uuid
stringlengths
36
36
en
stringlengths
1
2.72k
de
stringlengths
1
3.21k
en_de
stringlengths
1
1.19k
corpus
stringclasses
6 values
min_char_len
int64
1
1.14k
jaccard_similarity
float64
0
1
de_token_count
int64
0
803
en_de_token_count
int64
1
791
cos_sim
float64
-0.28
1
b864f6dd-161a-4e84-b7e9-8a847b3a3498
Now let's take a look at these miraculous receivers up close.
Nun, sehen wir uns diese Wunder-Empfänger einmal genauer an.
Werfen wir nun einen Blick auf diese wundersamen Empfänger aus nächster Nähe.
ted
60
0.2
13
15
0.876719
fbaa57c5-d934-4c81-8a28-9c1da7bfbaca
As we zoom in on one of these purple neurons, we see that its outer membrane is studded with microscopic pores.
Wenn wir eines dieser violetten Neuronen vergrößern, sehen wir, dass die äußere Membran übersät ist mit mikroskopisch kleinen Poren.
Wenn wir auf eine dieser violetten Neuronen heranzoomen, sehen wir, dass ihre äußere Membran mit mikroskopischen Poren übersät ist.
ted
131
0.6
31
33
0.983333
7f295306-ec2f-4005-ba80-fc43c7cf46ef
Pores like these conduct electrical current and are responsible for all the communication in the nervous system.
Poren wie diese leiten elektrischen Strom und reagieren auf sämtliche Kommunikation im Nervensystem.
Poren wie diese leiten elektrischen Strom und sind für die gesamte Kommunikation im Nervensystem verantwortlich.
ted
100
0.578947
16
18
0.982161
03ffd22d-deee-4a88-864f-ddc37e031086
But these pores here are special.
Aber diese Poren sind besonders.
Aber diese Poren hier sind etwas Besonderes.
ted
32
0.555556
7
9
0.974442
95ea8954-80ae-446b-9317-04f25ea1d144
They are coupled to light receptors similar to the ones in your eyes.
Sie sind mit Licht-Rezeptoren verbunden, ähnlich denen in Ihren Augen.
Sie sind an Lichtrezeptoren gekoppelt, die denen in Ihren Augen ähneln.
ted
70
0.470588
15
19
0.989058
f43721b2-b2cb-49ff-a9e1-1d1528c54b0f
Whenever a flash of light hits the receptor, the pore opens, an electrical current is switched on, and the neuron fires electrical impulses.
Wann immer ein Lichtblitz diese Rezeptoren trifft, öffnen sich die Poren und elektrischer Strom wird angeschaltet und die Neuronen feuern elektrische Impulse.
Immer wenn ein Lichtblitz auf den Rezeptor trifft, öffnet sich die Pore, ein elektrischer Strom wird eingeschaltet und das Neuron feuert elektrische Impulse ab.
ted
158
0.424242
32
34
0.972804
b757037f-60c0-472d-8213-a6f1688ae9d0
Because the light-activated pore is encoded in DNA, we can achieve incredible precision.
Da die lichtgesteuerte Pore in der DNA kodiert ist, können wir unglaubliche Präzision erreichen.
Da die lichtaktivierte Pore in der DNA kodiert ist, können wir eine unglaubliche Präzision erreichen.
ted
96
0.833333
25
25
0.980145
9d4d1877-b43f-4cf1-bc60-3b4999f1f911
This is because, although each cell in our bodies contains the same set of genes, different mixes of genes get turned on and off in different cells.
Dies passiert, auch wenn jede Zelle in unserem Körper dasselbe Set von Genen enthält, so werden verschiedene Kombinationen von Genen in verschiedenen Zellen an- und ausgeschaltet.
Denn obwohl jede Zelle in unserem Körper den gleichen Satz von Genen enthält, werden in verschiedenen Zellen unterschiedliche Genmischungen ein- und ausgeschaltet.
ted
163
0.454545
34
30
0.976044
63dde191-6ca2-480f-b145-e3259dac4cf6
You can exploit this to make sure that only some neurons contain our light-activated pore and others don't.
Sie können das nutzen, um sicherzustellen, dass nur einige Neuronen unsere lichtgesteuerte Pore enthalten und andere nicht.
Sie können dies ausnutzen, um sicherzustellen, dass nur einige Neuronen unsere lichtaktivierte Pore enthalten und andere nicht.
ted
123
0.727273
26
28
0.980128
25196f40-949a-48d0-bae8-f7e6794001aa
So in this cartoon, the bluish white cell in the upper-left corner does not respond to light because it lacks the light-activated pore.
In diesem Entwurf, die bläulich-weiße Zelle in der oberen linken Ecke reagiert nicht auf Licht, da sie keine lichtgesteuerte Pore hat.
In diesem Cartoon reagiert die bläulich weiße Zelle in der linken oberen Ecke nicht auf Licht, weil ihr die lichtaktivierte Pore fehlt.
ted
134
0.517241
33
31
0.935152
3bceda6e-dde4-465b-b733-1fe1b730f07b
The approach works so well that we can write purely artificial messages directly to the brain.
Der Ansatz funktioniert so gut, dass wir komplett künstliche Nachrichten schreiben können, direkt ins Gehirn.
Der Ansatz funktioniert so gut, dass wir rein künstliche Botschaften direkt an das Gehirn schreiben können.
ted
107
0.666667
18
18
0.976954
a0cb0826-d721-4153-92ab-56c860dfd57b
In this example, each electrical impulse, each deflection on the trace, is caused by a brief pulse of light.
In diesem Beispiel wird jeder elektrische Impuls, jede Abweichung von der Spur, durch einen kurzen Lichtimpuls verursacht.
In diesem Beispiel wird jeder elektrische Impuls, jede Ablenkung der Spur durch einen kurzen Lichtimpuls verursacht.
ted
116
0.85
22
21
0.990716
8dd3b117-3db4-44a0-b90e-ca9293dc85cc
And the approach, of course, also works in moving, behaving animals.
Und der Ansatz funktioniert auch bei Tieren, die sich bewegen.
Und der Ansatz funktioniert natürlich auch bei sich bewegenden, sich benehmenden Tieren.
ted
62
0.666667
12
17
0.976035
cac1accb-5f35-4813-993d-f216232e80e6
This is the first ever such experiment, sort of the optical equivalent of Galvani's.
