translation
dict
{ "en": "Call us to discuss options and prices.", "it": "Chiamateci per valutare opzioni e prezzi." }
{ "en": "the re-use of the whole or a qualitatively or quantitatively substantial part of the WEBSITE in any form by making it publically available.", "it": "- Riutilizzare la totalità o una quantità qualitativamente o quantitativamente sostanziale del contenuto del Sito, rendendolo disponibile al pubblico." }
{ "en": "Fake news has, and always will exist.", "it": "Le fake news, insomma, ci sono sempre state e sempre ci saranno." }
{ "en": "Only 1 in 5 children aged six months to two years from the poorest households eat a sufficiently diverse diet for healthy growth.", "it": "Solo 1 bambino su 5 dai 6 mesi ai 2 anni nelle famiglie più povere ha una dieta sufficientemente bilanciata per una crescita sana." }
{ "en": "The Roma midfielder scored his spot kick past Casillas in the 2013 FIFA Confederations Cup semi-finals shoot-out, but Spain again emerged victorious.", "it": "Il centrocampista della Roma ha però trafitto il portiere ai calci di rigore in semifinale di FIFA Confederations Cup 2013, ma la Spagna ha vinto di nuovo." }
{ "en": "Single Ticket: R$ 16 – R$ 8 (half price) locals and residents in Rio de Janeiro, on presentation of supporting documentation or proof of residence.", "it": "Biglietto di sola andata: R $ 16 – R$ 8 (metà prezzo) i locali e residenti a Rio de Janeiro, su presentazione di giustificativi documentazione o prova di residenza." }
{ "en": "It preserves the Codex Justinianus (Books 1–9), the Great Gloss of Accursius associated with it, as well as many more glosses in the margins.", "it": "Trasmette il Codex Justinianus (Libri 1–9), il relativo apparato di glosse di Accursius e un gran numero di altre glosse nei margini." }
{ "en": "And, of course, in this decimation from above, which dropped more ordinance daily than was dropped daily in the second world war, five times more explosive power was dropped than on Hiroshima.", "it": "E poi, beninteso, la decimazione che veniva dall’alto: sono state lanciate quotidianamente più bombe di quelle sganciate in una giornata media durante la Seconda Guerra Mondiale, in totale l’Iraq è stato devastato da una potenza esplosiva cinque volte superiore a quella d’Hiroshima." }
{ "en": "I think it was more emotional for him than us only because he's not done yet.", "it": "Penso che fosse più emozionante per lui di quanto non fosse per noi perché non ha ancora finito." }
{ "en": "Black cotton blend oversized bomber jacket from Lost & Found Rooms.", "it": "Pantaloni crop di colore nero in cotone di Lost & Found Rooms." }
{ "en": "On one side is Anton?s son, Yegor, who has joined the ranks of the Dark Others, while Anton?s love interest Svetlana is the hope of the Light.", "it": "Da una parte c’è suo figlio, Egor, che fa parte degli Esseri oscuri, mentre l'amore di Anton, Svetlana, è la speranza degli esseri della Luce." }
{ "en": "We have found the following website.", "it": "Abbiamo utilizzato la seguente WEB ." }
{ "en": "I was on the stairs and I’ll never forget it.", "it": "Io ero al quarto piano e non me lo dimenticherò mai." }
{ "en": "Following a gluten-free diet requires paying careful attention to the ingredients of foods and their nutritional content.", "it": "Seguire una dieta priva di glutine richiede un'attenta cura sia degli ingredienti degli alimenti che del loro contenuto nutrizionale." }
{ "en": "The use of grid platform guarantees the water drainage and a higher stability and safety for the operator.This kind of platform can be moved using a forklift, but not a pallet truck.Upon request, MD DARIO® can supply also the tank for water drainage model AQ-090, to use in combination with water recycling devices.", "it": "L’uso di griglie permette il drenaggio dell’acqua e maggiore stabilità e sicurezza all’operatore.Questo tipo di pedana può essere trasportata con muletto, ma non con transpallet.Su richiesta, può essere fornita la vasca con drenaggio acqua modello AQ-090, per l’uso combinato con dispositivi di recupero acqua." }
