id
stringlengths 1
6
| eng
stringlengths 3
4.34k
| heb_translated
stringlengths 3
3.4k
| heb
stringlengths 3
502
| labse_score
float64 0.01
1
| e5_score
float64 0.77
1
| heb_neg
stringlengths 1
161
|
---|---|---|---|---|---|---|
0 | 100 dollars? That's pocket change! | 100 דולרים? זה החלפת כיס! | מאה דולר? זה כסף קטן! | 0.818215 | 0.925797 | זה מיליארד דולר! |
1 | 10% of the inhabitants come from Japan. | 10% מהתושבים מגיעים מיפן. | 10% מהתושבים באים מיפן. | 0.998744 | 0.992842 | יותר מ-1,000 אנשים במדינה. |
2 | 123456 is a frequently-used password. | 123456 היא סיסמה בשימוש תכוף. | 123456 היא סיסמה שמשתמשים בה לעתים קרובות. | 0.970537 | 0.991342 | 866997 השתמשת בשם "המספרים של אנשים". |
3 | 123456 is a frequently-used password. | 123456 היא סיסמה בשימוש תכוף. | 123456 היא ססמה שמשתמשים בה לעתים קרובות. | 0.968598 | 0.961986 | 866997 השם של אחת מאלה שהיא מכונה " |
4 | 17 is a real number. | 17 הוא מספר אמיתי. | 17 הוא מספר ממשי. | 0.980666 | 0.969764 | מספר זה מגיע ל-. |
5 | 1980 is the year I was born. | 1980 היא השנה בה נולדתי. | 1980 היא השנה שבה נולדתי. | 0.999429 | 0.998887 | שנה שעברה הייתה השנת. |
6 | 1980 is the year I was born. | 1980 היא השנה בה נולדתי. | 1980 זו שנת הלידה שלי. | 0.947907 | 0.979751 | היא השנה שלי. |
7 | 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002: הנשיא בוש חותם על חוק ביטחון המולדת והוא הופך לסוכנות קבינט רשמית. | 2002: הנשיא בוש חותם על צו בטחון החרום וזה הופך לסוכנות ממשלתית רשמית. | 0.903287 | 0.95072 | משרד הפנים של המדינה מקבל את הסכם ההגנה על הממשל. |
8 | 2016 is the year of the monkey. | 2016 היא שנת הקוף. | 2016 היא שנת הקוף. | 1 | 1 | שנה זו השנת. |
9 | 2016 is the year of the Red Monkey according to Chinese astrology. | 2016 היא שנתו של הקוף האדום על פי האסטרולוגיה הסינית. | 2016 היא שנת הקוף האדום לפי האסטרולוגיה הסינית. | 0.990262 | 0.996152 | שנה השמש מתרחשת בשנת 2012. |
10 | 2200 dollars have been allocated for expenses. | 2200 דולר הוקצו להוצאות. | 2200 דולר הוקצו להוצאות. | 1 | 1 | יותר מ-1,000 דולר הוצאו לבית המשפט. |
11 | 3 multiplied by 5 is 15. | 3 כפול 5 הוא 15. | שלוש כפול חמש זה חמש עשרה. | 0.878551 | 0.949474 | זה ארבעה או שש. |
12 | 3 multiplied by 5 is 15. | 3 כפול 5 הוא 15. | שלוש מוכפל בחמש שווה חמש עשרה. | 0.797348 | 0.93488 | שתי נקודות במספר שתיים. |
13 | 3 multiplied by 5 is 15. | 3 כפול 5 הוא 15. | שלוש פעמים חמש שווה חמש עשרה. | 0.794052 | 0.930742 | שתי פעמים אחת. |
14 | 5 is less than 8. | 5 זה פחות מ-8. | חמישה הם פחות משמונה. | 0.890736 | 0.957339 | הם היו חמישה אחוז משני. |
15 | 5 is less than 8. | 5 זה פחות מ-8. | חמש זה פחות משמונה. | 0.905783 | 0.956054 | זה רק שש דקות. |
16 | 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. | 67% מאלה שמעולם לא עישנו אמרו שהם מודאגים מההשפעות הבריאותיות של עישון פסיבי. | 67% מאלו שמעולם לא עשנו אומרים שהם מודאגים מההשפעות של עישון פאסיבי על הבריאות. | 0.972206 | 0.99005 | אבל ההערות שלנו על כך שרוב האנשים לא חושבים שההשפעה בעולם מגבילת את הסיכון לסרטן, אמרו גורמים מקומיים. |
