de
stringlengths 1
5.89k
| en
stringlengths 1
5.3k
| text
stringlengths 20
11.2k
|
---|---|---|
Alle Wörter werden auf den häufigen Fehler überprüft, dass beim Schreiben die Umschalttaste zu lange gedrückt wurde. Wenn einige Wörter zwei Großbuchstaben am Anfang haben müssen, sollten diese in der„ Ausnahmen“ -Karteikarte hinzugefügt werden. | All words are checked for the common mistake of holding the shift key down a bit too long. If some words must have two uppercase characters, then those exceptions should be added in the'Exceptions' tab. | English: All words are checked for the common mistake of holding the shift key down a bit too long. If some words must have two uppercase characters, then those exceptions should be added in the'Exceptions' tab.
German: Alle Wörter werden auf den häufigen Fehler überprüft, dass beim Schreiben die Umschalttaste zu lange gedrückt wurde. Wenn einige Wörter zwei Großbuchstaben am Anfang haben müssen, sollten diese in der„ Ausnahmen“ -Karteikarte hinzugefügt werden. |
Optionen der Oberfläche | UI options | English: UI options
German: Optionen der Oberfläche |
/pfad/zum/ersten/verzeichnis:/pfad/zum/zweiten/verzeichnis / | / path/ to/ first/ fontdir/: / path/ to/ second/ fontdir/: / path/ to/ last/ fontdir/ | English: / path/ to/ first/ fontdir/: / path/ to/ second/ fontdir/: / path/ to/ last/ fontdir/
German: /pfad/zum/ersten/verzeichnis:/pfad/zum/zweiten/verzeichnis / |
Lädt eine andere Bitmaptabelle ein. | Loads a different list of bitmaps. | English: Loads a different list of bitmaps.
German: Lädt eine andere Bitmaptabelle ein. |
Stoppuhr anhalten | Pause a countdown | English: Pause a countdown
German: Stoppuhr anhalten |
Code-Reparaturen für die BSD-Portierung | Fixed for BSD port | English: Fixed for BSD port
German: Code-Reparaturen für die BSD-Portierung |
iPod-Initialisierung fehlgeschlagen | iPod Initialization Failed | English: iPod Initialization Failed
German: iPod-Initialisierung fehlgeschlagen |
[Verschiebbare ausführbare Datei] | [relocatable executable] | English: [relocatable executable]
German: [Verschiebbare ausführbare Datei] |
Anjuta Klassengenerator-Komponente | Anjuta Class Generator Plugin | English: Anjuta Class Generator Plugin
German: Anjuta Klassengenerator-Komponente |
Druckvorbereitung | Prepare to Print | English: Prepare to Print
German: Druckvorbereitung |
Schaltet die Ansicht des Datenquellen-Explorers ein. | Turns on and off the view of the data source explorer. | English: Turns on and off the view of the data source explorer.
German: Schaltet die Ansicht des Datenquellen-Explorers ein. |
Diese zeigen entweder senkrecht oder waagerecht in entgegengesetzte Richtungen. | If the property " Spin button " is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally. | English: If the property " Spin button " is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally.
German: Diese zeigen entweder senkrecht oder waagerecht in entgegengesetzte Richtungen. |
Label4 | Label4 | English: Label4
German: Label4 |
Befindet sich auf Ihrem System eine aktuelle Datenbank verfügbarer Treiber, können Sie im linken Teil des Fensters den Hersteller auswählen und danach im rechten Teil Ihren Druckertyp. Dieses geteilte Fenster zeigt alle & PPD;s, die von & CUPS; in seinem Standardarchiv gefunden wurden. Dieses Archiv befindet sich normalerweise im Ordner /usr/share/cups/model /. Wenn der Treiber von & CUPS; und & kdeprint; automatisch gefunden werden soll, müssen Sie ihn in diesem Ordner ablegen. | If you have a current database of available drivers on your system, select the manufacturer in the left part of the window first, then the device model in the right part. This split window shows all & PPD; s found by & CUPS; in its standard repository of installable & PPD; s. This repository normally is / usr/ share/ cups/ model/. If you want your driver to be found automatically by & CUPS; and & kdeprint;, place it in there. | English: If you have a current database of available drivers on your system, select the manufacturer in the left part of the window first, then the device model in the right part. This split window shows all & PPD; s found by & CUPS; in its standard repository of installable & PPD; s. This repository normally is / usr/ share/ cups/ model/. If you want your driver to be found automatically by & CUPS; and & kdeprint;, place it in there.
