|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20170628T141952Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="fi"> |
|
<prop type="x-tucount">153</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämä on Työnvälitys</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det här är Arbetsförmedlingen</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Haetko työtä?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Söker du jobb?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Haluatko lisätietoja työmarkkinoista?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vill du veta mer om arbetsmarknaden?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tarvitsetko vinkkejä ja neuvoja löytääksesi haluamasi työn?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Behöver du tips och råd om hur du hittar jobbet du vill ha?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tervetuloa työnvälitykseen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Välkommen till oss på Arbetsförmedlingen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Autamme sinua löytämään perille tarvitsemastasi tuesta riippumatta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi hjälper dig att hitta rätt, oavsett vilket stöd du behöver.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ilmoittautuessasi työnhakijaksi ja kirjatessamme sinut, käymme yhdessä läpi aikaisemmin tekemäsi työt.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>När du anmäler dig som arbetssökande och skriver in dig hos oss går vi tillsammans igenom vad du har jobbat med tidigare.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Katsomme myös mikä koulutus, kokemus ja mitkä ammattitaidot sinulla on.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi tittar också på vilken utbildning du har och dina erfarenheter och kompetenser.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Suunnittelemme sitten yhdessä mitä sinun pitää tehdä työn löytämiseksi ja kuinka voimme auttaa sinua.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Tillsammans planerar vi sedan vad du ska göra för att hitta ett jobb och hur vi kan hjälpa dig.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Työn etsiminen verkkosivultamme</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Hitta jobbet på vår webbplats</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Platsbanken -työpaikkapankissa, osoitteessa arbetsformedlingen.se on monien eri alojen vapaita työpaikkoja.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>I Platsbanken på arbetsformedlingen.se finns lediga jobb inom många olika branscher.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Verkkosivulta löydät myös muita sinulle tärkeitä tietoja.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>På webbplatsen hittar du också annan information som är viktig för dig.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voit lukea ammateista ja opinnoista, voit tehdä mielenkiintotestin ja näet miltä tulevaisuus näyttää eri ammateissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du kan läsa om yrken och studier, du kan göra intressetest och du kan se hur framtiden ser ut inom olika yrken.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Saat myös vinkkejä siitä, kuinka parannat taitojasi työn hakemisessa ja saat tietoja meidän tarjoamistamme toiminnoista.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du får även tips om hur du kan bli bättre på att söka jobb samt information om vilka aktiviteter vi erbjuder.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Työnantajien tapaaminen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Träffa arbetsgivare</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Haluatko tavata henkilöstöä hakevia työnantajia?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vill du träffa arbetsgivare som söker personal?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voit mennä rekrytointitapaamisiin ja suoraan paikalla tapahtuviin haastatteluihin.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Då kan du gå på en rekryteringsträff och bli intervjuad direkt på plats.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Järjestämme lukuisia rekrytointitapaamisia joko työnantajien luona tai omissa tiloissamme.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi ordnar många rekryte- ringsträffar, antingen hos arbetsgivaren eller i våra lokaler.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Työ ulkomailla</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Jobba utomlands</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Houkutteleeko sinua työ ulkomailla?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Lockas du av att jobba utomlands?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mikäli haet työtä Euroopasta, voimme antaa sinulle tietoja siitä miten onnistut työnhaussa parhaiten.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Om du söker jobb i Europa kan vi hjälpa dig med information om hur du bäst lyckas med det.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Meillä on Euroopan työpaikkoihin erikoistuneita työnvälittäjiä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi har arbetsförmedlare som är specialiserade på jobb i Europa.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tarjoamme kaikille työnhakijoille</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>DET HÄR ERBJUDER VI ALLA SOM SÖKER JOBB</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>tietoa työnhausta apua cv:n laatimisessa sekä työhaastatteluihin valmistautumisessa kaikkien työnvälityksen työpaikkapankin avoimien työpaikkojen saatavuuden tietokoneen, jolla voi hakea töitä ja laatia cv:n tietoa vapaista työpaikoista rekrytointitapaamisia työnantajien kanssa tietoja ammateista ja opinnoista ajankohtaista työmarkkinatietoa neuvoja oman yrityksen perustamisesta</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>information om hur du söker jobb hjälp med att skriva cv:n och förbereda anställningsintervjuer tillgång till alla lediga jobb i Platsbanken tillgång till dator för att leta jobb och skriva cv:n förslag på lediga jobb rekryteringsträffar med arbetsgivare information om yrken och studier aktuell information om arbetsmarknaden råd inför att starta eget företag</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kun tarvitset lisätukea</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Om du behöver extra stöd</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joskus työpaikan haussa tarvitaan lisätukea.