0
stringlengths 1
203
| 1
stringlengths 1
235
|
---|---|
زنگ زدی؟ یه مرد جواب داد | تماس گرفتی؟ یه یارویی جواب داد |
منظورم اینه بیا یه سفر بریم | یعنی بیا بیا بریم سفر |
آره اونوقت کی قراره پولش رو بده | آره کی میخواد پولش رو بده؟ |
البته اگه تو حساب میکنی | حتما کیف پول اگه میخری |
جیب شلوارات رو چک کردی؟ | شلوار جین ات رو بررسی کردی؟ |
آره مال من افتاد رو زمین | آره مال خودم روی زمین افتاد |
پس شاید اگه من | شاید باشه انگار من اگه بودم |
مزه عن میده باشه نمکدون | مزه گوه میده خیله خب کله کیری |
فکر کنم باید یه دکتر بری | فکر میکنم باید دکتر یا کسی رو ببینی |
ویل آدم مسخره ایه | ویل روی اعصاب ه |
بخوام از همچین آدمی خرید کنم | میخوام از یونابامر اجاره کنم |
میخوای چند هفته ای اینجا کنار اسخر بشینی؟ | فکرکنین برای چند هفته کنار ساحل بنشینید |
به نظر آدم خوبیه | بنظر خوب میاد همم آره |
عالیه آخرین خونه ای که دیدیم چند مایل عقبتر بود | عالیه خونه قبلی مایل ها دورتر بود |
هی دنیل تا حالا بازی مهاجران کاتان رو انجام دادی؟ | هی دنیل میخوای ستلرز اف کتن بازی کنی؟ |
باشه میشه رسیدیم اونجا یه فرصتی بهشون بدی؟ | باشه میشه فقط به اونجا یه شانسی بدی؟ |
مامانتون هنوز اونقدرا هم بدسلیقه نشده | مادرت اونقدرا هم دیوانه نیست |
خب فکر کنم باید یکم غذا بگیریم | خب حدس میزنم لازمه کنی غذا بگیریم |
بوی مایونز فاسد میده | بوی مایو قدیمی رو میده |
هم دیگه بچه ها الان گشنشون میشه | و بچه ها به زودی گرسنه شون میشه |
الان که یه مدت از با هم بودنمون میگذره | فکر میکنم الان که برای مدتی قرار گذاشتیم |
الان دیگه مثل قبلش نیست میدونی انگار همش دنبال کارای خودشه | اون براش تموم شده میدونی براش سواله |
باید دیوونه باشه که بهت خیانت کنه نمیدونم | اون اگه بهت خیانت کنه دیوانه اس نمیدونم |
نه تو کسی رو میخوای که تحسینت کنه | نه تو تحسین میخوای |
و کلا فراموشش کنم | و همه چیز رو فراموش کنم |
اینجا اینترنت یا وای فای نداره | خب اونا کابل یا وای فای ندارن پس |
آره پس یا باید اخبار ببینم | آره پس پی بی اس یا |
خدا هتل های یه ستاره هم امکانات بیشتری داره | خدایا اون هتل زیبا چیزایی برای گفتن داره |
صابون حموم یه مو روش بود | یک مو توی صابون توی حموم بود |
فکر کردی هتل با اینجا فرقی داره؟ | واقعا فکر کردی هتل فرقی ایجاد میکنه؟ |
فقط اینکه احساس میکنم تو خونه کس دیگه ام | فقط احساس کردم که کسی دیگه ای توی خونه هستم |
برای تو بهترین حالته | این بهترین سناریوی ممکن برای توئه |
تو خونه ی کس دیگه بودن تورو نمیترسونه؟ | این باعث وحشتت نمیشه که توی خونه یکی دیگه باشی؟ |
واقعا؟ آخه انگار داری مواد میکشی | آره؟ نظر میاد مواد زدی |
احتمالا باید برم داخل | احتمالا باید به بازی برگردم |
