diff --git "a/smolsent/en_es.jsonl" "b/smolsent/en_es.jsonl" --- "a/smolsent/en_es.jsonl" +++ "b/smolsent/en_es.jsonl" @@ -1,863 +1,863 @@ -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 0, "src": "It allows me to work by following my vibes and molding my teaching style to the learning style of the audience.", "trg": "Me permite trabajar seg\u00fan mis impresiones y ajustar mis m\u00e9todos de ense\u00f1anza al modelo de aprendizaje del p\u00fablico."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 1, "src": "The unrelenting soul-force of those who would hold us accountable blows that all away.", "trg": "La implacable fuerza del alma de quienes nos piden cuentas echa por tierra todo eso."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 2, "src": "When taken regularly in therapeutic doses, ginger root can effectively cure nausea;", "trg": "Si se toma de forma regular en dosis terap\u00e9uticas, la ra\u00edz de jengibre puede ser un remedio efectivo contra las n\u00e1useas;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 3, "src": "They accomplished their goals and created a legacy of self-determination to which others may aspire.", "trg": "Han cumplido sus objetivos y creado un precedente de autodeterminaci\u00f3n al que otros es posible que aspiren."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 4, "src": "But faster economic activity could also translate into some degree of inflation.", "trg": "Sin embargo, la r\u00e1pida actividad econ\u00f3mica tambi\u00e9n podr\u00eda conllevar un cierto grado de inflaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 5, "src": "The main characteristics a stone should possess are uniform surface, grain, and density.", "trg": "Las principales caracter\u00edsticas que deber\u00eda poseer una piedra son una superficie, un granulado y una densidad uniformes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 6, "src": "Lettuce, no matter the variety, is considered a cool-weather crop.", "trg": "La lechuga, independientemente de la variedad, se considera un cultivo de clima fr\u00edo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 7, "src": "It was a trick to lure foolish humans to an ogre who would teach them a very valuable lesson.", "trg": "Fue una estrategia para llevar a ingenuos humanos hasta un ogro que les ense\u00f1ar\u00eda una muy valiosa lecci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 8, "src": "Just to clarify, though, assertive is not the same as aggressive or arrogant.", "trg": "Aunque, como mera aclaraci\u00f3n, asertivo no es lo mismo que agresivo o arrogante."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 9, "src": "The bus, normally crowded, was stunningly nearly empty at this hour.", "trg": "El autob\u00fas, normalmente lleno de gente, estaba sorprendentemente casi vac\u00edo a esta hora."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 10, "src": "She can do things with her tongue most of us can't even fathom, like touch her elbow or lick her own ear.", "trg": "Ella puede hacer cosas con la lengua que la mayor\u00eda de nosotros no podemos ni siquiera entender, como tocarse el codo o lamerse su propia oreja."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 11, "src": "He ran a dairy herd, kept sheep, and grew potatoes, cereals, and wheat-straw for thatching.", "trg": "\u00c9l dirig\u00eda un ganado de vacas, cuidaba ovejas, cultivaba patatas, cereales y paja de trigo para techar."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 12, "src": "Each step unleashed a waft of that divine scent, filling my lungs with pure bliss.", "trg": "Cada paso desataba un aroma de esa esencia fant\u00e1stica, que llena mis pulmones de pura dicha."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 13, "src": "Lower population means a lower chance of having an accident in addition to fewer liability claims.", "trg": "Una baja poblaci\u00f3n conlleva una menor probabilidad de tener un accidente, adem\u00e1s de menos reclamaciones por responsabilidad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 14, "src": "We\u2019ll be glad to provide expert advice to assist you with how much you can comfortably afford to borrow.", "trg": "Estaremos encantados de ofrecerle asesoramiento experto para ayudarle en lo relativo a cu\u00e1nto puede pedir prestado c\u00f3modamente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 15, "src": "The works span the gamut from medicine to astronomy, from Quranic exegesis to philosophy and poetry.", "trg": "Los estudios ampl\u00edan el espectro de la medicina a la astronom\u00eda, de la ex\u00e9gesis del Cor\u00e1n a la filosof\u00eda y la poes\u00eda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 16, "src": "Adaptability - flexible, agile mindset, optimistic approach;", "trg": "Adaptabilidad - mentalidad \u00e1gil y flexible, enfoque optimista;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 17, "src": "Being grateful is showing appreciation with kindness, whereas being thankful is simply being pleased and relieved.", "trg": "Estar agradecido es una muestra de aprecio con amabilidad, mientras que dar gracias es simplemente estar contento y aliviado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 18, "src": "Add these ingredients: oil, white wine vinegar, salt, and freshly ground black pepper.", "trg": "A\u00f1ade estos ingredientes: aceite, vinagre de vino blanco, sal y pimienta negra reci\u00e9n molida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 19, "src": "Make the best of it before we depart for the airport in the early afternoon and bid farewell to Mauritius.", "trg": "Aprov\u00e9chalo al m\u00e1ximo antes de que salgamos del aeropuerto temprano por la tarde y nos despidamos de Mauricio."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 20, "src": "With amazing enthusiasm they are at work, and wherever I pass they wave and greet with a loud call.", "trg": "Muestran gran entusiasmo en el trabajo, y cada vez que paso me saludan y reciben con un reclamo en voz alta."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 21, "src": "He is a symbol of a passionate but very frustrated, even misguided, leader.", "trg": "\u00c9l es una muestra de un l\u00edder apasionado, pero frustrado, e incluso despistado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 22, "src": "The book's title was \"Time to Assess Invalid Ideas.\"", "trg": "El t\u00edtulo del libro era \"es hora de evaluar ideas no v\u00e1lidas\""} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 23, "src": "Therefore, before you take on a permanent relationship, consider a trial run.", "trg": "Por tanto, antes de embarcarte en una relaci\u00f3n estable, plant\u00e9ate un periodo de prueba."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 24, "src": "Hence, every food item made of grain got scarcer, rural income declined, and every farmer fell deeper into debt.", "trg": "Por eso, los alimentos a base de grano empezaron a escasear, los ingresos rurales disminuyeron y los granjeros cayeron en una deuda m\u00e1s profunda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 25, "src": "The peculiar thing about a trauma anniversary is that you share it with someone horrible.", "trg": "La caracter\u00edstica peculiar del aniversario de un trauma es que lo compartiste con alguien horrible."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 26, "src": "Buddha, in one of his famous quotes, pointed out that the origin of suffering is precisely attachment.", "trg": "Buda, en una de sus famosas citas, destacaba que el origen del sufrimiento es, precisamente, el apego."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 27, "src": "But I forgot the initially set password with all the excitement.", "trg": "Sin embargo, he olvidado la contrase\u00f1a original con todo el ajetreo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 28, "src": "Standard glow paint, weather-resistant acrylic paint brand delivering rich bold color markers!", "trg": "Una marca de pintura brillante est\u00e1ndar y pintura acr\u00edlica resistente a cualquier tipo de clima que ofrece rotuladores de colores llamativos y brillantes!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 29, "src": "Neither row number nor column letter in an absolute reference will change.", "trg": "Ni el n\u00famero de la fila ni la letra de la columna cambiar\u00e1n en una referencia absoluta."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 30, "src": "Thus, the connection between relationship status and exercise has received significant research attention.", "trg": "As\u00ed, la conexi\u00f3n entre el estado y el ejercicio de la relaci\u00f3n ha recibido una gran atenci\u00f3n en las investigaciones."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 31, "src": "We treat behavioral problems, emotional distress, cognitive loss, prolonged grief reactions, and severe mental illness.", "trg": "Tratamos problemas de comportamiento, aflicciones emocionales, p\u00e9rdidas cognitivas, reacciones de angustia prolongadas y enfermedades mentales severas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 32, "src": "So, considering the ratio of net value added to gross output does not yield a complete picture.", "trg": "As\u00ed, considerar el ratio del valor neto a\u00f1adido a la producci\u00f3n bruta, no aporta una visi\u00f3n realista."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 33, "src": "You can also work with a virtual assistant or someone in your company who can create your resume from scratch.", "trg": "Tambi\u00e9n puede trabajar con un asistente virtual o alguien de su empresa que pueda crear su curr\u00edculum de cero."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 34, "src": "Fabulous amenities including resort style pool, fitness center, club room and outdoor entertainment area.", "trg": "Servicios fant\u00e1sticos, lo que incluye piscina de estilo complejo tur\u00edstico, centro de fitnes, habitaciones ejecutivas y una zona de entretenimiento al aire libre."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 35, "src": "The grave-digging is a very important aspect of the Koireng funeral ceremony.", "trg": "La sepultura es un aspecto muy importante de la ceremonia funeraria de los Koireng."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 36, "src": "As images of the perfectly rational Creator, humans strive for internal consistency.", "trg": "Como im\u00e1genes de un creador completamente racional, los humanos buscan la coherencia interna."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 37, "src": "At thirty years of age a girl is actually currently 15 years past her child-bearing prime.", "trg": "A los treinta a\u00f1os de edad, una chica realmente en ese momento se encontrar\u00e1 transcurridos 15 a\u00f1os de su mejor etapa reproductiva."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 38, "src": "Half of Hook\u2019s crew was already gone, and the remaining few were so drunk they could barely stand.", "trg": "La mitad del grupo de Hook ya se hab\u00eda ido, y los pocos que quedaban estaban tan borrachos que apenas pod\u00edan mantenerse en pie."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 39, "src": "He's fun, funny, clever, generous and absolutely wonderful company.", "trg": "\u00c9l es entretenido, divertido, inteligente, generoso y una compa\u00f1\u00eda absolutamente maravillosa."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 40, "src": "Imagine not worrying about urinary tract infection, painful bladder stones, or aggressive kidney diseases.", "trg": "Imagine no preocuparse por las infecciones del tracto urinario, las dolorosas piedras en la vejiga o las agresivas enfermedades de ri\u00f1\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 41, "src": "I was proud to beat my opponent with a witness present.", "trg": "Estaba orgulloso de haber vencido a mi oponente con un testigo presente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 42, "src": "Treatment options depend on the duration or frequency of ear symptoms.", "trg": "Las opciones de tratamiento dependen de la duraci\u00f3n y la frecuencia de los s\u00edntomas auditivos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 43, "src": "This Toyota facility employed approximately 150 employees during the beginning of its operation.", "trg": "Esta instalaci\u00f3n de Toyota dio empleo a m\u00e1s de 150 empleados durante el comienzo de sus operaciones."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 44, "src": "Who can forget the oreo cookie and peanut butter challenge?", "trg": "\u00bfQui\u00e9n podr\u00eda olvidar el reto de la galleta Oreo y la crema de cacahuete?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 45, "src": "Furthermore, sweep, dust, or vacuum it regularly and occasionally wipe your cork flooring with a damp mop.", "trg": "Adem\u00e1s, barre, desempolva o asp\u00edralo de manera regular y de manera ocasional limpia el suelo de corcho con una mopa h\u00fameda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 46, "src": "For a while, I was like the parrot trapped in the corporate cage of money and a prosperous future.", "trg": "Por un momento, me sent\u00ed como un loro atrapado en la jaula corporativa del dinero y un futuro pr\u00f3spero."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 47, "src": "During their extended game of tag, one of them darted inside a small cave near the summit of an unknown hill.", "trg": "Durante su extenso pillapilla, uno de ellos corri\u00f3 r\u00e1pidamente hacia dentro de una peque\u00f1a cueva cerca de la cima de una colina desconocida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 48, "src": "Either abandon the thread, admit defeat, or continue digging yourself into this hole.", "trg": "Ya sea abandonar el asunto, admitir la derrota o continuar enterr\u00e1ndote en este agujero."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 49, "src": "Due to this fact, it is usually crucial to track down a subject that you are passionate about.", "trg": "Debido a este hecho, normalmente es fundamental encontrar un tema que te apasione."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 50, "src": "Let\u2019s reject, break and bind the forces that seek to control and pervert the destiny of Nigeria.", "trg": "Rechacemos, corrompamos y controlemos a las fuerzas que quieren controlar y pervertir el destino de Nigeria."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 51, "src": "This particular sunset (header photo) appeared during our recent brief warm spell.", "trg": "Este atardecer en particular (foto del encabezado) se dio durante nuestra \u00faltima breve temporada de calor."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 52, "src": "Some might prefer early morning while others prefer late night.", "trg": "Algunos podr\u00edan preferir temprano por la ma\u00f1ana, mientras que otros tarde por la noche."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 53, "src": "The injured boy lost consciousness and fell to the pavement and his blood imbued the road dust.", "trg": "El chico herido perdi\u00f3 la conciencia y cay\u00f3 al pavimento y su sangre ti\u00f1\u00f3 el polvo de la carretera."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 54, "src": "Pineapple sage (Salvia elegans) is an underrated herb in the garden.", "trg": "La salvia pi\u00f1a (salvia elegans) es una hierba infravalorada del jard\u00edn."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 55, "src": "Secondly, the official stamp of approval is the kiss of death for any genuine viral campaign.", "trg": "En segundo lugar, el sello oficial de aprobaci\u00f3n es el beso de la muerte de cualquier campa\u00f1a popular aut\u00e9ntica."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 56, "src": "Volunteer somewhere: a soup kitchen, a clothing closet, a homeless shelter.", "trg": "Ve de voluntario a cualquier parte: un comedor social, un almac\u00e9n de ropa, un refugio para personas sin hogar."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 57, "src": "We pay special attention to adjust our development approach according to your main aim.", "trg": "Prestamos especial atenci\u00f3n a ajustar nuestro enfoque de desarrollo en funci\u00f3n de su objetivo principal."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 58, "src": "The incentive structure was bad, and the manager was entitled and impatient, so my colleague resigned.", "trg": "El programa de incentivos era malo y el gerente era prepotente e impaciente, por lo que mi compa\u00f1ero renunci\u00f3."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 59, "src": "Either way, use the full amount to ensure its sour flavors come through.", "trg": "De todas formas, usa toda la cantidad para garantizar que los sabores \u00e1cidos salgan a relucir."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 60, "src": "And how does a single strike to the chin manage to render her unconscious?", "trg": "\u00bfY de qu\u00e9 manera un solo golpe en la barbilla puede dejarla inconsciente?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 61, "src": "Typical clinical signs begin with mild lethargy, reduced feed intake, slight cough, nasal discharge and a fever.", "trg": "La sintomatolog\u00eda cl\u00ednica t\u00edpica empieza con apat\u00eda moderada, ingesta reducida de alimentos, tos leve, secreci\u00f3n nasal y fiebre."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 62, "src": "And his silent preparation and patient endurance is heroic.", "trg": "Y su silenciosa preparaci\u00f3n y paciente resistencia son admirables."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 63, "src": "Listening comprehension lessons should emphasize conscious memory work.", "trg": "Las clases de comprensi\u00f3n auditiva deber\u00edan fomentar las tareas de memorizaci\u00f3n consciente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 64, "src": "Myth and reality, the moody and the magnificent mingle to create the perfect backdrop for bloody murder.", "trg": "Mito y realidad, la degradante y magn\u00edfica mezcla para crear el tel\u00f3n de fondo perfecto de un asesinato sangriento."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 65, "src": "The accommodation comprises an open-plan reception room, a master bedroom, and a bathroom with a bath and separate shower unit.", "trg": "El alojamiento incluye una zona de recepci\u00f3n de concepto abierto, una habitaci\u00f3n principal, un ba\u00f1o con ba\u00f1era y una zona de ducha independiente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 66, "src": "If it is the incorrect amount, have the vendor revise the invoice.", "trg": "Si es el importe incorrecto, p\u00eddale al proveedor que revise la factura."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 67, "src": "Peace brings along its buddies joy, strength, hope, and faith.", "trg": "La paz viene acompa\u00f1ada de sus compa\u00f1eros: alegr\u00eda, fortaleza, esperanza y fe."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 68, "src": "They should look for those things that inspire dedication, loyalty, honor and dignity.", "trg": "Deber\u00edan buscar aquellas cosas que inspiran dedicaci\u00f3n, lealtad, honor y dignidad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 69, "src": "It helps not to waste precious daytime hours and to save money for accommodation.", "trg": "Ayuda a no malgastar valiosas horas de la jornada y a ahorrar dinero para el alojamiento."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 70, "src": "Easy to use, all you have to do is push down on the bait cup and twist it one-quarter of the way around.", "trg": "Es f\u00e1cil de usar, todo lo que tienes que hacer es presionar el recipiente del cebo y girarlo un cuarto en el sentido de las agujas del reloj."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 71, "src": "She's a dancer, avid concert-goer, foreign language nerd and book worm.", "trg": "Ella es bailarina, una \u00e1vida fan\u00e1tica de los conciertos, una apasionada de los idiomas extranjeros y un rat\u00f3n de biblioteca."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 72, "src": "One of her paws has peach-colored toes, and she has a whisper of peach on her chin and one cheek.", "trg": "Una de sus patas ten\u00eda las almohadillas de color melocot\u00f3n y ella ten\u00eda un toque amelocotonado en la barbilla y en una mejilla."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 73, "src": "According to the initial findings, Bilici died of a heart attack.", "trg": "Seg\u00fan los hallazgos iniciales, Bilici muri\u00f3 de un ataque al coraz\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 74, "src": "Dr. Carter enjoys playing basketball, street hockey, flag football, golf and running.", "trg": "Al Dr. Carter le gusta jugar al baloncesto, al hockey callejero, al f\u00fatbol bandera, al golf y el jogging."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 75, "src": "She focuses on improvement as developing self-motivation to help pursue the student\u2019s dream and goals.", "trg": "Ella se centra en la mejora mediante el desarrollo de la automotivaci\u00f3n para apoyar la consecuci\u00f3n de los sue\u00f1os y metas de sus alumnos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 76, "src": "It\u2019s impossible to resist that dirty, skinny, precious four-legged shadow who peers at you from beneath the bushes.", "trg": "Es imposible resistirse a esa sucia, delgada y preciosa sombra de cuatro patas que te observa a trav\u00e9s de los arbustos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 77, "src": "Generally speaking, private equity refers to angel and venture capital.", "trg": "En t\u00e9rminos generales, la equidad privada se refiere al capital inicial y de riesgo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 78, "src": "Mama reaches in the envelope and pulls out a letter written in a deliberate, thoughtful script.", "trg": "Mam\u00e1 cogi\u00f3 el sobre y sac\u00f3 una carta escrita con una letra deliberada y concienzuda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 79, "src": "Once they arrive, our urgent plumber will diagnose the issue and rapidly repair the leak or burst pipe.", "trg": "Una vez que lleguen, nuestro fontanero de urgencia identificar\u00e1 el problema y reparar\u00e1 r\u00e1pidamente la fuga o la tuber\u00eda rota."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 80, "src": "Even having a whale swallow him failed to grant any perspective.", "trg": "Aunque una ballena estuviera engull\u00e9ndole no podr\u00eda otorgar ninguna perspectiva."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 81, "src": "With the advent of sophisticated surveillance and technological innovation, a level of caution must be exercised.", "trg": "Con la llegada de la sofisticada vigilancia y la innovaci\u00f3n tecnol\u00f3gica, se debe extremar el nivel de precauci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 82, "src": "Please click the 'Allow' button opposite to agree to our use of cookies and hide this message.", "trg": "Haz clic en el bot\u00f3n \"Permitir\" junto al de aceptar nuestro uso de las cookies y oculta este mensaje."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 83, "src": "It\u2019s gorgeous, crazy, insane, and I could listen to it on repeat forever.", "trg": "Es fant\u00e1stico, alocado, insensato y podr\u00eda escucharlo una y otra vez para siempre."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 84, "src": "Put on your snorkel gear and visually examine the anchor to guarantee your boat is safe.", "trg": "Qu\u00edtate el equipo de esn\u00f3rquel y examina a ojo el ancla para asegurarte de que tu barco est\u00e9 a salvo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 85, "src": "Vitamin C is also important for helping heal wounds and produce scar tissue.", "trg": "La vitamina C tambi\u00e9n es importante para curar heridas y generar tejido cicatrizante."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 86, "src": "Do you want wild river fish, a calm lake fish, or a stock pond farm-raised variety?", "trg": "\u00bfQuieres un pez de r\u00edo salvaje, un pez de un lago en calma o una variedad de un estanque de almacenamiento de piscifactor\u00eda?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 87, "src": "My assessment is that, given the circumstances, we have to be diligent in our work and stingy in our purchases.", "trg": "Mi conclusi\u00f3n es que, dadas las circunstancias, debemos ser diligentes en nuestro trabajo y reducir nuestras compras."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 88, "src": "The district court refused summary judgment, saying the agreement was ambiguous.", "trg": "El tribunal del distrito rechaz\u00f3 el juicio sumario argumentando que el contrato era ambiguo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 89, "src": "The set of courses should represent a coordinated objective and must be approved by the director of graduate studies.", "trg": "El programa de estudios deber\u00eda representar un objetivo com\u00fan y lo debe aprobar el director de los estudios de grado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 90, "src": "He knew that he wasn\u2019t about to be in any sort of immediate physical danger, though he had plenty weighing on his mind.", "trg": "\u00c9l sab\u00eda que estaba a punto de incurrir en alguna forma de peligro f\u00edsico inminente, aunque ten\u00eda plena confianza en su mente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 91, "src": "Quite how many of these were forced upon him has been debated ever since.", "trg": "Una gran cantidad de los cuales que fueron impuestos por \u00e9l han sido objeto de debate desde entonces."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 92, "src": "True therapeutic benefits to relieve stress, calm and relax, aid sleep, boost your energy or lift your mood.", "trg": "Verdaderos beneficios terap\u00e9uticos para aliviar el estr\u00e9s, calmarse y relajarse, mejorar el sue\u00f1o, aumentar tu energ\u00eda o levantar el \u00e1nimo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 93, "src": "But that would not be the right deed as a socially sensible citizen.", "trg": "Sin embargo, esa no ser\u00eda la acci\u00f3n adecuada como ciudadano social y sensible."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 94, "src": "Cheers, let's drink a health to fluent language use and perfect pronunciation!", "trg": "\u00a1Salud, brindemos por el uso de fluido del lenguaje y la pronunciaci\u00f3n perfecta!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 95, "src": "The victim has the right to take legal action to attempt to recover compensation for their losses.", "trg": "La v\u00edctima tiene el derecho de emprender acciones legales para intentar recibir una compensaci\u00f3n por las p\u00e9rdidas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 96, "src": "His attitude is that gratitude is suitable only when the host is not very talkative.", "trg": "Su actitud es esa gratitud que es adecuada solo cuando el anfitri\u00f3n no es muy hablador."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 97, "src": "Female, above average height, red hair in tidy bunches, short skirt;", "trg": "Mujer, m\u00e1s alta que la media, pelirroja con recogidos arreglados, falda corta;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 98, "src": "Following the government\u2019s announcement, Tencent issued a public pledge to amend its privacy statements.", "trg": "De acuerdo con el anuncio del Gobierno, Tencent ha emitido un comunicado p\u00fablico para modificar sus clausulas de privacidad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 99, "src": "This thing in my life where I kind of have to live a lie and pretend that everything is ok.", "trg": "Este aspecto de mi vida que me hace tratar que tener que vivir una mentira y fingir que todo est\u00e1 bien."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 100, "src": "But in this frightening situation the legionaries kept their arms and ranks intact.", "trg": "Sin embargo, en esta aterradora situaci\u00f3n, los legionarios mantuvieron las armas y las filas inm\u00f3viles."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 101, "src": "If you're in a seriously cold climate, try it with a classic sweater, cozy scarf, and ankle boots instead.", "trg": "Si est\u00e1s experimentando un clima verdaderamente fr\u00edo, prueba con un jersey cl\u00e1sico, una bufanda abrigada y unas botas cortas en su lugar."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 102, "src": "Make sure children understand appropriate and safe behavior.", "trg": "Aseg\u00farate de que los ni\u00f1os adopten un comportamiento adecuado y seguro."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 103, "src": "Suppose a group of activists enter a busy setting (mall, movie theater, theme park, etc.) looking like everyone else.", "trg": "Imagina que un grupo de activistas entra en un lugar concurrido (un centro comercial, una sala de cine, un parque de atracciones, etc.) con una apariencia como la de todo el mundo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 104, "src": "She is a popular speaker, mentor, conference producer, author and healing arts advocate.", "trg": "Ella es una popular interlocutora, profesora, productora de conferencias, autora y defensora de la medicina alternativa."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 105, "src": "Fired by a fierce ambition, blessed with an extraordinary voice, her long struggle for fame and fortune begins.", "trg": "Alentada por una gran ambici\u00f3n y dotada de una voz extraordinaria, su larga lucha en busca de fama y fortuna comienza."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 106, "src": "Cleaning Up jumps from upsetting social drama to hilarious buddy comedy to tense heist thriller.", "trg": "Cleaning Up pasa de un terrible drama social a una divertida comedia de amistad y a un tenso thriller sobre atracos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 107, "src": "Respect and hygiene and discretion are mandatory, as should be obvious.", "trg": "El respeto, la higiene y la discreci\u00f3n son obligatorios, como deber\u00eda sobreentenderse."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 108, "src": "Minnesota shows exposure type, traffic patterns indicating social distancing success and hospital surge capacity.", "trg": "Minnesota revela el tipo de exposici\u00f3n, los patrones de transmisi\u00f3n que indican el \u00e9xito del distanciamiento social y el nivel de la capacidad hospitalaria."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 109, "src": "Indeed your ego-shell suddenly is crushed, you can shake heaven and earth.", "trg": "De hecho, se ha roto de repente tu coraza de ego, puedes mover cielo y tierra."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 110, "src": "Why would God allow such a terrible disease to become a pandemic?", "trg": "\u00bfPor qu\u00e9 Dios permitir\u00eda que una enfermedad tan terrible llegara a convertirse en una pandemia?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 111, "src": "This perseverance is given to them by their stubborn streak.", "trg": "La intransigencia les ha otorgado esta perseverancia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 112, "src": "This results in a lot of bad content on your domain, unwanted incoming links from spam sites, and annoyed users.", "trg": "Esto se traduce en una gran cantidad de contenido malicioso en tu dominio, enlaces emergentes no deseados de sitios de spam y usuarios molestos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 113, "src": "Bee pollen regulates the functions of the intestines, especially with regard to chronic diarrhea and constipation.", "trg": "El polen de abeja regula las funciones intestinales, especialmente lo relacionado con la diarrea cr\u00f3nica y el estre\u00f1imiento."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 114, "src": "Get some witch hazel extract and apply it to the swollen veins with a cotton ball.", "trg": "Coge algo de extracto de avellano de bruja y apl\u00edcalo en las venas varicosas con un bastoncillo de algod\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 115, "src": "These worries have shifted the landscape of contemporary childhood in a diversity of ways.", "trg": "Estas preocupaciones han alterado el panorama de la infancia actual de diversas maneras."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 116, "src": "On adoption day, breathe a sigh of relief because finally, the day has arrived that you can adopt your foster child!", "trg": "En el d\u00eda de la adopci\u00f3n, se respira un ambiente de alivio porque, finalmente, \u00a1ha llegado el d\u00eda en el que puedes adoptar a tu hijo adoptivo!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 117, "src": "The group is voting on a proposal to conduct outreach to north, west, and east Oakland communities.", "trg": "El grupo va a votar una propuesta para ampliar el alcance a las comunidades del norte, oeste y este de Oakland."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 118, "src": "Kings Cross is a serious rail hub and so is extremely simple to commute to.", "trg": "Kings Cross es un gran centro ferroviario, por lo que el desplazamiento hasta all\u00ed es extremadamente sencillo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 119, "src": "Acute inflammation (meaning it doesn\u2019t last long) helps the body to ward off infections and to promote healing.", "trg": "La inflamaci\u00f3n aguda (que significa que no se prolongar\u00e1 en el tiempo) ayuda al cuerpo a eliminar infecciones y a promover la curaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 120, "src": "Always remain calm and remember to seek proper advice about your situation.", "trg": "Mant\u00e9n siempre la calma y recuerda buscar consejos adecuados sobre tu situaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 121, "src": "His slightly hooked nose, sharp, almost black eyes, and shoulder-length hair gave him a harsh appearance.", "trg": "Su nariz ligeramente aguile\u00f1a, sus ojos almendrados casi negros y su media melena le dotaban de una apariencia imponente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 122, "src": "She must confront her past, embrace her gifts, and decide her fate.", "trg": "Ella debe enfrentarse a su pasado, aceptar su presente y decidir su destino."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 123, "src": "He's a carpenter by hobby, and built a dam out of scrap wood.", "trg": "El tiene como afici\u00f3n la carpinter\u00eda y construy\u00f3 un dique exterior de trozos de madera."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 124, "src": "Whereas haze is often thought of as a phenomenon of dry air, mist formation is a phenomenon of humid air.", "trg": "Mientras que la niebla se concibe como un fen\u00f3meno de aire seco, la formaci\u00f3n de la neblina es un fen\u00f3meno de aire h\u00famedo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 125, "src": "It\u2019s not fake news, not trying to fool anyone, it\u2019s just a joke and it cheered up my January a bit.", "trg": "No se trata de noticias falsas, no se intenta enga\u00f1ar a nadie, es solo una broma y me ha alegrado el enero un poco."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 126, "src": "People seldom touch the horse because they are afraid of it.", "trg": "La gente rara vez toca al caballo porque le tienen miedo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 127, "src": "Demonstrate possession of sufficient financial resources to cover travel expenses.", "trg": "Demuestra estar en posesi\u00f3n de los recursos financieros suficientes como para sufragar sus gastos de viaje."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 128, "src": "The tree can grow as tall as 20 meters, with smooth, greyish brown thin bark.", "trg": "El \u00e1rbol puede alcanzar una altura de 20 metros con una corteza suave, marr\u00f3n gris\u00e1cea y fina."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 129, "src": "The results were terrific: tangy, creamy, intensely berried, with a hint of that kick we associate with cheesecake.", "trg": "Los resultaros fueron terribles: agria, pastosa, un intenso sabor a frutas del bosque, con una pizca de ese toque que asociamos con la tarta de queso."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 130, "src": "Is December a throw-away month because everyone is busy or on vacation?", "trg": "\u00bfSe puede considerar diciembre un mes in\u00fatil debido a que todo el mundo est\u00e1 ocupado o de vacaciones?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 131, "src": "We inspected jumping equipment for compliance with safety regulations.", "trg": "Hemos revisado el equipo de salto para que cumpla con la normativa de seguridad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 132, "src": "Call your mom, apologize for yesterday\u2019s photo, and promise to burn that green rag in her honor.", "trg": "Llama a tu madre, p\u00eddele perd\u00f3n por la foto de ayer y prom\u00e9tele que quemar\u00e1s ese trapo verde en su honor."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 133, "src": "Even our most difficult life experiences bring us wisdom, character and integrity.", "trg": "Incluso las experiencias m\u00e1s duras de nuestra vida nos aportan sabidur\u00eda, car\u00e1cter e integridad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 134, "src": "Each carefully placed bloom, stem, and leaf creates an arrangement whose meaning goes far beyond the aesthetic.", "trg": "Cada flor, tallo y hoja perfectamente colocada crea un arreglo cuyo significado va m\u00e1s all\u00e1 de lo est\u00e9tico."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 135, "src": "Thus the London exhibition will complement and augment this splendid array.", "trg": "De este modo, la exhibici\u00f3n de Londres complementar\u00e1 e incrementar\u00e1 este fabuloso despliegue."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 136, "src": "Transfer the pork to a large bowl with a slotted spoon and discard the bay leaves, onion, and garlic.", "trg": "Pasa el cerdo a un cuenco grande con una espumadera y retira las hojas de laurel, la cebolla y el ajo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 137, "src": "Accessories lend visual appeal through pattern and texture.", "trg": "Los accesorios aportan atractivo visual mediante los patrones y las texturas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 138, "src": "A warehouse worker in a retail store is holding a cell phone and preparing to package up a parcel to ship overseas.", "trg": "Un empleado de un almac\u00e9n est\u00e1 sujetando un tel\u00e9fono m\u00f3vil y preparando el embalaje de un paquete para un env\u00edo internacional."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 139, "src": "Again, this is not ideal, but it is a better alternative than withdrawing a larger lump sum.", "trg": "De nuevo, esto no es lo ideal, pero es mejor alternativa que retirar un mayor importe total."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 140, "src": "Confirm your decision to attend through your admissions application.", "trg": "Confirme su decisi\u00f3n de asistir mediante su solicitud de admisi\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 141, "src": "May God bless you with happiness, contentment, prosperity, peace, and abundance on your birthday and always.", "trg": "Que Dios te bendiga con felicidad, alegr\u00eda, prosperidad, paz y abundancia en tu cumplea\u00f1os y siempre."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 142, "src": "The restaurant is known for its flawless execution, evidenced by the mid-course swap-out of warm brioche toast.", "trg": "El restaurante es conocido por su perfecta ejecuci\u00f3n, que se demuestra a trav\u00e9s del intercambio a medio camino de la tostada de pan brioche caliente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 143, "src": "Tiny and tight work\u2014like mine below\u2014can be hard to do, though, so try it with something looser the first time.", "trg": "Las labores peque\u00f1as y ajustadas \u2014como la m\u00eda de abajo\u2014 pueden ser dif\u00edciles de hacer sin embargo, por lo que prueba con algo m\u00e1s suelto la primera vez."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 144, "src": "Great explanation of the venom that supposedly made the evil dude feel dead.", "trg": "Gran explicaci\u00f3n acerca del veneno que supuestamente hizo que el malvado tipo se sintiera muerto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 145, "src": "Those caught outdoors during a severe thunderstorm are particularly vulnerable.", "trg": "Aquellos que recogimos en el exterior durante una fuerte tormenta son especialmente vulnerables."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 146, "src": "Miami residents passed a bond initiative to fund storm drain upgrades, flood pumps, and sea walls.", "trg": "Los habitantes de Miami aprobaron una iniciativa de financiaci\u00f3n para financiar mejoras del alcantarillado, bombas de achique y diques marinos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 147, "src": "Comments on this article reflect the sole opinions of their writers.", "trg": "Los comentarios de este art\u00edculo reflejan las opiniones exclusivas de sus autores."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 148, "src": "The external monitor now shows an image, but in 800x600 resolution, which is total crap.", "trg": "El monitor externo ahora muestra una imagen, pero con una resoluci\u00f3n de 800 x 600, que es una completa porquer\u00eda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 149, "src": "Now excuse me while I stick a bar of soap in my mouth to get rid of that unpleasant sentence.", "trg": "Ahora, disc\u00falpame mientras me meto una pastilla de jab\u00f3n en la boca para deshacerme de esa desagradable frase."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 150, "src": "St. John\u2019s wort is a remedy for seizures and is good for liver health.", "trg": "La hierba de San Juan es un remedio contra las convulsiones y es buena para la salud del h\u00edgado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 151, "src": "Maybe a college-age niece or nephew, or a spouse, sister, or brother.", "trg": "Quiz\u00e1s una sobrina o un sobrino en edad universitaria, o una esposa o una hermana o un hermano."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 152, "src": "He\u2019s what I call a callous, greedy bastard, and a coward to boot!", "trg": "\u00a1\u00c9l es a lo que llamo un desgraciado cruel y codicioso y, encima, un cobarde!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 153, "src": "Assume perfect detection in all cases and ignore the inverse square law effect.", "trg": "Adopta la detecci\u00f3n perfecta en todos los casos e ignora el efecto de la ley de la inversa del cuadrado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 154, "src": "Hey guys, sorry for not writing the report, I didn't get home until now after the practice.", "trg": "Hola, chicos, perd\u00f3n por no escribir el informe, no he llegado a casa hasta ahora despu\u00e9s de la pr\u00e1ctica."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 155, "src": "Spread third cake layer with remaining strawberry ice cream;", "trg": "Unta la tercera capa de la tarta con el helado de fresa sobrante;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 156, "src": "Even a waiter who isn\u2019t a secret agent in disguise might mention it to his supervisor or something.", "trg": "Incluso un camarero que no sea un agente secreto disfrazado podr\u00eda mencion\u00e1rserlo a su supervisor o algo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 157, "src": "Chaos, awkwardness, and drama follow, but Bynes is so charming and funny that the result is a delight.", "trg": "Caos, torpeza y drama lo segu\u00edan, pero Bynes es tan encantador y divertido que el resultado es maravilloso."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 158, "src": "You can customize this greeting or assign different greetings to different phone numbers.", "trg": "Puedes personalizar este saludo o asignar diferentes saludos a distintos n\u00fameros de tel\u00e9fono."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 159, "src": "Seller will select method of shipment, unless Customer gives timely, prior written instructions.", "trg": "El vendedor seleccionar\u00e1 el m\u00e9todo de env\u00edo, a no ser que el cliente le proporcione instrucciones escritas oportunas y con antelaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 160, "src": "The spilled liquid stays on the shelf and doesn\u2019t spoil the whole refrigerator by leaking elsewhere.", "trg": "El l\u00edquido derramado se queda en la balda y no estropea todo el frigor\u00edfico filtr\u00e1ndose por otro lado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 161, "src": "The dinner menu, though, is a far more refined affair in presentation and substance.", "trg": "El men\u00fa de cena, sin embargo, es de lejos una cosa m\u00e1s refinada en t\u00e9rminos de presentaci\u00f3n e ingredientes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 162, "src": "Does such an entity deserve congratulations?", "trg": "\u00bfSe merece la enhorabuena una entidad como esta?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 163, "src": "Scientists can also put a radio collar on an elephant and trace its movements to warn farmers.", "trg": "Los cient\u00edficos tambi\u00e9n pueden poner un collar rastreador a un elefante y rastrear sus movimientos para alertar a los granjeros."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 164, "src": "We don\u2019t need to worry that God won\u2019t forgive us if we sincerely repent of our compromise and turn the other way.", "trg": "No necesitamos preocuparnos por que Dios no nos perdone si nos arrepentimos sinceramente de nuestro compromiso y elegimos el otro camino."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 165, "src": "Should the former rate exceed the latter, then by definition a gap in the acquired data stream has occurred.", "trg": "La tasa anterior deber\u00eda superar a la m\u00e1s reciente, entonces, por definici\u00f3n, se ha producido un espacio en la transmisi\u00f3n de datos adquiridos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 166, "src": "The novel transforms into something completely different the moment the princess leaves the castle.", "trg": "La novela transforma en algo completamente diferente el momento en que la princesa se marcha del castillo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 167, "src": "When nutrition sources are lean, the tiger shrimp can even rely on the feces of a goby fish to survive!", "trg": "Cuando las fuentes de alimentaci\u00f3n son bajas en grasa, \u00a1el langostino tigre puede incluso depender de las heces de un pez g\u00f3bido para sobrevivir!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 168, "src": "Further, consent and mutual pleasure are morally necessary.", "trg": "El placer adicional, consentido y mutuo es moralmente necesario."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 169, "src": "Pitch your tent in the luxury of a private estate in the breathtaking Warwickshire countryside.", "trg": "Monta tu tienda en el lujo de un complejo privado del impresionante condado de Warwickshire."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 170, "src": "The steady volume of sails purchased by racers keeps sail prices reasonable.", "trg": "El volumen regular de velas que compran los regatistas mantiene las velas a un precio razonable."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 171, "src": "Please register or log in to retrieve your license key and to download the latest version.", "trg": "Reg\u00edstrese o inicie sesi\u00f3n para recuperar su clave de licencia y descargar la versi\u00f3n m\u00e1s reciente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 172, "src": "Once you and your luggage are settled in, the pilot will wait for permission to take off.", "trg": "Una vez que t\u00fa y tu equipaje est\u00e9is instalados, el piloto esperar\u00e1 el permiso para el despegue."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 173, "src": "If it is more complicated, like a magazine layout, you may see more sample spaces.", "trg": "Si es m\u00e1s complejo, como el dise\u00f1o de una revista, puedes ver m\u00e1s espacios de muestra."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 174, "src": "He came at me all excitable, pushing his chubby little thumb into my forehead and being all cute.", "trg": "\u00c9l vino hacia m\u00ed muy nervioso, me puso su rechoncho y peque\u00f1o dedo pulgar en la frente y fue muy adorable."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 175, "src": "He doesn't bother anyone (except the cat); he doesn't break things or anything.", "trg": "\u00c9l no molesta a nadie (excepto al gato); \u00e9l no rompe cosas ni nada."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 176, "src": "The suspicious smell becomes overwhelming when somebody takes a shot at the lady outside her London hotel.", "trg": "El sospechoso olor se vuelve apabullante cuando alguien dispara a la mujer en el exterior de su hotel de Londres."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 177, "src": "Twelve studies used random assignment to observe student achievement between choice and regular public schools.", "trg": "Doce estudios emplearon tareas aleatorias para observar la aptitud de los estudiantes entre las escuelas de selecci\u00f3n y las escuelas p\u00fablicas normales."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 178, "src": "The flavor profile is a mild black currant and mineral blend with notes of gentle plum and faint oak.", "trg": "El perfil del sabor es de suave grosella negra y una mezcla de minerales con notas de agradable ciruela y suave roble."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 179, "src": "You all remind me of a bunch of spoiled and naive children, crying and stamping your feet to get your way.", "trg": "Todos vosotros me record\u00e1is a un grupo de ni\u00f1os mimados e ingenuos llorando y pataleando para salirse son la suya."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 180, "src": "The power generation industry is estimated to expand at a rapid pace during the forecast period.", "trg": "Se estima que el sector de la producci\u00f3n energ\u00e9tica se extienda a un ritmo r\u00e1pido durante el periodo de previsi\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 181, "src": "Sometimes we do not have enough evidence to draw a firm conclusion.", "trg": "A veces no tenemos suficientes pruebas para extraer una conclusi\u00f3n firme."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 182, "src": "Virtually no prominent leaders seem willing to step forward to defend native-language programs.", "trg": "Pr\u00e1cticamente ning\u00fan dirigente reconocido parece capaz de dar un paso al frente para defender los programas de idiomas ind\u00edgenas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 183, "src": "Then outline the picture with a pencil or pen so that the image is imprinted on the mug.", "trg": "Luego, repasa la foto con un l\u00e1piz o un bol\u00edgrafo para que la imagen se estampe en la taza."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 184, "src": "Mike is also a licensed youth soccer coach, former child actor and enthusiastic musical theater participant.", "trg": "Mike tambi\u00e9n es un entrenador de f\u00fatbol juvenil certificado, exactor ni\u00f1o y un entusiasta integrante de teatro musical."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 185, "src": "Next, use local mobile advertising to attract foot traffic.", "trg": "A continuaci\u00f3n, usa publicidad m\u00f3vil local para atraer tr\u00e1fico f\u00edsico."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 186, "src": "Their basement was always filled with a treasure trove of fascinating and interesting items.", "trg": "Su s\u00f3tano siempre estaba lleno de una colecci\u00f3n de tesoros compuesta por elementos fant\u00e1sticos e interesantes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 187, "src": "Latest Snapchat caption maker to imitate fake snaps of celebrities and prank your friends.", "trg": "El creador de pies de foto de Snapchat m\u00e1s reciente para simular snaps de famosos y hacer bromas a tus amigos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 188, "src": "She didn't resign, so her manager decided to bury her in an infinite quantity of miscellaneous tasks.", "trg": "Ella no renunci\u00f3, por lo que su jefe decidi\u00f3 enterrarla en una cantidad infinita de tareas diversas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 189, "src": "Due to military cunning, the future dictator managed to seize the lands occupied by the Celtic tribes.", "trg": "Debido a una astucia militar, el futuro dictador consigui\u00f3 conquistar las tierras ocupadas por las tribus celtas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 190, "src": "If returned at market, the item is eligible for a refund, exchange, or market stall credit note.", "trg": "Si se devuelve en el mercado, el art\u00edculo es apto para reembolso, cambio o nota de cr\u00e9dito del puesto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 191, "src": "This crude theory is responsible for the ridiculous doctrine of eternal life for some and eternal torture for others.", "trg": "Esta cruel teor\u00eda es la responsable de la rid\u00edcula doctrina de la vida eterna para algunos y la tortura eterna para otros."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 192, "src": "For example, enclosures and machine tools must have strict temperature control for the precise machining of metal.", "trg": "Por ejemplo, los recintos y las fresadoras deben tener un estricto control de temperatura para una fabricaci\u00f3n precisa del metal."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 193, "src": "The finance guy sat in a dress shirt behind a massive wood desk.", "trg": "El chico de negocios con camisa de vestir se sent\u00f3 tras un enorme escritorio de madera."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 194, "src": "[Story continues below advertisement] Some investors build wealth by owning hard assets such as rental properties.", "trg": "[La historia contin\u00faa bajo el anuncio] Algunos inversores generan fortuna mediante la propiedad de activos tangibles como propiedades de alquiler."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 195, "src": "Male mosquitoes, while bothersome, pose no threat to humans.", "trg": "Los moquitos machos, aunque son molestos, no suponen ninguna amenaza para los humanos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 196, "src": "But once my mind was finally made up, I still could not leave.", "trg": "Pero una vez que mi mente pudo reorganizarse, yo todav\u00eda no pod\u00eda irme."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 197, "src": "lthough raw material prices continued to rise, the gross profit margin was maintained at previous year\u2019s level.", "trg": "Aunque los precios de las materias primas siguieron aumentando, el margen de beneficios bruto se mantuvo al nivel del a\u00f1o anterior."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 198, "src": "It has associations with friendship (such as in the thumbs-up gesture) and interaction.", "trg": "Tiene lazos con la amistad (como en el gesto de pulgares arriba) y la interacci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 199, "src": "Its designation as a competitive organization means that it faces a lot of competition.", "trg": "Su designaci\u00f3n como una organizaci\u00f3n competitiva significa que se enfrenta a mucha competencia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 200, "src": "Comply with the training requirements and respond in a positive manner to any suggestion or criticism.", "trg": "Cumplir con los requisitos de formaci\u00f3n y responder de una manera positiva ante cualquier sugerencia o cr\u00edtica."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 201, "src": "The horn section provided a distinct complement of both rhythm and melodic harmony.", "trg": "La secci\u00f3n del corno proporcion\u00f3 una distinguida ejecuci\u00f3n de las armon\u00edas r\u00edtmicas y mel\u00f3dicas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 202, "src": "The only obstacle that endures is that an introvert will dwell on the past.", "trg": "El \u00fanico obst\u00e1culo que perdura es que un introvertido se obsesionar\u00e1 con el pasado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 203, "src": "Set over a day, it sees the duo wander aimlessly around a sleepy seaside town, developing a tentative connection.", "trg": "Sucede en un d\u00eda, se ve a la pareja deambulando sin rumbo fijo por un tranquilo pueblo costero, desarrollando una conexi\u00f3n tentadora."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 204, "src": "Sometimes blunt, maybe controversial, hopefully never too grumpy or gloomy.", "trg": "A veces contundente, quiz\u00e1s pol\u00e9mico, afortunadamente nunca demasiado cascarrabias o pesimista."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 205, "src": "Solid dictionary skills are a great way to speed vocabulary acquisition, reading comprehension, and spelling accuracy.", "trg": "Las s\u00f3lidas habilidades de diccionario son una manera genial de optimizar la adquisici\u00f3n de vocabulario, la comprensi\u00f3n lectora y la adecuaci\u00f3n ortogr\u00e1fica."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 206, "src": "Pick your favourite cat breed, grab a pencil and start drawing!", "trg": "\u00a1Elige tu raza de gato favorita, coge un l\u00e1piz y empieza a dibujar!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 207, "src": "There must be a certain business process far beyond our understanding.", "trg": "Debe haber un cierto proceso empresarial m\u00e1s all\u00e1 de nuestro conocimiento."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 208, "src": "Traditionally, the meat is stuffed with spices and actually cooked in a coal fire within the trunk of a banana palm.", "trg": "Tradicionalmente, la carne se llenaba de especias y realmente se cocinaba en una fogata de carb\u00f3n dentro del tronco de una platanera."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 209, "src": "It\u2019s the factor why persistent intestinal concerns may trigger foggy brain, insomnia, or depression.", "trg": "Es el factor por el que las afecciones intestinales persistentes pueden causar confusi\u00f3n mental, insomnio o depresi\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 210, "src": "Ditch those manual processes and secure your labor workflow with a cloud-based crew management platform.", "trg": "Olv\u00eddese de esos procesos manuales y proteja su flujo de trabajo con una plataforma basada en la nube de gesti\u00f3n del equipo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 211, "src": "Who is faster, the turtle or the butterfly?", "trg": "\u00bfQui\u00e9n es m\u00e1s r\u00e1pida, la tortuga o la mariposa?