German: Befindet sich auf Ihrem System eine aktuelle Datenbank verfügbarer Treiber, können Sie im linken Teil des Fensters den Hersteller auswählen und danach im rechten Teil Ihren Druckertyp. Dieses geteilte Fenster zeigt alle & PPD;s, die von & CUPS; in seinem Standardarchiv gefunden wurden. Dieses Archiv befindet sich normalerweise im Ordner /usr/share/cups/model /. Wenn der Treiber von & CUPS; und & kdeprint; automatisch gefunden werden soll, müssen Sie ihn in diesem Ordner ablegen. |
(bei Rahmenvorlagen) | (for Frame Styles) | English: (for Frame Styles)
German: (bei Rahmenvorlagen) |
TypdefinitionTag Type | typedef | English: typedef
German: TypdefinitionTag Type |
Kopie%1 von %2 | Copy%1 of %2 | English: Copy%1 of %2
German: Kopie%1 von %2 |
Kreis durch Punkt und Strecke (als Durchmesser) | Circle by Point & & Segment (as the Diameter) | English: Circle by Point & & Segment (as the Diameter)
German: Kreis durch Punkt und Strecke (als Durchmesser) |
Interner Fehler: der temporäre Socket-Name »%s« ist zu lang! | Internal error: the temporary socket name "%s" is too long! | English: Internal error: the temporary socket name "%s" is too long!
German: Interner Fehler: der temporäre Socket-Name »%s« ist zu lang! |
Neue schreibenReload SMS List | Write new | English: Write new
German: Neue schreibenReload SMS List |
Wahl der Musikkategorie: | Selecting the music category: | English: Selecting the music category:
German: Wahl der Musikkategorie: |
Nach Bedarf aktualisieren | Update on demand | English: Update on demand
German: Nach Bedarf aktualisieren |
Das ist die Frage@label:textbox search | This is the question | English: This is the question
German: Das ist die Frage@label:textbox search |
%1 auf Server hochgeladen. | Finished uploading file %1 to server. | English: Finished uploading file %1 to server.
German: %1 auf Server hochgeladen. |
Bei anderen Fenstermanagern wird dieser Modus manchmal als Aktivierung folgt dem Mauszeiger schlampig bezeichnet. | In other window managers, this is sometimes known as Sloppy focus follows mouse. | English: In other window managers, this is sometimes known as Sloppy focus follows mouse.
German: Bei anderen Fenstermanagern wird dieser Modus manchmal als Aktivierung folgt dem Mauszeiger schlampig bezeichnet. |
Tsunit description in lists | Ts | English: Ts
German: Tsunit description in lists |
Aktualisiert die ausgewählten Dateien auf das vorgegebene Tag oder Datum | Updates the selected files to a given tag, branch or date | English: Updates the selected files to a given tag, branch or date
German: Aktualisiert die ausgewählten Dateien auf das vorgegebene Tag oder Datum |
/text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp | /text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp | English: /text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp
German: /text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp |
PHI (Funktion) | PHI function | English: PHI function
German: PHI (Funktion) |
Um eine Bindung einer Taste an eine Aktion vorzunehmen müssen Sie den Hinzufügen-Knopf verwenden. Zum Löschen wählen sie alle gewünschten Aktionen aus und drücken den Löschen-Knopf. Mit dem Bearbeiten-Knopf rufen Sie das entsprechende Fenster auf und durch Ziehen und Fallenlassen können Sie Aktionen zwischen verschiedenen Modi hin und her schieben. | To add an action/ button binding simply use the Add button. Removal may be performed by selecting the action(s) to be removed and clicking the Remove button. Actions may be Edited with the Edit button, and moved to different modes by dragging and dropping onto the desired mode in the remotes/ modes list. | English: To add an action/ button binding simply use the Add button. Removal may be performed by selecting the action(s) to be removed and clicking the Remove button. Actions may be Edited with the Edit button, and moved to different modes by dragging and dropping onto the desired mode in the remotes/ modes list.