{ "en": "It is said that these, as they have in the basement of the residence Neapolitan wine vineyards Vesuvius suitable for official dinners of the nobility, he left to his favourite nephew Giuseppe de ‘Medici, in addition to his immense wealth, it is also responsible for ensuring that the wines become worthy vesuviani major boards.", "it": "Si narra che questi, non trovando nella cantina della residenza napoletana vini dei vigneti vesuviani adatti a pranzi uciali della nobiltà, lasciò al nipote prediletto Giuseppe de' Medici, oltre al suo immenso patrimonio, anche il compito di far sì che i vini vesuviani diventassero degni delle tavole importanti." }
{ "en": "A man is judged by the friends he keeps.", "it": "Un uomo viene giudicato secondo gli amici che ha." }
{ "en": "Attack, defense; defense, attack, become the circles of the hours and the days that bind the mind in heavy bands of steel with iron overlaid, returning but to start again.", "it": "Attacco, difesa, difesa, attacco diventano i circoli viziosi delle ore e dei giorni che incatenano la mente con pesanti fasce di ferro rivestito d’acciaio, che ritornano solo per incominciare di nuovo." }
{ "en": "Are they really dogs?", "it": "Si tratta davvero di cani?" }
{ "en": "Joshua Foer: When the Royal Society was founded in 1660, it was still possible for an educated person, a polymath, actually to know something about everything.", "it": "Quando fu fondata la Royal Society, nel 1660, era ancora possibile per una persona istruita, un erudito, sapere qualcosa su tutti gli argomenti." }
{ "en": "According Col Qasim al-Obeidi a number of the victims were Iraqi security forces.", "it": "Secondo il colonnello Qasim al Obeidi, capo della polizia irachena, molte delle vittime facevano parte delle forze di sicurezza." }
{ "en": "Rumsfeld was back in Baghdad on March 24, 1984, the day that the United Nations reported that Iraq had used mustard gas laced with a nerve agent against Iranian soldiers.", "it": "Rumsfeld verrà nuovamente in Iraq a incontrare Saddam il 24 Marzo 1984, lo stesso giorno in cui le Nazioni Unite rilasciarono una relazione in cui si evidenziava che i gas mustard e gas nervini Tabun erano stati usati dall'Irak contro le truppe iraniane." }
{ "en": "Notable centres of Romani life in Greece are Agia Varvara which has a very successful Romani community and Ano Liosia where conditions are less well.", "it": "Centri di rilievo in Grecia sono Agia Varvara, Atene, con una importante comunità rom, e Ano Liosia, dove le condizioni non sono buone." }
{ "en": "Ideally someone is able to work out the knots in your muscles, and it is commonly known this process may be uncomfortable and at times painful.", "it": "Qualcuno è in grado di esercitare i nodi nei muscoli, ed è comunemente noto che questo processo può essere scomodo e talvolta doloroso." }
{ "en": "We suggest creating a special folder on your desktop to which you always save downloads.", "it": "Ti suggeriamo di creare una cartella sul desktop in cui salvare sempre i file scaricati." }
{ "en": "Look for numerous insurance plan choices, through your boss, by your state or by way of neighborhood organizations that might help those that have many forms of cancer.", "it": "Cercate molte diverse possibilità di copertura assicurativa, attraverso il tuo capo, dal vostro stato o attraverso organizzazioni di quartiere che possono aiutare le persone che hanno tumori." }
{ "en": "Physicists would say that we experience that boundary as solid because everything is made up of atoms, and the solidity is the sense of atoms bumping against atoms.", "it": "I fisici direbbero che noi percepiamo la solidità di questo confine perché tutto è fatto di atomi, che la solidità è la sensazione che otteniamo quando gli atomi si scontrano con altri atomi." }
{ "en": "and dye their beards because they think they have the right on their side according to their", "it": "liberamente nella loro nudità, credono di farli progredire dando loro abiti," }
{ "en": "They use the quantity termed the degree day to determine how strong of a use there will be for heating (heating degree day) or cooling (cooling degree day).", "it": "Esse utilizzano la quantità denominata \"gradi giorno\" per determinare quanto forte sarà l'uso dell'elettricità o del gas per il riscaldamento (gradi giorno di riscaldamento) o per il raffreddamento (gradi giorno di raffreddamento)." }
{ "en": "“Your place is in Europe.", "it": "“Il nostro posto è in Europa." }