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ibland behöver man extra stöd när man söker jobb.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jotkut tarvitsevat sitä jo alusta alkaen, toiset taas jonkin ajan kuluttua.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vissa behöver det redan från början, andra först efter ett tag.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voimme auttaa monin eri tavoin tarpeistasi ja edellytyksistäsi riippuen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi kan hjälpa dig på flera olika sätt utifrån dina behov och förutsättningar.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Keskustele työnvälittäjän kanssa halutessasi lisätietoja.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Prata med en arbetsförmedlare om du vill veta mer.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sovit yhdessä työnvälittäjän kanssa mitä tukea tarvitset löytääksesi työpaikan mahdollisimman pian.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Tillsammans kommer ni fram till vilket stöd du behöver för att få ett jobb så fort som möjligt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Osoitteessa arbetsformedlingen.se voit lukea lisää avusta, jota me voimme tarjota.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>På arbetsformedlingen.se kan du läsa mer om vad vi kan hjälpa till med.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vaikeata löytää työtä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Svårt att hitta jobb</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Joskus uuden työpaikan saa harjoittelun tai työmarkkinakoulutuksen avulla tai perustamalla oman yrityksen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ibland kan bästa vägen till ett nytt jobb vara via en praktikplats, en arbetsmarknadsutbildning eller hjälp med att starta eget företag.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kyseeseen saattaa myös tulla ammatinvalinnan ohjaus tai apu yhteydenotossa työnantajaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det kan också handla om att få yrkesvägledning eller hjälp att kontakta arbetsgivare.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Meillä on pitkä kokemus vaikeasti työllistyvien henkilöiden auttamisesta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi har lång erfarenhet av att hjälpa dig som har det svårare att hitta ett jobb.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nuori ilman ammattikokemusta</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ung och utan yrkeserfarenhet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oletko alle 25 -vuotias?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Är du under 25 år?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Monet työnantajat ottavat mielellään palvelukseensa nuoria, mutta toisinaan saattaa kuitenkin tuntua vaikealta päästä työmarkkinoille.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Många arbetsgivare anställer gärna ungdomar, men ibland kan det ändå kännas svårt att komma in på arbetsmarknaden.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voimme auttaa sinua monin eri tavoin löytämään työn helpommin.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi kan hjälpa dig på flera olika sätt så att du lättare hittar ett jobb.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voit saada apua työn, ammatinvalinnan ohjauksen, harjoittelun tai erityyppisten koulutusten hakemisessa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du kan få hjälp med att söka jobb, yrkesvägledning, praktik eller olika typer av utbildningar.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vajaakuntoinen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Nedsatt arbetsförmåga</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Onko sinulla työkykyysi vaikuttava toimintarajoite?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du en funktionsnedsättning som påverkar din arbetsförmåga?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lähtökohtanamme ovat aina sinun tietosi ja kokemuksesi ja voimme helpottaa työn saantia monin eri tavoin.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi utgår alltid från dina kunskaper och erfarenheter och kan underlätta en anställning på flera olika sätt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kyseeseen saattaa esimerkiksi tulla henkilökohtainen tuki työsuhteen alussa tai sen aikana tai taloudellinen korvaus apuvälineisiin työpaikalla.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det kan till exempel handla om personligt stöd i början av eller under anställningen eller ekonomisk ersättning för hjälpmedel på arbetsplatsen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Uusi maahanmuuttaja</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ny i Sverige</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oletko juuri saapunut Ruotsiin ja sinulta puuttuu kokemusta ruotsin työmarkkinoista?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Är du ny i Sverige och saknar erfarenhet från den svenska arbetsmarknaden?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voimme auttaa sinua eri tavoin, jotta saat työpaikan mahdollisimman pian.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi kan hjälpa dig på olika sätt så att du får ett arbete så snabbt som möjligt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ellet puhu ruotsia, voimme tarjota kielitukea, esimerkiksi tulkin.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Om du inte talar svenska kan vi erbjuda språkstöd, till exempel tolk.