audio
audioduration (s) 0.64
72.9
| transcription_french
stringlengths 1
1.03k
| transcription_creole
stringlengths 0
158
| prediction_small
stringlengths 2
2.07k
| wer_small
float64 0
296
| prediction_large
stringlengths 2
1.1k
| wer_large
float64 0
42
| bleu
dict |
---|---|---|---|---|---|---|---|
gynécologue | médsin pou fanm | Mets un poufum. | 3 | Médecin pour forme | 3 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 3
} |
|
pilule (plaquette) | pilïl (plaket) | Pilil, Placket | 2 | Billil, Blackett | 2 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7165313105737893,
"length_ratio": 0.75,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 3
} |
|
règles | titines | Tchitchin ! | 1 | Tchétchène | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
} |
|
sage-femme / sage-femme | fanm-sazh / matrone | Forms as, matronne. | 1 | Forme 16, Matronne. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6666666666666667,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 5
} |
|
le stérilet | lésterilé | L'estérilée. | 1 | Les stérilets | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
} |
|
utérus | le vant | Le ventre. | 2 | Le vente | 2 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
} |
|
vagin | shoushout | Sous-sout ! | 2 | Sous-titrage Société Radio-Canada | 5 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 3
} |
|
J’ai besoin d’une ordonnance pour ce médicament | moin la bezoin in lordonans pou médikaman-là | Voilà besoin de l'endenance comédie. | 0.888889 | Mais elle a besoin de n'en ce qu'au médicament là. | 1.111111 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5714285714285714,
"precisions": [
0.2727272727272727,
0,
0,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 11
} |
|
je vais vous prescrire des antibiotiques | moin va done aou lantibiotik pou boir | Mais va donner un au l'anti-biothique pour boire. | 1.666667 | Moi va donner à eux l'antibiotique pour boire. | 1.5 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 6,
"translation_length": 9
} |
|
il faut plâtrer, faire des analyse | fo met dann plat, fé légzamin | Faut mettre une plate. Fais l'examen. | 1.166667 | Faut mettre dans une plate, faire l'examen, | 1.166667 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.2857142857142858,
"precisions": [
0.2222222222222222,
0.125,
0,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 9
} |
|
faire une une radio | fé in radio | Fais un radio. | 0.75 | Fais un radio. | 0.75 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 4
} |
|
faire une IRM | fé in IRM | Féahirim | 1 | Ferrierem | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.1353352832366127,
"length_ratio": 0.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 1
} |
|
vous avez | ou la giny | La gain | 1 | Oulagin et... | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 5
} |
|
une angine | la pess | La pêche. | 1 | La paix est la paix. | 2.5 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 3,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 6
} |
|
indigestion | mal dann vant | Maldon vente. | 2 | Mal dans le vent | 4 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 4,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 4
} |
|
l'inflammation | lanflamasion | L'enflammation | 0.5 | L'inflammation | 0 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
} |
|
pneumonie | douler dann poumon | Doulé à donne poumon. | 4 | Douleur dans le poumon. | 4 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 5
} |
|
vous devez | i fo | Il faut... | 1 | il faut | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
} |
|
aller à l’hôpital | alé lopital | Allez l'hôpital ! | 0.5 | Allez l'hôpital ! | 0.5 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 3
} |
|
être opéré | fé lopérasion | Fais l'opération. | 1.5 | Fais l'opération. | 1.5 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
} |
|
passer un scanner | pas in éskaner | Passe un escarnea. | 0.666667 | Passez une escarnière. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
} |
|
prendre ce sirop | boir siro-là | Bois sur au la. | 1.333333 | Bois un sirop là ! | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6666666666666667,
"precisions": [
0.2,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 5
} |
|
vous reposer | repoz out kor | Repose ou de corps ? | 2 | Repose-toi. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
} |
|
Quel âge as-tu ? | Kél-lazh ou fé ? | Que la souffée ! | 1 | Que l'as-tu fait ? | 0.75 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 4
} |
|
Quel âge avez-vous ? | Kél-lazh zot i fé ? | Quel as-tu fait? | 0.75 | Que l'as-tu fait ? | 1.25 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 4