{ "en": "The most common cause of pulpal damage is severe caries or a fracture that exposes the pulp to bacteria.", "it": "La causa più comune di danno pulpare è la carie profonda od una frattura che esponga la polpa alle infezioni batteriche." }
{ "en": "The Sung had reigned for over three hundred years; their artisans produced the statue of a horse that Captain Picard later presents to Lutan.", "it": "I Sung avevano regnato per oltre trecento anni; i loro artigiani costruirono la statua di un cavallo che il capitano Picard in seguito regalerà a Lutan." }
{ "en": "Violence flared again several months later as Christian groups began forming what they called \"self-defense militias\" against the Seleka fighters.", "it": "La violenza tornò a crescere dopo diversi mesi, quando gruppi cristiani cominciarono a formare quello che essi stessi descrissero come una milizia di autodifesa contro i combattenti Seleka." }
{ "en": "When I cook it seems to me that life is eternal.", "it": "Quando cucino mi sembra che la vita sia eterna." }
{ "en": "Lumaga often starts his day with an outing to the legendary Marchesi pastry store, where he buys croissants and an espresso for himself and crostatine for Barrett.", "it": "Lumaga inizia spesso la sua giornata con una gita alla leggendaria pasticceria Marchesi, dove prende caffè e cornetto, oltre a una crostatina per Barrett." }
{ "en": "Stallman wanted Murdock to call its distribution \"GNU/Linux.\"", "it": "Murdock chiamasse la sua distribuzione “GNU/Linux”." }
{ "en": "Decreto Legislativo n.30 of 13th March 2013, transposes Directive 2009/29/EC (Emissions Trading) into Italian legislation.", "it": "Decreto Legislativo 13 marzo 2013, n. 30, che recepisce la Direttiva 2009/29/CE relativa al sistema comunitario per lo scambio delle quote di emissione di CO2 (c.d." }
{ "en": "She will care if you’re unhappy in a relationship, as this could result in eating unhealthily.", "it": "Si preoccupa se sei infelice in una relazione, in quanto ciò potrebbe comportare un’alimentazione non sana." }
{ "en": "On one side the sea glistening in the sun, on the other side Mount Etna slumbers.", "it": "Da un lato il sole brilla sul mare, dall’altro il Monte Etna assopito." }
{ "en": "In order to accurately maintain the information in our systems we may on occasions contact those users who have asked us not to contact them to ensure that the information we hold is correct.", "it": "Al fine di mantenere informazioni precise nei nostri sistemi possiamo occasionalmente contattare i clienti che hanno scelto di non essere contattati per richiedere conferma che i dati personali in nostro possesso siano corretti." }
{ "en": "So many of my children question every word He says since the beginning.", "it": "Cosi tanti miei figli mettono in discussione ogni parola che dice, fin dall’inizio." }
{ "en": "The Lord said to Moses, “This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob.", "it": "Il Signore mi rispose: \"Sono Mosè, Elia, Abramo, Isacco, Giacobbe, e anche i padri giusti\"." }
{ "en": "One Republican senator says he's offered President Donald Trump a possible solution, though it may just be wishful thinking.", "it": "Un senatore Repubblicano, dice che ha offerto il Presidente Donald Trump una possibile soluzione, anche se potrebbe essere solo un pio desiderio." }
{ "en": "Among the themes explored in this interview are Pope Francis’ view of Americans, secularism and a throwaway culture, as well as his pastoral approach and how it’s being interpreted, or misinterpreted.", "it": "Tra i temi affrontati nell’intervista vi sono la visione degli americani da parte di papa Francesco, il secolarismo e la cultura dello scarto, così come il suo approccio pastorale e come quest’ultimo sia stato interpretato o frainteso." }
{ "en": "Such new versions will be similar in spirit to the presentversion, but may differ in detail to address new problems or concerns.Each version is given a distinguishing version number.", "it": "Talinuove versioni saranno simili a questa nello spirito, ma potrannodifferire nei dettagli al fine di coprire nuovi problemi e nuovesituazioni.Ad ogni versione viene dato un numero identificativo." }
{ "en": "In addition, a local health service confirmed that there had been a Loxosceles infestation in the houses neighboring the woman's home, they wrote.", "it": "In aggiunta, un ente sanitario locale ha confermato un’infestazione di Loxosceles nelle abitazioni vicine a quella della donna." }
