client_id
stringclasses 6
values | file
stringlengths 65
65
| audio
audioduration (s) 1.59
9.51
| sentence
stringlengths 4
84
| translation
stringlengths 4
119
| id
stringlengths 24
24
|
---|---|---|---|---|---|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134079.mp3 | .هذه ملحوظة مهمة للغاية | That’s a very important note. | common_voice_ar_19134079 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134080.mp3 | من اخترع هذه الآلة ؟ | Who invented this machine? | common_voice_ar_19134080 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134081.mp3 | ليس لديه بيت ليعيش فيه. | He doesn't have a house to live in. | common_voice_ar_19134081 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134082.mp3 | ماذا ستفعل في عطلة نهاية الأسبوع ؟ | What are you doing this weekend? | common_voice_ar_19134082 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134096.mp3 | نحن جوعانين. | We're hungry. | common_voice_ar_19134096 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134097.mp3 | .ما زال ذراعي يؤلمني | My arm still hurts me. | common_voice_ar_19134097 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134099.mp3 | أتى ولدي إلى غرفتي. | My son came to my room. | common_voice_ar_19134099 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134100.mp3 | .كيوتو ليست كبيرة كأوساكا | Kyoto isn't as big as Osaka. | common_voice_ar_19134100 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134106.mp3 | .افتُتحت المستشفى الشهر الماضي | The hospital opened in the last month. | common_voice_ar_19134106 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134107.mp3 | أتحب الرياضة ؟ | Do you like sports? | common_voice_ar_19134107 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134108.mp3 | لا يهتم أحد برأيك. | No one cares in your opinion. | common_voice_ar_19134108 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134109.mp3 | اِسمح لي أن أعرّفك بمايوكو. | Let me introduce you to Miyoko. | common_voice_ar_19134109 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134110.mp3 | يحب أخي مشاهدة أفلام الرعب. | My brother likes to watch horror movies. | common_voice_ar_19134110 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134121.mp3 | خيبت أملي فيك. | I'm disappointed in you. | common_voice_ar_19134121 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134123.mp3 | .سيصل الاخرون في غضون دقائق معدودة | Other people will arrive in a few minutes. | common_voice_ar_19134123 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134124.mp3 | هل تحب ذلك ؟ | Do you like that? | common_voice_ar_19134124 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134125.mp3 | إنها تعيش في راحة. | She lives in comfort. | common_voice_ar_19134125 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134237.mp3 | عليّ أن أشتري واحدة. | I have to buy one. | common_voice_ar_19134237 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134241.mp3 | لم لا تصغي إلي ؟ | Why won't you listen to me? | common_voice_ar_19134241 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134581.mp3 | .أُصيبت كايت بالبرد | Kate had a cold. | common_voice_ar_19134581 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134582.mp3 | .هدفي أن أصبح طبيباً | My goal is to become a doctor. | common_voice_ar_19134582 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134583.mp3 | هل قابلتها ؟ | Have you met her? | common_voice_ar_19134583 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19134585.mp3 | هل لديك أي مجلات يابانية ؟ | Do you have any Japanese magazines? | common_voice_ar_19134585 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171010.mp3 | ما رأيك أن تأخذ استراحة ؟ | How about that you take a break? | common_voice_ar_19171010 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171011.mp3 | إن لعب كرة المضرب ممتع. | Playing tennis is fun. | common_voice_ar_19171011 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171012.mp3 | هل ستذهب إلى أمريكا السنة القادمة ؟ | Are you going to America next year? | common_voice_ar_19171012 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171013.mp3 | هذه رسالة مهمة. | This is an important message. | common_voice_ar_19171013 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171014.mp3 | بوب هو الذي ضربني و ليس هي. | Bob is the one who beat me and not her. | common_voice_ar_19171014 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171016.mp3 | سأحبك إلى الأبد. | I'll love you forever. | common_voice_ar_19171016 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171017.mp3 | أين الشاي مع الحليب ؟ | Where's the tea with the milk? | common_voice_ar_19171017 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171018.mp3 | إن الطقس حار للغاية. | The weather is very hot. | common_voice_ar_19171018 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171019.mp3 | عمّن تتكلم ؟ | Who are you talking about? | common_voice_ar_19171019 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171025.mp3 | قررا الزواج الشهر المقبل. | They decided to marry next month. | common_voice_ar_19171025 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171026.mp3 | الحياة جميلة. | Life is beautiful. | common_voice_ar_19171026 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171027.mp3 | هل لاحظت كيف كان ينظر إليّ ؟ | Did you notice how he was looking at me? | common_voice_ar_19171027 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171028.mp3 | .قاد توم السيارة | Tom drove the car. | common_voice_ar_19171028 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171035.mp3 | أعطيته كل ما كان عندي من المال. | I gave him all I had of money. | common_voice_ar_19171035 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171037.mp3 | يمكنها أن تقود السيارة. | She can drive the car. | common_voice_ar_19171037 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171042.mp3 | أحب أن آكل البطيخ. | I like to eat the watermelon. | common_voice_ar_19171042 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19171044.mp3 | أنت تعرف الإجابة ، أليس كذلك ؟ | You know the answer. Isn't it? | common_voice_ar_19171044 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19185868.mp3 | .تعال إلى منزلي | Come to my home. | common_voice_ar_19185868 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19185869.mp3 | هل انت بالغ؟ | Are you an adult? | common_voice_ar_19185869 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19185870.mp3 | .الأمل ليس خطةً | Hope is not a plan. | common_voice_ar_19185870 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19185872.mp3 | من معي ؟ | Who is this? | common_voice_ar_19185872 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190472.mp3 | ما جنسيته ؟ | What's his nationality? | common_voice_ar_19190472 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190473.mp3 | أعرّفك بصديقي. | let me introduce you to my friend. | common_voice_ar_19190473 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190474.mp3 | وافق المدرس على خطته. | The teacher has approved his plan. | common_voice_ar_19190474 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190475.mp3 | رفضت دعوته. | She declined his invitation. | common_voice_ar_19190475 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190476.mp3 | إخلع خفيك من فضلك. | Pease, take off your slippers. | common_voice_ar_19190476 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190483.mp3 | إنه يتكلم الصينية بطلاقة. | He speaks Chinese fluently. | common_voice_ar_19190483 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190484.mp3 | .سمعنا ذلك من فلان و فلان | We heard that from person to others. | common_voice_ar_19190484 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190485.mp3 | .سقطت الشجرة | The tree fell. | common_voice_ar_19190485 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190487.mp3 | .هذا أجمل | That's beautiful. | common_voice_ar_19190487 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190490.mp3 | .يمكنها ان تَعُدَّ من الواحد إلى العشرة | She can count from one to ten. | common_voice_ar_19190490 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190491.mp3 | كان بيل في اليابان. | Bill was in Japan. | common_voice_ar_19190491 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190492.mp3 | .أبي مدرّس | My father is a teacher. | common_voice_ar_19190492 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190493.mp3 | استرح. | Relax. | common_voice_ar_19190493 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190494.mp3 | ترك الباب مفتوحاً. | The door is left open. | common_voice_ar_19190494 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190495.mp3 | العشب بحاجة إلى التجديب. | The grass needs cutting. | common_voice_ar_19190495 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190496.mp3 | لن أنساك أبداً. | I'll never forget you. | common_voice_ar_19190496 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190497.mp3 | .لا تقلق ، أنا هنا الآن | Don't worry, I'm here now. | common_voice_ar_19190497 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190498.mp3 | هذا أصغر من ذاك. | This is smaller than that. | common_voice_ar_19190498 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190499.mp3 | عليك البدء في الحال. | You have to start immediately. | common_voice_ar_19190499 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190501.mp3 | أنا سعيد لرؤيتك مجدداً. | I'm glad to see you again. | common_voice_ar_19190501 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190513.mp3 | هل الحقيبة السوداء ملكك ؟ | Is this black bag yours? | common_voice_ar_19190513 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190514.mp3 | .ليس مهماً | It's not important. | common_voice_ar_19190514 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190516.mp3 | .عليك أن تعمل بجهد أكبر | You have to work harder. | common_voice_ar_19190516 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190517.mp3 | .عددهم كبير | There's a lot of them. | common_voice_ar_19190517 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190518.mp3 | .أنا ولد | I am a boy | common_voice_ar_19190518 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190520.mp3 | .هذا الشبل من ذاك الأسد | This cub from that lion. | common_voice_ar_19190520 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190521.mp3 | .