asia but also in the Gulf of Mexico, West Africa, and the North Sea. Due to the complex scenario of two floaters moored in close proximity, an extensive and careful hydrodynamic analysis is required to guarantee a successful execution. This work presents a numerical study of coupled wave motions on the TLP–TAD multibody system with the aim of investigating first-order loads, mean drift loads, and wave frequency responses using frequency and time domain approaches. Hydrodynamic coefficients were calculated by the 3D diffraction–radiation panel method; the mooring systems and the mechanical connection between the floaters were modeled through stiffness matrixes. In frequency domain analysis, several relative positions between the floaters were considered. On the other hand, in time domain studies, the finite element method (FEM) was used to represent moored systems and mechanical connections between the floaters. FEM allows the inclusion of drag forces, added mass, and interactions between mooring lines and floaters into the nonlinear dynamic simulations.
2-s2.0-85068387773
0
1
3
5
5
What
A perfuração assistida por concurso (TAD) foi revelada como uma solução eficiente e eficaz em instalações de águas profundas para apoiar operações de perfuração de plataformas de perna de tendão (TLP). Embora este conceito seja novo no Offshore Brasil, este foi usado há mais de 30 anos não apenas no sudeste da Ásia, mas também no Golfo do México, na África Ocidental e no Mar do Norte. Devido ao cenário complexo de dois flutuadores atracados em estreita proximidade, é necessária uma análise hidrodinâmica extensa e cuidadosa para garantir uma execução bem-sucedida. Este trabalho apresenta um estudo numérico de movimentos de onda acoplados no sistema de multibody TLP-TAD com o objetivo de investigar cargas de primeira ordem, cargas médias de drift e respostas de frequência de onda usando abordagens de freqüência e domínio de horário. Os coeficientes hidrodinâmicos foram calculados pelo método de painel de radiação de difração 3D; Os sistemas de amarração e a conexão mecânica entre os flutuadores foram modelados por meio de matrizes de rigidez. Na análise de domínio de frequência, várias posições relativas entre os flutuadores foram consideradas. Por outro lado, em estudos de domínio do tempo, o método de elemento finito (FEM) foi usado para representar sistemas ancorados e conexões mecânicas entre os flutuadores. A FEM permite a inclusão de forças de arrasto, massa adicionada e interações entre linhas de amarração e flutuadores nas simulações dinâmicas não lineares.
In what situations to tender-assisted drilling (tad) is efficient?
1
A1010
1
What is the peak production that the PDET project will achieve?
Qual é o pico de produção que o projeto PDET vai atingir?
How many bbl/day can the PDET project achieve?
Quantos bbl/dia o projeto PDET atingirá?
600,000 bbl/day.
600.000 bbl/dia.
600000 bbl/day
600000 bbl/dia
Considering demands for internal Brazilian market and international crude oil trade, PETROBRAS has taken the decision to concentrate a significantly part of the future of crude oil production from three deep-water fields; Roncador, Marlim Sul and Marlim Leste, all of which are in Campos Basin, with one off-shore terminal. The name of this project is PDET. This project comprises of a fixed central pumping station, PRA-1, a large FSO (2,1 million barrels storage capacity), and two calm buoys systems, at a depth of 100 m. The start-up of this project involves the crude oil from three producing platform; P-52, P-51 and P-53, which are all currently under advanced construction. In the future PDET will receive the production of crude oil from two additional new platforms. Each producing platform will have its own export pipeline, direct to PRA-1. The peak production of this system will achieve 600,000 bbl/day. PRA-1 will have special requirements to pump crude oil either to FSO or to the calm buoys systems. Based on a steel jacket structure the capacity of power generation will be 75 MW, up to 34 inches pigging capacity and many diverse pipings. The FSO has special specifications such as the electrical power and optical swivels, both are at a high level of technology and capacity. To achieve system's targeted reliability extensive studies were done. Integrity protection system, leak detection system, offloading time, sub-sea layout and flow rates were taken into consideration. Environmental risks were fully mitigated. The final configuration, which achieved high standard integrity assurance, produced a valuable project. This paper describes the logistics of this project focusing PRA-1 pumping, the export system through calm buyos, sub-sea facilities and the FSO. Also it will be highlighted some management programs used to implement this project. This work reviewed the major aspects of implementing this important infrastructure offshore facility to transport crude oil. Several technical and managerial challenges were surpassed through introduction of new technologies, tools and techniques.
2-s2.0-40349089123
1
1
1
5
5
What
Considerando demandas para o mercado interno do mercado brasileiro e o comércio internacional de petróleo bruto, a Petrobras tomou a decisão de concentrar uma parte significativa do futuro da produção de petróleo bruto de três campos de águas profundas; Roncador, Marlim Sul e Marlim Leste, todos em Campos Bacia, com um terminal off-shore. O nome deste projeto é PDET. Este projeto é composto por uma estação de bombeamento central fixa, PRA-1, uma grande capacidade de armazenamento de 2,1 milhões de barris) e dois sistemas de bóias calmas, a uma profundidade de 100 m. A inicialização deste projeto envolve o petróleo bruto de três plataformas produtoras; P-52, P-51 e P-53, que estão todos atualmente sob construção avançada. No futuro PDET receberá a produção de petróleo bruto de duas novas plataformas adicionais. Cada plataforma produtora terá seu próprio pipeline de exportação, direto para PRA-1. A produção de pico deste sistema atingirá 600.000 bbl / dia. O PRA-1 terá requisitos especiais para bombear o óleo bruto para a FSO ou para os sistemas de bóias calmas. Com base em uma estrutura de revestimento de aço, a capacidade da geração de energia será de 75 MW, até 34 polegadas de capacidade de pigação e muitas tubulações diversas. A FSO tem especificações especiais, como o poder elétrico e os giros ópticos, ambos estão em um alto nível de tecnologia e capacidade. Para atingir a confiabilidade segmentada do sistema, foram realizados estudos extensivos. Sistema de proteção de integridade, sistema de detecção de vazamento, tempo de descarregamento, layout do sub-mar e taxas de fluxo foram levadas em consideração. Os riscos ambientais foram totalmente mitigados. A configuração final, que alcançou alta garantia de integridade padrão, produziu um projeto valioso. Este artigo descreve a logística deste projeto focalizando o PRA-1 Bombeamento, o sistema de exportação através de compradores calmos, instalações sub-marinhas e o FSO. Também será destacado alguns programas de gerenciamento usados ??para implementar este projeto. Este trabalho revisou os principais aspectos da implementação desta importante instalação offshore de infraestrutura para transportar o petróleo bruto. Diversos desafios técnicos e gerenciais foram superados através da introdução de novas tecnologias, ferramentas e técnicas.
What is the peak production that the PDET project is going to reach?
1
A1782
1
Where they find low levels of pollutants?
Onde eles acharam baixos níveis de poluentes?
Where were low levels of pollutants found?
Onde baixos níveis de poluentes foram encontrados?
They found low levels of pollutants close to the harbor.
Eles acharam baixos níveis de poluentes perto do porto.
In sediments collected near the harbours of the Paranaguá Estuarine Complex.
Em sedimentos coletados próximos aos portos do Complexo Estuarino de Paranaguá.
The present study characterizes the quality of sediments from the Paranaguá Estuarine Complex (South Brazil). Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs), polychlorinated biphenyls (PCBs), and organochlorine pesticides (OCPs) were determined in sediment samples together with a series of different in vitro bioassays. The fish hepatoma cell line (PLHC-1) was used to determine the presence of cytotoxic compounds and CYP1A- and oxidative stress-inducing agents in sediment extracts. Ovarian microsomal fractions from sea bass (Dicentrarchus labrax) were used to detect the presence of endocrine disrupters that interfered with the synthesis of estrogens (ovarian CYP19). Despite the relatively low levels of pollutants and no evidence of negative effects based on guideline levels, sediments collected close to harbors were enriched with CYP1A-inducing agents and they showed higher cytotoxicity. In contrast, sediments from internal areas inhibited CYP19 activity, which suggests the presence of endocrine disrupters at these sites. Overall, the selected bioassays and the chemistry data led to the identification of potentially impacted areas along the Paranaguá Estuarine Complex that would require further action to improve their environmental quality.
2-s2.0-85028240731
1
1
2
2
2
Where
O presente estudo caracteriza a qualidade dos sedimentos do Complexo Estuarine Paranaguá (Sul Brasil). Hidrocarbonetos aromáticos policíclicos (PAHS), bifenilos policlorados (PCBs) e pesticidas de organocloro (OCPs) foram determinados em amostras de sedimentos, juntamente com uma série de diferentes bioensaios in vitro. A linha celular do hepatoma de peixe (PPHC-1) foi utilizada para determinar a presença de compostos citotóxicos e agentes indutores de estresse cyp1a e oxidativo em extratos de sedimentos. As fracções microssomais ovarianas de robalo (dicentrarcus labrax) foram utilizadas para detectar a presença de interrupções endócrinas que interferiram na síntese de estrogênios (CYP19). Apesar dos níveis relativamente baixos de poluentes e sem evidência de efeitos negativos com base nos níveis de diretrizes, os sedimentos recolhidos próximos aos portos foram enriquecidos com agentes indutores de CYP1A e mostraram maior citotoxicidade. Em contraste, os sedimentos de áreas internas inibiram a atividade CYP19, o que sugere a presença de interrupções endócrinas nesses sites. No geral, os bioensaios selecionados e os dados de química levaram à identificação de áreas potencialmente impactadas ao longo do complexo de estuarine do Paranaguá, que exigiriam novas ações para melhorar sua qualidade ambiental.
Where did they find low levels of pollutants?
0
A441
1
What is the company and the place where the research will be carried out?
Qual é a empresa e o lugar onde a pesquisa será realizada?
null
null
The company is Petrobras and the research is focused on the Campos Basin's.
A empresa é a Petrobras e a pesquisa é focada na Bacia de Campos.
Petrobras and the Bacia de Campos.
Petrobras e a Bacia de Campos.
A panoramic view of Petrobras activity offshore Brazil focusing on the Campos Basin's early and permanent production systems, the capability of Brazilian engineering and industry to overcome the challenge of producing oil and gas from the sea, as well as forecasting the performance of the Brazilian state oil company.
2-s2.0-21575939
1
1
1
2
5
What
Uma visão panorâmica da atividade da Petrobras Offshore Brasil, concentrando-se nos sistemas de produção precoce e permanentes da Bacia de Campos, a capacidade de engenharia brasileira e indústria para superar o desafio de produzir petróleo e gás do mar, além de prever o desempenho do óleo do estado brasileiro companhia.
What is the company and the place where the research will be held?
0
B2311
2
What is the "water produced" resulting from offshore oil and gas exploration?
O que é a "água produzida" resultante da exploração de petróleo e gás offshore?
What is "produced water" derived from offshore oil and gas exploration?
O que é a "água produzida" derivada da exploração de petróleo e gás offshore?
It is a mix of oil and water from underground formations brought to the surface during the oil and gas exploration.
É uma mistura de óleo e água de formações subterrâneas trazidas para a superfície durante a exploração de petróleo e gás.
mix of oil and water from underground formations brought to the surface during production
mistura de óleo e água de formações subterrâneas trazidas à superfície durante a produção
Environmental impacts Offshore oil and gas exploration and development practices have evolved significantly in terms of minimizing impacts on the surrounding environment, but operational and accidental discharges and other environmental impacts still occur. Operational discharges include chemicals that arise from drilling activities, produced water, drilling muds and cuttings, as well as small amounts of treated domestic and sanitary wastes. Noise, seabed disturbance and loss of biodiversity are frequent further significant impacts. In addition, the installation of pipelines and related infrastructure also contributes to certain discharges into the marine environment. The decommissioning of installations can also be carried out with more or less severe environmental impacts, depending on removal methodologies and subsequent environmental follow-up measures. Produced water is a mix of oil and water from underground formations brought to the surface during production. The percentage of water, which is initially small, increases over time, while that of hydrocarbons decreases (Clark and Veil, 2009). The global average is estimated at three barrels of produced water for each barrel of oil (Khatib and Verbeek, 2002). Older wells, meanwhile, can display a ratio in excess of 50 barrels of produced water for each barrel of oil. According to a study by IFP Énergies Nouvelles, produced water is set to exceed 300 million barrels per day in 2020 at the global level, an increase of 20 per cent over 2008 levels. Most of the increase is expected from offshore oil and gas production (IFP Énergies Nouvelles, 2011). Disposal options include injection into the same formation from where the oil is produced, treating the produced water to meet a certain quality standard and then either discharging it into the environment or using treated water in oil and gas field operations. While most of the treated produced water onshore is injected underground, in the offshore environment, it is discharged in the marine environment. Such discharges are often regulated by local or national water quality regulations, such as the Clean Water Act in the United States. The United States Department of Energy is currently investing $4.6 million to fund projects that would advance produced water treatment technologies (Department of Energy, 2019). Although the funded projects focus on landbased drilling, many advances will be relevant to offshore oil and gas production. The emission of criteria pollutants related to platform or non-platform sources can have an impact on air quality in the vicinity of the drilling and production platforms. Platform sources comprise emissions from on-board equipment, such as boilers, natural gas engines and pneumatic pumps, while non-platform sources comprise emissions from pipe-laying operations, support and survey vessels and helicopters. In addition, open flaring of unwanted or excess gas from production platforms affects air quality.
null
0
1
4
5
5
What
Impactos ambientais As práticas de exploração e desenvolvimento de petróleo e gás offshore evoluíram significativamente em termos de minimização de impactos no ambiente circundante, mas descargas operacionais e acidentais e outros impactos ambientais ainda ocorrem. As descargas operacionais incluem produtos químicos que surgem de atividades de perfuração, produzidos água, lama e estacas, bem como pequenas quantidades de resíduos domésticos e sanitários tratados. Ruído, perturbação do fundo do mar e perda de biodiversidade são freqüentes impactos significativos. Além disso, a instalação de oleodutos e infraestrutura relacionada também contribui para certas descargas para o ambiente marinho. O desmantelamento de instalações também pode ser realizado com impactos ambientais mais ou menos graves, dependendo das metodologias de remoção e subseqüentes medidas ambientais de acompanhamento. A água produzida é uma mistura de óleo e água de formações subterrâneas trazidas à superfície durante a produção. A porcentagem de água, que é inicialmente pequena, aumenta ao longo do tempo, enquanto a de hidrocarbonetos diminui (Clark e Veil, 2009). A média global é estimada em três barris de água produzida para cada barril de óleo (Khatib e Verbeek, 2002). Wells mais velhos, entretanto, pode exibir uma proporção em excesso de 50 barris de água produzida para cada barril de óleo. De acordo com um estudo da IFP Énergies Nouvelles, a água produzida é definida para exceder 300 milhões de barris por dia em 2020 no nível global, um aumento de 20% em 2008 níveis. A maior parte do aumento é esperada da produção offshore de petróleo e gás (IFP Énergies Nouvelles, 2011). As opções de descarte incluem injeção na mesma formação de onde o óleo é produzido, tratando a água produzida para atender a um determinado padrão de qualidade e, em seguida, descarregando-o no ambiente ou usando água tratada em operações de campo de petróleo e gás. Embora a maior parte da água produzida tratada em terra seja injetada no subsolo, no ambiente offshore, é descarregada no ambiente marinho. Tais descargas são frequentemente reguladas por regulamentações locais ou nacionais de qualidade da água, como a Lei de Água Limpa nos Estados Unidos. O Departamento de Energia dos Estados Unidos está atualmente investindo US $ 4,6 milhões para financiar projetos que avançariam tecnologias de tratamento de água (departamento de energia, 2019). Embora os projetos financiados se concentrem em perfuração nobarço, muitos avanços serão relevantes para a produção offshore de petróleo e gás. A emissão de critérios poluentes relacionados a fontes de plataforma ou não-plataforma pode ter um impacto na qualidade do ar nas proximidades das plataformas de perfuração e produção. As fontes de plataforma compreendem as emissões de equipamentos a bordo, como caldeiras, motores a gás natural e bombas pneumáticas, enquanto fontes não plataformas compreendem as emissões de operações de colocação de tubos, suporte e embarcações de pesquisa e helicópteros. Além disso, a flargem aberta de gás indesejado ou excessivo de plataformas de produção afeta a qualidade do ar.
What is the "water produced" resulting from the exploitation of oil and offshore gas?
1
B2242
2
What are the major threats to the marine-fishes biodiversity and how can the effects of some of these threats be reversed?
Quais são as maiores ameaças para a biodiversidade de peixes marinhos e como os efeitos de algumas dessas ameaças podem ser revertidos ?
Cite the major threats to the marine-fishes biodiversity. Is there any way to reverse these threats?
Cite quais são as maiores ameaças para a biodiversidade de peixes marinhos. Existe alguma forma de reverter essas ameaças?
Overexploitation and habitat loss and degradation. Scientific assessment and effective fisheries management can reverse some of these effects.
Superexploração, perda e degradação de habitat. A avaliação científica e a gestão eficaz da pesca podem reverter alguns destes efeitos.
Overexploitation and habitat loss and degradation are major threats to the marine-fishes biodiversity. These threats can be reversed by scientific assessment and effective fisheries management.
A superexploração e a perda e degradação de habitats são as principais ameaças à biodiversidade dos peixes marinhos. Essas ameaças podem ser revertidas por avaliação científica e gestão de pescas eficaz
The global biomass of marine fishes is approximately four times the total biomass of all birds and mammals (Bar-On and others, 2018), and fishes constitute an important part of marine biodiversity. Approximately 70 per cent of the marine fish biomass is comprised of mesopelagic fishes, although with wide estimate ranges, found in depths of 200–1,000 m (Irigoien and others, 2014, Hidalgo and Browman, 2019). Fishes occur throughout the world’s oceans and in a wide range of depths. For example, the fish seen alive at the greatest depth is the snailfish Pseudoliparis swirei, formally described in 2017 and found in depths greater than 8,000 m in the Mariana Trench in the Pacific Ocean (Linley and others, 2016, Gerringer and others, 2017). Fishes play a key role in marine food webs as both predators and prey, often moving through food webs over the course of their lifetimes, such as from planktonic larvae into predatory adults. Fish biodiversity varies between habitats. Habitat affiliations in the Fishbase biodiversity information system for 17,246 species (97 per cent of all known species) show that most bony fishes are demersal or reef-associated, while most species of sharks and rays, chimaeras and coelacanths are demersal or bathydemersal (see table 1). Fish biodiversity is changing, and fishes are sensitive to environmental changes caused by multiple external pressures (Comte and Olden, 2017) and to exploitation by fisheries (see chap. 15), which has important implications for human well-being (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2018). The first Assessment included chapters on the conservation challenges faced by the 1,088 species of sharks and other elasmobranchs (United Nations, 2017c) and the 25 species of tunas and billfishes (United Nations, 2017d). In addition, overall synthesis chapters revealed that fishes were among the best-known marine groups (United Nations, 2017a, b), with clear latitudinal and depth gradients in diversity. The mechanisms driving fish diversity are complex and include ecosystem stability and age, niche partitioning and predator-mediated dampening of dominance (Rabosky and others, 2018). Overexploitation and habitat loss and degradation were recently identified as major threats to marine fish biodiversity, and while the impacts of climate change have become more apparent, pollution was not considered a significant threat (Arthington and others, 2016). Subsequently, evidence has emerged that scientific assessment and effective fisheries management can reverse the effects of overexploitation, leading to increases in abundance on average for well-managed stocks constituting half of the reported global fish catch, although overexploitation remains a significant threat in regions with less-developed fisheries management (Hilborn and others, 2020). The impacts of climate change and thermal stress on marine fishes, in particular coral reef fish communities, have become more severe (Robinson and others, 2019), while novel threats, for instance microplastic pollution, are now also attracting increased research interest, even though considerable uncertainty remains about their population-level effects (Villarrubia-Gómez and others, 2018).
null
0
1
5
5
5
What
A biomassa global de peixes marinhos é de aproximadamente quatro vezes a biomassa total de todos os pássaros e mamíferos (bar-on e outros, 2018), e os peixes constituem uma parte importante da biodiversidade marinha. Aproximadamente 70 por cento da biomassa de peixe marinho é composta por peixes mesopelágicos, embora com amplas faixas estimadas, encontradas em profundidades de 200-1.000 m (Irigoien e outros, 2014, Hidalgo e Browman, 2019). Peixes ocorrem em todos os oceanos do mundo e em uma ampla gama de profundidades. Por exemplo, os peixes vistos na maior profundidade é a pseudoliparis Swirei, formalmente descrita em 2017 e encontrada em profundidades superiores a 8.000 m na trincheira Mariana no Oceano Pacífico (Linley e outros, 2016, Gerrier e outros, 2016) . Os peixes desempenham um papel fundamental nas teias de alimentos marinhos como predadores e presas, muitas vezes se movendo através de teias alimentares ao longo de suas vidas, como de larvas planctônicas em adultos predatórios. A biodiversidade de peixes varia entre os habitats. Afiliações do Habitat no sistema de informação de biodiversidade de fishbase para 17.246 espécies (97 por cento de todas as espécies conhecidas) mostram que a maioria dos peixes ósseos são demersal ou reef-associada, enquanto a maioria das espécies de tubarões e raios, chamaeras e coelacantos são demersal ou banheira (ver mesa 1). A biodiversidade de peixes está mudando, e os peixes são sensíveis às mudanças ambientais causadas por múltiplas pressões externas (Comte e Olden, 2017) e à exploração por pescas (ver cap. 15), que tem importantes implicações para o bem-estar humano (organização de alimentos e agricultura das Nações Unidas (FAO), 2018). A primeira avaliação incluiu capítulos sobre os desafios de conservação enfrentados pelas 1.088 espécies de tubarões e outros elasmobrânquios (Nações Unidas, 2017C) e as 25 espécies de atuns e billfishes (Nações Unidas, 2017D). Além disso, os capítulos globais de síntese revelaram que os peixes estavam entre os grupos marinhos mais conhecidos (Nações Unidas, 2017a, B), com claras gradientes latitudinais e profundidade na diversidade. Os mecanismos que impulsionam a diversidade de peixes são complexos e incluem a estabilidade e idade do ecossistema, particionamento de nicho e amortecimento mediado pelo predador de dominância (Rabosky e outros, 2018). A superexploração e a degradação do habitat foram recentemente identificadas como grandes ameaças à biodiversidade dos peixes marinhos, e enquanto os impactos da mudança climática tornaram-se mais aparentes, a poluição não foi considerada uma ameaça significativa (Arthington e outros, 2016). Posteriormente, a evidência surgiu que a avaliação científica e a gestão eficaz das pescas podem reverter os efeitos da superexploração, levando a aumentos na abundância em média para estoques bem geridos, constituindo metade da captura de peixe global relatada, embora a superexploração continua a ser uma ameaça significativa em regiões com menos -Develandimento de gestão das pescas (Hilborn e outros, 2020). Os impactos das mudanças climáticas e do estresse térmico em peixes marinhos, em particular as comunidades de peixes de recife de corais, tornaram-se mais severas (Robinson e outros, 2019), enquanto novas ameaças, por exemplo, a poluição microplásica, agora também atrai o aumento do interesse da pesquisa, embora A incerteza considerável permanece sobre seus efeitos de nível populacional (Villarrubia-Gómez e outros, 2018).
What are the biggest threats to the biodiversity of marine fish and how the effects of some of these threats can be reversed?
1
A752
1
Why installing sensors to the casing annulus of the wells is a challenge?
Por que instalar sensores nos anéis de revestimento dos poços é um desafio?
null
null
Because there are severe restrictions in footprint of the components and also the problem getting the data to the surface without compromising well safety barriers
Porque há severas restrições no rastreio dos componentes e também o problema de levar os dados à superfície sem compromenter as barreiras de segurança dos poços
Because the uncertainties in the salt layer geomechanical properties and its interaction with the cement and casing
Por conta das incertezas nas propriedades geomecânicas da camada salgada e sua interação com o cimento e o invólucro.
Well integrity has always been a major concern during the well design phase. But after some of the recent events in the oil industry, Macondo being the one still fresh in everyone's mind, it has turned into a critical concern. The need for monitoring well integrity, from the construction through its lifetime, became unavoidable. In particular, for Petrobras Pre-Salt fields, these concerns are boosted by the uncertainties in the salt layer geomechanical properties and its interaction with the cement and casing. Wells in the Pre-salt are designed for a 30 year lifespan, with a minimum number of interventions during their lifespan. Indeed, the expected interval between interventions is not shorter than 10 years, even for recompletion, making traditional cement or casing logging tools less useful. Continuous monitoring may provide not only the current status of the casing or cementing but also the evolution of the parameters, allowing a condition based (predictive) intervention to be planned. A research and development project is being conducted to investigate, design and evaluate continuous monitoring tools to verify and ensure the integrity of the cement sheath and of the casing. The first and more obvious challenge is to install sensors in the casing annulus: there are severe restrictions in footprint of the components; there is also the problem of getting the data to the surface without compromising well safety barriers. The required metrology need to be investigated in order to determine the best sensing technology for each parameter, and even those must be determined to achieve the best correlation with well integrity status. This paper discusses the current perspectives on the monitoring of well integrity. Parameters already identified and some alternatives to monitor them will also be presented.
2-s2.0-84897449140
0
1
5
3
2
Why
Bem integridade sempre foi uma grande preocupação durante a fase de design do poço. Mas depois de alguns dos recentes eventos da indústria petrolífera, Macondo sendo aquele ainda fresco na mente de todos, transformou-se em uma preocupação crítica. A necessidade de monitorar a integridade bem, a partir da construção através de sua vida, tornou-se inevitável. Em particular, para os campos pré-sal da Petrobras, essas preocupações são impulsionadas pelas incertezas nas propriedades geomecânicas da camada de sal e sua interação com o cimento e o invólucro. Os poços no pré-sal são projetados para uma vida útil de 30 anos, com um número mínimo de intervenções durante sua vida útil. De fato, o intervalo esperado entre intervenções não é menor que 10 anos, mesmo para recuperação, fazendo ferramentas de log de cimento ou caixa tradicional menos útil. O monitoramento contínuo pode fornecer não apenas o status atual da caixa ou cimentação, mas também a evolução dos parâmetros, permitindo que uma intervenção baseada em condição (preditivo) seja planejada. Um projeto de pesquisa e desenvolvimento está sendo conduzido para investigar, projetar e avaliar ferramentas de monitoramento contínuo para verificar e garantir a integridade da bainha de cimento e do invólucro. O primeiro e mais desafio óbvio é instalar sensores no anel de carcaça: há severas restrições na pegada dos componentes; Há também o problema de obter os dados à superfície sem comprometer barreiras de segurança bem. A metrologia necessária precisa ser investigada para determinar a melhor tecnologia de detecção para cada parâmetro, e mesmo aqueles devem ser determinados para atingir a melhor correlação com o status de bem integridade. Este artigo discute as perspectivas atuais sobre o monitoramento da integridade bem. Parâmetros já identificados e algumas alternativas para monitorá-los também serão apresentados.
Why install sensors in well coating rings is a challenge?
null
A860
1
What is the impact of the global financial crises over Petrobras ?
Qual o impacto da crise financeira mundial na Petrobras ?
How does the global financial crises affect Petrobras?
Como a crise financeira mundial interfere na Petrobras?
Petrobras had to postpone the constructrion of 28 deep-sea drilling rigs
A Petrobras teve que adiar a instalação de 28 sondas de perfuração em alto mar
on exploration and production, postponing to 2009 its construction tenders for 28 deep-sea drilling rigs.
na área de exploração e produção, adiando para 2009 as licitações de construção de 28 sondas de perfuração em alto mar.
The current global financial crisis and other issues have split Brazilian officials regarding the impact of the crisis on exploration and production. However, there have been impacts, as Petroleo Brasilerio SA (Petrobras) now is postponing to 2009 its construction tenders for 28 deep-sea drilling rigs. However, according to energy minister Edison Lobao, the ongoing global financial crisis will not cause delays to the development of the subsalt oil reserves. Another disagreements pertained to the review of the country's oil law, where Lobao said changes will be designed in a way to maintain the interest of foreign investors in the country. However, delays have impacted real cooperation regarding how to maximize development of Brazil's subsalt oil deposits.
2-s2.0-57649139087
0
1
2
5
4
What
A atual crise financeira global e outras questões dividiram funcionários brasileiros sobre o impacto da crise na exploração e produção. No entanto, houve impactos, como Petroleo Brasilerio SA (Petrobras) agora é adiamento para 2009 suas propostas de construção para 28 plataformas de perfuração de profundidade. No entanto, de acordo com o ministro da Energia, Edison Lobao, a crise financeira global em andamento não causará atrasos no desenvolvimento das reservas de petróleo de subsídios. Outras desentendimentos pertenciam à revisão da lei do petróleo do país, onde Lobao disse que as mudanças serão projetadas de forma a manter o interesse dos investidores estrangeiros no país. No entanto, os atrasos impactaram a cooperação real em relação a como maximizar o desenvolvimento dos depósitos de petróleo do Brasil.
What is the impact of the World Financial Crisis in Petrobras?
1
A1065
1
What are the three fundamental elements taht support Petrobras program for digital integrated field management?
Quais são os três elementos fundamentais que sustentam o programa Petrobras de gestão digital integrada do campo?
Name the three fundamental elements that sustain the Petobrás program.
Cite os três elementos fundamentais que sustentam o programa Petobrás.
The elements are people, process, and technology
Os elementos são pessoas, processos e tecnologia
People, process, and technology
Pessoas, processo e tecnologia
Foreseeing near future opportunities for oil and gas fields, Petrobras created a corporate program dedicated to study, develop, and implement Digital Integrated Field Management (GeDIg) among its production assets. Over the last three years, Petrobras has been developing a pilot strategy based on multiple scenarios to evaluate the technology level of digital oilfields. Six assets were chosen, taking into account the diversity of production processes (heavy oil, offshore, onshore, brown, and green fields) found all over the Brazilian fields. Two different approaches were implemented: in-house development and partnership with integrated companies. Petrobras program is supported by three fundamental elements: people, process, and technology. Humanware, workflow processes, and change management are the key factors for new technologies implementation such as collaboration centers, intelligent completion, and fast loop artificial lift optimization. After the pilots first year of operation, lessons learned will be gathered to guide the expansion of the digital oilfield concept for other Petrobras assets. The objective of this work is to describe the methodology applied in the six pilots and how Petrobras is going to improve its digital way of work and add value to its assets with Digital Integrated Oil and Gas Field Management.
2-s2.0-52049093008
0
1
2
5
5
What
Prevendo-se perto de futuras oportunidades para campos de petróleo e gás, a Petrobras criaram um programa corporativo dedicado a estudar, desenvolver e implementar o gerenciamento de campo digital integrado (GEDIG) entre seus ativos de produção. Nos últimos três anos, a Petrobras vem desenvolvendo uma estratégia piloto baseada em vários cenários para avaliar o nível de tecnologia de campos de petróleo digital. Seis ativos foram escolhidos, levando em conta a diversidade de processos de produção (óleo pesado, offshore, onshore, marrom e campos verdes) encontrados em todos os campos brasileiros. Duas abordagens diferentes foram implementadas: desenvolvimento e parceria internamente com empresas integradas. O programa da Petrobras é apoiado por três elementos fundamentais: pessoas, processos e tecnologia. O Humanware, os processos de fluxo de trabalho e o gerenciamento de mudança são os principais fatores para a implementação de novas tecnologias, como centros de colaboração, conclusão inteligente e otimização de elevação artificial de loop rápido. Após os pilotos primeiro ano de operação, as lições aprendidas serão reunidas para orientar a expansão do conceito de campo petrolífero digital para outros ativos da Petrobras. O objetivo deste trabalho é descrever a metodologia aplicada nos seis pilotos e como a Petrobras melhorará sua maneira digital de trabalho e agregar valor aos seus ativos com gestão de petróleo e gás integrada digital.
What are the three fundamental elements that support the Petrobras program of integrated digital management of the field?
1
A864
1
Where is the Piranema oilfield located?
Onde fica o campo petrolífero de Piranema?
What is the location of the Piranema oil field?
Qual é a localização do campo petrolífero de Piranema?
In the brazilian north coast.
Na costa norte do Brasil.
North coast of Brazil
Costa norte do Brasil
A discussion covers the South American activities of about a dozen companies in brief. Enventure Global Technology has installed the first solid expansible tubular system (SET) in a well in Campeche sound for Pemex. Enventure Global Technology and Halliburton Energy Services have installed a 270 ft 4.5 in. FlexClad system to insulate drilling a well. The FlexClad system adapts SET technology to high temperature and pressure. Petrobank Energy & Resources of Canada has entered into agreements with the state owned petroleum companies in Brazil and Colombia that use its exclusive technology to evaluate heavy crude oils. THAI technology drills an air injection well in combination with a horizontal well to recover heavy oil. Empresa Columbiana de Petróleos and Petróleo Brasileiro SA evaluate the technology. Petrobank expects to initiate negotiations with Petróleos de Venezuela SA and Petroecuador for use of this evaluation technology. Petrobras Energía, the Argentine subsidiary of Petrobras, has completed a $78 million order of 297 km of piping from the manufacturer TenarisConfab. Part of the piping was supplied by the Argentine manufacturer Siat. TenarisConfab is the subsidiary of Tenaris of Italy, a leading world supplier of piping. Sevan Marine do Brasil Ltda has received a letter of intention from Petrobras for a contract relating to its FPSO SSP 300 Piranema being installed in the Piranema oilfield off the north coast of Brazil. The facilities are built at the Yantai Raffles shipyard in China. The $399 million contract is to run for 11 yr. The FPSO will be able to process 30,000 bpd of crude oil, inject 3.6 million cu m/day of natural gas, and store 300,000 bbl of crude oil. Sevan Marine is a subsidiary of Sevan Marine ASA of Norway-Etesco Construção e Comércio Ltda will have 25% interest in the installations. Saab Transponder Tech has installed aerial security R4A in 17 helicopters that Aeroservicios Especializados (Asesa) operates for Pemex in petroleum field work in the Bay of Campeche. Mitsubishi Corp and Marubeni Corp have formed a joint company to transport crude oil from the Bay of Campos to Brazilian refineries. The company, PDET Offshore SA, will build a marine terminal to receive offloading tankers to handle up to 630,000 bpd of crude oil. JGC Corp will provide managerial services. The project will require $900 million in loans. Drillers Technology de México, a joint company of Drillers Technology Corp and Dowell Schlumberger, has initiated work relating to drilling at least 265 wells in the Burgos gas field. The Brazilian Petroenge Petróleo Engenharia Ltda with headquarters in Macaé, has contracted to provide Petrobras with repairs, maintenance, and equipment testing relating to cargo activity.