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hyvä tietää kun olet uusi luonamme</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Bra att veta när du är ny hos oss</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Olemme keränneet tähän erityisen tärkeitä tietoja, jotka sinun tulee tietää ollessasi uusi työnhakija työnvälityksessä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Här har vi samlat särskilt viktig information som du behöver känna till när du är ny på Arbetsförmedlingen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Osoitteessa arbetsformedlingen.se voit lukea lisää.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>På arbetsformedlingen.se kan du läsa mer.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Korvaus työttömyyskassasta</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ersättning från a-kassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Saadaksesi korvausta työttömyyskassasta sinun on täytettävä tietyt ehdot.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>För att få ersättning från a-kassan behöver du uppfylla vissa villkor.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Työttömyyskassasi päättää sitten saatko työttömyyskorvausta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det är sedan din a-kassa som beslutar om du kan få arbetslöshetsersättningen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Työnvälityksen tehtävänä on ilmoittaa työttömyyskassaan sellaiset tiedot, jotka voivat vaikuttaa korvaukseesi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Arbetsförmedlingens uppgift är att meddela a-kassan om sådant som kan påverka din rätt till ersättning.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Käänny työttömyyskassan tai työnvälittäjän puoleen halutessasi lisätietoja.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Kontakta a-kassan eller en arbetsförmedlare om du vill veta mer.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Raportoi aktiviteettisi</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Rapportera dina aktiviteter</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ollessasi työttömänä on tärkeää ilmoittaa työnvälitykseen mitä työpaikkoja olet hakenut ja mitä muita toimintoja olet suorittanut saadaksesi helpommin töitä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>När du är arbetslös är det viktigt att du meddelar Arbetsförmedlingen vilka jobb du har sökt och vilka andra aktiviteter som du har genomfört för att lättare få jobb.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämän teet toimintaraportissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det gör du i en aktivitetsrapport.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Täytät sen yksinkertaisimmin verkossa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Enklast fyller du i den på vår webbplats.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Korvaus matkoista työpaikkahaastatteluun</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ersättning för resor till anställningsintervjuer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oletko vähintään 20 vuotta ja työtön tai olet vaarassa joutua työttömäksi?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Är du minst 20 år och arbetslös eller riskerar att bli arbetslös?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tällöin voit saada matkakorvausta työpaikkahaastatteluihin, mikäli sinun on vaikeata saada töitä asunpaikkakunnaltasi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Då kan du få ersättning för resor till anställningsintervjuer om du har svårt att få jobb där du bor.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muista hakea korvausta ennakolta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Tänk på att du måste ansöka om ersättningen i förväg.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Esitä henkilötodistus ollessasi yhteydessä meihin – oman turvallisuutesi vuoksi</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Legitimera dig när du har kontakt med oss – för din egen säkerhet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Asioidessasi työnvälityksessä sinun on esitettävä henkilöllisyystodistus tai mukanasi on oltava henkilö, joka voi todistaa henkilöllisyytesi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>När du besöker en arbetsförmedling behöver du legitimera dig med en id-handling eller ha med dig en person som kan intyga vem du är.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Henkilöllisyyden todistamiseen verkossa tarvitaan sähköinen henkilöllisyystodistus, esimerkiksi "BankID".</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>För att legitimera dig på internet använder du e-legitimation, till exempel BankID.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tällöin pääset myös useisiin toimintoihin verkkosivuillamme ja voit esimerkiksi täyttää toimintaraporttisi siellä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Då får du även tillgång till fler funktioner på vår webbplats och kan till exempel fylla i din aktivitetsrapport där.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Rekisterissämme olevat tiedot sinusta</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Uppgifter om dig i vårt register</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kirjautuessasi luonamme rekisteröimme tiettyjä tietoja sinusta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>När du skriver in dig hos oss registreras vissa uppgifter om dig.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tietosi kuuluvat salassapidon piiriin.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Dina uppgifter omfattas av sekretess.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voit aina vaatia meitä esittämään meillä sinusta olevat tiedot.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du kan alltid be oss att ta fram de uppgifter som finns om dig.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oletko yhteydessä turvaorganisaatioon?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du kontakt med en trygghetsorganisation?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oletko saanut irtisanomisvaroituksen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Är du varslad om uppsägning?