17 | 80% of the world's computerized information is in English. | 80% מהמידע הממוחשב בעולם הוא באנגלית. | 80% מהמידע הממוחשב בעולם הוא באנגלית. | 1 | 1 | רוב הנתונים שנאספו באינטרנט נמצאים במידע ממקורות. |
18 | 98% of hungry people live in developing countries. | 98% מהאנשים הרעבים חיים במדינות מתפתחות. | 98% מהסובלים מרעב חיים במדינות מתפתחות. | 0.976716 | 0.983652 | יותר מ-1,000 אנשים מתו במדינה. |
19 | A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | מס צריכה של 5% מוטל על רכישות של רוב הסחורות והשירותים. | 5% מס קניה נגבה על רכש של רוב סוגי הסחורה והשירותים. | 0.941496 | 0.944697 | מחיר המכירה של 170,000 דולר (בעיקר בעלות) מגיע ל-$100. |
20 | Aaah!! My computer is broken! | אאה!! המחשב שלי שבור! | אוי, התקלקל לי המחשב! | 0.925533 | 0.929068 | אני לא יודע, זה הרגע! |
21 | Aardvarks are excellent diggers. | Aardvarks הם חופרים מצוינים. | שְנַבּוּבִים חופרים מצוין. | 0.519121 | 0.915025 | הם מבולבלים. |
22 | Aardvarks are nocturnal animals. | ארדברקים הם חיות לילה. | שְנַבּוּבִים הם חיות לילה. | 0.892026 | 0.896893 | חיות הבר: הבעלים שלהם נמצאים במים. |
23 | Aaron and his brother Moses were prophets of God. | אהרון ואחיו משה היו נביאי אלוהים. | אהרן הכהן ואחיו משה רבינו היו נביאי אלוהים. | 0.944497 | 0.955102 | הוא הודה באלוהים שלהם ובני האדם. |
916 | A lie detector works by detecting changes in pulse and respiration. | גלאי שקר פועל על ידי זיהוי שינויים בדופק ובנשימה. | מכשיר פוליגרף פועל על זיהוי שינויים בקצב הלב ובהזעה. | 0.736666 | 0.882552 | הוא משתמש בטכנולוגיה כדי להבין את המוח של המטופלים. |
917 | A lie has no legs. | לשקר אין רגליים. | לשקר אין רגליים. | 1 | 1 | אין לו מושג. |
918 | Alienation is a common theme of twentieth-century literature. | ניכור הוא נושא נפוץ בספרות של המאה העשרים. | ניכור הוא נושא נפוץ בספרות של המאה העשרים. | 1 | 1 | אחד מבני הנוער בהיסטוריה של האישה, שהוא נחשב לדמותו המורכבת ביותר. |
919 | Aliens are among us! | חייזרים נמצאים בתוכנו! | יש בינינו זרים. | 0.644392 | 0.892656 | יש קשר ביניהם. |
920 | Aliens are among us! | חייזרים נמצאים בתוכנו! | יש בינינו נוכרים. | 0.581148 | 0.868613 | הם אנשים שונים. |
921 | Aliens prevented a major war on Earth by hidden manipulation. | חייזרים מנעו מלחמה גדולה על כדור הארץ על ידי מניפולציה נסתרת. | חייזרים מנעו מלחמה רבתי בעולם על ידי תמרונים. | 0.8041 | 0.936156 | מלחמת העולם השנייה, כאשר מבצעים בלתי הולמים של נשק עלולים להוביל למתקפה. |
922 | Ali is a good person. | עלי הוא אדם טוב. | עלי אדם טוב. | 0.829337 | 0.968476 | הוא טוב. |
923 | Ali is my brother. | עלי הוא אח שלי. | עלי הוא אחי. | 0.954579 | 0.987599 | הוא חבר שלי. |
924 | A link joins two parts of a chain. | חוליה מחברת שני חלקים של שרשרת. | חוליה מחברת בין שני חלקים של השרשרת. | 0.904342 | 0.989446 | היא מבוססת על שני גברים שונים. |
925 | A lion is an animal. | אריה הוא חיה. | אריה הוא חיה. | 1 | 1 | הוא אדם. |
