[ Author: Various; Title: Fire Emblem support conversations; Tags: Fire Emblem, chat ] Tharja: ... Robin: Tharja? ...Are you following me? Tharja: ...Maybe. Robin: Maybe?! I've seen you hiding behind tents and wagons all week! Tharja: So you finally noticed...my love. Robin: Sorry, what? Your...love? Tharja: Oh yes. I realized it the first moment we locked eyes. "He isn't like the others," I thought. "He's the one I've been seeking!" Robin: Riiiiiight. Well, um, thank you? ...I guess? Tharja: That's why I've been watching your every...single...move. Yesterday you read two books and part of a third. You snacked on an apple. And last night, you turned over 12 times in your sleep. ...Well below your average. Robin: You've been watching me sleep?! Tharja: I thought you'd be grateful. Robin: No, I think "disturbed" is more the word. You mean to tell me you've been following me every single day since we met? Tharja: ...Yes. Robin: I suddenly feel very ill. Tharja: Don't worry. I'll take care of you. ...Veeery good care. Robin: Coming from a normal friend, I'd probably be happy to hear that. But somehow when you say it, it's not quite so comforting... Tharja: Is that what you want, Robin? Someone..."normal"? Robin: Well, I...suppose? That's to say— Tharja: All I needed to hear. Robin: Wait, Tharja! Stay here! ...Where I can see you! Oh gods, this will not end well... *** Tharja: Why good day, Robin! How fare you? Enjoying this weather? Robin: ...Tharja? What are you doing? Tharja: What, me? Ho ho! Whatever do you mean? Just a normal greeting on a typical day. ...Why? Are you concerned for my welfare, good sir? Robin: Um, well... I suppose, in a way. Tharja: You ARE?! Why, how sweeeeeet! Robin: Actually, I'm more concerned about whatever you're planning for me. Tharja: Of course I have a plan for you, silly-billy! Now close your eyes, and get ready for... A slice of liver-and-eel pie! That's your favorite, correct? Oh, I do so adore baking... Robin: ...Are you SURE you're all right, Tharja? You didn't eat anything strange, did you? Miscast a hex? Hit your head on a rock? Tharja: Oh ho ho, goodness me! Such an imagination you have, good sir. I'm sure I wouldn't know anything about anything strange, much less eat it! Just a typical day for a typical girl here. Robin: This is about our conversation from before, isn't it? Tharja: Don't be silly. Now have some pie! Robin: Look, I don't want—MMPH! *Munch, munch, munch* ...Actually, that's delicious. Tharja: Oh, huzzah! I've been working on the recipe every day after normal practice! Robin: "Normal practice"...? You mean you've been practicing being normal? Tharja: Indeed! And it worked! I'm perfectly normal now! Ho ho! My yes, so typically normally plain. Robin: Do you realize that your "typical normal" is actually very, very unusual? Tharja: Oh my, huzzah? Goodness, I simply must...something? Robin: Tharja, I'm sorry about what I said before. You shouldn't have listened to me. I liked you more the way you were, so can you go back to being the old Tharja? Tharja: Gracious, I... I have been practicing so diligently as of late, I'm not sure I can stop! *** Tharja: (...Heh heh heh!) Robin: I'm glad Tharja's acting like her old self again. A-although... I feel... Urk! Ch-chills up spine... G-goose bumps... C-can't stop sh-sh-shivers... Tharja: Robin? ...You all right? Robin, you're shaking like a leaf! And your forehead's on fire! Okay, Tharja, think. We need cold water and a spell to bring down the fever... Robin: Nnnrgh... Tharja: Hello. Robin: Huh? Wh-what happened? Why am I lying here? Tharja: You lost consciousness and collapsed. It was because of the fever. Robin: Yes, I-I've been feeling unwell for a while. Probably been working too hard. Tharja: I thought you might accuse me of putting a curse on you... Robin: I'd never assume that! What kind of monster would curse their friend... Tharja: ...Oh. Right. That would be crazy! Heh heh. Robin: Anyway, thank you so much for taking care of me. Tharja: Didn't you once say you wouldn't want me taking care of you? Robin: Clearly, I was mistaken. Tharja: You're just saying that because I helped you out. Robin: No, it's true! In fact, I wonder if you wouldn't mind...staying... *Yaaaaaawn* Just...just for a while... Tharja: Aw, how sweet. He's sleeping. Sleeping and...helpless. Hee hee hee hee! *** Robin: Tharja? Tharja: Yes? Robin: Don't you think it's time you stopped standing right behind me? Tharja: Why? Robin: Because I can't see your face. Tharja: Why would you want to? Robin: Fine. I'll just turn around. That's better. ...Now that I think about it, this is the first time we've stood like this... So close...face-to-face... Tharja: Perhaps. Robin: I rather like it. Maybe we should do it more often... Maybe we could stand together...forever. Tharja: ...Forever? Robin: ...Forever. Tharja: Wait, what are you giving... Robin, is this a ring? Robin: I love you, Tharja. I want to be with you, forever. Tharja: N-no! I can't! Not like this! Robin: Oh. Tharja: ...There. Now try it again. Robin: Um, well, I guess if this makes you more comfortable... In truth, I'm getting used to it myself... Tharja: Good. Heh heh... ⁂ Frederick: This exercise really works the stomach muscles. Ready? Just 300 this time! 299...298...297... Robin: Going...to...die... Tharja: That's some dedication, Robin. Frederick: That's enough for today. Remember to hydrate and eat your hardtack. Diiiis-MISSED! Tharja: What a taskmaster. I thought he'd never finish. Look at Robin with those fools... I hope they realize he/she belongs to me. I suppose I could curse them all. ...Gods, that would take forever. It would be easier to just curse Robin. A stink spell, perhaps? If he/she caused people to pass out and retch, I'd have him/her all to myself! ...Except that he/she would smell like an outhouse. Hmm... Maybe a different plan... Frederick: Come at last, eh, Tharja? I fear you missed the session. Tharja: Oh. ...Darn. Frederick: We did look for you, but it's important that we keep to schedule. In the end, I had to start Frederick's Fanatical Fitness Hour without you. But seeing as you're here, I suppose I can work in a private session. Tharja: Um... Actually, that's not... Oh dear gods... Frederick: Next up, biceps! I should warn you, this may burn a little bit. Aaand ONE! Aaaaaand TWO! AAAAAAND THREE! Tharja: *Pant, pant* Wh-what's...happening to me... Vision...fading... Blackness...everywhere... Frederick: ...I say, Tharja. You appear to be unwell. Let's pick this up again tomorrow. Get a night's rest and eat some beans. Tharja: *Huff, huff* T-tomorrow... You're...joking... Why...want...*huff* torture me...? Frederick: A sound body leads to a sound mind. You're just a little out of shape is all. See you tomorrow at dawn. Tharja: ...I'm...a dark mage... *huff* Don't need biceps...the size...of beer barrels... *** Frederick: Tharja! A word, if you please? Tharja: I don't, actually. Frederick: Why did you not keep our appointment at the training ground? Tharja: We had an appointment? Frederick: Don't play the fool with me! *sniff* I waited the entire day and most of the evening hoping you would show! That training ground is chilly at night, and I seem to have caught a cold. *sniff* Tharja: Oh? I thought you'd be far too healthy to catch a cold. Frederick: Erm, well... Tharja: Tsk, don't feel bad. Cursed colds are harder on everyone. Frederick: What?! You deliberately gave me a cold?! Tharja: Hee. You seem angry. Frederick: A-angry? Of COURSE I'm angry! Tharja: Well, you should be. I'm very wicked. If I were you, I'd avoid me completely. Frederick: You know why you did this, don't you? Weak physical conditioning! Your unsound body has resulted in a most unsound mind! Tharja: I don't like where this is going... Frederick: AAAAAACHOOOOOOOOO! ...Ah, better. My cold has gone. I'm so fit, one good sneeze gets rid of all my symptoms. Tharja: Er, that makes no sense. Frederick: Now that I am recovered, we shall continue your training. Here, tomorrow. At dawn. And this time, you WILL come. Do I make myself clear? Tharja: Yes, we'll see about that. Hmm... I lied about the curse, but even so, how did he shake a cold so quickly? Heh... Maybe next time I WILL cast a hex... *** Frederick: Ah, Tharja. I've been waiting for you. Finally ready to build a healthy body? Tharja: No. The reason I'm here... Is to check THIS! Frederick: Argh! Wh-what are you doi... OUCH! Unhand me, woman! Tharja: There! I knew it. You suffered a deep wound in the last battle. Frederick: I didn't think anyone saw that... Tharja: It happened because I cursed you. Frederick: What?! We are allies! Why do you insist on plaguing me with dark magic?! Tharja: It wasn't supposed to be harmful. It only made me invisible to you. It was the only way I could think of to avoid your insane training. But somehow, you still sensed that I was in danger and shielded me from the blow. Even though you were cursed. Even though there was no way you should have seen me! Frederick: Ah. This explains a great deal. I was unable to shake the persistent feeling that you were somewhere nearby. I feared that I was losing my mind, to tell the truth. Tharja: You can tell Chrom if you want. He'll probably want to hang me by my thumbs or...something. Frederick: The Shepherds do not engage in torture! Especially not with our stalwart comrades. In any case, it was not your fault. I should never have exposed myself to the hex. My guard slipped. The responsibility is mine. Tharja: Gods, but you're a trusting fool. Is there any sin you won't forgive? Frederick: You will not mind if I take that as a compliment? Tharja: Take it however you want. Now let me take a look at that wound. *Grumble* For someone who cares so much about health... Frederick: Tharja, do I detect a note of affection in your voice? Tharja: I'm only looking after you because Robin likes you. Frederick: Ah. Then I'd best recover soon... For his/her sake, of course, heh. *** Tharja: Has your wound healed? Frederick: Good as new, thanks to you. Tharja: Well then... ... ...Yes? Frederick: Yes, what? Tharja: You're fully cured. No need to see me anymore. So why are you still here? Frederick: I wanted to make absolutely certain that you'll come to the next training session. Tharja: I've promised you five times already! Surely that's enough. Look, what do you really want? If you're not going to leave, I will. Frederick: N-no, please! Wait! I had something else to ask! Tharja: *Sigh* What is it? Frederick: You didn't cast another curse on me recently, did you? Tharja: Why? Frederick: Because lately, a powerful...emotion has taken root in my heart. That wouldn't be the result of some evil hex, now would it? Tharja: Not from me. Frederick: In that case, the passion I'm feeling must come from within. Which makes this the perfect time to present this... Tharja: ...This better not be a cursed ring. Frederick: How can a love so powerful ever be called a curse? Tharja: Love...? Wait, are you proposing?! Frederick: Indeed I am. Tharja: ...Are you mad?! Frederick: If I were a poet, I could use sweet words to explain how my love came to be... But alas, I am not. I can only tell you what I know in my heart. I love you, Tharja. I want you at my side for all of my days. Tharja: That's...really sweet, actually. Frederick: Then will you accept my ring? Tharja: On one condition... Frederick: Name it! Tharja: We do the life's journey without the exercises. I don't care about a sound body, and I don't WANT a sound mind. Mages need to stay a little crazy, or we lose our edge... Frederick: Agreed. No more exercising for you, and no more curses for me! Tharja: ... ...