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Onko sinulla oikeus saada tukea turvaorganisaatiolta?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Har du rätt till stöd från en trygghetsorganisation?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voimme siinä tapauksessa auttaa sinua järjestämällä yhteisen tapaamisen turvaorganisaatiosi kanssa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>I så fall kan vi hjälpa dig med ett gemensamt samtal med dig och din trygghetsorganisation.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kerro meille mikäli haluat sellaisen keskustelun järjestettäväksi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Berätta för oss om du vill ha ett sådant samtal.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vinkkejä työnhakuun</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Tips när du söker jobb</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Osoitteesta arbetsformedlingen.se löydät vinkkejä työnhausta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>På arbetsformedlingen.se får du tips om hur du söker jobb.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Saat myös tietoja työmarkkinoista, ammateista ja koulutuksista.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du får också information om arbetsmarknaden, yrken och utbildningar.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Käytä myös meidän apuamme työnvälityksessä kuin tarvitset lisätietoja.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ta hjälp av oss på Arbetsförmedlingen om du behöver mer information.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Työn hakeminen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Söka jobb</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hae vapaita työpaikkoja Platsbanken -työpaikkapankista.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Sök lediga jobb i Platsbanken.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Osallistu rekrytointitapaamisiin ja tapaa työnantajia ensihaastattelua varten.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Delta på rekryteringsträffar och träffa arbetsgivare för en första intervju.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Osallistu työseminaareihin.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Delta på jobbseminarier.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kerromme kuinka voit parantaa työnhakutaitojasi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi berättar hur du kan bli bättre på att söka jobb.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Käytä sosiaalisia medioita – oikotiesi työpaikkaan ja suurempaan verkostoon.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Använd sociala medier – din genväg till jobbet och ett större nätverk.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Huolehdi siitä, että cv auttaa sinut edelleen haastatteluun.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Se till att ditt cv tar dig vidare till intervjun.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Annamme sinulle parhaat vinkit.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi ger dig de bästa tipsen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hio henkilökohtaista kirjettäsi ja osoita olevasi oikea henkilö työhön.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vässa ditt personliga brev och visa att du är rätt person för jobbet.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Työpaikkahaastattelun aika?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Dags för jobbintervju?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muista tämä ennen haastattelua, sen aikana ja sen jälkeen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Tänk på det här före, under och efter intervjun.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Valitse tarkoin suosituksesi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Välj dina referenser noga.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Annamme vinkkejä siitä mitä pitää ajatella valitessasi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi tipsar om hur du ska tänka när du väljer.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Haluatko työskennellä ulkomailla tai perustaa oman yrityksen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vill du jobba utomlands eller starta eget?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Autamme sinua ottamaan tämän askeleen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi hjälper dig att ta steget.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ammatit ja opinnot</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Yrken & studier</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tarvitsetko inspiraatiota ja uusia ideoita?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Behöver du inspiration och nya idéer?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Käytä testejämme ja oppaitamme.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Använd våra tester och guider.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Miltä tulevaisuus näyttää eri ammateissa?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Hur ser framtiden ut inom olika yrken?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Katso ennusteitamme työmarkkinoista lyhyellä ja pitkällä aikavälillä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Titta på våra prognoser som visar arbetsmarknaden på kort och lång sikt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mitä eri ammatit tarkoittavat?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vad innebär olika yrken?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ota selvää tosiasioista ja katso elokuvia ja haastatteluja sekä tietoja siitä mikä koulutus vaaditaan tiettyihin ammatteihin.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ta reda på fakta och titta på filmer och intervjuer med information om vilken utbildning du måste ha för vissa yrken.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Haluatko ryhtyä opiskelemaan?