formatted_text
stringlengths
43
158k
german : Also, was sagst du, Partner? <## Translation ## > english : So what do you say, partner?
german : Ganz und gar nicht. Doktor Turner hat die Leitung. <## Translation ## > english : Still think it may be some sort of a ruse.
german : Das zweite Gebäude des Slowakischen Nationalmuseums auf Malá hora stammt aus dem Jahr 1932 und ist Sitz eines Ethnographischen Museums. <## Translation ## > english : The second building of the Slovak National Museum at Malá hora is from 1932 and it houses the Ethnographic Museum.
german : Ohne Gewährung des Darlehens des KfW-Konsortiums hätte MobilCom unverzüglich Insolvenz anmelden müssen. <## Translation ## > english : Without the loan from the KfW consortium, MobilCom would have had to apply for insolvency immediately.
german : 2013-02-25, 10:10 #19 <## Translation ## > english : 2008-06-28, 10:13 #199
german : - Oliver, es gibt nicht viel, dem man nachgehen könnte, <## Translation ## > english : Oliver, there's not much to go on here.
german : Setz dich und trink ein Bier mit uns. <## Translation ## > english : Have a beer with us.
german : Die Vereinbarung zwischen den beiden Ämtern bildet auch die Grundlage für den Aufbau eines chinesischen Patentinformationsdiensts in der Wiener Dienststelle des EPA. <## Translation ## > english : This agreement is also the basis for the creation of a Chinese patent information service at the EPO’s Vienna sub-office.
german : Einen Druckverband aus dem Sanitätskasten. <## Translation ## > english : Oh, an Ace bandage from the medical kit.
german : Ryan! Du bist von Lysa Redding reingelegt worden. <## Translation ## > english : Ryan, Lysa Redding isn't who you think she is.
german : Nun nähern wir uns just der kritischen Phase der großen politischen Entscheidungen - Landwirtschaft, Umweltpolitik, Strukturfonds -, die äußerst schwierig und uns ein Höchstmaß an politischer Weisheit abverlangen wird, weil damit dem umfassenden Prozess, der sich gegenwärtig vollzieht, der letzte Anstoß gegeben wird. <## Translation ## > english : The great political decisions - agriculture, environment, structural funds - are now reaching the critical point, which will involve a very difficult period, a period in which political wisdom will have to come strongly to the fore, for it is this that will give the final impetus to the great process in progress.
german : Als Nahrung dienen Fische, Kraken und andere Meerestiere. <## Translation ## > english : They feed on fish, squid and similar oceanic food.
german : Ich will die Fingerabdrücke nehmen. <## Translation ## > english : Why? I want to take the corpse's fingerprints.
german : Was sagtest du ihr? <## Translation ## > english : What did you tell her?
german : Bei der Arbeit mit kaseinowymi von den Farben muss man auf die Konsistenz des Bestandes folgen. <## Translation ## > english : At work with kazeinovymi paints it is necessary to watch a structure consistence.
german : Dank intensiver Gespräche im Team und dem großen Feedback aus unserer Community, steht nun die Entscheidung zu BF1918/2 fest. <## Translation ## > english : Based on intense, internal discussions and the large amount of feedback from our community, the decision about BF1918/2 is made.
german : Ich bringe dich zum Weinen <## Translation ## > english : Gonna make you cry
german : Was ist mir dir? <## Translation ## > english : What's the deal, man?
german : Mobile +41 (0)79 449 31 73 <## Translation ## > english : Mobile +41 (0)79 449 31 73
german : - Haben Sie mich verstanden? <## Translation ## > english : Do you understand me?
german : Electric Bills, Learn how to cut your bills. <## Translation ## > english : Electric Bills, Learn how to cut your bills.
german : ist das auch 'ne chinesische Weisheit? <## Translation ## > english : - Ancient Chinese wisdom?
german : Bahnhof: Tönning (2,0km) <## Translation ## > english : railway station: Tönning (2,0km)
german : Natürlich nicht. <## Translation ## > english : That's right.
german : echo $s_item; <## Translation ## > english : echo $s_item;
german : Gesamtüberblick über den Außenhandel der Europäischen Gemeinschaft nach Ländern und nach Waren. <## Translation ## > english : — Regulation (EEC) No 2782/75 on the production and' marketing of eggs for hatching and of poultry chicks, and
german : Ich konnte nicht aufhören, über Kie nachzudenken. <## Translation ## > english : I couldn't help but worry about Kie.
german : Weiterlesen über Vincci Ciudad de Salamanca <## Translation ## > english : Read more about Vincci Ciudad de Salamanca
german : Nur zu den gemütskranken. <## Translation ## > english : Only with the emotionally disturbed.
german : {\cHFFFFFF} Verläufst du dich nicht? <## Translation ## > english : I've come such a long way that I forgot where I was going.
