|
darija,eng,darija_ar |
|
3awed ach gelti,,عاود أش ڭلتي |
|
b9at fiya meskina,,بقات فييا مسكينا |
|
gelt liha hada weldk,,ڭلت ليها هادا ولدك |
|
achnou gelti liha 3awtani,,أشنو ڭلتي ليها عاوتاني |
|
safi ghir dakchi li gelt liha,,سافي غير داكشي لي ڭلت ليها |
|
hahya 9edamk sewliha,,هاهيا قدامك سوليها |
|
ana man9st 3lik mazedt,,أنا مانقست عليك مازدت |
|
3arfini mrida ou sadin 3liya,,عارفيني مريدا و سادين علييا |
|
wach bghito thm9ouni?,,واش بغيتو تهمقوني? |
|
ach nghitina ndiro lik akhti?,,أش نغيتينا نديرو ليك أختي? |
|
rak chefti kifach khrjnak man dar,,راك شفتي كيفاش خرجناك مان دار |
|
kibghitina n3awedo ndkhlouk heda nas,,كيبغيتينا نعاودو ندخلوك هدا ناس |
|
safi baraka men had lhedra daba,,سافي باراكا من هاد لهدرا دابا |
|
machi cheghlek fiya kib9it,,ماشي شغلك فييا كيبقيت |
|
heyd yedek 3liya,,هيد يدك علييا |
|
ntiya kouni thechmi,,نتييا كوني تهشمي |
|
hedri bchwia,,هدري بشويا |
|
wach bghiti tfedhina,,واش بغيتي تفدهينا |
|
lfdiha hya li ghadi ndir lik daba,,لفديها هيا لي غادي ندير ليك دابا |
|
tel9i meni rah dwit m3ak,,تلقي مني راه دويت معاك |
|
chkoun ntiya alalla?,,شكون نتييا ألالّا? |
|
rah gelt lik siri bhalek,,راه ڭلت ليك سيري بهالك |
|
3afak asidi khelini ghir hena hedak,,عافاك أسيدي خليني غير هنا هداك |
|
rah ma3ndich fin nemchi,,راه ماعنديش فين نمشي |
|
trhem 3liya lah ikhlik,,ترهم علييا الله إخليك |
|
ana rani machi men henaya,,أنا راني ماشي من هنايا |
|
rah lil hada,,راه ليل هادا |
|
ach kadiri f zen9a f had lwe9t,,أش كاديري ف زنقا ف هاد لوقت |
|
z3ma raki chada he9 lah,,زعما راكي شادا هق الله |
|
zid rje3 lour chwia 3ad blasi,,زيد رجع لور شويا عاد بلاسي |
|
ana ghangls heda dik chejra,,أنا غانڭلس هدا ديك شجرا |
|
safi hebtou albnat 3la slamtkoum,,سافي هبتو ألبنات علا سلامتكوم |
|
heta tkmli lkhedma li bditi,,هتا تكملي لخدما لي بديتي |
|
ana ankhelsk f lkher dial simana,,أنا أنخلسك ف لخر ديال سيمانا |
|
ana fin ghadi nmchi?,,أنا فين غادي نمشي? |
|
khti ghir khelihoum 3endk,,ختي غير خليهوم عندك |
|
dini nbat 3endk 3afak,,ديني نبات عندك عافاك |
|
ana ba9a makritech,,أنا باقا ماكريتش |
|
rani ba9a jedida f lmdina,,راني باقا جديدا ف لمدينا |
|
haki flousk akhti ou siri,,هاكي فلوسك أختي و سيري |
|
anbat ghir f tomobil,,أنبات غير ف توموبيل |
|
mathrjinich akhti 3afak,,ماتهرجينيش أختي عافاك |
|
rani gelt lik man9derch,,راني ڭلت ليك مانقدرش |
|
rani ghir berania,,راني غير برانيا |
|
fin ghadi nmchi ya rebi,,فين غادي نمشي يا ربي |
|
lbaraka f rask,,لباراكا ف راسك |
|
mamcha m3ak bad asidi,,مامشا معاك باد أسيدي |
|
malek khayfa yakma derti chi haja?,,مالك خايفا ياكما درتي شي حاجة? |
|
madayrach chi haja khayba,,مادايراش شي حاجة خايبا |
|
ba bgha izwejni,,با بغا إزوجني |
|
achno bgha idir hada?,,أشنو بغا إدير هادا? |
|
wach hwa b39lo?,,واش هوا بعقلو? |
|
wach makaykhafech men lah,,واش ماكايخافش من الله |
|
hanta katchouf li kayen,,هانتا كاتشوف لي كاين |
|
zidi kemli liya 9stek,,زيدي كملي لييا قستك |
|
chouf nas 3awtani kiwlaw,,شوف ناس عاوتاني كيولاو |
|
chkoun nta akhouya,,شكون نتا أخويا |
|
zyaniti olah ma3reftek,,زيانيتي أُلاه ماعرفتك |
|
b9it kantsnak tchoufini bih,,بقيت كانتسناك تشوفيني بيه |
|
mabghitech nhydo,,مابغيتش نهيدو |
|
gelt heta tji ou nbdel hwayji,,ڭلت هتا تجي و نبدل حوايجي |
|
bchwia 3lia,,بشويا عليا |
|
9elbi 3la 9ed lhal,,قلبي علا قد لحال |
|
goulia achnou darou m3ak?,,ڭوليا أشنو دارو معاك? |
|
gelsi b3da 3ad swlini,,ڭلسي بعدا عاد سوليني |
|
gelt lik safi 9blouni,,ڭلت ليك سافي قبلوني |
|
madhakech 3lia bjouj kelmat,,مادهاكش عليا بجوج كلمات |
|
goulia chnou b tafasil,,ڭوليا شنو ب تافاسيل |
|
chkoun isift lina hena?,,شكون إسيفت لينا هنا? |
|
ana li ghadi n3tihoum had lmera,,أنا لي غادي نعتيهوم هاد لمرا |
|
achno derti mn fach dkhlti?,,أشنو درتي من فاش دخلتي? |
|
3awed liya heta khrjti,,عاود لييا هتا خرجتي |
|
aji matkhafich,,أجي ماتخافيش |
|
atbati henaya lyouma,,أتباتي هنايا ليوما |
|
gheda ou siri dbri 3la rasek,,غدا و سيري دبري علا راسك |
|
makaynch li ghadi iwslni hena?,,ماكاينش لي غادي إوسلني هنا? |
|
makaynch li ghayz3m 3lik,,ماكاينش لي غايزعم عليك |
|
ana ghdi nb9a ghir hena hedak,,أنا غدي نبقا غير هنا هداك |
|
dekhli lehna hetal gheda,,دخلي لهنا هتال غدا |
|
sedi 3lik lbab dial tomobil,,سدي عليك لباب ديال توموبيل |
|
achnou smiytek?,,أشنو سمييتك? |
|
rtahi tma tal gheda,,رتاهي تما تال غدا |
|
rbi ykhlik asidi,,ربي يخليك أسيدي |
|
hak abenti tghtay,,هاك أبنتي تغتاي |
|
lberd kaykoun b lil,,لبرد كايكون ب ليل |
|
sm3i ngoulik makhsekch thrbi,,سمعي نڭوليك ماخسكش تهربي |
|
lhroub machi hwa lhel,,لهروب ماشي هوا لهل |
|
kheski tl9ay lhel lmachakil dialk,,خسكي تلقاي لهل لماشاكيل ديالك |
|
rj3i ldarkoum hsen lik,,رجعي لداركوم هسن ليك |
|
nti rak ba9a sghira,,نتي راك باقا سغيرا |
|
tsebhi 3la khir,,تسبهي علا خير |
|
kouli sandwich 9bl maybred,,كولي ساندويش قبل مايبرد |
|
nta rak weliti daba mowdaf,,نتا راك وليتي دابا مووداف |
|
khask tfrch liya tebla kamla b souchi,,خاسك تفرش لييا تبلا كاملا ب سوشي |
|
ba9i katchri lia sandwich?,,باقي كاتشري ليا ساندويش? |
|
ghir kouli daba,,غير كولي دابا |
|
njib lik houli mchwi la bghiti,,نجيب ليك هولي مشوي لا بغيتي |
|
tstahli koul khir,,تستاهلي كول خير |
|
fkrtini ghir fach kena sghar,,فكرتيني غير فاش كنا سغار |
|
mchiti khwenti ljiran djaja,,مشيتي خونتي لجيران دجاجا |
|
kant fik z3ama bzaf,,كانت فيك زعاما بزاف |
|
kano hadouk houma lyam zina,,كانو هادوك هوما ليام زينا |
|
heta daba ba9a lyam zina,,هتا دابا باقا ليام زينا |
|
wach 3refti 3lach?,,واش عرفتي علاش? |
|
ma3reftch 3lach goulia,,ماعرفتش علاش ڭوليا |
|
kenti m3aya dima f jenbi,,كنتي معايا ديما ف جنبي |
|
finma dert nel9ak hedaya,,فينما درت نلقاك هدايا |
|
daba rak weliti mcheghoula,,دابا راك وليتي مشغولا |
|
daba twli heta nta mcheghoul,,دابا تولي هتا نتا مشغول |
|
goulia daba lhdra dial seh,,ڭوليا دابا لهدرا ديال سه |
|
matb9ach doukh 3liya b had lklam,,ماتبقاش دوخ علييا ب هاد لكلام |
|
chehal w ana nkherj fih 3ini?,,شهال و أنا نخرج فيه عيني? |
|
daba chehal darour m3ak,,دابا شهال دارور معاك |
|
dwit m3ahoum isaybo taman,,دويت معاهوم إسايبو تامان |
|
khela liya salaire 9lil,,خلا لييا سالاير قليل |
|
daba ghir gouliya wach mniytek,,دابا غير ڭولييا واش منييتك |
|
3lach wach 9lila?,,علاش واش قليلا? |
|
katgoulha ou frhan,,كاتڭولها و فرهان |
|
hadchi li labes kter mn dak taman,,هادشي لي لابس كتر من داك تامان |
|
dar m3aya koula 3am ayzidni f taman,,دار معايا كولا عام أيزيدني ف تامان |
|
wakha hekak bghit nsayeb m3ah,,واخا هكاك بغيت نسايب معاه |
|
dak seyd nti siftini 3ndou,,داك سيد نتي سيفتيني عندو |
|
saraha t3amel m3aya mzyan,,ساراها تعامل معايا مزيان |
|
daba gouliya ach ghadir b 2awal khesla,,دابا ڭولييا أش غادير ب أوال خسلا |
|
gouli ntiya achnou bghiti,,ڭولي نتييا أشنو بغيتي |
|
achnou hada wach ton,,أشنو هادا واش تون |
|
sir khels djaja li chferti,,سير خلس دجاجا لي شفرتي |