926 | A lion is strong. | אריה הוא חזק. | אריה הוא חזק. | 1 | 1 | הוא אדיר. |
927 | A lion's teeth are sharp. | שיני אריה חדות. | השיניים של האריה חדות. | 0.742038 | 0.938679 | הוא מראה את האוזניים של האדם. |
928 | A little bird told me you are not attending Mass. | ציפור קטנה אמרה לי שאתה לא משתתף במיסה. | ציפור קטנה לחשה לי שלא השתתפת בתפילה. | 0.820325 | 0.940921 | היא הייתה מאוד עצובה. |
929 | A little bird told me. | ציפור קטנה אמרה לי. | ציפור קטנה לחשה באוזני. | 0.752267 | 0.924793 | היא נכנסה אליי. |
930 | A little bird told me. | ציפור קטנה אמרה לי. | ציפור קטנה לחשה לי. | 0.832269 | 0.967162 | היא נשאה לי. |
931 | A little boy had a Kit-Kat. | לילד קטן היה קיט-קט. | ילד קט אכל Kit-Kat. | 0.71503 | 0.948107 | - לקח את הכדור. |
932 | A little competition is good. | קצת תחרות זה טוב. | קצת תחרות זה טוב. | 1 | 1 | טוב, זה יכול להיות קצת. |
933 | A little knowledge can be a dangerous thing. | קצת ידע יכול להיות דבר מסוכן. | קצת ידע יכול להיות דבר מסוכן. | 1 | 1 | דבר רע באמת צריך להיות חסר אמון. |
934 | A little knowledge is a dangerous thing. | קצת ידע זה דבר מסוכן. | ידע מועט הוא דבר מסוכן. | 0.918108 | 0.970029 | דבר חשוב לדעת. |
935 | A little learning is a dangerous thing. | קצת למידה זה דבר מסוכן. | מעט למידה היא לפעמים דבר מסוכן. | 0.884319 | 0.976353 | אבל הזמן שלנו לא קשה. |
936 | A little louder, please. | קצת יותר חזק, בבקשה. | קצת יותר חזק בבקשה. | 0.989709 | 0.993666 | חזק, קצת כדי לקבל את זה. |
937 | A little more to the right, just like so! | קצת יותר ימינה, ממש ככה! | קצת יותר ימינה, כן בדיוק! | 0.970071 | 0.978499 | כן, ממש כמו שזה לא הרבה מתחת לראש. |
938 | A little more. | קצת יותר. | עוד קצת. | 0.93228 | 0.950998 | עוד קצת. |
939 | A little more. | קצת יותר. | קצת יותר. | 1 | 1 | יותר קצת. |
940 | A little practice couldn't hurt. | קצת תרגול לא יכול להזיק. | אימון קצר לא יזיק. | 0.732028 | 0.955001 | אולי לא נזק קשה. |
941 | A little snow was falling. | קצת שלג ירד. | ירד מעט שלג. | 0.980038 | 0.985264 | היה קצת קר. |
942 | A little snow was falling. | קצת שלג ירד. | ירד קצת שלג. | 0.99327 | 0.990635 | היה קצת קר. |
943 | Alive or dead, I'll always love you. | חי או מת, אני תמיד אוהב אותך. | חי או מת, תמיד אוהב אותך. | 0.968071 | 0.991877 | אני אוהב אותך, כל חיי. |
944 | Alive or dead, I'll always love you. | חי או מת, אני תמיד אוהב אותך. | חיה או מתה, תמיד אוהב אותך. | 0.949246 | 0.982253 | אני אוהב אותך, כל חיי. |
945 | All aboard! | כולם לעלות! | כולם לעלות למטוס! | 0.876517 | 0.950824 | כולכם להגיע לרכב! |
946 | All aboard! | כולם לעלות! | כולם לעלות לסיפון! | 0.810953 | 0.93912 | קדימה! |
947 | All aboard! | כולם לעלות! | כולם נמצאים! | 0.808561 | 0.923165 | כולם ברשימה! |
948 | All afternoon a violent storm scoured the little town's streets. | כל אחר הצהריים סופה עזה פקדה את רחובות העיירה הקטנה. | כל אחר הצהריים הסערה שחקה את רחובות העיירה. | 0.871594 | 0.936342 | אבל העיר הייתה במהירות גבוהה, כאשר המשטרה הגיעה לאזור. |
