text
stringlengths
80
6.25k
text_len
int64
32
3.12k
src
stringclasses
7 values
condooms ook voor hen belangrijk zijn Manieren om aan dit soort informatievoorziening te doen zijn bijvoorbeeld door onder gemeenschappen discussies aan te snijden en voeren over gezonde en ongezonde relatiepraktijken en preventieprogramma's voor hiv/aids en andere soa's Scholen kunnen een veilige plek bieden voor preventieprogramma's, maar adolescenten die hoge risico's lopen en niet op school zitten moeten op andere manieren worden bereikt, zoals in gemeenschapscentra of detentiecentra Een artikel in "<PERSOON> Week" uit ### merkte op 'Zowel mannen als vrouwen kunnen daders zijn van voorbehoedmiddelsabotage Vrouwen zijn vaak zelfs gestereotypeerd alsof ze expres zwanger proberen te raken tegen de wil van hun partner in als een manier om een man in de "val" te lokken Maar de kwesties reproductieve dwang en voorbehoedmiddelsabotage hebben onlangs meer aandacht gekregen vanwege een Canadese rechtszaak<PERSOON>], waarbij een man gaatjes in een pak condooms had geprikt zodat zijn vriendin zwanger zou worden en bij hem blijven ' Statistieken over hoe vaak stealthing voorkomt zijn beperkt Uit een studie van <PERSOON> et al (###) bleek dat # #% van de deelnemers in hun onderzoeksgroep van jonge mannen wel eens condooms heeft gesaboteerd, waaronder het zonder instemming afdoen van het condoom De National Sexual Assault Hotline, een telefoondienst van het Amerikaanse Rape, Abuse & Incest National Network (RAINN), meldde in ### dat zij telefoongesprekken hebben gehad die over stealthing gingen Een studie van Bradshaw et al ##% van de vrouwen en ##% van de MSM meldde dat zij ooit wel eens stealthing hadden meegemaakt Vrouwen die stealthing hadden ervaren waren vaker op dat moment sekswerkers, terwijl MSM die gestealthd waren vaker angst en depressies meldden De deelnemers die nog nooit stealthing hadden ervaren zeiden drie keer zo vaak dat ze het als een vorm van seksueel geweld beschouwden dan zowel de vrouwelijke als mannelijke deelnemers die zelf wel eens gestealthd waren Twee andere studies werden in ### gepubliceerd met Amerikaanse cijfers De ene studie vond dat bijna ##% van jonge mannen die geen probleemdrinkers zijn sinds hun ##e jaar wel eens zonder instemming hun condoom hebben afgedaan Mannen die dit gedrag vertoonden meldden dat zij vaker soa's hadden opgelopen en dat hun partners vaker ongepland zwanger waren geraakt dan mannen die niet aan stealthing hadden gedaan De andere studie keek naar jongvolwassen vrouwen, waarvan ##% meldde dat zij wel eens gestealthd waren door een mannelijke partner, terwijl geen van de deelnemers zelf ooit zonder instemming een condoom had verwijderd In haar onderzoek naar stealthing merkte Brodsky op dat Zwitserse en Canadese rechtbanken al eens veroordelingen hebben uitgesproken in zaken waarin condooms waren gescheurd of verwijderd dor mannen zonder dat hun partners daarvan wisten Brodsky omschreef stealthing juridisch gezien als "rape-adjacent" ("grenzend aan verkrachting") en gelijkaardig aan verkrachting Het verwijderen of beschadigen van een condoom tijdens de seks verhoogt het risico op ongewenste zwangerschappen en het oplopen van seksueel overdraagbare aandoeningen (soa's).
549
www
dat zij ooit wel eens stealthing hadden meegemaakt Vrouwen die stealthing hadden ervaren waren vaker op dat moment sekswerkers, terwijl MSM die gestealthd waren vaker angst en depressies meldden De deelnemers die nog nooit stealthing hadden ervaren zeiden drie keer zo vaak dat ze het als een vorm van seksueel geweld beschouwden dan zowel de vrouwelijke als mannelijke deelnemers die zelf wel eens gestealthd waren Twee andere studies werden in ### gepubliceerd met Amerikaanse cijfers De ene studie vond dat bijna ##% van jonge mannen die geen probleemdrinkers zijn sinds hun ##e jaar wel eens zonder instemming hun condoom hebben afgedaan Mannen die dit gedrag vertoonden meldden dat zij vaker soa's hadden opgelopen en dat hun partners vaker ongepland zwanger waren geraakt dan mannen die niet aan stealthing hadden gedaan De andere studie keek naar jongvolwassen vrouwen, waarvan ##% meldde dat zij wel eens gestealthd waren door een mannelijke partner, terwijl geen van de deelnemers zelf ooit zonder instemming een condoom had verwijderd In haar onderzoek naar stealthing merkte Brodsky op dat Zwitserse en Canadese rechtbanken al eens veroordelingen hebben uitgesproken in zaken waarin condooms waren gescheurd of verwijderd dor mannen zonder dat hun partners daarvan wisten Brodsky omschreef stealthing juridisch gezien als "rape-adjacent" ("grenzend aan verkrachting") en gelijkaardig aan verkrachting Het verwijderen of beschadigen van een condoom tijdens de seks verhoogt het risico op ongewenste zwangerschappen en het oplopen van seksueel overdraagbare aandoeningen (soa's) Velen kunnen ook emotionele en psychologische stress