{ "en": "All rights are reserved by Vogel or by the author, as the case may be.", "it": "Tutti i diritti sono riservati da Vogel o dall’autore, come il caso." }
{ "en": "Small talk about our lives.", "it": "Parlare poco delle vostre vite." }
{ "en": "Passenger traffic at Europe’s airports is set to more than double by 2040 (+108%), driven by new fundamentals.", "it": "Il traffico di passeggeri negli aeroporti europei è previsto che raddoppi entro il 2040 (+ 108%), trainato da nuovi fondamentali." }
{ "en": "The New World Religion will seem, on the outside, a good and holy Organization, full of love and compassion.", "it": "La Nuova Religione Mondiale sembrerà, esteriormente, una buona e santa organizzazione, piena d’amore e di compassione" }
{ "en": "I felt that camaraderie, that brotherhood.", "it": "Dovremmo sentire questa \"comunione\", questa fratellanza." }
{ "en": "Both flash and DRAM Solid State Drives run at faster speeds than hard drives and continue to run at those speeds regardless of the amount of data being accessed.", "it": "Entrambi gli azionamenti a stato solido flash e DRAM eseguono a velocità più elevate di quelle rigide e continuano a funzionare a quelle velocità indipendentemente dalla quantità di dati da accedere." }
{ "en": "Oct 25 (Reuters) - Coca-Cola Co reported a 38 percent jump in quarterly profit, helped by cost-cutting and higher demand for Sprite and tea and coffee in North America, its biggest market.", "it": "25 ottobre (Reuters) - Coca-Cola ha chiuso il trimestre con un balzo dei profitti del 38%, grazie al taglio dei costi e una maggiore domanda per Sprite, tè e caffè in Nordamerica, il principale mercato." }
{ "en": "Silence is frequently the best thing.", "it": "Il silenzio è spesso la cosa migliore." }
{ "en": "To rebel against the \"scientific\" establishment, however, is the easiest thing in the world, and anyone can do it and feel enormously brave, without risking as much as a hangnail.", "it": "Ribellarsi invece contro il «potere scientifico» è la cosa più semplice del mondo, e chiunque può farlo sentendosi di un'audacia eccezionale e senza rischiare niente." }
{ "en": "Such governance anticipates change, fosters innovation and is oriented towards investing in promoting health and preventing disease.", "it": "Una governance intelligente prefigura i cambiamenti, favorisce l innovazione ed è orientata ad investire nella promozione della salute e nella prevenzione delle malattie." }
{ "en": "\"You gotta kill the person you were born to be in order to become the person you want to be.\"", "it": "\"Devi uccidere la persona che volevano che fossi per diventare quello che vuoi essere tu\"." }
{ "en": "In Philadelphia, they ask, ‘who were his parents?’", "it": "A Filadelfia chiedono: chi sono i tuoi genitori?" }
{ "en": "This package contains six tubes, which have 45 capsules each.", "it": "Questo pacchetto ha 6 tubi, che hanno 45 capsule ciascuna." }
{ "en": "The US is the first in the world to conduct security reviews on foreign investment.", "it": "Gli Stati Uniti sono primi al mondo nel condurre controlli di sicurezza sugli investimenti stranieri." }
{ "en": "The sine qua non for socialization is symbolic thought, or language.", "it": "La conditio sine qua non per la socializzazione è il pensiero simbolico, o lingua." }
{ "en": "The result is that a proof for a 32-bit value is 2564 bytes, and simultaneously may convey 2048 bytes of message.", "it": "Il risultato è che una prova per un valore a 32 bit è 2564 byte e contemporaneamente può trasmettere 2048 byte di messaggio." }
{ "en": "54% of female murder victims reported their stalkers to the police before being killed by them.", "it": "Il 54% delle vittime di femminicidio ha riferito lo stalking alla polizia prima di essere uccisi dai loro stalker." }
{ "en": "The old Prince too had come in from his study after the doctor's departure, and, after offering his cheek to Dolly, and chatting awhile with her, he turned to his wife:", "it": "Il vecchio principe, dopo che il dottore se ne era andato, era uscito anche lui dal suo studio e, dopo aver offerta la guancia a Dolly e aver parlato con lei, si era rivolto alla moglie: — Cosa è stato deciso, allora, andate?" }