German: Um eine Bindung einer Taste an eine Aktion vorzunehmen müssen Sie den Hinzufügen-Knopf verwenden. Zum Löschen wählen sie alle gewünschten Aktionen aus und drücken den Löschen-Knopf. Mit dem Bearbeiten-Knopf rufen Sie das entsprechende Fenster auf und durch Ziehen und Fallenlassen können Sie Aktionen zwischen verschiedenen Modi hin und her schieben. |
Unterstützung von Fensterwiderständen | Enable multiple monitor window resistance support | English: Enable multiple monitor window resistance support
German: Unterstützung von Fensterwiderständen |
Fehler beim Drucken der Dateien | Error while printing files | English: Error while printing files
German: Fehler beim Drucken der Dateien |
Eine quadratische Bézierkurve entfernen | Remove a Bézier Quadratic | English: Remove a Bézier Quadratic
German: Eine quadratische Bézierkurve entfernen |
Die Zelle für den neuen Hinweis ist nicht leer. | The cell for the new clue is n't empty. | English: The cell for the new clue is n't empty.
German: Die Zelle für den neuen Hinweis ist nicht leer. |
Rechtschreibprüfung: aus | Spellcheck: off | English: Spellcheck: off
German: Rechtschreibprüfung: aus |
2,800 | 2.800 | English: 2.800
German: 2,800 |
doppeltes Kurvenintegral | double curve integral | English: double curve integral
German: doppeltes Kurvenintegral |
Profileinstellungen | Encoder Configuration | English: Encoder Configuration
German: Profileinstellungen |
/text/scalc/01/05030300.xhp | /text/scalc/01/05030300.xhp | English: /text/scalc/01/05030300.xhp
German: /text/scalc/01/05030300.xhp |
Der Projektname. | The project name. | English: The project name.
German: Der Projektname. |
ManitowocCity in Wisconsin USA | Manitowoc | English: Manitowoc
German: ManitowocCity in Wisconsin USA |
Von der Benutzerfunktion aus darf das Array selbst nicht geändert werden, wie zum Beispiel durch Hinzufügen oder Löschen eines Elementes, oder auch Löschen des Arrays, auf das array_filter() angewendet wird. | Add / delete an element, unset the array that array_filter() is applied to. | English: Add / delete an element, unset the array that array_filter() is applied to.
German: Von der Benutzerfunktion aus darf das Array selbst nicht geändert werden, wie zum Beispiel durch Hinzufügen oder Löschen eines Elementes, oder auch Löschen des Arrays, auf das array_filter() angewendet wird. |
& Verschieben nach | & Move To | English: & Move To
German: & Verschieben nach |
=DBMITTELWERT(A1:E10; " Gewicht " ;A13:E14) | =DAVERAGE(A1:E10; " Weight " ; A13:E14) | English: =DAVERAGE(A1:E10; " Weight " ; A13:E14)
German: =DBMITTELWERT(A1:E10; " Gewicht " ;A13:E14) |
Zwischen 10 und 100 MiB | Between 10MiB-100MiB | English: Between 10MiB-100MiB
German: Zwischen 10 und 100 MiB |
Definitionsdatei »%s« konnte nicht gespeichert werden: %s | Could not write definition file "%s": %s | English: Could not write definition file "%s": %s
German: Definitionsdatei »%s« konnte nicht gespeichert werden: %s |
WACHENDER RITTERConstellation name (optional) | GUARDIAN KNIGHT | English: GUARDIAN KNIGHT
German: WACHENDER RITTERConstellation name (optional) |
Wechselt zur Anzeige des aktuellen Knotens in der Stilvorlage oder wechselt die Stilvorlage | Switch to displaying the current node in stylesheet. Or change stylesheet used | English: Switch to displaying the current node in stylesheet. Or change stylesheet used
German: Wechselt zur Anzeige des aktuellen Knotens in der Stilvorlage oder wechselt die Stilvorlage |
Einfügen - Bild – Aus Datei. | Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF). | English: Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF).