ervaren, vooral diegenen die in het verleden ook al eens seksueel geweld hebben meegemaakt De term "rape adjacent" ("grenzend aan verkrachting") komt voor in <PERSOON> televisieminiserie "<PERSOON> You" (###), waarin in een scène het zonder instemming verwijderen van een condoom wordt vertoond In aflevering # beschrijft <PERSOON> (gespeeld door Coel) in het openbaar hoe <PERSOON> (gespeeld door <PERSOON>) tijdens de seks een condoom afdeed zonder haar instemming of medeweten en beweerde dat hij volgens de Britse wet een verkrachter was "Niet grenzend aan verkrachting of een beetje verkracht-achtig; volgens de Britse wet is hij een verkrachter " Ze maakte vervolgens onderscheid tussen de Britse wet enerzijds en de Amerikaanse en Australische wet anderzijds "Als je in de [Verenigde] Staten bent is hij 'grenzend aan verkrachting' en als je in Australië bent is hij een beetje verkracht-achtig " Wetten over vrouwelijke genitale verminking naar land Dit artikel behandelt wetgeving over vrouwelijke genitale verminking naar land De juridische status van vrouwelijke genitale verminking (<PERSOON> "female genital mutilation" (FGM) of "female genital cutting" (FGC); ook wel 'vrouwenbesnijdenis' of 'meisjesbesnijdenis' genoemd), verschilt aanzienlijk over de wereld Sommige landen verbieden VGV expliciet, andere landen impliciet via algemenere wetten tegen (zware) mishandeling, kindermishandeling of seksueel geweld, weer andere landen verbieden VGV niet of medicaliseren de praktijk In het internationaal recht bestaat er een consensus dat vrouwelijke genitale verminking een mensenrechtenschending is die zou moeten worden gecriminaliseerd en uitgeroeid door alle staten.
570
www
in het verleden ook al eens seksueel geweld hebben meegemaakt De term "rape adjacent" ("grenzend aan verkrachting") komt voor in <PERSOON> televisieminiserie "<PERSOON> You" (###), waarin in een scène het zonder instemming verwijderen van een condoom wordt vertoond In aflevering # beschrijft <PERSOON> (gespeeld door Coel) in het openbaar hoe <PERSOON> (gespeeld door <PERSOON>) tijdens de seks een condoom afdeed zonder haar instemming of medeweten en beweerde dat hij volgens de Britse wet een verkrachter was "Niet grenzend aan verkrachting of een beetje verkracht-achtig; volgens de Britse wet is hij een verkrachter " Ze maakte vervolgens onderscheid tussen de Britse wet enerzijds en de Amerikaanse en Australische wet anderzijds "Als je in de [Verenigde] Staten bent is hij 'grenzend aan verkrachting' en als je in Australië bent is hij een beetje verkracht-achtig " Wetten over vrouwelijke genitale verminking naar land Dit artikel behandelt wetgeving over vrouwelijke genitale verminking naar land De juridische status van vrouwelijke genitale verminking (<PERSOON> "female genital mutilation" (FGM) of "female genital cutting" (FGC); ook wel 'vrouwenbesnijdenis' of 'meisjesbesnijdenis' genoemd), verschilt aanzienlijk over de wereld Sommige landen verbieden VGV expliciet, andere landen impliciet via algemenere wetten tegen (zware) mishandeling, kindermishandeling of seksueel geweld, weer andere landen verbieden VGV niet of medicaliseren de praktijk In het internationaal recht bestaat er een consensus dat vrouwelijke genitale verminking een mensenrechtenschending is die zou moeten worden gecriminaliseerd en uitgeroeid door alle staten ## (###) van het CEDAW-comité, Artikel # van het Maputo-Protocol (###), de Caïro-Verklaring inzake de Uitbanning van VGV (CDEFGM, ###), Artikel ## van de Istanbul-Conventie (###), Duurzame Ontwikkelingsdoelstelling <DATUM> (###), de East African Community Prohibition of Female Genital Mutilation Act (EAC Act, ###) en Resolutie ##/## van de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties (###) Wereldwijde inspanningen om VGV te beëindigen, waaronder criminalisering, hebben lange tijd gefocust op Afrika, waar de meeste landen waar traditioneel VGV werd gepraktiseerd zich bevinden en anti-VGV-campagnes behoorlijk succesvol zijn gebleken van de jaren ### tot en met de jaren ###, maar lange tijd te weinig aandacht hebben geschonken aan traditioneel VGV-praktiserende landen in Azië en migrantengemeenschappen in landen zonder VGV-traditie Uit een rapport van <PERSOON> Now van maart ### bleek dat VGV gepraktiseerd wordt in minstens ## landen verspreid over alle continenten, terwijl maar ## hiervan een wet hadden die specifiek VGV strafbaar stelde In september ### was VGV illegaal in ## van de ## Afrikaanse landen waar VGV het vaakst voorkwam Soedan verbood VGV in april ### Sommige westerse landen, waar VGV traditioneel niet werd gepraktiseerd, maar waar in de ##e en ##e eeuw immigranten uit traditioneel VGV-praktiserende landen naartoe zijn verhuisd, hebben VGV ook verboden (in november ### waren dat ## landen) Tegen ### was VGV gecriminaliseerd in alle ## lidstaten van de Europese Unie (inclusief het Verenigd Koninkrijk) en Kroatië.
