premise
stringlengths 14
272
| hypothesis
stringlengths 8
188
| label
int64 0
2
|
---|---|---|
अधुना च जर्मनीदेशे मम भगिनी प्राप्ता | सम्प्रति मम एकः भ्राता जर्मनीदेशे निवसति। | 0 |
अधुना च जर्मनीदेशे मम भगिनी प्राप्ता | मम एकः भगिनी अस्ति या अधुना क्यूबादेशे अस्ति। | 2 |
अधुना च जर्मनीदेशे मम भगिनी प्राप्ता | मम एकः भगिनी अस्ति या जर्मनभाषां वदति। | 1 |
मम इदानीं कनिष्ठा कन्या अस्ति तथा च उह अहं तां तत्र प्राप्तुं सर्वं कठिनं भवति किन्तु अहं उहं कर्तुं गच्छामि | अहं मम कन्याम् तत्र प्राप्तुं शक्नोमि वा। | 1 |
मम इदानीं कनिष्ठा कन्या अस्ति तथा च उह अहं तां तत्र प्राप्तुं सर्वं कठिनं भवति किन्तु अहं उहं कर्तुं गच्छामि | मम पुत्रीं तत्र प्राप्तुं किञ्चित् कठिनतरम् अस्ति। | 0 |
मम इदानीं कनिष्ठा कन्या अस्ति तथा च उह अहं तां तत्र प्राप्तुं सर्वं कठिनं भवति किन्तु अहं उहं कर्तुं गच्छामि | मम कन्यायाः स्वकीयः मार्गः अस्ति यत् सा इदानीं चालयितुं शक्नोति। | 2 |
आम् एकः सुन्दरः ग्रीष्मकालः भवतु | आशासे भवतः दुःखदः ग्रीष्मकालीनविरामः भविष्यति। | 2 |
आम् एकः सुन्दरः ग्रीष्मकालः भवतु | ननु ग्रीष्मकालः अत्र शीघ्रमेव भविष्यति। | 1 |
आम् एकः सुन्दरः ग्रीष्मकालः भवतु | आम्, सुखदं ग्रीष्मकालं भवतु। | 0 |
वयं वास्तविकाः प्रकृतिविदः वा किमपि न स्मः किन्तु उम् | वस्तुतः वयं स्वं प्रकृतिविदः न मन्यामहे। | 0 |
वयं वास्तविकाः प्रकृतिविदः वा किमपि न स्मः किन्तु उम् | वयं सर्वथा सत्या प्रकृतिविदः अन्यथा चिन्तयितुं अपमानिताः स्मः! | 2 |
वयं वास्तविकाः प्रकृतिविदः वा किमपि न स्मः किन्तु उम् | वयं कदाचित् प्रकृतिविदः भवितुम् प्रयत्नशीलाः भवितुम् इच्छामः परन्तु अधुना वयं न स्मः। | 1 |
हाँ अहं मम पितामहपितामहीभ्यां स्मरामि अहं च सर्वदा तत्र मार्गे बहिः गत्वा बीयर-डब्बानि उद्धृत्य उह | एकः समूहः मिलित्वा वीथितः कचरान् स्वच्छं करोति स्म। | 1 |
हाँ अहं मम पितामहपितामहीभ्यां स्मरामि अहं च सर्वदा तत्र मार्गे बहिः गत्वा बीयर-डब्बानि उद्धृत्य उह | अहं मम पितामहपितामहीभ्यां मार्गात् डिब्बा-उद्धरणे साहाय्यं करोमि स्म । | 0 |
हाँ अहं मम पितामहपितामहीभ्यां स्मरामि अहं च सर्वदा तत्र मार्गे बहिः गत्वा बीयर-डब्बानि उद्धृत्य उह | वयं मम पितुः गृहे पार्टीं गच्छामः स्म। | 2 |
अतः एषः एषः भवतः प्रथमः अनुभवः नास्ति श्वेन सह | प्रतीयते यत् एतत् भवतः प्रथमवारं श्वापदेन सह न भवति। | 0 |
अतः एषः एषः भवतः प्रथमः अनुभवः नास्ति श्वेन सह | क्षम्यतां अहं न जानामि यत् भवतः प्रथमवारं श्वापदं दृष्टम्। | 2 |