} |
|
J’ai vingt-deux ans | Moin nana vinn-dë-zan | Mais là, on a besoin. | 1 | Maintenant, venez-en. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
} |
|
Quand es-tu né | Kansa ou lé né | Comment ça a-t-il été né ? | 1.5 | Quand ça a oublié. | 0.75 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6666666666666667,
"precisions": [
0.2,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 5
} |
|
Quand êtes-vous né ? | Kansa zot lé né ? | Comment ça, zut les nez ? | 1.25 | Quand ça zut les nez. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.16666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 6
} |
|
Je suis née en 1984 à Paris | Moin lé né an 1984 Pari | Mollé né en 1984, Paris. | 0.571429 | Mollet né en 1984, Paris. | 0.571429 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.42857142857142855,
0.16666666666666666,
0,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 7
} |
|
As-tu un petit ami ? | Ou nana in moune ? | Benana Emmoun | 1 | Mouna Naa et Moon | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7788007830714049,
"length_ratio": 0.8,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 4
} |
|
Es-tu mariée ? | Ou lé maryé ? | Vous les mariez ? | 1 | Vous voulez marier ? | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
} |
|
Êtes-vous célibataire ? | Ou viv toussel ? | ou vive de sel | 1.333333 | où vivent tous celles | 1.333333 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
} |
|
Nous avons trois enfants | Nou nana troi zanfan | Nous n'avons pas trois enfants. | 0.5 | Nous n'en avons trois enfants. | 0.5 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0.4,
0.25,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 6
} |
|
copain | ga | Yeah. | 1 | Gah. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
} |
|
copine | tantine | Tantine | 1 | Tantines | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
} |
|
épouse | madame | Adam? | 1 | « Madame ? » | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 4,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 4
} |
|
femme | fanm | Somme. | 1 | Somme | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
} |
|
fiancé | fiansé | Puis on sait. | 3 | Fiancé. | 0 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
} |
|
petit ami | boug | Bougue. | 1 | Boug. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
} |
|
âne | bourik | Bourrick | 1 | Bourrique. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
} |
|
chat / chat | shat / mimit | Sat. Mimit. | 1 | Sat. Mimit. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
} |
|
vache | bèf | BES ! | 1 | BÊF | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
} |
|
Cueillir des fleurs | Ramass flër | A plus, flèche ! | 1 | ramasse fléon | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.6065306597126334,
"length_ratio": 0.6666666666666666,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 2
} |
|
Où puis-je trouver de la vanille ? | Ousa i vann la vaniy ? | Vous savez vendre la vanille ? | 0.714286 | Vous savez vendre la vanille ? | 0.714286 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.846481724890614,
"length_ratio": 0.8571428571428571,
"precisions": [
0.5,
0.4,
0.25,
0
],
"reference_length": 7,
"translation_length": 6
} |
|
géranium | zhernionm | Zéanium | 1 | Zéanium | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
} |
|
ouate | kapok | Capoc | 1 | Capoc ! | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
} |
|
Comment ? | Koman ? | Comment ? | 0 | Comment ? | 0 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
1,
1,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
} |
|
Comment ? | Par koman ? | Par contre. | 2 | Pas comme moi. | 3 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 4
} |
|
Comment vas-tu ? | Koman i lé ? | Comment il est ? | 0.666667 | Comment il est ? | 0.666667 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.5,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
} |
|
Je vais bien, merci | Lé là, mersi | Et là, merci. | 0.75 | Les larmes, merci. | 0.75 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.4,
0.25,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 5
} |
|
Où ? | Kel koté ? | Kerkutti ! | 1 | Quel côté ? | 2 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
} |
|
Où ? | kel-plass ? | Quel plus! | 2 | Quel place ! | 2 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
} |
|
Où ? | kel-landroi ? | Quelle heure de voir ? | 4 | Quel endroit ! | 2 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
} |
|
Où ? | ousa ? | Où ça ? | 1 | « Où ça ? » | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.5,
"precisions": [
0.4,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 5