german : Brech ihm das Knie! <## Translation ## > english : Break it! Break it! Break it!
german : Ïðîäîëæèòåëüíîñòü: 02:50:11 <## Translation ## > english : Ïðîäîëæèòåëüíîñòü: 02:50:11
german : Günstige und Luxus Hotels in Bietegast: <## Translation ## > english : Accommodations in Bietegast
german : Artikel 6 Absatz 2 und 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1964/82 findet in diesen Fällen keine Anwendung. <## Translation ## > english : The requirements of Article 6(2) and (3) of Regulation (EEC) No 1964/82 shall not apply in these cases.
german : (Capybara) <## Translation ## > english : (NoSubspecificstatus)
german : Bewölkung (%) 32 49 72 74 61 27 16 - - - - <## Translation ## > english : Cloud cover (%) 32 49 72 74 61 27 16 - - - -
german : Da es nur eine für die Beitreibung und Einziehung zuständige Behörde gibt, bedarf es keiner Koordinierung. <## Translation ## > english : As there is only one authority responsible for the recovery of state claims, there is no need for any coordination between authorities.
german : Tabellenname <## Translation ## > english : Sheet Name
german : Tel: +30-22890-22731 <## Translation ## > english : Tel: +30-22890-22731
german : The requested URL /it/ladysilvia/16410/ladysilvia/0/images.php was not found on this server. <## Translation ## > english : The requested URL /it/ladysilvia/21393/cronaca/0/images.php was not found on this server.
german : - Welcher ist das? <## Translation ## > english : - What is that?
german : Ein oder zwei Änderungsanträge müssen angesprochen werden. <## Translation ## > english : We have quite a good compromise, which we should support.
german : ]]> 2015-09-26T19:51:13+01:00 2015-09-26T19:51:13+01:00 http://www.dutchgrammar.com/forum/viewtopic.php?t=200&p=36186#p36186 <![CDATA[Re: Words with the same endings]]> <## Translation ## > english : ]]> 2011-03-08T12:40:36+01:00 2011-03-08T12:40:36+01:00 http://www.dutchgrammar.com/forum/viewtopic.php?t=3880&p=23896#p23896 <![CDATA[Re: Ik zie met m'n ogenjes...]]>
german : - Was tust du? - Fingerabdrücke nehmen. <## Translation ## > english : I figured we'd see some slides of the company picnic... maybe tell stories about the '78 Christmas party.
german : Überall! <## Translation ## > english : Everywhere!
german : Die zeigen mir nämlich, was Individualität wirklich ist. Obwohl ich mich so bemühe, daß sie so werden, wie ich will, habe ich keine Chance. <## Translation ## > english : They show me exactly what individuality is. Although I endeavour to make them what I want, I haven't a chance.
german : -Bitteschön. <## Translation ## > english : -There.
german : Du heilst wieder. <## Translation ## > english : You're healing.
german : Geschlagen ist Ephraim, verdorrt ihre Wurzel, Frucht bringen sie nicht mehr. <## Translation ## > english : Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit.
german : 14. Dezember 2014 <## Translation ## > english : 14 December 2014
german : "Flüssige, homogene Mischung zur Verwendung in der Flüssigszintillationszählungs-Analysentechnik, umfassend eine Szintillationsflüssigkeit, einen Szintillator und ein oberflächenaktives Mittel, dadurch gekennzeichnet, daß die Mischung ebenfalls ein oder mehrere Mono- und/oder Diester der Phosphorsäure einschließt, wobei die Phosphorsäureester mit einer alkalischen Substanz mit einem pKa von wenigstens 5 bis zu einem pH-Wert neutralisiert worden sind, bei dem das Neutralisationsprodukt ein Mono- und/oder Diphosphatsalz enthält." <## Translation ## > english : "A liquid, homogeneous mixture for use in the Liquid Scintillation Counting analysis technique, comprising a scintillation liquid, a scintillator and a surfactant, characterized in that said mixture also includes one or more mono- and/or di-esters of phosphoric acid, which phosphoric acid esters have been neutralised with an alkaline material having a pKa of at least 5 to a pH, at which the neutralisation product comprises a mono- and/or diphosphate salt."
german : 30 Als aber Aaron und ganz Israel sahen, daß die Haut seines Angesichts glänzte, fürchteten sie sich, ihm zu nahen. <## Translation ## > english : 30 And when Aaron and all the children of Israel saw Moses , behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
german : - Das ist so. <## Translation ## > english : - That's right.
german : Bei der Demokratie- und Menschenrechtsklausel hat das Parlament kein Wort mitzureden. <## Translation ## > english : Parliament has no say on the democracy and human rights clause.
german : Nein, niemals die Jungs, Doc. <## Translation ## > english : No, never the boys, Doc.