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 212, "src": "However, their main emphasis was to encourage trade throughout a particular area.", "trg": "Sin embargo, su principal inter\u00e9s era fomentar el comercio en toda una zona en concreto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 213, "src": "President Carter\u2019s military rescue option would sadly fail.", "trg": "La opci\u00f3n de rescate militar del presidente Carter desgraciadamente fracasar\u00eda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 214, "src": "Attending the reunion allowed Bella to shed her shame like the false skin it was, and to reclaim her healthy anger.", "trg": "Asistir a la reuni\u00f3n permiti\u00f3 a Bella arrancarse la verg\u00fcenza como la falsa piel que era y recuperar su sana indignaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 215, "src": "Excellent location with beautiful view over the port, walking distance and very quiet area peaceful sleeping.", "trg": "Ubicaci\u00f3n excelente con bonitas vistas al puerto, distancia transitable a pie y zona muy silenciosa para un descanso tranquilo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 216, "src": "The practice of sending formal invitation letters to chief guests is common in academic society, such as in a university.", "trg": "La pr\u00e1ctica de enviar cartas de invitaci\u00f3n formales a los invitados de honor es com\u00fan en la sociedad acad\u00e9mica, como en una universidad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 217, "src": "Of course the seedlings always insist on growing either right at the front of the border, or in the vegetable patch.", "trg": "Por supuesto, las pl\u00e1ntulas siempre insisten en crecer justo en la parte delantera del parterre, o bien en el huerto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 218, "src": "Instead the healthy are put under house arrest and where exactly are all those sick people?", "trg": "En su lugar, los sanos se ponen bajo arresto domiciliario y \u00bfd\u00f3nde est\u00e1n exactamente todas aquellas personas enfermas?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 219, "src": "Superior grip and slip-resistance thanks to surface patterns and large contact area.", "trg": "Alta sujeci\u00f3n y capacidad antideslizante gracias a los patrones de la superficie y la gran superficie de contacto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 220, "src": "As we noted, wrath can be open and obvious or subtle and hidden, and it can acquire targets unrelated to the source.", "trg": "Como hemos destacado, la ira puede surgir y obviarse o disimularse y ocultarse, y puede adquirir objetivos que no tienen que ver con el origen."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 221, "src": "If you wanna complain, complain that the government makes you get permission to stop being married.", "trg": "Si quieres quejarte, qu\u00e9jate de que el Gobierno hizo que tuvieras que obtener permiso para dejar de estar casado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 222, "src": "When we began the tour, she asked me to guess what colour appears and is prevalent in the vast majority of his art.", "trg": "Cuando empezamos el tour, ella me pidi\u00f3 que adivinara qu\u00e9 color aparec\u00eda y prevalec\u00eda en la mayor parte de su arte."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 223, "src": "To schedule an appointment, please complete and submit the request form.", "trg": "Para concertar una cita, rellene y env\u00ede el formulario de solicitud."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 224, "src": "But there is no test to determine whether the eggs are good quality.", "trg": "Pero no hay ninguna prueba para determinar si los huevos son de buena calidad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 225, "src": "Stretch out on a comfy lounge chair and wrap yourself up in a soft, teddy bear-like blanket.", "trg": "Est\u00edrate en una c\u00f3moda silla lounge y envu\u00e9lvete en una suave manta que parezca un osito de peluche."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 226, "src": "Redeem yourself and tell me what that beam of light really was!", "trg": "\u00a1Red\u00edmete y dime qu\u00e9 era realmente ese haz de luz!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 227, "src": "I had no appetite after seeing the porridge goo with the chopped cucumber slices.", "trg": "No ten\u00eda apetito despu\u00e9s de ver el pringue de las gachas de avena con las rodajas de pepino cortadas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 228, "src": "Think about what kind of blue jeans you wish to fit into later on.", "trg": "Piensa en el tipo de pantalones vaqueros en los que te gustar\u00eda entrar m\u00e1s adelante."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 229, "src": "If you want a vivid purple shade, we advise you to bleach your hair first.", "trg": "Si quieres un tono alegre de morado, te recomendamos que te decolores el pelo primero."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 230, "src": "Your primary mission is to destroy all enemy defenses and collect fuel to stay alive.", "trg": "Tu misi\u00f3n principal es destruir todas las defensas enemigas y recolectar combustible para mantenerte con vida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 231, "src": "Squirrel droppings vary, and they can be a little tough to distinguish from rat poop.", "trg": "Los desechos de las ardillas var\u00edan, y pueden ser un poco dif\u00edciles de distinguir de los excrementos de rata."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 232, "src": "After organizing the exam, the commission also conducts an interview session to recruit capable applicants for the declared posts.", "trg": "Despu\u00e9s de organizar el examen, la comisi\u00f3n tambi\u00e9n llev\u00f3 a cabo una sesi\u00f3n de entrevistas para contratar nuevos candidatos competentes para los puestos anunciados."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 233, "src": "It is made of milk and doesn\u2019t contain any harmful substances, provided you consume an authentic product.", "trg": "Est\u00e1 hecho de leche y no contiene ning\u00fan componente da\u00f1ino, lo que te permite consumir un producto aut\u00e9ntico."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 234, "src": "The executive branch of government is supposed to investigate crime based on evidence.", "trg": "El poder ejecutivo del Gobierno se supone que investiga los delitos basados en pruebas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 235, "src": "Upon account closure, we will cancel any pending transactions unless otherwise legally prohibited.", "trg": "Tras el cierre de la cuenta, cancelaremos las transacciones pendientes a no ser que, de otro modo, lo proh\u00edba la ley."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 236, "src": "Accent your yard with timber for pure privacy, comfortable shade, or maybe an inviting place to hang your kid\u2019s swing.", "trg": "Acent\u00faa tu patio con vigas para una total privacidad, una agradable zona de sombra o quiz\u00e1s un lugar ideal donde colgar el columpio de tu hijo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 237, "src": "You will literally learn how to eat breakfast, lunch, and dinner.", "trg": "Literalmente, obtendr\u00e1s m\u00e1s informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo tomar el desayuno, el almuerzo y la cena."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 238, "src": "Cotton is durable, wicks away sweat, and can retain a moderate amount of heat when used in layers.", "trg": "El algod\u00f3n es resistente, absorbe el sudor y puede conservar una cantidad moderada de calor cuando se usa en capas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 239, "src": "Rubber pieces worn or falling apart, roof rail pieces missing, fuel tank door lock broken.", "trg": "Las piezas de goma, gastadas o hechas pedazos; las piezas de los railes del techo, faltaban y la cerradura de la tapa del dep\u00f3sito del combustible, rota."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 240, "src": "Anything silly makes me laugh, and I am obsessed with minions;", "trg": "Cualquier tonter\u00eda me hace re\u00edr y estoy obsesionada con los Minions;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 241, "src": "As you enter the main entrance, there is a small, cozy lounge area, with two double bedrooms.", "trg": "Al ingresar en la entrada principal hay una peque\u00f1a y acogedora sala de estar con dos dormitorios dobles."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 242, "src": "Foot orthotics helps them maintain the correct feet alignment, reduce pain, prevent injury, and enhance efficiency.", "trg": "Los ort\u00e9sicos para los pies los ayudan a mantener una correcta alineaci\u00f3n del pie, mitigar el dolor, prevenir lesiones y mejorar la eficiencia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 243, "src": "Island-ripe pineapple, apple, stone fruit, and crisp pear fill the mouth.", "trg": "La pi\u00f1a, la manzana, la drupa y la pera \u00e1cida maduras de la isla llenan la boca."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 244, "src": "She loves hiking and swimming and is very interested in nature conservation, literature, cinema, and history.", "trg": "A ella le encanta el senderismo y la nataci\u00f3n y le interesa mucho la preservaci\u00f3n de la naturaleza, la literatura, el cine y la historia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 245, "src": "Each storage position layer is isolated with a stainless steel plate and fireproof rock wool.", "trg": "Cada capa de posiciones de almacenamiento est\u00e1 aislada con planchas de acero inoxidable y lana de roca a prueba de incendios;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 246, "src": "If you follow the golden rule above, it's because you're trying to persuade someone.", "trg": "Si sigues la regla de oro anterior es porque est\u00e1s intentado persuadir a alguien."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 247, "src": "By contrast, the presence of high blood pressure or shortness of breath predicted a worse outcome.", "trg": "Por el contrario, la presencia de una alta presi\u00f3n arterial o la falta de aire pronosticaron un peor resultado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 248, "src": "With real love in our hearts for our beloved, we conquer all forms of conflict, fights, or quarrels that may arise.", "trg": "Gracias al amor verdadero de nuestros corazones para nuestros seres queridos, vencemos toda forma de conflicto, luchas o disputas que puedan surgir."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 249, "src": "Surname searches help you find ancestor charts, family group sheets, and manuscripts in our archive.", "trg": "Las b\u00fasquedas por apellidos te ayudan a encontrar gr\u00e1ficos de antepasados, registros de grupo familiar y manuscritos en nuestro archivo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 250, "src": "Not a chance, but it\u2019s still pretty damn good in my humble opinion.", "trg": "Imposible, pero es todav\u00eda lo bastante condenadamente bueno bajo mi humilde opini\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 251, "src": "Probably just convenient timing because yeah, it\u2019s otherwise slim pickings.", "trg": "Probablemente tan solo el momento oportuno porque, s\u00ed, de otro modo hay poco donde elegir."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 252, "src": "Turn on the heat function to improve the overall blood circulation of the body and treat muscle fatigue.", "trg": "Enciende la funci\u00f3n de calor para mejorar la circulaci\u00f3n sangu\u00ednea general del cuerpo y combatir la fatiga muscular."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 253, "src": "Lucky for him, he\u2019s a brilliant botanist who comes up with clever (sometimes disgusting) ways to harvest food.", "trg": "Para su fortuna, \u00e9l es un bot\u00e1nico brillante que se inventa ingeniosas (a veces desagradables) formas de cosechar alimentos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 254, "src": "Does consistent scene context facilitate object perception?", "trg": "\u00bfUn contexto consistente de la escena puede facilitar la percepci\u00f3n de objetos?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 255, "src": "Sober living homes also serve as stepping stones to modern society for recently released prison or jail prisoners.", "trg": "Los centros de vida sobria tambi\u00e9n sirven como trampol\u00edn a la sociedad moderna para los presos preventivos y condenados puestos en libertad recientemente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 256, "src": "Whatever authority Muslim jurists may possess stems from their claim to speak on behalf of this religious command.", "trg": "Cualquier autoridad que puedan poseer los juristas musulmanes deriva de su reivindicaci\u00f3n de hablar en nombre de esta orden religiosa."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 257, "src": "Some of these unkind words include retarded, idiot, stupid and dumb.", "trg": "Entre algunas de estas palabras desagradables se incluyen retrasado, idiota, est\u00fapido y tonto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 258, "src": "So if you are not content on keen maintenance, the 2-stroke engine may work for you.", "trg": "Si no le agrada el mantenimiento en profundidad, es posible que el motor de dos tiempos sea ideal para usted."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 259, "src": "The average pit bull is good-natured, amusing, and capable of extreme affection for the members of its pack.", "trg": "El pit bull promedio es bueno, gracioso y capaz de mostrar extremo afecto hacia los miembros de su jaur\u00eda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 260, "src": "She will fight, deceive, negotiate, bargain, and surrender in order to protect the people she loves.", "trg": "Ella luchar\u00e1, enga\u00f1ar\u00e1, negociar\u00e1, acordar\u00e1 y se rendir\u00e1 con tal de proteger a la gente que ama."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 261, "src": "The garbage collectors will simply look inside, deny you trash privilege, and move on.", "trg": "Los recolectores de basura simplemente mirar\u00e1n dentro, te denegar\u00e1n el privilegio de tirarla y seguir\u00e1n adelante."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 262, "src": "Without pattern recognition or good intuition, no one would be good at chess!", "trg": "\u00a1Sin el conocimiento de los patrones o una buena intuici\u00f3n, nadie podr\u00eda ser bueno en ajedrez!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 263, "src": "Instead, he suggested that resilience and adaptation should play a stronger role in how humans relate to fire.", "trg": "En su lugar, \u00e9l sugiri\u00f3 que la resiliencia y la adaptaci\u00f3n deber\u00edan desempe\u00f1ar un papel m\u00e1s importante en c\u00f3mo los humanos se relacionan con el fuego."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 264, "src": "We were on a family trip out to California to visit my aunt, uncle, and cousin.", "trg": "Est\u00e1bamos de viaje familiar fuera de California para visitar a mi t\u00eda, mi t\u00edo y mis primos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 265, "src": "These middle layers also pile on a little more warmth to fight off the winter chill.", "trg": "Estas capas intermedias tambi\u00e9n dan un poco m\u00e1s de calor para combatir el fr\u00edo invernal."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 266, "src": "It is an umbrella term that covers offenses of slavery, servitude, forced and compulsory labor, and human trafficking.", "trg": "Es un t\u00e9rmino multiconceptual que engloba ofensas sobre la esclavitud, la servidumbre, los trabajos forzados y obligatorios y el tr\u00e1fico de personas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 267, "src": "She had an emergency surgery, her jaw was wired shut, and she was on a liquid diet for six weeks.", "trg": "Ella se someti\u00f3 a una cirug\u00eda de urgencia, le cerraron la mand\u00edbula con alambres y sigui\u00f3 una dieta a base de l\u00edquidos durante seis semanas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 268, "src": "You don't want to interrupt the fairy king and queen sacred moon dancing ritual.", "trg": "No quieres interrumpir el ritual de baile sagrado de la luna del rey y la reina de las hadas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 269, "src": "Just use household scissors or a sharp knife to trim, then place the end on the outlet.", "trg": "Tan solo usa unas tijeras dom\u00e9sticas o un cuchillo afilado para cortar, luego, coloca el extremo en la salida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 270, "src": "The tick was attached to me for 24 hours and I developed a large rash afterwards.", "trg": "La garrapata estuvo pegada a m\u00ed durante 24 horas y me sali\u00f3 un gran sarpullido despu\u00e9s de ello."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 271, "src": "The pig\u2019s reputation as a filthy animal comes from its habit of rolling in mud to cool off.", "trg": "La reputaci\u00f3n del cerdo como animal sucio proviene de su costumbre de revolcarse en el barro para refrescarse."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 272, "src": "Rose feels overwhelmed, depressed, guilty, scared, and lonely.", "trg": "Rose se siente agobiada, deprimida, culpable, asustada y sola."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 273, "src": "Plan meals from the cupboard contents and bake bread, soak beans, knead dough, peel things as necessary.", "trg": "Planea las comidas desde el contenido de la alacena y hornear pan, dejar en remojo las jud\u00edas, he\u00f1ir la masa y pelar cosas si es necesario."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 274, "src": "Drop by and say hello; stay strong and live awesome, my friend.", "trg": "P\u00e1sate y di hola; s\u00e9 fuerte y vive intensamente, amigo m\u00edo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 275, "src": "If you wear shabby clothes, you obviously lack self-confidence.", "trg": "Si llevas prendas desgastadas, obviamente te falta confianza en ti mismo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 276, "src": "You quickly dispatch three of the slowed humanoids with your bolts, their clumsy movements offering little sport.", "trg": "Matas r\u00e1pidamente a tres de los lentos humanoides con tus flechas, sus torpes movimientos no te supondr\u00e1n mucho esfuerzo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 277, "src": "Symptoms include a sudden fever, intense weakness, muscle pain, headache, and sore throat.", "trg": "Los s\u00edntomas incluyen fiebre repentina, debilidad extrema, dolor muscular, dolor de cabeza y dolor de garganta."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 278, "src": "Can't wait to hear about this amazing sight you and Steve experienced!", "trg": "\u00a1No puedo esperar a saber m\u00e1s sobre este incre\u00edble espect\u00e1culo que t\u00fa y Steve hab\u00e9is experimentado!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 279, "src": "Another study (although likely less reliable) found similar results.", "trg": "Otro estudio (aunque probablemente menos fiable) arroj\u00f3 resultados similares."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 280, "src": "In-unit laundry, solid core doors, high-end carpet, custom window treatments and large garage parking space included.", "trg": "Lavander\u00eda integrada, puertas de n\u00facleo s\u00f3lido, moqueta de calidad superior, tratamientos personalizados de ventanas y gran espacio de aparcamiento en garaje incluidos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 281, "src": "The fatal flaw in that argument is that the teacher's contract is not the system.", "trg": "El defecto fatal de ese argumento es que el contrato del profesor no est\u00e1 en el sistema."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 282, "src": "Five-hours-stuck-in-the-Mexican-desert tough would be an accurate description.", "trg": "Un mat\u00f3n atascado cinco horas en el desierto mexicano deber\u00eda ser una descripci\u00f3n adecuada."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 283, "src": "Meanwhile, our county seat has already spent twice its normal annual tax revenue on debris removal alone.", "trg": "Mientras tanto, nuestra sede de condado ya se ha gastado el doble de su presi\u00f3n impositiva anual habitual solo en la recogida de escombros."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 284, "src": "Lord God, direct our minds, hearts, and hands to extend mercy rather than hate and rage.", "trg": "Se\u00f1or Dios, dirige nuestras mentes, corazones y manos para brindar misericordia en lugar de odio y rabia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 285, "src": "Rice faces a count of sexual misconduct with a minor in connection with the June 2017 encounter with a 15-year-old girl.", "trg": "Rice se enfrenta a un delito de conducta dolosa sexual hacia un menor relacionado con el encuentro en junio de 2017 con una chica de 15 a\u00f1os."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 286, "src": "You can arrange in rows, in a circular pattern, whatever takes your fancy.", "trg": "Puedes ordenar por filas, en un patr\u00f3n circular, como m\u00e1s te guste."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 287, "src": "Smaller items are packed with additional air packing, a brown shipping box, and cross-strapped with fragile tape.", "trg": "Los objetos m\u00e1s peque\u00f1os se empaquetan con bolsas de aire adicionales, una caja para env\u00edo marr\u00f3n y cerrados en cruz con una cinta adhesiva de embalaje fr\u00e1gil."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 288, "src": "It is a skill thousands of years of evolution in the making, and we shouldn\u2019t simply dismiss it in favor of technology.", "trg": "Es una habilidad de miles de a\u00f1os de evoluci\u00f3n en su ejecuci\u00f3n y no deber\u00edamos simplemente descartarla en favor de la tecnolog\u00eda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 289, "src": "Fly balls flew by as I landed on my face, spit weed stalks and hoped to disappear in humiliation.", "trg": "Los elevados volaron mientras me ca\u00eda de cara, escup\u00ed tronchos de hierba y quise desaparecer por la humillaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 290, "src": "Adorable robots, hug-transmitting mugs, and mood-changing clothing?", "trg": "\u00bfRobots adorables, tazas que incitan a abrazos y una vestimenta que cambia el \u00e1nimo?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 291, "src": "Let the man find his happy place and appreciate his acting ability above all else.", "trg": "Deja al hombre encontrar su lugar feliz y aprecia su habilidad de actuaci\u00f3n sobre todo lo dem\u00e1s."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 292, "src": "Gradually, the ladder begins to reverse direction and then falls, crushing dozens underneath.", "trg": "Gradualmente, la escalera empez\u00f3 a ir en direcci\u00f3n contraria y entonces cay\u00f3 y aplast\u00f3 a montones de los de abajo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 293, "src": "Elaborate on how you continued to work independently while simultaneously keeping your team members in the loop.", "trg": "Explica c\u00f3mo continuaste trabajando de manera independiente mientras que a la vez manten\u00edas a los miembros de tu equipo al tanto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 294, "src": "Write about Pam's ill-fated relationship with the handsome salesman.", "trg": "Escribe sobre la relaci\u00f3n desafortunada de Pam con el guapo dependiente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 295, "src": "What happens to a presumed thief, carrying a wallet that does not belong to him, who is held by the police?", "trg": "\u00bfQu\u00e9 le sucede a un presunto ladr\u00f3n, que ha robado una cartera que no le pertenece, al que atrapa la polic\u00eda?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 296, "src": "She's slightly stubborn and shy, he's supportive of her training.", "trg": "Ella es un poco testaruda y t\u00edmida; \u00e9l la apoya en su formaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 297, "src": "Thoughtful details such as a protective tray cover and acrylic dirt guard ensure highest comfort and ease of cleaning.", "trg": "Los detalles meditados como la cubierta protectora de la bandeja y el protector acr\u00edlico contra la suciedad garantizan la mayor comodidad y facilidad de limpieza."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 298, "src": "More than one math card game has been destroyed by a careless or reckless toddler before the game was finished.", "trg": "M\u00e1s de un juego de cartas matem\u00e1tico ha sido destruido por un ni\u00f1o descuidado o imprudente antes de que el juego terminara."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 299, "src": "Escape your daily routine and create a gorgeous wall display piece.", "trg": "Escapa de tu rutina diaria y crea una preciosa obra de exhibici\u00f3n de pared."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 300, "src": "Fortunately, her boss and colleagues understood that she might be late arriving at the Google campus.", "trg": "Afortunadamente, su jefe y sus compa\u00f1eros entendieron que ella podr\u00eda llegar tarde a las instalaciones de Google."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 301, "src": "Although, \"celebrity crush\" seems like too narrow and shallow a term.", "trg": "Aunque \"amor plat\u00f3nico famoso\" parece ser un t\u00e9rmino demasiado limitado y superficial."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 302, "src": "The professional services network is one of the first to release an early holiday shopping prediction survey this year.", "trg": "La red de servicios profesionales es una de las primeras en lanzar una encuesta temprana de previsi\u00f3n de las compras navide\u00f1as este a\u00f1o."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 303, "src": "The cub thoroughly enjoyed her treat and we were so thrilled to introduce her to pumpkin cookies.", "trg": "La cr\u00eda disfrut\u00f3 minuciosamente su obsequio y nosotros est\u00e1bamos muy emocionados de presentarle las galletas de calabaza."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 304, "src": "Always update your devices: smart hackers are always trying to catch up to device manufacturers and take advantage of them.", "trg": "Actualice siempre sus dispositivos: los hackers inteligentes siempre est\u00e1n intentado captar a fabricantes de dispositivos y sacar provecho de ellos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 305, "src": "As someone who frequently uses lists to manage anxiety and set priorities, I found the general idea attractive.", "trg": "Como alguien que usa a menudo listas para gestionar la ansiedad y establecer prioridades, en general, encuentro la idea atractiva."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 306, "src": "Remove the press cloth and iron fabric to eliminate excess moisture.", "trg": "Retira la tela de prensado y el tejido de plancha para eliminar el exceso de humedad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 307, "src": "Nothing like an odd, weird conversation to make a day interesting.", "trg": "Nada como una conversaci\u00f3n rara y extra\u00f1a para hacer que un d\u00eda sea interesante."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 308, "src": "Portrait (vertical) or landscape (horizontal) orientation is acceptable.", "trg": "Se acepta la orientaci\u00f3n en formato retrato (vertical) o apaisado (horizontal)."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 309, "src": "The intention is to display ads (via third-party services) that are relevant and engaging for individual users.", "trg": "La intenci\u00f3n es mostrar anuncios (a trav\u00e9s de servicios de terceros) que sean pertinentes e interesantes para usuarios individuales."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 310, "src": "Children who are resilient are brave, curious, confident, and problem-solvers.", "trg": "Los ni\u00f1os con resiliencia son valientes, curiosos, seguros de s\u00ed mismos y resolutivos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 311, "src": "They offer several features such as fire, carbon monoxide, and fall monitoring.", "trg": "Ofrec\u00edan algunas funciones como la detecci\u00f3n de incendios, mon\u00f3xido de carbono y ca\u00eddas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 312, "src": "The deceased was of an amiable and affectionate disposition, devoted to the welfare of his relatives.", "trg": "El difunto ten\u00eda una actitud amigable y cari\u00f1osa, comprometida con el bienestar de sus familiares."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 313, "src": "The wrong tenants may cause major damage and cut back the worth of the property.", "trg": "Es posible que los inquilinos incorrectos causen da\u00f1os graves y rebajen el valor de la propiedad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 314, "src": "Yes, I could be hurt on tomorrow\u2019s ride, but will that stop me?", "trg": "S\u00ed, podr\u00eda resultar herido en el recorrido de ma\u00f1ana, pero \u00bfeso me detendr\u00e1?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 315, "src": "Plug in the saw, insert the yellow switch key, and proceed to cut.", "trg": "Enchufa la sierra, inserta la llave de interruptor amarilla y procede a cortar."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 316, "src": "As an entrepreneur, you have to perceive this and adapt to it.", "trg": "Como emprendedor, tienes que percatarte de esto y adaptarte a ello."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 317, "src": "Our guests discuss the balancing act of letting kids explore without getting charged with neglect or abuse.", "trg": "Nuestros invitados debaten sobre la tesitura de dejar a los ni\u00f1os explorar sin asumir la carga de la negligencia o el abuso."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 318, "src": "Both health conditions cause chest pain and are often confused.", "trg": "Ambas condiciones de salud causan dolor en el pecho y a menudo se confunden."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 319, "src": "Sometimes they went to bed together, straight away, nothing said.", "trg": "A veces se iban a dormir juntos, en un instante, sin decir nada."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 320, "src": "Other cliff-hangers involve a dead body, a stealthy stranger, and mysterious noises in the night.", "trg": "Otros momentos de suspense implican a un chico muerto, un silencioso extra\u00f1o y ruidos misteriosos por la noche."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 321, "src": "The intermediate revision of the essay called for the removal of the \"sh\" sound from English", "trg": "La revisi\u00f3n inmediata del ensayo ped\u00eda la eliminaci\u00f3n del sonido \"sh\" del ingl\u00e9s"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 322, "src": "If you recall, we were told in August that the economy was slowing and the recovery, which was slow, was losing steam.", "trg": "Si recuerdas, nos dijeron en agosto que la econom\u00eda se estaba ralentizando y la recuperaci\u00f3n, que era lenta, estaba perdiendo fuerza."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 323, "src": "Regular maintenance of the notice board itself is essential.", "trg": "El mantenimiento regular del tabl\u00f3n de anuncios en s\u00ed es fundamental."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 324, "src": "Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing;", "trg": "Entonces el cojo saltar\u00e1 como un ciervo, y cantar\u00e1 la lengua del mudo;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 325, "src": "Any vaccine materials already made at the plant will be held in quarantine.", "trg": "Los materiales de vacunaci\u00f3n que ya se hayan hecho en la planta se pondr\u00e1n en cuarentena."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 326, "src": "Optional active safety features include blind spot monitoring, lane departure warning, and rear cross traffic alert.", "trg": "Entre las funciones de seguridad activas opcionales se incluyen el control de punto ciego, el asistente de mantenimiento de carril y la alerta de tr\u00e1fico trasero."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 327, "src": "The hike was gorgeous (and steep!), but invigorating to take in the majestic scenery\u2014the float was a blast too.", "trg": "La ruta fue maravillosa (\u00a1y empinada!), pero estimulante para llegar al majestuoso paisaje; el flotador tambi\u00e9n era una pasada."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 328, "src": "Two happy young girls laughing, drinking beer, and eating pizza at a home party late.", "trg": "Dos chicas j\u00f3venes felices ri\u00e9ndose, bebiendo cerveza y comiendo pizza en una fiesta en casa por la noche."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 329, "src": "See extinct animals while sightseeing on the seashore!", "trg": "\u00a1Contempla animales extintos mientras haces turismo por la costa!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 330, "src": "Yet when you receive the same specific reply three different times, maybe it\u2019s time to accept the answer.", "trg": "No obstante, cuando recibes la misma respuesta espec\u00edfica tres veces distintas, quiz\u00e1s es hora de aceptar la respuesta."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 331, "src": "My next-door neighbor was the middle school principal, who told me she had a 7th-grade math job.", "trg": "Mi vecina de la puerta contigua era la directora de la escuela secundaria y me dijo que impart\u00eda matem\u00e1ticas en 1.\u00ba de ESO."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 332, "src": "Pet-friendly apartment community boasts stunning mountain and city views.", "trg": "La comunidad de apartamentos aptos para mascotas ofrece vistas incre\u00edbles a las monta\u00f1as y a la ciudad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 333, "src": "It demanded at least a temporary solution to avoid benefit reductions.", "trg": "Pidi\u00f3 al menos una soluci\u00f3n temporal para evitar la reducci\u00f3n de las prestaciones."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 334, "src": "You don't need any of the snake oils they want to sell you, like adhesion promoter, flex agent\u2014they are not needed.", "trg": "No necesitas ninguno de los aceites de serpiente que quieren venderte, como los promotores de adherencia o agentes flexibles... No son necesarios."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 335, "src": "He took a letter out of his sack and slid it into the slot.", "trg": "\u00c9l cogi\u00f3 una carta de su saco y la desliz\u00f3 por la ranura."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 336, "src": "This is awful behavior to gain access. Online games are probably the best forms of leisure in existence.", "trg": "Esta es una conducta horrible para acceder... Los juegos en l\u00ednea son, probablemente, las mejores formas de entretenimiento que existen."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 337, "src": "He started a very successful cycling holiday company and was part owner of a very busy bike shop.", "trg": "\u00c9l fund\u00f3 una empresa muy exitosa de ciclismo vacacional y era copropietario de una tienda muy concurrida de venta de bicicletas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 338, "src": "Man requests sword fight with ex-wife and lawyer to settle legal dispute.", "trg": "El hombre solicit\u00f3 un duelo de espadas con su exmujer y su abogado para resolver el litigio."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 339, "src": "Hip-hop music video series highlighting top domestic, international, and pop-culture news each week.", "trg": "Conjuntos de videoclips de hip-hop que destacan las mejores novedades nacionales e internacionales cada semana."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 340, "src": "Host a Twitch live stream and explain the impact of the charity.", "trg": "Organiza una transmisi\u00f3n en directo de Twitch y explica el impacto de la organizaci\u00f3n ben\u00e9fica."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 341, "src": "The gallant groom is a well-known citizen of Shelby, a mining engineer by profession, and a most excellent gentleman.", "trg": "El cort\u00e9s novio es un habitante reconocido de Shelby, ingeniero minero de profesi\u00f3n y el m\u00e1s excelente caballero."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 342, "src": "This is rubbish, I'm gonna be my sassy self and flirt with whoever i want and bang whoever i want and nevermind what my possessive husband wants.", "trg": "Esto es una basura, voy a sacar mi actitud descarada y ligar con quien yo quiera y tener sexo con quien yo quiera y olvidarme de lo que quiera mi posesivo marido."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 343, "src": "Even a very ordinary Hollywood product could wow audiences abroad.", "trg": "Incluso un producto de Hollywood muy normal podr\u00eda sorprender a p\u00fablico de todo el mundo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 344, "src": "Price refers to the launch vehicle selected, including the destination charge.", "trg": "El precio hace referencia al veh\u00edculo de lanzamiento seleccionado, incluido el cargo por transporte."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 345, "src": "Doing something quickly for the sake of getting it done can\u2019t prove to be a worse endeavor than not meeting a deadline.", "trg": "Hacer algo r\u00e1pidamente por el beneficio de tenerlo hecho no se puede demostrar que sea un comportamiento peor que no cumplir un plazo de entrega."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 346, "src": "The good news is that over the past decade we have achieved a remarkable record of cooperation and convergence.", "trg": "Las buenas noticias son que durante la \u00faltima d\u00e9cada hemos conseguido un r\u00e9cord notable de cooperaci\u00f3n y convergencia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 347, "src": "The first batch of cookies tended to melt even before going to the oven.", "trg": "La primera tanda de galletas tendi\u00f3 a derretirse incluso antes de meterlas en el horno."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 348, "src": "Other organisations engaged in statistics are welcome to join this collaborative model.", "trg": "Otras organizaciones involucradas en las estad\u00edsticas son bienvenidas a unirse a este modelo colaborativo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 349, "src": "The evidence was spread all over the floor near the bread shelves.", "trg": "Las pruebas se esparcieron por todo el suelo cerca de los estantes del pan."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 350, "src": "Yes, they actively mock, cheat, and insult their own readers behind closed doors with other members of the fellowship.", "trg": "S\u00ed, pueden burlarse, enga\u00f1ar e insultar activamente a sus propios lectores tras puertas cerradas junto con otros miembros del grupo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 351, "src": "Manage complex application architecture and installation procedure in simple text files.", "trg": "Gestiona la compleja arquitectura de la aplicaci\u00f3n y el procedimiento de instalaci\u00f3n en sencillos archivos de texto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 352, "src": "Honestly, if you consider yourself a bro and have never been to Vegas, get your bros together and go.", "trg": "Honestamente, si te consideras un hermano y no has ido nunca a Las Vegas, junta a tus hermanos y ve."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 353, "src": "hmm congrats i guess", "trg": "hum, enhorabuena, supongo"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 354, "src": "Made with nourishing parsley, warming pumpkin, and beneficial turmeric, it's as tasty as it is versatile.", "trg": "Hecho con nutritivo perejil, calabaza caliente y beneficiosa c\u00farcuma, es tan sabroso como vers\u00e1til."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 355, "src": "Provide positive feedback for strengths that already exist.", "trg": "Proporciona comentarios positivos para reforzar lo que ya existe."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 356, "src": "It is vital that the resident be aware of the specific bed reservation policy of their sponsoring agency, if any.", "trg": "Es esencial que el residente tenga en cuenta la pol\u00edtica espec\u00edfica de reserva de camas de su organismo patrocinador, si corresponde."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 357, "src": "Other people feel a need to bully, manipulate, shout, and push their perspectives upon one another.", "trg": "Otras personas sienten la necesidad de acosar, manipular, gritar y superponer sus puntos de vista sobre los de cualquier otra."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 358, "src": "Maps affect natural resource distribution, transportation, disaster relief, and urban planning.", "trg": "Los mapas afectan a la distribuci\u00f3n de los recursos naturales, el transporte, la asistencia ante desastres y el planeamiento urbano."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 359, "src": "Check measurements like shoulders, bust, waist, and hips.", "trg": "Comprueba medidas como los hombros, el busto, la cintura y las caderas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 360, "src": "They sought to preserve a broad established church, with generous freedom of worship and association outside it.", "trg": "Quieren conservar una iglesia establecida a nivel general con la generosa libertad de rendir culto y asociarse fuera de esta."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 361, "src": "nope i am not a simp", "trg": "no lo s\u00e9, no soy un pagafantas"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 362, "src": "Their internal hierarchy is based on violence and fear in a constant battle for dominance.", "trg": "Su jerarqu\u00eda interna est\u00e1 basada en la violencia y el miedo en una constante lucha por el dominio."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 363, "src": "Define and implement an incident response management process, deploy necessary tools.", "trg": "Define e implementa el proceso de gesti\u00f3n de respuesta ante incidentes, despliega las herramientas necesarias."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 364, "src": "He probably was the first to capture and synthesize sound from a live instrument for a computer composition.", "trg": "\u00c9l fue probablemente el primero en captar y sintetizar el sonido de un instrumento en directo para una composici\u00f3n por ordenador."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 365, "src": "I abide by my belief that we must endure and maintain good cheer without exception, no matter how arbitrary our plan is.", "trg": "Me atengo a mi pensamiento de que debemos conservar y mantener nuestro buen humor sin excepci\u00f3n, sin importar el nivel de arbitrariedad de nuestro plan."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 366, "src": "While his rival would taunt and tease, Joe silently bore the stings.", "trg": "Mientras su rival se burlaba y lo fastidiaba, Joe soportaba los picotazos en silencio."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 367, "src": "Muslim women face discrimination and prejudice at the intersection of gender, race, ethnicity, and religion.", "trg": "Las mujeres musulmanas sufren la discriminaci\u00f3n y los prejuicios en la intersecci\u00f3n de g\u00e9nero, raza, etnia y religi\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 368, "src": "Expect (and prepare) for rain, wind, and cold (especially in autumn and winter).", "trg": "Antic\u00edpate (y prep\u00e1rate) a la lluvia, el viento y el fr\u00edo (especialmente en oto\u00f1o e invierno)."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 369, "src": "Customers are liable for any import or customs duties on arrival of the rug in their country.", "trg": "Los clientes son responsables de cualquier impuesto de importaci\u00f3n o aduanas a la llegada de la alfombra a su pa\u00eds."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 370, "src": "Perhaps make a big effort to give thanks for each meal today.", "trg": "Quiz\u00e1s hacer un gran esfuerzo para dar gracias por cada comida hoy."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 371, "src": "Common side effects of Flecainide include headaches, dizziness, upset stomach, and feeling tired or weak.", "trg": "Los efectos adversos comunes de la flecainida incluyen dolor de cabeza, mareos, malestar estomacal y sensaci\u00f3n de cansancio o debilidad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 372, "src": "If you missed the signs of the first stage, you will not have a clue that the cow should have already delivered a calf.", "trg": "Si te has perdido los s\u00edntomas de la primera etapa, no tendr\u00e1s ninguna prueba de si la vaca deber\u00eda ya haber dado a luz al ternero."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 373, "src": "Husband presented future wife with expensive watch as gift.", "trg": "El marido present\u00f3 a la futura esposa con un caro reloj como regalo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 374, "src": "You're acknowledging receipt and being polite at the same time.", "trg": "Estar\u00e1s acusando recibo y siendo educado al mismo tiempo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 375, "src": "Wiseau then becomes jealous as Greg seems to move away from his toxic influence.", "trg": "Wiseau entonces se pone celoso mientras Greg parece alejarse de su t\u00f3xica influencia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 376, "src": "You can substitute whole wheat for white flour; my apologies if you don\u2019t have a scale to measure out the dry ingredients properly.", "trg": "Puedes sustituir todo el trigo por harina blanca; disculpa si no tienes una b\u00e1scula para medir los ingredientes secos adecuadamente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 377, "src": "Keshiri clothing on the continent included simple, sleeveless tunics, wristbands, and trousers for men;", "trg": "La vestimenta de los Keshiri en el continente inclu\u00eda t\u00fanicas simples sin mangas, bandas en las mu\u00f1ecas y pantalones para los hombres;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 378, "src": "Bringing war criminals to justice asks fundamental moral questions.", "trg": "Llevar a criminales de guerra ante la justicia plantea una cuesti\u00f3n moral esencial."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 379, "src": "The narrative essay written by my peer was about a tool used to hold a sheet on a bed.", "trg": "El ensayo narrativo escrito por mi compa\u00f1ero trataba sobre una herramienta usada para sujetar una s\u00e1bana en una cama."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 380, "src": "Just kidding!", "trg": "\u00a1Es broma!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 381, "src": "Rih, a deaf former soldier, plots rebellion while married to a queer, teenage god.", "trg": "Rih, un antiguo soldado sordo, inicia una revoluci\u00f3n mientras estaba casado con una deidad homosexual adolescente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 382, "src": "The consequences of this belief can consist of the poor feeling that it is their fault that they are not effective.", "trg": "Las consecuencias de esta creencia se pueden basar en el desdichado sentimiento de que es su culpa que no sean eficaces."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 383, "src": "Congratulations, you\u2019ve just changed your default email signature!", "trg": "\u00a1Enhorabuena, acabas de cambiar tu firma de correo electr\u00f3nico predeterminada!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 384, "src": "To solve your query, I am explaining the difference between the kitchen chimney and exhaust fan.", "trg": "Para resolver su duda, le explicar\u00e9 la diferencia entre la campana de cocina y el ventilador extractor."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 385, "src": "My main advice is to start making concrete plans for what your exit strategy is.", "trg": "Mi consejo principal es empezar a hacer planes concretos para la que es tu estrategia de salida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 386, "src": "Are you satisfied with the outcome of your pathetic quarrel?", "trg": "\u00bfEst\u00e1s satisfecho con el resultado de tu pat\u00e9tica disputa?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 387, "src": "The enormous demon horn necklace restores health for every bone buried, and helped me win easily.", "trg": "El collar del cuerno del enorme demonio restaura salud para cada hueso sepultado, y me ayud\u00f3 a ganar f\u00e1cilmente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 388, "src": "Unable to sustain themselves in the city, they returned to the village where good fish and forest animals are abundant.", "trg": "Incapaces de subsistir por s\u00ed mismos en la ciudad, volvieron al pueblo donde los buenos peces y animales del bosque eran abundantes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 389, "src": "But brick and mortar can\u2019t compete with consumers', especially Millennials', demand for online convenience.", "trg": "Pero lo f\u00edsico no puede competir el de los consumidores, especialmente el de los mileniales, que demandan la comodidad en l\u00ednea."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 390, "src": "The smallness of my cry was in comparison like the whisper of a ghost.", "trg": "La brevedad de mi llanto se pod\u00eda comparar con el susurro de un fantasma."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 391, "src": "As we give attention to ourselves in this way, with our neutral curiosity and inquiry, we invite the self to emerge.", "trg": "Mientras nos prestamos atenci\u00f3n a nosotros mismos de este modo, con nuestra curiosidad e inquietud neutral, incitamos a sacar a relucir el ego."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 392, "src": "This has to do with fluid retention, although it may look like a pregnant belly!", "trg": "\u00a1Esto es debido a la retenci\u00f3n de l\u00edquidos, aunque pueda parecer una barriga de embarazada!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 393, "src": "Their siblings will be given priority for any available spaces.", "trg": "Se les dar\u00e1 prioridad a sus hermanos ante cualquier espacio disponible."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 394, "src": "It was nothing to jump on a plane for an international adventure or a spontaneous weekend trip to a bucket-list city.", "trg": "No hay nada como subirse a un avi\u00f3n para una aventura internacional o un viaje improvisado de fin de semana a una ciudad de tu lista de deseos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 395, "src": "Increasing habitat destruction has seen gray wolf populations shrink in size.", "trg": "El aumento de la destrucci\u00f3n del entorno ha conllevado que la poblaci\u00f3n del lobo gris disminuya en n\u00famero."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 396, "src": "Great value overall, comes with a nice heavy duty plastic case.", "trg": "Buen precio en general, incluye una fant\u00e1stica carcasa de pl\u00e1stico resistente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 397, "src": "The spinach export price continues to indicate a relatively flat trend pattern.", "trg": "El el precio de exportaci\u00f3n de la espinaca continua indicando un patr\u00f3n de relativa estabilidad en la tendencia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 398, "src": "Although they lost all their money they continued to behave in their usual wealthy way in their social circle.", "trg": "Aunque perdieron todo su dinero, continuaron comport\u00e1ndose de la forma pudiente habitual en su c\u00edrculo social."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 399, "src": "Enjoy your Tuesday evening, everyone ... see you here again very soon!", "trg": "Disfrutad todos de la noche del martes... \u00a1os veo de nuevo por aqu\u00ed pronto!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 400, "src": "Ride a giant wolf spider for its climb speed, poison bite, and creep factor.", "trg": "Monta una ara\u00f1a lobo gigante por su velocidad de escalada, su picadura venenosa y el factor de trepar."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 401, "src": "Stack the pillow on top of the mat, then wrap the strap around this bundle.", "trg": "Pon la almohada en la parte superior de la alfombra, luego, enrolla la tira alrededor de este conjunto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 402, "src": "Did your high school play an important role in helping you choose your further education and future career?", "trg": "\u00bfTu instituto desempe\u00f1\u00f3 un papel importante a la hora de ayudarte a elegir tu formaci\u00f3n posterior y futura profesi\u00f3n?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 403, "src": "And then, an abandoned house, the yard filled with rustic, useless junk scattered about.", "trg": "Y, entonces, una casa abandonada, el patio lleno de trastos r\u00fasticos e in\u00fatiles esparcidos por ah\u00ed."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 404, "src": "Extremely wide and extremely fast for shooting anything handheld in decent light.", "trg": "Extremadamente amplio y extremadamente r\u00e1pido como para filmar algo port\u00e1til con una luz decente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 405, "src": "And for that I am embarrassed, and disappointed, and angry.", "trg": "Y por eso, estoy avergonzado y decepcionado y enfadado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 406, "src": "It includes a legend of a devil beast, a century-old family curse.", "trg": "Incluye una leyenda de una bestia demoniaca, una maldici\u00f3n familiar de un siglo de antig\u00fcedad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 407, "src": "Cease consuming processed foods like white flour, which, though gentle on the digestion, is equal to a snack.", "trg": "Pare de consumir alimentos procesados como la harina blanca, los cuales, aunque son ligeros de digerir, equivalen a un aperitivo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 408, "src": "Use a single address label that has clear, complete delivery and return information.", "trg": "Usa una sola etiqueta de direcci\u00f3n que incluya informaci\u00f3n completa y clara acerca del env\u00edo y la devoluci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 409, "src": "We scream into a couch cushion, nearby bush, or tree hollow.", "trg": "Gritamos en un mullido coj\u00edn, arbusto cercano o agujero de un \u00e1rbol."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 410, "src": "School attendance is affected as children are merely too hungry to concentrate and thus stay home to hustle for food.", "trg": "La asistencia a la escuela se ha visto afectada, ya que los ni\u00f1os est\u00e1n simplemente demasiado hambrientos como para concentrarse y, por consiguiente, se quedan en casa para pedir comida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 411, "src": "You are outgoing and social and you thrive on communication and connection with others on an intellectual level.", "trg": "Tu eres extrovertido y social y estableces comunicaci\u00f3n y v\u00ednculos con otros a nivel intelectual."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 412, "src": "The first lion killed measured nine feet, eight inches (3 meters) from nose to tip of tail.", "trg": "El primer le\u00f3n al que mataron med\u00eda nueve pies, ocho pulgadas (3 metros) desde la nariz hasta la punta de la cola."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 413, "src": "Haitians fought and won the only ever successful national slave revolution in history.", "trg": "Los haitianos lucharon y ganaron la \u00fanica revoluci\u00f3n nacional exitosa de esclavos en la historia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 414, "src": "Only a genius could invent a suitcase with a whistle attached!", "trg": "\u00a1Solo un genio podr\u00eda inventar una maleta con un pitido incorporado!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 415, "src": "In general, it is important to expose an injury at the skin layer to understand the exact scope and extent of the wound.", "trg": "En general, es importante mostrar una herida en una capa de la piel para saber el alcance y la extensi\u00f3n exactos del da\u00f1o."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 416, "src": "Careful snow evaluation, cautious route-finding, and conservative decision-making are essential.", "trg": "Una evaluaci\u00f3n cauta de la nieve, una b\u00fasqueda prudente de la ruta a seguir y una toma de decisiones conservadora son esenciales."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 417, "src": "What I mean is, you can\u2019t buy stuff cheap and sell it dear.", "trg": "A lo que me refiero es a que no puedes comprar cosas baratas y venderlas, querido."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 418, "src": "Kandyan drummers led the accused war criminal to the site where he laid the foundation stone.", "trg": "Los tamborileros kandyan llevaron al criminal de guerra acusado al sitio donde puso la piedra angular."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 419, "src": "This pass is a custom book that players can carry in their inventory.", "trg": "Este pase es un libro personalizado que los jugadores pueden llevar en su inventario."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 420, "src": "An important part of my identity is my indigenous heritage, and our connection with birds like the crow and raven.", "trg": "Una parte importante de mi identidad son mis ra\u00edces ind\u00edgenas y nuestra conexi\u00f3n con p\u00e1jaros como la corneja y el cuervo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 421, "src": "The investigation revealed the elderly male has a suspended license.", "trg": "La investigaci\u00f3n arroj\u00f3 que el hombre de edad avanzada tiene un permiso suspendido."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 422, "src": "If you swear a lot on your podcast, then it might not be worth the editing time to make it broadcast-compatible.", "trg": "Si dices muchas palabrotas en tu p\u00f3dcast, entonces podr\u00eda no merecerte la pena el tiempo de edici\u00f3n para hacerlo apto para su emisi\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 423, "src": "Only these are able to enable efficient and cost-effective production.", "trg": "Solo estos son capaces de habilitar una producci\u00f3n eficiente y rentable."