text
stringlengths 2
703
| labels
sequence | id
stringlengths 7
7
| text_es
stringlengths 2
1.18k
|
---|---|---|---|
Matinee games should not be allowed for us anymore, we’re terrible at matinee games | [
10
] | eent6he | Los juegos de matinee ya no deben ser permitidos para nosotros, somos terribles en los juegos de matinee |
Does him "working on it" consist of any kind of treatment or meetings/program? | [
27
] | ef3m0qb | ¿El "trabajar en ello" consiste en algún tipo de tratamiento o reuniones/programa? |
That's more like [NAME]. Breakdance vs Capoeira. | [
27
] | edwvb6w | Eso es más como [NAME]. Breakdance vs Capoeira. |
So basically you are trapping him to save your feelings while he suffers in a relationship that you don’t even want. | [
27
] | eda088o | Así que básicamente lo estás atrapando para salvar tus sentimientos mientras sufre en una relación que ni siquiera quieres. |
Fuck I’m hungry now. | [
2,
27
] | ef5njjl | Joder, ahora tengo hambre. |
Never. I miss the opportunity of leaving earlier than I did. That’s about it. | [
9
] | edaqr72 | Nunca. Echo de menos la oportunidad de irme antes de lo que hice. Eso es todo. |
Nice job dude! | [
0
] | edxykwi | ¡Buen trabajo, amigo! |
Another horror story - just getting on your train at the time it should have been arriving at the end destination 3 hours away. | [
27
] | eeoozoo | Otra historia de terror - sólo subir a su tren en el momento en que debería haber estado llegando al destino final a 3 horas de distancia. |
Richmond & Weslayan. But I haven’t checked this year. Going to look this weekend...thanks for the reminder! | [
15
] | ed6i2gp | Richmond & Weslayan. Pero no lo he comprobado este año. Voy a mirar este fin de semana... ¡gracias por el recordatorio! |
One of the dumbest decisions [NAME] ever made lead to him leaving Oklahoma | [
27
] | edwhz30 | Una de las decisiones más tontas [NAME] que le llevó a salir de Oklahoma |
just keep swimming further off that deep end | [
4
] | ef7th36 | Sigue nadando más allá de ese extremo profundo. |
I kept reading and apparently he was able to pull out 10k to his bank account, so he currently has doubled his money | [
27
] | eeurz6x | Seguí leyendo y al parecer fue capaz de sacar 10 mil a su cuenta bancaria, así que actualmente ha duplicado su dinero |
Because, “nah you guys go ahead” | [
4
] | edyr65q | Porque, “no, chicos, adelante” |
Wow, I was JUST wondering what the bit characters on the show make. $250? - that’s it?! | [
7,
27
] | ed2tz4b | Guau, me preguntaba qué hacen los pequeños personajes del programa. ¿250 dólares? - ¿Eso es todo?¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ |
TTs have size limits. The group I was acquainted with had, ahem, "leadership" problems as well. | [
3,
10
] | eeyhras | Los TT tienen límites de tamaño. El grupo con el que estaba familiarizado también tenía problemas de "liderazgo". |
Even if it does and they win a tourney [NAME] is gone after this year LOL | [
27
] | ef6va15 | Incluso si lo hace y ganan un torneo [NAME] se ha ido después de este año LOL |
That guy’s an asshole. He behavior doesn’t inherently have anything to do with poly. | [
3
] | edi6rr8 | Ese tipo es un imbécil. Su comportamiento no tiene nada que ver inherentemente con la poli. |
Right, no one wants to deal with that. | [
4
] | edl5bfb | Bien, nadie quiere lidiar con eso. |
ugh their mind | [
27
] | eexhmin | su mente |
Ad hominem. Ridiculous argument, not even funny or hilarious. | [
10
] | edxny4o | Ad hominem. Ridículo argumento, ni siquiera divertido o hilarante. |
Please tell me that [NAME] never said this. | [
25,
27
] | edo668o | Por favor, dime que [NAME] nunca dijo esto. |
In a sous vide? How does that work? | [
7
] | eff7b7v | ¿En un sous vide? ¿Cómo funciona eso? |
Fair enough. I typically focus more on the lower bound because I hate when people use "millennials" as a synonym for "youths." | [
4
] | eet2v4t | Me parece justo. Normalmente me concentro más en el límite inferior porque odio cuando la gente usa "milenials" como sinónimo de "jóvenes". |
It makes sense, just don't expect much thanks from the rest of them. | [
15
] | eewhbtu | Tiene sentido, pero no esperes muchas gracias del resto de ellos. |
This is a joke, right...? | [
7
] | eer1wu2 | Esto es una broma, ¿verdad? |
Dude, wtf is this? | [
2
] | eec4bca | Amigo, ¿qué es esto? |
Damn this is dope | [
