Unnamed: 0
int64
0
226
english_sentence
stringlengths
2
291
hindi_sentence
stringlengths
3
334
200
The experiments are described in the journal Science Translational Medicine.
इस प्रयोग को, साइंस ट्रांसलेशनल मेडिसिन नामक पत्रिका में वर्णित किया गया था।
201
Previous tobacco vaccines failed because they contained antibodies.
पहले के तम्बाकू के वैक्सीन इसलिए विफल हो गये थे, क्योंकि उनमें एन्टीबॉडीज था।
202
The jabs had to be given so frequently to keep antibody levels topped up that they proved expensive and impractical.
उसमें नियमित अन्तराल पर खुराक देना होता था, ताकि एन्टीबॉडीज का स्तर बना रहे, लेकिन वह महंगा तथा अव्यवहारिक साबित हुआ।
203
But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories.
लेकिन नये वैक्सीन की कीमत बहुत होने की उम्मीद की जा रही है, क्योंकि यकृत कोशिका को एन्टीबॉडी की फैक्टरी बना देगा।
204
Prof Crystal said that if a future human vaccine was completely safe it could be given to children before they were tempted to try a cigarette, preventing nicotine addiction.
प्रोफेसर क्रिस्टल ने कहा कि यदि भविष्य की मानव वैक्सीन पूरी तरह सुरक्षित रही तो इसे बच्चों को, सिगरेट आजमाने के लालच से पहले दिया जा सकता है, जिससे उनको निकोटीन की लत से बचाया जा सके।
205
But more likely it would be used by smokers to quit.
लेकिन संभवतः इसका प्रयोग धूम्रपान करने वाले व्यक्तियों द्वारा धूम्रपान छोड़ने के लिए प्रयोग किया जायेगा।
206
"They will know if they start smoking again, they will receive no pleasure from it due to the nicotine vaccine, and that can help them kick the habit," he said.
उन्होंने कहा कि "उन्हें पता चलेगा कि यदि वे फिर से धूम्रपान आरंभ करते हैं तो वे निकोटीन की वैक्सीन के कारण उन्हें धूम्रपान से कोई आनंद नहीं मिलेगा, जो कि उनकी आदत छुड़ाने में सहायता कर सकता है।
207
British scientists said the results were interesting but warned far more research was needed.
ब्रिटिश वैज्ञानिकों ने परिणाम को रोचक बताया, लेकिन बहुत अधिक शोध किये जाने की आवश्यकता की चेतावनी दी।
208
The cause of the death of the tigress was not clear, even after the post-mortem.
पोस्टमार्टम के बाद भी बाघिन के मौत की वास्तविक वजह से परदा नहीं उठ सका।
209
The forest department, giving an evasive answer, said that prima-facie, the tigress seemed to have died a natural death.
वन विभाग इस बारे में गोलमोल जवाब देते हुए प्रथम दृष्टया बाघिन की मौत को स्वाभाविक बता रहा है।
210
On Thursday night the forest employees of the Pawalgarh Conservation reserve of the Ramnagar Forest department found a tigress's body near the Khichadi drain.
गुरुवार रात रामनगर वन प्रभाग के वन कर्मियों को पवलगढ़ कंजरवेशन रिजर्व खिचड़ी नाले के समीप एक बाघिन का शव मिला था।
211
The tigress's body was intact and no signs of wounds or injury were found on the body.
बाघिन के शव के सभी अंग सुरक्षित होने के साथ ही उस पर कोई घाव या चोट आदि के निशान भी नहीं थे।
212
On Friday an autopsy was conducted on the body of the tigress by CTR veterinarian Bharat and Kotabagh veterinarian Hema Rathore in the presence of the Conservator of Forests, Vivek Pandey, the CTR deputy director, Saket Badola, DFO Kahakasha Naseem, and SDO J.S. Karkee.
शुक्रवार को वन संरक्षक विवेक पांडे, सीटीआर के उपनिदेशक साकेत बडोला, डीएफओ कहकशा नसीम, एसडीओ जीएस कार्की की मौजूदगी में सीटीआर के पशु चिकित्सक भरत व कोटाबाग की पशु चिकित्सक हेमा राठौर द्वारा बाघिन के शव का पोस्टमार्टम किया गया।
213
According to sources, during the autopsy, the internal organs of the tigress were reported to be damaged.