645
www
de Caïro-Verklaring inzake de Uitbanning van VGV (CDEFGM, ###), Artikel ## van de Istanbul-Conventie (###), Duurzame Ontwikkelingsdoelstelling <DATUM> (###), de East African Community Prohibition of Female Genital Mutilation Act (EAC Act, ###) en Resolutie ##/## van de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties (###) Wereldwijde inspanningen om VGV te beëindigen, waaronder criminalisering, hebben lange tijd gefocust op Afrika, waar de meeste landen waar traditioneel VGV werd gepraktiseerd zich bevinden en anti-VGV-campagnes behoorlijk succesvol zijn gebleken van de jaren ### tot en met de jaren ###, maar lange tijd te weinig aandacht hebben geschonken aan traditioneel VGV-praktiserende landen in Azië en migrantengemeenschappen in landen zonder VGV-traditie Uit een rapport van <PERSOON> Now van maart ### bleek dat VGV gepraktiseerd wordt in minstens ## landen verspreid over alle continenten, terwijl maar ## hiervan een wet hadden die specifiek VGV strafbaar stelde In september ### was VGV illegaal in ## van de ## Afrikaanse landen waar VGV het vaakst voorkwam Soedan verbood VGV in april ### Sommige westerse landen, waar VGV traditioneel niet werd gepraktiseerd, maar waar in de ##e en ##e eeuw immigranten uit traditioneel VGV-praktiserende landen naartoe zijn verhuisd, hebben VGV ook verboden (in november ### waren dat ## landen) Tegen ### was VGV gecriminaliseerd in alle ## lidstaten van de Europese Unie (inclusief het Verenigd Koninkrijk) en Kroatië # en #a # van het Wetboek van Strafrecht De verjaringstermijn op vrouwelijke genitale verminking is op <DATUM> verlengd; deze gaat pas een dag nadat het VGV-slachtoffer <LEEFTIJD> jaar is geworden in Volgens het huidige Wetboek van Strafrecht (<DATUM> is de genitale verminking van vrouwelijke personen jonger dan <LEEFTIJD> jaar strafbaar in <LOCATIE>, ook wanneer het in het buitenland gepleegd wordt door Nederlanders, vreemdelingen die later Nederlander worden of vreemdelingen met een vaste woon- of verblijfplaats in <LOCATIE>, als een vorm van (zware) mishandeling (eventueel met voorbedachten rade) onder Artikelen ### tot en met ### per Artikel # d en Artikel #<DATUM> van het Wetboek van Strafrecht De maximumstraf in <LOCATIE> hierop is <LEEFTIJD> jaar gevangenisstraf (of <LEEFTIJD> jaar als het slachtoffer overlijdt) Daar kan een strafverzwaring met een derde bovenop komen indien de dader(s) familie of de levensgezel van het slachtoffer is/zijn (Artikel #<DATUM> of als het slachtoffer minderjarig is (Artikel #<DATUM> In de Verenigde Staten werd VGV in ### op federaal niveau gecriminaliseerd, terwijl in de jaren ###–### ## van de ## staten het hebben verboden De federale wet die VGV verbood werd in november ### echter ongrondwettelijk verklaard door een rechtbank in Michigan, vooral omdat de rechter meende dat de federale regering daartoe niet de bevoegdheid had en dat het aan de staten was om er wetgeving over te maken Ten tijde van de uitspraak hadden ## staten een specifiek verbod op VGV ingevoerd en de rechtszaak stimuleerde de andere staten om hetzelfde te doen, zowel tijdens als na het proces.
655
www
<DATUM> verlengd; deze gaat pas een dag nadat het VGV-slachtoffer <LEEFTIJD> jaar is geworden in Volgens het huidige Wetboek van Strafrecht (<DATUM> is de genitale verminking van vrouwelijke personen jonger dan <LEEFTIJD> jaar strafbaar in <LOCATIE>, ook wanneer het in het buitenland gepleegd wordt door Nederlanders, vreemdelingen die later Nederlander worden of vreemdelingen met een vaste woon- of verblijfplaats in <LOCATIE>, als een vorm van (zware) mishandeling (eventueel met voorbedachten rade) onder Artikelen ### tot en met ### per Artikel # d en Artikel #<DATUM> van het Wetboek van Strafrecht De maximumstraf in <LOCATIE> hierop is <LEEFTIJD> jaar gevangenisstraf (of <LEEFTIJD> jaar als het slachtoffer overlijdt) Daar kan een strafverzwaring met een derde bovenop komen indien de dader(s) familie of de levensgezel van het slachtoffer is/zijn (Artikel #<DATUM> of als het slachtoffer minderjarig is (Artikel #<DATUM> In de Verenigde Staten werd VGV in ### op federaal niveau gecriminaliseerd, terwijl in de jaren ###–### ## van de ## staten het hebben verboden De federale wet die VGV verbood werd in november ### echter ongrondwettelijk verklaard door een rechtbank in Michigan, vooral omdat de rechter meende dat de federale regering daartoe niet de bevoegdheid had en dat het aan de staten was om er wetgeving over te maken Ten tijde van de uitspraak hadden ## staten een specifiek verbod op VGV ingevoerd en de rechtszaak stimuleerde de andere staten om hetzelfde te doen, zowel tijdens als na het proces Op <DATUM> werd de federale STOP FGM Act of ### ingevoerd, die VGV als 'een vorm van kindermishandeling, genderdiscriminatie en geweld' bestempelde en de federale autoriteiten de bevoegdheid gaf om mensen 'die VGV uitvoeren of samenzweren om VGV uit te voeren' te vervolgen en de maximale gevangenisstraf te verhogen van # tot <LEEFTIJD> jaar De Act verving de wet uit ### die in ### ongrondwettelijk was verklaard Op het moment van invoering hadden ## van de ## staten van de VS nog steeds geen verbod op VGV De wijze waarop wetgeving (en meestal criminalisering) van VGV wordt ingevoerd verschilt van land tot land Sommige landen verbieden VGV in hun grondwetten, andere hebben specifieke wetten aangenomen die VGV verbieden, weer andere hebben verboden op VGV opgenomen in bredere wetgeving betreffende ofwel kinderbescherming, geweld tegen vrouwen, seksueel geweld of fysieke mishandeling In EU-lidstaten is er een trend om VGV te criminaliseren in specifieke in plaats van algemene strafrechtelijke bepalingen; tegen ### hadden ## van de ## staten (inclusief Kroatië en het Verenigd Koninkrijk) dit gedaan Tegen maart ### hadden ook Estland, Duitsland, Malta en Portugal expliciete bepalingen die VGV verbieden aangenomen, waarmee ## van de huidige ## EU-landen specifieke anti-VGV-wetten hebben.
