Sentry . Das ist eine Open Source-Software, die wir auf unseren eigenen Servern betreiben. Immer wenn es bei dir zu einem unerwarteten Fehler kommt färbt sich der Seitenhintergrund rot. Und zusätzlich bekommen wir noch einen ausführlichen Fehlerreport." "That's why there's an automatic bug reporter called Sentry on this page. This is open source software that we run on our own servers. Whenever an unexpected error occurs in you, the page background turns red. And in addition we get a detailed error report." AGPL-3.0-or-later
"Sentry schreibt die folgenden Daten automatisch mit und schickt Sie im Fehlerfall an unseren Server:" "Sentry automatically writes down the following data and sends it to our server in the event of an error:" AGPL-3.0-or-later
Logeinträge, die von BlattWerkzeug selbst erzeugt werden. Log entries generated by BlattWerkzeug itself. AGPL-3.0-or-later
Anfragen an den BlattWerkzeug.de-Server, zum Beispiel wenn Projekte geladen oder gespeichert werden. Requets to the BlattWerkzeug.de server, for example when loading or saving projects. AGPL-3.0-or-later
Die technischen Namen der Elemente, auf die du im Browser klickst. The technical names of the items that you click in the browser. AGPL-3.0-or-later
Die Namen der Unterseiten, zwischen denen du navigierst. The names of the subpages you navigate between. AGPL-3.0-or-later
Das ist dir zu abstrakt? This is too abstract for you? AGPL-3.0-or-later
Dann haben wir ein Beispielbild für dich vorbereitet Then we have prepared a sample picture for you AGPL-3.0-or-later
Hier kannst du für einen Beispielfehler sehen, welche Art von Daten an uns übermittelt wird. Here you can see for an example error, what kind of data is transmitted to us. AGPL-3.0-or-later
Mit diesen Informationen können wir, ohne dich nochmal zu fragen, recht gut nachvollziehen wo der Fehler aufgetreten ist und was du dabei gemacht hast. Und im besten Fall können wir den Fehler damit auch beheben, ohne dass du dafür irgendetwas tun musst. With this information we can, without asking you again, quite well understand where the error occurred and what you have done. And at best, we can fix it with no need for you to do anything about it. AGPL-3.0-or-later
Bearbeiten Edit AGPL-3.0-or-later
Projektvorlagen für Einsteiger Example projects for beginners AGPL-3.0-or-later
Die auf dieser Seite vorgestellten Projekte eignen sich, um erste Schritte mit Datenbanken oder der Entwicklung von Webseiten zu machen. The projects that are presented on this page may be used to make first steps with databases or web development. AGPL-3.0-or-later
"Die Web-Funktionalität ist aktuell leider deaktiviert 😕 Mit einem früheren Stand des Projektes konnte man auch Webseiten bearbeiten, aktuell ist diese Funktionalität aber größeren Umbauten zum Opfer gefallen." "Sorry, the web functionality is currently disabled 😕 A previous version of this application allowed the creation of websites, but that functionality had to be deactivated in the context of a major overhaul." AGPL-3.0-or-later
Dein Einstieg in die Web-Entwicklung Your entry into web development AGPL-3.0-or-later
Sorry, so weit ist dieses Projekt noch nicht 😞 Sorry, this project is not ready yet. AGPL-3.0-or-later
Für den Augenblick suchen wir vor allem nach Lehrkräften, die zu unserem Projekt Feedback geben. For the moment we are looking for teachers who give feedback on our project. AGPL-3.0-or-later
Datenbanken und HTML für den Unterricht Databases and HTML for teaching AGPL-3.0-or-later
"Bei BlattWerkzeug handelt es sich um eine Web-Anwendung, mit der Schülerinnen und Schüler an Datenbanken und Webentwicklung herangeführt werden können. Der Arbeitstitel für dieses Projekt lautete ""Scratch für Datenbanken Webanwendungen"" und beschreibt das Selbstverständnis von BlattWerkzeug recht sprechend." "BlattWerkzeug is a web application that allows students to access databases and web development. The working title for this project was ""Scratch for Databases Web Applications"" and describes the self-image of BlattWerkzeug quite well." AGPL-3.0-or-later
Beispielvideos Example Videos AGPL-3.0-or-later
Diese Videos sind kein Lehrmaterial! These videos are not educational material! AGPL-3.0-or-later
"Sie sollen interessierten Lehrkräften nur einen sehr kurzen ""bewegten"" Eindruck von dieser Software bieten und möglichst neugierig machen." "They are to offer interested teachers only a very short ""moving"" impression of this software and make it as curious as possible." AGPL-3.0-or-later
Für Anfragen zur Bedienung wenden Sie sich für den Augenblick bitte For inquiries about operation, please contact Marcus Riemer AGPL-3.0-or-later
per Mail direkt an Marcus Riemer directly by e-mail. AGPL-3.0-or-later
Anmelden Sign In AGPL-3.0-or-later
Registrieren Register AGPL-3.0-or-later
Einstellungen Settings AGPL-3.0-or-later
" Logout" " Logout" AGPL-3.0-or-later
Fehler Error AGPL-3.0-or-later
Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen You are not permitted to view this page AGPL-3.0-or-later
"Neuigkeiten vom " "News from " AGPL-3.0-or-later
Neuigkeiten News AGPL-3.0-or-later
Weiterlesen ... Continue reading ... AGPL-3.0-or-later
Beim Speichern der Daten ist ein Fehler aufgetreten. An error occurred while saving the data. CC-BY-SA-4.0
Daten erfolgreich gespeichert Data saved successfully CC-BY-SA-4.0
Account bearbeiten Edit account CC-BY-SA-4.0
Account anzeigen show account CC-BY-SA-4.0
Account anzeigen Show account CC-BY-SA-4.0
Ihr Account ist noch nicht bestätigt. Bitte haben Sie Verständnis, dass die Bestätigung bis zu 48 h dauern kann. Your account is not yet confirmed. Please understand that the confirmation can take up to 48 h. CC-BY-SA-4.0
Datum Date CC-BY-SA-4.0
Uhrzeit Time CC-BY-SA-4.0
Der Account wurde soeben verifiziert. Sie können nun Impftermine anlegen. The account has just been verified. You can now create vaccination appointments. CC-BY-SA-4.0
Sicherungsdatei speichern Save backup file CC-BY-SA-4.0
Möchten Sie sich wirklich abmelden? Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Datenschlüssel notiert und Ihre Sicherungsdatei heruntergeladen haben. Nur mit beidem zusammen können Sie sich später erneut einloggen. Do you really want to log out? Please make sure that you have written down your data key and downloaded your backup-file. You need both of them to re-login at a later time point. CC-BY-SA-4.0
Erfolgreich abgemeldet Successfully logged out CC-BY-SA-4.0
Datenschlüssel herunterladen Download data key CC-BY-SA-4.0
Schritt 2: Sicherungsdatei herunterladen Step 2: Download backup file CC-BY-SA-4.0
Schritt 3: Ausloggen Step 3: Log out CC-BY-SA-4.0
Ihr Account Your account CC-BY-SA-4.0
Einloggen Log in CC-BY-SA-4.0
Als Impfstelle registrieren Register as vaccination site CC-BY-SA-4.0
Impftermine Vaccination appointments CC-BY-SA-4.0
Sicherungsdatei herunterladen Download backup file CC-BY-SA-4.0
Um sich später wieder einzuloggen und auf Ihre Termine zugreifen zu können, benötigen Sie zwei Dinge: Ihre SicherheitsDATEI und Ihren SicherheitsCODE. Bitte speichern Sie jetzt Ihre SicherheitsDATEI und notieren Sie sich im Anschluss den SicherheitsCODE. To log in again at a later time and access your appointments, you need two things: Your security-FILE and your security-CODE. Please save your security-FILE now and write down the security-CODE afterwards. CC-BY-SA-4.0
Weiter Next CC-BY-SA-4.0
Logindaten speichern Save login data CC-BY-SA-4.0
Daten der Impfstelle erfassen Record data of the vaccination site CC-BY-SA-4.0
Bestätigen und Weiter Confirm & Next CC-BY-SA-4.0
Daten bearbeiten Edit CC-BY-SA-4.0
Bitte überprüfen Sie Ihre Daten Please check your data CC-BY-SA-4.0
Bitte überprüfen Sie ihre Daten Please check your data CC-BY-SA-4.0
Impfstelle Vaccination site CC-BY-SA-4.0
Besteht barrierefreier Zugang zur Praxis/zur Impfstelle? Does the vaccination site provide barrier-free access? CC-BY-SA-4.0
Ort Place CC-BY-SA-4.0
z.B. Beschreibung zum Auffinden der Impfstelle oder andere allgemeine Hinweise. Description on how to find the vaccination site or other general information. CC-BY-SA-4.0
Informationen für Impfinteressierte Information for (potential) vaccinees CC-BY-SA-4.0
E-Mail-Adresse E-mail address CC-BY-SA-4.0
Name der Impfstelle Vaccination site name CC-BY-SA-4.0
(keine Angabe) (not specified) CC-BY-SA-4.0
Straße und Hausnummer Street and Number CC-BY-SA-4.0
Webseite Website CC-BY-SA-4.0
Postleitzahl Postcode CC-BY-SA-4.0
Die folgenden Kontaktdaten dienen ausschließlich zur Kommunikation mit dem Support-Team, und sind nicht öffentlich einsehbar: The following contact details are used exclusively for communication with the support team and are not public. CC-BY-SA-4.0
Kontaktdaten Internal contact details CC-BY-SA-4.0
Dies sind die generellen Kontaktdaten der Impfstelle. Diese Daten sind öffentlich einsehbar. These are the general contact details. They are publicly visible on the plattform. CC-BY-SA-4.0
Öffentliche Kontaktdaten Public contact data CC-BY-SA-4.0
Abbrechen Cancel CC-BY-SA-4.0
Plätze Slots CC-BY-SA-4.0
Impftermin anlegen Create vaccination appointment CC-BY-SA-4.0
Vstl. Dauer pro Impftermin in Minuten Approx. duration per vaccination appointment in minutes CC-BY-SA-4.0
Vstl. Dauer Approx. duration CC-BY-SA-4.0
Impftermin erfolgreich angelegt Vaccination appointment created successfully CC-BY-SA-4.0
Impfterminserie erfolgreich angelegt Vaccination appointment series created successfully CC-BY-SA-4.0
Die verfügbaren Impfdosen pro Zeiteinheit. Available doses per unit time. CC-BY-SA-4.0
Anzahl Impfdosen Number of doses CC-BY-SA-4.0
Das Datum des Impftermins Date of vaccination appointment CC-BY-SA-4.0
Startdatum Start date CC-BY-SA-4.0
Impfstoff Vaccine CC-BY-SA-4.0
Der zu verabreichende Impfstoff Vaccine to be administered CC-BY-SA-4.0
Impfterminserie absagen Cancel vaccination appointment series CC-BY-SA-4.0
Impfserie anlegen Create appointment series CC-BY-SA-4.0
Vstl. Dauer in Minuten Approx. duration in minutes CC-BY-SA-4.0
Bis To CC-BY-SA-4.0
Von From CC-BY-SA-4.0
pro Zeiteinheit per unit time CC-BY-SA-4.0
Impfterminserie anlegen Create vaccination appointment series CC-BY-SA-4.0
Ende End CC-BY-SA-4.0
Uhr CC-BY-SA-4.0
belegt/gesamt booked/total CC-BY-SA-4.0
Beginn Start CC-BY-SA-4.0
Impftermin Vaccination appointment CC-BY-SA-4.0
Auslastung Capacity utilisation CC-BY-SA-4.0
Datenschlüssel in die Zwischenablage kopieren Copy data key to clipboard CC-BY-SA-4.0
Als Impfstelle anmelden Register as vaccination site CC-BY-SA-4.0
Mit vorhandenem Account anmelden. Log in with existing account. CC-BY-SA-4.0
Sicherungsdatei Backup file CC-BY-SA-4.0
Bei der Anmeldung ist ein Problem aufgetreten. A problem occurred during the login process. CC-BY-SA-4.0
Die hochgeladene Datei scheint ungültig zu sein. The uploaded file seems to be invalid. CC-BY-SA-4.0
"Möchten Sie sich wirklich abmelden? Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherungsdatei mit Ihren Login-Daten zur Verfügung haben. Ohne diese können Sie sich nicht wieder anmelden. Es gibt keine ""Passwort vergessen""-Funktion." "Do you really want to log out? Please make sure you have the backup file to your login data. Without them, you will not be able to log in again. There is no ""Forgotton password""-function." CC-BY-SA-4.0
Datenschutzerklärung Privacy statement CC-BY-SA-4.0
Unbestätigte Impfstellen Unconfirmed vaccination sites CC-BY-SA-4.0
Bestätigte Impfstellen Confirmed Vaccination Sites CC-BY-SA-4.0
Zurück zur Übersicht Back to overview CC-BY-SA-4.0
Sind Sie sicher, dass Sie die Daten der Impfstelle bestätigen wollen? Are you sure you want to confirm the details of the vaccination site? CC-BY-SA-4.0
Bestätigung der Impfstelle fehlgeschlagen Confirmation of vaccination site failed CC-BY-SA-4.0
Impfstelle erfolgreich bestätigt Vaccination site successfully confirmed CC-BY-SA-4.0
Aktionen Actions CC-BY-SA-4.0
Adresse Address CC-BY-SA-4.0
Details anzeigen Show details CC-BY-SA-4.0
Nicht bestätigte Daten non-confirmed Data CC-BY-SA-4.0
Impfstelle bestätigt confirmed vaccination site CC-BY-SA-4.0
Impfstelle bestätigen Confirm vaccination site CC-BY-SA-4.0
Straße Street CC-BY-SA-4.0
Als Vermittler anmelden Register as an agent CC-BY-SA-4.0
Bitte laden Sie die Sicherungsdatei mit Ihren geheimen Login-Daten. Please upload the backup file with your secret login data. CC-BY-SA-4.0
Bei der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten An error occurred during registration CC-BY-SA-4.0
Erfolgreich angemeldet Successfully logged in CC-BY-SA-4.0
Impfstellen freischalten Confirm vaccination sites CC-BY-SA-4.0
Login-Daten auswählen Select login data file CC-BY-SA-4.0
E-Mail E-mail MIT
Passwort Password MIT
Anmelden Log in MIT
Abmelden Log out MIT
Die Anmeldung ist fehlgeschlagen. Log in has failed. MIT
Noch kein Konto? Hier registrieren! No account yet? Register here! MIT
oder or MIT
Mit Google anmelden Sign in with Google MIT
Link ungültig Link invalid MIT
Vorname First name MIT
Nachname Last name MIT
Registrieren Register MIT
Die Registrierung ist fehlgeschlagen. Registration has failed. MIT
Meine Organisationen My Organizations MIT
Organisationseinstellungen Organization settings MIT
Einstellungen Settings MIT
Einstellungen schliessen Close settings MIT
Sprache Language MIT
Neue Organisation erstellen Create new organization MIT
Trage im folgenden Feld den Namen deiner Organisation ein. Please enter the name of your organization. MIT
Abbrechen Cancel MIT
Erstellen Create MIT
Organisation löschen Delete organization MIT
Organisation löschen Delete organisation MIT
Gib den Namen deiner Organisation ein, um die Organisation zu löschen: Please enter the name of the organization to delete: MIT
Neues Flugzeug erstellen Create new aircraft MIT
Trage im folgenden Feld die Immatrikulation deines Flugzeugs ein. Enter the call sign of your new aircraft. MIT
Immatrikulation Call sign MIT
Es existiert bereits ein Flugzeug mit dieser Immatrikulation. There is already an aircraft with this registration. MIT
Flugzeug löschen Delete aircraft MIT
Gib die Immatrikulation deines Flugzeugs ein, um das Flugzeug zu löschen: Please enter the call sign of the aircraft you want to delete: MIT
Einstellungen bearbeiten Edit settings MIT
Nächste Checks Next checks MIT
am {date} on {date} MIT
{diff} verbleibend {diff} remaining MIT
{diff} überfällig {diff} overdue MIT
bei {limit} at {limit} MIT
{diff} {counterName} verbleibend {diff} {counterName} remaining MIT
{diff} {counterName} überfällig {diff} {counterName} overdue MIT
Letzter CRS Latest CRS MIT
Kein CRS gefunden. No CRS found. MIT
Offene Techlog-Einträge Open Techlog entries MIT
Alle anzeigen Show all MIT
Keine Einträge erfasst. No entries. MIT
Eintrag erfassen Create entry MIT
Noch keine Aktualisierung erfasst. No updates. MIT
Aktualisierung erfassen Enter action MIT
Signatur Signature MIT
Zurück zur Übersicht Back to overview MIT
Techlog-Eintrag erfassen Create Techlog entry MIT
Beschreibung Description MIT
Datei anhängen Add file MIT
Speichern Save MIT
Aktualisierung erfassen Create update MIT
Neuer Status New status MIT
Signatur einfügen Add signature MIT
Datei anhängen Attach file MIT
Neueste Flüge Latest flights MIT
Noch keine Flüge erfasst. No flights created. MIT
Flug erfassen Create flight MIT
Preflight-Eintrag erfassen Create preflight entry MIT
Flug abschliessen Complete flight MIT
Korrektur erfassen Create correction MIT
Erfasste Flüge Flights MIT
Archivierte einblenden Show archived MIT
Von {departureAerodrome} nach {destinationAerodrome} — {firstname} {lastname} From {departureAerodrome} to {destinationAerodrome} — {firstname} {lastname} MIT
Von {departureAerodrome} — {firstname} {lastname} From {departureAerodrome} — {firstname} {lastname} MIT
Korrektur — {firstname} {lastname} Correction — {firstname} {lastname} MIT
gelöscht deleted MIT
ersetzt replaced MIT
Datum Date MIT
Fluglehrer Flight instructor MIT
Flugplatz Aerodrome MIT
Startflugplatz Departure AD MIT
Zielflugplatz Destination AD MIT
Zeit Time MIT
Landung Landing MIT
Flugstunden (nach Zähler) Flight hours (by flight time counter) MIT
Flugstunden (nach Start- und Landezeit) Flight hours (by takeoff and landing time) MIT
Flugstunden Flight hours MIT
Motorstunden Motor hours MIT
Tach-Stunden Tach Timer MIT
Motorstunden-Zähler Motor hours counter MIT
Tach-Stunden-Zähler Tach time counter MIT
Blockstunden Block hours MIT
Typ Type MIT
Treibstoff Fuel MIT
Öl Oil MIT
Landungen Landings MIT
Personen an Bord (inkl. Pilot) Persons on board (incl. Pilot) MIT
Bemerkungen für Abrechnung Remarks for administration MIT
Bemerkungen Remarks MIT
Preflight Check durchgeführt Preflight check done MIT
Probleme oder Beobachtungen Troubles or Observations MIT
Flug bearbeiten Edit flight MIT
Die Bearbeitung für diesen Flug ist gesperrt. This flight can no longer be edited, because it's locked. MIT
Flug löschen Delete Flight MIT
Dieser Flug kann nicht mehr gelöscht werden, da bereits ein Folgeflug erfasst wurde. This flight can no longer be deleted, because a follow-up flight already exists. MIT
Das Löschen dieses Fluges ist gesperrt. This flight can no longer be deleted, because it's locked. MIT
Flugstunden total Flight hours total MIT
Motorstunden total Motor hours total MIT
Tach-Stunden total Total Tach Time MIT
Landungen total Landings total MIT
erfasst von {member} am {timestamp} created by {member} at {timestamp} MIT
gelöscht von {member} am {timestamp} deleted by {member} at {timestamp} MIT
ersetzt von {member} am {timestamp} replaced by {member} at {timestamp} MIT
Flugart Type MIT
(Lokalzeit) (LT) MIT
Flugstunden Flight time counter MIT
Startzähler Counter at start MIT
Endzähler Counter at end MIT
Landungen am Zielflugplatz Landings at destination AD MIT
Landungen in {destinationAerodrome} Landings at {destinationAerodrome} MIT
Alle Landungen beziehen sich auf den Zielflugplatz{destinationAerodrome}. Erfolgte beispielsweise bei einem Flug vom Startflugplatz{departureAerodrome} zum Zielflugplatz{destinationAerodrome} auf dem Startflugplatz vor dem Verlassen des Platzverkehrs eine Platzrunde mit Landung, sollten zwei separate Flüge erfasst werden: ein Flug vom Startflugplatz{departureAerodrome} zum gleichen Flugplatz{departureAerodrome} und ein Flug vom Startflugplatz{departureAerodrome} zum Zielflugplatz{destinationAerodrome}. All landings refer to the destination airport {destinationAerodrome}. For example, if a flight from the departure airport {departureAerodrome} to the destination airport {destinationAerodrome} took place on the departure airport before leaving the aerodrome traffic, two separate flights should be recorded: one flight from the departure airport {departureAerodrome} to the same airport {departureAerodrome} and one flight from the departure airport {departureAerodrome} to the destination airport {destinationAerodrome}. MIT
Menge (L) Uplift (L) MIT
Öl (L) Oil (L) MIT
Probleme oder Beobachtungen Troubles or observations MIT
Problem oder Beobachtung erfassen Create trouble or observation MIT
Datei anhängen Append file MIT
Bitte gültiges Datum eingeben Please enter a valid date MIT
Bitte Datum nach dem Sperrdatum eingeben Please enter a date after the lock date MIT
Darf nicht vor Datum des letzten Flugs liegen Can not be before date of the previous flight MIT
Bitte Pilot auswählen Please select a pilot MIT
Bitte Typ auswählen Please choose nature of flight MIT
Bitte Startflugplatz auswählen Please enter departure aerodrome MIT
Bitte Zielflugplatz auswählen Please enter destination aerodrome MIT
Bitte gültige Block-off-Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid block-off time (HH:MM) MIT
Block-off-Zeit darf nicht vor Block-on-Zeit des letzten Flugs liegen Block-off time can not be set before block-on time of the previous flight MIT
Bitte gültige Take-off-Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid take-off time (HH:MM) MIT
Take-off-Zeit darf nicht vor Block-off-Zeit liegen Take off time can not be before block-off time MIT
Bitte gültige Landungszeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid landing time (HH:MM) MIT
Landungszeit darf nicht vor Take-off-Zeit liegen Landing time can not be before take-off time MIT
Bitte gültige Block-on-Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a avlid block-on time (HH:MM) MIT
Block-on-Zeit darf nicht vor Landungszeit liegen Block-on time can not be before landing time MIT
Bitte Startzähler eingeben Please enter flight time counter start time MIT
Bitte Endzähler eingeben Please enter flight time counter end time MIT
Endzähler darf nicht kleiner als Startzähler sein End value can not be lower than start value MIT
Bitte Startzähler eingeben Please enter engine time counter start value MIT
Bitte Endzähler eingeben Please enter engine time counter end value MIT
Bitte Startzähler eingeben Please enter tach timer start value MIT
Bitte Endzähler eingeben Please enter tach timer end value MIT
Bitte gültige Anzahl Landungen eingeben (mindestens eine) Please enter a valid number of landings (at least one) MIT
Bitte gültige Anzahl Personen an Bord eingeben (mindestens eine) Please enter a valid number of persons on board (at least one) MIT
Bitte gültige Treibstoff-Menge eingeben (0 oder grösser als 0) Please enter a valid amount of fuel (0 for no fuel, or more than zero) MIT
Bitte Treibstofftyp auswählen Please choose type of fuel MIT
Bitte gültige Öl-Menge eingeben Please enter a valid amount of oil MIT
Bitte anwählen Please select MIT
Bitte eine Option wählen Please choose an option MIT
Bitte Status auswählen Please select a status MIT
Bitte Beschreibung eingeben Please enter a description MIT
Datum im Format TT.MM.JJJJ eingeben (z.B. 07.09.2018) Enter date in the TT.MM.JJJJ format (e.g. 07.09.2018) MIT
Uhrzeit im Format HH:MM eingeben (z.B. 09:05) Enter time in the HH:MM format (e.g. 09:05) MIT
Es fehlen einige benötigte Startwerte für dieses Flugzeug. Bitte trage diese in den folgenden Feldern ein. Some initial values are missing for this aircraft. Please enter those in the following fields. MIT
Totale Anzahl Landungen vor diesem Flug Total number of landings before this flight MIT
Totale Anzahl Flugstunden vor diesem Flug Total number of flight hours before this flight MIT
Totale Anzahl Motorstunden vor diesem Flug Total number of engine hours before this flight MIT
Totale Anzahl Tach-Stunden vor diesem Flug Total Tach hours before this flight MIT
Aktuell Current MIT
Korrektur Correction MIT
Neu New MIT
Flugstunden-Zähler Flight hours counter MIT
Tach-Stunden Tach time MIT
Gebe im nächsten Abschnitt die gewünschten Korrekturen ein. Du kannst beliebig viele Werte korrigieren (aber mindestens einen). Enter the corrections you want in the next section. You can correct as many values as you want (but at least one). MIT
Bitte gültige Zeit eingeben (HH:MM) Please enter a valid time (HH:MM) MIT
Zeit darf nicht vor Block-on-Zeit des letzten Flugs liegen Time can not be set before block-on time of the previous flight MIT
Bitte Bemerkungen eingeben Please enter remarks MIT
Korrekturen speichern? Save corrections? MIT
Möchtest du die folgenden Korrekturen speichern? Do you want to save the following corrections? MIT
Keine Korrekturen eingegeben No corrections entered MIT
Du hast noch keine Korrekturen eingegeben. Bitte korrigiere mindestens einen der Werte. You haven't entered any corrections yet. Please correct at least one of the values. MIT
Schliessen Close MIT
Flug löschen Delete flight MIT
Bist du sicher, dass du diesen Flug löschen möchtest? Are you sure you want to delete this flight? MIT
Technischer Flug Technical Flight MIT
Kommerzieller Flug VFR Commercial Flight VFR MIT
Die Organisation {organizationId} wurde nicht gefunden oder dein Konto {userEmail} ist nicht berechtigt, auf die Organisation zuzugreifen. Bitte wende dich an den Administrator der Organisation. The organisation {organizationId} was not found or your account {userEmail} does not have permissions to access this organisation. Please contact the administrator of your organisation. MIT
Besitzer Owner MIT
Benutzer User MIT
Pilot hinzufügen Add pilot MIT
Bearbeiten Edit MIT
Löschen Delete MIT
Suchen Search MIT
Keine Benutzer gefunden No users found MIT
Fluglehrer Instructor MIT
Benutzer hinzufügen Add user MIT
Nummer Number MIT
Rollen Roles MIT
Einladung an E-Mail Invitation by e-mail MIT
Benutzer hinzufügen Add User MIT
Trage eine E-Mail-Adresse im folgenden Feld ein, um eine Einladung zu senden (nach dem Speichern kann es einige Minuten dauern, bis die Einladung versendet wird). Du kannst die E-Mail-Adresse aber auch später noch eintragen, um die Einladung nachträglich zu senden. Please enter a valid e-mail address in the following field to send an invitation (it can take a few minutes for the invitation to be sent). You can also enter an e-mail address later to send an invitiation. MIT
Benutzer bearbeiten Edit user MIT
Einladung an E-Mail Invite by e-mail MIT
Änderungen speichern Save changes MIT
Die Einladung wurde am {inviteDate} um {inviteTime} versendet. Der Benutzer hat die Einladung noch nicht angenommen. The invite was sent on {inviteDate} at {inviteTime}. The user has not accepted the invitation yet. MIT
Einladung erneut senden (nach dem Speichern kann es einige Minuten dauern, bis die Einladung erneut versendet wird) Send invite again (it can take a few minutes until the invitation is sent again) MIT
Es wurde noch keine Einladung an diesen Benutzer gesendet. Trage eine E-Mail-Adresse im folgenden Feld ein und speichere die Änderung, um eine Einladung zu senden (nach dem Speichern kann es einige Minuten dauern, bis die Einladung versendet wird). No invitation has been sent to this user. Please enter an e-mail address in the following field and save the change to send an invite (it can take a few minutes for the invitation to be sent). MIT
Sperrdatum Lock date MIT
Ist ein Sperrdatum eingetragen, können nur Flüge erstellt, bearbeitet oder gelöscht werden, deren Datum nach dem Sperrdatum liegt. If a lock date is entered, only flights whose date is after the lock date can be created, edited or deleted. MIT
Flüge exportieren Export flights MIT
Startdatum From date MIT
Enddatum To date MIT
Anonymer Lesezugriff Anonymous read access MIT
Ist der anonyme Lesezugriff aktiv, können die erfassten Daten der Flugzeuge über einen speziellen Link eingesehen werden (siehe Link in Einstellungen des Flugzeugs). If anonymous read access is active, the recorded aircraft data can be viewed via a special link (see link in aircraft settings). MIT
Zeitmodus Times mode MIT
"Wenn ""LT"" ausgewählt ist, werden alle Zeiten in der jeweiligen lokalen Zeitzone eingegeben und angezeigt (ausser explizit anders gekennzeichnet). Wenn ""UTC"" ausgewählt ist, wird überall UTC verwendet (ausser explizit anders gekennzeichnet). Beachte, dass diese Einstellung nicht beeinflusst, wie wir die Daten intern speichern - du kannst diese Einstellung jederzeit beliebig zwischen ""UTC"" und ""LT"" wechseln und alle Zeiten werden immer gemäss dieser Einstellung richtig angezeigt werden." "If ""LT"" is selected, all times are entered and displayed in the local timezone (unless explicitly labeled otherwise). If ""UTC"" is selected, UTC is used everywhere (unless explicitly labeled otherwise). Note that this setting doesn't affect how we store the data internally - you can switch this setting between ""UTC"" and ""LT"" whenever you like and all times will always be displayed correctly according to this preference." MIT
Benutzer löschen Delete user MIT
Bist du sicher, dass du diesen Benutzer löschen möchtest? Are you sure you want to delete this user? MIT
Flugplatz erstellen Create aerodrome MIT
Zeitzone Time zone MIT
Hallo {firstname}! Hello {firstname}! MIT
Du wurdest eingeladen, der Organisation {organization} beizutreten. You have been invited to join the organzation {organization}. MIT
Melde dich an, um fortzufahren. Please log in to continue. MIT
Mit Konto {account} beitreten Join with account {account} MIT
Mit anderem Konto beitreten Join with a different account MIT
Die angeforderte Einladung wurde nicht gefunden oder ist nicht mehr gültig. This invitation is no longer valid. MIT
Noch nicht beigetreten (eingeladen am {inviteDate} um {inviteTime}) Not joined yet (invited on {inviteDate} at {inviteTime}) MIT
Keine Einladung gesendet No invitation sent MIT
Beigetreten Joined MIT
"Trage hier die nächsten Checks ein - z.B. ""50h Inspection"", ""ARC Review"" und ""Annual Inspection"". Tipp: hinterlege die jeweilige Toleranz in der Bezeichnung (z.B. ""50h Inspection (+/- 10h)"")." "Enter the next checks here - e.g. ""50h Inspection"", ""ARC Review"" und ""Annual Inspection"". Hint: also mention the tolerance in the description (e.g. ""50h Inspection (+/- 10h)"")." MIT
Check hinzufügen Add check MIT
Bezeichnung Description MIT
Fälligkeit (Datum) Time limit (Date) MIT
Zähler Counter MIT
Fälligkeit (Zähler) Limit (Counter) MIT
Check löschen Delete check MIT
Bist du sicher, dass du den Check {check} löschen möchtest? Are you sure you want to delete the check {check}? MIT
Treibstofftypen Types of fuel MIT
Trage hier die Treibstofftypen ein (z.B. AvGas, MoGas, Jet A1). Es sollte mindestens ein Typ erfasst werden. Enter the types of fuel here (e.g. Avgas, Mogas, Jet A1). There should be at least one type. MIT
Treibstofftyp hinzufügen Add type of fuel MIT
Treibstofftyp hinzufügen Choose type of fuel MIT
Name (nur Kleinbuchstaben, Ziffern und _) Identifier (only lowercase, digits and _) MIT
Treibstofftyp löschen Delete type of fuel MIT
Bist du sicher, dass du den Treibstofftyp {item} löschen möchtest? Are you sure you want to delete type of fuel {item}? MIT
Flugarten Natures of flight MIT
Trage hier eigene Flugarten ein. Wenn diese Liste leer ist, werden die vordefinierten Arten verwendet. Enter your custom natures of flight here. If this list is empty, the default natures of flight are used. MIT
Flugart hinzufügen Add nature of flight MIT
Flugart löschen Delete nature of flight MIT
Bist du sicher, dass du die Flugart {item} löschen möchtest? Are you sure you want to delete the nature of flight {item}? MIT
Erweiterte Einstellungen Advanced settings MIT
Techlog aktiviert Techlog enabled MIT
Flugstunden-Zähler aktiviert Flight hours counter enabled MIT
Anzahl Nachkommastellen bei Flugstunden-Zähler Number of decimal places for flight hours counter MIT
Motorstunden-Zähler aktiviert Motor hours counter enabled MIT
Anzahl Nachkommastellen bei Motorstunden-Zähler Number of decimal places for engine hour counter MIT
Der anonyme Lesezugriff ist für diese Organisation aktiviert. Teile den folgenden Link, um bestimmten Personen anonymen Lesezugriff auf dieses Flugzeug zu gewähren. Anonymous read access is enabled for this organization. Share the link below to give specific people anonymous read access to this aircraft. MIT
In Zwischenablage kopieren Copy to clipboard MIT
Link kopiert Link copied MIT
Geburtsdatum (JJJJ-MM-DD) Date of birth (YYYY-MM-DD) AGPL-3.0-or-later
hinzufügen add AGPL-3.0-or-later
Nachname Surname AGPL-3.0-or-later
Betreff Subject AGPL-3.0-or-later
Nachricht Message AGPL-3.0-or-later
Adresse Address AGPL-3.0-or-later
bearbeiten edit AGPL-3.0-or-later
Öffentliche Webseiten bearbeiten Edit public pages AGPL-3.0-or-later
Beschreibung Description AGPL-3.0-or-later
Postleitzahl (automatisch aus Karte oben) Post code (automatically filled by the map above) AGPL-3.0-or-later
E-Mail-Adresse Email address AGPL-3.0-or-later
Anhang Attachment AGPL-3.0-or-later
Festnetznummer (inkl. Ländervorwahl, beginnt mit +) Landline number (incl. country code, starting with +) AGPL-3.0-or-later
Handynummer (inkl. Ländervorwahl, beginnt mit +) Mobile number (incl. country code, starting with +) AGPL-3.0-or-later
Straße und Hausnummer (automatisch aus Karte oben, gegebenenfalls anschließend korrigieren) Street and house number (automatically from the map above, correct afterwards if necessary) AGPL-3.0-or-later
Geschlecht gender AGPL-3.0-or-later
Botschafter:in Ambassador AGPL-3.0-or-later
Optionen Options AGPL-3.0-or-later
Bild Picture AGPL-3.0-or-later
Elternbezirk Parent region AGPL-3.0-or-later
Breitengrad Latitude AGPL-3.0-or-later
Längengrad Longitude AGPL-3.0-or-later
Deine Stadt oder Gemeinde Your city or town AGPL-3.0-or-later
Bezirk Region AGPL-3.0-or-later
Kooperationsbetrieb(e) Cooperation company/ies AGPL-3.0-or-later
Aktiviert Activated AGPL-3.0-or-later
Mailbox-Name Mailbox name AGPL-3.0-or-later
Benutzer:innenrolle User role AGPL-3.0-or-later
Überschrift Title AGPL-3.0-or-later
Nachricht message AGPL-3.0-or-later
Aktueller Status Current status AGPL-3.0-or-later
Informationen Information AGPL-3.0-or-later
Foto Photo AGPL-3.0-or-later
Stadt/Gemeinde (automatisch aus Karte oben) City/municipality (automatically from the map above) AGPL-3.0-or-later
Zeitraum Time period AGPL-3.0-or-later
Bezirke Regions AGPL-3.0-or-later
Du bist noch in keinen Arbeitsgruppen You’re not in any working groups yet AGPL-3.0-or-later
"Die Region/Arbeitsgruppe {groupName} hat keine Botschafter:innen bzw. Administrator:innen mehr.