2-s2.0-24044508291
0
1
1
5
5
Where
Uma discussão cobre as atividades sul-americanas de cerca de uma dúzia de empresas em resumo. O Enventalure Global Technology instalou o primeiro sistema tubular e expansíveis sólidos (conjunto) em um som bem em Campeche para PEMEX. O Enventalure Global Technology e Halliburton Energy Services instalaram um sistema de 270 pés de 4,5 pol. FlexClad para isolar a perfuração um poço. O sistema FlexClad adapta a tecnologia de alta temperatura e pressão. A Petrobank Energy & Recursos do Canadá assumiu acordos com as empresas de petróleo estatais do Brasil e na Colômbia que usam sua tecnologia exclusiva para avaliar óleos brutos pesados. A tecnologia tailandesa exerce uma injeção de ar bem em combinação com um poço horizontal para recuperar o óleo pesado. Empresa Columbiana de Petróleos e Petróleo Brasileiro SA avaliam a tecnologia. Petrobank espera iniciar negociações com a Petróleos de Venezuela SA e Petroecuador para uso desta tecnologia de avaliação. A Petrobras Energía, a subsidiária argentina da Petrobras, completou uma ordem de US $ 78 milhões de 297 km de tubulação do fabricante tenarisconfab. Parte da tubulação foi fornecida pelo fabricante argentino Siat. Tenarisconfab é a subsidiária de Tenaris da Itália, um fornecedor mundial de líder de tubulação. Sevan Marine do Brasil Ltda recebeu uma carta de intenção da Petrobras por um contrato relacionado ao seu FPSO SSP 300 Piranema sendo instalado no campo piranema do Brasil. As instalações são construídas no estaleiro Yantai Raffles na China. O contrato de US $ 399 milhões é correr por 11 anos. O FPSO será capaz de processar 30.000 BPD de petróleo bruto, injetar 3,6 milhões de Cu m / dia de gás natural e armazenar 300.000 bbl de petróleo bruto. Sevan Marine é uma subsidiária de Sevan Marine ASA da Noruega-Etesco Construção e Comércio Ltda terá 25% de juros nas instalações. A Saab Transponder Tech instalou a segurança aérea R4a em 17 helicópteros que Aerosviços Especializados (ASESA) opera para Pemex em campo de petróleo no campo da Campeche. Mitsubishi Corp e Marubeni Corp formaram uma empresa conjunta para transportar óleo bruto da baía de Campos para refinarias brasileiras. A empresa, PDET offshore SA, construirá um terminal marinho para receber os petroleiros de descarregamento para lidar com até 630.000 bpd de óleo bruto. O JGC Corp fornecerá serviços gerenciais. O projeto exigirá US $ 900 milhões em empréstimos. Drillers Technology De México, uma empresa conjunta de Drillers Technology Corp e Dowell Schlumberger, iniciou o trabalho relacionado à perfuração pelo menos 265 poços no campo de gás Burgos. O Brazilian Petroenge Petróleo Engenharia Ltda com sede em Macaé, contratou a Petrobras com reparos, manutenção e testes de equipamentos relacionados à atividade de carga.
Where is the petroleum field of Piranema?
1
A952
1
What are the Garoupa and Namorado fields known worldwide for?
Os campos de Garoupa e Namorado são mundialmente conhecidos por quê?
What are the Petrobras' fields covered in the article?
Quais são os campos da Petrobras tratados no artigo?
Being the platform fields for oil production in Brazil by Petrobras
Serem os campos de plataformas para a produção do petróleo no Brasil pela Petrobras
Garoupa and Namorado are fields that work with a provisional production systens.
Garoupa e Namorado são campos que funcionam com sistemas de produção provisórios.
When Petrobras' Garoupa Field production tower collapsed last September 7, the company replaced it with a provisional early production system designed to restore production until permanent platforms and pipe lines could be installed. This provisional system uses the seafloor pipe line, meter, loading tower and processing ship (Presidente Prudente Moraes) remaining from the original production system. These holdovers were combined with a 208-ton, 12-m-dia. monobuoy, an electronics control ship (Star Offshore Services marine's Star Hercules and a specially designed pipe line and manifold. This contingency system handled more than 30,000 bopd production from Garoupa and Namorado Fields while Garoupa's permanent platform was readied.
2-s2.0-19586423
1
0
3
2
1
What
Quando a Torre de Produção de Campo da Petrobras, colapsou em 7 de setembro passado, a empresa substituiu-o por um sistema provisório de produção precoce projetado para restaurar a produção até que plataformas permanentes e linhas de tubos pudessem ser instaladas. Este sistema provisório usa a linha de tubos do mar, o medidor, a torre de carga e o navio de processamento (Presidente Prudente Moraes) permanecendo do sistema de produção original. Estes conservados foram combinados com um 208 m-dia. Monobuoy, um navio de controle de eletrônica (Star Offshore Serviços Hércules da Estrela da Marinha e uma linha de tubos especialmente projetada e manifold. Este sistema de contingência lidou com mais de 30.000 produções BAPD de Garoupa e Namorado, enquanto a plataforma permanente da Garoupa foi prontada.
Are the grouper and boyfriend camps worldwide known why?
0
B2583
2
How many people work in fisheries and aquaculture?
Quantas pessoas trabalham na pesca e na aquicultura?
How much is the estimated number of people around the world working in the fisheries and aquaculture sector?
Quanto a estimativa de pessoas no mundo que trabalham no setor de pesca e aquicultura?
It is estimated that 58.3 million people are employed in fisheries and aquaculture.
Estima-se que 58,3 milhões de pessoas estão empregadas na pesca e na aquicultura.
58.3 million people
58,3 milhões de pessoas
Distribution of ocean benefits and disbenefits Developments in employment and income from fisheries and aquaculture The global harvest of marine capture fisheries has expanded rapidly since the early 1950s and is currently estimated to be about 80 million tons a year. That harvest is estimated to have a first (gross) value on the order of 113 billion dollars. Although it is difficult to produce accurate employment statistics, estimates using a fairly narrow definition of employment have put the figure of those employed in fisheries and aquaculture at 58.3 million people (4.4 per cent of the estimated total of economically active people), of which 84 per cent are in Asia and 10 per cent in Africa. Women are estimated to account for more than 15 per cent of people employed in the fishery sector. Other estimates, probably taking into account a wider definition of employment, suggest that capture fisheries provide direct and indirect employment for at least 120 million persons worldwide. Small-scale fisheries employ more than 90 per cent of the world’s capture fishermen and fish workers, about half of whom are women. When all dependants of those taking full- or part-time employment in the full value chain and support industries (boatbuilding, gear construction, etc.) of fisheries and aquaculture are included, one estimate concludes that between 660 and 820 million persons have some economic or livelihood dependence on fish capture and culture and the subsequent direct value chain. No sound information appears to be available on the levels of death and injury of those engaged in capture fishing or aquaculture, but capture fishing is commonly characterized as a dangerous occupation. Over time, a striking shift has occurred in the operation and location of capture fisheries. In the 1950s, capture fisheries were largely undertaken by developed fishing States. Since then, developing countries have increased their share. As a broad illustration, in the 1950s, the southern hemisphere accounted for no more than 8 per cent of landed values. By the last decade, the southern hemisphere’s share had risen to 20 per cent. In 2012, international trade represented 37 per cent of the total fish production in value, with a total export value of 129 billion dollars, of which 70 billion dollars (58 per cent) was exports by developing countries. Aquaculture is responsible for the bulk of the production of seaweeds. Worldwide, reports show that 24.9 million tons was produced in 2012, valued at about 6 billion dollars. In addition, about 1 million tons of wild seaweed were harvested. Few data were found on international trade in seaweeds, but their culture is concentrated in countries where consumption of seaweeds is high.
null
1
1
4
3
4
How
Distribuição de benefícios oceânicos e desvios de desenvolvimento em emprego e renda de pesca e aquicultura A colheita global da pesca de captura marinha expandiu-se rapidamente desde a primeira década de 1950 e atualmente é estimado em cerca de 80 milhões de toneladas por ano. Essa colheita é estimada em ter um primeiro valor (bruto) na ordem de 113 bilhões de dólares. Embora seja difícil produzir estatísticas precisas de emprego, as estimativas utilizando uma definição bastante estreita de emprego colocaram a figura daqueles empregados em pesca e aquicultura em 58,3 milhões de pessoas (4,4% do total estimado de pessoas economicamente ativas), das quais 84 por cento estão na Ásia e 10% na África. Estima-se que as mulheres considerem mais de 15% das pessoas empregadas no setor de pesca. Outras estimativas, provavelmente tendo em conta uma definição mais ampla de emprego, sugerem que a pesca de captura fornece emprego direto e indireto para pelo menos 120 milhões de pessoas em todo o mundo. Pescarias de pequena escala empregam mais de 90% dos pescadores de captura do mundo e trabalhadores de peixe, cerca de metade dos quais são mulheres. Quando todos os dependentes daqueles que assumem o emprego a tempo inteiro ou a tempo parcial nas indústrias completas da cadeia de valor e de apoio (embarcações de barco, construção de engrenagens, etc.) de pesca e aquicultura estão incluídas, uma estimativa conclui que entre 660 e 820 milhões de pessoas têm alguma ou dependência de meios de subsistência na captura e cultura de peixe e a subseqüente cadeia de valor direto. Nenhuma informação sonora parece estar disponível nos níveis de morte e lesão dos envolvidos na pesca ou aquicultura de captura, mas a pesca de captura é comumente caracterizada como uma ocupação perigosa. Com o tempo, uma mudança marcante ocorreu na operação e localização da pescaria de captura. Na década de 1950, a pesca de captura foi amplamente realizada pelos estados de pesca desenvolvidos. Desde então, os países em desenvolvimento aumentaram sua participação. Como uma grande ilustração, na década de 1950, o hemisfério sul foi responsável por não mais do que 8 por cento dos valores desembarcados. Na última década, a participação do hemisfério sul havia aumentado para 20%. Em 2012, o comércio internacional representou 37% da produção total de peixes em valor, com um valor total de exportação de 129 bilhões de dólares, dos quais 70 bilhões de dólares (58 por cento) eram exportações por países em desenvolvimento. A aquicultura é responsável pela maior parte da produção de algas marinhas. Em todo o mundo, os relatórios mostram que 24,9 milhões de toneladas foram produzidos em 2012, avaliados em cerca de 6 bilhões de dólares. Além disso, cerca de 1 milhão de toneladas de algas selvagens foram colhidas. Poucos dados foram encontrados no comércio internacional de algas marinhas, mas sua cultura está concentrada em países onde o consumo de algas é alto.
How many people work on fishing and aquaculture?
null
A1710
1
Which test area was selected for the study?
Qual área de testes foi selecionada para o estudo?
Where were the tests done for the study?
Onde foram feitos os testes para o estudo?
Ilha Grande Bay region (southeastern Brazil)
região da Baía da Ilha Grande (sudeste do Brasil).
The Ilha Grande Bay region (southeastern Brazil) was chosen for the study.
A Baía da Ilha Grande foi escolhida como área de teste para o estudo.
Current climate changes have several consequences, such as rising sea levels. Today, the identification of coastal vulnerabilities worldwide is necessary to prevent impacts and drive action. The aim of the work was to estimate the vulnerable areas from a total rate of increase in sea level of 2.8 m and to identify the impacts of greater magnitude through the use of hierarchical analysis. The analytic hierarchy process method was used to list the most serious impacts. In addition, the simulation of the most vulnerable sites was carried out in a GIS environment using geoprocessing and a digital terrain model for the area of study. The Ilha Grande Bay region (southeastern Brazil) was chosen as a test area due to its economic, tourist and environmental importance. The main impacts are floods, coastal erosion and loss of coastal ecosystems. The most vulnerable areas are characterized as flat with low slopes, usually coastal plains occupied by environmental protection areas, urban centers and historical centers. The methodology proved to be effective in assessing and forecasting vulnerable areas and can be applied to several types of coastal areas.
2-s2.0-85100594780
1
1
1
5
5
None of the above
As alterações climáticas atuais têm várias conseqüências, como o aumento dos níveis do mar. Hoje, a identificação de vulnerabilidades costeiras em todo o mundo é necessária para evitar impactos e acionar ações. O objetivo do trabalho era estimar as áreas vulneráveis ??de uma taxa total de aumento no nível do mar de 2,8 m e para identificar os impactos de maior magnitude através do uso da análise hierárquica. O método de processo de hierarquia analítico foi usado para listar os impactos mais sérios. Além disso, a simulação dos locais mais vulneráveis ??foi realizada em um ambiente GIS usando geoprocessamento e um modelo de terreno digital para a área de estudo. A região da Ilha Grande Bay (sudeste do Brasil) foi escolhida como uma área de teste devido à sua importância econômica, turística e ambiental. Os principais impactos são inundações, erosão costeira e perda de ecossistemas costeiros. As áreas mais vulneráveis ??são caracterizadas como planas com encostas baixas, geralmente planícies costeiras ocupadas por áreas de proteção ambiental, centros urbanos e centros históricos. A metodologia provou ser eficaz na avaliação e previsão de áreas vulneráveis ??e pode ser aplicada a vários tipos de áreas costeiras.
What test area was selected for the study?
1
A1108
1
Why did Petrobras and its partners have opted a fast track development, including extended well tests and production pilots, in the Santos Basin Pre-Salt Cluster (SBPSC)?
Por que a Petrobras e seus parceiros optaram por um desenvolvimento acelerado, incluindo testes de poços estendidos e pilotos de produção, no Cluster de Pré-Sal da Bacia de Santos?
What are the main reasons why Petrobras and its partners opted for a fast track development, including extended well tests and production pilots in the Santos Basin Pre-Salt Cluster?
Quais os principais motivos pelos quais a Petrobras e seus parceiros optaram por um desenvolvimento acelerado, incluindo extensos testes em poços e pilotos de produção no Pólo Pré-Sal da Bacia de Santos?
Because of importance of these reserves for the Brazilian economy and the opportunity to accelerate cash flow.
Por conta da importância dessas reservas para a economia brasileira e a oportunidade de acelerar o fluxo de caixa.
Because the few analogue reservoirs around the world do not compare in terms of volumes, water depth and distance to the coast; and there are also flow assurance issues.
Porque os poucos reservatórios análogos ao redor do mundo não se comparam em termos de volume, profundidade da água e distância da costa; e também há problemas de garantia de fluxo.
The Santos Basin Pre-Salt Cluster (SBPSC), Offshore Southeast Brazil, is a unique scenario, posing great development challenges. The microbial carbonate reservoir is unusual regarding its origin and petrophysical properties; the fluids have a variable CO2 content; the few analogue reservoirs around the world do not compare in terms of volumes, water depth and distance to the coast; and there are also flow assurance issues. Considering the importance of these reserves for the Brazilian economy and the opportunity to accelerate cash flow, Petrobras and its partners have opted for a fast track development, including extended well tests (EWTs) and production pilots. The current Petrobras Business Plan (2011-15) foresees mat the SBPSC areas alone will produce over 500,000 boe/d in 2015 and over 1,100,000 boe/d in 2020. These numbers refer only to Petrobras share and do not include me transfer of rights with economic compensation from the Brazilian government to Petrobras. Therefore, the initial development phase will have to cope with several uncertainties, mainly the subsurface ones. Some of the most relevant are the quality and the heterogeneity degree of each reservoir zone; the compositional grading of the fluids; the performance of different EOR methods; and the presence of fractures affecting the flow. How to specify and anticipate the acquisition of expensive equipment, such as FPSOs and subsea devices, with uncertainties to be clarified? When is it worth to invest in more data acquisition, such as EWTs, core and fluid sampling, extensive lab analysis or even more appraisal wells? The timing and the uncertainty reduction foreseen for each initiative must be taken into account. On the other hand, when is it better to pay for extra flexibilities, accepting the inevitable CAPEX increase? Some examples would be: smart completions and possibility to inject different chemical products in the wells; gas and water separated lines for each satellite injector; flexible subsea layout, allowing multiples strategies and the addition of more wells; FPSO plants designed to inject desulphated water, or to export, import or reinject me gas, and also to separate variable CO2 contents in the produced fluids. This paper aims to discuss the influence of the main subsurface uncertainties in the selection of alternatives to develop the giant fields in the SBPSC, in a fast track way.
2-s2.0-84864615590
0
1
4
5
2
Why
O cluster pré-sal de Bacia de Santos (SBPSC), Offshore Sudeste Brasil, é um cenário único, posando grandes desafios de desenvolvimento. O reservatório de carbonato microbiano é incomum em relação à sua origem e propriedades petrofísicas; Os fluidos têm um conteúdo variável de CO2; Os poucos reservatórios analógicos em todo o mundo não se comparam em termos de volumes, profundidade de água e distância até a costa; e também há problemas de garantia de fluxo. Considerando a importância dessas reservas para a economia brasileira e a oportunidade de acelerar o fluxo de caixa, a Petrobras e seus parceiros optaram por um rápido desenvolvimento de faixas, incluindo testes estendidos de bem (EWTS) e pilotos de produção. O atual Plano de Negócios da Petrobras (2011-15) prevê que as áreas SBPSC sozinhas produzirão mais de 500.000 Boe / D em 2015 e mais de 1.100.000 Boe / D em 2020. Esses números referem-se apenas à participação da Petrobras e não incluem a transferência de direitos compensação econômica do governo brasileiro para a Petrobras. Portanto, a fase inicial de desenvolvimento terá que lidar com várias incertezas, principalmente os subsuperficientes. Alguns dos mais relevantes são a qualidade e o grau de heterogeneidade de cada zona de reservatório; a classificação composicional dos fluidos; o desempenho de diferentes métodos EOR; e a presença de fraturas que afetam o fluxo. Como especificar e antecipar a aquisição de equipamentos caros, como FPSOs e dispositivos submarinos, com incertezas a ser esclarecido? Quando vale a pena investir em mais aquisição de dados, como EWTS, núcleo e amostragem fluida, análise extensa de laboratório ou até mesmo mais poços de avaliação? O tempo e a redução da incerteza previstos para cada iniciativa devem ser levados em conta. Por outro lado, quando é melhor pagar por flexibilidades extras, aceitar o inevitável aumento do capex? Alguns exemplos seriam: conclusões inteligentes e possibilidade de injetar diferentes produtos químicos nos poços; linhas separadas a gás e água para cada injetor satélite; Layout submarino flexível, permitindo estratégias de múltiplos e a adição de mais poços; Plantas FPSO projetadas para injetar água desulfatada, ou para exportar, importar ou reinjetar o gás, e também para separar o conteúdo de CO2 variável nos fluidos produzidos. Este artigo tem como objetivo discutir a influência das principais incertezas subsuperficiais na seleção de alternativas para desenvolver os campos gigantes no SBPSC, de uma maneira rápida.
Why did Petrobras and their partners opted for accelerated development, including outstanding wells and production pilots in the Santos Basin Pre-Salt Cluster?
1
A1040
1
When the provisional system in Garoupa Field was implemented, what tools did it use?
Quando o sistema provisório foi implementado no Campo de Guarupa, quais ferramentas ele utilizava?
What tools were used to implement the provisional system in Garoupa Field?
Quais ferramentas foram utilizadas para implementar o sistema provisório em Campo de Guarupa?
Seafloor pipe line, meter, loading tower and a processing ship remaining from the original production system
Dutos do fundo oceânico, medidor, torre de carregamento e um navio de processamento remanescente do sistema de produção original
Provisional system uses the seafloor pipe line, meter, loading tower and processing ship (Presidente Prudente Moraes) remaining from the original production system.
O sistema provisório utiliza duto de fundo marinho, medidor, torre de carregamento e navio de processamento (Presidente Prudente Moraes) remanescentes do sistema de produção original.
When Petrobras' Garoupa Field production tower collapsed last September 7, the company replaced it with a provisional early production system designed to restore production until permanent platforms and pipe lines could be installed. This provisional system uses the seafloor pipe line, meter, loading tower and processing ship (Presidente Prudente Moraes) remaining from the original production system. These holdovers were combined with a 208-ton, 12-m-dia. monobuoy, an electronics control ship (Star Offshore Services marine's Star Hercules and a specially designed pipe line and manifold. This contingency system handled more than 30,000 bopd production from Garoupa and Namorado Fields while Garoupa's permanent platform was readied.
2-s2.0-19586421
0
1
3
5
5
What
Quando a Torre de Produção de Campo da Petrobras, colapsou em 7 de setembro passado, a empresa substituiu-o por um sistema provisório de produção precoce projetado para restaurar a produção até que plataformas permanentes e linhas de tubos pudessem ser instaladas. Este sistema provisório usa a linha de tubos do mar, o medidor, a torre de carga e o navio de processamento (Presidente Prudente Moraes) permanecendo do sistema de produção original. Estes conservados foram combinados com um 208 m-dia. Monobuoy, um navio de controle de eletrônica (Star Offshore Serviços Hércules da Estrela da Marinha e uma linha de tubos especialmente projetada e manifold. Este sistema de contingência lidou com mais de 30.000 produções BAPD de Garoupa e Namorado, enquanto a plataforma permanente da Garoupa foi prontada.
When the provisional system was implemented in the Guarupa field, which tools did it use?
1
A582
1
What are the challenges in assuring the main flow?
Quais são os desafios em garantir o fluxo principal?
What are the difficulties in maintaining the main flow?
Quais são as dificuldades em manter o fluxo principal?
Produced fluids could be cooled into gas hydrates wich could disturb the flow and cause loss of production. Also there is the liquid slugging, a phenomenon that could exceed the capacity of the topsides separators.
Fluidos produzidos poderiam ser resfriados em hidratos que poderiam atrapalhar o fluxo e causar uma queda na produção. Há também o 'liquid slugging', um fenômeno que poderia exceder a capacidade dos separadores superiores.
The hydrates management and liquid slugging.
O gerenciamento de hidratos e derramamento de líquido.
Bijupirà & Salema field is located in the Campos Basin offshore Brazil in water depths ranging from 600 to 800 meters. A consortium led by Enterprise Oil and its partners, Odebrecht and Petrobras, is developing the fields. The two fields will be developed as subsea tiebacks to an FPSO with offset distances ranging from 2 to 3 km. The system comprises subsea manifolds, flowlines and risers with capability for round trip pigging. The paper will provide a brief overview of the main flow assurance challenges. Two of the flow assurance challenges highlighted include hydrates management and liquid slugging. During various production operations, produced fluids can potentially be cooled by the surrounding cold water, resulting in gas hydrates. Such blockages can plug the bore of the subsea tree, tree piping, well jumper, manifolds, flowlines and risers, causing loss of production and inability to open or close subsea valves. The hydrate management philosophy for this project considered the following: Use a combination of chemical injection using either ethanol or methanol and thermal insulation. Thermal insulation on subsea production system to provide sufficient cool down time without operator action. For long-term unplanned shut down, flowlines and risers can be depressurized and displaced. Circulate "dry" hot oil in the flowlines and risers prior to re-start. Hydrate inhibitor injection into the subsea system during start up and shut down. Liquid slug behavior is another important consideration in the design of the production system. Large liquid slugs arriving at the FPSO can cause several problems, such as exceeding the capacity of the topsides separators, impact loads on topsides piping and swivels, vibration of risers, and erratic well flow behavior. Severe slugging is likely in the Salema flowlines due to the combination of downhill profile from the manifold towards the riser base and the potentially low flow rates expected. This paper will present an overview of the selection and design process adopted to manage hydrates and liquid slugging for this field development considering system thermal and hydraulic performance, cost and ease of field installation and production operations.
2-s2.0-1642522078
0
1
4
5
3
What
O campo Bijupirà & Salema está localizado na Bacia de Campos Offshore em profundidades de água variando de 600 a 800 metros. Um consórcio liderado pelo óleo empresarial e seus parceiros, a Odebrecht e a Petrobras, está desenvolvendo os campos. Os dois campos serão desenvolvidos como tiebacks submarinos para um FPSO com distâncias compensadas variando de 2 a 3 km. O sistema compreende manifolds submarinos, linhas de fluxo e risers com capacidade para tripé de ida e volta. O artigo fornecerá uma breve visão geral dos principais desafios de garantia de fluxo. Dois dos desafios de garantia de fluxo destacados incluem gerenciamento de hidratos e lâmpada líquida. Durante várias operações de produção, os fluidos produzidos podem ser potencialmente resfriados pela água fria circundante, resultando em hidratos de gás. Tais bloqueios podem conectar o furo da árvore submarina, tubulação de árvores, bem jumper, manifolds, linhas de fluxo e risers, causando perda de produção e incapacidade de abrir ou fechar válvulas submarinas. A filosofia de gestão de hidratos para este projeto considerou o seguinte: Use uma combinação de injeção química usando etanol ou metanol e isolamento térmico. Isolamento térmico no sistema de produção submarina para fornecer tempo suficiente para baixo sem ação do operador. Para desligamento não planejado de longo prazo, as linhas de fluxo e os risers podem ser despressurizadas e deslocadas. Circular óleo quente "seco" nas linhas de fluxo e risers antes de reiniciar. Injeção de inibidor do hidrato no sistema submarino durante o arranque e desligue. O comportamento líquido da lesma é outra consideração importante no projeto do sistema de produção. As grandes lesmas de líquido que chegam ao FPSO podem causar vários problemas, como exceder a capacidade dos separadores de topsides, cargas de impacto na tubulação e giratórios de topsides, vibração de risers e comportamento errático de fluxo de poço errático. A lâmina severa é provável nas linhas de fluxo de Salema devido à combinação de perfil downhill do coletor em direção à base do riser e as taxas de fluxo potencialmente baixas esperadas. Este artigo apresentará uma visão geral do processo de seleção e design adotado para gerenciar hidratos e lâmina líquida para este desenvolvimento de campo Considerando o desempenho térmico e hidráulico do sistema, custo e facilidade de instalação de campo e operações de produção.
What are the challenges in ensuring the main stream?
1
B2472
2
What is the reason for the growth in seaweed production between 2012 and 2017?
Qual o motivo do crescimento da produção de algas marinhas entre 2012 e 2017?
What was the reason for the increase in seaweed production between 2012 and 2017?
Qual foi o motivo do aumento da produção de algas entre 2012 e 2017?
The main reason for the growth was the demand from agriculture
O principal motivo foi o crescimento da demanda na agricultura
Mostly because of farming and aquaculture
Principalmente por causa da agricultura e da aquicultura
As of 2012, about 80 per cent of seaweeds were either consumed directly, such as kelps, or processed for phycocolloids, such as carrageenan, for use in the food industry. The rest were used widely in pet food and in industrial, cosmetic and medical applications. World production of seaweeds steadily rose from 2012 to 2017 at a rate of about 2.6 per cent annually, or about 1.8 million tons (wet weight) per year, owing mostly to demand from farming and aquaculture, with an estimated value of about $12 billion. China remains the top producer of seaweeds, followed by Indonesia. The Philippines is still the world’s third largest producer, despite being struck by typhoons every year; Filipino seaweed farmers have become resilient and can revive their farming operations immediately. The Republic of Korea ranks fourth and has made a concerted effort to increase exports to North America through marketing campaigns. The top species farmed are still the carrageenophytes, Kappaphycus alvarezii and Eucheuma spp. (accounting for 85 per cent of world’s carrageenan production), which are grown in the Indo-Pacific region; alginate-producing kelps (Saccharina and Undaria), which are cold-water species, are the major species harvested. Emerging applications of seaweeds in agriculture include their use for the reduction of methane production in farmed animals, but such applications are still incipient because of issues relating to bromoforms, which can have environmental consequences. Production has been affected negatively in typhoon-vulnerable areas.
null
0
1
2
5
5
What
A partir de 2012, cerca de 80% das algas marinhas foram consumidos diretamente, como o KELPs, ou processados ??para ficocolóides, como a carragenina, para uso na indústria alimentícia. O resto foi usado amplamente em alimentos para animais de estimação e em aplicações industriais, cosméticas e médicas. A produção mundial de algas se elevou de forma montada de 2012 a 2017 a uma taxa de cerca de 2,6 por cento anualmente, ou cerca de 1,8 milhão de toneladas (peso úmido) por ano, devido principalmente à demanda da agricultura e da aquicultura, com um valor estimado de cerca de US $ 12 bilhões. A China continua sendo o maior produtor de algas marinhas, seguido pela Indonésia. As Filipinas ainda são o terceiro maior produtor mundial, apesar de ser atingido por tufões a cada ano; Os agricultores filipinos se tornaram resilientes e podem reviver suas operações agrícolas imediatamente. A República da Coreia ocupa em quarto lugar e fez um esforço concertado para aumentar as exportações para a América do Norte por meio de campanhas de marketing. As espécies superiores cultivadas ainda são os carragenófitos, Kappphycus alvarezii e eucheuma spp. (representando 85 por cento da produção do carragenino do mundo), que são cultivadas na região indo-pacífica; Alginatários produtores de algas (Saccharina e Untaria), que são espécies de água fria, são as principais espécies colhidas. As aplicações emergentes de algas marinhas na agricultura incluem seu uso para a redução da produção de metano em animais de criação, mas essas aplicações ainda são incipientes devido a questões relacionadas às bromofórmias, que podem ter consequências ambientais. A produção foi afetada negativamente em áreas vulneráveis ??no tufão.
What is the reason for the growth of seaweed production between 2012 and 2017?
1
A1571
1
What is the factor that indicates an increase in organic matter and dominance of eutrophic conditions?
qual é o fator que indica um aumento de fornecimento de matéria orgânica e dominância das condições eutróficas?
null
null
The domain of infanit species, mainly globocassidulin subglobosis, boliviniids and buliminiids throughout the nucleus allow this interpretation
o domínio das espécies infaunais, principalmente globocassidulina subglobosa, boliviniids e buliminiids em todo o núcleo permitem essa interpretação
The dominance of infaunal species, mainly Globocassidulina subglobosa, boliviniids and buliminiids.
A dominância de espécies de infauna, principalmente Globocassidulina subglobosa, boliviniids e buliminiids.
One late Quaternary sediment core from the continental slope of the northern sector of Pelotas Basin (southern Brazilian continental margin, 2091 m water depth) was analyzed in order to evaluate the influence of the organic matter influx in the benthic foraminiferal assemblage composition on a regional scale. This study investigated the relationship between epifaunal species (Epistominella exigua and Alabaminella weddellensis) and infaunal species (Uvigerina peregrina and Angulogerina angulosa) integrated in a relative abundance based index, the “Organic Input Index” (OrgIn). The correlation of these species with abiotic data is also discussed, including mud content, total organic carbon (TOC) and carbon stable isotope (?13C) in Uvigerina peregrina. The age model based on one radiocarbon dating of planktonic foraminifera and oxygen isotope composition of benthic foraminifera (Uvigerina) revealed the record spans the last 112,500 yr, covering the Marine Isotope Stages (MIS) 5 to 3. The dominance of infaunal species, mainly Globocassidulina subglobosa, boliviniids and buliminiids throughout the entire core is interpreted as an indicator of an increase of organic matter supply and dominance of the eutrophic conditions in this study area. The variations found in the proportion of the epifaunal and infaunal species indicate distinctive inputs of organic matter (phytodetritus input versus bacterial activity, respectively). An increasing trend in the importance of epifaunal species from the base of the core to uppermost samples (MIS 5 to MIS 3) was also observed, which is assumed to be evidence of the higher productivity of the surface water masses in this sector of the South Atlantic during the glacial periods.
2-s2.0-85055263465
0
1
4
5
4
What
Um núcleo de sedimento quaternário tardio da encosta continental do setor norte da Bacia de Pelotas (Margem Continental Brasileira do Sul, a profundidade da água de 2091 m), a fim de avaliar a influência do influxo da matéria orgânica na composição de assembléia foraminiférica bentônica em uma escala regional . Este estudo investigou a relação entre espécies epifaunais (Epistominella Exigua e Alabaminella Weddellensis) e espécies infaunais (Uvigerina Peregrina e Angulogerina Angulosa) integradas em um índice relativo de abundância, o "índice de entrada orgânico" (Orgin). A correlação dessas espécies com dados abióticos também é discutida, incluindo conteúdo de lama, carbono orgânico total (TOC) e isótopo estável de carbono (13C) em Peregrina de Uvigerina. O modelo de idade baseado em um datamento de radiocarbono da composição de isótopo de foraminifera planctônica e oxigênio da foraminifera bentônica (UVigerina) revelou que o registro abrange os últimos 112.500 anos, cobrindo os estágios isótopos marinhos (MIS) 5 a 3. O domínio da espécie infaunal, principalmente globocassidulina Subglobosa, Boliviniids e BuliminiIDs em todo o núcleo é interpretado como um indicador de um aumento de fornecimento de matéria orgânica e dominância das condições eutróficas nesta área de estudo. As variações encontradas na proporção das espécies epifaunal e infaunal indicam entradas distintivas de matéria orgânica (entrada de phytodetritus versus atividade bacteriana, respectivamente). Uma tendência crescente na importância das espécies epifaunais da base do núcleo para amostras mais altas (MIS 5 para MIS 3) também foi observada, que é assumida como evidência da maior produtividade das massas de água da superfície neste setor. Atlântico durante os períodos glaciais.
What is the factor that indicates an increase in organic matter supply and dominance of eutrophic conditions?
1
A293
1
What will the company Excelerate Energy supply to Petrobras?
O que a empresa Excelerate Energy fornecerá a Petrobrás?
What will the Excelerate Energy company provide for Petrobras?
A empresa Excelerate Energy irá fornecer o que para a Petrobrás?
It will supply an FSRU (Floating Storage and Regasification Unit).
Ela fornecerá uma FSRU (Floating Storage and Regasification Unit).
An advanced floating storage and regasification unit (FSRU).
Uma unidade flutuante avançada de armazenamento e regaseificação (FSRU).
Petrobras has awarded Excelerate Energy a 15-yr time charter for which Excelerate will provide an advanced floating storage and regasification unit (FSRU) to be named by Petrobras VT3. Capable of storing 173,400 cu m, the vessel will deliver 20 million cu m/day of natural gas to southeastern Brazil. In addition, from July 2013 until the arrival of the VT3 newbuilding, Petrobras' Guanabara Bay LNG terminal will use Excelerate's Exquisite FSRU with an increased regasification plant, expanding the terminal's delivery capacity from 14 million to 20 million cu m/day. The VT3 newbuilding design is based on Excelerate's existing fleet and Petrobras requirements. Capable of operating as both an FSRU and a fully tradable LNG carrier, the vessel is to enter service in May 2014.
2-s2.0-80052741860
0
1
1
5
5
What
A Petrobras concedeu a Excelerate Energy A 15-YR Charter de tempo para o qual a Excelerate fornecerá uma unidade de armazenamento e regaseificação flutuantes avançadas (FSU) para ser nomeada pela Petrobras VT3. Capaz de armazenar 173.400 CU m, a embarcação entregará 20 milhões de CU m / dia de gás natural ao sudeste do Brasil. Além disso, a partir de julho de 2013 até a chegada do Newbuilding VT3, o Terminal de Gamanabara Bay da Petrobras irá usar o requintado FSru de excelência com uma crescente planta de regaseificação, expandindo a capacidade de entrega do terminal de 14 milhões para 20 milhões de Cu m / dia. O design do Newbuilding VT3 é baseado nas exigências existentes da frota e da Petrobras do Excelerate. Capaz de operar como um FSU e uma transportadora de GNL totalmente comercializável, a embarcação é inserir o serviço em maio de 2014.
What will Excelerate Energy provide Petrobras?
1
A1313
1
With what have the results of a comprehensive geochemical characterization of oil been integrated?
Com o que foram integrados os resultados de uma caracterização geoquímica abrangente do petróleo?
What were the results of a comprehensive geochemical characterization of petroleum integrated with?
Os resultados de uma caracterização geoquímica abrangente do petróleo foram integrados ao quê?
Cuttings and core sample descriptions, biostratigraphic controls, well log analyses and 2-D/3-D seismic interpretations
Cortes e descrições de amostra de núcleo, controles bioestratigráficos, análises de perfil de poço e interpretações sísmicas 2-D / 3-D
They were made using source rock characterizations.
Foram feitos usando caracterizações de rocha geradora.
The current research was performed in the eastern portion of the Marlim oilfield to identify the hydrocarbon-generating potential of the Albian-Oligocene sequences (Macaé Group, Ubatuba and Carapebus formations) in the Campos Basin, Brazil. On the basis of petroleum geochemical proxies, an integrated approach was developed using source rock characterizations to establish the distribution of source rock properties, such as organic matter content, hydrocarbon-generating potential, thermal maturity and stratigraphic thickness. The outcomes of a comprehensive petroleum geochemical characterization were integrated with cuttings and core sample descriptions, biostratigraphic controls, well log analyses and 2-D/3-D seismic interpretations. Our results reveal that for the Albian-Oligocene deposits, the key geochemical properties required to develop hydrocarbon source kitchens converge in specific locations, demonstrating a variable hydrocarbon potential ranging from poor to excellent and suggesting the existence of local generation pods in the central and principally northern portions of the research area. The accumulation and preservation of the organic matter were influenced by the paleo-topography and tectonic controls, and the lowest concentrations of organic carbon were attributed to significant siliciclastic dilution taking place mostly toward the middle and southern portions of the Eastern Marlim oilfield. Lateral variations in both the lithofacies and organic facies are the main conditions controlling the behavior of the petroleum potential in the investigated sediments. Our results indicate that the Macaé Group has sufficient source-rock potential, maturation patterns, and hydrocarbon-generating potential to be considered as an active source rock in the Eastern Marlim oilfield, where the petroleum geochemical properties converge and are adequate to generate hydrocarbon compounds. In addition, the Ubatuba and Carapebus formations are also likely to generate oil and/or gas, but due to their relatively low maturity, it is difficult to establish that these rocks can be active source rocks in the study area.