571
www
de federale STOP FGM Act of ### ingevoerd, die VGV als 'een vorm van kindermishandeling, genderdiscriminatie en geweld' bestempelde en de federale autoriteiten de bevoegdheid gaf om mensen 'die VGV uitvoeren of samenzweren om VGV uit te voeren' te vervolgen en de maximale gevangenisstraf te verhogen van # tot <LEEFTIJD> jaar De Act verving de wet uit ### die in ### ongrondwettelijk was verklaard Op het moment van invoering hadden ## van de ## staten van de VS nog steeds geen verbod op VGV De wijze waarop wetgeving (en meestal criminalisering) van VGV wordt ingevoerd verschilt van land tot land Sommige landen verbieden VGV in hun grondwetten, andere hebben specifieke wetten aangenomen die VGV verbieden, weer andere hebben verboden op VGV opgenomen in bredere wetgeving betreffende ofwel kinderbescherming, geweld tegen vrouwen, seksueel geweld of fysieke mishandeling In EU-lidstaten is er een trend om VGV te criminaliseren in specifieke in plaats van algemene strafrechtelijke bepalingen; tegen ### hadden ## van de ## staten (inclusief Kroatië en het Verenigd Koninkrijk) dit gedaan Tegen maart ### hadden ook Estland, Duitsland, Malta en Portugal expliciete bepalingen die VGV verbieden aangenomen, waarmee ## van de huidige ## EU-landen specifieke anti-VGV-wetten hebben Soms wordt VGV over de grens uitgevoerd in een land waar het nog legaal is om vervolging te voorkomen in het land waar men woont (bijvoorbeeld in Mali door inwoners van Burkina Faso of in Somalië door inwoners van Kenia) In september ### waren Guinee-Bissau, Kenia en Oeganda de enige landen in Afrika die VGV in het buitenland strafbaar stelden en vervolgden In de Europese Unie hebben wetgevers het juridische principe van extraterritorialiteit gehanteerd om vrouwelijke genitale verminking te vervolgen als dit wordt gepleegd buiten de grenzen van de lidstaat tegen meisjes die in de EU wonen en besneden zijn of gevaar lopen om besneden te worden in hun of hun ouders' geboorteland terwijl ze op vakantie of bezoek zijn in het buitenland Fusobacterium Fusobacterium is een geslacht van anaerobe, gram-negatieve, niet-spoorvormende bacteriën, vergelijkbaar met "Bacteroides" Individuele cellen zijn dun, in de vorm van een pijp met een aflopend eind "Fusobacterium"-soorten zorgen voor verschillende aandoeningen bij mensen, waaronder paradontale aandoeningen, het syndroom van Lemierre en huidzweren Voorheen werd gedacht dat Fusobacterium een deel uitmaakt van de normale flora van de menselijke orofarynx, maar de moderne opvatting is dat "Fusobacterium" altijd als een pathogeen behandeld moet worden "Fusobacterium prausnitzii", een darmcommensaal geassocieerd met gezonde patiënten, is begin ##e eeuw heringedeeld bij "Faecalibacterium" Ruedi Kappenberger Ruedi Kappenberger (Lugano, <DATUM> - <DATUM> was een Zwitsers voetballer die speelde als aanvaller en hij was ook dokter van beroep Kappenberger startte zijn carrière bij SC Zug waar hij na twee seizoenen over stapte naar FC Lugano Na twee seizoenen daar stapte hij opnieuw over nu naar FC Basel waar hij tot in ### zou spelen Hij werd landskampioen in ### met Lugano en won in ### de beker met Basel.