Sie besitzt folgende ID-Struktur:
{idStructureList}
Die ID lautet: {groupId}
URL: ""Klicke hier um zur Region/Arbeitsgruppe zu gehen" "The region/group {groupName} does not have an ambassador anymore.
It has the following ID-structure:
{idStructureList}
The ID is: {groupId}
URL: Click here to go to the region/group" AGPL-3.0-or-later
Öffentliche Kurzbeschreibung Public short description AGPL-3.0-or-later
Kurzbeschreibung Short description AGPL-3.0-or-later
Geschätztes Gewicht: Estimated weight: AGPL-3.0-or-later
Welche Arten von Lebensmitteln sind dabei? Which types of food are included? AGPL-3.0-or-later
Was trifft auf die Lebensmittel zu? What kind of food is it? AGPL-3.0-or-later
Hat alles gut geklappt? Did everything go all right? AGPL-3.0-or-later
Wie möchtest du kontaktiert werden? How would you like to be contacted? AGPL-3.0-or-later
Wie lange soll dein Essenskorb gültig sein? How long is your food basket to be valid? AGPL-3.0-or-later
Anfragezeitpunkt: Time of request: AGPL-3.0-or-later
Für welche Region ist der Artikel relevant? For which region is the article relevant? AGPL-3.0-or-later
Test-E-Mail-Adresse Email address for testing AGPL-3.0-or-later
Absender-E-Mail-Adresse Sender email address AGPL-3.0-or-later
Veranstaltungsort / Konferenzraum Event location/conference room AGPL-3.0-or-later
Findet das Event offline oder online statt? Will this event be offline or online? AGPL-3.0-or-later
Enddatum End date AGPL-3.0-or-later
Bundesweite Orga Nationwide Orga AGPL-3.0-or-later
Position bei foodsharing (öffentlich) Position in foodsharing (public) AGPL-3.0-or-later
Benachrichtigung Notification AGPL-3.0-or-later
In welchem Bezirk befindet sich der Fairteiler? In which district is the Food-Share Point located? AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:innen, die Ansprechpersonen für den Fairteiler sind Foodsavers who are contact persons for the Food-Share Point AGPL-3.0-or-later
Dein gewünschtes neues Passwort Your new requested password AGPL-3.0-or-later
Passwortwiederholung Repeat password AGPL-3.0-or-later
Bestätige die Änderung bitte mit deinem Passwort Please confirm the change with your password AGPL-3.0-or-later
Deine Webseite Your website AGPL-3.0-or-later
Verantwortliche Mitglieder Responsible members AGPL-3.0-or-later
Betriebsverantwortliche Store Coordinators AGPL-3.0-or-later
Teamstatus Team status AGPL-3.0-or-later
Anzahl der Abholenden Number of collectors AGPL-3.0-or-later
Betriebskette Business chain AGPL-3.0-or-later
Kategorie Category AGPL-3.0-or-later
"Bitte aktualisiere nach jedem Betriebskontakt (Wiki: Kooperationsaufbau – Checkliste) den Status (Wiki: Betrieb) des Betriebs, so dass der Stand der Ansprache für alle sichtbar ist.
Nur kooperationswillige Betriebe werden später oben im Betriebsmenü der Navigationsleiste angezeigt." "Please update the status of the store (Wiki: Store) every time there has been contact with the store (Wiki: Building up cooperations - Checkliste). The status of the cooperation should always be transparent for everybody. Only stores which are willing to cooperate are shown in the corresponding tab in the navbar." AGPL-3.0-or-later
Ansprechpersonen im Betrieb (Filialleiter:innen etc.) Store contact person (store manager, etc.) AGPL-3.0-or-later
Welche Lebensmittel werden abgeholt? Which kinds of food are allowed to be collected? AGPL-3.0-or-later
Beginn der Kooperation Start of cooperation AGPL-3.0-or-later
Besonderheiten Description AGPL-3.0-or-later
Öffentliche Infos zum Betrieb Public information of the store AGPL-3.0-or-later
Ungefähre Tageszeit der Abholung Approximate time of day for pick-ups AGPL-3.0-or-later
Erster Pinnwandeintrag First pinboard post AGPL-3.0-or-later
War es einfach, die Verantwortlichen zu überzeugen, mit foodsharing zu kooperieren? Was it easy to convince a responsible person to cooperate with foodsharing? AGPL-3.0-or-later
Ist der Betrieb/Laden/Verein bereit, bei der Presse und foodsharing.de genannt zu werden? Is the store/shop/club willing to be mentioned in the press and on our website? AGPL-3.0-or-later
Ist der Betrieb/Laden/Verein etc. gewillt, einen Sticker beim Eingang oder anderswo sichtbar anzubringen? Is the store/shop/club etc. willing to display a sticker visibly at the entrance or elsewhere? AGPL-3.0-or-later
Wie viele Wochen im Voraus können sich Foodsaver:innen mittels automatischer Slots eintragen? How many weeks in advance can food savers sign up using automatic slots? AGPL-3.0-or-later
Wie viel kg werden pro Abholung ungefähr von jeder Person mitgenommen? How many kilograms are taken per pick-up approximately per person? AGPL-3.0-or-later
Soll für diesen Betrieb die Bezirks-ROSINEN-Regel für Abholungen gelten? Should the district-wide CHERRY rule apply to this establishment? AGPL-3.0-or-later
Mitglieder Members AGPL-3.0-or-later
Gruppen-Administrator:innen Group administrators AGPL-3.0-or-later
Wer kann sich für diese Gruppe eintragen? Who can sign up for this group? AGPL-3.0-or-later
Wie viele Vertrauensbananen braucht ein Mitglied? How many trust bananas must an applicant have? AGPL-3.0-or-later
Wie viele Abholungen sollte man bereits gemacht haben? How many pick-ups does an applicant need to have done? AGPL-3.0-or-later
Seit wie vielen Wochen sollte man schon bei foodsharing dabei sein? How many weeks does an applicant need to be registered on the platform? AGPL-3.0-or-later
Wertung Score AGPL-3.0-or-later
Text text AGPL-3.0-or-later
Fehlerpunkte Failure points AGPL-3.0-or-later
Fehlerpunkt Error point AGPL-3.0-or-later
FP EP AGPL-3.0-or-later
Fehlerpunkte (k. o.) Error points (k. o.) AGPL-3.0-or-later
keine Fehlerpunkte (Scherzfrage) no error points (not a serious question) AGPL-3.0-or-later
Erklärung Explanation AGPL-3.0-or-later
Zeit zum Antworten Time to answer AGPL-3.0-or-later
Welche Antworten sind richtig? Which answers are correct? AGPL-3.0-or-later
Maximale Anzahl von Fehlerpunkten um zu bestehen Maximum number of failure points to pass AGPL-3.0-or-later
Wie viele Fragen sollen in der Prüfung gestellt werden? How many questions should be asked during the exam? AGPL-3.0-or-later
Link zur Wiki-Seite Link to wiki site AGPL-3.0-or-later
Filtern nach filter by AGPL-3.0-or-later
Filter und Sortierung beibehalten Maintain filters and sorting AGPL-3.0-or-later
Angewendete Filter und Sortierung für zukünftige Aufrufe vormerken Save used filters and sorting for future calls AGPL-3.0-or-later
Spalten konfigurieren Configure columns AGPL-3.0-or-later
Alle ausklappen Expand all AGPL-3.0-or-later
Alle einklappen Collapse all AGPL-3.0-or-later
Frage Question AGPL-3.0-or-later
Fragen Questions AGPL-3.0-or-later
Herzlichen Glückwunsch! Mit {points} von maximal {max_points} Fehlerpunkten bestanden! Congratulations! You passed with {points} of {max_points} maximum error points! AGPL-3.0-or-later
Du hast leider nicht bestanden. Du hattest {points} von maximal {max_points} Fehlerpunkten! Unfortunately, you did not pass. You had {points} of {max_points} maximum error points! AGPL-3.0-or-later
'-Quiz' '-quiz' AGPL-3.0-or-later
Jetzt die Foodsaver-Anmeldung abschließen. Finish your foodsaver registration now. AGPL-3.0-or-later
Jetzt die Betriebsverantwortlichenanmeldung abschließen. Finish the signup process for store coordinators now. AGPL-3.0-or-later
Jetzt die Botschafteranmeldung abschließen. Finish the ambassador signup process now. AGPL-3.0-or-later
Herzlichen Glückwunsch, du hast es geschafft! Congratulations, you made it! AGPL-3.0-or-later
Die Auswertung findest du unten. You can find the results below. AGPL-3.0-or-later
Geschafft! Finished! AGPL-3.0-or-later
hast du komplett richtig beantwortet. Prima! you answered absolutely correct. Congrats! AGPL-3.0-or-later
Passender Wiki-Artikel zu diesem Thema Related wiki article on this topic AGPL-3.0-or-later
ist richtig! is correct! AGPL-3.0-or-later
ist falsch. Das hast du richtig erkannt! is wrong. You spotted that correctly! AGPL-3.0-or-later
ist neutral und daher ohne Wertung. is neutral and therefore without weighting. AGPL-3.0-or-later
wäre auch richtig gewesen. would have been correct as well. AGPL-3.0-or-later
stimmt so nicht! isn’t correct this way! AGPL-3.0-or-later
Antwort Answer AGPL-3.0-or-later
gesammelte Fehlerpunkte error points in total AGPL-3.0-or-later
wurde leider falsch beantwortet. was sadly answered incorrectly. AGPL-3.0-or-later
wurde leider als falsch gewertet, da du nichts ausgewählt hast oder die Zeit abgelaufen ist. has sadly been evaluated as wrong, since you didn’t choose anything or the time ran out. AGPL-3.0-or-later
hast du leider nur zu you just answered to AGPL-3.0-or-later
'% richtig beantwortet.' '% correctly.' AGPL-3.0-or-later
Antworten Responses AGPL-3.0-or-later
Richtige Antworten Correct answers AGPL-3.0-or-later
Neutrale Antworten Neutral answers AGPL-3.0-or-later
Falsche Antworten Wrong answers AGPL-3.0-or-later
Kommentar zu dieser Frage schreiben Write a comment to this question AGPL-3.0-or-later
Absenden Send AGPL-3.0-or-later
war nur eine Scherzfrage und wird natürlich nicht bewertet was meant as a joke and does not get weighted AGPL-3.0-or-later
Diese Frage war leider besonders wichtig und du hast sie nicht korrekt beantwortet. The question was especially important, and sadly you didn’t answer it correctly. AGPL-3.0-or-later
Fragen wie diese sind besonders hoch gewichtet und führen leider zum Nichtbestehen, wenn du sie falsch beantwortest. Questions like these are especially heavily weighted and sadly if you don’t answer them correctly you fail the quiz. AGPL-3.0-or-later
Du hast das Quiz 3x nicht bestanden. You did not pass the quiz 3 times. AGPL-3.0-or-later
Du kannst es noch einmal probieren nach You can try it again in AGPL-3.0-or-later
Tagen days AGPL-3.0-or-later
Lernpause learning break AGPL-3.0-or-later
Du hast das Quiz noch nicht beendet. You have not finished the quiz yet. AGPL-3.0-or-later
Aber kein Problem. Deine Sitzung wurde gespeichert. Du kannst jederzeit die Beantwortung fortführen. No problem. Your session is saved. You can continue it at any time. AGPL-3.0-or-later
Quiz jetzt weiter beantworten! Continue the quiz now! AGPL-3.0-or-later
'-Quiz fortführen' '-quiz: continue now' AGPL-3.0-or-later
Das war Versuch Nummer This was attempt number AGPL-3.0-or-later
mal hast du das Quiz bisher nicht bestanden. So viele Versuche hast du aber noch übrig: times you didn’t pass the quiz. This amount of tries are left for you: AGPL-3.0-or-later
Viel Glück! Good luck! AGPL-3.0-or-later
Quiz mit Zeitlimit und 10 Fragen starten Start the quiz with limited time and 10 questions AGPL-3.0-or-later
Quiz ohne Zeitlimit und 20 Fragen starten Start the quiz with unlimited time and 20 questions AGPL-3.0-or-later
– Jetzt gilt es noch das Quiz zu bestehen! — now all that’s left to do is pass the quiz! AGPL-3.0-or-later
Quiz jetzt starten Start the quiz now AGPL-3.0-or-later
Die Ergebnisse für dieses Quiz wurden gelöscht, da das Quiz vor mehr als zwei Wochen abgeschlossen wurde. The results of this quiz were deleted because the quiz was finished more than two weeks ago. AGPL-3.0-or-later
"Gib uns Feedback zu dieser Frage.
War sie zu leicht, zu schwer, unverständlich?
Oder sind einzelne Antworten beziehungsweise Erklärungen nicht richtig?" "Give us feedback on this question!
Was it too easy, too difficult, incomprehensible?
Or are some answers or explanations not correct?" AGPL-3.0-or-later
Bild Image AGPL-3.0-or-later
Foto-Upload Upload image AGPL-3.0-or-later
Wähle ein Bild von deinem Rechner. Choose a picture from your computer. AGPL-3.0-or-later
Die hochgeladene Datei ist kein Foto. Bitte wähle eine andere Datei. The uploaded file is not a photo. Please choose another file. AGPL-3.0-or-later
Noch kein Bild hochgeladen No picture uploaded yet AGPL-3.0-or-later
Noch keine Datei ausgewählt No file selected yet AGPL-3.0-or-later
Vorschau Preview AGPL-3.0-or-later
Bild hochladen Upload image AGPL-3.0-or-later
Neues Bild hochladen Upload a new image AGPL-3.0-or-later
Datei hochladen Upload file AGPL-3.0-or-later
Datei hochladen Upload data AGPL-3.0-or-later
Neue Datei hochladen Upload new data AGPL-3.0-or-later
Bild ausschneiden Cut picture AGPL-3.0-or-later
Deine Datei scheint nicht in Ordnung zu sein, nimm am besten ein normales jpg-Bild Your file seems to be out of order, it is best to use a normal JPG image AGPL-3.0-or-later
Speichern Save AGPL-3.0-or-later
Weiter Next AGPL-3.0-or-later
Bild ändern Change picture AGPL-3.0-or-later
Bild hochladen (png- oder jpg-Format) Attach picture (png or jpg-format) AGPL-3.0-or-later
im Uhrzeigersinn drehen rotate clockwise AGPL-3.0-or-later
Hochladen Upload AGPL-3.0-or-later
Neu New AGPL-3.0-or-later
Löschen Delete AGPL-3.0-or-later
Unwiderruflich löschen Delete permanently AGPL-3.0-or-later
Ja, ich bin mir sicher Yes, I am sure AGPL-3.0-or-later
Übernehmen Apply AGPL-3.0-or-later
Abbrechen Cancel AGPL-3.0-or-later
Senden Send AGPL-3.0-or-later
Antworten Answer AGPL-3.0-or-later
Anlegen Create AGPL-3.0-or-later
Filter leeren Clear filter AGPL-3.0-or-later
Standard wiederherstellen Reset default AGPL-3.0-or-later
zurück zur Übersicht back to overview AGPL-3.0-or-later
zurück zum Betrieb back to the store AGPL-3.0-or-later
veröffentlicht published AGPL-3.0-or-later
inaktiv inactive AGPL-3.0-or-later
Pass-Generator Pass generator AGPL-3.0-or-later
– noch nicht erstellt – — not yet created — AGPL-3.0-or-later
Foto Picture AGPL-3.0-or-later
Zuletzt erstellt Last created AGPL-3.0-or-later
Verifiziert? Verificated? AGPL-3.0-or-later
Alle markieren Mark all AGPL-3.0-or-later
Keine markieren Mark nothing AGPL-3.0-or-later
Und los! Let’s go! AGPL-3.0-or-later
Markierte Ausweise generieren generate selected passports AGPL-3.0-or-later
Hinweise Notes AGPL-3.0-or-later
Mit einem Klick auf das Erstellungsdatum werden alle Foodsaver:innen mit dem gleichen Datum beziehungsweise ohne Erstellungsdatum markiert. By clicking on the creation date, all food savers with the same date or without a creation date are marked. AGPL-3.0-or-later
Foodsaver, die einen Ausweis bekommen haben und die Richtigkeit ihrer Personendaten bestätigt haben, können verifiziert werden. Foodsavers can be verified as soon as they received their ID card and their personal data has been checked. AGPL-3.0-or-later
Teile Lebensmittel, anstatt sie wegzuwerfen! Share foods instead of throw it away! AGPL-3.0-or-later
Account von {name} ({id}) verifizieren Verify {name}’s account ({id}) AGPL-3.0-or-later
Verifizierung von {name} ({id}) aufheben Cancel verification of {name} ({id}) AGPL-3.0-or-later
Sicher? Sure? AGPL-3.0-or-later
"Persodaten gecheckt?
Ausweis übergeben?" "Checked your personal data?
Hand over member card?" AGPL-3.0-or-later
Es ist ein Problem aufgetreten A problem occured AGPL-3.0-or-later
Noch für Abholungen eingetragen Still registered for pick-ups AGPL-3.0-or-later
Vor dem Entverifizieren musst du die eingetragenen Abholtermine prüfen. Before de-verifying you have to check the pick-up dates entered. AGPL-3.0-or-later
Verifizieren Verify AGPL-3.0-or-later
Entverifizieren remove verification AGPL-3.0-or-later
Termine prüfen Check appointments AGPL-3.0-or-later
Die folgenden Personen haben noch kein Foto hochgeladen: The following persons have not uploaded a photo yet: AGPL-3.0-or-later
Ihr Ausweis konnte daher nicht erstellt werden. Therefore, their passports could not be generated. AGPL-3.0-or-later
Visitenkarten-Generator Business card generator AGPL-3.0-or-later
Deine foodsharing-Visitenkarte Your foodsharing business card AGPL-3.0-or-later
Hier einfach generieren, ausdrucken und ausschneiden… Generate, print and cut easily here … AGPL-3.0-or-later
{role} für {region} {role} for {region} AGPL-3.0-or-later
Wähle hier, für welchen Bezirk beziehungsweise für welche Rolle du deine Visitenkarte erstellen möchtest. Choose the region and role, for which you would like to generate your business card. AGPL-3.0-or-later
Du musst eine Option wählen You have to choose one option AGPL-3.0-or-later
Deine Anschrift ist zu lang. Anschrift, Postleitzahl und Stadt dürfen zusammen maximal 49 Zeichen haben. Your address is too long! Address, post code and city together may have a maximum of 49 characters. AGPL-3.0-or-later
Du musst eine gültige Telefonnummer angegeben haben, um deine Visitenkarte zu generieren. You must have provided a valid phone number to generate your business card. AGPL-3.0-or-later
Du musst verifiziert sein, um deine Visitenkarte generieren zu können. You need to be verified in order to generate business cards. AGPL-3.0-or-later
Visitenkarten erstellen Create business card AGPL-3.0-or-later
Deine Anschrift und/oder PLZ + Ort werden auf der Visitenkarte gekürzt ausgegeben. Your address will be abbreviated on the business card. AGPL-3.0-or-later
Foto photo AGPL-3.0-or-later
Letzte Aktivität Last activity AGPL-3.0-or-later
Nicht aktiv in Monaten No activity in months AGPL-3.0-or-later
Rolle Role AGPL-3.0-or-later
Bewerbungen Applications AGPL-3.0-or-later
Bewerbungen für {name} Applications for {name} AGPL-3.0-or-later
Bewerbung für Application for AGPL-3.0-or-later
von by AGPL-3.0-or-later
Motivationstext motivation text AGPL-3.0-or-later
Fähigkeiten: Skills: AGPL-3.0-or-later
Erfahrung: Experience: AGPL-3.0-or-later
Zeit: Available Time: AGPL-3.0-or-later
{group} bearbeiten Edit {group} AGPL-3.0-or-later
Bitte gib einen Namen ein. Please enter a name. AGPL-3.0-or-later
Bitte gib eine Beschreibung ein. Please enter a description. AGPL-3.0-or-later
Beschreibung der Arbeitsgruppe Description of working group AGPL-3.0-or-later
Änderungen wurden gespeichert Changes were saved AGPL-3.0-or-later
Arbeitsgruppen-Postfach E-mail inbox AGPL-3.0-or-later
Bezirkspostfach E-mail inbox AGPL-3.0-or-later
{group} kontaktieren Contact {group} AGPL-3.0-or-later
{count} Ansprechpartner:innen: {count} contact persons: AGPL-3.0-or-later
"Durch Senden einer Nachricht an diese Arbeitsgruppe
sehen die Administrator:innen der Arbeitsgruppe die E-Mail-Adresse,
mit der du bei foodsharing angemeldet bist.
Dir wird eine Kopie dieser Nachricht als E-Mail zugeschickt." "By sending a message to this workgroup
all administrators of the workgroup see your email address,
which you have specified on your foodsharing profile.
You will be emailed a copy of this message." AGPL-3.0-or-later
Schreib doch erst einmal etwas ;) Please write something first ;) AGPL-3.0-or-later
Nachricht senden Send message AGPL-3.0-or-later
Nachricht wurde erfolgreich versendet. The message has been sent successfully. AGPL-3.0-or-later
Bewerbung für {group} Application for {group} AGPL-3.0-or-later
{name} möchte gerne in der Arbeitsgruppe {group} mitmachen. {name} would like to participate in the {group} working group. AGPL-3.0-or-later
Über diesen Link kommst du direkt zur Bewerbung: This link will take you directly to the application: AGPL-3.0-or-later
Was ist deine Motivation, in der Gruppe {group} mitzuwirken? What is your motivation to participate in the group {group}? AGPL-3.0-or-later
Was sind deine Fähigkeiten, die du in diesem Bereich hast? What skills do you have in this area? AGPL-3.0-or-later
"Kannst du in der Gruppe auf Erfahrungen, die du woanders gesammelt hast zurückgreifen?
Wenn ja, wo beziehungsweise welche?" "In the group, can you draw on experiences that you have gained elsewhere?