2-s2.0-85055908781
0
1
5
5
1
What
A pesquisa atual foi realizada na porção oriental do campo petrolífero de Marlim para identificar o potencial gerador de hidrocarbonetos das sequências albian-oligoceno (grupo de Macaé, Ubatuba e formações carapebus) na Bacia de Campos, Brasil. Com base em proxies geoquímicos de petróleo, uma abordagem integrada foi desenvolvida usando caracterizações de rochas de origem para estabelecer a distribuição de propriedades de rocha de origem, como conteúdo de matéria orgânica, potencial gerador de hidrocarbonetos, maturidade térmica e espessura estratigráfica. Os resultados de uma abrangente caracterização geoquímica de petróleo foram integrados a estacas e descrições de amostras núcleos, controles biostratigráficos, análises de log bem e 2-D / 3-D interpretações sísmicas. Nossos resultados revelam que, para os depósitos albianos-oligoceno, as principais propriedades geoquímicas necessárias para desenvolver cozinhas de fonte de hidrocarbonetos convergem em locais específicos, demonstrando um potencial de hidrocarboneto variável que varia de pobre a excelente e sugerindo a existência de vagens de geração local na central e principalmente norte. porções da área de pesquisa. A acumulação e a preservação da matéria orgânica foram influenciadas pelos paleo-topografia e controles tectônicos, e as concentrações mais baixas de carbono orgânico foram atribuídas à diluição siliciclástica significativa que ocorre principalmente para as porções do meio e do sul do campo petrolífero oriental. Variações laterais em ambos os litofacios e fácies orgânicas são as principais condições que controlam o comportamento do potencial de petróleo nos sedimentos investigados. Nossos resultados indicam que o grupo Macaé tem potencial de rocha de fonte suficiente, padrões de maturação e potencial gerador de hidrocarbonetos a serem considerados como uma rocha de fonte ativa no campo petrolífero de Marlim Orientais, onde as propriedades geoquímicas de petróleo convergem e são adequadas para gerar compostos de hidrocarbonetos. Além disso, as formações Ubatuba e Carapebus também são susceptíveis de gerar petróleo e / ou gás, mas devido à sua maturidade relativamente baixa, é difícil estabelecer que essas rochas podem ser rochas de fonte ativa na área de estudo.
With what the results of a comprehensive geochemical characterization of oil have been integrated?
1
B2452
2
What action can reduce the sediment supply to the coast by different degrees?
Que ação pode reduzir o fornecimento de sedimentos para a costa em diferentes graus?
How can we reduce the sediment supply to the coast?
Como podemos reduzir o fornecimento de sedimentos para a costa?
The construction of dams and reservoirs.
A construção de barragens e reservatórios.
The construction of dams and reservoirs
A construção de barragens e reservatórios
Changes in drivers Human civilizations originated and thrived in the floodplains and the deltaic coastal zones of the world’s large rivers, which are now inhabited by about 2.7 billion people (Best, 2019). The rapid increase in the demand for water, food, land and power has led to human interventions, such as the construction of large dams, deforestation, intensive agriculture expansion, urbanization, infrastructural construction and sand mining. Such human activities have placed those systems under immense stress, leading to large-scale and irreversible changes. According to the International Commission on Large Dams (2018), globally, there are 59,071 dams with heights of more than 15 m and related reservoirs of more than 3 million m3. The largest densities of hydropower dams are found in South America, South Asia and Northern Europe. The largest dams, including those have been built, are under construction or are planned, are located in the Mekong River basin, the Amazon River basin and the Congo River basin (Kondolf and others, 2014; Warner and others, 2019). The construction of dams and reservoirs can reduce the sediment supply to the coast by different degrees (Slagel and Griggs, 2008), sometimes by more than 50 per cent (Besset and others, 2019), leading to the erosion of deltas and adjacent coasts. The reduction in sediment supply to the coasts is expected to increase greatly in the twenty-first century (Dunn and others, 2018), by 50 to 100 per cent (Kondolf and others, 2014; Besset and others, 2019). For example, in the Pearl River, China, the construction of two mega dams (Yangtan and Longtan) has reduced the fluvial sediment supply to the coast by 70 per cent over the period 1992–2013 (Ranasinghe and others, 2019). Kondolf and others (2014) found that 140 dams had been built, were under construction or were planned for the Mekong River or its tributaries. Under a “definite future”, if 38 dams that are planned or are under construction are actually completed, the cumulative sediment reduction to the Mekong Delta would be 51 per cent; and if all dams that are planned and under construction are completed, there would be a cumulative sediment reduction to the Mekong Delta of 96 per cent. That would lead to a serious decay of mangrove systems and, as a consequence, the erosion of the coast and irreversible changes in the surrounding ecosystem. On the other hand, there are substantial efforts in States to remove large dams, such as the Elwha Dam in Washington State, United States (Warrick and others, 2015). Sand mined from rivers, beaches and coastal seabeds is used for land reclamation, beach nourishment and industry (Bendixen and others, 2019). That removes significant amounts of sand that would otherwise contribute to littoral transport, consequently resulting in a coastal sediment deficit (Montoi and others, 2017) and affecting the coastal morphology (International Council for the Exploration of the Sea, 2016; Abam and Oba, 2018). Presently, coastal beach and seabed sand mining is common practice in many countries, although it is sometimes illegal. Sand mining, in general, is known to take place in 73 countries on five continents, although there is no reliable figure on the practice worldwide (Peduzzi, 2014; Jayappa and Deepika, 2018).
null
0
1
1
5
5
What
Mudanças nas civilizações humanas de motoristas originadas e prosperadas nas várzeas e nas zonas costeiras deltaicas dos grandes rios do mundo, que agora são habitadas por cerca de 2,7 bilhões de pessoas (melhor, 2019). O rápido aumento da demanda por água, alimentos, terra e energia levou a intervenções humanas, como a construção de grandes barragens, desmatamento, expansão intensiva da agricultura, urbanização, construção infra-estrutural e mineração de areia. Tais atividades humanas colocaram esses sistemas sob imenso estresse, levando a mudanças de grande escala e irreversíveis. De acordo com a Comissão Internacional de Grandes Barragens (2018), globalmente, existem 59.071 barragens com alturas de mais de 15 m e reservatórios relacionados a mais de 3 milhões de m3. As maiores densidades de barragens hidrelétricas são encontradas na América do Sul, Sul da Ásia e Norte da Europa. As maiores barragens, incluindo as que foram construídas, estão em construção ou são planejadas, estão localizadas na Bacia do Rio Mekong, a Bacia do Rio Amazonas e a Bacia do Rio do Congo (Kondolf e outros, 2014; Warner e outros, 2019). A construção de barragens e reservatórios pode reduzir a oferta de sedimentos à costa de diferentes graus (Slagel e Griggs, 2008), às vezes em mais de 50% (Besset e outros, 2019), levando à erosão de deltas e costas adjacentes. Espera-se que a redução do fornecimento de sedimentos para as costas aumentasse muito no século XXI (Dunn e outros, 2018), em 50 a 100% (Kondolf e outros, 2014; Besset e outros, 2019). Por exemplo, no rio Pérola, a China, a construção de duas matanças mega (Yangtan e Longtan) reduziram a oferta de sedimentos fluviais para a costa em 70% em relação ao período de 1992-2013 (RanaSinghe e outros, 2019). Kondolf e outros (2014) descobriram que 140 barragens foram construídas, estavam em construção ou foram planejadas para o rio Mekong ou seus afluentes. Sob um "futuro definido", se 38 barragens planejadas ou estiverem em construção estão realmente concluídas, a redução cumulativa do sedimento para o delta Mekong seria de 51%; E se todas as barragens que forem planejadas e em construção estiverem concluídas, haveria uma redução cumulativa de sedimentos para o delta Mekong de 96%. Isso levaria a uma cárie séria de sistemas de mangue e, como conseqüência, a erosão da costa e mudanças irreversíveis no ecossistema circundante. Por outro lado, há esforços substanciais nos estados para remover grandes barragens, como a barragem de Elwha no estado de Washington, Estados Unidos (Warrick e outros, 2015). Areia minada de rios, praias e litoral costeira é usado para recuperação de terras, nutrição de praia e indústria (Bendixen e outros, 2019). Que remove quantidades significativas de areia que de outra forma contribuiriam para o transporte litoral, consequentemente, resultando em um déficit de sedimentos costeiros (Montoi e outros, 2017) e afetando a morfologia costeira (Conselho Internacional para a Exploração do Mar, 2016; Abam e OBA, 2018 ). Atualmente, a praia costeira e a mineração de areia do mar é uma prática comum em muitos países, embora às vezes seja ilegal. A areia mineração, em geral, é conhecida por realizar em 73 países em cinco continentes, embora não haja uma figura confiável sobre a prática em todo o mundo (peduzzi, 2014; Jayappa e Deepika, 2018).
What action can reduce the supply of sediments to the coast in different degrees?
1
B2344
2
In addition to fishermen, what other workers are benefited by fisheries?
Além dos pescadores, que outros trabalhadores são beneficiados pela pescaria?
Which areas of work benefit from fishery, besides the fishermen?
A pescaria beneficia quais áreas de trabalho, além dos pescadores?
those who work in associated processing, marketing, distribution and supply industries
aqueles que trabalham em indústrias associadas de processamento, marketing, distribuição e abastecimento
Tourism and recreation workers.
Trabalhadores de turismo e recreação.
Ocean resources provide the basis for the livelihoods of millions of people across the globe, as well as a range of critical ecosystem services, including oxygen production and carbon storage, several biodiversity-related services, such as the harvesting of living resources, coastal protection and genetic resources (Mohammed, 2012) and cultural and amenity services (Whitmarsh, 2011). The most commonly valued services are tourism and recreation, as well as storm protection (Mehvar and others, 2018). Fisheries alone provide multiple benefits to millions of people, including those living in poverty in the coastal communities of low-income countries. Fishes and other seafood are a major source of food, protein and micronutrients for many vulnerable communities. It is estimated that, in 2016, 59.6 million people were employed in the primary sector of capture fisheries and aquaculture, with a great majority in low-income countries (although that figure includes some inland activities). With the addition of those who work in associated processing, marketing, distribution and supply industries, it is estimated that fisheries and aquaculture support nearly 250 million livelihoods (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2018). Benefits from marine and coastal ecosystems can be categorized in several ways. Traditionally, they have been understood in terms of goods (i.e., products, resources and harvests from nature with a market value), services (i.e., processes that sustain all forms of life but do not have a market value) and cultural benefits (i.e., spiritual and religious heritage, with no explicit market value). While goods have a direct use (consumptive) value, determined through market prices, services and cultural benefits have an indirect use (non-consumptive) value that can be determined through the application of a variety of valuation techniques (see figure). Provisioning services of marine and coastal ecosystems The ocean provides a multitude of direct and indirect benefits of value to humans. The most direct benefit that marine and coastal ecosystems provide is through their primary productivity and the resulting products, such as fishes, plants, animals, fuel, timber (e.g., mangroves), biochemicals, natural medicines, pharmaceuticals, raw materials (sand and corals) and, to a lesser extent, fresh water and fibre. In 2016, 79.3 million tons of marine fishes2 were caught, and 28.7 million tons of marine aquaculture species were farmed, supplying together an average of 14.6 kg of seafood per person on earth (FAO, 2018). Seafood is essential for food security: it provides more than 20 per cent of the average per capita animal protein intake for 3 billion people, and more than 50 per cent in some developing countries (FAO, 2018).
null
1
1
5
4
1
What
Os recursos do oceano fornecem a base para os meios de subsistência de milhões de pessoas em todo o mundo, bem como uma gama de serviços ecossistêmicos críticos, incluindo produção de oxigênio e armazenamento de carbono, vários serviços relacionados à biodiversidade, como a colheita de recursos vivos, proteção costeira e Recursos genéticos (Mohammed, 2012) e serviços culturais e culturais (Whitmarsh, 2011). Os serviços mais comumente valiosos são turismo e recreação, bem como proteção contra tempestade (Mehvar e outros, 2018). Somente as pescas fornecem múltiplos benefícios a milhões de pessoas, incluindo aqueles que vivem na pobreza nas comunidades costeiras de países de baixa renda. Peixes e outros frutos do mar são uma importante fonte de alimentos, proteínas e micronutrientes para muitas comunidades vulneráveis. Estima-se que, em 2016, 59,6 milhões de pessoas foram empregadas no setor primário de pescarias e aquicultura de captura, com grande maioria em países de baixa renda (embora essa figura inclua algumas atividades terrestres). Com a adição daqueles que trabalham em indústrias de processamento, marketing, distribuição e fornecimento associadas, estima-se que a pesca e a aquicultura apoiem quase 250 milhões de subsistos (organização de alimentos e agricultura das Nações Unidas (FAO), 2018). Benefícios de ecossistemas marinhos e litorais podem ser categorizados de várias maneiras. Tradicionalmente, eles foram entendidos em termos de bens (ou seja, produtos, recursos e colheitas da natureza com valor de mercado), serviços (ou seja, processos que sustentam todas as formas de vida, mas não têm valor de mercado) e benefícios culturais (ou seja, herança espiritual e religiosa, sem valor de mercado explícito). Enquanto os bens têm um valor de uso direto (consumo), determinado através dos preços de mercado, serviços e benefícios culturais têm um valor indireto (não consumivo) que pode ser determinado através da aplicação de uma variedade de técnicas de avaliação (ver figura). Serviços de provisionamento de ecossistemas marinhos e costeiros O oceano fornece uma infinidade de benefícios diretos e indiretos de valor para os seres humanos. O benefício mais direto que os ecossistemas marinhos e litorais fornecem é através da sua produtividade primária e os produtos resultantes, como peixes, plantas, animais, combustível, madeira (por exemplo, manguezais), bioquímicos, medicamentos naturais, farmacêuticos, matérias-primas (areia e corais ) e, em menor grau, água fresca e fibra. Em 2016, 79,3 milhões de toneladas de peixes marinhos2 foram capturadas, e 28,7 milhões de toneladas de espécies de aquicultura marinha foram cultivadas, fornecendo uma média de 14,6 kg de frutos do mar por pessoa na Terra (FAO, 2018). Os frutos do mar é essencial para a segurança alimentar: fornece mais de 20% da ingestão média per capita de proteína animal por 3 bilhões de pessoas, e mais de 50% em alguns países em desenvolvimento (FAO, 2018).
In addition to fishermen, what other workers are benefited by fishing?
1
B2120
2
Where does the number of whale species peak?
Onde há o pico no número de espécies de baleias?
Where are the greatest numbers of whale species found?
Onde são encontrados os maiores números de espécies de baleias?
At mid-latitudes between the poles and the equator.
Em latitudes intermediárias entre os polos e o equador.
The peak is at mid-latitudes between the equator and the poles
O pico está em latitudes médias entre o Equadro e os Pólos.
Patterns of biodiversity Perhaps the most common large-scale biodiversity pattern on the planet is the “latitudinal gradient”, typically expressed as a decline in the variety of species from the equator to the poles. Adherence to that pattern varies among marine taxa. Although coastal species generally peak in abundance near the equator and decline towards the poles, seals show the opposite pattern. Furthermore, strong longitudinal gradients (east-west) complicate patterns, with hotspots of biodiversity across multiple species groups in the coral triangle of the Indo-Pacific, in the Caribbean and elsewhere. Oceanic organisms, such as whales, differ in pattern entirely, with species numbers consistently peaking at mid-latitudes between the equator and the poles. This pattern defies the common equator-pole gradient, suggesting that different factors are at play. Various processes may also control the difference in species richness between the oceanic and coastal environments (for example, in terms of dispersal, mobility or habitat structure), but general patterns appear to be reasonably consistent within each group. However, across all groups studied, ocean temperature is consistently related to species diversity, making the effects of climate change likely to be felt as a restructuring factor of marine community diversity.
null
0
1
3
4
5
Where
Padrões de biodiversidade Talvez o padrão de biodiversidade de grande escala mais comum no planeta seja o "gradiente latitudinal", tipicamente expresso como um declínio na variedade de espécies do equador para os pólos. A adesão a esse padrão varia entre os táxons marinhos. Embora espécies costeiras geralmente pico em abundância perto do equador e declínio em direção aos pólos, os selos mostram o padrão oposto. Além disso, fortes gradientes longitudinais (leste-oeste) complicam padrões, com pontos de biodiversidade em vários grupos de espécies no triângulo coral do Indo-Pacífico, no Caribe e em outros lugares. Organismos oceânicos, como baleias, diferem no padrão inteiramente, com números de espécies consistentemente pico em meados de latitudes entre o equador e os pólos. Este padrão desafia o gradiente comum do pólo equador, sugerindo que diferentes fatores estão em jogo. Vários processos também podem controlar a diferença na riqueza das espécies entre os ambientes oceânicos e costeiros (por exemplo, em termos de estrutura de dispersão, mobilidade ou habitat), mas os padrões gerais parecem ser razoavelmente consistentes dentro de cada grupo. No entanto, em todos os grupos estudados, a temperatura do oceano está consistentemente relacionada à diversidade de espécies, fazendo com que os efeitos da mudança climática possam ser sentidos como um fator de reestruturação da diversidade da comunidade marinha.
Where is peak in the number of species of whales?
1
A1420
1
What are typical characteristics of high pressure rocks?
Quais são as características típicas rochas de alta pressão?
How are high-pressure rocks typically characterized?
Como as rochas de pressão alta são tipicamente caracterizadas?
Containing massive poikiloblastic garnet and granoblastic amphibole with variable proportions of plagioclase + diopside in symplectitic texture
Conter talhas poiquiloblásticas maciças e anfibólio granoblástico com proporções variáveis de plagioclásio + diopsídio em textura simplética
Massive poikiloblastic garnet and granoblastic amphibole with variable proportions of plagioclase + diopside in symplectite texture.
Granada poiquiloblástica maciça e anfibólio granoblástico com proporções variáveis de plagioclásio + diopsídio na textura simplectita.
We present the first evidence of Archean oceanic crust submitted to Proterozoic high-pressure (HP) metamorphism in the South American Platform. Sm–Nd and Lu–Hf isotopic data combined with U–Pb geochronological data from the Campo Grande area, Rio Grande do Norte domain, in the Northern Borborema Province, reflect a complex Archean (2.9 ?Ga and 2.6 ?Ga) and Paleoproterozoic (2.0 ?Ga) evolution, culminating in the Neoproterozoic Brasiliano/Pan-African orogeny (ca. 600 Ma). The preserved mafic rocks contain massive poikiloblastic garnet and granoblastic amphibole with variable proportions of plagioclase ?+ ?diopside in symplectitic texture, typical of high-pressure rocks. These clinopyroxene-garnet amphibolites and the more common garnet amphibolites from the Campo Grande area are exposed as rare lenses within an Archean migmatite complex. The amphibolite lenses represent 2.65 ?Ga juvenile tholeiitic magmatism derived from depleted mantle sources (positive ?Hf(t) values of +3.81 to +30.66) later enriched by mantle metasomatism (negative ?Nd(t) values of –7.97). Chondrite and Primitive Mantle-normalized REE of analyzed samples and discriminant diagrams define two different oceanic affinities, with E-MORB and OIB signature. Negative Eu anomalies (Eu/Eu? ?= ?0.75–0.95) indicate depletion of plagioclase in the source. Inherited zircon cores of 3.0–2.9 ?Ga in analyzed samples indicate that the Neoarchean tholeiitic magmatism was emplaced into 2923 ?± ?14 ?Ma old Mesoarchean crust (?Nd(t) ?= ?–2.58 and Nd TDM ?= ?3.2 ?Ga) of the Rio Grande do Norte domain. The age of retro-eclogite facies metamorphism is not yet completely understood. We suggest that two high-grade metamorphic events are recognized in the mafic rocks: the first at 2.0 ?Ga, recorded in some samples, and the second, at ca. 600 Ma, stronger and more pervasive and recorded in several of the mafic rock samples. The Neoproterozoic zircon grains are found in symplectite texture as inclusions in the garnet grains and represent the age of HP conditions in the area. These zircon grains show a younger cluster of concordant analyses between 623 ?± ?3 ?Ma and 592 ?± ?5 ?Ma with ?Hf(t) values of +0.74 to –65.88. Thus, the Campo Grande rock assemblage is composed of Archean units that were amalgamated to West Gondwana during Neoproterozoic Brasiliano orogeny continent-continent collision and crustal reworking.
2-s2.0-85083341760
0
1
3
5
5
What
Apresentamos a primeira evidência de crosta oceânica arqueada submetidas ao metamorfismo de alta pressão (HP) proterozóico na plataforma sul-americana. Dados isotópicos SM-ND e Lu-HF combinados com dados geocronológicos U-Pb da área de Campo Grande, o domínio do Rio Grande do Norte, na província de Borborema do Norte, refletem um complexo arcene (2,9 ga e 2,6 ga) e paleoproterozóico ( Evolução 2.0 GA), culminando no Neoproterozóico Brasiliano / Pan-africano Orogeny (ca. 600 mA). As rochas máficas preservadas contêm enorme granada poikiloblástico e anfíbios granoblásticos com proporções variáveis ??de plagioclase + diopside em textura simplectítica, típicas de rochas de alta pressão. Estes anfibolites de clicoproxeno-grandnet e os anfibolitos de granada mais comuns da área de Campo Grande são expostos como lentes raras dentro de um complexo migmatita arqueado. As lentes de anficionárias representam 2,65 ga o magmatismo toliitítico juvenil derivado de fontes de manto esgotadas (valores positivos da ?hf (T) de +3,81 a +30,66) mais tarde enriquecidos pelo metasomatismo de manto (negativos ?nd (T) de -7,97). Condição de amostras analisadas e primitivas de manto de amostras analisadas e diagramas discriminantes definem duas diferentes afinidades oceânicas, com assinatura E-Morb e OIB. Anomalias negativas da UE (UE / UE * = 0,75-0,95) indicam esgotamento da plagioclásio na fonte. Núcleos de Zircon herdados de 3,0-2,9 ga em amostras analisadas indicam que o magmatismo neoarciano tholeiitismo foi colocado em 2923 ± 14 Ma Old MeOararchean Crust (?nd (T) = -2,58 e ND TDM = 3.2 GA ) do domínio do Rio Grande do Norte. A idade de retro-eclogita facies metamorfismo ainda não é completamente compreendida. Sugerimos que dois eventos metamórficos de alta qualidade sejam reconhecidos nas rochas máficas: o primeiro a 2.0 ga, gravado em algumas amostras, e o segundo, na CA. 600 mA, mais forte e mais difundido e gravado em várias amostras de rochas máficas. Os grãos de zircão neoproterozóicos são encontrados na textura simplectiva como inclusões nos grãos da Garnet e representam a idade das condições da HP na área. Esses grãos de zircão mostram um cluster mais jovem de análises concordantes entre 623 ± 3 mA e 592 ± 5 mA com valores ?HF (T) de +0,74 a -65,88. Assim, a assembléia do Campo Grande Rock é composta por unidades arqueadas que foram amalgamadas a West Gondwana durante a colisão Neoproterozoic Brasiliano Orogeny Continent-Continent-continent e retrabalhando crustal.
What are the typical characteristics of high pressure rocks?
1
A1526
1
What does the hybrid VNS metaheuistic is propose to be and how better is it compared to the pervisously developed method?
O que a metaheuística VNS se propõe a ser quão melhor ela é comparada ao método desenvolvido anteriormente?
What is the purpose of VNS metaheuistics and how is it better than its previous version?
Qual o propósito da metaheuística VNS e como ela é melhor que sua versão anterior?
A linear mathematical model is embedded in the local search procedure to minimize inventory costs. The approach, validated within realistic data, provides low and not regular inventory violations. When compared with a previously developed method, it presents an improved performance, with reduced costs and computational time.
Um modelo matemático linear é incorporado ao procedimento de pesquisa local para minimizar os custos de estoque. A abordagem, validada dentro de dados realistas, fornece violações de inventário baixas e não regulares. Quando comparado ao método desenvolvido anteriormente, apresenta melhor desempenho, com redução de custos e tempo computacional.
It was created to tackle a real MIRP problem. It presents improved performance, reduced costs and computational time
Ela se propõe a resolver um problema real da MIRP. Apresenta melhor performance, menor custo e menos tempo computacional
In a growth scenario of the world economy, it is essential to increase the integration between the different actors in the companies’ supply chain, reducing operational costs, and improving efficiency. Ship routing is a crucial part of this integration regarding global maritime commerce. In this work, we present a hybrid VNS metaheuristic to tackle a real Maritime Inventory Routing Problem (MIRP) in a company that explores oil and gas in the Brazilian offshore basin. In the methodology proposed, a linear mathematical model is embedded in the local search procedure to minimize inventory costs. The approach, validated within realistic data, provides low and not regular inventory violations. When compared with a previously developed method, it presents an improved performance, with reduced costs and computational time.
2-s2.0-85103521288
0
1
3
5
5
What
Em um cenário de crescimento da economia mundial, é essencial aumentar a integração entre os diferentes atores da cadeia de suprimentos da empresa, reduzindo os custos operacionais e melhorando a eficiência. O roteamento do navio é uma parte crucial dessa integração em relação ao comércio marítimo global. Neste trabalho, apresentamos um Hybrid VNS Metheeuristic para enfrentar um problema real de roteamento de inventário marítimo (MIRP) em uma empresa que explora petróleo e gás na bacia offshore brasileira. Na metodologia proposta, um modelo matemático linear é incorporado no procedimento de pesquisa local para minimizar os custos de inventário. A abordagem, validada dentro de dados realistas, fornece violações de inventário baixas e não regulares. Quando comparado com um método previamente desenvolvido, apresenta um desempenho melhorado, com custos reduzidos e tempo computacional.
What does Metaheuistic VNS proposes to be how best it is compared to the previously developed method?
1
A1218
1
where are most of the Brazilian oil reserves located?
onde está localizada a maior parte de das reservas brasileiras de petróleo?
Where are most of Brazil's oil reserves found?
Onde é encontrada a maioria das reservas de petróleo do Brasil?
the largest is found in deep waters.
a maior encontra-se em aguas profundas.
In offshore deep waters
Em águas marítimas profundas
Most of Brazilian oil and gas reserves are located in offshore deep waters. In this scenario, high well productivity is essential. Artificial lift will certainly play an important role in the exploitation of those deep water fields. This paper describes the most important artificial lift methods, their main characteristics and application niches. It also shows what Petrobras is currently doing in order to make them available for subsea use. The following methods are analyzed: gas lift; electrical submersible pump; hydraulic jet pump; progressing cavity pump; multiphase pump; subsea separation system.
2-s2.0-17144436283
0
1
1
5
4
Where
A maioria das reservas brasileiras de petróleo e gás estão localizadas em águas profundas offshore. Nesse cenário, alta produtividade é essencial. O elevador artificial certamente desempenhará um papel importante na exploração desses campos de águas profundas. Este artigo descreve os métodos de elevação artificiais mais importantes, suas principais características e nichos de aplicação. Também mostra o que a Petrobras está fazendo atualmente para disponibilizá-las para uso submarino. Os seguintes métodos são analisados: elevador de gás; bomba submersível elétrica; Bomba de jato hidráulico; bomba de cavidade progredindo; Bomba multifásica; Sistema de separação submarina.
Where is most of the Brazilian oil reserves located?
1
A1187
1
How was it possible to identify the impact of these changes on the Brazilian coast?
Como foi possível identificar o impacto dessas mudanças na costa brasileira?
What is the mechanism used to identify the effects of these changes on the brazilian coast?
Qual o mecanismo utilizado para identificar os efeitos dessas mudanças na costa do Brasil?
Through the analysis of the skeleton of large coral species that live in shallow waters off Brazil are very sensitive to air-sea interactions.
Através da análise do esqueleto de grandes espécies de corais que vivem em águas rasas ao largo do Brasil são muito sensíveis às interações ar-mar.
By the skeleton analysis of massive coral species living in shallow waters off Brazil.
Pela análise de esqueletos de diversas espécies de corais que vivem em águas rasas do Brasil.
Recent Southern Hemisphere (SH) atmospheric circulation, predominantly driven by stratospheric ozone depletion over Antarctica, has caused changes in climate across the extratropics. Here, we present evidence that the Brazilian coast (southwestern Atlantic) may have been impacted from both wind and sea-surface temperature changes derived from this process. Skeleton analysis of massive coral species living in shallow waters off Brazil are very sensitive to air-sea interactions, and seem to record this impact. Growth rates of Brazilian corals show a trend reversal that fits the ozone depletion evolution, confirming that ozone impacts are far reaching and potentially affect coastal ecosystems in tropical environments.
2-s2.0-84966340570
1
1
1
5
4
How
O recente hemisfério sul (sh) circulação atmosférica, predominantemente impulsionado pela esgotamento estratosférico de ozônio sobre a Antártida, causou mudanças no clima entre os extratrópicos. Aqui, apresentamos evidências de que a costa brasileira (sudoeste do Atlântico) pode ter sido impactada a partir de mudanças de temperatura do vento e da superfície do mar derivadas desse processo. A análise de esqueleto de espécies maciças de corais que vivem em águas rasas fora do Brasil são muito sensíveis às interações do ar-mar, e parecem registrar esse impacto. As taxas de crescimento dos corais brasileiros mostram uma reversão de tendência que se encaixa na evolução de depleção de ozônio, confirmando que os impactos do ozônio estão chegando e potencialmente afetam os ecossistemas costeiros em ambientes tropicais.
How was it possible to identify the impact of these changes on the Brazilian coast?
1
A956
1
What is the difference between the SBMS-500 and SMFPS?
Qual é a diferença entre o SBMS-500 e o SMFPS?
null
null
The SBMS-500 is a conceptual project for a subsea multiphase flow pumping system, while the SMFPS is a multiphase flow pumping system (SMFPS) based on the SBMS-500 prototype.
O SBMS-500 é um projeto conceitual para um sistema de bombeamento de fluxo multifásico submarino, já o SMFPS, é um sistema de bombeamento de fluxo multifásico (SMFPS) baseado no protótipo SBMS-500.
The system, called SBMS-500, has a total flow rate of 500 m3/h, up to 6 Mpa of pressure increase, up to 95% gas void fraction (GVF) in the suction and about 1.2 MW of power on the axis. The SMFPS has several subsystems that incorporate electric motors and auxiliary equipment.
O sistema, denominado SBMS-500, apresenta taxa de fluxo total de 500 m3/hr, até 6 Mpa de aumento de pressão, até 95% de fração de vazio de gás (GVF) na sucção e cerca de 1,2 MW de potência no eixo. O SMFPS possui vários subsistemas que incorporam motores elétricos e equipamentos auxiliares.
The collaboration between Petrobras and Westinghouse has resulted in the development of a conceptual design for a subsea multiphase-flow pumping system. The system, called SBMS-500, features 500 m3/hr total flow rate, up to 6 Mpa of pressure increase, up to 95% gas-void fraction (GVF) at the suction, and about 1.2 MW of power on the shaft. Concurrently with the system's development, Petrobras created a new program named Procap-2000 aimed at technological innovation for deepwater exploitation systems. Procap has led to the development of the subsea multiphase flow pumping system (SMFPS) based on the SBMS-500 prototype. The SMFPS features several subsystems that incorporate electrical motors and ancillary equipment.
2-s2.0-31206995
0
1
1
5
3
What
A colaboração entre a Petrobras e a Westinghouse resultaram no desenvolvimento de um desenho conceitual para um sistema de bombeamento de fluxo multifase sub-fase. O sistema, chamado SBMS-500, apresenta 500 m3 / hora total de fluxo total, até 6 MPa de aumento de pressão, até 95% de fração anulada a gás (GVF) na sucção, e cerca de 1,2 MW de energia no eixo. Concomitantemente com o desenvolvimento do sistema, a Petrobras criou um novo programa chamado Procap-2000 destinado a inovação tecnológica para sistemas de exploração de águas profundas. A ProCap levou ao desenvolvimento do Sistema de Bombeamento de Fluxo Multifase Subfásico (SMFPS) com base no protótipo SBMS-500. O SMFPS possui vários subsistemas que incorporam motores elétricos e equipamentos auxiliares.
What is the difference between SBMS-500 and SMFPS?
1
A239
1
Which were the three short glacial episodes recorded in the sedimentary sequence during the Silurian on the Nhamundá?
Quais são os três curtos episódios glaciais registrados na sequência sedimentar durante o Silúriano na Nhamundá?
During the Silurian period on Nhamundá's formation, which short glacial episodes were recorded?
No período siluriano de formação de Nhamundá, que episódios glaciais curtos foram registrados?
Lower Aeronian, upper Aeronian to lower Telychian and upper Telychian to lower Wenlock.
Aeroniano inferior, Aeroniano superior para Telychian inferior e Telychian superior para Wenlock inferior.
Lower Aeronian, upper Aeronian to lower Telychian and upper Telychian to lower Wenlock.
Aeroniano inferior, Aeroniano superior ao Telychiano inferior e Telychiano superior ao Wenlock inferior.
This study refers to the palynological analysis of wells samples (cores) awarded by Petrobras and Eletronorte and has almost all stratigraphically positioned within the Trombetas Group, composed, from base to top by Autás-Mirim (Upper Ordovician neritic sandstones and shales); and Nhamundá (neritic sandstones of the glaciogenic deposits, of Llandovery and lower Wenlock) Formations; upper and lower Pitinga members, (upper and lower Llandovery marine Shales and diamictites and lower Ludlow); and Manacapuru Formation (neritic sandstones and pelitic rocks of upper Pridoli to Lochkovian). Three short glacial episodes are recorded in this sedimentary sequence, during the Silurian, on the Nhamundá Formation (lower Aeronian, upper Aeronian to lower Telychian and upper Telychian to lower Wenlock). This study objective the register of the stratigraphical distribution of the diversity of Deunffia and Domasia genera Silurian acritarchs of the Pitinga Formation, Amazon Basin, as well as its importance as guide-fossils once they have been presented as excelent worldwide chronostratigraphic indicators for the Llandovery/Wenlock interval. Their wide geographical distribution and restrict time occurrence in the Silurian interval, provide worldwide sharp dating and correlation of marine sequences due to this organic composition microfossil are dominant in the Paleozoic.
2-s2.0-85047354188
0
1
1
5
4
What
Este estudo refere-se à análise palynological de amostras de poços (núcleos) concedidos pela Petrobras e pela Eletronorte e tem quase todos os estratigratamente posicionados dentro do Grupo Trombetas, composto, da base ao topo por Autás-Mirim (Sandstones Neríticos Ordovistas superiores); e Nhamundá (arenitos neríticos dos depósitos glaciogênicos, de formações de llandoveria e inferior da Wenlock); membros superiores e inferiores do pitinga, (parte superior e inferior do lenço fuzileiros naval e diamictites e Ludlow inferior); e formação de manacapuru (arenitos neríticos e rochas pelíticas de pridoli superior a Lochkovian). Três episódios glaciais curtos são registrados nesta seqüência sedimentar, durante a silura, na formação de Nhamundá (aeroniana inferior, aeroniana superior a baixo para baixo Telychian e superior. Este estudo objectivo o registo da distribuição estratigráfica da diversidade de Desunffia e Domasia Genera acreparcas silurianas da formação de pitinga, Bacia Amazonas, bem como sua importância como fósseis guia, uma vez que foram apresentados como excelentes indicadores cronossestratigráficos mundiais para o landovery / Intervalo de wenlock. Sua ampla distribuição geográfica e restringir a ocorrência de tempo no intervalo de silura, proporciona namoro e correlação afiada em todo o mundo devido a esta composição orgânica microfossil são dominantes no paleozóico.
