id
int32
247
329M
score
float32
1.06
1.24
translation
dict
48,212,900
1.112478
{ "en": "Therefore, since it is by his reason that man is competent to have mastership, it seems that in the state of innocence man had no dominion over plants.", "fr": "Donc, puisque la domination appartient à l’homme au titre de la raison, il semble que l’homme dans l’état d’innocence n’aurait pas dominé sur les plantes." }
139,628,613
1.083908
{ "en": "Together with four other Kurdish political prisoners, Farzad was executed, in secret, on Sunday 9 May at Evin Prison in Tehran.", "fr": "Avec quatre autres prisonniers politiques kurdes, Farzad Kamangar a été exécuté en secret, le dimanche 9 mai à la prison d’Evin à Téhéran." }
280,025,340
1.063745
{ "en": "7: The fundamental difficulty of the socialist revolution lies in this complex and contradictory situation: on the one hand the revolution can only be made through the conscious action of the great majority of the working class; on the other hand the development of this consciousness comes up against the conditions to which all workers in capitalist society are subjected, and which endlessly hinder and destroy the workers’ consciousness of their revolutionary historic mission.", "fr": "\"La difficulté fondamentale de la révolution socialiste réside dans cette situation complexe et contradictoire : d'une part, la révolution ne peut se réaliser qu'en tant qu'action CONSCIENTE de la GRANDE MAJORITÉ de la classe ouvrière, d'autre part, cette prise de conscience se heurte aux conditions qui sont faites aux ouvriers dans la société capitaliste, conditions qui empêchent et détruisent sans cesse la prise de conscience par les ouvriers de leur tâche historique révolutionnaire.\"" }
106,664,814
1.092159
{ "en": "Please be very careful, responsible and alert with this information, especially whenever you're online.", "fr": "Veuillez être très soigneux, responsable, et alerte avec cette information, particulièrement toutes les fois que vous êtes en ligne." }
11,609,705
1.137307
{ "en": "It's essentially what you'd expect if you were looking for Google to create an Echo competitor.", "fr": "Il est essentiellement ce que vous attendez si vous recherchez Google pour créer un concurrent à Echo." }
207,169,455
1.071828
{ "en": "Does he work with the authorities?", "fr": "Collaborent-ils avec les autorités ?" }
283,693,641
1.063427
{ "en": "QBE North America is a division of QBE Insurance Group Limited, one of the 20 largest insurers and reinsurers worldwide.", "fr": "QBE North America fait partie de QBE Insurance Group Limited, l'un des 20 plus grands assureurs et réassureurs du monde." }
165,462,855
1.078601
{ "en": "“We the people, in order to form a more perfect union.”Two hundred and twenty one years ago, in a hall that still stands across the street, a group of men gathered and, with these simple words, launched America’s improbable experiment in democracy.", "fr": "Nous, le peuple, sur le point de former une union plus parfaite Il y a deux cents et vingt un ans, dans une salle toujours présente, un groupe d'hommes recueillis, avec des mots simples, a lancé l'expérience improbable de l'Amérique dans la démocratie." }
127,790,180
1.08667
{ "en": "In addition to that, our upgraded property is perfect for business meetings of all sizes and conventions.", "fr": "En outre, notre hôtel de catégorie supérieure est parfait pour des réunions d'affaires de toutes tailles et des conventions." }
81,078,023
1.099913
{ "en": "Always wear warm socks to keep your feet warm and comfortable at any season whenever you’re suffering from coldness and numbness.", "fr": "Portez toujours des chaussettes chaudes pour garder vos pieds au chaud et confortable en toute saison à chaque fois que vous souffrez de froideur et d’engourdissement." }
29,249,597
1.122437
{ "en": "Then a section among the children of Israel believed, but a section among them did not.", "fr": "Un groupe parmi les fils d'Israël apportèrent donc foi (en Jésus), et un groupe fit kufr. (...)\"" }
