client_id
stringclasses
3 values
audio
audioduration (s)
2.55
10.3
transcription
stringlengths
5
48
translation
stringlengths
4
140
id
stringlengths
24
24
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は彼をちらりと見た。
She gave him a fleeting glance.
common_voice_ja_20097369
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
空は広いです。
The sky is vast.
common_voice_ja_20097370
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
必ず二時に電話してください。
Make sure you call at two o’clock.
common_voice_ja_20097371
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
朝は雨でしたが、今は晴れています。
It was raining this morning, but it is fine now.
common_voice_ja_20097372
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
木村さんに本を貸してもらいました。
Kimura lent me a book.
common_voice_ja_20097373
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
部屋の窓は閉めておくように。
Make sure the window is shut.
common_voice_ja_20097379
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
We thank you for the regular patronage of this store.
common_voice_ja_20097380
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
あの先生の授業はおもしろいです。
That teacher’s class is interesting.
common_voice_ja_20097381
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は僕を健二と呼ぶ。
She calls me Kenji.
common_voice_ja_20097382
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。
Dad won’t let me go and see a film by myself.
common_voice_ja_20097383
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
The room was dark, but I found the book easily.
common_voice_ja_20097399
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
きのう木村さんにこの町の地図を渡しました。
Yesterday, I gave Kimura a map of this town.
common_voice_ja_20097400
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
ドラマは、あくまでもドラマであり、虚構であって、現実ではない。
A drama will always be just that. It is fiction not reality.
common_voice_ja_20097401
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
松井さんに鉛筆を貸してもらいました。
Matsui lent me a pen.
common_voice_ja_20097402
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
カメラにフィルムを入れます。
I'll put some film in the camera.
common_voice_ja_20097403
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
病気のために私は外出出来なかった。
I couldn't go out because I was ill.
common_voice_ja_20097404
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は批判をとても気にする。
She takes criticism to heart.
common_voice_ja_20097405
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Half of her husband’s money is earned by her.
common_voice_ja_20097406
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。
There wasn’t one person who had heard about it.
common_voice_ja_20097407
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
The energy in the room was charged with a sense of urgency.
common_voice_ja_20097408
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
ガイドがこの町のことを教えてくれました。
The guide told me about the town.
common_voice_ja_20097422
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
不正行為のため彼は解雇された。
He was fired for malpractice.
common_voice_ja_20097424
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は涙を抑えようとしているように見えた。
She looked like she was trying to hold back tears.
common_voice_ja_20097426
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
旅館やホテルに着くと、非常口を尋ねる。
When arriving at a hotel or ryokan I ask about the emergency exits.
common_voice_ja_20097427
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
これはとても軽くて、便利な辞書です。
This dictionary is very light so it’s handy.
common_voice_ja_20097428
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
父は私の肩に手を置いた。
Dad put his hand on my shoulder.
common_voice_ja_20097439
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
父は庭のまわりに垣根を作った。
Dad made a hedge around the garden.
common_voice_ja_20097440
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Issues with copyright are a major drawback institutionally.
common_voice_ja_20097441
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
きのう映画を見るのに、一時間並びました。
I had to line up for an hour to see the movie yesterday.
common_voice_ja_20097442
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
風邪を引いたらしい。少し熱がある。
I think I’ve caught a cold. I have a slight fever.
common_voice_ja_20097443
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
きのうのテストはとても難しかったです。
Yesterday’s test was really difficult.
common_voice_ja_20184212
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
夫人名義になっている住宅の半分を、わざわざ除いて公表する。
Half of the property, which is in the name of the wife, will not be publicly disclosed.
common_voice_ja_20184213
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
毎朝冷たい牛乳を一杯飲みます。
Every morning, I have a glass of cold milk.
common_voice_ja_20184214
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
人間の心底に潜む、自分本位の醜さを、遠慮なくさらけ出します。
The ugliness of the ego, that lurks in the depths of humans, will be exposed without reservation.