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 424, "src": "Tender cabbage, fluffy potato gnocchi, and smoky sausage swim in a creamy, cheesy beer soup base.", "trg": "Repollo tierno, \u00f1oquis de patata esponjosos y salchicha ahumada inmersa en una base de sopa cremosa de queso a la cerveza."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 425, "src": "His deep concern for those whose family members suffered death suddenly.", "trg": "Sus profundas condolencias para aquellos cuyos familiares han fallecido repentinamente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 426, "src": "All travel guides describe every country as beautiful and lovely.", "trg": "Todas las gu\u00edas de viaje describen los pa\u00edses como preciosos y encantadores."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 427, "src": "However, despite these factors, there was never any regret or desire to quit.", "trg": "Sin embargo, a pesar de estos factores, nunca hubo ning\u00fan tipo de arrepentimiento ni deseo de dejarlo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 428, "src": "The mother and father invest a lot of time, money and energy to give their darling daughter the wedding of her dreams.", "trg": "La madre y el padre invierten mucho tiempo, dinero y energ\u00eda en dar a su querida hija la boda de sus sue\u00f1os."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 429, "src": "The fabric hood-mask covers entire head and mesh-covered eye-opening will comfortably restrict vision.", "trg": "La m\u00e1scara de capucha cubre toda la cabeza y la apertura de los ojos est\u00e1 cubierta por una malla que restringir\u00e1 la visi\u00f3n sin generar incomodidad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 430, "src": "He watched Hamilton writing his name in the discipline file, a file as familiar to him as the bench outside the office.", "trg": "\u00c9l vio a Hamilton escribiendo su nombre en el expediente disciplinario, un documento tan familiar para \u00e9l como el banco del exterior de la oficina."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 431, "src": "Panic struck like a lightning bolt, and he stood up and whirled around, taking stock of the boundaries of his prison.", "trg": "El p\u00e1nico deton\u00f3 como un rayo y \u00e9l se levant\u00f3 y dio vueltas mientras estudiaba la situaci\u00f3n de los l\u00edmites de su prisi\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 432, "src": "Cluster of unhatched insect eggs of a shield bug on a leaf.", "trg": "Grupo de huevos de insecto sin eclosionar de chinche boticaria en una hoja."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 433, "src": "Every single one of my main characters has one personality trait of mine, including the villain (which is kinda scary).", "trg": "Cada uno de mis personajes principales tiene un rasgo de mi personalidad, incluido el villano (que es un poco escalofriante)."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 434, "src": "Keep your sink shining and free of dirty dishes at all times.", "trg": "Mant\u00e9n tu fregadero brillante y libre de platos sucios siempre."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 435, "src": "Thoughts drift toward favorite vacation spots, and memories come forth of summer activities past.", "trg": "Los pensamientos vagan hacia los lugares vacacionales favoritos y los recuerdos provienen del pasado de actividades veraniegas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 436, "src": "The queue for the event was strangely small, so I released my parrot from the cage.", "trg": "La cola para el evento era extra\u00f1amente corta, por lo que liber\u00e9 a mi loro de la jaula."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 437, "src": "Desperate to flee this nightmare, I ran to the back of the room and perched on a little pink stool.", "trg": "Desesperado por huir de esta pesadilla, corr\u00ed al final de la habitaci\u00f3n y me sent\u00e9 en un peque\u00f1o taburete rosa."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 438, "src": "We would arrive back home both in a mess of tears and totally exhausted.", "trg": "Ambos llegar\u00edamos de vuelta a casa en un mar de l\u00e1grimas y completamente exhaustos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 439, "src": "Refrain from consuming the meat of endangered species to battle the illegal wildlife trade.", "trg": "Evita el consumo de carne de especies en peligro de extinci\u00f3n para combatir el tr\u00e1fico ilegal de especies salvajes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 440, "src": "It is fairer to listen to the string that broke than to never strain a bow.", "trg": "Es mejor escuchar que la cuerda se rompe que nunca tensionar un arco."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 441, "src": "Ben\u2019s clingy behaviour begins to annoy Amy, who is also struggling to cope with her family life.", "trg": "El comportamiento dependiente de Ben empieza a molestar a Amy, quien tambi\u00e9n est\u00e1 luchando por dejar atr\u00e1s su vida familiar."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 442, "src": "Loan proceeds may be used for payroll, rent or mortgage payments, utilities, and interest payments on existing debt.", "trg": "Los fondos del pr\u00e9stamo se pueden usar para n\u00f3minas, pagos de alquileres o hipotecas, servicios y pagos de intereses de una deuda existente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 443, "src": "The conflict was hectic and I was frightened at first, but I became numb soon, and my mind was absent like it had been erased with an eraser, and everything seemed very abstract.", "trg": "El conflicto era fren\u00e9tico y yo estaba asustado al principio, pero me qued\u00e9 adormecido pronto y mi mente estaba ausente como si la hubieran borrado con una goma de borrar y todo parec\u00eda muy abstracto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 444, "src": "We will acknowledge your complaint within 5 working days and inform you of how we will intend to resolve the dispute.", "trg": "Responderemos a su queja en 5 d\u00edas laborables y le informaremos sobre c\u00f3mo intentaremos resolver la disputa."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 445, "src": "Currently, I am a senior research scientist studying obesity in a university lab.", "trg": "En estos momentos, soy un investigador cient\u00edfico s\u00e9nior que estudia la obesidad en un laboratorio universitario."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 446, "src": "Beauty became her mystery, companion, guide, and inspiration.", "trg": "La belleza se convirti\u00f3 en su misterio, compa\u00f1\u00eda, gu\u00eda e inspiraci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 447, "src": "As with any new exercise, start low and increase weight only when you feel comfortable.", "trg": "Como con cualquier nuevo ejercicio, empieza con poco y aumenta el peso solo cuando te sientas c\u00f3modo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 448, "src": "If you\u2019ve been in Texas for any period, you probably cringe at the word.", "trg": "Si has estado en Texas durante el tiempo que sea, probablemente te averg\u00fcences de la palabra."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 449, "src": "When we are obedient, faithful and fervent in spirit, and honest, miracles will happen every time we pray to God.", "trg": "Cuando somos obedientes, creyentes y fervientes de esp\u00edritu y honestos, suceder\u00e1 un milagro cada vez que le oremos a Dios."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 450, "src": "Visualize response performance by date range or region so you can identify potential bottlenecks.", "trg": "Visualiza el rendimiento de respuesta por rango de fechas o regi\u00f3n para que puedas identificar posibles obst\u00e1culos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 451, "src": "People may have trouble being honest about what their issues around food really are.", "trg": "Es posible que las personas tengan inconveniente en ser honestas sobre cu\u00e1les son realmente sus problemas en torno a la comida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 452, "src": "Use an adjective and a descriptive noun to give your character a dominant impression.", "trg": "Usa un adjetivo y un nombre descriptivo para dotar a tu personaje de una impresi\u00f3n dominante."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 453, "src": "In every department of science, and even in general literature, such coincidences of observation will often occur;", "trg": "En los departamentos de ciencias, e incluso en la literatura general, dicha coincidencia de observaci\u00f3n ocurrir\u00e1 a menudo;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 454, "src": "Themes of greed and revenge lead to a stunning surprise ending (genre: crime fiction)", "trg": "Temas de codicia y venganza conducen a un final sorpresa incre\u00edble (g\u00e9nero: ficci\u00f3n polic\u00edaca)"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 455, "src": "Very fine article though, sir, and I do admire the long reply.", "trg": "Muy buen art\u00edculo de todas formas, se\u00f1or, y agradezco la respuesta larga."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 456, "src": "Vase painting scenes suggest that girls played ball, received dance instruction, and perhaps engaged in swimming races.", "trg": "Las escenas de las pinturas de los jarrones sugieren que las chicas jugaban a la pelota, recib\u00edan clases de baile y quiz\u00e1s participaban en carreras de nataci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 457, "src": "The pin up and vintage lifestyle is for everybody, regardless their age, shape and gender.", "trg": "El estilo de vida pin-up y vintage es para todo el mundo, sin importar su edad, complexi\u00f3n y g\u00e9nero."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 458, "src": "Withdrawal effects are small and more annoying than dangerous.", "trg": "Los efectos de la abstinencia son leves y m\u00e1s molestos que peligrosos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 459, "src": "It is going to give you such an immense reward, such tremendous satisfaction as an artist.", "trg": "Va a proporcionarte una recompensa tan inmensa, tal tremenda satisfacci\u00f3n como artista."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 460, "src": "Addicted babies suffer painful withdrawal when denied the substances that feed their craving for meat molecules.", "trg": "Los beb\u00e9s adictos sufren una abstinencia m\u00e1s dolorosa cuando se les priva de las sustancias que alimentan la demanda de mol\u00e9culas de carne."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 461, "src": "I was left speechless at the gossip about his soulmate cheating on him!", "trg": "\u00a1Me dej\u00f3 sin palabras el cotilleo sobre su alma gemela que lo enga\u00f1a!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 462, "src": "Wear a suit to decrease the bias others will experience towards you.", "trg": "Lleva un traje para disminuir los prejuicios que otros tengan hacia ti."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 463, "src": "They feel like it makes us untrustworthy, selfish, spoiled, and rude.", "trg": "Se sent\u00edan como si nos hubiera hecho de poca confianza, ego\u00edstas, consentidos y groseros."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 464, "src": "But there was also a dash of pity and obligation in it, and that part bothered Harry.", "trg": "Pero tambi\u00e9n hab\u00eda una pizca de l\u00e1stima y obligaci\u00f3n en ello, lo que molestaba en parte a Harry."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 465, "src": "Quotation marks are seen simply as being an unnecessary nuisance, like a speed bump on a drag strip!", "trg": "\u00a1Las comillas se han percibido como una perturbaci\u00f3n innecesaria, como un reductor de velocidad en una pista de aceleraci\u00f3n!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 466, "src": "If your next construction or mining project needs to transport bulk materials, you will most likely need a dump truck.", "trg": "Si en tu pr\u00f3ximo proyecto de construcci\u00f3n o miner\u00eda necesitas transportar materiales en lote, lo m\u00e1s probable es que necesites un volquete."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 467, "src": "We will most likely see an extension of the current lockdown while our government ramps up the vaccination efforts.", "trg": "Lo m\u00e1s probable es que veamos una ampliaci\u00f3n del confinamiento actual mientras nuestro Gobierno intensifica las iniciativas de vacunaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 468, "src": "No doubt they are as anxious and excited about all this as we are.", "trg": "No hay duda de que est\u00e1n tan nerviosos y emocionados por todo esto como lo estamos nosotros."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 469, "src": "The difference is their tolerance to the pain and how they manifest the ache.", "trg": "La diferencia es su tolerancia al dolor y c\u00f3mo manifiestan el dolor."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 470, "src": "Premium Plus trim adds a rear park assist camera, quick-fold front passenger seat, and grocery bag holder.", "trg": "La gama Premium Plus a\u00f1ade una c\u00e1mara trasera de asistencia al estacionamiento, asiento del copiloto r\u00e1pidamente abatible y un compartimento para las bolsas de la compra."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 471, "src": "The plot had a female doctor hire seven mercenaries to defend an intellectually disabled boy from a lynching.", "trg": "El argumento consiste en que una doctora contrata a siete mercenarios para defender a un chico con una discapacidad intelectual de un linchamiento."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 472, "src": "One negative point associated with the crunchy nut cereal from Millville is that it is also high on sugar.", "trg": "Un punto negativo asociado con los cereales Crunchy Nut de Millville es que tambi\u00e9n tienen mucha az\u00facar."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 473, "src": "Also note that you are studying an earlier draft of the poem.", "trg": "Tambi\u00e9n, ten en cuenta que est\u00e1s estudiando un borrador temprano del poema."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 474, "src": "For instance, producers decided to hike pork and beef prices amid problems with the supply chain.", "trg": "Por ejemplo, los productores decidieron aumentar los precios del cerdo y la ternera debido a los problemas con la cadena de suministros."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 475, "src": "The compact car offers a security pack including dead angle detection, intelligent cruise control and lane change alert.", "trg": "El coche compacto ofrece un paquete de seguridad que incluye detecci\u00f3n del \u00e1ngulo muerto, control de crucero adaptativo y alerta de cambio de carril."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 476, "src": "The booster shot will make you less contagious and will not inconvenience you", "trg": "La dosis de refuerzo har\u00e1 que contagie menos y no le causar\u00e1 molestias"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 477, "src": "Return the pan to the stove, lower the heat to medium, and cook the mushrooms, onions, and garlic until tender.", "trg": "Vuelve a poner la sart\u00e9n en el fuego, baja la temperatura al medio, cocina los champi\u00f1ones, las cebollas y el ajo hasta que se ablanden."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 478, "src": "Below, we list five useful styling tips that will make wide-leg pants spice up your winter wardrobe.", "trg": "A continuaci\u00f3n, enumeramos cinco consejos de estilismo que har\u00e1n que los pantalones de pernera ancha den vida a tu armario de invierno."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 479, "src": "Join us next week for another exciting topic or interview with a great guest.", "trg": "\u00danete a nosotros la semana que viene para otro tema o entrevista emocionante con un invitado fant\u00e1stico."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 480, "src": "with is a preposition.", "trg": "con es una preposici\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 481, "src": "To accomplish such a great task against long odds will require a highly diverse and efficient organization.", "trg": "Para completar una tarea tan fant\u00e1stica con altas probabilidades de fracaso se necesitar\u00e1 una organizaci\u00f3n muy variada y eficiente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 482, "src": "Anyway, besides email and a phone meeting regarding the Secret, that was yesterday.", "trg": "De todas formas, tambi\u00e9n hubo un correo electr\u00f3nico y una reuni\u00f3n telef\u00f3nica acerca del secreto, que se produjo ayer."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 483, "src": "Thursday and bored already lol I'm married but looking for some excitement.", "trg": "Jueves y ya estoy aburrido, lol; estoy casado, pero busco algo de emoci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 484, "src": "We also recommend combining it with other jewelry of ours as a colorful highlight; see the bracelet set \"Sky\"!", "trg": "Tambi\u00e9n recomendamos la combinaci\u00f3n con otra de nuestras joyas, como un toque colorido, \u00a1echa un vistazo al conjunto de pulseras \"cielo\"!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 485, "src": "Ojinguh chomuchim is a sweet and spicy side dish made with fresh vegetables and blanched squid.", "trg": "Ojinguh chomuchim es una guarnici\u00f3n dulce y picante hecha con verduras frescas y calamar escaldado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 486, "src": "Lisa found peace from electro-pollution by moving to an off-grid cottage in the Swedish countryside with her family.", "trg": "Lisa encontr\u00f3 la paz ante la contaminaci\u00f3n electromagn\u00e9tica mud\u00e1ndose con su familia a una casita de campo independiente de la campi\u00f1a sueca."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 487, "src": "No girl should be left behind or miss out on an opportunity because she gets her period!", "trg": "\u00a1Ninguna chica deber\u00eda ser dejada al margen o perderse una oportunidad porque le venga el periodo!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 488, "src": "Only eleven members of the block club\u2019s hundred twenty-members showed up to participate in the discussion.", "trg": "Solo once miembros de los ciento veinte miembros de la comunidad de bloques se presentaron para participar en el debate."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 489, "src": "Execute engaging marketing campaigns to drive brand awareness, generate leads, and grow customer prospect engagement.", "trg": "Elabora campa\u00f1as de marketing atractivas para impulsar el conocimiento de la marca, generar clientes potenciales y aumentar las expectativas de captaci\u00f3n de clientes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 490, "src": "They\u2019re actually a little sweet (unless you hit a nasty-bad bitter one).", "trg": "Realmente son un poco dulces (a no ser que te toque uno malo, pero con sabor amargo agradable)."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 491, "src": "Check our previous posts for another delicious yet budget-wise recipe.", "trg": "Consulta nuestras entradas anteriores para otra deliciosa, si bien asequible, receta."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 492, "src": "Incredible detail, fantastic expression, and creative execution combine to form exhibit-worthy creations.", "trg": "Incre\u00edble detalles, una expresi\u00f3n fant\u00e1stica y una ejecuci\u00f3n creativa combinados con creaciones de formas dignas de exposici\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 493, "src": "It took some treats, some baby talk, and ultimately just plain old patience.", "trg": "Fueron necesarios algunos obsequios, algo de lenguaje infantil y, en \u00faltima instancia, tan solo pura y estoica paciencia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 494, "src": "Also, affirm if the mole trap supplier will be swift, prompt and punctual in their activities.", "trg": "Tambi\u00e9n, confirma si el proveedor de trampas para topos ser\u00e1 r\u00e1pido, raudo y puntual en sus actividades."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 495, "src": "Thank you so much for all your help and for being so dedicated, helpful, cheerful, and energetic.", "trg": "Muchas gracias por toda tu ayuda y por ser tan entregado y servicial y alegre y activo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 496, "src": "The anonymous taster was so surprised at the unusual but fantastic taste that he dropped the flower vase.", "trg": "El catador an\u00f3nimo estaba tan sorprendido con el inusual, pero fant\u00e1stico sabor que tir\u00f3 el jarr\u00f3n de flores."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 497, "src": "On foot, the freneticism of rush hour lane changes easily fades into a lazy country stroll.", "trg": "A pie, el frenetismo de la carretera en hora punta cambia f\u00e1cilmente desvaneci\u00e9ndose hacia un tranquilo paseo por el campo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 498, "src": "Create content that does more than look pretty, but also addresses each customer\u2019s unique journey.", "trg": "Crea contenido que no solo tenga una apariencia bonita, sino que tambi\u00e9n vaya dirigido al viaje \u00fanico de cada cliente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 499, "src": "Decrease the width of the planting holes if a wider hole would disturb surrounding utility lines.", "trg": "Reduce la anchura de los agujeros de la plantaci\u00f3n si un agujero m\u00e1s ancho supusiera una molestia para las redes de distribuci\u00f3n que los rodean."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 500, "src": "The introduction of a rigid salary ceiling, with exceptions for one or two star players;", "trg": "La introducci\u00f3n de un tope salarial fijo, con excepciones para uno o dos jugadores estrella;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 501, "src": "Stunning south-facing garden, beautiful original features, (mostly) fantastic light and elegant interior design.", "trg": "Incre\u00edble jard\u00edn orientado hacia el sur, preciosas caracter\u00edsticas originales, iluminaci\u00f3n (a\u00fan m\u00e1s) fant\u00e1stica y dise\u00f1o interior elegante."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 502, "src": "Bear in mind, constantly try to purchase silk plants, as they tend to appear like the genuine thing.", "trg": "No lo olvides, intenta constantemente comprar plantas artificiales, ya que parecen que son de verdad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 503, "src": "These characteristics can give you a lot of insight into how best to interact and communicate with your target market.", "trg": "Estas caracter\u00edsticas pueden darte mucha informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo interactuar y comunicarte mejor con tu mercado de destino."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 504, "src": "Sometimes I like to crawl into bed with Daddy after Mommy goes to work so we can kiss and cuddle.", "trg": "A veces, me gusta ir a la cama con pap\u00e1 cuando mam\u00e1 se va a trabajar, as\u00ed podemos darnos besos y abrazos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 505, "src": "Of course, there are also those folks who, by virtue of their personality, may simply be more sensitive and timid.", "trg": "Por supuesto, tambi\u00e9n existe aquella gente que, debido a su personalidad, es posible que simplemente sea m\u00e1s sensible y t\u00edmida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 506, "src": "Global growth should remain fairly robust by post-crisis standards throughout the forecast period.", "trg": "El crecimiento global deber\u00eda permanecer m\u00e1s o menos s\u00f3lido por los est\u00e1ndares poscrisis a lo largo de todo el periodo de previsi\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 507, "src": "It is also possible to sand and stain the legs of the hardwood bed frame to match your bed d\u00e9cor.", "trg": "Tambi\u00e9n es posible lijar y pintar las patas de la estructura de madera dura de la cama para que combinen con la decoraci\u00f3n de tu cama."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 508, "src": "The crack propagated through wide portions of the slope and adjacent slopes that weren't steep enough to slide.", "trg": "La grieta propagada a trav\u00e9s de partes amplias de la pendiente y las pendientes adyacentes que no eran lo suficiente empinadas como para deslizarse."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 509, "src": "That is equivalent to the wind forces of a category 4 hurricane!", "trg": "\u00a1Eso equivale a fuerzas de viento de un hurac\u00e1n de categor\u00eda 4!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 510, "src": "Keep right at the fork, towards the coast, then join the path running parallel to the fence.", "trg": "Mantente a la derecha en la bifurcaci\u00f3n, hacia la costa, luego, incorp\u00f3rate al camino que va paralelo a la valla."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 511, "src": "Plus there is a cute thatched hut with 4 showers in it for that quick rinse off after a swim in the ocean or a dive.", "trg": "Adem\u00e1s, hay un adorable refugio de paja con 4 duchas en \u00e9l para darse ese enjuague r\u00e1pido despu\u00e9s de un chapuz\u00f3n en el mar o de bucear."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 512, "src": "Add flavorings, transfer to a glass jar and let it sit in the fridge for a couple days to get real yummy.", "trg": "A\u00f1ade condimentos, p\u00e1salo a un frasco de cristal y d\u00e9jalo reposar en el frigor\u00edfico durante un par de d\u00edas para conseguir una verdadera exquisitez."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 513, "src": "To discover these traits, we administer the most comprehensive and thorough scholarship selection process in Canada.", "trg": "Para descubrir estas caracter\u00edsticas, administramos el proceso de escolarizaci\u00f3n m\u00e1s completo y riguroso de Canad\u00e1."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 514, "src": "Not to mention democrats are already split over the infrastructure bill, lmao.", "trg": "Sin mencionar que los dem\u00f3cratas ya han dividido la inversi\u00f3n en infraestructura, me parto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 515, "src": "The woman explains that in all the confusion and crush of people, her purse has been stolen.", "trg": "La mujer explica que, entre toda la confusi\u00f3n y la multitud de gente, le robaron su bolso."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 516, "src": "The system allows operators to maintain gauge wheel ground contact, leading to desired seed depth placement.", "trg": "El sistema permite a los operadores mantener el contacto con el suelo de la rueda calibradora destinada a la colocaci\u00f3n de la semilla a la profundidad deseada."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 517, "src": "His nervous, awkward kisses were sweeter than his father\u2019s honey.", "trg": "Sus besos nerviosos y torpes fueron m\u00e1s dulces que el cari\u00f1o de su padre."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 518, "src": "Nobody deserves a victory lap anymore for software that just lets machines talk amongst themselves.", "trg": "Nadie se merece obtener un reconocimiento nunca m\u00e1s por un software que solo deja hablar a las m\u00e1quinas entre ellas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 519, "src": "Click the button to donate online using paypal, debit or credit card;", "trg": "Haz clic en el bot\u00f3n para donar en l\u00ednea mediante PayPal, tarjeta de d\u00e9bito o cr\u00e9dito;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 520, "src": "March falls in Barbados' peak tourist season so pleasant, warm and sunny weather can be expected.", "trg": "Marzo cae en la temporada de mayor turismo de Barbados, por lo que se puede esperar un clima agradable, c\u00e1lido y soleado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 521, "src": "No wonder these poor pre-moderns were mad and wicked and miserable.", "trg": "No importa que esos pobres premodernos estuvieran locos y fueran malvados y miserables."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 522, "src": "Within a week that earthquake would tear the thick temple curtain from top to bottom.", "trg": "En una semana ese terremoto rasgar\u00eda la gruesa cortina del templo de arriba a abajo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 523, "src": "The materials used vary from soft broom corn silk to durable craft straw bound to a sturdy doll-sized handle.", "trg": "Los materiales usados var\u00edan desde la escoba de suave barba de ma\u00edz hasta una resistente hecha de paja unida a un palo robusto del tama\u00f1o de una mu\u00f1eca."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 524, "src": "Unfortunately, experience alone is not enough without current knowledge.", "trg": "Desafortunadamente, la experiencia en solitario no es suficiente sin el conocimiento actual."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 525, "src": "My parents claim I taught myself to read, and set about reading everything within reach.", "trg": "Mis padres dicen que aprend\u00ed a leer en solitario y me pon\u00eda a leer todo lo que hab\u00eda al alcance."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 526, "src": "Tried by this measure, how shall we judge the present state of science?", "trg": "Probado por esta medida, \u00bfc\u00f3mo podemos juzgar el actual estado de la ciencia?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 527, "src": "Employee expectations and voices were heard and now we have the courage to move forward with trust.", "trg": "Las expectativas y voces de los empleados fueron escuchadas y ahora tenemos la valent\u00eda de ir hacia delante con confianza."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 528, "src": "Personal behaviors related to cancer risk (smoking, alcohol consumption, sun exposure).", "trg": "Comportamientos personales relacionados con el riesgo de c\u00e1ncer (tabaquismo, consumo de alcohol, exposici\u00f3n solar)."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 529, "src": "It's majesty brought a deep sense of rarely felt patriotic pride swelling into my awareness.", "trg": "Su majestad trajo un profundo sentido de orgullo patri\u00f3tico que se sent\u00eda raro y crec\u00eda en mi consciencia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 530, "src": "The town hall occasionally brings out its delicate collection of turkey feather dresses.", "trg": "De vez en cuando, el ayuntamiento sacaba a relucir su delicada colecci\u00f3n de vertidos de plumas de pavo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 531, "src": "Nevertheless, the society was cruel enough to affect me deeply.", "trg": "Sin embargo, la sociedad era lo suficientemente cruel como para que me afectara profundamente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 532, "src": "Rohan was my sibling who always flew a kite at noon, even if it was cloudy.", "trg": "Rohan era mi hermano, quien siempre volaba una cometa al anochecer, incluso si estaba nublado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 533, "src": "Gate A in the northwest corner predominantly serves the festival bus station.", "trg": "La puerta A en la esquina noroeste sirve predominantemente como estaci\u00f3n de autobuses del festival."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 534, "src": "Some of us confess to a vague sense of dread as Sunday comes to a close.", "trg": "Algunos de nosotros declaran tener un vago sentimiento de temor cuando el domingo llega a su fin."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 535, "src": "Happy Easter kindergarten decoration concept - rabbit, chicken, egg, bee made from toilet paper roll tube.", "trg": "Concepto de decoraci\u00f3n de jard\u00edn de infancia de feliz pascua - conejo, pollo, huevo, abeja; hecho de rollo de papel higi\u00e9nico."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 536, "src": "Jogging is a full-body workout that works wonders on the thigh muscles and keeps your heart pumping.", "trg": "El jogging es un entrenamiento de cuerpo completo que funciona de maravilla para los m\u00fasculos de los muslos y mantiene elevado el ritmo de tu coraz\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 537, "src": "He tries to rip through, but he has no leverage, and the offensive tackle neutralizes him from making a play.", "trg": "\u00c9l intenta arrasar, pero no tiene ventaja y la t\u00e1ctica ofensiva le impide hacer una jugada."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 538, "src": "In this case, you want to shoot in the best available natural light (near a window) and disable your flash.", "trg": "En este caso, quieres filmar con la mejor luz natural disponible (cerca de una ventana) y desactivar el flash."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 539, "src": "Ned Stark reached out his hand to grasp the flowery crown, but beneath the pale blue petals, the thorns lay hidden.", "trg": "Ned Stark alcanz\u00f3 su mano para agarrar la corona de flores, pero entre los p\u00e9talos de color azul p\u00e1lido se extend\u00edan escondidas las espinas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 540, "src": "These wives can be the most loving, loyal, tender, and caring individuals.", "trg": "Estas esposas pueden ser las personas m\u00e1s amorosas, leales, amables y atentas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 541, "src": "It won\u2019t do to have the fox steal a goose and a duck and celebrate the feast.", "trg": "No har\u00e1 que el zorro tenga que robar un ganso y un pato y celebrar el fest\u00edn."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 542, "src": "This statement will almost certainly get me into a great deal of hot water.", "trg": "Esta afirmaci\u00f3n casi me hace meterme en una gran cantidad de agua caliente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 543, "src": "We would have a hot supper, graced by the inevitable roast fowl, and finally flip a coin to see who would finish the wine.", "trg": "Tuvimos una cena caliente, honrada con la ineludible ave de corral y, finalmente, tiramos una moneda para ver quien se terminar\u00eda el vino."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 544, "src": "Follow some basic steps to make grass grow in red clay soil and establish a lawn that is the envy of the neighborhood.", "trg": "Sigue algunos pasos b\u00e1sicos para hacer que la hierba crezca en un suelo de arcilla roja y crea un c\u00e9sped que sea la envidia del vecindario."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 545, "src": "Brown leather flight jacket with fur neck lining, dark gray tank top, dog tags, black belt, and torn dark gray jeans.", "trg": "Cazadora de cuero marr\u00f3n con el contorno del cuello de piel, camiseta corta sin mangas gris oscura, cintur\u00f3n negro y vaqueros grises oscuros."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 546, "src": "Once out of the valley, it is easy sailing on windy trails home.", "trg": "Una vez fuera del valle es f\u00e1cil recorrer los ventosos caminos a casa."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 547, "src": "The employee discount meant she could get super-size fries half price after working a six-hour shift.", "trg": "El descuento para empleados significaba que ella pod\u00eda conseguir patatas fritas extra grandes a mitad de precio despu\u00e9s de trabajar durante un turno de seis horas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 548, "src": "By the way, they did not screw up the rack of lamb, and I attribute that to divine intervention or just plain dumb luck.", "trg": "Por cierto, ellos no estropearon el costillar de cordero y yo lo atribu\u00ed a una intervenci\u00f3n divina o tan solo a un simple golpe de suerte."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 549, "src": "The advanced artificial intelligence displayed by Assistant is impressive.", "trg": "La inteligencia artificial avanzada que muestra el asistente es impresionante."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 550, "src": "For example monday tuesday wednesday thursday friday saturday sunday activity.", "trg": "Por ejemplo, una actividad de lunes, martes, mi\u00e9rcoles, jueves, viernes, s\u00e1bado, domingo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 551, "src": "Hischier scored the go-ahead goal 20 seconds after Hall\u2019s second penalty expired, courtesy of another fortunate bounce.", "trg": "Hischier marc\u00f3 el gol de la ventaja 20 segundos despu\u00e9s de que la segunda sanci\u00f3n de Hall expirara cortes\u00eda de otro rebote fortuito."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 552, "src": "Supporting causes like these will help turn our knee-jerk reaction into long-lasting, sustainable, profound change.", "trg": "Apoyar causas como estas ayudar\u00e1 a convertir nuestro exabrupto en un cambio duradero, sostenible y profundo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 553, "src": "But never fear, the famous fried goat cheese isn't going anywhere.", "trg": "Pero no tengas miedo, el famoso queso de cabra frito no se ir\u00e1 a ninguna parte."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 554, "src": "But his supporters refuse to believe that Beauford is to blame.", "trg": "Pero sus defensores rechazan la creencia de que Beauford tenga la culpa."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 555, "src": "To help gently grab a slippery puppy, either wear latex gloves or wrap a washcloth or hand towel around the exposed puppy.", "trg": "Para ayudar a coger suavemente al escurridizo cachorro, lleva guantes de l\u00e1tex o enrolla una toallita o toalla de mano alrededor del cachorro expuesto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 556, "src": "The matching shirt and tie nearly tipped me over the edge, though the pants were ugly.", "trg": "La camisa y corbata a juego casi hacen que me suma en la locura, aunque los pantalones fueran feos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 557, "src": "He was convinced that it was perfect, but we had to convince the architect.", "trg": "\u00c9l estaba convencido de que era perfecto, pero tuvimos que convencer al arquitecto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 558, "src": "These trackers detect motion while you\u2019re lying down to figure out when you\u2019re awake, lightly asleep, or in deep sleep.", "trg": "Estos rastreadores detectan el movimiento mientras est\u00e1s acostado para mostrar cuando est\u00e1s despierto, ligeramente dormido o profundamente dormido."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 559, "src": "Mrs. Harold has outlined an ambitious program of promotion and events.", "trg": "La se\u00f1ora Harold ha descrito un ambicioso programa de promoci\u00f3n y eventos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 560, "src": "Some might argue that he has followed a predictable path of reactionary decline.", "trg": "Algunos podr\u00edan afirmar que \u00e9l ha seguido una ruta predecible de declive reaccionario."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 561, "src": "The Authors reserve the right to edit, delete and block any comment or commenter deemed to be inappropriate.", "trg": "Los autores se reservan el derecho a editar, eliminar y bloquear cualquier comentario o autor de un comentario que se considere inapropiado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 562, "src": "You may find a lone mouse or a nest full of mice, yet the plural of house is houses, not hice.", "trg": "Es posible que encuentres un \u00fanico rat\u00f3n o un nido lleno de ratones, aunque el plural de casa sea casas, no casas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 563, "src": "You'll definitely sleep a little bit better during that long train ride.", "trg": "Definitivamente dormir\u00e1s un poco mejor durante ese largo viaje en tren."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 564, "src": "Davis wasn\u2019t a passive observer who merely said goodbye to a dying relative;", "trg": "Davis no fue un observador pasivo que simplemente dijo adi\u00f3s a un pariente agonizante;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 565, "src": "Shop locally and enjoy world-class bicycle brands' bike frames (consult the manual)!", "trg": "\u00a1Compra en la zona y disfruta de cuadros de bicicletas de marcas de ciclismo de primera calidad (consulta el manual)!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 566, "src": "The plague ravaged the population and, in conjunction with famine, left them starving.", "trg": "La plaga hizo estragos en la poblaci\u00f3n y, junto con las hambrunas, la dej\u00f3 fam\u00e9lica."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 567, "src": "Ponder what scenarios might evolve that breach your ability to absorb negative impact or exploit risks.", "trg": "Considera qu\u00e9 escenarios podr\u00edan desarrollarse que supusieran la ruptura de tu habilidad para absorber impactos negativos o aprovechar riesgos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 568, "src": "If I compare with 1940, where it is specifically forbidden, I simply want to make sure I am not making a false assumption.", "trg": "Si lo comparo con 1940 cuando estaba espec\u00edficamente prohibido, simplemente es que quiero asegurarme de que no estoy haciendo una suposici\u00f3n equivocada."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 569, "src": "Stanley Milgram's famous experiment highlights the powerful human tendency to obey authority.", "trg": "El famoso experimento de Stanley Milgram destaca la potente tendencia humana de obedecer a una autoridad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 570, "src": "Munby's guidance states that any divorce that has been granted in error is null and void.", "trg": "La gu\u00eda de Munby manifiesta que todo divorcio que haya sido otorgado por error es nulo y no v\u00e1lido."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 571, "src": "From 10 feet away you could tell the bottom of the boat was in rough shape;", "trg": "Desde 10 metros de distancia pod\u00edas decir que la parte inferior del barco estaba en la parte escarpada;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 572, "src": "If a pupil has an allowance, he or she will feel reluctant to skip homework as well as other activities.", "trg": "Si un alumno tiene una prestaci\u00f3n, \u00e9l o ella se sentir\u00e1 reticente a saltarse los deberes, as\u00ed como otras actividades."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 573, "src": "Pristine and remote, this barrier island is a slice of primitive paradise.", "trg": "Pristina y remota, esta isla barrera es un pedazo de para\u00edso primitivo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 574, "src": "Instead of placing the glue on the actual band, I squeeze out a modest line and just dip the band into it.", "trg": "En lugar de colocar el pegamento en la banda propiamente dicha, esparzo una modesta l\u00ednea y tan solo pongo la banda en \u00e9l."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 575, "src": "Discover Elavon's award-winning payment processing platform, customer focus, and transparent fee structure.", "trg": "Descubre la plataforma de procesamiento de pagos galardonada, el enfoque en el cliente y la estructura de tarifas transparentes de Elavon."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 576, "src": "Roughly ten to fifteen thousand years ago, humanity began the transition from a hunter-gatherer tradition to agriculture.", "trg": "Aproximadamente de diez a quince a\u00f1os atr\u00e1s, la humanidad empez\u00f3 la transici\u00f3n de la cultura cazadora-recolectora a la agricultura."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 577, "src": "Like an unlawful assembly, a riot involves a gathering of persons for an illegal purpose.", "trg": "Como una asamblea ilegal, una revuelta involucra a una reuni\u00f3n de personas con fines ilegales."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 578, "src": "To predict the nationality of the player who won the contest.", "trg": "Para predecir la nacionalidad del jugador que gan\u00f3 el concurso."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 579, "src": "They said hi and bye, and sometimes smiled, but that was it.", "trg": "Dijeron hola y adi\u00f3s, y a veces sonre\u00edan, pero eso fue todo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 580, "src": "Jesus is our heaven-sent, born-in-a-stable prophet, priest, and king.", "trg": "Jes\u00fas es nuestro enviado del cielo, profeta nacido en un establo, sacerdote y rey."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 581, "src": "Jenna also helped me right before walking down the aisle, when I had a little mini freak out.", "trg": "Jenna me ayud\u00f3 tambi\u00e9n justo antes de casarme, cuando tuve un mini peque\u00f1o ataque de nervios."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 582, "src": "If your employer or building manager did not protect you from this harm, that person is responsible.", "trg": "Si su empleador o gestor del edificio no le protege ante este perjuicio, esa persona tiene la responsabilidad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 583, "src": "In essence, the bank account ought to have enough cash for your tuition and also accept multiple types of currency.", "trg": "En esencia, la cuenta del banco debe tener suficientes fondos para el coste de tu matr\u00edcula, y tambi\u00e9n acepta varios tipos de divisa."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 584, "src": "Search the side of \"the bowl,\" as named by fishermen, across from the shallow beach, for a quiet spot to cast away.", "trg": "Busca el borde del \"cuenco\", como lo llamaba el pescador, enfrente de la playa de poca profundidad para un lugar tranquilo donde naufragar."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 585, "src": "Nowadays, hearing aids perform magic tricks such as filtering out background noise, so no more noisy air conditioner.", "trg": "Hoy en d\u00eda, los aud\u00edfonos realizan trucos m\u00e1gicos como filtrar el sonido de fondo; as\u00ed que basta de aires acondicionados ruidosos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 586, "src": "There are some really neat delay effects, and the overall vibe is nice.", "trg": "Hay algunos efectos de retardo verdaderamente geniales y la sensaci\u00f3n general es agradable."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 587, "src": "The guys in messy holey shirts and girls in shredded clothing did not anticipate to take this daunting passage.", "trg": "Los chicos con desastrosas camisetas con agujeros y las chicas con prendas destrozadas no se anticiparon a tomar este abrumador camino."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 588, "src": "White, ivory, natural red, pink, orange, brown, yellow, green, blue, purple, black, gray, silver, gold, copper, multicolored.", "trg": "Blanco, marfil, rojo natural, rosa, naranja, marr\u00f3n, amarillo, verde, azul, morado, negro, gris, plata, oro, cobre, multicolor."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 589, "src": "All those measures are intended to curb Portland\u2019s critical shortage of affordable housing and spike in homelessness.", "trg": "Todas esas medidas est\u00e1n pensadas para frenar la cr\u00edtica escasez de vivienda asequible y el aumento del sinhogarismo en Portland."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 590, "src": "Type 2 diabetes has become so common in recent decades that it\u2019s not an exaggeration to refer to it as an epidemic.", "trg": "La diabetes tipo 2 se ha vuelto tan com\u00fan en las \u00faltimas d\u00e9cadas que no es una exageraci\u00f3n referirse a ella como una epidemia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 591, "src": "Economic decline and absence of employment opportunities, especially as inequality grows, likewise drives conflict.", "trg": "El declive econ\u00f3mico y la falta de oportunidades laborales, en especial a medida que aumenta la desigualdad, tambi\u00e9n genera conflictos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 592, "src": "You're more likely to fit in at the gym wearing your yoga outfit than trying to impress the high-fashion crowd.", "trg": "Es m\u00e1s probable que encajes en el gimnasio llevando tu conjunto de yoga que intentando impresionar a la estilosa multitud."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 593, "src": "Baby bottle tooth decay occurs when parents or caregivers give children excessive milk formula or juice to drink.", "trg": "Las caries en infantes se producen cuando los padres o cuidadores dan de beber a los ni\u00f1os una excesiva cantidad de leche de f\u00f3rmula o zumo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 594, "src": "Find a lunch partner, a dinner mate, and engage in casual or intimate chat.", "trg": "Encuentra un compa\u00f1ero de almuerzo, un colega de cena y participa en una conversaci\u00f3n casual o \u00edntima."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 595, "src": "Allow us to obtain the best health insurance that will meet your exclusive needs.", "trg": "Perm\u00edtenos obtener el mejor seguro m\u00e9dico que satisfar\u00e1 tus necesidades \u00fanicas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 596, "src": "Our customer support staff is ready to handle your issue immediately.", "trg": "Nuestro personal de atenci\u00f3n al cliente est\u00e1 listo para gestionar tu problema de inmediato."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 597, "src": "The reason is the fear of failure to match the expectations of the teacher.", "trg": "La raz\u00f3n es el miedo al fracaso a la hora de cumplir las expectativas del profesor."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 598, "src": "It is an urge they have to satisfy, and you have to make adequate provision for them.", "trg": "Es una necesidad que ellos tienen que satisfacer, y tienes que hacerles la provisi\u00f3n adecuada."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 599, "src": "Even some of the very strange-looking moves in the battle are eminently practical.", "trg": "Incluso algunos de los tan extra\u00f1os movimientos de la batalla son notablemente pr\u00e1cticos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 600, "src": "They can owe the tenant twice the security deposit plus court fees.", "trg": "Pueden deberle al arrendatario el doble, el dep\u00f3sito de garant\u00eda m\u00e1s las tasas judiciales."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 601, "src": "We should postpone our analysis until we know our work is not redundant.", "trg": "Deber\u00edamos posponer nuestro an\u00e1lisis hasta que sepamos que nuestro trabajo no es redundante."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 602, "src": "Here was a tent where any idle fellow might stake his liberty against a few crowns at dice or other hazard;", "trg": "Aqu\u00ed hab\u00eda una carpa, donde ning\u00fan sujeto ocioso podr\u00eda apostar su libertad por unas cuantas coronas a los dados o cualquier otro riesgo;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 603, "src": "It should make the chart a bit easier to interpret at a glance.", "trg": "Deber\u00eda hacer la gr\u00e1fica que es un poco m\u00e1s f\u00e1cil de interpretar a primera vista."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 604, "src": "Once the vessel is built, a new certificate of registration without this phrase and restriction can be obtained.", "trg": "Una vez que se construya la embarcaci\u00f3n, se puede obtener un nuevo certificado de registro sin esta frase y restricci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 605, "src": "Given its drought-prone nature, Masvingo province is known as cattle-keeping country.", "trg": "Dada su naturaleza propensa a sequ\u00edas, la provincia de Mavingo se conoce como la poblaci\u00f3n de la cr\u00eda de ganado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 606, "src": "Mum and Dad pause their debate when we hear this creepy clacking that sounds like hail falling.", "trg": "Mam\u00e1 y pap\u00e1 detuvieron su debate cuando escuchamos este extra\u00f1o chasquido que sonaba como granizo cayendo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 607, "src": "That\u2019s absurd, and it\u2019s embarrassing, and anybody thinking that way should be ashamed, no matter their preference.", "trg": "Eso es absurdo y vergonzoso, y nadie piensa que esa manera deber\u00eda dar verg\u00fcenza, sin importar sus preferencias."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 608, "src": "And we should ask the wealthiest among us to contribute their fair share.", "trg": "Y deber\u00edamos pedir al m\u00e1s rico de entre nosotros que contribuya con su parte equitativa."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 609, "src": "We instantly recognize this feature as defining an unnatural, hence anti-biophilic, environment.", "trg": "Reconocemos esta caracter\u00edstica al instante, ya que define un entorno antinatural y, por lo tanto, en contra del amor por la naturaleza."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 610, "src": "The library desk clerk was able to help a police artist draw up a portrait of the suspect who left in such a hurry.", "trg": "El empleado administrativo de la biblioteca fue capaz de ayudar a un artista de la polic\u00eda a dibujar un retrato del sospechoso que se march\u00f3 tan r\u00e1pido."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 611, "src": "Sign up for a paid account to access the rest of this content.", "trg": "Inicia sesi\u00f3n en una cuenta de pago para acceder al resto de este contenido."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 612, "src": "Use a nail set to set the nails and a caulking compound to seal them.", "trg": "Usa un botador para colocar los clavos y un compuesto sellador para sellarlos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 613, "src": "Madam, your glasses are fogged up!", "trg": "Se\u00f1ora, \u00a1sus gafas est\u00e1n empa\u00f1adas!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 614, "src": "With that huge and innocent smile, this chick is cute as hell!", "trg": "\u00a1Esa sonrisa amplia e inocente hace que esta chica sea extremadamente adorable!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 615, "src": "In this regard, you need not worry about the facilities being available for cooking at the venue.", "trg": "Con respecto a eso, no es necesario que te preocupes sobre las instalaciones que est\u00e1n disponibles para cocinar en el sitio."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 616, "src": "They expected commitment, passion, generosity, hospitality.", "trg": "Esperaban compromiso, pasi\u00f3n, generosidad y hospitalidad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 617, "src": "Divide the sliced steak, roasted potato, and cooked snap peas between two plates.", "trg": "Divide la carne en rodajas, las patatas asadas y los guisantes dulces cocinados entre 2 platos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 618, "src": "On the other hand, Jesus\u2019 contribution to man was (is) life, acquittal, and pardon (or redemption).", "trg": "Por otra parte, la contribuci\u00f3n de Jes\u00fas al hombre fue (su) vida, exoneraci\u00f3n y perd\u00f3n (o redenci\u00f3n)."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 619, "src": "Small round white side table with a lamp beside a cup of tea and coffee, plant standing on top, modern furniture.", "trg": "Mesilla blanca peque\u00f1a redonda con una l\u00e1mpara junto a una taza de t\u00e9 y de caf\u00e9, una planta puesta encima, mobiliario moderno."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 620, "src": "Consuming any other beverage in the first 12 months can interfere with your breast milk or infant formula.", "trg": "Consumir cualquier otra bebida en los primeros 12 meses puede interferir con la leche materna o f\u00f3rmula para beb\u00e9s."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 621, "src": "The leaves of this herb resemble carrot greens and are somewhat frilly and curly.", "trg": "Las hojas de esta hierba se parecen a las hojas de la zanahoria y son algo m\u00e1s frondosas y rizadas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 622, "src": "Rita delighted in the fresh grapes, although she looked more like she had swallowed a watermelon.", "trg": "Rita se deleit\u00f3 con las uvas frescas, aunque parec\u00eda m\u00e1s bien que hubiera engullido una sand\u00eda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 623, "src": "Or even worse, you are a retired athlete looking in the mirror asking, what happened to me!", "trg": "O incluso peor, eres un atleta retirado mir\u00e1ndose al espejo diciendo \u00a1qu\u00e9 me ha pasado!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 624, "src": "The kinetic connection of fingers, hand, arm, brain, and heart releases whatever truth lies waiting to be told.", "trg": "La conexi\u00f3n cin\u00e9tica de los dedos, la mano, el brazo, el cerebro y el coraz\u00f3n libera el lugar donde radica cualquier verdad que espera ser contada."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 625, "src": "Solenne freezes in the threshold, her body stiff like a statue, as she stares toward the metro platform.", "trg": "Solenne se congela en el umbral, su cuerpo est\u00e1 r\u00edgido como una estatua, mientras se dirige en las escaleras hacia la plataforma del metro."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 626, "src": "In rare cases, a serious condition called compartment syndrome can occur.", "trg": "En casos inusuales, puede producirse una seria afecci\u00f3n llamada s\u00edndrome compartimental."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 627, "src": "Is there a clown on the premises?", "trg": "\u00bfHay un payaso en la sala?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 628, "src": "The permit holder is responsible for the disposal of litter and the cleaning of footpaths.", "trg": "El propietario del permiso es responsable de la recolecci\u00f3n de la basura y la limpieza de las aceras."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 629, "src": "Do they follow the usual internship timeline, and if not, can you give an estimate about the hiring timeline?", "trg": "\u00bfSiguieron la cronolog\u00eda habitual del periodo de pr\u00e1cticas; podr\u00eda dar una estimaci\u00f3n de la cronolog\u00eda del periodo de contrataci\u00f3n en caso de que no sea as\u00ed?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 630, "src": "Basically he's dizzy, can hardly walk, lost his balance, speech was impaired, said spectacular things.", "trg": "B\u00e1sicamente, \u00e9l est\u00e1 mareado, camina con dificultad, pierde el equilibrio, la expresi\u00f3n estaba afectada, dijo cosas espectaculares."