|
wach chefti had syda?,,واش شفتي هاد سيدا? |
|
machefthach asidi,,ماشفتهاش أسيدي |
|
ana kan3erfek ou kan3ref bentek,,أنا كانعرفك و كانعرف بنتك |
|
goulia heya fin mchat?,,ڭوليا هيا فين مشات? |
|
kant hena gbilat,,كانت هنا ڭبيلات |
|
mchit rje3t mal9ithach,,مشيت رجعت مالقيتهاش |
|
mabghitech iw93 lik behali,,مابغيتش إوقع ليك بهالي |
|
kant 3endi 3wina ouhda,,كانت عندي عوينا وهدا |
|
fert fiha heta mchat,,فرت فيها هتا مشات |
|
b9it mzyrha heta mab9atech,,بقيت مزيرها هتا مابقاتش |
|
3am ou ana n9leb 3lih,,عام و أنا نقلب عليه |
|
heta jatni lkhbar dialo,,هتا جاتني لخبار ديالو |
|
galo lia rah mat,,ڭالو ليا راه مات |
|
jaboh liya f sndo9 mn spania,,جابوه لييا ف سندوق من سپانيا |
|
chnou semak lah?,,شنو سماك لاه? |
|
nta kat3ref he9 lkbda,,نتا كاتعرف هق لكبدا |
|
rak 3aref lher li ana fih daba,,راك عارف لهر لي أنا فيه دابا |
|
3arf thel bab dial darek matl9ach wladek,,عارف تهل باب ديال دارك ماتلقاش ولادك |
|
benti kent hatha f mrtaba 3aliya,,بنتي كنت هاتها ف مرتابا عالييا |
|
zwjtha bzez menha,,زوجتها بزز منها |
|
ana 3aref bli ghelt m3aha,,أنا عارف بلي غلت معاها |
|
dmrt benti,,دمرت بنتي |
|
thtmat bla 9yas,,تهتمات بلا قياس |
|
wach heya 3awdat lik?,,واش هيا عاودات ليك? |
|
hya 3awdat lia koulchi,,هيا عاودات ليا كولشي |
|
iwa sm3ni ana n3awed lik daba,,إوا سمعني أنا نعاود ليك دابا |
|
galsin f wahd resto,,ڭالسين ف واهد رستو |
|
malek talef?,,مالك تالف? |
|
sekhfa dial walo hadi,,سخفا ديال والو هادي |
|
maghadich t3erfi lm3na dial louj3,,ماغاديش تعرفي لمعنا ديال لوجع |
|
hit 3merk ghadi tkoun 2oum,,هيت عمرك غادي تكون أوم |
|
raki dayra kerch dial lponj,,راكي دايرا كرش ديال لپونج |
|
maghadich t3erfi chnou hya lhmala,,ماغاديش تعرفي شنو هيا لهمالا |
|
chouf had 9elt l2adab,,شوف هاد قلت لأداب |
|
hdri bchwia oula ndrbek,,هدري بشويا ولا ندربك |
|
bghitini ndwi b chwiya?,,بغيتيني ندوي ب شوييا? |
|
andir lik fdiha daba,,أندير ليك فديها دابا |
|
had syda hadi rah mahamlach,,هاد سيدا هادي راه ماهاملاش |
|
galsa katflla 3lina kamlin,,ڭالسا كاتفلّا علينا كاملين |
|
hya tam3a liya f kerchi,,هيا تامعا لييا ف كرشي |
|
bghat tedi weldi bzez meni,,بغات تدي ولدي بزز مني |
|
dir chi haja,,دير شي حاجة |
|
ach bghiti ndiir?,,أش بغيتي نديّر? |
|
safi 3ejbek lhal daba?,,سافي عجبك لحال دابا? |
|
dini bhalati ldar,,ديني بهالاتي لدار |
|
belati anmchiw ana wyak,,بلاتي أنمشيو أنا وياك |
|
ila gelt lik bentek fin kayna ach ghadir,,إلا ڭلت ليك بنتك فين كاينا أش غادير |
|
ana ghanbous lik rasek,,أنا غانبوس ليك راسك |
|
kanwa3dek heta nthlla fiha,,كانواعدك هتا نتهلّا فيها |
|
ghadi nhsen b benti,,غادي نهسن ب بنتي |
|
dakchi li derti makhsouch ib9a it3awed,,داكشي لي درتي ماخسوش إبقا إتعاود |
|
chaft baha jay ou herbat,,شافت باها جاي و هربات |
|
tkhbat f tomobil li kant hedaha,,تخبات ف توموبيل لي كانت هداها |
|
bentek kanet ghir hena,,بنتك كانت غير هنا |
|
atkoun herbat ghir daba,,أتكون هربات غير دابا |
|
macheftch imta mchat,,ماشفتش إمتا مشات |
|
hahya lmanta ba9a hena,,هاهيا لمانتا باقا هنا |
|
yalah n9lbo 3liha ghir hena,,يالاه نقلبو عليها غير هنا |
|
atkoun mazala 9riba,,أتكون مازالا قريبا |
|
chkoun ntiya?,,شكون نتييا? |
|
achno kadiri f tomobilti,,أشنو كاديري ف توموبيلتي |
|
smhi liya ana rani ghir tkhbit 3endk,,سمهي لييا أنا راني غير تخبيت عندك |
|
lil hada ma9ada 3la sda3,,ليل هادا ماقادا علا سداع |
|
ana herbana mn ba,,أنا هربانا من با |
|
ghir b3dini men henaya,,غير بعديني من هنايا |
|
ana mzawgak akhti 3afak,,أنا مزاوڭاك أختي عافاك |
|
wach meyt lik rajlek?,,واش ميت ليك راجلك? |
|
mat rajli mou2kharan,,مات راجلي موءخاران |
|
chehal 3endk men 3am?,,شهال عندك من عام? |
|
temchi m3aya ldar?,,تمشي معايا لدار? |
|
ila bghiti dini m3ak akheti,,إلا بغيتي ديني معاك أختي |
|
yalah zidi tel3i,,يالاه زيدي تلعي |
|
zidi dekhli mathchmich,,زيدي دخلي ماتهشميش |
|
bayna fik mazala sghira,,باينا فيك مازالا سغيرا |
|
dakchi bach bak bgha izwjek,,داكشي باش باك بغا إزوجك |
|
wakha nkoun kbira maghaytbdel walo,,واخا نكون كبيرا ماغايتبدل والو |
|
ahsan haja dertiha heya meli hrebti,,أهسان حاجة درتيها هيا ملي هربتي |
|
syd li tzwjti bih kan mheli fik?,,سيد لي تزوجتي بيه كان مهلي فيك? |
|
yakma dayr heta hwa bhal bak?,,ياكما داير هتا هوا بهال باك? |
|
kan kay3amelni behal bento,,كان كايعاملني بهال بنتو |
|
9rani ou khelani ndir li bghit,,قراني و خلاني ندير لي بغيت |
|
had zin kaml ou bhal bento,,هاد زين كامل و بهال بنتو |
|
3endk zher mli tla9iti biya,,عندك زهر ملي تلاقيتي بييا |
|
at3ichi m3aya m3za mkrma,,أتعيشي معايا معزا مكرما |
|
ana bghit ghir fin ntstr,,أنا بغيت غير فين نتستر |
|
bghit nl9a ghir fach nkhdem,,بغيت نلقا غير فاش نخدم |
|
hanti mstoura m3aya f dar,,هانتي مستورا معايا ف دار |
|
lkhedma atkhdmi m3aya,,لخدما أتخدمي معايا |
|
chno heya lkhedma dialk?,,شنو هيا لخدما ديالك? |
|
ghir rtahi daba tal gheda,,غير رتاهي دابا تال غدا |
|
safi menb3d ou nhdrou,,سافي منبعد و نهدرو |
|
ach kayshab lik rask ntiya,,أش كايسهاب ليك راسك نتييا |
|
weliti bagha tiri oula chnou?,,وليتي باغا تيري ولا شنو? |
|
wach nti bagha takliha?,,واش نتي باغا تاكليها? |
|
rah gelt lik hedri bchwia,,راه ڭلت ليك هدري بشويا |
|
t9der tkoun katouhem,,تقدر تكون كاتوهم |
|
achmen ouhem kadwi 3lih heta nta?,,أشمن وهم كادوي عليه هتا نتا? |
|
wach louhem fih 3amayen?,,واش لوهم فيه عاماين? |
|
yakma ty9ti rask hamla?,,ياكما تيقتي راسك هاملا? |
|
ndemt 3la nhar li tla9itek fih,,ندمت علا نهار لي تلاقيتك فيه |
|
mazal mabdelti hwayjek?,,مازال مابدلتي حوايجك? |
|
ana ghanoud daba bach nbdel,,أنا غانود دابا باش نبدل |
|
yakma khassak chi pyjama?,,ياكما خاسّاك شي پيجاما? |
|
3endi hwayji akhti choukran,,عندي حوايجي أختي شوكران |
|
siri tne3si gheda fay9in bekri,,سيري تنعسي غدا فايقين بكري |
|
mazal magelti liya chnou hya khedmtek,,مازال ماڭلتي لييا شنو هيا خدمتك |
|
hessit 9elbk kaydrb mn b3id,,هسّيت قلبك كايدرب من بعيد |
|
yakma ishab lik chi haja dial lhram?,,ياكما إسهاب ليك شي حاجة ديال لهرام? |
|
khedamin f tijara,,خدامين ف تيجارا |
|
tijara raha helal,,تيجارا راها هلال |
|
ou3lach lkdoub?,,وعلاش لكدوب? |
|
driya rah mzyana,,درييا راه مزيانا |
|
ghadi temchi f lkhedma mzyan,,غادي تمشي ف لخدما مزيان |
|
ghanoud nhreb daba,,غانود نهرب دابا |
|
ghandouz mn chrgem,,غاندوز من شرڭم |
|
syd rah kayn 9edam lbab,,سيد راه كاين قدام لباب |
|
imta douz had simana nthena menk?,,إمتا دوز هاد سيمانا نتهنا منك? |
|
mathelmich bezaf,,ماتهلميش بزاف |
|
heta itzad ou ghansmih,,هتا إتزاد و غانسميه |
|
ach katgoul hadi?,,أش كاتڭول هادي? |
|
had lweld i9der mayjich ga3,,هاد لولد إقدر مايجيش ڭاع |
|
yakma cherbti chi haja?,,ياكما شربتي شي حاجة? |
|
had lweld hsn lih imout,,هاد لولد هسن ليه إموت |
|
manbghich weldi tkoun 3endou mou bhalek,,مانبغيش ولدي تكون عندو مو بهالك |
|
hwa kaysm3 ou kayhse bkoulchi,,هوا كايسمع و كايهس بكولشي |
|
