import os import gradio as gr from transformers import AutoModelForSeq2SeqLM, AutoTokenizer article=''' # Spanish Nahuatl Automatic Translation Nahuatl is the most widely spoken indigenous language in Mexico. However, training a neural network for the neural machine translation task is hard due to the lack of structured data. The most popular datasets such as the Axolot dataset and the bible-corpus only consist of ~16,000 and ~7,000 samples respectively. Moreover, there are multiple variants of Nahuatl, which makes this task even more difficult. For example, a single word from the Axolot dataset can be found written in more than three different ways. Therefore, in this work, we leverage the T5 text-to-text prefix training strategy to compensate for the lack of data. We first teach the multilingual model Spanish using English, then we make the transition to Spanish-Nahuatl. The resulting model successfully translates short sentences from Spanish to Nahuatl. We report Chrf and BLEU results. ## Motivation One of the United Nations Sustainable Development Goals is ["Reduced Inequalities"](https://www.un.org/sustainabledevelopment/inequality/). We know for sure that language is one of the most powerful tools we have and a way to distribute knowledge and experience. But most of the progress that has been done among important topics like technology, education, human rights and law, news and so on, is biased due to lack of resources in different languages. We expect this approach to become an important platform for others in order to reduce inequality and get all Nahuatl speakers closer to what they need to thrive and why not, share with us their valuable knowledge, costumes and way of living. ## Model description This model is a T5 Transformer ([t5-small](https://huggingface.co./t5-small)) fine-tuned on spanish and nahuatl sentences collected from the web. The dataset is normalized using 'sep' normalization from [py-elotl](https://github.com/ElotlMX/py-elotl). ## Usage ```python from transformers import AutoModelForSeq2SeqLM from transformers import AutoTokenizer model = AutoModelForSeq2SeqLM.from_pretrained('hackathon-pln-es/t5-small-spanish-nahuatl') tokenizer = AutoTokenizer.from_pretrained('hackathon-pln-es/t5-small-spanish-nahuatl') model.eval() sentence = 'muchas flores son blancas' input_ids = tokenizer('translate Spanish to Nahuatl: ' + sentence, return_tensors='pt').input_ids outputs = model.generate(input_ids) # outputs = miak xochitl istak outputs = tokenizer.batch_decode(outputs, skip_special_tokens=True)[0] ``` ## Approach ### Dataset Since the Axolotl corpus contains misaligments, we just select the best samples (12,207 samples). We also use the [bible-corpus](https://github.com/christos-c/bible-corpus) (7,821 samples). | Axolotl best aligned books | |:-----------------------------------------------------:| | Anales de Tlatelolco | | Diario | | Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI | | Historia de México narrada en náhuatl y español | | La tinta negra y roja (antología de poesía náhuatl) | | Memorial Breve (Libro las ocho relaciones) | | Método auto-didáctico náhuatl-español | | Nican Mopohua | | Quinta Relación (Libro las ocho relaciones) | | Recetario Nahua de Milpa Alta D.F | | Testimonios de la antigua palabra | | Trece Poetas del Mundo Azteca | | Una tortillita nomás - Se taxkaltsin saj | | Vida económica de Tenochtitlan | Also, to increase the amount of data, we collected 3,000 extra samples from the web. ### Model and training We employ two training stages using a multilingual T5-small. We use this model because it can handle different vocabularies and prefixes. T5-small is pre-trained on different tasks and languages (French, Romanian, English, German). ### Training-stage 1 (learning Spanish) In training stage 1 we first introduce Spanish to the model. The goal is to learn a new language rich in data (Spanish) and not lose the previous knowledge acquired. We use the English-Spanish [Anki](https://www.manythings.org/anki/) dataset, which consists of 118,964 text pairs. We train the model till convergence adding the prefix "Translate Spanish to English: ". ### Training-stage 2 (learning Nahuatl) We use the pre-trained Spanish-English model to learn Spanish-Nahuatl. Since the amount of Nahuatl pairs is limited, we also add to our dataset 20,000 samples from the English-Spanish Anki dataset. This two-task-training avoids overfitting end makes the model more robust. ### Training setup We train the models on the same datasets for 660k steps using batch size = 16 and a learning rate of 2e-5. ## Evaluation results For a fair comparison, the models are evaluated on the same 505 validation Nahuatl sentences. We report the results using chrf and sacrebleu hugging face metrics: | English-Spanish pretraining | Validation loss | BLEU | Chrf | |:----------------------------:|:---------------:|:-----|-------:| | False | 1.34 | 6.17 | 26.96 | | True | 1.31 | 6.18 | 28.21 | The English-Spanish pretraining improves BLEU and Chrf, and leads to faster convergence. You can reproduce the evaluation on the [eval.ipynb](https://github.com/milmor/spanish-nahuatl-translation/blob/main/eval.ipynb) notebook. # Team members - Emilio Alejandro Morales [(milmor)](https://huggingface.co./milmor) - Rodrigo Martínez Arzate [(rockdrigoma)](https://huggingface.co./rockdrigoma) - Luis Armando Mercado [(luisarmando)](https://huggingface.co./luisarmando) - Jacobo del Valle [(jjdv)](https://huggingface.co./jjdv) ## References - Colin Raffel, Noam Shazeer, Adam Roberts, Katherine Lee, Sharan Narang, Michael Matena, Yanqi Zhou, Wei Li, and Peter J Liu. 2019. Exploring the limits of transfer learning with a unified Text-to-Text transformer. - Ximena Gutierrez-Vasques, Gerardo Sierra, and Hernandez Isaac. 2016. Axolotl: a web accessible parallel corpus for Spanish-Nahuatl. In International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). ''' model = AutoModelForSeq2SeqLM.from_pretrained('hackathon-pln-es/t5-small-spanish-nahuatl') tokenizer = AutoTokenizer.from_pretrained('hackathon-pln-es/t5-small-spanish-nahuatl') def predict(input): input_ids = tokenizer('translate Spanish to Nahuatl: ' + input, return_tensors='pt').input_ids outputs = model.generate(input_ids, max_length=512) outputs = tokenizer.batch_decode(outputs, skip_special_tokens=True)[0] return outputs HF_TOKEN = os.getenv('spanish-nahuatl-flagging') hf_writer = gr.HuggingFaceDatasetSaver(HF_TOKEN, "spanish-nahuatl-flagging") gr.Interface( fn=predict, inputs=gr.inputs.Textbox(lines=1, label="Input Text in Spanish"), outputs=[ gr.outputs.Textbox(label="Translated text in Nahuatl"), ], theme="peach", title='🌽 Spanish to Nahuatl Automatic Translation', description='Insert your text in Spanish in the left text box and you will get its Nahuatl translation on the right text box', examples=[ 'conejo', 'estrella', 'Muchos perros son blancos', 'te amo', 'quiero comer', 'esto se llama agua', 'Mi hermano es un ajolote', 'mi abuelo se llama Juan', 'El pueblo del ajolote', 'te amo con todo mi corazón'], article=article, allow_flagging="manual", flagging_options=["right translation", "wrong translation", "error", "other"], flagging_callback=hf_writer, ).launch(enable_queue=True)