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 631, "src": "When you make a mistake, the ocean gives you an instant reminder.", "trg": "Cuando cometes un error, el oc\u00e9ano te proporciona un recordatorio inmediato."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 632, "src": "We ate dinner on the back deck - it's incredibly nice to eat outside in July with no bugs or humidity!", "trg": "Nos comimos la cena en la parte trasera; \u00a1es incre\u00edblemente agradable comer fuera en julio sin bichos ni humedad!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 633, "src": "Bachelor Swap features two identical twin brothers switching places.", "trg": "Bachelor Swap trata sobre dos hermanos gemelos id\u00e9nticos que se intercambian los lugares."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 634, "src": "On this trail I would suggest wearing close toed shoes and having an extra pair of socks for the hike.", "trg": "En esta ruta, recomendar\u00eda llevar zapatos cerrados por delante y tener un par de calcetines de repuesto para la caminata."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 635, "src": "The firmware upgrade progress depends on the overall load of the system.", "trg": "El progreso de actualizaci\u00f3n del firmware depende de la carga total del sistema."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 636, "src": "These terms will even be valid for coming bills of sale and commercial contacts if they are not mentioned explicitly.", "trg": "Estas condiciones ser\u00e1n v\u00e1lidas incluso para los pr\u00f3ximos recibos y contratos comerciales si no se mencionan expl\u00edcitamente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 637, "src": "Our friends brought the dessert...a yummy pull-apart monkey bread!", "trg": "Nuestros amigos han tra\u00eddo el postre... \u00a1un delicioso pan de mono a trozos!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 638, "src": "Bug where welcome screen link would show blank in admin menu: is it fixed or should I fix it?", "trg": "Error por el que el enlace de la pantalla de bienvenida deber\u00eda mostrarse en blanco en el men\u00fa de administraci\u00f3n: \u00bfest\u00e1 arreglado o deber\u00eda arreglarlo?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 639, "src": "Struggle is required in each field of work to achieve success.", "trg": "El esfuerzo es necesario en cada campo de trabajo para conseguir el \u00e9xito."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 640, "src": "She recently has overcome her fat burden and lost some weight.", "trg": "Ella ha superado recientemente su carga de grasa y ha perdido algo de peso."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 641, "src": "Whenever you\u2019re done typing a witty introduction, touch the arrow icon to deliver the message.", "trg": "Cuando hayas acabado de escribir una ingeniosa introducci\u00f3n, toca el icono de la flecha para enviar el mensaje."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 642, "src": "When lead singer Sting wrote the song, he was dealing with jealousy and obsession during the collapse of his marriage.", "trg": "Cuando el vocalista Sting escribi\u00f3 la canci\u00f3n, estaba lidiando con los celos y la obsesi\u00f3n durante el fracaso de su matrimonio."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 643, "src": "If you have adequate counter space in your bathroom, then never hesitate to have a cabinet vanity.", "trg": "Si cuentas con un espacio adecuado de encimera en tu ba\u00f1o, entonces, no tendr\u00e1s que preocuparte por tener un armario tocador."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 644, "src": "If you\u2019re aware that you\u2019re the most qualified for the occupation, reveal it.", "trg": "Si es consciente de que es el m\u00e1s calificado para el puesto, mu\u00e9strelo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 645, "src": "Extra lengths of drill pipe visible on the machine are added as the boring progresses.", "trg": "Las extensiones adicionales de la tuber\u00eda de perforaci\u00f3n visible en la m\u00e1quina se a\u00f1aden a medida que progresa la perforaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 646, "src": "The most important purpose of a nurse is to earn patient trust and leave them whole, complete, and independent.", "trg": "El objetivo principal de una enfermera es ganarse la confianza del paciente y dejarles realizados, completos e independientes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 647, "src": "The thought was enough to send her forward the last few steps.", "trg": "La idea fue suficiente como para hacerle retroceder los \u00faltimos pocos pasos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 648, "src": "I feel like all eligible bachelors want to stalk me, and I tell them I am a widow, but they are still in pursuit.", "trg": "Siento que todos los solteros disponibles quieren acecharme y yo les digo que soy viuda, pero que todav\u00eda estoy en b\u00fasqueda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 649, "src": "Perfect for the cold, wet spring and winter, this coat will keep your dog warm, dry, and especially clean!", "trg": "Perfecto para el fr\u00edo, la primavera y el invierno h\u00famedos, este abrigo mantendr\u00e1 a tu perro abrigado, seco y en especial limpio!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 650, "src": "My point is that housing is scarce and insecure and the economy is a feast and famine annual cycle.", "trg": "Mi opini\u00f3n es que la vivienda es escasa e insegura y la econom\u00eda es un ciclo anual de abundancia y escasez."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 651, "src": "Connect the tension clamps on both sides of the ground wire with a 15.5m long wire rope sleeve and 3T bend joint.", "trg": "Conecta las abrazaderas de tensi\u00f3n en ambos lados del cable a tierra con la cubierta del cable de acero de 15,5 m de longitud y la junta curva de 3T."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 652, "src": "Indeed, various ancient tribes subsisted primarily on meat.", "trg": "De hecho, varias tribus antiguas subsist\u00edan principalmente a base de carne."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 653, "src": "Moreover, many employed single mothers earn poverty wages or tolerate wage inequality;", "trg": "Adem\u00e1s, muchas madres solteras con empleo ganan salarios escasos o soportan la desigualdad salarial;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 654, "src": "After a short time, the princess became thirsty and asked her maid to fetch her a drink of water from a nearby river.", "trg": "Despu\u00e9s de un corto periodo de tiempo, la princesa tuvo sed y le pidi\u00f3 a su criada que le trajera un trago de agua de un r\u00edo cercano."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 655, "src": "With a yell of rage the victorious knight threw himself on his horse and rode away at a furious gallop.", "trg": "Acompa\u00f1ado de un grito de rabia, el victorioso caballero se lanz\u00f3 a su caballo y se march\u00f3 a un furioso galope."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 656, "src": "Most car companies are scared to commit to a given battery chemistry for fear it will be obsolete in a few years.", "trg": "Las mayor\u00eda de empresas de coches temen comprometerse con una determinada composici\u00f3n qu\u00edmica de bater\u00eda por miedo a que se quede obsoleta en unos cuantos a\u00f1os."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 657, "src": "Tap to mine diamonds and dig gold, hunt rare prey, chop trees and craft epic gear.", "trg": "Toca para minar diamantes y excavar en busca de oro, caza presas poco comunes, tala \u00e1rboles y construye herramientas \u00e9picas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 658, "src": "Even if a review gave the film a poor score, most praise the opening chase sequence.", "trg": "Incluso si una rese\u00f1a le dio a la pel\u00edcula una puntuaci\u00f3n mediocre, la mayor\u00eda aclama la secuencia de persecuci\u00f3n del principio."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 659, "src": "Have your tutor do chores around the house", "trg": "Tu tutor hace tareas de la casa"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 660, "src": "Haku continued the assault in the ring as Savage looked desperately for his partner to make a tag.", "trg": "Haku continu\u00f3 el asalto en el ring mientras Savage buscaba desesperado a su compa\u00f1ero para crear una facci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 661, "src": "If you\u2019re not a fan of store-bought cinnamon rolls that\u2019s okay.", "trg": "Si no eres aficionado a los rollos de canela de supermercado, est\u00e1 bien."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 662, "src": "They weren\u2019t too eager to go fight in a foreign land and lose their own lives.", "trg": "No eran demasiado entusiastas como para ir a luchar a un territorio extranjero y morir."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 663, "src": "This one quote made me realize it is my responsibility to try to restore that bridge between us.", "trg": "Esta cita me hizo darme cuenta de que es mi responsabilidad intentar restaurar el v\u00ednculo entre nosotros."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 664, "src": "In the wake of bird flu alerts across the country, none of the residents ventured near the spot to even verify what locals said.", "trg": "Tras las alertas por gripe aviar en el pa\u00eds, ninguno de los residentes se aventur\u00f3 cerca del lugar para ni siquiera verificar lo que dec\u00edan los locales."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 665, "src": "No competent lawyer wants to put a hostile witness on the stand, even under oath.", "trg": "Ning\u00fan abogado competente quiere que se suba un testigo hostil al estrado, ni siquiera bajo juramento."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 666, "src": "No robot can express sincere empathy, sympathy, compassion, and confidence.", "trg": "Ning\u00fan robot puede expresar empat\u00eda, solidaridad, compasi\u00f3n y confianza sinceras."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 667, "src": "Use fresh basil, flax oil, or virgin coconut oil and replace the cheese with yeast.", "trg": "Usa albahaca fresca, aceite de lino o aceite de coco virgen y sustituye el queso por levadura."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 668, "src": "They legit gave me some dope swag just for measuring something with that ruler!", "trg": "\u00a1Me dieron leg\u00edtimamente algunos productos de regalo geniales solo para medir algo con esa regla!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 669, "src": "But if we had a spare million dollars, I guess it\u2019s not the worst thing to spend it on.", "trg": "Pero si tuvi\u00e9ramos un mill\u00f3n de d\u00f3lares de sobra, supongo que no es la peor cosa en la que gastarlos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 670, "src": "Many people just seem to attach age and maturity to a beard.", "trg": "Mucha gente parece que solo asocia la edad y la madurez a una barba."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 671, "src": "Apparently, it was sold to a company that plans to convert it into a chocolate factory and museum.", "trg": "Aparentemente, fue vendido a una empresa que planea convertirlo en una f\u00e1brica de chocolate y museo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 672, "src": "Frost and thunder, flames shine bright, ruin walks the land tonight.", "trg": "Escarcha y truenos, las llamas se muestran brillantes, la ruina se pasea por la tierra esta noche."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 673, "src": "We recharged our batteries with a glimpse of sunshine, crab sandwiches and a boat trip.", "trg": "Recargamos las pilas con un rayo de sol, s\u00e1ndwiches de cangrejo y una excursi\u00f3n en barco."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 674, "src": "Oh no, is everything alright, Latasha replied in a concerned tone?", "trg": "Oh no, est\u00e1 todo bien, \u00bfLatasha respondi\u00f3 con un tono preocupado?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 675, "src": "She didn\u2019t approve of his high school girlfriend and tried to impose a nine o\u2019clock curfew and stricter rules.", "trg": "Ella no estaba de acuerdo con que su novia del instituto intentara imponerle un toque de queda a las nueve y normas m\u00e1s estrictas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 676, "src": "If you\u2019re worried about helmet hair, simply keep a comb or brush in your desk drawer.", "trg": "Si est\u00e1s preocupado por c\u00f3mo se queda el pelo con el caso, simplemente ten un peine o cepillo en el caj\u00f3n de tu escritorio."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 677, "src": "He also helped with a car wash to raise money for a classmate involved in a car crash.", "trg": "\u00c9l tambi\u00e9n ayud\u00f3 en un lavadero de coches para recaudar dinero para un compa\u00f1ero de clase involucrado en un accidente de coche."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 678, "src": "These include the green lizard, the red owl, the tomato frog and the serpent eagle.", "trg": "Entre estos se incluyen el lagarto verde, la lechuza malgache, la rana tomate y el \u00e1guila culebrera."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 679, "src": "Then came the implementation phase again; I wanted a perfect automation process, coding style, following framework rules etc;", "trg": "Luego, ve a la fase de implementaci\u00f3n de nuevo; quer\u00eda la perfecci\u00f3n del proceso de automatizaci\u00f3n, estilo de codificaci\u00f3n, adecuaci\u00f3n con las normas de la infraestructura, etc.;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 680, "src": "If you suspect you tend to grind your teeth, go to your local dentist.", "trg": "Si sospechas que tiendes a apretar los dientes, ve a tu dentista local."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 681, "src": "So, you should avoid going with a bride scam site or dating fraud site online.", "trg": "As\u00ed, deber\u00edas evitar conectarte a un sitio de estafas de novias o a un sitio de citas fraudulentas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 682, "src": "Merchant cash advance providers evaluate risk and weight credit criteria differently than a traditional banker might.", "trg": "Los proveedores de anticipos de caja a comercios eval\u00faan el riesgo y criterios de cr\u00e9dito de peso de manera diferente a como lo har\u00eda un banquero tradicional."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 683, "src": "We have built our reputation on outstanding client service and are committed to helping you succeed in your tax matter.", "trg": "Hemos construido nuestra reputaci\u00f3n sobre el excepcional servicio al cliente y estamos comprometidos a ayudarle a tener \u00e9xito en materia de impuestos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 684, "src": "As a result, the teeth eventually develop a dull, lackluster appearance.", "trg": "Como resultado, el diente a veces desarrolla una apariencia opaca y apagada."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 685, "src": "He shared the fear, horror, and despair of the fighting men, each of whom knew that each day might be his last.", "trg": "\u00c9l compart\u00eda el miedo, el horror y la desesperaci\u00f3n del hombre luchador, cada uno de ellos sab\u00eda que cada d\u00eda podr\u00eda ser el \u00faltimo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 686, "src": "Sadly, their ultimate sacrifice merely delayed the invasion.", "trg": "Tristemente, su \u00faltimo sacrificio simplemente retras\u00f3 la invasi\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 687, "src": "I cherish my diary but hold every other document in contempt.", "trg": "Aprecio mi diario, pero desprecio cualquier otro documento."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 688, "src": "Gandhi also believed rural economy based mass movement follow non-violent methods.", "trg": "Gandhi tambi\u00e9n cre\u00eda que la econom\u00eda rural instauraba la movilizaci\u00f3n de masas a trav\u00e9s de m\u00e9todos no violentos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 689, "src": "Goodnight sweetheart, and I am so pleased that sleep has banished sorrow for both of us.", "trg": "Buenas noches, cielo, y estoy muy contento de que el sue\u00f1o haya disipado la melancol\u00eda de ambos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 690, "src": "You can turn every acquaintance into an asset if you know how to spin a thank-you letter.", "trg": "Puedes convertir cualquier conocimiento en un recurso si sabes c\u00f3mo confeccionar una carta de agradecimiento."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 691, "src": "Valve position is determined by flow rate demand (differential pressure).", "trg": "La posici\u00f3n de la v\u00e1lvula la determina la demanda de la tasa de flujo (presi\u00f3n diferencial)."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 692, "src": "Bring the milk to a boil and add the Ragi paste slowly, stirring repeatedly.", "trg": "Lleva la leche a ebullici\u00f3n, a\u00f1ade la pasta de ragi lentamente y remueve repetidamente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 693, "src": "Mark Jacobson, professor of civil and environmental engineering.", "trg": "Mark Jacobson, profesor de ingenier\u00eda civil y medioambiental."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 694, "src": "Limited oral examination and diagnosis are usually reserved for returning or emergency patients.", "trg": "La evaluaci\u00f3n y diagn\u00f3stico bucales limitados se reservan normalmente para pacientes que regresan o de urgencia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 695, "src": "So far, half a million lights have been replaced in homes, buildings, and streetlights.", "trg": "Hasta ahora, se han reemplazado medio de mill\u00f3n de luces de casas, edificios y farolas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 696, "src": "Likes stability in relations and doesn't easily forgive betrayal.", "trg": "Le gusta la estabilidad en las relaciones y no perdona f\u00e1cilmente las traiciones."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 697, "src": "Scott Thomas tweets some interesting photography articles too.", "trg": "Scott Thomas tambi\u00e9n tuitea algunos art\u00edculos interesantes sobre fotograf\u00eda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 698, "src": "Stanislav applied to the Committee seeking legal assistance.", "trg": "Stanislav recurri\u00f3 al comit\u00e9 en busca de asistencia legal."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 699, "src": "This chapter is largely a tutorial on handling experimental errors of measurement.", "trg": "Este cap\u00edtulo es en gran parte un tutorial sobre la gesti\u00f3n de errores experimentales de medida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 700, "src": "Stores selling nonessential goods were ordered closed, putting a crimp in Christmas shopping.", "trg": "Se orden\u00f3 cerrar las tiendas que venden art\u00edculos no esenciales, lo que complica las compras navide\u00f1as."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 701, "src": "Connected couples grow closer through having shared and separate interests.", "trg": "Las parejas conectadas se hacen m\u00e1s \u00edntimas si tienen intereses comunes y diferentes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 702, "src": "Attorney Frank returns calls personally and promptly handles all matters.", "trg": "El abogado Frank devuelve las llamadas personalmente y se ocupa de todos los asuntos sin demora."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 703, "src": "Van Dyke was a model and actress first, and a singer second;", "trg": "Van Dyke fue primero modelo y actriz y, luego, cantante;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 704, "src": "The entry period ends tonight at midnight (Eastern time zone!).", "trg": "El periodo de admisi\u00f3n termina esta noche a medianoche (zona horaria del Este)."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 705, "src": "Our programmers develop Java web apps to build dynamic websites as per clients\u2019 requirements.", "trg": "Nuestros programadores desarrollan aplicaciones web de Java para crear sitios web din\u00e1micos seg\u00fan los requisitos de los clientes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 706, "src": "The parameters of these structures controlled the ways they functioned, and induced responses that changed the voltage.", "trg": "Los par\u00e1metros de estas estructuras controlaban las formas de funcionamiento e induc\u00edan respuestas que cambiaban el voltaje."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 707, "src": "Participants posted journal entries, photos, comments, and videos.", "trg": "Los participantes publicaron entradas de diario, fotos, comentarios y v\u00eddeos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 708, "src": "David shows examples of prone, sitting, and standing positions.", "trg": "David muestra ejemplos de posiciones boca abajo, sentado y de pie."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 709, "src": "Here, too, males\u2019 education outcomes improved significantly.", "trg": "Aqu\u00ed tambi\u00e9n, los resultados de la educaci\u00f3n de los hombres ha mejorado significativamente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 710, "src": "Adding another hurdle, Chinese banks and tech giants control distribution channels.", "trg": "A\u00f1adiendo otro obst\u00e1culo, los bancos y gigantes de la tecnolog\u00eda chinos controlan los canales de distribuci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 711, "src": "February 7, 2020 Chicago couple who tested positive for virus released from hospital;", "trg": "Chicago, 7 de febrero de 2020, una pareja que dio positivo al virus sali\u00f3 del hospital;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 712, "src": "Paul offered to pick her up, but Jan wasn\u2019t telling him where she lived.", "trg": "Paul se ofreci\u00f3 a recogerla, pero Jan no le estaba diciendo donde viv\u00eda."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 713, "src": "Additionally, certified pre-owned cars carry factory warranty options.", "trg": "Tambi\u00e9n, los coches de segunda mano certificados cuentan con opciones de garant\u00eda de f\u00e1brica."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 714, "src": "Amazon has been pressing workers to vote against the union.", "trg": "Amazon ha estado presionando a trabajadores para que voten contra la uni\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 715, "src": "It's designed for younger children or older adults without an iPhone.", "trg": "Est\u00e1 dise\u00f1ado para ni\u00f1os m\u00e1s peque\u00f1os o adultos m\u00e1s mayores sin iPhone."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 716, "src": "If the winner resides in one of the 48 states, they will have the option of a Kindle edition or paperback.", "trg": "Si el ganador reside en uno de los 48 estados, podr\u00e1 elegir entre la edici\u00f3n Kindle o la de bolsillo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 717, "src": "YouTube also gives brands the possibility to customize how their channel looks.", "trg": "YouTube tambi\u00e9n proporciona a la marcas la posibilidad de personalizar la apariencia de sus canales."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 718, "src": "Subscribe to weekly blog updates, featuring topics such as branding, digital marketing, and web design strategies.", "trg": "Suscr\u00edbete para obtener las novedades semanales del blog, que tratan temas como la imagen de marca, el marketing digital y las estrategias de dise\u00f1o web."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 719, "src": "Provides samples of tumors, survival rates, and Medical care records.", "trg": "Proporciona muestras de tumores, tasas de supervivencia y registros de cuidados m\u00e9dicos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 720, "src": "Creating camp experiences that truly transform lives takes leadership.", "trg": "La creaci\u00f3n de experiencias de campamento que de verdad cambien vidas implica liderazgo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 721, "src": "Since James\u2019 injury, they have the fourth-best defensive rating in the league.", "trg": "Desde la lesi\u00f3n de James, tienen la cuarta mejor tasa defensiva de la liga."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 722, "src": "This index grid cannot be overridden, removed, or modified.", "trg": "La cuadr\u00edcula del \u00edndice no se puede omitir, eliminar o modificar."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 723, "src": "We\u2019re breaking down the biggest moments episode-by-episode!", "trg": "\u00a1Estamos desgranando los mejores momentos episodio por episodio!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 724, "src": "George suggests that Robert blow off some steam by roller-skating.", "trg": "George insin\u00faa que Robert se desahoga haciendo patinaje sobre ruedas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 725, "src": "Many websites offer reviews, recommendations, and detailed pricing information.", "trg": "Muchos sitios web ofrecen opiniones, recomendaciones e informaci\u00f3n detallada sobre los precios."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 726, "src": "Hobby Lobby has now turned into a billion-dollar enterprise.", "trg": "Hobby Lobby ahora se ha convertido en una empresa multimillonaria."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 727, "src": "Fill your info into the fields below.", "trg": "Rellena los siguientes campos con tu informaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 728, "src": "Ministry officials, governmental agencies, regulatory authorities, and civil society organizations.", "trg": "Funcionarios del ministerio, agencias gubernamentales, autoridades competentes y organizaciones de la sociedad civil."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 729, "src": "Replacement teachers discovered notes in classrooms containing offensive messages.", "trg": "Los profesores sustitutos descubrieron notas en las aulas que conten\u00edan mensajes ofensivos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 730, "src": "Western European countries have the largest consumer markets.", "trg": "Los pa\u00edses occidentales de Europa tienen los mercados de consumidores m\u00e1s grandes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 731, "src": "Add your cinnamon and cocoa powder while continuing to mix.", "trg": "A\u00f1ade el polvo de canela y cacao mientas contin\u00faas mezclando."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 732, "src": "Performed firmware upgrade prior to starting hardware install.", "trg": "Actualizaci\u00f3n del firmware realizada antes del inicio de la instalaci\u00f3n del hardware."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 733, "src": "Prepared coffee, cleaned dining areas, opened the register, and carried out other opening duties.", "trg": "Preparaci\u00f3n de caf\u00e9, limpieza de comedores, apertura de registros y realizaci\u00f3n de otras obligaciones pendientes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 734, "src": "Tracking devices can be installed on vehicles and equipment;", "trg": "Los dispositivos de rastreo se pueden instalar en veh\u00edculos y equipamiento;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 735, "src": "These reasons should be recorded, reported, and studied for trends.", "trg": "Estas razones deber\u00edan registrarse, declararse y estudiarse para las tendencias."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 736, "src": "Max plays guitar, bass, and drums, sings vocals, and writes the songs.", "trg": "Max toca la guitarra, el bajo, canta las voces y compone las canciones."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 737, "src": "Like many young artists, Smith worked as a gallery installer and exhibition designer.", "trg": "Como muchos j\u00f3venes artistas, Smith trabajaba como instalador de galer\u00edas y dise\u00f1ador de exhibiciones."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 738, "src": "Royal Rangers is a christian scouting program designed to minister to the needs of boys.", "trg": "Royal Rangers es un programa de scouts cristiano dise\u00f1ado para atender las necesidades de los chicos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 739, "src": "Precision calibration components allow for greater measurement accuracy.", "trg": "Los componentes de la calibraci\u00f3n de la precisi\u00f3n permiten obtener una mayor exactitud de medida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 740, "src": "Typically, equity-trading platforms cannot receive funds via credit cards.", "trg": "Normalmente, las plataformas de comercio justo no pueden recibir fondos a trav\u00e9s de tarjetas de cr\u00e9dito."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 741, "src": "Maintain agreed stock levels where applicable and closely monitor aged stock.", "trg": "Mantener los niveles de inventario acordados cuando corresponda y supervisar atentamente las existencias antiguas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 742, "src": "Flowers grown from their upper branches are translucent to white.", "trg": "Las flores que crecieron de sus ramas superiores son de transl\u00facidas a blancas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 743, "src": "The entire castle of every Disney movie has featured a logo in the shape of an 's'!", "trg": "\u00a1Todo castillo de las pel\u00edculas de Disney tiene un logotipo en forma de 's!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 744, "src": "The documents indicated that Ford was involved in funding a suite of classes for institutions like \"Para Nosotras\".", "trg": "Los documentos indicaban que Ford estaba involucrado en la fundaci\u00f3n de un conjunto de clases para instituciones como \"Para Nosotras\"."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 745, "src": "I use different packaging as print sizes comes in various formats.", "trg": "Empaquetado; uso diferente empaquetado, ya que los tama\u00f1os de las impresiones vienen en varios formatos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 746, "src": "Turn visitors into subscribers, paying fans, and lifelong readers.", "trg": "Convierte a los visitantes en suscriptores, aficionados de pago y lectores para toda la vida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 747, "src": "Modern reporting encourages collaboration by sharing reports and allowing input.", "trg": "La elaboraci\u00f3n de informes moderna fomenta la colaboraci\u00f3n mediante el hecho de compartir informes y permitir las aportaciones."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 748, "src": "Marc realized the importance of serving God by honing his talent as a graphic artist.", "trg": "Marc se dio cuenta de la importancia de servir a Dios perfeccionando su talento de artista gr\u00e1fico con el que se le hab\u00eda dotado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 749, "src": "Peter deals with the consequences of neglecting his everyday responsibilities.", "trg": "Peter lidia con las consecuencias de abandonar sus responsabilidades diarias."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 750, "src": "The Graduate Council's minimum requirements for advanced degrees are described below.", "trg": "Los requisitos m\u00ednimos del Graduate Council para los estudios de postgrado se describen a continuaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 751, "src": "Nevertheless, each division follows general laws and rules.", "trg": "Sin embargo, cada divisi\u00f3n sigue unas leyes y normas generales."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 752, "src": "They are fully transferable, just like physical tickets printed on ticket stock.", "trg": "Son totalmente transferibles, igual que los tiques impresos en cartulinas de tiques."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 753, "src": "The jobs generated would soon disappear in the grand scheme of things.", "trg": "Los trabajos generados desaparec\u00edan pronto en el gran esquema de cosas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 754, "src": "Molecular dynamics simulations of intestinal fatty acid-binding protein.", "trg": "Las simulaciones moleculares din\u00e1micas de la prote\u00edna ligante de \u00e1cidos grasos intestinal."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 755, "src": "There is a secondary element at work, an old defense mechanism.", "trg": "Hay un elemento secundario en el trabajo, un antiguo mecanismo de defensa."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 756, "src": "The internet is more than facebook chats, twitter memes, and instagram pictures.", "trg": "Internet es m\u00e1s que los chats de Facebook, los memes de Twitter y las fotos de Instagram."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 757, "src": "November 25 Wait-listed applicants informed of acceptance status.", "trg": "Solicitantes en lista de espera del 25 de noviembre informados del estado de aprobaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 758, "src": "Strategic supplier relationships, providing extensive technical knowledge.", "trg": "Relaciones estrategias con proveedores que proporcionan amplios conocimientos t\u00e9cnicos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 759, "src": "Scheduled sheet metal fabrication and planned driver routes.", "trg": "Fabricaci\u00f3n de chapa programada y rutas del conductor planeadas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 760, "src": "Benefit from our continuous innovation and scientific expertise.", "trg": "Aprovecha nuestras continuas innovaciones y nuestro asesoramiento experto."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 761, "src": "Over time, we learned names, stories, systems, and networks.", "trg": "Conforme avanzaba el tiempo, aprendimos nombres, historias, sistemas y redes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 762, "src": "Federal agents conducted additional searches across Florida.", "trg": "Los agentes federales llevaron a cabo b\u00fasquedas adicionales en Florida."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 763, "src": "Just talking about policies, candidates, and election dates with family and friends is productive.", "trg": "Tan solo el hablar de pol\u00edticas, candidatos y fechas electorales con familiares y amigos es productivo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 764, "src": "The monitor component includes a menu-driven operator interface.", "trg": "El componente de supervisi\u00f3n incluye una interfaz de operador guiada por men\u00fas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 765, "src": "Unlike the earlier films, relatively trim 80-minute affairs, Midnight runs nearly thirty minutes longer.", "trg": "A diferencia de las pel\u00edculas anteriores, que recortan relativamente sucesos de 80 minutos, Midnight es casi treinta minutos m\u00e1s larga."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 766, "src": "They are even prohibited from receiving their loved ones\u2019 remains.", "trg": "Se les ha prohibido incluso recibir los restos de sus seres queridos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 767, "src": "Even sports teams and political parties have started turning to audio branding.", "trg": "Como los equipos deportivos, los partidos pol\u00edticos han empezado la conversi\u00f3n a la imagen de marca sonora."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 768, "src": "Our website and content are protected by international copyright laws and database rights.", "trg": "Nuestro sitio web y contenido est\u00e1n protegidos por las leyes de derechos de autor internacionales y los derechos de bases de datos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 769, "src": "Moreover, after each session, the inner space becomes vaster and bigger.", "trg": "Adem\u00e1s, despu\u00e9s de cada sesi\u00f3n, el espacio interno se volv\u00eda m\u00e1s amplio y grande."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 770, "src": "Knowing and maintaining code is critical for maximum fire protection.", "trg": "El conocimiento y mantenimiento del c\u00f3digo es esencial para la protecci\u00f3n m\u00e1xima contra incendios."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 771, "src": "Border colors for unfocused and focused windows, respectively.", "trg": "Colores de los bordes de ventanas fuera de foco y en foco, respectivamente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 772, "src": "These technologies are becoming true production solutions, especially for industries like dental and consumer products.", "trg": "Estas tecnolog\u00edas se convertir\u00e1n en verdaderas soluciones de producci\u00f3n, especialmente para sectores como el odontol\u00f3gico y los productos de consumo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 773, "src": "The dual-energy technique simplifies bone and plaque removal.", "trg": "Las tecnolog\u00eda de la energ\u00eda dual simplifica la eliminaci\u00f3n de huesos y placas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 774, "src": "Deficit reduction requires actually cutting military spending.", "trg": "La reducci\u00f3n del d\u00e9ficit requiere realmente recortar los gastos militares."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 775, "src": "That\u2019s how they\u2019ve calculated the combined managed payments percentage!", "trg": "\u00a1As\u00ed es c\u00f3mo hemos calculado el porcentaje de pagos gestionados combinados!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 776, "src": "Leaving some graduates in more challenging situations than others.", "trg": "Dejar a algunos graduados en situaciones m\u00e1s desafiantes que a otros."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 777, "src": "The experimental drugs \"calmed\" auto-aggressive T-cells and stopped inflammation.", "trg": "Los medicamentos experimentales \"calmaron\" las c\u00e9lulas-T autoagresivas y detuvieron la inflamaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 778, "src": "This funding directly supports our students on campus today.", "trg": "Esta financiaci\u00f3n apoya directamente a nuestros estudiantes del campus hoy."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 779, "src": "We recommend giving adult dogs organic, locally produced, raw honey.", "trg": "Recomendamos dar a los perros adultos miel org\u00e1nica, de producci\u00f3n local y sin procesar."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 780, "src": "The centre and rear speakers operate only in multi-channel surround mode.", "trg": "Los altavoces centrales y traseros funcionan solo en modo envolvente multicanal."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 781, "src": "Turns out, he liked that album a lot and ended up buying a copy himself!", "trg": "\u00a1Resulta que le gust\u00f3 mucho ese \u00e1lbum y acab\u00f3 por comprarse una copia \u00e9l mismo!"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 782, "src": "Anyone who is a first-time parent knows the challenges of figuring out what to buy.", "trg": "Todos los padres primerizos saben los desaf\u00edos de descubrir qu\u00e9 comprar."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 783, "src": "Boat trailer wholesale manufacturer, parts and service provider.", "trg": "Fabricante al por mayor de remolques, proveedor de piezas y servicio."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 784, "src": "Jones said that the institute was in major cities like Los Angeles, USA; New York, USA; and New Delhi, India.", "trg": "Jones dijo que el instituto estaba en grandes ciudades como Los \u00c1ngeles, EE. UU.; Nueva York, EE. UU. y Nueva Delhi, India."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 785, "src": "Strengthening families through biblical principles and Kingdom values.", "trg": "Fortalecer a las familias a trav\u00e9s de los principios b\u00edblicos y los valores del reino."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 786, "src": "The problem was caused by a filter that was applied in software to the sensor signal.", "trg": "El problema estaba causado por un filtro que se aplicaba en el software para la se\u00f1al del sensor."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 787, "src": "He tells me he originally tried the injection technique and, as he expected, it was too fiddly and gave him zero success.", "trg": "\u00c9l me cont\u00f3 que en un principio intent\u00f3 la t\u00e9cnica de la inyecci\u00f3n y, como esperaba, era demasiado complicada y no le dio ning\u00fan resultado."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 788, "src": "Mr. Franklin holds sole voting and investment power over such shares.", "trg": "El se\u00f1or Franklin ostentaba el exclusivo poder de voto e inversi\u00f3n sobre tales participaciones."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 789, "src": "Newsom, if you haven't noticed, keeps calling us a nation-state.", "trg": "Newsom, si no te has dado cuenta, sigue llam\u00e1ndonos un Estado naci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 790, "src": "Divides monthly rental charges into user-defined categories.", "trg": "Divide los cargos mensuales del alquiler en categor\u00edas definidas por el usuario."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 791, "src": "Data collected from online user-completed forms is stored in secure, password-protected server locations.", "trg": "Los datos recopilados de formularios en l\u00ednea rellenados por el usuario se almacenan en ubicaciones del servidor seguras y protegidas con contrase\u00f1a."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 792, "src": "Visiting Scholar submissions are accepted on an ongoing basis.", "trg": "Se aceptan env\u00edos de acad\u00e9micos visitantes regularmente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 793, "src": "African beliefs mixed with Christianity or survived independently.", "trg": "Creencias africanas mezcladas con el cristianismo o que sobreviven independientemente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 794, "src": "Member physicians and researchers develop widely recognized clinical practice guidelines.", "trg": "Los f\u00edsicos e investigadores miembros desarrollan directrices de pr\u00e1ctica cl\u00ednica ampliamente reconocidas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 795, "src": "Johnson previously served as the regional chief administrative officer.", "trg": "Johnson anteriormente fue director jefe de administraci\u00f3n regional."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 796, "src": "The last days will show whether Africa stands united until the end.", "trg": "Los \u00faltimos d\u00edas mostrar\u00e1n si \u00c1frica permanecer\u00e1 unida hasta el final."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 797, "src": "All female subjects will be required to take a urine pregnancy test before each Gardasil 9 dose.", "trg": "Todos los sujetos mujeres tendr\u00e1n que hacerse una prueba de embarazo de orina antes de cada dosis de Gardasil 9."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 798, "src": "Gene expression profiling revealed a pronounced pro-inflammatory phenotype.", "trg": "La evaluaci\u00f3n por perfil de las expresiones gen\u00e9ticas revel\u00f3 un fenotipo notable proinflamatorio."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 799, "src": "This app, developed by William Studio, is mainly for anime character creation.", "trg": "Esta aplicaci\u00f3n desarrollada por el estudio de William principalmente para crear personajes de anim\u00e9."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 800, "src": "Fuel pump relay wiring diagram (automatic transmission only).", "trg": "Diagrama de cableado del rel\u00e9 de la bomba de gasolina (solo transmisi\u00f3n autom\u00e1tica)."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 801, "src": "The programme in future should consider age limit when considering candidate to be trained.", "trg": "En el futuro, el programa deber\u00eda tener en cuenta el l\u00edmite de edad a la hora de plantearse formar a un candidato."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 802, "src": "In his diary, young Washington expressed some reservations.", "trg": "En su diario, el joven Washington expresaba algunas reservas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 803, "src": "Sexy pics of wasted chicks flashing themselves to officers", "trg": "Fotos sexis de chicas borrachas exhibi\u00e9ndose a oficiales"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 804, "src": "There are numerous designs of such voltage-controlled circuit elements.", "trg": "Hay numerosos dise\u00f1os de ese tipo de elementos del circuito controlados por tensi\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 805, "src": "Johann says he's moved effortlessly through this world of international stars after Paris.", "trg": "Johann dice que se mov\u00eda sin esfuerzo por este mundo de estrellas internacionales despu\u00e9s de Par\u00eds."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 806, "src": "Sets were moved, lighting was adjusted, and actors made costume changes.", "trg": "Escenarios trasladados, iluminaci\u00f3n ajustada, los actores hicieron los cambios de vestimenta."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 807, "src": "Energy represents over 97 percent of total motor operating costs.", "trg": "La energ\u00eda representa m\u00e1s del 97 por ciento de los costes operativos totales del motor."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 808, "src": "Our experts' advice has been profitable to our clients, ranging from residential solar owners to large commercial sites.", "trg": "El asesoramiento de nuestros expertos ha sido beneficioso para nuestros clientes, que van desde propietarios de solares residenciales hasta grandes sitios comerciales."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 809, "src": "Book artist, printmaker, rabid reader, freelance writer, and editor.", "trg": "Artista de libros, productor de estampados, lector voraz, escritor aut\u00f3nomo y editor."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 810, "src": "Isaac Newton observed objects falling and eventually proposed gravity.", "trg": "Isaac Newton observ\u00f3 objetos cayendo y con el tiempo propuso la gravedad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 811, "src": "The angels announced the birth of Christ three separate times?", "trg": "\u00bfLos \u00e1ngeles anunciaron el nacimiento de Cristo tres veces distintas?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 812, "src": "Performing minor diagnostic tests and procedures as directed by healthcare professionals.", "trg": "Realizar pruebas y procedimientos diagn\u00f3sticos menores seg\u00fan lo indicado por los profesionales de la atenci\u00f3n sanitaria."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 813, "src": "Editorial pages around the country supported Hoover in calling out the army, something we would never see in the Covid era.", "trg": "Las p\u00e1ginas editoriales de todo el pa\u00eds apoyaron a Hoover haciendo un llamamiento al ej\u00e9rcito, algo que no ver\u00edamos nunca en la \u00e9poca de la covid."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 814, "src": "Ensuring resource availability for the development of the sector;", "trg": "Asegurar la disponibilidad de recursos para el desarrollo del sector;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 815, "src": "Bonus points to Microsoft for allowing many route configuration options.", "trg": "Puntos extra para Microsoft por proporcionar montones de opciones de configuraci\u00f3n de la ruta."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 816, "src": "These matches are chosen from all registered accounts, according to your settings.", "trg": "Estas coincidencias se eligen a partir de todas la cuentas registradas, de acuerdo con tus ajustes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 817, "src": "The awards are entirely subjective, not formed through consultation, and aren't necessarily backed up with facts.", "trg": "Los premios son completamente subjetivos y no se han constituido mediante consulta y no se respaldan necesariamente con hechos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 818, "src": "As a reminder, this company launched a 34-inch curved gaming monitor last October.", "trg": "Como recordatorio, esta empresa lanz\u00f3 un monitor curvo gaming de 34 pulgadas el pasado octubre."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 819, "src": "Why are the Asian-owned businesses shown in movies like this almost always restaurants?", "trg": "\u00bfPor qu\u00e9 los negocios de propietarios asi\u00e1ticos que se muestran en pel\u00edculas como esta son casi siempre restaurantes?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 820, "src": "Demonstrated experience managing cross-functional communications.", "trg": "Experiencia demostrada en la gesti\u00f3n de comunicaciones interfuncionales."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 821, "src": "Unfortunately, this map isn't supported on your browser.", "trg": "Desafortunadamente, este mapa no es compatible con tu navegador."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 822, "src": "The kit consists of two wheels and the struts that mount to the frame of the bicycle.", "trg": "El kit incluye dos ruedas y los amortiguadores que se ponen en el marco de la bicicleta."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 823, "src": "All rooms come fully equipped with cable satellite television.", "trg": "Todas las habitaciones vienen totalmente equipadas con televisi\u00f3n por cable sat\u00e9lite."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 824, "src": "We might be inspired by books, concepts, or historical figures.", "trg": "Podr\u00edamos inspirarnos en libros, conceptos o figuras hist\u00f3ricas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 825, "src": "Walk hundreds of miles through possibly dangerous territory?", "trg": "\u00bfCaminar cientos de kil\u00f3metros a trav\u00e9s de un territorio posiblemente peligroso?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 826, "src": "There was a meme where a ray of light would fuse the vice president and a frog", "trg": "Hab\u00eda un meme en el que un rayo de luz fusionar\u00eda al vicepresidente y a una rana"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 827, "src": "In 2001, Chris joined the family business, where he served as a sales representative for five years.", "trg": "En 2001, Chris se uni\u00f3 al negocio familiar, donde trabaj\u00f3 como representante de ventas durante cinco a\u00f1os."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 828, "src": "Compared to September, category sales increased by eight percent.", "trg": "Comparado con septiembre, las ventas por categor\u00edas han aumentado en un ocho por ciento."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 829, "src": "Print the page that contains students' final questions and answers.", "trg": "Imprime la p\u00e1gina que contenga las preguntas y respuestas finales de los estudiantes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 830, "src": "The next part starts by calling the setup function in the helpers module.", "trg": "La siguiente parte comienza por llamar a la funci\u00f3n de configuraci\u00f3n en el m\u00f3dulo de ayudantes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 831, "src": "Chemical dependency nursing certification or specialist is preferred.", "trg": "Certificaci\u00f3n o especialista en el cuidado de la dependencia qu\u00edmica como preferencia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 832, "src": "Fig. 12. Synthesis gas manufacturing process by gasification.", "trg": "Fig. 12. Proceso de producci\u00f3n de gas de s\u00edntesis por gasificaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 833, "src": "What about electronic, electrical, or mechanical applications?", "trg": "\u00bfQu\u00e9 hay de las aplicaciones electr\u00f3nicas, el\u00e9ctricas o mec\u00e1nicas?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 834, "src": "Martin realizes that the android\u2019s gun is now able to kill humans, so he flees.", "trg": "Martin se da cuenta de que la pistola del androide ahora puede matar humanos, por lo que huye."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 835, "src": "Python automatically gets a variable datatype depending upon the value assigned to the variables.", "trg": "Python obtiene autom\u00e1ticamente el tipo de datos de una variable en funci\u00f3n del valor asignado a las variables."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 836, "src": "Sienna Sauce, a 16-year-old founder, will audit the program.", "trg": "Sienna Sauce, una fundadora de 16 a\u00f1os, auditar\u00e1 el programa."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 837, "src": "Substandard identification, recording, and reporting procedures.", "trg": "Identificaci\u00f3n subest\u00e1ndar, registro y procedimiento de reporte."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 838, "src": "These innovative projects set the new standard for improving cities worldwide.", "trg": "Estos proyectos innovadores marcaron el nuevo est\u00e1ndar para la mejora de las ciudades de todo el mundo."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 839, "src": "Jack Dorsey explained the corporation did not manage the problem nicely.", "trg": "Jack Dorsey explic\u00f3 que la compa\u00f1\u00eda no gestion\u00f3 bien el problema."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 840, "src": "Counseling centers offer depression therapy for people of all ages.", "trg": "Los centros de terapia ofrecen terapia ante la depresi\u00f3n para personas de todas las edades."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 841, "src": "From the smallest to the greatest decisions, choices, and actions.", "trg": "Desde las decisiones, elecciones y acciones m\u00e1s peque\u00f1as a las m\u00e1s grandes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 842, "src": "Were the organizational roles and responsibilities clearly identified?", "trg": "\u00bfSe identificaron claramente las funciones y responsabilidades organizativas?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 843, "src": "Click below for the medical laboratory sciences faculty listing.", "trg": "Haz clic a continuaci\u00f3n para acceder al perfil del laboratorio cl\u00ednico de la facultad de ciencias."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 844, "src": "It has operations in southern, central, and northern Louisiana.", "trg": "Tiene operaciones en el sur, centro y norte de Louisiana."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 845, "src": "After her son died, Mary found herself shifting artistically.", "trg": "Tras la muerte de su hijo, Mary se encontr\u00f3 a ella misma mediante un cambio art\u00edstico."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 846, "src": "The German educational and industrial models are closely linked.", "trg": "Los modelos educativos e industriales alemanes est\u00e1n estrechamente relacionados."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 847, "src": "Trump also criticized some news media coverage of the coronavirus.", "trg": "Trump tambi\u00e9n critic\u00f3 la cobertura de algunos medios de comunicaci\u00f3n respecto al coronavirus."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 848, "src": "It confirmed that my greatest insecurities about her exam scores were well-founded.", "trg": "Me confirm\u00f3 que mis mayores inseguridades estaban fundadas en sus calificaciones en los ex\u00e1menes."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 849, "src": "Drug test screening groups are commonly referred to as a drug testing panel.", "trg": "Com\u00fanmente, se hace referencia a los grupos de an\u00e1lisis para pruebas de drogas como un panel de pruebas de drogas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 850, "src": "Therefore, the concentration of ions increases, resulting in increased conductivity.", "trg": "Por lo tanto, el aumento de la concentraci\u00f3n de iones conllevar\u00e1 un aumento de la conductividad."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 851, "src": "Higher-protein diets are often recommended for older consumers;", "trg": "Las dietas altas en prote\u00ednas las recomiendan a menudo para consumidores m\u00e1s mayores;"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 852, "src": "The servers are located in 3 regions north america, europe and asia.", "trg": "Los servidores est\u00e1n ubicados en 3 regiones: Norteam\u00e9rica, Europa y Asia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 853, "src": "Khan Academy recently introduced guided meditation practices.", "trg": "Khan Academy ha introducido recientemente pr\u00e1cticas guiadas de meditaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 854, "src": "Electric units are easily integrated with machine controls.", "trg": "Las unidades el\u00e9ctricas se integran f\u00e1cilmente con los controles de la maquinaria."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 855, "src": "Michael Johnson concurred and stated it also met significant aspects of the zoning.", "trg": "El acuerdo y manifiesto de Michael Johnson tambi\u00e9n supuso el conocimiento de aspectos significativos de zonificaci\u00f3n."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 856, "src": "The patient was successfully treated with surgical drainage and antibiotic administration.", "trg": "El paciente fue tratado con \u00e9xito mediante el drenaje quir\u00fargico y la administraci\u00f3n de antibi\u00f3ticos."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 857, "src": "He is sick of watching innocent people die in random acts of violence.", "trg": "Est\u00e1 harto de ver a gente inocente morir en actos aleatorios de violencia."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 858, "src": "It is also dependent on aspects such as ethnic, cultural, and geographical differences.", "trg": "Tambi\u00e9n depende de aspectos como las diferencias \u00e9tnicas, culturales y geogr\u00e1ficas."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 859, "src": "Drivers are trained in responsible eco-driving and fuel usage techniques.", "trg": "Se ha formado a los conductores en lo relativo a t\u00e9cnicas de conducci\u00f3n ecol\u00f3gica y uso del combustible."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 860, "src": "Have your business partners signed their partnership agreements?", "trg": "\u00bfHan firmado sus socios empresariales sus contratos de asociaci\u00f3n?"} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 861, "src": "Originally published April 11, 2014 and updated periodically.", "trg": "Publicado originalmente el 11 de abril de 2014 y actualizado regularmente."