heta ana manstahelch nkoun mou,,هتا أنا مانستاهلش نكون مو |
|
hit be3t weldi,,هيت بعت ولدي |
|
ana be3t weldi 3la 9bel lflous,,أنا بعت ولدي علا قبل لفلوس |
|
3tito louhda makatswach behalek,,عتيتو لوهدا ماكاتسواش بهالك |
|
thdni raki hamla,,تهدني راكي هاملا |
|
nhar lwel taf9na 3la dakchi,,نهار لول تافقنا علا داكشي |
|
gelna fach touldi ghatchoufih mera mera,,ڭلنا فاش تولدي غاتشوفيه مرا مرا |
|
gelsi f blastek,,ڭلسي ف بلاستك |
|
wach testiti?,,واش تستيتي? |
|
malha tani katbouht 3lina,,مالها تاني كاتبوهت علينا |
|
wa9ila cherbat chi haja,,واقيلا شربات شي حاجة |
|
syeda rah bghat t9tl dakchi li f kercheha,,سيدا راه بغات تقتل داكشي لي ف كرشها |
|
khesna ndiwha lsbitar daba,,خسنا نديوها لسبيتار دابا |
|
3tini abenti lfacteura li 3titek lbarej,,عتيني أبنتي لفاكتورا لي عتيتك لبارج |
|
siri tbati f darkoum,,سيري تباتي ف داركوم |
|
3endak touldi liya hena,,عنداك تولدي لييا هنا |
|
matkhafech ana chada hsabi,,ماتخافش أنا شادا هسابي |
|
fen kounti?,,فن كونتي? |
|
kent akhti f toilette,,كنت أختي ف تولتّ |
|
yalah akhti rah ghadi nsdou,,يالاه أختي راه غادي نسدو |
|
wach ntiya katbati hena?,,واش نتييا كاتباتي هنا? |
|
ah 3lach had soual?,,أه علاش هاد سوال? |
|
wach t9dri t3tini nakoul chi haja,,واش تقدري تعتيني ناكول شي حاجة |
|
fiya akhti lmot djou3,,فييا أختي لموت دجوع |
|
yak labas malki,,ياك لاباس مالكي |
|
ana rani herbana men darna,,أنا راني هربانا من دارنا |
|
mat liya rajli ou bgha izwjni,,مات لييا راجلي و بغا إزوجني |
|
heta ntiya behali,,هتا نتييا بهالي |
|
tfella 3liya,,تفلّا علييا |
|
cheb3ni hedra ou klam,,شبعني هدرا و كلام |
|
f lkher 9lbwjhou 3liya,,ف لخر قلبوجهو علييا |
|
koulchi kan 3arf kankhrouj m3ah,,كولشي كان عارف كانخروج معاه |
|
koulhoum kayhdrou 3liya,,كولهوم كايهدرو علييا |
|
mab9ach 3endi lwjeh li nchouf fih darna,,مابقاش عندي لوجه لي نشوف فيه دارنا |
|
hezit hwayji ou khroujt,,هزيت حوايجي و خروجت |
|
ma3rfouni fin mchit,,ماعرفوني فين مشيت |
|
manstahelch ntlah f zen9a,,مانستاهلش نتلاه ف زنقا |
|
hahwa tbib jay,,هاهوا تبيب جاي |
|
docteur bghit nswlek 3afak,,دوكتور بغيت نسولك عافاك |
|
jbtouha f lwe9t lhamdoulilah,,جبتوها ف لوقت لهامدوليلاه |
|
kan ghadi ikoun khatar 3liha ou 3ela weldha,,كان غادي إكون خاتار عليها و علا ولدها |
|
wach n9dro nchoufouha,,واش نقدرو نشوفوها |
|
hsen khliwha trtah bouhdha chwia,,هسن خليوها ترتاه بوهدها شويا |
|
imta n9edro nkhrjouha,,إمتا نقدرو نخرجوها |
|
maymkench tkhrouj daba,,مايمكنش تخروج دابا |
|
khesha tb9a f sbitar hta twli chwia,,خسها تبقا ف سبيتار هتا تولي شويا |
|
khasna n3rfou chnou li kayen,,خاسنا نعرفو شنو لي كاين |
|
f ay lheda t9der touled,,ف أي لهدا تقدر تولد |
|
hadi khesha tkhj men sbitar,,هادي خسها تخج من سبيتار |
|
raki sme3ti tbib achnou galik,,راكي سمعتي تبيب أشنو ڭاليك |
|
wach bghiti nhzouha ouhya mrida,,واش بغيتي نهزوها وهيا مريدا |
|
yakma bghiti ndiwha bzez,,ياكما بغيتي نديوها بزز |
|
tmout oula tgls ana machi sou9i,,تموت ولا تڭلس أنا ماشي سوقي |
|
lgharad diali f weldha,,لغاراد ديالي ف ولدها |
|
rah lweld 3ayech fiha,,راه لولد عايش فيها |
|
lmhm hwa matb9ach hena,,لمهم هوا ماتبقاش هنا |
|
ila fa9et adir lina chi chouha,,إلا فاقت أدير لينا شي شوها |
|
hdri ghir bchwia,,هدري غير بشويا |
|
berdi 3la rasek,,بردي علا راسك |
|
demek chehal bared mamswe9ch,,دمك شهال بارد مامسوقش |
|
ghadi tsiftna kamlin lhebs,,غادي تسيفتنا كاملين لهبس |
|
nta katgoulia thdni,,نتا كاتڭوليا تهدني |
|
achnou bghitina ndirouh,,أشنو بغيتينا نديروه |
|
daba ndirou dakchi li bghity,,دابا نديرو داكشي لي بغيتي |
|
khelini wahd chwia nfker,,خليني واهد شويا نفكر |
|
heydi 3lik had lbyed,,هيدي عليك هاد لبيد |
|
majach m3ach akhti,,ماجاش معاش أختي |
|
wach n9der nbat m3ak lyouma?,,واش نقدر نبات معاك ليوما? |
|
ghir smhi liya man9derch,,غير سمهي لييا مانقدرش |
|
raki 3rfti 9sti ana kidayra,,راكي عرفتي قستي أنا كيدايرا |
|
ana 3ad gelt lik li kayen,,أنا عاد ڭلت ليك لي كاين |
|
ana bzez bach l9it fin nhet rasi,,أنا بزز باش لقيت فين نهت راسي |
|
man9derch akhti ha nti katchoufi,,مانقدرش أختي ها نتي كاتشوفي |
|
m3a lfjer khski tkhourji,,معا لفجر خسكي تخورجي |
|
ana m3a lfjer matl9aynich,,أنا معا لفجر ماتلقاينيش |
|
ana nsayeb lik matakli,,أنا نسايب ليك ماتاكلي |
|
benti ba9a m9sha mn jiht rajelha,,بنتي باقا مقسها من جيهت راجلها |
|
3endi lhe9 noub 3liha,,عندي لهق نوب عليها |
|
z3ma ana baha 3ndi lhe9,,زعما أنا باها عندي لهق |
|
dakchi dial benti diali ta ana,,داكشي ديال بنتي ديالي تا أنا |
|
maymkench lik takhd heta haja ila makantch hadra,,مايمكنش ليك تاخد هتا حاجة إلا ماكانتش هادرا |
|
l9anoun ma3ndkech lhe9 f dakchi,,لقانون ماعندكش لهق ف داكشي |
|
dwi m3aya ghir b darija,,دوي معايا غير ب داريجا |
|
9rayti 3la 9ed lhal,,قرايتي علا قد لحال |
|
bentek rah mab9atech sghira,,بنتك راه مابقاتش سغيرا |
|
bentek kbira hya li ms2oula,,بنتك كبيرا هيا لي مسأولا |
|
heya rah fatet 20 ans,,هيا راه فاتت 20 أنس |
|
ay wr9a kayna khasha tsni 3liha,,أي ورقا كاينا خاسها تسني عليها |
|
ila masnatech 3liha heta hed maghayakhd chi haja,,إلا ماسناتش عليها هتا هد ماغاياخد شي حاجة |
|
khasha hya tji tedi rz9eha,,خاسها هيا تجي تدي رزقها |
|
z3ma ana rani baha,,زعما أنا راني باها |
|
hadouk flousha heta hed maghaydihoum liha,,هادوك فلوسها هتا هد ماغايديهوم ليها |
|
ma3lina ghir nltazmou b dakchi,,ماعلينا غير نلتازمو ب داكشي |
|
ouchnou khesni ndir daba ana,,وشنو خسني ندير دابا أنا |
|
wach khsni ndir chi 2iltizam,,واش خسني ندير شي إلتيزام |
|
bentk bouhdha li 3endha lhe9 thz lflous,,بنتك بوهدها لي عندها لهق تهز لفلوس |
|
wach ghanakl rze9 benti,,واش غاناكل رزق بنتي |
|
nta rak rditini chefar,,نتا راك رديتيني شفار |
|
ana li kbertha ou 9ritha,,أنا لي كبرتها و قريتها |
|
rak mafhmtich achno bgha i9sed,,راك مافهمتيش أشنو بغا إقسد |
|
reditoni ana hwa lmkelkh,,رديتوني أنا هوا لمكلخ |
|
sir bedl sa3a b khra 3afak,,سير بدل ساعا ب خرا عافاك |
|
maghadi nmchi mn hena heta ndi rz9i,,ماغادي نمشي من هنا هتا ندي رزقي |
|
hada rah mouhami ma3ndou maydir lik,,هادا راه موهامي ماعندو مايدير ليك |
|
sir ji m3a bentk dik sa3a takhdhoum,,سير جي معا بنتك ديك ساعا تاخدهوم |
|
wakha asidi maglti 3ib,,واخا أسيدي ماڭلتي عيب |
|
ha hena anchoufou had l9anoun fin aywselna,,ها هنا أنشوفو هاد لقانون فين أيوسلنا |
|
nti wach tkhdmi lyouma?,,نتي واش تخدمي ليوما? |
|
andik l3amala 3endak thchmini,,أنديك لعامالا عنداك تهشميني |
|
dini m3ak heta ana akheti,,ديني معاك هتا أنا أختي |
|
nti kadiri liya lmachakil ou sda3,,نتي كاديري لييا لماشاكيل و سداع |
|
maghadich n3awedek,,ماغاديش نعاودك |
|
ma3endi mandir bchi khtiya f had nhar,,ماعندي ماندير بشي ختييا ف هاد نهار |
|
bghit ndwz nhar tranquille,,بغيت ندوز نهار ترانقويلّ |
|
hetini ghir f lcousina,,هتيني غير ف لكوسينا |
|
dirini f lcousina ntyeb,,ديريني ف لكوسينا نتيب |
|
lcousina heya li mafiha maytkhser,,لكوسينا هيا لي مافيها مايتخسر |
|
rah maghadich ndik,,راه ماغاديش نديك |