{ "en": "He was about to attack the very solemn first bar of that great musical fresco when his glance fell on one of the pulpits by Donatello very close to him, with figures lit up in a way that intimidated him.", "it": "Stava per dare l'attacco alla solennissima prima battuta di quel grandissimo affresco musicale quando il suo sguardo cadde su uno dei vicinissimi pulpiti del Donatello, con le figure illuminate in modo da [...]" }
{ "en": "What Is The Best Alarm Clock?", "it": "Qual è il miglior orologio contapassi?" }
{ "en": "Advanced skiers can be integrated into existing groups during the week.", "it": "Gli sciatori di livello avanzato possono essere integrati nei gruppi esistenti nel corso della settimana." }
{ "en": "And every time I've got a lot of different emotions.", "it": "Ogni volta provo emozioni diverse." }
{ "en": "The test now contains nearly 500 questions.", "it": "L'intero test psicologico contiene quasi 500 domande." }
{ "en": "For the first time in human history, the purpose of past events–historical and psychological–can be clearly noted as the foundation for all present happenings, thus bringing the mysterious Law of Karma in an easy manner to public attention.", "it": "Per la prima volta nella storia umana, lo scopo degli eventi passati, storici e psicologici, può essere chiaramente riconosciuto quale base di tutti gli avvenimenti attuali, portando così la misteriosa legge del karma all’attenzione del pubblico in modo più semplice." }
{ "en": "They said he’d passed away earlier.", "it": "Gli risposi che sarebbe morto prima." }
{ "en": "Responding to the comments, the shadow foreign secretary, Hilary Benn, said: “Leave campaigners have lost the economic argument and now they are losing their moral compass.", "it": "A stretto giro di comunicazione pubblica, infatti, è arrivata la risposta del governo per bocca del ministro degli Esteri Hilary Benn: «Gli attivisti hanno perso l’argomento economico e ora stanno perdendo la loro bussola morale»." }
{ "en": "I have never believed in one single truth, whether it is mine or somebody else’s.", "it": "“Non ho mai creduto in un'unica verità, né in quella mia né in quella degli altri;" }
{ "en": "As we previously announced, articles about Archimedes will come out the other, we’ll deal with it again and you’ll see the work.", "it": "Come vi avevamo preannunciato, di articoli a riguardo di Archimede ne usciranno altri, ce ne occuperemo ancora e ve la faremo vedere all’opera." }
{ "en": "A saint can only be immersed in this light.", "it": "Un santo non può che essere immerso in questa luce." }
{ "en": "To remedy this problem, a natural nutrient supplement called 5-HTP has been developed.", "it": "Per porre rimedio a questo problema, è stato sviluppato un supplemento nutrizionale naturale chiamato 5-HTP." }
{ "en": "where local conditions so require, porters and pack animals.", "it": "ii) nel caso in cui ciò sia richiesto dalle condizioni locali, i portatori e gli animali da soma." }
{ "en": "Mr Vegas Book of Ra has up to nine different Betting Lines to choose from and allows players to bet up to nine credits for each line.", "it": "Il Book of Ra ha fino a nove diverse Betting Lines tra cui scegliere e consente ai giocatori di puntare fino a nove crediti per ogni riga, din Sibiu." }
{ "en": "Up to three months before your arrival you can cancel your stay without incurring any expenses.", "it": "Fino a tre mesi dall'arrivo potrete disdire il vostro soggiorno senza incorrere in spese." }
{ "en": "At the same time, we wish to bring to the surface the many challenges coming from the Mediterranean.", "it": "Contemporaneamente, intendiamo dare maggiore centralità alle molteplici sfide provenienti dal Mediterraneo." }
{ "en": "I felt like time was my enemy.", "it": "Pensavo che il tempo fosse mio nemico." }
{ "en": "Modern lipid products, based on olive, coconut, and/or fish oils, have demonstrable formulation and clinical benefits over traditional soybean and safflower IVLE and, when combined in the new multi-chamber bags, can also offer improvements in stability and safety.", "it": "I prodotti lipidici moderni, basati su oli di oliva, di cocco, e/o di pesce, hanno formulazioni dimostrabili e benefici clinici oltre a quelli della soia tradizionale e del cartamo IVLE e, se combinati nei nuovi sacchetti multi-camera, possono anche offrire miglioramenti nella stabilità e sicurezza." }