2
] | ednbdo0 | Maldita sea, esto es genial. |
I’m tired of these stupid posts. Stop trying to become a meme. You’re ruining this sub! | [
2
] | eeqawmi | Estoy cansado de estos estúpidos posts. Deja de tratar de convertirte en un meme. ¡Estás arruinando este submarino! |
I am sure epic is going to go the disney way and not have any "controversal" stuff on their platform. | [
4
] | ee6dd26 | Estoy seguro de que la epopeya va a ir por el camino del disney y no tener ninguna cosa "controvertida" en su plataforma. |
What comment.. When he said I dont think so, or when he realized he was on TV then said I cant say | [
7,
22
] | ef6ra7x | ¿Qué comentario.. Cuando dijo que no lo creo, o cuando se dio cuenta de que estaba en la televisión, entonces dijo que no puedo decir |
[NAME] line of drool made me very happy I waited to watch this til I was eating dinner i love the power hour so much | [
17,
18
] | edivkvk | [NAME] línea de babeo me hizo muy feliz esperé para ver esta hasta que estaba comiendo la cena me encanta la hora de poder tanto |
Downvoted because I stated facts ok... | [
3
] | edsk7kl | Abatido porque declaré hechos ok... |
I get why you hate this guy, but why do you hate [NAME]? | [
7,
27
] | ef6cgeq | Entiendo por qué odias a este tipo, pero ¿por qué odias a [NAME]? |
[NAME] poisoned them both | [
27
] | efeqam9 | [NAME] los envenenó a los dos |
>GTAV Eh GTA SA is like 10x better than V in terms of music, story, replayability, and characters. | [
27
] | edqcje2 | >GTAV Eh GTA SA es como 10 veces mejor que V en términos de música, historia, reproducibilidad y personajes. |
We are fighting for their autonomy, which is why we're fighting hard for them to be born first. | [
8,
22
] | efek1yj | Estamos luchando por su autonomía, por eso estamos luchando duro para que nazcan primero. |
I am sorry for offending you " WoW yOu WoNt EvEn LeT mY cHiLd Go ThErE aGaIn" how tf. Whoops didnt mean to reply lol | [
24
] | efbyb8z | Siento haberte ofendido "Wow you WoNt Even LeT mY cHid Go ThErE aGaIn" cómo. Whoops no quiso responder lol |
> [NAME] huh she hasn't even cast a vote on anything yet, you can't just apply your preconceived biases onto a person without a voting record | [
27
] | ed2njpr | > [NAME] eh ella ni siquiera ha emitido un voto sobre nada todavía, no se puede simplemente aplicar sus prejuicios preconcebidos sobre una persona sin un registro de voto |
Maybe some people are just lucky to have an amazing connection to [NAME] | [
0,
20
] | ee1gueo | Tal vez algunas personas tienen suerte de tener una conexión increíble con [NAME] |
I’m confused because her mom doesn’t post anything bad, especially compared to her photos she took in prison. | [
6
] | edipxkv | Estoy confundido porque su mamá no publica nada malo, especialmente en comparación con sus fotos que tomó en prisión. |
[NAME] did say he still has a part to play, so hopefully we'll get to see more of him soon. | [
20
] | edc00ec | [NAME] dijo que todavía tiene un papel que jugar, así que espero que podamos ver más de él pronto. |
I'm just an idiot on the internet. I don't know a doggam thing. | [
3,
9,
12
] | ee8ywav | Sólo soy un idiota en internet. No sé nada de eso. |
Her hair is beautiful! I have high hopes for her staying clean and on the right path. | [
0
] | ed7h6o8 | ¡Su pelo es hermoso! Tengo grandes esperanzas de que permanezca limpia y en el camino correcto. |
I told him I loved him and he blushed so hard. It was the best. Of course that classic smile was there as well | [
0,
18
] | eei4iq9 | Le dije que lo amaba y se sonrojó tan fuerte. Fue lo mejor. Por supuesto que la sonrisa clásica también estaba allí. |
yeah but we really don’t want to be like them. it is an example of failed communism turned militaristic authoritarianism | [
10
] | ee6yp1b | Sí, pero realmente no queremos ser como ellos. es un ejemplo de comunismo fallido convertido en autoritarismo militarista |
Thank you! :) | [
15
] | eerk7fe | ¡Gracias! ........................................................................................................................... |
You are the only person you can depend on | [
27
] | ef3vfco | Eres la única persona de la que puedes depender. |
Ah yes, crafting their proof using the Convington School [NAME] techniques. | [
27
] | efgbtz2 | Ah, sí, elaborando su prueba usando las técnicas de la Escuela Convington [NAME]. |