|
bla mab9ay tn9zi 3liya,,بلا مابقاي تنقزي علييا |
|
ghir siri tryhi ou henina,,غير سيري تريهي و هنينا |
|
gouli makt3rfich,,ڭولي ماكتعرفيش |
|
ntiya kat3rfi diri selou,,نتييا كاتعرفي ديري سلو |
|
ana akhti kan3ref ndiro,,أنا أختي كانعرف نديرو |
|
ntia aji tl3i,,نتيا أجي تلعي |
|
wach kathdri m3aya,,واش كاتهدري معايا |
|
ntiya li dwit m3ak serbi,,نتييا لي دويت معاك سربي |
|
belati nhel lbab,,بلاتي نهل لباب |
|
ana ghadi ntklef,,أنا غادي نتكلف |
|
ila htajiti chi haja ana ghir hena,,إلا هتاجيتي شي حاجة أنا غير هنا |
|
dart liha dwa f souba,,دارت ليها دوا ف سوبا |
|
bghatha tb9a ghir na3sa,,بغاتها تبقا غير ناعسا |
|
fa9et menn3as,,فاقت منّعاس |
|
haki takli lgheda,,هاكي تاكلي لغدا |
|
la maghadich nakoul,,لا ماغاديش ناكول |
|
beghiti t9tli lweld b jou3,,بغيتي تقتلي لولد ب جوع |
|
gelt lik mabghitech,,ڭلت ليك مابغيتش |
|
hetal lkhr dial trik bghiti t9lbi 3liya?,,هتال لخر ديال تريك بغيتي تقلبي علييا? |
|
machi hadchi li taf9na 3lih,,ماشي هادشي لي تافقنا عليه |
|
hanti geltiha machi hadchi li taf9na 3lih,,هانتي ڭلتيها ماشي هادشي لي تافقنا عليه |
|
ana mab9itech bagha n3tik weldi,,أنا مابقيتش باغا نعتيك ولدي |
|
mab9itch bghit nweldou,,مابقيتش بغيت نولدو |
|
chkoun hadak li gals tma,,شكون هاداك لي ڭالس تما |
|
hada weld jdid khedam m3ana,,هادا ولد جديد خدام معانا |
|
jabou rajlk blast driya li mchat,,جابو راجلك بلاست درييا لي مشات |
|
siftou 3endi lburo,,سيفتو عندي لبورو |
|
hadi rah mabghatech takoul,,هادي راه مابغاتش تاكول |
|
heya rah bagha tkhrouj 3lina,,هيا راه باغا تخروج علينا |
|
haki chrbi 3la 9bel weldna,,هاكي شربي علا قبل ولدنا |
|
cherbi bchwia,,شربي بشويا |
|
khsna ndiro liha khatrha,,خسنا نديرو ليها خاترها |
|
iila madarch lwahed li bghat katghwet,,اليلا مادارش لواهد لي بغات كاتغوت |
|
bant liya bhal bghat dir chi mousiba,,بانت لييا بهال بغات دير شي موسيبا |
|
khelini nemchi bhali,,خليني نمشي بهالي |
|
beghiti tkhlini bouhdi m3aha,,بغيتي تخليني بوهدي معاها |
|
bghat tkhlini bla weldi,,بغات تخليني بلا ولدي |
|
l9a chi tarika nkhrjo men hadchi,,لقا شي تاريكا نخرجو من هادشي |
|
ana rah maghadich n3tiha lweld,,أنا راه ماغاديش نعتيها لولد |
|
y3lem lah syda 3lach nawya,,يعلم الله سيدا علاش ناويا |
|
nti li katfkri b3iid,,نتي لي كاتفكري بعيّد |
|
mali kdebt 3elik,,مالي كدبت عليك |
|
kayban liya ghir tkhrbi9,,كايبان لييا غير تخربيق |
|
kanhes b doukha,,كانهس ب دوخا |
|
hadchi li f kerchek rah weldna,,هادشي لي ف كرشك راه ولدنا |
|
srbi nkhrjo 9bel mayji chi hed,,سربي نخرجو قبل مايجي شي هد |
|
heyd liha seroum,,هيد ليها سروم |
|
heydi liha lfrach,,هيدي ليها لفراش |
|
9erbi dak lkoursi,,قربي داك لكورسي |
|
heziha ghir b chwia 3lik,,هزيها غير ب شويا عليك |
|
srbi 9bel mayji tebib,,سربي قبل مايجي تبيب |
|
khti wach kayen chi mouchkil,,ختي واش كاين شي موشكيل |
|
docteur bgha iji ichoufha,,دوكتور بغا إجي إشوفها |
|
ghir redouha ana n3yet 3lih,,غير ردوها أنا نعيت عليه |
|
srbi 9bel mayji tbib,,سربي قبل مايجي تبيب |
|
ila hselna fin ghadi nweliw,,إلا هسلنا فين غادي نوليو |
|
wach man9derch n3wel 3lik f walo,,واش مانقدرش نعول عليك ف والو |
|
ghat3tini tisa3 oula la?,,غاتعتيني تيساع ولا لا? |
|
bghiti tmchi lhesb wa9ila,,بغيتي تمشي لهسب واقيلا |
|
ani anou9f m3ak ghir bchwia,,أني أنوقف معاك غير بشويا |
|
fach nouslo lbab jib tomobile,,فاش نوسلو لباب جيب توموبيل |
|
ntiya fin ghadya?,,نتييا فين غاديا? |
|
anmchi njib tomobile,,أنمشي نجيب توموبيل |
|
may3wel 3lik heta wahd ntaya,,مايعول عليك هتا واهد نتايا |
|
ana ndiha daba,,أنا نديها دابا |
|
sir jib tomobile,,سير جيب توموبيل |
|
riha dial tyab zwina,,ريها ديال تياب زوينا |
|
chkoun tyeb had tagine,,شكون تيب هاد تاڭين |
|
katn9i zrare3?,,كاتنقي زرارع? |
|
m3amen tchawerti?,,معامن تشاورتي? |
|
tchawert ghiir m3a rasi,,تشاورت غيّر معا راسي |
|
gelt lbnat khedamat ayjihoum jou3,,ڭلت لبنات خدامات أيجيهوم جوع |
|
fen ousel dak selou,,فن وسل داك سلو |
|
kan9i hadchi bchwia,,كانقي هادشي بشويا |
|
kheski tserbi rani zerbana,,خسكي تسربي راني زربانا |
|
matb9ayech nhar kamel henaya,,ماتبقايش نهار كامل هنايا |
|
bghit ngoulik wahd lhedra,,بغيت نڭوليك واهد لهدرا |
|
lah ikhli lik walidik mansach khirk,,الله إخلي ليك واليديك مانساش خيرك |
|
walidiya matou b jouj,,واليدييا ماتو ب جوج |
|
rbi kaybghihoum bach dahoum,,ربي كايبغيهوم باش داهوم |
|
jeda mskina matet heta hya,,جدا مسكينا ماتت هتا هيا |
|
lah i3tina housn lkhatima,,الله إعتينا هوسن لخاتيما |
|
nadte twda bach tsli,,نادت تودا باش تسلي |
|
kouni haniya akhtu,,كوني هانييا أختو |
|
diri rask f khdemtek,,ديري راسك ف خدمتك |
|
manl9a fih heta haja lah ikhlik,,مانلقا فيه هتا حاجة الله إخليك |
|
kouni hania mn dik nahiya,,كوني هانيا من ديك ناهييا |
|
tfedl gles khoud rahtek,,تفدل ڭلس خود راهتك |
|
maghadich tb9a f dak lposte dialk,,ماغاديش تبقا ف داك لپوست ديالك |
|
ghadi nhewlk lburo li 9edami,,غادي نهولك لبورو لي قدامي |
|
lyouma 3endi rendez-vous m3a tbiba,,ليوما عندي رندز-ڤوس معا تبيبا |
|
yalah anmchi bach nched nouba,,يالاه أنمشي باش نشد نوبا |
|
chehal b9a lik ou tweldi?,,شهال بقا ليك و تولدي? |
|
ban liya ghadi nhetou lyouma,,بان لييا غادي نهتو ليوما |
|
3ad katgouliha liya?,,عاد كاتڭوليها لييا? |
|
yalah nmchiw nchoufou ach kayen,,يالاه نمشيو نشوفو أش كاين |
|
ghir wj3 khfif ou daz,,غير وجع خفيف و داز |
|
3tini nhdr m3a darkoum,,عتيني نهدر معا داركوم |
|
oula siri 3end walidik,,ولا سيري عند واليديك |
|
man9derch nmechi,,مانقدرش نمشي |
|
hena saknin ghir f jam3,,هنا ساكنين غير ف جامع |
|
rah khas akhti li igablek,,راه خاس أختي لي إڭابلك |
|
nti rah fik louj3,,نتي راه فيك لوجع |
|
nfas akhti rah machi sahel,,نفاس أختي راه ماشي ساهل |
|
siri rj3i l3end bak,,سيري رجعي لعند باك |
|
hsen lik tlbi mnou smaha,,هسن ليك تلبي منو سماها |
|
darouri t3yti 3lih,,داروري تعيتي عليه |
|
haki téléphone hedri m3a babak,,هاكي تéلéپهون هدري معا باباك |
|
hadi bentek li katsouni 3elik,,هادي بنتك لي كاتسوني عليك |
|
fin kenti abenti,,فين كنتي أبنتي |
|
makhelit fin 9elbt 3lik,,ماخليت فين قلبت عليك |
|
ana daba rah f casablanca,,أنا دابا راه ف كاسابلانكا |
|
9elbt 3lik heta 3yit,,قلبت عليك هتا عييت |
|
rej3i abenti ldarkoum,,رجعي أبنتي لداركوم |
|
wach mab9itech fik?,,واش مابقيتش فيك? |
|
derti lina chouha f douwar,,درتي لينا شوها ف دووار |
|
nta li bghiti tfert fiya 3awtani ou tzwjni,,نتا لي بغيتي تفرت فييا عاوتاني و تزوجني |
|
ana maghadich nzewjek abenti,,أنا ماغاديش نزوجك أبنتي |
|
rani touhchtek abenti,,راني توهشتك أبنتي |
|
ana rah masakhich bik,,أنا راه ماساخيش بيك |
|
ana ghadi nrje3 ldouwar,,أنا غادي نرجع لدووار |
|
iwa chefti chnou gelt lik,,إوا شفتي شنو ڭلت ليك |
|
3la slamtk asahbti,,علا سلامتك أساهبتي |
|
makrehtch koun kent blastek daba,,ماكرهتش كون كنت بلاستك دابا |
|
koun rani kantir m3a tyour,,كون راني كانتير معا تيور |
|
manb9ach ndour b kerchi heka,,مانبقاش ندور ب كرشي هكا |