*Sigh* Oh, fine. ⁂ Tharja: ... Virion: ... Tharja: Oh, how nice. I was just going to ask for a volunteer from the audience. Tit for tat... Become a CAT! Virion: Meow! Tharja: Oh my. That was fast. Let's try another one, shall we? Jeepers creepers... Close those PEEPERS! Virion: Zzzzzzzzzzz... Tharja: This guy's a walking curse magnet. I've never seen anything like it. Virion: *Snore* You are...so beautiful... *snort* Please...marry me... Zzzzz... Tharja: Oh, that's quite enough of that. Spiders and flies... Open your EYES! Virion: Whu—? Huh?! What?! Where am I?! Oh, alas! It was but a vivid dream. I've never slept so soundly in my life. Such a pity I awoke at that moment. She was on the verge of saying yes. We would have exchanged sweet nothings, and then, under the light of the moon— Tharja: *Ahem* Virion: Ah, greetings! ...Tharja, I believe? How may I be of service this fine day? Tharja: Service, eh? That's not a bad idea at all. Oh, you're going to be perfect. Virion: Aha ha ha! Oh, my good lady, you flatter me! Though I must admit, you're not the first woman to tell me such a thing. However, you ARE the most lovely! Perhaps I'm still dreaming, mmm? Tharja: Enough chatter. You've got chores to do. Sputter and spidge... Build me a BRIDGE! Virion: As you command, milady! Virion, AWAY! Tharja: Oh, I'm going to like him a LOT. Eee hee hee! *** Tharja: Dasher and derricks... Remodel the barracks! Virion: As you wish, milady! Virion, AWAY! Tharja: Flower and beast... Cook the whole camp a feast! Virion: It shall be done, milady! Virion, AWAY! Tharja: Hmm... What should I make him do next? Virion: I shall do anything you ask. Tharja: Did you say something? Virion: I said, "I shall do anything you ask." You don't even have to rhyme. Tharja: ...Wait. Have you been awake this whole time? Virion: Of course. Tharja: That's impossible. A victim of a curse enters a trance state with no memory or awareness of his actions. Virion: A curse? Is that what you're trying to do? Tsk! You should have told me before. Those little hex doodads never work on me. Tharja: But you've been doing everything I demand without hesitation! Are you playing me for a fool? Because that would make me...angry. Virion: Not at all! I simply find it impossible to say no to a beautiful woman. Tharja: What if I told you to... Oh, I don't know. Pluck out your own eye? Or sacrifice your life? Virion: If necessary, I would do either one without hesitation. Ooh! Then I could wear a fine diamond eye patch. Tharja: If necessary?! What does that mean? You're evading the question. Or you're lying. Virion: I never tell a falsehood to a lady, even in jest. In time, you will come to see the sincerity of gallant Virion's heart. Tharja: Hmph... *** Tharja: You are a fool. Virion: An unfair accusation, on its face. But it does harbor a grain of truth. When in the presence of a lady so fine, it ill behooves me to appear so slovenly. Tharja: I'm not talking about your wardrobe! I'm talking about what you did. Virion: Perhaps if milady were to tell me what I did, I might better explain why I did it. Tharja: In our last battle, you threw yourself in front of a blow that was meant for me. Virion: Don't you remember our talk? Tharja: When you said you would give up your life if it were...necessary? Virion: Exactly! Well, there was also a bit about eyeball plucking, but that's beside the point. Tharja: You are immune to my curses, which means you chose to take the blow in my place. What I fail to understand is why. Virion: Once, in the not-too-distant past, I was responsible for the lives of many people. Yet when that dastard Walhart attacked, I was unable to fulfill my solemn duty. We were overrun, and those who had placed their trust in me were...cut down. In response, I swore to devote my life to the service of others. The dead are gone, but if I save others in their name, they will not have died in vain. It is...the proper thing to do. Tharja: That makes no sense. Virion: Plainspoken and blunt, as always. I do like that in a woman! Tharja: You are... Hmm... How do I put this? Virion: A gentleman of impeccable manners? A dashing rogue of countenance fair? Tharja: An idiot who bleeds on my behalf. I hate it when people bleed for me. I'd rather they bleed BECAUSE of me. Virion: Are you SURE you didn't mean to say the dashing rogue one? Because I think— Tharja: Enough with your japes! Now be quiet while I tend to those wounds. Otherwise, I might be tempted to stitch your mouth while I'm at it. *** Virion: Sweet Tharja. I wanted to thank you for your gentle nursing the other day. In gratitude, I brought you a small token of my goodwill. I wonder if you would do me the honor of accepting it? Tharja: This is a ring. ...A fancy ring. I smell a rat. Virion: No rats, my sweet! Only common sense. If I am ready to give my life for you, I must be at your side night and day. Otherwise, I might miss my chance were it to come. Tharja: So. If someone else asked you to give your life for theirs, would you do it? Is your kind offer open to strangers and village idiots alike, or am I a special case? Virion: I have found myself pondering that question of late. But no, Tharja. I will sacrifice myself for no one save you. Tharja: Why? Virion: When love blossoms in a man's heart, must he explain himself? But if you were to press me, I would say I have fallen for your gentle kindness. Tharja: You must be thinking of someone else. Virion: Oh? The bridge you had me build was so children could cross the stream in safety. The barrack repairs kept the soldiers dry, and my feast filled their rumbling bellies. You could have used me in any way possible, and yet you chose to benefit others. What is that, if not kindness? I would be honored to give my life in service of such an extraordinary woman! Tharja: I don't want you to exchange your life for mine. Virion: You would deny me the inestimable honor? Tharja: Don't worry. I have a different plan for you. I want you to live, Virion. So promise me. Virion: B-but that is no proper oath for a gallant warrior such as I! Tharja: Nevertheless, it is what I desire. And if you want to marry me, you'll do it. Virion: ...So be it. As milady commands, I pledge to defend your life. But I also swear to never risk my own life in service of this task! ...Good heavens. These are the strangest wedding vows ever! ⁂ Robin: Hello, Tharja. Tharja: Oh, Robin! *siiiiiigh* Vaike: HEEEEEEY, THARJA! Whatcha up to, sister?! Tharja: Nothing you'd be concerned with. ...Or understand. Vaike: Hah! That's where you're wrong. When some creepy mage is followin' a friend around, Teach MAKES it his concern! Tharja: I'm not going to hurt Robin. I just find him/her fascinating. You on the other hand... Vaike: Hey, that Robin's a handsome lad, and no denyin'. Soft, silky hair... Strong, bulging— Tharja: Gods, you men are all the same. Completely obsessed with appearances. My attraction to Robin is something I experience on a higher plane. It's a meeting of the minds. Vaike: Well, maybe you and me could meet minds! Folks say the Vaike is pretty spiritual. Tharja: You'd need to have a mind before I could consider meeting it. Vaike: Aw, come on! Gimme a chance! I'm all about meetin' stuff! Tharja: I'd have a better chance conversing with a donkey. ...Now go away before I decide to stab you. Vaike: Monkey dung! What's that Robin chump got that I don't? Well, I'm gonna find out, or my name ain't the one and only Vaike! *** Tharja: It was so very nice to see Robin today. Hee. I think I'll just sit here for a bit and bask in the glow of— Vaike: HEY-OOOOOO, THARJA! Tharja: ...Or perhaps I'll end my day by killing a man. What do you want, you great sack of suet? Are you spying on me again? Vaike: Nope! Well, I mean, I WAS for a while, but I trust ya now. I had to make sure ya weren't up to any witchy business with my pal, Robin. Tharja: If I catch you spying on me again, I'll turn you into a toad. Vaike: Hey now! Ain't no need for those kinda threats! Tharja: I don't make threats. I make promises. Besides, isn't that what you want? Vaike: Turnin' into a toad? Are ya batty?! Tharja: Nothing is more intimate than having a hex cast upon you. The spell creates a bond between the mage and victim—a resonance of souls. You WERE eager to connect with me on this level, were you not? And besides, being a toad might increase your intellectual capacity. Vaike: Sweet, crispy goat haunch! I barely understand a thing you say! But ol' Teach thinks bein' soul mate to a fine gal like you would be preeetty sweet. Tharja: I'd have better luck being a soul mate with the gunk beneath your fingernails. Vaike: Waaait. Are you implyin' I'm stupid? 'Cause if you are, you're WRONG! Tharja: Evidence suggests otherwise. Vaike: Oh, he does, does he?! Well, I'm gonna find this Evidence fella and give him what for! *** Vaike: Oh ho! Now THIS is a surprise. Tharja: Shouldn't you be off eating dinner with the others? I hear they're having lamb. You can throw the bones on the ground and everything. Vaike: Yeah, well, shouldn't YOU be havin' dinner, too?! Whatcha doin' out here all alone? Tharja: Nothing that concerns you. Vaike: Look, you can't brush me off that easily. Teach knows why you're here. Yer thinkin' about the battle today, yeah? About how some folks got hurt? Don't go blamin' yerself for that, now. You did all ya could. Tharja: ...I should have done more. Vaike: Look, you're a creepy lady and all, but ya still shouldn't be so focused on the dead. I mean, there's plenty of livin' around here still, right? So why not focus on them? Here, I brought ya figs and part of a pie. Thought ya could use a meal. Tharja: You planned this! Vaike: ...Huh? Tharja: You didn't just pass here by accident. You knew I was upset and followed me! Vaike: Look, if ya keep askin' questions, this pie's gonna get cold. Tharja: ...Perhaps I stand corrected. Vaike: About what? Tharja: I thought you lacked the ability to understand my mind. I may have been wrong. Vaike: Didja say that? I totally forgot. Now dig in! *** Tharja: One bat wing... A dash of pig tail... And then... Vaike: I hope that ain't dinner yer makin'! Bwa ha ha ha ha! ...Er, no, seriously. Whatcha up to? Tharja: I'm brewing a potion for a spell. Vaike: Har! What is it? Fireballs? The Vaike loves fireballs! Tharja: I'd rather not say. Vaike: Why not? Ya gonna cast it on me? Bwa ha ha ha! Tharja: ... Vaike: Hey, wait! Ya ARE gonna cast it on me?! N-now look, sister! Ol' Teach told ya he don't wanna be no toad! Tharja: It's not a toad, I promise. ...Ah, there we are. Done. All right, Vaike. Drink. Vaike: Heck no! Tharja: You need to trust me, Vaike. This potion is special. It will allow me to capture your heart. Vaike: Wait, it's a LOVE potion? Har har! I coulda saved ya the bat wings! Before ya go pourin' stuff down my throat, take a look at this. Tharja: This looks like a ring. Vaike: See? Ya don't need spells or magic or whatnot to get my heart. Ya already got it! Tharja: Very well. I accept your proposal. Vaike: Aw, see? That's just swell! So, uh, maybe you'll just pour out that potion there, eh? ⁂ Stahl: Hey there, Tharja. Catch! Tharja: ...A fig? And what do you want me to do with this? Stahl: Just thought you might be hungry. You barely touched your lunch, and you're pretty scrawny, yeah? Figured a nice juicy fig might hit the spot. Tharja: You were spying on me in the mess tent? Stahl: Well, I'd hardly call it "spying"... I mean, it's a public place, right? Anyway, I just noticed you were pushing beans around with a fork. Tharja: Oh. Well, all right then. Very thoughtful of you. Stahl: I actually have a whole bag. I could leave 'em right here if you— Tharja: One is enough. Stahl: Right. Got it. Well, I guess I'd better, um... Yeah. Just let me know if I can do anything else for you, all right? Tharja: I am suspicious of this unbidden kindness. Stahl: Sorry, what was that? Tharja: Nothing, nothing... ... You know, in my home, it is customary for new friends to exchange locks of hair. Perhaps you would give me a strand or two from your head. Stahl: Huh? Oh, well, sure, I guess. I mean, if it's a custom... Tharja: Thank you. You have been most helpful... Eee hee hee... *** Stahl: Hey, Tharja. You have a moment? I was wondering about that hair-custom thing. See, because I've been asking around, and no one else has ever heard of it. Tharja: You mean that nonsense about friends exchanging bits of hair? Stahl: Er, nonsense? Tharja: Hee! I'm a dark mage. You know what people like me do with locks of hair, right? Stahl: Hey, wait a second... Y-you're not gonna put a hex on me? Tharja: Oh, don't look so put out about it. It's really a tiny little thing. It just forces you to speak the truth to me... Or else die in a horribly painful manner. Stahl: What?! But that's so...mean. Tharja: Now, speak! Why are you so kind to me? Answer with truth, or else! Stahl: *Gulp* I was... I mean, I was just kind of...um...concerned. Tharja: You thought I might be a Plegian spy? Yes, I figured as much. But you should know I never liked that dastard Gangrel. What kind of king would sacrifice his realm to suit his own twisted goals? It's a travesty he ever took the throne. Stahl: No, that's not what— Tharja: I have been loyal to Chrom from the very beginning. Not that I imagine any of you sad sacks will believe me. Stahl: That's not what I meant when I said I was concerned, Tharja. Tharja: Oh, this should be interesting. So what exactly did you mean? Stahl: Look, you always seem to be sitting off on your own without any friends. I thought you might be lonely. That's all. Tharja: If I wanted friends, I would conjure them forth from the black abyss! Stahl: Rrr...right. Got it. I'll just be...walking...over here now. Tharja: Oh, stop. You don't have to go. I'm just surprised that you are what you claim to be. That's all. *** Stahl: Hey, Tharja. Whatcha doing with that big crystal orb? Tharja: Divination. Stahl: Soooo, is that some kind