If so, where or what?" AGPL-3.0-or-later
Wie viele Stunden hast du pro Woche Zeit und Lust dafür aufzuwenden? How many hours do you have time and inclination to spend on it per week? AGPL-3.0-or-later
1-2 Stunden 1-2 hours AGPL-3.0-or-later
2-3 Stunden 2-3 hours AGPL-3.0-or-later
3-4 Stunden 3-4 hours AGPL-3.0-or-later
5 oder mehr Stunden 5 or more hours AGPL-3.0-or-later
Bewerbung absenden Send application AGPL-3.0-or-later
Bewerbung wurde abgeschickt. The application was sent. AGPL-3.0-or-later
Bewerbung annehmen Accept the application AGPL-3.0-or-later
Bewerbung angenommen Application accepted AGPL-3.0-or-later
Bewerbung abgelehnt Application rejected AGPL-3.0-or-later
Wer kann sich für diese Gruppe eintragen? Who can enter this group? AGPL-3.0-or-later
Niemand (geschlossene Gruppe). Nobody (closed group). AGPL-3.0-or-later
Jede:r, der bestimmte Vertrauenspunkte erfüllt. Anyone who meets certain criteria. AGPL-3.0-or-later
Jede:r darf sich bewerben. Everybody can apply. AGPL-3.0-or-later
Jede:r kann sich ohne Bewerbung einklinken. Anyone can join directly. AGPL-3.0-or-later
Wie viele Vertrauensbananen müssen vorhanden sein? How many trust bananas must an applicant have? AGPL-3.0-or-later
Niemand soll weniger als {{ limit }} Vertrauensbananen haben. Nobody should have less than {{ limit }} trust bananas. AGPL-3.0-or-later
Bitte erwarte nicht mehr als {{ limit }} Vertrauensbananen. Please do not expect more than {{ limit }} trust bananas. AGPL-3.0-or-later
Seit wie vielen Wochen sollten die Bewerber:innen schon bei foodsharing sein? How many weeks does an applicant need to be registered on the platform? AGPL-3.0-or-later
Um dich für diese Arbeitsgruppe zu bewerben, musst du seit %weeks% Wochen bei foodsharing sein, schon %bananas% Vertrauensbananen gesammelt und schon %fetches% Abholungen mitgemacht haben. To apply for this group, you have to be registered for at least %weeks% weeks, have %bananas% trust bananas and helped %fetches% times picking up food. AGPL-3.0-or-later
Gruppen-Admins Group administrators AGPL-3.0-or-later
foodsharing-Arbeitsgruppen foodsharing working groups AGPL-3.0-or-later
hier findest du Hilfe und viel zu tun… Here you will find help and lots to do … AGPL-3.0-or-later
{0} Keine Mitwirkenden|{1} Ein:e Mitwirkende:r| [2, Inf[ %count% Mitwirkende {0} No members|{1} One member| [2, Inf[ %count% members AGPL-3.0-or-later
{0} Keine Admins|{1} Ein:e Administrator:in| [2, Inf[ %count% Administrator:innen {0} No administrators|{1} One administrator| [2, Inf[ %count% administrators AGPL-3.0-or-later
Titelbild für %name% image for %name% AGPL-3.0-or-later
Für diese Gruppe hast du dich bereits beworben. You already applied for this group. AGPL-3.0-or-later
Gruppe kontaktieren Contact group AGPL-3.0-or-later
Gruppe bearbeiten Edit group AGPL-3.0-or-later
Zur Gruppe Visit group page AGPL-3.0-or-later
Für diese Arbeitsgruppe bewerben Apply for this group AGPL-3.0-or-later
Dieser Arbeitsgruppe beitreten Join this group AGPL-3.0-or-later
Änderungen speichern Save changes AGPL-3.0-or-later
Hier gibt es noch keine Arbeitsgruppen No groups exist in this category AGPL-3.0-or-later
Team %name% verlassen Leave team %name% AGPL-3.0-or-later
Bezirk %name% verlassen Leave region %name% AGPL-3.0-or-later
Verlassen Leave AGPL-3.0-or-later
Möchtest du wirklich die Arbeitsgruppe %name% verlassen? Do you really want to leave the working group %name%? AGPL-3.0-or-later
Möchtest du wirklich den Bezirk %name% verlassen? Do you really want to leave the region %name%? AGPL-3.0-or-later
Möchtest du wirklich deinen Stammbezirk %name% verlassen? Du verlierst deine Verifizierung und musst dich später beim Botschafter:innen-Team deines neuen Stammbezirks melden. Do you really want to leave your home district %name%? You will lose your verification and have to contact the ambassador team of your new home district later. AGPL-3.0-or-later
Soll die Arbeitsgruppe/der Bezirk {groupName} wirklich gelöscht werden? Do you really want to delete the group/the district {groupName}? AGPL-3.0-or-later
Arbeitsgruppenfunktion Working group function AGPL-3.0-or-later
Begrüßung Greeting AGPL-3.0-or-later
Abstimmung Polls AGPL-3.0-or-later
Fairteiler Food-Share Point AGPL-3.0-or-later
Betriebe Stores AGPL-3.0-or-later
Meldungen Reports AGPL-3.0-or-later
Schiedsstelle Arbitration board AGPL-3.0-or-later
Verwaltung Management AGPL-3.0-or-later
Öffentlichkeitsarbeit Public relations AGPL-3.0-or-later
Vorstand Board AGPL-3.0-or-later
Wahlen Election AGPL-3.0-or-later
Ein Bezirk kann nicht mit einer Arbeitsgruppenfunktion versehen werden. A group function cannot be assigned to a region. AGPL-3.0-or-later
Begrüßungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Begrüßungsteam geben. Welcome team already created! There can only be one welcome team per district. AGPL-3.0-or-later
Abstimmungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Abstimmungsteam geben. Voting team already created! There can only be one voting team per district. AGPL-3.0-or-later
Fairteilerteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Fairteilerteam geben. Food-Share Point team already created! There can only be one Food-Share Point team per district. AGPL-3.0-or-later
Betriebskoordinationsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Betriebskoordinationsteam geben. Store coordination team does already exist! There can only be one store coordination team per region. AGPL-3.0-or-later
Meldungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Meldungsteam geben. Reporting team already created! There can only be one reporting team per district. AGPL-3.0-or-later
Mediationsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Mediationsteam geben. Mediation team already created! There can only be one mediation team per district. AGPL-3.0-or-later
Schiedsstelle schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur eine Schiedsstelle geben. Arbitration board already created! There can only be one arbitration board per district. AGPL-3.0-or-later
Verwaltungsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Verwaltungsteam geben. Administration team already created! There can only be one administration team per district. AGPL-3.0-or-later
Öffentlichkeitsarbeitsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Öffentlichkeitsarbeitsteam geben. Public relations team already created! There can only be one public relations team per district. AGPL-3.0-or-later
Moderationsteam schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur ein Moderationsteam geben. Moderation team already created! There can only be one moderation team per district. AGPL-3.0-or-later
Vorstand schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur einen Vorstand geben. Board already created. There can only be one board per district. AGPL-3.0-or-later
Wahlen schon angelegt! Pro Bezirk kann es nur eine Wahlen-AG geben. Electoral group already created! There can only be one electoral group per district. AGPL-3.0-or-later
Diese Arbeitsgruppenfunktion kann nur von der überregionalen Arbeitsgruppe „AG anlegen“ bearbeitet werden This working group function can only be edited by the transregional group ‘AG anlegen’ AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe werden bei neuen Mitgliedern im Bezirk benachrichtigt Adminsistrators of this work group will be notified when new members join the district AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Abstimmungen für den Bezirk anlegen Administrators of this work group can create votes for the district AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Fairteiler des Bezirks freischalten und bearbeiten sowie Fairteilerbeiträge entfernen Administrators of this working group can activate and edit Food-Share Point of the district as well as remove Food-Share Point contributions AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Betriebe im Bezirk einsehen und bearbeiten Administrators of this work group can view and edit stores in the district AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Meldungen über Foodsaver:innen im Bezirk sehen. Es werden keine Meldungen angezeigt, an denen die Administrator:innen beteiligt sind! Diese erhält die Schiedsstelle. Administrators of this work group can see messages about foodsaver in the region. No messages are shown in which the administrators are involved! These are received by the arbitration body. AGPL-3.0-or-later
Die E-Mail-Adresse dieser Arbeitsgruppe wird beim „Mediation anfragen“-Knopf angezeigt. Die Administrator:innen haben keine besonderen Berechtigungen. The e-mail address of this work group is shown at the ‘Request mediation’ button. The administrators have no special permissions. AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe bekommen Meldungen mit Beteiligung des Meldungsteams angezeigt. Es werden keine Meldungen angezeigt, an denen die Administrator:innen beteiligt sind! Diese erhält das Meldungsteam Administrators of this working group receive reports with the participation of the reporting team. No reports are displayed in which the administrators are involved; the reporting team receives them AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Ortsgruppenbeschreibung für die Karte bearbeiten. Administrators of this working group can edit the description of the local group in the map. AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können in moderierten Foren Beiträge freischalten. Administrators of this work group can approve posts in moderated forums. AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe werden in der Bezirksübersicht angezeigt. Administrators of this group are shown in the region’s overview. AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe werden in der Bezirksübersicht angezeigt. Administrators of this working group are displayed in the district overview. AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Newsletter versenden Administrators of this work group can send newsletters AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Quizfragen verwalten Administrators of this work group can manage the quiz questions AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Seiten „Partner“, „Kontakt“ und „Team“ bearbeiten Administrators of this work group can edit the pages ‘Partner’, ‘Contact’ and ‘Team’ AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können die Inhalte der Startseite bearbeiten Administrators of this work group can edit the contents of the start page AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Meldungen einsehen Administrators of this work group can view violation reports AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Einträge von der E-Mail-Bounceliste entfernen Administrators of this group can remove entries from the e-mail bounce list AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen dieser Arbeitsgruppe können Blogeinträge bearbeiten Administrators of this workgroup can edit blog entries AGPL-3.0-or-later
Mitglieder dieser Arbeitsgruppe haben Zugriff auf die Kettenliste Members of this group can access the store chain list AGPL-3.0-or-later
Alle anzeigen Show all AGPL-3.0-or-later
Als Admin austragen remove as admin AGPL-3.0-or-later
Als Botschafter:in austragen remove as ambassador AGPL-3.0-or-later
Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Admin austragen? Are you sure you want to remove {name} ({id}) as an admin? AGPL-3.0-or-later
Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Botschafter:in austragen? Are you sure you want to remove {name} ({id}) as an ambassador? AGPL-3.0-or-later
Mitglied als Admin eintragen Make administrator AGPL-3.0-or-later
Mitglied als Botschafter:in eintragen Make ambassador AGPL-3.0-or-later
Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Admin eintragen? Do you really want to make {name} ({id}) an admin? AGPL-3.0-or-later
Möchtest du {name} ({id}) wirklich als Botschafter:in eintragen? Do you really want to make {name} ({id}) an ambassador? AGPL-3.0-or-later
Mitglied entfernen Remove member AGPL-3.0-or-later
Möchtest du {name} ({id}) wirklich aus der Arbeitsgruppe entfernen? Do you really want to remove {name} ({id}) from this workgroup? AGPL-3.0-or-later
Möchtest du {name} ({id}) wirklich aus der Region entfernen? Do you really want to remove {name} ({id}) from the region? AGPL-3.0-or-later
In das Team aufnehmen add to team AGPL-3.0-or-later
Admin-Ansicht aktivieren Activate view for administrators AGPL-3.0-or-later
Zurück zur Standard-Ansicht Back to the standard view AGPL-3.0-or-later
Die Mitgliederverwaltung findest du jetzt auf dem Reiter You can now find the member administration on the tab AGPL-3.0-or-later
Verifiziert verified AGPL-3.0-or-later
Nicht verifiziert not verified AGPL-3.0-or-later
Stammbezirk Home region AGPL-3.0-or-later
Datenschutzerklärung Privacy policy AGPL-3.0-or-later
Akzeptierst du unsere Datenschutzerklärung? Do you take note of the agreement? AGPL-3.0-or-later
Um die foodsharing-Plattform benutzen zu können, musst du unsere Datenschutzerklärung akzeptieren. In order to be able to use the foodsharing platform, you must take note of the data protection declaration described. AGPL-3.0-or-later
Ich bin nicht einverstanden mit der Verarbeitung meiner Daten und I do not consent to the processing of my data and AGPL-3.0-or-later
Ich akzeptiere die Datenschutzerklärung. I have read the data protection agreement. AGPL-3.0-or-later
ich möchte meinen Account löschen. I want to delete my account. AGPL-3.0-or-later
Unsere derzeitige Datenschutzvereinbarung our current privacy policy AGPL-3.0-or-later
Weitere Informationen zu den Aufbewahrungsfristen (Seite auf Deutsch) Laws on retention periods (page in German) AGPL-3.0-or-later
Folgende Informationen werden von dir gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden: The following information will be deleted from you and cannot be recovered: AGPL-3.0-or-later
Betriebe denen du beigetreten warst. Stores you had joined. AGPL-3.0-or-later
Alle deine Quizze werden entfernt. All your quizzes will be removed. AGPL-3.0-or-later
Deine Verifizierung wird entfernt. Your verification will be removed. AGPL-3.0-or-later
Deine Freundesliste wird entfernt. Your friends list will be removed. AGPL-3.0-or-later
Bananen, die du erhalten oder vergeben hast, werden entfernt. Bananas that you received from and gave to others will be removed. AGPL-3.0-or-later
Folgende Informationen sind nicht mehr im aktiven System verfügbar, werden aber seperat archiviert auf Grund von Artikel 17 Abs. 3 S. 1 lit. b DSGVO: The following information is no longer available in the active system, but is archived separately based on Article 17 paragraph 3 sentence 1 letter b GDPR: AGPL-3.0-or-later
Dein Name Your Name AGPL-3.0-or-later
Deine Adresse Your Address AGPL-3.0-or-later
Historie deiner Verifizierung Your verification history AGPL-3.0-or-later
Einstellungen übernehmen Apply settings AGPL-3.0-or-later
Um bei foodsharing mitzumachen, musst du den Datenschutzbedingungen zustimmen. In order to participate in foodsharing, you have to agree to the data protection conditions. AGPL-3.0-or-later
Datenschutzbelehrung Privacy notice AGPL-3.0-or-later
Über die Verpflichtung zur Vertraulichkeit personenbezogener Daten und die sich daraus ergebenden Verhaltensweisen wurde ich unterrichtet. Eine Bestätigung hierüber erhalte ich per E-Mail für meine Unterlagen an die von mir angegebene Adresse. I was informed about the confidentiality obligation of personal data and the resulting behaviour. I will receive a confirmation of this by email for my records to the address I have given. AGPL-3.0-or-later
Bitte auswählen Please select AGPL-3.0-or-later
Ich habe die Belehrung zur Kenntnis genommen. I agree. AGPL-3.0-or-later
Ich akzeptiere die vorgenannten Grundsätze zum Umgang mit personenbezogenen Daten NICHT und möchte zur:zum Foodsaver:in zurückgestuft werden. I do not agree and would like to be downgraded to a Foodsaver. AGPL-3.0-or-later
Wenn du mit der Belehrung nicht oder fortan nicht mehr einverstanden bist, kannst du keine erweiterten Aufgaben übernehmen, also bspw. nicht Betriebsverantwortliche:r oder Botschafter:in werden bzw. verlierst diese Berechtigungen, falls du sie bisher hattest. If you disagree with the teaching, you will be downgraded to a food saver. This means that you are no longer an ambassador for districts, that you lose your operational responsibilities and that you have to take the quiz about the operational manager / ambassador again. AGPL-3.0-or-later
Rechtsvereinbarung Legal agreement AGPL-3.0-or-later
Achtung: Du hast ausgewählt, dass du zur:zum Foodsaver:in herabgestuft werden möchtest. Bist du dir sicher? Warning: You have chosen to be downgraded to Foodsaver. Are you sure? AGPL-3.0-or-later
er:sie he/she AGPL-3.0-or-later
er he AGPL-3.0-or-later
sie she AGPL-3.0-or-later
er:sie they AGPL-3.0-or-later
Liebe:r Dear AGPL-3.0-or-later
Lieber Dear AGPL-3.0-or-later
Liebe Dear AGPL-3.0-or-later
Einloggen Login AGPL-3.0-or-later
Einloggen Log in AGPL-3.0-or-later
Willkommen zurück Welcome back AGPL-3.0-or-later
E-Mail-Adresse E-mail address AGPL-3.0-or-later
Passwort Password AGPL-3.0-or-later
Passwort vergessen? Password forgotten? AGPL-3.0-or-later
Passwort speichern Save password AGPL-3.0-or-later
Dauerhaft eingeloggt bleiben Stay logged in permanently AGPL-3.0-or-later
Bitte gib deine E-Mail-Adresse an. Please enter your e-mail address. AGPL-3.0-or-later
Bitte gib dein Passwort an. Please enter your password. AGPL-3.0-or-later
Leider finden wir diese E-Mail-Adresse oder Passwort nicht, bitte versuche es noch einmal. Unfortunately we cannot find this e-mail address or password. Please try again. AGPL-3.0-or-later
Wunderschönen Tag dir, {user_name}! Have a wonderful day, {user_name}! AGPL-3.0-or-later
Abmelden Logout AGPL-3.0-or-later
Passwort zurücksetzen Reset password AGPL-3.0-or-later
Leider finden wir diese E-Mail-Adresse nicht, bitte versuche es noch einmal. Unfortunately we cannot find that e-mail address. Please try again. AGPL-3.0-or-later
Alles klar, dir wurde ein Link zum Passwortändern per E-Mail zugeschickt. Alright! A link to change your password has been emailed to you. AGPL-3.0-or-later
Prima, dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du kannst dich jetzt einloggen. Great, your password has been changed successfully. You can now log in. AGPL-3.0-or-later
Sorry, dein gewähltes Passwort ist zu kurz. Sorry, your chosen password is too short. AGPL-3.0-or-later
Sorry, du hast ein bisschen zu lange gewartet. Bitte beantrage erneut ein neues Passwort. Sorry, you waited a little too long. Please request a new password again. AGPL-3.0-or-later
Sorry, es gibt ein Problem mit deinen Daten. Sorry, there is a problem with your data. AGPL-3.0-or-later
Sorry, die Passwörter stimmen nicht überein. Sorry, the passwords do not match. AGPL-3.0-or-later
Mitmachen Join AGPL-3.0-or-later
Registrierung Registration AGPL-3.0-or-later
Wichtig: Achte auf korrekte Schreibweise! Important: pay attention to the correct spelling! AGPL-3.0-or-later
Pflichteingabe Required field AGPL-3.0-or-later
"Nähere Informationen findest du in der Datenschutzerklärung unter Punkt 2d, „Anmeldung als Foodsharer:in bzw. Foodsaver:in“." "You can find more information in the privacy policy in point 2d." AGPL-3.0-or-later
Eine E-Mail-Adresse wird benötigt. An e-mail address is required. AGPL-3.0-or-later
Die E-Mail-Adresse ist ungültig. Your e-mail address is invalid. AGPL-3.0-or-later
Passwort (mindestens 8 Zeichen) Password (at least 8 symbols) AGPL-3.0-or-later
Passwortwiederholung Password repeat AGPL-3.0-or-later
Es wird ein Passwort benötigt. A password is required. AGPL-3.0-or-later
Das Passwort muss mindestens aus acht Zeichen bestehen. The password needs to contain at least 8 symbols. AGPL-3.0-or-later
Bitte wiederhole das Passwort. Please repeat the password. AGPL-3.0-or-later
Das Passwort muss übereinstimmen. The password must match. AGPL-3.0-or-later
Dein Geburtsdatum Your day of birth AGPL-3.0-or-later
Deine Handynummer Your mobile phone number AGPL-3.0-or-later
Deine Adresse Your address AGPL-3.0-or-later
Dein Vorname Your first name AGPL-3.0-or-later
Dein Nachname Your surname AGPL-3.0-or-later
Bitte gib deinen Vornamen ein. Please enter your first name. AGPL-3.0-or-later
Der Vorname muss aus mindestens zwei Zeichen bestehen. The first name must consist of at least two characters. AGPL-3.0-or-later
Bitte gib deinen Nachnamen ein. Please enter your last name. AGPL-3.0-or-later
Der Nachname muss aus mindestens zwei Zeichen bestehen. The last name must consist of at least two characters. AGPL-3.0-or-later
Es kann hilfreich sein, deine Telefonnummer mit anderen Foodsharer:innen zu teilen It can be helpful to share your phone number with other food sharers AGPL-3.0-or-later
Beispiel +49 179 12345678 Example +49 179 12345678 AGPL-3.0-or-later
Beispiel +49 30 123456789 Example +49 30 123456789 AGPL-3.0-or-later
Die eingegebene Telefonnummer ist nicht gültig. The phone number you entered is not valid. AGPL-3.0-or-later
Ich habe die I have the AGPL-3.0-or-later
zur Kenntnis genommen noted AGPL-3.0-or-later
zurück previous AGPL-3.0-or-later
weiter next AGPL-3.0-or-later
Anmeldung absenden Send registration AGPL-3.0-or-later
Deine Registrierung war erfolgreich. Your registration was successful. AGPL-3.0-or-later
Du hast die Anmeldung bei foodsharing erfolgreich abgeschlossen. Du kannst dich nun mit deiner E-Mail und deinem Passwort einloggen. You have successfully completed your registration at foodsharing. You can now log in with your email and password. AGPL-3.0-or-later
Deine Registrierung war nicht erfolgreich. Your registration was not successful. AGPL-3.0-or-later
Schau jetzt in dein E-Mail-Postfach, um die Anmeldung abzuschließen! Check your e-mail now to complete the registration! AGPL-3.0-or-later
Für die Anrede… For the salutation… AGPL-3.0-or-later
weiblich female AGPL-3.0-or-later
männlich male AGPL-3.0-or-later
divers other AGPL-3.0-or-later
Es ist ein Fehler aufgetreten An error has occurred AGPL-3.0-or-later
Deine E-Mail-Adresse existiert bereits. Your email address already exists. AGPL-3.0-or-later
Beispiel 25.03.2001 (DD.MM.JJJJ). Aus datenschutz- und haftungsrechtlichen Gründen musst du mindestens 18 Jahre alt sein, um bei foodsharing mitzumachen. Example 03/25/2001 (DD.MM.YYYY). For data protection and liability reasons, you must be at least 18 years old to participate in foodsharing. AGPL-3.0-or-later
Du bist bereits registriert. Bitte logge dich aus, wenn du dich erneut registrieren möchtest. You’re already registered. Please log out if you want to register again. AGPL-3.0-or-later
Aktivierung erfolgreich. Logge dich jetzt mit deiner E-Mail-Adresse und deinem gewählten Passwort ein. Activation successful. Now log in with your email address and your chosen password. AGPL-3.0-or-later
Aktivierung fehlgeschlagen. Ist der eingegebene Link auch korrekt? Activation failed. Is the entered link correct? AGPL-3.0-or-later
Jetzt kannst du dein Passwort ändern. Now you can change your password. AGPL-3.0-or-later
Dein neues gewünschtes Passwort Your new desired password AGPL-3.0-or-later
Passwortwiederholung Password repetition AGPL-3.0-or-later
Neues Passwort setzen Set new password AGPL-3.0-or-later
Ich möchte ca. 1x im Monat den foodsharing-Newsletter erhalten I would like to receive the foodsharing newsletter about once a month AGPL-3.0-or-later
Mann Man AGPL-3.0-or-later
Frau Woman AGPL-3.0-or-later
Beides oder Sonstiges Both or something else AGPL-3.0-or-later
Termine Events AGPL-3.0-or-later
Betrieb Store AGPL-3.0-or-later
Abholung Pick-up AGPL-3.0-or-later
Bisherige Abholungen Previous pick-ups AGPL-3.0-or-later
keine none AGPL-3.0-or-later
Foodsharerin Foodsharer AGPL-3.0-or-later
Foodsharer:in Foodsharer AGPL-3.0-or-later
Foodsaverin Foodsaver AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:in Foodsaver AGPL-3.0-or-later
Betriebsverantwortlicher Store Coordinator AGPL-3.0-or-later
Betriebsverantwortliche:r Store Coordinator AGPL-3.0-or-later
Botschafter Ambassador AGPL-3.0-or-later
Botschafterin Ambassador AGPL-3.0-or-later
Orgamensch Orga person AGPL-3.0-or-later
Botschafter:innen Ambassadors AGPL-3.0-or-later
Botschafter:innenforum Ambassador forum AGPL-3.0-or-later
Administrator:innen Administrators AGPL-3.0-or-later
Begrüßungsteam Welcome team AGPL-3.0-or-later
Abstimmungsteam Voting team AGPL-3.0-or-later
Fairteilerteam Food-Share Point team AGPL-3.0-or-later
Betriebskoordinationssteam Store coordination team AGPL-3.0-or-later
Meldungsbearbeitungsteam Report processing team AGPL-3.0-or-later
Mediationsteam Mediation team AGPL-3.0-or-later
Verwaltung administration AGPL-3.0-or-later
Öffentlichkeitsarbeitsteam Public relations team AGPL-3.0-or-later
Moderationsteam Moderation team AGPL-3.0-or-later
Wahlen Elections AGPL-3.0-or-later
Pinnwand Pinboard AGPL-3.0-or-later
Statistik Statistics AGPL-3.0-or-later
Meldungsansicht (LMG) Reporting View (local reporting group) AGPL-3.0-or-later
Meldungsansicht (LS) Reporting View (LS) AGPL-3.0-or-later
Fairteiler Food-Share Points AGPL-3.0-or-later
Essenskorb Food basket AGPL-3.0-or-later
Essenskörbe Food baskets AGPL-3.0-or-later
Ortsgruppe {name} Local group {name} AGPL-3.0-or-later
Arbeitsgruppen Working groups AGPL-3.0-or-later
Arbeitsgruppe Working group AGPL-3.0-or-later
Untergruppen Subgroups AGPL-3.0-or-later
E-Mail-Postfächer Mailboxes AGPL-3.0-or-later
Ein:e Foodsaver:in|%count% Foodsaver:innen One foodsaver|%count% foodsavers AGPL-3.0-or-later
eine(r) mit Stammbezirk|%count% mit Stammbezirk one with home district|%count% with home district AGPL-3.0-or-later
Eine Schlafmütze|%count% Schlafmützen A nightcap|%count% nightcaps AGPL-3.0-or-later
Ein:e Botschafter:in|%count% Botschafter:innen One ambassador|%count% ambassadors AGPL-3.0-or-later
Ein Betrieb|%count% Betriebe A store|%count% stores AGPL-3.0-or-later
Eine laufende Kooperation|%count% laufende Kooperationen A running cooperation|%count% running cooperations AGPL-3.0-or-later
Profilbild Profile picture AGPL-3.0-or-later
Themen Threads AGPL-3.0-or-later
Stammbezirk home district AGPL-3.0-or-later
Abstimmungen Polls AGPL-3.0-or-later
Bekannte Buddies AGPL-3.0-or-later
Ortsgruppenbeschreibung Description of the local group AGPL-3.0-or-later
'%count% kg Lebensmittel gerettet' '%count% kg food saved' AGPL-3.0-or-later
Bei einem Rettungseinsatz|Bei %count% Rettungseinsätzen In a pick-up|In %count% pick-ups AGPL-3.0-or-later
Bist du sicher? Are you sure? AGPL-3.0-or-later
Wirklich löschen? Really delete? AGPL-3.0-or-later
Ja Yes AGPL-3.0-or-later
Nein No AGPL-3.0-or-later
Zurück Back AGPL-3.0-or-later
Erfolgreich abgeschlossen Completed successfully AGPL-3.0-or-later
Du hast leider nicht die notwendigen Berechtigungen für diesen Vorgang. Unfortunately, you do not have the necessary permissions for this process. AGPL-3.0-or-later
"Das hat leider nicht geklappt.
Vielleicht funktioniert deine Internetverbindung gerade nicht.
Lade die Seite neu und probiere es noch mal." "That did not work.
Maybe your internet connection is not working right now.
Please reload the page and try again." AGPL-3.0-or-later
löschen delete AGPL-3.0-or-later
Hinweis! Note! AGPL-3.0-or-later
{it} darf nicht leer sein {it} cannot be blank AGPL-3.0-or-later
Uhrzeit Time AGPL-3.0-or-later
Tag Day AGPL-3.0-or-later
"Du kannst zur Formatierung Markdown verwenden." "You can use Markdown for formatting." AGPL-3.0-or-later
Fairteiler in deinen Bezirken Food-Share Points in your districts AGPL-3.0-or-later
Alle Fairteiler in {region} All Food-Share Points in {region} AGPL-3.0-or-later
Es gibt {count} Fairteiler in allen Bezirken, in denen du aktiv bist There are {count} Food-Share Points in the districts you are active in AGPL-3.0-or-later
Es gibt {count} Fairteiler in {region} und allen Unterbezirken There are {count} Food-Share Points in {region} and all subdistricts AGPL-3.0-or-later
Diesem Fairteiler folgen Follow this Food-Share Point AGPL-3.0-or-later
Fairteiler {name} folgen Follow Food-Share Point {name} AGPL-3.0-or-later
Fairteiler nicht mehr folgen Stop following Food-Share Point AGPL-3.0-or-later
Ansprechpersonen Contact persons AGPL-3.0-or-later
Follower Followers AGPL-3.0-or-later
Neuer Fairteiler New Food-Share Point AGPL-3.0-or-later
Fairteiler eintragen Add Food-Share Point AGPL-3.0-or-later
Fairteiler konnte nicht eingetragen werden. Hast du alles richtig ausgefüllt? The Food-Share Point wasn’t added. Did you fill out everything correctly? AGPL-3.0-or-later
Fairteiler wurde erfolgreich eingetragen Food-Share Point was successfully added AGPL-3.0-or-later
Fairteiler vorschlagen Suggest Food-Share Point AGPL-3.0-or-later
Der Fairteiler wurde vorgeschlagen und wird jetzt von den Verantwortlichen überprüft. Food-Share Point has been proposed and now needs to be confirmed by an ambassador / responsible person. AGPL-3.0-or-later
Fairteiler freischalten Accept Food-Share Point AGPL-3.0-or-later
{name} freischalten Accept {name} AGPL-3.0-or-later
Fairteiler ist jetzt aktiv Food-Share Point is now active AGPL-3.0-or-later
Fairteiler ablehnen Reject Food-Share Point AGPL-3.0-or-later
Achtung, wenn du den Fairteiler löschst, kannst du dies nicht mehr rückgängig machen. Fortfahren? Attention! You cannot undo deletion of this Food-Share Point. Do you want to proceed deleting it? AGPL-3.0-or-later
Fairteiler bearbeiten Edit Food-Share Point AGPL-3.0-or-later
Fairteiler „{name}“ bearbeiten Edit Food-Share Point ‘{name}’ AGPL-3.0-or-later
Fairteiler wurde erfolgreich bearbeitet Food-Share Point was successfully changed AGPL-3.0-or-later
Anschrift Street AGPL-3.0-or-later
Postleitzahl / Ort Postal code / city AGPL-3.0-or-later
Hinzugefügt am Added on AGPL-3.0-or-later
Hinzugefügt von Added by AGPL-3.0-or-later
Schreibe hier ein paar grundsätzliche Infos über den Fairteiler, insbesondere wann er zugänglich/geöffnet ist. Write some basic information about the Food-Share Point, especially when it is accessible/open. AGPL-3.0-or-later
Es muss mindestens eine:n Verantwortliche:n für diesen Fairteiler geben. There must be at least one person responsible for this Food-Share Point. AGPL-3.0-or-later
Beachte, dass deine Beiträge auf der Fairteiler-Pinnwand öffentlich einsehbar sind. Please remember that posts on a Food-Share Point’s pinboard are public. AGPL-3.0-or-later
Fairteiler löschen Remove Food-Share Point AGPL-3.0-or-later
Möchtest du wirklich diesen Fairteiler löschen? Do you really want to remove this Food-Share Point? AGPL-3.0-or-later
Fairteiler wurde gelöscht Food-Share Point was removed AGPL-3.0-or-later
Noch keine Fairteiler eingetragen No Food-Share Points were added AGPL-3.0-or-later
Updates zum Fairteiler „{name}“ Updates from Food-Share Point ‘{name}’ AGPL-3.0-or-later
nur interne Infomeldungen (Glocke) only internal notification (bell) AGPL-3.0-or-later
Glocke und E-Mail-Benachrichtigung Bell and e-mail notification AGPL-3.0-or-later
gar nicht mehr none AGPL-3.0-or-later
Wie möchtest du über Updates (beispielsweise Essenslieferungen) informiert werden? How would you like to be informed about updates (e.g. food deliveries)? AGPL-3.0-or-later
Du folgst allen Informationen des Fairteilers „{name}“. Auf welchem Weg möchtest du diese Benachrichtigungen bekommen? You follow all information from the Food-Share Point ‘{name}’. How would you like to receive these notifications? AGPL-3.0-or-later
Du bist verantwortlich für diesen Fairteiler und somit verpflichtet, die Updates entgegenzunehmen. You are responsible for this Food-Share Point and therefore obliged to accept the updates. AGPL-3.0-or-later
{count} Fairteiler in {name} {count} Food-Share Points in {name} AGPL-3.0-or-later
Betriebseinstellungen Store settings AGPL-3.0-or-later
Allgemein Common information AGPL-3.0-or-later
Dieser Text ist für alle Foodsaver:innen sichtbar, z. B. auf der Karte. This text is visible for all foodsavers. AGPL-3.0-or-later
Dieser Text ist nur für das Betriebsteam sichtbar. This text is visible for the team of the store. AGPL-3.0-or-later
Ungültiger Feldinhalt. Die Änderung kann nicht gespeichert werden. Invalid field content. The change cannot be saved. AGPL-3.0-or-later
Name/Vorname First and last name AGPL-3.0-or-later
Stammdaten Source data AGPL-3.0-or-later
Auswahl des zuständigen Bezirks Select related region AGPL-3.0-or-later
Es sind {active} Aktive und {jumper} Springer im Team. There are {active} active and {jumper} standby foodsavers in the team. AGPL-3.0-or-later
Bei diesem Betrieb wurde {pickupCount} abgeholt. At this store there have been {pickupCount} pick-ups. AGPL-3.0-or-later
Es wurden {pickupWeight} gerettet. {pickupWeight} were saved. AGPL-3.0-or-later
Kooperation seit {startTime}. Cooperation since {startTime}. AGPL-3.0-or-later
Kooperation seit Cooperation since AGPL-3.0-or-later
Kooperationsstatus State of cooperation AGPL-3.0-or-later
Es wird in etwa {freq} abgeholt. Geh bitte niemals ohne Absprache zum Laden! It will be picked up roughly {freq}. Please never go to the store without prior consultation! AGPL-3.0-or-later
morgens in the morning AGPL-3.0-or-later
mittags/nachmittags at noon/in the afternoon AGPL-3.0-or-later
abends in the evening AGPL-3.0-or-later
nachts at night AGPL-3.0-or-later
Statusnotizen status notes AGPL-3.0-or-later
Verantwortliche Foodsaver Responsible Foodsavers AGPL-3.0-or-later
Besonderheiten Special features AGPL-3.0-or-later
Abholteam Store team AGPL-3.0-or-later
In diesem Team würde ich gerne helfen. I would like to help in this team. AGPL-3.0-or-later
Statistik & Öffentlichkeitsarbeit Public activites and statistical information AGPL-3.0-or-later
Nur für Betriebsverantwortliche sichtbar. Only visible to store managers. AGPL-3.0-or-later
Welche Lebensmittel dürfen abgeholt werden? Which kinds of food are allowed to be collected? AGPL-3.0-or-later
Wähle Lebensmittelkategorie Choose food category AGPL-3.0-or-later
Suche nach Lebensmittelkategorien Search for food categories AGPL-3.0-or-later
Keine passende Lebensmittelkategorie gefunden No suitable food category found AGPL-3.0-or-later
Keine Lebensmittelkategorie vorhanden No food category available AGPL-3.0-or-later
Kein Zeitraum festgelegt No pickup calender interval defined AGPL-3.0-or-later
1 Woche 1 week AGPL-3.0-or-later
{weeks} Wochen {weeks} Weeks AGPL-3.0-or-later
Alle Betriebe All stores AGPL-3.0-or-later
Offene Anfragen ({count}) Open requests ({count}) AGPL-3.0-or-later
Nachricht ans Team Message to the team AGPL-3.0-or-later
Nachricht an Springer Message to standby foodsavers AGPL-3.0-or-later
Du bist noch nicht im Team dieses Betriebes. You are not a member of this store’s team yet. AGPL-3.0-or-later
Dieser Slot liegt weiter in der Zukunft als von deinen Betriebsverantwortlichen vorgesehen ist. Versuche es also bitte zu einem späteren Zeitpunkt erneut. This pick-up slot is further in the future than intended by the responsibles. So please try again at a later date. AGPL-3.0-or-later
Alle meine Betriebe All my stores AGPL-3.0-or-later
Offene Abholungen in den nächsten fünf Tagen Open collections in the next five days AGPL-3.0-or-later
Offene Abholungen in den nächsten drei Tagen Vacant pick-ups in the next three days AGPL-3.0-or-later
Offene Abholungen heute oder morgen Vacant pick-ups today or tomorrow AGPL-3.0-or-later
Offene Abholungen in 5 Tagen Open pick-ups in 5 days AGPL-3.0-or-later
Offene Abholungen in 3 Tagen Open pick-ups in 3 days AGPL-3.0-or-later
Offene Abholungen heute oder morgen Open pick-ups today or tomorrow AGPL-3.0-or-later
Du bist verantwortlich für diesen Betrieb You are responsible for this store AGPL-3.0-or-later
Du bist Springer für diesen Betrieb You are a standby foodsaver in this store AGPL-3.0-or-later
Betriebsverantwortung Cooperation responsibility AGPL-3.0-or-later
Springer Standby AGPL-3.0-or-later
Mitglied Member AGPL-3.0-or-later
Aktive active AGPL-3.0-or-later
Aktiver active AGPL-3.0-or-later
davon of that AGPL-3.0-or-later
unverifizierter unverified AGPL-3.0-or-later
unverifizierte unverified AGPL-3.0-or-later