589
www
in Afrika die VGV in het buitenland strafbaar stelden en vervolgden In de Europese Unie hebben wetgevers het juridische principe van extraterritorialiteit gehanteerd om vrouwelijke genitale verminking te vervolgen als dit wordt gepleegd buiten de grenzen van de lidstaat tegen meisjes die in de EU wonen en besneden zijn of gevaar lopen om besneden te worden in hun of hun ouders' geboorteland terwijl ze op vakantie of bezoek zijn in het buitenland Fusobacterium Fusobacterium is een geslacht van anaerobe, gram-negatieve, niet-spoorvormende bacteriën, vergelijkbaar met "Bacteroides" Individuele cellen zijn dun, in de vorm van een pijp met een aflopend eind "Fusobacterium"-soorten zorgen voor verschillende aandoeningen bij mensen, waaronder paradontale aandoeningen, het syndroom van Lemierre en huidzweren Voorheen werd gedacht dat Fusobacterium een deel uitmaakt van de normale flora van de menselijke orofarynx, maar de moderne opvatting is dat "Fusobacterium" altijd als een pathogeen behandeld moet worden "Fusobacterium prausnitzii", een darmcommensaal geassocieerd met gezonde patiënten, is begin ##e eeuw heringedeeld bij "Faecalibacterium" Ruedi Kappenberger Ruedi Kappenberger (Lugano, <DATUM> - <DATUM> was een Zwitsers voetballer die speelde als aanvaller en hij was ook dokter van beroep Kappenberger startte zijn carrière bij SC Zug waar hij na twee seizoenen over stapte naar FC Lugano Na twee seizoenen daar stapte hij opnieuw over nu naar FC Basel waar hij tot in ### zou spelen Hij werd landskampioen in ### met Lugano en won in ### de beker met Basel Hij waarschuwde in ### vanuit zijn doktersopleiding al voor de gevaren van alcohol en topsport Hij verwijst naar het verbod dat er op dat moment al was in Engeland en dat spelers beter moeten omgaan met hun lichaam Castello Alfonsino Het Castello Alfonsino is een Aragonees (##e eeuw) en <PERSOON> fort (##e eeuw) in de haven van Brindisi, in de Zuid-Italiaanse regio Apulië Het fort staat op het eilandje Sant’<PERSOON> in de buitenhaven Hierdoor controleerde het fort binnen kanonafstand de in- en uitvaart in Brindisi Door toedoen van aartsbisschop Eustachius van Brindisi bouwden de benedictijnen een klooster op het eiland Sant’<PERSOON> Zij verbleven er vanaf het jaar ### tot ### Enkele keren was het klooster verlaten door oorlogsgeweld van Longobarden, Normandiërs en <PERSOON> liet de abdij afbreken en in de plaats een uitkijktoren zetten Hij gebruikte de strategische ligging van het eiland als uitkijkpost (###) In de jaren ### stonden de Ottomaanse troepen evenwel aan de overzijde van de straat van Otranto in Albanië en Griekenland Het waren de troepen van sultan <PERSOON> II de <PERSOON>, zoon van <PERSOON> I, liet het Castello Alfonsino uitbouwen Het werd een fort ter verdediging tegen de Ottomanen Het fort kreeg in ### een aanval te verduren niet van Ottomanen maar wel van Venetiaanse oorlogsschepen Filips II van Habsburg, koning <PERSOON>, gaf het bevel het hele eiland Sant’<PERSOON> om te bouwen tot een groot fort.
575
www
zijn doktersopleiding al voor de gevaren van alcohol en topsport Hij verwijst naar het verbod dat er op dat moment al was in Engeland en dat spelers beter moeten omgaan met hun lichaam Castello Alfonsino Het Castello Alfonsino is een Aragonees (##e eeuw) en <PERSOON> fort (##e eeuw) in de haven van Brindisi, in de Zuid-Italiaanse regio Apulië Het fort staat op het eilandje Sant’<PERSOON> in de buitenhaven Hierdoor controleerde het fort binnen kanonafstand de in- en uitvaart in Brindisi Door toedoen van aartsbisschop Eustachius van Brindisi bouwden de benedictijnen een klooster op het eiland Sant’<PERSOON> Zij verbleven er vanaf het jaar ### tot ### Enkele keren was het klooster verlaten door oorlogsgeweld van Longobarden, Normandiërs en <PERSOON> liet de abdij afbreken en in de plaats een uitkijktoren zetten Hij gebruikte de strategische ligging van het eiland als uitkijkpost (###) In de jaren ### stonden de Ottomaanse troepen evenwel aan de overzijde van de straat van Otranto in Albanië en Griekenland Het waren de troepen van sultan <PERSOON> II de <PERSOON>, zoon van <PERSOON> I, liet het Castello Alfonsino uitbouwen Het werd een fort ter verdediging tegen de Ottomanen Het fort kreeg in ### een aanval te verduren niet van Ottomanen maar wel van Venetiaanse oorlogsschepen Filips II van Habsburg, koning <PERSOON>, gaf het bevel het hele eiland Sant’<PERSOON> om te bouwen tot een groot fort Andere Spaanse edelen die zich met de bouw bezig hielden waren Ferrante Caracciolo, graaf van Biccari en hertog van Airola alsook <PERSOON> De Melo, commandant van het fort in de jaren ###-### Filips II zag het Castello Alfonsino als een fort tegen Ottomaanse invasie (die er nooit kwam) Het Spaanse fort kreeg de vorm van een onregelmatige driehoek Op de uithoeken verrezen er bolwerken Tevens kwamen er een gouverneurswoning, soldatenkwartieren, een buskruitkamer en een kerk bij In het midden was het wapenplein Een galerij diende als ontspanningsruimte voor de soldaten Aan dit Spaanse fort werd circa veertig jaar gebouwd van ### tot ### Aan de muren van het fort waren de stenen wapenschilden van Filips II, Filips III en Spaanse edelen te zien Opvallend was dat een klein schip kon aanmeren binnen in het fort, nadat het onder een boog gevaren had tussen twee muren Tijdens het <PERSOON> bestuur van het koninkrijk Napels bestormden de <PERSOON-##> Alfonsino omdat er contrarevolutionairen verschanst zaten (###) Tijdens het koninkrijk der Beide Siciliën en tot ver nadien in de ##e eeuw was het Castello Alfonsino een militair hospitaal Sinds het eind van de ##e eeuw is de stad Brindisi eigenaar van de kasteelruïne <PERSOON-##>, <DATUM> - Lissabon, Portugal, <DATUM> was een Portugees arts, specialist in volksgezondheid en viroloog.