German: Einfügen - Bild – Aus Datei. |
Möglicherweise genügen Ihnen die Ordner, die standardmäßig erstellt werden. Eventuell werden Sie aber mehr Ordner brauchen, um Ihre Nachrichten zu organisieren. Um einen neuen Ordner zu erstellen, wählen Sie Ordner Neuer Ordner.... Der Dialog Ordner-Eigenschaften fragt daraufhin die notwendigen Informationen ab. Wenn Sie die Einstellungen eines Ordners ändern wollen, müssen Sie ihn im Ordnerbereich auswählen und dann Ordner Eigenschaften wählen. | You may find that the standard folders are fine for your needs; eventually, though, you will probably need folders to help you organize your messages. To create a new folder, select Folder New Folder...: the folder properties dialog will then prompt you for the necessary information. If you ever need to change the settings for a folder, select the folder you wish to modify in the Folders pane and select Folder Properties. | English: You may find that the standard folders are fine for your needs; eventually, though, you will probably need folders to help you organize your messages. To create a new folder, select Folder New Folder...: the folder properties dialog will then prompt you for the necessary information. If you ever need to change the settings for a folder, select the folder you wish to modify in the Folders pane and select Folder Properties.
German: Möglicherweise genügen Ihnen die Ordner, die standardmäßig erstellt werden. Eventuell werden Sie aber mehr Ordner brauchen, um Ihre Nachrichten zu organisieren. Um einen neuen Ordner zu erstellen, wählen Sie Ordner Neuer Ordner.... Der Dialog Ordner-Eigenschaften fragt daraufhin die notwendigen Informationen ab. Wenn Sie die Einstellungen eines Ordners ändern wollen, müssen Sie ihn im Ordnerbereich auswählen und dann Ordner Eigenschaften wählen. |
Dieser Menüpunkt öffnet ein Fenster, mit dem Sie eine Meldung an das Protokollsystem senden können. | This action will open a dialog which lets you send a message to the log system. | English: This action will open a dialog which lets you send a message to the log system.
German: Dieser Menüpunkt öffnet ein Fenster, mit dem Sie eine Meldung an das Protokollsystem senden können. |
Punkte nach unten | Downwards Diagonal Ellipsis | English: Downwards Diagonal Ellipsis
German: Punkte nach unten |
Nächstes Teil anzeigen | Show next piece | English: Show next piece
German: Nächstes Teil anzeigen |
Pondus | Pondus | English: Pondus
German: Pondus |
Aktuelles Dokument benutzen | Additionally you can tell & parley; what to do when this limit is reached. Besides of waiting unlimited time you may select to be shown the solution or to continue immediately with the next question. | English: Additionally you can tell & parley; what to do when this limit is reached. Besides of waiting unlimited time you may select to be shown the solution or to continue immediately with the next question.
German: Aktuelles Dokument benutzen |
Daten manuell eingeben | Enter data manually | English: Enter data manually
German: Daten manuell eingeben |
Fehler: Falsche Anzahl Argumente für‚ addMoodyTracks‘ | ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks | English: ERROR: Wrong number of arguments for addMoodyTracks
German: Fehler: Falsche Anzahl Argumente für‚ addMoodyTracks‘ |
Wählen Sie den als Filter zu verwendenden Zellbereich aus, und klicken Sie dann auf diese Schaltfläche, um zur Filterliste zurückzukehren. | Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list. | English: Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.
German: Wählen Sie den als Filter zu verwendenden Zellbereich aus, und klicken Sie dann auf diese Schaltfläche, um zur Filterliste zurückzukehren. |
QUANTIL(Daten; Alpha) | PERCENTILE(Data; Alpha) | English: PERCENTILE(Data; Alpha)
German: QUANTIL(Daten; Alpha) |
Gemischter Niederschlag | Mixed Precipitation | English: Mixed Precipitation
German: Gemischter Niederschlag |
Eine Vertrauensbeziehung ist nicht verfügbar | A security trust relationship is not present | English: A security trust relationship is not present
German: Eine Vertrauensbeziehung ist nicht verfügbar |
DPD-Zeitablauf wird benutzt: %1 | Using DPD idle timeout: %1. | English: Using DPD idle timeout: %1.