Anfrage Request AGPL-3.0-or-later
Alle Betriebe aus dem Bezirk All stores in the region AGPL-3.0-or-later
Eigene Betriebe My stores AGPL-3.0-or-later
Neuen Betrieb eintragen Add new store AGPL-3.0-or-later
Es sind noch keine Betriebe eingetragen There are no stores yet AGPL-3.0-or-later
Die Betriebsliste kann für Länder und Europa im Moment nicht angezeigt werden. The store list cannot be displayed for entire countries and continents at the moment. AGPL-3.0-or-later
Zur Teamseite To the team page AGPL-3.0-or-later
Betrieb konnte nicht geladen werden. Store could not be loaded. AGPL-3.0-or-later
{storeTitle}-Team {storeTitle} team AGPL-3.0-or-later
Im Team seit: {date} In team since: {date} AGPL-3.0-or-later
Springer seit: {date} Standby since: {date} AGPL-3.0-or-later
Letzte Abholung hier Last pick-up here AGPL-3.0-or-later
Letzte Abholung: {date} Last pick-up: {date} AGPL-3.0-or-later
zuletzt {date} last {date} AGPL-3.0-or-later
Eintragungszeitpunkt Sign-in time AGPL-3.0-or-later
Aktuell belegte Slots Currently occupied slots AGPL-3.0-or-later
Slot-Status Slot status AGPL-3.0-or-later
unbekannt unknown AGPL-3.0-or-later
Verantwortlich für diesen Betrieb. Responsible for this store. AGPL-3.0-or-later
Hat noch nie hier abgeholt. Has never picked up here. AGPL-3.0-or-later
Ist auf der Springerliste. Is on the list of standby foodsavers. AGPL-3.0-or-later
Anfrage gestellt Request made AGPL-3.0-or-later
Ist noch nicht verifiziert. Is not yet verified. AGPL-3.0-or-later
Hat {count}× hier abgeholt. Picked up {count}× here. AGPL-3.0-or-later
Hat das Botschafter:innen-Quiz bestanden. Passed the ambassador quiz. AGPL-3.0-or-later
Hat das Quiz für Betriebsverantwortliche bestanden. Passed the quiz for Store Coordinators. AGPL-3.0-or-later
Besonderheiten der Kette Particularities of the chain AGPL-3.0-or-later
Dieser Betrieb ist Teil einer Kette. Deshalb werden diese zusätzlichen Informationen angezeigt, die für alle Betriebe der Kette gelten. This store is part of a chain. This is why this additional information is displayed, which applies to all establishments in the chain. AGPL-3.0-or-later
Abholmenge im Schnitt Pick-up quantity on average AGPL-3.0-or-later
Namensnennung Attribution AGPL-3.0-or-later
Dieser Betrieb darf öffentlich genannt werden. This store may be referred to in public. AGPL-3.0-or-later
Bitte diesen Betrieb niemals öffentlich (beispielsweise bei Essenskörben, Facebook oder Presseanfragen) nennen. Please do not refer to this store in public (for example in food baskets, on Facebook, or in the press). AGPL-3.0-or-later
Meine letzte Abholung My last pick-up AGPL-3.0-or-later
vor before AGPL-3.0-or-later
Springer {name} Standby {name} AGPL-3.0-or-later
zusätzliche Rosinen-Regel additional rule for much sought-after slots AGPL-3.0-or-later
Dies ist ein Rosinenbetrieb. Zusätzlich zu den Betriebsregeln gilt folgende betriebsübergreifende Fairnessregel für Abholungen: This is a CHERRY store. In addition to the rules for this store, the following district-wide CHERRY rule applies: AGPL-3.0-or-later
Die zusätzlichen Bezirksregeln für Abholungen sind nicht aktiv The additional district rules for pick-ups are not active AGPL-3.0-or-later
Innerhalb von jeweils {regionPickupRuleTimespan} Tagen vor und nach der gewünschten Abholung dürfen insgesamt nicht mehr als {regionPickupRuleLimit} Abholungen bei Rosinenbetrieben eingetragen sein. Pro Tag darf höchstens insgesamt {regionPickupRuleLimitDay}-mal bei Rosinenbetrieben abgeholt werden. {regionPickupRuleInactive} Stunden vor der Abholung bleibt diese Regel unberücksichtigt. No more than {regionPickupRuleLimit} pickups from popular “cherry” companies may be registered within each {regionPickupRuleTimespan} days before and after the desired pickup date. A maximum of {regionPickupRuleLimitDay} pickups may be made from these companies per day. {regionPickupRuleInactive} hours before pickup, this rule is no longer taken into account. AGPL-3.0-or-later
BV-Modus Management mode AGPL-3.0-or-later
Ansicht für Betriebsverantwortliche aktivieren Toggle view for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later
Zurück zur Standard-Ansicht Back to standard view AGPL-3.0-or-later
Liste aufklappen expand list AGPL-3.0-or-later
Liste zuklappen collapse list AGPL-3.0-or-later
Sortierung nach letztem Abholdatum: Sort by last pick-up date: AGPL-3.0-or-later
Aktionen für Betriebsverantwortliche Actions for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later
Nach letzter Abholung sortieren Sort by last pick-up AGPL-3.0-or-later
Neueste zuerst Newest first AGPL-3.0-or-later
Neueste zuletzt Newest last AGPL-3.0-or-later
Standard-Sortierung Standard sorting AGPL-3.0-or-later
Zeige nur an: Show only: AGPL-3.0-or-later
Alle All AGPL-3.0-or-later
Aktive Active AGPL-3.0-or-later
Unverifizierte Unverified AGPL-3.0-or-later
Schlafmütze sleepyhead AGPL-3.0-or-later
BV-Quiz oder höher Store manager quiz or above AGPL-3.0-or-later
Quiz für Betriebsverantwortliche bestanden Successfully passed the quiz for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later
Aus dem Team entfernen Remove from the team AGPL-3.0-or-later
Möchtest du wirklich {name} aus diesem Betriebs-Team entfernen? Do you really want to remove {name} from the store team? AGPL-3.0-or-later
Auf die Springerliste add to list of standby foodsavers AGPL-3.0-or-later
In das Team aufnehmen Add to team AGPL-3.0-or-later
Verantwortlich machen Make Store Coordinator AGPL-3.0-or-later
Die Person kann nicht verantwortlich gemacht werden, da es schon drei Betriebsverantwortliche gibt oder die Person noch nicht das Quiz bestanden hat. This person can not be promoted to store manager because either this store already has three managers or the person has not passed the quiz yet. AGPL-3.0-or-later
Als Betriebsverantwortliche:n entfernen Remove as Store Coordinator AGPL-3.0-or-later
Möchtest du wirklich {name} die Verantwortung für diesen Betrieb entziehen? Do you really want to remove {name} as Store Coordinator? AGPL-3.0-or-later
Zum Aktualisieren der Team-Infos: For updating the team information: AGPL-3.0-or-later
Neu laden Reload page AGPL-3.0-or-later
Name oder ID Name or ID AGPL-3.0-or-later
In diesem Team würde ich gerne helfen. I would like to help this team. AGPL-3.0-or-later
Die Verantwortlichen wurden über deine Anfrage informiert und werden sich bei dir melden. The responsibles have been informed of your request and will get in touch with you. AGPL-3.0-or-later
Anfrage zurückziehen Withdraw request AGPL-3.0-or-later
Die Anfrage wurde erfolgreich zurückgezogen. The request was successfully withdrawn. AGPL-3.0-or-later
Es existiert bereits eine Anfrage. There is already a request. AGPL-3.0-or-later
Anfragen für {storeTitle} Requests for {storeTitle} AGPL-3.0-or-later
Nutzer:in ist verifiziert User is verified AGPL-3.0-or-later
Nutzer:in ist nicht verifiziert User is not verified AGPL-3.0-or-later
Aufnehmen add to team AGPL-3.0-or-later
Springerliste Add as standby foodsaver AGPL-3.0-or-later
Ablehnen Reject AGPL-3.0-or-later
Wohnt ca. {distance} km entfernt lives about {distance} km away AGPL-3.0-or-later
Kein Wohnort eingetragen no place of residence provided AGPL-3.0-or-later
Wohnt weniger als 1 km entfernt lives less than 1 km away AGPL-3.0-or-later
Die angezeigte Entfernung entspricht der Luftlinie. The distance shown is as the crow flies. AGPL-3.0-or-later
Du bist momentan auf der Springerliste. Sobald Hilfe benötigt wird, wirst du kontaktiert. You are currently on the list of standby foodsavers. You will be contacted if help is needed. AGPL-3.0-or-later
Du bist unverifiziert. Daher kannst du noch keine Slots und keine Telefonnummern von Teammitgliedern sehen. You are unverified. Therefore you cannot see pickup slots and phone numbers of team members at the moment. AGPL-3.0-or-later
Team ist geschlossen Team is closed AGPL-3.0-or-later
Suche nach Name / Telefonnummer Search for name / phone number AGPL-3.0-or-later
Suche zurücksetzen reset search AGPL-3.0-or-later
Es wurde kein Eintrag gefunden. No record found. AGPL-3.0-or-later
Filtern nach … Filter by … AGPL-3.0-or-later
Einzelnen Abholtermin eintragen Enter a single pick-up date AGPL-3.0-or-later
Nachdem du Datum, Uhrzeit und Abholendenzahl ausgewählt hast, kannst du einen einmaligen Abholtermin anlegen. Solltest du regelmäßige (wöchentlich automatisch wiederkehrende) Slots erstellen wollen, nutze bitte das Menü „Betriebseinstellungen“. After you have selected the date, time and number of people for a pick-up, you can set slots once for a single appointment. If you want to create regular (automatically recurring weekly) slots, please use the ‘Store settings’ menu. AGPL-3.0-or-later
Einzelnen Abholtermin löschen Delete a single pick-up date AGPL-3.0-or-later
Solltest du regelmäßige (wöchentlich automatisch wiederkehrende) Slots in deinem Betrieb nutzen und im Vorfeld verhindern wollen, dass ein bestimmter Termin (etwa ein Feiertag) erzeugt wird, kannst du durch Angabe von Datum und Uhrzeit mit dieser Funktion dafür sorgen. Solltest du bereits sichtbare Slots löschen wollen, ist dies auch direkt per Klick auf den Slot möglich, sofern noch niemand eingetragen ist. If you use regular (automatically recurring weekly) slots for your pick-ups and want to prevent a specific date (e.g. public holiday) from being created, you can use this function by specifying date and time from the slots to be removed from your series. If you want to delete slots that are already visible, you can also do this directly by clicking on the slot as long as no one is already registered. AGPL-3.0-or-later
Du musst noch die Anzahl der Abholenden auswählen. You need to select the number of people who can pick up. AGPL-3.0-or-later
Hier kannst du einige Infos für die Foodsavenden angeben, die sich für das Team bewerben möchten. Here you can provide some information for the foodsavers who want to apply for the team. AGPL-3.0-or-later
(max. 180 Zeichen) (max. 180 characters) AGPL-3.0-or-later
Wichtig: Important: AGPL-3.0-or-later
Gib hier keine genauen Abholzeiten an. Do not provide exact pick-up times here. AGPL-3.0-or-later
Es ist schon vorgekommen, dass Leute unabgesprochen zum Laden gegangen sind. It has already happened that people went to a store unsolicited. AGPL-3.0-or-later
Bitte nur inhabergeführte Betriebe mit höchstens drei Filialen ansprechen, niemals Filialen einer größeren Kette ansprechen! Betriebskettenregeln beachten! Please only address owner-managed businesses with a maximum of three branches, never address branches of a larger chain! Please note the chain rules! AGPL-3.0-or-later
Keine Angabe not specified AGPL-3.0-or-later
2 Wochen 2 weeks AGPL-3.0-or-later
3 Wochen 3 weeks AGPL-3.0-or-later
4 Wochen 4 weeks AGPL-3.0-or-later
Überhaupt kein Problem, sie waren sofort begeistert! No problem at all, they were immediately enthusiastic! AGPL-3.0-or-later
Nach Überzeugungsarbeit erklärten sie sich bereit mitzumachen. After some persuasion, they agreed to participate. AGPL-3.0-or-later
Ganz schwierig, aber am Ende haben sie eingewilligt. Difficult negotiations, but in the end they agreed. AGPL-3.0-or-later
Zuerst sah es schlecht aus, dann haben sie sich aber doch gemeldet. At first it looked bad, but then they got in touch. AGPL-3.0-or-later
kompletter Datenbank complete database AGPL-3.0-or-later
Zum Anlegen eines Betriebs musst du Betriebsverantwortliche:r sein. To set up a store, you must be a Store Coordinator. AGPL-3.0-or-later
Diesen Betrieb kannst du nicht bearbeiten. You cannot edit this store. AGPL-3.0-or-later
Betriebsprotokoll Store log AGPL-3.0-or-later
Ausgewählte Aktionen anzeigen List selected actions AGPL-3.0-or-later
{amount} Aktionstypen ausgewählt {amount} action types selected AGPL-3.0-or-later
Anzuzeigende Aktionstypen auswählen Select action types to display AGPL-3.0-or-later
Beitrittsanfragen stellen membership requests made AGPL-3.0-or-later
Beitrittsanfragen ablehnen membership requests rejected AGPL-3.0-or-later
Beitrittsanfragen annehmen membership requests accepted AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:innen ohne Anfrage ins Team aufnehmen members added manually AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:innen auf die Springerliste setzen team members made standby AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:innen ins aktive Team aufnehmen team members moved to active team AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:innen aus dem Team entfernen team members removed from team AGPL-3.0-or-later
Team verlassen team members left team AGPL-3.0-or-later
Betriebsverantwortliche eintragen store coordinators appointed AGPL-3.0-or-later
Betriebsverantwortliche austragen store coordinators removed AGPL-3.0-or-later
Eintragen für Abholung signed up for pick-ups AGPL-3.0-or-later
Austragen für Abholung signed out from pick-ups AGPL-3.0-or-later
Für Abholung ausgetragen werden removed from pick-ups AGPL-3.0-or-later
Abholslot bestätigen pick-ups confirmed AGPL-3.0-or-later
Pinnwandeintrag löschen wall posts deleted AGPL-3.0-or-later
Beitrittsanfrage zurückziehen team applications withdrawn AGPL-3.0-or-later
{actor} hat eine Beitrittsanfrage gestellt. {actor} would like to join the team. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat die Beitrittsanfrage von {target} abgelehnt. {actor} has rejected the membership request from {target}. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat die Beitrittsanfrage von {target} angenommen. {actor} has accepted the membership application from {target}. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat {target} ohne Anfrage ins Team aufgenommen. {actor} has added {target} manually. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat {target} auf die Springerliste gesetzt. {actor} has put {target} on the list of standby foodsavers. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat {target} ins aktive Team aufgenommen. {actor} has added {target} to the active team. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat {target} aus dem Team entfernt. {actor} has removed {target} from the team. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat das Team verlassen. {actor} has left the team. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat {target} als Betriebsverantwortliche:n eingetragen. {actor} enlisted {target} as store coordinator. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat {target} als Betriebsverantwortliche:n ausgetragen. {actor} removed {target} as store coordinator. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat sich für die Abholung am {date} eingetragen. {actor} signed up for the pick-up on {date}. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat sich für die Abholung am {date} ausgetragen. {actor} signed out for the pick-up on {date}. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat {target} für die Abholung am {date} ausgetragen. {actor} has signed {target} out for the pickup on {date}. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat {target} für die Abholung am {date} mit folgender Nachricht ausgetragen {actor} has cancelled the pickup from {target} on {date} with the following message AGPL-3.0-or-later
{actor} hat den Abholslot von {target} am {date} bestätigt. {actor} has confirmed the pick-up request from {target} on {date}. AGPL-3.0-or-later
{actor} hat {target}s Pinnwandeintrag vom {date} gelöscht {actor} deleted the wall entry of {target} from {date} AGPL-3.0-or-later
{actor} hat die Beitrittsanfrage zurückgezogen {actor} has withdrawn the membership application AGPL-3.0-or-later
Maximal 100 Einträge werden angezeigt. Bitte grenze den Suchbereich ein. A maximum of 100 entries will be displayed. Please limit the search range. AGPL-3.0-or-later
Betrieb bearbeiten Edit store AGPL-3.0-or-later
Neuen Betrieb anlegen Add new store AGPL-3.0-or-later
Du kannst Betriebe nur in Regionen anlegen, in denen du Mitglied bist. You can only add stores to regions, in which you are a member. AGPL-3.0-or-later
Team bearbeiten Edit team AGPL-3.0-or-later
Aus Betrieb austragen Leave store AGPL-3.0-or-later
Dich selbst Yourself AGPL-3.0-or-later
Du bist noch verantwortlich für diesen Betrieb und kannst ihn daher nicht verlassen. You are responsible for this store, so you can’t leave it. AGPL-3.0-or-later
Das Team darf nicht leer sein The team must not be empty AGPL-3.0-or-later
Es muss mindestens eine verantwortliche Person für den Betrieb geben. There must be at least one responsible person per team. AGPL-3.0-or-later
Bitte wähle maximal drei Betriebsverantwortliche Please choose maximum three Store Coordinators AGPL-3.0-or-later
"In diesem Betrieb gibt es aktuell keine Verantwortlichen.
Bitte füge bis zu drei Betriebsverantwortliche hinzu, die diesen Betrieb in Zukunft betreuen." "This store doesn’t have any responsible person at the moment.
Please add up to three Store Coordinators that will manage the store in the future." AGPL-3.0-or-later
Hinweis: Note: AGPL-3.0-or-later
"Du bist nicht verantwortlich für diesen Betrieb.
Du hast jedoch weitreichende Rechte als Teil des Betriebskoordinationsteams." "You are not responsible for this store.
However, as part of the store management team you have extensive rights." AGPL-3.0-or-later
"Du bist nicht verantwortlich für diesen Betrieb.
Du hast jedoch weitreichende Rechte als Botschafter:in." "You are not responsible for this store.
However, as an ambassador you have extensive rights." AGPL-3.0-or-later
"Du bist nicht verantwortlich für diesen Betrieb.
Du hast jedoch weitreichende Rechte als Teil des globalen Orgateams." "You are not responsible for this store,
but as a member of the Orga-team you have extensive rights." AGPL-3.0-or-later
Status status AGPL-3.0-or-later
Teamstatus team status AGPL-3.0-or-later
Dieses Team ist geschlossen und sucht zurzeit keine weiteren Helfer:innen This team is full and presently does not search for more helpers AGPL-3.0-or-later
Es werden noch Helfer:innen gesucht Helpers are needed AGPL-3.0-or-later
Es werden dringend noch Helfer:innen gesucht Helpers are strongly needed AGPL-3.0-or-later
Kooperationsbetrieb wurde eingetragen Cooperating store was added AGPL-3.0-or-later
Änderungen wurden gespeichert The changes were saved AGPL-3.0-or-later
Änderungen konnten nicht übernommen werden. {error} Unable to store change. {error} AGPL-3.0-or-later
Statusänderung am {date} Status changed on {date} AGPL-3.0-or-later
{user} hat den Betrieb am {date} eingetragen {user} added the store on {date} AGPL-3.0-or-later
{user} ist jetzt im Team {user} is now part of the team AGPL-3.0-or-later
{user} ist jetzt nicht mehr im Team {user} is not part of the team anymore AGPL-3.0-or-later
Abholtermine Pick-up dates AGPL-3.0-or-later
Anrufen Call AGPL-3.0-or-later
Bestätigen Confirm AGPL-3.0-or-later
Austragen Remove AGPL-3.0-or-later
Austragen Leave AGPL-3.0-or-later
Profil von Profile of AGPL-3.0-or-later
Nummer kopieren Copy phone number AGPL-3.0-or-later
„{number}“ wurde in die Zwischenablage kopiert. ‘{number}’ was copied to the clipboard. AGPL-3.0-or-later
Möchtest du dieses Team wirklich verlassen? Do you really want to leave this team? AGPL-3.0-or-later
Deine anstehenden Abholungen werden gelöscht. All your pick-up dates will be deleted. AGPL-3.0-or-later
Bist du dir sicher? Are you sure? AGPL-3.0-or-later
Für {date} austragen? Sign out for {date}? AGPL-3.0-or-later
"Möchtest du {name} wirklich aus der Abholung am {date} austragen?
{name} wird die folgende Nachricht dazu erhalten:" "Do you really want to unsubscribe {name} from the pick-up on {date}?
{name} will receive the following message about this:" AGPL-3.0-or-later
wir haben dich aus der {storeName}-Abholung am {date} ausgetragen. we have removed you from the {storeName} pick-up on {date}. AGPL-3.0-or-later
Optional hier Informationen ergänzen… Optionally add information here… AGPL-3.0-or-later
Liebe Grüße, deine Betriebsverantwortlichen Best wishes, your Store Coordinators AGPL-3.0-or-later
Du bist für diese Abholung verantwortlich. Bitte kümmere dich eigenständig um Ersatz. You are responsible for this pick-up. Please arrange a replacement independently. AGPL-3.0-or-later
Ich habe bereits Ersatz I already have a replacement AGPL-3.0-or-later
Team benachrichtigen Notify the team AGPL-3.0-or-later
Ihr Lieben, {date} … Dear all, {date} … AGPL-3.0-or-later
Senden und austragen Send and leave AGPL-3.0-or-later
Nachricht ans Team wurde erfolgreich versendet Message was successfully sent to the team AGPL-3.0-or-later
Du bist am {day} für die folgenden Abholungen eingetragen: On the {day} you have signed into the following pick-ups: AGPL-3.0-or-later
Diese Eintragung erfüllt nicht die Bezirksregeln This entry does not comply with district regulations AGPL-3.0-or-later
[{when} Uhr] {name} [{when}] {name} AGPL-3.0-or-later
Möchtest du dich verbindlich für die Abholung am {date} eintragen? Would you like to sign up for the pick-up on {date}? AGPL-3.0-or-later
Doch nicht rather not AGPL-3.0-or-later
Ja, verbindlich eintragen yes, absolutely AGPL-3.0-or-later
Hier eintragen sign up here AGPL-3.0-or-later
Abholtermin löschen Delete pick-up slot AGPL-3.0-or-later
Beschreibung bearbeiten Edit description AGPL-3.0-or-later
Beschreibung (optional) Description (optional) AGPL-3.0-or-later
Gib eine neue Beschreibung für die Abholung an: Enter a new description for the pickup: AGPL-3.0-or-later
Maximale Beschreibungslänge erreicht (100 Zeichen) Maximal length of the description reached (100 letters) AGPL-3.0-or-later
Möchtest du die Abholung am {date} wirklich löschen? Do you really want to delete the pick-up on {date}? AGPL-3.0-or-later
Aktuell sind noch Abholende eingetragen. Du kannst diesen Abholtermin erst löschen, wenn alle ausgetragen sind. At the moment there are still foodsavers enrolled. You can only delete this pick-up date when all slots have been emptied before. AGPL-3.0-or-later
Dieser Abholtermin muss noch von einer für diesen Betrieb verantwortlichen Person bestätigt werden. This pick-up date still has to be confirmed by a Store Coordinator. AGPL-3.0-or-later
Terminserie bearbeiten Edit regular pick-up dates AGPL-3.0-or-later
einzelnen Termin eintragen Add single date AGPL-3.0-or-later
Slot hinzufügen Add slot AGPL-3.0-or-later
Slot entfernen Delete slot AGPL-3.0-or-later
Keine Slots verfügbar No pick-up slots available AGPL-3.0-or-later
Abholungshistorie Pick-up history AGPL-3.0-or-later
Abholungen anzeigen Show pick-ups AGPL-3.0-or-later
Historie ausgetragener Foodsaver:innen der letzten 7 Tage Cancellation history for the last 7 days AGPL-3.0-or-later
Neuladen Reload AGPL-3.0-or-later
Es wurden keine Austragungen gefunden. No cancellations found. AGPL-3.0-or-later
durch by AGPL-3.0-or-later
(Grund: {reason}) (Reason: {reason}) AGPL-3.0-or-later
Abholzeiten bearbeiten Edit pick-up dates AGPL-3.0-or-later
Abholzeiten eintragen Add pick-up dates AGPL-3.0-or-later
Termin hinzufügen Add date AGPL-3.0-or-later
Deaktivierung Deactivation AGPL-3.0-or-later
1 Abholer:in 1 collector AGPL-3.0-or-later
{count} Abholer:innen {count} collectors AGPL-3.0-or-later
"Du hast mehr als zwei Personen zum Abholen angegeben.
Bitte schicke nur so viele Abholende wie nötig in den Betrieb.
Zu viele Abholende führten schon oft zum Ende einer Kooperation.
Kläre die maximale Zahl möglicher Abholender mit dem Betrieb ab.
Zusätzlich benötigte Helfende können mit Fahrradanhängern oder ähnlichem
außerhalb der Hör- und Sichtweite des Betriebs warten." "You specified more than two foodsavers to pick up.
Please only send as many foodsavers as necessary to the company.
Too many foodsavers have often led to the end of a cooperation.
Clarify the maximum number of possible foodsavers with the company!
Any additional helpers required can wait with bicycle trailers or the like
out of sight of the store." AGPL-3.0-or-later
Abholtermin wurde eingetragen. Pick-up slot was added. AGPL-3.0-or-later
Automatischer Slot in der Zukunft soll deaktiviert werden. Automatic slot in the future should be disabled. AGPL-3.0-or-later
Abholtermine Pick-ups AGPL-3.0-or-later
Eingetragene Abholtermine Registered Pick-up slots AGPL-3.0-or-later
Zukünftige Abholtermine, für die du dich eingetragen hast Future pick-ups, for which you signed up AGPL-3.0-or-later
Eingetragene zukünftige Abholtermine Future pick-ups the user signed up for AGPL-3.0-or-later
Momentan sind keine Abholungen eingetragen. Currently, no pick-ups are registered. AGPL-3.0-or-later
Abholoptionen Pick-up options AGPL-3.0-or-later
Zukünftige Abholtermine, für die du dich noch eintragen könntest Future pick-ups, for which you can sign up AGPL-3.0-or-later
Momentan sind in deinen Betrieben keine Slots frei. Currently there are no available pick-up slots in any of your teams. AGPL-3.0-or-later
Abholhistorie Pick-up history AGPL-3.0-or-later
Vergangene Abholtermine, an denen du teilgenommen hast Past pick-ups in which you participated AGPL-3.0-or-later
Vergangene Abholtermine des letzten Monats, an denen teilgenommen wurde Pick-ups last month in which the user participated AGPL-3.0-or-later
Es wurde noch an keinen Abholungen teilgenommen. There have been no pick-ups yet. AGPL-3.0-or-later
Zeitpunkt Date AGPL-3.0-or-later
Bestätigt Confirmed AGPL-3.0-or-later
Unbestätigt Pending AGPL-3.0-or-later
Slot verfügbar Slot available AGPL-3.0-or-later
Aktualisieren Refresh AGPL-3.0-or-later
Aus allen austragen Sign all off AGPL-3.0-or-later
Austragen Sign off AGPL-3.0-or-later
Eingetragene Abholungen Show registered pick-ups AGPL-3.0-or-later
Weitere laden Load more AGPL-3.0-or-later
Aus allen Slots austragen? Sign all slots off? AGPL-3.0-or-later
Willst du den:die Nutzer:in wirklich aus allen eingetragenen Slots austragen? Do you really want to sign off all registered slots of this user? AGPL-3.0-or-later
Aus Slot austragen? Sign off slot? AGPL-3.0-or-later
Willst du den:die Nutzer:in wirklich aus diesem Slot austragen? Do you really want to sign this user off a registered slot? AGPL-3.0-or-later
Es werden bereits alle Einträge angezeigt. All entries are shown. AGPL-3.0-or-later
{slots} frei {slots} free AGPL-3.0-or-later
de en AGPL-3.0-or-later
Vorheriges Jahr Previous year AGPL-3.0-or-later
Vorheriger Monat Previous month AGPL-3.0-or-later
Aktueller Monat Current month AGPL-3.0-or-later
Nächster Monat Next month AGPL-3.0-or-later
Nächstes Jahr Next year AGPL-3.0-or-later
Heute Today AGPL-3.0-or-later
Ausgewähltes Datum Selected date AGPL-3.0-or-later
Datum wählen Select date AGPL-3.0-or-later
Kalender Calendar AGPL-3.0-or-later
Kalendernavigation Calendar navigation AGPL-3.0-or-later
Navigation ist auch mit Pfeiltasten möglich Navigation is also possible with arrow keys AGPL-3.0-or-later
{store} Abholung {store} Pick-up AGPL-3.0-or-later
unbestätigt not confirmed AGPL-3.0-or-later
"foodsharing-Abholung bei {store}" "Foodsharing pick-up at {store}" AGPL-3.0-or-later
Du hast noch nicht angegeben, ob du an diesem Termin teilnimmst. Das kannst du auf der verlinkten Seite tun. You have not stated whether you would like to participate in this event. You can do so on the linked page. AGPL-3.0-or-later
foodsharing-Veranstaltung Foodsharing event AGPL-3.0-or-later
Stunden hours AGPL-3.0-or-later
Minuten minutes AGPL-3.0-or-later
Sekunden seconds AGPL-3.0-or-later
Erhöhen Increase AGPL-3.0-or-later
Verringern Decrease AGPL-3.0-or-later
Ausgewählte Zeit Selected time AGPL-3.0-or-later
Keine Zeit ausgewählt No time selected AGPL-3.0-or-later
Schließen Close AGPL-3.0-or-later
Jetzt Now AGPL-3.0-or-later
gelöschte:r Benutzer:in deleted user AGPL-3.0-or-later
Von {name} From {name} AGPL-3.0-or-later
Neues Thema verfassen Compose new thread AGPL-3.0-or-later
Benachrichtigung bei neuen Antworten: Notification about new answers: AGPL-3.0-or-later
per Glocke as bell notification AGPL-3.0-or-later
per E-Mail via e-mail AGPL-3.0-or-later
Beitrag löschen Delete post AGPL-3.0-or-later
Dieses Thema ist geschlossen. Als Moderator dieses Forums kannst du trotzdem eine Nachricht verfassen. Andere Nutzer*innen können nicht antworten! This topic is closed. As a moderator of this forum, you can still write a message, but other users cannot reply! AGPL-3.0-or-later
Mailversand Mail dispatch AGPL-3.0-or-later
aktivieren enabled AGPL-3.0-or-later
deaktivieren disabled AGPL-3.0-or-later
Thema eröffnet und alle per E-Mail darüber informiert The topic was opened and all participants were informed about it by mail AGPL-3.0-or-later
Das Thema wurde eröffnet, ohne E-Mails zu versenden The thread was started without sending e-mails AGPL-3.0-or-later
Für das Thema wurden keine E-Mails versendet, da es sich um ein Land oder ein Bundesland handelt. No e-mails were sent for the thread because it is in a country or state. AGPL-3.0-or-later
Thema aktivieren Activate thread AGPL-3.0-or-later
Thema löschen Delete thread AGPL-3.0-or-later
"Dieses Thema ist noch nicht aktiv.
Hier kannst du es freischalten und die Foodsaver:innen darüber informieren." "This thread is not active yet.
Here, you can activate it and inform all foodsavers about it." AGPL-3.0-or-later
Thema fixieren Make thread sticky AGPL-3.0-or-later
Thema schließen Close thread AGPL-3.0-or-later
Thema wieder öffnen Reopen thread AGPL-3.0-or-later
geschlossenes Thema Closed thread AGPL-3.0-or-later
angeheftetes Thema pinned Thread AGPL-3.0-or-later
zum neuesten Beitrag springen jump to latest post AGPL-3.0-or-later
zum ersten Beitrag springen jump to first post AGPL-3.0-or-later
Abonnieren Subscribe AGPL-3.0-or-later
Abonniert subscribed AGPL-3.0-or-later
Das Thema wurde gespeichert und wird veröffentlicht, sobald ein:e Moderator:in oder Botschafter:in es bestätigt. The thread was saved and will be published as soon as an ambassador / moderator has approved it. AGPL-3.0-or-later
Bisher keine Beiträge vorhanden No posts yet AGPL-3.0-or-later
Noch keine Themen gepostet No threads yet AGPL-3.0-or-later
Beim Senden ist ein Fehler aufgetreten An error occured during sending AGPL-3.0-or-later
Alle in den letzten sechs Monaten aktiven Forenmitglieder über die Erstellung dieses neuen Themas per E-Mail informieren, nur in unmoderierten Foren möglich Notify all members of this forum who were active in the last six months about this topic by e-mail (only possible in forums without moderation) AGPL-3.0-or-later
Prima, deine Antwort wurde gespeichert. Great! Your answer was saved. AGPL-3.0-or-later
Der Post konnte nicht gespeichert werden. Post could not be saved. AGPL-3.0-or-later
Dieser Thread ist nicht vorhanden. This thread does not exist. AGPL-3.0-or-later
Möchtest du wirklich, dass dieser neue Beitrag als E-Mail an alle Mitglieder dieser AG bzw. dieses Bezirks versendet wird? Das solltest du nur dann tun, wenn dein Anliegen alle betrifft und so wichtig ist, dass es auch alle mitbekommen sollten. Do you really want this new post to be sent as an email to all members of this working group or district? You should only do this if your request affects everyone and is so important that everyone should be aware of it. AGPL-3.0-or-later
Wirklich E-Mail-Benachrichtigung versenden? Really send e-mail notification? AGPL-3.0-or-later
Nachricht schreiben Write a message AGPL-3.0-or-later
Neue Nachricht New message AGPL-3.0-or-later
Neue Nachrichten New messages AGPL-3.0-or-later
Du musst eine:n Empfänger:in angeben Please enter a recipient AGPL-3.0-or-later
Diese E-Mail-Adresse ist nicht korrekt This email address is not valid AGPL-3.0-or-later
Unterhaltungen Conversations AGPL-3.0-or-later
Noch keine Unterhaltungen No conversations yet AGPL-3.0-or-later
Schreibe etwas. Write something. AGPL-3.0-or-later
{foodsaver} hat dir geschrieben. {foodsaver} has sent you a message. AGPL-3.0-or-later
{foodsaver} hat in {conversation} geschrieben. {foodsaver} wrote in {conversation}. AGPL-3.0-or-later
Das Nachladen von Nachrichten ist fehlgeschlagen. Reloading of messages failed. AGPL-3.0-or-later
Das Senden der Nachricht ist fehlgeschlagen. Sending the message failed. AGPL-3.0-or-later
Du musst erst eine Nachricht eingeben. You need to enter a message first. AGPL-3.0-or-later
Du musst erst noch Empfänger:innen auswählen. You still have to select recipients. AGPL-3.0-or-later
Empfänger:innen auswählen Select recipients AGPL-3.0-or-later
"Du wechselst zu einer neuen Unterhaltung. Der Text im Antwortfeld wird dabei verworfen.
Wenn du diesen Dialog abbrichst, wird dein Entwurf stattdessen in die neue Unterhaltung mitgenommen." "You switch to a new conversation. The text in the answer field is discarded.
If you cancel this dialogue, your draft will be carried over into the new conversation instead." AGPL-3.0-or-later
Suchen Search AGPL-3.0-or-later
Keine Nachrichten No messages AGPL-3.0-or-later
Keine Unterhaltung ausgewählt No conversation selected AGPL-3.0-or-later
Konversation gestartet am: Conversation started on: AGPL-3.0-or-later
Alle Nachrichten anzeigen Display all messages AGPL-3.0-or-later
unbekannter Name unknown name AGPL-3.0-or-later
Alle Beiträge anzeigen Show all posts AGPL-3.0-or-later
Eintrag löschen Delete post AGPL-3.0-or-later
Soll der folgende Pinnwand-Eintrag von {name} wirklich entfernt werden? Do you really want to delete the following pinboard post from {name}? AGPL-3.0-or-later
Da du die Berechtigung hast, diesen Betrieb zu administrieren, kannst du diesen Eintrag bei Bedarf entfernen. As a Store Coordinator you can remove this entry. AGPL-3.0-or-later
Beachte bitte, dass zur Vermeidung von Konflikten der Inhalt und die ausführende Person protokolliert werden. Please note that to avoid conflicts, the content and the person who carried it out are logged. AGPL-3.0-or-later
Diesen Eintrag kannst du nicht entfernen. You can not remove this post. AGPL-3.0-or-later
Klasse, dein Pinnwandeintrag wurde gespeichert. Great! Your pinboard post was saved. AGPL-3.0-or-later
Dein Pinnwandeintrag konnte nicht gespeichert werden. Your pinboard post could not be saved. AGPL-3.0-or-later
Neuen Pinnwandeintrag schreiben … Write a new entry on the wall… AGPL-3.0-or-later
Vergangene Termine Past events AGPL-3.0-or-later
Jetzt neuen Termin eintragen Add a new event AGPL-3.0-or-later
Neuer Termin New event AGPL-3.0-or-later
Event wurde erfolgreich eingetragen. Event was created successfully. AGPL-3.0-or-later
Event bearbeiten Edit event AGPL-3.0-or-later
Event wurde erfolgreich geändert. Event was changed successfully. AGPL-3.0-or-later
Datum Date AGPL-3.0-or-later
Neue Veranstaltung eintragen Create a new event AGPL-3.0-or-later
Ist die Veranstaltung öffentlich? Is the event public? AGPL-3.0-or-later
Ja, die Veranstaltung ist öffentlich Yes, it is public AGPL-3.0-or-later
Für welchen Bezirk oder welche Arbeitsgruppe soll die Veranstaltung angelegt werden? For which district or which working group should the event be created? AGPL-3.0-or-later
Deine Arbeitsgruppen Your working groups AGPL-3.0-or-later
Deine Bezirke Your regions AGPL-3.0-or-later
Gesamte(n) Gruppe/Bezirk zum Termin einladen? Invite entire group / district? AGPL-3.0-or-later
Alle untergeordneten Gruppen/Bezirke einschließen? Include all subgroups / districts? AGPL-3.0-or-later
Vorhandene Einladungen löschen? Delete existing invitations? AGPL-3.0-or-later
Das Event geht über mehrere Tage The event lasts for several days AGPL-3.0-or-later
Uhrzeit Beginn Start time AGPL-3.0-or-later
Uhrzeit Ende End time AGPL-3.0-or-later
Was ist das für ein Event? What kind of event is that? AGPL-3.0-or-later
Ganz normal im echten Leben A normal real life event AGPL-3.0-or-later
Per Video- oder Telefonkonferenz Via video or telephone conference AGPL-3.0-or-later
Konferenz auf mumble.foodsharing.de Conference using Mumble AGPL-3.0-or-later
"Bitte beachten:
Der Termin ist nach dem Anlegen für alle in der jeweiligen Gruppe
über einen geteilten Link oder das Termin-Menü erreichbar.
Um den Termin auch zwischenzeitlichen Neuzugängen auf dem Dashboard anzuzeigen,
speichere ihn zu einem späteren Zeitpunkt erneut ab." "Please note:
After the appointment has been created, everyone in the respective group or district
can reach it via a shared link or via the appointment menu.