What are the three short glacial episodes registered in the sedimentary sequence during Silii in Nhamundá?
1
A1659
1
What was the period when Hg contamination of the Coroa de Boi Bay began?
Qual foi a época do começo da contaminação de Hg da Baía Coroa de Boi?
When did mercury contamination start in Baia Coroa de Boi?
Quando começou a contaminação de mercúrio na Baia Coroa de Boi?
Started in the colonial period in Southern Brazil, soon after a Hispanic–Lusitanian conflict situation in South America.
Começou no período colonial no sul do Brasil, logo após uma situação de conflito hispano-lusitano na América do Sul.
In the colonial period in Southern Brazil
No período colonial no Sul do Brasil.
This study presents results of a sediment core located in Coroa de Boi Bay, a not dredged cove within Patos Estuary, Southern Brazil. The distribution of metals (Hg, Cu, Pb) and U in the sediment profile records several contamination events since pre-colonial times to present days. A joint assessment of the distribution of these parameters and the consultation to historical documents allowed us to establish causal links between concentrations anomalies in the sediments and ancient anthropogenic contamination in the area. During the industrial period, sedimentation rates in the bay ranged from 3.4 to 5.5 mm year-1. Applying a sedimentation rate previously calculated for undisturbed sediments in the Patos Estuary, we trace the beginning of Hg contamination as having started in the colonial period in Southern Brazil, soon after a Hispanic-Lusitanian conflict situation in South America. The most probable source of Hg contamination during this period was carroting technology used in fur processing.
2-s2.0-85063689284
0
1
3
5
5
When
Este estudo apresenta resultados de um núcleo de sedimento localizado na Baía de Coroa de Boi, uma enseada não dragada dentro do estuário dos Patos, no sul do Brasil. A distribuição de metais (HG, CU, PB) e U no perfil de sedimento registra vários eventos de contaminação desde os tempos pré-coloniais para apresentar dias. Uma avaliação conjunta da distribuição desses parâmetros e a consulta a documentos históricos nos permitiu estabelecer ligações causais entre as anomalias de concentrações nos sedimentos e antigas contaminação antropogênica na área. Durante o período industrial, as taxas de sedimentação na baía variaram de 3,4 a 5,5 mm ano-1. Aplicando uma taxa de sedimentação previamente calculada para sedimentos não perturbados no estuário dos Patos, traçamos o início da contaminação HG como tendo começado no período colonial no sul do Brasil, logo depois de uma situação de conflito lusitânica hispânica na América do Sul. A fonte mais provável da contaminação por HG durante este período foi a tecnologia de credenciamento usada no processamento de peles.
What was the time of the beginning of HG contamination of Bay Crown of Boi?
1
A1634
1
What are the topographic data, 2D seismic reflection lines, vertical electrical soundings, and geochronological and sounding data used for?
Para que são usados os dados topográficos, as linhas de reflexão sísmica 2D, as sondagens elétricas verticais e os dados geocronológicos e de sondagem?
Topographic data, 2D seismic reflection lines, vertical electrical soundings, and geochronological and sounding data: how are these elements used?
Os dados topográficos, as linhas de reflexão sísmica 2D, as sondagens elétricas verticais e os dados geocronológicos e de sondagem são usados para que?
They are used to restrict the evolution of tension in the Potiguar Basin of the Upper Cretaceous to the Quaternary
Eles são usados para restringir a evolução das tensões na Bacia Potiguar do Cretáceo Superior ao Quaternário.
They are used to constrain the stress evolution of the Potiguar Basin from the Late Cretaceous to the Quaternary, discussing the role of basin inversion on sedimentation and landforms.
São utilizados para para restringir a evolução da tensão da Bacia Potiguar do Cretáceo Superior ao Quaternário, discutindo o papel da inversão da bacia na sedimentação e formas de relevo.
Rifting and related normal stress regime in the equatorial continental margin of Brazil ceased during the Late Cretaceous, when the stress regimes in eastern South America and West Africa changed to induce strike-slip or reverse motion. In this study, we explore the postrift tectonic, geomorphic, magmatic, and sedimentary responses to stress changes using the Potiguar Basin, the easternmost basin in the equatorial margin of Brazil, as a case study. We use field and topographic data, 2D seismic reflection lines, vertical electric soundings, and geochronological and borehole data to constrain the stress evolution of the Potiguar Basin from the Late Cretaceous to the Quaternary, discussing the role of basin inversion on sedimentation and landforms. Our results indicate the presence of two strike-slip stress regimes after rifting. The first stress field (SF1) occurred from Late Cretaceous to the middle Miocene and consisted of a N-S-oriented maximum subhorizontal compression and an E-W-oriented extension. The second stress field (SF2) took place from the middle Miocene to the present day and included subhorizontal E-W to NW-SE compression combined with N-S and NE-SW subhorizontal extension. Emplacement of volcanic rocks occurred along transtensional faults, with a principal peak during SF1 at 20–30 Ma and a subordinate peak during SF2 at 5–10 Ma. In response to shortening during SF2, a 70-km-long and 50-km-wide dome formed, where marine Miocene strata were uplifted to ~250 m asl. This uplift induced the displacement of alluvial channels away from the dome. Anticlines formed by transpression along the main NE-SW-striking faults during both SF1 and ST2 acted as traps in the petroleum system. Similar shifts and stress field inversions documented in other areas of the Brazilian continental margin are consistent with the Neogene rise of the Andes and may have implications for reconstructing the tectonic history of the Equatorial Atlantic margin of South America.
2-s2.0-85070704005
1
1
3
4
3
What
Rescrição e regime de estresse normal relacionado na margem continental equatorial do Brasil cessou durante o falecido cretáceo, quando os regimes de estresse na América do Sul oriental e a África Ocidental mudaram para induzir uma greve ou movimento inverso. Neste estudo, exploramos as respostas tectônicas, geomórficas, magmáticas e sedimentares Postift, para enfatizar as mudanças utilizando a bacia potiguar, a bacia mais oriental na margem equatorial do Brasil, como estudo de caso. Usamos dados de campo e topográficos, linhas de reflexão sísmica 2D, som elétrico vertical e dados geocronológicos e de furo para restringir a evolução do estresse da bacia potiguar do falecido cretáceo para o Quaternário, discutindo o papel da inversão de bacia em sedimentação e landforms. Nossos resultados indicam a presença de dois regimes de estresse de stress-slip após enrolamento. O primeiro campo de estresse (SF1) ocorreu a partir de cretáceo tardio para o mioceno médio e consistiu de uma compactação sub-montante máxima orientada N e uma extensão orientada por E-W. O segundo campo de estresse (SF2) ocorreu do Mioceno Médio até os dias atuais e incluiu a subhorizontal e-W à compactação NW-SE combinada com N-S e Ne-SW Subhorizontal. Emplacação de rochas vulcânicas ocorreu ao longo de falhas transstensíveis, com um pico principal durante o SF1 a 20-30 mA e um pico subordinado durante o SF2 a 5-10 mA. Em resposta ao encurtamento durante o SF2, uma cúpula de 70 km de longa e 50 km de largura, onde os estratos marinhos Mioceno foram elevados para ~ 250 m Asl. Esta elevada induziu o deslocamento de canais aluviais longe da cúpula. Anticlines formados por transpressura ao longo das principais falhas Ne-Sw-Sw-Swping durante o SF1 e ST2 agiram como armadilhas no sistema petrolífero. As mudanças semelhantes e inversões de campo de estresse documentadas em outras áreas da margem continental brasileira são consistentes com a ascensão do neogene dos Andes e podem ter implicações para reconstruir a história tectônica da margem atlântica equatorial da América do Sul.
In order for the topographic data, the 2D seismic reflection lines, vertical electrical surveys and geochronological and polling data?
1
A415
1
What is the largest Brazilian oil region?
Qual a maior região brasileira de petróleo ?
What is the biggest Brazilian oil zone?
Qual é a maior zona petrolífera brasileira?
The largest Brazilian oil region is Campos Basin
A maior região brasileira de petróleo é a Bacia de Campos
The Campos Basin, situated on the shelf break and continental slope of eastern South America
A bacia de Campos, situada na quebra de plataforma e no declive continental do leste da America do sul
As new oil fields are discovered downslope on the largest Brazilian oil region, Campos Basin, situated on the shelf break and continental slope of eastern South America, new oceanographic challenges are continuously encountered by oceanographers and engineers involved in the design, installation and production of oil field ranging from water depths between 500 to 2000 m. The surface flow in the region is dominated by the Brazil Current, the counterpart of the Gulf Stream as the western boundary current of the South Atlantic gyre. The deep water flow is very complex with different layers of counter currents associated with the rich structure of water masses on this region. This paper discusses the attempts made by PETROBRAS to study the complex flow in the region and produce oil under the harsh environment of deep continental slope regions. Results of oceanographic measurements are presented to build a reliable metocean design basis for this region of the South Atlantic Ocean where there is a lack of long term data measurements.
2-s2.0-33295123
0
1
1
2
4
What
À medida que novos campos de petróleo são descobertos na maior região do petróleo brasileiro, Campos Basin, situada na quebra de prateleira e na encosta continental da América do Sul oriental, novos desafios oceanográficos são continuamente encontrados por oceanógrafos e engenheiros envolvidos no design, instalação e produção de petróleo. campo que varia de profundidades de água entre 500 a 2000 m. O fluxo de superfície na região é dominado pela corrente do Brasil, a contraparte do fluxo do golfo como a corrente limite ocidental do Gyre do Atlântico Sul. O fluxo de água profunda é muito complexo com diferentes camadas de correntes de contador associadas à rica estrutura de massas de água nesta região. Este artigo discute as tentativas feitas pela Petrobras para estudar o fluxo complexo na região e produzir óleo sob o ambiente adverso de profundas regiões de inclinação continental. Os resultados das medições oceanográficas são apresentados para construir uma base de design de metóculos confiável para esta região do Oceano Atlântico Sul, onde há falta de medições de dados de longo prazo.
What is the largest Brazilian oil region?
0
A450
1
What did the oil spill monitoring in Guanabara Bay add to PETROBRAS?
O que o monitoramento de derramamento de óleo na Baía de Guanabara agregou à PETROBRAS?
How did the oil spill monitoring in Guanabara Bay contribute to Petrobras?
Como o monitoramento de derramamento de óleo na baía de Guanabara contribuiu para a Petrobras?
The optimization of emergency response procedures and subsequent cleaning efforts.
A otimização dos procedimentos de atendimento a emergências e os esforços de limpeza subsequentes.
The results have provided PETROBRAS with knowledge to optimize emergency response procedures and subsequent clean-up efforts.
Os resultados agregaram à PETROBRAS conhecimento para otimizar os procedimentos de atendimento a emergências e os esforços de limpeza subsequentes.
This paper describes the application of remote sensing data for oil spill monitoring in the Guanabara Bay, Rio de Janeiro, Brazil. During the emergency, Landsat-5/TM (Thematic Mapper) and Radarsat-1 data were acquired to monitor the location of the spill and its movement. Image classification procedures have been utilized to highlight oil-covered areas on the water surface. Ambiguities in the oil detection were resolved with the aid of ancillary information in a GIS (Geographic Information System) environment. The results obtained helped PETROBRAS to optimize the emergency response procedures and subsequent cleaning efforts.
2-s2.0-35573581
0
1
3
5
5
What
Este artigo descreve a aplicação de dados de detecção remota para monitoramento de derramamento de óleo na Baía de Guanabara, Rio de Janeiro, Brasil. Durante a emergência, o Landsat-5 / TM (mapeador temático) e os dados Radarsat-1 foram adquiridos para monitorar a localização do derramamento e seu movimento. Os procedimentos de classificação de imagem foram utilizados para destacar áreas cobertas de óleo na superfície da água. Ambigüidades na detecção de óleo foram resolvidas com o auxílio de informações auxiliares em um ambiente GIS (Sistema de Informação Geográfica). Os resultados obtidos ajudaram a Petrobras a otimizar os procedimentos de resposta a emergências e os esforços de limpeza subseqüentes.
What monitoring oil spills in Guanabara Bay aggregated Petrobras?
1
A1559
1
What the presence of submerged terraces at Fernando de Noronha and Trindade is related to?
A que se relaciona a presença de terraços submersos em Fernando de Noronha e Trindade?
In Fernando de Noronha and Trindade, there are several submerged terrains. Why are they located there?
Em Fernando de Noronha e Trindade, encontram-se diversos terrenos submersos. Por que eles se localizam aí?
A combination of glacio-eustatic variations (low sea levels) and epeirogenic uplift.
Uma combinação de variações glacio-eustáticas (níveis baixos do mar) e elevação epeirogênica.
The combination of glacio-eustatic variations (low sea levels) and epeirogenic uplift
A combinação de variações glacio-eustáticas (baixos níveis do mar) e elevação epeuirogênica
The Brazilian oceanic islands are privileged places for studying unique landforms, evolved under an active tectonic setting, and humid to semi-arid climates of marine influence. The main landform aspects of the two main islands (Fernando de Noronha and Trindade) are presented, showing the importance of volcanic activity at hot spots, with older events in Noronha, resulting in extensive weathering and erosion of the less resistant rocks (tuffs, scoria), compared with prominent phonolite massive stocks, forming exhumed pinnacles and domes of structural resistance. In contrast, Late Quaternary volcanism at Trindade resulted in the preservation of younger volcanic features, such as caldera remains, volcanic platforms and slopes, lava and scoria fields, and dark-sand beaches formed by high contents of primary mineral such as magnetite. Storm beaches composed of large clasts (cobbles) are also found in both islands. Trindade and Noronha islands show polyphasic aeolian features at some coastal sectors, with sand dunes of bioclastic carbonates, with greater extension in Noronha compared with Trindade. Uplifted marine terraces are found in both islands, associated with former high sea levels. In contrast, the presence of submerged terraces at Noronha and Trindade is related to a combination of glacio-eustatic variations (low sea levels) and epeirogenic uplift. In Noronha (Rata Island), we can find a rare case of oceanic karst landscape developed on calcareous sandstone, with abundant lapiez and dissolution features. Also, ornithogenic soils are widespread, with great importance for paleoecological studies of former bird colonies in these isolated islands. The most prominent landforms are structural and tectonically controlled, and the erosion degree in Noronha advanced much farther than in Trindade, exhuming pre-existent volcanic necks and similar structures, forming a complex and impressive landform scenery. Trindade reveals unique, endemic landscapes formed by pure stands of arboreal ferns (Cyathea sp.), where deep organic soils developed. Fluvial erosion is very limited, but there is evidence of a former greater importance of run-off in Noronha and Trindade.
2-s2.0-85067965170
1
1
1
5
5
What
As ilhas do Oceânico brasileiro são locais privilegiados para estudar literários únicos, evoluíram sob um ambiente tectônico ativo e úmido a climas semi-áridos de influência marinha. Os principais aspectos de terra das duas ilhas principais (Fernando de Noronha e Trindade) são apresentados, mostrando a importância da atividade vulcânica em pontos quentes, com eventos mais antigos em Noronha, resultando em extenso intemperismo e erosão das rochas menos resistentes (tufos, Scoria ), comparado com estoques maciços de fonolite proeminentes, formando pináculos e cúpulas exumadas de resistência estrutural. Em contraste, o vulcanismo quaternário tardio em Trindade resultou na preservação de características vulcânicas mais jovens, como Caldera permanece, plataformas vulcânicas e encostas, campos de lava e escoriações, e praias de areia escura formadas por altos conteúdos de mineral primário, como magnetita. Praias de tempestade compostas de grandes clastos (paralelepípedos) também são encontradas em ambas as ilhas. A Trindade e as ilhas de Noronha mostram características de Aeolian polifásico em alguns setores costeiros, com dunas de areia de carbonatos bioclásticos, com maior extensão em Noronha em comparação com Trindade. Terraços marinhos erguidos são encontrados em ambas as ilhas, associadas a antigos altos níveis do mar. Em contraste, a presença de terraços submersos em Noronha e Trindade está relacionada a uma combinação de variações glacio-eustáticas (baixos níveis do mar) e elevação epéirogênica. Em Noronha (Ilha de Rata), podemos encontrar um caso raro de paisagem oceânica do cársico desenvolvido em arenito calcário, com recursos abundantes de lapiez e dissolução. Além disso, os solos ornitogênicos são generalizados, com grande importância para estudos paleoecológicos das antigas colônias de aves nessas ilhas isoladas. As formas de relva mais proeminentes são estruturais e controladas por tectonicamente, e o grau de erosão em Noronha avançou muito mais longe do que em Trindade, exumando pescoços vulcânicos pré-ex-existentes e estruturas semelhantes, formando uma paisagem complexa e impressionante do Landform. A Trindade revela paisagens únicas e endêmicas formadas por suportes puros de samambaias arbóreas (Cyathea sp.), Onde solos orgânicos profundos se desenvolveram. A erosão fluvial é muito limitada, mas há evidências de uma antiga importância maior de escoamento em Noronha e Trindade.
What is the presence of submerged terraces in Fernando de Noronha and Trindade?
1
A1699
1
What type of seismic-geomorphic processes generate coastal systems with high mud content and discontinuous sand bodies?
Que tipo de processo sísmico-geomórfico geram sistemas costeiros com elevado teor de lama e corpos de areias descontínuos?
What type of shoreline trajectory generate coastal systems with high mud content and discontinuous sand bodies?
Que tipo de trajetória da linha costeira gera sistemas costeiros com alto teor de lama e corpos de areia descontínuos?
Transgressive trajectories.
Trajetórias transgressivas.
Transgressive trajectories
Trajetórias transgressivas
Wave-dominated nearshore deposits are commonly regarded as laterally-continuous, homogeneous, sheet-like reservoirs that can be resolved at the parasequence scale. Many reservoirs, however, have an internal complexity that becomes clearer during production, indicating unexpected internal compartmentalization. Modern wave-dominated nearshore environments are extremely variable due to the effects of allogenic and autogenic processes. Relative sea-level change and shoreline trajectory has been indicated as key controlling factors on the distribution of sand in Quaternary coastal systems worldwide. In this paper we use 3D seismic data to describe the geomorphology of buried, Campanian and Eocene wave-dominated coastal deposits in two stratigraphic intervals within shelf-margin clinoforms in the Santos Basin, SE offshore Brazil. By applying seismic attributes and comparison with modern analogues we interpret the paleoenvironments and correlate them with well-log motifs and styles of shelf-margin trajectories in order to discuss the balance of allogenic and autogenic controls on nearshore reservoir heterogeneity. The sand-rich nearshore deposits appear in the seismic data as distinct topset amplitude anomalies recording shoreline transit across the shelf. The Campanian interval comprises reflectors formed in a predominantly normal-regressive context, while the Eocene interval depicts partially-eroded topset reflectors associated with forced regressions and retrograding reflectors associated with transgressions. Nearshore seismic-geomorphic elements were grouped in associations of strandplains, barrier islands/spits and lagoons, and partially-eroded nearshore. Strandplains are related sub-horizontal to ascending regressive clinoform trajectories where wider strandplains are associated with sub-horizontal trajectories. Nearshore erosion and fluvial incision are associated with descending trajectories within forced regressions, while barrier islands/spits and lagoons are associated with transgressive trends. Transgressive trajectories generated coastal systems with high mud content and discontinuous sand bodies along strike and dip, while forced regressions resulted in sand-rich systems that are complex and highly compartmentalized by subaerial erosion. The most attractive reservoirs are associated with normal-regressive intervals under low rates of relative-sea level rise, forming relatively homogeneous sand-rich strandplains.
2-s2.0-85096519364
0
1
1
3
5
What
Os depósitos de sedação dominados pela onda são comumente considerados reservatórios laterais e contínuos, homogêneos, semelhantes a folha que podem ser resolvidos na escala de parequence. Muitos reservatórios, no entanto, têm uma complexidade interna que se torna mais clara durante a produção, indicando compartimentalização interna inesperada. Ambientes modernos dominados pela onda são extremamente variáveis ??devido aos efeitos dos processos alogênicos e autogênicos. A mudança relativa do nível do mar e a trajetória da costa foi indicada como os principais fatores de controle da distribuição de areia em sistemas costeiros quaternários em todo o mundo. Neste artigo, utilizamos dados sísmicos 3D para descrever a geomorfologia de depósitos costeiros divididos por ondas enterrados, campânicos e Eoceno em dois intervalos estratigráficos dentro de clínimas de margem de prateleira na Bacia de Santos, SE Offshore Brasil. Ao aplicar atributos sísmicos e comparação com análogos modernos, interpretamos os paleoambientes e correlacioná-los com motivos e estilos de lógios e estilos de trajetórias de margem de prateleira, a fim de discutir o equilíbrio de controles alogênicos e autogênicos na heterogeneidade de reservatórios nearshore. Os depósitos mais ricos em areia aparecem nos dados sísmicos, como distintas anomalias de amplitude de conjunto de tampos que registram trânsito na prateleira. O intervalo Campaniano compreende refletores formados em um contexto predominantemente normal-regressivo, enquanto o intervalo EOCENE representa refletores de tópicos parcialmente erodidos associados a regressões forçadas e refletores de retrogradamento associados a transgressões. Elementos seismic-geomórficos da sequência foram agrupados em associações de encalhas, ilhas / códigos de barreira e lagoas, e parcialmente erodidas se aproximando. As cadeias de cadeias são sub-horizontais relacionadas para ascender as trajetórias de clinformismo regressivas, onde as cadeias mais amplas estão associadas a trajetórias sub-horizontais. A erosão nearshore e a incisão fluvial estão associadas a trajetórias decrescentes dentro de regressões forçadas, enquanto ilhas / códigos de barreiras e lagoas estão associadas a tendências transgressivas. Trajetórias transgressivas geradas sistemas costeiros com alto teor de lama e corpos de areia descontínuos ao longo de greve e mergulho, enquanto as regressões forçadas resultam em sistemas ricos em areia que são complexos e altamente compartimentados pela erosão subaerial. Os reservatórios mais atraentes estão associados a intervalos normais-regressivos sob baixas taxas de aumento de nível do mar relativo, formando cadeiras ricas em areia relativamente homogêneas.
What kind of seismic-geomorphic process generate coastal systems with high mud content and bodies of discontinuous sands?
null
A949
1
What contracts did Petrobras and Frade Japao Petroleo Ltd sign?
Quais contratos a Petrobras e Frade Japão Petroleo Ltd assinaram?
What type of contract was signed by Petrobras and Frade Japao Petroleo Ltd?
Que tipo de contrato foi assinado pela Petrobras e Frade Japão Petroleo Ltd?
They have signed construction and installation contracts.
Eles assinaram contratos de instalação e construção.
Cengroup Petroleum has signed a contract with the Azeri government to begin the oil-gathering process.
A Cengroup Petroleum assinou contrato com o governo do Azerbaijão para iniciar o processo de coleta de petróleo.
Various companies have adopted new production practices in drilling industry. Cengroup Petroleum has signed a contract with the Azeri government to begin the oil-gathering process. A new gas pipeline, called Nabucco pipeline, is being planned to access the reserves at the Caspian basin that produces plenty of oil. It will head north from the path of the new Baku-Ceyhan pipeline. Cabinda Gulf Oil Co. began oil production from Lobito Field, in deepwater Block 14, offshore Angola. Roc Oil Co. began production from CliffHead oil field in the Perth Basin, offshore Western Australia. Chevron Frade Ltd. is also planning to develop Frade field, offshore Brazil, with Petrobras and Frade Japao Petroleo Ltd. The partners have signed construction and installation contracts for the major facilities. The project will cost about $2.4 billion.
2-s2.0-33748460104
1
1
1
4
4
What
Várias empresas adotaram novas práticas de produção na indústria de perfuração. O cengroup petróleo assinou um contrato com o governo do Azeri para iniciar o processo de coleta de petróleo. Um novo gasoduto, chamado Pipeline Nabucco, está sendo planejado para acessar as reservas na Bacia Cáspica que produz muito óleo. Ele vai se dirigir para o norte a partir do caminho do novo pipeline de Baku-Ceyhan. Cabinda Gulf Oil Co. iniciou a produção de petróleo do campo de Lobito, no bloco de águas profundas 14, em torno de Angola. Roc Oil Co. iniciou a produção do campo de petróleo de Cliffhead na bacia de Perth, a Austrália Ocidental Offshore. Chevron Frade Ltd. também está planejando desenvolver Frade Field, offshore Brasil, com a Petrobras e Frade Japão Petroleeo Ltd. Os parceiros assinaram contratos de construção e instalação para as principais instalações. O projeto custará cerca de US $ 2,4 bilhões.
What contracts to Petrobras and Frade Japan Petroleo Ltd signed?
1
A1418
1
As an oil well ages, what kind of problems happens with it's production?
Conforme um poço de petróleo envelhece, que tipo de problemas acontecem com sua produção?
What problems can an old oil well cause for oil production?
Que problemas um poço de petróleo antigo pode causar para a produção de petróleo?
The well can suffer with oscilations in the flow rate and pressure
O poço pode sofrer com oscilações na sua vazão e pressão
It is common for the production system to face multiphase flow problems such as limit cycles.
É comum que o sistema de produção encontre problemas de vazão multifásica como ciclos limitados.
As an offshore oil well ages, it is common for the production system to face multiphase flow problems such as limit cycles. This phenomenon, known as slugging in the jargon of the oil industry, causes oscillations in the well's flowrate and pressure. Its main effects are reducing production and increasing the risk of operational discontinuity due to shut down. In this paper, an advanced control process (APC) strategy is presented to deal with the slugging problem in oil wells. The strategy uses a two-layer coupled control structure: a regulatory via a PID control, and a supervisory via a model-based predictive control (MPC). The structure proposed was applied to a real ultra-deepwater well in Petrobras that was partially restricted by the choke valve to avoid the propagation of oscillatory behavior to the production system. As a result, the well has achieved a 10% oil production increase while maintaining the flow free of severe slugging, which meant an increment of about 240 barrels a day for that specific well.
2-s2.0-85073706024
0
1
4
5
2
What
Como um óleo offshore bem, é comum que o sistema de produção enfrente problemas de fluxo multifásico, como ciclos de limite. Esse fenômeno, conhecido como lençando no jargão da indústria petrolífera, causa oscilações no fluxo e pressão do poço. Seus principais efeitos estão reduzindo a produção e aumentando o risco de descontinuidade operacional devido ao desligamento. Neste documento, uma estratégia de processo de controle avançada (APC) é apresentada para lidar com o problema de lamento em poços de petróleo. A estratégia usa uma estrutura de controle acoplada de duas camadas: um regulatório através de um controle PID e uma supervisão por meio de controle preditivo baseado em modelo (MPC). A estrutura proposta foi aplicada a uma verdadeira ultra-profunda bem na Petrobras que foi parcialmente restrita pela válvula de estrangulamento para evitar a propagação do comportamento oscilatório ao sistema de produção. Como resultado, o poço alcançou um aumento de produção de petróleo de 10%, mantendo o fluxo livre de lâmpada grave, o que significava um incremento de cerca de 240 barris por dia para aquele poço específico.
As an oil well ages, what kind of problems happen to your production?
1
A1331
1
How can the model implemented in the case study Brazil Estuary of Lagoa dos Patos help?
Como o modelo implantado no estudo de caso Brasil Estuário da Lagoa dos Patos pode auxiliar?
What can the Lago dos Patos Estuary Brazil case model help with?
O modelo de caso Brasil Estuário da Lago dos Patos pode auxiliar no que?
The model appears as a tool capable of generating comparative risk levels and can help to establish environmental management policies related to the climatic effects and the necessary adaptations.
O modelo surge como uma ferramenta capaz de gerar níveis comparativos de risco e pode auxiliar no estabelecimento de políticas de gestão ambiental relacionadas aos efeitos climáticos e às adaptações necessárias.
generating comparative risk levels and it can help to establish environmental management policies related to the climatic effects and the necessary adaptations.
gerando níveis de risco comparativos e pode auxiliar no estabelecimento de políticas de gestão ambiental relacionadas aos efeitos climáticos e às adaptações necessárias.
The effects of the global climate change on oceans and coastal areas are manifested in many ways. In coastal environments, the climate change influence on coastal ecosystems is particularly worrisome, affecting their configuration and restricting the ecosystem services they produce and their benefits to nature and society. This possible loss of ecosystem services translates well the significance of the “environmental risk” that climate change can cause. An assessment of the environmental risk generated by climate threats in coastal ecosystems was carried out through a South American case study developed on the Southern coast of Brazil – Estuary of Patos Lagoon. The study involved the implementation of a model that estimates the risk of losing ecosystem services used by different stakeholder groups as a function of (1) the climate threat, (2) the value of the service defined by the stakeholder perception, and (3) the vulnerability of each group in relation to a possible service loss. Based on information generated by scenarios predicted by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and from a significant database collected from interviews of several service users, the model was able to generate levels of risks for different conditions. The calculated risk values, standardized to values between zero and one, allow numerous possibilities of evaluation for ecosystems, user groups and climate variability indicators. Moreover, the model appears as a tool capable of generating comparative risk levels and can help to establish environmental management policies related to the climatic effects and the necessary adaptations.
2-s2.0-85039546750
0
1
3
5
5
How
Os efeitos da mudança climática global em oceanos e áreas costeiras são manifestadas de várias maneiras. Nos ambientes costeiros, a influência das mudanças climáticas em ecossistemas costeiros é particularmente preocupante, afetando sua configuração e restringindo os serviços ecossistêmicos que produzem e seus benefícios para a natureza e a sociedade. Essa possível perda de serviços ecossistêmicos se traduz bem o significado do "risco ambiental" que a mudança climática pode causar. Uma avaliação do risco ambiental gerada pelas ameaças climáticas em ecossistemas costeiros foi realizada através de um estudo de caso sul-americano desenvolvido na costa sul do Brasil - estuário da lagoa dos Patos. O estudo envolveu a implementação de um modelo que estima o risco de perder serviços ecossistêmicos utilizados por diferentes grupos de partes interessadas como uma função de (1) a ameaça climática, (2) o valor do serviço definido pela percepção das partes interessadas e (3) a vulnerabilidade de cada grupo em relação a uma possível perda de serviço. Com base nas informações geradas por cenários previstos pelo painel intergovernamental sobre as alterações climáticas (IPCC) e de um banco de dados significativo coletado de entrevistas de vários usuários de serviços, o modelo foi capaz de gerar níveis de riscos para diferentes condições. Os valores de risco calculados, padronizados para valores entre zero e um, permitem numerosas possibilidades de avaliação para ecossistemas, grupos de usuários e indicadores de variabilidade climática. Além disso, o modelo aparece como uma ferramenta capaz de gerar níveis de risco comparativos e pode ajudar a estabelecer políticas de gestão ambiental relacionadas aos efeitos climáticos e às adaptações necessárias.
How does the model implanted in the case study Brazil's pond estuary can help?
1
A1609
1
What is one of the biggest challenges for oil companies?
Qual é o um dos grandes desafios para as empresas petrolíferas?
What is one of the major problems for oil companies?
Qual é um dos maiores problema para as empresas petrolíferas?
Current oil prices have made offshore exploration of oil reserves a major challenge for oil companies.
Os preços atuais do petróleo tornaram a exploração offshore de reservas de petróleo um grande desafio para as empresas petrolíferas.
Current oil prices.
Preços atuais do petróleo.
Current oil prices have made the offshore exploration of oil reserves a major challenge for oil companies. Standardization and extensive use of chattered units has allowed Petrobras to effectively promote competitiveness, cost reduction and reduced schedules in its projects. As a step forward in its pursue for cost reduction Petrobras has recently looked into Integrated Field Development. This article presents a low cost methodology for the design of production systems. Experience shows that integration among reservoir, flow assurance, subsea, well design and topsides teams is crucial for achieving a successful project. Besides being pursued for a long time, this integration has only been partially achieved in the industry and cost reduction opportunities have been lost. This article shows a cost driven methodology that can be used for guidance in the generation and screening of FEL1 alternatives. Metrics for the various parts of the system have been created and integrated in a simulation environment that allows economic analysis of different sorts. In FEL2 the methodology allows, for example, the evaluation of the number and capacity of platforms, the optimal schedule of well construction, the use of flexible or rigid risers, the diameter of production lines and the choice of technologies for handling streams with high C02 concentration in an integrated way. A simulation of an oil field shows effective results. In this new methodology a representation of each discipline is developed to allow their integration with the objective of making comparative economic analysis of alternatives.
2-s2.0-85050674553
1
0
3
2
4
What
Os preços atuais do petróleo tornaram a exploração offshore de reserva de petróleo um grande desafio para as empresas de petróleo. A padronização e o uso extensivo de unidades tagarelas permitiu que a Petrobras efetivamente promovam competitividade, redução de custos e cronogramas reduzidas em seus projetos. Como um passo à frente em sua busca pela redução de custos, a Petrobras analisou recentemente o desenvolvimento de campo integrado. Este artigo apresenta uma metodologia de baixo custo para o projeto de sistemas de produção. A experiência mostra que a integração entre reservatórios, garantia de fluxo, subseias, bem e topsides é crucial para alcançar um projeto de sucesso. Além de ser perseguido por um longo tempo, esta integração só foi parcialmente alcançada na indústria e as oportunidades de redução de custos foram perdidas. Este artigo mostra uma metodologia orientada a custos que pode ser usada para orientação na geração e triagem de alternativas fel1. As métricas para as várias partes do sistema foram criadas e integradas em um ambiente de simulação que permite a análise econômica de diferentes tipos. Em Fel2, a metodologia permite, por exemplo, a avaliação do número e a capacidade de plataformas, a programação ideal de construção bem, o uso de risers flexíveis ou rígidos, o diâmetro das linhas de produção e a escolha de tecnologias para manusear córregos com alta C02 concentração de forma integrada. Uma simulação de um campo de óleo mostra resultados efetivos. Nesta nova metodologia, uma representação de cada disciplina é desenvolvida para permitir sua integração com o objetivo de fazer análise econômica comparativa das alternativas.
What is one of the great challenges for petroleum companies?
0
A534
1
What is the objective of the PROPES - Petrobras' Heavy Oil Technological Program?
Qual é o objetivo do PROPES - Programa Tecnológico de Óleos Pesados da Petrobrás?
PROPES - Petrobras' Heavy Oil Technological Program has what goal?
PROPES - Programa Tecnológico de Óleos Pesados da Petrobrás tem qual meta?
Developing, together with universities, service companies and the industry, new technologies for the offshore heavy oil fields.
Desenvolvimento, junto com universidades e outras companhias da indústria, de novas tecnologias para extração em campos com óleos pesados,
The main objective of all this work is to set the basis for the economical development of the significant volumes of heavy oil already discovered offshore Brazil.
O objetivo principal é estabelecer as bases para o desenvolvimento econômico dos volumes significativos de óleo pesado já descobertos no mar brasileiro.
Significant volumes of heavy and high viscosity oil have been discovered in the Campos and Santos Basins, offshore Brazil, and its economical production is a challenge for the oil industry. New production technologies are required for the economic development of offshore heavy oil reservoirs. Long horizontal or multilateral wells, produced with high power ESPs, hydraulic pumps or submarine multiphase pumps, could partially compensate the decrease in productivity caused by the high oil viscosity. The flow assurance could be improved with insulated or heated flowlines or, alternatively, with the use of water as the continuous phase. The heavy oil processing in a Floating Production Unit is not straightforward, and new separation technologies, as well as the feasibility of the heavy oil transportation with emulsified water, should be investigated. The existence of light oil reserves in neighboring reservoirs, even in small volumes, would be an important issue for the commercial feasibility of the heavy oil area. The Petrobras experience with offshore heavy oil fields in the Campos Basin shows that some can be economically produced. However, the economic feasibility is controlled by factors such as: reservoir characteristics; water depth; possibility of blend with light oil; oil acidity and contaminants; price scenario; fiscal regime; availability of new production technologies; transportation, refining and marketability of the heavy oil. The recently created Petrobras Heavy Oil Technological Program - PROPES - is in charge of the development, together with universities, service companies and the industry, of new technologies for the offshore heavy oil fields. The main objective of all this work is to set the basis for the economical development of the significant volumes of heavy oil already discovered offshore Brazil. This paper presents the main research and development topics of the Petrobras Heavy Oil Program, as well as the key production technologies for the target fields. Additionally, the results of some well tests and Extended Well Tests (EWT) in heavy oil reservoirs in the Campos Basin are presented and discussed.