of hex or what? Tharja: Divination is the art of seeing into the future. Right now I'm trying to see who is going to win our next battle. Stahl: N-no! Don't do that! Tharja: ...Come again? Stahl: If you see victory for us, we might get complacent and lose. And if you see defeat, we'll give up before we've even tried. Don't you see? No good can come of what you're doing. Tharja: I suppose that's one way to look at it. I thought you'd be more confident. Stahl: Oh, no. I go into every battle expecting to get my lunch handed to me. Tharja: How inspiring. Stahl: But don't worry! You're my special friend! I'll die before I let anything happen to you! Tharja: ...What? Stahl: Oh gods. Did I really just say "special friend"? I meant "stalwart ally." That's it! That's all. Tharja: That's weird. Stahl: Ugh... Well, you're the one who put that stupid truth spell on me. I can't help it if everything I say comes out in shades of pink. Tharja: Hmm. I'd forgotten about that. Stahl: Still, it's funny. Having to speak the truth is almost...relaxing, in a way. Tharja: That's the first time one of my victims has thanked me. ... Still, if you are so eager to be friends, perhaps it wouldn't be so terrible. Stahl: Really? You mean it? My heart bounds like a thousand fluffy kittens! ... Uh, do you think you could remove this hex now? *** Stahl: Ha! Hya! Eeeya! ...Nope. Still not right. Tharja: You'll get it eventually. Stahl: Yeah, but when? I need to hone my skills if I want to serve Chrom and the others. Plus you'll never like me if I don't get strong and powerful. Tharja: ...Like you? Stahl: I mean, you're always strong and tough and scary, right? Well, I'm not. I'm just some guy who floats through life on a breeze. So if I don't get stronger, I'm never...you know. Gonna have a chance. Tharja: Bashing a practice dummy to smithereens will not improve my opinion of you. Stahl: Yeah, but it couldn't hurt, right? Tharja: You're missing the point. Your modesty and flightiness ARE your strengths. They are also...oddly charming. Stahl: Wait, really? They are? Tharja: Yes, I suppose. Though gods help me if I understand why. Stahl: Oh, Tharja! Marry me! Tharja: Is this some kind of joke? Stahl: I love you! I hunger for you with the passion of ten thousand dying suns! I can't breathe around you. I... *wheeze* *gasp* Look, I even went out and got a ring and everything. ...Please? Tharja: For someone so mild mannered, you can be quite forceful... Very well. I accept. Stahl: Really?! WOO! Tharja, this is the best day of my entire life! And you know that's true because I'd die a horrible death if I lied to you. Tharja: Actually, I removed that curse some time ago. Stahl: You removed... Wait, what?! Tharja: Oh, yes. You had the power to hold your tongue all along. Stahl: ─ Really? ...REALLY really? ... I think all the kittens in my heart just died of shame... ⁂ Tharja: Now where did I put that... Kellam: Looking for something? Tharja: ...! The last person who snuck up on me like that isn't a person anymore. How do you stay so quiet? Is it a spell of some kind? Kellam: Um, no. Not that I know of, anyway. Tharja: Right. Well, nice talking to you, quiet man. Now if you'll excuse me, I have a letter to mail. Kellam: Oh! I'm here to mail a letter, too. Can I give you a hand? Tharja: ...I know how to mail a letter. I just hope the postmen are still going to Plegia. Kellam: Hmm. I imagine they would, but it's hard to say for certain. Why Plegia? Is that where your family lives? Tharja: Yes. Kellam: I suppose you're worried about them, huh? I worry about mine a lot. Tharja: I come from a family of powerful mages. They can usually take care of themselves. But times like these... Well, who knows? Kellam: A family of spell casters? Oh, wow. I bet they're safe as houses! Tharja: I hope so... *** Kellam: Say, Tharja? Tharja: Agh! What did I say about sneaking up on me like that? Next time, I'll turn you into a newt. Kellam: I wasn't sneaking, honest! That's just how I walk. Anyway, I just came to give you this. It arrived in the morning post. Tharja: A letter? For me? Give it here. Kellam: ... Tharja: Oh, good. Kellam: Is it your family? Are they all right? Tharja: ...Are you still here? Kellam: I was just anxious to know the news. Tharja: Why do you care about my family? It's kind of creepy. But if you must know, it's from my parents and everyone is just fine. ...And your family? Kellam: Um, nothing yet. I've been coming here every morning, but...yeah. My eldest brother has a wife, and they usually answer right away. But this time, I don't know... Tharja: I can check for you. ...I mean, if you want. Kellam: How? Tharja: I'm a mage, quiet man. There's not much we can't do. Kellam: Gosh, would you really? That would be a load off my mind! Tharja: Sure. Now, tell me about this brother of yours, and omit no detail. If I'm missing important information, the spell might go...horribly wrong. Kellam: *Gulp* Um... D-does that happen a lot? *** Kellam: Hey, Tharja? Tharja: Argh! ...That's it. Newt time for you. Kellam: I'm sorry! I tried not to startle you! I clanked two pots together and everything! P-please don't turn me into a newt... Tharja: Oh, all right. I'll give you another chance. Anyway, I assume this means you heard from your brother? Kellam: That's right! He was in the refugee camp, just like you said. His letter says he and his family evacuated to avoid the fighting. I'd still be looking for him if it wasn't for you. Tharja: Don't worry about it. Kellam: Also, it sounds like he and his wife had a little baby boy. Which makes me an uncle, I suppose. Tharja: Hee. That's good news. Kellam: Um... Tharja: What? Kellam: N-nothing. I've just never seen you smile before. It's nice, is all. Tharja: Maybe I'll turn you into that newt after all... *** Tharja: Kellam? Kellam: Gah! Y-you scared me! How did you see me? Tharja: Heh. At last, revenge for all the times you crept up on me... I just had to modify a little invisibility spell I've been working on. Kellam: Gosh. It must be handy being able to use magic like that. Tharja: Here. I brought you something. Kellam: What is it? Tharja: It's a charm. It protects the wearer from misfortune and bad luck. I made a big pile and had some spares. I thought you could give it to your nephew. Kellam: Aww, thanks! My brother and his wife will be so excited! You've been so nice to me, Tharja. I don't know how to repay you. Tharja: I had some left over. That's all. Don't freak out. Kellam: So actually, I have something for you, too. It's... Well, here. Tharja: ...A ring? Did you win this at a carnival or something? Kellam: I like you, Tharja. You're smart, and pretty, and you've been good to me and mine. Anyway, I've been thinking that maybe you and me could...be together? Tharja: You are so very strange, quiet man. But I suppose I'm not exactly the harvest-festival queen myself. Kellam: Don't say that! You're perfect! Tharja: Now I know there's something wrong with you. But all right. Let's get married and make a strange life for the both of us. Kellam: Wonderful! I can't wait to tell my brother the good news! ⁂ Lon'qu: Tonight we're holding a war council. Don't be late. Tharja: Is Lissa hosting again? Maybe she'll make more of those little honey cakes. Oh, hold on. You've got a bug stuck in your hair... Lon'qu: Don't come any closer! Tharja: Well, if I repulse you THAT much... Lon'qu: You are not special. I feel the same way about all women. Tharja: Well, that makes it all better. Hmm... I wonder if someone cast a curse to make you fear women. Lon'qu: I think not. Tharja: Then why are you so afraid of us? Lon'qu: Something at the core of my nature has always made me...uneasy around you. Tharja: Yeah, still sounds like a curse to me. I wonder who cast it? Lon'qu: ... Tharja: You want me to fix it? Lon'qu: What? Tharja: It must be hard turning into a gibbering idiot whenever you meet a woman. Lon'qu: You have the power to rid me of this fear? Tharja: Someone's iiiiiinterested... Lon'qu: I am not. Tharja: Sure, whatever. When you change your mind, you know where to find me. Lon'qu: ... *** Lon'qu: Tharja. Tharja: I'm not going to move across the room, if that's what you want. Lon'qu: ... Tharja: Okay, I have better things to do than watch you stand there with your mouth agape. You want me to dispel your fear, right? Lon'qu: Can you truly release me from this crippling aversion to your kind? Tharja: Only if you promise to never refer to women as "your kind" again. Also, I need to know exactly where this fear comes from. Lon'qu: ...All of it? Tharja: Unless I know the true nature of what ails you, I cannot destroy it. Lon'qu: Every night, I am plagued by a dream. A dream of true events. Of a young girl who lost her life because of me. She was an ordinary village girl who lived on the outskirts of town. We became friends despite the fact that I was an impoverished youth from the slums. In time, she began to steal away from her parents to see me. Love flowered between us. But then... Tharja: Go on. Lon'qu: I'm sorry. This is...difficult for me. One day we went into the fields to picnic and spend time by the river. ...The bandits were so fast. So many. I fought them with all that I had, but she still... They... Tharja: I'm sorry, Lon'qu. Lon'qu: From that day on, the presence of a woman has filled me with fear. A woman died because of my failings. I would not let it happen again. And though that day is long past, I relive it every night... Tharja: It is not unusual for powerful incidents to grip our hearts for many years after. You aren't cursed by mortal means, Lon'qu—the memory IS the curse. Lon'qu: Can you help me? Tharja: Perhaps. But it will take time. I must learn about you, this girl, and your youth spent in the slums. If I am to break the curse, I must know everything there is to know about you. Lon'qu: If that is what it takes... *** Tharja: Lon'qu? I'm ready to perform the ritual. Lon'qu: Do you avow this ritual will cleanse my soul and finally grant me peace? Tharja: Yes. It will erase everything and give you a fresh start. Lon'qu: Good. Tharja: However, the curse has been with you for years, and its roots reach deep. The only way to eradicate it is to uproot it along with all your childhood memories. Lon'qu: You mean, I will forget everything? My life in the slums? The times I spent with...her? Tharja: Every last bit. But these memories torment you, right? You should be pleased to lose them. Lon'qu: No. I cannot go through with this. Tharja: Hey, I spent hours collecting bat wings. You can't back out now! Lon'qu: Even as I told you my story, I realized how important the memories are to me. My life on the streets? Her death? These experiences make me strong. If I lose the memories, what happens to the lessons I learned from them? I fear that they, too, will be lost. Tharja: ...Seriously, do you have any idea how many bat wings I had to collect? Lon'qu: I have confidence a woman of your ilk will have another use for them. Even so, I'm very grateful for your help. Tharja: Okay, don't thank me. That just feels weird. Lon'qu: Then I shall think of some other way to pay you back. *** Lon'qu: Tharja. Tharja: Oh. Lon'qu. How are you planning to waste my time today? Lon'qu: Nnngh... Tharja: Are you...forcing yourself to stand closer to me? Don't tell me you let someone else erase your memories? Lon'qu: This is...my own doing. I can overcome my fear...through tyranny...of will... Tharja: Well, charmed, I'm sure. But at this rate, it's going to take years to cure yourself. Why don't you let me help? Lon'qu: No. I don't want to rely on magic or tricks... Tharja: Not with a curse, idiot. ...I mean you can practice on me. We could be friends. Companions, even. Be there for each other in times of trouble. If we were together day and night, you'd have to overcome your fear. Lon'qu: What do you mean? Tharja: Sometimes, I swear you're about three arrows short of a quiver. Here. I'll use small words, okay? Let's. Get. Married. Of course, if you're not up for it, that's okay, too. It'll give me more time to follow Robin around. Lon'qu: Your proposal might have worked better without that last bit. Even so... Marriage has long seemed like a distant dream to me. However, there is a strength and grace about you that I find appealing. You are the first to look so deep into my heart and accept what you saw there. With you at my side, I might finally free myself of the painful past. Tharja: To be honest, I was expecting you to throw up or something. Lon'qu: I fear making friends with any woman, lest ill fortune strike them down. But you are frighteningly fierce. I wager you can look after yourself. Tharja: It's true. People who mess with me tend to get turned inside out. Lon'qu: I find this thought oddly comforting. Tharja: All right, then. We'll