In order to also display the appointment on the dashboard to newcomers in the meantime,
save it again at a later point in time." AGPL-3.0-or-later
{from} bis {until} {from} until {until} AGPL-3.0-or-later
Dauer: {duration} Duration: {duration} AGPL-3.0-or-later
Online-Termin (Mumble) Online appointment (Mumble) AGPL-3.0-or-later
Online-Sprachkonferenzen führen wir mit Mumble durch. We hold voice conferences with Mumble. AGPL-3.0-or-later
Unser Mumble-Server:
mumble.foodsharing.de Our mumble server:
mumble.foodsharing.de AGPL-3.0-or-later
"Anleitung: wiki.foodsharing.de/Mumble" "Instructions: wiki.foodsharing.de/Mumble" AGPL-3.0-or-later
Zum Termin Go to the event AGPL-3.0-or-later
Dieses Event existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden. Either this event does not exist or you can not access it. AGPL-3.0-or-later
{count} sind dabei {count} take part AGPL-3.0-or-later
{count} kommen vielleicht {count} may come AGPL-3.0-or-later
{count} Einladungen {count} invitations AGPL-3.0-or-later
… und {count} weitere … and {count} more AGPL-3.0-or-later
Antwort ändern Modify answer AGPL-3.0-or-later
Bin dabei I will join AGPL-3.0-or-later
Vielleicht Maybe AGPL-3.0-or-later
Kann nicht I can’t AGPL-3.0-or-later
Einladung annehmen Accept invitation AGPL-3.0-or-later
Ich kann vielleicht maybe I can AGPL-3.0-or-later
Ich kann nicht I can’t AGPL-3.0-or-later
Lieben Dank, du hast die Einladung angenommen. Thank you very much! You accepted the invitation. AGPL-3.0-or-later
Schön, dass du vielleicht dabei bist! Nice that you might be there! AGPL-3.0-or-later
Einladungsstatus geändert: Du nimmst nun nicht teil. Invitation status changed: You will not participate now. AGPL-3.0-or-later
Newsletter-Verteiler Newsletter mailing list AGPL-3.0-or-later
Vorbereiten zum Versand Prepare for sending AGPL-3.0-or-later
Empfänger:innen Recipients AGPL-3.0-or-later
Alle Foodsaver:innen weltweit All foodsavers worldwide AGPL-3.0-or-later
Alle Botschafter:innen bundesweit All ambassadors country-wide AGPL-3.0-or-later
globales Orgateam (Admins der Seite) global orga-team AGPL-3.0-or-later
Alle Newsletter-Abonnent:innen (mindestens Foodsaver:in) All newsletter subscribers (at least foodsaver) AGPL-3.0-or-later
Alle Newsletter-Abonnent:innen (Foodsharer:innen, Foodsaver:innen, alle) All newsletter subscribers (foodsharer, foodsaver, all) AGPL-3.0-or-later
NUR die Foodsharer:innen unter allen Newsletter-Abonnent:innen ONLY the foodsharers among all newsletter subscribers AGPL-3.0-or-later
Alle Foodsaver:innen ohne Botschafter:innen All foodsavers without ambassadors AGPL-3.0-or-later
Alle Betriebsverantwortlichen weltweit All Store Coordinators worldwide AGPL-3.0-or-later
Alle Betriebsverantwortlichen und Botschafter:innen All Store Coordinators + ambassadors AGPL-3.0-or-later
Bezirke einzeln auswählen Select districts manually AGPL-3.0-or-later
Manuelle Eingabe Manual input AGPL-3.0-or-later
"Hinweis:
Um untergeordnete Bezirke zu markieren, musst du den Ordner erst öffnen.
In alle nicht sichtbaren Bezirke werden keine E-Mails versendet." "Note:
To mark subordinate districts, you have to open the folder first.
No e-mails are sent to any of the invisible districts." AGPL-3.0-or-later
In den ausgewählten Bezirken gibt es noch keine Foodsaver:innen There are no foodsavers in the selected districts AGPL-3.0-or-later
E-Mail senden Send e-mail AGPL-3.0-or-later
E-Mail senden? Send e-mail? AGPL-3.0-or-later
Newsletter testen Test the newsletter AGPL-3.0-or-later
Test-Mail senden Send test e-mail AGPL-3.0-or-later
E-Mail wurde versendet. E-mail was sent. AGPL-3.0-or-later
Mit der E-Mail-Adresse stimmt etwas nicht. Something is wrong with the e-mail address. AGPL-3.0-or-later
Persönliche Anrede Salutation AGPL-3.0-or-later
"Um die E-Mail persönlicher zu gestalten, kannst du {NAME} anstelle des Namens einfügen
und {ANREDE} für die Anrede verwenden.
{ANREDE} {NAME} ergibt beispielsweise: „Lieber Peter“" "To make the e-mail more personal, you can insert {NAME} instead of the name
and use {ANREDE} for the salutation.
For example, {ANREDE} {NAME} results in “Dear Peter”" AGPL-3.0-or-later
Alles überprüft? Soll die E-Mail an die gewählte Zielgruppe gesendet werden? Everything checked? Should the email be sent to the selected target group? AGPL-3.0-or-later
Die E-Mail wurde erfolgreich an {count} E-Mail-Adressen gesendet The e-mail was successfully sent to {count} addresses AGPL-3.0-or-later
Von dir gesendete E-Mails E-mails sent by you AGPL-3.0-or-later
Es sind noch {count} E-Mails zu versenden There are {count} e-mails left to sent AGPL-3.0-or-later
Mit dem Senden weitermachen Continue sending AGPL-3.0-or-later
Versand abbrechen Abort sending AGPL-3.0-or-later
Du bist nicht berechtigt, E-Mails zu versenden You do not have permission to send e-mails AGPL-3.0-or-later
Versende E-Mails … (aktuelle E-Mail-Adresse: {current}) Sending e-mails … (current address: {current}) AGPL-3.0-or-later
Es wurden alle E-Mails verschickt All e-mails have been sent AGPL-3.0-or-later
Adress-/Standort-Suche Search for address/location AGPL-3.0-or-later
Bitte hier nach der Adresse suchen. Falls nötig kannst du sie dann unten noch weiter anpassen. Please search for the address here and select it. If necessary, correct the details below afterwards. AGPL-3.0-or-later
Bitte gib die Adresse im Textfeld zwischen dieser Nachricht und der Karte ein und korrigiere diese dann ggf. durch Verschieben in der Karte. Enter the address in the field provided and/or move the pin on the map if necessary. AGPL-3.0-or-later
"Foodsharer benötigen die Adresse, um Essenskörbe über die Webseite anbieten zu können. Um als Foodsaver an Lebensmittelrettungen teilnehmen zu können, ist sie notwendig." "Foodsharers need the address in order to be able to offer food baskets on the website. In order to be able to participate in food rescues as a Foodsaver, it is even mandatory." AGPL-3.0-or-later
Adresse ist unabhängig von Geo-Position Addresse independent of location AGPL-3.0-or-later
{time} Uhr {time} o’clock AGPL-3.0-or-later
Uhr o’clock AGPL-3.0-or-later
von from AGPL-3.0-or-later
bis to AGPL-3.0-or-later
heute today AGPL-3.0-or-later
Morgen Tomorrow AGPL-3.0-or-later
morgen tmrw. AGPL-3.0-or-later
Gestern Yesterday AGPL-3.0-or-later
gestern yesterday AGPL-3.0-or-later
Montag Monday AGPL-3.0-or-later
Dienstag Tuesday AGPL-3.0-or-later
Mittwoch Wednesday AGPL-3.0-or-later
Donnerstag Thursday AGPL-3.0-or-later
Freitag Friday AGPL-3.0-or-later
Samstag Saturday AGPL-3.0-or-later
Sonntag Sunday AGPL-3.0-or-later
Mo Mon AGPL-3.0-or-later
Di Tue AGPL-3.0-or-later
Mi Wed AGPL-3.0-or-later
Do Thu AGPL-3.0-or-later
Fr Fri AGPL-3.0-or-later
Sa Sat AGPL-3.0-or-later
So Sun AGPL-3.0-or-later
Januar January AGPL-3.0-or-later
Februar February AGPL-3.0-or-later
März March AGPL-3.0-or-later
Mai May AGPL-3.0-or-later
Juni June AGPL-3.0-or-later
Juli July AGPL-3.0-or-later
Oktober October AGPL-3.0-or-later
Dezember December AGPL-3.0-or-later
März Mar. AGPL-3.0-or-later
Juni Jun. AGPL-3.0-or-later
Juli Jul. AGPL-3.0-or-later
Okt. Oct. AGPL-3.0-or-later
Dez. Dec. AGPL-3.0-or-later
Über About AGPL-3.0-or-later
Über Name About first name AGPL-3.0-or-later
Über Nachname About last name AGPL-3.0-or-later
Über E-Mail via email AGPL-3.0-or-later
Alle Meldungen All reports AGPL-3.0-or-later
Stadt City AGPL-3.0-or-later
Von From AGPL-3.0-or-later
Von Name From name AGPL-3.0-or-later
Von Nachname From last name AGPL-3.0-or-later
Grund Reason AGPL-3.0-or-later
Stammbezirk Home district AGPL-3.0-or-later
Meldungs-ID Report ID AGPL-3.0-or-later
Zeitpunkt Time AGPL-3.0-or-later
Es sind noch keine Meldungen vorhanden There are no reports yet AGPL-3.0-or-later
Zugeordneter Betrieb Assigned store AGPL-3.0-or-later
Betrifft die Meldung einen bestimmten Betrieb, in dem {user} abholt? Does the message concern a specific store where {user} picks up? AGPL-3.0-or-later
Bitte gib das Datum, den Ort und die Uhrzeit des Vorfalls an!
Gib an, ob du bereits mit der Person direkt gesprochen hast und den Sachverhalt klären konntest. Gib bitte an, wie du am besten für Rückfragen zu erreichen bist. Please specify the date, the place and the time of the incident!
Please check if you have tried the available communication channels to address the incident directly with the person and to clarify the facts. Please indicate how you can best be reached for further questions. AGPL-3.0-or-later
Gib kurz an, wie du bei Rückfragen erreicht werden kannst. Please indicate how you can be reached if we have further questions. AGPL-3.0-or-later
Du hast derzeit keine Benachrichtigungen. You have no notifications. AGPL-3.0-or-later
{user} hat dir geantwortet {user} responded to your comment AGPL-3.0-or-later
Neuer Beitrag von {user} im Forum {forum} New post by {user} in forum {forum} AGPL-3.0-or-later
{count} neue Beiträge im Forum {forum} {count} new posts in the forum {forum} AGPL-3.0-or-later
Wichtige Mitteilung: {title} Important notice: {title} AGPL-3.0-or-later
von {user} im Forum {forum} by {user} in the forum {forum} AGPL-3.0-or-later
{user} hat dich erwähnt ({forum}) {user} mentioned you ({forum}) AGPL-3.0-or-later
"im Thema ""{title}"" des Forums {forum}" in the topic “{title}” of the forum {forum} AGPL-3.0-or-later
Neuer Beitrag: {title} New thread: {title} AGPL-3.0-or-later
Neuer Blogartikel New blog article AGPL-3.0-or-later
Neuer Betrieb New store AGPL-3.0-or-later
{name} wurde eingetragen {name} has been listed AGPL-3.0-or-later
Neue Teamanfrage New team request AGPL-3.0-or-later
Anfrage für {name} Request for {name} AGPL-3.0-or-later
Du wurdest in das Team aufgenommen. You were accepted to the team. AGPL-3.0-or-later
Du bist nun auf der Springer-/Warteliste. You were added to the list of standby foodsavers. AGPL-3.0-or-later
Deine Anfrage wurde abgelehnt. Your request was denied. AGPL-3.0-or-later
Du wurdest zum Team hinzugefügt. You were added to the store team. AGPL-3.0-or-later
Neue Abstimmung New poll AGPL-3.0-or-later
Neuer Eintrag auf der Pinnwand. New post on the pinboard. AGPL-3.0-or-later
Abholtermine wurden angepasst Pick-up slots have changed AGPL-3.0-or-later
Neue Schlafmütze New nightcap AGPL-3.0-or-later
{name} {nachname} ist jetzt inaktiv {name} {nachname} is now inactive AGPL-3.0-or-later
Neuer Quizkommentar New quiz comment AGPL-3.0-or-later
{name} neu in {bezirk} {name} is new in {bezirk} AGPL-3.0-or-later
Braucht Einführungsabholungen Needs introductory pick-ups AGPL-3.0-or-later
Muss verifiziert werden Needs to be verified AGPL-3.0-or-later
Schon verifiziert – kann loslegen Already verified — ready to go AGPL-3.0-or-later
Du bist jetzt verifiziert! You are now verified! AGPL-3.0-or-later
Rufe deinen Ausweis unter … Get your member card at … AGPL-3.0-or-later
{count} unbestätigte Abholzeiten {count} unconfirmed pick-ups AGPL-3.0-or-later
Kennst du {name}? Do you know {name}? AGPL-3.0-or-later
{name} kennt dich. {name} knows you. AGPL-3.0-or-later
Neuer Fairteiler in {bezirk} New Food-Share Point in {bezirk} AGPL-3.0-or-later
Bitte lade ein Foto hoch, dann wird es klappen. Please upload a photo! Then it will work. AGPL-3.0-or-later
Dein Ausweis konnte nicht erstellt werden Your ID could not be created AGPL-3.0-or-later
Du wurdest in die Arbeitsgruppe aufgenommen. You were accepted to the working group. AGPL-3.0-or-later
Du wurdest nicht in die Arbeitsgruppe aufgenommen. You were not accepted to the working group. AGPL-3.0-or-later
Neue Vertrauensbanane New trust banana AGPL-3.0-or-later
{name} hat dir eine Vertrauensbanane spendiert. {name} gave you a trust banana. AGPL-3.0-or-later
Neue Meldung über {name} New report about {name} AGPL-3.0-or-later
Filtern nach … filter for … AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:innen im Bezirk {bezirk} Foodsavers in the region {bezirk} AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:innen in der Arbeitsgruppe {bezirk} Foodsavers in the working group {bezirk} AGPL-3.0-or-later
({some} von {all}) ({some} of {all}) AGPL-3.0-or-later
Geschlechterverteilung in {bezirk} Gender distribution of the foodsavers in {bezirk} AGPL-3.0-or-later
Verteilung des Merkmals ‚Geschlecht‘ unter allen Foodsaver:innen im Bezirk Gender distribution of all foodsavers who joined the district AGPL-3.0-or-later
Verteilung des Merkmals ‚Geschlecht‘ unter den Stammbezirksfoodsaver:innen Gender distribution of all foodsavers who have their home district here AGPL-3.0-or-later
Geschlecht Gender AGPL-3.0-or-later
divers diverse AGPL-3.0-or-later
nicht gewählt not selected AGPL-3.0-or-later
Anzahl Quantity AGPL-3.0-or-later
Aufteilung der Abholungen in {bezirk} Allocation of pick-ups in {bezirk} AGPL-3.0-or-later
Woche Week AGPL-3.0-or-later
Monat Month AGPL-3.0-or-later
Jahr Year AGPL-3.0-or-later
Zeitraum Time AGPL-3.0-or-later
Anzahl Betriebe # stores AGPL-3.0-or-later
Anzahl Termine # pickup dates AGPL-3.0-or-later
Anzahl Slots # slots AGPL-3.0-or-later
Anzahl Foodsaver:innen # foodsavers AGPL-3.0-or-later
Das Eintragen hat leider nicht funktioniert. Dies liegt vermutlich daran, dass jemand anderes schneller war. Unfortunately, the registration did not work. This is probably because someone else was faster. AGPL-3.0-or-later
Versuche es nach einem Neuladen ggf. noch einmal. Try again after reloading. AGPL-3.0-or-later
Laden der Slots fehlgeschlagen: Loading of the pick-up slots failed: AGPL-3.0-or-later
Verlassen fehlgeschlagen: Failed to leave: AGPL-3.0-or-later
Entfernen fehlgeschlagen: Failed to remove: AGPL-3.0-or-later
Ändern der Slotanzahl fehlgeschlagen: Changing the number of slots failed: AGPL-3.0-or-later
Bestätigung fehlgeschlagen: Confirmation failed: AGPL-3.0-or-later
Fehler beim Senden der Nachricht Error while sending the message AGPL-3.0-or-later
Status unklar Status unclear AGPL-3.0-or-later
Altersgruppen in {bezirk} Age ranges in {bezirk} AGPL-3.0-or-later
Altersgruppe Age group AGPL-3.0-or-later
Optionen für {bezirk} Settings for {bezirk} AGPL-3.0-or-later
Optionen erfolgreich gespeichert Options saved successfully AGPL-3.0-or-later
Optionen speichern Save options AGPL-3.0-or-later
Technische Unterstützung für Meldungen durch einen Meldungs-Link auf den Profilen der Stammfoodsaver:innen des Bezirks aktivieren. Enable report link on the profile pages of foodsavers with this home district. AGPL-3.0-or-later
Technische Unterstützung für Mediationen durch einen Mediations-Link auf den Profilen der Stammfoodsaver:innen des Bezirks aktivieren. Enable mediation request link on the profiles of foodsavers with this home district. AGPL-3.0-or-later
Folgende Bezirksregel für Abholungen bei beliebten „Rosinen“-Betrieben aktivieren: Activate the following district-wide rule for pick-ups in CHERRY (Consummate, High-level, Exceptional and Really, Really Yielding) stores: AGPL-3.0-or-later
Zeitspanne (Tage vor und nach dem gewünschten Abholtermin), auf die sich die Rosinen-Regel bezieht Please enter the time span (in days before and after the desired pickup date) which the rule applies AGPL-3.0-or-later
Maximale Anzahl der zulässigen Rosinen-Abholungen im gewählten Zeitraum Indicate the maximum number of allowed CHERRY pick-ups for the chosen period of time AGPL-3.0-or-later
Maximale Anzahl von Rosinen-Abholungen pro Tag Indicate the maximum number of CHERRY pick-ups per day AGPL-3.0-or-later
Wie viele Stunden vor einer Abholung soll die Regel nicht mehr angewandt werden Please indicate how many hours before the pick-up this rule shall cease to be implemented AGPL-3.0-or-later
Liste der Betriebe im Bezirk, die für die Rosinen-Regel berücksichtigt werden. Alle Abholungen der aufgelisteten Betriebe werden zusammengezählt und für die Regel berücksichtigt. List of stores within the dictrict that shall be considered for the CHERRY rule. Note: pick-ups in all listed stores will be added up and considered. AGPL-3.0-or-later
Öffentliche Ortsgruppenbeschreibung für {bezirk} Public description of the local group {bezirk} AGPL-3.0-or-later
Erfolgreich gespeichert Saved successfully AGPL-3.0-or-later
speichern save AGPL-3.0-or-later
Hier bitte eine kurze Beschreibung der Ortsgruppe und eine Kontaktmöglichkeit angeben. Diese wird im Popup des Pins auf der Karte angezeigt … Please provide a description of the local group and a contact option here. This is shown in the popup of the pin from the map … AGPL-3.0-or-later
Pin auf Karte sichtbar Pin visible on map AGPL-3.0-or-later
Alle Foodsaver All foodsavers AGPL-3.0-or-later
Aktionen Activities AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:innen bearbeiten Edit foodsaver AGPL-3.0-or-later
{name} bearbeiten Edit {name} AGPL-3.0-or-later
Änderungen wurden gespeichert Changes have been saved AGPL-3.0-or-later
Es wurde nichts verändert oder Änderungen wurden nicht gespeichert Nothing was changed or changes were not saved AGPL-3.0-or-later
Zurück zum Profil Back to the profile AGPL-3.0-or-later
Account löschen Delete account AGPL-3.0-or-later
Soll dein Account wirklich gelöscht werden? Are you sure you want to delete your account? AGPL-3.0-or-later
Soll der Account von {name} wirklich gelöscht werden? Du kannst hier optional eine Begründung angeben, mit der sich später nachvollziehen lässt, warum der Account gelöscht wurde: Do you really want to delete {name}’s account? You can optionally enter a reason here that can later be used to understand why the account was deleted: AGPL-3.0-or-later
Account jetzt löschen Delete account now AGPL-3.0-or-later
Du bist dabei, deinen Account zu löschen. Bist du dir ganz sicher? You are about to delete your own account. Are you sure? AGPL-3.0-or-later
Mit deiner Homepage-URL stimmt etwas nicht Something is wrong with your homepage URL AGPL-3.0-or-later
Die Aktivierung deiner neuen E-Mail-Adresse ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut. Activation of your new email address has failed. Please try again. AGPL-3.0-or-later
Aus Bezirk löschen Remove from region AGPL-3.0-or-later
ist im globalen Orgateam dabei is part of the global orga-team AGPL-3.0-or-later
"Diese Kurzbeschreibung wird für alle auf der Team-
und der Ehemaligenseite aufgeführten
Personen angezeigt und kann dort auf der Webseite von allen eingesehen werden." "This short description will be displayed on the team page
or on the former team page, if you belong to one of these groups.
People listed there can be viewed by everyone in the internet." AGPL-3.0-or-later
"Diese Kurzbeschreibung wird auf deiner Profilseite angezeigt
und ist dort für alle in der foodsharing-Community sichtbar." "This short description will be displayed on your profile page
and is visible there for everyone in the foodsharing community." AGPL-3.0-or-later
Jetzt Erklärvideo anschauen Watch the explanatory video now AGPL-3.0-or-later
Ich möchte jetzt das Foodsaver-Quiz machen und Foodsaver:in werden! I now want to take the foodsaver quiz and become a foodsaver! AGPL-3.0-or-later
Werde Foodsaver:in Become a foodsaver AGPL-3.0-or-later
Du musst erst Foodsaver:in werden You need to become a foodsaver first AGPL-3.0-or-later
Du musst erst Betriebsverantwortliche:r werden You need to become a Store Coordinator first AGPL-3.0-or-later
Du darfst zunächst das Foodsaver-Quiz machen You must first take the foodsaver quiz AGPL-3.0-or-later
Werde Betriebsverantwortliche:r Become a Store Coordinator AGPL-3.0-or-later
Werde Botschafter:in Become an ambassador AGPL-3.0-or-later
In welcher Region möchtest du Botschafter:in werden? For which region would you like to become an ambassador? AGPL-3.0-or-later
Deine Kurzbeschreibung ist leer Your short description is empty AGPL-3.0-or-later
Wähle bitte aus, in welchem Bezirk du Botschafter:in werden möchtest Please select the district in which you would like to become an ambassador AGPL-3.0-or-later
Ja, ich habe die Rechtsvereinbarung gelesen und akzeptiere sie. Yes, I have read and understood the legal agreement and accept it. AGPL-3.0-or-later
Du musst die Rechtsvereinbarung akzeptieren. You have to accept the legal agreement. AGPL-3.0-or-later
Fehler! Quizdaten für deine Rolle konnten nicht geladen werden. Bitte wende dich an den IT-Support: Error! Quiz data for your role could not be loaded. Please contact IT support: AGPL-3.0-or-later
Danke, du bist jetzt Foodsaver:in! Thank you! You are now a foodsaver! AGPL-3.0-or-later
Danke, du bist jetzt Betriebsverantwortliche:r! Thank you! You are now qualified to manage stores! AGPL-3.0-or-later
Anfrage erfolgreich versendet. Request sent successfully. AGPL-3.0-or-later
Danke dir für deine Motivation, mehr Verantwortung zu übernehmen. Die Anfrage wird schnellstmöglich vom globalen Orga-Team bearbeitet. Thank you for your motivation to take on more responsibility. The request will be processed by the global orga-team as quickly as possible. AGPL-3.0-or-later
Du hast leider keine Berechtigung, diese Daten einzusehen. Unfortunately, you are not authorised to view this data. AGPL-3.0-or-later
{count} Foodsaver:innen in {region} {count} foodsavers in {region} AGPL-3.0-or-later
, die in den letzten 6 Monaten nicht aktiv waren: who haven’t been active in the last 6 months: AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:in wurde entfernt Foodsaver removed AGPL-3.0-or-later
Alle Seiten All pages AGPL-3.0-or-later
Öffentliche Seiten Public pages AGPL-3.0-or-later
Neue Seite anlegen Add a new page AGPL-3.0-or-later
Seite wurde angelegt The page was created AGPL-3.0-or-later
Seite bearbeiten Edit page AGPL-3.0-or-later
Seite wurde gespeichert. The page was saved. AGPL-3.0-or-later
Soll {name} wirklich gelöscht werden? Are you sure you want to delete {name}? AGPL-3.0-or-later
Seite wurde gelöscht The page was deleted AGPL-3.0-or-later
Eindeutiger Name Unique name AGPL-3.0-or-later
Inhalt Content AGPL-3.0-or-later
Bisher wurde keine Seite eingetragen. No page has been entered yet. AGPL-3.0-or-later
Aktuelles Changelog Latest changelog AGPL-3.0-or-later
Zuletzt bearbeitet Last edited AGPL-3.0-or-later
Seite löschen Delete page AGPL-3.0-or-later
Karte Map AGPL-3.0-or-later
Betrieb spendet company donates AGPL-3.0-or-later
Nur meine Betriebe My stores only AGPL-3.0-or-later
Nachrichten Messages AGPL-3.0-or-later
E-Mails Emails AGPL-3.0-or-later
E-Mail Email AGPL-3.0-or-later
Posteingang Inbox AGPL-3.0-or-later
Gesendet Sent AGPL-3.0-or-later
Papierkorb Trash AGPL-3.0-or-later
Noch keine Nachrichten in dieser Mailbox No messages in this mailbox yet AGPL-3.0-or-later
In die Tonne move to trash AGPL-3.0-or-later
Verschieben nach Move to AGPL-3.0-or-later
Absender:in Sender AGPL-3.0-or-later
Unbekannte:r Absender:in Unknown sender AGPL-3.0-or-later
Empfänger:in Recipient AGPL-3.0-or-later
Mailbox-Benutzer:in Mailbox user AGPL-3.0-or-later
Neue Mail Compose email AGPL-3.0-or-later
E-Mail beantworten Answer email AGPL-3.0-or-later
Allen antworten Reply all AGPL-3.0-or-later
foodsharing.de – verwenden statt verschwenden foodsharing.network - sharing is caring AGPL-3.0-or-later
Nachricht vom {date} Message from {date} AGPL-3.0-or-later
Mailbox-Manager Mailbox manager AGPL-3.0-or-later
Neue Mailbox anlegen Create mailbox AGPL-3.0-or-later
Neue Mailbox New mailbox AGPL-3.0-or-later
Nur den Namen der Mailbox eintragen, ohne @{host} Just enter the name of the mailbox without @{host} AGPL-3.0-or-later
Mailbox wurde erfolgreich angelegt. Mailbox was created successfully. AGPL-3.0-or-later
Eine Mailbox mit diesem Namen gibt es schon A mailbox with this name already exists AGPL-3.0-or-later
Angezeigter Name Shown name AGPL-3.0-or-later
"Du musst {role} sein, um auf E-Mail-Postfächer zugreifen zu können.
Löse hier das {quiz}, wenn du bereit bist." "You have to be {role} to access e-mail inboxes.
Solve the {quiz} here when you are ready." AGPL-3.0-or-later
Quiz für Betriebsverantwortliche Quiz for Store Coordinators AGPL-3.0-or-later
Du hast nicht die nötige Berechtigung, dies zu tun. You don’t have the necessary authorization to do that. AGPL-3.0-or-later
E-Mail wurde erfolgreich versendet. Email was successfully sent. AGPL-3.0-or-later
Die E-Mail konnte nicht gesendet werden. The email could not be sent. AGPL-3.0-or-later
Zu viele Empfänger:innen Too many recipients AGPL-3.0-or-later
Du kannst maximal eine E-Mail alle 15 Sekunden versenden, bitte warte einen Augenblick … You can only send one email every 15 seconds, please wait a moment … AGPL-3.0-or-later
Dieser Dateityp ist nicht erlaubt This file type is not allowed AGPL-3.0-or-later
Sorry, die Datei ist zu groß. Sorry, this file is too big. AGPL-3.0-or-later
E-Mail ungelesen markieren Mark email as unread AGPL-3.0-or-later
E-Mail gelesen markieren Mark as read AGPL-3.0-or-later
alle markieren select all AGPL-3.0-or-later
Auswahl löschen Delete selected emails AGPL-3.0-or-later
Bearbeiten beenden Stop editing AGPL-3.0-or-later
An To AGPL-3.0-or-later
Von/An From/To AGPL-3.0-or-later
Empfänger:innen (mehrere mit Semikolon getrennt) Recipients (separated by semicolon) AGPL-3.0-or-later
{name} hat am {date} geschrieben {name} wrote on {date} AGPL-3.0-or-later
nicht gefunden not found AGPL-3.0-or-later
Die angehängte Datei konnte auf dem Server nicht mehr gefunden werden The attachment could not be found on the server AGPL-3.0-or-later
Einige der Dateien waren zu groß und konnten nicht an die E-Mail angehängt werden. Some of the files were too large and could not be attached to the email. AGPL-3.0-or-later
Anhänge (maximal 1,5 MB pro Datei) Attachments (max. 1.5 MB per file) AGPL-3.0-or-later
Bestätigung Confirmation AGPL-3.0-or-later
Bist du sicher, dass du die E-Mail löschen möchtest? Do you really want to delete this email? AGPL-3.0-or-later
Durchsuchen Search AGPL-3.0-or-later
Hinzufügen Add AGPL-3.0-or-later
E-Mail konnte nicht versendet werden. {error} Email could not be sent. {error} AGPL-3.0-or-later
Globales Adressbuch Global address book AGPL-3.0-or-later
Adressbuch Adress book AGPL-3.0-or-later
Suche nach Name oder E-Mail-Adresse Search by name or email address AGPL-3.0-or-later
Als HTML anzeigen Show HTML code AGPL-3.0-or-later
Profil-Einstellungen Profile settings AGPL-3.0-or-later
Benachrichtigungen Notifications AGPL-3.0-or-later
Über das Forenthema „{thread}“ auf dem Laufenden bleiben? Get notified when there is something new about “{thread}”? AGPL-3.0-or-later
Ja, ich möchte per E-Mail über neue Posts informiert werden. Yes, I would like to be informed about new posts by email. AGPL-3.0-or-later
Bitte nicht mehr per E-Mail über neue Posts informieren. Please do not notify me of new posts by email. AGPL-3.0-or-later
"Ca. 1x im Monat versenden wir aktuelle Informationen
rund um die Lebensmittelretterbewegung in einem Newsletter.
Möchtest du diese E-Mails bekommen?" "About once a month we send out current information
about the food saving movement in a newsletter.
Do you want to receive these emails?" AGPL-3.0-or-later
"Wenn du auf der foodsharing-Homepage eine interne Nachricht geschickt bekommst,
aber gerade nicht eingeloggt bist, kannst du per E-Mail darüber informiert werden.
Möchtest du das?" "If you receive an internal message on the foodsharing homepage,
but you are not logged in at the moment, we can inform you by mail.
Do you want that?" AGPL-3.0-or-later
Persönliche Visitenkarte Personal business card AGPL-3.0-or-later
Account-Optionen Account options AGPL-3.0-or-later
Schlafmütze Nightcap AGPL-3.0-or-later
Schlafmützenfunktion Nightcap function AGPL-3.0-or-later
Dein aktueller Status Your current status AGPL-3.0-or-later
Hier kannst du eine kurze Nachricht hinterlassen, warum du gerade keine Zeit hast. Here you can leave a short message why you don’t have time right now. AGPL-3.0-or-later
bis until AGPL-3.0-or-later
"Mit der Schlafmützenfunktion teilst du der Community mit, dass du zur Zeit verreist bist
oder aus anderen Gründen gerade keine Zeit für das Retten von Lebensmitteln hast.
Es ist hilfreich zu wissen, ob du auf Nachrichten reagieren kannst
oder sogar manchmal Abholungen durchführst." "With the nightcap feature, you tell the community that you are currently out of town or don’t have time to save food right now for other reasons.