} |
|
Où vis-tu ? | Kel-plass ou rès ? | Quel plafond ! | 1 | Quelle place aurait-elle ? | 1.333333 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
} |
|
Où vis-tu ? | Ousa ou rès ? | Où c'est au reste? | 1.333333 | Où sont les restes ? | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.6666666666666667,
"precisions": [
0.4,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 5
} |
|
Où se trouve la banque ? | Kel-landroi la bank i tonm ? | Quel endroit là-bas qui tombe ? | 1.2 | « Quel endroit là-bas qui tombe ? » | 1.2 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.125,
0,
0,
0
],
"reference_length": 6,
"translation_length": 8
} |
|
Où se trouve la banque ? | Ousa la bank i tonm ? | Ou ça là-bas qui tombe. | 1.2 | Où ça le banc qui tombe ? | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.1666666666666667,
"precisions": [
0.2857142857142857,
0,
0,
0
],
"reference_length": 6,
"translation_length": 7
} |
|
Combien ? | Konbien ? | Combiens ? | 1 | Combien ? | 0 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
1,
1,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
} |
|
Combien ? | Kel kantité ? | Quelle quantité ! | 2 | Quelle quantité ? | 2 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
} |
|
Combien ça coûte ? | Konbien i kout ? | Comment il coûte ? | 0.666667 | Combien écoutent ? | 0.666667 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7165313105737893,
"length_ratio": 0.75,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 3
} |
|
Ça coûte 20 euros | I kout vin ëro | Il coûte 1€ | 0.75 | Il coûte 20 euros. | 0.25 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.25,
"precisions": [
0.6,
0.5,
0.3333333333333333,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 5
} |
|
Quand ? | Kansa ? | Comment ça ? | 2 | Comment ça ? | 2 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
} |
|
Quand es-tu arrivé ? | Kansa ou la arivé ? | Console arrivé! | 0.75 | Quand ça va l'arriver ? | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.25,
"precisions": [
0.4,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 5
} |
|
Je suis arrivé hier | Moin la ariv yer | Malarive here | 1 | Malarivier | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.049787068367863944,
"length_ratio": 0.25,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 1
} |
|
Qui est-ce ? | Kisa sa ? | Qui ça ça ? | 0.666667 | Qui c'est ça ? | 0.666667 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0.5,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
} |
|
C’est moi | Amoin sa | À moi, ça. | 1 | À moins, ça! | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 5
} |
|
Qui veut de l’eau ? | Kisa i vë delo ? | Qui ça veut de l'eau ? | 0.2 | Qui ça veut de l'eau ? | 0.2 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.2,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0.2,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 6
} |
|
Quoi ? | Kosa ? | Qu'est-ce que ça ? | 5 | Quoi ça ? | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 3
} |
|
Quoi ? | Koué ? | Quoi ? | 0 | Quoi ? | 0 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
1,
1,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
} |
|
Que désirez-vous ? | Kosa i fodré aou ? | Coussé foudrez à vous. | 1 | Qu'est-ce qu'il faudrait à vous ? | 2.333333 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0.16666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 6
} |
|
Qu’est-ce que tu fais ? | Kosa ou fé ? | C'est ouf ! | 0.833333 | Que ça vous fait ? | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.2,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 5
} |
|
Quel est ton prénom ? | Koman ou prénome ? | Comment oprénomme ? | 1 | Comment on prénomme ? | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7788007830714049,
"length_ratio": 0.8,
"precisions": [
0.25,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 4
} |
|
Quel âge as-tu ? | Kel-azh ou fé ? | Qu'est-ce qu'il a joué ? | 1.75 | Quel âge vous fait ? | 0.5 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.25,
"precisions": [
0.6,
0.25,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 5
} |
|
Quel sorte ? | Kel-kalité ? | Quelle qualité ! | 1 | Quelle qualité ! | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 3
} |
|
Pourquoi ? | Poukoué ? | Poucoué ! | 1 | Pourquoi ? | 0 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
1,
1,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 2
} |
|
Pourquoi es-tu en retard ? | Akoz ou tonm tar ? | À cause de ton taux ! | 1 | À cause de ton retard. | 0.8 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.2,
"precisions": [
0.16666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 6