...it was a corgi, and that dog looked happy as hell. | [
17
] | ed3jybo | ...era un corgi, y ese perro parecía feliz como el infierno. |
Guess I hit a triple | [
26
] | ed65bb0 | Supongo que golpeé un triple. |
Conan has officially moved to number one on the top of his hit list | [
27
] | eeotyho | Conan se ha mudado oficialmente al número uno en la parte superior de su lista de éxitos |
Maybe you've been out of the game for a bit but literally every sentence is not a typical first date these days. | [
27
] | eeqs4lw | Tal vez has estado fuera del juego por un tiempo, pero literalmente cada frase no es una primera cita típica en estos días. |
I stand by my point: why do you care what he does now. | [
27
] | ee35mtf | Estoy de acuerdo con mi punto: ¿por qué te importa lo que haga ahora? |
Btc is a shite coin | [
11
] | eeoogwg | Btc es una moneda de mierda |
That's far more expensive than, you know, recycling it... | [
10
] | ee49tm9 | Eso es mucho más caro que, ya sabes, reciclarlo... |
worst is when people with dogs think they know what it's like to be a parent omg like you dont even know YOU DONT EVEN KNOW | [
11
] | ef3e4bs | Lo peor es cuando la gente con perros piensa que saben lo que es ser un padre omg como usted ni siquiera sabe que usted ni siquiera sabe |
No thanks? | [
27
] | edbwy8b | ¿No, gracias? |
"Fascist criticizes another fascist." Not much to see here. | [
27
] | ef7b75v | "El fascista critica a otro fascista". No hay mucho que ver aquí. |
Yah, totally. It's just kind of scary when all you hear are loud extremes on both sides. | [
14
] | eeoas5w | Sí, totalmente. Es un poco aterrador cuando todo lo que oyes son extremos fuertes en ambos lados. |
Hahaha, ok. I was worried there for a second.... | [
1
] | eek3s6m | Jajaja, está bien. Me preocupé por un segundo... |
Good luck with that one | [
20
] | eeeh4g9 | Buena suerte con eso. |
Hi, [NAME]! | [
27
] | eefdlh8 | ¡Hola, [NAME]! |
As someone else has mentioned it is not theft technically. So that will probably only cause more problems for myself. | [
10
] | efav4cz | Como alguien más ha mencionado, no es un robo técnicamente. Así que probablemente eso solo me causará más problemas a mí mismo. |
yeah, that sounds about right. [NAME] [NAME] come in here and downvote this to hell for being mean | [
27
] | efe1gjh | Sí, eso suena bien. [NAME] [NAME] Ven aquí y vote hacia abajo esto al infierno por ser malo |
Getting outshot 12-5 but ending the period scoreless? I'll take it. | [
27
] | ed48abl | ¿Saliendo 12-5 pero terminando el periodo sin puntos? Me lo llevo. |
oh god this is the worst | [
11
] | efdfies | Oh Dios, esto es lo peor. |
What was the original post? If it was as awful as this one my comment would still apply! | [
11
] | edmdm4w | ¿Cuál fue el post original? ¡Si fuera tan horrible como este, mi comentario seguiría aplicándose! |
i would feel really uneasy knowing i can never visit other countries, i think i would rather have the 50K | [
19
] | ef5j0np | Me sentiría muy incómodo sabiendo que nunca puedo visitar otros países, creo que preferiría tener los 50K |
Ive been playing it since this post got loads of upvotes ahahha its great | [
0,
1
] | edzmmi6 | He estado jugando desde que este post consiguió un montón de upvotes ahahha su gran |
Great point, that was a silly assumption for me to make. Thank you for your perspective! Editing the post now. | [
0,
15
] | ed931iq | Gran punto, esa fue una suposición tonta para mí. ¡Gracias por su perspectiva! Editando el post ahora. |
It’s pretty old. [NAME] did it. | [
27
] | ee5zvi7 | Es bastante viejo. [NAME] lo hizo. |
> Maybe she was flirting with me? ask her out on a date and find out | [
6
] | ee3zg9c | > ¿Tal vez estaba coqueteando conmigo? Invítala a salir y descúbrelo. |
Nope! His real name starts with a G. Weird spelling of a common name, and pretty identifiable so I’ve never wanted to use it 🙃 | [
10,
11
] | eeldnnf | ¡Nop! Su nombre real comienza con un G. Extraña ortografía de un nombre común, y bastante identificable por lo que nunca he querido utilizarlo |
I fail to see the downside of that. | [
9
] | eeej0n9 | No veo la desventaja de eso. |
Thanks for the encouragement and sharing. It is nice not looking at it every 2 hours! | [
15
] | efc4fdv | Gracias por el aliento y el compartir. ¡Es agradable no mirarlo cada 2 horas! |