213,839,688
1.070917
{ "en": "[596d] he said.", "fr": "[524d] Très juste, dit-il." }
146,350,777
1.082435
{ "en": "Two ambulances trying to move the wounded to Shifa hospital, in Gaza City, were then also hit.", "fr": "Toutefois, deux ambulances qui essayaient d’emmener des blessés à l’hôpital Shifa dans la ville de Gaza, ont également été touchées par des obus de char." }
187,122,921
1.074836
{ "en": "Similar brain structure differences have been noted between gay and heterosexual men, and between lesbian and heterosexual women.", "fr": "Des différences de structures cérébrales ont aussi été relevées entre des hommes cisgenres gay et hétérosexuels, et entre des femmes cisgenres lesbiennes et hétérosexuelles réf. ." }
135,412,993
1.084868
{ "en": "If you don’t have MY anointing then you’re not an apostle, prophet, evangelist, teacher or pastor.", "fr": "Si vous n’avez pas MON onction alors vous n’êtes pas un apôtre, prophète, évangéliste, enseignant ou pasteur." }
312,022,867
1.061172
{ "en": "Notice of 28 August 2017 amending the Official Catalogue of species and varieties of cultivated crops in France (fruit trees).", "fr": "Arrêté du 28 août 2017 modifiant le Catalogue officiel des espèces et variétés de plantes cultivées en France (arbres fruitiers)" }
161,763,387
1.079304
{ "en": "Before I get all emotional and write a whole book, lemme let you have these few words to guide you.", "fr": "Avant que je ne devienne ému et que je rédige tout un livre, permettez-moi de vous donner ces quelques mots pour vous guider." }
316,891,436
1.060817
{ "en": "“We applaud the many courageous young Americans exercising their First Amendment rights today,” White House Deputy Press Secretary Lindsay Walters said in a statement.", "fr": "«Nous applaudissons les nombreux jeunes Américains pleins de courage qui exercent leur droit au 1er Amendement aujourd'hui», déclare un communiqué de Lindsay Walters, porte-parole adjointe, en référence à la liberté d'expression." }
101,395,934
1.09365
{ "en": "Now, if I have told the truth and God's confirmed it to be the Truth, then you believe me now.", "fr": "Maintenant si Dieu m’a donné la puissance pour offrir la prière de la foi pour vous, et s’Il l’a promis et confirmé que c’est la vérité, le croirez-vous alors?" }
217,508,843
1.070433
{ "en": "I was at work all morning and afternoon.”", "fr": "Je jouais tous les matins et après-midis »." }
13,923,534
1.13466
{ "en": "I have already mentioned the special situation of Ferrara, where the Fascist mayor was a Jew with a prestigious Jewish name, Ravenna.", "fr": "J'ai déjà mentionné la situation particulière de Ferrare, où le maire fasciste fut un juif portant un prestigieux nom juif, Ravenna." }
232,848,653
1.068537
{ "en": "First Supplementary Report: Documents submitted for information only", "fr": "Troisième rapport supplémentaire: Documents soumis pour information uniquement" }
197,331,625
1.073251
{ "en": "I was very interested in the Time Travelers special project.", "fr": "Je me suis ainsi particulièrement intéressée au groupe nommé travellers." }
205,423,568
1.072074
{ "en": "Thanks to its experience and excellent knowledge of the business, it has developed high-quality products (horse shoes, studs, healthcare products, fitting out of workshop vehicles, etc.) suited to the needs of its customers (farriers, riders and vets).", "fr": "Grâce à son expérience et sa grande connaissance du métier, elle a su développer des produits de qualité (fers à cheval, crampons, produits de soins, etc), adaptés aux besoins de ses clients (maréchaux-ferrants, cavaliers et vétérinaires)." }
9,752,178
1.139747
{ "en": "It is quite tolerated to call a Rolls-Royce by its initials, the full name being quite complicated to pronounce.", "fr": "Il est tout à fait toléré d'appeler une Rolls-Royce par ses initiales, le nom complet étant assez compliqué à prononcer." }
314,900,332
1.060961