} -{"sl": "en", "tl": "es", "id": 862, "src": "Processes outgoing mail, maintains files, orders supplies, and ships packages.", "trg": "Procesa el correo saliente, mantiene los archivos, organiza suministros y env\u00eda paquetes."} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 0, "src": "It allows me to work by following my vibes and molding my teaching style to the learning style of the audience.", "trg": "Me permite trabajar seg\u00fan mis impresiones y ajustar mis m\u00e9todos de ense\u00f1anza al modelo de aprendizaje del p\u00fablico.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 1, "src": "The unrelenting soul-force of those who would hold us accountable blows that all away.", "trg": "La implacable fuerza del alma de quienes nos piden cuentas echa por tierra todo eso.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 2, "src": "When taken regularly in therapeutic doses, ginger root can effectively cure nausea;", "trg": "Si se toma de forma regular en dosis terap\u00e9uticas, la ra\u00edz de jengibre puede ser un remedio efectivo contra las n\u00e1useas;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 3, "src": "They accomplished their goals and created a legacy of self-determination to which others may aspire.", "trg": "Han cumplido sus objetivos y creado un precedente de autodeterminaci\u00f3n al que otros es posible que aspiren.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 4, "src": "But faster economic activity could also translate into some degree of inflation.", "trg": "Sin embargo, la r\u00e1pida actividad econ\u00f3mica tambi\u00e9n podr\u00eda conllevar un cierto grado de inflaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 5, "src": "The main characteristics a stone should possess are uniform surface, grain, and density.", "trg": "Las principales caracter\u00edsticas que deber\u00eda poseer una piedra son una superficie, un granulado y una densidad uniformes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 6, "src": "Lettuce, no matter the variety, is considered a cool-weather crop.", "trg": "La lechuga, independientemente de la variedad, se considera un cultivo de clima fr\u00edo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 7, "src": "It was a trick to lure foolish humans to an ogre who would teach them a very valuable lesson.", "trg": "Fue una estrategia para llevar a ingenuos humanos hasta un ogro que les ense\u00f1ar\u00eda una muy valiosa lecci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 8, "src": "Just to clarify, though, assertive is not the same as aggressive or arrogant.", "trg": "Aunque, como mera aclaraci\u00f3n, asertivo no es lo mismo que agresivo o arrogante.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 9, "src": "The bus, normally crowded, was stunningly nearly empty at this hour.", "trg": "El autob\u00fas, normalmente lleno de gente, estaba sorprendentemente casi vac\u00edo a esta hora.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 10, "src": "She can do things with her tongue most of us can't even fathom, like touch her elbow or lick her own ear.", "trg": "Ella puede hacer cosas con la lengua que la mayor\u00eda de nosotros no podemos ni siquiera entender, como tocarse el codo o lamerse su propia oreja.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 11, "src": "He ran a dairy herd, kept sheep, and grew potatoes, cereals, and wheat-straw for thatching.", "trg": "\u00c9l dirig\u00eda un ganado de vacas, cuidaba ovejas, cultivaba patatas, cereales y paja de trigo para techar.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 12, "src": "Each step unleashed a waft of that divine scent, filling my lungs with pure bliss.", "trg": "Cada paso desataba un aroma de esa esencia fant\u00e1stica, que llena mis pulmones de pura dicha.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 13, "src": "Lower population means a lower chance of having an accident in addition to fewer liability claims.", "trg": "Una baja poblaci\u00f3n conlleva una menor probabilidad de tener un accidente, adem\u00e1s de menos reclamaciones por responsabilidad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 14, "src": "We\u2019ll be glad to provide expert advice to assist you with how much you can comfortably afford to borrow.", "trg": "Estaremos encantados de ofrecerle asesoramiento experto para ayudarle en lo relativo a cu\u00e1nto puede pedir prestado c\u00f3modamente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 15, "src": "The works span the gamut from medicine to astronomy, from Quranic exegesis to philosophy and poetry.", "trg": "Los estudios ampl\u00edan el espectro de la medicina a la astronom\u00eda, de la ex\u00e9gesis del Cor\u00e1n a la filosof\u00eda y la poes\u00eda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 16, "src": "Adaptability - flexible, agile mindset, optimistic approach;", "trg": "Adaptabilidad - mentalidad \u00e1gil y flexible, enfoque optimista;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 17, "src": "Being grateful is showing appreciation with kindness, whereas being thankful is simply being pleased and relieved.", "trg": "Estar agradecido es una muestra de aprecio con amabilidad, mientras que dar gracias es simplemente estar contento y aliviado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 18, "src": "Add these ingredients: oil, white wine vinegar, salt, and freshly ground black pepper.", "trg": "A\u00f1ade estos ingredientes: aceite, vinagre de vino blanco, sal y pimienta negra reci\u00e9n molida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 19, "src": "Make the best of it before we depart for the airport in the early afternoon and bid farewell to Mauritius.", "trg": "Aprov\u00e9chalo al m\u00e1ximo antes de que salgamos del aeropuerto temprano por la tarde y nos despidamos de Mauricio.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 20, "src": "With amazing enthusiasm they are at work, and wherever I pass they wave and greet with a loud call.", "trg": "Muestran gran entusiasmo en el trabajo, y cada vez que paso me saludan y reciben con un reclamo en voz alta.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 21, "src": "He is a symbol of a passionate but very frustrated, even misguided, leader.", "trg": "\u00c9l es una muestra de un l\u00edder apasionado, pero frustrado, e incluso despistado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 22, "src": "The book's title was \"Time to Assess Invalid Ideas.\"", "trg": "El t\u00edtulo del libro era \"es hora de evaluar ideas no v\u00e1lidas\"", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 23, "src": "Therefore, before you take on a permanent relationship, consider a trial run.", "trg": "Por tanto, antes de embarcarte en una relaci\u00f3n estable, plant\u00e9ate un periodo de prueba.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 24, "src": "Hence, every food item made of grain got scarcer, rural income declined, and every farmer fell deeper into debt.", "trg": "Por eso, los alimentos a base de grano empezaron a escasear, los ingresos rurales disminuyeron y los granjeros cayeron en una deuda m\u00e1s profunda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 25, "src": "The peculiar thing about a trauma anniversary is that you share it with someone horrible.", "trg": "La caracter\u00edstica peculiar del aniversario de un trauma es que lo compartiste con alguien horrible.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 26, "src": "Buddha, in one of his famous quotes, pointed out that the origin of suffering is precisely attachment.", "trg": "Buda, en una de sus famosas citas, destacaba que el origen del sufrimiento es, precisamente, el apego.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 27, "src": "But I forgot the initially set password with all the excitement.", "trg": "Sin embargo, he olvidado la contrase\u00f1a original con todo el ajetreo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 28, "src": "Standard glow paint, weather-resistant acrylic paint brand delivering rich bold color markers!", "trg": "Una marca de pintura brillante est\u00e1ndar y pintura acr\u00edlica resistente a cualquier tipo de clima que ofrece rotuladores de colores llamativos y brillantes!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 29, "src": "Neither row number nor column letter in an absolute reference will change.", "trg": "Ni el n\u00famero de la fila ni la letra de la columna cambiar\u00e1n en una referencia absoluta.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 30, "src": "Thus, the connection between relationship status and exercise has received significant research attention.", "trg": "As\u00ed, la conexi\u00f3n entre el estado y el ejercicio de la relaci\u00f3n ha recibido una gran atenci\u00f3n en las investigaciones.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 31, "src": "We treat behavioral problems, emotional distress, cognitive loss, prolonged grief reactions, and severe mental illness.", "trg": "Tratamos problemas de comportamiento, aflicciones emocionales, p\u00e9rdidas cognitivas, reacciones de angustia prolongadas y enfermedades mentales severas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 32, "src": "So, considering the ratio of net value added to gross output does not yield a complete picture.", "trg": "As\u00ed, considerar el ratio del valor neto a\u00f1adido a la producci\u00f3n bruta, no aporta una visi\u00f3n realista.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 33, "src": "You can also work with a virtual assistant or someone in your company who can create your resume from scratch.", "trg": "Tambi\u00e9n puede trabajar con un asistente virtual o alguien de su empresa que pueda crear su curr\u00edculum de cero.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 34, "src": "Fabulous amenities including resort style pool, fitness center, club room and outdoor entertainment area.", "trg": "Servicios fant\u00e1sticos, lo que incluye piscina de estilo complejo tur\u00edstico, centro de fitnes, habitaciones ejecutivas y una zona de entretenimiento al aire libre.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 35, "src": "The grave-digging is a very important aspect of the Koireng funeral ceremony.", "trg": "La sepultura es un aspecto muy importante de la ceremonia funeraria de los Koireng.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 36, "src": "As images of the perfectly rational Creator, humans strive for internal consistency.", "trg": "Como im\u00e1genes de un creador completamente racional, los humanos buscan la coherencia interna.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 37, "src": "At thirty years of age a girl is actually currently 15 years past her child-bearing prime.", "trg": "A los treinta a\u00f1os de edad, una chica realmente en ese momento se encontrar\u00e1 transcurridos 15 a\u00f1os de su mejor etapa reproductiva.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 38, "src": "Half of Hook\u2019s crew was already gone, and the remaining few were so drunk they could barely stand.", "trg": "La mitad del grupo de Hook ya se hab\u00eda ido, y los pocos que quedaban estaban tan borrachos que apenas pod\u00edan mantenerse en pie.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 39, "src": "He's fun, funny, clever, generous and absolutely wonderful company.", "trg": "\u00c9l es entretenido, divertido, inteligente, generoso y una compa\u00f1\u00eda absolutamente maravillosa.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 40, "src": "Imagine not worrying about urinary tract infection, painful bladder stones, or aggressive kidney diseases.", "trg": "Imagine no preocuparse por las infecciones del tracto urinario, las dolorosas piedras en la vejiga o las agresivas enfermedades de ri\u00f1\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 41, "src": "I was proud to beat my opponent with a witness present.", "trg": "Estaba orgulloso de haber vencido a mi oponente con un testigo presente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 42, "src": "Treatment options depend on the duration or frequency of ear symptoms.", "trg": "Las opciones de tratamiento dependen de la duraci\u00f3n y la frecuencia de los s\u00edntomas auditivos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 43, "src": "This Toyota facility employed approximately 150 employees during the beginning of its operation.", "trg": "Esta instalaci\u00f3n de Toyota dio empleo a m\u00e1s de 150 empleados durante el comienzo de sus operaciones.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 44, "src": "Who can forget the oreo cookie and peanut butter challenge?", "trg": "\u00bfQui\u00e9n podr\u00eda olvidar el reto de la galleta Oreo y la crema de cacahuete?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 45, "src": "Furthermore, sweep, dust, or vacuum it regularly and occasionally wipe your cork flooring with a damp mop.", "trg": "Adem\u00e1s, barre, desempolva o asp\u00edralo de manera regular y de manera ocasional limpia el suelo de corcho con una mopa h\u00fameda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 46, "src": "For a while, I was like the parrot trapped in the corporate cage of money and a prosperous future.", "trg": "Por un momento, me sent\u00ed como un loro atrapado en la jaula corporativa del dinero y un futuro pr\u00f3spero.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 47, "src": "During their extended game of tag, one of them darted inside a small cave near the summit of an unknown hill.", "trg": "Durante su extenso pillapilla, uno de ellos corri\u00f3 r\u00e1pidamente hacia dentro de una peque\u00f1a cueva cerca de la cima de una colina desconocida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 48, "src": "Either abandon the thread, admit defeat, or continue digging yourself into this hole.", "trg": "Ya sea abandonar el asunto, admitir la derrota o continuar enterr\u00e1ndote en este agujero.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 49, "src": "Due to this fact, it is usually crucial to track down a subject that you are passionate about.", "trg": "Debido a este hecho, normalmente es fundamental encontrar un tema que te apasione.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 50, "src": "Let\u2019s reject, break and bind the forces that seek to control and pervert the destiny of Nigeria.", "trg": "Rechacemos, corrompamos y controlemos a las fuerzas que quieren controlar y pervertir el destino de Nigeria.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 51, "src": "This particular sunset (header photo) appeared during our recent brief warm spell.", "trg": "Este atardecer en particular (foto del encabezado) se dio durante nuestra \u00faltima breve temporada de calor.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 52, "src": "Some might prefer early morning while others prefer late night.", "trg": "Algunos podr\u00edan preferir temprano por la ma\u00f1ana, mientras que otros tarde por la noche.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 53, "src": "The injured boy lost consciousness and fell to the pavement and his blood imbued the road dust.", "trg": "El chico herido perdi\u00f3 la conciencia y cay\u00f3 al pavimento y su sangre ti\u00f1\u00f3 el polvo de la carretera.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 54, "src": "Pineapple sage (Salvia elegans) is an underrated herb in the garden.", "trg": "La salvia pi\u00f1a (salvia elegans) es una hierba infravalorada del jard\u00edn.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 55, "src": "Secondly, the official stamp of approval is the kiss of death for any genuine viral campaign.", "trg": "En segundo lugar, el sello oficial de aprobaci\u00f3n es el beso de la muerte de cualquier campa\u00f1a popular aut\u00e9ntica.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 56, "src": "Volunteer somewhere: a soup kitchen, a clothing closet, a homeless shelter.", "trg": "Ve de voluntario a cualquier parte: un comedor social, un almac\u00e9n de ropa, un refugio para personas sin hogar.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 57, "src": "We pay special attention to adjust our development approach according to your main aim.", "trg": "Prestamos especial atenci\u00f3n a ajustar nuestro enfoque de desarrollo en funci\u00f3n de su objetivo principal.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 58, "src": "The incentive structure was bad, and the manager was entitled and impatient, so my colleague resigned.", "trg": "El programa de incentivos era malo y el gerente era prepotente e impaciente, por lo que mi compa\u00f1ero renunci\u00f3.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 59, "src": "Either way, use the full amount to ensure its sour flavors come through.", "trg": "De todas formas, usa toda la cantidad para garantizar que los sabores \u00e1cidos salgan a relucir.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 60, "src": "And how does a single strike to the chin manage to render her unconscious?", "trg": "\u00bfY de qu\u00e9 manera un solo golpe en la barbilla puede dejarla inconsciente?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 61, "src": "Typical clinical signs begin with mild lethargy, reduced feed intake, slight cough, nasal discharge and a fever.", "trg": "La sintomatolog\u00eda cl\u00ednica t\u00edpica empieza con apat\u00eda moderada, ingesta reducida de alimentos, tos leve, secreci\u00f3n nasal y fiebre.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 62, "src": "And his silent preparation and patient endurance is heroic.", "trg": "Y su silenciosa preparaci\u00f3n y paciente resistencia son admirables.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 63, "src": "Listening comprehension lessons should emphasize conscious memory work.", "trg": "Las clases de comprensi\u00f3n auditiva deber\u00edan fomentar las tareas de memorizaci\u00f3n consciente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 64, "src": "Myth and reality, the moody and the magnificent mingle to create the perfect backdrop for bloody murder.", "trg": "Mito y realidad, la degradante y magn\u00edfica mezcla para crear el tel\u00f3n de fondo perfecto de un asesinato sangriento.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 65, "src": "The accommodation comprises an open-plan reception room, a master bedroom, and a bathroom with a bath and separate shower unit.", "trg": "El alojamiento incluye una zona de recepci\u00f3n de concepto abierto, una habitaci\u00f3n principal, un ba\u00f1o con ba\u00f1era y una zona de ducha independiente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 66, "src": "If it is the incorrect amount, have the vendor revise the invoice.", "trg": "Si es el importe incorrecto, p\u00eddale al proveedor que revise la factura.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 67, "src": "Peace brings along its buddies joy, strength, hope, and faith.", "trg": "La paz viene acompa\u00f1ada de sus compa\u00f1eros: alegr\u00eda, fortaleza, esperanza y fe.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 68, "src": "They should look for those things that inspire dedication, loyalty, honor and dignity.", "trg": "Deber\u00edan buscar aquellas cosas que inspiran dedicaci\u00f3n, lealtad, honor y dignidad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 69, "src": "It helps not to waste precious daytime hours and to save money for accommodation.", "trg": "Ayuda a no malgastar valiosas horas de la jornada y a ahorrar dinero para el alojamiento.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 70, "src": "Easy to use, all you have to do is push down on the bait cup and twist it one-quarter of the way around.", "trg": "Es f\u00e1cil de usar, todo lo que tienes que hacer es presionar el recipiente del cebo y girarlo un cuarto en el sentido de las agujas del reloj.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 71, "src": "She's a dancer, avid concert-goer, foreign language nerd and book worm.", "trg": "Ella es bailarina, una \u00e1vida fan\u00e1tica de los conciertos, una apasionada de los idiomas extranjeros y un rat\u00f3n de biblioteca.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 72, "src": "One of her paws has peach-colored toes, and she has a whisper of peach on her chin and one cheek.", "trg": "Una de sus patas ten\u00eda las almohadillas de color melocot\u00f3n y ella ten\u00eda un toque amelocotonado en la barbilla y en una mejilla.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 73, "src": "According to the initial findings, Bilici died of a heart attack.", "trg": "Seg\u00fan los hallazgos iniciales, Bilici muri\u00f3 de un ataque al coraz\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 74, "src": "Dr. Carter enjoys playing basketball, street hockey, flag football, golf and running.", "trg": "Al Dr. Carter le gusta jugar al baloncesto, al hockey callejero, al f\u00fatbol bandera, al golf y el jogging.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 75, "src": "She focuses on improvement as developing self-motivation to help pursue the student\u2019s dream and goals.", "trg": "Ella se centra en la mejora mediante el desarrollo de la automotivaci\u00f3n para apoyar la consecuci\u00f3n de los sue\u00f1os y metas de sus alumnos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 76, "src": "It\u2019s impossible to resist that dirty, skinny, precious four-legged shadow who peers at you from beneath the bushes.", "trg": "Es imposible resistirse a esa sucia, delgada y preciosa sombra de cuatro patas que te observa a trav\u00e9s de los arbustos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 77, "src": "Generally speaking, private equity refers to angel and venture capital.", "trg": "En t\u00e9rminos generales, la equidad privada se refiere al capital inicial y de riesgo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 78, "src": "Mama reaches in the envelope and pulls out a letter written in a deliberate, thoughtful script.", "trg": "Mam\u00e1 cogi\u00f3 el sobre y sac\u00f3 una carta escrita con una letra deliberada y concienzuda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 79, "src": "Once they arrive, our urgent plumber will diagnose the issue and rapidly repair the leak or burst pipe.", "trg": "Una vez que lleguen, nuestro fontanero de urgencia identificar\u00e1 el problema y reparar\u00e1 r\u00e1pidamente la fuga o la tuber\u00eda rota.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 80, "src": "Even having a whale swallow him failed to grant any perspective.", "trg": "Aunque una ballena estuviera engull\u00e9ndole no podr\u00eda otorgar ninguna perspectiva.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 81, "src": "With the advent of sophisticated surveillance and technological innovation, a level of caution must be exercised.", "trg": "Con la llegada de la sofisticada vigilancia y la innovaci\u00f3n tecnol\u00f3gica, se debe extremar el nivel de precauci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 82, "src": "Please click the 'Allow' button opposite to agree to our use of cookies and hide this message.", "trg": "Haz clic en el bot\u00f3n \"Permitir\" junto al de aceptar nuestro uso de las cookies y oculta este mensaje.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 83, "src": "It\u2019s gorgeous, crazy, insane, and I could listen to it on repeat forever.", "trg": "Es fant\u00e1stico, alocado, insensato y podr\u00eda escucharlo una y otra vez para siempre.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 84, "src": "Put on your snorkel gear and visually examine the anchor to guarantee your boat is safe.", "trg": "Qu\u00edtate el equipo de esn\u00f3rquel y examina a ojo el ancla para asegurarte de que tu barco est\u00e9 a salvo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 85, "src": "Vitamin C is also important for helping heal wounds and produce scar tissue.", "trg": "La vitamina C tambi\u00e9n es importante para curar heridas y generar tejido cicatrizante.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 86, "src": "Do you want wild river fish, a calm lake fish, or a stock pond farm-raised variety?", "trg": "\u00bfQuieres un pez de r\u00edo salvaje, un pez de un lago en calma o una variedad de un estanque de almacenamiento de piscifactor\u00eda?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 87, "src": "My assessment is that, given the circumstances, we have to be diligent in our work and stingy in our purchases.", "trg": "Mi conclusi\u00f3n es que, dadas las circunstancias, debemos ser diligentes en nuestro trabajo y reducir nuestras compras.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 88, "src": "The district court refused summary judgment, saying the agreement was ambiguous.", "trg": "El tribunal del distrito rechaz\u00f3 el juicio sumario argumentando que el contrato era ambiguo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 89, "src": "The set of courses should represent a coordinated objective and must be approved by the director of graduate studies.", "trg": "El programa de estudios deber\u00eda representar un objetivo com\u00fan y lo debe aprobar el director de los estudios de grado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 90, "src": "He knew that he wasn\u2019t about to be in any sort of immediate physical danger, though he had plenty weighing on his mind.", "trg": "\u00c9l sab\u00eda que estaba a punto de incurrir en alguna forma de peligro f\u00edsico inminente, aunque ten\u00eda plena confianza en su mente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 91, "src": "Quite how many of these were forced upon him has been debated ever since.", "trg": "Una gran cantidad de los cuales que fueron impuestos por \u00e9l han sido objeto de debate desde entonces.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 92, "src": "True therapeutic benefits to relieve stress, calm and relax, aid sleep, boost your energy or lift your mood.", "trg": "Verdaderos beneficios terap\u00e9uticos para aliviar el estr\u00e9s, calmarse y relajarse, mejorar el sue\u00f1o, aumentar tu energ\u00eda o levantar el \u00e1nimo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 93, "src": "But that would not be the right deed as a socially sensible citizen.", "trg": "Sin embargo, esa no ser\u00eda la acci\u00f3n adecuada como ciudadano social y sensible.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 94, "src": "Cheers, let's drink a health to fluent language use and perfect pronunciation!", "trg": "\u00a1Salud, brindemos por el uso de fluido del lenguaje y la pronunciaci\u00f3n perfecta!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 95, "src": "The victim has the right to take legal action to attempt to recover compensation for their losses.", "trg": "La v\u00edctima tiene el derecho de emprender acciones legales para intentar recibir una compensaci\u00f3n por las p\u00e9rdidas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 96, "src": "His attitude is that gratitude is suitable only when the host is not very talkative.", "trg": "Su actitud es esa gratitud que es adecuada solo cuando el anfitri\u00f3n no es muy hablador.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 97, "src": "Female, above average height, red hair in tidy bunches, short skirt;", "trg": "Mujer, m\u00e1s alta que la media, pelirroja con recogidos arreglados, falda corta;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 98, "src": "Following the government\u2019s announcement, Tencent issued a public pledge to amend its privacy statements.", "trg": "De acuerdo con el anuncio del Gobierno, Tencent ha emitido un comunicado p\u00fablico para modificar sus clausulas de privacidad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 99, "src": "This thing in my life where I kind of have to live a lie and pretend that everything is ok.", "trg": "Este aspecto de mi vida que me hace tratar que tener que vivir una mentira y fingir que todo est\u00e1 bien.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 100, "src": "But in this frightening situation the legionaries kept their arms and ranks intact.", "trg": "Sin embargo, en esta aterradora situaci\u00f3n, los legionarios mantuvieron las armas y las filas inm\u00f3viles.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 101, "src": "If you're in a seriously cold climate, try it with a classic sweater, cozy scarf, and ankle boots instead.", "trg": "Si est\u00e1s experimentando un clima verdaderamente fr\u00edo, prueba con un jersey cl\u00e1sico, una bufanda abrigada y unas botas cortas en su lugar.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 102, "src": "Make sure children understand appropriate and safe behavior.", "trg": "Aseg\u00farate de que los ni\u00f1os adopten un comportamiento adecuado y seguro.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 103, "src": "Suppose a group of activists enter a busy setting (mall, movie theater, theme park, etc.) looking like everyone else.", "trg": "Imagina que un grupo de activistas entra en un lugar concurrido (un centro comercial, una sala de cine, un parque de atracciones, etc.) con una apariencia como la de todo el mundo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 104, "src": "She is a popular speaker, mentor, conference producer, author and healing arts advocate.", "trg": "Ella es una popular interlocutora, profesora, productora de conferencias, autora y defensora de la medicina alternativa.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 105, "src": "Fired by a fierce ambition, blessed with an extraordinary voice, her long struggle for fame and fortune begins.", "trg": "Alentada por una gran ambici\u00f3n y dotada de una voz extraordinaria, su larga lucha en busca de fama y fortuna comienza.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 106, "src": "Cleaning Up jumps from upsetting social drama to hilarious buddy comedy to tense heist thriller.", "trg": "Cleaning Up pasa de un terrible drama social a una divertida comedia de amistad y a un tenso thriller sobre atracos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 107, "src": "Respect and hygiene and discretion are mandatory, as should be obvious.", "trg": "El respeto, la higiene y la discreci\u00f3n son obligatorios, como deber\u00eda sobreentenderse.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 108, "src": "Minnesota shows exposure type, traffic patterns indicating social distancing success and hospital surge capacity.", "trg": "Minnesota revela el tipo de exposici\u00f3n, los patrones de transmisi\u00f3n que indican el \u00e9xito del distanciamiento social y el nivel de la capacidad hospitalaria.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 109, "src": "Indeed your ego-shell suddenly is crushed, you can shake heaven and earth.", "trg": "De hecho, se ha roto de repente tu coraza de ego, puedes mover cielo y tierra.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 110, "src": "Why would God allow such a terrible disease to become a pandemic?", "trg": "\u00bfPor qu\u00e9 Dios permitir\u00eda que una enfermedad tan terrible llegara a convertirse en una pandemia?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 111, "src": "This perseverance is given to them by their stubborn streak.", "trg": "La intransigencia les ha otorgado esta perseverancia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 112, "src": "This results in a lot of bad content on your domain, unwanted incoming links from spam sites, and annoyed users.", "trg": "Esto se traduce en una gran cantidad de contenido malicioso en tu dominio, enlaces emergentes no deseados de sitios de spam y usuarios molestos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 113, "src": "Bee pollen regulates the functions of the intestines, especially with regard to chronic diarrhea and constipation.", "trg": "El polen de abeja regula las funciones intestinales, especialmente lo relacionado con la diarrea cr\u00f3nica y el estre\u00f1imiento.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 114, "src": "Get some witch hazel extract and apply it to the swollen veins with a cotton ball.", "trg": "Coge algo de extracto de avellano de bruja y apl\u00edcalo en las venas varicosas con un bastoncillo de algod\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 115, "src": "These worries have shifted the landscape of contemporary childhood in a diversity of ways.", "trg": "Estas preocupaciones han alterado el panorama de la infancia actual de diversas maneras.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 116, "src": "On adoption day, breathe a sigh of relief because finally, the day has arrived that you can adopt your foster child!", "trg": "En el d\u00eda de la adopci\u00f3n, se respira un ambiente de alivio porque, finalmente, \u00a1ha llegado el d\u00eda en el que puedes adoptar a tu hijo adoptivo!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 117, "src": "The group is voting on a proposal to conduct outreach to north, west, and east Oakland communities.", "trg": "El grupo va a votar una propuesta para ampliar el alcance a las comunidades del norte, oeste y este de Oakland.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 118, "src": "Kings Cross is a serious rail hub and so is extremely simple to commute to.", "trg": "Kings Cross es un gran centro ferroviario, por lo que el desplazamiento hasta all\u00ed es extremadamente sencillo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 119, "src": "Acute inflammation (meaning it doesn\u2019t last long) helps the body to ward off infections and to promote healing.", "trg": "La inflamaci\u00f3n aguda (que significa que no se prolongar\u00e1 en el tiempo) ayuda al cuerpo a eliminar infecciones y a promover la curaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 120, "src": "Always remain calm and remember to seek proper advice about your situation.", "trg": "Mant\u00e9n siempre la calma y recuerda buscar consejos adecuados sobre tu situaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 121, "src": "His slightly hooked nose, sharp, almost black eyes, and shoulder-length hair gave him a harsh appearance.", "trg": "Su nariz ligeramente aguile\u00f1a, sus ojos almendrados casi negros y su media melena le dotaban de una apariencia imponente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 122, "src": "She must confront her past, embrace her gifts, and decide her fate.", "trg": "Ella debe enfrentarse a su pasado, aceptar su presente y decidir su destino.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 123, "src": "He's a carpenter by hobby, and built a dam out of scrap wood.", "trg": "El tiene como afici\u00f3n la carpinter\u00eda y construy\u00f3 un dique exterior de trozos de madera.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 124, "src": "Whereas haze is often thought of as a phenomenon of dry air, mist formation is a phenomenon of humid air.", "trg": "Mientras que la niebla se concibe como un fen\u00f3meno de aire seco, la formaci\u00f3n de la neblina es un fen\u00f3meno de aire h\u00famedo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 125, "src": "It\u2019s not fake news, not trying to fool anyone, it\u2019s just a joke and it cheered up my January a bit.", "trg": "No se trata de noticias falsas, no se intenta enga\u00f1ar a nadie, es solo una broma y me ha alegrado el enero un poco.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 126, "src": "People seldom touch the horse because they are afraid of it.", "trg": "La gente rara vez toca al caballo porque le tienen miedo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 127, "src": "Demonstrate possession of sufficient financial resources to cover travel expenses.", "trg": "Demuestra estar en posesi\u00f3n de los recursos financieros suficientes como para sufragar sus gastos de viaje.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 128, "src": "The tree can grow as tall as 20 meters, with smooth, greyish brown thin bark.", "trg": "El \u00e1rbol puede alcanzar una altura de 20 metros con una corteza suave, marr\u00f3n gris\u00e1cea y fina.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 129, "src": "The results were terrific: tangy, creamy, intensely berried, with a hint of that kick we associate with cheesecake.", "trg": "Los resultaros fueron terribles: agria, pastosa, un intenso sabor a frutas del bosque, con una pizca de ese toque que asociamos con la tarta de queso.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 130, "src": "Is December a throw-away month because everyone is busy or on vacation?", "trg": "\u00bfSe puede considerar diciembre un mes in\u00fatil debido a que todo el mundo est\u00e1 ocupado o de vacaciones?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 131, "src": "We inspected jumping equipment for compliance with safety regulations.", "trg": "Hemos revisado el equipo de salto para que cumpla con la normativa de seguridad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 132, "src": "Call your mom, apologize for yesterday\u2019s photo, and promise to burn that green rag in her honor.", "trg": "Llama a tu madre, p\u00eddele perd\u00f3n por la foto de ayer y prom\u00e9tele que quemar\u00e1s ese trapo verde en su honor.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 133, "src": "Even our most difficult life experiences bring us wisdom, character and integrity.", "trg": "Incluso las experiencias m\u00e1s duras de nuestra vida nos aportan sabidur\u00eda, car\u00e1cter e integridad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 134, "src": "Each carefully placed bloom, stem, and leaf creates an arrangement whose meaning goes far beyond the aesthetic.", "trg": "Cada flor, tallo y hoja perfectamente colocada crea un arreglo cuyo significado va m\u00e1s all\u00e1 de lo est\u00e9tico.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 135, "src": "Thus the London exhibition will complement and augment this splendid array.", "trg": "De este modo, la exhibici\u00f3n de Londres complementar\u00e1 e incrementar\u00e1 este fabuloso despliegue.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 136, "src": "Transfer the pork to a large bowl with a slotted spoon and discard the bay leaves, onion, and garlic.", "trg": "Pasa el cerdo a un cuenco grande con una espumadera y retira las hojas de laurel, la cebolla y el ajo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 137, "src": "Accessories lend visual appeal through pattern and texture.", "trg": "Los accesorios aportan atractivo visual mediante los patrones y las texturas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 138, "src": "A warehouse worker in a retail store is holding a cell phone and preparing to package up a parcel to ship overseas.", "trg": "Un empleado de un almac\u00e9n est\u00e1 sujetando un tel\u00e9fono m\u00f3vil y preparando el embalaje de un paquete para un env\u00edo internacional.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 139, "src": "Again, this is not ideal, but it is a better alternative than withdrawing a larger lump sum.", "trg": "De nuevo, esto no es lo ideal, pero es mejor alternativa que retirar un mayor importe total.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 140, "src": "Confirm your decision to attend through your admissions application.", "trg": "Confirme su decisi\u00f3n de asistir mediante su solicitud de admisi\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 141, "src": "May God bless you with happiness, contentment, prosperity, peace, and abundance on your birthday and always.", "trg": "Que Dios te bendiga con felicidad, alegr\u00eda, prosperidad, paz y abundancia en tu cumplea\u00f1os y siempre.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 142, "src": "The restaurant is known for its flawless execution, evidenced by the mid-course swap-out of warm brioche toast.", "trg": "El restaurante es conocido por su perfecta ejecuci\u00f3n, que se demuestra a trav\u00e9s del intercambio a medio camino de la tostada de pan brioche caliente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 143, "src": "Tiny and tight work\u2014like mine below\u2014can be hard to do, though, so try it with something looser the first time.", "trg": "Las labores peque\u00f1as y ajustadas \u2014como la m\u00eda de abajo\u2014 pueden ser dif\u00edciles de hacer sin embargo, por lo que prueba con algo m\u00e1s suelto la primera vez.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 144, "src": "Great explanation of the venom that supposedly made the evil dude feel dead.", "trg": "Gran explicaci\u00f3n acerca del veneno que supuestamente hizo que el malvado tipo se sintiera muerto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 145, "src": "Those caught outdoors during a severe thunderstorm are particularly vulnerable.", "trg": "Aquellos que recogimos en el exterior durante una fuerte tormenta son especialmente vulnerables.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 146, "src": "Miami residents passed a bond initiative to fund storm drain upgrades, flood pumps, and sea walls.", "trg": "Los habitantes de Miami aprobaron una iniciativa de financiaci\u00f3n para financiar mejoras del alcantarillado, bombas de achique y diques marinos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 147, "src": "Comments on this article reflect the sole opinions of their writers.", "trg": "Los comentarios de este art\u00edculo reflejan las opiniones exclusivas de sus autores.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 148, "src": "The external monitor now shows an image, but in 800x600 resolution, which is total crap.", "trg": "El monitor externo ahora muestra una imagen, pero con una resoluci\u00f3n de 800 x 600, que es una completa porquer\u00eda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 149, "src": "Now excuse me while I stick a bar of soap in my mouth to get rid of that unpleasant sentence.", "trg": "Ahora, disc\u00falpame mientras me meto una pastilla de jab\u00f3n en la boca para deshacerme de esa desagradable frase.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 150, "src": "St. John\u2019s wort is a remedy for seizures and is good for liver health.", "trg": "La hierba de San Juan es un remedio contra las convulsiones y es buena para la salud del h\u00edgado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 151, "src": "Maybe a college-age niece or nephew, or a spouse, sister, or brother.", "trg": "Quiz\u00e1s una sobrina o un sobrino en edad universitaria, o una esposa o una hermana o un hermano.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 152, "src": "He\u2019s what I call a callous, greedy bastard, and a coward to boot!", "trg": "\u00a1\u00c9l es a lo que llamo un desgraciado cruel y codicioso y, encima, un cobarde!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 153, "src": "Assume perfect detection in all cases and ignore the inverse square law effect.", "trg": "Adopta la detecci\u00f3n perfecta en todos los casos e ignora el efecto de la ley de la inversa del cuadrado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 154, "src": "Hey guys, sorry for not writing the report, I didn't get home until now after the practice.", "trg": "Hola, chicos, perd\u00f3n por no escribir el informe, no he llegado a casa hasta ahora despu\u00e9s de la pr\u00e1ctica.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 155, "src": "Spread third cake layer with remaining strawberry ice cream;", "trg": "Unta la tercera capa de la tarta con el helado de fresa sobrante;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 156, "src": "Even a waiter who isn\u2019t a secret agent in disguise might mention it to his supervisor or something.", "trg": "Incluso un camarero que no sea un agente secreto disfrazado podr\u00eda mencion\u00e1rserlo a su supervisor o algo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 157, "src": "Chaos, awkwardness, and drama follow, but Bynes is so charming and funny that the result is a delight.", "trg": "Caos, torpeza y drama lo segu\u00edan, pero Bynes es tan encantador y divertido que el resultado es maravilloso.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 158, "src": "You can customize this greeting or assign different greetings to different phone numbers.", "trg": "Puedes personalizar este saludo o asignar diferentes saludos a distintos n\u00fameros de tel\u00e9fono.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 159, "src": "Seller will select method of shipment, unless Customer gives timely, prior written instructions.", "trg": "El vendedor seleccionar\u00e1 el m\u00e9todo de env\u00edo, a no ser que el cliente le proporcione instrucciones escritas oportunas y con antelaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 160, "src": "The spilled liquid stays on the shelf and doesn\u2019t spoil the whole refrigerator by leaking elsewhere.", "trg": "El l\u00edquido derramado se queda en la balda y no estropea todo el frigor\u00edfico filtr\u00e1ndose por otro lado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 161, "src": "The dinner menu, though, is a far more refined affair in presentation and substance.", "trg": "El men\u00fa de cena, sin embargo, es de lejos una cosa m\u00e1s refinada en t\u00e9rminos de presentaci\u00f3n e ingredientes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 162, "src": "Does such an entity deserve congratulations?", "trg": "\u00bfSe merece la enhorabuena una entidad como esta?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 163, "src": "Scientists can also put a radio collar on an elephant and trace its movements to warn farmers.", "trg": "Los cient\u00edficos tambi\u00e9n pueden poner un collar rastreador a un elefante y rastrear sus movimientos para alertar a los granjeros.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 164, "src": "We don\u2019t need to worry that God won\u2019t forgive us if we sincerely repent of our compromise and turn the other way.", "trg": "No necesitamos preocuparnos por que Dios no nos perdone si nos arrepentimos sinceramente de nuestro compromiso y elegimos el otro camino.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 165, "src": "Should the former rate exceed the latter, then by definition a gap in the acquired data stream has occurred.", "trg": "La tasa anterior deber\u00eda superar a la m\u00e1s reciente, entonces, por definici\u00f3n, se ha producido un espacio en la transmisi\u00f3n de datos adquiridos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 166, "src": "The novel transforms into something completely different the moment the princess leaves the castle.", "trg": "La novela transforma en algo completamente diferente el momento en que la princesa se marcha del castillo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 167, "src": "When nutrition sources are lean, the tiger shrimp can even rely on the feces of a goby fish to survive!", "trg": "Cuando las fuentes de alimentaci\u00f3n son bajas en grasa, \u00a1el langostino tigre puede incluso depender de las heces de un pez g\u00f3bido para sobrevivir!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 168, "src": "Further, consent and mutual pleasure are morally necessary.", "trg": "El placer adicional, consentido y mutuo es moralmente necesario.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 169, "src": "Pitch your tent in the luxury of a private estate in the breathtaking Warwickshire countryside.", "trg": "Monta tu tienda en el lujo de un complejo privado del impresionante condado de Warwickshire.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 170, "src": "The steady volume of sails purchased by racers keeps sail prices reasonable.", "trg": "El volumen regular de velas que compran los regatistas mantiene las velas a un precio razonable.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 171, "src": "Please register or log in to retrieve your license key and to download the latest version.", "trg": "Reg\u00edstrese o inicie sesi\u00f3n para recuperar su clave de licencia y descargar la versi\u00f3n m\u00e1s reciente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 172, "src": "Once you and your luggage are settled in, the pilot will wait for permission to take off.", "trg": "Una vez que t\u00fa y tu equipaje est\u00e9is instalados, el piloto esperar\u00e1 el permiso para el despegue.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 173, "src": "If it is more complicated, like a magazine layout, you may see more sample spaces.", "trg": "Si es m\u00e1s complejo, como el dise\u00f1o de una revista, puedes ver m\u00e1s espacios de muestra.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 174, "src": "He came at me all excitable, pushing his chubby little thumb into my forehead and being all cute.", "trg": "\u00c9l vino hacia m\u00ed muy nervioso, me puso su rechoncho y peque\u00f1o dedo pulgar en la frente y fue muy adorable.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 175, "src": "He doesn't bother anyone (except the cat); he doesn't break things or anything.", "trg": "\u00c9l no molesta a nadie (excepto al gato); \u00e9l no rompe cosas ni nada.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 176, "src": "The suspicious smell becomes overwhelming when somebody takes a shot at the lady outside her London hotel.", "trg": "El sospechoso olor se vuelve apabullante cuando alguien dispara a la mujer en el exterior de su hotel de Londres.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 177, "src": "Twelve studies used random assignment to observe student achievement between choice and regular public schools.", "trg": "Doce estudios emplearon tareas aleatorias para observar la aptitud de los estudiantes entre las escuelas de selecci\u00f3n y las escuelas p\u00fablicas normales.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 178, "src": "The flavor profile is a mild black currant and mineral blend with notes of gentle plum and faint oak.", "trg": "El perfil del sabor es de suave grosella negra y una mezcla de minerales con notas de agradable ciruela y suave roble.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 179, "src": "You all remind me of a bunch of spoiled and naive children, crying and stamping your feet to get your way.", "trg": "Todos vosotros me record\u00e1is a un grupo de ni\u00f1os mimados e ingenuos llorando y pataleando para salirse son la suya.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 180, "src": "The power generation industry is estimated to expand at a rapid pace during the forecast period.", "trg": "Se estima que el sector de la producci\u00f3n energ\u00e9tica se extienda a un ritmo r\u00e1pido durante el periodo de previsi\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 181, "src": "Sometimes we do not have enough evidence to draw a firm conclusion.", "trg": "A veces no tenemos suficientes pruebas para extraer una conclusi\u00f3n firme.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 182, "src": "Virtually no prominent leaders seem willing to step forward to defend native-language programs.", "trg": "Pr\u00e1cticamente ning\u00fan dirigente reconocido parece capaz de dar un paso al frente para defender los programas de idiomas ind\u00edgenas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 183, "src": "Then outline the picture with a pencil or pen so that the image is imprinted on the mug.", "trg": "Luego, repasa la foto con un l\u00e1piz o un bol\u00edgrafo para que la imagen se estampe en la taza.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 184, "src": "Mike is also a licensed youth soccer coach, former child actor and enthusiastic musical theater participant.", "trg": "Mike tambi\u00e9n es un entrenador de f\u00fatbol juvenil certificado, exactor ni\u00f1o y un entusiasta integrante de teatro musical.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 185, "src": "Next, use local mobile advertising to attract foot traffic.", "trg": "A continuaci\u00f3n, usa publicidad m\u00f3vil local para atraer tr\u00e1fico f\u00edsico.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 186, "src": "Their basement was always filled with a treasure trove of fascinating and interesting items.", "trg": "Su s\u00f3tano siempre estaba lleno de una colecci\u00f3n de tesoros compuesta por elementos fant\u00e1sticos e interesantes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 187, "src": "Latest Snapchat caption maker to imitate fake snaps of celebrities and prank your friends.", "trg": "El creador de pies de foto de Snapchat m\u00e1s reciente para simular snaps de famosos y hacer bromas a tus amigos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 188, "src": "She didn't resign, so her manager decided to bury her in an infinite quantity of miscellaneous tasks.", "trg": "Ella no renunci\u00f3, por lo que su jefe decidi\u00f3 enterrarla en una cantidad infinita de tareas diversas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 189, "src": "Due to military cunning, the future dictator managed to seize the lands occupied by the Celtic tribes.", "trg": "Debido a una astucia militar, el futuro dictador consigui\u00f3 conquistar las tierras ocupadas por las tribus celtas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 190, "src": "If returned at market, the item is eligible for a refund, exchange, or market stall credit note.", "trg": "Si se devuelve en el mercado, el art\u00edculo es apto para reembolso, cambio o nota de cr\u00e9dito del puesto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 191, "src": "This crude theory is responsible for the ridiculous doctrine of eternal life for some and eternal torture for others.", "trg": "Esta cruel teor\u00eda es la responsable de la rid\u00edcula doctrina de la vida eterna para algunos y la tortura eterna para otros.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 192, "src": "For example, enclosures and machine tools must have strict temperature control for the precise machining of metal.", "trg": "Por ejemplo, los recintos y las fresadoras deben tener un estricto control de temperatura para una fabricaci\u00f3n precisa del metal.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 193, "src": "The finance guy sat in a dress shirt behind a massive wood desk.", "trg": "El chico de negocios con camisa de vestir se sent\u00f3 tras un enorme escritorio de madera.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 194, "src": "[Story continues below advertisement] Some investors build wealth by owning hard assets such as rental properties.", "trg": "[La historia contin\u00faa bajo el anuncio] Algunos inversores generan fortuna mediante la propiedad de activos tangibles como propiedades de alquiler.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 195, "src": "Male mosquitoes, while bothersome, pose no threat to humans.", "trg": "Los moquitos machos, aunque son molestos, no suponen ninguna amenaza para los humanos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 196, "src": "But once my mind was finally made up, I still could not leave.", "trg": "Pero una vez que mi mente pudo reorganizarse, yo todav\u00eda no pod\u00eda irme.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 197, "src": "lthough raw material prices continued to rise, the gross profit margin was maintained at previous year\u2019s level.", "trg": "Aunque los precios de las materias primas siguieron aumentando, el margen de beneficios bruto se mantuvo al nivel del a\u00f1o anterior.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 198, "src": "It has associations with friendship (such as in the thumbs-up gesture) and interaction.", "trg": "Tiene lazos con la amistad (como en el gesto de pulgares arriba) y la interacci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 199, "src": "Its designation as a competitive organization means that it faces a lot of competition.", "trg": "Su designaci\u00f3n como una organizaci\u00f3n competitiva significa que se enfrenta a mucha competencia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 200, "src": "Comply with the training requirements and respond in a positive manner to any suggestion or criticism.", "trg": "Cumplir con los requisitos de formaci\u00f3n y responder de una manera positiva ante cualquier sugerencia o cr\u00edtica.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 201, "src": "The horn section provided a distinct complement of both rhythm and melodic harmony.", "trg": "La secci\u00f3n del corno proporcion\u00f3 una distinguida ejecuci\u00f3n de las armon\u00edas r\u00edtmicas y mel\u00f3dicas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 202, "src": "The only obstacle that endures is that an introvert will dwell on the past.", "trg": "El \u00fanico obst\u00e1culo que perdura es que un introvertido se obsesionar\u00e1 con el pasado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 203, "src": "Set over a day, it sees the duo wander aimlessly around a sleepy seaside town, developing a tentative connection.", "trg": "Sucede en un d\u00eda, se ve a la pareja deambulando sin rumbo fijo por un tranquilo pueblo costero, desarrollando una conexi\u00f3n tentadora.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 204, "src": "Sometimes blunt, maybe controversial, hopefully never too grumpy or gloomy.", "trg": "A veces contundente, quiz\u00e1s pol\u00e9mico, afortunadamente nunca demasiado cascarrabias o pesimista.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 205, "src": "Solid dictionary skills are a great way to speed vocabulary acquisition, reading comprehension, and spelling accuracy.", "trg": "Las s\u00f3lidas habilidades de diccionario son una manera genial de optimizar la adquisici\u00f3n de vocabulario, la comprensi\u00f3n lectora y la adecuaci\u00f3n ortogr\u00e1fica.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 206, "src": "Pick your favourite cat breed, grab a pencil and start drawing!", "trg": "\u00a1Elige tu raza de gato favorita, coge un l\u00e1piz y empieza a dibujar!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 207, "src": "There must be a certain business process far beyond our understanding.", "trg": "Debe haber un cierto proceso empresarial m\u00e1s all\u00e1 de nuestro conocimiento.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 208, "src": "Traditionally, the meat is stuffed with spices and actually cooked in a coal fire within the trunk of a banana palm.", "trg": "Tradicionalmente, la carne se llenaba de especias y realmente se cocinaba en una fogata de carb\u00f3n dentro del tronco de una platanera.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 209, "src": "It\u2019s the factor why persistent intestinal concerns may trigger foggy brain, insomnia, or depression.", "trg": "Es el factor por el que las afecciones intestinales persistentes pueden causar confusi\u00f3n mental, insomnio o depresi\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 210, "src": "Ditch those manual processes and secure your labor workflow with a cloud-based crew management platform.", "trg": "Olv\u00eddese de esos procesos manuales y proteja su flujo de trabajo con una plataforma basada en la nube de gesti\u00f3n del equipo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 211, "src": "Who is faster, the turtle or the butterfly?", "trg": "\u00bfQui\u00e9n es m\u00e1s r\u00e1pida, la tortuga o la mariposa?