German: DPD-Zeitablauf wird benutzt: %1 |
URL benutzen, um eine farblich hervorgehobene Version des Skriptes "/ path / to / script.php" innerhalb ihrer Web-Seite zu zeigen. | Then you can use an URL like the one below to display a colorized version of a script located in "/ path / to / script.php" in your web site. | English: Then you can use an URL like the one below to display a colorized version of a script located in "/ path / to / script.php" in your web site.
German: URL benutzen, um eine farblich hervorgehobene Version des Skriptes "/ path / to / script.php" innerhalb ihrer Web-Seite zu zeigen. |
PGP Version 6.x | PGP Version 6. x | English: PGP Version 6. x
German: PGP Version 6.x |
Sub-Geräte: %i/%i | Subdevices: %i/%i | English: Subdevices: %i/%i
German: Sub-Geräte: %i/%i |
%1%2 ist %3%4. | %1%2 is %3%4. | English: %1%2 is %3%4.
German: %1%2 ist %3%4. |
Die Berechtigungen verhindern das Öffnen der Datei zum Lesen. | File permissions prevent opening for read. | English: File permissions prevent opening for read.
German: Die Berechtigungen verhindern das Öffnen der Datei zum Lesen. |
AlabamaRegion/state in USA | Alabama | English: Alabama
German: AlabamaRegion/state in USA |
Eine grafische Oberfläche für CVS und Subversion | A graphical frontend to CVS and Subversion. | English: A graphical frontend to CVS and Subversion.
German: Eine grafische Oberfläche für CVS und Subversion |
Homogenes Gemisch mehrerer reinen Materialien | Homogeneous mix of multiple pure materials | English: Homogeneous mix of multiple pure materials
German: Homogenes Gemisch mehrerer reinen Materialien |
MULTIPLY(Wert;Wert;...) | MULTIPLY(value; value;...) | English: MULTIPLY(value; value;...)
German: MULTIPLY(Wert;Wert;...) |
Unterer Zeile | Bottom row | English: Bottom row
German: Unterer Zeile |
USB-Geräte | USB Devices | English: USB Devices
German: USB-Geräte |
Die Verwendung der CDDB ist kostenlos. Beiträge sind willkommen. | Use of the CDDB is free. Submissions from users are encouraged. | English: Use of the CDDB is free. Submissions from users are encouraged.
German: Die Verwendung der CDDB ist kostenlos. Beiträge sind willkommen. |
Selbst definierte Funktionen können Sie in $[officename] Calc auf folgende Arten verwenden: | You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways: | English: You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:
German: Selbst definierte Funktionen können Sie in $[officename] Calc auf folgende Arten verwenden: |
Fügt einen Seiten- oder Spaltenumbruch vor der Tabelle ein. | Inserts a page or column break before the table. | English: Inserts a page or column break before the table.
German: Fügt einen Seiten- oder Spaltenumbruch vor der Tabelle ein. |
Hautes-PyrénéesRegion/state in France | Hautes-Pyrénées | English: Hautes-Pyrénées
German: Hautes-PyrénéesRegion/state in France |
wird die Präsentation im Vollbildmodus und mit der angegebenen Geschwindigkeit wiedergegeben. | option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed. | English: option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.
German: wird die Präsentation im Vollbildmodus und mit der angegebenen Geschwindigkeit wiedergegeben. |
Bei der Passworteingabe | At Password Prompt | English: At Password Prompt
German: Bei der Passworteingabe |
Erstellt eine auf CMake und der Qt-4-GUI basierende Anwendung (Plattformunabhängig)Comment | Generate a CMake/ Qt4 based GUI application (crossplatform compatible) | English: Generate a CMake/ Qt4 based GUI application (crossplatform compatible)
German: Erstellt eine auf CMake und der Qt-4-GUI basierende Anwendung (Plattformunabhängig)Comment |
wobei (/) das Divisionszeichen auf dem Zahlenfeld der Tastatur ist. | where (/) is the division sign on the numeric key pad | English: where (/) is the division sign on the numeric key pad
German: wobei (/) das Divisionszeichen auf dem Zahlenfeld der Tastatur ist. |
kerfuffle_libxzComment | kerfuffle_libxz | English: kerfuffle_libxz
German: kerfuffle_libxzComment |
Riesig: Eine noch gröÃere SchriftgröÃe. | huge: still larger. | English: huge: still larger.