949 | All American bills are similar in color. | כל השטרות האמריקאים דומים בצבע. | כל השטרות של ארה"ב דומים בצבע. | 0.980566 | 0.991168 | חלק מהצבעים של ה-NFL מבוססים על כל המילים. |
950 | All animals are equal, but some animals are more equal than others. | כל החיות שוות, אבל יש חיות ששוות יותר מאחרות. | כל החיות שוות, אך יש חיות שוות יותר מהאחרות. | 0.961128 | 0.994149 | אבל יש הרבה אנשים שאין להם את האמונה, וגם כמה מהן. |
951 | All animals should go naked. | כל בעלי החיים צריכים להיות עירומים. | כל החיות צריכות להלך ערומות. | 0.888174 | 0.974741 | נשים צריכה להיות בסכנה ללכת ולהסתובב. |
952 | All answers must be written according to the instructions. | יש לכתוב את כל התשובות לפי ההנחיות. | יש לכתוב את כל התשובות בהתאם להנחיות. | 0.997794 | 0.994449 | בכל פעם שאת צריכה להגיב, ישנן הערות מפורטמות על כל השאלויות. |
953 | All are welcomed. | כולם מוזמנים. | כולם מוזמנים בברכה. | 0.90918 | 0.967175 | כולם הולכים לקבל את ה. |
954 | All around, as far as the eye could reach, nothing could be seen but fields of ice, in which the ship remained stuck fast. | מסביב, ככל שהעין יכלה להגיע, לא ניתן היה לראות דבר מלבד שדות קרח, שבהם נותרה הספינה תקועה במהירות. | לכל הכיוונים עד קצה האופק אי אפשר היה לראות דבר זולת שדות קרח בהם הספינה הייתה תקועה. | 0.862386 | 0.97387 | אבל לא היו שום סימנים ללא מגע במהלך המסעדה. |
955 | All around the world, people were shocked. | בכל העולם אנשים היו בהלם. | ברחבי תבל אנשים היו המומים. | 0.857753 | 0.949961 | הם היו כל כך עצובים בעולם. |
956 | All art is quite useless. | כל אמנות היא די חסרת תועלת. | האמנות כולה היא די חסרת תועלת. | 0.920672 | 0.981602 | אין שום בעיה בתחום הזה. |
957 | All at once, I heard a scream. | בבת אחת שמעתי צעקה. | בבת אחת שמעתי צעקה. | 1 | 1 | ״היא אמרה לי. |
958 | All at once it began to rain heavily. | בבת אחת התחיל לרדת גשם חזק. | בבת אחת החל לרדת גשם זלעפות. | 0.934695 | 0.948065 | אבל הטמפרטורות של גשם נפלו. |
959 | All at once it began to rain heavily. | בבת אחת התחיל לרדת גשם חזק. | פתאום התחיל בבת אחת גשם זלעפות. | 0.901484 | 0.946534 | אבל זה התחיל להיות רעש באוויר. |
960 | All bad poetry springs from genuine feeling. | כל השירה הרעה נובעת מהרגשה אמיתית. | שירה גרועה תמיד נובעת מרגשות אמיתיים. | 0.845407 | 0.968511 | תמיד הייתה טעות טובה. |
961 | All beginnings are difficult. | כל ההתחלות קשות. | כל ההתחלות קשות. | 1 | 1 | אין בעיות. |
962 | All belongs to all. | הכל שייך לכולם. | הכל שייך לכל. | 0.987545 | 0.985223 | כל מה שאני יכול לדעת. |
963 | All big cities have traffic problems. | בכל הערים הגדולות יש בעיות תנועה. | לכל הערים הגדולות יש בעיות תחבורה. | 0.963005 | 0.971792 | אבל יש הרבה אנשים שאין להם את המכונות. |
964 | All big cities have traffic problems. | בכל הערים הגדולות יש בעיות תנועה. | לכל כרך ענק יש בעיות תחבורה. | 0.760783 | 0.920675 | אין לו מזל גדול בעולם. |