common_voice_ja_20184215
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
相手チームもスマートだし、何よりも、球場の雰囲気が抜群である。
The opposing team looks pretty good and above all, the atmosphere in the baseball stadium is amazing.
common_voice_ja_20184216
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
うちはあの川の向こうにあります。
Our house is opposite that river.
common_voice_ja_20184217
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
She was seen leaving her place on foot.
common_voice_ja_20184218
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
病気の子供はベッドの上で体を起こした。
The sick child sat up on the bed.
common_voice_ja_20184219
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
不幸は決して単独では来ない。
Misfortunes never come singly.
common_voice_ja_20184220
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
今度は、河豚の季節に行ってみたい。
Next time, I'd like to try and go in the pufferfish season.
common_voice_ja_20184221
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は料理にミルクをたくさん使った。
She used a lot of milk in the dish.
common_voice_ja_20184222
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
The moment the wind blew in the candle went out.
common_voice_ja_20184223
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
When I lost my husband, even though I worked hard to stay strong and healthy, it was incredibly difficult.
common_voice_ja_20184224
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
「四」は「よん」と読みます。
The kanji ‘四’ (four) is read ‘yon’.
common_voice_ja_20184225
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
交番に町の地図がはってあります。
There is a map of the town stuck in the police box.
common_voice_ja_20184226
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
板敷きの上にひざまづいて、自分は、不浄な人間だと、懺悔するのです。
Kneeling on the wooden floor, I confessed to being an impure being.
common_voice_ja_20184227
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
風邪がなかなか抜けません。
I can’t get rid of this cold.
common_voice_ja_20184228
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな?
Now that you say, it I remember him. He was a brave, handsome man. I wonder what he is doing now.
common_voice_ja_20184229
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
祭神はヴィシュヌ派の聖人スワーミーナーラーヤン
The enshrined deity is the saint Swaminarayan of the Vaishnava tradition.
common_voice_ja_20184230
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
伏せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。
Stay down! If you don’t we’ll be attacked.
common_voice_ja_20184231
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
父は、よく私に、物をきれいにしておくようにと言う。
My father often tells me to keep things clean.
common_voice_ja_20184232
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Many were injured, but almost no-one was unaccounted for.
common_voice_ja_20184233
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。
Whatever you asked her she was able to answer.
common_voice_ja_20184234
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
父はテーブル上座の自分の席に着いた。
Father took his seat at the head of the table.
common_voice_ja_20184236
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
She went to Italy to research literature.
common_voice_ja_20184242
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
今晩は図書館で宿題をします。
I am going to the library to do my homework this evening.
common_voice_ja_20184243
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
病人は悲観的になりがちだ。
People with illnesses tend to become pessimistic.
common_voice_ja_20184244
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
壁の絵を見て。
Look at the picture on the wall!
common_voice_ja_20184245
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
人々が自由に出入りできる。
People are free to come and go as they please.
common_voice_ja_20184267
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
父は、夏の暑さが嫌いです。
Dad hates the summer heat.
common_voice_ja_20184268
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
部屋を片付けた後彼女は外出した。
She went out after she had finished tidying the room.
common_voice_ja_20184269
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。
Mount Fuji is about four times the height of Mount Rokko.
common_voice_ja_20184270
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。
I thought it was uncouth to suddenly challenge the person directly.
common_voice_ja_20184271
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Please knock on the door before entering.
common_voice_ja_20184277
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
I was trying hard with the shading, but it didn’t go so well.
common_voice_ja_20184278
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
きのうのテストはよくできました。
I did really well on yesterday’s test.
common_voice_ja_20184279
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
人工衛星から見れば、湖や沼も、こぼれた水だ。
If you look at the image from the man-made satellite, you can see that water has overflown from the lakes and swamps.
common_voice_ja_20184280
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
貧しい人を軽蔑するな。
Don’t look down on the poor.