अतः एषः एषः भवतः प्रथमः अनुभवः नास्ति श्वेन सह | न भवतः प्रथमवारं पालतूपशुं सम्पादयति। | 1 |
right right सम्पूर्णं नवगजं मा गच्छतु च | भवन्तः केवलं कथायाः अन्तं वक्तुं शक्नुवन्ति। | 1 |
right right सम्पूर्णं नवगजं मा गच्छतु च | भवता समग्रं कार्यं न कर्तव्यम्। | 0 |
right right सम्पूर्णं नवगजं मा गच्छतु च | भवता समग्रं वस्तु गन्तव्यम्। | 2 |
उम् न अहं परिसरात् बहिः निवसति | अहं परिसरे न निवसति। | 0 |
उम् न अहं परिसरात् बहिः निवसति | अहं परिसरात् कतिपयेषु खण्डेषु दूरं निवसति। | 1 |
उम् न अहं परिसरात् बहिः निवसति | अहं परिसरे निवसति। | 2 |
men um free of the charge एकः वयस्कः अन्तः गतः पूर्वपत्न्याः मृत्यवे छूरेण मारितवान् यतः सा अन्येन वयस्केन सह सुप्तवती आसीत् i mean ex-wife you know we're talking and | पूर्वं आरोपात् मुक्तः सन् अन्येन वयस्केन सह सुप्तस्य पूर्वपत्न्याः वधं कृतवान् एकः पुरुषः। | 0 |
men um free of the charge एकः वयस्कः अन्तः गतः पूर्वपत्न्याः मृत्यवे छूरेण मारितवान् यतः सा अन्येन वयस्केन सह सुप्तवती आसीत् i mean ex-wife you know we're talking and | एकः पुरुषः तान्त्रिकदोषेण आरोपात् मुक्तः भूत्वा गत्वा स्वस्य पूर्वस्य वधं कृतवान्। | 1 |
men um free of the charge एकः वयस्कः अन्तः गतः पूर्वपत्न्याः मृत्यवे छूरेण मारितवान् यतः सा अन्येन वयस्केन सह सुप्तवती आसीत् i mean ex-wife you know we're talking and | पत्नी स्वस्य पूर्वस्य आजीवनं निरुद्धः इति सुनिश्चितवती। | 2 |
तत् मेलसञ्चय इव अस्ति | मम किमपि नास्ति यत् मया अपि तस्य तुलना कर्तुं शक्यते स्म। | 2 |
तत् मेलसञ्चय इव अस्ति | किं तत् मेलसञ्चयस्य समानम् | 0 |
तत् मेलसञ्चय इव अस्ति | मैच-बचना अपि तथैव स्यात्। | 1 |
it was um from uh um Wills Point अहं न जानामि यत् भवान् परिचितः अस्ति वा | भवन्तः विल् प्वाइण्ट् इत्यस्य विषये श्रुतवन्तः वा इति मम विश्वासः नास्ति। | 0 |
it was um from uh um Wills Point अहं न जानामि यत् भवान् परिचितः अस्ति वा | अहं तस्य विल्स प्वाइण्ट् इत्यस्मात् श्रुतवान्। | 1 |
it was um from uh um Wills Point अहं न जानामि यत् भवान् परिचितः अस्ति वा | केम्ब्रिजतः अस्ति। | 2 |
mean there was had the i had my watch and it was all over my shoes and उह गुल्माः सर्वे तत्र अधः श्वेताः अभवन् | केवलं भूमौ अवतरत् अतः मम जूताः स्वच्छाः एव आसन्। | 2 |
mean there was had the i had my watch and it was all over my shoes and उह गुल्माः सर्वे तत्र अधः श्वेताः अभवन् | यदा मम जूताः आच्छादयति स्म तदा तत् कष्टप्रदम् आसीत्। | 1 |
