Datasets:
Fill out relevant parts of the dataset card template
Browse filesSigned-off-by: Ingerid Dale <[email protected]>
README.md
CHANGED
@@ -39,45 +39,104 @@ We greatly appreciate feedback and suggestions for improvements.
|
|
39 |
|
40 |
### Languages
|
41 |
|
42 |
-
|
43 |
-
|
44 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
46 |
## Dataset Structure
|
47 |
|
48 |
### Data Instances
|
49 |
|
50 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
|
52 |
### Data Fields
|
53 |
|
54 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
56 |
### Data Splits
|
57 |
|
58 |
-
|
59 |
-
|
60 |
-
|
61 |
-
|
62 |
-
### Curation Rationale
|
63 |
|
64 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
|
66 |
-
|
67 |
|
68 |
-
|
69 |
|
70 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
|
72 |
#### Who are the source language producers?
|
73 |
|
74 |
-
|
75 |
|
76 |
### Annotations
|
77 |
|
78 |
#### Annotation process
|
79 |
|
80 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
|
82 |
#### Who are the annotators?
|
83 |
|
@@ -85,21 +144,19 @@ The Norwegian Language Bank (Språkbanken).
|
|
85 |
|
86 |
### Personal and Sensitive Information
|
87 |
|
88 |
-
|
|
|
89 |
|
90 |
## Considerations for Using the Data
|
91 |
|
92 |
-
### Social Impact of Dataset
|
93 |
-
|
94 |
-
[More Information Needed]
|
95 |
-
|
96 |
### Discussion of Biases
|
97 |
|
98 |
-
|
99 |
-
|
100 |
-
|
101 |
-
|
102 |
-
|
|
|
103 |
|
104 |
## Additional Information
|
105 |
|
@@ -109,15 +166,6 @@ The content of the dataset was created by the Norwegian Language Bank (Språkban
|
|
109 |
[Per Erik Solberg](mailto:[email protected]), [Marie Iversdatter Røsok](mailto:[email protected]), and [Ingerid Løyning Dale](mailto:[email protected]) all contributed in making this into a HuggingFace Dataset.
|
110 |
<!-- Thanks to the HuggingFace team for assistance. -->
|
111 |
|
112 |
-
|
113 |
### Licensing Information
|
114 |
|
115 |
-
The
|
116 |
-
|
117 |
-
### Citation Information
|
118 |
-
|
119 |
-
[More Information Needed]
|
120 |
-
|
121 |
-
### Contributions
|
122 |
-
|
123 |
-
[More Information Needed]
|
|
|
39 |
|
40 |
### Languages
|
41 |
|
42 |
+
The transcription texts are in either Norwegian bokmål or Norwegian nynorsk.
|
43 |
+
|
44 |
+
The audio is in Norwegian, in the speakers' respective dialects.
|
45 |
+
We have categorized them into five dialect areas:
|
46 |
+
|
47 |
+
Dialect area (en) | Dialect area (nb) | Counties
|
48 |
+
--- | --- | ---
|
49 |
+
Eastern Norway | Østlandet | Agder, Innlandet, Oslo, Vestfold og Telemark, Viken
|
50 |
+
Southwest Norway | Sørvestlandet | Rogaland
|
51 |
+
Western Norway | Vestlandet | Møre og Romsdal, Vestland
|
52 |
+
Central Norway | Midt-Norge |Trøndelag
|
53 |
+
Northern Norway | Nord-Norge | Nordland, Troms og Finnmark
|
54 |
+
|
55 |
|
56 |
## Dataset Structure
|
57 |
|
58 |
### Data Instances
|
59 |
|
60 |
+
A data point is an audio segment
|
61 |
+
|
62 |
+
```
|
63 |
+
{'source_file_id': 'nb-1',
|
64 |
+
'segment_id': '0008970-0013860',
|
65 |
+
'segment_order': 0,
|
66 |
+
'duration': 4.89,
|
67 |
+
'overlap_previous': False,
|
68 |
+
'overlap_next': False,
|
69 |
+
'speaker_id': 'P36',
|
70 |
+
'gender': 'm',
|
71 |
+
'dialect': 'e',
|
72 |
+
'orthography': 'bm',
|
73 |
+
'source_type': 'live-event',
|
74 |
+
'file_name': 'data/train/bm/nb-1_0008970-0013860.wav',
|
75 |
+
'transcription': 'hallo og velkommen hit til Nasjonalbiblioteket.'}
|
76 |
+
```
|
77 |
|
78 |
### Data Fields
|
79 |
|
80 |
+
data field | description | Value type / example
|
81 |
+
--- | --- | ---
|
82 |
+
`source_file_id` | original file the segment appears in. | `50f-X`, `tr-X` or `nb-X`, where X is an int
|
83 |
+
`segment_id` | segment start and end timestamp. |
|
84 |
+
`segment_order` | order of segment in the original file. | (int)
|
85 |
+
`duration` | duration of segment in seconds. | (float)
|
86 |
+
`overlap_previous` | whether the beginning of the segment overlaps with the previous segment | `True` or `False`
|
87 |
+
`overlap_next` | whether the end of the segment overlaps with the next segment. | `True` or `False`
|
88 |
+
`speaker_id` | speaker ID for the speaker transcribed in the segment. | `P0` - `P69`
|
89 |
+
`gender` | speaker’s gender | female (`f`) or male (`m`).