Das ist das erste Experiment seiner Art, eine Art optisches Gegenstück zu Galvani.
Dies ist das erste derartige Experiment überhaupt, eine Art optisches Äquivalent zu Galvanis.
ted
82
0.555556
19
20
0.91363
cd9d79d4-83d8-4536-bb32-0482d5251640
It was done six or seven years ago by my then graduate student, Susana Lima.
Es wurde vor sechs oder sieben Jahre durchgeführt, von meiner damaligen Doktorandin Susana Lima.
Es wurde vor sechs oder sieben Jahren von meiner damaligen Doktorandin Susana Lima gemacht.
ted
91
0.722222
19
18
0.982288
b3bda59c-d23f-4365-bcec-1b5543de55ee
Susana had engineered the fruit fly on the left so that just two out of the 200,000 cells in its brain expressed the light-activated pore.
Susana hat die Fruchtfliege auf der linken Seite so verändert, dass nur zwei der 200.000 Gehirnzellen die lichtgesteuerte Pore aufweisen.
Susana hatte die Fruchtfliege auf der linken Seite so konstruiert, dass nur zwei der 200.000 Zellen in ihrem Gehirn die lichtaktivierte Pore exprimierten.
ted
137
0.535714
33
36
0.952068
f4195ac3-7e22-4d76-aef9-9fa2e3643068
You're familiar with these cells because they are the ones that frustrate you when you try to swat the fly.
Sie kennen diese Zellen, denn es sind diejenigen, die Sie frustrieren, wenn Sie versuchen eine Fliege totzuschlagen.
Sie kennen diese Zellen, weil sie diejenigen sind, die Sie frustrieren, wenn Sie versuchen, die Fliege zu schlagen.
ted
115
0.65
26
26
0.956091
60d1ebdf-67b9-4474-bcbf-6b5fece6f9e9
They trained the escape reflex that makes the fly jump into the air and fly away whenever you move your hand in position.
Diese haben den Flucht-Reflex ausgebildet, welche die Fliege in die Luft hüpfen und davon fliegen lässt, immer dann, wenn Sie Ihre Hand in Position gebracht haben.
Sie trainierten den Fluchtreflex, der dazu führt, dass die Fliege in die Luft springt und wegfliegt, wenn man die Hand in Position bringt.
ted
138
0.342857
34
34
0.959305
09e45d62-554a-4768-a76f-f9dd623827ea
And you can see here that the flash of light has exactly the same effect.
Und Sie können hier sehen, dass der Lichtblitz genau denselben Effekt hat.
Und man sieht hier, dass der Lichtblitz genau die gleiche Wirkung hat.
ted
70
0.473684
16
16
0.996632
de521a89-0e79-490a-a855-d2ff152760c7
The animal jumps, it spreads its wings, it vibrates them, but it can't actually take off because the fly is sandwiched between two glass plates.
Das Tier springt, es breitet seine Flügel aus, es vibriert diese, aber sie kann nicht wirklich abheben, da die Fliege zwischen zwei Glasscheiben gefangen ist.
Das Tier springt, es spreizt seine Flügel, es vibriert sie, aber es kann nicht wirklich abheben, weil die Fliege zwischen zwei Glasplatten eingeklemmt ist.
ted
155
0.666667
37
40
0.989727
1638bff5-9c51-481c-b286-2cb7834bb8c2
Now to make sure that this was no reaction of the fly to a flash it could see, Susana did a simple but brutally effective experiment.
Um nun sicherzustellen, dass dies keine Reaktion der Fliege auf einen Blitz war, den sie sehen konnte, hat Susanne ein einfaches aber brutal effektives Experiment durchgeführt.
Um nun sicherzustellen, dass dies keine Reaktion der Fliege auf einen Blitz war, den sie sehen konnte, führte Susana ein einfaches, aber brutal effektives Experiment durch.
ted
172
0.806452
33
35
0.957886
bfcb9faf-fa19-4b04-a5a6-23e264a147c3
She cut the heads off of her flies.
Sie hat den Fliegen die Köpfe abgeschnitten.
Sie schnitt ihren Fliegen die Köpfe ab.
ted
39
0.454545
8
9
0.977799
af214d9c-4dc0-4f5e-80d4-55c8ab06750f
These headless bodies can live for about a day, but they don't do much.
Diese kopflosen Körper können noch ungefähr einen Tag leben, aber sie tun nicht sehr viel.
Diese kopflosen Körper können etwa einen Tag lang leben, aber sie tun nicht viel.
ted
81
0.736842
19
18
0.982587
4d170480-f882-439d-b01f-dd7b25dbd178
They just stand around and groom excessively.
Sie standen einfach nur herum und pflegen sich übermäßig.
Sie stehen nur herum und pflegen sich exzessiv.
ted
47
0.583333
11
11
0.826811
2890a484-03ff-4604-9167-0f21d97d0727
So it seems that the only trait that survives decapitation is vanity.
Es scheint also, dass der einzige Wesenszug, der die Enthauptung überlebt, die Eitelkeit ist.
Es scheint also, dass das einzige Merkmal, das die Enthauptung überlebt, Eitelkeit ist.
ted
87
0.75
24
21
0.938268
c5b9880b-a7e5-4cec-8b0d-305a5fda35f9
(Laughter) Anyway, as you'll see in a moment, Susana was able to turn on the flight motor of what's the equivalent of the spinal cord of these flies and get some of the headless bodies to actually take off and fly away.
(Gelächter) Wie auch immer, wie Sie in einem Moment sehen werden, war Susana in der Lage den Flugmotor einzuschalten, welcher das Äquivalent des Rückenmarks dieser Fliegen ist, und brachte einige der kopflosen Körper dazu, wirklich abzuheben und davonzufliegen.
(Heiterkeit) Jedenfalls war Susana, wie Sie gleich sehen werden, in der Lage, den Flugmotor einzuschalten, der dem Rückenmark dieser Fliegen entspricht, und einige der kopflosen Körper dazu zu bringen, tatsächlich abzuheben und wegzufliegen.
ted
241
0.5
61
55
0.977337
e3c210e8-73b8-436d-954a-0a94fda0d5dd
They didn't get very far, obviously.
Sie kamen offensichtlich nicht sehr weit.
Sie sind offensichtlich nicht sehr weit gekommen.
ted
41
0.666667
7
8
0.924526
c89dda15-f388-4df4-bd7a-901b5d08ff01
Since we took these first steps, the field of optogenetics has exploded.
