File size: 3,560 Bytes
b4a367e
 
 
 
 
 
 
3479043
b4a367e
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
---
language_creators:
- crowdsourced
languages:
- es
multilinguality:
- monolingual
pretty_name: neutralES
size_categories:
- 1K<n<10K
task_categories:
- machine-translation
task_ids:
- language-modeling
---
# Spanish Gender Neutralization

<p align="center">
  <img src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/Gender_equality_symbol_%28clipart%29.png" width="250"/>
</p>

Spanish is a beautiful language and it has many ways of referring to people, neutralizing the genders and using some of the resources inside the language. One would say Todas las personas asistentes instead of Todos los asistentes and it would end in a more inclusive way for talking about people. This dataset collects a set of manually anotated examples of gendered-to-neutral spanish transformations.

The intended use of this dataset is to train a spanish language model for translating from gendered to neutral, in order to have more inclusive sentences.

### Compiled sources
The data used for the model training has been manually created form a compilation of sources, obtained from a series of guidelines and manuals issued by Spanish Ministry of Health, Social Services and Equality in the matter of the usage of non-sexist language, stipulated in this linked [document](https://www.inmujeres.gob.es/servRecursos/formacion/GuiasLengNoSexista/docs/Guiaslenguajenosexista_.pdf):

* [Guía para un discurso igualitario en la universidad de alicante](https://ieg.ua.es/es/documentos/normativasobreigualdad/guia-para-un-discurso-igualitario-en-la-ua.pdf)

* [Guía UC de Comunicación en Igualdad](<https://web.unican.es/unidades/igualdad/SiteAssets/igualdad/comunicacion-en-igualdad/guia%20comunicacion%20igualdad%20(web).pdf>)

* [Buenas prácticas para el tratamiento del lenguaje en igualdad](https://e-archivo.uc3m.es/handle/10016/22811)

* [Guía del lenguaje no sexista de la Universidad de Castilla-La Mancha](https://unidadigualdad.ugr.es/page/guiialenguajeuniversitarionosexista_universidaddecastillalamancha/!)

* [Guía de Lenguaje Para el Ámbito Educativo](https://www.educacionyfp.gob.es/va/dam/jcr:8ce318fd-c8ff-4ad2-97b4-7318c27d1682/guialenguajeambitoeducativo.pdf)

* [Guía para un uso igualitario y no sexista del lenguaje y dela imagen en la Universidad de Jaén](https://www.ujaen.es/servicios/uigualdad/sites/servicio_uigualdad/files/uploads/Guia_lenguaje_no_sexista.pdf)

* [Guía de uso no sexista del vocabulario español](https://www.um.es/documents/2187255/2187763/guia-leng-no-sexista.pdf/d5b22eb9-b2e4-4f4b-82aa-8a129cdc83e3)

* [Guía para el uso no sexista de la lengua castellana y de imágnes en la UPV/EHV](https://www.ehu.eus/documents/1734204/1884196/Guia_uso_no_sexista_EHU.pdf)

* [Guía de lenguaje no sexista UNED](http://portal.uned.es/pls/portal/docs/PAGE/UNED_MAIN/LAUNIVERSIDAD/VICERRECTORADOS/GERENCIA/OFICINA_IGUALDAD/CONCEPTOS%20BASICOS/GUIA_LENGUAJE.PDF)

* [COMUNICACIÓN AMBIENTAL CON PERSPECTIVA DE GÉNERO](https://cima.cantabria.es/documents/5710649/5729124/COMUNICACI%C3%93N+AMBIENTAL+CON+PERSPECTIVA+DE+G%C3%89NERO.pdf/ccc18730-53e3-35b9-731e-b4c43339254b)

* [Recomendaciones para la utilización de lenguaje no sexista](https://www.csic.es/sites/default/files/guia_para_un_uso_no_sexista_de_la_lengua_adoptada_por_csic2.pdf)

* [Estudio sobre lenguaje y contenido sexista en la Web](https://www.mujeresenred.net/IMG/pdf/Estudio_paginas_web_T-incluye_ok.pdf)

* [Nombra.en.red. En femenino y en masculino](https://www.inmujeres.gob.es/areasTematicas/educacion/publicaciones/serieLenguaje/docs/Nombra_en_red.pdf)