It is helpful to know if you are able to respond to messages
or even sometimes make pick-ups." AGPL-3.0-or-later
"Mit der Nutzung dieser Funktion erklärst du dich damit einverstanden, dass dein Status,
deine Abwesenheitsdauer und deine Nachricht auf deiner Profilseite angezeigt werden
und ein Schlafmützensymbol auf deinem Profilbild erscheint." "By using this function you agree that your status,
your absence period and your away message are displayed on your profile page
and a nightcap icon is placed over your profile picture." AGPL-3.0-or-later
Bitte gib für einen Zeitraum sowohl ein Anfangs-, als auch ein Enddatum ein. Please type in a start and end date for a time period. AGPL-3.0-or-later
Ich bin aktiv und voll dabei I am active and fully on board AGPL-3.0-or-later
Ich bin für folgenden Zeitraum nicht verfügbar I am not available for following time period AGPL-3.0-or-later
Ich tauche erstmal auf unbestimmte Zeit ab I’m going to be away indefinitely AGPL-3.0-or-later
Gib an, für welchen Zeitraum du in etwa nicht zur Verfügung stehen wirst: Indicate how long you will not be available for: AGPL-3.0-or-later
Die Einstellungen wurden gespeichert The settings were saved AGPL-3.0-or-later
{name} nimmt sich gerade eine Auszeit und ist im Schlafmützen-Modus {name} is currently taking a break and is in nightcap mode AGPL-3.0-or-later
E-Mail-Adresse ändern Change e-mail address AGPL-3.0-or-later
Hier kannst du die E-Mail-Adresse ändern, mit der du dich registriert hast. Nach dem Absenden bekommst du eine E-Mail an deine neue Adresse gesendet, in der sich ein Link befindet, über den du deine neue Adresse bestätigen kannst. Here you can change the e-mail address with which you registered your account. After submitting, you will receive an e-mail to the new address with a confirmation link. AGPL-3.0-or-later
Bestätige den Änderungswunsch mit deinem aktuellen Passwort Please confirm the change with you current password AGPL-3.0-or-later
Gib hier deine neue E-Mail-Adresse ein Enter your new e-mail address here AGPL-3.0-or-later
Bitte bestätige hier deine neue E-Mail-Adresse Please confirm your new e-mail address here AGPL-3.0-or-later
Bitte gib zur Bestätigung dein Passwort ein Please enter your password for validation AGPL-3.0-or-later
Die E-Mail-Adressen stimmen nicht überein The e-mail addresses do not match AGPL-3.0-or-later
Sollen wir deine E-Mail-Adresse wirklich zu dieser ändern: Do you really want us to change your email address to this: AGPL-3.0-or-later
Mit der eingegebenen E-Mail-Adresse stimmt etwas nicht. Something is wrong with your e-mail address. AGPL-3.0-or-later
Bitte verwende eine andere E-Mail-Adresse, damit du dein Passwort jederzeit wiederherstellen kannst. Please choose a different e-mail address, so that you will always be able to restore your password. AGPL-3.0-or-later
Die E-Mail-Adresse konnte nicht geändert werden, da sie bereits verwendet wird. The e-mail address could not be changed because it is already in use. AGPL-3.0-or-later
Das Passwort stimmt nicht. The password is wrong. AGPL-3.0-or-later
Gehe jetzt zu deinem neuen E-Mail-Postfach, um die Adresse zu bestätigen. Now go to your new email inbox to confirm the address. AGPL-3.0-or-later
Deine E-Mail-Adresse wurde geändert. Your e-mail address was changed. AGPL-3.0-or-later
Änderungen wurden gespeichert. The changes were saved. AGPL-3.0-or-later
Ausweis ID card AGPL-3.0-or-later
Dieser Ausweis ist für den Einsatz auf dem Smartphone gedacht. Dort kannst du ihn dir abspeichern und dann bei Verlangen vorzeigen. Solltest du kein Smartphone besitzen oder aus einem anderen Grund noch einen herkömmlichen Ausweis benötigen, wende dich an deine Botschafter:innen vor Ort. This badge is intended for use on smartphones. You can save it there and then show it when requested. If you don’t have a smartphone or need a traditional badge for another reason, contact your local ambassadors. AGPL-3.0-or-later
Du bist noch nicht verifiziert. Nur verifizierten Foodsaver:innen steht das Herunterladen des Ausweises zur Verfügung. You are not yet verified. Only verified foodsavers are allowed to download their passport. AGPL-3.0-or-later
Ausweis herunterladen Download passport AGPL-3.0-or-later
Kalender exportieren Export calendar AGPL-3.0-or-later
Du kannst deine Abholtermine mit einem Kalenderprogramm deiner Wahl abonnieren. You can view your upcoming pickup dates using a calendar program of your choice. AGPL-3.0-or-later
Dein Abholkalender Your pickup calendar AGPL-3.0-or-later
"Du kannst deinen Abholkalender mit einem Kalenderprogramm deiner Wahl abonnieren.
Erstelle dir dafür zunächst ein Token und abonniere dann einen der beiden Kalender-Links.
Weitere Informationen findest du im Wiki unter" "You can integrate your collection calendar into a calendar program of your choice.
To do this, subscribe to one of the two following calendar links.
You can find further information in the wiki at" AGPL-3.0-or-later
"Wichtig: Halte den Link unbedingt geheim.
Er enthält einen Schlüssel, um ohne Passwort auf die Daten deiner Abholungen zugreifen zu können." "Important: Keep the link secret.
It contains a key to access your pick-up dates without a password." AGPL-3.0-or-later
"Dein Kalenderprogramm muss diesen Kalender regelmäßig neu synchronisieren.
Nur dann tauchen neue Abholtermine auf und abgesagte Termine nicht mehr." "Your calendar programme has to synchronise this calendar regularly.
Only after synchronisation, new pick-up dates appear and cancelled dates disappear." AGPL-3.0-or-later
(inkl. Events) (incl. events) AGPL-3.0-or-later
Neues Token erstellen Generate a new token AGPL-3.0-or-later
Du kannst immer nur ein Token anlegen. Durch ein neues Token wird der bisherige Link überschrieben und ungültig. Möchtest du den Link wirklich neu erstellen? You can only have one token. By generating a new one, the old link will be overwritten and will become invalid. Do you really want to generate a new link? AGPL-3.0-or-later
Token löschen Delete token AGPL-3.0-or-later
Das bisherige Token wird hierdurch ungültig. Möchtest du das Token wirklich löschen? The current link will become invalid. Do you really want to delete the token? AGPL-3.0-or-later
Der Kalender soll auch Einladungen zu Terminen enthalten, die ich noch nicht beantwortet habe. The calendar should also contain invitations to appointments that I have not yet responded to. AGPL-3.0-or-later
Dein Foto Your photo AGPL-3.0-or-later
"Dein Gesicht sollte auf dem Profilfoto erkennbar sein,
da es für den foodsharing-Ausweis verwendet wird, wenn du
später Foodsaver wirst und Lebensmittel in Betrieben rettest." "Your face should be recognizable on the profile photo,
as it is used for the foodsharing pass if you
later become a foodsaver and pick up groceries in partner companies." AGPL-3.0-or-later
Push-Benachrichtigungen Push notifications AGPL-3.0-or-later
Dein Browser unterstützt leider keine Push-Benachrichtigungen. Your browser does not support push notifications. AGPL-3.0-or-later
"Du hast das Anzeigen von Push-Benachrichtigungen von foodsharing in deinem Browser abgelehnt.
Wenn du Push-Nachrichten empfangen willst, ändere deine Browser-Einstellungen für foodsharing
und lade die Seite neu." "You have declined to receive push notifications from foodsharing in your browser.
If you want to receive push notifications from foodsharing, change your browser settings
and reload the page." AGPL-3.0-or-later
"Wenn du Push-Benachrichtigungen für dieses Gerät aktivierst,
werden Chat-Nachrichten zukünftig direkt an dein Gerät zugestellt,
auch dann, wenn du nicht eingeloggt bist.
Dein Gerät zeigt dann eine entsprechende Benachrichtigung
beziehungsweise reagiert mit einem Ton oder einer Vibration." "If you enable push notifications for this device,
chat messages will be delivered directly to your device in the future,
even if you are not logged in.
Your device will then show a corresponding notification
and responds with a sound or a vibration." AGPL-3.0-or-later
Push-Benachrichtigungen aktivieren Enable push notifications AGPL-3.0-or-later
Push-Benachrichtigungen erfolgreich aktiviert Push notifications enabled successfully AGPL-3.0-or-later
"Auf diesem Gerät sind die Push-Benachrichtigungen von foodsharing eingeschaltet.
Wenn du die Push-Benachrichtigungen deaktivierst, werden Chat-Nachrichten zukünftig
nicht mehr direkt an dein Gerät zugestellt.
Dein Gerät zeigt dann keine Benachrichtigungen mehr, wenn du nicht eingeloggt bist,
und reagiert auch nicht mehr mit einem Ton oder einer Vibration." "The push notifications from foodsharing are activated on this device.
If you disable push notifications, chat messages received in the future
are no longer delivered directly to your device.
Your device will then no longer show notifications if you are not logged in
and no longer responds with a tone or vibration." AGPL-3.0-or-later
Push-Benachrichtigungen deaktivieren Disable push notifications AGPL-3.0-or-later
Push-Benachrichtigungen erfolgreich deaktiviert Push notifications disabled successfully AGPL-3.0-or-later
Name (Vor- & Nachname) Name (first & last name) AGPL-3.0-or-later
"Der eigene Name kann nicht selbstständig geändert werden. Du kannst aber eine Namensänderung beantragen." "You cannot change your name yourself. You can however request a name change." AGPL-3.0-or-later
Namensänderung beantragen Request name change AGPL-3.0-or-later
"Um deinen Namen ändern zu lassen, musst du eine:n Botschafter:in aus deinem Stammbezirk kontaktieren. Diese:r kann dann die Namensänderung für dich durchführen.
Wer Botschafter:in in deinem Stammbezirk ist, siehst du im Forum deines Bezirks in der linken Seitenleiste." "To change your name, you must contact an ambassador from your home district. This person can then change the name for you.
You can see who is the ambassador in your home district in the forum of your district in the left sidebar." AGPL-3.0-or-later
"Um deinen Namen ändern zu lassen, musst du uns eine Anfrage über das Support-Formular stellen." "To get your name changed, please create a request in our support form." AGPL-3.0-or-later
E-Mails an noreply@…-Adressen sind nicht zustellbar.
Bitte überprüfe die Empfangsadresse. Emails to noreply@… addresses cannot be delivered.
Please check the recipient address. AGPL-3.0-or-later
Profil Profile AGPL-3.0-or-later
Profil aufrufen Go to profile page AGPL-3.0-or-later
Dieses Nutzerprofil gibt es nicht oder nicht mehr This user profile does not exist or no longer exists AGPL-3.0-or-later
Warnung Warning AGPL-3.0-or-later
Deine persönliche E-Mail-Adresse {email} ist für foodsharing-Mails und -Kommunikation gesperrt. Durch das Your personal email address {email} is blocked for foodsharing e-mail and communication. By AGPL-3.0-or-later
Ändern der E-Mail-Adresse changing the email address AGPL-3.0-or-later
wird diese Sperre wieder entfernt. Weitere Infos findest du in it will be unblocked. You can find more information in AGPL-3.0-or-later
diesem Support-Artikel. this support article. AGPL-3.0-or-later
Die E-Mail-Adresse {email} dieser Person ist für foodsharing-Mails und -Kommunikation gesperrt. Über den Button kannst du die Sperre entfernen. This user’s e-mail address {email} is blocked for foodsharing e-mails and communication. You can remove the blocked status with the button. AGPL-3.0-or-later
Von der Bounce-Liste entfernen Remove from bounce list AGPL-3.0-or-later
Engagementstatistik Commitment stats AGPL-3.0-or-later
Die Engagementstatistik ist sichtbar ab der Rolle des Betriebsverantwortlichen. Sie wird eingeschränkt auf gemeinsamen Stammbezirk oder gemeinsame Betriebe. The commitment statistic is visible from the role of Store Coordinator upwards. It’s limited to joint home districts or joint stores. AGPL-3.0-or-later
Danke für das Koordinieren von {count} aktiven Thanks for coordinating {count} active AGPL-3.0-or-later
Danke für das {count}-malige kurzfristige Einspringen und Sicherstellen von Abholungen! Thanks for {count} stepping in and securing pick-ups on short notice! AGPL-3.0-or-later
Danke für das {count}-malige Erstellen von Events in dieser Woche. Thanks for creating events {count} times this week. AGPL-3.0-or-later
Danke für das {count}-malige Teilnehmen an Events in dieser Woche. Gesamtzeit: {hour}:{minute} Thanks for participating in {count} events this week. Total time: {hour}:{minute} AGPL-3.0-or-later
Danke für das {count}-malige Anbieten von Essenskörben in dieser Woche. Insgesamt wurden {weight} kg geteilt. Thanks for offering food baskets {count} times this week. A total of {weight} kg was shared. AGPL-3.0-or-later
Die Essenskörbe wurden mit {count} Person(en) geteilt. The food baskets were shared with {count} persons. AGPL-3.0-or-later
Kalenderwoche {week}, vom {weekStart} bis {weekEnd} Calendar week {week}, from {weekStart} to {weekEnd} AGPL-3.0-or-later
KW CW AGPL-3.0-or-later
Menge Amount AGPL-3.0-or-later
Häufigkeit # of pick-ups AGPL-3.0-or-later
Übernächste Woche The week after next AGPL-3.0-or-later
Nächste Woche Next week AGPL-3.0-or-later
Aktuelle Woche This week AGPL-3.0-or-later
Letzte Woche Last week AGPL-3.0-or-later
Vorletzte Woche Two weeks ago AGPL-3.0-or-later
{count} Vertrauensbananen {count} trust bananas AGPL-3.0-or-later
{name} hat bislang noch keine Vertrauensbanane erhalten. {name} has not yet received a trust banana. AGPL-3.0-or-later
Schenke {name} eine Banane Give a trust banana to {name} AGPL-3.0-or-later
Hier kannst du in mindestens 100 Zeichen beschreiben, warum du {name} gerne eine Banane schenken möchtest. Here you can describe in at least 100 characters why you would like to give {name} a trust banana. AGPL-3.0-or-later
Vertrauensbananen können nicht verändert oder zurückgenommen werden. Trust bananas cannot be changed or withdrawn. AGPL-3.0-or-later
"Bitte vergib die Vertrauensbanane daher nur an dir persönlich bekannte Menschen,
welche die Verhaltensregeln und die Rechtsvereinbarung einhalten
und für deren Zuverlässigkeit und Engagement du einstehen kannst." "So please only give trustbananas to people you know personally,
who adhere to the rules of conduct and the legal agreement
and you can vouch for their reliability and commitment." AGPL-3.0-or-later
mindestens 100 Zeichen… at least 100 characters … AGPL-3.0-or-later
Banane wurde gesendet! The banana was sent! AGPL-3.0-or-later
Bitte gib einen mindestens 100 Zeichen langen Text zu dieser Banane ein. The text message accompanying your banana should be at least 100 characters long. AGPL-3.0-or-later
{name} hat bereits eine Banane von dir erhalten. {name} has already received a banana from you. AGPL-3.0-or-later
Vertrauensbanane entfernen Remove trust banana AGPL-3.0-or-later
Möchtest du diese Vertrauensbanane wirklich entfernen? Do you really want to remove this trust banana? AGPL-3.0-or-later
Profil bearbeiten Edit profile AGPL-3.0-or-later
Ich kenne {name} I know {name} AGPL-3.0-or-later
Ich kenne {name} nicht mehr I don’t know {name} anymore AGPL-3.0-or-later
Ausweishistorie Pass history AGPL-3.0-or-later
Verifizierungshistorie Verification history AGPL-3.0-or-later
Notizen ({count}) Notes ({count}) AGPL-3.0-or-later
Meldungen ({count}) Reports ({count}) AGPL-3.0-or-later
Betriebe ({count}) Stores ({count}) AGPL-3.0-or-later
Es liegen keine Daten vor. No data is available. AGPL-3.0-or-later
Verifiziert Verified AGPL-3.0-or-later
Entverifiziert De-verified AGPL-3.0-or-later
Notizen Notes AGPL-3.0-or-later
Notizen über {name} Notes about {name} AGPL-3.0-or-later
Bitte gehe gewissenhaft mit dieser Funktion um. Sie soll helfen, Vorgänge sichbar zu machen, um uns Arbeit zu ersparen. Persönliches oder Wertendes zu einer Person hat hier nichts verloren. Bleib sachlich. Please use this function carefully. It should help to make processes visible in order to save us work. Personal or judgmental statements about a person have no place here. Be factual. AGPL-3.0-or-later
{name} ist online. {name} is online. AGPL-3.0-or-later
Infos Information AGPL-3.0-or-later
Registrierungsdatum Registration date AGPL-3.0-or-later
Noch nie Never AGPL-3.0-or-later
Private E-Mail-Adresse Private email address AGPL-3.0-or-later
Interne Mailbox Internal mailbox AGPL-3.0-or-later
{name} kennen {count} Foodsaver:innen {name} is known by {count} foodsavers AGPL-3.0-or-later
{name} kennt {count} Foodsaver:innen {name} knows {count} foodsavers AGPL-3.0-or-later
Abholquote Fetch rate AGPL-3.0-or-later
Foodsaver-ID Foodsaver ID AGPL-3.0-or-later
Foodsharer-ID Foodsharer ID AGPL-3.0-or-later
gerettet saved AGPL-3.0-or-later
abgeholt pick-ups AGPL-3.0-or-later
Essenskörbe food baskets AGPL-3.0-or-later
Beiträge posts AGPL-3.0-or-later
{name} ist Foodsaver:in in {name} is a foodsaver in AGPL-3.0-or-later
{name} ist {role} für {name} is {role} for AGPL-3.0-or-later
Stammbezirk von {name} Home district of {name} AGPL-3.0-or-later
{name} engagiert sich als Ansprechperson für die Gruppen {name} is committed as a contact person for the working groups AGPL-3.0-or-later
"{name} hat als Orga-Mensch weitreichende Berechtigungen auf der Plattform." "As an organizational person, {name} has extensive permissions on the platform." AGPL-3.0-or-later
Du bist mit {name} gemeinsam in folgenden Arbeitsgruppen You and {name} are in the following working groups AGPL-3.0-or-later
Du bist mit {name} in keiner gemeinsamen Arbeitsgruppe. You are not in any common group with {name}. AGPL-3.0-or-later
{name} hat eine Schlafmütze auf unbestimmte Zeit {name} is inactive for an indefinite period AGPL-3.0-or-later
{name} hat eine Schlafmütze auf vom {from} bis {until} {name} is inactive from {from} to {until} AGPL-3.0-or-later
Über sich selbst About me AGPL-3.0-or-later
Status-Updates von {name} Status updates from {name} AGPL-3.0-or-later
Meldung einreichen Submit report AGPL-3.0-or-later
Mediation anfragen Request mediation AGPL-3.0-or-later
{name} aus {from} {name} from {from} AGPL-3.0-or-later
aktiv active AGPL-3.0-or-later
nicht aktiv not active AGPL-3.0-or-later
und darf daher Lebensmittel im Namen von foodsharing entgegennehmen. and is therefore allowed to accept food on behalf of foodsharing. AGPL-3.0-or-later
und daher zurzeit nicht befugt, Lebensmittel im Namen von foodsharing anzunehmen. and is therefore not allowed to accept any food on behalf of foodsharing. AGPL-3.0-or-later
Das vollständige Profil von {name} ist nach Anmeldung zugänglich: The complete profile of {name} is available after registration: AGPL-3.0-or-later
Zum Login To the login AGPL-3.0-or-later
Registrieren & Mitmachen Register & join AGPL-3.0-or-later
Mediationsanfrage für {name} Mediation request for {name} AGPL-3.0-or-later
Wir finden es toll, dass du dir Unterstützung suchst, um das Thema mit der Person anzusprechen. Das Mediationsteam kann hierbei als vermittelnde Instanz auftreten und helfen, dass eure Gespräche auf Augenhöhe und mit gegenseitigem Respekt geführt werden. Du erreichst die lokale Mediations-Arbeitsgruppe unter folgender E-Mail-Adresse: We think it’s great that you are looking for support to address a topic with the Foodsaver. The mediation team can act as a mediator and help that your conversations are conducted on an equal footing and with mutual respect. You can reach the local mediation group at the following email address: AGPL-3.0-or-later
Leider gibt es für den Stammbezirk des Foodsavers noch keine lokale Mediationsgruppe. Du kannst das Thema bei einem Gruppentreffen oder im Forum ansprechen, so dass ein lokales Mediationsteam gewählt wird. Unfortunately there is no local mediation group for the home district of this foodsaver at the moment. You can raise the topic at a group meeting or in the forum so that a local mediation team can be formed. AGPL-3.0-or-later
Meldung über {name} Report about {name} AGPL-3.0-or-later
Bitte gib Datum, Ort und Uhrzeit des Vorfalls an. Gib an, ob du bereits mit der Person direkt gesprochen hast und den Sachverhalt klären konntest. Gib bitte an, wie du am besten für Rückfragen zu erreichen bist. Please provide the date, place and time of the incident. Please check whether you have tried the communication channels available to you in order to address the incident directly to the person and to clarify the matter. Please indicate how you can be reached best in case we have further questions. AGPL-3.0-or-later
Betrifft keinen oder anderen Betrieb Does not affect any or a different company AGPL-3.0-or-later
Meldung abschicken Send report AGPL-3.0-or-later
Meldung wurde versendet Report was sent AGPL-3.0-or-later
Du erreichst deine lokale Meldungsgruppe auch unter folgender E-Mail-Adresse: You can also reach your local reporting group at the following email address: AGPL-3.0-or-later
Regelverletzung melden Report rule violation AGPL-3.0-or-later
Aktuell werden Regelverletzungen nicht an dieser Stelle gemeldet. Rule violations are currently not reported here. AGPL-3.0-or-later
Wendet euch bei Bedarf an die lokale Meldungsgruppe in eurem Bezirk. If necessary, contact the local reporting group in your district. AGPL-3.0-or-later
Mehr Infos zum Meldungssystem findet ihr You can find more information about the reporting system AGPL-3.0-or-later
Du kannst die technische Unterstützung des Meldungssystems nicht nutzen, da es in deinem Bezirk keine lokale Meldungsgruppe gibt. You cannot use the reporting system as there is no local reporting group in your district. AGPL-3.0-or-later
Du kannst die technische Unterstützung des Meldungssystems nicht nutzen, da diese für den Bezirk des Foodsavers nicht aktiviert ist. You cannot use the reporting system since it is not activated for the foodsaver’s district. AGPL-3.0-or-later
Du kannst keine Meldung gegen {name} absetzen, da diese:r Administrator:in der lokalen Meldungsgruppe des Bezirks ist und dort keine Schiedsstelle existiert. You cannot submit a report about {name} because {name} is admin of the local reporting group in his*her district and there is no arbitration board there. AGPL-3.0-or-later
Du bist Administrator:in der lokalen Meldungsgruppe und da es keine lokale Schiedsstelle gibt, kannst du keine Meldung absetzen. You are admin of the local reporting group and since there is no local arbitration board, you cannot submit a report. AGPL-3.0-or-later
Du bist Administrator:in des Meldungsbearbeitungsteams und willst eine:n Administrator:in der Schiedsstelle melden. Dies wird im Moment technisch nicht unterstützt. Du kannst jederzeit eine Meldung per E-Mail an die für euch lokal Verantwortlichen für diesen Fall einreichen. You are an admin of the report processing team and want to report an admin of the arbitration board. This is not technically supported at the moment. You can always submit a report by email to the local responsible for this case. AGPL-3.0-or-later
Du bist Administrator:in der Schiedsstelle und willst eine:n Administrator:in der Meldungsbearbeitung melden. Dies wird im Moment technisch nicht unterstützt. Du kannst jederzeit eine Meldung per E-Mail an die für euch lokal Verantwortlichen für diesen Fall einreichen. You are an administrator of the arbitration board and want to report an administrator of the report processing. This is not technically supported at the moment. You can always submit a report by email to your local responsible for this case. AGPL-3.0-or-later
in diesem Blogeintrag in this blog post AGPL-3.0-or-later
Bitte wähle die Art der Meldung Please choose the type of report AGPL-3.0-or-later
Ist zu spät gekommen The person was late AGPL-3.0-or-later
Ist nicht zum Abholen erschienen The person didn’t come AGPL-3.0-or-later
Häufiges kurzfristiges Absagen der Abholungen ohne Suche nach Ersatz Frequent late cancellation of appointments without finding a replacement AGPL-3.0-or-later
Verkauft gerettete Lebensmittel Sells rescued food AGPL-3.0-or-later
Neue Meldungen New reports AGPL-3.0-or-later
insgesamt total AGPL-3.0-or-later
gesamt total AGPL-3.0-or-later
Zugestellte Meldungen Delivered reports AGPL-3.0-or-later
Meldungen von Reports by AGPL-3.0-or-later
Notizen und Entscheidungen notes and decisions AGPL-3.0-or-later
Weshalb meldest du diese Person? Why are you reporting this person? AGPL-3.0-or-later
Ist zu spät zum Abholen gekommen Was late for a pickup AGPL-3.0-or-later
Ist gar nicht zum Abholen gekommen Did not come to the pickup AGPL-3.0-or-later
Hat sich unhöflich oder respektlos verhalten Behaved impolitely or disrespectfully AGPL-3.0-or-later
Hat den Abholort nicht sauber hinterlassen Did not leave the pickup place clean AGPL-3.0-or-later
Hat sich nicht gemeinschaftlich und sozial beim Abholen verhalten Did not behave in a collaborative and social manner during pickup AGPL-3.0-or-later
Hat sich fordernd/übergriffig verhalten Has shown invasive behavior AGPL-3.0-or-later
Hat Vorwürfe gemacht Made allegations AGPL-3.0-or-later
Hat Sachen mitgenommen die nicht für ihn/sie bestimmt waren Took things that were not meant for him/her AGPL-3.0-or-later
Hat Pfandflaschen/-kisten etc. nicht zurückgebracht Did not return deposit bottles/boxes, etc AGPL-3.0-or-later
Häufiges kurzfristiges Absagen der Abholungen ohne Ersatzsuche Frequent cancellation of pick-ups at short notice without finding a replacement AGPL-3.0-or-later
Schmeißt gerettete Lebensmittel weg Throws away saved food AGPL-3.0-or-later
Nimmt nicht alle zur Abholung vorgesehenen Lebensmittel mit Does not take all food intended for pickup AGPL-3.0-or-later
Hat sich außerhalb der Abholzeit beim Betrieb zu rettende Lebensmittel genommen oder nachgefragt Took food or asked the company for food to be saved outside his/her pickup AGPL-3.0-or-later
Verkauft gerettete Lebensmittel Sells saved food AGPL-3.0-or-later
Hat gegen andere Verhaltensregeln verstoßen (alles andere) Violated other rules of conduct (everything else) AGPL-3.0-or-later
gegenüber Foodsaver:innen towards foodsavers AGPL-3.0-or-later
vor Foodsaver:innen in front of foodsavers AGPL-3.0-or-later
von Foodsaver:innen by foodsavers AGPL-3.0-or-later
gegenüber Betriebsmitarbeiter:innen towards store employees AGPL-3.0-or-later
vor Betriebsmitarbeiter:innen in front of employees AGPL-3.0-or-later
von Betriebsmitarbeiter:innen by store employees AGPL-3.0-or-later
gegenüber Kund:innen towards clients AGPL-3.0-or-later
vor Kund:innen in front of customers AGPL-3.0-or-later
von Kund:innen by customers AGPL-3.0-or-later
beleidigende Äußerungen insulting remarks AGPL-3.0-or-later
rassistische Äußerungen racist remarks AGPL-3.0-or-later
sexistische Äußerungen sexist remarks AGPL-3.0-or-later
homophobe Äußerungen homophobe remarks AGPL-3.0-or-later
Gewalttätigkeit und Drohung Violence and threats AGPL-3.0-or-later
Andere unangebrachte Äußerungen und Verhalten Other inappropriate statements and behavior AGPL-3.0-or-later
Zugestellte Delivered AGPL-3.0-or-later
FS-Wohnort FS’s place of residence AGPL-3.0-or-later
Meldung über Report about AGPL-3.0-or-later
Report-ID Report ID AGPL-3.0-or-later
Gemeldet von Reported by AGPL-3.0-or-later
Alle Meldungen über All reports about AGPL-3.0-or-later
Meldung zugestellt Report delivered AGPL-3.0-or-later
Diese Meldung wirklich löschen? Really delete this report? AGPL-3.0-or-later
Meldung wurde bestätigt! Report was confirmed! AGPL-3.0-or-later
Meldung wurde gelöscht! Report was deleted! AGPL-3.0-or-later
"Hinweise zur Bearbeitung einer Meldung könnt ihr hier nachlesen: Bearbeitung einer Meldung " "Find advice on processing a report here: Processing a report" AGPL-3.0-or-later
Alle Termine gelöscht All dates were deleted AGPL-3.0-or-later
Du kannst nicht alle Termine löschen! You can not delete all dates! AGPL-3.0-or-later
Einzeltermin gelöscht Single pickup slot deleted AGPL-3.0-or-later
Du kannst keine Einzeltermine löschen! You can not delete individual events! AGPL-3.0-or-later
Bitte den betroffenen Betrieb auswählen Please select the affected store AGPL-3.0-or-later
Updates-Übersicht Updates overview AGPL-3.0-or-later
Updates-Übersicht ({0}) Updates overview ({0}) AGPL-3.0-or-later
Übersichtseinstellungen Overview settings AGPL-3.0-or-later
Keine Updates No updates AGPL-3.0-or-later
Das war’s! That’s it! AGPL-3.0-or-later
Keine weiteren Termine No further dates AGPL-3.0-or-later
Keine weiteren Fairteiler-Posts No more Food-Share Point posts AGPL-3.0-or-later
Keine weiteren Foreneinträge No further forum entries AGPL-3.0-or-later
Keine weiteren Statusmeldungen No more status messages AGPL-3.0-or-later
Keine weiteren Mailbox-Nachrichten No more mailbox messages AGPL-3.0-or-later
Keine weiteren Betriebsinfos No further store information AGPL-3.0-or-later
Hier kannst du einstellen, welche Updates auf deiner Startseite angezeigt werden sollen. Here you can indicate which updates should be displayed on your start page. AGPL-3.0-or-later
Du hast noch keine {type} You don’t have {type} yet AGPL-3.0-or-later
Einstellungen speichern Save settings AGPL-3.0-or-later
Fairteiler {0} Food-Share Point {0} AGPL-3.0-or-later
Pinnwand von {0} Pinboard from {0} AGPL-3.0-or-later
Deine Pinnwand Your pinboard AGPL-3.0-or-later
Botschafter:innen-Forum {0} Ambassador forum {0} AGPL-3.0-or-later
Termin {0} Appointment {0} AGPL-3.0-or-later
Betriebe {0} Stores {0} AGPL-3.0-or-later
Aktivierungslink verschickt – bitte prüfe deine E-Mails Activation link sent — please check your emails AGPL-3.0-or-later
Es konnte kein neuer Aktivierungslink verschickt werden A new activation link could not be sent AGPL-3.0-or-later
Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse, indem du auf den Link in der Aktivierungsmail klickst. Alternativ kannst du Please confirm your email address by clicking on the link in the activation email. Alternatively, you can AGPL-3.0-or-later
hier eine neue Aktivierungsmail anfordern request a new activation email here AGPL-3.0-or-later
oder or AGPL-3.0-or-later
deine E-Mail-Adresse ändern change your email address AGPL-3.0-or-later
E-Mail-Adresse nicht bestätigt Email address not confirmed AGPL-3.0-or-later
Dein Stammbezirk ist {region}. Your home district is {region}. AGPL-3.0-or-later
Bitte wähle einen Stammbezirk aus. Please select a home district. AGPL-3.0-or-later
Hallo {name}! Hello {name}! AGPL-3.0-or-later
Hallo {name}! Schön, dass du hier bist. Hello {name}! Nice to have you here. AGPL-3.0-or-later
Viel Spaß beim Retten! Have fun saving! AGPL-3.0-or-later
Du hast schon {weight} kg gerettet! You have already saved {weight} kilos! AGPL-3.0-or-later
Du hast {pickups} x Lebensmittel abgeholt und damit {weight} kg gerettet. You have picked up groceries {pickups} x and saved {weight} kg. AGPL-3.0-or-later
Du hast {pickups} x Lebensmittel abgeholt und damit {weight} kg gerettet. Dein Stammbezirk ist {region}. You have picked up food {pickups} times and saved {weight} kg. Your home district is {region}. AGPL-3.0-or-later
Die wichtigsten Änderungen findet ihr auf You can find the most important changes at AGPL-3.0-or-later
Falls es Fragen oder Herausforderungen gibt, schaut erstmal unter If there are any questions or challenges, first look at AGPL-3.0-or-later
Ansonsten findet Ihr Kontakt zu uns unter Otherwise you can contact us at AGPL-3.0-or-later
Deine Gruppen Your groups AGPL-3.0-or-later
Deine Betriebe Your stores AGPL-3.0-or-later
Deine Betriebsverantwortungen Stores you coordinate AGPL-3.0-or-later
Deine Springerbetriebe Stores where you are standby AGPL-3.0-or-later
Anfragen gestellt bei Requests have been made to AGPL-3.0-or-later
Du bist bis jetzt in keinem Betriebsteam. You are not in any team yet. AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:innen foodsavers AGPL-3.0-or-later
Menschen, die du kennst People you know AGPL-3.0-or-later
Anzeige verwalten Change view AGPL-3.0-or-later
Hier kannst du einzelne Bereiche auf dem Dashboard aus- und einblenden. Here you can hide and show individual areas on the dashboard. AGPL-3.0-or-later
Zurücksetzen Reset AGPL-3.0-or-later
Zur 2-Spalten-Ansicht wechseln Go to 2 columns view AGPL-3.0-or-later
Zur 3-Spalten-Ansicht wechseln Go to 3 columns view AGPL-3.0-or-later
Du wurdest eingeladen You were invited AGPL-3.0-or-later
Du wurdest eingeladen ({count}) You were invited ({count}) AGPL-3.0-or-later
Nächstes Event Next event AGPL-3.0-or-later
Nächste Events ({count}) Next events ({count}) AGPL-3.0-or-later
Nächste Abholtermine Next pick-up dates AGPL-3.0-or-later
Deine laufenden Abstimmungen Your ongoing polls AGPL-3.0-or-later
Hinweis gelesen und nicht mehr anzeigen I have read the notice, do not show again AGPL-3.0-or-later
weiterlesen continue reading AGPL-3.0-or-later
Weiter zum Quiz Go to the quiz AGPL-3.0-or-later
abgemeldete:r Benutzer:in deleted user AGPL-3.0-or-later
Startseite Landing page AGPL-3.0-or-later
Ehemalige Former AGPL-3.0-or-later
{name} via Kontaktformular {name} via foodsharing contact form AGPL-3.0-or-later
Deine Nachricht wurde erfolgreich gesendet. Your message was sent successfully. AGPL-3.0-or-later
Bitte warte {minutes} Minuten, bis du die nächste Nachricht senden kannst. Please wait {minutes} minutes before you can send the next message. AGPL-3.0-or-later
Seite nicht gefunden Page not found AGPL-3.0-or-later
Kontaktmöglichkeiten Contact options AGPL-3.0-or-later
Du hast keine Essenskörbe eingetragen You have not entered any food baskets AGPL-3.0-or-later
Alle Essenskörbe All food baskets AGPL-3.0-or-later
Alle Körbe auf der Karte All food baskets on the map AGPL-3.0-or-later
Neueste Essenskörbe Newest food baskets AGPL-3.0-or-later
Essenskörbe in deiner Nähe Food baskets nearby AGPL-3.0-or-later
In deiner Nähe Nearby AGPL-3.0-or-later
Es gibt keine Essenskörbe im Umkreis von {radius} km There are no food baskets within {radius} kilometers AGPL-3.0-or-later
Adresssuche… Search for an address… AGPL-3.0-or-later
zum Essenskorb to the food basket AGPL-3.0-or-later
Essenskorb von {name} Food basket by {name} AGPL-3.0-or-later
Essenskorb von {platform} food basket from {platform} AGPL-3.0-or-later
Essenskorb anlegen Add food basket AGPL-3.0-or-later
Essenskorb veröffentlichen Publish food basket AGPL-3.0-or-later
Essenskorb bearbeiten Edit food basket AGPL-3.0-or-later
Essenskorb löschen Delete food basket AGPL-3.0-or-later
Neuer Essenskorb New food basket AGPL-3.0-or-later
Einstelldatum Creation date AGPL-3.0-or-later
Veröffentlicht am {date} Published on {date} AGPL-3.0-or-later
Gültig bis {date} Valid until {date} AGPL-3.0-or-later
Aktualisiert am {date} Updated on {date} AGPL-3.0-or-later
Wo? Where? AGPL-3.0-or-later
Anbieter:in Provider AGPL-3.0-or-later
Anfragen ({count}) Requests ({count}) AGPL-3.0-or-later
"Information zur Benutzung von Essenskörben
Bitte nutze die grüne Schaltfläche „Essenskorb anfragen“, um Interesse an diesem Korb zu bekunden,
oder „Essenskorb bearbeiten“, um deinen eigenen Korb nachträglich zu bearbeiten." "Information on the use of food baskets
Please use the green button “Request food basket” to express your interest in this basket,
or “Edit food basket” to edit your own basket afterwards." AGPL-3.0-or-later
"Für detaillierte Infos musst du eingeloggt sein.