لم يشعل النار مع أن الجو كان بارداً | He didn't light the fire, though the weather was cold. | common_voice_ar_19190521 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190522.mp3 | دمر الحريق المدينة. | The fire destroyed the city. | common_voice_ar_19190522 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190523.mp3 | ما اسم تلك السمكة بالإنجليزية ؟ | What’s the name of this fish in English? | common_voice_ar_19190523 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190524.mp3 | .صرخ طالباً النجدة | He shouted asking for help. | common_voice_ar_19190524 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190525.mp3 | أبريل هو موسم الضرائب في الولايات المتحدة | April is the tax season in the United States. | common_voice_ar_19190525 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190526.mp3 | إنه لطيف جداً. | He's very nice. | common_voice_ar_19190526 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190532.mp3 | أين المصرف ؟ | Where is the bank? | common_voice_ar_19190532 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190533.mp3 | و كيف لي أن أعرف ؟ | How can I know? | common_voice_ar_19190533 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190534.mp3 | .ما من طريقة أخرى | There's no other way. | common_voice_ar_19190534 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190535.mp3 | على الشرطة ألا تقبل الرشاوي. | The police shouldn't accept bribes. | common_voice_ar_19190535 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190537.mp3 | إنك متعب ، أليس كذلك ؟ | You're tired, isn't it? | common_voice_ar_19190537 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190538.mp3 | لديه الكثير من المال في البنك. | He has a lot of money in the bank. | common_voice_ar_19190538 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190539.mp3 | .كان ذلك أمله الوحيد و الأخير | This was his only and last hope. | common_voice_ar_19190539 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190540.mp3 | هل تعرف من يكون ؟ | Do you know who he is? | common_voice_ar_19190540 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19190541.mp3 | أسبح مرةً في الأسبوع. | I swim once a week. | common_voice_ar_19190541 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19203347.mp3 | لا تنس تذكرة الدخول. | Don't forget the entry ticket. | common_voice_ar_19203347 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19203348.mp3 | بما أنك لديك حمى ، من الأفضل لك أن تبقى في المنزل. | As you have a fever, It's best for you to stay at home. | common_voice_ar_19203348 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19203349.mp3 | سأحوّل مبلغ المال. | I'll transfer this amount of money. | common_voice_ar_19203349 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19203351.mp3 | هذا كتاب جيد. | This is a good book. | common_voice_ar_19203351 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19206752.mp3 | ألديك أقلام كثيرة ؟ | Have many pens? | common_voice_ar_19206752 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19206753.mp3 | أبدأ لن أشك في صدقه. | I will never doubt his honesty. | common_voice_ar_19206753 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19206754.mp3 | الكل يوافقك الرأي. | All agree, with you. | common_voice_ar_19206754 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19206755.mp3 | الليمون حامض. | Lemon is sour. | common_voice_ar_19206755 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19206756.mp3 | .أُفضل العمل وحدي | I prefer to work alone. | common_voice_ar_19206756 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19206757.mp3 | هاجمنا العدو ليلاً. | The enemy attacked us at night. | common_voice_ar_19206757 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19206759.mp3 | .إنه ذكي | He's smart. | common_voice_ar_19206759 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19206760.mp3 | .أسكن في أوساكا | I live in Osaka. | common_voice_ar_19206760 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19206761.mp3 | هل بإمكانك السباحة ؟ | Can you swim? | common_voice_ar_19206761 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19206762.mp3 | أين مكان عملك ؟ | Where is your place of business? | common_voice_ar_19206762 |
|
f5332db8ce939969b03ff6f9ca6dc548cd0bafcd3da7a06131547f24b0c1ce72a63e3124e6a6801678287c33a7cdd546b78523ee69689f9418d5448809febfc1 | /home/farzad/common_voice_4/ar/clips/common_voice_ar_19206763.mp3 | هناك رجل غريب أمام المنزل. | There's a strange man in front of the house. | common_voice_ar_19206763 |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
This is a partial copy of CoVoST2 dataset. The main difference is that the audio data is included in the dataset, which makes usage easier and allows browsing the samples using HF Dataset Viewer.
The limitation of this method is that all audio samples of the EN_XX
subsets are duplicated, as such the size of the dataset is larger.
As such, not all the data is included: Only the validation
and test
subsets are available.
From the XX_EN
subsets, only fr
, es
, and zh-CN
are included.
- Downloads last month
- 9,713