و کل هفته رو بگذرونی یا میخوای بهت خوش بگذره؟ | و همه هفته بد خلقی کنی یا اینکه میخوای خوش بگذرونی؟ |
خیلی بده رفیق هیچ کاری واسه انجام دادن نیست | این افتضاحه رفیق کاری برای انجام دادن نیست |
مارو هم با خودشون همه جا میکشونن | ما رو وارد این کرد |
مامانم خودش میره یه جارو اجاره میکنه | میدونی مادرم اجاره مون رو میده |
حالا من باید تو تخت یکی دیگه باشم | پس وقتی من توی تخت یکی دیگه هستم |
یه سری چیزا تو تختم هست | یک عجیبی توی مال منه |
نزار جانورای تختت گازت بگیرن | نذار تخت حشرات گاز بگیره |
مچ داداشتو وقتی داشت وید میکشید گرفتم | وقتی کاکات داشت علف میزد گیرش انداختیک |
آره دیدمت پدر مادرم هم احتمالا دیدنت | آره دیدمت احتمالا پدر و مادرت هم مال من رو شنیدن |
اونا اونطرف خونه ان | اونا سمت دیگه خونه هستن |
میدونم الان تو حال بدی هستی | میدونم در حال حاضر در شرایط مناسبی نیستید |
ورودیش خیلی باریکه هیچکس هم صدامون رو نمیشنوه | دریچه ها خیلی کوچیکن کسی صدامون رو نمیشنوه |
من ائلش برای هفته ها داد و بیداد میکردم | در ابتدای هفته خیلی کثیف و فریاد کنان بودم |
تا مایل ها دورتر از اینجا کسی نیست | هیچکس فاصله چند مایلی نیست |
ببین من قرار نیست بقیه عمرم رو اینجا باشم | ببین من بقیه عمر کوفتیم رو اینجا سپری نمیکنم |
چون سه شب بعدش منو مجبور کرد زمین رو بکنم | چون سه شب بعدش مجبورم کرد یه حفره توی حیات پشتی درست کنم |
چه خبر پسر کوچولو اینجارو امضا میزنی؟ | چه خبر مرد کوچک برای اون آماده اس؟ |
یه چیز عجیب توش هست | یه چیز کوفتی اونجاست رئیس |
کایل جکوزی رو راه بنداز هی | کایلی وارد وان حمون گرم شده هی |
چیه؟ آخرین نفر کی اومد بیرون؟ | چی؟ آخرین نفری که از درب خارج شد؟ |
تورو قانع کرده که تلاش نکنی | اون متفاعد شد که تلاش نکنه |
و داره رو همین موضوع حساب باز میکنه | برای همین روی ما حساب میکنه |
ببین مامان بزرگ اوضاع از این دیگه بدتر نمیشه | ببین گرنی از این کوفتی بدتر نمیشه |
نمیتونی فرض کنی وقتی اینجا خالی میشه چقدر بد میتونه باشه | نمیدونی چطوریه وقتی اینجا خالیه |
من قرار نیست کم بیارم و بخاطر کتاب بمیرم | آره من از پا در نمیام و بخاطر کتاب هایی نمیمیرم |
لعنتی الان دهنم بو بد میگیره | اوه لعنتی من بوی بد میدم |
شروع میکنه بالا آوردن و ماییم که تو دردسر میوفتیم | اون شروع به استفراغ کرده ما قراره کسایی باشیم که توی دردسرن |
تو این حق رو بهش داری که لا اقل تلاش کنی | تو حداقل بهش تلاش و فرار از اینجا رو بدهکاری |
منو یادش نمیاد اینو نگو | اون من رو بیاد نمیاره این حرف رو نزن |
من مدتی که اینجا بودم از کل مدت زندگی اون بیشتره | من به اندازه سن اون اینجا بودم |
وقتی که منو دزدید من حامله بودم | من باردار بودم وقتی من رو دزدید |
فکر کردم تو آزمایشگاه میمیرم و تموم میشه | فکر کردم توی کار میمیرم و همین آخر داستانه |