get married and see if we can't make you normal again. Lon'qu: And as proof of my dedication, I offer you this ring. Tharja: ...Wait. You had this ready the whole time? Oh, you are a sly dog, Lon'qu. ⁂ Ricken: Say, Tharja? You can...you know...do magic and stuff, right? Tharja: Yes. I can do magic and...stuff. Ricken: Cool! So, um, can you maybe teach me how to cast a curse? Tharja: Did someone steal your lunch money? Ricken: Oh, jeepers, no! I just like learning new skills is all. Tharja: Curses and hexes are no simple matter. ...But perhaps you possess the talent. Ricken: Oh, I do! I'm sure I do! So you'll teach me then? Tharja: No. Ricken: What? Oh, come on! Tharja: Casting hexes is not a hobby to be picked up on a whim. Ricken: I know! This is serious business! Super-deadly serious business! I'm trying to get as strong as possible so I can be a key part of Chrom's army. I'm studying fencing, wyvern riding, and even butter sculpting! ...You know. Just in case. Tharja: Hexes and curses are a different animal. A wild, untamable beast. Now forget we had this conversation, and go practice your butter sculpture. Ricken: Well, phooey. I was hoping she'd just say yes. But no worries! She's going to learn that Ricken never, ever gives up! *** Tharja: ...Are you still following me? Shoo. Ricken: I'll stick to you like an ant on honey until you teach me how to cast curses. Tharja: Maybe the first lesson will be me casting one on you. Ricken: Seriously? That'd be great! Just let me gird my loins here... Okay! Ready when you are. Tharja: ...Gods, but you are persistent. *sigh* Fine. Ricken: Really? You'll teach me? Tharja: ...No. But I'll tell you why I CAN'T teach you. My own powers are not fully developed, so I'm in no position to instruct anyone. Ricken: Oh. ...Wait, really? Tharja: Just because I'm a powerful dark mage doesn't mean my training is complete. I have many hexes yet to learn, and even the ones I know don't always work. Ricken: When it comes to cursing, you're awfully conscientious. Tharja: The hexing arts are a capricious master, and I do not like mistakes. Ricken: But if you're afraid of slipping up, how can you learn new things? Everyone knows the best way to learn is to just do it and see what happens. Tharja: That seems like a rather dangerous attitude for a mage. Although... Hmm... That actually might be fun... All right. I'm going to start experimenting with new and unknown magic. I'll go out to the woods alone and cast every curse and hex I've ever heard of! ...Hee. Ricken: Hey, wait! This was all my idea. You have to let me come! Tharja: ...I'll think about it. *** Tharja: Do you have the materials I asked you to prepare? Ricken: Yep, all here! I'm ready to get cursing! Tharja: Then you can begin. But make sure to follow my orders exactly. Ricken: I will. ...Oh, wait. Tharja: Yes? Ricken: You haven't told me who I'm supposed to cast it on yet. Tharja: You can try it on me. Ricken: ...Er, are you sure? Tharja: It's the quickest and easiest way to determine if you did it correctly. And I'm not sure these other chumps would appreciate being test subjects. Ricken: No, I guess not. Okay, here goes... Hyaaa! ...So how do you feel? Did it work? Tharja: Huh. It would appear that I'm cursed. That's very good for a first attempt. Ricken: Hurray! Tharja: ...Hurray! Oh! I see you chose a happiness-contagion hex. How sweet of you. Ricken: I was actually kind of surprised someone invented nice curses. I thought they were all scary and cruel and just turned people into weasels. Tharja: Don't be fooled by the name. Curses are a kind of magic that gives life to dreams. Whether it is a dream of joy or horror depends very much on the victim. Ricken: People are all wrong about you, Tharja. You're actually really nice! I mean, even though you seem creepy, you let me practice on you. Maybe you should show more of that side instead of the doom and gloom. I mean, your smile is pretty, you know? You should show it more. Tharja: I like the way I am. Ricken: Well, okay. I guess. Seems like a waste though... Tharja: Life would be dull if everyone was happy and polite. Also, don't tell anyone about this. I have an image to maintain. Ricken: Okay, Tharja! It'll be our secret! So does this mean you're going to teach me more curses? Tharja: Maybe some simple ones. Ricken: Aw, can't I learn them all? Tharja: Let's start small. *** Tharja: You really are good at this. I see you've already mastered the basic hexes. Ricken: Thanks to you! Tharja: Keep your thanks. Our lessons have helped me learn more about my art. Working with you has helped focus my thinking. Ricken: Sooo, the more you teach me, the better you're going to be? Tharja: I suppose. But you really don't need me to continue your studies. You've got plenty of talent without me mucking around in there. As long as you're curious and dedicated, you'll be fine. Ricken: But I only learned so fast because you're such a good teacher! I want you to show me more creepy spells and teach me how to sneer and stuff! Tharja: ...Teach you how to sneer? Ricken: A-actually, I think we can learn a lot from each other, you know? So, um, I kind of got you...this. Tharja: That looks expensive. Ricken: It's a family heirloom. I was told to give this ring to the woman I marry. I'm going to be of age soon, and when that happens, I want you to be my wife! Tharja: ...We do make a pretty good team, don't we? If I can just convince you to be a little more evil... ...Heh. Ricken: So that's a yes, right? ...Um, is that a yes? ⁂ Tharja: You. Gaius: Me? Tharja: Yes, you. You're a thief, right? Skilled at pilfering and all that? I've got a little job for you. Gaius: I'm listening... Tharja: I want you to bring me a strand of Robin's hair. Gaius: That's...unbelievably creepy. What do you need his/her hair for? Tharja: Hee hee... Gaius: Um, yeah. I don't usually take sinister chuckles as an answer. Sorry, kid. Go find someone else to help with your weird hobbies. Tharja: This is not a negotiable request. Gaius: Oh? And what are you going to do about it, Sunshine? Curse me? Tharja: Yes. Gaius: Heh. Ain't a hexer alive that's managed to put a curse on Gaius the Nimble! Go on, Sunshine. Do your worst. Tharja: You are making a terrible mistake... Gaius: Ooh! So scaaary! Do you see me shaking here? *** Gaius: Hey there, Sunshine. Tharja: ... Gaius: Look, I know I'm unbelievably sexy, but you don't have to stare so hard. Tharja: Don't you feel...different? Gaius: What do you mean? Tharja: I cursed you. Some time ago, in fact. Gaius: Nope! I'm right as rain. Tharja: Impossible. My frog eyes were fresh... My newt tail was still twitching... Ah, wait. Maybe that's it. Gaius: You figure something out there? Tharja: I must have added the wrong herbs to my cauldron. Instead of cursing you, I've just enhanced your stamina and lifted your mood... Damn and blast! Gaius: Yep. That's a real bummer right there. But now that you mention it, I have been feeling pretty frisky today. It's like all my cares have melted away! So the good news is, your little spell actually works. Tharja: That's very encouraging. Now, let's see... If I simply recast the spell like so... And replace the lambswort with a pinch of wyvern saliva... Gaius: *Yawn* Are you still trying to curse me? Tharja: Hee hee... Thanks to you, I'm one step closer to perfecting the ultimate curse. Gaius: Right. Well, Sunshine, you just let me know when you get that— Huh. She's gone. That's a bit disconcerting... Ah, well. Anyway, let's see if Lissa has any more of those little cakes! *** Tharja: ... Gaius: Hey there, Sunshine. Curse anyone lately? Tharja: Look at me carefully. Do you feel...different? Gaius: You mean aside from the pale woman staring into my eyes like a lunatic? Nope. All aces over here. Tharja: Blast and damnation! Gaius: Maybe you should consider a new line of work there, Sunshine. What was this curse supposed to do, anyway? Turn me into a toad? Tharja: It was meant to help you see my good side. Gaius: Wait, what? Are you trying to make me fall for you? Tharja: It's just an experiment, fool! I have to test it somehow. Gaius: Guinea pig, eh? I gotta say, I'm a little surprised. Tharja: About what? Gaius: I didn't realize you fancied me! I mean, I know I'm a charming devil and all, but— Tharja: I'd rather fall in love with a kraken. And besides, love brewed in a cauldron isn't real. If I ever decided to look for love, I would insist on an unsullied version. ...Although, I'm not above using a potion or two to get the boulder rolling. Gaius: Oh, fair maiden... I never imagined you were such a romantic! Tharja: Don't be sarcastic. Gaius: No, I'm serious. Knowing that actually makes you much more attractive. I've always had a soft spot for bad girls, and they don't come much badder than you. Tharja: ...Perhaps my spell is working after all. Gaius: Ah! I've been a fool! A blind, stupid fool! Your radiant hair! Your stunning eyes! Tharja: All right, then. Experiment complete. Now you stay there while I go mix up an antidote. Gaius: No, don't do it! I don't want to be cured! *** Gaius: Um, Tharja? Why are you following me around? Tharja: I want to make sure the antidote continues to work. Gaius: Oh, right. That. Um, ha ha ha! Of course it worked! Of...course. ...Er, it DID work, right? Tharja: You are completely free of any spell, curse, or hex. Gaius: Huh. 'Cause you see, there's one liiittle problem with that... I still find you incredibly attractive, and I think I'm in love with you. Tharja: Wow... Okay, that IS a problem. Gaius: There's only one cure for this condition. You must accept...this. Tharja: ...A ring? Gaius: I had to be sure it wasn't your magic that made me fall for you. Tharja: ... Gaius: Okay, look. You want the truth? I've been interested in you for a while. Long before you ever tried casting a spell, anyway. I just didn't know a way to chat you up that didn't end with you hurling fireballs at me. Tharja: ...In that case, I accept. Gaius: What? You do? Tharja: You are a sarcastic and coarse man, but there is something...interesting about you. Plus, you let me test spells on you. That has to count for something. Gaius: Glad to be of service. But, um, you're not STILL going to use me as your guinea pig, are you? Tharja: Not unless you disappoint me. ...You WON'T disappoint me, right? Gaius: Not after that, I won't! ⁂ Gregor: Ah-ha! There is Tharja! Gregor is needing to ask question. Is all right, yes? Tharja: I'm busy. Gregor: Ah! You are not wanting be seen talking to old man like Gregor. Tharja: Age has nothing to do with it. I'm just not interested in talking. Gregor: Oy, little girl have tongue like snake. Very full of evil. Tharja could pretend to not liking old-man smell at least. Then Gregor is less insulted. Tharja: You could smell like roses and fresh-cut grass. It wouldn't matter. Gregor: Why are you hating friendly Gregor? Tharja: I said I didn't want to talk to you. ...So why are you still talking? Gregor: Old man like Gregor only hears what he wants. Very useful skill in life, yes? Tharja: ...Is that true? Gregor: Oy, NOW evil girl is expressing interestedness in Gregor! Tharja: Because that would explain why my curses never work on you. Gregor: Oh no! Why are you trying to cast evil hex on poor Gregor?! Tharja: What does it matter? The damned spell didn't work anyway. Gregor: Ah-ha! This is why you are being so rude. Gregor is immune to your witchery! I make you look like...how you say? Fool? Amateur? This sort of thing? Tharja: Go ahead and mock me, old man. I'll have my revenge, just you wait... Gregor: Wait, evil girl! Gregor is still having long list of questions to ask! *** Gregor: Oy, why is evil girl still not talking? Gregor is nice guy! Laugh like bowl of jelly! Tharja: ...I should inflict a permanent silence curse on you, old man. Gregor: Ho ho! Evil girl's spells not work on Gregor! Are you remembering this? Tharja: I have...never been...this angry...in my entire life! Gregor: You should forget with all the anger and the making of the clenched fists. Gregor only want to chat. Make with the small speech, yes? Tharja: You want to be friends with me? Then prove your loyalty. Give me nail clippings and a lock of hair so I can cast a spell that sticks. Gregor: If Gregor agrees to your unholy terms, you must answer question, yes? Most times Gregor only wants to know if evil girl have dinner plans. But, not today. Tharja: ...You get one question. Gregor: Oh, this is too bad. Gregor have long list. But he will narrow down... Does evil girl know magic spell that can, how you say, bring back dead? Tharja: Seriously? That's your question? It's almost as bad as "can you make me immortal?" Ugggh! Gregor: So then, you cannot do this? Tharja: No, Gregor. I can't. No one can. Now if you want to TALK to the dead, that's