{ "en": "The Rage can be used to increase the movement speed of slow troops, such as Golems, P.E.K.K.A.s, and Giants.", "fr": "Stratégie Le sort de rage peut être utilisé pour augmenter la vitesse les troupes lentes avec beaucoup de vie comme le P.E.K.K.A, le Golem ou le Géant." }
134,482,330
1.085083
{ "en": "Galton box: object introducing Gaussian curves through the experimental distribution of 256 marbles.", "fr": "La planche de Galton : objet introduisant à la courbe de Gauss à travers la répartition expérimentale de 256 billes." }
182,759,846
1.075548
{ "en": "I never met my father’s father or his uncles or his cousins.", "fr": "Je n’ai jamais connu les oncles ni les cousins de mon père." }
10,977,931
1.138102
{ "en": "The particular 13-21-34 Fibo numbers allow an unique arithmetical curiosity.", "fr": "Ces Fibos particuliers 13-21-34 permettent une curiosité arithmétique unique." }
170,877,119
1.077605
{ "en": "346 \"Guyenne\" Squadron and 347 \"Tunisie\" Squadron were the only French Air Force heavy bomber squadrons of the allied air forces during World War Two.", "fr": "« Le Guyenne » 346 Squadron et « Le Tunisie » 347 Squadron furent les deux seuls groupes de Bombardement Lourd des Forces Aériennes Françaises rattachés à la Royal Air Force au sein des Forces Alliées pendant la seconde guerre mondiale." }
263,540,038
1.065264
{ "en": "What Are Allergies? - Allergies: Basic Info You Need to Know", "fr": "Allergies: informations de base à connaître ." }
89,341,430
1.09726
{ "en": "His remarks also take on even more importance as Tueller is now President Donald Trump's nominee to be the next ambassador in Iraq, a country where Iranian-led militias just beat back the Islamic State group and Tehran holds political sway.", "fr": "Ses remarques revêtent également une importance d'autant plus grande que Tueller est désormais le candidat du président Donald Trump au poste d’ambassadeur en Irak, un pays où les milices dirigées par l'Iran viennent de repousser le groupe État islamique et où Téhéran exerce une influence politique." }
164,494,778
1.078783
{ "en": "Right now, researchers and doctors rely on large mouth guards and wiring to track what nutrients patients are getting.", "fr": "À l’heure actuelle, les chercheurs et les médecins se reposent sur les grands trackers buccaux et les perfusions pour suivre les nutriments que les patients ingèrent." }
3,288,316
1.153202
{ "en": "“We welcome today’s recommendations as a critical opportunity to protecting Canada’s children.", "fr": "« Nous applaudissons les recommandations faites aujourd’hui comme une occasion primordiale de protéger les enfants du Canada." }
317,090,366
1.060803
{ "en": "Magnum was soon going to be making his final journey.", "fr": "Le Drakkar va bientôt faire son dernier voyage." }
85,144,975
1.098588
{ "en": "The lucky volunteers will be contacted by VANOC later this morning with details on when and where to collect their tickets for the ceremony, which will feature a special tribute to the volunteers of the Games.", "fr": "Le COVAN communiquera avec les bénévoles chanceux ce matin pour leur donner les détails à savoir quand et comment ils pourront obtenir leurs billets pour la cérémonie qui présentera un hommage spécial aux bénévoles des Jeux." }
149,366,799
1.081796
{ "en": "Information and Communication Technology (ICT) can complement, enrich and transform education for the better.", "fr": "Les technologies de l’information et de la communication (TIC) ont le pouvoir de compléter, d’enrichir et de transformer positivement l'éducation." }
274,864,237
1.064205
{ "en": "And everyone you love is made of stardust,", "fr": "Et toutes les personnes que tu aimes sont faites de poussière d'étoile." }
24,346,507
1.125701
{ "en": "How active galactic nuclei (AGN) are fueled in galaxies, and how the energy generated by the active nucleus can in turn regulate gas accretion ?", "fr": "Comment les noyaux actifs de galaxies (AGN) sont alimentés dans les galaxies-hôtes, et comment l’énergie générée par le noyau actif peut à son tour réguler l’accumulation de gaz ?" }