mean there was had the i had my watch and it was all over my shoes and उह गुल्माः सर्वे तत्र अधः श्वेताः अभवन् | मम जूताः तेन आच्छादिताः आसन्। | 0 |
ते प्रेमस्य श्रमरूपेण कुर्वन्ति अतः अधिकारीविचारः उत्तमः विचारः अस्ति | अहं अधिकारीविचारं सहितुं न शक्नोमि। | 2 |
ते प्रेमस्य श्रमरूपेण कुर्वन्ति अतः अधिकारीविचारः उत्तमः विचारः अस्ति | अहं मन्ये अधिकारीवस्तुनः विचारः महान् अस्ति। | 0 |
ते प्रेमस्य श्रमरूपेण कुर्वन्ति अतः अधिकारीविचारः उत्तमः विचारः अस्ति | अन्ये जनाः अधिकारीवस्तु महान् विचारः इति मन्यन्ते। | 1 |
अतः इदं इदं सुन्दरं तीक्ष्णं दृष्टम् | इदं महान् दृश्यते इति ध्वन्यते। | 1 |
अतः इदं इदं सुन्दरं तीक्ष्णं दृष्टम् | अतीव सुलभं लक्ष्यते स्म । | 0 |
अतः इदं इदं सुन्दरं तीक्ष्णं दृष्टम् | डिजाइनः घोरः आसीत् । | 2 |
तथा च वयं एकस्मिन् वस्तुनि अस्माकं डिब्बा: अन्यस्मिन् च काचम् अन्यस्मिन् च कागदं स्थापयामः एकदा पूर्णं जातं चेत् तत् कारमध्ये भारयित्वा ग्रहणं वेदना भवति | कागदं, काचम्, डब्बा च स्वस्य पात्रे पृथक् कृत्वा भारयितुम् कठिनम् अस्ति। | 0 |
तथा च वयं एकस्मिन् वस्तुनि अस्माकं डिब्बा: अन्यस्मिन् च काचम् अन्यस्मिन् च कागदं स्थापयामः एकदा पूर्णं जातं चेत् तत् कारमध्ये भारयित्वा ग्रहणं वेदना भवति | कागदं प्रथमं पूर्णं भवति ततः डिब्बा, ततः काचः। | 1 |
तथा च वयं एकस्मिन् वस्तुनि अस्माकं डिब्बा: अन्यस्मिन् च काचम् अन्यस्मिन् च कागदं स्थापयामः एकदा पूर्णं जातं चेत् तत् कारमध्ये भारयित्वा ग्रहणं वेदना भवति | WSe किमपि न पृथक् कुर्वन्तु, वयं सर्वं एकस्मिन् पुटके क्षिपामः। | 2 |
टिड्डीपर्वतः उह-हुः सम्यक् अहो महान् | टिड्डीपर्वतः सर्वोत्तमः अस्ति। | 1 |
टिड्डीपर्वतः उह-हुः सम्यक् अहो महान् | न, न तु टिड्डीपर्वतः। | 2 |
टिड्डीपर्वतः उह-हुः सम्यक् अहो महान् | आम्, तत् सम्यक्, टिड्डीपर्वतः। | 0 |
मम अत्र एकः tiff Bermuda lawn अस्ति तथा च उह तस्य बहु जलस्य आवश्यकता भवति तथा च भवन्तः तत् अतीव लघु कटितं स्थापयितव्यं यदि भवन्तः इच्छन्ति यत् इदं गोल्फ कोर्स ग्रीन इव दृश्यते | बर्मुडा-नगरस्य लॉन्स् अतिशयेन कार्यम् अस्ति । | 1 |
मम अत्र एकः tiff Bermuda lawn अस्ति तथा च उह तस्य बहु जलस्य आवश्यकता भवति तथा च भवन्तः तत् अतीव लघु कटितं स्थापयितव्यं यदि भवन्तः इच्छन्ति यत् इदं गोल्फ कोर्स ग्रीन इव दृश्यते | बर्मुडा-नगरस्य लॉन्स् गोल्फ-क्रीडाङ्गणस्य हरित-वृक्षाः इव दृश्यन्ते । | 0 |
मम अत्र एकः tiff Bermuda lawn अस्ति तथा च उह तस्य बहु जलस्य आवश्यकता भवति तथा च भवन्तः तत् अतीव लघु कटितं स्थापयितव्यं यदि भवन्तः इच्छन्ति यत् इदं गोल्फ कोर्स ग्रीन इव दृश्यते | भवतः केवलं यदा कदा जलस्य बर्मुडा-तृणानि सन्ति । | 2 |