|
siri akheti lah ishel 3lik,,سيري أختي الله إسهل عليك |
|
ontia ach ghadi diri,,أُنتيا أش غادي ديري |
|
matkhafich aliya 9ada b rasi,,ماتخافيش ألييا قادا ب راسي |
|
ne9i liya hadi 3afak,,نقي لييا هادي عافاك |
|
hada nhar lwel diali f lkhedma,,هادا نهار لول ديالي ف لخدما |
|
achnou kadir ntaya hena,,أشنو كادير نتايا هنا |
|
jat 3endi dik syda galt lia ne9i liya zenjlan,,جات عندي ديك سيدا ڭالت ليا نقي لييا زنجلان |
|
ana ghir kandi l2ajer,,أنا غير كاندي لأجر |
|
ana jaybak b lflous bach tgls,,أنا جايباك ب لفلوس باش تڭلس |
|
la machine charyaha b flous shiha,,لا ماشين شارياها ب فلوس سهيها |
|
bach tgles nta daba tn9i zenjlane,,باش تڭلس نتا دابا تنقي زنجلان |
|
noud tge3ed men tma,,نود تڭعد من تما |
|
daba tkoub dakchi hena,,دابا تكوب داكشي هنا |
|
jibiha ghir b chwia,,جيبيها غير ب شويا |
|
tomobile dkhlat lgaraj,,توموبيل دخلات لڭاراج |
|
hzou syda b chwia,,هزو سيدا ب شويا |
|
hetha f blatha,,هتها ف بلاتها |
|
cherbat dwa skhfana,,شربات دوا سخفانا |
|
bghit n3tiha lmkheda,,بغيت نعتيها لمخدا |
|
khrouj kheliha,,خروج خليها |
|
safi ana jay,,سافي أنا جاي |
|
kat9t3 f l9elb mskina,,كاتقتع ف لقلب مسكينا |
|
heyd mn henaya,,هيد من هنايا |
|
katsdi 3liha ou heya mrida,,كاتسدي عليها و هيا مريدا |
|
hadchi machi cheghelk,,هادشي ماشي شغلك |
|
nta ghadi tskout 3liya,,نتا غادي تسكوت علييا |
|
ila ma9dertich sir ghber 3liya,,إلا ماقدرتيش سير غبر علييا |
|
kheliha heta itzad lweld,,خليها هتا إتزاد لولد |
|
fin bghitina nweliw?,,فين بغيتينا نوليو? |
|
wach kat9lbi 3la chi hebs?,,واش كاتقلبي علا شي هبس? |
|
malna 3la falek heta ntaya,,مالنا علا فالك هتا نتايا |
|
kanfker ghir ila chafna chi hed,,كانفكر غير إلا شافنا شي هد |
|
heli 3liha dak lbab,,هلي عليها داك لباب |
|
maghadi nhel 3liha ma walo,,ماغادي نهل عليها ما والو |
|
ghatmchi tjib chi 9fel nsed 3lih,,غاتمشي تجيب شي قفل نسد عليه |
|
3lach mali ana sou9i,,علاش مالي أنا سوقي |
|
mi lhbiba touhchtek,,مي لهبيبا توهشتك |
|
mal yedik bardin?,,مال يديك باردين? |
|
wach kayjik lberd?,,واش كايجيك لبرد? |
|
kidayra ldakhel mrtaha?,,كيدايرا لداخل مرتاها? |
|
ma9el9ek heta wahed?,,ماقلقك هتا واهد? |
|
t9li9a heya li 3endkoum ntouma bera,,تقليقا هيا لي عندكوم نتوما برا |
|
hena bikhir ou3la khir,,هنا بيخير وعلا خير |
|
kayn li kaybghi ib9 hena,,كاين لي كايبغي إبق هنا |
|
oula kaygoul ana bikhir hena,,ولا كايڭول أنا بيخير هنا |
|
lah ihdik alwalida,,الله إهديك ألواليدا |
|
chnou bghiti ngoulik abenti?,,شنو بغيتي نڭوليك أبنتي? |
|
ntchka 3lik ou ngoulik mamrtahach,,نتشكا عليك و نڭوليك مامرتاهاش |
|
safi rah 9rb iskout liya l9elb,,سافي راه قرب إسكوت لييا لقلب |
|
ana rani 3yit bzaf,,أنا راني عييت بزاف |
|
wach kanji nchoufek katbki?,,واش كانجي نشوفك كاتبكي? |
|
rah touhchtek bach jit ammi,,راه توهشتك باش جيت أمّي |
|
wach ana ghir kandy3 w9ti?,,واش أنا غير كانديع وقتي? |
|
ngoulik khbar zwina,,نڭوليك خبار زوينا |
|
l9it smiyti mktouba f la liste,,لقيت سمييتي مكتوبا ف لا ليست |
|
dialach la liste ammi?,,ديالاش لا ليست أمّي? |
|
dial nas li ghadi ikhrjou mn lhebs,,ديال ناس لي غادي إخرجو من لهبس |
|
wach mt2kda ammi?,,واش متءكدا أمّي? |
|
fach t3rfi gouliha lia,,فاش تعرفي ڭوليها ليا |
|
wach ma3arfach imta?,,واش ماعارفاش إمتا? |
|
bghit n9lbo lina 3la chi dar,,بغيت نقلبو لينا علا شي دار |
|
nchouf m3a semsar,,نشوف معا سمسار |
|
bach yalah nchouf nel9a chi haja,,باش يالاه نشوف نلقا شي حاجة |
|
nti maradyach biya,,نتي مارادياش بييا |
|
ana rah gelt myta f lhejj,,أنا راه ڭلت ميتا ف لهجّ |
|
daba weliti bghiti tbani,,دابا وليتي بغيتي تباني |
|
mahchoumach 3lik abenti?,,ماهشوماش عليك أبنتي? |
|
dini men hena,,ديني من هنا |
|
bghit nmchi l chambre diali,,بغيت نمشي ل شامبر ديالي |
|
matrj3ich 3endi,,ماترجعيش عندي |
|
matjich tchoufini mera khera,,ماتجيش تشوفيني مرا خرا |
|
bghit nhder m3ak f wahd lmoudou3,,بغيت نهدر معاك ف واهد لمودوع |
|
dwi ana kansm3ek,,دوي أنا كانسمعك |
|
bghit ntlbek tliba,,بغيت نتلبك تليبا |
|
wach khaassak khedama f dar?,,واش خاسّاك خداما ف دار? |
|
fach ma bghitini tl9ayni,,فاش ما بغيتيني تلقايني |
|
hadchi kayn li mklef bih,,هادشي كاين لي مكلف بيه |
|
li mklfa hya li 3arfa système dial had dar,,لي مكلفا هيا لي عارفا سيستèم ديال هاد دار |
|
dakchi li kat3ini n9si mnou,,داكشي لي كاتعيني نقسي منو |
|
ila bghiti 3tini ghir nés,,إلا بغيتي عتيني غير نéس |
|
wach jaya tkhedmi oula tchtri m3aya n,,واش جايا تخدمي ولا تشتري معايا ن |
|
jaya tbregi hena?,,جايا تبرڭي هنا? |
|
siri gabli cheghelk,,سيري ڭابلي شغلك |
|
makaynach heya khrjat,,ماكايناش هيا خرجات |
|
achnou mazal kadiri hena,,أشنو مازال كاديري هنا |
|
chedk louj3 zyrek,,شدك لوجع زيرك |
|
achnou ndir lik daba,,أشنو ندير ليك دابا |
|
chedi taxi b3da,,شدي تاشي بعدا |
|
ana kanchteb 9edam lbab,,أنا كانشتب قدام لباب |
|
fin ousltou albnat?,,فين وسلتو ألبنات? |
|
hena salina men gbila,,هنا سالينا من ڭبيلا |
|
dak moul jerda li ba9i m3tel,,داك مول جردا لي باقي معتل |
|
malek cheftk machi tal lhih,,مالك شفتك ماشي تال لهيه |
|
akhti ana 3yana bzaf,,أختي أنا عيانا بزاف |
|
safi baraka 3likoum,,سافي باراكا عليكوم |
|
siro jem3ou hwayejkoum,,سيرو جمعو حوايجكوم |
|
ana kantsnakoum f tomobile,,أنا كانتسناكوم ف توموبيل |
|
ghatmchi 9bel matsm3i akhir 2akhbar,,غاتمشي قبل ماتسمعي أخير أخبار |
|
achmen khbar jayba tani,,أشمن خبار جايبا تاني |
|
khelatek heta khrjti ouhya t9lb 3lik,,خلاتك هتا خرجتي وهيا تقلب عليك |
|
galt liha bli katdi lina flousna,,ڭالت ليها بلي كاتدي لينا فلوسنا |
|
ntiya ghir katbzezi 3la driyat,,نتييا غير كاتبززي علا درييات |
|
ana 9ada njm3 lik dar,,أنا قادا نجمع ليك دار |
|
li 3titiha liya ndirha,,لي عتيتيها لييا نديرها |
|
hadchi rah sm3to b wedni,,هادشي راه سمعتو ب ودني |
|
mabghitech nfy9ek,,مابغيتش نفيقك |
|
kib9iti chwia be3da,,كيبقيتي شويا بعدا |
|
jebt lik chi haja takliha,,جبت ليك شي حاجة تاكليها |
|
jebt lik had la soupe zwina,,جبت ليك هاد لا سوپ زوينا |
|
mafiya mayakoul,,مافييا ماياكول |
|
had lweld mskin chnou denbo,,هاد لولد مسكين شنو دنبو |
|
dou9iha ghadi t3ejbek,,دوقيها غادي تعجبك |
|
weklni nta ana man9drch,,وكلني نتا أنا مانقدرش |
|
wach 3ejbatek,,واش عجباتك |
|
kouli ghir bechwia,,كولي غير بشويا |
|
koun ghir ne9itha bohdi,,كون غير نقيتها بوهدي |
|
chedi flousek ou siri bhalek,,شدي فلوسك و سيري بهالك |
|
3lach akhti chnou derti?,,علاش أختي شنو درتي? |
|
tal daba 3ad katswli ach derti,,تال دابا عاد كاتسولي أش درتي |
|
tmchi tn9zi 3end syda tgouli liha khedmini,,تمشي تنقزي عند سيدا تڭولي ليها خدميني |
|
mali ana wach makaynach,,مالي أنا واش ماكايناش |
|
fhmini akhti machi dakchi li gelt,,فهميني أختي ماشي داكشي لي ڭلت |
|
gelt lik siri behalek,,ڭلت ليك سيري بهالك |
|
ntiya ou had lweld li msbrini,,نتييا و هاد لولد لي مسبريني |
|
khayef la dir likoum chi haja,,خايف لا دير ليكوم شي حاجة |
|
darouri maghadi nel9a chi hel,,داروري ماغادي نلقا شي هل |
|