70,447,643
1.103574
{ "en": "Within the framework of an academically rigorous, student-centric programme, our school strives to create a stimulating bilingual environment.", "fr": "Dans un cadre académique rigoureux et avec un programme centré sur les élèves, notre école s’efforce de créer un environnement bilingue stimulant." }
37,876,585
1.117505
{ "en": "Two were unlocked, but “neither contained significant information that allowed investigators to determine the full scope of Stephen Paddock’s planning and preparation for the attack.”", "fr": "Deux d’entre eux ont été déverrouillés, mais «aucun d’entre eux ne contenait d’informations significatives permettant aux enquêteurs de déterminer l’étendue de la planification et de la préparation de Stephen Paddock pour l’attaque»." }
33,970,294
1.119635
{ "en": "Because of some minor inconsistencies with previous Fallout games, Fallout Tactics has been declared as non-canon by Bethesda Softworks except for its pivotal events.", "fr": "En raison de plusieurs incohérences mineures avec les jeux Fallout précédents, Fallout Tactics fut déclaré non-canon par Bethesda Softworks sauf concernant ses événements principaux." }
143,051,472
1.083149
{ "en": "Who is a Mail Order Bride?", "fr": "Qui est une mariée Mail Order?" }
92,878,583
1.09617
{ "en": "\"Don't worry, I'm on the way.", "fr": "« Pas de soucis, je suis en chemin." }
46,235,528
1.113383
{ "en": "With today's real estate market, it is easy to purchase a wonderful property at a fantastic price.", "fr": "Avec le marché immobilier d'aujourd'hui, il est facile d'acheter une magnifique propriété à un prix fantastique." }
96,753,626
1.095006
{ "en": "And in the third set I think I finished very strongly.”", "fr": "Et dans le troisième set, j'ai vraiment été très solide.\"" }
242,503,841
1.067438
{ "en": "Situated 1.3 km from Palais des Congrès de Paris in Paris, Veeve - The Zen Retreat offers accommodation with a kitchen.", "fr": "Situé à Paris, à 1,1 km du palais des congrès, le Veeve - The Zen Retreat propose un hébergement avec une cuisine." }
146,763,949
1.082347
{ "en": "He teaches courses in Leadership for Sustainable Development.", "fr": "Il dispense des cours de Leadership dans le développement durable." }
252,858,432
1.066333
{ "en": "directed by Jake Schreier", "fr": "réalisé par Jake Schreier" }
250,238,350
1.066606
{ "en": "Revelation 6 describes the events leading up to the Day of the Lord.", "fr": "Apocalypse 6 décrit les événements qui conduiront au Jour du Seigneur." }
317,959,488
1.060741
{ "en": "If he is not of our party, he cannot do good.", "fr": "S’il n’est pas de notre parti, il ne peut faire le bien”." }
286,313,872
1.063203
{ "en": "In fact, in the end, you will join me.”", "fr": "A la fin, je te rejoindrai.\"" }
1,148,686
1.164186
{ "en": "The budget is largely reduced and the capacity can reach several dozen people.", "fr": "Le budget est largement réduit et la capacité peut atteindre plusieurs dizaines de personnes." }
81,619,770
1.099735
{ "en": "But the big question is, are herbal diet pills safe and effective?", "fr": "Mais la grande question est: les pilules amaigrissantes à base de plantes sont-elles sûres et efficaces?" }
287,339,326
1.063116
{ "en": "A wide range of weapons were used in warfare during the medieval ages.", "fr": "De nombreuses armes ont été utilisées pendant le moyen âge." }
94,607,230
1.095647
{ "en": "Are decisions being made at the right scale?", "fr": "Les décisions sont-elles prises au bon niveau ?" }
112,330,543
1.090613
{ "en": "In 1971 he was taken on by Coxsone Dodd, and recorded three songs with him at Studio One called \"Daughters of Zion\", \"True Experience\" and \"Live up to your name\".", "fr": "En 1971, il travailla chez Clement \"Coxsone\" Dodd au Studio One, où il enregistra 3 chansons: Daughters of Zion, True Experience, et Listen up to your name." }
34,172,454
1.119521