something I could maybe arrange. Gregor: Is for truly? Oh yes, that would be more than enough! Please, you must help Gregor talk to dead person. Tharja: It's not easy, you know. It takes a lot of work, and a LOT of preparation. Gregor: Please, you must do this! Gregor gives you soul in exchange, yes? Tharja: ...Really, now? Gregor: Cross Gregor's heart and hope to die! Tharja: Well, if you're that desperate, maybe I can do something... Gregor: Then Gregor is being always in your debt. *** Gregor: Tharja! You finish researching spell, yes? Read all tomes? Collect bat wing? Please say yes. Gregor is very much wanting to talk to dead person! Tharja: I am ready. Now then... Whose soul do you wish to summon? Gregor: Gregor's brother. His name is Gregor. Tharja: ...You have the same name? Gregor: When he died, Gregor took Gregor's name. Is fitting tribute, no? Tharja: ...Oh, gods. That's why the curses never worked! The brother whose name you took must have died with unfinished business. If he clings to this world, the name would still belong to him. Gregor: And that make spooky magic not work right, yes? Tharja: A curse won't stick if you don't know the true name of the intended target. Gregor: You want to know Gregor's real name now, yes? So you can charm him? Tharja: Later. Right now, we need to focus on your brother. Imagine his face... Imagine his voice... Now... Talk to him. Gregor: Hello? Gregor? Yoo-hoo! Are you hearing? Tharja: (Brother... Is that you...?) Gregor: Oy, is sounding just like him! Tharja is summoning soul of brother! Tharja: (My brother...) Gregor: Oh, Brother! I am so sorry you die because of bad thing I did! If you bear grudge, tell me now. I atone for injustice! Tharja: (I bear no grudge against you... You did all you could to save me...) (You must not feel guilty... I am proud of you...) Gregor: Oh, Gregor! I try to save you, but bandits were so many! Tharja: (You must forgive yourself, Brother...) (Forgive...) Gregor: *Sniff* Oy, G-Gregor... Tharja: Well? Did you say what you had to say? Gregor: Y-yes. All thanks to Tharja. Gregor's brother was taken by bandits, and he could not save him. Gregor had large hole in heart, but now hole has been filled in. Gregor have no more regrets. You can take soul or whatever now. Tharja: ... I'm...a little tired. Perhaps next time. Gregor: Gregor brings soul next time we meet. You take then, yes? *** Gregor: Gregor must thank Tharja again. You did him great favor! Brother hears apology and forgives Gregor. Now he is like new man! Tharja: Yeah? Well that makes one of us who's happy. Gregor: Oy, but Gregor says thank you many times over. Why are you giving him that evil glare of fury? Tharja: Ever since I hosted the soul of your brother, something has been...wrong with me. I can't stop thinking about you. It's...incredibly annoying. Gregor: Ah... You fall in love with Gregor? Is okay. He sees same thing before. But, is good. Gregor likes you, too. That is why he is bringing you present! Tharja: ...This is a ring. Gregor: Look on inside. Is having Gregor's name carved in! If you accept, then we carve your name next to Gregor's. Together forever! Tharja: ...You intend to continue using the name of your brother? Gregor: Thanks to you, I know he forgives Gregor for unfortunate and violent death. So now Gregor bears his name with pride! ...He also very used to it by now. Tharja: Well, it's as much yours as your brother's, I suppose. ...Hmm. Maybe now some of my curses will actually stick. Gregor: For you, Gregor do anything. Even if it turns him into toad. Tharja: I don't think that will be necessary. Besides, I've got a better idea... Heh heh... ⁂ Nowi: Huh? Is that you, Tharja? What are you doing? Tharja: ...Strange. I cannot read through the shell that cloaks your mind. Nowi: Dragons don't have shells, silly! They have scales and talons and stuff. Tharja: Speaking of talons, I need some of your nail clippings. Just a sliver or two from the ends will suffice. Nowi: Um...what for? Tharja: Manakete talons are used in dark-mage divinations. I want to see what the future holds between me and Robin. Nowi: Oh my gosh, you can tell fortunes? That's amazing! Okay, wait. ...Oof! Here's a bag of all my toenail clippings! ...Yes, I saved them. Don't ask why. Long story. Slightly gross. But! If you take these, I get to ask the first fortune. Deal? Tharja: *Yawn* I suppose you want me to find you your true love, yes? Nowi: What? No! Don't you dare poke around in my love life! No, I want you to find out about my mom and dad. Like, where they are, and if they're safe, and all that. Can you do it? Tharja: ...Yes. Give me your clippings, and I shall begin the preparations. *** Nowi: Hey, Tharja! Tharja: ...Oh. You. Nowi: So did you do it? Did you find out about my mom and dad? Tharja: ...Yes. Nowi: So what's the story? Don't hold out on me. Spill those beans! Tharja: Your mother and father are both...doing well. They worry about you all the time and can't wait to see you again. Nowi: Oh, that's great! So where are they? I have to go see them. Tharja: They are far, far away, Nowi. Too far for you to ever reach them. Nowi: Pfft! Yeah, right. If they're beyond the oceans, I can fly to them. If they're in the deepest forest, I can walk to them. I'm kind of immortal, you know? I've got plenty of time. Tharja: Ten thousand years would not be enough. Just be content knowing they're well. Nowi: ...What aren't you telling me? Tharja: ... Nowi: Tharja, just tell me the truth. I'm a grown woman. I can take it. Tharja: I could not locate your parents. And this means... Nowi: That they've gone to a land so far away neither of us have ever heard of it?! Tharja: Um... Well, yes. I suppose it COULD mean that... Nowi: Aw, what a shame. I suppose I won't be seeing them anytime soon, huh? Well, thanks anyway. Tharja: You're, uh, welcome... *** Nowi: *Sniff* Mom... Dad... *sob* Tharja: Nowi? Nowi: H-huh? Oh... Tharja. Tharja: You've figured it out, haven't you? About your parents? Nowi: What do you mean? Do you have more news? Tharja: Stop it, Nowi. You don't have to pretend. I can tell you've been crying. And I know why. Nowi: I don't cry! I'm really strong! *sniff* Besides, nothing bad has happened. Mom and Dad are just...far away. So I don't have any reason to cry. ...Look, I'm fine, all right? Tharja: All right. You weren't crying. I was clearly mistaken. ...Oh, I almost forgot. I decided to look into your future the other day. Nowi: You did? Tharja: You survive the war, and you end up living a very happy life. Every day is full of laughter, and you're never lonely again. Nowi: Well, that sounds just like now! I have you, and all the Shepherds, and every day is super fun! Tharja: And it's only going to get better. ...So dry those tears. Nowi: Hmph. What tears? I'm strong, remember? Tharja: So you are, Nowi... So you are. ⁂ Tharja: Spoonful of frog's wart... One lizard tail... Cockscomb of a coal-black rooster... Libra: What are you doing, Tharja? Tharja: Trying to invent a spell that can change memories. Libra: Is such a thing even possible? Tharja: Well, I'll never know if you stand there and bother me, will I? Libra: Ah, of course. I'll leave you to it. Er, but before I go, can I ask you one thing? Tharja: Make it snappy. Libra: How are you going to determine if the experiment is a success? Tharja: I'll cast the hex on someone and see what happens. Same as always. Libra: In that case, I would like to volunteer to be your test subject. Tharja: Oh? A priest wants to sacrifice himself for the greater good? Shocker... Libra: Unfortunately, my motives are largely selfish. Tharja: Sure, whatever. I accept anyway. Just don't blame me if it all goes horribly wrong. Libra: Er, is that a possibility? Tharja: No curse is without danger. There's always a risk of harm—to body AND to soul. Libra: I see. Then, I shall prepare for the worst, but hope for the best. Tharja: Pray to whatever gods you believe in, Priest. ...This is going to be fun. *** Tharja: I shall now attempt to cast the memory-transformation spell... Libra: Ready when you are. Tharja: We should act on a memory that won't affect your ability to fight in battle. Libra: Something from my childhood would probably work best. For example— Tharja: Hey! I'm calling the shots here. But, er, just for fun... If you could choose a new memory, what would it be? Libra: I'd like to remember a time spent with doting parents in a warm, loving home. Could you conjure such a memory? Tharja: That sounds positively nauseating. But who am I to criticize? Think hard about the scene... Visualize it in your mind's eye... Libra: Ah! I can see it now! Tharja: All right...here goes... ...Nmmm...mmm...nnngh... ...What? Th-this cannot be. Libra: Is something wrong? Tharja: ...Er, no! No, no. Nothing at all. There, done. The hex is cast. Do you feel different? Libra: Um, no, not really. Tharja: Huh. Well, I guess it didn't work. Libra: Maybe I'm the problem. Tharja: No. It failed because I don't yet have the talent and knowledge. Er, but Libra. When I cast the hex, I saw... Well, I saw a terrible darkness in you. What was that? Libra: ...Ah. I see. I tried to hide it from you, but it appears I failed. My hope was that your hex would extinguish it before you knew of it. Tharja: So that's why you volunteered to be my guinea pig. Libra: As I said, my motives were selfish. I'm sorry for using you like this. Tharja: No skin off my back. But now I'm very interested in all that darkness festering inside you... If I could tap into it, it could power some truly intense hexes. Libra: In that case, would you like to continue experimenting on me? Tharja: Doesn't it scare you to go delving into that dark place? Libra: I am beyond fear, dear Tharja. Nothing can terrify me. Tharja: A lot of dark mages would take such a boast as a challenge. Libra: Heh heh. Perhaps I'm not beyond fear after all. *** Tharja: ... I...I saw it. I saw everything. I know what lies in the dark depths of your heart. Libra: Then you know my most secret of secrets... That my parents believed I was possessed by demons and abandoned me. And you know the terrible price this inflicted on my soul. Tharja: You were alone and loved by no one. An urchin, wretched and friendless. Until you found the faith and became a priest, your only memories are pain. ...I don't know how you manage to survive with such a burden. Libra: Nor do I. But, strangely, now that you know of it, the burden has grown lighter. It's as if the very act of your witnessing my sorrows has blunted their power. Tharja: When hearts and minds come together, they sometimes change each other. It's like a spell of sorts—if one side is transformed, the other is, too. Libra: Perhaps your magical hex has somehow dispelled my darkness. Tharja: Doubtful. I didn't cast anything of the sort. In any case, I can no longer use you as a test subject. Libra: Why not? Tharja: Because I have nothing further to learn from you. Once you know someone's secret pain, curses become a bit too easy. Libra: That is unfortunate. I'd hoped I could help you more. Well, if you ever think of something else I might do, will you tell me? Tharja: Maybe you should just focus on being happy for a bit, you know? Now you can face life without all that pain dragging you down. Libra: Yes... Hmm. Thank you, Tharja. I shall do just that! *** Libra: Tharja? Might I have a word? Tharja: What is it? Libra: I wonder if you wouldn't mind looking into my heart once more. Tharja: Why? Libra: It will be easier for you to look than for me to tell you. Tharja: You know, you priests can be very pushy when you want to be. Maybe this time I'll do more than look. Did you consider that? Maybe this time I'll plant a seed of terror in your soul. Libra: Anytime you're ready. Tharja: Wow, someone's serious today. All right, don't move... Libra: I won't. Tharja: ... Wh-what is... I don't understand. Libra: You looked into my heart, didn't you? You saw the feelings I have for you. Tharja: Why did you make me do this? Libra: When hearts touch, they affect each other. Much like a curse does, or so you said. Tharja: I maybe said...something like that. Libra: So how do you feel? Any change in your heart? Any new yearnings or feelings? Tharja: You seek to put a hex on MY heart? Y-you're a priest! How dare you! Libra: Well, you started it. Tharja: I most certainly did not. Libra: Ah. Then the love I feel must have grown naturally from my own heart. And how is it YOU feel, Tharja? Because while priests can do many things, casting hexes is not one of them. Tharja: Liar! You're lying! You have to be! O-otherwise... Libra: Otherwise we have fallen in love with each other naturally. Tharja: Are you sure this isn't a trick? Libra: Love has no value if it is won by deception. Tharja: Then I guess I have no choice