{ "en": "For this purpose, data is collected directly from you", "it": "Per questa finalità, i dati sono raccolti direttamente presso di voi." }
{ "en": "All trails, roads and points of interest were recorded in the field using GPS devices.", "it": "- Tutti i sentieri, strade e punti d'interesse sono stati monitorati sul terreno con apparecchi GPS." }
{ "en": "The cannabidiol (CBD) content of CBD oil varies tremendously from manufacturer to manufacturer since everyone uses a diverse assortment of cannabis plants and preparation techniques.", "it": "Il contenuto di cannabidiolo (CBD) dell’olio di CBD varia enormemente, dal momento che i produttori utilizzano un variegato assortimento di piante di cannabis e tecniche di preparazione." }
{ "en": "The police officer leading the Charlie Hebdo investigation committed suicide", "it": "Si suicidia il poliziotto che indaga sulla strage Charlie Hebdo" }
{ "en": "Obviously, small scale firms may benefit from this kind of service.", "it": "Sono certa che le piccole aziende saranno premiate da questo tipo di servizio." }
{ "en": "Then-Secretary of State Hillary Clinton declared: “We think Assad must go”.[1] In practice, also by setting a short timeline, this declaration put the US in effective opposition to the United Nations.", "it": "L’allora Segretario di Stato Hillary Clinton aveva dichiarato: “Pensiamo che Assad debba andarsene”.[1] In pratica, anche in via del fatto che veniva fissato un orizzonte temporale piuttosto breve, questa dichiarazione ha messo gli USA in una situazione di effettiva opposizione all’iniziativa di pace delle Nazioni Unite." }
{ "en": "How To Download iOS 7 Beta Legally And Install It On Your iPhone 5, 4S, 4, iPod touch Okay, so ever since Apple released the very first beta of iOS 7, many of you have been contacting us asking...", "it": "Come scaricare iOS 7 Beta legalmente e installarlo sul vostro iPhone 5, 4S, 4, iPod touch Va bene, così da quando Apple ha rilasciato la prima beta di iOS 7, molti di voi hanno contattato..." }
{ "en": "The Qatar Investment Authority (QIA) has abandoned talks to buy London’s Grosvenor House Hotel and two hotels in New York, increasing the prospect the properties will be acquired by the UK’s Reuben br.", "it": "La Qatar Investment Authority (QIA) ha abbandonato le trattative per l’acquisto dell’hotel londinese Grosvenor House oltre ad altri due hotel a New York, facendo diventare più probabile che gli uomini ..." }
{ "en": "Imagine that you're out to dinner with three other friends.", "it": "Immaginate a tal proposito di essere a cena con altri quattro amici." }
{ "en": "The space race was won.", "it": "La corsa allo spazio era stata vinta." }
{ "en": "Also by Cathy A. Malchiodi", "it": "di Cathy A. Malchiodi" }
{ "en": "The Triune God in himself is “social”, a communion, an eternal exchange of love.", "it": "autosufficiente: Il Dio unitrino in sé \"sociale\", ovvero una comunione inserita in un eterno scambio di amore." }
{ "en": "The Rafah crossing between Gaza and Egypt has been open for almost two months now and the Hamas leadership has clearly felt the difference.", "it": "La traversata di Rafah è aperta da quasi 2 mesi e il movimento ha chiaramente sentito la differenza." }
{ "en": "They claimed Frank made “implied” innuendos, naughty suggestions, and lecherous stares, and he was even caught leering at them in the dressing room.", "it": "In seguito queste sostennero che Frank facesse allusioni “implicite”, suggerimenti cattivi e sguardi lascivi, e che fu persino sorpreso a guardarle mentre si spogliavano nel camerino." }
{ "en": "Renovation of reception and conference hall", "it": "La riqualificazione della reception e della conference hall" }
{ "en": "The Life Extension Foundation was incorporated in 1980, but its founders have been writing about and supporting antiaging research since the 1960s.", "it": "La Life Extension Foundation è stata costituita nel 1980, ma i suoi fondatori sono stati scrivendo circa e sostenere antiaging ricerca dal 1960." }
{ "en": "A phase change is when a substance physically changes from one phase to another.", "it": "Un cambio di fase si verifica quando una sostanza passa da una fase all'altra." }
{ "en": "The honest work that unites us in the marvellous plan of creating a great product.", "it": "onesto che ci unisce nel meraviglioso progetto di fare un gran prodotto" }