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 212, "src": "However, their main emphasis was to encourage trade throughout a particular area.", "trg": "Sin embargo, su principal inter\u00e9s era fomentar el comercio en toda una zona en concreto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 213, "src": "President Carter\u2019s military rescue option would sadly fail.", "trg": "La opci\u00f3n de rescate militar del presidente Carter desgraciadamente fracasar\u00eda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 214, "src": "Attending the reunion allowed Bella to shed her shame like the false skin it was, and to reclaim her healthy anger.", "trg": "Asistir a la reuni\u00f3n permiti\u00f3 a Bella arrancarse la verg\u00fcenza como la falsa piel que era y recuperar su sana indignaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 215, "src": "Excellent location with beautiful view over the port, walking distance and very quiet area peaceful sleeping.", "trg": "Ubicaci\u00f3n excelente con bonitas vistas al puerto, distancia transitable a pie y zona muy silenciosa para un descanso tranquilo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 216, "src": "The practice of sending formal invitation letters to chief guests is common in academic society, such as in a university.", "trg": "La pr\u00e1ctica de enviar cartas de invitaci\u00f3n formales a los invitados de honor es com\u00fan en la sociedad acad\u00e9mica, como en una universidad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 217, "src": "Of course the seedlings always insist on growing either right at the front of the border, or in the vegetable patch.", "trg": "Por supuesto, las pl\u00e1ntulas siempre insisten en crecer justo en la parte delantera del parterre, o bien en el huerto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 218, "src": "Instead the healthy are put under house arrest and where exactly are all those sick people?", "trg": "En su lugar, los sanos se ponen bajo arresto domiciliario y \u00bfd\u00f3nde est\u00e1n exactamente todas aquellas personas enfermas?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 219, "src": "Superior grip and slip-resistance thanks to surface patterns and large contact area.", "trg": "Alta sujeci\u00f3n y capacidad antideslizante gracias a los patrones de la superficie y la gran superficie de contacto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 220, "src": "As we noted, wrath can be open and obvious or subtle and hidden, and it can acquire targets unrelated to the source.", "trg": "Como hemos destacado, la ira puede surgir y obviarse o disimularse y ocultarse, y puede adquirir objetivos que no tienen que ver con el origen.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 221, "src": "If you wanna complain, complain that the government makes you get permission to stop being married.", "trg": "Si quieres quejarte, qu\u00e9jate de que el Gobierno hizo que tuvieras que obtener permiso para dejar de estar casado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 222, "src": "When we began the tour, she asked me to guess what colour appears and is prevalent in the vast majority of his art.", "trg": "Cuando empezamos el tour, ella me pidi\u00f3 que adivinara qu\u00e9 color aparec\u00eda y prevalec\u00eda en la mayor parte de su arte.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 223, "src": "To schedule an appointment, please complete and submit the request form.", "trg": "Para concertar una cita, rellene y env\u00ede el formulario de solicitud.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 224, "src": "But there is no test to determine whether the eggs are good quality.", "trg": "Pero no hay ninguna prueba para determinar si los huevos son de buena calidad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 225, "src": "Stretch out on a comfy lounge chair and wrap yourself up in a soft, teddy bear-like blanket.", "trg": "Est\u00edrate en una c\u00f3moda silla lounge y envu\u00e9lvete en una suave manta que parezca un osito de peluche.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 226, "src": "Redeem yourself and tell me what that beam of light really was!", "trg": "\u00a1Red\u00edmete y dime qu\u00e9 era realmente ese haz de luz!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 227, "src": "I had no appetite after seeing the porridge goo with the chopped cucumber slices.", "trg": "No ten\u00eda apetito despu\u00e9s de ver el pringue de las gachas de avena con las rodajas de pepino cortadas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 228, "src": "Think about what kind of blue jeans you wish to fit into later on.", "trg": "Piensa en el tipo de pantalones vaqueros en los que te gustar\u00eda entrar m\u00e1s adelante.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 229, "src": "If you want a vivid purple shade, we advise you to bleach your hair first.", "trg": "Si quieres un tono alegre de morado, te recomendamos que te decolores el pelo primero.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 230, "src": "Your primary mission is to destroy all enemy defenses and collect fuel to stay alive.", "trg": "Tu misi\u00f3n principal es destruir todas las defensas enemigas y recolectar combustible para mantenerte con vida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 231, "src": "Squirrel droppings vary, and they can be a little tough to distinguish from rat poop.", "trg": "Los desechos de las ardillas var\u00edan, y pueden ser un poco dif\u00edciles de distinguir de los excrementos de rata.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 232, "src": "After organizing the exam, the commission also conducts an interview session to recruit capable applicants for the declared posts.", "trg": "Despu\u00e9s de organizar el examen, la comisi\u00f3n tambi\u00e9n llev\u00f3 a cabo una sesi\u00f3n de entrevistas para contratar nuevos candidatos competentes para los puestos anunciados.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 233, "src": "It is made of milk and doesn\u2019t contain any harmful substances, provided you consume an authentic product.", "trg": "Est\u00e1 hecho de leche y no contiene ning\u00fan componente da\u00f1ino, lo que te permite consumir un producto aut\u00e9ntico.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 234, "src": "The executive branch of government is supposed to investigate crime based on evidence.", "trg": "El poder ejecutivo del Gobierno se supone que investiga los delitos basados en pruebas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 235, "src": "Upon account closure, we will cancel any pending transactions unless otherwise legally prohibited.", "trg": "Tras el cierre de la cuenta, cancelaremos las transacciones pendientes a no ser que, de otro modo, lo proh\u00edba la ley.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 236, "src": "Accent your yard with timber for pure privacy, comfortable shade, or maybe an inviting place to hang your kid\u2019s swing.", "trg": "Acent\u00faa tu patio con vigas para una total privacidad, una agradable zona de sombra o quiz\u00e1s un lugar ideal donde colgar el columpio de tu hijo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 237, "src": "You will literally learn how to eat breakfast, lunch, and dinner.", "trg": "Literalmente, obtendr\u00e1s m\u00e1s informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo tomar el desayuno, el almuerzo y la cena.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 238, "src": "Cotton is durable, wicks away sweat, and can retain a moderate amount of heat when used in layers.", "trg": "El algod\u00f3n es resistente, absorbe el sudor y puede conservar una cantidad moderada de calor cuando se usa en capas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 239, "src": "Rubber pieces worn or falling apart, roof rail pieces missing, fuel tank door lock broken.", "trg": "Las piezas de goma, gastadas o hechas pedazos; las piezas de los railes del techo, faltaban y la cerradura de la tapa del dep\u00f3sito del combustible, rota.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 240, "src": "Anything silly makes me laugh, and I am obsessed with minions;", "trg": "Cualquier tonter\u00eda me hace re\u00edr y estoy obsesionada con los Minions;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 241, "src": "As you enter the main entrance, there is a small, cozy lounge area, with two double bedrooms.", "trg": "Al ingresar en la entrada principal hay una peque\u00f1a y acogedora sala de estar con dos dormitorios dobles.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 242, "src": "Foot orthotics helps them maintain the correct feet alignment, reduce pain, prevent injury, and enhance efficiency.", "trg": "Los ort\u00e9sicos para los pies los ayudan a mantener una correcta alineaci\u00f3n del pie, mitigar el dolor, prevenir lesiones y mejorar la eficiencia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 243, "src": "Island-ripe pineapple, apple, stone fruit, and crisp pear fill the mouth.", "trg": "La pi\u00f1a, la manzana, la drupa y la pera \u00e1cida maduras de la isla llenan la boca.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 244, "src": "She loves hiking and swimming and is very interested in nature conservation, literature, cinema, and history.", "trg": "A ella le encanta el senderismo y la nataci\u00f3n y le interesa mucho la preservaci\u00f3n de la naturaleza, la literatura, el cine y la historia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 245, "src": "Each storage position layer is isolated with a stainless steel plate and fireproof rock wool.", "trg": "Cada capa de posiciones de almacenamiento est\u00e1 aislada con planchas de acero inoxidable y lana de roca a prueba de incendios;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 246, "src": "If you follow the golden rule above, it's because you're trying to persuade someone.", "trg": "Si sigues la regla de oro anterior es porque est\u00e1s intentado persuadir a alguien.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 247, "src": "By contrast, the presence of high blood pressure or shortness of breath predicted a worse outcome.", "trg": "Por el contrario, la presencia de una alta presi\u00f3n arterial o la falta de aire pronosticaron un peor resultado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 248, "src": "With real love in our hearts for our beloved, we conquer all forms of conflict, fights, or quarrels that may arise.", "trg": "Gracias al amor verdadero de nuestros corazones para nuestros seres queridos, vencemos toda forma de conflicto, luchas o disputas que puedan surgir.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 249, "src": "Surname searches help you find ancestor charts, family group sheets, and manuscripts in our archive.", "trg": "Las b\u00fasquedas por apellidos te ayudan a encontrar gr\u00e1ficos de antepasados, registros de grupo familiar y manuscritos en nuestro archivo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 250, "src": "Not a chance, but it\u2019s still pretty damn good in my humble opinion.", "trg": "Imposible, pero es todav\u00eda lo bastante condenadamente bueno bajo mi humilde opini\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 251, "src": "Probably just convenient timing because yeah, it\u2019s otherwise slim pickings.", "trg": "Probablemente tan solo el momento oportuno porque, s\u00ed, de otro modo hay poco donde elegir.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 252, "src": "Turn on the heat function to improve the overall blood circulation of the body and treat muscle fatigue.", "trg": "Enciende la funci\u00f3n de calor para mejorar la circulaci\u00f3n sangu\u00ednea general del cuerpo y combatir la fatiga muscular.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 253, "src": "Lucky for him, he\u2019s a brilliant botanist who comes up with clever (sometimes disgusting) ways to harvest food.", "trg": "Para su fortuna, \u00e9l es un bot\u00e1nico brillante que se inventa ingeniosas (a veces desagradables) formas de cosechar alimentos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 254, "src": "Does consistent scene context facilitate object perception?", "trg": "\u00bfUn contexto consistente de la escena puede facilitar la percepci\u00f3n de objetos?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 255, "src": "Sober living homes also serve as stepping stones to modern society for recently released prison or jail prisoners.", "trg": "Los centros de vida sobria tambi\u00e9n sirven como trampol\u00edn a la sociedad moderna para los presos preventivos y condenados puestos en libertad recientemente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 256, "src": "Whatever authority Muslim jurists may possess stems from their claim to speak on behalf of this religious command.", "trg": "Cualquier autoridad que puedan poseer los juristas musulmanes deriva de su reivindicaci\u00f3n de hablar en nombre de esta orden religiosa.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 257, "src": "Some of these unkind words include retarded, idiot, stupid and dumb.", "trg": "Entre algunas de estas palabras desagradables se incluyen retrasado, idiota, est\u00fapido y tonto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 258, "src": "So if you are not content on keen maintenance, the 2-stroke engine may work for you.", "trg": "Si no le agrada el mantenimiento en profundidad, es posible que el motor de dos tiempos sea ideal para usted.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 259, "src": "The average pit bull is good-natured, amusing, and capable of extreme affection for the members of its pack.", "trg": "El pit bull promedio es bueno, gracioso y capaz de mostrar extremo afecto hacia los miembros de su jaur\u00eda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 260, "src": "She will fight, deceive, negotiate, bargain, and surrender in order to protect the people she loves.", "trg": "Ella luchar\u00e1, enga\u00f1ar\u00e1, negociar\u00e1, acordar\u00e1 y se rendir\u00e1 con tal de proteger a la gente que ama.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 261, "src": "The garbage collectors will simply look inside, deny you trash privilege, and move on.", "trg": "Los recolectores de basura simplemente mirar\u00e1n dentro, te denegar\u00e1n el privilegio de tirarla y seguir\u00e1n adelante.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 262, "src": "Without pattern recognition or good intuition, no one would be good at chess!", "trg": "\u00a1Sin el conocimiento de los patrones o una buena intuici\u00f3n, nadie podr\u00eda ser bueno en ajedrez!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 263, "src": "Instead, he suggested that resilience and adaptation should play a stronger role in how humans relate to fire.", "trg": "En su lugar, \u00e9l sugiri\u00f3 que la resiliencia y la adaptaci\u00f3n deber\u00edan desempe\u00f1ar un papel m\u00e1s importante en c\u00f3mo los humanos se relacionan con el fuego.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 264, "src": "We were on a family trip out to California to visit my aunt, uncle, and cousin.", "trg": "Est\u00e1bamos de viaje familiar fuera de California para visitar a mi t\u00eda, mi t\u00edo y mis primos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 265, "src": "These middle layers also pile on a little more warmth to fight off the winter chill.", "trg": "Estas capas intermedias tambi\u00e9n dan un poco m\u00e1s de calor para combatir el fr\u00edo invernal.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 266, "src": "It is an umbrella term that covers offenses of slavery, servitude, forced and compulsory labor, and human trafficking.", "trg": "Es un t\u00e9rmino multiconceptual que engloba ofensas sobre la esclavitud, la servidumbre, los trabajos forzados y obligatorios y el tr\u00e1fico de personas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 267, "src": "She had an emergency surgery, her jaw was wired shut, and she was on a liquid diet for six weeks.", "trg": "Ella se someti\u00f3 a una cirug\u00eda de urgencia, le cerraron la mand\u00edbula con alambres y sigui\u00f3 una dieta a base de l\u00edquidos durante seis semanas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 268, "src": "You don't want to interrupt the fairy king and queen sacred moon dancing ritual.", "trg": "No quieres interrumpir el ritual de baile sagrado de la luna del rey y la reina de las hadas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 269, "src": "Just use household scissors or a sharp knife to trim, then place the end on the outlet.", "trg": "Tan solo usa unas tijeras dom\u00e9sticas o un cuchillo afilado para cortar, luego, coloca el extremo en la salida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 270, "src": "The tick was attached to me for 24 hours and I developed a large rash afterwards.", "trg": "La garrapata estuvo pegada a m\u00ed durante 24 horas y me sali\u00f3 un gran sarpullido despu\u00e9s de ello.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 271, "src": "The pig\u2019s reputation as a filthy animal comes from its habit of rolling in mud to cool off.", "trg": "La reputaci\u00f3n del cerdo como animal sucio proviene de su costumbre de revolcarse en el barro para refrescarse.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 272, "src": "Rose feels overwhelmed, depressed, guilty, scared, and lonely.", "trg": "Rose se siente agobiada, deprimida, culpable, asustada y sola.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 273, "src": "Plan meals from the cupboard contents and bake bread, soak beans, knead dough, peel things as necessary.", "trg": "Planea las comidas desde el contenido de la alacena y hornear pan, dejar en remojo las jud\u00edas, he\u00f1ir la masa y pelar cosas si es necesario.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 274, "src": "Drop by and say hello; stay strong and live awesome, my friend.", "trg": "P\u00e1sate y di hola; s\u00e9 fuerte y vive intensamente, amigo m\u00edo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 275, "src": "If you wear shabby clothes, you obviously lack self-confidence.", "trg": "Si llevas prendas desgastadas, obviamente te falta confianza en ti mismo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 276, "src": "You quickly dispatch three of the slowed humanoids with your bolts, their clumsy movements offering little sport.", "trg": "Matas r\u00e1pidamente a tres de los lentos humanoides con tus flechas, sus torpes movimientos no te supondr\u00e1n mucho esfuerzo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 277, "src": "Symptoms include a sudden fever, intense weakness, muscle pain, headache, and sore throat.", "trg": "Los s\u00edntomas incluyen fiebre repentina, debilidad extrema, dolor muscular, dolor de cabeza y dolor de garganta.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 278, "src": "Can't wait to hear about this amazing sight you and Steve experienced!", "trg": "\u00a1No puedo esperar a saber m\u00e1s sobre este incre\u00edble espect\u00e1culo que t\u00fa y Steve hab\u00e9is experimentado!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 279, "src": "Another study (although likely less reliable) found similar results.", "trg": "Otro estudio (aunque probablemente menos fiable) arroj\u00f3 resultados similares.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 280, "src": "In-unit laundry, solid core doors, high-end carpet, custom window treatments and large garage parking space included.", "trg": "Lavander\u00eda integrada, puertas de n\u00facleo s\u00f3lido, moqueta de calidad superior, tratamientos personalizados de ventanas y gran espacio de aparcamiento en garaje incluidos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 281, "src": "The fatal flaw in that argument is that the teacher's contract is not the system.", "trg": "El defecto fatal de ese argumento es que el contrato del profesor no est\u00e1 en el sistema.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 282, "src": "Five-hours-stuck-in-the-Mexican-desert tough would be an accurate description.", "trg": "Un mat\u00f3n atascado cinco horas en el desierto mexicano deber\u00eda ser una descripci\u00f3n adecuada.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 283, "src": "Meanwhile, our county seat has already spent twice its normal annual tax revenue on debris removal alone.", "trg": "Mientras tanto, nuestra sede de condado ya se ha gastado el doble de su presi\u00f3n impositiva anual habitual solo en la recogida de escombros.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 284, "src": "Lord God, direct our minds, hearts, and hands to extend mercy rather than hate and rage.", "trg": "Se\u00f1or Dios, dirige nuestras mentes, corazones y manos para brindar misericordia en lugar de odio y rabia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 285, "src": "Rice faces a count of sexual misconduct with a minor in connection with the June 2017 encounter with a 15-year-old girl.", "trg": "Rice se enfrenta a un delito de conducta dolosa sexual hacia un menor relacionado con el encuentro en junio de 2017 con una chica de 15 a\u00f1os.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 286, "src": "You can arrange in rows, in a circular pattern, whatever takes your fancy.", "trg": "Puedes ordenar por filas, en un patr\u00f3n circular, como m\u00e1s te guste.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 287, "src": "Smaller items are packed with additional air packing, a brown shipping box, and cross-strapped with fragile tape.", "trg": "Los objetos m\u00e1s peque\u00f1os se empaquetan con bolsas de aire adicionales, una caja para env\u00edo marr\u00f3n y cerrados en cruz con una cinta adhesiva de embalaje fr\u00e1gil.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 288, "src": "It is a skill thousands of years of evolution in the making, and we shouldn\u2019t simply dismiss it in favor of technology.", "trg": "Es una habilidad de miles de a\u00f1os de evoluci\u00f3n en su ejecuci\u00f3n y no deber\u00edamos simplemente descartarla en favor de la tecnolog\u00eda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 289, "src": "Fly balls flew by as I landed on my face, spit weed stalks and hoped to disappear in humiliation.", "trg": "Los elevados volaron mientras me ca\u00eda de cara, escup\u00ed tronchos de hierba y quise desaparecer por la humillaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 290, "src": "Adorable robots, hug-transmitting mugs, and mood-changing clothing?", "trg": "\u00bfRobots adorables, tazas que incitan a abrazos y una vestimenta que cambia el \u00e1nimo?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 291, "src": "Let the man find his happy place and appreciate his acting ability above all else.", "trg": "Deja al hombre encontrar su lugar feliz y aprecia su habilidad de actuaci\u00f3n sobre todo lo dem\u00e1s.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 292, "src": "Gradually, the ladder begins to reverse direction and then falls, crushing dozens underneath.", "trg": "Gradualmente, la escalera empez\u00f3 a ir en direcci\u00f3n contraria y entonces cay\u00f3 y aplast\u00f3 a montones de los de abajo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 293, "src": "Elaborate on how you continued to work independently while simultaneously keeping your team members in the loop.", "trg": "Explica c\u00f3mo continuaste trabajando de manera independiente mientras que a la vez manten\u00edas a los miembros de tu equipo al tanto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 294, "src": "Write about Pam's ill-fated relationship with the handsome salesman.", "trg": "Escribe sobre la relaci\u00f3n desafortunada de Pam con el guapo dependiente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 295, "src": "What happens to a presumed thief, carrying a wallet that does not belong to him, who is held by the police?", "trg": "\u00bfQu\u00e9 le sucede a un presunto ladr\u00f3n, que ha robado una cartera que no le pertenece, al que atrapa la polic\u00eda?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 296, "src": "She's slightly stubborn and shy, he's supportive of her training.", "trg": "Ella es un poco testaruda y t\u00edmida; \u00e9l la apoya en su formaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 297, "src": "Thoughtful details such as a protective tray cover and acrylic dirt guard ensure highest comfort and ease of cleaning.", "trg": "Los detalles meditados como la cubierta protectora de la bandeja y el protector acr\u00edlico contra la suciedad garantizan la mayor comodidad y facilidad de limpieza.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 298, "src": "More than one math card game has been destroyed by a careless or reckless toddler before the game was finished.", "trg": "M\u00e1s de un juego de cartas matem\u00e1tico ha sido destruido por un ni\u00f1o descuidado o imprudente antes de que el juego terminara.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 299, "src": "Escape your daily routine and create a gorgeous wall display piece.", "trg": "Escapa de tu rutina diaria y crea una preciosa obra de exhibici\u00f3n de pared.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 300, "src": "Fortunately, her boss and colleagues understood that she might be late arriving at the Google campus.", "trg": "Afortunadamente, su jefe y sus compa\u00f1eros entendieron que ella podr\u00eda llegar tarde a las instalaciones de Google.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 301, "src": "Although, \"celebrity crush\" seems like too narrow and shallow a term.", "trg": "Aunque \"amor plat\u00f3nico famoso\" parece ser un t\u00e9rmino demasiado limitado y superficial.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 302, "src": "The professional services network is one of the first to release an early holiday shopping prediction survey this year.", "trg": "La red de servicios profesionales es una de las primeras en lanzar una encuesta temprana de previsi\u00f3n de las compras navide\u00f1as este a\u00f1o.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 303, "src": "The cub thoroughly enjoyed her treat and we were so thrilled to introduce her to pumpkin cookies.", "trg": "La cr\u00eda disfrut\u00f3 minuciosamente su obsequio y nosotros est\u00e1bamos muy emocionados de presentarle las galletas de calabaza.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 304, "src": "Always update your devices: smart hackers are always trying to catch up to device manufacturers and take advantage of them.", "trg": "Actualice siempre sus dispositivos: los hackers inteligentes siempre est\u00e1n intentado captar a fabricantes de dispositivos y sacar provecho de ellos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 305, "src": "As someone who frequently uses lists to manage anxiety and set priorities, I found the general idea attractive.", "trg": "Como alguien que usa a menudo listas para gestionar la ansiedad y establecer prioridades, en general, encuentro la idea atractiva.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 306, "src": "Remove the press cloth and iron fabric to eliminate excess moisture.", "trg": "Retira la tela de prensado y el tejido de plancha para eliminar el exceso de humedad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 307, "src": "Nothing like an odd, weird conversation to make a day interesting.", "trg": "Nada como una conversaci\u00f3n rara y extra\u00f1a para hacer que un d\u00eda sea interesante.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 308, "src": "Portrait (vertical) or landscape (horizontal) orientation is acceptable.", "trg": "Se acepta la orientaci\u00f3n en formato retrato (vertical) o apaisado (horizontal).", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 309, "src": "The intention is to display ads (via third-party services) that are relevant and engaging for individual users.", "trg": "La intenci\u00f3n es mostrar anuncios (a trav\u00e9s de servicios de terceros) que sean pertinentes e interesantes para usuarios individuales.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 310, "src": "Children who are resilient are brave, curious, confident, and problem-solvers.", "trg": "Los ni\u00f1os con resiliencia son valientes, curiosos, seguros de s\u00ed mismos y resolutivos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 311, "src": "They offer several features such as fire, carbon monoxide, and fall monitoring.", "trg": "Ofrec\u00edan algunas funciones como la detecci\u00f3n de incendios, mon\u00f3xido de carbono y ca\u00eddas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 312, "src": "The deceased was of an amiable and affectionate disposition, devoted to the welfare of his relatives.", "trg": "El difunto ten\u00eda una actitud amigable y cari\u00f1osa, comprometida con el bienestar de sus familiares.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 313, "src": "The wrong tenants may cause major damage and cut back the worth of the property.", "trg": "Es posible que los inquilinos incorrectos causen da\u00f1os graves y rebajen el valor de la propiedad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 314, "src": "Yes, I could be hurt on tomorrow\u2019s ride, but will that stop me?", "trg": "S\u00ed, podr\u00eda resultar herido en el recorrido de ma\u00f1ana, pero \u00bfeso me detendr\u00e1?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 315, "src": "Plug in the saw, insert the yellow switch key, and proceed to cut.", "trg": "Enchufa la sierra, inserta la llave de interruptor amarilla y procede a cortar.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 316, "src": "As an entrepreneur, you have to perceive this and adapt to it.", "trg": "Como emprendedor, tienes que percatarte de esto y adaptarte a ello.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 317, "src": "Our guests discuss the balancing act of letting kids explore without getting charged with neglect or abuse.", "trg": "Nuestros invitados debaten sobre la tesitura de dejar a los ni\u00f1os explorar sin asumir la carga de la negligencia o el abuso.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 318, "src": "Both health conditions cause chest pain and are often confused.", "trg": "Ambas condiciones de salud causan dolor en el pecho y a menudo se confunden.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 319, "src": "Sometimes they went to bed together, straight away, nothing said.", "trg": "A veces se iban a dormir juntos, en un instante, sin decir nada.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 320, "src": "Other cliff-hangers involve a dead body, a stealthy stranger, and mysterious noises in the night.", "trg": "Otros momentos de suspense implican a un chico muerto, un silencioso extra\u00f1o y ruidos misteriosos por la noche.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 321, "src": "The intermediate revision of the essay called for the removal of the \"sh\" sound from English", "trg": "La revisi\u00f3n inmediata del ensayo ped\u00eda la eliminaci\u00f3n del sonido \"sh\" del ingl\u00e9s", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 322, "src": "If you recall, we were told in August that the economy was slowing and the recovery, which was slow, was losing steam.", "trg": "Si recuerdas, nos dijeron en agosto que la econom\u00eda se estaba ralentizando y la recuperaci\u00f3n, que era lenta, estaba perdiendo fuerza.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 323, "src": "Regular maintenance of the notice board itself is essential.", "trg": "El mantenimiento regular del tabl\u00f3n de anuncios en s\u00ed es fundamental.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 324, "src": "Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing;", "trg": "Entonces el cojo saltar\u00e1 como un ciervo, y cantar\u00e1 la lengua del mudo;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 325, "src": "Any vaccine materials already made at the plant will be held in quarantine.", "trg": "Los materiales de vacunaci\u00f3n que ya se hayan hecho en la planta se pondr\u00e1n en cuarentena.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 326, "src": "Optional active safety features include blind spot monitoring, lane departure warning, and rear cross traffic alert.", "trg": "Entre las funciones de seguridad activas opcionales se incluyen el control de punto ciego, el asistente de mantenimiento de carril y la alerta de tr\u00e1fico trasero.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 327, "src": "The hike was gorgeous (and steep!), but invigorating to take in the majestic scenery\u2014the float was a blast too.", "trg": "La ruta fue maravillosa (\u00a1y empinada!), pero estimulante para llegar al majestuoso paisaje; el flotador tambi\u00e9n era una pasada.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 328, "src": "Two happy young girls laughing, drinking beer, and eating pizza at a home party late.", "trg": "Dos chicas j\u00f3venes felices ri\u00e9ndose, bebiendo cerveza y comiendo pizza en una fiesta en casa por la noche.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 329, "src": "See extinct animals while sightseeing on the seashore!", "trg": "\u00a1Contempla animales extintos mientras haces turismo por la costa!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 330, "src": "Yet when you receive the same specific reply three different times, maybe it\u2019s time to accept the answer.", "trg": "No obstante, cuando recibes la misma respuesta espec\u00edfica tres veces distintas, quiz\u00e1s es hora de aceptar la respuesta.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 331, "src": "My next-door neighbor was the middle school principal, who told me she had a 7th-grade math job.", "trg": "Mi vecina de la puerta contigua era la directora de la escuela secundaria y me dijo que impart\u00eda matem\u00e1ticas en 1.\u00ba de ESO.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 332, "src": "Pet-friendly apartment community boasts stunning mountain and city views.", "trg": "La comunidad de apartamentos aptos para mascotas ofrece vistas incre\u00edbles a las monta\u00f1as y a la ciudad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 333, "src": "It demanded at least a temporary solution to avoid benefit reductions.", "trg": "Pidi\u00f3 al menos una soluci\u00f3n temporal para evitar la reducci\u00f3n de las prestaciones.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 334, "src": "You don't need any of the snake oils they want to sell you, like adhesion promoter, flex agent\u2014they are not needed.", "trg": "No necesitas ninguno de los aceites de serpiente que quieren venderte, como los promotores de adherencia o agentes flexibles... No son necesarios.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 335, "src": "He took a letter out of his sack and slid it into the slot.", "trg": "\u00c9l cogi\u00f3 una carta de su saco y la desliz\u00f3 por la ranura.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 336, "src": "This is awful behavior to gain access. Online games are probably the best forms of leisure in existence.", "trg": "Esta es una conducta horrible para acceder... Los juegos en l\u00ednea son, probablemente, las mejores formas de entretenimiento que existen.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 337, "src": "He started a very successful cycling holiday company and was part owner of a very busy bike shop.", "trg": "\u00c9l fund\u00f3 una empresa muy exitosa de ciclismo vacacional y era copropietario de una tienda muy concurrida de venta de bicicletas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 338, "src": "Man requests sword fight with ex-wife and lawyer to settle legal dispute.", "trg": "El hombre solicit\u00f3 un duelo de espadas con su exmujer y su abogado para resolver el litigio.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 339, "src": "Hip-hop music video series highlighting top domestic, international, and pop-culture news each week.", "trg": "Conjuntos de videoclips de hip-hop que destacan las mejores novedades nacionales e internacionales cada semana.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 340, "src": "Host a Twitch live stream and explain the impact of the charity.", "trg": "Organiza una transmisi\u00f3n en directo de Twitch y explica el impacto de la organizaci\u00f3n ben\u00e9fica.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 341, "src": "The gallant groom is a well-known citizen of Shelby, a mining engineer by profession, and a most excellent gentleman.", "trg": "El cort\u00e9s novio es un habitante reconocido de Shelby, ingeniero minero de profesi\u00f3n y el m\u00e1s excelente caballero.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 342, "src": "This is rubbish, I'm gonna be my sassy self and flirt with whoever i want and bang whoever i want and nevermind what my possessive husband wants.", "trg": "Esto es una basura, voy a sacar mi actitud descarada y ligar con quien yo quiera y tener sexo con quien yo quiera y olvidarme de lo que quiera mi posesivo marido.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 343, "src": "Even a very ordinary Hollywood product could wow audiences abroad.", "trg": "Incluso un producto de Hollywood muy normal podr\u00eda sorprender a p\u00fablico de todo el mundo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 344, "src": "Price refers to the launch vehicle selected, including the destination charge.", "trg": "El precio hace referencia al veh\u00edculo de lanzamiento seleccionado, incluido el cargo por transporte.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 345, "src": "Doing something quickly for the sake of getting it done can\u2019t prove to be a worse endeavor than not meeting a deadline.", "trg": "Hacer algo r\u00e1pidamente por el beneficio de tenerlo hecho no se puede demostrar que sea un comportamiento peor que no cumplir un plazo de entrega.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 346, "src": "The good news is that over the past decade we have achieved a remarkable record of cooperation and convergence.", "trg": "Las buenas noticias son que durante la \u00faltima d\u00e9cada hemos conseguido un r\u00e9cord notable de cooperaci\u00f3n y convergencia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 347, "src": "The first batch of cookies tended to melt even before going to the oven.", "trg": "La primera tanda de galletas tendi\u00f3 a derretirse incluso antes de meterlas en el horno.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 348, "src": "Other organisations engaged in statistics are welcome to join this collaborative model.", "trg": "Otras organizaciones involucradas en las estad\u00edsticas son bienvenidas a unirse a este modelo colaborativo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 349, "src": "The evidence was spread all over the floor near the bread shelves.", "trg": "Las pruebas se esparcieron por todo el suelo cerca de los estantes del pan.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 350, "src": "Yes, they actively mock, cheat, and insult their own readers behind closed doors with other members of the fellowship.", "trg": "S\u00ed, pueden burlarse, enga\u00f1ar e insultar activamente a sus propios lectores tras puertas cerradas junto con otros miembros del grupo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 351, "src": "Manage complex application architecture and installation procedure in simple text files.", "trg": "Gestiona la compleja arquitectura de la aplicaci\u00f3n y el procedimiento de instalaci\u00f3n en sencillos archivos de texto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 352, "src": "Honestly, if you consider yourself a bro and have never been to Vegas, get your bros together and go.", "trg": "Honestamente, si te consideras un hermano y no has ido nunca a Las Vegas, junta a tus hermanos y ve.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 353, "src": "hmm congrats i guess", "trg": "hum, enhorabuena, supongo", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 354, "src": "Made with nourishing parsley, warming pumpkin, and beneficial turmeric, it's as tasty as it is versatile.", "trg": "Hecho con nutritivo perejil, calabaza caliente y beneficiosa c\u00farcuma, es tan sabroso como vers\u00e1til.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 355, "src": "Provide positive feedback for strengths that already exist.", "trg": "Proporciona comentarios positivos para reforzar lo que ya existe.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 356, "src": "It is vital that the resident be aware of the specific bed reservation policy of their sponsoring agency, if any.", "trg": "Es esencial que el residente tenga en cuenta la pol\u00edtica espec\u00edfica de reserva de camas de su organismo patrocinador, si corresponde.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 357, "src": "Other people feel a need to bully, manipulate, shout, and push their perspectives upon one another.", "trg": "Otras personas sienten la necesidad de acosar, manipular, gritar y superponer sus puntos de vista sobre los de cualquier otra.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 358, "src": "Maps affect natural resource distribution, transportation, disaster relief, and urban planning.", "trg": "Los mapas afectan a la distribuci\u00f3n de los recursos naturales, el transporte, la asistencia ante desastres y el planeamiento urbano.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 359, "src": "Check measurements like shoulders, bust, waist, and hips.", "trg": "Comprueba medidas como los hombros, el busto, la cintura y las caderas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 360, "src": "They sought to preserve a broad established church, with generous freedom of worship and association outside it.", "trg": "Quieren conservar una iglesia establecida a nivel general con la generosa libertad de rendir culto y asociarse fuera de esta.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 361, "src": "nope i am not a simp", "trg": "no lo s\u00e9, no soy un pagafantas", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 362, "src": "Their internal hierarchy is based on violence and fear in a constant battle for dominance.", "trg": "Su jerarqu\u00eda interna est\u00e1 basada en la violencia y el miedo en una constante lucha por el dominio.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 363, "src": "Define and implement an incident response management process, deploy necessary tools.", "trg": "Define e implementa el proceso de gesti\u00f3n de respuesta ante incidentes, despliega las herramientas necesarias.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 364, "src": "He probably was the first to capture and synthesize sound from a live instrument for a computer composition.", "trg": "\u00c9l fue probablemente el primero en captar y sintetizar el sonido de un instrumento en directo para una composici\u00f3n por ordenador.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 365, "src": "I abide by my belief that we must endure and maintain good cheer without exception, no matter how arbitrary our plan is.", "trg": "Me atengo a mi pensamiento de que debemos conservar y mantener nuestro buen humor sin excepci\u00f3n, sin importar el nivel de arbitrariedad de nuestro plan.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 366, "src": "While his rival would taunt and tease, Joe silently bore the stings.", "trg": "Mientras su rival se burlaba y lo fastidiaba, Joe soportaba los picotazos en silencio.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 367, "src": "Muslim women face discrimination and prejudice at the intersection of gender, race, ethnicity, and religion.", "trg": "Las mujeres musulmanas sufren la discriminaci\u00f3n y los prejuicios en la intersecci\u00f3n de g\u00e9nero, raza, etnia y religi\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 368, "src": "Expect (and prepare) for rain, wind, and cold (especially in autumn and winter).", "trg": "Antic\u00edpate (y prep\u00e1rate) a la lluvia, el viento y el fr\u00edo (especialmente en oto\u00f1o e invierno).", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 369, "src": "Customers are liable for any import or customs duties on arrival of the rug in their country.", "trg": "Los clientes son responsables de cualquier impuesto de importaci\u00f3n o aduanas a la llegada de la alfombra a su pa\u00eds.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 370, "src": "Perhaps make a big effort to give thanks for each meal today.", "trg": "Quiz\u00e1s hacer un gran esfuerzo para dar gracias por cada comida hoy.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 371, "src": "Common side effects of Flecainide include headaches, dizziness, upset stomach, and feeling tired or weak.", "trg": "Los efectos adversos comunes de la flecainida incluyen dolor de cabeza, mareos, malestar estomacal y sensaci\u00f3n de cansancio o debilidad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 372, "src": "If you missed the signs of the first stage, you will not have a clue that the cow should have already delivered a calf.", "trg": "Si te has perdido los s\u00edntomas de la primera etapa, no tendr\u00e1s ninguna prueba de si la vaca deber\u00eda ya haber dado a luz al ternero.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 373, "src": "Husband presented future wife with expensive watch as gift.", "trg": "El marido present\u00f3 a la futura esposa con un caro reloj como regalo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 374, "src": "You're acknowledging receipt and being polite at the same time.", "trg": "Estar\u00e1s acusando recibo y siendo educado al mismo tiempo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 375, "src": "Wiseau then becomes jealous as Greg seems to move away from his toxic influence.", "trg": "Wiseau entonces se pone celoso mientras Greg parece alejarse de su t\u00f3xica influencia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 376, "src": "You can substitute whole wheat for white flour; my apologies if you don\u2019t have a scale to measure out the dry ingredients properly.", "trg": "Puedes sustituir todo el trigo por harina blanca; disculpa si no tienes una b\u00e1scula para medir los ingredientes secos adecuadamente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 377, "src": "Keshiri clothing on the continent included simple, sleeveless tunics, wristbands, and trousers for men;", "trg": "La vestimenta de los Keshiri en el continente inclu\u00eda t\u00fanicas simples sin mangas, bandas en las mu\u00f1ecas y pantalones para los hombres;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 378, "src": "Bringing war criminals to justice asks fundamental moral questions.", "trg": "Llevar a criminales de guerra ante la justicia plantea una cuesti\u00f3n moral esencial.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 379, "src": "The narrative essay written by my peer was about a tool used to hold a sheet on a bed.", "trg": "El ensayo narrativo escrito por mi compa\u00f1ero trataba sobre una herramienta usada para sujetar una s\u00e1bana en una cama.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 380, "src": "Just kidding!", "trg": "\u00a1Es broma!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 381, "src": "Rih, a deaf former soldier, plots rebellion while married to a queer, teenage god.", "trg": "Rih, un antiguo soldado sordo, inicia una revoluci\u00f3n mientras estaba casado con una deidad homosexual adolescente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 382, "src": "The consequences of this belief can consist of the poor feeling that it is their fault that they are not effective.", "trg": "Las consecuencias de esta creencia se pueden basar en el desdichado sentimiento de que es su culpa que no sean eficaces.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 383, "src": "Congratulations, you\u2019ve just changed your default email signature!", "trg": "\u00a1Enhorabuena, acabas de cambiar tu firma de correo electr\u00f3nico predeterminada!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 384, "src": "To solve your query, I am explaining the difference between the kitchen chimney and exhaust fan.", "trg": "Para resolver su duda, le explicar\u00e9 la diferencia entre la campana de cocina y el ventilador extractor.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 385, "src": "My main advice is to start making concrete plans for what your exit strategy is.", "trg": "Mi consejo principal es empezar a hacer planes concretos para la que es tu estrategia de salida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 386, "src": "Are you satisfied with the outcome of your pathetic quarrel?", "trg": "\u00bfEst\u00e1s satisfecho con el resultado de tu pat\u00e9tica disputa?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 387, "src": "The enormous demon horn necklace restores health for every bone buried, and helped me win easily.", "trg": "El collar del cuerno del enorme demonio restaura salud para cada hueso sepultado, y me ayud\u00f3 a ganar f\u00e1cilmente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 388, "src": "Unable to sustain themselves in the city, they returned to the village where good fish and forest animals are abundant.", "trg": "Incapaces de subsistir por s\u00ed mismos en la ciudad, volvieron al pueblo donde los buenos peces y animales del bosque eran abundantes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 389, "src": "But brick and mortar can\u2019t compete with consumers', especially Millennials', demand for online convenience.", "trg": "Pero lo f\u00edsico no puede competir el de los consumidores, especialmente el de los mileniales, que demandan la comodidad en l\u00ednea.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 390, "src": "The smallness of my cry was in comparison like the whisper of a ghost.", "trg": "La brevedad de mi llanto se pod\u00eda comparar con el susurro de un fantasma.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 391, "src": "As we give attention to ourselves in this way, with our neutral curiosity and inquiry, we invite the self to emerge.", "trg": "Mientras nos prestamos atenci\u00f3n a nosotros mismos de este modo, con nuestra curiosidad e inquietud neutral, incitamos a sacar a relucir el ego.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 392, "src": "This has to do with fluid retention, although it may look like a pregnant belly!", "trg": "\u00a1Esto es debido a la retenci\u00f3n de l\u00edquidos, aunque pueda parecer una barriga de embarazada!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 393, "src": "Their siblings will be given priority for any available spaces.", "trg": "Se les dar\u00e1 prioridad a sus hermanos ante cualquier espacio disponible.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 394, "src": "It was nothing to jump on a plane for an international adventure or a spontaneous weekend trip to a bucket-list city.", "trg": "No hay nada como subirse a un avi\u00f3n para una aventura internacional o un viaje improvisado de fin de semana a una ciudad de tu lista de deseos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 395, "src": "Increasing habitat destruction has seen gray wolf populations shrink in size.", "trg": "El aumento de la destrucci\u00f3n del entorno ha conllevado que la poblaci\u00f3n del lobo gris disminuya en n\u00famero.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 396, "src": "Great value overall, comes with a nice heavy duty plastic case.", "trg": "Buen precio en general, incluye una fant\u00e1stica carcasa de pl\u00e1stico resistente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 397, "src": "The spinach export price continues to indicate a relatively flat trend pattern.", "trg": "El el precio de exportaci\u00f3n de la espinaca continua indicando un patr\u00f3n de relativa estabilidad en la tendencia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 398, "src": "Although they lost all their money they continued to behave in their usual wealthy way in their social circle.", "trg": "Aunque perdieron todo su dinero, continuaron comport\u00e1ndose de la forma pudiente habitual en su c\u00edrculo social.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 399, "src": "Enjoy your Tuesday evening, everyone ... see you here again very soon!", "trg": "Disfrutad todos de la noche del martes... \u00a1os veo de nuevo por aqu\u00ed pronto!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 400, "src": "Ride a giant wolf spider for its climb speed, poison bite, and creep factor.", "trg": "Monta una ara\u00f1a lobo gigante por su velocidad de escalada, su picadura venenosa y el factor de trepar.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 401, "src": "Stack the pillow on top of the mat, then wrap the strap around this bundle.", "trg": "Pon la almohada en la parte superior de la alfombra, luego, enrolla la tira alrededor de este conjunto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 402, "src": "Did your high school play an important role in helping you choose your further education and future career?", "trg": "\u00bfTu instituto desempe\u00f1\u00f3 un papel importante a la hora de ayudarte a elegir tu formaci\u00f3n posterior y futura profesi\u00f3n?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 403, "src": "And then, an abandoned house, the yard filled with rustic, useless junk scattered about.", "trg": "Y, entonces, una casa abandonada, el patio lleno de trastos r\u00fasticos e in\u00fatiles esparcidos por ah\u00ed.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 404, "src": "Extremely wide and extremely fast for shooting anything handheld in decent light.", "trg": "Extremadamente amplio y extremadamente r\u00e1pido como para filmar algo port\u00e1til con una luz decente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 405, "src": "And for that I am embarrassed, and disappointed, and angry.", "trg": "Y por eso, estoy avergonzado y decepcionado y enfadado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 406, "src": "It includes a legend of a devil beast, a century-old family curse.", "trg": "Incluye una leyenda de una bestia demoniaca, una maldici\u00f3n familiar de un siglo de antig\u00fcedad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 407, "src": "Cease consuming processed foods like white flour, which, though gentle on the digestion, is equal to a snack.", "trg": "Pare de consumir alimentos procesados como la harina blanca, los cuales, aunque son ligeros de digerir, equivalen a un aperitivo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 408, "src": "Use a single address label that has clear, complete delivery and return information.", "trg": "Usa una sola etiqueta de direcci\u00f3n que incluya informaci\u00f3n completa y clara acerca del env\u00edo y la devoluci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 409, "src": "We scream into a couch cushion, nearby bush, or tree hollow.", "trg": "Gritamos en un mullido coj\u00edn, arbusto cercano o agujero de un \u00e1rbol.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 410, "src": "School attendance is affected as children are merely too hungry to concentrate and thus stay home to hustle for food.", "trg": "La asistencia a la escuela se ha visto afectada, ya que los ni\u00f1os est\u00e1n simplemente demasiado hambrientos como para concentrarse y, por consiguiente, se quedan en casa para pedir comida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 411, "src": "You are outgoing and social and you thrive on communication and connection with others on an intellectual level.", "trg": "Tu eres extrovertido y social y estableces comunicaci\u00f3n y v\u00ednculos con otros a nivel intelectual.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 412, "src": "The first lion killed measured nine feet, eight inches (3 meters) from nose to tip of tail.", "trg": "El primer le\u00f3n al que mataron med\u00eda nueve pies, ocho pulgadas (3 metros) desde la nariz hasta la punta de la cola.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 413, "src": "Haitians fought and won the only ever successful national slave revolution in history.", "trg": "Los haitianos lucharon y ganaron la \u00fanica revoluci\u00f3n nacional exitosa de esclavos en la historia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 414, "src": "Only a genius could invent a suitcase with a whistle attached!", "trg": "\u00a1Solo un genio podr\u00eda inventar una maleta con un pitido incorporado!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 415, "src": "In general, it is important to expose an injury at the skin layer to understand the exact scope and extent of the wound.", "trg": "En general, es importante mostrar una herida en una capa de la piel para saber el alcance y la extensi\u00f3n exactos del da\u00f1o.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 416, "src": "Careful snow evaluation, cautious route-finding, and conservative decision-making are essential.", "trg": "Una evaluaci\u00f3n cauta de la nieve, una b\u00fasqueda prudente de la ruta a seguir y una toma de decisiones conservadora son esenciales.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 417, "src": "What I mean is, you can\u2019t buy stuff cheap and sell it dear.", "trg": "A lo que me refiero es a que no puedes comprar cosas baratas y venderlas, querido.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 418, "src": "Kandyan drummers led the accused war criminal to the site where he laid the foundation stone.", "trg": "Los tamborileros kandyan llevaron al criminal de guerra acusado al sitio donde puso la piedra angular.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 419, "src": "This pass is a custom book that players can carry in their inventory.", "trg": "Este pase es un libro personalizado que los jugadores pueden llevar en su inventario.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 420, "src": "An important part of my identity is my indigenous heritage, and our connection with birds like the crow and raven.", "trg": "Una parte importante de mi identidad son mis ra\u00edces ind\u00edgenas y nuestra conexi\u00f3n con p\u00e1jaros como la corneja y el cuervo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 421, "src": "The investigation revealed the elderly male has a suspended license.", "trg": "La investigaci\u00f3n arroj\u00f3 que el hombre de edad avanzada tiene un permiso suspendido.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 422, "src": "If you swear a lot on your podcast, then it might not be worth the editing time to make it broadcast-compatible.", "trg": "Si dices muchas palabrotas en tu p\u00f3dcast, entonces podr\u00eda no merecerte la pena el tiempo de edici\u00f3n para hacerlo apto para su emisi\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 423, "src": "Only these are able to enable efficient and cost-effective production.", "trg": "Solo estos son capaces de habilitar una producci\u00f3n eficiente y rentable.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 424, "src": "Tender cabbage, fluffy potato gnocchi, and smoky sausage swim in a creamy, cheesy beer soup base.", "trg": "Repollo tierno, \u00f1oquis de patata esponjosos y salchicha ahumada inmersa en una base de sopa cremosa de queso a la cerveza.