common_voice_ja_20184285
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
When water freezes and becomes a solid it is known as ice.
common_voice_ja_20184287
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
She smiled at me and cheered me up.
common_voice_ja_20184288
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
誰にでも長所と短所がある。
Everyone has their strengths and weaknesses.
common_voice_ja_20184289
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
年齢はまだ十四だが、数えきれぬほど、日本の舞台を踏んだので、日本語はぺらぺらだそうだ。
They are still only 14 years old, but I heard that they have stood on Japan’s stage so many times that they are fluent in Japanese.
common_voice_ja_20184290
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
山田さんはどちらを食べたいですか。
Which do you want to eat, Yamada?
common_voice_ja_20184293
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は夫の能力を疑っていた。
She doubted her husband’s abilities.
common_voice_ja_20184294
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
答えを書くときは、質問をよく読まなければなりません。
You must read the question thoroughly before you write your answers.
common_voice_ja_20184295
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
わたしは旅行のお土産を八つ買わなければなりません。
I need to buy eight souvenirs.
common_voice_ja_20184296
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
When she heard the tragic news, she broke down in tears.
common_voice_ja_20184297
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
文学を読めば心が養われる。
Reading literature feeds the mind.
common_voice_ja_20184302
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
品物は良好な状態で到着した。
The product arrived in good condition.
common_voice_ja_20184303
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
風邪がはやっている。
There are a lot of colds going around.
common_voice_ja_20184304
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は美術の研究するためにフランスに行った。
She went to France to research art.
common_voice_ja_20184305
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
夕食は、一行がそろって、刺身と、牛肉の鉄板焼きをつつく。
For dinner, everyone gets together and eats beef teppanyaki and sashimi.
common_voice_ja_20184306
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
婚家は、実家のすぐ近くで、ハイヤーを使う程の距離ではなかった。
As my husband’s parents lived close to my own, it wasn’t a far enough distance to warrant hiring a car.
common_voice_ja_20184312
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
ノートはかばんの中にあります。
My notebook is in my bag.
common_voice_ja_20184313
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
船便で手紙を出すと、とても時間がかかります。
Sending a letter by surface mail takes a really long time.
common_voice_ja_20184314
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
As long as her husband was alive, she wanted for nothing.
common_voice_ja_20184315
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
厚い肉を食べます。
I will eat a thick piece of meat.
common_voice_ja_20184316
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
問題は、投票、開票の不正である。
The problem is with irregularities in voting and counting ballots.
common_voice_ja_20184317
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は夕食後眠くなった。
She felt sleepy after dinner.
common_voice_ja_20184318
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
なんてつむじ曲がりなやつだ。
What a cantankerous ass!
common_voice_ja_20184319
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は恋に破れた。
She was left brokenhearted.
common_voice_ja_20184320
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
みんなでいっしょに歌を歌います。
We all sing songs together.
common_voice_ja_20184321
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
The patient was rushed to the hospital in an ambulance.
common_voice_ja_20184322
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
父はめったにたばこを吸わない。
Dad hardly ever smokes.
common_voice_ja_20184323
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
この靴下は、じょうぶで安いです。
These socks are cheap and long-lasting.
common_voice_ja_20184324
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
She walked the tightrope without a net.
common_voice_ja_20184326
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
申し訳ないけど長居できないんですよ。
I’m sorry. I can’t stay long.
common_voice_ja_20184327
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
不況で私の商売は上がったりだ。
My business was ruined by the recession.
common_voice_ja_20184328
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She holds dear the memory of her husband.
common_voice_ja_20184329
2d928c67f344b5f47839839d08277137da3365c84393a5840a70cada5777fcc74ff69c96720bd4b18eb982f3c3a82f8c849e7acb983216eac72503e9fe1d81f9
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Many homemakers complain if prices are high.
common_voice_ja_20184330
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
46

Collection including japanese-asr/ja2en.s2t_translation