gouliya achnou ghadir?,,ڭولييا أشنو غادير? |
|
hadchi li kadir fih rah bezaf,,هادشي لي كادير فيه راه بزاف |
|
kemli cherbi hadi,,كملي شربي هادي |
|
ana rani sm3t men cherjm,,أنا راني سمعت من شرجم |
|
kent wa9fa f jerda,,كنت واقفا ف جردا |
|
sm3t koulchi b odnia,,سمعت كولشي ب أُدنيا |
|
ana njib lik mkheda,,أنا نجيب ليك مخدا |
|
wach 3yeti 3liya amrati,,واش عيتي علييا أمراتي |
|
fin kounti men gbila?,,فين كونتي من ڭبيلا? |
|
kent f lgaraj,,كنت ف لڭاراج |
|
achnou kenti kadir f lgaraj?,,أشنو كنتي كادير ف لڭاراج? |
|
b9it kan9leb 3la wahd l9fel,,بقيت كانقلب علا واهد لقفل |
|
wach l9itih?,,واش لقيتيه? |
|
ma39eltch fin hetito,,ماعقلتش فين هتيتو |
|
ouchnou ghandir daba,,وشنو غاندير دابا |
|
nb9a ana ntsnak imta tl9ah,,نبقا أنا نتسناك إمتا تلقاه |
|
oula heta tl9ah 3la khatrek,,ولا هتا تلقاه علا خاترك |
|
sir cheri 9fel jdid,,سير شري قفل جديد |
|
ana li anmchi 3end dregré?,,أنا لي أنمشي عند درڭرé? |
|
ana 3endi lik hel hsen,,أنا عندي ليك هل هسن |
|
goulia nsem3ou,,ڭوليا نسمعو |
|
mabanch lik syda ki welat thder m3ana?,,مابانش ليك سيدا كي ولات تهدر معانا? |
|
welat katkhrj f 3iniha,,ولات كاتخرج ف عينيها |
|
ou welat katghwet bezaf,,و ولات كاتغوت بزاف |
|
ouchno ndir liha ana?,,وشنو ندير ليها أنا? |
|
hena dayrin behal chadinha f chi hebs,,هنا دايرين بهال شادينها ف شي هبس |
|
lwej3ou lhmala s3iba,,لوجعو لهمالا سعيبا |
|
f ay w9t t9dr dir chi haja,,ف أي وقت تقدر دير شي حاجة |
|
hya ghadi thawel threb,,هيا غادي تهاول تهرب |
|
ou mouchkil ima mchat 3nd lboulis,,و موشكيل إما مشات عند لبوليس |
|
dik sa3a nchoufou chnou ndiro,,ديك ساعا نشوفو شنو نديرو |
|
f nadarek achno lm3moul,,ف نادارك أشنو لمعمول |
|
t3tini lmouwafa9a ntzwj biha,,تعتيني لمووافاقا نتزوج بيها |
|
itzad lweld b3da b smiyti,,إتزاد لولد بعدا ب سمييتي |
|
had lhedra 3emrk t3awed tkhrjha mn fmek,,هاد لهدرا عمرك تعاود تخرجها من فمك |
|
wala thawel tfker fiha,,والا تهاول تفكر فيها |
|
wach katsm3 achnou gelt?,,واش كاتسمع أشنو ڭلت? |
|
lweld fach ghaytzad ayt9yed f smiyti ana,,لولد فاش غايتزاد أيتقيد ف سمييتي أنا |
|
sir jib liya l9fel daba,,سير جيب لييا لقفل دابا |
|
choufi daba chehal sa3a,,شوفي دابا شهال ساعا |
|
rah koulchi aykoun sad,,راه كولشي أيكون ساد |
|
sf nsay had lhedra,,سف نساي هاد لهدرا |
|
gheda njib lik 9fel,,غدا نجيب ليك قفل |
|
ghir henina,,غير هنينا |
|
khti dwzi liya ghir hadi,,ختي دوزي لييا غير هادي |
|
akhir mera ayw93 hadchi,,أخير مرا أيوقع هادشي |
|
tkhelsti oula mazal?,,تخلستي ولا مازال? |
|
tkhelst flousi akhti,,تخلست فلوسي أختي |
|
iwa siri bhalek dergi 3liya wejhek,,إوا سيري بهالك درڭي علييا وجهك |
|
ma3endich fin nmchi,,ماعنديش فين نمشي |
|
dik lhdra bseh geltha,,ديك لهدرا بسه ڭلتها |
|
ana kanbat ghir f zen9a,,أنا كانبات غير ف زنقا |
|
ma3endi manakl wala ncherb,,ماعندي ماناكل والا نشرب |
|
wach msiftink liya?,,واش مسيفتينك لييا? |
|
gouli liya ghir mnin tslti 3liya,,ڭولي لييا غير منين تسلتي علييا |
|
hacha akhti ach had lhedra,,هاشا أختي أش هاد لهدرا |
|
def3i mzyan dghiya,,دفعي مزيان دغييا |
|
ana galsa f sbitar,,أنا ڭالسا ف سبيتار |
|
rani ktsnaha bach touled khelas,,راني كتسناها باش تولد خلاس |
|
safi weldat mskina,,سافي ولدات مسكينا |
|
chnou li weldat adocteur?,,شنو لي ولدات أدوكتور? |
|
3endha bniya machaellah,,عندها بنييا ماشالّاه |
|
daba hadi ach ghadiri m3aha?,,دابا هادي أش غاديري معاها? |
|
ghadi teb9a m3ana f dar,,غادي تبقا معانا ف دار |
|
ach had souaal?,,أش هاد سوال? |
|
nedkhoul sou9 rasi hsen yak?,,ندخول سوق راسي هسن ياك? |
|
weliti katjawbi rasek,,وليتي كاتجاوبي راسك |
|
kathydi 3liya bezaaf dial lmjhoud,,كاتهيدي علييا بزاف ديال لمجهود |
|
merhba bik f dar,,مرهبا بيك ف دار |
|
ghatklfi b koulchi f dar,,غاتكلفي ب كولشي ف دار |
|
li l9itiha 9edamek diriha,,لي لقيتيها قدامك ديريها |
|
nti ghatklfi f lkhlas dialha?,,نتي غاتكلفي ف لخلاس ديالها? |
|
syda 3ad jaya 3dna,,سيدا عاد جايا عدنا |
|
nti bghiti tbday tkhel3i fiha,,نتي بغيتي تبداي تخلعي فيها |
|
malek 3la had choufat?,,مالك علا هاد شوفات? |
|
lcousina raha kayna lfou9,,لكوسينا راها كاينا لفوق |
|
li geltiha liya ana ndirha,,لي ڭلتيها لييا أنا نديرها |
|
ila fik jou3 heli tlaja,,إلا فيك جوع هلي تلاجا |
|
t9edri takli li bghitiha,,تقدري تاكلي لي بغيتيها |
|
daba ntiya bhalek bhalna,,دابا نتييا بهالك بهالنا |
|
ghir manbghih sda3,,غير مانبغيه سداع |
|
mathawlich diri lia tbrzit,,ماتهاوليش ديري ليا تبرزيت |
|
fouti 3lik lmachakil,,فوتي عليك لماشاكيل |
|
lbnat 3endi kamlin bhal bhal,,لبنات عندي كاملين بهال بهال |
|
li dart chi ghalat makan39elch 3liha,,لي دارت شي غالات ماكانعقلش عليها |
|
la carte mwdra liya,,لا كارت مودرا لييا |
|
knt baghaha ndir 3liha photocopie,,كنت باغاها ندير عليها پهوتوكوپي |
|
nta fin kayen daba?,,نتا فين كاين دابا? |
|
ana kayen f steh,,أنا كاين ف سته |
|
ana ghadi ntl3 3endk daba,,أنا غادي نتلع عندك دابا |
|
heta n3awdou ndwiw f dakchi,,هتا نعاودو ندويو ف داكشي |
|
dakchi li gelt ikoun b lherf,,داكشي لي ڭلت إكون ب لهرف |
|
3yit lyouma men lkhedma bzaf,,عييت ليوما من لخدما بزاف |
|
rjlia derouni bzaf,,رجليا دروني بزاف |
|
tkaysi 3la rask chwia,,تكايسي علا راسك شويا |
|
rah tb9ay heka heta tcherfi,,راه تبقاي هكا هتا تشرفي |
|
li bhali makaychrfouch,,لي بهالي ماكايشرفوش |
|
awili 3la hedra bezaf 3lik,,أويلي علا هدرا بزاف عليك |
|
matgoulch liya diik smia,,ماتڭولش لييا ديّك سميا |
|
bchwia rah ghadi ism3ouk lbnat,,بشويا راه غادي إسمعوك لبنات |
|
ngoulik wahd lblan mafhmtouch,,نڭوليك واهد لبلان مافهمتوش |
|
ma9che3t heta le3ba,,ماقشعت هتا لعبا |
|
chi haja zwina?,,شي حاجة زوينا? |
|
yalah goulia dghia,,يالاه ڭوليا دغيا |
|
men sbah ou ana kanfkr,,من سباه و أنا كانفكر |
|
3yit mandwerha f rasi,,عييت ماندورها ف راسي |
|
mabghat tfhem liya heta chi le3ba,,مابغات تفهم لييا هتا شي لعبا |
|
dwi khelas rah khel3tini,,دوي خلاس راه خلعتيني |
|
bla mou9dimat 3afak,,بلا موقديمات عافاك |
|
lmoudira hewlatni men lposte li kent fih,,لموديرا هولاتني من لپوست لي كنت فيه |
|
welit f wahd hsen men lwel,,وليت ف واهد هسن من لول |
|
ki derti liha ahad jen?,,كي درتي ليها أهاد جن? |
|
madert heta chi haja,,مادرت هتا شي حاجة |
|
kent mryh 3adi heta jat,,كنت مريه عادي هتا جات |
|
3yt 3liya galiya tkelm,,عيت علييا ڭالييا تكلم |
|
gelt lih lmen galiya lmoudira,,ڭلت ليه لمن ڭالييا لموديرا |
|
mchit dkhelt 3endha nichan,,مشيت دخلت عندها نيشان |
|
galt liya ghathwel mn had lburo,,ڭالت لييا غاتهول من هاد لبورو |
|
nta ghadi tslah lina f had lakhour,,نتا غادي تسلاه لينا ف هاد لاخور |
|
bhala serf9tini b had lkhbar,,بهالا سرفقتيني ب هاد لخبار |
|
3la slamtek frht lik,,علا سلامتك فرهت ليك |
|
dima nta hager rask,,ديما نتا هاڭر راسك |
|
kangoulha lik ou n3awedha,,كانڭولها ليك و نعاودها |
|
gelt lik yad tstahel hsn mn hadchi,,ڭلت ليك ياد تستاهل هسن من هادشي |
|
faj2atni had syda,,فاجأتني هاد سيدا |
|
heta heya sd9at,,هتا هيا سدقات |
|
kijitek alalla,,كيجيتك ألالّا |