2-s2.0-85056110569
0
1
4
5
2
What
Volumes significativos de óleo pesado e alta viscosidade foram descobertos nos Campos e Bacias de Santos, offshore Brasil, e sua produção econômica é um desafio para a indústria do petróleo. Novas tecnologias de produção são necessárias para o desenvolvimento econômico de reservatórios de óleo pesado offshore. Muitos poços horizontais ou multilaterais, produzidos com alta potência ESPS, bombas hidráulicas ou bombas submarinas multifásicas, poderiam compensar parcialmente a diminuição da produtividade causada pela alta viscosidade do óleo. A garantia de fluxo pode ser melhorada com fluxos isolados ou aquecidos ou, alternativamente, com o uso da água como a fase contínua. O processamento de óleo pesado em uma unidade de produção flutuante não é simples, e novas tecnologias de separação, bem como a viabilidade do transporte pesado com água emulsionada, devem ser investigadas. A existência de reservas de óleo leve em reservatórios vizinhos, mesmo em pequenos volumes, seria uma questão importante para a viabilidade comercial da área de óleo pesado. A experiência da Petrobras com campos de óleo pesados ??offshore na Bacia de Campos mostra que alguns podem ser produzidos economicamente. No entanto, a viabilidade econômica é controlada por fatores como: características do reservatório; profundidade da água; possibilidade de mistura com óleo leve; acidez petrolífera e contaminantes; Cenário de preço; regime fiscal; disponibilidade de novas tecnologias de produção; Transporte, refinação e comercialização do óleo pesado. O Programa Tecnológico Tecnológico Petrobras Recentemente criado - Propes - é responsável pelo desenvolvimento, juntamente com universidades, empresas de serviços e indústria, de novas tecnologias para os campos de óleo pesado offshore. O principal objetivo de todo esse trabalho é estabelecer a base para o desenvolvimento econômico dos volumes significativos de óleo pesado já descoberto no offshore Brasil. Este artigo apresenta os principais tópicos de pesquisa e desenvolvimento do Programa de Petróleo Petrobras, bem como as principais tecnologias de produção para os campos alvo. Além disso, os resultados de alguns testes bem e testes estendidos (EWT) em reservatórios de óleo pesados ??na bacia de Campos são apresentados e discutidos.
What is the purpose of PROPES - Technological program of Petrobras heavy oils?
1
B2036
2
Where have adverse effect on coastal life due to use of fishing gear been reported?
Onde foram relatados efeitos adversos na vida costeira devido ao uso de artefatos de pesca?
What causes adverse effects on coastal life due to the use of fishing gear?
O que causa efeitos adversos na vida costeira devido ao uso de equipamentos de pesca?
Everywhere the fishing gear was used.
Em todos os lugares em que o equipamento de pesca foi usado.
seabed
fundo do mar
Higher mortality and less successful reproduction of marine biotas Species structure of highly productive sea areas Many human activities have been documented to have impacts on marine life living on the seabed (benthic communities). The adverse effects of mobile bottom-contacting fishing gear on coastal and shelf benthic communities have been documented essentially everywhere that such gear has been used. Bottom trawling has caused the destruction of a number of long-lived cold-water coral and sponge communities that are unlikely to recover before at least a century. Many reviews show that, locally, the nature of those impacts and their duration depend on the type of substrate and frequency of trawling. Those effects have been found in all the regional assessments. With regard to fish and pelagic invertebrate communities, much effort has been devoted to teasing apart the influences of exploitation and of environmental conditions as drivers of change in fish populations and communities, but definitive answers are elusive. Most studies devote attention to explaining variation among coastal fishcommunity properties in terms of features of the physical and chemical habitats (including temperature, salinity, oxygen and nutrient levels, clarity of, and pollutants in, the water column) and of depth, sediment types, benthic communities, contaminant levels, oxygen levels and disturbance of the sea floor. All of those factors have been shown to influence fish-community composition and structure in at least some coastal areas of each ocean basin. The scale at which a fish-community structure is determined and its variation is documented can be even more local, because some important drivers of change in coastal fish communities are themselves very local in scale, such as coastal infrastructure development. Other obvious patterns are recurrent, such as increasing mortality rates (whether from exploitation or coastal pollution) leading both to fish communities with fewer large fish and to an increase in species with naturally high turnover rates. However, some highly publicized projections of the loss of all commercial fisheries or of all large predatory fish by the middle of the current century have not withstood critical review.
null
1
1
3
2
1
Where
Maior mortalidade e menos reprodução bem-sucedida da estrutura de espécies de biotas marinhas de áreas marítimas altamente produtivas Muitas atividades humanas foram documentadas para ter impactos na vida marinha que vivem no fundo do mar (comunidades bentônicas). Os efeitos adversos do engrenagem de pesca em contato móvel em contato com as comunidades bentônicas costeiras e prateleiras foram documentados essencialmente em todos os lugares que tais engrenagens foram usadas. O arrasto de fundo causou a destruição de uma série de compridas comunidades de coral e esponja de água fria e improváveis ??que são improváveis ??de recuperar antes de pelo menos século. Muitas avaliações mostram que, localmente, a natureza desses impactos e sua duração dependem do tipo de substrato e frequência de arrasto. Esses efeitos foram encontrados em todas as avaliações regionais. No que diz respeito aos peixes e comunidades de invertebrados pelágicos, muito esforço foi dedicado à provocação das influências da exploração e das condições ambientais como motoristas de mudança nas populações e comunidades de peixes, mas as respostas definitivas são elusivas. A maioria dos estudos dedica a atenção à explicação da variação entre as propriedades de fusão costeira em termos de características dos habitats físicos e químicos (incluindo temperatura, salinidade, oxigênio e níveis de nutrientes, clareza e poluentes, a coluna de água) e de profundidade, a coluna de água, comunidades bentônicas, níveis contaminantes, níveis de oxigênio e perturbação do fundo do mar. Todos esses fatores demonstraram influenciar a composição e a estrutura da comunidade de peixes em pelo menos algumas áreas costeiras de cada bacia oceânica. A escala na qual uma estrutura de peixes-comunidade é determinada e sua variação é documentada pode ser ainda mais local, porque alguns impulsionadores importantes de mudança nas comunidades de peixes costeiros são próprios em escala muito local, como o desenvolvimento de infraestrutura costeira. Outros padrões óbvios são recorrentes, como aumentar as taxas de mortalidade (de exploração ou poluição litoral) levando tanto para as comunidades de peixes com menos peixes grandes quanto um aumento de espécies com taxas de rotatividade naturalmente altas. No entanto, algumas projeções altamente divulgadas da perda de todas as pescarias comerciais ou de todos os grandes peixes predatórios em meados do século atual não resistiram à revisão crítica.
Where adverse effects on coastal life were reported due to the use of fishing artifacts?
0
A1723
1
What can cause stuck bit or pipe?
O que pode causar broca ou cano preso?
What is the cause of the bit or pipe stucking?
Qual é a causa do entupimento da broca ou do tubo?
Salt mobility rate
A taxa de mobilidade do sal
demanding the injection of fresh water pills for its liberation
exigindo a injeção de pílulas de água doce para sua liberação
Drilling operations in salt zones have gained importance in Brazil due to the discovery of large oil and gas reserves in the Pre-Salt area. Thus, the pursuit of excellence in such operations is requiring considerable development of new operational practices and technologies. Synthetic base mud has been the first choice to drill through evaporite sections in Pre-Salt zones. Synthetic fluids application practically eliminates salt dissolution and improves caliper quality. However, depending on the salt mobility rate, stuck bit and/or stuck pipe can happen, demanding the injection of fresh water pills for its liberation. In some wells, the frequent use of those pills resulted in enlarged sections. The situation gets worse in scenarios where loss of circulation is a major issue. On the other hand, the use of non-saturated aqueous fluids to drill soluble salts (e.g. halite, tachyhydrite and carnalite) can result in localized enlargements due to leaching process. Drilling a gauge hole is a very important issue to prevent wellbore collapse and/or problems in cementing operations. However, high operating costs associated to deep water drilling is placing additional emphasis on drilling performance in order to reduce the operational time, without losing the quality of the wells. This concern raises the issues of how to most effectively improve operational performance regarding the drilling fluid selection. The paper presents the results of the use of water based muds in the drilling of two offshore wells in Brazilian Pre-Salt area and highlights the lessons learned from the experience. Before the field application extensive lab tests and numerical simulations were carried out to support the drilling fluid design for the wells. In the first well, differences between the planned and encountered drilling conditions led to fluid replacement during the operation. On the other hand, in the second well, 2.000 m salt extension was successfully drilled to depth with no major operational problems and good drilling performance. The field application of WBM proved to be a good option to drill the salt layers in the development of Pre-Salt fields but it demands a more detailed knowledge of both lithology and stratigraphy of the evaporite section.
2-s2.0-84897376128
0
1
2
5
1
Who
As operações de perfuração em zonas salgadas ganharam importância no Brasil devido à descoberta de grandes reservas de petróleo e gás na área pré-sal. Assim, a busca da excelência em tais operações é exigir um desenvolvimento considerável de novas práticas e tecnologias operacionais. A lama da base sintética tem sido a primeira escolha a perfurar as seções de evaporião em zonas pré-sal. A aplicação de fluidos sintéticos praticamente elimina a dissolução salgada e melhora a qualidade do calibre. No entanto, dependendo da taxa de mobilidade de sal, bit preso e / ou tubo preso pode acontecer, exigindo a injeção de pílulas de água fresca por sua libertação. Em alguns poços, o uso freqüente dessas pílulas resultaram em seções ampliadas. A situação piora em cenários em que a perda de circulação é uma questão importante. Por outro lado, o uso de fluidos aquosos não saturados para perfurar sais solúveis (por exemplo, halita, taquilo e carnalite) pode resultar em ampliações localizadas devido ao processo de lixiviação. Perfuração Um orifício de calibre é uma questão muito importante para evitar o colapso e / ou problemas de cimentação. No entanto, altos custos operacionais associados à perfuração de água profunda estão colocando ênfase adicional no desempenho de perfuração, a fim de reduzir o tempo operacional, sem perder a qualidade dos poços. Essa preocupação levanta as questões de como melhorar de forma mais eficazmente melhorar o desempenho operacional em relação à seleção de fluidos de perfuração. O artigo apresenta os resultados do uso de lados à base de água na perfuração de dois poços offshore na área pré-sal e destaca as lições aprendidas da experiência. Antes do aplicativo de campo Extensos testes de laboratório e simulações numéricas foram realizadas para suportar o desenho de fluido de perfuração para os poços. No primeiro poço, as diferenças entre as condições de perfuração planejadas e encontradas levaram à substituição de fluidos durante a operação. Por outro lado, na segunda extensão de sal de 2.000 m foi perfurada com sucesso para profundidade sem problemas operacionais importantes e um bom desempenho de perfuração. A aplicação de campo da WBM provou ser uma boa opção para perfurar as camadas de sal no desenvolvimento de campos pré-sal, mas exige um conhecimento mais detalhado da litologia e estratigrafia da seção de evaporite.
What can cause drill or barrel trapped?
1
A962
1
What is the main advantage of the crane ship Micoperi 7000, used for construction in Petrobras' Campos basin?
Qual é a principal vantagem do navio-guindaste Micoperi 7000, utilizado para construção na bacia de Campos da Petrobras?
What is the primary benefit of the Micoperi 7000, the world's largest semi-submersible?
Qual é o principal benefício do Micoperi 7000, o maior semissubmersível do mundo?
The main advantage is the heavy lifting capacity offered by the twin cranes mounted on the bow.
A principal vantagem é a capacidade de levantamento pesado oferecido pelos guindastes duplos montados na proa.
The heavy lift capability offered by the bow-mounted twin cranes.
A capacidade de levantamento pesado oferecida pelos guindastes duplos montados na proa.
The world's largest semi-submersible crane vessel, the Micoperi 7000, was completed in September 1987. After sea trials, it was delivered to owner/operator Micoperi S. p. A. of Milan in December, and immediately left for its first construction job in Petrobras' Campos basin, offshore Brazil. In its first six months of operation, the vessel has completed its assigned tasks of platform jacket and integrated deck transport and installation as expected, including a record lift for a single revolving crane of 5700 metric tons. And it has met an unexpected challenge in helping Petrobras control the April 24 blowout and fire on Enchova platform. This article documents the history, construction, testing and first application of this amazing vessel as well as plans for its use in the Gulf of Mexico and the North Sea yet this year and in 1989. The M-7000's principal advantage is the heavy lift capability offered by the bow-mounted twin cranes designed by American Hoist and Derrick Co. Each crane can lift 7000 mt at a 41. 5-m radius, or 7000 mt revolving at 40-m radius.
2-s2.0-24050293
0
1
1
5
5
What
O maior vaso de guindaste semi-submersível do mundo, o Micoperi 7000, foi concluído em setembro de 1987. Depois de testes marítimos, foi entregue ao proprietário / operador Micoperi S. P. A. de Milão em dezembro, e imediatamente deixou para o seu primeiro emprego na Bacia de Campos da Petrobras, offshore Brasil. Em seus primeiros seis meses de operação, a embarcação completou suas tarefas designadas de jaqueta de plataforma e transporte e instalação integrados do convés como esperado, incluindo um elevador de registro para um único guindaste rotativo de 5700 toneladas métricas. E encontrou um desafio inesperado em ajudar a Petrobras a controlar a explosão e o fogo de 24 de abril na plataforma do EnchoVa. Este artigo documenta o histórico, construção, teste e primeira aplicação desta surpreendente vaso, bem como planos para o seu uso no Golfo do México e no Mar do Norte, mas em 1989. A principal vantagem do M-7000 é a capacidade de elevação pesada Oferecido pelos guindastes gêmeos montados em arco projetados pela American Hoist e Derrick Co. Cada guindaste pode levantar 7000 mt em um raio de 41. 5 m, ou 7000 mt girando a 40 m de raio.
What is the main advantage of the Micoperi 7000 crane ship, used for construction in the Petrobras Campos Basin?
1
B2317
2
How is marine litter classified?
Como o lixo marinho é classificado?
What characteristic of marine litter is used to classify it?
Qual característica do lixo marinho é utilizada para classificá-lo?
By the nature of the material, such as plastic, metal, glass, rubber or wood, or by sources or uses, such as fishing gear, industrial pellets, sanitary items and single-use plastics.
Pela natureza do material, como plástico, metal, vidro, borracha ou madeira, ou por fontes ou usos, como artes de pesca, pellets industriais, sanitários e plásticos descartáveis.
It is classified by the material it is made of.
Ele é classificado pelo material de que é feito.
IntroductionThe term “marine litter” refers to any persistent, manufactured or processed solid material discarded, disposed of or abandoned in marine and coastal environments (Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP), 2019) and covers an extremely wide variety of materials, ranging in size from mega-litter (> 1 m), to macro-litter (> 25 mm), meso-litter (> 5 mm), micro-litter (> 1 µm) and nano-litter (< 1 µm). It is classified by the nature of the material, such as plastic, metal, glass, rubber or wood, or by sources or uses, such as fishing gear, industrial pellets, sanitary items and single-use plastics. Plastic, defined as polymers synthesized from hydrocarbon molecules or biomass with thermoplastic or thermoset properties, comprises the main component of marine litter and exhibits a wide range of properties, shapes and compositions (GESAMP, 2016). In 2018, approximately 348 million tons of plastic waste had been generated worldwide (PlasticsEurope, 2019), with annual amounts entering the ocean in the range of 4.8 to 12.7 million tons, based on data from 2010 (Jambeck and others, 2015). Marine litter is most obvious on shorelines, where it accumulates from water currents, wave and wind action and river outflows. However, marine litter, mainly plastic, is also found on the ocean surface in convergent zones (ocean gyres), in the water column, on the sea floor and in association with marine biota, where it can cause harm (Barnes and others, 2009).
null
1
1
2
3
4
How
Introdução O termo "lixo marinho" refere-se a qualquer material sólido persistente, fabricado ou processado descartado, descartado ou abandonado em ambientes marinhos e costeiros (grupo conjunto de especialistas sobre os aspectos científicos da proteção ambiental marinha (Gesamp), 2019) e abrange um extremamente grande variedade de materiais, variando em tamanho de mega-lixo (> 1 m), para macro-lixo (> 25 mm), minhoca (> 5 mm), micro-lixo (> 1 ?m) e nano-lixo ( <1 ?m). É classificado pela natureza do material, como plástico, metal, vidro, borracha ou madeira, ou por fontes ou usos, tais como engrenagens de pesca, pellets industriais, itens sanitários e plásticos de uso único. Plástico, definido como polímeros sintetizados a partir de moléculas de hidrocarbonetos ou biomassa com propriedades termoplásticas ou termosset, compreende o principal componente da ninhada marinha e exibe uma ampla gama de propriedades, formas e composições (Gesamp, 2016). Em 2018, aproximadamente 348 milhões de toneladas de resíduos plásticos foram gerados em todo o mundo (plasticseurope, 2019), com valores anuais entrando no oceano na faixa de 4,8 a 12,7 milhões de toneladas, com base em dados de 2010 (Jambeck e outros, 2015). O ninhador marinho é mais óbvio em linhas costeiras, onde se acumula de correntes de água, ação de ondas e eólicas e fluxos de rio. No entanto, a ninheira marinha, principalmente plástico, também é encontrada na superfície do oceano em zonas convergentes (gizinhas oceânicas), na coluna de água, no fundo do mar e em associação com biota marinha, onde pode causar danos (Barnes e outros, 2009 ).
How is marine garbage rated?
null
B2490
2
What are the benefits of living close to seas?
Quais são os benefícios de viver perto do mar?
What are the advantages that the sea can provide to those who lives near it?
Quais as vantagens que o mar pode proporcionar aos que vivem em suas proximidades?
Air quality, ease of physical exercise, greater access to seafood
Qualidade do ar, facilidade para praticar exercícios físicos, maior acesso a alimentos do mar
Enhanced air quality, exercise opportunities, novel marine-derived pharmaceuticals and ready access to food from the sea
melhor qualidade do ar, oportunidades de exercícios, novos fármacos derivados do mar e fácil acesso a alimentos do mar
There are both health benefits and risks to living near the sea. The advantages can include enhanced air quality, exercise opportunities, novel marine-derived pharmaceuticals and ready access to food from the sea, which itself has health benefits (as a source of protein and essential micronutrients), although seafood is also traded inland; as well as sources of renewable energy. The ocean presents health risks from tsunamis, storms and tropical cyclones. Humans are also subject to increased risks from contaminated food from the sea, sea level rise and storms and cyclones from climate change. Chemical contaminants (including air pollution particulates), harmful or toxic algal blooms and pathogens pose health risks, in particular in estuarine and coastal waters where there is adjacent urbanization and/or recreational usage. Novel pollutants, such as antibiotics, hormones, nanomaterials (e.g., fullerenes, carbon nanotubes, metallic nanoparticles and nanoplastics) and microplastics, are a cause for concern. Combustion nanoparticles (e.g., PM2.5) as a major component of air pollution, are well established as contributing to cardiovascular disease and lung cancer.
null
0
1
3
5
5
What
Existem benefícios para a saúde e riscos de viver perto do mar. As vantagens podem incluir a qualidade do ar aprimorada, oportunidades de exercício, novos farmacêuticos derivados marinhos e acesso imediato a alimentos do mar, que em si tem benefícios para a saúde (como fonte de proteína e micronutrientes essenciais), embora os frutos do mar também seja negociado para o interior; bem como fontes de energia renovável. O oceano apresenta riscos à saúde de tsunamis, tempestades e ciclones tropicais. Os seres humanos também estão sujeitos a maiores riscos de alimentos contaminados do mar, aumento do nível do mar e tempestades e ciclones da mudança climática. Contaminantes químicos (incluindo partículas de poluição do ar), flores e patógenos prejudiciais ou tóxicos e patógenos representam riscos à saúde, em particular em águas estuarinas e costeiras, onde há urbanização adjacente e / ou uso recreativo. Poluentes novos, como antibióticos, hormônios, nanomateriais (por exemplo, fulleriches, nanotubos de carbono, nanopartículas metálicas e nanoplásticos) e microplásticos, são motivo de preocupação. Nanopartículas de combustão (por exemplo, PM2.5) Como um componente importante da poluição do ar, estão bem estabelecidos como contribuindo para a doença cardiovascular e o câncer de pulmão.
What are the benefits of living near the sea?
1
A1647
1
How was it possible to test the efficiency of the Santos Operational Forecasting System (SOFS)?
Como foi possível testar a eficiência do Sistema de Previsão Operacional Santos (SOFS)?
How was the performance of the Santos Operational Forecasting System (SOFS) tested?
Como foi testado o desempenho do Sistema de Previsão Operacional Santos (SOFS)?
Through the use of metrics, such as the mean square error (RMSE)
Por meio da utilização de métricas, como por exemplo o erro quadrático médio (RMSE)
The model performance was tested against observed data with a best Willmott skill of 0.97 and root mean square error (RMSE) of 13.0 cm for tidal sea level (15.9% of the mean tidal range).
O desempenho do modelo foi testado em relação aos dados observados com uma melhor habilidade de Willmott de 0,97 e erro quadrático médio (RMSE) de 13,0 cm para o nível do mar (15,9% do intervalo médio do mar).
We describe the design, implementation, and performance of a fully automated Santos Operational Forecasting System (SOFS), built to monitor and predict short-term (< 3 days) sea surface elevations, currents, temperature, and salinity in the Santos-Sao Vicente-Bertioga Estuarine System (SSVBES). The SSVBES located at 24.0?S, 46.3?W is a complex estuarine system with many interconnected channels and two connections with the open sea. The system is prone to storm tides that bring coastal flooding to and interrupt ship traffic through Santos Port. The SOFS hydrodynamic module is based on the Princeton Ocean Model (POM) version POM-rain. The SSVBES model grid is forced by tides, winds, and river runoff and is nested into a coarse-resolution South Brazil Bight (SBB) grid. The SBB grid is forced by winds, density gradients, and the Brazil Current flowing offshore. Within SSVBES, SOFS works in parallel with three real-time observation stations. The model performance was tested against observed data with a best Willmott skill of 0.97 and root mean square error (RMSE) of 13.0 cm for tidal sea level (15.9% of the mean tidal range). For tidal currents, the best skill and RMSE were above 0.99 and 3.9 cm/s (4.3% of the mean tidal current range), respectively. The coupled system was able to simulate seven storm tides with average skill of 0.95 and average RMSE of 17.0 cm. The good agreement with observed data shows the potential use of the designed system to protect both human life and assets.
2-s2.0-85076560202
0
1
4
5
4
How
Descrevemos o desenho, a implementação e o desempenho de um sistema de previsão operacional de Santos totalmente automatizado (SOFS), construídos para monitorar e prever a curto prazo (<3 dias) elevações de superfície do mar, correntes, temperatura e salinidade no Santos-Sao Vicente -BERTIOGA ESTUARINE SYSTEM (SSVBES). O SSVBES localizado em 24.02s, 46.3?W é um sistema complexo estuarine com muitos canais interconectados e duas conexões com o mar aberto. O sistema é propenso a marés de tempestades que trazem inundações costeiras e interrompem o tráfego de navios através do porto de Santos. O módulo hidrodinâmico de Sofs é baseado na versão Pom da Princeton Ocean Model (pom). A grade do modelo SSVBES é forçada por marés, ventos e escoamento do rio e é aninhado em uma grade de Brasil Brasil Brasil (SBB) de resolução grossa. A grade da SBB é forçada por ventos, gradientes de densidade e a corrente do Brasil que flui offshore. Dentro do SSVBES, Sofs funciona em paralelo com três estações de observação em tempo real. O desempenho do modelo foi testado contra dados observados com a melhor habilidade Willmott de 0,97 e erros quadrados médios de raiz (RMSE) de 13,0 cm para o nível do mar maré (15,9% da faixa de maré média). Para correntes de maré, a melhor habilidade e RMSE estavam acima de 0,99 e 3,9 cm / s (4,3% da faixa corrente média de maré), respectivamente. O sistema acoplado foi capaz de simular marés de tempestades com habilidade média de 0,95 e rmse médio de 17,7 cm. O bom acordo com dados observados mostra o uso potencial do sistema projetado para proteger a vida humana e os ativos.
How was it possible to test the Efficiency of the SANTOS operating system (SOFS)?
1
A363
1
What was the first oil field discovered in Brazil?
Qual foi o primeiro campo de petróleo descoberto no Brasil?
What was Brazil's first discovered oil field?
Qual foi o primeiro campo de petróleo descoberto no Brasil?
The Lobito oil field.
O campo de petróleo Lobito.
Lobito
Lobito
In 1939, the Lobito oil field, Brazil's first, was discovered. During the 1950's, 15 significant fields were discovered. In 1975, the exclusion of private capital in Brazilian oil operations came to an abrupt end. Petrobras was authorized to seek service contracts with foreign oil companies in regions not under exploration. The Campos basin is the most productive oil province in Brazil, accounting for about 62% of current production. The Campos basin is an Atlantic-type basin, typical of a passive continental margin.
2-s2.0-24769642
0
1
1
5
1
What
Em 1939, o campo de óleo de Lobito, o primeiro do Brasil, foi descoberto. Durante os anos 1950, 15 campos significativos foram descobertos. Em 1975, a exclusão do capital privado em operações de petróleo brasileiro chegou a um fim abrupto. A Petrobras estava autorizada a buscar contratos de serviço com empresas de petróleo estrangeiro em regiões não sob exploração. A Bacia de Campos é a província de petróleo mais produtiva no Brasil, representando cerca de 62% da produção atual. A Bacia de Campos é uma bacia do tipo Atlantic, típica de uma margem continental passiva.
What was the first oil field discovered in Brazil?
1
B2418
2
When will the global population reach 8.5 billion people, according to UN estimates?
Quando a população global chegará a 8,5 bilhões de pessoas, de acordo com estimativas da ONU?
According to the United Nations estimates, by which year will the global population reach the mark of 8.5 billion people?
Segundo a Organização das Nações Unidas, em que ano se estima que a população global alcançará a marca de 8,5 bilhões de habitantes?
In 2030.
Em 2030.
In 2030
Em 2030
Global aquaculture production in 2017 (animals and plants) was recorded as 111.9 million tons, with an estimated firstsale value of $249.6 billion. Since 2000, world aquaculture has ceased to enjoy the high annual growth rates of the 1980s and 1990s (11.3 and 10.0 per cent, respectively). Nevertheless, it continues to grow at a faster rate than other major food production sectors. Annual growth declined to a moderate 5.8 per cent during the period from 2000 to 2016, although double-digit growth still occurred in a small number of countries, in particular in Africa, from 2006 to 2010. Fish produced by this rapidly growing sector is high in protein and contains essential micronutrients, sometimes essential fatty acids, which cannot easily be substituted by other food commodities. The United Nations predicts that the global population will reach 8.5 billion in 2030. This will inevitably increase the pressure on food sectors to increase production and reduce losses and waste. Production increases must be able to ensure sustainability, given a context in which key resources, such as land and water, are likely to be scarcer and the impact of climatic change will intensify. The aquaculture sector is no exception. Success in achieving the long-term goal of economic, social and environmental sustainability of the aquaculture sector, so as to ensure its continued contribution of nutritious food to keep the world healthy, will depend primarily on continued commitments by Governments to provide and support a good governance framework for the sector. As the sector further expands, intensifies and diversifies, it should recognize relevant environmental and social concerns and make conscious efforts to address them in a transparent manner, backed by scientific advice.
null
0
1
1
5
5
When
A produção global de aquicultura em 2017 (animais e plantas) foi registrada em 111,9 milhões de toneladas, com um valor estimado de Firstsale de US $ 249,6 bilhões. Desde 2000, a Aquaculture mundial deixou de desfrutar das altas taxas anuais de crescimento dos anos 80 e 1990 (11.3 e 10,0%, respectivamente). No entanto, continua a crescer a uma taxa mais rápida do que outros principais setores de produção de alimentos. O crescimento anual diminuiu a uma moderada 5,8% durante o período de 2000 a 2016, embora o crescimento de dois dígitos ainda tenha ocorrido em um pequeno número de países, em particular na África, de 2006 a 2010. Peixes produzidos por este setor rápido é alto Na proteína e contém micronutrientes essenciais, às vezes os ácidos graxos essenciais, que não podem ser facilmente substituídos por outras commodities alimentares. As Nações Unidas prevêem que a população global atingirá 8,5 bilhões em 2030. Isso aumentará inevitavelmente a pressão sobre os setores alimentícios para aumentar a produção e reduzir perdas e resíduos. Os aumentos de produção devem ser capazes de garantir a sustentabilidade, dado um contexto em que os principais recursos, como terra e água, provavelmente serão escassos e o impacto da mudança climática se intensificará. O setor de aquicultura não é exceção. Sucesso na obtenção do objetivo a longo prazo da sustentabilidade econômica, social e ambiental do setor de aquicultura, de modo a garantir sua contínua contribuição de alimentos nutritivos para manter o mundo saudável, dependerá principalmente de compromissos contínuos pelos governos para fornecer e apoiar uma boa quadro de governança para o setor. À medida que o setor se expande, intensifica e diversifica, deve reconhecer preocupações ambientais e sociais relevantes e fazer esforços conscientes para resolvê-los de maneira transparente, apoiada por aconselhamento científico.
When will the global population reach 8.5 billion people, according to UN estimates?
1
A448
1
How will the supply of natural gas to Minas Gerais be expanded?
Como será ampliado o fornecimento de gás natural para Minas Gerais?
The Minas Gerais natural gas supply will be expanded how?
O fornecimento de gás natural para Minas Gerais será ampliado como?
When the 267km Gasbel II pipeline begins operating.
Quando o gasoduto Gasbel II, de 267km, começar a operar.
Petrobras will boost its natural gas transportation capacity to Minas Gerais after reinforce the network transportation with the Gasbel II line operation
A Petrobras irá aumentar sua capacidade de transporte de gás natural para Minas Gerais após reforçar a malha de transporte com a operação da linha Gasbel II
Petrobras has launched the 38-in., 179-km Cabiunas-Reduc III (Gasduc III) gas pipeline, which is capable of carrying 40 million cu m/day. Gasduc III enhances regional transportation capacity to 40 million from 16 million cu m/day. The line can transport gas produced in the Campos and Espirito Santo basins, as well as gas imported from Bolivia and from the Guanabara Bay LNG Regasification Terminal. Gasduc III also will be able to receive gas coming from the Santos Basin, once the Caraguatatuba-Taubate gas pipeline has been completed in later 2010. Gasduc III interconnects Brazil's main natural gas processing pole, the Cabiúnas Terminal, to natural gas Hub 2, in Duque de Caxias. According to Petrobras, in addition to the Paulinia-Jacutinga gas pipeline, the transportation network that supplies the state of Minas Gerais will be further reinforced in May 2010 when the 267-km Gasbel II line is scheduled to begin operating. With the Paulinia-Jacutinga and Gasbel II gas pipelines, Petrobras will boost its natural gas transportation capacity to Minas Gerais fourfold, rising to 13.2 million from 3.2 million cu m/day.
2-s2.0-77449138097
0
1
2
5
3
When
A Petrobras lançou o pipelete de gás 38-IN., 179-km Cabiunas-Reduc III (Gasducho III), que é capaz de transportar 40 milhões de CU m / dia. O Gasduc III aumenta a capacidade de transporte regional para 40 milhões de 16 milhões de CU m / dia. A linha pode transportar gás produzido nas bacias de Campos e Espírito Santo, bem como gás importado da Bolívia e do terminal de regasificação de Glubara Bay LNG. O Gasducc III também poderá receber gás proveniente da bacia de Santos, uma vez que o gasoduto do Caraguatatuba-Taubate foi concluído no final de 2010. Gasducc III interconecte o principal pólo de processamento de gás natural do Brasil, o Terminal Cabiúnas, para o Hub de Gás Natural, em Duque de Caxias. De acordo com a Petrobras, além do pipeline de gás Paulinia-Jacutinga, a rede de transporte que fornece o estado de Minas Gerais será reforçada em maio de 2010, quando a linha de 267 km de Gasbel II está programada para começar a operar. Com as tubulações de gás Paulinia-Jacutinga e Gasbel II, a Petrobras aumentará a sua capacidade de transporte de gás natural para Minas Gerais quatro, subindo para 13,2 milhões de 3,2 milhões de CU m / dia.
How will the supply of natural gas be expanded to Minas Gerais?
1
B2265
2
What are the effects of algae toxins on living marine organisms?
Quais são os efeitos das toxinas das algas nos organismos vivos marinhos?
Which effects algae toxins can cause on living marine organisms?
Quais efeitos as toxinas das algas podem causar nos organismos marinhos?
They can make mollusks and fish sick, causing destruction of ecosystems caused by the death of fish and top predators that ingest the algae or the toxins that they produce
Podem adoecer moluscos e peixes, causando destruição dos ecossistemas causada pela morte de peixes e predadores de topo que ingerem as algas ou as toxinas que eles expelem.
Loss of shellfish and the disruption of ecosystems caused by deaths of fish and top predators that ingest it.