Bist du noch nicht als Foodsharer:in registriert?
Dann klick oben auf Mitmachen und leg direkt los." "You have to be logged in for detailed information.
You are not yet registered as a foodsharer?
Then click on Join us and get started right away." AGPL-3.0-or-later
"Dieser Essenskorb ist leider nicht mehr verfügbar.
Bist du noch nicht als Foodsharer:in registriert?
Dann klick oben auf Mitmachen um loszulegen oder stelle selbst einen Essenskorb ein.
Auf unserer Karte findest du gegebenenfalls weitere Essenskörbe in deiner Gegend." "Unfortunately this food basket is no longer available.
You are not yet registered as a foodsharer?
Then click on Join us to get started or set up a food basket yourself.
You may find other food baskets in your area on our map." AGPL-3.0-or-later
Bisher keine Anfragen No inquiries so far AGPL-3.0-or-later
angefragt von {name} requested by {name} AGPL-3.0-or-later
Essenskorbanfrage abschließen Close food basket request AGPL-3.0-or-later
Essenskorb anfragen Request food basket AGPL-3.0-or-later
Essenskorb anfragen auf unserer foodsharing-Homepage Request food basket on our foodsharing homepage AGPL-3.0-or-later
Bisherige Anfragen: {count} Requests so far: {count} AGPL-3.0-or-later
Anfrage absenden Send request AGPL-3.0-or-later
Anfrage wurde versendet Request has been sent AGPL-3.0-or-later
Anfrage wurde zurückgezogen Request was withdrawn AGPL-3.0-or-later
Essenskorbanfrage von {name} abschließen Conclude food basket request from {name} AGPL-3.0-or-later
Ja, {pronoun} hat den Essenskorb abgeholt. Yes, {pronoun} picked up the food basket. AGPL-3.0-or-later
Nein, {pronoun} ist leider nicht wie verabredet erschienen. No, unfortunately {pronoun} did not appear as agreed. AGPL-3.0-or-later
Die Lebensmittel wurden von jemand anderem abgeholt. The groceries were picked up by someone else. AGPL-3.0-or-later
Ich möchte diese Anfrage ablehnen. I want to decline this request. AGPL-3.0-or-later
Danke dir, der Vorgang ist abgeschlossen. Thank you! The process is finished. AGPL-3.0-or-later
Dein Anfragetext darf nicht leer sein. Your request text cannot be empty. AGPL-3.0-or-later
Füge dem Essenskorb ein Foto hinzu. Add a photo to the food basket. AGPL-3.0-or-later
Per Nachricht By message AGPL-3.0-or-later
Per Telefonanruf By phone AGPL-3.0-or-later
Einen Tag one day AGPL-3.0-or-later
Zwei Tage two days AGPL-3.0-or-later
Drei Tage three days AGPL-3.0-or-later
Fünf Tage five days AGPL-3.0-or-later
Eine Woche one week AGPL-3.0-or-later
Zwei Wochen two weeks AGPL-3.0-or-later
Drei Wochen three weeks AGPL-3.0-or-later
Backwaren pastries AGPL-3.0-or-later
Obst & Gemüse fruit and vegetables AGPL-3.0-or-later
Molkereiprodukte dairy products AGPL-3.0-or-later
Trockenware Dry food AGPL-3.0-or-later
Tiefkühlware Frozen food AGPL-3.0-or-later
Zubereitete Speisen prepared meals AGPL-3.0-or-later
Tierfutter pet food AGPL-3.0-or-later
sind Bio are organic AGPL-3.0-or-later
sind vegetarisch are vegetarian AGPL-3.0-or-later
sind vegan are vegan AGPL-3.0-or-later
sind glutenfrei are gluten-free AGPL-3.0-or-later
Essenskorb konnte nicht geladen werden. Food basket could not be loaded. AGPL-3.0-or-later
Die Anfrage für den Essenskorb konnte nicht zurückgezogen werden: The request for the food basket could not be withdrawn: AGPL-3.0-or-later
Der Essenskorb existiert nicht mehr. The food basket no longer exists. AGPL-3.0-or-later
Deine Anfrage wurde vom Essenskorbanbieter abgelehnt. Your request was rejected by the food basket provider. AGPL-3.0-or-later
Essenskorb ist jetzt nicht mehr aktiv. The food basket is no longer active. AGPL-3.0-or-later
"Du bist nicht eingeloggt, vielleicht ist deine Sitzung abgelaufen.
Bitte logge dich ein und sende deine Anfrage erneut ab." "You are not logged in, maybe your session has expired.
Please log in and resubmit your request." AGPL-3.0-or-later
"Bitte gib deine Adresse in den {settings} an, um einen Essenskorb über die Webseite anbieten zu können.
Diese wird benötigt, um deinen Essenskorb mittels Stecknadel auf der Karte darzustellen.
Die Postanschrift deiner Adresse ist dabei für Essenskorbnutzer:innen nicht sichtbar." "Please enter your address in the {settings} in order to be able to offer a food basket via the website.
This is required to display your food basket on the map using a pin.
The postal address of your address is not visible to food basket users." AGPL-3.0-or-later
Zu den Einstellungen to the settings AGPL-3.0-or-later
Beschreibung, Bild, Übergabeort und Zeitraum sind öffentlich sichtbar. Description, picture, transfer location and validity period are publicly visible. AGPL-3.0-or-later
Du bist nicht dazu berechtigt, diesen Essenskorb zu bearbeiten. You are not authorised to edit this food basket. AGPL-3.0-or-later
Es gab einen Fehler. Der Essenskorb konnte nicht veröffentlicht werden. An error has occurred. The food basket could not be published. AGPL-3.0-or-later
Danke dir, der Essenskorb wurde veröffentlicht. Thank you! The food basket was published. AGPL-3.0-or-later
Willst du wirklich diesen Essenskorb löschen? Do you really want to delete this food basket? AGPL-3.0-or-later
Essenskorb löschen? Delete the food basket? AGPL-3.0-or-later
Bitte wähle eine Möglichkeit aus, wie der Essenskorb angefragt werden soll. Please select a way in which you would like the food basket to be requested. AGPL-3.0-or-later
Bitte gib eine Telefonnummer an. Please provide a telephone number. AGPL-3.0-or-later
Wohnadresse nutzen Use home address AGPL-3.0-or-later
Kontakt Contact AGPL-3.0-or-later
Handynummer mobile number AGPL-3.0-or-later
Festnetztelefon Landline phone AGPL-3.0-or-later
Alle als gelesen markieren Mark all as read AGPL-3.0-or-later
Alle gelesenen löschen Delete all read AGPL-3.0-or-later
Alle Nachrichten All messages AGPL-3.0-or-later
Deine Essenskörbe Your food baskets AGPL-3.0-or-later
Gruppen Groups AGPL-3.0-or-later
Gruppenübersicht globaler Arbeitsgruppen Overview of global working groups AGPL-3.0-or-later
Dein Account Your account AGPL-3.0-or-later
Politik Political AGPL-3.0-or-later
foodsharing-Städte foodsharing cities AGPL-3.0-or-later
Forderungen Demands AGPL-3.0-or-later
Vergangene Kampagnen Previous campaigns AGPL-3.0-or-later
Bildung Education AGPL-3.0-or-later
Akademie Academy AGPL-3.0-or-later
Vorträge und Workshops Talks and workshops AGPL-3.0-or-later
foodsharing-Festival foodsharing festival AGPL-3.0-or-later
E-Mail-Postfach Mailbox AGPL-3.0-or-later
Presse Press AGPL-3.0-or-later
Für Unternehmen for companies AGPL-3.0-or-later
Impressum Legal notice AGPL-3.0-or-later
Ortsgruppen Local groups AGPL-3.0-or-later
Deutschland Germany AGPL-3.0-or-later
Österreich Austria AGPL-3.0-or-later
Schweiz Switzerland AGPL-3.0-or-later
Botschafter:innen-Forum Ambassador forum AGPL-3.0-or-later
Gruppe verwalten Manage group AGPL-3.0-or-later
Kettenübersicht Chain list AGPL-3.0-or-later
Über uns About us AGPL-3.0-or-later
Grundsätze Fundamentals AGPL-3.0-or-later
Partner Partners AGPL-3.0-or-later
Hintergrund Background AGPL-3.0-or-later
Hilfe & Support Help and support AGPL-3.0-or-later
Hygiene-Ratgeber Hygiene guide AGPL-3.0-or-later
Transparenz Transparency AGPL-3.0-or-later
Datenschutz Data privacy AGPL-3.0-or-later
Was ist neu? What’s new? AGPL-3.0-or-later
Helfer:innen gesucht Help wanted AGPL-3.0-or-later
Helfer:innen dringend gesucht Help wanted urgently AGPL-3.0-or-later
Andere Betriebe Other stores AGPL-3.0-or-later
Ausweise Passports AGPL-3.0-or-later
Einem Bezirk beitreten Join a district AGPL-3.0-or-later
Videokonferenz Video conference AGPL-3.0-or-later
Spenden Donations AGPL-3.0-or-later
Selfservice Self service AGPL-3.0-or-later
Freundeskreis Circle of friends AGPL-3.0-or-later
Sprache wählen Choose language AGPL-3.0-or-later
Ortsgruppenbeschreibung Description of local group AGPL-3.0-or-later
Willst du wirklich {count} gelesene Glocken löschen? Do you really want to delete {count} read bells? AGPL-3.0-or-later
Benachrichtigungen löschen? Delete notifications? AGPL-3.0-or-later
Mitmachen Participate AGPL-3.0-or-later
Für Privatpersonen for private persons AGPL-3.0-or-later
Für Entwickler:innen for developers AGPL-3.0-or-later
Unsere Partner Our partners AGPL-3.0-or-later
Test-Aufgaben der Beta-Version Test tasks of the Beta version AGPL-3.0-or-later
Du möchtest foodsharing unterstützen? Would you like to support foodsharing? AGPL-3.0-or-later
Jetzt spenden Donate now AGPL-3.0-or-later
"CO2-neutral gehostet" "hosted in a CO2 neutral manner" AGPL-3.0-or-later
"CO2-neutral gehostet auf manitu" "Carbon-neutrally hosted at manitu" AGPL-3.0-or-later
Wiener Tafel Food bank Vienna AGPL-3.0-or-later
Bundesministerium für Landwirtschaft, Regionen und Tourismus Ministry of Agriculture, Regions and Tourism AGPL-3.0-or-later
Release „Kiwi“ 🥝 (Januar 2024) "Release ""Kiwi"" 🍈 (January 2024)" AGPL-3.0-or-later
Release „Jackfrucht“ 🍈 (September 2023) "Release ""Jackfruit"" 🍈 (September 2023)" AGPL-3.0-or-later
Release „Icecream“ 🍨 (Dezember 2022) "Release ""Icecream"" 🍨 (December 2022)" AGPL-3.0-or-later
Release „Heidelbeere“ 🍇 (Mai 2022) "Release ""Blueberry"" 🍇 (May 2022)" AGPL-3.0-or-later
Release „Grapefruit“ 🍋 (Januar 2022) "Release ""Grapefruit"" 🍋 (January 2022)" AGPL-3.0-or-later
Release „Feige“ 🥧 (September 2021) "Release ""fig"" 🥧 (September 2021)" AGPL-3.0-or-later
Release „Erdbeere“ 🍓 (März 2021) "Release ""strawberry"" 🍓 (March 2021)" AGPL-3.0-or-later
Release „Drachenfrucht“ (Dezember 2020) "Release ""Dragonfruit"" (December 2020)" AGPL-3.0-or-later
Release „Cranberry“ (Oktober 2020) "Release ""Cranberry"" (October 2020)" AGPL-3.0-or-later
Release „Birne“ (August 2020) "Release ""Pear"" (August 2020)" AGPL-3.0-or-later
Release „Apfelsine“ (Mai 2020) "Release ""Orange"" (May 2020)" AGPL-3.0-or-later
Es besteht noch kein Kontakt There is no contact yet AGPL-3.0-or-later
Verhandlungen laufen Negotiations are ongoing AGPL-3.0-or-later
Betrieb ist bereit zu kooperieren Store is ready to cooperate AGPL-3.0-or-later
Betrieb ist bereit zu spenden. :-) Store is ready to donate. :-) AGPL-3.0-or-later
Will nicht kooperieren Don’t want to cooperate AGPL-3.0-or-later
Betrieb kooperiert mit uns Store is cooperating AGPL-3.0-or-later
Betrieb spendet bereits Store donates already AGPL-3.0-or-later
Spendet an Tafel etc. und wirft nichts weg Donate to food bank etc. or doesn’t throw anything away AGPL-3.0-or-later
Betrieb existiert nicht mehr Store no longer exists AGPL-3.0-or-later
Eingetragen: Created on: AGPL-3.0-or-later
Mitgliedsstatus Membership status AGPL-3.0-or-later
Straße Street AGPL-3.0-or-later
Anschrift Address AGPL-3.0-or-later
Postleitzahl Post code AGPL-3.0-or-later
Ort City AGPL-3.0-or-later
Eingetragen Created AGPL-3.0-or-later
Noch kein Kontakt No contact yet AGPL-3.0-or-later
Verhandlungen laufen ongoing negotiations AGPL-3.0-or-later
In Kooperation cooperating AGPL-3.0-or-later
Will nicht kooperieren not interested AGPL-3.0-or-later
Wirft nichts weg no waste AGPL-3.0-or-later
Filter leeren empty filters AGPL-3.0-or-later
Betriebe für die du verantwortlich bist Stores you coordinate AGPL-3.0-or-later
Betriebe bei denen du Lebensmittel abholst Stores from which you fetch groceries AGPL-3.0-or-later
Weitere Betriebe aus {region} More stores in {region} AGPL-3.0-or-later
Aktionen Actions AGPL-3.0-or-later
Push-Benachrichtigungen aktiviert Push notifications activated AGPL-3.0-or-later
Super, das scheint geklappt zu haben :) Great, that seems to have worked :) AGPL-3.0-or-later
Bezirk ändern Change district AGPL-3.0-or-later
Sorry, du kannst ein Land oder ein Bundesland nicht als Region auswählen. Sorry, you cannot select a country or state as a region. AGPL-3.0-or-later
Du kannst den Bezirk nicht verlassen, da du dort noch für mindestens einen Betrieb verantwortlich bist. You cannot leave the district as you are still Store Coordinator for one or more stores here. AGPL-3.0-or-later
Du bist nicht Teil dieser Region beziehungsweise Arbeitsgruppe. You are not a member of this region or working group. AGPL-3.0-or-later
Für Regionen gibt es keine Pinnwand. Du wurdest zum Forum weitergeleitet. For regions, there is no pinboard. You have been redirected to the forum. AGPL-3.0-or-later
Bezirke verwalten Manage districts AGPL-3.0-or-later
Neuer Bezirk New district AGPL-3.0-or-later
{region} wurde angelegt {region} was created AGPL-3.0-or-later
Bezirk bearbeiten Edit region AGPL-3.0-or-later
Ohne Elternbezirk Without parent region AGPL-3.0-or-later
Bezirk löschen Delete region AGPL-3.0-or-later
Noch kein Bezirk gewählt No district chosen yet AGPL-3.0-or-later
Bezirkstyp Type of region AGPL-3.0-or-later
Großstadt (ohne Anmeldemöglichkeit) Big city (without registration option) AGPL-3.0-or-later
Stadtteil Part of a town AGPL-3.0-or-later
Bundesland State AGPL-3.0-or-later
Land Country AGPL-3.0-or-later
Master-Bezirk Master region AGPL-3.0-or-later
Alle Foodsaver:innen sind automatisch mit im Master-Bezirk, sofern einer angegeben wurde All foodsavers are automatically included in the master district, if one has been specified AGPL-3.0-or-later
Master-Update Master update AGPL-3.0-or-later
Bei allen Kindbezirken {region} als Master eintragen Assign {region} as master for all child districts AGPL-3.0-or-later
Master-Update starten Start master update AGPL-3.0-or-later
Master-Update wirklich starten? Really start master update? AGPL-3.0-or-later
Achtung, nicht willkürlich ändern! Auch darauf achten, dass diese Adresse unter Mailboxen verwalten noch nicht existiert. Attention! Do not change arbitrarily! Also make sure that this address does not yet exist under Manage Mailboxes. AGPL-3.0-or-later
Absendername Sender name AGPL-3.0-or-later
Sicher, dass du die Änderungen am Bezirk speichern möchtest? Are you sure you want to save the changes to the district? AGPL-3.0-or-later
Ja, speichern Yes, save AGPL-3.0-or-later
Nein, doch nicht No, not really AGPL-3.0-or-later
Bezirk wurde gespeichert. Region was saved. AGPL-3.0-or-later
Der Bezirk kann nicht gelöscht werden, da er noch Unterregionen, Betriebe oder Fairteiler enthält. The region can not be removed because it still contains subregions, stores, or Food-Share Points. AGPL-3.0-or-later
weiterlesen read AGPL-3.0-or-later
Zum Blog Go to the blog AGPL-3.0-or-later
News aus der foodsharing-Welt News from the world of foodsharing AGPL-3.0-or-later
Blogeinträge verwalten Manage blog posts AGPL-3.0-or-later
Blogartikel Blog posts AGPL-3.0-or-later
Bisher sind keine Einträge vorhanden. There are no entries so far. AGPL-3.0-or-later
Alle Blogeinträge All blog posts AGPL-3.0-or-later
Neuen Artikel schreiben Write a new article AGPL-3.0-or-later
Blogeintrag bearbeiten Edit blog article AGPL-3.0-or-later
Neuer Artikel für {region} New article for {region} AGPL-3.0-or-later
Der Veröffentlichungsstatus des Artikels kann auf der Übersichtsseite angepasst werden. The publication status of the article can be adjusted on the overview page. AGPL-3.0-or-later
Geschrieben von Written by AGPL-3.0-or-later
Zuletzt bearbeitet von Last edit by AGPL-3.0-or-later
Artikel löschen Delete post AGPL-3.0-or-later
Soll {name} wirklich unwiderruflich gelöscht werden? Do you really want to delete {name} irrevocably? AGPL-3.0-or-later
Artikel wurde angelegt Article was created AGPL-3.0-or-later
Artikel wurde gespeichert Article was saved AGPL-3.0-or-later
Artikel gelöscht Article deleted AGPL-3.0-or-later
Artikel konnte nicht angelegt werden Article could not be created AGPL-3.0-or-later
Artikel konnte nicht gespeichert werden Article could not be saved AGPL-3.0-or-later
Artikel konnte nicht gelöscht werden Article could not be deleted AGPL-3.0-or-later
Du darfst keine Artikel erstellen You do not have permission to create articles AGPL-3.0-or-later
Diesen Artikel kannst du nicht bearbeiten You can not edit this article AGPL-3.0-or-later
Diesen Artikel kannst du nicht löschen You can not delete this article AGPL-3.0-or-later
Gesamtstatistik Total statistics AGPL-3.0-or-later
Lebensmittel erfolgreich vor der Tonne gerettet. food successfully saved from the bin. AGPL-3.0-or-later
Betriebe kooperieren kontinuierlich und zufrieden mit uns. companies cooperate continuously and with satisfaction with us. AGPL-3.0-or-later
Foodsaver:innen engagieren sich ehrenamtlich für eine Welt ohne Lebensmittelverschwendung. foodsavers volunteer for a world without food waste. AGPL-3.0-or-later
Foodsharer:innen sind derzeit auf foodsharing registriert und interessieren sich für unsere Arbeit. foodsharers are currently registered on foodsharing and are interested in our work. AGPL-3.0-or-later
Rettungseinsätze haben unsere Foodsaver:innen gemeistert. pick-ups our foodsavers took part. AGPL-3.0-or-later
Essenskörbe wurden insgesamt online gestellt. food baskets were put online in total. AGPL-3.0-or-later
Fairteiler werden zum Tausch von Lebensmitteln genutzt. Food-Share Points are used to share food. AGPL-3.0-or-later
Rettungseinsätze gibt es derzeit durchschnittlich pro Tag. pick-ups are carried out on average per day. AGPL-3.0-or-later
Essenskörbe werden derzeit durchschnittlich pro Woche online gestellt. food baskets are currently put online on average per week. AGPL-3.0-or-later
Aktivste Bezirke Most active districts AGPL-3.0-or-later
Aktivste Foodsaver Most active foodsavers AGPL-3.0-or-later
Hier kannst du einer Videokonferenz für die gewählte Gruppe beitreten. Die Videokonferenz öffnet BigBlueButton in einem neuen Fenster. Here you can join a video conference for the selected group. The video conference opens BigBlueButton in a new window. AGPL-3.0-or-later
Hinweis: Videokonferenzen werden über den Konferenzserver des living utopia Kollektivs abgewickelt. Du wirst dort automatisch mit deinem bei foodsharing eingegebenen Vornamen eingeloggt. Note: Video conferences are handled via the conference server of the living utopia collective. You will be automatically logged in with the first name you entered at foodsharing. AGPL-3.0-or-later
Konferenz beitreten Join video conference AGPL-3.0-or-later
Seite Page AGPL-3.0-or-later
Einträge pro Seite entries per page AGPL-3.0-or-later
Passwort vergessen? Forgot your password? AGPL-3.0-or-later
Gib deine E-Mail-Adresse ein, um dein Passwort zurückzusetzen. Enter your e-mail address here to reset your password. AGPL-3.0-or-later
Überregionale Gruppen Supraregional groups AGPL-3.0-or-later
Lokalgruppen Local groups AGPL-3.0-or-later
Länderspezifische Gruppen Country-specific groups AGPL-3.0-or-later
Auf foodsharing.de kannst du deine Lebensmittel vor dem Verfall an soziale Einrichtungen oder andere Personen abgeben At foodsharing.network you can give your groceries to social institutions or other people before they expire AGPL-3.0-or-later
foodsharing, essen, lebensmittel, ablaufdatum, Lebensmittelverschwendung, essen wegschmeißen, spenden, lebensmitteltausch foodsharing, food, groceries, expiration date, food waste, throw away food, donate, food swap AGPL-3.0-or-later
Lebensmittel teilen statt wegwerfen – foodsharing Share food instead of throwing it away — foodsharing AGPL-3.0-or-later
Ohne JavaScript läuft hier leider nichts. This page does not work properly without JavaScript. AGPL-3.0-or-later
Anfrage von Request by AGPL-3.0-or-later
'-- Von' '-- from' AGPL-3.0-or-later
an to AGPL-3.0-or-later
Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. Diese Nachricht wurde von einer Adresse gesendet, hinter der kein Postfach existiert. Please do not respond to this e-mail. It was sent from an address, which does not correspond to a mailbox. AGPL-3.0-or-later
Willst du diese Art von Benachrichtigungen nicht mehr bekommen? Do you no longer want to receive these types of notifications? AGPL-3.0-or-later
Du kannst unter In the AGPL-3.0-or-later
Benachrichtigungen notification settings AGPL-3.0-or-later
einstellen, welche E-Mails du erhältst. you can configure which e-mails you like to receive. AGPL-3.0-or-later
Möchtest du keinen Newsletter mehr erhalten? Do you want to unsubscribe from our newsletter? AGPL-3.0-or-later
Klicke hier zum Abbestellen. Click here to unsubscribe. AGPL-3.0-or-later
Angaben gemäß § 5 Telemediengesetz Information according to § 5 Telemediengesetz AGPL-3.0-or-later
"foodsharing e.V.
Neven-DuMont-Str. 14
50667 Köln
Vertreten durch:
Frank Bowinkelmann
Kontakt:
E-Mail: info@foodsharing.de
Registereintrag:
Eintragung im Vereinsregister
Registergericht: Amtsgericht Köln
Registernummer: VR 17439
Verantwortlich für den Inhalt nach § 18 MStV:
Frank Bowinkelmann" "foodsharing e.V.