Seitdem wir diese ersten Schritte unternahmen, ist das Gebiet der Optogenetik explodiert.
Seit wir diese ersten Schritte unternommen haben, ist der Bereich der Optogenetik explodiert.
ted
89
0.555556
19
19
0.996596
11cd2534-0e02-400d-b45e-360fae8e89a4
And there are now hundreds of labs using these approaches.
Und nun gibt es Hunderte von Laboratorien, die diesen Ansatz nutzen.
Und es gibt inzwischen hunderte von Laboren, die diese Ansätze anwenden.
ted
68
0.444444
14
15
0.98607
a325750a-b1e1-4544-9cd4-f9066d167603
And we've come a long way since Galvani's and Susana's first successes in making animals twitch or jump.
Und wir haben einen langen Weg hinter uns, seit Galvanis und Susanas ersten Erfolgen, Tiere zum Zucken oder Springen zu bringen.
Und wir haben seit Galvanis und Susanas ersten Erfolgen, Tiere zum Zucken oder Springen zu bringen, einen langen Weg zurückgelegt.
ted
128
0.869565
29
29
0.971169
b0cde2ef-d5cb-431e-a516-12d407f82793
We can now actually interfere with their psychology in rather profound ways, as I'll show you in my last example, which is directed at a familiar question.
Wir können nun tatsächlich in ihre Psychologie eingreifen auf ziemlich tiefgreifende Weise, wie ich Ihnen in meinem letzten Beispiel zeigen werde, welches sich mit einer bekannten Frage beschäftigt.
Wie ich Ihnen in meinem letzten Beispiel zeigen werde, das sich an eine vertraute Frage richtet, können wir uns nun tatsächlich auf ziemlich profunde Weise in ihre Psychologie einmischen.
ted
187
0.594595
33
35
0.968876
73d75c18-2e9f-4ad3-a6e4-54b1b5c0b193
Life is a string of choices creating a constant pressure to decide what to do next.
Leben ist eine Folge von Entscheidungen, welches den konstanten Druck erzeugt zu entscheiden, was als nächstes zu tun ist.
Das Leben besteht aus einer Reihe von Entscheidungen, die einen ständigen Druck erzeugen, zu entscheiden, was als Nächstes zu tun ist.
ted
122
0.464286
23
26
0.979946
30ac3484-f6e2-4285-8a7a-b71ee9d12e5f
We cope with this pressure by having brains, and within our brains, decision-making centers that I've called here the "Actor."
Wir bewältigen den Druck, indem wir Gehirne haben, und in unseren Gehirnen, Entscheidungs-Zentren, die ich hier den Akteur ("Actor") genannt habe.
Wir gehen mit diesem Druck um, indem wir Gehirne und innerhalb unseres Gehirns Entscheidungszentren haben, die ich hier den "Schauspieler" genannt habe.
ted
146
0.454545
36
30
0.821203
9b42f9ad-9bbe-4707-b90f-dd184beaef7f
The Actor implements a policy that takes into account the state of the environment and the context in which we operate.
Der Akteur führt eine Regel aus, die den Zustand der Umgebung berücksichtigt und den Kontext, in dem wir operieren.
Der Akteur setzt eine Politik um, die den Zustand der Umwelt und den Kontext, in dem wir agieren, berücksichtigt.
ted
113
0.583333
24
24
0.805283
7001135d-8329-4560-8d0e-f1671efe065e
Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop.
Unsere Aktionen verändern die Umgebung oder den Kontext, und diese Veränderungen werden dann im Entscheidungskreislauf berücksichtigt.
Unsere Handlungen verändern das Umfeld oder den Kontext, und diese Veränderungen werden dann wieder in die Entscheidungsschleife eingespeist.
ted
134
0.52
20
24
0.973141
33277ec8-4051-472d-a6d4-f31836069e54
Now to put some neurobiological meat on this abstract model, we constructed a simple one-dimensional world for our favorite subject, fruit flies.
Legen Sie nun ein wenig neurobiologisches Fleisch auf dieses abstrakte Model. Wir haben eine einfache ein-dimensionale Welt konstruiert für unser Lieblingsthema: Fruchtfliegen.
Um nun etwas neurobiologisches Fleisch auf dieses abstrakte Modell zu bringen, konstruierten wir eine einfache eindimensionale Welt für unser Lieblingsthema, Fruchtfliegen.
ted
172
0.46875
36
33
0.977405
6eefec6f-ac73-4cd4-ae4c-e88927ef68b8
Each chamber in these two vertical stacks contains one fly.
Jede Kammer in diesen zwei vertikalen Stapeln enthält eine Fliege.
Jede Kammer in diesen beiden vertikalen Stapeln enthält eine Fliege.
ted
66
0.833333
14
14
0.998511
d085f898-07a4-4117-a3af-0b923b64aa99
The left and the right halves of the chamber are filled with two different odors, and a security camera watches as the flies pace up and down between them.
Die linken und rechten Hälften der Kammern sind mit zwei unterschiedlichen Gerüchen gefüllt, und eine Sicherheitskamera beobachtet, wie sich die Fliegen zwischen diesen hin und her bewegen.
Die linke und die rechte Hälfte der Kammer sind mit zwei verschiedenen Gerüchen gefüllt, und eine Überwachungskamera beobachtet, wie die Fliegen zwischen ihnen auf und ab rasen.
ted
177
0.416667
36
34
0.979065
c44baea0-9a66-42f7-ae79-1e3067402655
Here's some such CCTV footage.
Hier sind einige Überwachungsbilder.
Hier sind einige solcher CCTV-Aufnahmen.
ted
36
0.571429
6
9
0.814826
abc55a58-4681-4191-9309-46bf88c9cecb
Whenever a fly reaches the midpoint of the chamber where the two odor streams meet, it has to make a decision.
Immer dann, wenn eine Fliege die Mitte der Kammer erreicht, dort wo die beiden Gerüche sich treffen, muss sie eine Entscheidung treffen.
Immer wenn eine Fliege die Mitte der Kammer erreicht, in der sich die beiden Geruchsströme treffen, muss sie eine Entscheidung treffen.
ted
135
0.73913
29
28
0.863043
30dfd7f3-3380-4048-8d0c-12e75310f3dd
It has to decide whether to turn around and stay in the same odor, or whether to cross the midline and try something new.