Perda de crustáceos e perturbação dos ecossistemas causados pela morte de peixes e dos principais predadores que as ingerem.
human health risk (Chang and others, 2020; Galloway and others, 2017; Mossman and others, 2007; Numan and others, 2015; Sforzini and others, 2020; Smith and others, 2018; Stapleton, 2019; Stern and others, 2012; Vethaak and Leslie, 2016; Von Moos and others, 2012). Combustion nanoparticles are taken up into cells by endocytosis and accumulate in lysosomes, where overloading of the lysosomes results in membrane permeabilization, with resultant release of intralysosomal iron that causes oxidative cell injury leading to oxidative stress, with subsequent tissue and organ damage (Moore, 2020; Numan and others, 2015; Stern and others, 2012; Sforzini and others, 2020; Von Moos and others, 2012). There are now concerns that other nanoparticles including nano- and microplastics, may behave in a similar way (Boverhof and others, 2015; Von Moos and others, 2012). Shellfish are the major vector of illnesses caused by pathogens discharged to the sea. Oysters, for example, can concentrate such pathogens up to 99 times the level in their surrounding water (Burkhardt and Calci, 2000; Morris and Acheson, 2003; Motes and others, 1994; Vezzulli and others, 2016). The most common viral pathogens involved were norovirus (83.7 per cent) and the hepatitis A virus (12.8 per cent) (Bellou and others, 2013). No global database exists on outbreaks of illness of that kind. However, a survey of outbreaks reported between 1980 and 2012 found records of about 368 shellfish-borne viral outbreaks. The majority were located in East Asia, with more than half in Japan, followed by Europe, the Americas, Oceania and Africa. In addition to sewage-borne pathogens, toxins (e.g., yessotoxins, brevetoxins and ciguatoxins) can be produced by toxic algae (e.g., dinoflagellates), often at relatively low concentrations (e.g., 200 cells/l of Alexandrium spp.) and not necessarily restricted to algal blooms (see chap. 10 for causes of such blooms; and United States Centers for Disease Control and Prevention databases). Algal toxins can enter the food web and are often present in shellfish and fish where they can cause illness as a result of their consumption as human food. The health impacts of algal toxins are not limited to illnesses and deaths caused by poisoning, but also include health impacts from the loss of shellfish and other fisheries that have to be closed to protect people from poisoning, and the disruption of ecosystems caused by deaths of fish and top predators that ingest the algae or the toxins that they produce. Many toxic algal bloom events are reported annually, from all parts of the world, and the number is growing. The increased numbers are, in part, attributable to improved observation and recording, but there is reliable evidence demonstrating a real increase in the incidence of such problem blooms as a result of the interaction of many factors, including rising sea temperatures, increased inputs of nutrients to the ocean, the transfer of non-indigenous species by shipping, and changes in the balance of nutrients in the sea (Hinder and others, 2012). Health warning systems could be implemented in higher risk areas by involving not only the public health authorities, but also community planners, utility managers and designers. Effective monitoring and management programmes are, however, in place in some “at-risk” regions to prevent such toxins from being found in commercial seafood (Anderson, 2009; Anderson and others, 2001; see chap. 10). Such programmes are based on rigorous research on method development and validation, as well as the understanding of temporal and spatial patterns of toxic algae and knowledge of their transfer to humans. Toxic algal blooms are complex phenomena, and many different disciplines need to be involved in finding a way to address the problems they cause, ranging from molecular and cell biology to large-scale field surveys, numerical modelling and remote sensing (Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO-IOC), 2017). Other biogenic toxins of health concern, which are not produced by algal blooms, include cyanotoxins produced by cyanobacteria, tetrodotoxins produced by symbiotic bacteria, which are used by metazoans as a defensive biotoxin to ward off predation or as both a defensive and predatory venom, and palytoxins, which are intense vasoconstrictors that pose risks to humans primarily through exposure to coral (Bane and others, 2014; Ramos and Vasconcelos, 2010; Zanchett and Oliveira-Filho, 2013). Humans who consume shellfish contaminated with brevetoxins, which are produced by some species of plankton, are at high risk of developing neurotoxic shellfish poisoning. There are also reports of skin ailments resulting from contact with brevetoxin-contaminated water and of respiratory illness from brevetoxin aerosols, in particular in vulnerable people with asthma (Hoagland and others, 2009). Shellfish metabolites of brevetoxin can also show different patterns of toxicity (Turner and others, 2015). Tetrodotoxins, produced by some species of bacteria, and ciguatoxins, produced by some species of plankton, can accumulate in fish and other seafood and are poisonous when consumed. Those types of biogenic toxins were previously associated with tropical waters but are now being found in temperate zones (Rodriguez and others, 2008; Silva and others, 2015a, 2015b). The social costs of all those illnesses can be huge, and the estimated costs related to illnesses from toxic algal blooms in just one single county in Florida, United States, amounted to between $0.5 million and $4.0 million (Hoagland and others, 2009).
null
0
1
2
5
5
What
Risco de saúde humana (Chang e outros, 2020; Galloway e outros, 2017; Mossman e outros, 2007; Numan e outros, 2015; Sforzini e outros, 2020; Smith e outros, 2019; Stapleton, 2019; Vethaak e Leslie, 2016; von moos e outros, 2012). As nanopartículas de combustão são tomadas em células por endocitose e se acumulam em lisossomas, onde sobrecarga dos lisossomos resulta em permeabilização de membrana, com lançamento resultante de ferro intralisossômico que causa lesão celular oxidativa que leva a estresse oxidativo, com dano subsequente de tecido e órgão (Moore, 2020 Numan e outros, 2015; Stern e outros, 2012; Sforzini e outros, 2020; von moos e outros, 2012). Há agora preocupações de que outras nanopartículas incluindo nano e microplásticos, podem se comportar de maneira semelhante (Boverhof e outros, 2015; von moos e outros, 2012). Os moluscos são o principal vetor de doenças causadas por patógenos descarregados para o mar. As ostras, por exemplo, podem concentrar esses patógenos até 99 vezes o nível em sua água circundante (Burkhardt e Calci, 2000; Morris e Aceson, 2003; Motes e outros, 1994; Vezzulli e outros, 2016). Os patógenos virais mais comuns envolvidos eram o norovírus (83,7%) e o vírus de hepatite (12,8 por cento) (Bellou e outros, 2013). Nenhum banco de dados global existe em surtos de doença desse tipo. No entanto, uma pesquisa de surtos relatados entre 1980 e 2012 encontrou registros de cerca de 368 surtos virais suportados em moluscos. A maioria estava localizada no leste da Ásia, com mais da metade no Japão, seguida pela Europa, as Américas, Oceania e África. Além dos patógenos suportados, toxinas (por exemplo, yessotoxinas, brevetoxinas e ciguatoxinas) podem ser produzidos por algas tóxicas (por exemplo, dinoflagelados), muitas vezes em concentrações relativamente baixas (por exemplo, 200 células / l de Alexandrium spp.) E não necessariamente Restrito a flores de Algal (ver cap. 10 para causas de tais flores; e centros dos Estados Unidos para bancos de dados de controle e prevenção). Toxinas Algal podem entrar na teia de alimentos e estão frequentemente presentes em mariscos e peixes, onde podem causar doenças como resultado de seu consumo como alimento humano. Os impactos da saúde das toxinas de Algal não se limitam a doenças e mortes causadas por envenenamento, mas também incluem impactos à saúde da perda de moluscos e outras pescarias que devem ser fechadas para proteger as pessoas do envenenamento, e a interrupção dos ecossistemas causados ??por mortes de predadores de peixe e superiores que ingerem as algas ou as toxinas que produzem. Muitos eventos de flor de algal tóxico são relatados anualmente, de todas as partes do mundo, e o número está crescendo. Os números aumentados são, em parte, atribuíveis à melhoria da observação e da gravação, mas há evidências confiáveis, demonstrando um aumento real da incidência de tal problema florescem como resultado da interação de muitos fatores, incluindo as crescentes temperaturas do mar, aumento dos nutrientes Para o oceano, a transferência de espécies não-indígenas por transporte e mudanças no equilíbrio de nutrientes no mar (dificultam e outros, 2012). Os sistemas de alerta de saúde podem ser implementados em áreas de maior risco, envolvendo não apenas as autoridades de saúde pública, mas também planejadores comunitários, gerentes de serviços públicos e designers. No entanto, os programas de monitoramento e gerenciamento eficazes são, no entanto, em algumas regiões "em risco" para evitar que tais toxinas sejam encontradas em frutos do mar Comercial (Anderson, 2009; Anderson e outros, 2001; ver cap. 10). Tais programas são baseados em pesquisas rigorosas sobre desenvolvimento e validação do método, bem como a compreensão dos padrões temporais e espaciais de algas tóxicas e conhecimento de sua transferência para os seres humanos. As flores de algal tóxicas são fenômenos complexos, e muitas disciplinas diferentes precisam estar envolvidas em encontrar uma maneira de abordar os problemas que causam, variando de biologia molecular e celular a levantamentos de campo em grande escala, modelagem numérica e sensoriamento remoto (Comissão oceanográfica intergovernamental da Organização educacional, científica e cultural das Nações Unidas (UNESCO-IOC), 2017). Outras toxinas biogênicas de preocupação de saúde, que não são produzidas por flores de algas, incluem cianotóxinas produzidas por cianobactérias, tetrodotoxinas produzidas por bactérias simbióticas, que são usadas por metazogos como biotoxina defensiva para afastar a predação ou tanto um veneno defensivo e predatório, quanto Palytoxinas, que são vasoconstritores intensos que representam riscos para os seres humanos principalmente através da exposição ao coral (Bane e outros, 2014; Ramos e Vasconcelos, 2010; Zanchett e Oliveira-Filho, 2013). Os seres humanos que consomem mariscos contaminados com brevetoxinas, que são produzidos por algumas espécies de plâncton, estão em alto risco de desenvolver envenenamento de marisco neurotóxico. Há também relatos de doenças cutâneas resultantes do contato com a água contaminada pela brevetoxina e da doença respiratória dos aerossóis Brevetoxina, em particular em pessoas vulneráveis ??com asma (Hoagland e outros, 2009). Os metabólitos de marisco da Brevetoxina também podem mostrar diferentes padrões de toxicidade (Turner e outros, 2015). As tetrodotoxinas, produzidas por algumas espécies de bactérias, e ciguatoxinas, produzidas por algumas espécies de plâncton, podem se acumular em peixes e outros frutos do mar e são venenosos quando consumidos. Esses tipos de toxinas biogênicas foram anteriormente associados a águas tropicais, mas estão sendo encontradas em zonas temperadas (Rodriguez e outros, 2008; Silva e outros, 2015a, 2015b). Os custos sociais de todas as doenças podem ser enormes, e os custos estimados relacionados a doenças de flores de algal tóxico em apenas um único município da Flórida, Estados Unidos, ascendiam entre US $ 0,5 milhão e US $ 4,0 milhões (Hoagland e outros, 2009).
What are the effects of algae toxins in marine living organisms?
1
A574
1
How has the corporate environment for oil exploration changed in recent years in Brazil?
De que forma o ambiente corporativo de exploração de petróleo tem mudado nos últimos anos no Brasil?
What are the differences in the corporate environment for oil exploration in Brazil in the recent years?
Quais são as diferenças no ambiente corporativo de exploração de petróleo no Brasil nos últimos anos?
Formerly monopolist (operated by Petrobras), it now has several companies operating, both national and international.
Antes monopolista (operado pela Petrobras), agora possui diversas empresas atuando, tanto nacionais quanto internacionais.
It was a monopolistic environment, with a state oil company, and recently transformed to an environment where many companies, national and international, operate in Brazilian waters
Era um ambiente monopolista, com uma companhia petrolífera estatal, e recentemente transformada para um ambiente onde muitas empresas, nacionais e internacionais, operam em águas brasileiras
Brazil is entering the age of decommissioning, with aging offshore fields that have been in operation for more than 25 years. Brazil has migrated from an operator's monopolistic environment (with the state owned oil company, Petrobras) to a new reality in which many companies, national and international operate in Brazilian waters. As part of this new reality, Brazil has established government organizations whose aim is to coordinate the exploitation of Brazil's natural resources with the intent of optimizing activities while protecting the environment in an ever increasingly complex eco-system management. Traditionally, offshore projects follow basic phases such as conceptual, front end engineering and design (FEED), detail design, construction and commissioning. Cost allocation and schedules for these phases are all associated with production estimates and return on investment estimates. In many instances, internationally, planning for decommissioning has been deferred to an unforeseen future. Finally that far off horizon has become a reality, and domestic and foreign operators in Brazil are going through a new decommissioning awareness phase. It is the author's opinion that operators wish to comply with a well-defined frame of Brazilian and international regulations. In general, this paper aims at examining the existing regulatory environment and make recommendations on a path forward for: • Clear-cut requirements so that the permitting process flows with a minimized review cycle; • A clear set of rules, defining what abandonment options exist (e.g. complete removal vs. partial removal, on-site abandonment rules for topsides and subsea infrastructure); • A clear set of rules defining fines and sanctions for environmental violations The objectives of this paper are to 1) Gather basic information on the current status of the Brazilian Rules and Regulations, 2) Help non-government entities work together to accomplish the goals set forth by Brazilian lawmakers and officials, and 3) Develop a roadmap for convergence of the environmental agency and project stakeholders. Laws, rules and regulations, and international treaties of which Brazil is signatory are part of this environment.
2-s2.0-85085774498
0
1
5
5
5
How
O Brasil está entrando na idade do desmantelamento, com envelhecer campos offshore que estiveram em operação há mais de 25 anos. O Brasil migrou do ambiente monopolista de um operador (com a companhia de petróleo estatal, a Petrobras) para uma nova realidade em que muitas empresas, nacionais e internacionais operam em águas brasileiras. Como parte dessa nova realidade, o Brasil estabeleceu organizações governamentais cujo objetivo é coordenar a exploração dos recursos naturais do Brasil com a intenção de otimizar as atividades, protegendo o meio ambiente em uma gestão ecológica cada vez mais complexa. Tradicionalmente, os projetos offshore seguem fases básicas, como engenharia conceitual, frontal e design (feed), design detalhado, construção e comissionamento. A alocação e horários de custos para essas fases estão todas associadas a estimativas de produção e retornam as estimativas de investimento. Em muitos casos, internacionalmente, o planejamento de descomissionamento foi adiado para um futuro imprevisto. Finalmente que longe do horizonte se tornou uma realidade, e operadores domésticos e estrangeiros no Brasil estão passando por uma nova fase de conscientização de descomissionamento. É a opinião do autor de que os operadores desejam cumprir um quadro bem definido de regulamentos brasileiros e internacionais. Em geral, este artigo tem como objetivo examinar o ambiente regulatório existente e fazer recomendações sobre um caminho para: • Requisitos de corte clara para que o processo de permissão flua com um ciclo de revisão minimizado; • Um conjunto claro de regras, definindo o que existem opções de abandono (por exemplo, remoção completa vs. remoção parcial, regras de abandono no local para topsides e infraestrutura submarina); • Um conjunto claro de regras que definem multas e sanções para violações ambientais Os objetivos deste artigo são 1) Reúna informações básicas sobre o status atual das regras e regulamentos brasileiros, 2) ajudar as entidades não governamentais a trabalharem juntos para realizar os objetivos por legisladores e funcionários brasileiros, e 3) desenvolver um roteiro para a convergência das partes interessadas da agência ambiental e do projeto. Leis, regras e regulamentos e tratados internacionais dos quais o Brasil é signatário fazem parte desse ambiente.
How has the corporate oil exploration environment changed in recent years in Brazil?
1
A1469
1
Does Brazil use renewable energy resources from the ocean?
O Brasil utiliza recursos de energia renovável do oceano?
null
null
In Brazil, despite the extensive coastline and the fact that almost 82% of the Brazilian electricity matrix is renewable, the ocean's renewable energy resources are still practically untapped.
No Brasil, apesar do extenso litoral e do fato de quase 82% da matriz elétrica brasileira ser renovável, os recursos de energia renovável do oceano ainda são praticamente inexplorados.
null
null
This study, firstly, provides an up-to-date global review of the potential, technologies, prototypes, installed capacities, and projects related to ocean renewable energy including wave, tidal, and thermal, and salinity gradient sources. Secondly, as a case study, we present a preliminary assessment of the wave, ocean current, and thermal gradient sources along the Brazilian coastline. The global status of the technological maturity of the projects, their different stages of development, and the current global installed capacity for different sources indicate the most promising technologies considering the trend of global interest. In Brazil, despite the extensive coastline and the fact that almost 82% of the Brazilian electricity matrix is renewable, ocean renewable energy resources are still unexplored. The results, using oceanographic fields produced by numerical models, show the significant potential of ocean thermal and wave energy sources in the northern and southern regions of the Brazilian coast, which could contribute as complementary supply sources in the national electricity matrix.
null
null
null
null
null
null
null
Este estudo, em primeiro lugar, fornece uma revisão global atualizada do potencial, tecnologias, protótipos, capacidades instaladas e projetos relacionados à energia renovável do oceano, incluindo fontes de gradientes de onda, maré e térmica e térmica e salinidade. Em segundo lugar, como estudo de caso, apresentamos uma avaliação preliminar das fontes de gradiente de ondas, oceânicas e térmicas ao longo do litoral brasileiro. O status global do vencimento tecnológico dos projetos, seus diferentes estágios de desenvolvimento, e a atual capacidade instalada global de diferentes fontes indicam as tecnologias mais promissoras, considerando a tendência de interesse global. No Brasil, apesar do litoral extenso e do fato de que quase 82% da matriz de eletricidade brasileira é renovável, os recursos energéticos renováveis ??oceânicos ainda são inexplorados. Os resultados, utilizando campos oceanográficos produzidos por modelos numéricos, mostram o potencial significativo das fontes de energia térmica oceânica e da onda nas regiões norte e sul da costa brasileira, o que poderia contribuir como fontes complementares de fornecimento na matriz de eletricidade nacional.
Does Brazil use renewable ocean energy resources?
null
B2534
2
In which year is Asian aquaculture production expected to reach 89% of global production in this category?
Em que ano a produção aquicultura da Ásia deve atingir 89% da produção global nesta categoria?
In what year will Asian aquaculture production reach 89% of global production?
Em que ano a produção de aquicultura asiática atingirá 89% da produção global?
2030
2030
2030
2030
The major growth in aquatic production is expected to come from aquaculture and is projected to reach 109 million tons in 2030, an increase of 37 per cent over 2016 levels. However, it is estimated that the annual growth rate of aquaculture will slow from 5.7 per cent in the period from 2003 to 2016 to 2.1 per cent in the period from 2017 to 2030, mainly because of a reduced rate of growth in Chinese production, offset in part by an increase in production in other countries (FAO, 2018a). The share of farmed aquatic animal species in global fishery production (for food and non-food uses), which was 47 per cent in 2016, is projected to exceed that of wild species in 2020 and to grow to 54 per cent by 2030. Over 87 per cent of the increase in aquaculture production in 2030 will come from Asian countries. Asia will continue to dominate world aquaculture production, contributing 89 per cent of total production in 2030. China will remain the world’s leading producer, but its share of total production will decrease from 62 per cent in 2016 to 59 per cent in 2030. Production is projected to continue to expand on all continents, with variations in the range of species and products across countries and regions (World Bank, 2013). Millions of people engaged in fisheries and aquaculture are struggling to maintain reasonable livelihoods. These are the people who are most vulnerable to certain climate change impacts, such as extreme weather conditions, storms, floods and rising sea levels, and particular attention needs to be paid to them when designing adaptation measures if the sector is to continue to contribute to meeting the global goals of poverty reduction and food security (FAO, 2018a).
null
0
1
5
5
5
When
Espera-se que o maior crescimento da produção aquática venha da aquicultura e seja projetado para atingir 109 milhões de toneladas em 2030, um aumento de 37% em relação aos níveis de 2016. No entanto, estima-se que a taxa de crescimento anual de aquicultura retardará de 5,7% no período de 2003 a 2016 para 2,1 por cento no período de 2017 a 2030, principalmente devido a uma taxa reduzida de crescimento na produção chinesa, compensando em parte por um aumento na produção em outros países (FAO, 2018a). A quota de espécies de animais aquáticos agrícolas na produção global da pesca (para usos alimentares e não alimentares), que foi 47% em 2016, é projetada para exceder a de espécies selvagens em 2020 e crescer para 54% em 2030. 87 por cento do aumento da produção de aquicultura em 2030 virão de países asiáticos. A Ásia continuará a dominar a produção mundial da aquicultura, contribuindo com 89% da produção total em 2030. A China continuará ao principal produtor mundial, mas a sua parte da produção total diminuirá de 62% em 2016 a 59% em 2030. A produção é Projetado para continuar a expandir todos os continentes, com variações na gama de espécies e produtos entre países e regiões (Banco Mundial, 2013). Milhões de pessoas envolvidas em pescarias e a aquicultura estão lutando para manter os meios de subsistência razoáveis. Estas são as pessoas que são mais vulneráveis ??a certos impactos às mudanças climáticas, como condições climáticas extremas, tempestades, inundações e aumento dos níveis do mar, e atenção especial precisa ser dada a eles ao projetar medidas de adaptação se o setor continuar a contribuir para Atendendo aos objetivos globais da redução da pobreza e da segurança alimentar (FAO, 2018a).
In what year the aquaculture production of Asia should reach 89% of global production in this category?
1
A1352
1
What can be deduced from the structural analysis as processing and interpretation of geophysical data from the Piúma lineament?
O que se pode deduzir a partir da análise estrutural como processamento e interpretação de dados geofísicos do lineamento Piúma?
What does detailed structural analysis based on fieldwork, as well as processing and interpretation of geophysical data, indicate?
O que a análise estrutural detalhada com base no trabalho de campo, bem como no processamento e na interpretação de dados geofísicos, indica?
Indicate that the Piúma lineament is a brittle shear zone characterized by fractures, faults and shear joints.
Indicam que o lineamento Piúma é uma zona de cisalhamento frágil caracterizada por fraturas, falhas e juntas de cisalhamento.
The results indicate that the Piúma lineament is a brittle shear zone characterized by N50W-trending and SW-dipping shear fractures, faults and joints.
Os resultados indicam que o lineamento Piúma é uma zona de cisalhamento frágil caracterizada por fraturas, falhas e juntas de cisalhamento N50W e mergulho SW.
The Piúma lineament, located in the Southern Espírito Santo State, Brazil, is one of the most prominent linear morphostructural features of the northern Mantiqueira Province. The lineament stands out in satellite images and topographic maps, extending for about 70 km in a N50°W direction, between the towns of Iconha and Conceição do Castelo (Espírito Santo). In order to investigate the nature and role played by the Piúma lineament in the tectonic evolution of the Mantiqueira Province and adjacent Campos Basin, we carried out a detailed structural analysis based on fieldwork, as well as geophysical data processing and interpretation. The results we obtained indicate that the Piúma lineament is a brittle shear zone characterized by N50W-trending and SW-dipping shear fractures, faults and joints. These structures record two distinct and incompatible motions, thereby recording the operation of two tectonic regimes: NNE-SSW extension and E-W transtension. Comparing our results with the literature on the Southeastern Brazilian Continental Margin, we conclude that the Piúma lineament more likely developed after the Ediacaran Brasiliano orogenic event in response to an NNE-SSW extension, experiencing later a reactivation as normal dextral to dextral transtensional zone, probably in connection with the South Atlantic rifting in the Lower Cretaceous.
2-s2.0-85009433339
0
1
4
5
5
What
O Piúma Lineal, localizado no sul do Espírito Santo, o Brasil, é uma das características morfostrutturais lineares mais proeminentes da província do norte de Mantiqueira. O lineamento se destaca em imagens de satélite e mapas topográficos, estendendo-se por cerca de 70 km em uma direção de n50 ° W, entre as cidades de Icia e Conceição do Castelo (Espírito Santo). A fim de investigar a natureza e o papel desempenhado pelo lineamento da Piúma na evolução tectônica da província de Mantiqueira e da Bacia de Campos Adjacentes, realizamos uma análise estrutural detalhada baseada no trabalho de campo, bem como ao processamento e interpretação de dados geofísicos. Os resultados que obtivemos indicam que o Lineamento do Piúma é uma zona de cisalhamento frágil caracterizada por fraturas, falhas e articulações de N50W-tendências e SW-Diping. Essas estruturas registram dois movimentos distintos e incompatíveis, registrando assim a operação de dois regimes tectônicos: Extensão NNE-SSW e Transtensão E-W. Comparando nossos resultados com a literatura sobre a margem continental do sudeste brasileiro, concluímos que o Lineamento da Piúma é mais provável desenvolvido após o evento orogênico EDIACARAN BRASILIANO em resposta a uma extensão NNE-SSW, experimentando posteriormente uma reativação como dextral normal à zona transtensional dextral, provavelmente Em conexão com o Atlântico Sul que enrola no cretáceo inferior.
What can be deduced from structural analysis as processing and interpretation of geophysical data of linearo piúma?
1
A1497
1
What proved to be essential for a better assessment of the sources of brGDGTs in the study environment?
O que se mostrou fundamental para uma melhor avaliação das fontes de brGDGTs no ambiente de estudo?
null
null
The separation of the 5- and 6-methyl brGDGTs.
A separação dos brGDGTs 5- e 6-metil.
null
null
Branched glycerol dialkyl glycerol tetraethers (brGDGTs) are membrane lipids produced by bacteria usually ascribed to soil and peat deposits. The presence of brGDGTs in marine sediments can thus be used to track terrigenous organic matter inputs to the continental margin and to infer the local continental mean annual air temperature (MAT) and soil pH. The proxy rationale is based on the degree methylation and cyclization of the brGDGTs from terrestrial bacteria, but recently evidence was found of river and oceanic production of brGDGTs with similar configuration, indicating the necessity to better constrain the applicability of the soil brGDGTs in the marine realm. Here we considered crenarchaeol and brGDGTs obtained in 46 core-top sediments from cross-margin transects in the Campos Basin in the Southwest Atlantic, with the goal to evaluate the effectiveness of the brGDGT-associated proxies in a region in the southeastern tropical Brazilian continental margin influenced by upwelling events and low terrigenous inputs. The separation of the 5- and 6-methyl brGDGTs proved to be essential for a better evaluation of the sources of brGDGTs in the environment. Direct evidence of input of terrigenous organic matter by the medium-sized Paraíba do Sul River and other small rivers in the region were observed. More importantly, the high proportions of ring-containing brGDGTs—and the consequent increased values of the #ringstetra–in the sediments deposited between 75 and 400 m water depths (mid-shelf to upper slope) were clear evidence of marine in situ production of brGDGTs. In some stations deeper than 1,900 m, an increase in the acyclic 6-methyl hexamethylated compounds can also be ascribed to in situ production. Our results revealed that the initial soil signal is lost during transport and after river discharge in the Campos Basin, which compromise the use of brGDGTs to reconstruct the soil pH and MAT of the nearby land area.
2-s2.0-85075661667
null
null
null
null
null
null
Glicerol ramificado Glicerol Glicerol Tetraethers (BRGDTS) são lipídios de membrana produzidos por bactérias geralmente atribuídas aos depósitos de solo e turfa. A presença de brgdts em sedimentos marinhos pode, assim, ser usada para rastrear entradas de matéria orgânica terrigas à margem continental e inferir a média continental continental temperatura média (esteira) e pH do solo. A racionalização de proxy é baseada na metilação de grau e ciclização dos BrGDTs de bactérias terrestres, mas recentemente evidências foi encontrada na produção fluvial e oceânica de BrGDGTs com configuração semelhante, indicando a necessidade de melhor restringir a aplicabilidade do solo BRGTS no reino marinho. . Aqui consideramos a crenarchaeol e os brgdgts obtidos em 46 sedimentos núcleos de transectos de margem cruzada na Bacia de Campos no Atlântico do sudoeste, com o objetivo de avaliar a eficácia dos proxies associados à BRGDGT em uma região do sudeste da Margem Continental Brasileira do Sudeste influenciado por eventos subwelling e baixos insumos terrigos. A separação dos 5 e 6-Methyl BRGTS provou ser essencial para uma melhor avaliação das fontes de BRGDTS no ambiente. Evidência direta de insuficiência de matéria orgânica terrigosa pelo rio Parába do Sul de tamanho médio e outros pequenos rios na região foram observados. Mais importante, as altas proporções de brgdts contendo anéis - e o consequente aumento dos valores do # RingStetra-nos sedimentos depositados entre 75 e 400 m de profundidade de água (plataforma médio para a inclinação superior) foram evidências claras de produção marítima in situ Brgdgts. Em algumas estações mais profundas do que 1.900 m, um aumento nos compostos acíclicos de 6-metil hexametilados também pode ser atribuído à produção in situ. Nossos resultados revelaram que o sinal inicial do solo é perdido durante o transporte e após a descarga do rio na Bacia de Campos, que compromete o uso de BrGDGTs para reconstruir o pH do solo e a esteira da área de terra nas proximidades.
What was fundamental for a better evaluation of brgdgts sources in the study environment?
null
A1365
1
Has the sea level in Brazil changed in the recent years?
O nível do mar no Brasil mudou nos últimos anos?
Has there been a change in sea level in Brazil?
Houve alteração no nível do mar no Brasil?
The sea level does not appear to have changed in the last 165 years.
O nível do mar não parece ter mudado nos últimos 165 anos.
There are two theories about it suggesting that the answer is no
Existem duas teorias sobre isso sugerindo que a resposta é não
Old photos showing rocks with barnacles and oysters lines were compared with recent photos in 18 areas of 5 Brazilian states (Espírito Santo, Rio de Janeiro, São Paulo, Paraná, and Santa Catarina). They suggest that the sea level in the region has been stable since 1864, at least. In 2017, 2018, and 2019, photos of the same rocks were taken, considering the original distance and angle, to compare to the old ones, made between the years 1864 and 1950. The calculations were made comparing the lethal line (LL) produced by the crustacean Balanus and the mollusks Crassostrea brasiliana and Crassostrea rhizophorae. The results show identical situation in 13 research areas, from 18 in total. In 5 areas it was not possible to compare due to the lower quality data. If the sea level is going up, the upper lines created by the barnacles and oysters should be higher in the 18 areas, because those creatures respond fast, they can repopulate the rock surface in four months, only. Nevertheless, visible changes in the lethal lines were not seen during the last 165 years. The conclusion suggests two possibilities: the first one is that the sea is at a level similar to the one in 1864, it made no change; the second one is that the regional crust is lifting up quick in the same rate of a supposed sea level change. However, it goes against the geological models because the region is situated on a stable tectonic area.
2-s2.0-85090646059
0
1
4
5
3
None of the above
Fotos antigas mostrando pedras com cracas e linhas de ostras foram comparadas com fotos recentes em 18 áreas de 5 estados brasileiros (Espírito Santo, Rio de Janeiro, São Paulo, Paraná e Santa Catarina). Eles sugerem que o nível do mar na região tem sido estável desde 1864, pelo menos. Em 2017, 2018, e 2019, fotos das mesmas rochas foram tomadas, considerando a distância original e o ângulo, para comparar com os antigos, feitos entre os anos 1864 e 1950. Os cálculos foram feitos comparando a linha letal (LL) Pelo balanus crustáceo e os moluscos Cassostrea Brasiliana e Rhizophorae de Crassostros. Os resultados mostram uma situação idêntica em 13 áreas de pesquisa, de 18 no total. Em 5 áreas, não foi possível comparar devido aos dados de menor qualidade. Se o nível do mar estiver subindo, as linhas superiores criadas pelos cracos e ostras devem ser maiores nas 18 áreas, porque essas criaturas respondem rapidamente, elas podem repovoar a superfície da rocha em quatro meses, apenas. No entanto, mudanças visíveis nas linhas letais não foram vistas durante os últimos 165 anos. A conclusão sugere duas possibilidades: a primeira é que o mar está em um nível semelhante ao em 1864, não fez nenhuma mudança; O segundo é que a crosta regional está levantando rapidamente na mesma taxa de uma suposta mudança no nível do mar. No entanto, vai contra os modelos geológicos porque a região está situada em uma área tectônica estável.
The sea level in Brazil has changed in recent years?
1
A302
1
What methods can be used for artificial lifting in deep sea reserves?
Que tipo de métodos podem ser usadas para levantamento artificial em depósitos abissais?
null
null
Methods that can be used are hydraulic jet pumping, pressing cavity pumping, multiphase pumping and subsea separation.
Os métodos que podem ser usados são bombeamento de jato hidráulico, bombeamento de cavidade progressiva, bombeamento multifásico e separação submarina.
null
null
Most of Brazilian oil and gas reserves are located in offshore deep waters. In this scenario, high well productivity is essential. Artificial lift will certainly play an important role in the exploitation of those deep water fields. This paper describes the most important artificial lift methods, their main characteristics and application niches. It also shows what Petrobras is currently doing in order to make them available for subsea use. The following methods are analyzed: gas lift; electrical submersible pump; hydraulic jet pump; progressing cavity pump; multiphase pump; subsea separation system.
2-s2.0-17144436283
null
null
null
null
null
null
A maioria das reservas brasileiras de petróleo e gás estão localizadas em águas profundas offshore. Nesse cenário, alta produtividade é essencial. O elevador artificial certamente desempenhará um papel importante na exploração desses campos de águas profundas. Este artigo descreve os métodos de elevação artificiais mais importantes, suas principais características e nichos de aplicação. Também mostra o que a Petrobras está fazendo atualmente para disponibilizá-las para uso submarino. Os seguintes métodos são analisados: elevador de gás; bomba submersível elétrica; Bomba de jato hidráulico; bomba de cavidade progredindo; Bomba multifásica; Sistema de separação submarina.
What kind of methods can be used for artificial lifting in abyssal deposits?
null
A422
1
What are the ever-growing-complexities of the wells geometry?
Quais são as complexidades da geometria de poços?
null
null
Longer intervals to be completed, heavier oil reserves to be developed, rock mechanics restraints (ever-lowering fracture gradients) and the necessity of damage-free-, high-performance-wells.
Intervalos mais longos a serem concluídos, reservas de petróleo mais pesadas a serem desenvolvidas, restrições de mecânica de rocha (gradientes de fratura cada vez menores) e a necessidade de poços de alto desempenho e sem danos.
Longer intervals to be completed, heavier oil reserves to be developed, rock mechanics restraints and the necessity of damage-free, high-performance-wells.
Intervalos mais longos a serem concluídos, reservas de petróleo mais pesadas a serem desenvolvidas, restrições de mecânica de rocha e a necessidade de poços livres de danos e de alto desempenho
The paper presents an overview of the evolution of Petrobras open hole gravel packing operational practices after the 200th well has been successfully completed with this technique in Campos Basin (CB): a milestone in the history of Petrobras completion practices in deep and ultra-deepwaters. The paper also presents a comprehensive description of the main steps taken to improve our horizontal open-hole gravel packing (HOHGP) practices towards a best-in-class status in unconsolidated oil-bearing turbidites. Since the first HOHGP job done in 1988 we had to move progressively from shallow to ultra-deepwater completion scenarios. Along this path a series of innovations has been incorporated to our sand face completion practices due to the ever-growing-complexity of the wells geometry, longer intervals to be completed, heavier oil reserves to be developed, rock mechanics restraints (ever-lowering fracture gradients) and the necessity of damage-free-, high-performance-wells to cope with the skyrocketing capital expenditures which is a general rule for offshore ultra-deepwaters nowadays. Petrobras strategy conceived to continuously enhance its HOHGP completion efficiency index encompasses, the following interrelated subjects: -a comprehensive long-term plan to deal with the problem, -a multi-disciplinary teamwork approach, -a strong cooperation with gravel packing tools &amp; screens suppliers, -improvement of operational procedures and guidelines against which to measure well performance and -research &amp; investment in cutting-edge technologies. Discussions on the challenges envisioned for HOHGP operations in ultra-deepwaters in the years to come are also presented.
2-s2.0-34547893063
0
1
3
5
5
What
O papel apresenta uma visão geral da evolução das práticas operacionais de embalagem de cascalho da Petrobras Abertura após o bem-estar de 200 termina com sucesso com essa técnica na Bacia de Campos (CB): um marco na história das práticas de conclusão da Petrobras em profundas e ultra-profundas. O artigo também apresenta uma descrição abrangente das principais etapas tomadas para melhorar nossas práticas horizontais de embalagem de cascalho aberto (HOHGP) em direção a um status de melhor em classe em turbidites não consolidados de rolamento de óleo. Desde o primeiro trabalho de HOHGP feito em 1988, tivemos que se mover progressivamente de cenários de conclusão superficas para ultra-profundamente. Ao longo deste caminho, uma série de inovações foi incorporada às nossas práticas de conclusão de face de areia devido à crescente complexidade da geometria de poços, intervalos mais longos a serem completados, reservas de petróleo mais pesadas a serem desenvolvidas, restrições de mecânica de rocha (fratura de ever Gradientes) e a necessidade de poços de alto desempenho de danos, de alto desempenho para lidar com os gastos de capital disparados, que é uma regra geral para ultra-profundas offshore hoje em dia. A Estratégia da Petrobras concebeu continuamente o seu índice de eficiência de conclusão de HOHGP abrange, os seguintes assuntos inter-relacionados: - um plano abrangente de longo prazo para lidar com o problema, uma abordagem de trabalho em equipe multidisciplinar, uma forte cooperação com ferramentas de embalagem de cascalho e amp. Os fornecedores de telas, -improvement de procedimentos operacionais e diretrizes contra os quais medir o desempenho e -research Bem; investimento em tecnologias de ponta. Discussões sobre os desafios previstos para operações de HOHGP em ultra-profundas nos próximos anos também são apresentadas.
What are the complexities of well geometry?
1
A913
1
Why are waste products removed when commissioning an atmospheric distillation unit (ADU)?
Por que no comissionamento de uma unidade de destilação atmosférica (ADU) os produtos residuais são removidos?
What is the reason waste products are removed when commissioning an atmospheric distillation unit (ADU)?
Qual é a razão dos produtos residuais serem removidos no comissionamento de uma unidade de destilação atmosférica (ADU)?
To assure efficient flow though refinery systems and to protect operating equipment.
Para garantir um fluxo eficiente através do sistema de refinaria e para proteger o equipamento operacional.
To assure efficient flow through refinery systems and to protect operating equipment.
Para garantir o fluxo eficiente através dos sistemas de refinaria e para proteger o equipamento operacional.