I’d posit that there’s a difference between espousing generalised problematic views (as [NAME] does) and directly targeting individual children | [
27
] | edogack | Yo diría que hay una diferencia entre adoptar opiniones problemáticas generalizadas (como lo hace [NAME]) y dirigirse directamente a niños individuales |
Wow, I'm sorry you had to deal with that. I trust better things are coming for you. | [
5,
20
] | efeobz0 | Siento que hayas tenido que lidiar con eso. Confío en que vengan cosas mejores para ti. |
This is incredible. I love this album so much. Everybody wants to rule the world is so good. | [
0,
18
] | eezzz0j | Esto es increíble. Me encanta mucho este álbum. Todo el mundo quiere gobernar el mundo es tan bueno. |
And there's good reason for that. The SD is absolute shit | [
3,
10
] | ednsbr2 | Y hay una buena razón para eso. El SD es una mierda absoluta |
Like protesting for higher minimum wages and better benefits for worker? Yeah, we protest for the opposite in Canada. | [
7
] | edq5qlc | ¿Como protestar por salarios mínimos más altos y mejores beneficios para los trabajadores? Sí, protestamos por lo contrario en Canadá. |
"Your dehumanizing the people who are breaking our laws on several levels when a perfectly working citizenship process exists!" And? | [
27
] | edzayln | "¡Tu deshumanización de las personas que están violando nuestras leyes en varios niveles cuando existe un proceso de ciudadanía que funciona perfectamente!" ¿Y qué? |
Crackin open a cold one with the boys Great photo OP | [
27
] | eeijns5 | Crackin abrir una fría con los chicos Gran foto OP |
I don't think we could afford the expense bill for coming out of a pretty cushy retirement. | [
10
] | efd94sd | No creo que podamos pagar la factura de gastos por salir de un retiro bastante cómodo. |
I want you to, please tell me. | [
27
] | efct4hl | Quiero que me lo digas, por favor. |
Stupid theory! | [
3
] | eeosphh | ¡Teoría estúpida! |
Hope your first day goes well, what type of work are you doing? | [
7,
20
] | ed4j87q | Espero que tu primer día salga bien, ¿qué tipo de trabajo estás haciendo? |
My bad. I typo'd. It should have said "how". | [
9
] | eezbpwv | Culpa mía. Metí la pata. Debería haber dicho "cómo". |
Either you meant family doc or there's an interesting story here you're not sharing. I'm hoping for the latter. | [
20
] | ee1h56r | O te referías a médico de familia o hay una historia interesante aquí que no estás compartiendo. Espero lo último. |
What do you know about art | [
27
] | ednzk96 | ¿Qué sabes tú del arte? |
Because they saw it once done before.... on IG! | [
27
] | eehgctt | Porque lo vieron una vez hecho antes... ¡en IG! |
Okie, I did saw the video. To me it is a very bad Impersonification of [NAME]. I type like her?.....mmmmmmm..... okie.... | [
27
] | ee7t63n | Okie, vi el video. Para mí es una muy mala personificación de [NAME]. Tecleo como ella?.....mmmmmmmm..... Okie... |
Thanks, that makes sense. | [
15
] | ed6b8kh | Gracias, eso tiene sentido. |
Thanks for sharing this tool, gonna be useful in finding fat right subs to tag with reddit pro tools. | [
4,
15
] | edtauw2 | Gracias por compartir esta herramienta, va a ser útil en la búsqueda de los submarinos de grasa derecha para etiquetar con reddit pro herramientas. |
>Cannot predict now Guess it's on you now /u/smackspr! | [
10,
27
] | efas4k4 | > No se puede predecir ahora Supongo que está en ti ahora /u/smackspr! |
Can confirm 14 year olds can be thots. | [
27
] | edamp6r | Puede confirmar que los niños de 14 años pueden ser thots. |
There is apparently an Imperial Remnant proper in the Neu-canon, centred around imperial core worlds. We don't hear very much from them. | [
27
] | edm7tl3 | Aparentemente hay un Remanente Imperial propio en el Neu-canon, centrado alrededor de los mundos centrales imperiales. No sabemos mucho de ellos. |
But really Vanilla Ice is scum RIP [NAME] and [NAME] | [
11
] | eemgjst | Pero realmente Vanilla Ice es escoria RIP [NAME] y [NAME] |
GSC is my strain and I want to try some legal stuff but dear lord, $82. | [
27
] | ee7gqd9 | GSC es mi cepa y quiero probar algunas cosas legales pero querido señor, 82 dólares. |
Very interesting video. Thank you for sharing. | [
0,
15
] | eda0s71 | Un vídeo muy interesante. Gracias por compartir. |
If he breathes he’s ready! | [
27
] | eesk838 | ¡Si respira está listo! |