هیچوقت نفهمیدم باهاش چیکار کرد | هیچوقت نخواهم فهمید چه بلایی سرش اومد |
هی تو دست به کیف من زدی؟ | هی کیف من رو گشتی؟ |
داداش لعنتی من مشروب تورو برداشته؟ | برادر لعنتی من مشروب دزدید؟ |
عیبی نداره خودم بهش گفتم که میتونه | مشکلی نیست گفتم که میتونه |
هرچی حق نداره دست به وسایلت بزنه | حالا هر چی اون نباید وسایل ات رو میشگت |
میدونم که وقتی من حموم بودم تو توی خونه بودی | میدونم که تو توی خونه بودی وقتی که توی دستشویی بودم |
دنیل من وسایلتو برنداشتم باور کن | دنیل قسم میخورم چیز کوفتیت رو من برنداشتم |
تو لیاقتت بیشتر از اون کثافته | اون لیاقتت بهتر از اون عوضی هست |
نمیدونم چه اتفاقی تو زندگیشون افتاده که باعث میشه اونا پاشون رو از گلیمشون درازتر کنن | میدونی انگار اتفاقی توی زندگی شون افتاده که میدونی باعث شده حد و حدود رو بشکنن |
فقط وقتی میام بیرون که کلر رو آزاد کنی | تنها راهی که من بیام بیرون اینکه کلر آزاد بشه |
ولی فکر میکنم دنیل زیاد به تو نمیخوره | ولی فکر میکنم سطح دنیل کمی از تو بالاتره |
من با دنیل هیچ کاری ندارم | من حسی به دنیل ندارم |
فقط داشتم اذیتت میکردم | اوه فقط پات رو میکشیدم |
عزیزم خیلی خوشگل شدی عزیزم | عزیزم تو زیبایی تو شیرینی |
پیتزا سفارش بده برو استخر عیبی نداره | پیتزا سفارش میدیم شنا میکنیم خوش میگذره |
دوستم رو اذیت میکنه مولی | دوستام رو میترسونه آه مالی |
بابا داری مار تو آستینت بزرگ میکنی | بابا تو یک درنده بزرگ میکنی |
عذر میخوام اون شما رو اذیت کرده؟ | من متاسفم اون باعث ناراحتی تو میشه؟ |
میشه من و مادرتون یه شب تنها با هم باشیم؟ | میشه مادرت و من یه امشب رو برای خودمون داشته باشیم؟ |
عیب نداره با آب قاطیش میکنیم | خوبه با آب پرش میکنیم |
مشروب رو بذار سر جاش | تو باید مشروب رو بذاری عقب |
ببین برو سرشون رو گرم کن | بیا بگیر برو حواسشون رو پرت کن |
من اینو جمع و جور میکنم | من مشروب رو کنار میذارم |
ما اومدیم خونه مشروباتون رو قایم کنید | ما خونه ایم مشروب رو پنهان کن |
صدها و هزاران ساعت فیلم رو اون حافظه ها بود | هزاران ساعت روی اون هارد درایوها |
چندتا از این خونه ها داشت؟ | چندتا خونه اون یارو داره؟ |
چند تا اورتیز خبر رو به خانواده ها داده | چندین اورتیز اون خبر فوری رو باید |
گفت باید چهره مادر رو میدیدی | میگن شما باید چهره مادر رو ببینید |
گفتن که اینجا ولش کردن | اینجا جایی که میگن ترکش کردن |
حدسم اینه یه آدم خوب ایستاده تا بهش کمک کنه | حسم میگه سامری ها برای کمک وایسادن |
احتمالا این بلا رو سرش آورده و ماشینش رو دزدیده | حدس میزنم اینکار رو با اون کرد و چرخ هاش رو عوض کرد |
هات داگ تاریخ مصرف گذشته خوردم | من چندتا هات داگی که تاریخش گذشته دارم |
جدی می گی؟ می تونی زنگ بزنی؟ | واقعا؟ میتونی تماس بگیری؟ |