|
90 |
+
`dialect` | speaker’s dialect | east (`e`), `w` (west), `sw` (southwest), `t` (central) or `n` (north)
|
91 |
+
`orthography` | the written norm of the transcription | bokmål (`bm`) or nynorsk (`nn`)
|
92 |
+
`source_type` | type of recording of original file | `live-event` or `podcast`
|
93 |
+
`file_name` | file path to audio segment |
|
94 |
+
`transcription` | orthographic transcription text |
|
95 |
|
96 |
### Data Splits
|
97 |
|
98 |
+
The data is split into a training, development, and test set, stratified on three parameters: source type, gender and dialect.
|
99 |
+
Gender and dialect naturally refers to the gender and dialect of the speakers.
|
100 |
+
The data has not been split on speaker ID to avoid speaker overlap in the various sets because this proved impossible
|
101 |
+
while still maintaining a decent distribution of the other parameters, especially dialect variation.
|
|
|
102 |
|
103 |
+
The source type refers to whether the source material is one of the two podcasts (50f, tr) or
|
104 |
+
a National Library live event (nb).
|
105 |
+
The two types have different features.
|
106 |
+
The podcasts are overall good quality studio recordings with little background noise, echo and such.
|
107 |
+
The live events are recorded in rooms or reception halls at the National Library and have more background
|
108 |
+
noise, echo and inconsistent audio quality.
|
109 |
+
Many also have a live audience.
|
110 |
|
111 |
+
## Dataset Creation
|
112 |
|
113 |
+
### Source data
|
114 |
|
115 |
+
The audio is collected from podcasts we have been permitted to share openly – namely 50
|
116 |
+
forskere from UiT and Trondheim kommunes podkast from Trondheim municipality – as well
|
117 |
+
as some of The National Library’s own recordings of live events. The podcasts are studio
|
118 |
+
recordings, while the National Library events take place in rooms and reception halls at the
|
119 |
+
National Library, sometimes in front of an audience.
|
120 |
|
121 |
#### Who are the source language producers?
|
122 |
|
123 |
+
Guests and hosts of the respective recording events, either podcasts produced in a studio or lectures, debates and conversations in a public live event.
|
124 |
|
125 |
### Annotations
|
126 |
|
127 |
#### Annotation process
|
128 |
|
129 |
+
The recordings were segmented and transcribed in the transcription software ELAN. The
|
130 |
+
recordings were transcribed automatically using a Norwegian ASR system created by the AI-
|
131 |
+
lab at the National Library of Norway. The speech was segmented and transcribed with
|
132 |
+
speaker diarization, separating the speakers into separate transcription tiers. These
|
133 |
+
segments and transcriptions were then manually corrected by a transcriber according to a
|
134 |
+
set of guidelines. All the manual transcriptions were reviewed by a second person in order to
|
135 |
+
avoid substantial discrepancies between transcribers. Finally all the transcriptions were
|
136 |
+
spell-checked, and checked for any unwanted numbers or special characters.
|
137 |
+
|
138 |
+
See the [official dataset documentation](https://www.nb.no/sbfil/taledata/NB_Samtale_About_the_corpus.pdf) for more details.
|
139 |
+
The full set of guidelines for segmentation and transcription are given in Norwegian in [NB_Samtale_transcription_guidelines.pdf](https://www.nb.no/sbfil/taledata/NB_Samtale_transcription_guidelines.pdf).
|
140 |
|
141 |
#### Who are the annotators?
|
142 |
|
|
|
144 |
|
145 |
### Personal and Sensitive Information
|
146 |
|
147 |
+
The data fields `gender`, `dialect` and `speaker_id` pertain to the speakers themselves.
|
148 |
+
A single speaker will have the same `speaker_id` if they appear in several different source files.
|
149 |
|
150 |
## Considerations for Using the Data
|
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
### Discussion of Biases
|
153 |
|
154 |
+
The recordings were for the most part selected based on the gender and dialect of the
|
155 |
+
speakers to ensure gender balance and broad dialectal representation. The corpus has a
|
156 |
+
near 50/50 divide between male and female speakers (male 54%, female 46%). The
|
157 |
+
Norwegian dialects have been divided into five broad dialect areas that are all represented in
|
158 |
+
the corpus. However, Eastern Norwegian has the greatest representation at about 50%
|
159 |
+
speaker time, while the other areas fall between 8% and 20% speaker time.
|
160 |
|
161 |
## Additional Information
|
162 |
|
|
|
166 |
[Per Erik Solberg](mailto:[email protected]), [Marie Iversdatter Røsok](mailto:[email protected]), and [Ingerid Løyning Dale](mailto:[email protected]) all contributed in making this into a HuggingFace Dataset.
|
167 |
<!-- Thanks to the HuggingFace team for assistance. -->
|
168 |
|
|
|
169 |
### Licensing Information
|
170 |
|
171 |
+
The NB Samtale dataset is released with the [CC-ZERO-license](https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/), i.e., it is public domain and can be used for any purpose and reshared without permission.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|