German: Riesig: Eine noch gröÃere SchriftgröÃe. |
Diese Zinsfunktion berechnet den Zinssatz, der aus dem Gewinn (Rendite) einer Einlage resultiert. | Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment. | English: Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.
German: Diese Zinsfunktion berechnet den Zinssatz, der aus dem Gewinn (Rendite) einer Einlage resultiert. |
Der Inhalt der Zelle wird unten ausgerichtet. | The cell contents are aligned at the bottom of the cells. | English: The cell contents are aligned at the bottom of the cells.
German: Der Inhalt der Zelle wird unten ausgerichtet. |
⢠(#8226;) Aufzählung (gefüllter Kreis) | • (#8226;) Bullet | English: • (#8226;) Bullet
German: ⢠(#8226;) Aufzählung (gefüllter Kreis) |
Mit & kolourpaint; können Sie ohne zusätzliche Einstellungen arbeiten. | & kolourpaint; should run without any additional configuration. | English: & kolourpaint; should run without any additional configuration.
German: Mit & kolourpaint; können Sie ohne zusätzliche Einstellungen arbeiten. |
& ksirtet; einrichten | Configuring & ksirtet; | English: Configuring & ksirtet;
German: & ksirtet; einrichten |
...dass Sie Ihr eigenes Filterprogramm verwenden können um unterschiedliche Datenformate während dem Importieren in das QIF Format zu wandeln? Benutzen Sie den QIF Profil Editor um die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen. | ... you can use your own external filter program to convert any import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for more details. | English: ... you can use your own external filter program to convert any import format to QIF on the fly? See the QIF profile editor for more details.
German: ...dass Sie Ihr eigenes Filterprogramm verwenden können um unterschiedliche Datenformate während dem Importieren in das QIF Format zu wandeln? Benutzen Sie den QIF Profil Editor um die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen. |
Zu einem Zweig/Tag wechseln | Switch to branch/tag | English: Switch to branch/tag
German: Zu einem Zweig/Tag wechseln |
Falls gewünscht, können Sie ein anderes Wort als Verzeichniseintrag eingeben. | If you want, you can enter a different word for the index entry. | English: If you want, you can enter a different word for the index entry.
German: Falls gewünscht, können Sie ein anderes Wort als Verzeichniseintrag eingeben. |
alte Hardware. | ancient hardware. | English: ancient hardware.
German: alte Hardware. |
Konten ohne zugewiesene Geldinstitute | Accounts with no institution assigned | English: Accounts with no institution assigned
German: Konten ohne zugewiesene Geldinstitute |
Š iauliai Stadtlithuania_municipalities.kgm | Š iauliai city | English: Š iauliai city
German: Š iauliai Stadtlithuania_municipalities.kgm |
Alle BSD-Systeme (FreeBSD / NetBSD / OpenBSD /MacOS;) | All BSD Platforms (FreeBSD / NetBSD / OpenBSD / MacOS;) | English: All BSD Platforms (FreeBSD / NetBSD / OpenBSD / MacOS;)
German: Alle BSD-Systeme (FreeBSD / NetBSD / OpenBSD /MacOS;) |
Empfangen - Die Übertragung empfängt Daten von der Gegenstelle | Receiving - Transfer is receiving data from the partner | English: Receiving - Transfer is receiving data from the partner
German: Empfangen - Die Übertragung empfängt Daten von der Gegenstelle |
9: | 9: | English: 9:
German: 9: |
Kopfzeile der Tabelle ausdrucken | Print header table | English: Print header table
German: Kopfzeile der Tabelle ausdrucken |
... der Feldinhalt kleiner ist als der angegebene Ausdruck. | ... the content of the field is less than the specified expression. | English: ... the content of the field is less than the specified expression.
German: ... der Feldinhalt kleiner ist als der angegebene Ausdruck. |
Accerciser-Einstellungen | accerciser Preferences | English: accerciser Preferences
German: Accerciser-Einstellungen |