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vill du börja studera?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Perehdy syvemmin koulutuksiin, hyväksymissääntöihin ja korkeakoulupisteisiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ta reda på mer om utbildningar, antagningsregler och högskolepoäng.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Työsuhde</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Anställning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Miten palkka ja edut toimivat?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Hur fungerar det med lön och förmåner?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ota selvää mitä palkkaa voit vaatia ja valmistaudu palkkaneuvotteluun.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ta reda på vilken lön du kan begära och förbered dig inför löneförhandlingen.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mitä työsuhdemuotoja on olemassa?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vilka anställningsformer finns?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mikä ero on koeajalla ja sijaisuudella?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vad är skillnaden mellan provanställning och vikariat?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Selitämme tavallisimmat työsuhdemuodot.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vi förklarar de vanligaste anställningsformerna.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mikä on työsopimus?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Vad är ett anställningsavtal?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Soita ja keskustele työnvälittäjän kanssa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ring och prata med en arbetsförmedlare.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Avoinna arkipäivisin klo 8–20 sekä lauantaisin ja sunnuntaisin klo 9–16.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Öppet vardagar 8–20 samt lördagar och söndagar 9–16.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vieraile sivustolla arbetsformedlingen.se</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Besök arbetsformedlingen.se</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hae inspiraatiota ja apua Ruotsin suurimmalta Platsbanken työpaikkapankkisivustolta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Få inspiration och hjälp via Sveriges största jobbsajt Platsbanken.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Yhteystiedot ovat osoitteessa: arbetsformedlingen.se</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Bilder: Johnér bildbyrå, Jimmy Eriksson, Linda Broström, Camilla Veide, Arvid Utas</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tuki ja yhteensovitus on palvelu sinulle, joka tarvitset tehokasta ja yksilöllisesti sopeutettua tukea työpaikan etsinnässä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Stöd och matchning är en tjänst för dig som behöver ett intensivt och individuellt anpassat stöd i jobbsökandet.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Palvelua antavat yksityiset toimittajat, joilla on sopimus Työnvälityksen kanssa ja joilta saat kouraantuntuvaa tukea työpaikkaa hakiessasi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Tjänsten ges av privata leverantörer som har avtal med Arbetsförmedlingen och du får handfast hjälp på vägen till ett arbete.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tuki voi olla sekä työnhaussa tarvittavia keinoja että apua solmittaessa yhteyksiä työnantajiin.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Stödet kan vara både verktyg i jobbsökandet och hjälp att knyta kontakter med arbetsgivare.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Saat itse valita mitä toimittajaa (leverantör) käytät palvelussa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du väljer själv vilken leverantör du ska använda för tjänsten.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Työn ja yhteensovituksn tarkoitus on auttaa sinua mahdollisimman nopeasti löytämään työpaikka tai aloittamaan opinnot.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Syftet med Stöd och matchning är att du så snabbt som möjligt ska få ett jobb eller börja studera.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sinun edellytyksesi ja tarpeesi ohjenuorana</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Dina förutsättningar och behov styr</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Palvelulla on neljä eri tasoa:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Perustavaa laatua oleva tuki ja yhteensovitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Arbetssökande. 2014-11</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(Kolme kuukautta)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Arbetsförmedlingens faktablad.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(Kolme kuukautta)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Fyra nivåer</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Perustavaa laatua oleva tuki ja yhteensovitus sekä kielituki</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Grundläggande stöd och matchning med språkstöd</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(Kolme kuukautta)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>SPRÅKSTÖD</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(Kolme kuukautta)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>SPRÅKSTÖD</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vahvistettu tuki ja yhteensovitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förstärkt stöd och matchning</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Enemmän aikaa palvelun toimittajan luona kuin perustasolla.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Mer tid hos leverantören än på grundläggande nivå.