{ "en": "ET Council: War with grey-Draco reptilian ETs is won, no false flag ET invasion", "fr": "\"Conseil ET: Guerre avec gris-Draco reptilien ETs est gagné, pas de faux drapeau ET invasion\"" }
318,389,767
1.06071
{ "en": "Who would ring the bell?", "fr": "Qui arrivera à sonner la cloche ?" }
122,938,526
1.087864
{ "en": "Today, the same logic of annihilation of the Hutu elite that the RPF follows is behind their lists of pretended “Hutu genocidaires” including those already judged and acquitted.", "fr": "Aujourd’hui, c’est la même logique d’anéantissement de l’élite Hutu que poursuit le FPR dans la confection et l’institutionnalisation de listes sauvages de prétendus Hutu « Génocidaires », y compris des personnes déjà jugées et acquittées." }
39,784,196
1.116516
{ "en": "Persistent memory: Windows 10 Pro for Workstations provides the most demanding apps and data with the performance they require with non-volatile memory modules (NVDIMM-N) hardware.", "fr": "mémoire persistante : Windows 10 Pro for Workstations fournit aux applications et données les plus exigeantes les performances requises avec les modules de mémoire non volatile (NVDIMM-N)." }
60,824,338
1.107183
{ "en": "Crimeans were particularly unhappy over the decision of the post-coup Ukrainian Parliament to revoke the law allowing using minority languages – including Russian – as official along with the Ukrainian tongue.", "fr": "Crimée ont été particulièrement malheureux sur la décision du parlement de révoquer la loi permettant l'utilisation des langues des minorités - y compris le russe - comme officiel avec la langue ukrainienne." }
271,563,198
1.064507
{ "en": "So when we hire faculty at about $50,000 they are not part of the middle class?", "fr": "En plus, les gens qui gagnent moins de 45 000 $ ne font pas partie de la classe moyenne." }
307,500,332
1.061509
{ "en": "In the morning, you will visit the Meherangarh Fort, one of the most formidable structures in India.", "fr": "Ce matin, vous visiterez le Fort Mehrangarh, l’un des plus grands forts d’Inde." }
25,204,628
1.125098
{ "en": "These are only some of the reasons why people come from all over the world to enjoy this magical, health-enhancing oasis.", "fr": "Ce ne sont que quelques-unes des raisons pour lesquelles les gens viennent de partout dans le monde de profiter de cette magie, d'amélioration de la santé oasis." }
184,557,622
1.075252
{ "en": "“Opelika didn’t have a place like ours.", "fr": "«ELLKAY n’avait pas de produit similaire au nôtre." }
61,504,658
1.106917
{ "en": "Type II clinical studies aim to identify the effectiveness of an experimental drug when tested on a homogeneous sample of volunteers afflicted by a diagnosed disease.", "fr": "Les études cliniques de type II visent la reconnaissance de l’efficacité d’un médicament expérimental lorsqu’appliqué sur un échantillon homogène de volontaires affligés par une pathologie diagnostiquée." }
13,320,424
1.135316
{ "en": "The book also contains references to 150 other previous Arabic authors as well as 20 previous Greek authors.", "fr": "Le livre inclut également des références de 150 auteurs arabes antérieurs et de 20 auteurs grecs." }
103,878,389
1.092941
{ "en": "1992–1998: Researcher at CIRAD, lecturer at the Tropical Food Industries Division at ENSIA (renamed AgroParisTech, now under Montpellier SupAgro)", "fr": "1992-1998 : chercheuse au Cirad, enseignante à la Section Industries Alimentaires des Régions chaudes de l’ENSIA (renommée AgroParisTech) aujourd’hui rattachée à Montpellier SupAgro" }
211,908,279
1.071177
{ "en": "to Memphis Hotel in Rome", "fr": "à l'hôtel Memphis à Rome" }
55,389,468
1.109375
{ "en": "First, when you access the Perley-Robertson, Hill & McDougall LLP/s.r.l. website, non-personal information is automatically exchanged between your computer and our server.", "fr": "Premièrement, lorsque vous accédez au site Web de Perley-Robertson, Hill & McDougall LLP/s.r.l., des renseignements non personnels sont automatiquement échangés entre votre ordinateur et notre serveur." }