965 | All big cities have transportation problems. | בכל הערים הגדולות יש בעיות תחבורה. | לכל הערים הגדולות יש בעיות תחבורה. | 0.990008 | 0.992788 | אבל יש הרבה אנשים שאין להם את המכונות. |
966 | All big cities have transportation problems. | בכל הערים הגדולות יש בעיות תחבורה. | לכל כרך ענק יש בעיות תחבורה. | 0.791444 | 0.932443 | אין לו מזל גדול בעולם. |
967 | All boys like to play baseball. | כל הבנים אוהבים לשחק בייסבול. | כל הנערים אוהבים לשחק כדור בסיס. | 0.922334 | 0.940112 | הם משתמשים במשחק כדי להיות מסוגלים לשחק איתם. |
968 | All but Jim came. | כולם מלבד ג'ים הגיעו. | כולם הגיעו מלבד ג'ים. | 0.986552 | 0.994692 | אבל כל השאר היו בפנים. |
969 | All but Mike were present at the party. | כולם מלבד מייק נכחו במסיבה. | כולם חוץ ממייק נכחו במסיבה. | 0.978809 | 0.994 | רוב האנשים היו באירועים הללו, כולל אחת מהקבוצות שהיו להם. |
970 | All but one were present. | כולם פרט לאחד נכחו. | כולם נכחו חוץ מאחד. | 0.978557 | 0.98873 | אחד מכל שלושה היו בפנים. |
971 | All but one were present. | כולם פרט לאחד נכחו. | כולם נכחו חוץ מאחת. | 0.9686 | 0.972524 | אבל כל הנשים היו בפנים. |
972 | All but Tom were present. | כולם מלבד טום היו נוכחים. | כולם היו נוכחים חוץ מתום. | 0.803498 | 0.944565 | אבל כל הצדדים היו בפני אף משתתפים. |
973 | All cats are beautiful. | כל החתולים יפים. | כל החתולים יפים. | 1 | 1 | הם כל כך נחמדים. |
974 | All cats are grey in the dark. | כל החתולים אפורים בחושך. | כל החתולים אפורים בחשיכה. | 0.982489 | 0.990743 | היא באמת נמצאת בשמיים, כולם מבולבלים. |
975 | All children are potential geniuses. | כל הילדים הם גאונים פוטנציאליים. | כל הילדים גאונים בפוטנציה. | 0.888327 | 0.987002 | כולנו מפחדים מהכלא שלהם. |
976 | All children in the PRC learn the Roman alphabet for phonemic pinyin. | כל הילדים ב-PRC לומדים את האלפבית הרומי לפיניין פונמי. | כל הילדים ברפובליקה העממית של סין לומדים את האלפבית הלטיני לצורך השימוש בפין-יין פונמי. | 0.784008 | 0.907896 | הוא משתמש בשם "הג'יהאד" של האנגלית, כך שמקורות המילים היו מקורות לגבי השפה. |
977 | All children in the PRC learn the Roman alphabet for phonemic pinyin. | כל הילדים ב-PRC לומדים את האלפבית הרומי לפיניין פונמי. | כל הילדים ברפובליקה העממית של סין לומדים את האלפבית הלטיני לצורך שימוש בכתב הברות בפין-יין. | 0.737989 | 0.884075 | הוא משתמש בשם "הג'יהאד" של האנגלית, כך שהם מכילים את המילה האמיתית על פי החומר. |
978 | All children in the PRC learn the Roman alphabet for phonemic pinyin. | כל הילדים ב-PRC לומדים את האלפבית הרומי לפיניין פונמי. | כל ילדי סין לומדים את האלפבית הלטיני לצורך כתיבה בפין-יין פונמי. | 0.77113 | 0.905984 | עם זאת, השם של המילים "האנגלים" מכיל את כל התכונות שהם מכירים במקור. |
979 | All children need stimulation. | כל הילדים זקוקים לגירוי. | כל ילד זקוק לגרוי. | 0.844972 | 0.966354 | ילד צעיר מאוד. |
980 | All citizens should respect the law. | כל האזרחים צריכים לכבד את החוק. | כל האזרחים צריכים לכבד את החוק. | 1 | 1 | חייבים להיות כל הציבור. |