Sie muss entscheiden, entweder wieder umzudrehen und im selben Geruch zu bleiben, oder die Mittellinie zu überschreiten und etwas Neues zu versuchen.
Sie muss sich entscheiden, ob sie sich umdreht und im selben Geruch bleibt, oder ob sie die Mittellinie überquert und etwas Neues ausprobiert.
ted
142
0.518519
27
31
0.965965
d893c04e-9ce1-4c07-a427-7205391feae5
These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy.
Diese Entscheidungen sind eindeutig eine Reflexion der Regel des Akteurs.
Diese Entscheidungen spiegeln eindeutig die Politik des Schauspielers wider.
ted
73
0.3125
13
12
0.694941
0be0113b-fdab-4cb3-84bd-433741135650
Now for an intelligent being like our fly, this policy is not written in stone but rather changes as the animal learns from experience.
Für ein intelligentes Wesen wie unsere Fliege, ist diese Regel nicht in Stein gemeißelt, sondern verändert sich, während das Tier durch Erfahrung lernt.
Nun ist diese Politik für ein intelligentes Wesen wie unsere Fliege nicht in Stein gemeißelt, sondern verändert sich, wenn das Tier aus Erfahrung lernt.
ted
152
0.758621
31
31
0.91593
aa137fbd-398d-43c6-9c92-6d14b4c1d671
We can incorporate such an element of adaptive intelligence into our model by assuming that the fly's brain contains not only an Actor, but a different group of cells, a "Critic," that provides a running commentary on the Actor's choices.
Wir können ein Element der lernfähigen Intelligenz in unser Model einbauen, indem wir annehmen, dass das Gehirn der Fliege nicht nur einen Akteur beinhaltet, sondern eine unterschiedliche Gruppe von Zellen, ein Kritiker, der einen ständigen Kommentar liefert aufgrund der Entscheidungen des Akteurs.
Wir können ein solches Element adaptiver Intelligenz in unser Modell integrieren, indem wir davon ausgehen, dass das Gehirn der Fliege nicht nur einen Schauspieler enthält, sondern eine andere Gruppe von Zellen, einen "Kritiker", der einen laufenden Kommentar zu den Entscheidungen des Schauspielers liefert.
ted
299
0.538462
54
56
0.931742
0f8d7f87-f7a6-46b4-a11d-c99a800da5fb
You can think of this nagging inner voice as sort of the brain's equivalent of the Catholic Church, if you're an Austrian like me, or the super-ego, if you're Freudian, or your mother, if you're Jewish.
Sie können diese nörgelnde innere Stimme betrachten als Gegenstück des Gehirns zur katholischen Kirche, wenn Sie wie ich ein Österreicher sind, oder das Über-Ich, wenn Sie Freudianer sind, oder Ihre Mutter, wenn Sie Jude sind.
Man kann sich diese nörgelnde innere Stimme als eine Art Äquivalent des Gehirns zur katholischen Kirche vorstellen, wenn man Österreicher wie ich ist, oder das Über-Ich, wenn man Freudianer ist, oder seine Mutter, wenn man Jude ist.
ted
226
0.578947
51
54
0.972495
a0483f8d-d33e-40a7-a494-e4e8dc1b9c41
(Laughter) Now obviously, the Critic is a key ingredient in what makes us intelligent.
(Gelächter) Nun, offensichtlich ist der Kritiker ein Hauptbestandteil dessen, was uns intelligent macht.
(Heiterkeit) Nun ist der Kritiker offensichtlich ein Schlüsselbestandteil dessen, was uns intelligent macht.
ted
104
0.789474
22
22
0.967859
89ceb86f-6033-4e7a-8f44-1bdc72da2ae5
So we set out to identify the cells in the fly's brain that played the role of the Critic.
Also machten wir uns auf, die Zellen im Gehirn der Fliege zu identifizieren, welche die Rolle des Kritikers spielen.
Also machten wir uns daran, die Zellen im Gehirn der Fliege zu identifizieren, die die Rolle des Kritikers spielten.
ted
116
0.772727
24
24
0.992375
658a2159-9a50-4cff-b62c-5b8d53d35cf3
And the logic of our experiment was simple.
Und die Logik unseres Experiments war einfach.
Und die Logik unseres Experiments war einfach.
ted
46
1
9
9
1
79983e89-6252-494c-85fe-75bb98fb6814
We thought if we could use our optical remote control to activate the cells of the Critic, we should be able, artificially, to nag the Actor into changing its policy.
Wir dachten uns, wenn wir unsere optische Fernsteuerung benutzen könnten, um die Zellen des Kritikers zu aktivieren, sollten wir in der Lage sein, synthetisch auf dem Akteur herumzuhacken, bis er seine Regel ändert.
Wir dachten, wenn wir unsere optische Fernbedienung nutzen könnten, um die Zellen des Kritikers zu aktivieren, sollten wir in der Lage sein, den Schauspieler künstlich dazu zu bringen, seine Politik zu ändern.
ted
209
0.5
47
43
0.925313
306b0f7b-74b8-4ab9-82f1-d8be0f6e392f
In other words, the fly should learn from mistakes that it thought it had made but, in reality, it had not made.
Mit anderen Worten, die Fliege sollte von Fehlern lernen, von denen sie dachte, sie hätte sie gemacht, aber sie tatsächlich nicht gemacht hat.
Mit anderen Worten: Die Fliege sollte aus Fehlern lernen, von denen sie dachte, sie hätte sie gemacht, aber in Wirklichkeit nicht.
ted
130
0.75
30
28
0.985421
5fc49ed4-aef0-421c-884f-9b026f166827
So we bred flies whose brains were more or less randomly peppered with cells that were light addressable.
Also haben wir Fliegen gezüchtet, deren Gehirne mehr oder weniger zufällig marmoriert waren mit lichtempfindlichen Zellen.
Also züchteten wir Fliegen, deren Gehirne mehr oder weniger zufällig mit Zellen gespickt waren, die leicht adressierbar waren.
ted
122
0.608696
26
27
0.917637
937b25bb-d638-473f-a9e6-c974a1d498ef
And then we took these flies and allowed them to make choices.
Wir haben diese Fliegen genommen und ihnen erlaubt, eine Wahl zu treffen.