325,056,588
1.060242
{ "en": "Strong connection with spirit, increased spiritual awareness.", "fr": "- forte connexion avec l'esprit, grande conscience spirituelle" }
275,280,815
1.064167
{ "en": "Likewise, you can use the links from the help pages to do the same thing.", "fr": "Vous pouvez également utiliser la ligne d'assistance gratuite pour faire de même." }
54,631,490
1.109691
{ "en": "He comments: “I’m incredibly proud to be on board for this film, telling the story of a band I love so much and that has such a rich history.”", "fr": "Il commente “ Je suis incroyablement fier d’être dans l’équipe pour ce film, raconter l’histoire d’un groupe que j’adore et qui a une histoire tellement riche!”" }
14,982,419
1.133557
{ "en": "An annual listing of contemporary and historical case law pertaining to Canadian legislative bodies and their members.", "fr": "Liste annuelle de jurisprudence contemporaine et historique se rapportant aux organes législatifs du Canada et à leurs membres." }
208,473,857
1.071647
{ "en": "– It reduces the memory available on the computer", "fr": "Diminution de la mémoire disponible sur l’ordinateur" }
325,201,505
1.060232
{ "en": "We must have the same goals.", "fr": "Et devons avoir les mêmes objectifs." }
220,372,478
1.070064
{ "en": "Can it be, O Christ in heaven, that the holiest suffer most,", "fr": "Est-ce que lui peuvent sont perdus être, O le Christ dans le ciel, que les plus saints souffrent plus, que les plus forts errent le plus loin, et plus désespérément ?" }
124,012,200
1.087597
{ "en": "In this case, only this contract will govern your relationship with this partner, to which ipernity is a stranger.", "fr": "Dans cette hypothèse, seul ce contrat régira vos relations avec ce partenaire, auxquelles la DIENA est étrangère." }
135,559,094
1.084834
{ "en": "Save money and centralize your control room.", "fr": "Salle de Contrôle CentraliséeFaites des économies et centralisez votre salle de contrôle." }
260,937,769
1.065518
{ "en": "Highlights of the report – When it comes to", "fr": "travées de cet hémicycle – lorsqu’il s’agit de" }
125,068,031
1.087335
{ "en": "The right to the exercise of freedom is an inalienable requirement of the dignity of the human person, especially in moral and religious matters.", "fr": "Le droit à l’exercice de la liberté est une exigence inséparable de la dignité de la personne humaine, notamment en matière morale et religieuse." }
31,034,791
1.121343
{ "en": "If the Cabal does not do this, the Mass Arrest scenario continues.", "fr": "Si la Cabale ne le fait pas, le scénario d'arrestations de masse se poursuivent." }
24,880,180
1.125325
{ "en": "On February 23, 2020, 33 new asylum seekers were provided with accommodation.", "fr": "Le 23 février 2020, 33 nouveaux demandeurs d’asile ont été hébergés." }
183,195,298
1.075476
{ "en": "My uncles and cousins were murdered by Saddam's regime.", "fr": "cousins ont été tués par Saddam et son régime." }
232,315,809
1.068599
{ "en": "What Are the Uses of Carbon Dioxide Gas?", "fr": "Quelles sont les utilisations du gaz de dioxyde de carbone?" }
198,919,735
1.073014
{ "en": "It is best to catch her at night, several hours after the lights have been out.", "fr": "Elle en pleura, durant plusieurs nuits, une fois que les lumières étaient éteintes." }
44,395,400
1.114248
{ "en": "In the past, we had a civilization in Andalusia and in many other places, but today we are regressing – we export violence, we terrorize whole countries, we threaten national security, and many other things. [...]", "fr": "Dans le passé nous avions une civilisation en Andalousie, et en beaucoup d'autres endroits, mais aujourd'hui nous régressons, nous exportons la violence, nous terrorisons le monde entier, nous menaçons la sécurité nationale, et beaucoup d'autre choses." }
46,596,047
1.113216