Neven-DuMont-Str. 14
50667 Cologne
Represented by:
Frank Bowinkelmann
Contact Details:
E-Mail: info@foodsharing.de
Register Entry:
Registration Court: District Court Cologne
Registration Number: VR 17439
Responsible for the content according to § 18 MStV:
Frank Bowinkelmann" AGPL-3.0-or-later
Unbekannte E-Mail-Adresse Unkown e-mail address AGPL-3.0-or-later
Die E-Mail-Adresse %ADDRESS% ist nicht bekannt. The e-mail address %ADDRESS% is not known. AGPL-3.0-or-later
Alles Liebe Lots of love AGPL-3.0-or-later
dein foodsharing-Team Your foodsharing team AGPL-3.0-or-later
Einloggen zum Antworten Log in to answer AGPL-3.0-or-later
Thema muss bestätigt werden: Thread needs approval: AGPL-3.0-or-later
möchte das Thema would like to publish the topic AGPL-3.0-or-later
absenden. Da du Botschafter:in / Moderator:in für %BEZIRK% bist, musst du es bestätigen, bevor es veröffentlicht wird. . Since you are an ambassador / moderator for %BEZIRK%, you have to confirm it in order that it is published. AGPL-3.0-or-later
'-- Fairteiler' '-- Food-Share Point' AGPL-3.0-or-later
Antworten Reply AGPL-3.0-or-later
Für die nächste Abholung bei %BETRIEB% hat sich noch niemand zum Abholen eingetragen For the next pick-up at %BETRIEB%, no one has registered yet AGPL-3.0-or-later
Du bist verantwortlich für You are responsible for AGPL-3.0-or-later
Leider hat sich für den nächsten Termin noch niemand zum Abholen eingetragen. Unfortunately, no one has signed up for the next pick-up. AGPL-3.0-or-later
Bitte kümmere dich schnellstmöglich um jemanden aus deinem Betriebsteam, damit die Abholung stattfinden kann. Solltest du niemanden mobilisieren können, wäre es schön, wenn du die Abholung übernehmen könntest. Sollte dir das nicht möglich sein, dann sage den Termin bitte rechtzeitig beim Betrieb ab. Please look for someone from the team as soon as possible so that the pick-up can take place. If you can’t mobilise anyone, it would be nice if you could perform the pick-up. If this is not possible for you, please cancel the appointment with the store in time. AGPL-3.0-or-later
Info Information AGPL-3.0-or-later
Diese Benachrichtigung wird aktuell versendet, wenn sich niemand für die regelmäßigen Abholzeiten eingetragen hat. Einzeln hinzugefügte Zusatztermine sowie überschriebene oder gelöschte Slots werden bislang nicht berücksichtigt. Um diese Benachrichtigung nicht mehr zu erhalten, entferne ggf. nicht mehr benötigte regelmäßige Abholzeiten in der Abholkonfiguration deines Betriebs. This notification is currently sent, if no-one has signed up for regular pick-ups. Manually created, overwritten or deleted slots are therefore not taken into account at the moment. To stop receiving this notifications, remove any regular pick-up slots that are no longer needed in the facility’s pick-up configuration. AGPL-3.0-or-later
Um diese Funktion zu überarbeiten, benötigen wir die Unterstützung weiterer Programmierer:innen, Tester:innen und Helfer:innen aus deinem Bezirk. To revise this function, we need the support of other programmers, testers and helpers from your district. AGPL-3.0-or-later
https://devdocs.foodsharing.network/it-tasks.html https://devdocs.foodsharing.network/ AGPL-3.0-or-later
Dein Essenskorb wurde von %SENDER% angefragt Your food basket was requested by %SENDER% AGPL-3.0-or-later
Wenn ihr euch gegenseitig als Bekannte markiert, werden auf eurer Startseite Posts der Profilpinnwand der anderen Person angezeigt. Außerdem könnt ihr euch leichter über die Suche finden. If you mark each other as buddies, posts from the other person’s profile wall are displayed on your dashboard and you can also find each other more easily using the search function. AGPL-3.0-or-later
Bekanntschaft mit {name} beenden? End your acquaintance with {name}? AGPL-3.0-or-later
Möchtest du die Bekanntschaft beenden? Updates auf euren Profilpinnwänden werden euch dann nicht mehr auf der Startseite angezeigt. Do you want to end the acquaintance? Updates on your profile pinboards will then no longer be displayed on the other person’s dashboard. AGPL-3.0-or-later
Anfrage versendet. Request was sent. AGPL-3.0-or-later
Jetzt kennt ihr euch. Now you are buddies. AGPL-3.0-or-later
Ihr seid Bekannte You are buddies AGPL-3.0-or-later
Das Abstimmungsmodul kann in der überregionalen Arbeitsgruppe „Abstimmungen – Test“ getestet werden. The voting module can be tested in the transregional working group “Abstimmungen – Test”. AGPL-3.0-or-later
Hinweise zur Benutzung der Abstimmungen findest du im Wiki You can find notes on using polls in the Wiki AGPL-3.0-or-later
von start date AGPL-3.0-or-later
bis end date AGPL-3.0-or-later
Neue Abstimmung erstellen Create a new poll AGPL-3.0-or-later
Laufende Abstimmungen Ongoing polls AGPL-3.0-or-later
Vergangene Abstimmungen Past polls AGPL-3.0-or-later
Zukünftige Abstimmungen Future polls AGPL-3.0-or-later
Möglich bis {until} Possible until {until} AGPL-3.0-or-later
Diese Abstimmung existiert nicht oder du kannst nicht darauf zugreifen. This poll does not exist or you cannot access it. AGPL-3.0-or-later
beendet has ended AGPL-3.0-or-later
noch nicht gestartet has not started yet AGPL-3.0-or-later
Stimmberechtigt Eligible to vote AGPL-3.0-or-later
Alle verifizierten und nicht verifizierten Foodsaver:innen aus dem Bezirk / der Gruppe All verified and not verified foodsavers in the region / the group AGPL-3.0-or-later
Alle verifizierten Foodsaver:innen aus dem Bezirk / der Gruppe All verified foodsavers in the region / the group AGPL-3.0-or-later
Alle Betriebsverantwortlichen aus dem Bezirk, die momentan für einen Betrieb verantwortlich sind All Store Coordinators in the region, who are currently responsible for a store AGPL-3.0-or-later
Alle Botschafter:innen aus dem Bezirk / der Gruppe All ambassadors in the region / the group AGPL-3.0-or-later
Alle verifizierten Foodsaver:innen mit dem Stammbezirk der Abstimmung All verified foodsavers whose home district is within the district of the vote AGPL-3.0-or-later
Art der Abstimmung Poll type AGPL-3.0-or-later
Auswählen (nur eine Option kann gewählt werden) Select (only one option can be chosen) AGPL-3.0-or-later
Ankreuzen (mehrere Optionen können gewählt werden) Check (multiple options can be chosen) AGPL-3.0-or-later
Wahlmöglichkeiten jeweils Zustimmung / Enthaltung / Ablehnung Choosing between approval / neutral / disapproval AGPL-3.0-or-later
Bewertungswahl mit Werten zwischen -3 (Ablehnung) und +3 (Zustimmung) Score voting with values between -3 (disapproval) and +3 (approval) AGPL-3.0-or-later
Ablehnung Disapproval AGPL-3.0-or-later
Enthaltung Neutral AGPL-3.0-or-later
Zustimmung Approval AGPL-3.0-or-later
Achtung: Die Abstimmung ist anonym und du kannst deine Auswahl nach dem Abstimmen nicht mehr ändern. Caution: voting is anonymous. You can not change your choices after submitting. AGPL-3.0-or-later
Abstimmen Submit vote AGPL-3.0-or-later
Du kannst an dieser Abstimmung nicht teilnehmen You cannot vote in this poll AGPL-3.0-or-later
Du hast erfolgreich abgestimmt. You have successfully voted. AGPL-3.0-or-later
Die Information, wie du für welche Option abgestimmt hast, lässt sich nicht zurückverfolgen und kann daher auch nicht mehr hier angezeigt werden. The information about which option you voted for cannot be traced back after you have cast your vote and can therefore no longer be displayed here. AGPL-3.0-or-later
Name der Abstimmung Poll name AGPL-3.0-or-later
Wer darf abstimmen? Who is allowed to vote? AGPL-3.0-or-later
Abstimmungsmodus Type of the poll AGPL-3.0-or-later
Abstimmungsbeginn Start date AGPL-3.0-or-later
Bitte wähle den Abstimmungsbeginn aus. Er muss mindestens eine Stunde in der Zukunft liegen. Please choose a start date. It must be at least one hour in the future. AGPL-3.0-or-later
Abstimmungsende End date AGPL-3.0-or-later
Bitte wähle das Abstimmungsende aus, das nach dem Beginn liegt. Please choose an end date that is after the start date. AGPL-3.0-or-later
Was ist das für eine Abstimmung? What is this poll about? AGPL-3.0-or-later
Optionen, die zur Auswahl stehen sollen. Options that should be available for selection. AGPL-3.0-or-later
Bitte gib für jede Option einen eindeutigen Text ein. Please enter a unique text for each option. AGPL-3.0-or-later
Optionen beim Abstimmen in zufälliger Reihenfolge anzeigen Show the options in random order when voting AGPL-3.0-or-later
Abstimmung speichern Submit poll AGPL-3.0-or-later
Die Abstimmung wurde angelegt The poll was created AGPL-3.0-or-later
Es müssen alle Felder ausgefüllt werden All fields need to be filled in AGPL-3.0-or-later
Die Umfrage kann nur noch innerhalb einer Stunde (bis {date}) geändert werden. Möchtest du sie wirklich jetzt anlegen? The poll can be changed within one hour (until {date}). Do you really want to create it now? AGPL-3.0-or-later
lief bis ended at AGPL-3.0-or-later
Beginn begins at AGPL-3.0-or-later
Du hast an dieser Abstimmung bereits teilgenommen You have already voted in this poll AGPL-3.0-or-later
Du kannst in dieser Abstimmung nicht abstimmen. You may not vote in this poll. AGPL-3.0-or-later
Diese Abstimmung hat noch nicht begonnen. Voting in this poll has not started yet. AGPL-3.0-or-later
Abgegebene Stimmen Submitted votes AGPL-3.0-or-later
Stimmen Votes AGPL-3.0-or-later
Wahlbeteiligung Voter turnout AGPL-3.0-or-later
Summe Sum AGPL-3.0-or-later
Mittelwert Average AGPL-3.0-or-later
Wirklich jetzt abstimmen? Deine Auswahl kann danach nicht mehr geändert werden. Submit your vote? Your choices can not be changed later. AGPL-3.0-or-later
Anzahl der Stimmberechtigten Number of people eligible to vote AGPL-3.0-or-later
Abstimmung bearbeiten Edit poll AGPL-3.0-or-later
Möchtest du die Änderungen an der Abstimmung wirklich speichern? Do you really want to save the changes in this poll? AGPL-3.0-or-later
Du hast nicht die Berechtigung, um diese Abstimmung zu bearbeiten, oder der Bearbeitungszeitraum ist abgelaufen. Either you do not have the rights to change this poll or the time period for editing has expired. AGPL-3.0-or-later
Die Reihenfolge der folgenden zur Auswahl stehenden Optionen ist zufällig gewählt. The following options are shown in random ordering. AGPL-3.0-or-later
Abstimmung abbrechen Cancel voting AGPL-3.0-or-later
Möchtest du diese Abstimmung wirklich abbrechen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Do you really want to cancel this vote? This cannot be reversed. AGPL-3.0-or-later
Bitte wähle eine Sprache aus Please choose a language AGPL-3.0-or-later
Aktualisieren Continue AGPL-3.0-or-later
Du sprichst noch andere Sprachen? Foodsharing sucht immer Helfer:innen beim Übersetzen Do you speak other languages? Foodsharing is always looking for help with translations AGPL-3.0-or-later
Dieser Link führt zum Übersetzungsportal, dort anmelden und auf den Stift klicken um loszulegen The link takes you to the translation portal. Register and click on the pen to get started AGPL-3.0-or-later
Willkommen bei foodsharing Welcome to foodsharing AGPL-3.0-or-later
Gemeinsam für mehr Lebensmittelwertschätzung Together for more food appreciation AGPL-3.0-or-later
gemeinschaftlich, nachhaltig & wertschätzend collaborative, sustainable & appreciative AGPL-3.0-or-later
foodsharing ist und bleibt kostenfrei. foodsharing is and will remain free of charge. AGPL-3.0-or-later
Mitmachen – Unsere Regeln Participate - Our Rules AGPL-3.0-or-later
Schön, dass du bei foodsharing mitmachen willst! Nice that you want to join foodsharing! AGPL-3.0-or-later
Da Lebensmittel uns am Leben halten, wollen wir auch respektvoll mit ihnen umgehen. Damit bei uns alles optimal läuft, haben wir im Laufe der Jahre einige Verhaltensregeln definiert. Lebensmittel an andere weiterzugeben, ist eine sehr menschliche, aber auch verantwortungsvolle Sache. Grundsätzlich gilt immer: „Nichts an andere weitergeben, was man selbst nicht mehr essen würde“. Bitte lies nun die foodsharing-Etikette einmal durch! To preserve groceries we want to treat them respectfully. To ensure everything runs optimally, we have defined a few behaviour rules over the years. Sharing groceries is a very human, but also responsible task. Basically always applies: “Don’t share with others, that you would not eat yourself.” Please read the foodsharing etiquette! AGPL-3.0-or-later
Am Ende dieser Seite kannst du dich als Foodsharer:in registrieren. At the end of this page you can register as a foodsharer. AGPL-3.0-or-later
Für Unternehmen und Betriebe For companies and stores AGPL-3.0-or-later
"Gemeinsam mit foodsharing können Sie sich dafür einsetzen, dass aussortierte und unverkäufliche Lebensmittel eine sinnvolle Verwendung erfahren, statt weggeworfen zu werden. Mehr Information dazu finden Sie hier." "Together with foodsharing, you can help ensure that discarded and unsaleable food is put to good use instead of being thrown away. You can find more information here." AGPL-3.0-or-later
Sei ehrlich Be honest AGPL-3.0-or-later
Wir alle, die foodsharing entwickelt haben und die Webseite betreiben, nehmen unsere Aufgabe sehr ernst. Wir befolgen eine Reihe von Gesetzen und Auflagen. Sei auch du bitte ehrlich beim Ausfüllen deiner Daten und bei allen anderen Beiträgen, die du auf der Plattform machst, z. B. bei Essenskörben und Forumsbeiträgen. All of us who developed foodsharing and run the website take our job very seriously. We follow a number of laws and requirements. Please also be honest when filling in your data and any other contribution you make to the platform, such as food baskets and forum posts. AGPL-3.0-or-later
"Beachte die Regeln und den Ratgeber für die Weitergabe von Lebensmitteln" "Follow the rules and the guide for food sharing" AGPL-3.0-or-later
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir das Anbieten und Teilen bestimmter Lebensmittel und anderer Waren aus rechtlichen Gründen nur unter bestimmten Auflagen gestatten. Das betrifft insbesondere leicht verderbliche Lebensmittel wie rohen Fisch, rohes Fleisch, rohe Eierspeisen und zubereitete Lebensmittel. Generell achten wir mit allen Sinnen darauf, dass die Lebensmittel noch genießbar sind. We expressly point out that for legal reasons we only permit the offering and sharing of certain foods and other goods under certain conditions. This applies in particular to perishable foods such as raw fish, raw meat, raw egg dishes and prepared foods. In general, we use all our senses to ensure that the food is still edible. AGPL-3.0-or-later
"Alle Details dazu finden sich in den foodsharing-Hygieneregeln. Hinweise finden sich auch im Ratgeber." "Full details can be found in the foodsharing hygiene rules. Guidance can also be found in the guide." AGPL-3.0-or-later
Die Weitergabe von Medikamenten (auch homöopathischen Mitteln) ist bei foodsharing ausgeschlossen. Auch Kleidung, Kosmetika, Haushaltschemie, Spielzeug und andere Non-Food-Produkte können über foodsharing nicht getauscht oder geteilt werden. Die Plattform foodsharing behält sich vor, derartige Angebote zu löschen. The sharing of medicines (including homeopathic remedies) is excluded on foodsharing. Clothing, cosmetics, household chemicals, toys and other non-food products can’t be exchanged or shared via foodsharing either. The foodsharing platform reserves the right to delete such offers. AGPL-3.0-or-later
Sei verantwortungsvoll Be responsible AGPL-3.0-or-later
aller Lebensmittel landen im Müll. Damit soll nun endlich Schluss sein. Wir möchten nichts mehr wegwerfen! Wir wollen verantwortungsvoll mit Lebensmitteln umgehen und freuen uns, dass du mitmachst. of all food ends up in the trash. This should finally come to an end. We don’t want to throw anything away anymore! We want to handle food responsibly and are happy that you join us. AGPL-3.0-or-later
Sei zuverlässig Be dependable AGPL-3.0-or-later
Vielerorts gibt es Fairteiler, an denen Lebensmittel geteilt werden. Ihr könnt euch dort oder an anderen neutralen Orten zum Teilen treffen. Wenn ihr Lebensmittel abgeben oder erhalten wollt, seid bitte zuverlässig und pünktlich, lasst niemanden im „Regen“ stehen. In many cities there are Food-Share Points where food is shared. You can meet there or at other neutral places to share. If you want to hand over or take over food, please be reliable and on time. Don’t leave anyone out in the rain. AGPL-3.0-or-later
Mach Vorschläge Make proposals AGPL-3.0-or-later
"Wir wollen uns weiterentwickeln, immer besser werden. Dazu brauchen wir euch mit vielen guten Ideen und Tipps. Die schickt ihr an info@foodsharing.de" "We want to develop and consistently improve. Therefore we need you with your many great ideas and tips. Please send them to info@foodsharing.de" AGPL-3.0-or-later
foodsharing-Etikette foodsharing etiquette AGPL-3.0-or-later
Jetzt mitmachen Join AGPL-3.0-or-later
Jetzt registrieren Register now AGPL-3.0-or-later
Erfahre mehr Find out more AGPL-3.0-or-later
So funktioniert’s This is how it works AGPL-3.0-or-later
Wir verstehen uns als umwelt- und bildungspolitische Bewegung, die sich gegen den achtlosen Umgang mit Ressourcen und für ein nachhaltiges Ernährungssystem einsetzt. Unser langfristiges Ziel ist es, die Verschwendung von genießbaren Lebensmitteln zu beenden. Darum werden wir vor Ort aktiv: Wir retten Lebensmittel in privaten Haushalten sowie von Betrieben, stehen im Dialog mit der Politik und tragen unsere Vision in die Welt hinaus. We see ourselves as an environmental and educational movement that campaigns against the careless use of resources and for a sustainable food system. Our long-term goal is to reduce the throw-away culture of food and other resources. That’s why we are active on the ground: We save food in private households and businesses — collectively, sustainably and respectfully. We are in dialogue with politicians and carry our vision out into the world. AGPL-3.0-or-later
Mach mit Join AGPL-3.0-or-later
Wir entstanden 2012, mittlerweile sind wir eine internationale Bewegung mit über 500.000 Nutzer:innen in Deutschland, Österreich, der Schweiz und weiteren europäischen Ländern. We formed in 2012, and by now we are an international movement consisting of over 500.000 users in Germany, Austria, Switzerland and other European countries. AGPL-3.0-or-later
als Mitglied as a member AGPL-3.0-or-later
Teile deine überschüssigen Lebensmittel mit der foodsharing-Community oder rette Lebensmittel von Betrieben. Share your surplus food with the foodsharing community or rescue food from companies. AGPL-3.0-or-later
im Privaten in private AGPL-3.0-or-later
Sag der Lebensmittelverschwendung in deinem Haushalt den Kampf an. Wir informieren auf Messen und bei Veranstaltungen wie. Fight food-waste in your household. We provide information on how to do this at trade fairs and events. AGPL-3.0-or-later
als Betrieb as a company AGPL-3.0-or-later
Du arbeitest in einem Supermarkt, Restaurant, Kantine…? Registriere deinen Betrieb und rette Lebensmittel. You are employed in a grocery store, restaurant or cafeteria…? Sign up your company and rescue food. AGPL-3.0-or-later
So läuft’s This is how it goes AGPL-3.0-or-later
"Das alles entsteht ehrenamtlich und unentgeltlich, unabhängig und werbefrei. Die Plattform bildet das Herz
unserer Gemeinschaft. Hier vernetzen und koordinieren wir uns lokal und europaweit. Die Website und Beta-App ist
open source und basiert auf dem Engagement und Herzblut vieler. Wie du bei der IT mitmachen kannst?" "All of this is built up voluntary and free of charge, independent and free of advertising. This platform is the heart
of our community. It is the place where we coordinate ourselve locally and Europe-wide. The website and the beta app are open source and they are based on the involvement and compassion of many. How you can participate in the IT department?" AGPL-3.0-or-later
In deiner Nähe Close to you AGPL-3.0-or-later
Auf der On the AGPL-3.0-or-later
Karte map AGPL-3.0-or-later
findest du you can find AGPL-3.0-or-later
, das sind Regale oder Kühlschränke, an denen du Lebensmittel kostenfrei abholen oder vorbeibringen kannst. , which are shelves or fridges where you can pick up and bring food for free. AGPL-3.0-or-later
Außerdem gibt es Also, there are AGPL-3.0-or-later
– hiermit kannst du deine eigenen überschüssigen Lebensmittel anbieten und Lebensmittel bei anderen abholen. – with these you can offer your surplus food and collect food from others. AGPL-3.0-or-later
Die Community ist in Bezirken organisiert. The community is organised in districts. AGPL-3.0-or-later
Finde Bezirke in deiner Umgebung Find disctricts close to you AGPL-3.0-or-later
"Um die Lebensmittelverschwendung effektiv einzudämmen, braucht es mehr als das bloße Retten von übriggebliebenen
Lebensmitteln aus Betrieben oder die Aufklärung von Konsument:innen. Stattdessen muss sich politisch etwas bewegen:
Wir benötigen verbindliche Reduktionsziele für die Verschwendung entlang der gesamten Wertschöpfungskette.
Außerdem müssen aktuell bestehende Handelsnormen überdacht und gelockert werden sowie Organisationen, die
Lebensmittel retten oder Bildung rund um das Thema Ernährung anbieten, gestärkt werden." "To reduce food waste effectively, it takes more than saving leftover food from cooperations or education of consumers.
Instead, we need political progress. We need binding targets for the reduction of food waste along the entire value chain.
In addition, current trade standards need to be reconsidered and relaxed, and organizations that save
organizations that save food or provide education on nutrition must be strengthened." AGPL-3.0-or-later
"Teilnehmende Städte unterscheiden sich dahingehend, ob sich diese noch auf dem Weg befinden oder bereits
als foodsharing-Stadt ausgezeichnet wurden. Letzteres ist der Fall, wenn es neben einem foodsharing-Team vor Ort
auch eine von der Stadtverwaltung unterschriebene Motivationserklärung als Symbol der Partnerschaft zwischen
foodsharing und der öffentlichen Hand gibt." "Participating cities differ in terms of whether they are still on the way or have already been designated as a
foodsharing city. The latter is the case if, in addition to a foodsharing team on the ground a declaration of
motivation signed by the municipality as a symbol of the partnership between foodsharing and the public
sector." AGPL-3.0-or-later
Spenden Donate AGPL-3.0-or-later
"Wir bemühen uns für jegliche Ausgaben um Sponsoring. In manchen Fällen gelingt dies jedoch nicht oder nicht
vollständig, etwa bei Ausgaben für die Finanzierung von Veranstaltungen, Rechtsberatung oder Versicherungen.
Wir freuen uns über jede Unterstützung." "We seek sponsorship for any expenditure. In some cases, however, we are not or not fully successful,
e.g. for the financing of events, legal advice or insurances.
We would be delighted in receiving any support." AGPL-3.0-or-later
foodsharing unterstützen Support foodsharing AGPL-3.0-or-later
Inhaltsverwaltung Content management AGPL-3.0-or-later
Wirklich aus dem Bezirk entfernen? Really remove from the district? AGPL-3.0-or-later
Rette mit! Join us saving! AGPL-3.0-or-later
Newsletter-Abmeldung Newsletter sign-out AGPL-3.0-or-later
Newsletter-Abmeldung Newsletter unsubscription AGPL-3.0-or-later
Du wirst nun keine weiteren Newsletter von uns erhalten You won’t receive newletters from us anymore AGPL-3.0-or-later
Erfolg! Success! AGPL-3.0-or-later
Eine Reaktion hinzufügen Add a reaction AGPL-3.0-or-later
Mit deiner E-Mail-Adresse stimmt etwas nicht. There is something wrong with your email address. AGPL-3.0-or-later
Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein, damit wir dir antworten können! Please enter a valid email-address so that we can get back to you! AGPL-3.0-or-later
Uhr von Time from AGPL-3.0-or-later
, . AGPL-3.0-or-later
. , AGPL-3.0-or-later
Mio. mio. AGPL-3.0-or-later
Mrd. bn. AGPL-3.0-or-later
Wähle Benutzer Search users AGPL-3.0-or-later
Suche Benutzer über den Namen Search users by name AGPL-3.0-or-later
Benutzer nicht gefunden User not found AGPL-3.0-or-later
Betriebsketten-ID ist ungültig Store chain ID is not valid AGPL-3.0-or-later
Key-Account-Manager:in existiert nicht Store chain key account manager does not exist AGPL-3.0-or-later
Key-Account-Manager:in gehört nicht zur AG Betriebsketten This key account manager is not part of the Working Group for business chains/companies AGPL-3.0-or-later
Forenthread existiert nicht Forum thread does not exist AGPL-3.0-or-later
Forenthread gehört nicht zur AG Betriebsketten Thread is from wrong forum AGPL-3.0-or-later
Namensfeld ist leer Name can not be empty AGPL-3.0-or-later
Stadt-Feld ist leer City can not be empty AGPL-3.0-or-later
Land-Feld ist leer Country can not be empty AGPL-3.0-or-later
Postleitzahl-Feld ist leer Zip code can not be empty AGPL-3.0-or-later
Status-Feld ist ungültig status must be a valid status id AGPL-3.0-or-later
Betriebsketten Store chains AGPL-3.0-or-later
Name / Adresse / KAM-ID Name / address / KAM ID AGPL-3.0-or-later
Erwartete Anzahl von Betrieben Estimated number of cooperating stores AGPL-3.0-or-later
Anzahl angelegter Betriebe Count cooperating stores AGPL-3.0-or-later
Zentrale Headquarters AGPL-3.0-or-later
KAMs KAM AGPL-3.0-or-later
Neue Kette eintragen Create new Chain AGPL-3.0-or-later
Öffentliche Nennung erlaubt. Public mention allowed. AGPL-3.0-or-later
Zuletzt bearbeitet Last changed AGPL-3.0-or-later
Betriebe anzeigen Show stores AGPL-3.0-or-later
Kette bearbeiten Edit chain AGPL-3.0-or-later
Kette erstellen Create chain AGPL-3.0-or-later
Name darf nicht leer sein Name must not be empty AGPL-3.0-or-later
Name der Kette Name of the chain AGPL-3.0-or-later
Erwartete Anzahl von Betrieben Estimated count of stores AGPL-3.0-or-later
Nur ganze Zahlen sind erlaubt. Only digits are allowed. AGPL-3.0-or-later
Gesamtzahl der Betriebe der Kette Number of stores in the store chain which may cooperate AGPL-3.0-or-later
PLZ Zip. AGPL-3.0-or-later
Forenthread Forum thread AGPL-3.0-or-later
Thread-ID oder Link benötigt. Thread ID or link required. AGPL-3.0-or-later
Suchen nach dem Thread im Forum durch die Eingabe von mindestens 3 Zeichen. Search for forum thread name by entering at least 3 charaters. AGPL-3.0-or-later
Suche Forum-Thread-Name Search forum thread name AGPL-3.0-or-later
Ungültige Eingabe. Ein oder mehrere Nutzer-IDs benötigt. Invalid input. One or more user ids required. AGPL-3.0-or-later
Nutzer-IDs der Key-Account-Manager:innen, ggf. mit Kommata getrennt. Comma separated list of the key account managers user ids. AGPL-3.0-or-later
Öffentliche Nennung der Kooperation erlauben Allow public mentions of the chain AGPL-3.0-or-later
Notizen dürfen nicht länger als 200 Zeichen sein. Notes must not be longer than 200 chars. AGPL-3.0-or-later
Hinweise, die in der Kettenübersicht angezeigt werden. Notes that are displayed in the chain list. AGPL-3.0-or-later
Infos für Betriebe Store info AGPL-3.0-or-later
Hinweise, die auf Betriebsseiten angezeigt werden, die zur Kette gehören. Information text that gets displayed on the store pages of stores belonging to this chain. AGPL-3.0-or-later
Betriebe der Kette {chain} Stores belonging to the chain {chain} AGPL-3.0-or-later
Keine Betriebe No stores AGPL-3.0-or-later
Betriebe: Stores: AGPL-3.0-or-later
Kooperiert Cooperating AGPL-3.0-or-later
In Verhandlung In negotiation AGPL-3.0-or-later
Kooperiert nicht Not cooperating AGPL-3.0-or-later
Kette konnte nicht erstellt werden ({error}). Chain could not be created ({error}). AGPL-3.0-or-later
Kette konnte nicht bearbeitet werden ({error}). Chain could not be edited ({error}). AGPL-3.0-or-later
Zum Ansehen dieser Liste musst du Foodsaver:in sein. You must be foodsaver to view this list. AGPL-3.0-or-later
Übersicht Overview AGPL-3.0-or-later
Gesperrte E-Mail-Adresse! Blocked email address! AGPL-3.0-or-later
Deine E-Mail-Adresse ist für foodsharing-Mails und -Kommunikation gesperrt. Your email address is blocked for foodsharing emails and communication. AGPL-3.0-or-later
E-Mail-Adresse ändern Change email address AGPL-3.0-or-later
Ich benötige Hilfe I need help AGPL-3.0-or-later
E-Mail-Adresse nicht bestätigt! Email address not confirmed! AGPL-3.0-or-later
Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse, indem du auf den Link in der Aktivierungsmail klickst. Please confirm your email address by clicking on the link in the activation email. AGPL-3.0-or-later
Eine neue Aktivierungsmail anfordern Request a new activation email AGPL-3.0-or-later
Es gab einen Fehler mit deiner Adresse. There was an error with your address. AGPL-3.0-or-later
Bitte überprüfe deine Adresse. Die Koordinaten konnten nicht ermittelt werden. Please check your address. The coordinates couldn’t be determined. AGPL-3.0-or-later
Zur Adresseingabe To the address entry AGPL-3.0-or-later
Es gibt ein Problem mit deiner Handynummer. There is a problem with your mobile phone number. AGPL-3.0-or-later
Deine Handynummer hat leider ein Format, das nicht anrufbar ist. Unfortunately, your mobile phone number has a format that cannot be called. AGPL-3.0-or-later
Handynummer jetzt korrigieren Correct your mobile phone number now AGPL-3.0-or-later
Es gibt ein Problem mit deinem Profilbild. There is a problem with your profile picture. AGPL-3.0-or-later
"Im September 2021 haben wir eine technische Umstellung vorgenommen, die die Profilbilder betrifft. Daher bitten wir dich, dein Profilbild erneut hochzuladen oder zu erneuern. Wenn du dein aktuelles Bild wiederverwenden willst, kannst du es hier herunterladen. Entschuldige bitte die Umstände." "In September 2021 we have made a technical change that affects the profile pictures. Therefore we ask you to re-upload or renew your profile picture. If you want to reuse your current picture, you can download it here. Sorry for the inconvenience." AGPL-3.0-or-later
Jetzt Profilbild erneuern Update profile picture now AGPL-3.0-or-later
Du hast noch kein Profilbild hochgeladen. You haven’t uploaded a profile picture yet. AGPL-3.0-or-later
Zeig den Mitgliedern von foodsharing, wer du bist! Show the other members of Foodsharing who you are! AGPL-3.0-or-later
Jetzt Profilbild hochladen Upload your profile picture now AGPL-3.0-or-later
Wähle einen Stammbezirk aus. Choose a home district. AGPL-3.0-or-later
Damit du weitermachen kannst, wird ein Stammbezirk benötigt. To continue, you have to select a home district. AGPL-3.0-or-later
Jetzt Stammbezirk auswählen Choose your home disctrict now AGPL-3.0-or-later
Du kannst jetzt Push-Benachrichtigungen von foodsharing empfangen. You can now receive push notifications from foodsharing. AGPL-3.0-or-later
Wenn du keine Push-Benachrichtigungen mehr empfangen willst, kannst du sie jederzeit in den Einstellungen wieder deaktivieren. If you no longer want to receive push notifications, you can deactivate them at any time in the settings. AGPL-3.0-or-later
Zu den Einstellungen To the settings AGPL-3.0-or-later
Kennst du die Kalender-Synchronisation für deine Abholungen? Do you know the calendar synchronization for your pick-ups? AGPL-3.0-or-later
Damit kannst du deine nächsten Abholtermine mit einem Kalenderprogramm deiner Wahl sehen. You can use it to see your upcoming pick-ups in a calendar software of your choice. AGPL-3.0-or-later
Jetzt abonnieren Subscribe now AGPL-3.0-or-later
Blogbeiträge bearbeiten Edit blog posts AGPL-3.0-or-later
Quiz verwalten Manage quiz AGPL-3.0-or-later
Meldungen einsehen Show reports AGPL-3.0-or-later
Newsletter versenden Send newsletter AGPL-3.0-or-later
Mailboxen verwalten Manage mailboxes AGPL-3.0-or-later
Inhalte bearbeiten Edit content AGPL-3.0-or-later
In der IT? Wir brauchen dich! In IT? We need you! AGPL-3.0-or-later
Kontakt & Support Contact & Support AGPL-3.0-or-later
Was ist neu? What is new? AGPL-3.0-or-later
Styleguide Style guide AGPL-3.0-or-later
Aktuelles & Störungen News & Disruptions AGPL-3.0-or-later
Hilfe nötig? Need help? AGPL-3.0-or-later
Hilfe Help AGPL-3.0-or-later
Suche Search AGPL-3.0-or-later
Nachrichten Conversations AGPL-3.0-or-later
👋 Hallo {name}! 👋 Hello {name}! AGPL-3.0-or-later
Systemadministration System administration AGPL-3.0-or-later
Wähle den Bezirk aus, in dem du aktiv werden möchtest. Please choose the district in which you want to become active. AGPL-3.0-or-later
"Deinem ersten Bezirk kannst du beitreten, indem du dich beginnend von deinem Kontinent bis zu deinem Bezirk durchklickst. Solltest du keinen Bezirk für dich finden, wähle eine Ebene höher aus oder tritt dem nächstgelegenen Bezirk bei. Solltest du keine Möglichkeit haben, dich in der Umgebung zur:zum Foodsaver:in ausbilden zu lassen, dann kannst du dir überlegen, einen eigenen Bezirk zu gründen. Lies dir in diesem Fall bitte das Wiki und insbesondere den Artikel zum Gründen oder Reaktivieren von Bezirken gut durch. Wenn du den Bezirk eintragen lassen möchtest oder konkrete Fragen hast, die das Wiki nicht beantwortet, schreib uns eine E-Mail. Wir sind nicht die zentrale Anlaufstelle für allgemeine Fragen, können dir aber bei Fragen zu Bezirken gerne weiterhelfen." "You can join a district by clicking through to your district starting with your continent and your country. If you don’t find a district for you, choose a level higher or join the nearest district. If you don’t have the opportunity to be trained as a foodsaver in the area, you can consider starting your own district. In this case, please read the wiki carefully, in particular the article on founding or reactivating districts. If you want to start the district or have explicit questions that the wiki doesn’t answer, send us a mail. We’re not a central point for questions of all kinds, but we can help with district-related questions." AGPL-3.0-or-later
In diesen Bezirk kannst du dich nicht eintragen. You cannot join this district. AGPL-3.0-or-later
Das ist ein Bundesland.
Wähle bitte eine Stadt, eine Region oder einen Bezirk aus! This is a state.
Please choose a city, a region or a disctrict! AGPL-3.0-or-later
Das ist ein Land.
Wähle bitte eine Stadt, eine Region oder einen Bezirk aus! This is a country.
Please choose a city, a region or a district! AGPL-3.0-or-later
Das ist eine Großstadt.
Wähle bitte eine Stadt, eine Region oder einen Bezirk aus! This is a large city.
Please choose a city, a region or a district! AGPL-3.0-or-later
Anmelden Sign in AGPL-3.0-or-later
Abmelden Sign out AGPL-3.0-or-later
Bitte auswählen … Please select … AGPL-3.0-or-later
Mehr anzeigen Show more AGPL-3.0-or-later
Weniger anzeigen Show less AGPL-3.0-or-later
Mailboxen Mailboxes AGPL-3.0-or-later
Meine Mailboxen My mailboxes AGPL-3.0-or-later
Meine Bekannten My buddies AGPL-3.0-or-later
Meine Betriebe My stores AGPL-3.0-or-later
Meine Bezirke My regions AGPL-3.0-or-later
Meine Fairteiler My Food-Share Points AGPL-3.0-or-later
Meine Gruppen My groups AGPL-3.0-or-later
Personen Persons AGPL-3.0-or-later
Meine Personen My friends AGPL-3.0-or-later
Du You AGPL-3.0-or-later
Telefonnummer Telephone number AGPL-3.0-or-later
Jetzt Suche starten … Search now … AGPL-3.0-or-later
Du kannst nach Personen, Gruppen, Betrieben, Bezirken, Chats, Forenbeiträgen und Fairteilern suchen. You can search for people, groups, stores, regions, chats, threads, and Food-Share Points. AGPL-3.0-or-later
Bitte gib einen längeren Suchbegriff ein. Please enter a longer search term. AGPL-3.0-or-later
Nach Titel suchen … Search for a title … AGPL-3.0-or-later
Es konnten keine Ergebnisse gefunden werden No results could be found AGPL-3.0-or-later
Die Anzahl angezeigter Ergebnisse ist begrenzt. Nutze eventuell einen spezifischeren Suchbegriff. The number of results displayed is limited. Maybe use a more specific search term. AGPL-3.0-or-later
Es werden nur Titel durchsucht, nicht der Text von Beiträgen. Only titles are searched, not the content of the threads. AGPL-3.0-or-later
aus from AGPL-3.0-or-later
Chat mit {names} Chat with {names} AGPL-3.0-or-later
weiteren others AGPL-3.0-or-later
Du bist Botschafter:in dieses Bezirks You are an ambassador for this district AGPL-3.0-or-later
Dies ist dein Stammbezirk This is your home district AGPL-3.0-or-later
Du bist Mitglied dieses Bezirks You are a member of this district AGPL-3.0-or-later
Du bist Mitglied dieses Betriebs You are a member of this store team AGPL-3.0-or-later
Du bist Springer:in dieses Betriebs You are on the standby list for this store AGPL-3.0-or-later
Thema ist angeheftet Thread is pinned AGPL-3.0-or-later
Thema ist geschlossen Thread is closed AGPL-3.0-or-later
BOT-Forum Ambassadors’ Forum AGPL-3.0-or-later
letzter Beitrag last post AGPL-3.0-or-later
Kein Stammbezirk No home district AGPL-3.0-or-later
Du bist Admin dieser AG You are admin of this working group AGPL-3.0-or-later
Du bist Mitglied dieser AG You are a member of this working group AGPL-3.0-or-later
antworten answer AGPL-3.0-or-later
Schreibe eine Antwort … Write an answer … AGPL-3.0-or-later
"Umschalttaste + Eingabetaste
zum Hinzufügen einer neuen Zeile." "Shift + Return
to add a new line." AGPL-3.0-or-later
"Jetzt senden
oder Eingabetaste
drücken." "Send now
or pressReturn
." AGPL-3.0-or-later
Vorheriges Jahrzehnt Previous decade AGPL-3.0-or-later
Nächstes Jahrzehnt Next decade AGPL-3.0-or-later
Kein Datum gewählt No date selected AGPL-3.0-or-later
Mit den Pfeiltasten durch den Kalender navigieren Navigate the calendar using arrow keys AGPL-3.0-or-later
Chat-Nachrichten Chat messages AGPL-3.0-or-later
Erhalte eine Benachrichtigung bei neuen Chat-Nachrichten auch, wenn du nicht eingeloggt bist. Receive a notification about new chat messages even if you are not logged in. AGPL-3.0-or-later
Erhalte eine Benachrichtigung bei neuen Einträgen auf Fairteiler-Pinnwänden, denen du folgst. Receive a notification about new posts on walls of the Food-Share points that you follow. AGPL-3.0-or-later
Forenthemen Forum threads AGPL-3.0-or-later
Erhalte ca. 1x monatlich aktuelle Informationen rund um foodsharing per E-Mail. Receive new information about foodsharing via E-Mail about once per month. AGPL-3.0-or-later
Glocke Bell AGPL-3.0-or-later
Deaktiviert Deactivated AGPL-3.0-or-later
einzeln konfigurieren configure individually AGPL-3.0-or-later
Titel bearbeiten Rename AGPL-3.0-or-later
Beitrag anheften Pin thread AGPL-3.0-or-later
Nicht mehr anheften Unpin thread AGPL-3.0-or-later
Thema öffnen Reopen thread AGPL-3.0-or-later
Titel bearbeiten Edit description AGPL-3.0-or-later
Gib einen neuen Titel für diesen Beitrag ein: Enter a new title for this thread: AGPL-3.0-or-later
Maximale Länge des Titels erreicht (260 Zeichen) Maximum title length reached (260 characters) AGPL-3.0-or-later
Quelltext kopieren Copy source code AGPL-3.0-or-later
Quelltext kopiert! Source code copied! AGPL-3.0-or-later
Fett bold AGPL-3.0-or-later
Kursiv italics AGPL-3.0-or-later
Durchgestrichen strikethrough AGPL-3.0-or-later
Überschrift heading AGPL-3.0-or-later
Link link AGPL-3.0-or-later
Code code AGPL-3.0-or-later
Zitat quote AGPL-3.0-or-later
Liste bulleted list AGPL-3.0-or-later
Nummerierte Liste numbered list AGPL-3.0-or-later
Trennlinie horizontal rule AGPL-3.0-or-later
Vorschau preview AGPL-3.0-or-later
"Dies ist die Formatierungsvorschau. Der Text wird hier so formatiert, wie er auch später angezeigt wird.
---
*Du hast aber noch keinen Text eingegeben, der hier angezeigt werden könnte.*" "This is the formatting preview. The text is formatted here as it will be displayed later.
---
*But you haven’t entered any text that could be displayed here.*" AGPL-3.0-or-later