german : darauf hinweisend, dass die schweren Verstöße gegen das kambodschanische Recht und das Völkerrecht in der Zeit des Demokratischen Kampuchea zwischen 1975 und 1979 eine Angelegenheit sind, die der gesamten internationalen Gemeinschaft nach wie vor größte Sorge bereitet, <## Translation ## > english : Recalling that the serious violations of Cambodian and international law during the period of Democratic Kampuchea from 1975 to 1979 continue to be matters of vitally important concern to the international community as a whole,
german : - Gesetze gegen das Verprügeln von Verdächtigen? <## Translation ## > english : Any laws against beating up suspects?
german : Wer noch etwas Zeit hat, sollte nicht denselben Weg zurück nehmen, sondern von Sagres aus die Atlantikküsten entlang nach Norden bis Alfambras fahren und von dort aus nach Lagos zurück; Auf dieser Strecke herrschen zwar meist starke Winde, jedoch wird man mit einigen faszinierenden Blicken auf das Meer, die Felsküsten und die Brandungen belohnt. <## Translation ## > english : Those who have some time left should not take the same way back but drive from Sagres alongside the Atlantic coast to the north up to Alfambras and from there back to Lagos. On this stretch there are mostly strong winds blowing, but one is rewarded by a fascinating view to the sea, the sheer faces and the surges.
german : Zurück zur Übersicht Himmel zieht sich zurück (1993) <## Translation ## > english : Back to overview Adagio - An Answered Question (1994)
german : - Sie müssen etwas bestellen. <## Translation ## > english : You have to order something.
german : Mir und auch Arawidse. <## Translation ## > english : Aravidze and me.
german : Von Dr. David Davies <## Translation ## > english : By Dr. David Davies
german : Gegen solche Ansprüche macht ein gesunder Humanismus Grenzen geltend. <## Translation ## > english : Against these claims, a healthy humanism imposes limits.
german : Bild Link: http://www.fotos.sc/image/373579 (I-Frame - für Foren, Blogs etc.) <## Translation ## > english : Image link: http://www.fotos.sc/image/373579 (I-Frame)
german : Im Fall einer solchen Mitteilung wird der Beschluss der Behörde ausgesetzt. <## Translation ## > english : In the case of such notification, the decision of the Authority shall be suspended.
german : Durch sein um 30% reduziertes Gewicht und seine um 25% kleinere Bauform liegt er perfekt in der Hand und sorgt für optimale Balance bei perfekter Gewichtsverteilung. <## Translation ## > english : Impressive power and handling – KaVo INTRA LUX KL703 LED. Thanks to a weight reduction of 30 % and a 25 % smaller design, it offers perfect ergonomics and optimum balance with perfect weight distribution.
german : Ach nein man. <## Translation ## > english : Get out of here!
german : Deutsch : Airport Products : Einführung <## Translation ## > english : English : Airport Products : Introduction
german : Wird Europa jemals aufhören, nur zu reagieren, und stattdessen Maßnahmen ergreifen? <## Translation ## > english : Is Europe ever going to stop reacting and decide to take action instead?
german : Neben ihren Bühnenerfolgen steht auch eine große Konzertkarriere, die, wie auch ihre zahlreichen Opernaufzeichnungen, auf Platte und Film dokumentiert ist. <## Translation ## > english : Parallel to her stage career, she has also been pursuing an active concert agenda which is documented on CD and film, in addition to her many opera recordings.
german : Für was? Dass ich jetzt wie eine Simpsons-Figur klinge? <## Translation ## > english : For what, making me sound like a Simpsons character?
german : ==Entwicklung==Bei der Ju 90 handelt es sich um ein Passagierflugzeug, das aus dem Bomber Ju 89 entwickelt wurde. <## Translation ## > english : The Ju 90B, whose prototypes were the Ju 90 V5 through the Ju 90 V10 aircraft, adopted round fuselage portholes.
german : - Hi. <## Translation ## > english : - Hi.
german : 61 - 75 (41884) <## Translation ## > english : 61 - 75 (41884)
german : Gib mir deine Hand! <## Translation ## > english : Give me your hand!
german : Weitere Informationen zum Flughafen Berlin-Tegel <## Translation ## > english : Weitere Informationen zum Flughafen Berlin-Brandenburg
german : http://tz-otocac.hr/de/?iccaldate=1342-8-1#sigFreeId3fcf764576 <## Translation ## > english : http://tz-otocac.hr/en/?iccaldate=1539-07-1#sigFreeId3fcf764576
german : Rein hypothetisch? <## Translation ## > english : Hypothetically?