558
www
edelen die zich met de bouw bezig hielden waren Ferrante Caracciolo, graaf van Biccari en hertog van Airola alsook <PERSOON> De Melo, commandant van het fort in de jaren ###-### Filips II zag het Castello Alfonsino als een fort tegen Ottomaanse invasie (die er nooit kwam) Het Spaanse fort kreeg de vorm van een onregelmatige driehoek Op de uithoeken verrezen er bolwerken Tevens kwamen er een gouverneurswoning, soldatenkwartieren, een buskruitkamer en een kerk bij In het midden was het wapenplein Een galerij diende als ontspanningsruimte voor de soldaten Aan dit Spaanse fort werd circa veertig jaar gebouwd van ### tot ### Aan de muren van het fort waren de stenen wapenschilden van Filips II, Filips III en Spaanse edelen te zien Opvallend was dat een klein schip kon aanmeren binnen in het fort, nadat het onder een boog gevaren had tussen twee muren Tijdens het <PERSOON> bestuur van het koninkrijk Napels bestormden de <PERSOON> Alfonsino omdat er contrarevolutionairen verschanst zaten (###) Tijdens het koninkrijk der Beide Siciliën en tot ver nadien in de ##e eeuw was het Castello Alfonsino een militair hospitaal Sinds het eind van de ##e eeuw is de stad Brindisi eigenaar van de kasteelruïne <PERSOON>, <DATUM> - Lissabon, Portugal, <DATUM> was een Portugees arts, specialist in volksgezondheid en viroloog Ze legt zich toe op epidemiologisch onderzoek in de volksgezondheid naar griep en andere luchtweginfecties In ### richtte zij het virologie laboratorium van het Portugese nationale gezondheids instituut (Instituto Nacional de Saúde Doutor <PERSOON>) op <PERSOON> speelde een belangrijke rol in het begin van de strijd tegen Aids in Portugal als coördinator van de Aids-werkgroep (###) en voorzitter van de Nationale Commissie ter bestrijding van <PERSOON>), <DATUM> - Genève, <DATUM> was een Russisch-Zwitserse arts In ### was ze de eerste vrouw die afstudeerde als doctor in de geneeskunde aan de Universiteit van <PERSOON> was een dochter van <PERSOON> en van Thècle Loubostchinski In ### huwde ze <PERSOON-##>, een arts Van ### tot ### studeerde ze letteren en wetenschappen in Genève Toen in ### de faculteit geneeskunde van de Universiteit van Genève de deuren opende, behoorde zij tot de eerste lichting studenten aan deze nieuwe faculteit, waarna zij in ### de eerste vrouwelijke doctor in de geneeskunde aan de Universiteit van Genève werd, alsook de eerste vrouwelijke doctor in de rechten die medisch actief was in de stad Genève Ze werd echter niet toegelaten als lid van de Société médicale Saloz opende samen met haar echtgenoot een kabinet in de wijk Rive in Genuve, waar ze er een intense activiteit op nahield, voornamelijk omtrent de zorg voor vrouwen en kinderen <PERSOON-##>.
559
www
en andere luchtweginfecties In ### richtte zij het virologie laboratorium van het Portugese nationale gezondheids instituut (Instituto Nacional de Saúde Doutor <PERSOON>) op <PERSOON> speelde een belangrijke rol in het begin van de strijd tegen Aids in Portugal als coördinator van de Aids-werkgroep (###) en voorzitter van de Nationale Commissie ter bestrijding van <PERSOON>), <DATUM> - Genève, <DATUM> was een Russisch-Zwitserse arts In ### was ze de eerste vrouw die afstudeerde als doctor in de geneeskunde aan de Universiteit van <PERSOON> was een dochter van <PERSOON> en van Thècle Loubostchinski In ### huwde ze <PERSOON>, een arts Van ### tot ### studeerde ze letteren en wetenschappen in Genève Toen in ### de faculteit geneeskunde van de Universiteit van Genève de deuren opende, behoorde zij tot de eerste lichting studenten aan deze nieuwe faculteit, waarna zij in ### de eerste vrouwelijke doctor in de geneeskunde aan de Universiteit van Genève werd, alsook de eerste vrouwelijke doctor in de rechten die medisch actief was in de stad Genève Ze werd echter niet toegelaten als lid van de Société médicale Saloz opende samen met haar echtgenoot een kabinet in de wijk Rive in Genuve, waar ze er een intense activiteit op nahield, voornamelijk omtrent de zorg voor vrouwen en kinderen <PERSOON> Hij was Gewoon Hoogleraar aan de Universiteit Gent van ### tot oktober ### <PERSOON> groeide op in Pamel, een landelijk dorp in het Pajottenland Zijn vader was stukadoor Deed zijn middelbare studies aan het Atheneum in Brussel en studeerde daarna Geneeskunde aan de VUB Daar koos hij voor de specialiteit ‘interne geneeskunde’, een vakgebied waar ook oncologie aan bod kwam Hij vervolmaakte zich aan <PERSOON> in <LOCATIE> Na zijn Amsterdamse periode keerde hij terug naar het Brussels Universitair Ziekenhuis waar hij de dienst Oncologie uitbouwde De resultaten waren zo bemoedigend dat hij in ### gevraagd werd door het UZGent om daar het kankeronderzoek uit te bouwen Vanaf ### werd hij voltijds Gewoon Hoogleraar aan UG Hij was lid <PERSOON> Gent en lid van talrijke wetenschappelijke raden in verband met oncologie in binnen- en buitenland Hij werd regelmatig betrokken bij nationale en internationale problematieken, en werkte intensief mee met ‘the European Society for Medical Oncology’ Onder zijn impuls kwam er de erkenning van medische oncologie op Europees niveau In een interview voor het tijdschrift ‘Leven’ (juli ###) typeert de auteur <PERSOON-##> professor <PERSOON-##> als “"een gepassioneerd wetenschapper, maar die de wetenschap niet ten koste laat gaan van de patiënt"” Tot slot een citaat van de <PERSOON> “"Een patiënt is voor mij geen nummer en ik ben niet bang om bij de persoon en zijn ziekte betrokken te raken Ik definieer dit als medeleven.