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 425, "src": "His deep concern for those whose family members suffered death suddenly.", "trg": "Sus profundas condolencias para aquellos cuyos familiares han fallecido repentinamente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 426, "src": "All travel guides describe every country as beautiful and lovely.", "trg": "Todas las gu\u00edas de viaje describen los pa\u00edses como preciosos y encantadores.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 427, "src": "However, despite these factors, there was never any regret or desire to quit.", "trg": "Sin embargo, a pesar de estos factores, nunca hubo ning\u00fan tipo de arrepentimiento ni deseo de dejarlo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 428, "src": "The mother and father invest a lot of time, money and energy to give their darling daughter the wedding of her dreams.", "trg": "La madre y el padre invierten mucho tiempo, dinero y energ\u00eda en dar a su querida hija la boda de sus sue\u00f1os.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 429, "src": "The fabric hood-mask covers entire head and mesh-covered eye-opening will comfortably restrict vision.", "trg": "La m\u00e1scara de capucha cubre toda la cabeza y la apertura de los ojos est\u00e1 cubierta por una malla que restringir\u00e1 la visi\u00f3n sin generar incomodidad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 430, "src": "He watched Hamilton writing his name in the discipline file, a file as familiar to him as the bench outside the office.", "trg": "\u00c9l vio a Hamilton escribiendo su nombre en el expediente disciplinario, un documento tan familiar para \u00e9l como el banco del exterior de la oficina.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 431, "src": "Panic struck like a lightning bolt, and he stood up and whirled around, taking stock of the boundaries of his prison.", "trg": "El p\u00e1nico deton\u00f3 como un rayo y \u00e9l se levant\u00f3 y dio vueltas mientras estudiaba la situaci\u00f3n de los l\u00edmites de su prisi\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 432, "src": "Cluster of unhatched insect eggs of a shield bug on a leaf.", "trg": "Grupo de huevos de insecto sin eclosionar de chinche boticaria en una hoja.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 433, "src": "Every single one of my main characters has one personality trait of mine, including the villain (which is kinda scary).", "trg": "Cada uno de mis personajes principales tiene un rasgo de mi personalidad, incluido el villano (que es un poco escalofriante).", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 434, "src": "Keep your sink shining and free of dirty dishes at all times.", "trg": "Mant\u00e9n tu fregadero brillante y libre de platos sucios siempre.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 435, "src": "Thoughts drift toward favorite vacation spots, and memories come forth of summer activities past.", "trg": "Los pensamientos vagan hacia los lugares vacacionales favoritos y los recuerdos provienen del pasado de actividades veraniegas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 436, "src": "The queue for the event was strangely small, so I released my parrot from the cage.", "trg": "La cola para el evento era extra\u00f1amente corta, por lo que liber\u00e9 a mi loro de la jaula.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 437, "src": "Desperate to flee this nightmare, I ran to the back of the room and perched on a little pink stool.", "trg": "Desesperado por huir de esta pesadilla, corr\u00ed al final de la habitaci\u00f3n y me sent\u00e9 en un peque\u00f1o taburete rosa.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 438, "src": "We would arrive back home both in a mess of tears and totally exhausted.", "trg": "Ambos llegar\u00edamos de vuelta a casa en un mar de l\u00e1grimas y completamente exhaustos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 439, "src": "Refrain from consuming the meat of endangered species to battle the illegal wildlife trade.", "trg": "Evita el consumo de carne de especies en peligro de extinci\u00f3n para combatir el tr\u00e1fico ilegal de especies salvajes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 440, "src": "It is fairer to listen to the string that broke than to never strain a bow.", "trg": "Es mejor escuchar que la cuerda se rompe que nunca tensionar un arco.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 441, "src": "Ben\u2019s clingy behaviour begins to annoy Amy, who is also struggling to cope with her family life.", "trg": "El comportamiento dependiente de Ben empieza a molestar a Amy, quien tambi\u00e9n est\u00e1 luchando por dejar atr\u00e1s su vida familiar.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 442, "src": "Loan proceeds may be used for payroll, rent or mortgage payments, utilities, and interest payments on existing debt.", "trg": "Los fondos del pr\u00e9stamo se pueden usar para n\u00f3minas, pagos de alquileres o hipotecas, servicios y pagos de intereses de una deuda existente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 443, "src": "The conflict was hectic and I was frightened at first, but I became numb soon, and my mind was absent like it had been erased with an eraser, and everything seemed very abstract.", "trg": "El conflicto era fren\u00e9tico y yo estaba asustado al principio, pero me qued\u00e9 adormecido pronto y mi mente estaba ausente como si la hubieran borrado con una goma de borrar y todo parec\u00eda muy abstracto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 444, "src": "We will acknowledge your complaint within 5 working days and inform you of how we will intend to resolve the dispute.", "trg": "Responderemos a su queja en 5 d\u00edas laborables y le informaremos sobre c\u00f3mo intentaremos resolver la disputa.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 445, "src": "Currently, I am a senior research scientist studying obesity in a university lab.", "trg": "En estos momentos, soy un investigador cient\u00edfico s\u00e9nior que estudia la obesidad en un laboratorio universitario.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 446, "src": "Beauty became her mystery, companion, guide, and inspiration.", "trg": "La belleza se convirti\u00f3 en su misterio, compa\u00f1\u00eda, gu\u00eda e inspiraci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 447, "src": "As with any new exercise, start low and increase weight only when you feel comfortable.", "trg": "Como con cualquier nuevo ejercicio, empieza con poco y aumenta el peso solo cuando te sientas c\u00f3modo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 448, "src": "If you\u2019ve been in Texas for any period, you probably cringe at the word.", "trg": "Si has estado en Texas durante el tiempo que sea, probablemente te averg\u00fcences de la palabra.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 449, "src": "When we are obedient, faithful and fervent in spirit, and honest, miracles will happen every time we pray to God.", "trg": "Cuando somos obedientes, creyentes y fervientes de esp\u00edritu y honestos, suceder\u00e1 un milagro cada vez que le oremos a Dios.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 450, "src": "Visualize response performance by date range or region so you can identify potential bottlenecks.", "trg": "Visualiza el rendimiento de respuesta por rango de fechas o regi\u00f3n para que puedas identificar posibles obst\u00e1culos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 451, "src": "People may have trouble being honest about what their issues around food really are.", "trg": "Es posible que las personas tengan inconveniente en ser honestas sobre cu\u00e1les son realmente sus problemas en torno a la comida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 452, "src": "Use an adjective and a descriptive noun to give your character a dominant impression.", "trg": "Usa un adjetivo y un nombre descriptivo para dotar a tu personaje de una impresi\u00f3n dominante.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 453, "src": "In every department of science, and even in general literature, such coincidences of observation will often occur;", "trg": "En los departamentos de ciencias, e incluso en la literatura general, dicha coincidencia de observaci\u00f3n ocurrir\u00e1 a menudo;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 454, "src": "Themes of greed and revenge lead to a stunning surprise ending (genre: crime fiction)", "trg": "Temas de codicia y venganza conducen a un final sorpresa incre\u00edble (g\u00e9nero: ficci\u00f3n polic\u00edaca)", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 455, "src": "Very fine article though, sir, and I do admire the long reply.", "trg": "Muy buen art\u00edculo de todas formas, se\u00f1or, y agradezco la respuesta larga.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 456, "src": "Vase painting scenes suggest that girls played ball, received dance instruction, and perhaps engaged in swimming races.", "trg": "Las escenas de las pinturas de los jarrones sugieren que las chicas jugaban a la pelota, recib\u00edan clases de baile y quiz\u00e1s participaban en carreras de nataci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 457, "src": "The pin up and vintage lifestyle is for everybody, regardless their age, shape and gender.", "trg": "El estilo de vida pin-up y vintage es para todo el mundo, sin importar su edad, complexi\u00f3n y g\u00e9nero.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 458, "src": "Withdrawal effects are small and more annoying than dangerous.", "trg": "Los efectos de la abstinencia son leves y m\u00e1s molestos que peligrosos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 459, "src": "It is going to give you such an immense reward, such tremendous satisfaction as an artist.", "trg": "Va a proporcionarte una recompensa tan inmensa, tal tremenda satisfacci\u00f3n como artista.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 460, "src": "Addicted babies suffer painful withdrawal when denied the substances that feed their craving for meat molecules.", "trg": "Los beb\u00e9s adictos sufren una abstinencia m\u00e1s dolorosa cuando se les priva de las sustancias que alimentan la demanda de mol\u00e9culas de carne.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 461, "src": "I was left speechless at the gossip about his soulmate cheating on him!", "trg": "\u00a1Me dej\u00f3 sin palabras el cotilleo sobre su alma gemela que lo enga\u00f1a!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 462, "src": "Wear a suit to decrease the bias others will experience towards you.", "trg": "Lleva un traje para disminuir los prejuicios que otros tengan hacia ti.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 463, "src": "They feel like it makes us untrustworthy, selfish, spoiled, and rude.", "trg": "Se sent\u00edan como si nos hubiera hecho de poca confianza, ego\u00edstas, consentidos y groseros.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 464, "src": "But there was also a dash of pity and obligation in it, and that part bothered Harry.", "trg": "Pero tambi\u00e9n hab\u00eda una pizca de l\u00e1stima y obligaci\u00f3n en ello, lo que molestaba en parte a Harry.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 465, "src": "Quotation marks are seen simply as being an unnecessary nuisance, like a speed bump on a drag strip!", "trg": "\u00a1Las comillas se han percibido como una perturbaci\u00f3n innecesaria, como un reductor de velocidad en una pista de aceleraci\u00f3n!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 466, "src": "If your next construction or mining project needs to transport bulk materials, you will most likely need a dump truck.", "trg": "Si en tu pr\u00f3ximo proyecto de construcci\u00f3n o miner\u00eda necesitas transportar materiales en lote, lo m\u00e1s probable es que necesites un volquete.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 467, "src": "We will most likely see an extension of the current lockdown while our government ramps up the vaccination efforts.", "trg": "Lo m\u00e1s probable es que veamos una ampliaci\u00f3n del confinamiento actual mientras nuestro Gobierno intensifica las iniciativas de vacunaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 468, "src": "No doubt they are as anxious and excited about all this as we are.", "trg": "No hay duda de que est\u00e1n tan nerviosos y emocionados por todo esto como lo estamos nosotros.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 469, "src": "The difference is their tolerance to the pain and how they manifest the ache.", "trg": "La diferencia es su tolerancia al dolor y c\u00f3mo manifiestan el dolor.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 470, "src": "Premium Plus trim adds a rear park assist camera, quick-fold front passenger seat, and grocery bag holder.", "trg": "La gama Premium Plus a\u00f1ade una c\u00e1mara trasera de asistencia al estacionamiento, asiento del copiloto r\u00e1pidamente abatible y un compartimento para las bolsas de la compra.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 471, "src": "The plot had a female doctor hire seven mercenaries to defend an intellectually disabled boy from a lynching.", "trg": "El argumento consiste en que una doctora contrata a siete mercenarios para defender a un chico con una discapacidad intelectual de un linchamiento.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 472, "src": "One negative point associated with the crunchy nut cereal from Millville is that it is also high on sugar.", "trg": "Un punto negativo asociado con los cereales Crunchy Nut de Millville es que tambi\u00e9n tienen mucha az\u00facar.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 473, "src": "Also note that you are studying an earlier draft of the poem.", "trg": "Tambi\u00e9n, ten en cuenta que est\u00e1s estudiando un borrador temprano del poema.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 474, "src": "For instance, producers decided to hike pork and beef prices amid problems with the supply chain.", "trg": "Por ejemplo, los productores decidieron aumentar los precios del cerdo y la ternera debido a los problemas con la cadena de suministros.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 475, "src": "The compact car offers a security pack including dead angle detection, intelligent cruise control and lane change alert.", "trg": "El coche compacto ofrece un paquete de seguridad que incluye detecci\u00f3n del \u00e1ngulo muerto, control de crucero adaptativo y alerta de cambio de carril.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 476, "src": "The booster shot will make you less contagious and will not inconvenience you", "trg": "La dosis de refuerzo har\u00e1 que contagie menos y no le causar\u00e1 molestias", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 477, "src": "Return the pan to the stove, lower the heat to medium, and cook the mushrooms, onions, and garlic until tender.", "trg": "Vuelve a poner la sart\u00e9n en el fuego, baja la temperatura al medio, cocina los champi\u00f1ones, las cebollas y el ajo hasta que se ablanden.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 478, "src": "Below, we list five useful styling tips that will make wide-leg pants spice up your winter wardrobe.", "trg": "A continuaci\u00f3n, enumeramos cinco consejos de estilismo que har\u00e1n que los pantalones de pernera ancha den vida a tu armario de invierno.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 479, "src": "Join us next week for another exciting topic or interview with a great guest.", "trg": "\u00danete a nosotros la semana que viene para otro tema o entrevista emocionante con un invitado fant\u00e1stico.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 480, "src": "with is a preposition.", "trg": "con es una preposici\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 481, "src": "To accomplish such a great task against long odds will require a highly diverse and efficient organization.", "trg": "Para completar una tarea tan fant\u00e1stica con altas probabilidades de fracaso se necesitar\u00e1 una organizaci\u00f3n muy variada y eficiente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 482, "src": "Anyway, besides email and a phone meeting regarding the Secret, that was yesterday.", "trg": "De todas formas, tambi\u00e9n hubo un correo electr\u00f3nico y una reuni\u00f3n telef\u00f3nica acerca del secreto, que se produjo ayer.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 483, "src": "Thursday and bored already lol I'm married but looking for some excitement.", "trg": "Jueves y ya estoy aburrido, lol; estoy casado, pero busco algo de emoci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 484, "src": "We also recommend combining it with other jewelry of ours as a colorful highlight; see the bracelet set \"Sky\"!", "trg": "Tambi\u00e9n recomendamos la combinaci\u00f3n con otra de nuestras joyas, como un toque colorido, \u00a1echa un vistazo al conjunto de pulseras \"cielo\"!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 485, "src": "Ojinguh chomuchim is a sweet and spicy side dish made with fresh vegetables and blanched squid.", "trg": "Ojinguh chomuchim es una guarnici\u00f3n dulce y picante hecha con verduras frescas y calamar escaldado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 486, "src": "Lisa found peace from electro-pollution by moving to an off-grid cottage in the Swedish countryside with her family.", "trg": "Lisa encontr\u00f3 la paz ante la contaminaci\u00f3n electromagn\u00e9tica mud\u00e1ndose con su familia a una casita de campo independiente de la campi\u00f1a sueca.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 487, "src": "No girl should be left behind or miss out on an opportunity because she gets her period!", "trg": "\u00a1Ninguna chica deber\u00eda ser dejada al margen o perderse una oportunidad porque le venga el periodo!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 488, "src": "Only eleven members of the block club\u2019s hundred twenty-members showed up to participate in the discussion.", "trg": "Solo once miembros de los ciento veinte miembros de la comunidad de bloques se presentaron para participar en el debate.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 489, "src": "Execute engaging marketing campaigns to drive brand awareness, generate leads, and grow customer prospect engagement.", "trg": "Elabora campa\u00f1as de marketing atractivas para impulsar el conocimiento de la marca, generar clientes potenciales y aumentar las expectativas de captaci\u00f3n de clientes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 490, "src": "They\u2019re actually a little sweet (unless you hit a nasty-bad bitter one).", "trg": "Realmente son un poco dulces (a no ser que te toque uno malo, pero con sabor amargo agradable).", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 491, "src": "Check our previous posts for another delicious yet budget-wise recipe.", "trg": "Consulta nuestras entradas anteriores para otra deliciosa, si bien asequible, receta.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 492, "src": "Incredible detail, fantastic expression, and creative execution combine to form exhibit-worthy creations.", "trg": "Incre\u00edble detalles, una expresi\u00f3n fant\u00e1stica y una ejecuci\u00f3n creativa combinados con creaciones de formas dignas de exposici\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 493, "src": "It took some treats, some baby talk, and ultimately just plain old patience.", "trg": "Fueron necesarios algunos obsequios, algo de lenguaje infantil y, en \u00faltima instancia, tan solo pura y estoica paciencia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 494, "src": "Also, affirm if the mole trap supplier will be swift, prompt and punctual in their activities.", "trg": "Tambi\u00e9n, confirma si el proveedor de trampas para topos ser\u00e1 r\u00e1pido, raudo y puntual en sus actividades.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 495, "src": "Thank you so much for all your help and for being so dedicated, helpful, cheerful, and energetic.", "trg": "Muchas gracias por toda tu ayuda y por ser tan entregado y servicial y alegre y activo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 496, "src": "The anonymous taster was so surprised at the unusual but fantastic taste that he dropped the flower vase.", "trg": "El catador an\u00f3nimo estaba tan sorprendido con el inusual, pero fant\u00e1stico sabor que tir\u00f3 el jarr\u00f3n de flores.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 497, "src": "On foot, the freneticism of rush hour lane changes easily fades into a lazy country stroll.", "trg": "A pie, el frenetismo de la carretera en hora punta cambia f\u00e1cilmente desvaneci\u00e9ndose hacia un tranquilo paseo por el campo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 498, "src": "Create content that does more than look pretty, but also addresses each customer\u2019s unique journey.", "trg": "Crea contenido que no solo tenga una apariencia bonita, sino que tambi\u00e9n vaya dirigido al viaje \u00fanico de cada cliente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 499, "src": "Decrease the width of the planting holes if a wider hole would disturb surrounding utility lines.", "trg": "Reduce la anchura de los agujeros de la plantaci\u00f3n si un agujero m\u00e1s ancho supusiera una molestia para las redes de distribuci\u00f3n que los rodean.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 500, "src": "The introduction of a rigid salary ceiling, with exceptions for one or two star players;", "trg": "La introducci\u00f3n de un tope salarial fijo, con excepciones para uno o dos jugadores estrella;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 501, "src": "Stunning south-facing garden, beautiful original features, (mostly) fantastic light and elegant interior design.", "trg": "Incre\u00edble jard\u00edn orientado hacia el sur, preciosas caracter\u00edsticas originales, iluminaci\u00f3n (a\u00fan m\u00e1s) fant\u00e1stica y dise\u00f1o interior elegante.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 502, "src": "Bear in mind, constantly try to purchase silk plants, as they tend to appear like the genuine thing.", "trg": "No lo olvides, intenta constantemente comprar plantas artificiales, ya que parecen que son de verdad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 503, "src": "These characteristics can give you a lot of insight into how best to interact and communicate with your target market.", "trg": "Estas caracter\u00edsticas pueden darte mucha informaci\u00f3n sobre c\u00f3mo interactuar y comunicarte mejor con tu mercado de destino.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 504, "src": "Sometimes I like to crawl into bed with Daddy after Mommy goes to work so we can kiss and cuddle.", "trg": "A veces, me gusta ir a la cama con pap\u00e1 cuando mam\u00e1 se va a trabajar, as\u00ed podemos darnos besos y abrazos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 505, "src": "Of course, there are also those folks who, by virtue of their personality, may simply be more sensitive and timid.", "trg": "Por supuesto, tambi\u00e9n existe aquella gente que, debido a su personalidad, es posible que simplemente sea m\u00e1s sensible y t\u00edmida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 506, "src": "Global growth should remain fairly robust by post-crisis standards throughout the forecast period.", "trg": "El crecimiento global deber\u00eda permanecer m\u00e1s o menos s\u00f3lido por los est\u00e1ndares poscrisis a lo largo de todo el periodo de previsi\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 507, "src": "It is also possible to sand and stain the legs of the hardwood bed frame to match your bed d\u00e9cor.", "trg": "Tambi\u00e9n es posible lijar y pintar las patas de la estructura de madera dura de la cama para que combinen con la decoraci\u00f3n de tu cama.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 508, "src": "The crack propagated through wide portions of the slope and adjacent slopes that weren't steep enough to slide.", "trg": "La grieta propagada a trav\u00e9s de partes amplias de la pendiente y las pendientes adyacentes que no eran lo suficiente empinadas como para deslizarse.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 509, "src": "That is equivalent to the wind forces of a category 4 hurricane!", "trg": "\u00a1Eso equivale a fuerzas de viento de un hurac\u00e1n de categor\u00eda 4!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 510, "src": "Keep right at the fork, towards the coast, then join the path running parallel to the fence.", "trg": "Mantente a la derecha en la bifurcaci\u00f3n, hacia la costa, luego, incorp\u00f3rate al camino que va paralelo a la valla.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 511, "src": "Plus there is a cute thatched hut with 4 showers in it for that quick rinse off after a swim in the ocean or a dive.", "trg": "Adem\u00e1s, hay un adorable refugio de paja con 4 duchas en \u00e9l para darse ese enjuague r\u00e1pido despu\u00e9s de un chapuz\u00f3n en el mar o de bucear.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 512, "src": "Add flavorings, transfer to a glass jar and let it sit in the fridge for a couple days to get real yummy.", "trg": "A\u00f1ade condimentos, p\u00e1salo a un frasco de cristal y d\u00e9jalo reposar en el frigor\u00edfico durante un par de d\u00edas para conseguir una verdadera exquisitez.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 513, "src": "To discover these traits, we administer the most comprehensive and thorough scholarship selection process in Canada.", "trg": "Para descubrir estas caracter\u00edsticas, administramos el proceso de escolarizaci\u00f3n m\u00e1s completo y riguroso de Canad\u00e1.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 514, "src": "Not to mention democrats are already split over the infrastructure bill, lmao.", "trg": "Sin mencionar que los dem\u00f3cratas ya han dividido la inversi\u00f3n en infraestructura, me parto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 515, "src": "The woman explains that in all the confusion and crush of people, her purse has been stolen.", "trg": "La mujer explica que, entre toda la confusi\u00f3n y la multitud de gente, le robaron su bolso.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 516, "src": "The system allows operators to maintain gauge wheel ground contact, leading to desired seed depth placement.", "trg": "El sistema permite a los operadores mantener el contacto con el suelo de la rueda calibradora destinada a la colocaci\u00f3n de la semilla a la profundidad deseada.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 517, "src": "His nervous, awkward kisses were sweeter than his father\u2019s honey.", "trg": "Sus besos nerviosos y torpes fueron m\u00e1s dulces que el cari\u00f1o de su padre.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 518, "src": "Nobody deserves a victory lap anymore for software that just lets machines talk amongst themselves.", "trg": "Nadie se merece obtener un reconocimiento nunca m\u00e1s por un software que solo deja hablar a las m\u00e1quinas entre ellas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 519, "src": "Click the button to donate online using paypal, debit or credit card;", "trg": "Haz clic en el bot\u00f3n para donar en l\u00ednea mediante PayPal, tarjeta de d\u00e9bito o cr\u00e9dito;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 520, "src": "March falls in Barbados' peak tourist season so pleasant, warm and sunny weather can be expected.", "trg": "Marzo cae en la temporada de mayor turismo de Barbados, por lo que se puede esperar un clima agradable, c\u00e1lido y soleado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 521, "src": "No wonder these poor pre-moderns were mad and wicked and miserable.", "trg": "No importa que esos pobres premodernos estuvieran locos y fueran malvados y miserables.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 522, "src": "Within a week that earthquake would tear the thick temple curtain from top to bottom.", "trg": "En una semana ese terremoto rasgar\u00eda la gruesa cortina del templo de arriba a abajo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 523, "src": "The materials used vary from soft broom corn silk to durable craft straw bound to a sturdy doll-sized handle.", "trg": "Los materiales usados var\u00edan desde la escoba de suave barba de ma\u00edz hasta una resistente hecha de paja unida a un palo robusto del tama\u00f1o de una mu\u00f1eca.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 524, "src": "Unfortunately, experience alone is not enough without current knowledge.", "trg": "Desafortunadamente, la experiencia en solitario no es suficiente sin el conocimiento actual.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 525, "src": "My parents claim I taught myself to read, and set about reading everything within reach.", "trg": "Mis padres dicen que aprend\u00ed a leer en solitario y me pon\u00eda a leer todo lo que hab\u00eda al alcance.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 526, "src": "Tried by this measure, how shall we judge the present state of science?", "trg": "Probado por esta medida, \u00bfc\u00f3mo podemos juzgar el actual estado de la ciencia?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 527, "src": "Employee expectations and voices were heard and now we have the courage to move forward with trust.", "trg": "Las expectativas y voces de los empleados fueron escuchadas y ahora tenemos la valent\u00eda de ir hacia delante con confianza.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 528, "src": "Personal behaviors related to cancer risk (smoking, alcohol consumption, sun exposure).", "trg": "Comportamientos personales relacionados con el riesgo de c\u00e1ncer (tabaquismo, consumo de alcohol, exposici\u00f3n solar).", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 529, "src": "It's majesty brought a deep sense of rarely felt patriotic pride swelling into my awareness.", "trg": "Su majestad trajo un profundo sentido de orgullo patri\u00f3tico que se sent\u00eda raro y crec\u00eda en mi consciencia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 530, "src": "The town hall occasionally brings out its delicate collection of turkey feather dresses.", "trg": "De vez en cuando, el ayuntamiento sacaba a relucir su delicada colecci\u00f3n de vertidos de plumas de pavo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 531, "src": "Nevertheless, the society was cruel enough to affect me deeply.", "trg": "Sin embargo, la sociedad era lo suficientemente cruel como para que me afectara profundamente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 532, "src": "Rohan was my sibling who always flew a kite at noon, even if it was cloudy.", "trg": "Rohan era mi hermano, quien siempre volaba una cometa al anochecer, incluso si estaba nublado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 533, "src": "Gate A in the northwest corner predominantly serves the festival bus station.", "trg": "La puerta A en la esquina noroeste sirve predominantemente como estaci\u00f3n de autobuses del festival.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 534, "src": "Some of us confess to a vague sense of dread as Sunday comes to a close.", "trg": "Algunos de nosotros declaran tener un vago sentimiento de temor cuando el domingo llega a su fin.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 535, "src": "Happy Easter kindergarten decoration concept - rabbit, chicken, egg, bee made from toilet paper roll tube.", "trg": "Concepto de decoraci\u00f3n de jard\u00edn de infancia de feliz pascua - conejo, pollo, huevo, abeja; hecho de rollo de papel higi\u00e9nico.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 536, "src": "Jogging is a full-body workout that works wonders on the thigh muscles and keeps your heart pumping.", "trg": "El jogging es un entrenamiento de cuerpo completo que funciona de maravilla para los m\u00fasculos de los muslos y mantiene elevado el ritmo de tu coraz\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 537, "src": "He tries to rip through, but he has no leverage, and the offensive tackle neutralizes him from making a play.", "trg": "\u00c9l intenta arrasar, pero no tiene ventaja y la t\u00e1ctica ofensiva le impide hacer una jugada.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 538, "src": "In this case, you want to shoot in the best available natural light (near a window) and disable your flash.", "trg": "En este caso, quieres filmar con la mejor luz natural disponible (cerca de una ventana) y desactivar el flash.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 539, "src": "Ned Stark reached out his hand to grasp the flowery crown, but beneath the pale blue petals, the thorns lay hidden.", "trg": "Ned Stark alcanz\u00f3 su mano para agarrar la corona de flores, pero entre los p\u00e9talos de color azul p\u00e1lido se extend\u00edan escondidas las espinas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 540, "src": "These wives can be the most loving, loyal, tender, and caring individuals.", "trg": "Estas esposas pueden ser las personas m\u00e1s amorosas, leales, amables y atentas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 541, "src": "It won\u2019t do to have the fox steal a goose and a duck and celebrate the feast.", "trg": "No har\u00e1 que el zorro tenga que robar un ganso y un pato y celebrar el fest\u00edn.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 542, "src": "This statement will almost certainly get me into a great deal of hot water.", "trg": "Esta afirmaci\u00f3n casi me hace meterme en una gran cantidad de agua caliente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 543, "src": "We would have a hot supper, graced by the inevitable roast fowl, and finally flip a coin to see who would finish the wine.", "trg": "Tuvimos una cena caliente, honrada con la ineludible ave de corral y, finalmente, tiramos una moneda para ver quien se terminar\u00eda el vino.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 544, "src": "Follow some basic steps to make grass grow in red clay soil and establish a lawn that is the envy of the neighborhood.", "trg": "Sigue algunos pasos b\u00e1sicos para hacer que la hierba crezca en un suelo de arcilla roja y crea un c\u00e9sped que sea la envidia del vecindario.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 545, "src": "Brown leather flight jacket with fur neck lining, dark gray tank top, dog tags, black belt, and torn dark gray jeans.", "trg": "Cazadora de cuero marr\u00f3n con el contorno del cuello de piel, camiseta corta sin mangas gris oscura, cintur\u00f3n negro y vaqueros grises oscuros.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 546, "src": "Once out of the valley, it is easy sailing on windy trails home.", "trg": "Una vez fuera del valle es f\u00e1cil recorrer los ventosos caminos a casa.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 547, "src": "The employee discount meant she could get super-size fries half price after working a six-hour shift.", "trg": "El descuento para empleados significaba que ella pod\u00eda conseguir patatas fritas extra grandes a mitad de precio despu\u00e9s de trabajar durante un turno de seis horas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 548, "src": "By the way, they did not screw up the rack of lamb, and I attribute that to divine intervention or just plain dumb luck.", "trg": "Por cierto, ellos no estropearon el costillar de cordero y yo lo atribu\u00ed a una intervenci\u00f3n divina o tan solo a un simple golpe de suerte.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 549, "src": "The advanced artificial intelligence displayed by Assistant is impressive.", "trg": "La inteligencia artificial avanzada que muestra el asistente es impresionante.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 550, "src": "For example monday tuesday wednesday thursday friday saturday sunday activity.", "trg": "Por ejemplo, una actividad de lunes, martes, mi\u00e9rcoles, jueves, viernes, s\u00e1bado, domingo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 551, "src": "Hischier scored the go-ahead goal 20 seconds after Hall\u2019s second penalty expired, courtesy of another fortunate bounce.", "trg": "Hischier marc\u00f3 el gol de la ventaja 20 segundos despu\u00e9s de que la segunda sanci\u00f3n de Hall expirara cortes\u00eda de otro rebote fortuito.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 552, "src": "Supporting causes like these will help turn our knee-jerk reaction into long-lasting, sustainable, profound change.", "trg": "Apoyar causas como estas ayudar\u00e1 a convertir nuestro exabrupto en un cambio duradero, sostenible y profundo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 553, "src": "But never fear, the famous fried goat cheese isn't going anywhere.", "trg": "Pero no tengas miedo, el famoso queso de cabra frito no se ir\u00e1 a ninguna parte.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 554, "src": "But his supporters refuse to believe that Beauford is to blame.", "trg": "Pero sus defensores rechazan la creencia de que Beauford tenga la culpa.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 555, "src": "To help gently grab a slippery puppy, either wear latex gloves or wrap a washcloth or hand towel around the exposed puppy.", "trg": "Para ayudar a coger suavemente al escurridizo cachorro, lleva guantes de l\u00e1tex o enrolla una toallita o toalla de mano alrededor del cachorro expuesto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 556, "src": "The matching shirt and tie nearly tipped me over the edge, though the pants were ugly.", "trg": "La camisa y corbata a juego casi hacen que me suma en la locura, aunque los pantalones fueran feos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 557, "src": "He was convinced that it was perfect, but we had to convince the architect.", "trg": "\u00c9l estaba convencido de que era perfecto, pero tuvimos que convencer al arquitecto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 558, "src": "These trackers detect motion while you\u2019re lying down to figure out when you\u2019re awake, lightly asleep, or in deep sleep.", "trg": "Estos rastreadores detectan el movimiento mientras est\u00e1s acostado para mostrar cuando est\u00e1s despierto, ligeramente dormido o profundamente dormido.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 559, "src": "Mrs. Harold has outlined an ambitious program of promotion and events.", "trg": "La se\u00f1ora Harold ha descrito un ambicioso programa de promoci\u00f3n y eventos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 560, "src": "Some might argue that he has followed a predictable path of reactionary decline.", "trg": "Algunos podr\u00edan afirmar que \u00e9l ha seguido una ruta predecible de declive reaccionario.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 561, "src": "The Authors reserve the right to edit, delete and block any comment or commenter deemed to be inappropriate.", "trg": "Los autores se reservan el derecho a editar, eliminar y bloquear cualquier comentario o autor de un comentario que se considere inapropiado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 562, "src": "You may find a lone mouse or a nest full of mice, yet the plural of house is houses, not hice.", "trg": "Es posible que encuentres un \u00fanico rat\u00f3n o un nido lleno de ratones, aunque el plural de casa sea casas, no casas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 563, "src": "You'll definitely sleep a little bit better during that long train ride.", "trg": "Definitivamente dormir\u00e1s un poco mejor durante ese largo viaje en tren.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 564, "src": "Davis wasn\u2019t a passive observer who merely said goodbye to a dying relative;", "trg": "Davis no fue un observador pasivo que simplemente dijo adi\u00f3s a un pariente agonizante;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 565, "src": "Shop locally and enjoy world-class bicycle brands' bike frames (consult the manual)!", "trg": "\u00a1Compra en la zona y disfruta de cuadros de bicicletas de marcas de ciclismo de primera calidad (consulta el manual)!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 566, "src": "The plague ravaged the population and, in conjunction with famine, left them starving.", "trg": "La plaga hizo estragos en la poblaci\u00f3n y, junto con las hambrunas, la dej\u00f3 fam\u00e9lica.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 567, "src": "Ponder what scenarios might evolve that breach your ability to absorb negative impact or exploit risks.", "trg": "Considera qu\u00e9 escenarios podr\u00edan desarrollarse que supusieran la ruptura de tu habilidad para absorber impactos negativos o aprovechar riesgos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 568, "src": "If I compare with 1940, where it is specifically forbidden, I simply want to make sure I am not making a false assumption.", "trg": "Si lo comparo con 1940 cuando estaba espec\u00edficamente prohibido, simplemente es que quiero asegurarme de que no estoy haciendo una suposici\u00f3n equivocada.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 569, "src": "Stanley Milgram's famous experiment highlights the powerful human tendency to obey authority.", "trg": "El famoso experimento de Stanley Milgram destaca la potente tendencia humana de obedecer a una autoridad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 570, "src": "Munby's guidance states that any divorce that has been granted in error is null and void.", "trg": "La gu\u00eda de Munby manifiesta que todo divorcio que haya sido otorgado por error es nulo y no v\u00e1lido.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 571, "src": "From 10 feet away you could tell the bottom of the boat was in rough shape;", "trg": "Desde 10 metros de distancia pod\u00edas decir que la parte inferior del barco estaba en la parte escarpada;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 572, "src": "If a pupil has an allowance, he or she will feel reluctant to skip homework as well as other activities.", "trg": "Si un alumno tiene una prestaci\u00f3n, \u00e9l o ella se sentir\u00e1 reticente a saltarse los deberes, as\u00ed como otras actividades.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 573, "src": "Pristine and remote, this barrier island is a slice of primitive paradise.", "trg": "Pristina y remota, esta isla barrera es un pedazo de para\u00edso primitivo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 574, "src": "Instead of placing the glue on the actual band, I squeeze out a modest line and just dip the band into it.", "trg": "En lugar de colocar el pegamento en la banda propiamente dicha, esparzo una modesta l\u00ednea y tan solo pongo la banda en \u00e9l.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 575, "src": "Discover Elavon's award-winning payment processing platform, customer focus, and transparent fee structure.", "trg": "Descubre la plataforma de procesamiento de pagos galardonada, el enfoque en el cliente y la estructura de tarifas transparentes de Elavon.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 576, "src": "Roughly ten to fifteen thousand years ago, humanity began the transition from a hunter-gatherer tradition to agriculture.", "trg": "Aproximadamente de diez a quince a\u00f1os atr\u00e1s, la humanidad empez\u00f3 la transici\u00f3n de la cultura cazadora-recolectora a la agricultura.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 577, "src": "Like an unlawful assembly, a riot involves a gathering of persons for an illegal purpose.", "trg": "Como una asamblea ilegal, una revuelta involucra a una reuni\u00f3n de personas con fines ilegales.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 578, "src": "To predict the nationality of the player who won the contest.", "trg": "Para predecir la nacionalidad del jugador que gan\u00f3 el concurso.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 579, "src": "They said hi and bye, and sometimes smiled, but that was it.", "trg": "Dijeron hola y adi\u00f3s, y a veces sonre\u00edan, pero eso fue todo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 580, "src": "Jesus is our heaven-sent, born-in-a-stable prophet, priest, and king.", "trg": "Jes\u00fas es nuestro enviado del cielo, profeta nacido en un establo, sacerdote y rey.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 581, "src": "Jenna also helped me right before walking down the aisle, when I had a little mini freak out.", "trg": "Jenna me ayud\u00f3 tambi\u00e9n justo antes de casarme, cuando tuve un mini peque\u00f1o ataque de nervios.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 582, "src": "If your employer or building manager did not protect you from this harm, that person is responsible.", "trg": "Si su empleador o gestor del edificio no le protege ante este perjuicio, esa persona tiene la responsabilidad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 583, "src": "In essence, the bank account ought to have enough cash for your tuition and also accept multiple types of currency.", "trg": "En esencia, la cuenta del banco debe tener suficientes fondos para el coste de tu matr\u00edcula, y tambi\u00e9n acepta varios tipos de divisa.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 584, "src": "Search the side of \"the bowl,\" as named by fishermen, across from the shallow beach, for a quiet spot to cast away.", "trg": "Busca el borde del \"cuenco\", como lo llamaba el pescador, enfrente de la playa de poca profundidad para un lugar tranquilo donde naufragar.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 585, "src": "Nowadays, hearing aids perform magic tricks such as filtering out background noise, so no more noisy air conditioner.", "trg": "Hoy en d\u00eda, los aud\u00edfonos realizan trucos m\u00e1gicos como filtrar el sonido de fondo; as\u00ed que basta de aires acondicionados ruidosos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 586, "src": "There are some really neat delay effects, and the overall vibe is nice.", "trg": "Hay algunos efectos de retardo verdaderamente geniales y la sensaci\u00f3n general es agradable.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 587, "src": "The guys in messy holey shirts and girls in shredded clothing did not anticipate to take this daunting passage.", "trg": "Los chicos con desastrosas camisetas con agujeros y las chicas con prendas destrozadas no se anticiparon a tomar este abrumador camino.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 588, "src": "White, ivory, natural red, pink, orange, brown, yellow, green, blue, purple, black, gray, silver, gold, copper, multicolored.", "trg": "Blanco, marfil, rojo natural, rosa, naranja, marr\u00f3n, amarillo, verde, azul, morado, negro, gris, plata, oro, cobre, multicolor.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 589, "src": "All those measures are intended to curb Portland\u2019s critical shortage of affordable housing and spike in homelessness.", "trg": "Todas esas medidas est\u00e1n pensadas para frenar la cr\u00edtica escasez de vivienda asequible y el aumento del sinhogarismo en Portland.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 590, "src": "Type 2 diabetes has become so common in recent decades that it\u2019s not an exaggeration to refer to it as an epidemic.", "trg": "La diabetes tipo 2 se ha vuelto tan com\u00fan en las \u00faltimas d\u00e9cadas que no es una exageraci\u00f3n referirse a ella como una epidemia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 591, "src": "Economic decline and absence of employment opportunities, especially as inequality grows, likewise drives conflict.", "trg": "El declive econ\u00f3mico y la falta de oportunidades laborales, en especial a medida que aumenta la desigualdad, tambi\u00e9n genera conflictos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 592, "src": "You're more likely to fit in at the gym wearing your yoga outfit than trying to impress the high-fashion crowd.", "trg": "Es m\u00e1s probable que encajes en el gimnasio llevando tu conjunto de yoga que intentando impresionar a la estilosa multitud.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 593, "src": "Baby bottle tooth decay occurs when parents or caregivers give children excessive milk formula or juice to drink.", "trg": "Las caries en infantes se producen cuando los padres o cuidadores dan de beber a los ni\u00f1os una excesiva cantidad de leche de f\u00f3rmula o zumo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 594, "src": "Find a lunch partner, a dinner mate, and engage in casual or intimate chat.", "trg": "Encuentra un compa\u00f1ero de almuerzo, un colega de cena y participa en una conversaci\u00f3n casual o \u00edntima.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 595, "src": "Allow us to obtain the best health insurance that will meet your exclusive needs.", "trg": "Perm\u00edtenos obtener el mejor seguro m\u00e9dico que satisfar\u00e1 tus necesidades \u00fanicas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 596, "src": "Our customer support staff is ready to handle your issue immediately.", "trg": "Nuestro personal de atenci\u00f3n al cliente est\u00e1 listo para gestionar tu problema de inmediato.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 597, "src": "The reason is the fear of failure to match the expectations of the teacher.", "trg": "La raz\u00f3n es el miedo al fracaso a la hora de cumplir las expectativas del profesor.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 598, "src": "It is an urge they have to satisfy, and you have to make adequate provision for them.", "trg": "Es una necesidad que ellos tienen que satisfacer, y tienes que hacerles la provisi\u00f3n adecuada.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 599, "src": "Even some of the very strange-looking moves in the battle are eminently practical.", "trg": "Incluso algunos de los tan extra\u00f1os movimientos de la batalla son notablemente pr\u00e1cticos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 600, "src": "They can owe the tenant twice the security deposit plus court fees.", "trg": "Pueden deberle al arrendatario el doble, el dep\u00f3sito de garant\u00eda m\u00e1s las tasas judiciales.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 601, "src": "We should postpone our analysis until we know our work is not redundant.", "trg": "Deber\u00edamos posponer nuestro an\u00e1lisis hasta que sepamos que nuestro trabajo no es redundante.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 602, "src": "Here was a tent where any idle fellow might stake his liberty against a few crowns at dice or other hazard;", "trg": "Aqu\u00ed hab\u00eda una carpa, donde ning\u00fan sujeto ocioso podr\u00eda apostar su libertad por unas cuantas coronas a los dados o cualquier otro riesgo;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 603, "src": "It should make the chart a bit easier to interpret at a glance.", "trg": "Deber\u00eda hacer la gr\u00e1fica que es un poco m\u00e1s f\u00e1cil de interpretar a primera vista.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 604, "src": "Once the vessel is built, a new certificate of registration without this phrase and restriction can be obtained.", "trg": "Una vez que se construya la embarcaci\u00f3n, se puede obtener un nuevo certificado de registro sin esta frase y restricci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 605, "src": "Given its drought-prone nature, Masvingo province is known as cattle-keeping country.", "trg": "Dada su naturaleza propensa a sequ\u00edas, la provincia de Mavingo se conoce como la poblaci\u00f3n de la cr\u00eda de ganado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 606, "src": "Mum and Dad pause their debate when we hear this creepy clacking that sounds like hail falling.", "trg": "Mam\u00e1 y pap\u00e1 detuvieron su debate cuando escuchamos este extra\u00f1o chasquido que sonaba como granizo cayendo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 607, "src": "That\u2019s absurd, and it\u2019s embarrassing, and anybody thinking that way should be ashamed, no matter their preference.", "trg": "Eso es absurdo y vergonzoso, y nadie piensa que esa manera deber\u00eda dar verg\u00fcenza, sin importar sus preferencias.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 608, "src": "And we should ask the wealthiest among us to contribute their fair share.", "trg": "Y deber\u00edamos pedir al m\u00e1s rico de entre nosotros que contribuya con su parte equitativa.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 609, "src": "We instantly recognize this feature as defining an unnatural, hence anti-biophilic, environment.", "trg": "Reconocemos esta caracter\u00edstica al instante, ya que define un entorno antinatural y, por lo tanto, en contra del amor por la naturaleza.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 610, "src": "The library desk clerk was able to help a police artist draw up a portrait of the suspect who left in such a hurry.", "trg": "El empleado administrativo de la biblioteca fue capaz de ayudar a un artista de la polic\u00eda a dibujar un retrato del sospechoso que se march\u00f3 tan r\u00e1pido.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 611, "src": "Sign up for a paid account to access the rest of this content.", "trg": "Inicia sesi\u00f3n en una cuenta de pago para acceder al resto de este contenido.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 612, "src": "Use a nail set to set the nails and a caulking compound to seal them.", "trg": "Usa un botador para colocar los clavos y un compuesto sellador para sellarlos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 613, "src": "Madam, your glasses are fogged up!", "trg": "Se\u00f1ora, \u00a1sus gafas est\u00e1n empa\u00f1adas!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 614, "src": "With that huge and innocent smile, this chick is cute as hell!", "trg": "\u00a1Esa sonrisa amplia e inocente hace que esta chica sea extremadamente adorable!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 615, "src": "In this regard, you need not worry about the facilities being available for cooking at the venue.", "trg": "Con respecto a eso, no es necesario que te preocupes sobre las instalaciones que est\u00e1n disponibles para cocinar en el sitio.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 616, "src": "They expected commitment, passion, generosity, hospitality.", "trg": "Esperaban compromiso, pasi\u00f3n, generosidad y hospitalidad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 617, "src": "Divide the sliced steak, roasted potato, and cooked snap peas between two plates.", "trg": "Divide la carne en rodajas, las patatas asadas y los guisantes dulces cocinados entre 2 platos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 618, "src": "On the other hand, Jesus\u2019 contribution to man was (is) life, acquittal, and pardon (or redemption).", "trg": "Por otra parte, la contribuci\u00f3n de Jes\u00fas al hombre fue (su) vida, exoneraci\u00f3n y perd\u00f3n (o redenci\u00f3n).", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 619, "src": "Small round white side table with a lamp beside a cup of tea and coffee, plant standing on top, modern furniture.", "trg": "Mesilla blanca peque\u00f1a redonda con una l\u00e1mpara junto a una taza de t\u00e9 y de caf\u00e9, una planta puesta encima, mobiliario moderno.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 620, "src": "Consuming any other beverage in the first 12 months can interfere with your breast milk or infant formula.", "trg": "Consumir cualquier otra bebida en los primeros 12 meses puede interferir con la leche materna o f\u00f3rmula para beb\u00e9s.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 621, "src": "The leaves of this herb resemble carrot greens and are somewhat frilly and curly.", "trg": "Las hojas de esta hierba se parecen a las hojas de la zanahoria y son algo m\u00e1s frondosas y rizadas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 622, "src": "Rita delighted in the fresh grapes, although she looked more like she had swallowed a watermelon.", "trg": "Rita se deleit\u00f3 con las uvas frescas, aunque parec\u00eda m\u00e1s bien que hubiera engullido una sand\u00eda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 623, "src": "Or even worse, you are a retired athlete looking in the mirror asking, what happened to me!", "trg": "O incluso peor, eres un atleta retirado mir\u00e1ndose al espejo diciendo \u00a1qu\u00e9 me ha pasado!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 624, "src": "The kinetic connection of fingers, hand, arm, brain, and heart releases whatever truth lies waiting to be told.", "trg": "La conexi\u00f3n cin\u00e9tica de los dedos, la mano, el brazo, el cerebro y el coraz\u00f3n libera el lugar donde radica cualquier verdad que espera ser contada.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 625, "src": "Solenne freezes in the threshold, her body stiff like a statue, as she stares toward the metro platform.", "trg": "Solenne se congela en el umbral, su cuerpo est\u00e1 r\u00edgido como una estatua, mientras se dirige en las escaleras hacia la plataforma del metro.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 626, "src": "In rare cases, a serious condition called compartment syndrome can occur.", "trg": "En casos inusuales, puede producirse una seria afecci\u00f3n llamada s\u00edndrome compartimental.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 627, "src": "Is there a clown on the premises?", "trg": "\u00bfHay un payaso en la sala?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 628, "src": "The permit holder is responsible for the disposal of litter and the cleaning of footpaths.", "trg": "El propietario del permiso es responsable de la recolecci\u00f3n de la basura y la limpieza de las aceras.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 629, "src": "Do they follow the usual internship timeline, and if not, can you give an estimate about the hiring timeline?", "trg": "\u00bfSiguieron la cronolog\u00eda habitual del periodo de pr\u00e1cticas; podr\u00eda dar una estimaci\u00f3n de la cronolog\u00eda del periodo de contrataci\u00f3n en caso de que no sea as\u00ed?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 630, "src": "Basically he's dizzy, can hardly walk, lost his balance, speech was impaired, said spectacular things.", "trg": "B\u00e1sicamente, \u00e9l est\u00e1 mareado, camina con dificultad, pierde el equilibrio, la expresi\u00f3n estaba afectada, dijo cosas espectaculares.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 631, "src": "When you make a mistake, the ocean gives you an instant reminder.", "trg": "Cuando cometes un error, el oc\u00e9ano te proporciona un recordatorio inmediato.