german : „Und weil die Ungerechtigkeit überhandnehmen wird, wird die Liebe in vielen erkalten.“ MATTHÄUS 24:12 <## Translation ## > english : "And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold."MATTHEW 24:12
german : Adobe Photoshop - Filter –> AKVIS –> Chameleon – Make Collage; Paint Shop Pro - Effects –> Plugins -> AKVIS –> Chameleon – Make Collage; Corel Photo-Paint - Effects –> AKVIS –> Chameleon – Make Collage. <## Translation ## > english : Adobe Photoshop: Filter –> AKVIS –> Chameleon – Make Collage; Corel Paint Shop Pro: Effects –> Plugins -> AKVIS –> Chameleon – Make Collage; Corel Photo-Paint: Effects –> AKVIS –> Chameleon – Make Collage.
german : The national flag of Romania is a vertical tricolor of blue, yellow, and red. <## Translation ## > english : The national flag of Romania is a vertical tricolor of blue, yellow, and red.
german : (16) Der räumliche Geltungsbereich dieses Programms sollte sich auf die beitretenden Staaten und - für bestimmte Aktionen - möglichst auch auf die EFTA/EWR-Länder und die Bewerberländer erstrecken. <## Translation ## > english : (16) Provision should be made for the geographic coverage of the programme to extend to the acceding Member States, and possibly, in the case of certain actions, to the EFTA/EEA countries and the candidate countries.
german : Abschreibungen. Im Zuge des schrittweisen Ausbaus der Lagerkapazität und der dafür notwendigen Ausstattungsinvestitionen stiegen die Abschreibungen von 0,8 Mio. € in 2011 um 63,7 % auf 1,3 Mio. € an. <## Translation ## > english : Depreciation. In line with our gradual warehouse capacity expansion and the parallel investments into warehousing infrastructure, depreciation rose by 63.7 % from € 0.8 million in 2011 to € 1.3 million.
german : • <## Translation ## > english : Holder
german : Er arbeitete auf einer Ranch. <## Translation ## > english : He used to be a farmer.
german : Es geht um den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Bürgerbeauftragten. <## Translation ## > english : It is in relation to the estimates of the Ombudsman.
german : Sie lebt seit 30 Jahren ohne Fliegengittertür. <## Translation ## > english : She's lived without a screen door for 30 years.
german : Ich stimme mit allen überein, dass Stabilität und Sicherheit Schwerpunkte europäischer Politik sein müssen. <## Translation ## > english : I agree with all those who say that European politics must concentrate on stability and security.
german : 25.12.2010 - 13:04, geschrieben von k3rmit <## Translation ## > english : 25.12.2010 - 13:04, written by k3rmit
german : Im Hinblick auf den Einkauf von Arbeitsmitteln und Schutzausrüstung ¡st zu bemerken, dass mehr als 50% der großen Unternehmen die Anforderungen aus den Rechtsvorschriften erfüllen. <## Translation ## > english : With respect to the purchase of work equipment and protective equipment it can mentioned that over 50 % of the large companies comply with the regulatory provisions.
german : Du nervst. <## Translation ## > english : You're annoying.
german : - Nein! <## Translation ## > english : - No!
german : Bitte überprüfen Sie Ihre Kommentar <## Translation ## > english : Can i fuck she? Please check your comment
german : == Statischer Blutdruck ==Unter dem statischen Blutdruck versteht man einen Druck von ca. <## Translation ## > english : These include single pressure, dual pressure, and multi-parameter (i.e.
german : The Black Market: 18 /0/ 1 <## Translation ## > english : The Black Market: 84 /0/ 1
german : Und dann sagt der Herr noch: „Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen werden jene Tage verkürzt werden.” <## Translation ## > english : And then the Lord also tells us: “Unless those days had been cut short, no life would have been saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.”
german : - Wer denn? - Wovon reden Sie? <## Translation ## > english : What are you talking about?
german : Dies war bisher nicht der Fall, und ich wünsche Frau Díez González also viel Glück. <## Translation ## > english : This has not been the case to date, and I therefore wish Mrs Díez González good luck.
german : Du willst etwas? <## Translation ## > english : You want something?
german : Zusätzlich bietet die Firma Skywalk weltweit ab dem 15.02.2014 eine sogenannte 6-monatige Free Repair Garantie für X-Gloo2 an. Der Hersteller übernimmt für X-Gloo2 Zelte und Elemente bis zu 6 Monate nach Zeltkauf (ab Rechnungsdatum Firma Skywalk) auch die Kosten für notwendige Reparaturen, die nicht auf bei der Herstellung verursachte Mängel oder Materialfehler zurückführen sind. <## Translation ## > english : This Free Repair Guarantee means that the manufacturer will assume the cost of any necessary repairs not covered under the required 2-Year Guarantee. This additional guarantee applies to X-Gloo2 tents and elements and is valid for 6 Months after the product purchase date (Skywalk invoice date).