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(Kolme kuukautta)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Praktik ingår. (3 månader)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vahvistettu tuki ja yhteensovitus sekä kielitukea</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Förstärkt stöd och matchning med språkstöd</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="135"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Enemmän aikaa palvelun toimittajan luona.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Mer tid hos leverantören.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="136"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(Kolme kuukautta)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Praktik ingår. (3 månader)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="137"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämän voit saada palvelusta</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det här kan du få i tjänsten</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="138"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sinun omat edellytyksesi ja tarpeesi ohjaavat minkä sisältöisen palvelun saat.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Dina förutsättningar och behov styr vilket innehåll du får i tjänsten.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="139"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sinä valitset palvelujen toimittajan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Några exempel är:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="140"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tietoja kaikista toimittajista ja hakuohjeita löydät työnvälityksen kotisivulta osoitteesta</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>På arbetsformedlingen.se/For-arbetssokande/Stod-och-service finns information om alla leverantörer och instruktioner för hur du söker.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="141"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voit myös etsiä toimittajia omalta paikkakunnaltasi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du kan även söka efter leverantörer på din ort.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="142"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Näin se toimii</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Så funkar det</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="143"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Työnvälittäjä päättää että sinä saat Tukija yhteensovituspalvelun ja arvioi mikä tukitaso sopii parhaiten sinulle.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Arbetsförmedlaren bestämmer att du ska få tjänsten Stöd och matchning och bedömer vilken nivå av stöd som passar dig bäst.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="144"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sinä valitset palvelun toimittajan ja ilmoitat työnvälittäjällesi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>2 Du väljer leverantör och meddelar din arbetsförmedlare.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="145"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Toimittaja ottaa yhteyden sinuun ensimmäistä kokousta varten.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Leverantören kontaktar dig för ett första möte.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="146"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tämä on alustava keskustelu, jossa suunnittelette miten menettelette jotta sinä saisit nopeammin työpaikan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Det är ett inledande samtal där ni gör en planering för hur ni ska göra så att du snabbare ska få ett jobb.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="147"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sinä aikana kun osallistut Tukija yhteensovituspalveluun sinun on jatkettava Työnvälityksessä suunnitteluasi, haettava työpaikkaa ja jätettävä toimintaraporttisi entiseen tapaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>4 Under tiden som du deltar i Stöd och matchning ska du fortsätta att följa din planering med Arbetsförmedlingen, söka jobb och lämna aktivitetsrapporter precis som vanligt.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="148"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kolmen kuukauden kuluttua työnvälittäjäsi arvioi miten palvelu on toiminut ja harkitsee tarvitsetko vielä toiset kolme kuukautta Tukea ja yhteensovitusta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Efter tre månader utvärderar din arbetsförmedlare och du hur det har gått och bedömer om du behöver ytterligare tre månader av Stöd och matchning.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="149"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mahdollisuus vaihtaa palvelun toimittajaa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Möjlighet att byta leverantör</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="150"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jos tuki ei mielestäsi vastaa tarpeitasi sinulla on mahdollisuus vaihtaa toimittajaa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Om du upplever att stödet du får inte motsvarar dina behov har du möjlighet att byta leverantör.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="151"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muista aina ottaa yhteys meihin jos sinulla on valittamista toimittajastasi.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Tänk på att alltid kontakta oss om du har några klagomål på din leverantör.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="152"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Soita meille numeroon 0771-416 416 jos olet kiinnostunut palvelusta ja haluat lisätietoja.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Ring oss på 0771-416 416 om du är intresserad och vill veta mer.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="153"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voit myös käydä lähimmässä työnvälityksessä tai vierailla nettisivulla: arbetsförmedlingen.se</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sv"> |
|
<seg>Du kan också besöka din närmaste arbetsförmedling eller gå in på arbetsformedlingen.se</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|