सूत्रों की मानें तो पोस्टमार्टम के दौरान बाघिन के आतंरिक शव खराब होना बताया जा रहा है।
214
Because of this the actual cause of death of the tigress was not known.
इससे बाघिन की वास्तविक मौत के कारणों का पता नहीं लग पाया।
215
Department officials are giving evasive answers about the death of the tigress.
बाघिन की मौत पर विभागीय अधिकारी गोलमाल जवाब देते रहे।
216
However, to test for the presence of poison, the internal organs have been sent to IVRI Barelli for a toxicology test.
फिर भी बाघिन के आतंरिक अंगों को जहर की पुष्टि के लिए होने वाली टोप्सीकोलोजिकल जांच के लिए आइवीआरआइ बरेली भेजा गया है।
217
Vivek Pandey, the Conservator of Forest Western Circle, said that the tigress's death could be considered as natural.
वन संरक्षक पश्चिमी वृत्त विवेक पांडे ने बताया कि बाघिन की मौत को स्वाभाविक ही कहा जा सकता है।
218
There were no traces of poison in the body.
बाघिन के शव से जहर आदि के कोई लक्षण नहीं मिले हैं।
219
However, a search of the surrounding areas was carried out and the viscera were sent to be tested for the presence of poison.
फिर भी इसके लिए आसपास के क्षेत्र को सर्च किए जाने के साथ ही जहर की पुष्टि के लिए बिसरा जांच को भेजा हा रहा है।
220
Tripodi denies being influenced by Obeid
त्रिपोडी ओबाइड द्वारा हमें प्रभावित किया जा रहा से इनकार करते हैं।
221
Former NSW Labor minister Joe Tripodi will be investigated by the state's corruption watchdog.
पूर्व एनएसडब्ल्यू श्रम मंत्री जोए त्रिपोडी पर स्टेट करप्सन वॉचडॉग द्वारा जांच की जाएगी।
222
Former NSW minister Joe Tripodi has denied changing maritime leases policy at the request of his political mentor Eddie Obeid, who had hidden interests in three properties on government-controlled land.
पूर्व एनएसडब्ल्यू श्रम मंत्री जोए त्रिपोडी पर समुद्री पट्टों कि नीति का खंडन उसके राजनीतिक गुरु एडी ओबाइड के अनुरोध पर करने से इनकार किया हैं पूर्व न्यू साउथ वेल्स के संरक्षक एडी ओबाइड , जिनका सरकार-नियंत्रित तीन भूमियो मे छिपा स्वार्थ था।
223
The Independent Commission Against Corruption (ICAC) on Friday widened its inquiry into whether Mr Obeid lobbied several state ministers to have leases at Circular Quay, where the Obeids owned two restaurants and a cafe, renewed without going to tender after their expiration in August 2005.
भ्रष्टाचार के खिलाफ स्वतंत्र आयोग (ICAC) शुक्रवार को जांच विस्तृत कि,के क्या श्री ओबाइड ने कई राज्य मंत्रियों से पैरवी की पट्टों नीति के के परिपत्रो के उल्लंघन के लिए? जहाँ ओबाइड के स्वामित्व वाली दो रेस्तरां और कैफे, बिना टेंडर के रिन्यू की गयी अगस्त 2005 में अपने समय समाप्ति के बाद।
224
It's now investigating allegations Mr Tripodi knew of Mr Obeid's secret interest in the properties, after evidence given by Mr Tripodi's former deputy chief of staff, Lynne Ashpole, on Thursday.
लिन अश्पोले, पूर्व उप चीफ ऑफ स्टाफ द्वारा गुरुवार को दिए गए साक्ष्यों के बाद यह आरोप की श्री त्रिपोडी श्री ओबाइड के छुपे स्वार्थ जानते थे? की अब जांच हो रही है।
225
During years of discussions starting in 2005 the government had been pushing for the leases to go to public tender.
2005 में चर्चाओं के वर्षों के दौरान सरकार ने पट्टों के लिए पब्लिक टेंडर शुरू किए जाने के लिए दबाव दिया था।
226
The lessees were against this and also wanted longer terms.
पट्टेदार इस के खिलाफ थे और वे और समय चाहते थे।