द द एक्स्ट्रा निकेल ओर् व्हाट इज इट एक्स्ट्रा त्रिंशत् सेण्ट् फॉर अ फॉर अ फॉर सिक्स बोटल्स एवेरिबडी एवेरिबडी कम्स् अक्रॉस् थे बॉर्डर् तो ब्य थे सस्ते थे थे थे सस्ते ड्रिंक्स् | सीमापारं षड्पैक् प्रायः ३० सेण्ट् सस्ताः अस्ति । | 0 |
द द एक्स्ट्रा निकेल ओर् व्हाट इज इट एक्स्ट्रा त्रिंशत् सेण्ट् फॉर अ फॉर अ फॉर सिक्स बोटल्स एवेरिबडी एवेरिबडी कम्स् अक्रॉस् थे बॉर्डर् तो ब्य थे सस्ते थे थे थे सस्ते ड्रिंक्स् | अधिकांशजना: पेयानि सस्तानि प्राप्तुं सीमां लङ्घयन्ति । | 1 |
द द एक्स्ट्रा निकेल ओर् व्हाट इज इट एक्स्ट्रा त्रिंशत् सेण्ट् फॉर अ फॉर अ फॉर सिक्स बोटल्स एवेरिबडी एवेरिबडी कम्स् अक्रॉस् थे बॉर्डर् तो ब्य थे सस्ते थे थे थे सस्ते ड्रिंक्स् | सीमायाः परे पार्श्वे पुटकानि महत्तराणि भवन्ति । | 2 |
आम् अहं तं श्रोतुं शक्नोमि | सः निश्चितरूपेण मम श्रोतुं पर्याप्तं उच्चैः अस्ति। | 0 |
आम् अहं तं श्रोतुं शक्नोमि | अहं तं श्रोतुं न शक्नोमि। | 2 |
आम् अहं तं श्रोतुं शक्नोमि | अहं मन्ये अहं तं शृणोमि। | 1 |
उह यदा कदापि भवन्तः कञ्चन वस्तु विशेषतः बृहत् क्रयवस्तु क्रीणन्ति तदा तत् तत् किमपि यस्मिन् भवन्तः भवन्तः दास्यन्ति तथा च भवन्तः सर्वदा तस्मिन् प्रायः दशप्रतिशतकरं योजयितुं प्राप्तवन्तः | दशप्रतिशतकरः दातुं अतिशयः अस्ति। | 1 |
उह यदा कदापि भवन्तः कञ्चन वस्तु विशेषतः बृहत् क्रयवस्तु क्रीणन्ति तदा तत् तत् किमपि यस्मिन् भवन्तः भवन्तः दास्यन्ति तथा च भवन्तः सर्वदा तस्मिन् प्रायः दशप्रतिशतकरं योजयितुं प्राप्तवन्तः | भवन्तः यत् किमपि क्रीणन्ति तस्मिन् सर्वदा दशप्रतिशतकरं योजयितुं अर्हन्ति यदा भवन्तः व्ययस्य गणनां कुर्वन्ति। | 0 |
उह यदा कदापि भवन्तः कञ्चन वस्तु विशेषतः बृहत् क्रयवस्तु क्रीणन्ति तदा तत् तत् किमपि यस्मिन् भवन्तः भवन्तः दास्यन्ति तथा च भवन्तः सर्वदा तस्मिन् प्रायः दशप्रतिशतकरं योजयितुं प्राप्तवन्तः | व्ययनिर्धारणार्थं भवता कदापि करस्य चिन्तनं न करणीयम्। | 2 |
यत् किञ्चित् असामान्यं किन्तु तस्य आश्रयद्वारा कृतम् | न सर्वं था सामान्यम्। | 0 |
यत् किञ्चित् असामान्यं किन्तु तस्य आश्रयद्वारा कृतम् | प्रतिदिनं यथा भवति तथा एव अस्ति। | 2 |
यत् किञ्चित् असामान्यं किन्तु तस्य आश्रयद्वारा कृतम् | जनानां कृते तथैव दृश्यते इति असामान्यम्। | 1 |
तत् एव सा कर्तुं योजनां करोति अतः अहम् आशासे | आशासे सा यत् कर्तुं योजनां करोति तत् करोति। | 0 |
तत् एव सा कर्तुं योजनां करोति अतः अहम् आशासे | तस्याः कृते महत् भविष्यति यदि सा यत् कर्तुं योजनां करोति तत् करोति। | 1 |