|
wa3er oula machi wa3er?,,واعر ولا ماشي واعر? |
|
lah i3tiha lkhir had syda,,الله إعتيها لخير هاد سيدا |
|
chefti chehal zwina lm3rfa,,شفتي شهال زوينا لمعرفا |
|
machi ay m3rfa hadi ana,,ماشي أي معرفا هادي أنا |
|
lhbiba dialk li kadber lik f lkhdami lwa3rin,,لهبيبا ديالك لي كادبر ليك ف لخدامي لواعرين |
|
b9iti katsna fiya?,,بقيتي كاتسنا فييا? |
|
ana nemchi ndir chi 3chiwa,,أنا نمشي ندير شي عشيوا |
|
tsnani ana anji,,تسناني أنا أنجي |
|
khbiti 3liha la carte nationale dialk,,خبيتي عليها لا كارت ناتيونال ديالك |
|
kdebti 3liya men lfo9,,كدبتي علييا من لفوق |
|
katkhbi fiha,,كاتخبي فيها |
|
wach khassak chi haj hena?,,واش خاسّاك شي هاج هنا? |
|
la akheti makhesni walo,,لا أختي ماخسني والو |
|
ouchno galsa kadiri hena?,,وشنو ڭالسا كاديري هنا? |
|
helo 3lia had lbab,,هلو عليا هاد لباب |
|
achnou bghito 3endi?,,أشنو بغيتو عندي? |
|
malek mabghitich thchmi,,مالك مابغيتيش تهشمي |
|
rah gelna lik satina,,راه ڭلنا ليك ساتينا |
|
ana sghira bach tsdou 3liya lbab?,,أنا سغيرا باش تسدو علييا لباب? |
|
ma3ndkomch lhe9 f hadchi li kadiro,,ماعندكومش لهق ف هادشي لي كاديرو |
|
b had lf3ayl makanch 3liya njbek lhad dar,,ب هاد لفعايل ماكانش علييا نجبك لهاد دار |
|
ntiya bhalek khashoum ib9aw f zna9i,,نتييا بهالك خاسهوم إبقاو ف زناقي |
|
makatjich m3akoum stra,,ماكاتجيش معاكوم سترا |
|
nti rak machi behal benadem,,نتي راك ماشي بهال بنادم |
|
nti oum b3da li kadrbi f kerchek,,نتي وم بعدا لي كادربي ف كرشك |
|
bghiti t9tli dik rouh,,بغيتي تقتلي ديك روه |
|
weldi hada ndir fih li bghit,,ولدي هادا ندير فيه لي بغيت |
|
n9etlou oula nkhlih nti malek?,,نقتلو ولا نخليه نتي مالك? |
|
ila bghit n3dou ta bsnani,,إلا بغيت نعدو تا بسناني |
|
chefti chnou gelt lik,,شفتي شنو ڭلت ليك |
|
hada rah bah mn lhmo ou dmo,,هادا راه باه من لهمو و دمو |
|
ntiya chkoun b salama,,نتييا شكون ب سالاما |
|
nti rak heta chi haja,,نتي راك هتا شي حاجة |
|
nti masawya walo,,نتي ماساويا والو |
|
raki na9sa f hadchi kamel,,راكي ناقسا ف هادشي كامل |
|
mamhsoubach m3ana d had l3amalia,,مامهسوباش معانا د هاد لعاماليا |
|
belati ana anwrik,,بلاتي أنا أنوريك |
|
matsdouch 3liya dak lbab,,ماتسدوش علييا داك لباب |
|
lah yakhed fikoum lhe9,,الله ياخد فيكوم لهق |
|
ja le jardinier bach ikmel lkhedma,,جا ل جاردينير باش إكمل لخدما |
|
makayn lach,,ماكاين لاش |
|
mera khera machi daba,,مرا خرا ماشي دابا |
|
achnou kadir nta?,,أشنو كادير نتا? |
|
kansayeb liha chi 3asir,,كانسايب ليها شي عاسير |
|
wach machftihach kifach m3sba?,,واش ماشفتيهاش كيفاش معسبا? |
|
nta chkoun bnisba liha?,,نتا شكون بنيسبا ليها? |
|
yakma nta hwa tbib dialha?,,ياكما نتا هوا تبيب ديالها? |
|
nta lkhedm dial had dar,,نتا لخدم ديال هاد دار |
|
makayench li mdesrha 9dek,,ماكاينش لي مدسرها قدك |
|
welat kathel fmha,,ولات كاتهل فمها |
|
welat thers f lbiban,,ولات تهرس ف لبيبان |
|
kelma ouhda geltha lik,,كلما وهدا ڭلتها ليك |
|
ghir ghadi touled anmchiw lkanada,,غير غادي تولد أنمشيو لكانادا |
|
b9aw kaysm3ou chno gelna,,بقاو كايسمعو شنو ڭلنا |
|
hadi makantech lik 3la lbal,,هادي ماكانتش ليك علا لبال |
|
ghanmchiw lkanada bmera,,غانمشيو لكانادا بمرا |
|
rani jm3t loura9 kamlin,,راني جمعت لوراق كاملين |
|
wakha ghanmchiw maghankhliwhach,,واخا غانمشيو ماغانخليوهاش |
|
ana ghadi nsfiha liha 9bl manmchiw,,أنا غادي نسفيها ليها قبل مانمشيو |
|
ach had lhdra katgoul,,أش هاد لهدرا كاتڭول |
|
khasni njib lih dwa,,خاسني نجيب ليه دوا |
|
ana nmchi njib lik li khask men lfrmacian,,أنا نمشي نجيب ليك لي خاسك من لفرماكيان |
|
bla man3dbek m3aya,,بلا مانعدبك معايا |
|
ou9fti m3aya rebi ikhlik,,وقفتي معايا ربي إخليك |
|
machi mouchkil siri,,ماشي موشكيل سيري |
|
douroufi heta ana khayba,,دوروفي هتا أنا خايبا |
|
lah li 3alem b hali ta ana,,الله لي عالم ب هالي تا أنا |
|
koun jitini 9bel n3awnek,,كون جيتيني قبل نعاونك |
|
heta ana rani bent nas,,هتا أنا راني بنت ناس |
|
walakin jiti f wahd lw9ita li khayba,,والاكين جيتي ف واهد لوقيتا لي خايبا |
|
makrhtch n3awnek heta ana,,ماكرهتش نعاونك هتا أنا |
|
hezi tfetri b3da akhtu,,هزي تفتري بعدا أختو |
|
khsni nmchi daba,,خسني نمشي دابا |
|
ach ghangoulik li bghiti,,أش غانڭوليك لي بغيتي |
|
thlay f rask ou fdak lweld akhti,,تهلاي ف راسك و فداك لولد أختي |
|
hadi li dati raha hafda jnabi mzyan,,هادي لي داتي راها هافدا جنابي مزيان |
|
hya 3arfani ou kadour biya,,هيا عارفاني و كادور بييا |
|
khesni nred lweld lmou,,خسني نرد لولد لمو |
|
khessni nrj3 bhali ldwar,,خسّني نرجع بهالي لدوار |
|
ana safi khedit had l9arar,,أنا سافي خديت هاد لقارار |
|
weldi ghadi ib9a m3aya ana,,ولدي غادي إبقا معايا أنا |
|
ghanhder m3ak akhir mera,,غانهدر معاك أخير مرا |
|
bghitouni nji tdiw liya weldi,,بغيتوني نجي تديو لييا ولدي |
|
rani 3rftkoum bghito t9tlouni,,راني عرفتكوم بغيتو تقتلوني |
|
swert lblasa fin kayna hya,,سورت لبلاسا فين كاينا هيا |
|
wach makathchmich?,,واش ماكاتهشميش? |
|
machi heram 3lik hadchi li derti fiya,,ماشي هرام عليك هادشي لي درتي فييا |
|
machi hchouma hadchi li derti f weldek,,ماشي هشوما هادشي لي درتي ف ولدك |
|
fin houwa weldi?,,فين هووا ولدي? |
|
daba 3ad tfkrtih bli weldk,,دابا عاد تفكرتيه بلي ولدك |
|
mchiti khlitih bkoul bourouda,,مشيتي خليتيه بكول بورودا |
|
ana rani mahrebtch,,أنا راني ماهربتش |
|
men sbah kan9leb 3likoum,,من سباه كانقلب عليكوم |
|
makhelit heta 9ent ma9lbet fih,,ماخليت هتا قنت ماقلبت فيه |
|
mechit hetal bab sbitar,,مشيت هتال باب سبيتار |
|
mal9itloumech wana neje3,,مالقيتلومش وانا نجع |
|
3lach mazal azydaha f lkdoub,,علاش مازال أزيداها ف لكدوب |
|
3emrni ghadi nsmh lik,,عمرني غادي نسمه ليك |
|
lmousiba sd9at jatni menk,,لموسيبا سدقات جاتني منك |
|
b9iti katnshi fiya nrj3 ldarna,,بقيتي كاتنسهي فييا نرجع لدارنا |
|
maghadich nensa hadchi li derti liya,,ماغاديش ننسا هادشي لي درتي لييا |
|
ila majbtich liya weldi ghadi njib lik lboulis,,إلا ماجبتيش لييا ولدي غادي نجيب ليك لبوليس |
|
3titek weldi amana ghadi tjibih liya,,عتيتك ولدي أمانا غادي تجيبيه لييا |
|
zidi nwrik fin houwa weldk,,زيدي نوريك فين هووا ولدك |
|
mnb3d ghadi t3tini btis3,,منبعد غادي تعتيني بتيسع |
|
lweld rani hetito f jame3,,لولد راني هتيتو ف جامع |
|
lehla ikhtik 3lia akhti,,لهلا إختيك عليا أختي |
|
jit nsayeb ndadr mabghatch tsybhoum liya,,جيت نسايب ندادر مابغاتش تسيبهوم لييا |
|
wach dwzti 3end tbib?,,واش دوزتي عند تبيب? |
|
wach 3endk n3bar dial jaj?,,واش عندك نعبار ديال جاج? |
|
nti ma3endk walo ou jaya,,نتي ماعندك والو و جايا |
|
galt liya siri diri l3amaliya,,ڭالت لييا سيري ديري لعامالييا |
|
ana khal3ani l3amaliya,,أنا خالعاني لعامالييا |
|
achnou li nawya diri daba?,,أشنو لي ناويا ديري دابا? |
|
nti fen kenti ghadya?,,نتي فن كنتي غاديا? |
|
ghan9di wahd lghrad ou nrj3 ldar,,غانقدي واهد لغراد و نرجع لدار |
|
aji ntwanes m3ak f triik,,أجي نتوانس معاك ف تريّك |
|
ghadi ncheri lik zeri3a,,غادي نشري ليك زريعا |
|