but to believe my heart. Libra: So if I were to offer this ring and propose marriage, would you accept? Tharja: You had a ring all ready? That's rather bold, Libra. Libra: Such fateful moments come but rarely in our lives. I did not want this one to pass me by. Tharja: It's strange, but you seem completely different from the man whom I first met. Libra: Different in a good way, I hope? Tharja: ...Yes. Different in a very good way. And now you'll be the second-most important person in my life. ...After Robin. Libra: Um, well, I...suppose I can live with that? ⁂ Tharja: I know you. Henry: You do? Tharja: When I still fought for Plegia, we heard all sorts of stories about you. A silver-haired youth with a knowledge of curses and an extraordinary gift for magic. A man guarded by fierce crows so that very few had seen the true extent of his powers. Henry: Oh wow! Now that's a reputation! Yeah, crows have always had a thing for me, I guess. Dunno why. Tharja: Perhaps you'd be willing to teach a trick or two to a fellow dark mage? Henry: Sure! You want me to cast a death curse on someone? Tharja: Someone in camp? Mmm... No. That could be problematic. Henry: Hee hee! Yeah, I guess. Too bad, though. See, 'cause I've got one that makes blood come out your— Tharja: Thank you, I get the picture. What's with the smiling, anyway? No one's going to trust you if you're grinning like the village idiot. Henry: Hee hee! Smiling? This is how I always look. Tharja: Hardly reassuring. Tell me what you're plotting and I may yet spare you. Henry: Sorry! Nothing sinister over here. I'm just a hale and hearty mage. Tharja: Ugh... Hale? Hearty? Have you no respect for our ancient profession? We're supposed to be harbingers of pestilence and famine and doom! Henry: Mm... I love doom. *** Henry: Hello, Tharja! Tharja: *Mumble, mumble* *hiss* Henry: Heey! Did you just put a curse on me? Tharja: Yes. Now, if you do not speak the truth, you will DIE! Answer me clearly and without hesitation. Are you a foreign spy? Henry: Nope! Not me! Although I do own a cloak and a couple daggers. Tharja: Who do you serve? Ylisse or Plegia? Henry: Aw, I don't get into politics. I just want to toss fireballs at bad guys. Tharja: Interesting. That's the same reason I joined up. Henry: Really? Hey, would you maybe tell me all about it? Tharja: I'm doing the interrogating here. Now then, one final question... Do you vow to never cause harm to Robin, no matter what? Henry: No problem! Tharja: ...How strange. My magic ensures that you are telling the truth. But I find your heart difficult to read. It seems devoid of human emotion. What's inside that head of yours? What are you thinking? Henry: Right now, I'm thinking about you. And about how you must really really REALLY like Robin! Tharja: Mind your own business, little man. Henry: Is that why you're always following him/her around? Tharja: I wouldn't expect someone like you to understand affairs of the heart. In any case, you may go. I have no further use for you. Henry: Hey! Tharja! You forgot to remove the curse! Oh, well. I suppose it'll fizzle out eventually. La la la... *** Tharja: Here you are. Henry: Yep! Here I am! Tharja: I have a rather urgent problem, and I need your help. Henry: Do you need a death curse? Please say you need a death curse. Tharja: No death curses! ... It appears that I, myself, am victim of a curse from an unknown assailant. I have tried to remove it, but the magic is too powerful. I'm hoping that if we combine our might, we may be able to— Henry: Hecka-necka, jimma-jamma, woozle-wazzle! Aaand presto! Curse dispelled! Actually not dispelled. I tossed it back at the original sender. Hee hee! Tharja: That's impossible. ... By the gods! It IS gone... Henry: Yeah, dispelling curses is kind of my speciality. Right now, whoever cast that curse must be in one confused pickle! Too bad we can't be there to see it. That would be swell! Tharja: With that kind of power, you could have easily deflected my earlier curse... Henry: Oh yeah. I guess so, huh? Although you didn't really need to put a truth curse on me, you know? I don't have anything to hide, and I've never told a lie in my life. Tharja: Aha! At last you reveal the source of your power. You disarm your foes with terrifying honesty and sincerity! Henry: Well, usually I disarm foes by removing their arms. But your way sounds impressive, too! Tharja: It's not a compliment. Henry: Hee hee! I know! Tharja: Stop being so blasted cheerful, or I'll... I'll twist your tongue in knots! Henry: Oh, you can try to cast a hex on me...if you dare! Tharja: Don't think you're the only one who can deflect curses! Henry: Wizard fight! Wizard fight! Yaaaaaay! *** Henry: Hey, Tharja! Look at these flowers I found! Aren't they pretty? Tharja: Er, yes. Sure. I suppose they are. Henry: Aw, Tharja. You're just saying that. You don't think they're pretty at all! Poor little flowers—after they went to all that trouble to bloom and everything. Tharja: Are you actually talking to them? That's more than a little creepy. If you don't cease at once, I'll cast a hex and turn them into dry sticks. Henry: Tharja, would you like that better? Would you prefer these poor flowers to be twigs? Tharja: You make it sound as if I'm being rude to your ridiculous bouquet. Henry: I don't mean to! It's just that if you wanted a bundle of twigs, I'd be happy to oblige. Tharja: Wait, what are you— Henry: PRESTO! ...There you go. Tharja: You were so pleased with those flowers, yet you destroyed them just like that... Henry: Nya ha! Oh, I don't care—as long as you're happy, that's all that matters. Tharja: Wh-where is this going? Henry: Tharja, I'm head over heels for you! In fact, I'd rip my heels clean off if it would put a devious grin on your face! Heck, I'll destroy this whole army if that's what you want. ...Do you want that? Tharja: Ugh, of course I don't. Do you think I'm completely insane? Henry: No, I was just using it as an example. So anyway, you want to get married? Tharja: Egads, you do know how to sweep a girl off her feet, don't you? And yet... If you promise to protect Robin, I just might consider it. If we both fall into some mortal peril, I want you to save Robin first. Is that clear? You must be ready to sacrifice me for his/her sake. If you can bring yourself to promise me that, then yes, I will marry you and— Henry: Is that all? Easy peasy! No problem what-so-EVER! Tharja: Good. ...I think. Henry: This is great. I thought you'd make the conditions really, really onerous. Like, so hard that I'd think twice about the idea. But you didn't! So, anyway. I'd better go down to the smith and get a ring made. Tharja: You know, he may actually, truly be crazy... I mean, what kind of proposal was that? Still, it's not like I'm the most normal person around either. Who knows? Perhaps it's the perfect match... ⁂ Tharja: I know you. Henry: You do? Tharja: When I still fought for Plegia, we heard all sorts of stories about you. A silver-haired youth with a knowledge of curses and an extraordinary gift for magic. A man guarded by fierce crows so that very few had seen the true extent of his powers. Henry: Oh wow! Now that's a reputation! Yeah, crows have always had a thing for me, I guess. Dunno why. Tharja: Perhaps you'd be willing to teach a trick or two to a fellow dark mage? Henry: Sure! You want me to cast a death curse on someone? Tharja: Someone in camp? Mmm... No. That could be problematic. Henry: Hee hee! Yeah, I guess. Too bad, though. See, 'cause I've got one that makes blood come out your— Tharja: Thank you, I get the picture. What's with the smiling, anyway? No one's going to trust you if you're grinning like the village idiot. Henry: Hee hee! Smiling? This is how I always look. Tharja: Hardly reassuring. Tell me what you're plotting and I may yet spare you. Henry: Sorry! Nothing sinister over here. I'm just a hale and hearty mage. Tharja: Ugh... Hale? Hearty? Have you no respect for our ancient profession? We're supposed to be harbingers of pestilence and famine and doom! Henry: Mm... I love doom. *** Henry: Hello, Tharja! Tharja: *Mumble, mumble* *hiss* Henry: Heey! Did you just put a curse on me? Tharja: Yes. Now, if you do not speak the truth, you will DIE! Answer me clearly and without hesitation. Are you a foreign spy? Henry: Nope! Not me! Although I do own a cloak and a couple daggers. Tharja: Who do you serve? Ylisse or Plegia? Henry: Aw, I don't get into politics. I just want to toss fireballs at bad guys. Tharja: Interesting. That's the same reason I joined up. Henry: Really? Hey, would you maybe tell me all about it? Tharja: I'm doing the interrogating here. Now then, one final question... Do you vow to never cause harm to Robin, no matter what? Henry: No problem! Tharja: ...How strange. My magic ensures that you are telling the truth. But I find your heart difficult to read. It seems devoid of human emotion. What's inside that head of yours? What are you thinking? Henry: Right now, I'm thinking about you. And about how you must really really REALLY like Robin! Tharja: Mind your own business, little man. Henry: Is that why you're always following him/her around? Tharja: I wouldn't expect someone like you to understand affairs of the heart. In any case, you may go. I have no further use for you. Henry: Hey! Tharja! You forgot to remove the curse! Oh, well. I suppose it'll fizzle out eventually. La la la... *** Tharja: Here you are. Henry: Yep! Here I am! Tharja: I have a rather urgent problem, and I need your help. Henry: Do you need a death curse? Please say you need a death curse. Tharja: No death curses! ... It appears that I, myself, am victim of a curse from an unknown assailant. I have tried to remove it, but the magic is too powerful. I'm hoping that if we combine our might, we may be able to— Henry: Hecka-necka, jimma-jamma, woozle-wazzle! Aaand presto! Curse dispelled! Actually not dispelled. I tossed it back at the original sender. Hee hee! Tharja: That's impossible. ... By the gods! It IS gone... Henry: Yeah, dispelling curses is kind of my speciality. Right now, whoever cast that curse must be in one confused pickle! Too bad we can't be there to see it. That would be swell! Tharja: With that kind of power, you could have easily deflected my earlier curse... Henry: Oh yeah. I guess so, huh? Although you didn't really need to put a truth curse on me, you know? I don't have anything to hide, and I've never told a lie in my life. Tharja: Aha! At last you reveal the source of your power. You disarm your foes with terrifying honesty and sincerity! Henry: Well, usually I disarm foes by removing their arms. But your way sounds impressive, too! Tharja: It's not a compliment. Henry: Hee hee! I know! Tharja: Stop being so blasted cheerful, or I'll... I'll twist your tongue in knots! Henry: Oh, you can try to cast a hex on me...if you dare! Tharja: Don't think you're the only one who can deflect curses! Henry: Wizard fight! Wizard fight! Yaaaaaay! *** Henry: Hey, Tharja! Look at these flowers I found! Aren't they pretty? Tharja: Er, yes. Sure. I suppose they are. Henry: Aw, Tharja. You're just saying that. You don't think they're pretty at all! Poor little flowers—after they went to all that trouble to bloom and everything. Tharja: Are you actually talking to them? That's more than a little creepy. If you don't cease at once, I'll cast a hex and turn them into dry sticks. Henry: Tharja, would you like that better? Would you prefer these poor flowers to be twigs? Tharja: You make it sound as if I'm being rude to your ridiculous bouquet. Henry: I don't mean to! It's just that if you wanted a bundle of twigs, I'd be happy to oblige. Tharja: Wait, what are you— Henry: PRESTO! ...There you go. Tharja: You were so pleased with those flowers, yet you destroyed them just like that... Henry: Nya ha! Oh, I don't care—as long as you're happy, that's all that matters. Tharja: Wh-where is this going? Henry: Tharja, I'm head over heels for you! In fact, I'd rip my heels clean off if it would put a devious grin on your face! Heck, I'll destroy this whole army if that's what you want. ...Do you want that? Tharja: Ugh, of course I don't. Do you think I'm completely insane? Henry: No, I was just using it as an example. So anyway, you want to get married? Tharja: Egads, you do know how to sweep a girl off her feet, don't you? And yet... If you promise to protect Robin, I just might consider it. If we both fall into some mortal peril, I want you to save Robin first. Is that clear? You must be ready to sacrifice me for his/her sake. If you can bring yourself to promise me that, then yes, I will marry you and— Henry: Is that all? Easy peasy! No problem what-so-EVER! Tharja: Good. ...I think. Henry: This is great. I thought you'd make the conditions really, really