Unnamed: 0
int64
0
1.56k
English Idiom
stringlengths
7
48
Hindi Meaning
stringlengths
5
52
0
A blessing in disguise
छुपा हुआ वरदान
1
Actions speak louder than words
कार्य शब्दों से अधिक प्रभावशाली होते हैं
2
Add fuel to the fire
आग में घी डालना
3
An arm and a leg
बहुत महंगा
4
At the drop of a hat
तुरंत
5
Back to the drawing board
नई शुरुआत करना
6
Beat around the bush
गोलमोल बातें करना
7
Bite the bullet
कठिन परिस्थिति को स्वीकार करना
8
Break the ice
बातचीत शुरू करना
9
Burn the midnight oil
देर रात तक काम करना
10
Call it a day
दिन का काम समाप्त करना
11
Cut corners
कम मेहनत करके काम पूरा करना
12
Devil's advocate
विवाद बढ़ाने के लिए दूसरी तरफ से तर्क देना
13
Don't judge a book by its cover
बाहरी रूप से किसी को न आंकें
14
Every cloud has a silver lining
हर मुश्किल के बाद कुछ अच्छा होता है
15
Face the music
अपनी गलती का परिणाम झेलना
16
Hit the nail on the head
समस्या को सही-सही पहचानना
17
Hold your horses
धैर्य रखना
18
It takes two to tango
किसी काम के लिए दोनों पक्षों की सहमति चाहिए
19
Jump on the bandwagon
लोकप्रिय चीज में शामिल होना
20
Kill two birds with one stone
एक काम से दो फायदे करना
21
Let the cat out of the bag
रहस्य उजागर कर देना
22
Make a mountain out of a molehill
छोटी बात का बड़ा मुद्दा बनाना
23
Once in a blue moon
बहुत ही कम
24
Out of the frying pan into the fire
बुरी स्थिति से और बुरी स्थिति में पहुंच जाना
25
Pull someone’s leg
मज़ाक करना
26
Speak of the devil
जिस व्यक्ति की बात करें, वह आ जाए
27
Steal someone’s thunder
किसी और का श्रेय ले लेना
28
The ball is in your court
अब आपकी बारी है निर्णय लेने की
29
Through thick and thin
हर स्थिति में
30
Time flies when you’re having fun
समय खुशी में जल्दी बीतता है
31
Turn a blind eye
जानबूझकर अनदेखा करना
32
Under the weather
अस्वस्थ महसूस करना
33
Walk a mile in someone’s shoes
किसी और की स्थिति को समझने की कोशिश करना
34
You can’t have your cake and eat it
एक साथ दो लाभ प्राप्त नहीं कर सकते
35
Barking up the wrong tree
गलत व्यक्ति पर दोष डालना
36
Birds of a feather flock together
समान स्वभाव वाले लोग साथ रहते हैं
37
Cry over spilt milk
बीती बात पर पछताना
38
Don't put all your eggs in one basket
सब कुछ एक ही काम पर निर्भर मत करें
39
Give someone the cold shoulder
किसी को अनदेखा करना
40
Hit the books
पढ़ाई में लग जाना
41
Keep an eye on
ध्यान देना
42
Let bygones be bygones
पुरानी बातों को भूल जाना
43
A penny for your thoughts
तुम्हारे विचार जानने का मन है
44
Piece of cake
बहुत आसान
45
Practice what you preach
वही करें जो आप दूसरों को करने के लिए कहते हैं
46
Raining cats and dogs
बहुत तेज बारिश हो रही है
47
The last straw
सहनशक्ति की सीमा पार होना
48
To cost an arm and a leg
बहुत महंगा होना
49
To be in hot water
परेशानी में होना
50
To hit the sack
सोने जाना
51
To play devil’s advocate
विरोधाभासी तर्क देना
52
To spill the beans
रहस्य उजागर करना
53
To throw in the towel
हार मान लेना
54
Two heads are better than one
दो लोगों का मिलकर काम करना बेहतर होता है
55
When pigs fly
असंभव बात
56
You can’t judge a book by its cover
किसी को उसके बाहरी रूप से नहीं आंकना
57
Caught between a rock and a hard place
मुश्किल स्थिति में फंस जाना
58
Burning bridges
रिश्ते खराब करना
59
Hit the ground running
पूरी तैयारी के साथ शुरुआत करना
60
Leave no stone unturned
हर संभव प्रयास करना
61
The early bird catches the worm
जो जल्दी करता है, वही सफल होता है
62
Bite off more than you can chew
अपनी क्षमता से अधिक जिम्मेदारी लेना
63
A picture is worth a thousand words
तस्वीर हजार शब्दों के बराबर होती है
64
Water under the bridge
बीती बातें भूल जाना
65
Keep your chin up
हिम्मत बनाए रखना
66
Have butterflies in your stomach
घबराहट महसूस करना
67
Put the cart before the horse
काम को गलत क्रम में करना
68
The elephant in the room
स्पष्ट समस्या जिसे अनदेखा किया जा रहा है
69
Go the extra mile
अतिरिक्त प्रयास करना
70
Not the sharpest tool in the shed
बहुत होशियार नहीं होना
71
On thin ice
जोखिम भरी स्थिति में होना
72
The tip of the iceberg
समस्या का केवल छोटा हिस्सा
73
Throw caution to the wind
खतरे की परवाह न करना
74
A fish out of water
असहज स्थिति में होना
75
Break the bank
बहुत अधिक खर्च करना
76
In the heat of the moment
भावनाओं में बह जाना
77
Jump the gun
जल्दबाजी में काम करना
78
Kick the bucket
मर जाना
79
Let sleeping dogs lie
पुरानी बातें न छेड़ना
80
A dime a dozen
बहुत आम
81
Burning the candle at both ends
जरूरत से ज्यादा काम करना
82
Caught red-handed
रंगे हाथ पकड़ा जाना
83
Curiosity killed the cat
ज्यादा उत्सुकता खतरनाक हो सकती है
84
Go down in flames
बुरी तरह असफल होना
85
Add insult to injury
पहले से बुरी स्थिति को और खराब करना
86
Bite the bullet
कठिन स्थिति को सहन करना
87
Break the bank
बहुत अधिक खर्च करना
88
Burn the midnight oil
देर रात तक काम करना
89
Caught in the crossfire
दो विरोधी पक्षों के बीच फंस जाना
90
Crocodile tears
झूठे आंसू बहाना
91
Cut to the chase
सीधे मुख्य बात पर आना
92
Don’t cry over spilt milk
बीती बातों पर पछताना
93
Fit the bill
उम्मीदों पर खरा उतरना
94
Fly off the handle
गुस्से में नियंत्रण खो देना
95
Get cold feet
घबरा जाना
96
Go bananas
अत्यधिक उत्साहित हो जाना
97
Hit the jackpot
बहुत बड़ा लाभ प्राप्त करना
98
In the nick of time
बिलकुल सही समय पर
99
Jump the gun
जल्दबाजी में कार्य करना
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
59