Und dann nahmen wir diese Fliegen und erlaubten ihnen, Entscheidungen zu treffen.
ted
73
0.5
14
15
0.952004
1cb010fb-a645-4487-ab76-a6bf3b58464d
And whenever they made one of the two choices, chose one odor, in this case the blue one over the orange one, we switched on the lights.
Immer dann, wenn Sie eine von zwei Entscheidungen getroffen haben, also einen Geruch wählten, in diesem Fall den blauen über den orangenen, haben wird die Lichter eingeschaltet.
Und wann immer sie eine der beiden Entscheidungen trafen, einen Geruch wählten, in diesem Fall den blauen über den orangefarbenen, schalteten wir das Licht ein.
ted
160
0.394737
34
33
0.883926
c5312a98-5842-43f0-a9e9-ee9ac1b56fbf
If the Critic was among the optically activated cells, the result of this intervention should be a change in policy.
Wenn der Kritiker unter den optisch-aktivierten Zellen wäre, sollte das Ergebnis der Intervention eine Veränderung der Regel sein.
Wenn der Kritiker zu den optisch aktivierten Zellen gehörte, sollte das Ergebnis dieser Intervention eine Änderung der Politik sein.
ted
130
0.52
23
22
0.948405
32c3b7c6-c68f-45ee-9f6b-874368019659
The fly should learn to avoid the optically reinforced odor.
Die Fliege sollte lernen, den optisch-verstärken Geruch zu vermeiden.
Die Fliege sollte lernen, den optisch verstärkten Geruch zu vermeiden.
ted
69
0.769231
14
13
0.997026
e72f8f9b-3cb6-4ef1-a5f5-861eff4fcaa1
Here's what happened in two instances: We're comparing two strains of flies, each of them having about 100 light-addressable cells in their brains, shown here in green on the left and on the right.
Hier nun, was in zwei Fällen geschah. Wir vergleichen zwei Stämme von Fliegen, jede davon hatte ungefähr 100 lichtempfindliche Zelle in ihren Gehirnen, hier links und rechts grün markiert.
Hier ist, was in zwei Fällen passiert ist: Wir vergleichen zwei Stämme von Fliegen, von denen jede etwa 100 lichtempfindliche Zellen in ihrem Gehirn hat, die hier links und rechts grün dargestellt sind.
ted
188
0.475
38
41
0.9856
8e4526e3-6c18-4299-b0b5-56d88fcfb7a0
What's common among these groups of cells is that they all produce the neurotransmitter dopamine.
Die Gemeinsamkeit dieser Gruppen von Zellen ist, dass diese alle den Neurotransmitter Dopamin produzieren.
Gemeinsam ist diesen Zellgruppen, dass sie alle den Neurotransmitter Dopamin produzieren.
ted
89
0.45
23
20
0.974796
23566320-7ee2-4cdc-a67b-af6aa780a5fe
But the identities of the individual dopamine-producing neurons are clearly largely different on the left and on the right.
Aber die Identitäten der verschiedenen Dopamin produzierenden Neuronen sind links und rechts eindeutig sehr verschieden.
Doch die Identitäten der einzelnen Dopamin produzierenden Neuronen unterscheiden sich links und rechts deutlich.
ted
112
0.47619
21
20
0.990892
016e214f-2388-4d58-8302-3cf0b163a359
Optically activating these hundred or so cells into two strains of flies has dramatically different consequences.
Die optische Aktivierung dieser ungefähr hundert Zellen bei den beiden Stämmen der Fliegen hat dramatisch unterschiedliche Konsequenzen.
Die optische Aktivierung dieser etwa hundert Zellen in zwei Fliegenstämme hat dramatisch unterschiedliche Folgen.
ted
113
0.434783
21
19
0.984322
cb919a8c-76a6-4046-ae19-bc724bcca915
If you look first at the behavior of the fly on the right, you can see that whenever it reaches the midpoint of the chamber where the two odors meet, it marches straight through, as it did before.
Wenn Sie zunächst auf das Verhalten der Fliege rechts sehen, dann sehen Sie, immer wenn sie den Mittelpunkt der Kammer erreicht, wo sich die beiden Gerüche treffen, läuft sie direkt weiter, wie vorher auch.
Betrachtet man zunächst das Verhalten der Fliege auf der rechten Seite, so erkennt man, dass sie, wann immer sie die Mitte der Kammer erreicht, in der sich die beiden Gerüche treffen, geradeaus durchmarschiert, wie sie es zuvor getan hat.
ted
206
0.391304
43
53
0.961435
c4b52b25-0e89-4287-939a-db96fab5f81e
Its behavior is completely unchanged.
Das Verhalten ist absolut unverändert.
Sein Verhalten ist völlig unverändert.
ted
38
0.5
6
6
0.904466
8860d826-474b-44ba-af83-f9c3636d8da0
But the behavior of the fly on the left is very different.
Aber das Verhalten der Fliege links unterscheidet sich sehr.
Aber das Verhalten der Fliege auf der linken Seite ist sehr unterschiedlich.
ted
60
0.466667
11
14
0.986175
34d91139-b1ed-48b5-9908-9b12fb7990fd
Whenever it comes up to the midpoint, it pauses, it carefully scans the odor interface as if it was sniffing out its environment, and then it turns around.
Immer wenn sie zum Mittelpunkt kommt, bleibt sie stehen, untersucht sorgfältig die Schnittstelle der Gerüche, als ob sie die Umgebung ausschnüffeln würde, und dann dreht sie um.
Wann immer es bis zur Mitte kommt, hält es inne, tastet die Geruchsschnittstelle sorgfältig ab, als würde es seine Umgebung erschnüffeln, und dreht sich dann um.
ted
161
0.342105
37
39
0.82209
01964452-62f0-4339-be1f-c7924d69bcd4
This means that the policy that the Actor implements now includes an instruction to avoid the odor that's in the right half of the chamber.
Das heißt, dass die Regel, welche der Akteur ausführt, nun eine Anweisung beinhaltet, den Geruch zu vermeiden, der in der rechten Hälfte der Kammer ist.
Das bedeutet, dass die Politik, die der Schauspieler nun umsetzt, eine Anweisung enthält, den Geruch zu vermeiden, der sich in der rechten Hälfte der Kammer befindet.
ted
152
0.548387
34
34
0.93362
229743ee-a29b-43ad-b675-7a1f54394ce3
This means that the Critic must have spoken in that animal, and that the Critic must be contained among the dopamine-producing neurons on the left, but not among the dopamine producing neurons on the right.