तत् एव सा कर्तुं योजनां करोति अतः अहम् आशासे | तस्याः तत् कर्तुं योजना नास्ति। | 2 |
सटीकं किन्तु मम अभिप्रायः नूतननियमैः सह वास्तवतः इदानीं कठिनम् अस्ति | सत्यात् दूरं नियमाः पुरातनाः जीर्णाः च सन्ति। | 2 |
सटीकं किन्तु मम अभिप्रायः नूतननियमैः सह वास्तवतः इदानीं कठिनम् अस्ति | ननु अस्ति किन्तु नियमानाम् वास्तविकतां प्राप्तुं बहुकालं यावत् अभवत्। | 1 |
सटीकं किन्तु मम अभिप्रायः नूतननियमैः सह वास्तवतः इदानीं कठिनम् अस्ति | सम्यक्, यद्यपि नूतनविनियमैः सह इदानीं कठिनतरम् अस्ति। | 0 |
golly त्वं जानासि सः नियमानाम् अपि अनुसरणं न कृतवान् अहं च कष्टं अपि न कृतवान् इव अवश्यं ते तं सम्यक् बहिः पातितवन्तः | सः सर्वान् नियमान् भङ्गं कृतवान्। | 0 |
golly त्वं जानासि सः नियमानाम् अपि अनुसरणं न कृतवान् अहं च कष्टं अपि न कृतवान् इव अवश्यं ते तं सम्यक् बहिः पातितवन्तः | सः प्रत्येकं नियमं अनुसृत्य अद्यापि बहिः कृतः । | 2 |
golly त्वं जानासि सः नियमानाम् अपि अनुसरणं न कृतवान् अहं च कष्टं अपि न कृतवान् इव अवश्यं ते तं सम्यक् बहिः पातितवन्तः | तेन नियमानाम् अनुसरणं कर्तव्यम् आसीत्। | 1 |
आम् केवलं सम्भवं न प्रतीयते किं करोति | अतीव शीघ्रं भविष्यति इति मम मनसि न संशयः। | 2 |
आम् केवलं सम्भवं न प्रतीयते किं करोति | सत्यतः एतत् न दृश्यते यत् एतत् भवितुम् अर्हति। | 0 |
आम् केवलं सम्भवं न प्रतीयते किं करोति | आम् अहं न मन्ये यत् एतत् भवितुम् अर्हति परन्तु भविष्यति इति आशा सर्वदा वर्तते। | 1 |
it's pretty much going between Washington they're undefeated and uh बफेलो न्यू ऑरलियन्स एण्ड शिकागो यतः शिकागो केवलं द्विवारं हारितवान् तथा च तेषु एकः बफेलो कृते आसीत् | समग्रतया बफेलो-नगरस्य सर्वोत्तमः दलः अस्ति । | 1 |
it's pretty much going between Washington they're undefeated and uh बफेलो न्यू ऑरलियन्स एण्ड शिकागो यतः शिकागो केवलं द्विवारं हारितवान् तथा च तेषु एकः बफेलो कृते आसीत् | शिकागो यस्मिन् दलेन पराजितः तेषु एकं दलं बफेलो इति । | 0 |
it's pretty much going between Washington they're undefeated and uh बफेलो न्यू ऑरलियन्स एण्ड शिकागो यतः शिकागो केवलं द्विवारं हारितवान् तथा च तेषु एकः बफेलो कृते आसीत् | वाशिङ्गटनं प्रत्येकं क्रीडायां पराजितम् अस्ति। | 2 |
उह-हुह उम् आम् अस्माकं वस्त्रेषु करः अस्ति एव | वस्त्रं करमुक्तम् अस्ति। | 2 |
उह-हुह उम् आम् अस्माकं वस्त्रेषु करः अस्ति एव | विक्रयकरः अतीव अधिकः अस्ति। | 1 |
उह-हुह उम् आम् अस्माकं वस्त्रेषु करः अस्ति एव | वस्त्रेषु विक्रयकरः अस्ति । | 0 |