In what is being called the first oil and gas sustainable commissioning project, composite abrasives are being used to help conserve precious resources. The core of this sustainable solution includes composite abrasives and an innovative Pipeline Inspection Gauge/Gadget (or pig) system, which were first field tested and then used in Petrobras Refinaria Abreu de Lima, also known as Refinaria do Nordeste (RNEST), in Brazil. This paper focuses on the commissioning of two atmospheric distillation units (ADUs) at RNEST; ADU 11 and ADU 12. During the commissioning process, residual products in pipelines are removed (1) to assure efficient flow though refinery systems and (2) to protect operating equipment. Traditional methods of pipeline cleaning during commissioning typically include cleaning with water, chemical cleaning or steam cleaning. Each of these methods use a high volume of water, produce a high volume of wastewater discharge to be treated, and some have inherent risks to commissioning personnel and/or the environment. Because no water was used during the composite abrasive blasting at RNEST, all water-related steps (e.g. conditioning, drying, special treatment, disposal and storage/disposal) were eliminated. Thus, the number of steps in the cleaning process dropped to four: (1) abrasive blasting pipe internals and (2) applying the appropriate treatment via pig, (3) hydrostatic testing and (4) water treatment/recycling. Using data from the RNEST sustainable commissioning process, this paper will compare common cleaning operations to the new sustasinable commisioning method. Results convey that sustainable commissioning at RNEST used 300,000 liters of reusable water per atmospheric distillation unit versus more than 30 million liters per unit that would have been used with tradtional methods. (This value is estimated based on the RNEST project). In addition to conserving water, sustainable commissioning at RNEST also significantly reduced the time and monetary impact of the commissioning process. The positive environmental and economic results of sustainable commissioning can carry over to similar offshore applications during the commissioning and maintenance of internal piping systems.
2-s2.0-84905748711
0
1
1
5
5
Why
No que está sendo chamado de primeiro projeto de comissionamento sustentável de petróleo e gás, os abrasivos compostos estão sendo usados ??para ajudar a conservar recursos preciosos. O núcleo desta solução sustentável inclui abrasivos compostos e um inovador sistema de inspeção de inspeção / sistema de gadget (ou porco), que foram testados no primeiro campo e depois usado na Refinaria da Petrobras Abreu de Lima, também conhecida como refinaria do Nordeste (Rnest), no Brasil . Este artigo concentra-se no comissionamento de duas unidades de destilação atmosférica (Adus) em Rnest; ADU 11 e ADU 12. Durante o processo de comissionamento, os produtos residuais em gasodutos são removidos (1) para assegurar fluxo eficiente através de sistemas de refinaria e (2) para proteger o equipamento operacional. Os métodos tradicionais de limpeza do gasoduto durante o comissionamento incluem tipicamente limpeza com água, limpeza química ou limpeza a vapor. Cada um desses métodos usa um alto volume de água, produz um alto volume de descarga de águas residuais a ser tratado, e alguns têm riscos inerentes ao pessoal de comissionamento e / ou ao meio ambiente. Porque nenhuma água foi usada durante a explosão abrasiva composta no rnest, todas as etapas relacionadas à água (por exemplo, condicionamento, secagem, tratamento especial, eliminação e eliminação) foram eliminados. Assim, o número de etapas no processo de limpeza caiu para quatro: (1) Internals de tubulação de jateamento abrasivo e (2) aplicando o tratamento adequado através de porco, (3) testes hidrostáticos e (4) tratamento de água / reciclagem. Usando dados do processo de comissionamento sustentável do RNEST, este artigo comparará as operações comuns de limpeza para o novo método de comissão sustentável. Os resultados transmitem que o comissionamento sustentável em Rnest usou 300.000 litros de água reutilizável por unidade de destilação atmosférica versus mais de 30 milhões de litros por unidade que teriam sido usadas com métodos tradicionais. (Esse valor é estimado com base no projeto RNEST). Além da conservação de água, o comissionamento sustentável no rnest também reduziu significativamente o tempo e o impacto monetário do processo de comissionamento. Os resultados ambientais e econômicos positivos do comissionamento sustentável podem transportar para aplicações offshore semelhantes durante o comissionamento e manutenção de sistemas internos de tubulações.
Why in commissioning an atmospheric distillation unit (adu) are residual products removed?
1
A1766
1
Name a possible cause of the marine reservoir effect, in locations under the effect of coastal marine upwelling.
Cite uma possível causa do efeito reservatório marinho, em localidades sob o efeito de ressurgência marinha costeira.
What is the greatest influence on the marine reservoir effect in places under the action of the coastal marine upwelling effect?
Qual a maior influência no efeito reservatório marinho em locais sob ação do efeito de ressurgência marinha costeira?
The mixture of different water masses.
A mistura de diferentes massas de água.
The mixture of different water masses.
A mistura de diferentes massas de água.
The mixture of different water masses can strongly influence the marine reservoir effect (MRE) in localities under the effect of coastal marine upwelling. The Cabo Frio region, on the southeastern Brazilian coast, is well known for its seasonal marine upwelling and for its rich landscape of Holocene shellmounds. In this kind of archaeological settlement, common on the southern and southeastern Brazilian coasts, marine mollusk shells are frequently used for radiocarbon dating and can represent a valuable tool in the study of MRE. On the other hand, terrestrial mollusks have proven to be an important alternative to represent the atmospheric carbon isotopic concentration. In this work we analysed the most frequent terrestrial and marine mollusk shells from the Usiminas shellmound, on Cabo Frio Island. The radiocarbon signal of marine shells from Pinctada imbricata (Röding, 1798), Ostreidae (Rafinesque, 1815), Cymathium parthenopeum (Von Salis, 1793), Leucozonia nassa (Gmelin, 1791), Lithopoma olfersii (Philippi, 1846), and that of terrestrial shells from Thaumastus achilles (Pfeiffer, 1852) and Megalobulimus terrestris (Spix, 1827), collected from the archaeological layers in the sequence, were measured and a value of 67 ± 33 14C yr was obtained for the local offset from the average global marine reservoir age. The effect of upwelling in this region and in its surrounding area is discussed.
2-s2.0-84990898401
0
1
1
4
5
None of the above
A mistura de diferentes massas de água pode influenciar fortemente o efeito do reservatório marinho (MRE) nas localidades sob o efeito da subornação marinha costeira. A região de Cabo Frio, na costa do sudeste do Brasil, é bem conhecida por sua subornação marinha sazonal e por sua rica paisagem de Holoceno Shellmounds. Nesse tipo de liquidação arqueológica, comum nas costas do sul e do sudeste brasileiro, as conchas Marinhas Mollusk são freqüentemente usadas para namoro radiocarbonetos e podem representar uma ferramenta valiosa no estudo do MRE. Por outro lado, os moluscos terrestres provaram ser uma alternativa importante para representar a concentração isotópica de carbono atmosférico. Neste trabalho analisamos as cascas de moluscos terrestres e marinhas mais frequentes da Usiminas Shellmound, na Ilha de Cabo Frio. O sinal de radiocarbono de conchas marinhas de Pinctada Imbricata (Röding, 1798), Ostreidae (Rafinesque, 1815), Parthenopeum de Cymathium (Von Salis, 1793), Leucozonia Nassa (Gmelin, 1791), Litopoma Olfersii (Philippi, 1846), e o de Conchas terrestres de Thaumastus Aquiles (Pfeiffer, 1852) e Megalobulimus Terrestris (Spix, 1827), coletadas das camadas arqueológicas na sequência, foram medidas e um valor de 67 ± 33 14C ano foi obtido para o deslocamento local da idade do reservatório. O efeito da subornação nesta região e em sua área circundante é discutido.
Cite a possible cause of the marine reservoir effect, in locations under the effect of coastal marine resurgence.
1
B2183
2
Which are the three main steps involved in cumulative effect assessments (Ceas)?
Quais são as três etapas principais envolvidas nas avaliações de efeitos cumulativos (CEAs)?
What is the procedure for cumulative effect assessments (Ceas)?
Qual é o procedimento para a avaliação de efeitos acumulativos (CEAs)?
(a) collation of information on the intensity and footprint of activities that may be affecting marine ecosystems; (b) identification of the responses of ecosystem components; and (c) identification of management measures that could be applied in response.
a) Compilação de informações sobre a intensidade e o impacto das atividades que podem afetar os ecossistemas marinhos; (b) identificação das respostas dos componentes do ecossistema; e (c) identificação das medidas de gestão que poderiam ser aplicadas em resposta.
Collation of information on the intensity and footprint of activities that may be affecting marine ecosystems, identification of the responses of ecosystem components and identification of management measures that could be applied in response.
A coleta de informações sobre a intensidade e rastros de atividades que podem estar afetando os ecossistemas marítimos, a identificação de respostas dos componentes do ecossitema e a identificação do gerenciamento de medidas que poderiam ser aplicadas em resposta.
Increasing pressures on marine environments from multiple sources are resulting in biodiversity loss, habitat damage and fragmentation and disease. Effective implementation of ecosystembased management requires an appreciation of how, and to what extent, human activities and natural events interact and affect different ecosystem components and their functioning. It also requires the identification of solutions to prevent and mitigate the pressures being caused by those interactions. Over the past two decades, many frameworks for assessing the interactions, known as cumulative effects, have been developed. They have used differing approaches and terminologies and have been applied at differing levels. Although approaches vary, cumulative effects assessments (CEAs) conducted to date have mostly involved three main steps: (a) collation of information on the intensity and footprint of activities that may be affecting marine ecosystems; (b) identification of the responses of ecosystem components; and (c) identification of management measures that could be applied in response. Despite their increase in use, assessments focused on particular regions, areas or values that follow the same general steps outlined above are largely lacking from areas outside Europe and North America. The geographical bias in the implementation of CEAs highlights clear knowledge and capacity gaps and the need for the development of approaches that: (a) can be implemented in regions where data are sparse; (b) are easily implementable; and (c) produce outputs that can be readily understood and are translatable to decision-making processes, in particular in developing countries.
null
1
1
1
4
5
None of the above
A crescente pressões em ambientes marinhos de várias fontes está resultando em perda de biodiversidade, dano de habitat e fragmentação e doença. A implementação eficaz da gestão ecossistema exige uma apreciação de como, e em que medida, atividades humanas e eventos naturais interagem e afetam diferentes componentes ecossistêmicos e seu funcionamento. Também requer a identificação de soluções para prevenir e mitigar as pressões causadas por essas interações. Nas últimas duas décadas, muitas estruturas para avaliar as interações, conhecidas como efeitos cumulativos, foram desenvolvidas. Eles usaram diferentes abordagens e terminologias e foram aplicadas em diferentes níveis. Embora as abordagens variam, as avaliações de efeitos cumulativos (CEES) conduzidas até à data envolveram principalmente três etapas principais: (a) Collação de informações sobre a intensidade e a pegada de atividades que podem ser afetando os ecossistemas marinhos; (b) identificação das respostas dos componentes do ecossistema; e (c) identificação de medidas de gestão que poderiam ser aplicadas em resposta. Apesar de seu aumento de uso, as avaliações focadas em determinadas regiões, áreas ou valores que seguem as mesmas etapas gerais descritas acima estão em grande parte faltando de áreas fora da Europa e da América do Norte. O viés geográfico na implementação da CEEs destaca lacunas claras de conhecimento e capacidade e a necessidade de desenvolvimento de abordagens que: (a) podem ser implementadas em regiões onde os dados são esparsos; (b) são facilmente implementáveis; e (c) produzir saídas que podem ser prontamente compreendidas e são traduzíveis para processos de tomada de decisão, em particular nos países em desenvolvimento.
What are the three main steps involved in cumulative effects assessments (CEAS)?
1
B2558
2
Why are the Coastal wetlands at significant risk?
Por que as zonas úmidas costeiras estão em risco significativo?
What factors increase the risks in coastal areas with higher levels of water particles?
Que fatores aumentam os riscos em áreas costeiras com níveis mais elevados de partículas de água?
They may not keep up with the rising seas in the future
Elas podem não acompanhar a subida dos mares no futuro
many of them were developed during the mean sea level standstill at the end of the Holocene and may not keep up with rising seas in the future.
muitas delas foram desenvolvidas durante a paralisação do nível médio do mar no final do Holoceno e podem não acompanhar a elevação do mar no futuro.
Changes in impact Coastal erosion and changes in sedimentation pose severe risks to coastal infrastructure, property, economic activities and ecological systems, and adaptation calls for significant investment. There is a tendency towards increasing damage from coastal erosion in specific locations that severely affects coastal socioeconomic activities and properties (Gopalakrishnan and others, 2016; Nguyen and others, 2018 ; Stronkhorst and others, 2018). The projection for risk and damage associated with coastal erosion and changes in sedimentation indicates that they are likely to increase in the future (Dunn and others, 2019). Ecosystem impacts from coastal erosion and changes in sedimentation can be substantial, in particular if there is a transformation from long-term accretion to erosion. Coastal wetlands are at significant risk, as many of them were developed during the relative mean sea level standstill of the late Holocene (Jones and others, 2019) and may not keep up with the rising seas in the future (Myers and others, 2019). Other geomorphic features sensitive to changing patterns of erosion and sedimentation include mangrove coasts, barrier coasts and small islands. There is a high risk of ecological disturbance for organisms that exclusively use the coastal zone for nesting or nurseries, with increased proliferation of human-occupied and modified shorelines also reducing the overall bioproductivity of the coastal zone (Rangel-Buitrago and others, 2018b). Major socioeconomic impacts will occur at locations where erosion coincides with high population density. Existing problems have been identified adjacent to the Ganges, Mekong, Yellow, Yangtze, Volta and Mississippi river deltas. For other parts of the coast, the management of erosion hazards through the use of engineering interventions requires longterm commitments to maintenance, including the cost of upgrading coastal defensive works, with potential risk to human safety and livelihoods if defences are subject to decline. Local sea level rise and storminess vary significantly between regions. Based on long-term satellite data, wave height shows an overall global increase (Young and Ribal, 2019), but large regional differences are reported, from large changes in the Southern Ocean to negligible effects in the North Sea (De Winter and others, 2012). Such spatial variations are likely to result in regional variations in erosion and sedimentation (Brown and others, 2016).
null
1
1
5
2
2
Why
Mudanças na erosão costeira de impacto e mudanças na sedimentação representam riscos graves para infraestrutura costeira, propriedade, atividades econômicas e sistemas ecológicos, e a adaptação exige investimento significativo. Há uma tendência para aumentar o dano da erosão costeira em locais específicos que afeta severamente atividades e propriedades socioeconômicas (Gopalakrishnan e outros, 2016; Nguyen e outros, 2018; Stronkhorst e outros, 2018). A projeção para risco e dano associada à erosão costeira e mudanças na sedimentação indica que são susceptíveis de aumentar no futuro (Dunn e outros, 2019). Os impactos do ecossistema da erosão costeira e das mudanças na sedimentação podem ser substanciais, em particular se houver uma transformação de acreção a longo prazo à erosão. As zonas húmidas costeiras estão em risco significativo, como muitos deles foram desenvolvidos durante o parente médio relativo do nível do mar do falecido holoceno (Jones e outros, 2019) e podem não acompanhar os mares crescentes no futuro (Myers e outros, 2019) . Outras características geomórficas sensíveis à mudança de padrões de erosão e sedimentação incluem costas de mangue, costas de barreira e pequenas ilhas. Há um alto risco de perturbação ecológica para organismos que usam exclusivamente a zona costeira de nidificação ou viveiros, com maior proliferação de lâmininas ocupadas e modificadas humanas, reduzindo também a bioproductividade geral da zona costeira (Rangel-Buitrago e outros, 2018b). Os principais impactos socioeconômicos ocorrerão em locais onde a erosão coincide com a alta densidade populacional. Os problemas existentes foram identificados adjacentes ao Ganges, Mekong, Yangtze, Volta e Mississippi River Deltas. Para outras partes da costa, a gestão dos riscos da erosão através do uso de intervenções de engenharia exige compromissos de longo prazo para a manutenção, incluindo o custo de atualização de obras defensivas costeiras, com risco potencial para a segurança humana e os meios de subsistência se as defesas estiverem sujeitas a diminuir. O aumento do nível do mar local e a tempestade variam significativamente entre as regiões. Com base nos dados de satélite de longo prazo, a altura da onda mostra um aumento global global (jovem e Ribal, 2019), mas grandes diferenças regionais são relatadas, de grandes mudanças no oceano sul a efeitos negligenciáveis ??no Mar do Norte (de inverno e outros, 2012). Tais variações espaciais provavelmente resultarão em variações regionais em erosão e sedimentação (Brown e outros, 2016).
Why are coastal damp zones been significant?
0
B2171
2
In terms of the number of people involved, which industry represents the largest maritime industry?
Considerando o número de pessoas envolvidas, qual indústria representa a maior indústria marítima?
What is the largest maritime industry, considering only the number of people involved?
Qual a maior indústria marítima, considerando apenas o número de pessoas envolvidas?
Food from the sea
Alimentos provenientes do mar
The ocean food industry
A índustria de alimentos do oceano
Food from the sea represents the largest maritime industry in terms of the numbers of people involved. In 2017, the total first sale value of total production was estimated at $221 billion, of which $95 billion was from marine aquaculture production (including fish, shellfish and seaweed). Those figures include small proportions of production not used for food (FAO, 2019). Further details are given in chapter 15 on capture fisheries, chapter16 on aquaculture and chapter 17 on seaweed harvesting. The world fishing fleet consisted of about 4.5 million vessels in 2017, a number that has been relatively stable since 2008. Globally, just under one third of the fishing fleet is still composed of unpowered vessels, which reflects the large proportion of small-scale and subsistence fisheries. Only 2 per cent of the total fleet consists of vessels of 24 or more m in length overall, and about 36 per cent of vessels are less than 12 m in length overall (FAO, 2019). In 2017, an estimated 135 million people were involved in capture fisheries and marine aquaculture: some 120 million in capture fisheries and some 15 million in marine aquaculture. Employment in capture fisheries (as opposed to subsistence fishing) amounts to about 40.4 million, and employment in marine aquaculture is about 15.6 million. In addition, there is a slightly smaller workforce engaged in post-harvest processing. About 13 per cent of that employed workforce are women. Including subsistence fishing, about 50 per cent of those engaged in that group of activities are women (FAO, 2019; World Bank and others, 2012). There have been no recent surveys of death and injuries in the fishing industry. However, the most recent survey shows that those engaged in the industry suffer much higher levels of death and injury at work than in other industries: about 18–40 times higher than the average in a range of developed countries for which statistics were available (Petursdottir and others, 2001). Apart from subsistence fisheries, fisheries and aquaculture depend on substantive supply chains from producer to consumer. The problems caused by the COVID-19 pandemic are challenging fishing industries, especially in relation to international trade of products, and disrupting the supply chains. Fishing operations have also been affected, with effort reduced by an estimated 6.5 per cent in March and April 2020. In some areas (e.g., the MediterraneanandtheBlackSea), small-scalefisheries have been halted. In the future, COVID-19- compliant practices will lead to restrictions on working practices both on the water and in post-harvest handling (FAO, 2020).
null
1
1
2
4
5
None of the above
A comida do mar representa a maior indústria marítima em termos de número de pessoas envolvidas. Em 2017, o valor total da primeira venda da produção total foi estimado em US $ 221 bilhões, dos quais US $ 95 bilhões era de produção de aquicultura marinha (incluindo peixes, mariscos e algas marinhas). Esses números incluem pequenas proporções de produção não usadas para alimentos (FAO, 2019). Mais detalhes são dados no Capítulo 15 em Pesca de Captura, capítulo16 na aquicultura e capítulo 17 na colheita de algas marinhas. A frota de pesca mundial consistia em cerca de 4,5 milhões de embarcações em 2017, um número que tem sido relativamente estável desde 2008. Globalmente, pouco menos de um terço da frota de pesca ainda é composto por vasos não povos, o que reflete a grande proporção de pequena escala e pescarias de subsistência. Apenas 2% da frota total consiste em embarcações de 24 ou mais m de comprimento em geral, e cerca de 36% dos navios são inferiores a 12 m de comprimento total (FAO, 2019). Em 2017, estima-se que 135 milhões de pessoas estivessem envolvidas na pesca de captura e à aquicultura marinha: cerca de 120 milhões em pescarias de captura e cerca de 15 milhões na aquicultura marinha. Emprego em pescarias de captura (em oposição à pesca de subsistência) montantes a cerca de 40,4 milhões, e o emprego na aquicultura marinha é de cerca de 15,6 milhões. Além disso, há uma força de trabalho ligeiramente menor envolvida no processamento pós-colheita. Cerca de 13% daquela força de trabalho empregada são mulheres. Incluindo a pesca de subsistência, cerca de 50 por cento dos envolvidos nesse grupo de atividades são mulheres (FAO, 2019; Banco Mundial e outros, 2012). Não houve inquéritos recentes de morte e lesões na indústria pesqueira. No entanto, a pesquisa mais recente mostra que aqueles envolvidos na indústria sofrem níveis muito mais altos de morte e lesão no trabalho do que em outras indústrias: cerca de 18-40 vezes maior do que a média em uma série de países desenvolvidos para os quais estatísticas estavam disponíveis (Peturturtir e outros, 2001). Além da pesca de subsistência, as pescas e a aquicultura dependem de cadeias substanciais de fornecimento do produtor ao consumidor. Os problemas causados ??pela pandemia da Covid-19 são indústrias de pesca desafiadoras, especialmente em relação ao comércio internacional de produtos, e interromper as cadeias de fornecimento. As operações de pesca também foram afetadas, com esforço reduzido por uma estimativa de 6,5% em março e 20 de abril de 2020. Em algumas áreas (por exemplo, o MediterrâneoAnandtheBlacksea), os pequenos-scalefisheres foram interrompidos. No futuro, as práticas compatíveis com Covid-19 levarão a restrições às práticas de trabalho tanto na água como no manuseio pós-colheita (FAO, 2020).
Considering the number of people involved, what industry represents the largest maritime industry?
1
A1763
1
What is the average groundwater seepage of submarine groundwater discharge at the Todos os Santos Bay?
Qual a média de infiltração de água das descarga submarina de águas subterrâneas na Baia de Todos os Santos?
In the BTS, what is the estimated SGD infiltration?
Na BTS, qual é a infiltração estimada do SGD?
300m3/s.
300m3/s.
70 m3/day per unit width of shoreline.
70 m3 / dia por unidade de largura de costa litoral.
Todos os Santos Bay (BTS) is the 2nd largest bay in Brazil and an important resource for the people of the State of Bahia. We made measurements of radon and radium in selected areas of the bay to evaluate if these tracers could provide estimates of submarine groundwater discharge (SGD) and flushing times of the Paraguaçu Estuary and BTS. We found that there were a few areas along the eastern and northeastern shorelines that displayed relatively high radon and low salinities, indicating possible sites of enhanced SGD. A time-series mooring over a tidal cycle at Marina do Bonfim showed a systematic enrichment of the short-lived radium isotopes 223Ra and 224Ra during the falling tide. Assuming that the elevated radium isotopes were related to SGD and using measured radium activities from a shallow well at the site, we estimated groundwater seepage at about 70 m3/day per unit width of shoreline. Extrapolating to an estimated total shoreline length provided a first approximation of total (fresh + saline) SGD into BTS of 300 m3/s, about 3 times the average river discharge into the bay. Just applying the shoreline lengths from areas identified with high radon and reduced salinity results in a lower SGD estimate of 20 m3/s. Flushing times of the Paraguaçu Estuary were estimated at about 3–4 days based on changing radium isotope ratios from low to high salinities. The flushing time for the entire BTS was also attempted using the same approach and resulted in a surprisingly low value of only 6–8 days. Although physical oceanographic models have proposed flushing times on the order of months, a simple tidal prism calculation provided results in the range of 4–7 days, consistent with the radium approach. Based on these initial results, we recommend a strategy for refining both SGD and flushing time estimates.
2-s2.0-85027401053
0
1
3
5
1
What
TODO Os Santos Bay (BTS) é a segunda maior baía do Brasil e um importante recurso para as pessoas do estado da Bahia. Fizemos medições de radônio e rádio em áreas selecionadas da baía para avaliar se esses traçadores poderiam fornecer estimativas de descarga submarina de água subterrânea (SGD) e horários de lavagem do estuário do Paraguaçu e do BTS. Descobrimos que havia algumas áreas ao longo das linhas lâminas orientais e nordestinas que exibiam relativamente alto radônio e baixas salinidades, indicando possíveis locais de SGD aprimorados. Uma ancoradouro da série temporal sobre um ciclo de marco na Marina do Bonfim mostrou um enriquecimento sistemático dos isótopos de raio de curta duração 223ra e 224ra durante a maré descendente. Assumindo que os isótopos de rádio elevados estavam relacionados ao SGD e usando atividades de radium medidas de um poço raso no local, estimamos a infiltração à água em cerca de 70 m3 / dia por unidade largura da costa. Extrapolating a um comprimento total estimado da costa proporcionou uma primeira aproximação do total (fresco + salina) SGD em BTS de 300 m3 / s, cerca de 3 vezes a descarga média do rio na baía. Apenas aplicando os comprimentos da linha costeira de áreas identificadas com alto radônio e salinidade reduzida resulta em uma estimativa SGD inferior de 20 m3 / s. Os tempos de descarga do estuário do Paraguaçu foram estimados em cerca de 3-4 dias com base na mudança de índices de isótopo de rádio de salinidades baixas a altas. O tempo de lavagem para todo o BTS também foi tentado usando a mesma abordagem e resultou de um valor surpreendentemente baixo de apenas 6-8 dias. Embora os modelos oceanográficos físicos tenham propido os tempos de descarga na ordem de meses, um simples cálculo de prisma de maré fornecido resulta na faixa de 4-7 dias, consistente com a abordagem do rádio. Com base nesses resultados iniciais, recomendamos uma estratégia para refinar as estimativas de tempo SGD e lavar.
What is the average water infiltration of underground water underground discharge in the bay of all saints?
1
A1570
1
What made possible the chronological determination of registration coverage?
o que possibilitou a determinação cronológica de abrangência do registro?
The chronological determination of the scope of registration coverage was made from what?
A determinação cronológica de abrangência do estudo foi feita a partir do que?
An age model based on a radiocarbon dating of the isotope composition of planktony and oxygen of the bentonic
um modelo de idade baseado em um datamento de radiocarbono da composição de isótopo de foraminifera planctônica e oxigênio da foraminifera bentônica
A radiocarbon dating of planktonic foraminifera and oxygen isotope composition of benthic foraminifera
A datação por radiocarbono de foraminíferos planctônicos e composição isotópica de oxigênio de foraminíferos bentônicos
One late Quaternary sediment core from the continental slope of the northern sector of Pelotas Basin (southern Brazilian continental margin, 2091 m water depth) was analyzed in order to evaluate the influence of the organic matter influx in the benthic foraminiferal assemblage composition on a regional scale. This study investigated the relationship between epifaunal species (Epistominella exigua and Alabaminella weddellensis) and infaunal species (Uvigerina peregrina and Angulogerina angulosa) integrated in a relative abundance based index, the “Organic Input Index” (OrgIn). The correlation of these species with abiotic data is also discussed, including mud content, total organic carbon (TOC) and carbon stable isotope (?13C) in Uvigerina peregrina. The age model based on one radiocarbon dating of planktonic foraminifera and oxygen isotope composition of benthic foraminifera (Uvigerina) revealed the record spans the last 112,500 yr, covering the Marine Isotope Stages (MIS) 5 to 3. The dominance of infaunal species, mainly Globocassidulina subglobosa, boliviniids and buliminiids throughout the entire core is interpreted as an indicator of an increase of organic matter supply and dominance of the eutrophic conditions in this study area. The variations found in the proportion of the epifaunal and infaunal species indicate distinctive inputs of organic matter (phytodetritus input versus bacterial activity, respectively). An increasing trend in the importance of epifaunal species from the base of the core to uppermost samples (MIS 5 to MIS 3) was also observed, which is assumed to be evidence of the higher productivity of the surface water masses in this sector of the South Atlantic during the glacial periods.
2-s2.0-85055263465
1
1
1
3
2
What
Um núcleo de sedimento quaternário tardio da encosta continental do setor norte da Bacia de Pelotas (Margem Continental Brasileira do Sul, a profundidade da água de 2091 m), a fim de avaliar a influência do influxo da matéria orgânica na composição de assembléia foraminiférica bentônica em uma escala regional . Este estudo investigou a relação entre espécies epifaunais (Epistominella Exigua e Alabaminella Weddellensis) e espécies infaunais (Uvigerina Peregrina e Angulogerina Angulosa) integradas em um índice relativo de abundância, o "índice de entrada orgânico" (Orgin). A correlação dessas espécies com dados abióticos também é discutida, incluindo conteúdo de lama, carbono orgânico total (TOC) e isótopo estável de carbono (13C) em Peregrina de Uvigerina. O modelo de idade baseado em um datamento de radiocarbono da composição de isótopo de foraminifera planctônica e oxigênio da foraminifera bentônica (UVigerina) revelou que o registro abrange os últimos 112.500 anos, cobrindo os estágios isótopos marinhos (MIS) 5 a 3. O domínio da espécie infaunal, principalmente globocassidulina Subglobosa, Boliviniids e BuliminiIDs em todo o núcleo é interpretado como um indicador de um aumento de fornecimento de matéria orgânica e dominância das condições eutróficas nesta área de estudo. As variações encontradas na proporção das espécies epifaunal e infaunal indicam entradas distintivas de matéria orgânica (entrada de phytodetritus versus atividade bacteriana, respectivamente). Uma tendência crescente na importância das espécies epifaunais da base do núcleo para amostras mais altas (MIS 5 para MIS 3) também foi observada, que é assumida como evidência da maior produtividade das massas de água da superfície neste setor. Atlântico durante os períodos glaciais.
What made possible the chronological determination of registration coverage?
null
A868
1
What was Brazil's last major find in 1996 by Petrobras?
Qual foi a última grande descoberta do Brasil em 1996 pela Petrobras?
What was the greatest Pretrobras’ discover in 1996?
Qual foi o grande achado da Petrobras em 1996?
The 3 billion bbl, ultra-deep-water Roncador field.
O campo de Roncador de águas ultra-profundas, de 3 bilhões de bbl
The 3 billion bbl, ultra-deep-water Roncador field
O campo Roncador de águas ultraprofundas de 3 bilhões de barris
Petrobras announced a "giant" discovery in the northern part of Campos Basin, of at least an estimated recoverable 0.6 billion bbl of heavy oil. The reservoir, about 80 km offshore, was initially discovered in January 2001. The country's last major find, the 3 billion bbl, ultra-deep-water Roncador field, was made by Petrobras in 1996.
2-s2.0-36768397
0
1
1
5
5
What
A Petrobras anunciou uma descoberta "gigante" na parte norte da Bacia de Campos, de pelo menos uma estimativa recuperável 0,6 bilhões Bbl de óleo pesado. O reservatório, cerca de 80 km offshore, foi inicialmente descoberto em janeiro de 2001. O último encontro principal do país, o campo de 3 bilhões BBL, o campo de Roncador de água ultracompanhada, foi feito pela Petrobras em 1996.
What was the last great discovery of Brazil in 1996 by Petrobras?
1
A1855
1
What is the ideal number of RRTs that define the building blocks for building 3D models?
Qual o número ideal de RRTs que definem os blocos de construção para a construção de modelos 3D?
Ideally, what is the number of RRTs to be used in building 3D models?
Idealmente, qual o número de RRTs usados na construção de modelos 3D?
Five in total, is determined by the use of an unsupervised neural network with capillary pressure parameters such as inputs, permeability, effective porosity and water saturation.
Cinco no total, é determinado pelo uso de uma rede neural não supervisionada com parâmetros de pressão capilar como entradas, permeabilidade, porosidade efetiva e saturação de água.
Five.
Cinco.
The definition of Reservoir Rock Types (RRT) is a key challenge in the evaluation and characterization of carbonate reservoirs, and this step is critical as the RRT's define the building blocks for constructing 3D models, as RRT definition links to static and dynamic reservoir properties. This paper describes an innovative and synergetic rock typing process linking geology and petrophysical properties, with a customization of the Flow Zone Indicator (FZI) method to identify RRT's and characterize the heterogeneous oil-bearing Pre-salt carbonates of the Santos Basin, Brazil offshore. A data set of 448 MICP from the Pre-Salt carbonates of Barra Velha Formation was used to build the FZI-RRT model. The optimal number of RRTs, five in total, is determined by using an unsupervised neural network with capillary pressure parameters as inputs, permeability, effective porosity and water saturation. The five classes are delineated by FZI values at 10% porosity and key permeability values, chosen for reasons due flow properties at the core and log scale and suitability in EOR treatments. The five RRTs define a unique permeability/porosity equation that can be propagated to the full core dataset and to the log domain. An ID card for each RRT is then created with specific static and dynamic properties (porosity, permeability, water saturation, relative permeability) that can be used for 3D reservoir modeling.
2-s2.0-85085778412
0
1
3
5
2
What
A definição de Tipos de Rock Reservoir (RRT) é um desafio fundamental na avaliação e caracterização de reservatórios de carbonato, e esta etapa é fundamental à medida que a RRT define os blocos de construção para construir modelos 3D, como links de definição de RRT para propriedades estáticas e dinâmicas do reservatório. Este artigo descreve um processo de digitação de rock inovador e sinérgico que vincula a geologia e as propriedades petrofísicas, com uma personalização do método do indicador de zona de fluxo (FZI) para identificar o RRT e caracterizar os carbonatos pré-sal de petróleo heterogêneo da Bacia de Santos Basin, Brasil Offshore. Um conjunto de dados de 448 MICP a partir dos carbonatos pré-sal da formação de Barra Velha foi utilizado para construir o modelo FZI-RRT. O número ideal de RRTs, cinco no total, é determinado usando uma rede neural não supervisionada com parâmetros de pressão capilar como insumos, permeabilidade, porosidade efetiva e saturação de água. As cinco classes são delineadas por valores de FZI a 10% de porosidade e os principais valores de permeabilidade, escolhidos por razões devido às propriedades de fluxo na escala central e de log e adequação nos tratamentos de EOR. Os cinco RRTs definem uma equação de permeabilidade / porosidade única que pode ser propagada para o conjunto de dados Core Chey e para o domínio de log. Um cartão de identificação para cada RRT é criado com propriedades estáticas e dinâmicas específicas (porosidade, permeabilidade, saturação de água, permeabilidade relativa) que podem ser usadas para modelagem de reservatório 3D.
What is the ideal number of RRTs that define the building blocks for the construction of 3D models?
1
B2297
2
What is essential to extract oil and gas in deep waters?
O que é essencial para extrair petróleo e gás em águas profundas?
What is essential to expand the oil and gas extraction in deep waters?
O que é essencial para expandir a extração de óleo e gás em águas profundas?
Tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO)
Plataformas de perna de tensão, longarinas e produção flutuante, armazenamento e descarregamento (FPSO)
The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading systems.
O uso de plataformas de pernas atirantadas, mastros e sistemas flutuantes de produção, armazenamento e descarga.