Das heißt, der Kritiker in diesem Tier muss gesprochen haben, und dass sich der Kritiker unter den Dopamin produzierenden Neuronen links befinden muss, aber nicht bei den Dopamin produzierenden Neuronen rechts.
Das bedeutet, dass der Kritiker in diesem Tier gesprochen haben muss und dass der Kritiker unter den Dopamin produzierenden Neuronen auf der linken Seite enthalten sein muss, aber nicht unter den Dopamin produzierenden Neuronen auf der rechten Seite.
ted
210
0.606061
43
49
0.99166
ef9e80e6-567d-4fec-9ae0-8350b148bc62
Through many such experiments, we were able to narrow down the identity of the Critic to just 12 cells.
Durch viele solcher Experimente waren wir in der Lage, die Identität des Kritikers einzugrenzen bis auf 12 Zellen.
Durch viele solcher Experimente konnten wir die Identität des Kritikers auf nur 12 Zellen eingrenzen.
ted
101
0.565217
22
18
0.977561
99edd860-6404-43c4-a01a-cf5e658db0bf
These 12 cells, as shown here in green, send the output to a brain structure called the "mushroom body," which is shown here in gray.
Diese 12 Zellen, hier in grün gezeigt, senden ihre Leistung an eine Gehirnstruktur, die Pilzkörper genannt wird, der hier in grau dargestellt ist.
Diese 12 Zellen, wie hier in grün dargestellt, senden die Ausgabe an eine Gehirnstruktur namens "Pilzkörper", die hier in grau dargestellt ist.
ted
143
0.62963
30
30
0.977796
d05978a5-92a5-4201-b058-f5688dbb7a67
We know from our formal model that the brain structure at the receiving end of the Critic's commentary is the Actor.
Wir wissen von unserem formellen Model, dass die Gehirnstruktur am dem Ende, welches den Kommentar des Kritikers empfängt, der Akteur ist.
Aus unserem formalen Modell wissen wir, dass die Gehirnstruktur am empfangenden Ende des Kommentars des Kritikers der Schauspieler ist.
ted
135
0.482759
29
26
0.964147
77953021-e1d6-47ba-b0c3-87a3fe090191
So this anatomy suggests that the mushroom bodies have something to do with action choice.
Die Anatomie suggeriert also, dass die Pilzkörper etwas zu tun haben mit Handlungsauswahl.
Diese Anatomie legt also nahe, dass die Pilzkörper etwas mit der Handlungswahl zu tun haben.
ted
90
0.631579
22
21
0.990351
49e7cd90-893a-4ab2-8cbf-cf45363281c9
Based on everything we know about the mushroom bodies, this makes perfect sense.
Basierend auf allem, was wir über die Pilzkörper wissen, macht dies absolut Sinn.
Basierend auf allem, was wir über die Pilzkörper wissen, ist dies absolut sinnvoll.
ted
81
0.764706
18
18
0.962301
64057092-bce5-444b-ba5b-73bc0493b84c
In fact, it makes so much sense that we can construct an electronic toy circuit that simulates the behavior of the fly.
Tatsächlich, macht es so viel Sinn, dass wir einen elektronischen Spielzeug-Schaltkreis entwickeln können, der das Verhalten der Fliege simuliert.
Tatsächlich ist es so sinnvoll, dass wir eine elektronische Spielzeugschaltung konstruieren können, die das Verhalten der Fliege simuliert.
ted
139
0.481481
28
25
0.968174
caac41cd-bcb3-406f-acca-c4123a8a7e35
In this electronic toy circuit, the mushroom body neurons are symbolized by the vertical bank of blue LEDs in the center of the board.
In diesem elektronischen Spielzeug-Schaltkreis sind die Neuronen des Pilzkörpers symbolisiert durch die vertikale Reihe der blauen LEDs in der Mitte der Platine.
In diesem elektronischen Spielzeugschaltkreis werden die Pilzkörperneuronen durch die vertikale Bank blauer LEDs in der Mitte der Platine symbolisiert.
ted
151
0.5
33
31
0.9772
dd58eade-dc93-46ca-b03b-8857c4040582
These LED's are wired to sensors that detect the presence of odorous molecules in the air.
Diese LEDs sind mit Sensoren verdrahtet, welche das Vorhandensein von Geruchsmolekülen in der Luft wahrnehmen.
Diese LED 's sind mit Sensoren verkabelt, die das Vorhandensein von Geruchsmolekülen in der Luft erkennen.
ted
106
0.590909
26
27
0.996919
65c915ca-e80d-432f-86b1-46829c800699
Each odor activates a different combination of sensors, which in turn activates a different odor detector in the mushroom body.
Jeder Geruch aktiviert eine unterschiedliche Kombination von Sensoren, die wiederum aktiviert einen unterschiedlichen Geruchsdetektor im Pilzkörper.
Jeder Geruch aktiviert eine andere Kombination von Sensoren, die wiederum einen anderen Geruchsdetektor im Pilzkörper aktiviert.
ted
128
0.789474
24
22
0.988994
0b8da636-3f5f-4102-b10c-c1c556caa1e0
So the pilot in the cockpit of the fly, the Actor, can tell which odor is present simply by looking at which of the blue LEDs lights up.
Der Pilot im Cockpit der Fliege, der Akteur, kann also sagen, welcher Geruch vorhanden ist, einfach indem er nachsieht, welche der blauen LEDs aufleuchtet.
So kann der Pilot im Cockpit der Fliege, der Schauspieler, erkennen, welcher Geruch vorhanden ist, indem er einfach darauf schaut, welche der blauen LEDs leuchtet.
ted
155
0.62069
37
35
0.980981
63f87a4d-b5e6-4cdb-abd7-378d81fdf564
What the Actor does with this information depends on its policy, which is stored in the strengths of the connection, between the odor detectors and the motors that power the fly's evasive actions.
Was der Akteur mit dieser Information macht, hängt von der Regel ab, die in der Stärke der Verbindung gespeichert ist zwischen den Geruchsdetektoren und den Motoren, welche die Ausweichmanöver der Fliege mit Energie versorgt.