576
www
<PERSOON> groeide op in Pamel, een landelijk dorp in het Pajottenland Zijn vader was stukadoor Deed zijn middelbare studies aan het Atheneum in Brussel en studeerde daarna Geneeskunde aan de VUB Daar koos hij voor de specialiteit ‘interne geneeskunde’, een vakgebied waar ook oncologie aan bod kwam Hij vervolmaakte zich aan<PERSOON> in <LOCATIE> Na zijn Amsterdamse periode keerde hij terug naar het Brussels Universitair Ziekenhuis waar hij de dienst Oncologie uitbouwde De resultaten waren zo bemoedigend dat hij in ### gevraagd werd door het UZGent om daar het kankeronderzoek uit te bouwen Vanaf ### werd hij voltijds Gewoon Hoogleraar aan UG Hij was lid <PERSOON> Gent en lid van talrijke wetenschappelijke raden in verband met oncologie in binnen- en buitenland Hij werd regelmatig betrokken bij nationale en internationale problematieken, en werkte intensief mee met ‘the European Society for Medical Oncology’ Onder zijn impuls kwam er de erkenning van medische oncologie op Europees niveau In een interview voor het tijdschrift ‘Leven’ (juli ###) typeert de auteur <PERSOON> professor <PERSOON> als “"een gepassioneerd wetenschapper, maar die de wetenschap niet ten koste laat gaan van de patiënt"” Tot slot een citaat van de <PERSOON> “"Een patiënt is voor mij geen nummer en ik ben niet bang om bij de persoon en zijn ziekte betrokken te raken Ik definieer dit als medeleven Medeleven houdt voor mij in dat ik help maar niet op een afstandelijke manier” " <PERSOON> ging op emeritaat in oktober ### Sinds ### is hij ereburger van de gemeente Roosdaal <PERSOON>(h)er von Andernach, ook <PERSOON>(i)us en diverse naamvarianten, (Andernach, ### – Straatsburg, ###) was een humanist, medicus, vertaler en schrijver De Duitse bibliograaf en vertaler <PERSOON> (###–###) stelde dat <PERSOON-##> tevens de persoon was achter het pseudoniem <PERSOON-##> ontving eerst les aan de Latijnse school in Andernach, waarna hij vermoedelijk in ### op twaalfjarige leeftijd naar de school in <LOCATIE> vertrok Hier ontmoette hij <PERSOON-##> De dichter <PERSOON-##> (###–###) schrijft in zijn biografisch epos over <PERSOON-##> dat hij daarna onderwijs ontving aan de Latijnse School <PERSOON-##> en in Marburg Op de school in <LOCATIE> was door rector <PERSOON-##> aan het eind van de ##e eeuw Grieks geïntroduceerd als schoolvak Onder het pseudoniem <PERSOON-##> verscheen in het werk "Dialogi" (###) een verhaal over een leerling aan de Latijnse School in <LOCATIE> die hoog opgeeft en een beschrijving geeft van het onderwijs aldaar <PERSOON-##> was een arme scholier die voor geld op straat bedelde en zong om in zijn onderhoud te voorzien Begin ### vertrok hij naar Leuven waar hij zich aan het Collegium Trilingue verder toelegde op het Grieks Hier kreeg hij les van onder anderen <PERSOON-##>.