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 632, "src": "We ate dinner on the back deck - it's incredibly nice to eat outside in July with no bugs or humidity!", "trg": "Nos comimos la cena en la parte trasera; \u00a1es incre\u00edblemente agradable comer fuera en julio sin bichos ni humedad!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 633, "src": "Bachelor Swap features two identical twin brothers switching places.", "trg": "Bachelor Swap trata sobre dos hermanos gemelos id\u00e9nticos que se intercambian los lugares.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 634, "src": "On this trail I would suggest wearing close toed shoes and having an extra pair of socks for the hike.", "trg": "En esta ruta, recomendar\u00eda llevar zapatos cerrados por delante y tener un par de calcetines de repuesto para la caminata.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 635, "src": "The firmware upgrade progress depends on the overall load of the system.", "trg": "El progreso de actualizaci\u00f3n del firmware depende de la carga total del sistema.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 636, "src": "These terms will even be valid for coming bills of sale and commercial contacts if they are not mentioned explicitly.", "trg": "Estas condiciones ser\u00e1n v\u00e1lidas incluso para los pr\u00f3ximos recibos y contratos comerciales si no se mencionan expl\u00edcitamente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 637, "src": "Our friends brought the dessert...a yummy pull-apart monkey bread!", "trg": "Nuestros amigos han tra\u00eddo el postre... \u00a1un delicioso pan de mono a trozos!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 638, "src": "Bug where welcome screen link would show blank in admin menu: is it fixed or should I fix it?", "trg": "Error por el que el enlace de la pantalla de bienvenida deber\u00eda mostrarse en blanco en el men\u00fa de administraci\u00f3n: \u00bfest\u00e1 arreglado o deber\u00eda arreglarlo?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 639, "src": "Struggle is required in each field of work to achieve success.", "trg": "El esfuerzo es necesario en cada campo de trabajo para conseguir el \u00e9xito.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 640, "src": "She recently has overcome her fat burden and lost some weight.", "trg": "Ella ha superado recientemente su carga de grasa y ha perdido algo de peso.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 641, "src": "Whenever you\u2019re done typing a witty introduction, touch the arrow icon to deliver the message.", "trg": "Cuando hayas acabado de escribir una ingeniosa introducci\u00f3n, toca el icono de la flecha para enviar el mensaje.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 642, "src": "When lead singer Sting wrote the song, he was dealing with jealousy and obsession during the collapse of his marriage.", "trg": "Cuando el vocalista Sting escribi\u00f3 la canci\u00f3n, estaba lidiando con los celos y la obsesi\u00f3n durante el fracaso de su matrimonio.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 643, "src": "If you have adequate counter space in your bathroom, then never hesitate to have a cabinet vanity.", "trg": "Si cuentas con un espacio adecuado de encimera en tu ba\u00f1o, entonces, no tendr\u00e1s que preocuparte por tener un armario tocador.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 644, "src": "If you\u2019re aware that you\u2019re the most qualified for the occupation, reveal it.", "trg": "Si es consciente de que es el m\u00e1s calificado para el puesto, mu\u00e9strelo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 645, "src": "Extra lengths of drill pipe visible on the machine are added as the boring progresses.", "trg": "Las extensiones adicionales de la tuber\u00eda de perforaci\u00f3n visible en la m\u00e1quina se a\u00f1aden a medida que progresa la perforaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 646, "src": "The most important purpose of a nurse is to earn patient trust and leave them whole, complete, and independent.", "trg": "El objetivo principal de una enfermera es ganarse la confianza del paciente y dejarles realizados, completos e independientes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 647, "src": "The thought was enough to send her forward the last few steps.", "trg": "La idea fue suficiente como para hacerle retroceder los \u00faltimos pocos pasos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 648, "src": "I feel like all eligible bachelors want to stalk me, and I tell them I am a widow, but they are still in pursuit.", "trg": "Siento que todos los solteros disponibles quieren acecharme y yo les digo que soy viuda, pero que todav\u00eda estoy en b\u00fasqueda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 649, "src": "Perfect for the cold, wet spring and winter, this coat will keep your dog warm, dry, and especially clean!", "trg": "Perfecto para el fr\u00edo, la primavera y el invierno h\u00famedos, este abrigo mantendr\u00e1 a tu perro abrigado, seco y en especial limpio!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 650, "src": "My point is that housing is scarce and insecure and the economy is a feast and famine annual cycle.", "trg": "Mi opini\u00f3n es que la vivienda es escasa e insegura y la econom\u00eda es un ciclo anual de abundancia y escasez.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 651, "src": "Connect the tension clamps on both sides of the ground wire with a 15.5m long wire rope sleeve and 3T bend joint.", "trg": "Conecta las abrazaderas de tensi\u00f3n en ambos lados del cable a tierra con la cubierta del cable de acero de 15,5 m de longitud y la junta curva de 3T.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 652, "src": "Indeed, various ancient tribes subsisted primarily on meat.", "trg": "De hecho, varias tribus antiguas subsist\u00edan principalmente a base de carne.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 653, "src": "Moreover, many employed single mothers earn poverty wages or tolerate wage inequality;", "trg": "Adem\u00e1s, muchas madres solteras con empleo ganan salarios escasos o soportan la desigualdad salarial;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 654, "src": "After a short time, the princess became thirsty and asked her maid to fetch her a drink of water from a nearby river.", "trg": "Despu\u00e9s de un corto periodo de tiempo, la princesa tuvo sed y le pidi\u00f3 a su criada que le trajera un trago de agua de un r\u00edo cercano.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 655, "src": "With a yell of rage the victorious knight threw himself on his horse and rode away at a furious gallop.", "trg": "Acompa\u00f1ado de un grito de rabia, el victorioso caballero se lanz\u00f3 a su caballo y se march\u00f3 a un furioso galope.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 656, "src": "Most car companies are scared to commit to a given battery chemistry for fear it will be obsolete in a few years.", "trg": "Las mayor\u00eda de empresas de coches temen comprometerse con una determinada composici\u00f3n qu\u00edmica de bater\u00eda por miedo a que se quede obsoleta en unos cuantos a\u00f1os.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 657, "src": "Tap to mine diamonds and dig gold, hunt rare prey, chop trees and craft epic gear.", "trg": "Toca para minar diamantes y excavar en busca de oro, caza presas poco comunes, tala \u00e1rboles y construye herramientas \u00e9picas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 658, "src": "Even if a review gave the film a poor score, most praise the opening chase sequence.", "trg": "Incluso si una rese\u00f1a le dio a la pel\u00edcula una puntuaci\u00f3n mediocre, la mayor\u00eda aclama la secuencia de persecuci\u00f3n del principio.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 659, "src": "Have your tutor do chores around the house", "trg": "Tu tutor hace tareas de la casa", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 660, "src": "Haku continued the assault in the ring as Savage looked desperately for his partner to make a tag.", "trg": "Haku continu\u00f3 el asalto en el ring mientras Savage buscaba desesperado a su compa\u00f1ero para crear una facci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 661, "src": "If you\u2019re not a fan of store-bought cinnamon rolls that\u2019s okay.", "trg": "Si no eres aficionado a los rollos de canela de supermercado, est\u00e1 bien.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 662, "src": "They weren\u2019t too eager to go fight in a foreign land and lose their own lives.", "trg": "No eran demasiado entusiastas como para ir a luchar a un territorio extranjero y morir.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 663, "src": "This one quote made me realize it is my responsibility to try to restore that bridge between us.", "trg": "Esta cita me hizo darme cuenta de que es mi responsabilidad intentar restaurar el v\u00ednculo entre nosotros.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 664, "src": "In the wake of bird flu alerts across the country, none of the residents ventured near the spot to even verify what locals said.", "trg": "Tras las alertas por gripe aviar en el pa\u00eds, ninguno de los residentes se aventur\u00f3 cerca del lugar para ni siquiera verificar lo que dec\u00edan los locales.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 665, "src": "No competent lawyer wants to put a hostile witness on the stand, even under oath.", "trg": "Ning\u00fan abogado competente quiere que se suba un testigo hostil al estrado, ni siquiera bajo juramento.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 666, "src": "No robot can express sincere empathy, sympathy, compassion, and confidence.", "trg": "Ning\u00fan robot puede expresar empat\u00eda, solidaridad, compasi\u00f3n y confianza sinceras.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 667, "src": "Use fresh basil, flax oil, or virgin coconut oil and replace the cheese with yeast.", "trg": "Usa albahaca fresca, aceite de lino o aceite de coco virgen y sustituye el queso por levadura.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 668, "src": "They legit gave me some dope swag just for measuring something with that ruler!", "trg": "\u00a1Me dieron leg\u00edtimamente algunos productos de regalo geniales solo para medir algo con esa regla!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 669, "src": "But if we had a spare million dollars, I guess it\u2019s not the worst thing to spend it on.", "trg": "Pero si tuvi\u00e9ramos un mill\u00f3n de d\u00f3lares de sobra, supongo que no es la peor cosa en la que gastarlos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 670, "src": "Many people just seem to attach age and maturity to a beard.", "trg": "Mucha gente parece que solo asocia la edad y la madurez a una barba.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 671, "src": "Apparently, it was sold to a company that plans to convert it into a chocolate factory and museum.", "trg": "Aparentemente, fue vendido a una empresa que planea convertirlo en una f\u00e1brica de chocolate y museo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 672, "src": "Frost and thunder, flames shine bright, ruin walks the land tonight.", "trg": "Escarcha y truenos, las llamas se muestran brillantes, la ruina se pasea por la tierra esta noche.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 673, "src": "We recharged our batteries with a glimpse of sunshine, crab sandwiches and a boat trip.", "trg": "Recargamos las pilas con un rayo de sol, s\u00e1ndwiches de cangrejo y una excursi\u00f3n en barco.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 674, "src": "Oh no, is everything alright, Latasha replied in a concerned tone?", "trg": "Oh no, est\u00e1 todo bien, \u00bfLatasha respondi\u00f3 con un tono preocupado?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 675, "src": "She didn\u2019t approve of his high school girlfriend and tried to impose a nine o\u2019clock curfew and stricter rules.", "trg": "Ella no estaba de acuerdo con que su novia del instituto intentara imponerle un toque de queda a las nueve y normas m\u00e1s estrictas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 676, "src": "If you\u2019re worried about helmet hair, simply keep a comb or brush in your desk drawer.", "trg": "Si est\u00e1s preocupado por c\u00f3mo se queda el pelo con el caso, simplemente ten un peine o cepillo en el caj\u00f3n de tu escritorio.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 677, "src": "He also helped with a car wash to raise money for a classmate involved in a car crash.", "trg": "\u00c9l tambi\u00e9n ayud\u00f3 en un lavadero de coches para recaudar dinero para un compa\u00f1ero de clase involucrado en un accidente de coche.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 678, "src": "These include the green lizard, the red owl, the tomato frog and the serpent eagle.", "trg": "Entre estos se incluyen el lagarto verde, la lechuza malgache, la rana tomate y el \u00e1guila culebrera.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 679, "src": "Then came the implementation phase again; I wanted a perfect automation process, coding style, following framework rules etc;", "trg": "Luego, ve a la fase de implementaci\u00f3n de nuevo; quer\u00eda la perfecci\u00f3n del proceso de automatizaci\u00f3n, estilo de codificaci\u00f3n, adecuaci\u00f3n con las normas de la infraestructura, etc.;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 680, "src": "If you suspect you tend to grind your teeth, go to your local dentist.", "trg": "Si sospechas que tiendes a apretar los dientes, ve a tu dentista local.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 681, "src": "So, you should avoid going with a bride scam site or dating fraud site online.", "trg": "As\u00ed, deber\u00edas evitar conectarte a un sitio de estafas de novias o a un sitio de citas fraudulentas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 682, "src": "Merchant cash advance providers evaluate risk and weight credit criteria differently than a traditional banker might.", "trg": "Los proveedores de anticipos de caja a comercios eval\u00faan el riesgo y criterios de cr\u00e9dito de peso de manera diferente a como lo har\u00eda un banquero tradicional.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 683, "src": "We have built our reputation on outstanding client service and are committed to helping you succeed in your tax matter.", "trg": "Hemos construido nuestra reputaci\u00f3n sobre el excepcional servicio al cliente y estamos comprometidos a ayudarle a tener \u00e9xito en materia de impuestos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 684, "src": "As a result, the teeth eventually develop a dull, lackluster appearance.", "trg": "Como resultado, el diente a veces desarrolla una apariencia opaca y apagada.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 685, "src": "He shared the fear, horror, and despair of the fighting men, each of whom knew that each day might be his last.", "trg": "\u00c9l compart\u00eda el miedo, el horror y la desesperaci\u00f3n del hombre luchador, cada uno de ellos sab\u00eda que cada d\u00eda podr\u00eda ser el \u00faltimo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 686, "src": "Sadly, their ultimate sacrifice merely delayed the invasion.", "trg": "Tristemente, su \u00faltimo sacrificio simplemente retras\u00f3 la invasi\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 687, "src": "I cherish my diary but hold every other document in contempt.", "trg": "Aprecio mi diario, pero desprecio cualquier otro documento.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 688, "src": "Gandhi also believed rural economy based mass movement follow non-violent methods.", "trg": "Gandhi tambi\u00e9n cre\u00eda que la econom\u00eda rural instauraba la movilizaci\u00f3n de masas a trav\u00e9s de m\u00e9todos no violentos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 689, "src": "Goodnight sweetheart, and I am so pleased that sleep has banished sorrow for both of us.", "trg": "Buenas noches, cielo, y estoy muy contento de que el sue\u00f1o haya disipado la melancol\u00eda de ambos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 690, "src": "You can turn every acquaintance into an asset if you know how to spin a thank-you letter.", "trg": "Puedes convertir cualquier conocimiento en un recurso si sabes c\u00f3mo confeccionar una carta de agradecimiento.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 691, "src": "Valve position is determined by flow rate demand (differential pressure).", "trg": "La posici\u00f3n de la v\u00e1lvula la determina la demanda de la tasa de flujo (presi\u00f3n diferencial).", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 692, "src": "Bring the milk to a boil and add the Ragi paste slowly, stirring repeatedly.", "trg": "Lleva la leche a ebullici\u00f3n, a\u00f1ade la pasta de ragi lentamente y remueve repetidamente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 693, "src": "Mark Jacobson, professor of civil and environmental engineering.", "trg": "Mark Jacobson, profesor de ingenier\u00eda civil y medioambiental.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 694, "src": "Limited oral examination and diagnosis are usually reserved for returning or emergency patients.", "trg": "La evaluaci\u00f3n y diagn\u00f3stico bucales limitados se reservan normalmente para pacientes que regresan o de urgencia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 695, "src": "So far, half a million lights have been replaced in homes, buildings, and streetlights.", "trg": "Hasta ahora, se han reemplazado medio de mill\u00f3n de luces de casas, edificios y farolas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 696, "src": "Likes stability in relations and doesn't easily forgive betrayal.", "trg": "Le gusta la estabilidad en las relaciones y no perdona f\u00e1cilmente las traiciones.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 697, "src": "Scott Thomas tweets some interesting photography articles too.", "trg": "Scott Thomas tambi\u00e9n tuitea algunos art\u00edculos interesantes sobre fotograf\u00eda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 698, "src": "Stanislav applied to the Committee seeking legal assistance.", "trg": "Stanislav recurri\u00f3 al comit\u00e9 en busca de asistencia legal.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 699, "src": "This chapter is largely a tutorial on handling experimental errors of measurement.", "trg": "Este cap\u00edtulo es en gran parte un tutorial sobre la gesti\u00f3n de errores experimentales de medida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 700, "src": "Stores selling nonessential goods were ordered closed, putting a crimp in Christmas shopping.", "trg": "Se orden\u00f3 cerrar las tiendas que venden art\u00edculos no esenciales, lo que complica las compras navide\u00f1as.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 701, "src": "Connected couples grow closer through having shared and separate interests.", "trg": "Las parejas conectadas se hacen m\u00e1s \u00edntimas si tienen intereses comunes y diferentes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 702, "src": "Attorney Frank returns calls personally and promptly handles all matters.", "trg": "El abogado Frank devuelve las llamadas personalmente y se ocupa de todos los asuntos sin demora.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 703, "src": "Van Dyke was a model and actress first, and a singer second;", "trg": "Van Dyke fue primero modelo y actriz y, luego, cantante;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 704, "src": "The entry period ends tonight at midnight (Eastern time zone!).", "trg": "El periodo de admisi\u00f3n termina esta noche a medianoche (zona horaria del Este).", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 705, "src": "Our programmers develop Java web apps to build dynamic websites as per clients\u2019 requirements.", "trg": "Nuestros programadores desarrollan aplicaciones web de Java para crear sitios web din\u00e1micos seg\u00fan los requisitos de los clientes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 706, "src": "The parameters of these structures controlled the ways they functioned, and induced responses that changed the voltage.", "trg": "Los par\u00e1metros de estas estructuras controlaban las formas de funcionamiento e induc\u00edan respuestas que cambiaban el voltaje.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 707, "src": "Participants posted journal entries, photos, comments, and videos.", "trg": "Los participantes publicaron entradas de diario, fotos, comentarios y v\u00eddeos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 708, "src": "David shows examples of prone, sitting, and standing positions.", "trg": "David muestra ejemplos de posiciones boca abajo, sentado y de pie.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 709, "src": "Here, too, males\u2019 education outcomes improved significantly.", "trg": "Aqu\u00ed tambi\u00e9n, los resultados de la educaci\u00f3n de los hombres ha mejorado significativamente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 710, "src": "Adding another hurdle, Chinese banks and tech giants control distribution channels.", "trg": "A\u00f1adiendo otro obst\u00e1culo, los bancos y gigantes de la tecnolog\u00eda chinos controlan los canales de distribuci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 711, "src": "February 7, 2020 Chicago couple who tested positive for virus released from hospital;", "trg": "Chicago, 7 de febrero de 2020, una pareja que dio positivo al virus sali\u00f3 del hospital;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 712, "src": "Paul offered to pick her up, but Jan wasn\u2019t telling him where she lived.", "trg": "Paul se ofreci\u00f3 a recogerla, pero Jan no le estaba diciendo donde viv\u00eda.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 713, "src": "Additionally, certified pre-owned cars carry factory warranty options.", "trg": "Tambi\u00e9n, los coches de segunda mano certificados cuentan con opciones de garant\u00eda de f\u00e1brica.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 714, "src": "Amazon has been pressing workers to vote against the union.", "trg": "Amazon ha estado presionando a trabajadores para que voten contra la uni\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 715, "src": "It's designed for younger children or older adults without an iPhone.", "trg": "Est\u00e1 dise\u00f1ado para ni\u00f1os m\u00e1s peque\u00f1os o adultos m\u00e1s mayores sin iPhone.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 716, "src": "If the winner resides in one of the 48 states, they will have the option of a Kindle edition or paperback.", "trg": "Si el ganador reside en uno de los 48 estados, podr\u00e1 elegir entre la edici\u00f3n Kindle o la de bolsillo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 717, "src": "YouTube also gives brands the possibility to customize how their channel looks.", "trg": "YouTube tambi\u00e9n proporciona a la marcas la posibilidad de personalizar la apariencia de sus canales.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 718, "src": "Subscribe to weekly blog updates, featuring topics such as branding, digital marketing, and web design strategies.", "trg": "Suscr\u00edbete para obtener las novedades semanales del blog, que tratan temas como la imagen de marca, el marketing digital y las estrategias de dise\u00f1o web.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 719, "src": "Provides samples of tumors, survival rates, and Medical care records.", "trg": "Proporciona muestras de tumores, tasas de supervivencia y registros de cuidados m\u00e9dicos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 720, "src": "Creating camp experiences that truly transform lives takes leadership.", "trg": "La creaci\u00f3n de experiencias de campamento que de verdad cambien vidas implica liderazgo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 721, "src": "Since James\u2019 injury, they have the fourth-best defensive rating in the league.", "trg": "Desde la lesi\u00f3n de James, tienen la cuarta mejor tasa defensiva de la liga.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 722, "src": "This index grid cannot be overridden, removed, or modified.", "trg": "La cuadr\u00edcula del \u00edndice no se puede omitir, eliminar o modificar.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 723, "src": "We\u2019re breaking down the biggest moments episode-by-episode!", "trg": "\u00a1Estamos desgranando los mejores momentos episodio por episodio!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 724, "src": "George suggests that Robert blow off some steam by roller-skating.", "trg": "George insin\u00faa que Robert se desahoga haciendo patinaje sobre ruedas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 725, "src": "Many websites offer reviews, recommendations, and detailed pricing information.", "trg": "Muchos sitios web ofrecen opiniones, recomendaciones e informaci\u00f3n detallada sobre los precios.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 726, "src": "Hobby Lobby has now turned into a billion-dollar enterprise.", "trg": "Hobby Lobby ahora se ha convertido en una empresa multimillonaria.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 727, "src": "Fill your info into the fields below.", "trg": "Rellena los siguientes campos con tu informaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 728, "src": "Ministry officials, governmental agencies, regulatory authorities, and civil society organizations.", "trg": "Funcionarios del ministerio, agencias gubernamentales, autoridades competentes y organizaciones de la sociedad civil.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 729, "src": "Replacement teachers discovered notes in classrooms containing offensive messages.", "trg": "Los profesores sustitutos descubrieron notas en las aulas que conten\u00edan mensajes ofensivos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 730, "src": "Western European countries have the largest consumer markets.", "trg": "Los pa\u00edses occidentales de Europa tienen los mercados de consumidores m\u00e1s grandes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 731, "src": "Add your cinnamon and cocoa powder while continuing to mix.", "trg": "A\u00f1ade el polvo de canela y cacao mientas contin\u00faas mezclando.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 732, "src": "Performed firmware upgrade prior to starting hardware install.", "trg": "Actualizaci\u00f3n del firmware realizada antes del inicio de la instalaci\u00f3n del hardware.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 733, "src": "Prepared coffee, cleaned dining areas, opened the register, and carried out other opening duties.", "trg": "Preparaci\u00f3n de caf\u00e9, limpieza de comedores, apertura de registros y realizaci\u00f3n de otras obligaciones pendientes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 734, "src": "Tracking devices can be installed on vehicles and equipment;", "trg": "Los dispositivos de rastreo se pueden instalar en veh\u00edculos y equipamiento;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 735, "src": "These reasons should be recorded, reported, and studied for trends.", "trg": "Estas razones deber\u00edan registrarse, declararse y estudiarse para las tendencias.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 736, "src": "Max plays guitar, bass, and drums, sings vocals, and writes the songs.", "trg": "Max toca la guitarra, el bajo, canta las voces y compone las canciones.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 737, "src": "Like many young artists, Smith worked as a gallery installer and exhibition designer.", "trg": "Como muchos j\u00f3venes artistas, Smith trabajaba como instalador de galer\u00edas y dise\u00f1ador de exhibiciones.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 738, "src": "Royal Rangers is a christian scouting program designed to minister to the needs of boys.", "trg": "Royal Rangers es un programa de scouts cristiano dise\u00f1ado para atender las necesidades de los chicos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 739, "src": "Precision calibration components allow for greater measurement accuracy.", "trg": "Los componentes de la calibraci\u00f3n de la precisi\u00f3n permiten obtener una mayor exactitud de medida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 740, "src": "Typically, equity-trading platforms cannot receive funds via credit cards.", "trg": "Normalmente, las plataformas de comercio justo no pueden recibir fondos a trav\u00e9s de tarjetas de cr\u00e9dito.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 741, "src": "Maintain agreed stock levels where applicable and closely monitor aged stock.", "trg": "Mantener los niveles de inventario acordados cuando corresponda y supervisar atentamente las existencias antiguas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 742, "src": "Flowers grown from their upper branches are translucent to white.", "trg": "Las flores que crecieron de sus ramas superiores son de transl\u00facidas a blancas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 743, "src": "The entire castle of every Disney movie has featured a logo in the shape of an 's'!", "trg": "\u00a1Todo castillo de las pel\u00edculas de Disney tiene un logotipo en forma de 's!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 744, "src": "The documents indicated that Ford was involved in funding a suite of classes for institutions like \"Para Nosotras\".", "trg": "Los documentos indicaban que Ford estaba involucrado en la fundaci\u00f3n de un conjunto de clases para instituciones como \"Para Nosotras\".", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 745, "src": "I use different packaging as print sizes comes in various formats.", "trg": "Empaquetado; uso diferente empaquetado, ya que los tama\u00f1os de las impresiones vienen en varios formatos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 746, "src": "Turn visitors into subscribers, paying fans, and lifelong readers.", "trg": "Convierte a los visitantes en suscriptores, aficionados de pago y lectores para toda la vida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 747, "src": "Modern reporting encourages collaboration by sharing reports and allowing input.", "trg": "La elaboraci\u00f3n de informes moderna fomenta la colaboraci\u00f3n mediante el hecho de compartir informes y permitir las aportaciones.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 748, "src": "Marc realized the importance of serving God by honing his talent as a graphic artist.", "trg": "Marc se dio cuenta de la importancia de servir a Dios perfeccionando su talento de artista gr\u00e1fico con el que se le hab\u00eda dotado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 749, "src": "Peter deals with the consequences of neglecting his everyday responsibilities.", "trg": "Peter lidia con las consecuencias de abandonar sus responsabilidades diarias.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 750, "src": "The Graduate Council's minimum requirements for advanced degrees are described below.", "trg": "Los requisitos m\u00ednimos del Graduate Council para los estudios de postgrado se describen a continuaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 751, "src": "Nevertheless, each division follows general laws and rules.", "trg": "Sin embargo, cada divisi\u00f3n sigue unas leyes y normas generales.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 752, "src": "They are fully transferable, just like physical tickets printed on ticket stock.", "trg": "Son totalmente transferibles, igual que los tiques impresos en cartulinas de tiques.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 753, "src": "The jobs generated would soon disappear in the grand scheme of things.", "trg": "Los trabajos generados desaparec\u00edan pronto en el gran esquema de cosas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 754, "src": "Molecular dynamics simulations of intestinal fatty acid-binding protein.", "trg": "Las simulaciones moleculares din\u00e1micas de la prote\u00edna ligante de \u00e1cidos grasos intestinal.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 755, "src": "There is a secondary element at work, an old defense mechanism.", "trg": "Hay un elemento secundario en el trabajo, un antiguo mecanismo de defensa.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 756, "src": "The internet is more than facebook chats, twitter memes, and instagram pictures.", "trg": "Internet es m\u00e1s que los chats de Facebook, los memes de Twitter y las fotos de Instagram.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 757, "src": "November 25 Wait-listed applicants informed of acceptance status.", "trg": "Solicitantes en lista de espera del 25 de noviembre informados del estado de aprobaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 758, "src": "Strategic supplier relationships, providing extensive technical knowledge.", "trg": "Relaciones estrategias con proveedores que proporcionan amplios conocimientos t\u00e9cnicos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 759, "src": "Scheduled sheet metal fabrication and planned driver routes.", "trg": "Fabricaci\u00f3n de chapa programada y rutas del conductor planeadas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 760, "src": "Benefit from our continuous innovation and scientific expertise.", "trg": "Aprovecha nuestras continuas innovaciones y nuestro asesoramiento experto.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 761, "src": "Over time, we learned names, stories, systems, and networks.", "trg": "Conforme avanzaba el tiempo, aprendimos nombres, historias, sistemas y redes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 762, "src": "Federal agents conducted additional searches across Florida.", "trg": "Los agentes federales llevaron a cabo b\u00fasquedas adicionales en Florida.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 763, "src": "Just talking about policies, candidates, and election dates with family and friends is productive.", "trg": "Tan solo el hablar de pol\u00edticas, candidatos y fechas electorales con familiares y amigos es productivo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 764, "src": "The monitor component includes a menu-driven operator interface.", "trg": "El componente de supervisi\u00f3n incluye una interfaz de operador guiada por men\u00fas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 765, "src": "Unlike the earlier films, relatively trim 80-minute affairs, Midnight runs nearly thirty minutes longer.", "trg": "A diferencia de las pel\u00edculas anteriores, que recortan relativamente sucesos de 80 minutos, Midnight es casi treinta minutos m\u00e1s larga.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 766, "src": "They are even prohibited from receiving their loved ones\u2019 remains.", "trg": "Se les ha prohibido incluso recibir los restos de sus seres queridos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 767, "src": "Even sports teams and political parties have started turning to audio branding.", "trg": "Como los equipos deportivos, los partidos pol\u00edticos han empezado la conversi\u00f3n a la imagen de marca sonora.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 768, "src": "Our website and content are protected by international copyright laws and database rights.", "trg": "Nuestro sitio web y contenido est\u00e1n protegidos por las leyes de derechos de autor internacionales y los derechos de bases de datos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 769, "src": "Moreover, after each session, the inner space becomes vaster and bigger.", "trg": "Adem\u00e1s, despu\u00e9s de cada sesi\u00f3n, el espacio interno se volv\u00eda m\u00e1s amplio y grande.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 770, "src": "Knowing and maintaining code is critical for maximum fire protection.", "trg": "El conocimiento y mantenimiento del c\u00f3digo es esencial para la protecci\u00f3n m\u00e1xima contra incendios.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 771, "src": "Border colors for unfocused and focused windows, respectively.", "trg": "Colores de los bordes de ventanas fuera de foco y en foco, respectivamente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 772, "src": "These technologies are becoming true production solutions, especially for industries like dental and consumer products.", "trg": "Estas tecnolog\u00edas se convertir\u00e1n en verdaderas soluciones de producci\u00f3n, especialmente para sectores como el odontol\u00f3gico y los productos de consumo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 773, "src": "The dual-energy technique simplifies bone and plaque removal.", "trg": "Las tecnolog\u00eda de la energ\u00eda dual simplifica la eliminaci\u00f3n de huesos y placas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 774, "src": "Deficit reduction requires actually cutting military spending.", "trg": "La reducci\u00f3n del d\u00e9ficit requiere realmente recortar los gastos militares.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 775, "src": "That\u2019s how they\u2019ve calculated the combined managed payments percentage!", "trg": "\u00a1As\u00ed es c\u00f3mo hemos calculado el porcentaje de pagos gestionados combinados!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 776, "src": "Leaving some graduates in more challenging situations than others.", "trg": "Dejar a algunos graduados en situaciones m\u00e1s desafiantes que a otros.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 777, "src": "The experimental drugs \"calmed\" auto-aggressive T-cells and stopped inflammation.", "trg": "Los medicamentos experimentales \"calmaron\" las c\u00e9lulas-T autoagresivas y detuvieron la inflamaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 778, "src": "This funding directly supports our students on campus today.", "trg": "Esta financiaci\u00f3n apoya directamente a nuestros estudiantes del campus hoy.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 779, "src": "We recommend giving adult dogs organic, locally produced, raw honey.", "trg": "Recomendamos dar a los perros adultos miel org\u00e1nica, de producci\u00f3n local y sin procesar.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 780, "src": "The centre and rear speakers operate only in multi-channel surround mode.", "trg": "Los altavoces centrales y traseros funcionan solo en modo envolvente multicanal.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 781, "src": "Turns out, he liked that album a lot and ended up buying a copy himself!", "trg": "\u00a1Resulta que le gust\u00f3 mucho ese \u00e1lbum y acab\u00f3 por comprarse una copia \u00e9l mismo!", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 782, "src": "Anyone who is a first-time parent knows the challenges of figuring out what to buy.", "trg": "Todos los padres primerizos saben los desaf\u00edos de descubrir qu\u00e9 comprar.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 783, "src": "Boat trailer wholesale manufacturer, parts and service provider.", "trg": "Fabricante al por mayor de remolques, proveedor de piezas y servicio.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 784, "src": "Jones said that the institute was in major cities like Los Angeles, USA; New York, USA; and New Delhi, India.", "trg": "Jones dijo que el instituto estaba en grandes ciudades como Los \u00c1ngeles, EE. UU.; Nueva York, EE. UU. y Nueva Delhi, India.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 785, "src": "Strengthening families through biblical principles and Kingdom values.", "trg": "Fortalecer a las familias a trav\u00e9s de los principios b\u00edblicos y los valores del reino.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 786, "src": "The problem was caused by a filter that was applied in software to the sensor signal.", "trg": "El problema estaba causado por un filtro que se aplicaba en el software para la se\u00f1al del sensor.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 787, "src": "He tells me he originally tried the injection technique and, as he expected, it was too fiddly and gave him zero success.", "trg": "\u00c9l me cont\u00f3 que en un principio intent\u00f3 la t\u00e9cnica de la inyecci\u00f3n y, como esperaba, era demasiado complicada y no le dio ning\u00fan resultado.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 788, "src": "Mr. Franklin holds sole voting and investment power over such shares.", "trg": "El se\u00f1or Franklin ostentaba el exclusivo poder de voto e inversi\u00f3n sobre tales participaciones.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 789, "src": "Newsom, if you haven't noticed, keeps calling us a nation-state.", "trg": "Newsom, si no te has dado cuenta, sigue llam\u00e1ndonos un Estado naci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 790, "src": "Divides monthly rental charges into user-defined categories.", "trg": "Divide los cargos mensuales del alquiler en categor\u00edas definidas por el usuario.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 791, "src": "Data collected from online user-completed forms is stored in secure, password-protected server locations.", "trg": "Los datos recopilados de formularios en l\u00ednea rellenados por el usuario se almacenan en ubicaciones del servidor seguras y protegidas con contrase\u00f1a.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 792, "src": "Visiting Scholar submissions are accepted on an ongoing basis.", "trg": "Se aceptan env\u00edos de acad\u00e9micos visitantes regularmente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 793, "src": "African beliefs mixed with Christianity or survived independently.", "trg": "Creencias africanas mezcladas con el cristianismo o que sobreviven independientemente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 794, "src": "Member physicians and researchers develop widely recognized clinical practice guidelines.", "trg": "Los f\u00edsicos e investigadores miembros desarrollan directrices de pr\u00e1ctica cl\u00ednica ampliamente reconocidas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 795, "src": "Johnson previously served as the regional chief administrative officer.", "trg": "Johnson anteriormente fue director jefe de administraci\u00f3n regional.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 796, "src": "The last days will show whether Africa stands united until the end.", "trg": "Los \u00faltimos d\u00edas mostrar\u00e1n si \u00c1frica permanecer\u00e1 unida hasta el final.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 797, "src": "All female subjects will be required to take a urine pregnancy test before each Gardasil 9 dose.", "trg": "Todos los sujetos mujeres tendr\u00e1n que hacerse una prueba de embarazo de orina antes de cada dosis de Gardasil 9.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 798, "src": "Gene expression profiling revealed a pronounced pro-inflammatory phenotype.", "trg": "La evaluaci\u00f3n por perfil de las expresiones gen\u00e9ticas revel\u00f3 un fenotipo notable proinflamatorio.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 799, "src": "This app, developed by William Studio, is mainly for anime character creation.", "trg": "Esta aplicaci\u00f3n desarrollada por el estudio de William principalmente para crear personajes de anim\u00e9.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 800, "src": "Fuel pump relay wiring diagram (automatic transmission only).", "trg": "Diagrama de cableado del rel\u00e9 de la bomba de gasolina (solo transmisi\u00f3n autom\u00e1tica).", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 801, "src": "The programme in future should consider age limit when considering candidate to be trained.", "trg": "En el futuro, el programa deber\u00eda tener en cuenta el l\u00edmite de edad a la hora de plantearse formar a un candidato.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 802, "src": "In his diary, young Washington expressed some reservations.", "trg": "En su diario, el joven Washington expresaba algunas reservas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 803, "src": "Sexy pics of wasted chicks flashing themselves to officers", "trg": "Fotos sexis de chicas borrachas exhibi\u00e9ndose a oficiales", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 804, "src": "There are numerous designs of such voltage-controlled circuit elements.", "trg": "Hay numerosos dise\u00f1os de ese tipo de elementos del circuito controlados por tensi\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 805, "src": "Johann says he's moved effortlessly through this world of international stars after Paris.", "trg": "Johann dice que se mov\u00eda sin esfuerzo por este mundo de estrellas internacionales despu\u00e9s de Par\u00eds.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 806, "src": "Sets were moved, lighting was adjusted, and actors made costume changes.", "trg": "Escenarios trasladados, iluminaci\u00f3n ajustada, los actores hicieron los cambios de vestimenta.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 807, "src": "Energy represents over 97 percent of total motor operating costs.", "trg": "La energ\u00eda representa m\u00e1s del 97 por ciento de los costes operativos totales del motor.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 808, "src": "Our experts' advice has been profitable to our clients, ranging from residential solar owners to large commercial sites.", "trg": "El asesoramiento de nuestros expertos ha sido beneficioso para nuestros clientes, que van desde propietarios de solares residenciales hasta grandes sitios comerciales.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 809, "src": "Book artist, printmaker, rabid reader, freelance writer, and editor.", "trg": "Artista de libros, productor de estampados, lector voraz, escritor aut\u00f3nomo y editor.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 810, "src": "Isaac Newton observed objects falling and eventually proposed gravity.", "trg": "Isaac Newton observ\u00f3 objetos cayendo y con el tiempo propuso la gravedad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 811, "src": "The angels announced the birth of Christ three separate times?", "trg": "\u00bfLos \u00e1ngeles anunciaron el nacimiento de Cristo tres veces distintas?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 812, "src": "Performing minor diagnostic tests and procedures as directed by healthcare professionals.", "trg": "Realizar pruebas y procedimientos diagn\u00f3sticos menores seg\u00fan lo indicado por los profesionales de la atenci\u00f3n sanitaria.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 813, "src": "Editorial pages around the country supported Hoover in calling out the army, something we would never see in the Covid era.", "trg": "Las p\u00e1ginas editoriales de todo el pa\u00eds apoyaron a Hoover haciendo un llamamiento al ej\u00e9rcito, algo que no ver\u00edamos nunca en la \u00e9poca de la covid.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 814, "src": "Ensuring resource availability for the development of the sector;", "trg": "Asegurar la disponibilidad de recursos para el desarrollo del sector;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 815, "src": "Bonus points to Microsoft for allowing many route configuration options.", "trg": "Puntos extra para Microsoft por proporcionar montones de opciones de configuraci\u00f3n de la ruta.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 816, "src": "These matches are chosen from all registered accounts, according to your settings.", "trg": "Estas coincidencias se eligen a partir de todas la cuentas registradas, de acuerdo con tus ajustes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 817, "src": "The awards are entirely subjective, not formed through consultation, and aren't necessarily backed up with facts.", "trg": "Los premios son completamente subjetivos y no se han constituido mediante consulta y no se respaldan necesariamente con hechos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 818, "src": "As a reminder, this company launched a 34-inch curved gaming monitor last October.", "trg": "Como recordatorio, esta empresa lanz\u00f3 un monitor curvo gaming de 34 pulgadas el pasado octubre.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 819, "src": "Why are the Asian-owned businesses shown in movies like this almost always restaurants?", "trg": "\u00bfPor qu\u00e9 los negocios de propietarios asi\u00e1ticos que se muestran en pel\u00edculas como esta son casi siempre restaurantes?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 820, "src": "Demonstrated experience managing cross-functional communications.", "trg": "Experiencia demostrada en la gesti\u00f3n de comunicaciones interfuncionales.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 821, "src": "Unfortunately, this map isn't supported on your browser.", "trg": "Desafortunadamente, este mapa no es compatible con tu navegador.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 822, "src": "The kit consists of two wheels and the struts that mount to the frame of the bicycle.", "trg": "El kit incluye dos ruedas y los amortiguadores que se ponen en el marco de la bicicleta.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 823, "src": "All rooms come fully equipped with cable satellite television.", "trg": "Todas las habitaciones vienen totalmente equipadas con televisi\u00f3n por cable sat\u00e9lite.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 824, "src": "We might be inspired by books, concepts, or historical figures.", "trg": "Podr\u00edamos inspirarnos en libros, conceptos o figuras hist\u00f3ricas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 825, "src": "Walk hundreds of miles through possibly dangerous territory?", "trg": "\u00bfCaminar cientos de kil\u00f3metros a trav\u00e9s de un territorio posiblemente peligroso?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 826, "src": "There was a meme where a ray of light would fuse the vice president and a frog", "trg": "Hab\u00eda un meme en el que un rayo de luz fusionar\u00eda al vicepresidente y a una rana", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 827, "src": "In 2001, Chris joined the family business, where he served as a sales representative for five years.", "trg": "En 2001, Chris se uni\u00f3 al negocio familiar, donde trabaj\u00f3 como representante de ventas durante cinco a\u00f1os.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 828, "src": "Compared to September, category sales increased by eight percent.", "trg": "Comparado con septiembre, las ventas por categor\u00edas han aumentado en un ocho por ciento.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 829, "src": "Print the page that contains students' final questions and answers.", "trg": "Imprime la p\u00e1gina que contenga las preguntas y respuestas finales de los estudiantes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 830, "src": "The next part starts by calling the setup function in the helpers module.", "trg": "La siguiente parte comienza por llamar a la funci\u00f3n de configuraci\u00f3n en el m\u00f3dulo de ayudantes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 831, "src": "Chemical dependency nursing certification or specialist is preferred.", "trg": "Certificaci\u00f3n o especialista en el cuidado de la dependencia qu\u00edmica como preferencia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 832, "src": "Fig. 12. Synthesis gas manufacturing process by gasification.", "trg": "Fig. 12. Proceso de producci\u00f3n de gas de s\u00edntesis por gasificaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 833, "src": "What about electronic, electrical, or mechanical applications?", "trg": "\u00bfQu\u00e9 hay de las aplicaciones electr\u00f3nicas, el\u00e9ctricas o mec\u00e1nicas?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 834, "src": "Martin realizes that the android\u2019s gun is now able to kill humans, so he flees.", "trg": "Martin se da cuenta de que la pistola del androide ahora puede matar humanos, por lo que huye.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 835, "src": "Python automatically gets a variable datatype depending upon the value assigned to the variables.", "trg": "Python obtiene autom\u00e1ticamente el tipo de datos de una variable en funci\u00f3n del valor asignado a las variables.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 836, "src": "Sienna Sauce, a 16-year-old founder, will audit the program.", "trg": "Sienna Sauce, una fundadora de 16 a\u00f1os, auditar\u00e1 el programa.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 837, "src": "Substandard identification, recording, and reporting procedures.", "trg": "Identificaci\u00f3n subest\u00e1ndar, registro y procedimiento de reporte.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 838, "src": "These innovative projects set the new standard for improving cities worldwide.", "trg": "Estos proyectos innovadores marcaron el nuevo est\u00e1ndar para la mejora de las ciudades de todo el mundo.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 839, "src": "Jack Dorsey explained the corporation did not manage the problem nicely.", "trg": "Jack Dorsey explic\u00f3 que la compa\u00f1\u00eda no gestion\u00f3 bien el problema.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 840, "src": "Counseling centers offer depression therapy for people of all ages.", "trg": "Los centros de terapia ofrecen terapia ante la depresi\u00f3n para personas de todas las edades.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 841, "src": "From the smallest to the greatest decisions, choices, and actions.", "trg": "Desde las decisiones, elecciones y acciones m\u00e1s peque\u00f1as a las m\u00e1s grandes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 842, "src": "Were the organizational roles and responsibilities clearly identified?", "trg": "\u00bfSe identificaron claramente las funciones y responsabilidades organizativas?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 843, "src": "Click below for the medical laboratory sciences faculty listing.", "trg": "Haz clic a continuaci\u00f3n para acceder al perfil del laboratorio cl\u00ednico de la facultad de ciencias.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 844, "src": "It has operations in southern, central, and northern Louisiana.", "trg": "Tiene operaciones en el sur, centro y norte de Louisiana.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 845, "src": "After her son died, Mary found herself shifting artistically.", "trg": "Tras la muerte de su hijo, Mary se encontr\u00f3 a ella misma mediante un cambio art\u00edstico.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 846, "src": "The German educational and industrial models are closely linked.", "trg": "Los modelos educativos e industriales alemanes est\u00e1n estrechamente relacionados.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 847, "src": "Trump also criticized some news media coverage of the coronavirus.", "trg": "Trump tambi\u00e9n critic\u00f3 la cobertura de algunos medios de comunicaci\u00f3n respecto al coronavirus.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 848, "src": "It confirmed that my greatest insecurities about her exam scores were well-founded.", "trg": "Me confirm\u00f3 que mis mayores inseguridades estaban fundadas en sus calificaciones en los ex\u00e1menes.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 849, "src": "Drug test screening groups are commonly referred to as a drug testing panel.", "trg": "Com\u00fanmente, se hace referencia a los grupos de an\u00e1lisis para pruebas de drogas como un panel de pruebas de drogas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 850, "src": "Therefore, the concentration of ions increases, resulting in increased conductivity.", "trg": "Por lo tanto, el aumento de la concentraci\u00f3n de iones conllevar\u00e1 un aumento de la conductividad.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 851, "src": "Higher-protein diets are often recommended for older consumers;", "trg": "Las dietas altas en prote\u00ednas las recomiendan a menudo para consumidores m\u00e1s mayores;", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 852, "src": "The servers are located in 3 regions north america, europe and asia.", "trg": "Los servidores est\u00e1n ubicados en 3 regiones: Norteam\u00e9rica, Europa y Asia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 853, "src": "Khan Academy recently introduced guided meditation practices.", "trg": "Khan Academy ha introducido recientemente pr\u00e1cticas guiadas de meditaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 854, "src": "Electric units are easily integrated with machine controls.", "trg": "Las unidades el\u00e9ctricas se integran f\u00e1cilmente con los controles de la maquinaria.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 855, "src": "Michael Johnson concurred and stated it also met significant aspects of the zoning.", "trg": "El acuerdo y manifiesto de Michael Johnson tambi\u00e9n supuso el conocimiento de aspectos significativos de zonificaci\u00f3n.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 856, "src": "The patient was successfully treated with surgical drainage and antibiotic administration.", "trg": "El paciente fue tratado con \u00e9xito mediante el drenaje quir\u00fargico y la administraci\u00f3n de antibi\u00f3ticos.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 857, "src": "He is sick of watching innocent people die in random acts of violence.", "trg": "Est\u00e1 harto de ver a gente inocente morir en actos aleatorios de violencia.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 858, "src": "It is also dependent on aspects such as ethnic, cultural, and geographical differences.", "trg": "Tambi\u00e9n depende de aspectos como las diferencias \u00e9tnicas, culturales y geogr\u00e1ficas.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 859, "src": "Drivers are trained in responsible eco-driving and fuel usage techniques.", "trg": "Se ha formado a los conductores en lo relativo a t\u00e9cnicas de conducci\u00f3n ecol\u00f3gica y uso del combustible.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 860, "src": "Have your business partners signed their partnership agreements?", "trg": "\u00bfHan firmado sus socios empresariales sus contratos de asociaci\u00f3n?", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 861, "src": "Originally published April 11, 2014 and updated periodically.", "trg": "Publicado originalmente el 11 de abril de 2014 y actualizado regularmente.", "is_src_orig": true} +{"sl": "en", "tl": "es", "id": 862, "src": "Processes outgoing mail, maintains files, orders supplies, and ships packages.", "trg": "Procesa el correo saliente, mantiene los archivos, organiza suministros y env\u00eda paquetes.", "is_src_orig": true}