Since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017a), the offshore oil and gas sector has continued to expand globally, in particular in deep and ultradeep waters. The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO) systems are key to such expansion. In the next decade, frontier regions such as the eastern Mediterranean, the east coast of South America (Brazil and Guyana), and the west coast of Africa could be the major growth drivers for offshore oil and gas exploration and production. There is an upward trend in decommissioning activity, in particular in mature regions, such as the North Sea and the Gulf of Mexico. Exploration and production practices continue to evolve to minimize potential impacts on the surrounding environment. The creation of regulatory capacity to manage offshore resources effectively, especially in frontier regions, requires significant commitment and long-term institutional investment. Technological innovation and sophisticated industrial capability built over decades by the offshore oil and gas sector are benefiting the emergence of the marine renewable energy (MRE) industry. A major thrust to the offshore hydrocarbon sector since the first Assessment is technological advancement in analysing offshore exploration and production data to enhance operational and financial efficiencies.
null
1
1
3
3
2
What
Desde a primeira avaliação do Oceano Mundial (Nações Unidas, 2017a), o setor offshore de petróleo e gás continuou a se expandir globalmente, em particular em águas profundas e ultradeopas. O uso de plataformas de perna, spars e sistemas de produção, armazenamento e descarga flutuantes (FPSO) são fundamentais para essa expansão. Na próxima década, regiões fronteiras, como o Mediterrâneo Oriental, a costa leste da América do Sul (Brasil e Guiana), e a costa oeste da África poderia ser os principais impulsionadores de crescimento para exploração e produção de petróleo offshore e gás. Há uma tendência ascendente na atividade de descomissionamento, em particular em regiões maduras, como o Mar do Norte e o Golfo do México. As práticas de exploração e produção continuam a evoluir para minimizar os impactos potenciais no ambiente circundante. A criação de capacidade regulatória para gerenciar recursos offshore de forma eficaz, especialmente nas regiões fronteiriças, requer um compromisso significativo e investimento institucional de longo prazo. Inovação tecnológica e capacidade industrial sofisticada construída ao longo de décadas pelo setor de petróleo e gás offshore estão a beneficiar do surgimento da indústria marítima de energia renovável (MRE). Um grande impulso ao setor de hidrocarbonetos offshore, uma vez que a primeira avaliação é o avanço tecnológico na análise de dados de exploração e produção offshore para melhorar eficiências operacionais e financeiras.
What is essential for extracting oil and gas into deep waters?
null
B2021
2
How many categories of geomorphic features does the new map contain data layers for?
Para quantas categorias de características geomórficas o novo mapa possui camadas de dados?
How many categories of geomorphic features are in the new map?
Quantas categorias de características geomórficas existem no novo mapa?
29 geomorphic features
29 características geomórficas
29 categories
29 categorias
A new digital, global seafloor geomorphic features map has been built (especially to assist the World Ocean Assessment) using a combination of manual and ArcGIS methods based on the analysis and interpretation of the latest global bathymetry grid (Harris et al., 2014; Figure 1). The new map includes global spatial data layers for 29 categories of geomorphic features, defined by the International Hydrographic Organization and other authoritative sources. The new map shows the way in which the ocean consists of four main basins (the Arctic Ocean, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean and the Pacific Ocean) between the tectonic plates that form the continents. The tectonic plates have differing forms at their edges, giving broad or narrow continental shelves and varying profiles of the continental rises and continental slopes leading from the abyssal plain to the continental shelf. Geomorphic activity in the abyssal plains between the continents gives rise to abyssal ridges, volcanic islands, seamounts, guyots (plateau-like seamounts), rift valley segments and trenches. Erosion and sedimentation (either submarine or riverine when the sea level was lower during the ice ages) has created submarine canyons, glacial troughs, sills, fans and escarpments. Around the ocean basins there are marginal seas, partially separated by islands, archipelagos or peninsulas, or bounded by submarine ridges. These marginal seas have sometimes been formed in many ways: for example, some result from the interaction between tectonic plates (for example the Mediterranean), others from the sinking of former dry land as a result of isostatic changes from the removal of the weight of the ice cover in the ice ages (for example, the North Sea).
null
1
1
2
5
5
How
Um novo mapa Digital, Global Seafloor Geomorphic, o mapa foi construído (especialmente para auxiliar a avaliação do Oceano Mundial) usando uma combinação de métodos manuais e do ArcGIS com base na análise e interpretação da última grade global de batimetria (Harris et al., 2014; 1). O novo mapa inclui camadas globais de dados espaciais para 29 categorias de características geomórficas, definidas pela organização hidrográfica internacional e outras fontes autoritárias. O novo mapa mostra a maneira como o oceano consiste em quatro bacias principais (o Oceano Ártico, o Oceano Atlântico, o Oceano Índico e o Oceano Pacífico) entre as placas tectônicas que formam os continentes. As placas tectônicas têm formas diferentes em suas bordas, dando placas continentais amplas ou estreitas e perfis variados dos aumentos continentais e encostas continentais que levam a partir da planície abissal à plataforma continental. A atividade geomórfica nas planícies abissais entre os continentes dá origem a cumes abissais, ilhas vulcânicas, montanhas, guyots (planaltos semelhantes a platô), segmentos de Rift Valley e trincheiras. Erosão e sedimentação (submarina ou ribeirinha quando o nível do mar era menor durante as idades do gelo) criou canyons submarinos, calhas glaciais, peitorais, fãs e escarpas. Ao redor das bacias oceânicas há mares marginais, parcialmente separados por ilhas, arquipélagos ou penínsulas, ou limitadas por cumes submarinos. Estes mares marginais foram por vezes formados de várias maneiras: por exemplo, alguns resultam da interação entre placas tectônicas (por exemplo, o Mediterrâneo), outros do afundamento da antiga terra seca como resultado de mudanças isósticas da remoção do peso de a cobertura de gelo nas idades do gelo (por exemplo, o Mar do Norte).
For how many categories of geomorphic features the new map has data layers?
1
B2345
2
How much was the increase in per capita consumption of fish from 2013 to 2016?
Qual foi o aumento do consumo per capita de peixe de 2013 para 2016?
The per capita consumption of fish has increased by how much from 2013 to 2016?
O aumento no consumo per capita de peixe foi de quanto de 2013 para 2016?
0.8 kg
0.8 kg
Per capita food fish consumption was estimated at 20.3 kg in 2016, compared to 19.5 kg in 2013
O consumo de peixe per capita foi estimado em 20,3 kg em 2016, comparado a 19,5 kg em 2013
The importance of fishes and fishery-based activities to food security in less developed countries is particularly prominent. In 2016, Asia accounted for 85.7 per cent of the global population engaged in fisheries and aquaculture (FAO, 2018a),which represents an increase of more than 1 per cent since 2014. More than 19 million people (32 per cent of all people employed in the sector) were engaged in fish farming, and 95.9 per cent of all aquaculture activities were being conducted in Asia. The statistics clearly indicate the important and increasing contribution of aquaculture to that continent’s regional food and nutrition security, as well as its socioeconomic development. There are several major reviews on the subject (Allison, 2011; Béné and others, 2016). Fishes provide more than 4.5 billion people with at least 15 per cent of their animal protein intake. The nutritional properties of fishes make them important to the health of consumers in developed and developing countries. Fishes are efficient converters of feed into high quality food and their carbon footprint is lower than that of other animal production systems. Fisheries and aquaculture value chains contribute substantially to the income and employment, and therefore indirectly to the food security, of more than 10 per cent of the world’s population, principally in developing countries and emerging economies (FAO, 2017a). The 80 million tons of aquatic animals produced in 2016 contributed 46 per cent to total aquatic animal production and a little over 54 per cent to total fish consumption in the same year. Per capita food fish consumption was estimated at 20.3 kg in 2016, compared with 19.5 kg in 2013 (FAO, 2018b). An estimated 18.7 million people were employed in aquaculture in 2015 (FAO, 2017a). The culture and use of small indigenous fish species with high nutritional value in human nutrition is recognized and is being practised (Castine and others, 2017). However, with the intensification of aquaculture production methods, and with the increasing use of plant-based feedstuffs, care must be taken to ensure that the nutrient contents of farmed aquatic animal products are as high as possible (Beveridge and others, 2013; Bogard and others, 2017).
null
0
1
5
4
5
How
A importância dos peixes e atividades baseadas na pesca à segurança alimentar em países menos desenvolvidos é particularmente proeminente. Em 2016, a Ásia representou 85,7% da população global envolvida em pesca e aquicultura (FAO, 2018a), que representa um aumento de mais de 1% desde 2014. Mais de 19 milhões de pessoas (32 por cento de todas as pessoas empregadas No setor) estavam envolvidos na agricultura de peixes, e 95,9 por cento de todas as atividades de aquicultura estavam sendo conduzidas na Ásia. As estatísticas indicam claramente a importante e crescente contribuição da aquicultura para a segurança regional de alimentos e nutricionais do continente, bem como seu desenvolvimento socioeconômico. Existem vários comentários principais sobre o assunto (Allison, 2011; Béné e outros, 2016). Peixes fornecem mais de 4,5 bilhões de pessoas com pelo menos 15% de sua ingestão de proteína animal. As propriedades nutricionais dos peixes os tornam importantes para a saúde dos consumidores em países desenvolvidos e em desenvolvimento. Os peixes são conversores eficientes de alimentos para alimentos de alta qualidade e sua pegada de carbono é menor que a de outros sistemas de produção de animais. As cadeias de valor da pesca e da aquicultura contribuem substancialmente para a renda e o emprego, e, portanto, indiretamente à segurança alimentar, de mais de 10% da população mundial, principalmente nos países em desenvolvimento e economias emergentes (FAO, 2017a). Os 80 milhões de toneladas de animais aquáticos produzidos em 2016 contribuíram com 46% para a produção animal aquática e pouco mais de 54% para total de consumo de peixe no mesmo ano. O consumo de peixe alimentar per capita foi estimado em 20,3 kg em 2016, comparado com 19,5 kg em 2013 (FAO, 2018B). Estima-se que 18,7 milhões de pessoas foram empregadas na aquicultura em 2015 (FAO, 2017a). A cultura e o uso de pequenas espécies de peixes indígenas com alto valor nutricional na nutrição humana é reconhecida e está sendo praticada (castina e outros, 2017). No entanto, com a intensificação dos métodos de produção de aquicultura, e com o crescente uso de alimentos à base de plantas, deve-se tomar cuidado para garantir que o conteúdo de nutrientes dos produtos de animais aquáticos agrícolas seja o mais alto possível (Beveridge e outros, 2013; Bogard e outros, 2017).
What was the increase in consumption per capita of fish 2013 for 2016?
1
B2071
2
How is marine plastic litter viewed from the perspective of human health and the ocean?
Como é visto o lixo plástico marinho na ótica da saúde humana e o oceano?
How can marine plastic litter threaten human health?
Como o lixo plástico no mar pode ameaçar a saúde humana?
Marine plastic litter is seen as a vector for opportunistic human pathogens and antibiotic-resistant microorganisms (Barboza and others, 2018; Harrison and others, 2018; Imran and others, 2019). Several pathogenic bacteria particularly and strongly bind to plastic waste (e.g., Vibrio cholerae and some strains of Escherichia coli). Such human pathogens can colonize plastic surfaces in stable biofilms.
O lixo plástico marinho é visto como vetor de patógenos humanos oportunistas e de microorganismos resistentes a antibióticos (Barboza e outros, 2018; Harrison e outros, 2018; Imran e outros, 2019). Várias bactérias patogênicas se ligam, em particular e fortemente, ao lixo plástico (por exemplo, Vibrio cholerae e algumas cepas de Escherichia coli). Tais patógenos humanos podem colonizar as superfícies plásticas em biofilmes estáveis.
Marine plastic litter poses a potential threat as a vector for opportunistic pathogens and antibiotic-resistant microorganisms.
O lixo plástico marinho representa uma ameaça potencial como vetor para patógenos oportunistas e microorganismos resistentes a antibióticos.
There are a number of threats to human health arising from the marine environment that have now been identified: Increase in the spread of pathogens related to climate warming (e.g., Vibrio). Also, there is some evidence related to an increase in some harmful algal bloom species related to climate warming is some regions (Hinder and others, 2012; Vezzulli and others, 2016); Recently, non-indigenous species, sometimes called invasive alien species, have started to be considered as one of the major threats to global marine ecosystems through impacts on the ecosystems’ structure, function and services (Galil, 2018). A small number of poisonous or venomous marine non-indigenous species represent potential threats to human health. Intensification of anthropogenic activities, coupled with rapidly increasing coastal urbanization, drive complex and fundamental changes in coastal waters, including increases in alien species. Some of the alien venomous and poisonous species have attracted the attention of scientists, managers, the media and the public for their conspicuous human health impacts. In the Mediterranean alone, 10 non-indigenous species are considered human health hazards, running the gamut from nuisance to lethal (Galil, 2018). Human health hazards of non-indigenous species are expected to worsen as a result of climate change. The poleward influx of warm water biota enables them to spread to regions as yet uncolonized; A further, recently identified health threat is the potential role of plastic marine litter as a vector for opportunistic human pathogens and antibiotic-resistant microorganisms (Barboza and others, 2018; Harrison and others, 2018; Imran and others, 2019). Various pathogenic bacteria bind, in particular and strongly, to plastic litter (for example, Vibrio cholerae and some strains of Escherichia coli). Such human pathogens can colonize plastic surfaces in stable biofilms. The scientific and medical understanding of that health threat of plastic pollution is inadequate but the threat is dealt with as a further aspect of the problem of marine litter discussed in chapter 12. A severe problem could arise in areas that are highly polluted as a result of natural disasters, climate crises or occurring epidemics, or in conflict zones (Vethaak and Leslie, 2016; Keswani and others, 2016; Galloway and others, 2017; Leonard and others, 2018a, 2018b; Moore and others, 2014).
null
0
1
3
5
4
How
Há uma série de ameaças à saúde humana decorrentes do ambiente marítimo que foram agora identificadas: aumento na disseminação de patógenos relacionados ao aquecimento climático (por exemplo, vibrio). Além disso, há algumas evidências relacionadas a um aumento em alguma espécie de flor de algal prejudicial relacionadas ao aquecimento climático são algumas regiões (dificultas e outras, 2012; Vezzulli e outros, 2016); Recentemente, espécies não indígenas, às vezes chamadas de espécies alienígenas invasoras, começaram a ser consideradas como uma das principais ameaças aos ecossistemas marinhos globais através de impactos na estrutura, função e serviços dos ecossistemas (Galil, 2018). Um pequeno número de espécies não-indígenas marinhas venenosas ou venenosas representam potenciais ameaças à saúde humana. Intensificação de atividades antropogênicas, juntamente com a crescente urbanização costeira, impulsionando mudanças complexas e fundamentais nas águas costeiras, incluindo aumentos em espécies alienígenas. Algumas das espécies venenosas e venenosas alienígenas atraíram a atenção dos cientistas, gerentes, a mídia e o público por seus impactos conspícuos da saúde humana. Somente no Mediterrâneo, 10 espécies não indígenas são consideradas riscos à saúde humana, executando a gama de incômodo para letal (Galil, 2018). Espera-se que os perigos da saúde humana das espécies não indígenas piorem como resultado da mudança climática. O influxo da polícia de água morna biota permite que eles se espalhem para as regiões ainda não polonizadas; Mais, uma ameaça à saúde mais recentemente identificada é o papel potencial da laca marinha plástica como vector para patógenos humanos oportunistas e microorganismos resistentes a antibióticos (barboza e outros, 2018; Harrison e outros, 2018; 2019). Várias bactérias patogênicas ligam-se, em particular e fortemente, a lixo de plástico (por exemplo, vibrio cholerae e algumas cepas de Escherichia coli). Tais patógenos humanos podem colonizar superfícies plásticas em biofilmes estáveis. A compreensão científica e médica dessa ameaça à saúde de poluição plástica é inadequada, mas a ameaça é tratada como um aspecto adicional do problema da laca marinha discutida no capítulo 12. Um problema severo poderia surgir em áreas altamente poluídas como resultado de Desastres naturais, crises climáticas ou epidemias ocorrentes, ou em zonas de conflito (Vethaak e Leslie, 2016; Keswani e outros, 2016; Galloway e outros, 2017; Leonard e outros, 2018a, 2014).
How is the marine plastic garbage in the optics of human health and the ocean?
1
B2056
2
How many tons of marine aggregates are extracted annually by the UK and how does it rank in the world?
Quantas toneladas de agregados marinhos são extraídas anualmente pelo Reino Unido e qual a sua classificação no ranking mundial?
How does UK rank in the world production of marine aggregates and how many tons of marine aggregates are extracted annually?
Como o Reino Unido está posicionado no ranking mundial de produção de agregados marinhos e quantas toneladas de agregados marinhos são extraídos anualmente?
The UK is the world's largest producer of marine aggregates, currently extracting approximately 20 million tons of marine aggregates per year.
O Reino Unido é o maior produtor mundial de agregados marinhos, extraindo atualmente aproximadamente 20 milhões de toneladas de agregados marinhos por ano.
20 million tons. It ranks as the world’s largest producer of marine aggregates
20 milhões de toneladas. É o maior produtor mundial de agregados marinhos
Increased use of ocean space Offshore hydrocarbon industries The growth of the offshore oil and gas industry has increased the demand by that sector for access to ocean space within areas under national jurisdiction (including space for pipelines to bring the hydrocarbon products ashore). More than 620,000 km² (almost 9 per cent) of the exclusive economic zone (EEZ) of Australia is subject to oil and gas leases. In the United States, about 550,000 km² of the whole EEZ is subject to current oil and gas leases, including 470,000 km² in the Gulf of Mexico, representing 66 per cent of the EEZ of the United States in that area. When such significant proportions of the ocean areas under national jurisdiction are thus subject to such prior claims, overlaps in sectoral interests become inevitable. Offshore mining Offshore mining is currently confined to shallow-water coastal regions, although growing exploration activity is focused on deep-sea minerals. About 75 per cent of the world’s tin, 11 per cent of gold, and 13 per cent of platinum are extracted from the placer deposits near the surface of the coastal seabed, where they have been concentrated by waves and currents. Diamonds are also an important mining target. Aggregates (sand, coral, gravel and seashells) are also important: the United Kingdom, the world’s largest producer of marine aggregates, currently extracts approximately 20 million tons of marine aggregate per year, meeting around 20 per cent of its demand. Those activities are all concentrated in coastal waters, where other demands for space are high. Deep-water deposits that have generated continuing interest, but are not currently mined, include ferromanganese nodules and crusts, polymetallic sulphides, phosphorites, and methane hydrates. Demands for deep-sea space are likely to develop in the future.
null
0
1
1
5
5
How
Aumento do uso do espaço para o oceano Indústrias de hidrocarbonetos offshore O crescimento da indústria de petróleo e gás offshore aumentou a demanda por esse setor para o acesso ao espaço oceânico dentro de áreas sob jurisdição nacional (incluindo espaço para os gasodutos para trazer os produtos de hidrocarbonetos em terra). Mais de 620.000 km² (quase 9 por cento) da zona econômica exclusiva (eez) da Austrália estão sujeitos a arrendamentos de petróleo e gás. Nos Estados Unidos, cerca de 550.000 km² de toda a EEZ está sujeito a atuais arrendamentos de petróleo e gás, incluindo 470.000 km² no Golfo do México, representando 66% da EEZ dos Estados Unidos nessa área. Quando tais proporções significativas das áreas oceânicas sob jurisdição nacional estão, portanto, sujeitas a reivindicações anteriores, as sobreposições nos interesses setoriais tornam-se inevitáveis. A mineração offshore na mineração está atualmente confinada a regiões costeiras da água superficial, embora a crescente atividade de exploração seja focada em minerais profundos. Cerca de 75 por cento da estanho do mundo, 11 por cento do ouro, e 13 por cento de platina são extraídos dos depósitos de placer perto da superfície do fundo do mar costeiro, onde foram concentrados por ondas e correntes. Os diamantes também são um importante alvo de mineração. Agregados (areia, coral, cascalho e conchas) também são importantes: o Reino Unido, o maior produtor mundial de agregados marinhos, atualmente extrai aproximadamente 20 milhões de toneladas de agregado marítimo por ano, atingindo cerca de 20% de sua demanda. Essas atividades estão concentradas em águas costeiras, onde outras demandas pelo espaço são altas. Depósitos profundos que geraram interesse contínuo, mas agora não são minados, incluem nódulos e crostas ferromanganeses, sulfetos polimetálicos, fosforitos e hidratos de metano. Demandas por espaço profundo provavelmente se desenvolverão no futuro.
How many tons of marine aggregates are extracted annually by the United Kingdom and what is its ranking in the world ranking?
1
A1530
1
What is the main objective of the digital technologies used in this study?
Qual o principal objetivo das tecnologias digitais utilizadas neste estudo?
The main objective of the digital technologies used in this study is what?
O objetivo principal das tecnologias digitais utilizadas neste estudo é o quê?
The main objective of these technologies is to support the constructibility analysis in offshore oil and gas production facilities - surface installations - Petrobras projects.
O principal objetivo dessas tecnologias é apoiar a análise de construtibilidade em instalações fora da costa de produção de óleo e gás - instalações de superfície - projetos da Petrobras.
To achieve constructability design requirements, construction and commissioning specification checks, during basic design development for new FPSO projects in Brazilian pre-salt exploration.
Para atender aos requisitos de projeto de construtibilidade, verificações de especificações de construção e comissionamento, durante o desenvolvimento do projeto básico para novos projetos de FPSO na exploração do pré-sal brasileiro.
During basic design development for new FPSO projects in Brazilian pre-salt exploration, digital technologies were employed, in order to achieve constructability design requirements, construction and commissioning specification checks. Due to its benefit cost, schedule, quality, and overall project objectives and deep influence in platform safety and operability, in a process explained in Figure 1. Those digital technologies, such as the use of databases, computer aided engineering (CAE), analysis tools, 3D simulations and consistency check, were identified in constructability reviews and were developed to achieve the best constructability procedures and solve construction inconsistencies between several involved disciplines in posterior detailed design, procurement and commissioning phases. This manuscript aims to present the use of digital technologies to support constructability analysis in offshore oil & gas production facility - surface installations - projects of Petrobras.
2-s2.0-85085776159
0
1
4
5
4
What
Durante o desenvolvimento de design básico para novos projetos de FPSO na exploração pré-sal brasileira, foram empregados tecnologias digitais, a fim de alcançar requisitos de projeto de construção, verificações de especificação de construção e comissionamento. Devido ao seu custo de benefício, programação, qualidade e objetivos gerais do projeto e profunda influência na segurança e operabilidade da plataforma, em um processo explicado na Figura 1. Essas tecnologias digitais, como o uso de bancos de dados, a engenharia assistida por computador (CAE), análise Ferramentas, simulações 3D e verificação de consistência, foram identificadas em revisões de construtabilidade e foram desenvolvidas para alcançar os melhores procedimentos de construção e resolver inconsistências de construção entre várias disciplinas envolvidas em fases posterior detalhadas, aquisições e fases de comissionamento. Este manuscrito tem como objetivo apresentar o uso de tecnologias digitais para apoiar a análise de construtabilização na instalação de produção de petróleo e gás offshore - instalações de superfície - projetos da Petrobras.
What is the main objective of digital technologies used in this study?
1
A1579
1
What can be associated with the discovery of higher concentrations of larvae at night?
O que pode ser associado com a descoberta de maiores concentrações de larvas à noite?
What factors can be linked to increased concentration of larvae at night?
Quais fatores podem estar ligados ao aumento da concentração de larvas à noite?
Natural variation or net avoidance.
Variação natural ou evasão de rede.
The net avoidance or natural variation.
A evitação líquida ou variação natural.
Oceanographic features influence the early stages of fish to a high degree. We investigated the influence of continental shelf-slope gradient on the ichthyoplankton composition and distribution off Northeastern Brazil. Two oceanographic campaigns were performed during July-August 2010 and 2012. The samplings were performed along three transects composed by three stations, covering the continental shelf and slope areas. Abiotic data were obtained by an ADCP and a CTD. The ichthyoplankton was sampled through diurnal and nocturnal hauls using a 500-µm bongo net from 200 m to the surface. A total of 1634 larvae and 4023 eggs, representing 91 genera and 76 species, were collected. Higher concentrations of fish eggs were found on the continental shelf, probably because of the North Brazil Undercurrent flux. Higher concentrations of larvae were found at night and could be associated with net avoidance or natural variation. Neritic, oceanic and transition groups of species association were determined. Larvae of neritic, demersal and pelagic fishes prevailed on the continental shelf, while larvae of oceanic, mesopelagic and bathypelagic fishes on the continental slope. Melanostomiidae, Scorpaena sp., Lestidium atlanticum, Lampadena sp. and Diaphus sp. were identified as indicators of the continental slope.
2-s2.0-85086355916
1
1
3
1
5
What
Recursos oceanográficos influenciam os primeiros estágios de peixes a um alto grau. Investigamos a influência do gradiente de inclinação de prateleira continental na composição de icthoplankton e distribuição fora do nordeste do Brasil. Duas campanhas oceanográficas foram realizadas durante julho a agosto de 2010 e 2012. As amostragens foram realizadas ao longo de três transectos composta por três estações, cobrindo as áreas continentais de prateleira e inclinação. Dados abióticos foram obtidos por um ADCP e um CTD. O ICHTHYOPLANKTON foi amostrado através de transbordamentos diurnos e noturnos usando uma rede de Bongo de 500 ?m de 200 m para a superfície. Um total de 1634 larvas e 4023 ovos, representando 91 gêneros e 76 espécies, foram coletados. As concentrações mais altas de ovos de peixe foram encontradas na prateleira continental, provavelmente por causa do fluxo de subcorrente do Norte do Brasil. Concentrações mais altas de larvas foram encontradas à noite e podem ser associadas à prevenção líquida ou variação natural. Grupos neríticos, oceânicos e de transição de associação de espécies foram determinados. Larvas de peixes neríticos, demersais e pelágicos prevaleceram na prateleira continental, enquanto larvas de peixes oceânicos, mesopelágicos e bathypelagic na encosta continental. Melanostomiidae, Scorpaena SP., Lestidium Atlanticum, Lampadena SP. e diaphus sp. foram identificados como indicadores da encosta continental.
What can be associated with the discovery of larger concentrations of larvae at night?
0
A735
1
What caused the development of offshore clusters to build platforms, drilling ships and supply vessels in Brazil since 2010?
O que causou o desenvolvimento de grupos marítimos para construir plataformas, navios de perfuração e navios de abastecimento no Brasil desde 2010?
null
null
The increasing annual investments from Petrobras
Os aumento nos investimentos anuais da Petrobras
Annual investments from Petrobras have reached US$ 40 billion/year, more than ten times the yearly investment in the 1997-2001 period.
Os investimentos anuais da Petrobras atingem US $ 40 bilhões / ano, mais de dez vezes o investimento anual do período 1997-2001.
This case focuses on the challenges regarding capacity building required to meet the huge increase of manpower demand by the offshore and shipbuilding sectors in Brazil and Rio Grande do Sul state. This arises from four key factors: end of monopoly of exploration and production of oil and gas in 1997, expanding the Brazilian offshore market; the Local Content policy adopted since 1999; national programs to stimulate the maritime industry such as the Fleet Modernization and Expansion Program created in 2004 to renew the fleet of Transpetro, a Petrobras subsidiary; and the expansion of Petrobras investments, partly due to the discovery of giant oil reserves in the Pre-salt layer in Brazil, in 2006. Since 2010, annual investments from Petrobras have reached US$ 40 billion/year, more than ten times the yearly investment in the 1997-2001 period. Consequently, offshore clusters have been developed in the country to build platforms, drilling ships and supply vessels, demanding massive training. In Rio Grande do Sul, three big shipyards and modules producers have installed. In this context, government created in 2003 the National Oil and Natural Gas Industry Mobilization Program (Prominp) and the National Plan of Professional Qualification (Pnqp) in 2006. Until 2013, circa US$ 120 million were invested to train nearly 100.000 people in 185 trades at several levels. In the state, training has been provided mainly by SENAI-RS, the state branch of the National Service of Industrial Apprenticeship, linked to the Federation of the Industries of Rio Grande do Sul. The large-scale actions undertaken for training have not been efficacious enough to meet the needs. Studies and discussions have raised factors that impact on shipyards' productivity and competitiveness. We consider alternatives to develop talents to accelerate the learning curve, anchored in the following axes: SENAI methodology for professional training; pre-selection of people according to specific abilities; the concept of a "Living Lab" training environment; familiarizing workers with productiveness indicators; efficient management paradigm; workers training aligned with the project repeatability principle. The local industry must be internationally competitive when the local content policy ends and labour productivity plays a crucial role in this aspect.
2-s2.0-85085850094
0
1
3
4
4
What
Este caso enfoca os desafios em relação à capacitação necessária para atender ao enorme aumento da demanda de mão de obra pelos setores offshore e construção naval no estado do Brasil e do Rio Grande do Sul. Isto surge de quatro fatores-chave: fim do monopólio da exploração e da produção de petróleo e gás em 1997, expandindo o mercado offshore brasileiro; A política de conteúdo local adotada desde 1999; Programas Nacionais para estimular a indústria marítima, como a modernização da frota e o programa de expansão criado em 2004 para renovar a frota da Transpetro, uma subsidiária da Petrobras; e a expansão dos investimentos da Petrobras, em parte devido à descoberta de reservas de petróleo gigantes na camada pré-sal no Brasil, em 2006. Desde 2010, os investimentos anuais da Petrobras atingiram US $ 40 bilhões / ano, mais de dez vezes o anual investimento no período de 1997-2001. Consequentemente, os clusters offshore foram desenvolvidos no país para construir plataformas, navios de perfuração e embarcações de fornecimento, exigindo treinamento maciço. No Rio Grande do Sul, três grandes produtores de estaleiros e módulos instalaram. Nesse contexto, o governo criado em 2003 o Programa Nacional de Mobilização do Indústria de Petróleo e Gás Natural (PROMINP) e o Plano Nacional de Qualificação Profissional (PNQP) em 2006. Até 2013, cerca de US $ 120 milhões foram investidos para treinar quase 100.000 pessoas em 185 negociações em vários níveis. No Estado, a formação foi fornecida principalmente pela SENAI-RS, a sucursal do Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial, ligada à Federação das Indústrias do Rio Grande do Sul. As ações em larga escala realizadas para a formação não foram eficazes o suficiente para atender às necessidades. Estudos e discussões levantaram fatores que afetam a produtividade e a competitividade dos estaleiros. Consideramos alternativas para desenvolver talentos para acelerar a curva de aprendizagem, ancoradas nos seguintes eixos: Metodologia Senai para formação profissional; pré-seleção de pessoas de acordo com habilidades específicas; o conceito de um ambiente de treinamento "laboratório vivo"; familiarizando os trabalhadores com indicadores de produtividade; paradigma eficiente de gestão; treinamento de trabalhadores alinhados com o princípio do projeto de repetibilidade do projeto. A indústria local deve ser internacionalmente competitiva quando a política de conteúdo local terminar e a produtividade do trabalho desempenha um papel crucial neste aspecto.
What caused the development of maritime groups to build platforms, drilling vessels and supply vessels in Brazil since 2010?
1
A1508
1
What is the main goal of this article?
Qual é o objetivo principal desse artigo?
What is the main purpose of this article?
Qual é a finalidade principal deste artigo?
To offer a preliminary analysis of the process by which the oceanographic sciences emerged and became firmly established in Brazil, by focusing on the contribution of the Instituto Paulista de Oceanografia
Oferecer uma análise preliminária do processo pelo qual ciências oceanográficas emergiram e se tornaram firmemente estabelecidas no Brasil, ao focar na contribuição do Instituto Paulsita de Oceanografia
To offer a preliminary analysis of the process by which the oceanographic sciences emerged and became firmly established in Brazil.
Oferecer uma análise preliminar do processo pelo qual as ciências oceanográficas surgiram e se consolidaram no Brasil.
Historians of science have yet to study the process by which the oceanographic sciences emerged and became firmly established in Brazil. The main goal of this article is to offer a preliminary analysis of this process by focusing on the contribution of the Instituto Paulista de Oceanografia (Paulista Institute of Oceanography), Brazil’s first institution for oceanographic research; it was founded in 1946 and became part of the University of São Paulo in 1951, at which time it was renamed the Instituto Oceanográfico da Universidade de São Paulo (Oceanographic Institute of the University of São Paulo). The analysis centers on the role of three scientists who were on the facility’s early research staff: Wladimir Besnard, Ingvar Emilsson, and Marta Vannucci.
2-s2.0-84907991224
1
1
1
5
5
What
Os historiadores da ciência ainda não estudaram o processo pelo qual as ciências oceanográficas emergiram e ficaram firmemente estabelecidas no Brasil. O principal objetivo deste artigo é oferecer uma análise preliminar desse processo, concentrando-se na contribuição do Instituto Paulista de Oceanografia (Instituto Paulista da Oceanografia), primeira instituição do Brasil para pesquisa oceanográfica; Foi fundada em 1946 e tornou-se parte da Universidade de São Paulo em 1951, quando foi renomeado ao Instituto Oceanográfico da Universidade de São Paulo (Instituto Oceanográfico da Universidade de São Paulo). Os centros de análise sobre o papel de três cientistas que estavam na equipe de pesquisa precoce da facilidade: Wladimir Besnard, Ingvar Emilsson e Marta Vannucci.
What is the main purpose of this article?
1
A374
1
Why the temperature was the most important variable for the distribution of the months?
Por que a temperatura foi a variável mais importante para a distribuição dos meses?
What did the temperature measurement allow for the study?
O que a medição de temperatura permitiu ao estudo?
Temperature was the most important variable for the distribution of the months, allowing the division of the study period into hot and cold months. The temporal variation in the fish fauna composition was indicated by cluster analysis, with highest percentages of dissimilarity between the sampling sites during hot months.
A temperatura foi a variável mais importante para a distribuição dos meses, permitindo a divisão do período de estudo em meses quentes e frios. A variação temporal na composição da ictiofauna foi indicada por análise de agrupamento, com maiores percentuais de dissimilaridade entre os pontos de amostragem durante os meses quentes.
Because it allowed the study period to be divided into hot and cold months.
Porque permitiu a divisão do período de estudo em meses quentes e frios.
Fish fauna was studied in five sites of the shallow infralittoral of the Paranaguá Bay during the period from October 1999 to September 2000. At each sampling site, fish were sampled with other trawls, salinity and temperature were measured, water samples were taken from the bottom of the water column for determination of dissolved oxygen, dissolved inorganic nitrogen and phosphate. The spatial and temporal behavior of the environmental variables was analyzed by a Principal Component Analysis; Cluster Analysis was used to gather the sampling sites, and Factorial Correspondence Analysis was applied to the most abundant species. Temperature was the most important variable for the distribution of the months, allowing the division of the study period into hot and cold months. The temporal variation in the fish fauna composition was indicated by cluster analysis, with highest percentages of dissimilarity between the sampling sites during hot months. The variation in dissimilarity between the sites occurred due to differences in the number of individuals and species of the catches. The high frequencies of occurrence of Anisotremus surinamensis, Etropus crossotus, Genidens genidens, Micropogonias furnieri and Sphoeroides greeleyi were related to high temperatures. The greatest number of fish and species observed in hot months may be related to the life cycle of many species, which reproduce in warmer months, and whose offspring use estuaries as breeding areas.
2-s2.0-85090049799
0
1
2
5
3
Why
Fauna de peixes foi estudada em cinco locais da infralitoralidade superficial da baía de Paranaguá durante o período de outubro de 1999 a setembro de 2000. Em cada local de amostragem, os peixes foram amostrados com outros arrastos, salinidade e temperatura foram medidos, as amostras de água foram tiradas do fundo da coluna de água para determinação do oxigênio dissolvido, nitrogênio inorgânico dissolvido e fosfato. O comportamento espacial e temporal das variáveis ??ambientais foi analisado por uma análise de componentes principais; A análise de cluster foi usada para reunir os locais de amostragem e a análise fatorial de correspondência foi aplicada às espécies mais abundantes. A temperatura foi a variável mais importante para a distribuição dos meses, permitindo a divisão do período do estudo em meses quentes e frios. A variação temporal na composição da fauna de peixes foi indicada pela análise de cluster, com maiores percentuais de dissimilaridade entre os locais de amostragem durante os meses quentes. A variação na dissimilaridade entre os sites ocorreu devido a diferenças no número de indivíduos e espécies das capturas. As altas frequências de ocorrência de Surinamensis de Anisotremus, Etropus Crossotus, genidens genidens, micropogonias Furnieri e Sphoeroides Greeleyi estavam relacionados a altas temperaturas. O maior número de peixes e espécies observados em meses quentes podem estar relacionados ao ciclo de vida de muitas espécies, que se reproduzem nos meses mais quentes e cujos descendentes usam estuários como áreas reprodutores.
Why was the temperature the most important variable for the distribution of the months?
1