{ "en": "Improved standard of living—\"It may seem difficult to measure whether quality of life improves as a result of economic development, but a chief can look around the community and see what is changing and if people are happy and healthy\"", "fr": "L'amélioration du niveau de vie – « Il peut sembler difficile de mesurer si le développement économique permet d'améliorer la qualité de vie, mais un chef peut, en jetant un coup d'œil sur sa collectivité, constater ce qui change et si les gens sont heureux et en santé. »" }
299,695,868
1.062111
{ "en": "Over the past few years, I’ve been learning how to properly take care of my natural nails.", "fr": "Depuis un an je prends soin de mes ongles naturels." }
92,146,221
1.096394
{ "en": "For between 20 and 150 people – Perfect from September to April", "fr": "Groupes de 20 à 150 personnes - Idéal de septembre à avril." }
79,939,646
1.100291
{ "en": "One night the actor, or “Ego,” appears as “Macbeth,” the next as “Shylock,” the third as “Romeo,” the fourth as “Hamlet” or “King Lear,” and so on, until he has run through the whole cycle of incarnations.", "fr": "Un soir l'acteur, ou l'« Ego », paraît dans le rôle de « Macbeth » , un autre soir dans celui de « Shylock », le troisième il est « Roméo », le quatrième « Hamlet », ou le « roi Lear », et ainsi de suite, jusqu'à ce qu'il ait parcouru tout le cycle des incarnations." }
142,736,633
1.083218
{ "en": "(i) the deck watch as set out in sections 213 to 216,", "fr": "(i) le quart à la passerelle tel qu'il est prévu aux articles 213 à 216," }
137,328,164
1.084428
{ "en": "I extend my warmest thanks to the teams at ArianeGroup and Arianespace as well as to the entire industrial chain for this new shared success and the work accomplished, enabling high-precision satellite positioning by optimising the final orbit,” said ArianeGroup CEO André-Hubert Roussel.", "fr": "Je remercie chaleureusement les équipes d’ArianeGroup et d’Arianespace, ainsi que toute la chaine industrielle, pour cette nouvelle réussite commune et le travail accompli qui a permis d’effectuer une mise à poste précise des satellites, en optimisant leur orbite finale, a déclaré André-Hubert Roussel, Président exécutif d’ArianeGroup." }
226,342,034
1.069317
{ "en": "- the consent of Users when required by the regulations in force, in particular with regard to business prospecting and cookies.", "fr": "le consentement des Utilisateurs lorsque celui-ci est requis par la réglementation en vigueur, notamment en matière de prospection commerciale." }
165,372,216
1.078618
{ "en": "Natural gas - Natural gas for use as a compressed fuel for vehicles - Part 2: Specification of the quality", "fr": "Gaz naturel - Gaz naturel destiné à servir de carburant comprimé pour les véhicules - Partie 2 : Spécification de la qualité" }
97,532,812
1.094775
{ "en": "- the Independence Party (SJ), a liberal group led by the present Prime Minister, Geir H. Haarde, who succeeded the former Head of Government, (1991-2004), David Oddsson on 16th October 2005 – the latter had dominated political life for the last fifteen years and had led the party to victory on four successive occasions (1991, 1995, 1999 et 2003).", "fr": "- le Parti de l'indépendance (SJ), formation libérale de l'actuel Premier ministre, Geir H. Haarde, qui a succédé le 16 octobre 2005 à l'ancien Chef du gouvernement (1991-2004) David Oddsson, personnalité qui a dominé la vie politique durant quinze ans et conduit à quatre reprises (1991, 1995, 1999 et 2003) le parti à la victoire." }
221,591,909
1.069909
{ "en": "I want to be sanctified.", "fr": "Je veux être sanctifié." }
106,599,415
1.092177
{ "en": "Poverty and riches often change places.", "fr": "La pauvreté et les richesses changent souvent de maison." }
166,663,600
1.078376
{ "en": "Russia today indisputably represents a far greater threat to our national security than Islamic extremist threats such as al-Qaeda and [ISIS].”", "fr": "« La Russie aujourd’hui représente indiscutablement une menace bien plus grande pour notre sécurité nationale que les menaces extrémistes islamistes que constituent Al-Qaïda et (...)" }