} |
|
Parce que j’ai raté mon bus | Parapor moin la loup le kar | Papa, pas mal à looploca. | 1 | Par rapport à la loupe locale, | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.1666666666666667,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 6,
"translation_length": 7
} |
|
Parles-tu… ? | Ou koz… ? | Okaaaasem | 1 | Au cas... | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 5
} |
|
Madame, Monsieur, Parlez-vous ? | Madame, Messië, zot i koz… ? | Madame, Monsieur, j'ai dit cause. | 1 | Madame, Monsieur, Zoticoz ! | 0.5 | {
"bleu": 0.5081327481546147,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0.6,
0.5,
0.3333333333333333
],
"reference_length": 6,
"translation_length": 6
} |
|
Quelqu’un parle… ? | Nana in moune i koz… ? | Nanana est monicaise | 1 | Nana est moniqueuse. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
} |
|
français | fransé | Français | 0 | Français | 0 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
} |
|
allemand | lalman | l'almond | 2 | L'allemand | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
} |
|
anglais | langlé | Donc, le | 2 | l'onglet | 2 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
} |
|
espagnol | léspanyol | l'espagnol | 1 | l'espagnol | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 1
} |
|
italien | litalien | l'italien | 1 | L'italien ? | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 1,
"translation_length": 2
} |
|
Que signifie… ? | Kosa i vë dir… ? | C'est le dernier. | 2 | Que savez-vous ? | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1,
"precisions": [
0.6666666666666666,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 3
} |
|
Je ne parle pas | Mi gaingne pa koz | Mais gagne pas cause ! | 1 | Méga-hypâquose ! | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.36787944117144233,
"length_ratio": 0.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 2
} |
|
Je parle un peu créole | Mi koz inn ti gine kréol | ...mais qu'on s'est...tigués en créole. | 1.4 | « Mi cousin tigine créole. » | 0.8 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.4,
"precisions": [
0.14285714285714285,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 7
} |
|
Je ne sais pas | Mi koné pa | Mais connais pas. | 0.75 | Je ne m'y connais pas. | 0.75 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.5,
0.2,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 6
} |
|
Je ne comprends pas | Mi konpran pa | Mais comprend pas. | 0.75 | « M'y comprends pas. » | 0.5 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.5,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0.2,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 6
} |
|
Peux-tu/Pouvez-vous | Ou giny / Zot i giny | Ougaï Zatigaï | 1 | Ougaye, zotigaye. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
} |
|
l’épeler ? | épel sa ? | Et pêle-sa ! | 1.5 | Et pelle ça ! | 1.5 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 4
} |
|
parler plus lentement ? | koz pli dousman ? | On va plier doucement. | 1.333333 | Replique doucement. | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7165313105737893,
"length_ratio": 0.75,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 3
} |
|
parler plus fort ? | koz plï for ? | Qu'est ce que c'est ? | 2 | Cause pli-fond ? | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.7165313105737893,
"length_ratio": 0.75,
"precisions": [
0.3333333333333333,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 3
} |
|
répéter ? | di ankor inkou ? | Dis en coin à coup ! | 5 | Dis encore un coup ! | 4 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 2.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 2,
"translation_length": 5
} |
|
cari de grosses crevettes | kari kamaron | Carrie Camarron | 1 | Carrie Camarron | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.36787944117144233,
"length_ratio": 0.5,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 4,
"translation_length": 2
} |
|
cari de pieds de porc | kari la pat-koshon | Car il n'a pas de causson. | 1.2 | Car il n'a pas de coçon. | 1.2 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.4,
"precisions": [
0.14285714285714285,
0,
0,
0
],
"reference_length": 5,
"translation_length": 7
} |
|
cari de tanrec | kari tang | Caritogne | 1 | Carrie Tong | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 0.6065306597126334,
"length_ratio": 0.6666666666666666,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 2
} |
|
civet de poulpe | sivé zourit | Sivés orit | 1 | Sivez au rite ! | 1 | {
"bleu": 0,
"brevity_penalty": 1,
"length_ratio": 1.3333333333333333,
"precisions": [
0,
0,
0,
0
],
"reference_length": 3,
"translation_length": 4
} |
Subsets and Splits