Was der Akteur mit diesen Informationen macht, hängt von seiner Politik ab, die in den Stärken der Verbindung zwischen den Geruchsdetektoren und den Motoren gespeichert ist, die die Ausweichmanöver der Fliege antreiben.
ted
219
0.628571
46
45
0.910648
f42d47ce-04c5-4d95-b9b1-4b0e3df6a186
If the connection is weak, the motors will stay off and the fly will continue straight on its course.
Wenn die Verbindung schwach ist, werden die Motoren ausbleiben und die Fliege wird ihren Kurs geradlinig fortsetzen.
Ist die Verbindung schwach, bleiben die Motoren aus und die Fliege setzt ihren Kurs geradeaus fort.
ted
99
0.5
25
20
0.975201
8be9ee82-ced3-487a-aecb-c4c5f260ad86
If the connection is strong, the motors will turn on and the fly will initiate a turn.
Wenn die Verbindung stark ist, werden die Motoren anspringen und die Fliege wird eine Wende einleiten.
Wenn die Verbindung stark ist, schalten sich die Motoren ein und die Fliege leitet eine Wendung ein.
ted
100
0.52381
22
22
0.973388
35e055f9-29c7-47f8-adcb-2feba5224128
Now consider a situation in which the motors stay off, the fly continues on its path and it suffers some painful consequence such as getting zapped.
Nun, stellen Sie sich eine Situation vor, in welcher die Motoren ausbleiben, die Fliege setzt ihren Weg fort und erleidet einige schmerzliche Konsequenzen, wie zum Beispiel einen Schlag zu bekommen.
Betrachten wir nun eine Situation, in der die Motoren ausgeschaltet bleiben, die Fliege ihren Weg fortsetzt und einige schmerzhafte Folgen wie das Zappen erleidet.
ted
163
0.365854
41
35
0.942946
2cf3a74a-d76c-4521-91ab-2d6bbb0a3718
In a situation like this, we would expect the Critic to speak up and to tell the Actor to change its policy.
In einer Situation wie dieser würden wir erwarten, dass sich der Kritiker meldet, um dem Akteur zu befehlen, seine Regel zu verändern.
In einer Situation wie dieser würden wir erwarten, dass der Kritiker seine Stimme erhebt und den Schauspieler auffordert, seine Politik zu ändern.
ted
134
0.483871
28
26
0.881765
b9157ec8-2e36-403a-b1c1-9b04fc2ae740
We have created such a situation, artificially, by turning on the critic with a flash of light.
Wir haben eine solche Situation künstlich hergestellt, indem wir den Kritiker durch einen Lichtblitz aktivieren.
Wir haben eine solche Situation künstlich geschaffen, indem wir den Kritiker mit einem Lichtblitz eingeschaltet haben.
ted
112
0.6
21
21
0.991619
461e1fe5-1b36-4640-9eec-e991631345f4
That caused a strengthening of the connections between the currently active odor detector and the motors.
Das hat eine Verstärkung der Verbindung verursacht, zwischen dem derzeit aktiven Geruchsdetektor und den Motoren.
Das führte zu einer Verstärkung der Verbindungen zwischen dem derzeit aktiven Geruchsdetektor und den Motoren.
ted
110
0.571429
20
19
0.991441
ee6eca51-dd4a-481f-b55c-86c62073822d
So the next time the fly finds itself facing the same odor again, the connection is strong enough to turn on the motors and to trigger an evasive maneuver.
Beim nächsten Mal also, wenn die Fliege wieder demselben Geruch ausgesetzt ist, ist die Verbindung stark genug, um die Motoren anzuschalten und ein Ausweichmanöver auszulösen.
Wenn die Fliege also das nächste Mal mit demselben Geruch konfrontiert wird, ist die Verbindung stark genug, um die Motoren anzuschalten und ein Ausweichmanöver auszulösen.
ted
172
0.689655
35
34
0.987367
511b80b9-0e31-42f2-bb5b-a0f8e56bb2ce
I don't know about you, but I find it exhilarating to see how vague psychological notions evaporate and give rise to a physical, mechanistic understanding of the mind, even if it's the mind of the fly.
Ich weiß nicht, was Sie denken, aber ich finde es anregend zu sehen, wie sich vage psychologische Kenntnisse verflüchtigen und uns zu einem physikalischen, mechanischen Verstehen des Verstandes führen, selbst wenn es der Verstand einer Fliege ist.
Ich weiß nichts über dich, aber ich finde es aufregend zu sehen, wie vage psychologische Vorstellungen sich verflüchtigen und zu einem physischen, mechanistischen Verständnis des Geistes führen, selbst wenn es der Geist der Fliege ist.
ted
235
0.5
52
48
0.85436
62e614e1-5965-4bb7-90d5-2e1365d4dd44
This is one piece of good news.
Das ist ein Teil der guten Nachrichten.
Das ist eine gute Nachricht.
ted
28
0.272727
8
6
0.937789
7660613a-e328-4736-a8a3-b7ce6db3ee56
The other piece of good news, for a scientist at least, is that much remains to be discovered.
Der andere Teil der guten Nachrichten, zumindest für den Wissenschaftler, ist, dass noch vieles verbleibt, um entdeckt zu werden.
Die andere gute Nachricht, zumindest für einen Wissenschaftler, ist, dass es noch viel zu entdecken gibt.
ted
105
0.357143
26
20
0.970212
791cedcf-6093-47be-9799-f9eadc5dc2a7
In the experiments I told you about, we have lifted the identity of the Critic, but we still have no idea how the Critic does its job.
In den Experimenten, von denen ich Ihnen erzählt habe, haben wir die Identität des Kritikers gelüftet, aber wir haben immer noch keine Ahnung davon, wie der Kritiker seine Arbeit erledigt.
In den Experimenten, von denen ich Ihnen erzählt habe, haben wir die Identität des Kritikers aufgehoben, aber wir haben immer noch keine Ahnung, wie der Kritiker seine Arbeit macht.
ted
181
0.84375
39
36
0.973792
622b2f53-f46b-4db4-affd-cb9c49f8d145
Come to think of it, knowing when you're wrong without a teacher, or your mother, telling you, is a very hard problem.
Wenn ich es mir recht überlege, zu wissen, wann man falsch liegt, ohne dass Ihnen ein Lehrer oder Ihre Mutter das sagt, ist ein schwieriges Problem.
Wenn man weiß, wann man ohne Lehrer oder Mutter im Unrecht ist, ist das ein sehr schwieriges Problem.
ted
101
0.451613
33
22
0.88895
cf1bdc59-5fdf-41a7-a767-6de4f4c12a39
There are some ideas in computer science and in artificial intelligence as to how this might be done, but we still haven't solved a single example of how intelligent behavior springs from the physical interactions in living matter.