onerous. Like, so hard that I'd think twice about the idea. But you didn't! So, anyway. I'd better go down to the smith and get a ring made. Tharja: You know, he may actually, truly be crazy... I mean, what kind of proposal was that? Still, it's not like I'm the most normal person around either. Who knows? Perhaps it's the perfect match... ⁂ Morgan: Hmm... I wonder why I have no memory of my mother... All my memories of Father are so crisp and clear... I remember what an amazing tactician he was, all the time we studied together... But nothing at all about my mother. It's one big blank. Tharja: What are you doing? Morgan: Mother! That's amazing! I was just thinking about you! Is this fate?! This is totally fate! Family-style fate! ...Wait, no. How did Father put it? "We're not pawns of some scripted fate. It's the invisible ties we forge that bind us." So yeah, it's not fate. It's the whole invisible bond-link...thing! Tharja: You don't say? Morgan: Yup! Even without my memories, there's an invisible thread that links us. Er, but that reminds me... I was just wondering how I could have possibly forgotten you, Mother. Do you think maybe you could help me get those memories back? Tharja: Well, I SUPPOSE I could spare the time... Morgan: Yay! Thanks so much! I'll start preparing. Oh, I can't wait to get started! Tharja: ...Sometimes I can't deal with that child. *** Morgan: Mother? Do you have a moment? Tharja: If it's quick... Morgan: Perfect! Then let's get started on Project Get Memories of Mom Back! Step one—figure out how we're going to trigger some flashbacks. I've already tried banging my head against a post, but nothing. I mean, it made me dizzy and nauseated, but it didn't unearth any hidden memories. What do you think, Mother? Perhaps a stone wall would work better? Tharja: Look, maybe you'd better take a break from all the head smashing, all right? Here, why don't you try staring at me for a bit? Maybe something'll come to you. Morgan: Argh, that's perfect! You're a genius! I must have seen your face a million times in the future. It's bound to bring SOMETHING back if I stare at it long enough. Okay, sorry to invade your personal space here, but... Here goes... ... ... ... ... Drats! It's not working. I don't remember a thing. It's like... Have you ever stared at a word so long it kind of fell apart? And you think, "Is that how that's spelled? Wait, is that even a real WORD?!" Except here it's "Is that what Mother looked like?" Tharja: *Sigh* Perhaps that's enough of the memory project for one day. Morgan: Sure... I'm still a little dizzy from banging the post earlier, to be honest... But this doesn't end here! I'm not giving up until I remember you, Mother! *** Morgan: *Sigh* No luck today, either... I'm going crazy trying to remember you. I feel so useless! I'm just so... *sniff* Why can't I... *sob* Tharja: Oh, we're crying now? Wonderful... Morgan: B-but I know I must have loved you just as much as I loved Father. I bet we had a million memories together, and the thought of having lost them... I feel like I failed you. Like I... Like I... *sob* Tharja: ... Morgan: *Sniff* S-sorry. I guess I got a little carried away there... Ngh! M-my head! ...Wha—?! Tharja: What now? Morgan: I...I remembered something! Just one tiny little memory, but...I remember! You were smiling at me...and you called my name... Ha ha! Yes! You looked a little bit older, but it was DEFINITELY you! Oh thank you, Mother. I never would have remembered without your help. And hey, this is great! If I can get one memory back, maybe I can get the rest! It may take time, but I won't stop trying until I remember everything about you. Tharja: Well...good luck with that. Morgan: Aw... Thanks, Mom. ⁂ Tharja: You there. Noire: Eep?! M-Mother! Did you need something? Tharja: What were you doing in that last battle? Were you trying to distract me? Noire: I... Did I? I'm sorry, I didn't intend to, I swear. Tharja: You mirrored my every movement! It was like some bizarre curse. Noire: Oh. That. Well, you see— Tharja: Don't care. Doesn't matter. Just stop. Noire: N-no, wait! It was force of habit! Tharja: What...habit? Noire: In the future, you were always too wrapped up in your research to teach me things. N-not that I blame you! I know you had your reasons... You were consumed with avenging Father, so you never had time to waste on me. But I wanted to help you, so I... I taught myself magic and dark arts by following your example. Tharja: And that became a habit? Noire: Er, well, yeah. I guess. Tharja: Hmm... Noire: O-oh! But if it's a distraction, I'll stop! I promise! So, um, it'd be really nice if maybe you didn't...put any weird curses on me? Tharja: I see... Hmm... I'm thinking this could have its uses... Heh... Meh heh heh heh... Noire: Eeeek! *** Tharja: Why doesn't it work?! We're performing the rites in perfect sync! Noire: Hmm... Still no use, then. Tharja: "Still"? Noire: Well, I've... I've never managed to actually place a hex on anyone... I can use dark magic in combat just fine. But the sorts of hexes you deal in, Mother—they've always been beyond me somehow. Tharja: That makes no sense. You're able to mirror my actions perfectly. Noire: True, but I can only mimic the form. Not the substance. Tharja: It still doesn't make sense. But then again, none of this does. Why wouldn't my future self have taught you how to properly curse people? If I was swallowed up in research, I'd never turn away a useful assistant... Noire: I'm not sure. I was pretty young. Tharja: Hardly a problem. I was instructed in the dark arts from infancy. Even my umbilical cord was cut with a curse. Noire: Ew, gross! What kind of weirdo curses a newborn baby?! Tharja: Meh heh heh... Well, no matter. That just means it falls on me to shape you into something useful. Oh, and I shall teach you... Whether you wish it or not. Heh... Meh heh heh. Noire: I'm s-scared, Mother... But I'll try to...do my best. Tharja: Hmm, yes. Yes, you will... *** Noire: I've assembled the last of the implements for the rite, Mother. I'm finally going to learn to cast hexes. I'll make a useful assistant yet, just watch! Tharja: ... Noire: Er, Mother? Tharja: ...I've changed my mind. There will be no rite tonight. Noire: What? But... Tharja: I won't be teaching you the dark arts. Now put those implements away. Noire: But why? Wh-what did I do? Do I lack the talent? Am I in your way? Tharja: You have a frightening amount of talent. Your innate magical potential is vast. Even that talisman I made turned you into an entirely different person! One couldn't hope for a greater vessel to shape into a curse slinger. ...And you could never be in my way. Noire: Then why? Tharja: ...I think I've come to understand the motives of my future self. Noire: What? Tharja: I don't want you dealing in hexes. The dark arts carry with them tremendous risks. My future self knew as much... Noire: You think that she was worried for my safety? That...she loved me? Tharja: Can't say. Not about her, at least. ...But I love you, if that helps. Noire: Mother... Tharja: Just don't expect to me to say it often! ...Or maybe ever again. And just because hexes are off the table doesn't mean I have nothing to teach you. There are more ways than hexing to skin a cat. ...Or other things. Heh. So pay attention, and try to follow along. Noire: Oh yes, ma'am! ⁂ Robin: Er, Panne? Panne: What? Robin: Would you tell me more about the taguel? I barely know a thing about them, and I thought... I mean, if you don't mind... Panne: I do not. Robin: ...Wait, really? Panne: No, I do not mind. Why do you doubt me? Robin: I don't know, I guess I just didn't imagine you saying yes so easily. I was all ready to argue my case. You kind of took the wind out of my sails. Panne: Is it I who frighten you so, man-spawn? Or the fact I am taguel? Robin: N-no, neither! Nothing like that. It's just... I thought you might not take kindly to me asking about your people. I know it was humans like me who killed them, after all. Panne: Humans like you, yes. But not you. You do not bear the blame for what was done, so do not bear the guilt. Guilt creates distance. If you would learn of my people, cast it aside. Robin: All right. Panne: Mmm. At last you are calm. Your heart has slowed. Robin: You can hear my heartbeat? Panne: Lesson one—taguel have strong ears. A heart's beat always betrays its owner. Robin: Heh. Remind me never to play cards against you... Oh, I have a meeting, but I would love to know more... Can we talk again soon? Panne: Of course. It is nice to find someone who is curious about my people. *** Robin: So, do all shape-shifters turn into rabbits, Panne? Panne: No. There were others, far from here. Tribes of cat-wearers and bird-wearers. Robin: Whoa, I would have loved to see that... I bet they were so cuddly and cute! Er...sorry. I probably shouldn't call a race of proud warriors "cute." Panne: They were not cute. At least, not like the rabbit-wearers are cute. But then, what is? Nothing. Robin: Heh heh, r-right. So, did yo5u ever meet these other tribes yourself? Panne: Long ago. How they fare now, I do not know. Perhaps they shared the same bloody fate as my own people... Robin: I... I didn't mean to... Panne: I am sorry. There is no call for you to share in my gloom. So, another question? Robin: Oh... Um, well, what do you like to eat? Panne: Taguel eat many things. Robin: No, I mean you, specifically. I'm on kitchen duty tonight—I'll cook whatever you want. It was my being nosey that made you sad, right? Let me cheer you back up! Panne: You are...oddly kind. Robin: So, let me guess... Carrot stew? Panne: ...How did you know? Robin: Ha ha, sorry! I know, just because you're a rabbit doesn't mean you... Wait, I was right? *** Panne: *Sniff* Ah! Is that your famous carrot stew I smell? I hope you don't mind if I sneak a taste before dinner? Robin: No, Panne, wait! That's not for— Panne: *Sluuuurp* Robin: ...Oh dear. I'm SO sorry, Panne, but I messed up the recipe on that batch. Everybody said it tasted...off. Well, actually they said it tasted like last month's dishwater, but... Panne: It seems perfectly fine to me. Robin: ...You've got to be joking. Panne: Taguel never joke about food. Nothing seems off here. It tastes exactly the same as every other time you have made it. Robin: It does?! You mean, ALL the stews tasted like this to you? And you ate them? Taguel taste buds must not work like ours. ...Or at all. Panne: Would you mind if I had a bowl? Robin: Hey, take the whole pot if you want! No one else will touch the stuff. Panne: Many thanks. You really are too kind, Robin. Robin: Soup-er happy to hear you say that, Panne! *** Panne: Mmm, that was excellent. Delicious, as always, Robin. Robin: Not a widely held opinion, but thanks. Panne: That suits me fine. I get your food all to myself. More warmth for me. Robin: I suppose it is warm, at least... Not a very high bar, is it? Panne: No. Not that warmth. I mean it warms my heart. I had forgotten what that felt like. I was alone for so long... Robin: ... Panne: ...Heh, I am being gloomy again. Forget I said anything. Robin: Panne, I... Here. Panne: Wait, this is...? Robin: It's a ring, Panne. I want you to marry me. Panne: ...Marry? Robin: Oh, well... Marriage is when two people promise to stay with each other for life. You mean so much to me. It tears me up to think of you being alone... You've had too much of that already. ...Let me be your family. Panne: You would do that? Robin: If you'll let me, yes. Panne: And I would never be alone again? Robin: Not for as long as I lived. Panne: And will you cook for me every day? Robin: If you want, sure. Panne: ...I knew you were kind, Robin. But this... I'm happier than I believed possible! This is better than the first time I tried your carrot stew! Robin: Well I should HOPE I'm better than that! (To think that I might love a human. Oh, what a strange world this is.) ⁂ Frederick: Great paladin's helm! What manner of beast is that? Ah, hold. It's only Panne. ...But why is she prowling about in beast form? And why is she charging me?! BACK, FOUL BEAST! BACK, LEST MY SWORD TASTE YOUR— Panne: *Pant, pant* F-finally! You are a hard one to catch, man-spawn. Frederick: Why did you chase me down in beast form? I feared you were planning to eat me whole! Panne: Running on four legs is much faster. ...Did I scare you? Frederick: A knight does not know fear. ...This was more like surprise. Or perhaps alarm. Panne: Lies! I hear your heart race even now! You were scared as a newborn pup. It is all right. You do not need to pretend for my sake. I have grown used to fear and ignorance from your kind. Frederick: You mistake me, good lady. I hold no fear of the taguel. Behold what is in front of your eyes: are we not conversing as equals? Panne: If this