weldi fin htitih hram 3lik,,ولدي فين هتيتيه هرام عليك |
|
ana mt2kda bli kan hena,,أنا متءكدا بلي كان هنا |
|
heram 3lik ntiya li mchiti khelitih,,هرام عليك نتييا لي مشيتي خليتيه |
|
lah i3tik ster 3tini weldi,,الله إعتيك ستر عتيني ولدي |
|
achno bghitini ndir lik?,,أشنو بغيتيني ندير ليك? |
|
houma rah shab lihoum weldi ana,,هوما راه سهاب ليهوم ولدي أنا |
|
ya rbi tsmh liya hadi akhir mera,,يا ربي تسمه لييا هادي أخير مرا |
|
bach ghadi n3rfou ana rah weldk,,باش غادي نعرفو أنا راه ولدك |
|
chkoun galia ghir chfrino,,شكون ڭاليا غير شفرينو |
|
ghadi ndir likoum chouha henaya,,غادي ندير ليكوم شوها هنايا |
|
ghadi n3yet 3la lboulis ijiw,,غادي نعيت علا لبوليس إجيو |
|
siri bhalek ya had lmera,,سيري بهالك يا هاد لمرا |
|
kherj tomobile men lgaraj,,خرج توموبيل من لڭاراج |
|
3edna rendez-vous m3a wahd le client,,عدنا رندز-ڤوس معا واهد ل كلينت |
|
ana kantsnak f lcafee,,أنا كانتسناك ف لكافي |
|
safi rani gelt lik chnou kayen,,سافي راني ڭلت ليك شنو كاين |
|
menb3d ou ghadi nhdrou,,منبعد و غادي نهدرو |
|
lbnat chedni louj3,,لبنات شدني لوجع |
|
ana ghadi nouled daba,,أنا غادي نولد دابا |
|
jibi liya téléphone diali,,جيبي لييا تéلéپهون ديالي |
|
fin hetitih?,,فين هتيتيه? |
|
rah kayen f lbit lakhour,,راه كاين ف لبيت لاخور |
|
anji 3endk tsnayni,,أنجي عندك تسنايني |
|
fin houma swart dial tomobile diali,,فين هوما سوارت ديال توموبيل ديالي |
|
hezat lia tomobile ou herbat,,هزات ليا توموبيل و هربات |
|
madame imta bghiti nchedou trik,,مادام إمتا بغيتي نشدو تريك |
|
gels b3da nchrbo 9hiwa,,ڭلس بعدا نشربو قهيوا |
|
kheft nt3tlo 3la lclient,,خفت نتعتلو علا لكلينت |
|
3endak tkouni mzrouba oula chi haja,,عنداك تكوني مزروبا ولا شي حاجة |
|
ana machi mzrouba,,أنا ماشي مزروبا |
|
dialach had lflous amadame,,ديالاش هاد لفلوس أمادام |
|
hadouk dialk nta,,هادوك ديالك نتا |
|
3lach maghadich t3jbni,,علاش ماغاديش تعجبني |
|
ba9i ghadi nzidek,,باقي غادي نزيدك |
|
achnou wa9fin katsnaw hena?,,أشنو واقفين كاتسناو هنا? |
|
wach bghito sydaa touled f zen9a?,,واش بغيتو سيدا تولد ف زنقا? |
|
wach 3yeto 3la rajelha?,,واش عيتو علا راجلها? |
|
ghadi ikhsouna hwayej l bébé,,غادي إخسونا حوايج ل بéبé |
|
achmen manta anjib?,,أشمن مانتا أنجيب? |
|
jibi hadik lmanta jedid,,جيبي هاديك لمانتا جديد |
|
siri ani jaya tab3ak,,سيري أني جايا تابعاك |
|
fen ghada biya ntiya?,,فن غادا بييا نتييا? |
|
nchoufak nehar tenin,,نشوفاك نهار تنين |
|
wach nti semka makatsm3ich,,واش نتي سمكا ماكاتسمعيش |
|
3ndi lkhdma bezaf,,عندي لخدما بزاف |
|
wa b9ay gha katchofi,,وا بقاي غا كاتشوفي |
|
idouz 3lik teran,,إدوز عليك تران |
|
chofi mzyan 3ad hkmi,,شوفي مزيان عاد هكمي |
|
bnadm mamswa9ch,,بنادم مامسواقش |
|
dkheli sou9 rask,,دخلي سوق راسك |
|
nas fhmou onti mafhmtich,,ناس فهمو أُنتي مافهمتيش |
|
3ndak tghlti m3aya,,عنداك تغلتي معايا |
|
man39alch 3lik,,مانعقالش عليك |
|
chofi kidayra kheti,,شوفي كيدايرا ختي |
|
merida lah ijib chifa2,,مريدا الله إجيب شيفاء |
|
wach kayn chi gheda?,,واش كاين شي غدا? |
|
kaynin jouj anwa3,,كاينين جوج أنواع |
|
jeri lkelb ghadi y3dna,,جري لكلب غادي يعدنا |
|
wayli akheti chofi,,وايلي أختي شوفي |
|
nari lyouma zwin,,ناري ليوما زوين |
|
ou lyouma sabt,,و ليوما سابت |
|
3ziz 3liya l7out,,عزيز علييا لحوت |
|
chouf fiya mzyan,,شوف فييا مزيان |
|
3yit man tasroufatk,,عييت مان تاسروفاتك |
|
lhanout rah 9rib,,لهانوت راه قريب |
|
dkheli m3ak lkrsi,,دخلي معاك لكرسي |
|
dik sa3a nchofo ach ghandiro,,ديك ساعا نشوفو أش غانديرو |
|
man ba3ad ou nfhmak,,مان باعاد و نفهماك |
|
chedi m3aya had lizar,,شدي معايا هاد ليزار |
|
nkherjo gheda,,نخرجو غدا |
|
mafiya li ihdar m3ahoum,,مافييا لي إهدار معاهوم |
|
wayli hchouma t3dbouh,,وايلي هشوما تعدبوه |
|
ahsan nhar dwzto m3ak,,أهسان نهار دوزتو معاك |
|
ndirou sport nhar l7ad,,نديرو سپورت نهار لحاد |
|
kaynin dyaf bezaf,,كاينين دياف بزاف |
|
bghit chi tajin nakloh fl3cha,,بغيت شي تاجين ناكلوه فلعشا |
|
asahbti choufi m3aya had chal,,أساهبتي شوفي معايا هاد شال |
|
kayna hdaya chno bghity,,كاينا هدايا شنو بغيتي |
|
makhdamach db mazal l7al,,ماخداماش دب مازال لحال |
|
tmchi l7mam moura lghda?,,تمشي لحمام مورا لغدا? |
|
safi blama tji m3aya,,سافي بلاما تجي معايا |
|
khoya lkbir khraj makaynch,,خويا لكبير خراج ماكاينش |
|
ana b3ida 3liha bezaf,,أنا بعيدا عليها بزاف |
|
choufi gha hdak kayn lmach,,شوفي غا هداك كاين لماش |
|
mama bghat tkhraj tbdal ljaw,,ماما بغات تخراج تبدال لجاو |
|
kayn lmatch fl3chiya ntfrjou,,كاين لماتش فلعشييا نتفرجو |
|
ma3ndich m3a lkdabin,,ماعنديش معا لكدابين |
|
bant khalti kayna flkhdma,,بانت خالتي كاينا فلخدما |
|
machi mochkil kolchi fwa9to,,ماشي موشكيل كولشي فواقتو |
|
hzi 3liya baliztak,,هزي علييا باليزتاك |
|
wach tmchi m3aya l7anout?,,واش تمشي معايا لحانوت? |
|
rah mab9atch fl7ya,,راه مابقاتش فلحيا |
|
kanou kaygolo mab9ach fiha,,كانو كايڭولو مابقاش فيها |
|
3lah fin konty,,علاه فين كونتي |
|
sbah fa9t ou jma3t dar,,سباه فاقت و جماعت دار |
|
b9a fiya l7al ma3rdtich 3liya,,بقا فييا لحال ماعردتيش علييا |
|
kayna sahbti bghitiha ?,,كاينا ساهبتي بغيتيها ? |
|
wayli raha ghalya bezaf,,وايلي راها غاليا بزاف |
|
khasni nkhdam,,خاسني نخدام |
|
rah dwa 3liha gbila,,راه دوا عليها ڭبيلا |
|
wachof mzyan man jiha khera,,واشوف مزيان مان جيها خرا |
|
ana makn9rach,,أنا ماكنقراش |
|
walakin hiya li bghat,,والاكين هييا لي بغات |
|
makaynach chi whda tkhdamd fblasti,,ماكايناش شي وهدا تخدامد فبلاستي |
|
wayli db nkhraj nit l3ndha,,وايلي دب نخراج نيت لعندها |
|
machi so9i ila mabghatch,,ماشي سوقي إلا مابغاتش |
|
matsm3ich liha katkdab,,ماتسمعيش ليها كاتكداب |
|
chofi nmchiw l3ndha fl3chiya,,شوفي نمشيو لعندها فلعشييا |
|
rah mo7al tl9awha fdar,,راه موحال تلقاوها فدار |
|
bezaf 3lik nkon bhalk,,بزاف عليك نكون بهالك |
|
ghir dkheli so9 rah ghadi tl9ayh,,غير دخلي سوق راه غادي تلقايه |
|
machakil maghadich iji m3aya,,ماشاكيل ماغاديش إجي معايا |
|
kaynin nas zwinin,,كاينين ناس زوينين |
|
gha tkoni m3aya fl9isam,,غا تكوني معايا فلقيسام |
|
nmchiw bhalna,,نمشيو بهالنا |
|
hadchi mab9ach 3ajbni,,هادشي مابقاش عاجبني |
|
khask t3raf bli ana machi bhal lkhrin,,خاسك تعراف بلي أنا ماشي بهال لخرين |
|
katgoli liya khayba,,كاتڭولي لييا خايبا |
|
lmchach zwinin khas li ithla fihoum,,لمشاش زوينين خاس لي إتهلا فيهوم |
|
rah ana merida,,راه أنا مريدا |
|
chofi m3ak hadi,,شوفي معاك هادي |
|
nas kbar b39lhoum z3ma,,ناس كبار بعقلهوم زعما |
|
mab9a 3ndi walo,,مابقا عندي والو |
|
rani kharja chnou bghiti,,راني خارجا شنو بغيتي |
|
ana m3ak matkhafich,,أنا معاك ماتخافيش |
|
khoya jar m3ak dik tabla,,خويا جار معاك ديك تابلا |
|
lmohim raki wa3ya,,لموهيم راكي واعيا |
|
matb9aych ti9i fkoulchi,,ماتبقايش تيقي فكولشي |
|
rah ghir kaykdab 3lik,,راه غير كايكداب عليك |
|
ghir b9ay hala foumak,,غير بقاي هالا فوماك |
|
nari dbana 9rsatni,,ناري دبانا قرساتني |
|
hzi m3ak sak,,هزي معاك ساك |
|
dakchi t9il 3lik,,داكشي تقيل عليك |
|
|