Es gibt ein paar Ideen in der Computerwissenschaft und der künstlichen Intelligenz, wie man das machen könnte, aber wir haben immer noch nicht ein einziges Beispiel gelöst, wie intelligentes Verhalten vom physikalischen Zusammenspiel überspringt auf lebende Materie.
Es gibt einige Ideen in der Informatik und in der künstlichen Intelligenz, wie dies geschehen könnte, aber wir haben noch kein einziges Beispiel dafür gelöst, wie intelligentes Verhalten aus den physikalischen Interaktionen in lebender Materie hervorgeht.
ted
255
0.489362
46
44
0.973309
a7541d50-245f-4c6f-bfbd-d8a7190a8fbc
I think we'll get there in the not too distant future.
Ich denke, wir werden in der nicht zu fernen Zukunft dorthin gelangen.
Ich denke, wir werden das in nicht allzu ferner Zukunft erreichen.
ted
66
0.5
15
13
0.950082
5f81a505-6195-498c-b103-f04dd56375b2
Well, there's lots to talk about, but I think I'm just going to play to start off.
Nun, es gibt vieles zu besprechen, aber ich denke, ich spiele zu Beginn einfach mal drauflos.
Nun, es gibt viel zu besprechen, aber ich denke, ich werde nur spielen, um anzufangen.
ted
86
0.454545
21
21
0.907416
78f4fe11-404f-4a22-b548-4879648fcbdd
(Music) ♫ When I wake up ♫ ♫ in the morning ♫ ♫ I pour the coffee ♫ ♫ I read the paper ♫ ♫ And then I slowly ♫ ♫ and so softly ♫ ♫ do the dishes ♫ ♫ So feed the fishes ♫ ♫ You sing me happy birthday ♫ ♫ Like it's gonna be ♫ ♫ your last day ♫ ♫ here on Earth ♫ (Applause) All right.
(Musik) ♫ Wenn ich aufwache ♫ ♫ am Morgen ♫ ♫ Ich schenke Kaffee ein ♫ ♫ Ich lese die Zeitung ♫ ♫ Und dann ganz langam ♫ ♫ und ganz geduldig ♫ ♫ erledige ich den Abwasch ♫ ♫ Nun füttere die Fische ♫ ♫ Du singst mir ein Happy Birthday ♫ ♫ Als sei es ♫ ♫ dein letzter Tag ♫ ♫ hier auf der Erde ♫ (Applaus) In Ordnung.
(Musik) ♫ Wenn ich morgens aufwache, dann schütte ich den Kaffee ein, dann lese ich die Zeitung, dann langsam, langsam und so sanft, dann mache ich das Geschirr, dann füttere ich die Fische, füttere sie, dann singe ich alles Gute zum Geburtstag, wie es dein letzter Tag hier auf Erden sein wird, alles in Ordnung.
ted
313
0.40625
91
77
0.898692
b30b0080-d698-4917-898c-eecca9f6d14f
So, I wanted to do something special today.
Ich habe heute also etwas ganz Besonderes vor.
Also wollte ich heute etwas Besonderes machen.
ted
46
0.545455
9
8
0.93086
80adc30b-7ed8-44dc-bec6-26b402ddd489
I want to debut a new song that I've been working on in the last five or six months.
Ich möchte heute ein Debüt geben, mit einem neuen Song, an dem ich die letzten fünf oder sechs Monate gearbeitet habe.
Ich möchte einen neuen Song vorstellen, an dem ich in den letzten fünf oder sechs Monaten gearbeitet habe.
ted
106
0.518519
24
20
0.862724
761a7b30-fa2c-4b00-851b-b78552c4e0ce
And there's few things more thrilling than playing a song for the first time in front of an audience, especially when it's half-finished.
Und es gibt wenige Dinge, die aufregender sind, als einen Song zu spielen zum ersten Mal vor einem Publikum, vor allem, wenn er erst zur Hälfte fertig ist.
Und es gibt kaum etwas Spannenderes, als einen Song zum ersten Mal vor Publikum zu spielen, vor allem, wenn er halb fertig ist.
ted
127
0.606061
35
29
0.985142
9791519c-0eed-40d9-9b8e-ed00ce2c6dee
(Laughter) I'm kind of hoping some conversations here might help me finish it.
(Gelächter) Ich hoffe eigentlich, dass einige der Gespräche hier mir dabei helfen können, ihn fertigzustellen.
(Gelächter) Ich hoffe irgendwie, dass mir einige Gespräche hier helfen könnten, es zu Ende zu bringen.
ted
102
0.52
22
22
0.980606
1e4cd8ef-d5e0-4612-b613-00883a290d37
Because it gets into all sorts of crazy realms.
Weil er in allen möglichen verrückten Bereichen mitmischt.
Weil es in alle möglichen verrückten Bereiche vordringt.
ted
56
0.384615
12
12
0.941375
f25ab27d-53dd-41a1-b46d-4eb0c55a4bfb
And so this is basically a song about loops, but not the kind of loops that I make up here.
Im Grunde genommen ist es ein Song über Schleifen, aber nicht die Art von Schleifen, die ich hier erschaffe.
Und so ist dies im Grunde ein Song über Loops, aber nicht die Art von Loops, die ich hier mache.
ted
96
0.625
25
25
0.765033
95162dad-bda9-434b-969b-0dff9c3ed94a
They're feedback loops.
Es sind Rückkopplungsschleifen.
Es sind Rückkopplungsschleifen.
ted
31
1
10
10
1
ca543e24-88f5-4045-a26c-fb48cecbf220
And in the audio world that's when the microphone gets too close to its sound source, and then it gets in this self-destructive loop that creates a very unpleasant sound.
In der Welt der Tonaufnahmen entstehen sie, wenn sich das Mikrofon zu nahe an seiner Schallquelle befindet und dann gerät es in diese selbstzerstörerische Schleife, die ein sehr unangenehmes Geräusch erzeugt.
Und in der Audiowelt ist das, wenn das Mikrofon seiner Schallquelle zu nahe kommt und dann in diese selbstzerstörerische Schleife gerät, die einen sehr unangenehmen Klang erzeugt.
ted
179
0.540541
44
39
0.954089