अहो अहं सम्यक् पश्यामि मम स्वयं वातावरणं रोचते | अहं स्वयं वाइब् इव करोमि। | 0 |
अहो अहं सम्यक् पश्यामि मम स्वयं वातावरणं रोचते | अस्मिन् स्थाने यत् नकारात्मकं ऊर्जां उत्सर्जयति तत् मम न रोचते। | 2 |
अहो अहं सम्यक् पश्यामि मम स्वयं वातावरणं रोचते | अहम् अत्र सुन्दरं सुरक्षितं अनुभवामि यस्मात् कारणात् मम रोचते। | 1 |
उम् मम एकः बालकः अस्ति एकः बालिका यः अष्टादशमासस्य अस्ति | मम बहवः बालकाः सन्ति। | 2 |
उम् मम एकः बालकः अस्ति एकः बालिका यः अष्टादशमासस्य अस्ति | मम एकः बालकः अस्ति, अष्टादशमासस्य कन्या। | 0 |
उम् मम एकः बालकः अस्ति एकः बालिका यः अष्टादशमासस्य अस्ति | अहं अधिकानि सन्तानानि प्राप्तुम् इच्छामि। | 1 |
the the second one that she has was one of the puppies from the litter and उह एकः पुरुषः यः सा उपयुज्यते स्म तस्य दन्तसमस्या आसीत् | तस्याः didny किमपि कुक्कुराः आसन्। | 2 |
the the second one that she has was one of the puppies from the litter and उह एकः पुरुषः यः सा उपयुज्यते स्म तस्य दन्तसमस्या आसीत् | पुरुषस्य दन्तप्रकरणम् आसीत्, द्वितीयः कुक्कुरः कूपतः आसीत्। | 0 |
the the second one that she has was one of the puppies from the litter and उह एकः पुरुषः यः सा उपयुज्यते स्म तस्य दन्तसमस्या आसीत् | कूपेषु कुलम् ८ आसन् केवलं पुरुषस्य दन्तप्रकरणाः आसन्। | 1 |
अहो तत् यतः त्वं वदसि | तत्रैव त्वं आह्वानं करोषि ? | 0 |
अहो तत् यतः त्वं वदसि | त्वं दूरतः आह्वानं करोषि। | 1 |
अहो तत् यतः त्वं वदसि | भवन्तः ततः न आह्वयन्ति। | 2 |
अहं प्रामाणिकतया अहं न जानामि यतोहि मया एतावता वेषवस्त्राणि अद्यापि न धारितव्यानि इमान्दारः भवितुम् भवन्तः जानन्ति | अहं प्रायः वेषवस्त्रं न धारयामि। | 0 |
अहं प्रामाणिकतया अहं न जानामि यतोहि मया एतावता वेषवस्त्राणि अद्यापि न धारितव्यानि इमान्दारः भवितुम् भवन्तः जानन्ति | अहं वेषं धारयन् आनन्दं प्राप्नोमि। | 1 |
अहं प्रामाणिकतया अहं न जानामि यतोहि मया एतावता वेषवस्त्राणि अद्यापि न धारितव्यानि इमान्दारः भवितुम् भवन्तः जानन्ति | अहं सर्वदा वेषवस्त्रं धारयामि। | 2 |
किं भवन्तः यूरोपदेशस्य संग्रहालयेषु गतवन्तः | किं भवान् कस्यापि यूरोपीयसङ्ग्रहालयस्य दर्शनं कृतवान् ? | 0 |
किं भवन्तः यूरोपदेशस्य संग्रहालयेषु गतवन्तः | कनाडादेशस्य कस्यापि संग्रहालयस्य दर्शनं कृतवान् वा ? | 2 |
किं भवन्तः यूरोपदेशस्य संग्रहालयेषु गतवन्तः | अहं शर्तं स्थापयामि यत् भवन्तः यूरोपदेशं गन्तुं बहु रोचन्ते स्म। | 1 |
तत्र त्वं सम्यक् गच्छसि किं त्वं पतिः उह किं मन्यते तव उह टी-शर्टं च च | भवतः पतिः भवतः टी-शर्टं रोचते वा ? | 0 |