620
www
dat ik help maar niet op een afstandelijke manier” " <PERSOON> ging op emeritaat in oktober ### Sinds ### is hij ereburger van de gemeente Roosdaal <PERSOON>(h)er von Andernach, ook <PERSOON>(i)us en diverse naamvarianten, (Andernach, ### – Straatsburg, ###) was een humanist, medicus, vertaler en schrijver De Duitse bibliograaf en vertaler <PERSOON> (###–###) stelde dat <PERSOON> tevens de persoon was achter het pseudoniem <PERSOON> ontving eerst les aan de Latijnse school in Andernach, waarna hij vermoedelijk in ### op twaalfjarige leeftijd naar de school in <LOCATIE> vertrok Hier ontmoette hij <PERSOON> De dichter <PERSOON> (###–###) schrijft in zijn biografisch epos over <PERSOON> dat hij daarna onderwijs ontving aan de Latijnse School <PERSOON-##> en in Marburg Op de school in <LOCATIE> was door rector <PERSOON-##> aan het eind van de ##e eeuw Grieks geïntroduceerd als schoolvak Onder het pseudoniem <PERSOON-##> verscheen in het werk "Dialogi" (###) een verhaal over een leerling aan de Latijnse School in <LOCATIE> die hoog opgeeft en een beschrijving geeft van het onderwijs aldaar <PERSOON> was een arme scholier die voor geld op straat bedelde en zong om in zijn onderhoud te voorzien Begin ### vertrok hij naar Leuven waar hij zich aan het Collegium Trilingue verder toelegde op het Grieks Hier kreeg hij les van onder anderen <PERSOON-##> In ### schreef hij zich aan Sorbonne in Parijs in voor de studie filologie, maar hij hield zich ook bezig met medische onderwerpen In ### doceerde hij klassieke talen in <PERSOON-##>, en in ### gaf hij met een Grieks grammatica zijn eerste werk uit In hetzelfde jaar schreef hij zich opnieuw in aan Sorbonne, ditmaal voor de studie medicijnen In ### slaagde hij voor zijn master, waarna hij in oktober ### promoveerde <PERSOON> was een humanistisch medicus, die zich dankzij zijn interesse voor filologie met name op het vertalen en schrijven van medische boeken toelegde In ### werd hij benoemd tot hoogleraar in de geneeskunde aan de Universiteit van Parijs, tegelijkertijd met <PERSOON-##> (###–###) Hij gaf les aan <PERSOON-##>, die een succesvol, rooms-katholieke anatoom werd, en aan <PERSOON-##>, die later als van ketterij beschuldigde arts en theoloog tot de brandstapel werd veroordeeld Beiden hebben <PERSOON> tevens bij anatomische handelingen geassisteerd <PERSOON-##> zelf werd schertsend gezegd dat hij, buiten zijn maaltijden om, nooit een mes in vlees had gezet Ook <PERSOON-##>, later hoogleraar medicijnen aan de Universiteit van Montpellier, en <PERSOON-##> deden als studenten <PERSOON-##> hun kennis van de anatomie op in ### vertaalde <PERSOON> de "zeven boeken" van <PERSOON-##> vroeg hij aan Rembert Dodoens om van één deel van de vertaling (het zogenoemde "Koortsenboek") een verbeterde versie uit te geven, dat Dodoens in ### (als diens eerste werk) publiceerde Daarnaast publiceerde <PERSOON> onder meer de Latijnse vertaling "Anatomicarum institutiones" (###, vert.
687
www
Parijs in voor de studie filologie, maar hij hield zich ook bezig met medische onderwerpen In ### doceerde hij klassieke talen in <PERSOON>, en in ### gaf hij met een Grieks grammatica zijn eerste werk uit In hetzelfde jaar schreef hij zich opnieuw in aan Sorbonne, ditmaal voor de studie medicijnen In ### slaagde hij voor zijn master, waarna hij in oktober ### promoveerde <PERSOON> was een humanistisch medicus, die zich dankzij zijn interesse voor filologie met name op het vertalen en schrijven van medische boeken toelegde In ### werd hij benoemd tot hoogleraar in de geneeskunde aan de Universiteit van Parijs, tegelijkertijd met <PERSOON> (###–###) Hij gaf les aan <PERSOON>, die een succesvol, rooms-katholieke anatoom werd, en aan <PERSOON>, die later als van ketterij beschuldigde arts en theoloog tot de brandstapel werd veroordeeld Beiden hebben <PERSOON> tevens bij anatomische handelingen geassisteerd <PERSOON> zelf werd schertsend gezegd dat hij, buiten zijn maaltijden om, nooit een mes in vlees had gezet Ook <PERSOON>, later hoogleraar medicijnen aan de Universiteit van Montpellier, en <PERSOON> deden als studenten <PERSOON> hun kennis van de anatomie op in ### vertaalde <PERSOON> de "zeven boeken" van <PERSOON-##> vroeg hij aan Rembert Dodoens om van één deel van de vertaling (het zogenoemde "Koortsenboek") een verbeterde versie uit te geven, dat Dodoens in ### (als diens eerste werk) publiceerde Daarnaast publiceerde <PERSOON> onder meer de Latijnse vertaling "Anatomicarum institutiones" (###, vert Vesalius gaf in ### een licht aangepaste versie van de vertaling uit <PERSOON> hield als "galenist" sterk vast aan de anatomische leer van Galenus, terwijl Vesalius op sommige vlakken verschillen opmerkte tussen Galenus' leer, die uitsluitend op dieren gebaseerd was, en de anatomie van de lijken die hij ontleedde Dit leidde tot oplopende spanningen tussen <PERSOON-##> vertaalde verder werken van onder meer <PERSOON-##> en behandelde Oribasius Hij genoot bekendheid, maar zijn publicaties werden al snel als verboden opgenomen op de Index librorum prohibitorum Vanaf ### was <PERSOON> naast zijn hoogleraarschap een van de lijfartsen aan het koninklijk hof In ### vertrok hij, in verband met oplopende spanningen tussen katholieken en protestanten, samen met zijn in ### getrouwde vrouw naar het aanvankelijk rustigere <PERSOON-##> Toen daar in ### de pest uitbrak, oefende hij de functie van pestmeester uit Zijn vrouw overleed in datzelfde jaar aan deze pandemie, en in ### publiceerde hij zijn eerste boek over de ziekte Toen in ### ook in <PERSOON-##> religieuze onrusten uitbraken verhuisde <PERSOON> met zijn tweede vrouw naar Straatsburg, waar hij opnieuw als arts aan de slag ging en Grieks ging geven aan het door <PERSOON-##> opgerichte gymnasium Later diende <PERSOON> ook hier in de functie van lijfarts, ditmaal van <PERSOON-##> In ### stierf ook <PERSOON> tweede vrouw, waarop hij in ### opnieuw trouwde.
628
www