981 | All civilized countries are against war. | כל המדינות המתורבתות מתנגדות למלחמה. | כל המדינות המתוקנות הן נגד מלחמה. | 0.919634 | 0.940244 | הן הסכמות של מדינות אחרות שונות. |
982 | All civilized countries are against war. | כל המדינות המתורבתות מתנגדות למלחמה. | כל המדינות הנאורות מתנגדות למלחמה. | 0.956491 | 0.966434 | אבל הרפובליקה שלהן לא מסוגלת להיות בלתי הולמת. |
983 | All civilized countries are against war. | כל המדינות המתורבתות מתנגדות למלחמה. | כל המדינות התרבותיות מתנגדות למלחמה. | 0.884865 | 0.944018 | חלק מהקהילות הבינלאומיות אינן מסכימות להיות ביחס לזכותם של אסיה. |
984 | All classes here are taught in French. | כל השיעורים כאן נלמדים בצרפתית. | כל השיעורים נלמדים בצרפתית. | 0.955316 | 0.985968 | הם מלמדים את כל השיעורים שלנו בבית ספר. |
985 | All communication with that airplane was suddenly cut off. | כל תקשורת עם המטוס הזה נותקה לפתע. | כל התקשורת עם המטוס נותקה לפתע. | 0.95324 | 0.990033 | אבל התקשורת שלנו התפוצצה במהירות. |
986 | All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | כל קשר עם היבשת נותק על ידי הטייפון. | כל אמצעי התקשורת עם היבשת נותקו על ידי הטייפון. | 0.838406 | 0.966498 | רשתות התקשורת של האיחוד האטלנטי נפגשו בזמן שהם משתמשים במטוס. |
987 | All contributions are tax deductible. | כל התרומות ניתנות לניכוי מס. | כל התרומות פטורות ממס. | 0.912309 | 0.96716 | הכנסות החברות אינן מספיק. |
988 | All conversation involves the encoding and decoding of information. | כל שיחה כוללת קידוד ופענוח של מידע. | בכל שיחה כלולים קידוד ופיענוח של מידע. | 0.963464 | 0.989172 | ניתן למצוא מידע על הנתונים שלהם, כולל תמונות וסרטון. |
989 | All creatures drink joy at the breast of nature; all good, all evil follow her trail of roses. | כל היצורים שותים שמחה בשד הטבע; כל טוב, כל רע עוקב אחר שובל הוורדים שלה. | כל היצורים יונקים אושר משדי הטבע; כל טוב, כל רע צועדים בשביל הוורדים שלו. | 0.89479 | 0.939746 | הם ממלאים את החיים של כלבים, כולל אנשים שונים ובעלי חזון. |
990 | All drugs of addiction increase the release of dopamine in the brain. | כל תרופות ההתמכרות מגבירות את שחרור הדופמין במוח. | כל הסמים הממכרים מגבירים את הפרשת הדופאמין במוח. | 0.965429 | 0.961478 | רוב האנשים האלה משתמשים ב-DNA כדי להגן על המזון. |
991 | Allegations of sexual impropriety were levelled against the headmaster. | נגד המנהל הועלו טענות לפגיעה מינית. | האשמות התנהגות מינית לא הולמת הוגשו נגד מנהל בית הספר. | 0.818079 | 0.945555 | תלמידת בית המשפט העליון של מחוז סנט ג'ונסון, שכתבה על "לא הוגן" בטענות כי התנהגותו הייתה לא נכונה. |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
Dataset Card for "tatoeba_heb"
Sample
{'id': '1125',
'eng': 'All of our blood goes through our kidneys about sixty times a day.',
'heb_translated': 'כל הדם שלנו עובר דרך הכליות שלנו כשישים פעמים ביום.',
'heb': 'כל הדם שלנו עובר דרך הכליות כשישים פעם ביום.',
'labse_score': 0.9927536845207214,
'e5_score': 0.9980219602584839,
'heb_neg': 'אבל כל הזמן אנחנו משתמשים במים כדי לקבל את המזון שלנו.'}
- Downloads last month
- 44