is true, then why were you scared? Frederick: When I was but a young boy, I lived in a small village in the hills. One day I wandered into the forest, where I was set upon by a mountain wolf. My wounds were most grievous...many in the village doubted I would survive. When you came running, you reminded me of the beast that attacked me and... I apologize, good lady. I did not mean to offend with my actions. Panne: I'm sorry, Frederick. I had no intention to remind you of such things. Would you prefer if I avoided you on the field of battle? Frederick: That is unnecessary. When in combat— Panne: The enemy is before you and you lose all fear, yes? Spoken like a warrior. Frederick: Yes. Although if you could avoid moving, that might help. Panne: Yes, well I am sure I cou—wait, what?! *** Panne: All right, Frederick. I'm in animal form. Now, how is it if I stand over here? I'm quite a long way from you. Frederick: Yes. That's fine. Panne: Good. Now, if I come a little closer... Frederick: Y-yes, that's fine. ...I think. Panne: And if I move a liiittle biiit cloooser... Frederick: BEGONE, FOUL SHE-WITCH! Panne: Ah. This appears to be the point where fear enters your veins. Frederick: S-so it would seem. ...Er, and apologies once again. That reminds me: The other day you came to ask me a question. What was it? Panne: Mmm... I do not remember. Frederick: Blast. My craven reaction is the reason you cannot recall. Panne: It cannot be important if I forgot so easily. But I have a new question: What will you do with this fear of yours? Will you live in terror of animals for the rest of your days? Frederick: If I knew of some way to cure it, good lady, I would not hesitate to do so. Panne: Perhaps I can help. Frederick: T-truly? Panne: Your friends accepted me into their warren, and one good deed deserves another. Frederick: That is a very kind gesture. ...Very well. I accept whatever aid you may provide. Panne: I hope you are prepared... *** Panne: All right, let's try this yet again. Now, if I stand here... Frederick: ... ... NOT ONE STEP CLOSER, FOUL NETHER CREATURE! Panne: I think we might be stuck. Frederick: I'm so very sorry. It's better than before, but I can't seem conquer this last bit. Panne: Perhaps it's time to take your treatment to the next level. Frederick: I'm not sure I approve of— Panne: The next and final level. Frederick: I DEFINITELY do not approve of— Panne: GRAAAAAAAAGH! Frederick: *Groan* Y-you...leapt upon me... Panne: I had grown bored of walking around in the distance while you cursed my name. How are you feeling? Aren't you afraid? Frederick: Strangely, no. I'm not afraid at all. Gods, I've never noticed how soft and beautiful your fur is. Panne: Good. All cured. Frederick: Yes, yes, of course. No more fear for... Oh, look at these floppy ears! They're so cute! Panne: OWCH! Do NOT yank on my ears, man-spawn! Frederick: Er, yes. Dreadfully sorry, my good lady. *** Frederick: Panne, might I have a word? Panne: What is it? Frederick: I no longer fear your animal form, and for this I owe you a great debt. Panne: Is this the part where you no longer need my services? Where you return me back to my rabbit hutch with an affectionate pat on the head? Frederick: My good lady! You mustn't say such a thing, even in jest. I am deeply, deeply indebted to you. And what's more I...brought you this. Panne: Is this... Oh ho, it IS! It's a ring! Is this the man-spawn ritual where you ask me to be your mate and spit on all others? Frederick: Er, we usually speak of it in more poetic terms, but...yes. It is. I am so very deeply in love with you, Panne! Would you honor me by becoming my wife? Panne: Your wife? Ha! I remember when you cowered at the sight of me! Perhaps I am moving up in the world. Oh, enough, Frederick. Do not make that sad face at me. I have grown fond of you for...some reason. And I would be proud to be your mate. Frederick: Together we have conquered fear! What could possibly stop us?! Panne: Heh, indeed. First, a bunny. Next, the world! ⁂ Panne: There is rain, but the sun shines still. ...Strange. Virion: It's called a sun shower, my dear lady. Quite beautiful, in its own way. Panne: That was not a question, man-spawn. And do not speak to me without cause. Virion: And here I thought that was a natural entrée into civilized conversation. Ah, well. I've met many a lovely lady who built up high walls around her. ...And I've surmounted them all. Panne: Perhaps I will stuff and mount you in my warren! If it is your aim to provoke me, I accept. Let us fight and be done with it. Choose your weapon! Virion: A duel? How romantic! Then my weapon, sweet lady, shall be words. I am a far better poet than I am a warrior anyway. Panne: As you wish. Virion: Your graciousness, my dear, is without peer. Now by all means, after you. Panne: I know of you, you lecherous worm. Your transgressions are legend. You turned tail and left vassals to die so that you might pursue mates! The very sight of you causes bile to rise in my throat. I curse your name! Virion: ...Perhaps I ought to have picked daggers after all. Panne: I have spoken. Take your turn, poet. Virion: Alas, I fear I know no words with which to injure a lady. And so, I admit defeat and bid you farewell. Panne: Hmph. Weakling... *** Panne: ...You. Virion: Mmm? My, my. I hadn't thought to see YOU start a conversation with ME. Perhaps this time we'll have a hailstorm. Panne: You said you were no warrior. But in the last battle, you matched me trophy for trophy. You speak lies. Virion: I said only that words were my forte, sweet lady. I never said I couldn't fight. Though I would never claim to be any sort of true warrior. Not after failing to protect the ones I cared for. Panne: Why did you run, man-spawn? Why did you abandon your warren? You had a duty to your fellows. Virion: I planned to offer myself up in exchange for the safety of my people. ...My men balked. They chose to fight and die rather than hand me over. Not only did I fail to ransom their safety, I was also the reason they kept on fighting. Panne: So you showed your belly and ran to remove any reason for resistance? Virion: That was my thinking, yes. I don't expect my people share that view. To them, I am as you say—a craven. All the sweet words in all the worlds can offer no defense to that claim. Panne: ...I withdraw my words from earlier. You are no craven. You know how it feels to lose kin and kind. In that, we are the same. Virion: We are most certainly not! Panne: I do not understand. Virion: My people yet live and wait for me. It is my duty—and my dream—to save them. But you had even that stolen from you. I would not think to claim our losses equal. Panne: Hmph. Is that pity, man-spawn? Virion: Mere pity would be an insult to a wound so deep as yours, milady. I can but pray that your heart does not succumb to the scars that cover it. Panne: Your prayers mean nothing, but I accept your words. *** Panne: ... Virion: And what do you see in the moon's reflection this evening, dear lady? Panne: What do you want, poet? Virion: I hear taguel hold that souls of the departed return to the moon. Panne: You hear true. That is why taguel do not look directly upon her holy face. Virion: Fascinating. But to your question, I was wondering if you might assist me with...this. Panne: That smell... Blackberry wine? Virion: Indeed! And now, I propose a toast to the moon. What do you say? Panne: I am surprised to find a human who understands such tastes. Virion: Oh, we man-spawn are full of surprises. So you'll join me, then? Panne: All right. ...So. What will you do when the fighting has ended? Virion: Return to my own war, naturally. My people are still suffering. Panne: Ah, yes. Your...dream, was it? Perhaps I will help you make this dream into reality. Virion: Th-that's very... Thank you, my lady. ...Heh. Panne: Why do you giggle? It is revolting! Virion: Revolting? I've been accused of many things, milady, but never that! I am simply happy at the prospect of sparing my people further suffering. And, I must say, pleasantly surprised to hear an offer of assistance from you. Perhaps our bond is stronger than I know, mmm? Panne: Or the wine is. Virion: Then let us drink another toast to the peace yet to come. *** Virion: Ah, my sweet Panne. Panne: ...Yes? Virion: I have something for you, if you would be so good as to accept. Panne: A bit early for wine, no? Perhaps we should... This is a ring. Explain yourself! Virion: I would swear an oath of eternal love to you, milady. Panne: You are drunk. Virion: Aye, lady! Drunk on your beauteous... No. This is no time for idle flattery. Your offer to help me see my dream realized was generous beyond measure. But my dreams aren't yours. I want you to have a dream of your own. A gleam of hope to guide you. Panne: And you think you can offer that? Virion: I will do so or die trying. Panne: Your death cannot possibly help me to... Huh? What's this? Another sun shower? Virion: Amazing! The very skies above urge us on! Panne: Only you would see rain as a good omen. Virion: But it is, my sweet! 'Twas this very rain which presided over our first meeting. Our love has moved the heavens. The moon herself weeps for joy! Panne: You are mad. ...But it is amusing. Very well, poet. I accept your ring. Virion: I shall never fail you, my love. I swear it by the moon and rain. ⁂ Vaike: Panne! Ya got a sec? Panne: Leave me be, human. Vaike: Nope, sorry. Can't do it. We need to talk about your battle strategy. I don't like ya runnin' off and fightin' the enemy on your own. Panne: If you desire the glory of the kill, you will have to move faster. Vaike: This ain't about glory! When ya charge ahead like that, it puts us all in danger. We can't keep up, and then our formations start to break down. Panne: I'll not be told when and where to fight by ignorant man-spawn! If my fighting style troubles you, you should look the other way. Valke: Pshaw! Not likely! Even if I wanted to, you're always in the thick of the action. Panne: Man-spawn usually find it easy to ignore the existence of a taguel. Valke: Har! Like you beasts are any better. You wish all us humans would up and vanish, and ya don't mind sayin' so! Panne: Why, you— Valke: Aw, don't try to deny it! We both know it's true. Panne: Enough! If you wish me to follow like an obedient whelp, I shall oblige. It should prove amusing watching you blunder around the vanguard! Valke: ...Well, that could've gone better. *** Valke: Hey, Panne. Panne: What now? Are you here to give me more unwanted battle orders? Don't worry, man-spawn. I'm staying as close to you as a mother to its kit. Valke: Yeah, I know. And I appreciate it. Buuut... Maybe it'd be better if ya moved a little closer to the front lines. Fightin' at the rear ain't your style. Panne: First you tell me to stay behind, and now you order me to advance? It's obvious what your real desire is: you want us fighting shoulder to shoulder. I refuse. I don't trust you man-spawn one bit. This taguel fights alone. Valke: All right, I admit it. Ya got me. But I think we make a good team, and I wanted to keep ya close. Panne: You humans are beyond trust. Valke: Look. I ain't the smartest guy in the room, and I don't know much about taguel folk. But I know about YOU. You're brave and straightforward and honest, and I like that. I reckon ya got more honor than most humans I've known put together. Back in the slum where I grew up, trust earned ya a blade in the back. So you're smart not to trust our lot. ...Leastwise that's how I see it. Panne: Then why would I trust YOU? Valke: 'Cause there's a difference between trustin' a human and trustin' a friend. We Shepherds all look after each other. ...Or ain't ya noticed? Panne: I had sensed a...fellowship. Almost like a pack. Valke: Anyway, just think it over, Panne. I've done enough preachin' for one day. Panne: Such a strange man... *** Panne: Vaike? Valke: Hold on. YOU wanna talk to ME? Ain't that a kick in the teeth! But before ya start, I gotta apologize for all my blather the other day. Panne: No apology is necessary. For some reason, I...enjoy talking with you. But I enjoy fighting with you even more. I have learned much at your side. Valke: Har! They don't call me Teach for nothin'! And in truth, I appreciate the backup. Panne: You should be more careful about diving into the midst of the foe. Valke: Har har! A tiger can't change his spots. Crazy Vaike, they used to call me! Panne: Heh... Valke: Well slap my side and call me a drum. You CAN laugh! You should do it more often, ya know? It makes your whole face light up. Panne: Now you mock me! I know I must seem strange and...ugly in your eyes. Valke: Ogre's teeth! Have you gone daft?! Taguel and humans both got beauty to spare! ...And maybe even a little ugly, too. Panne: How can you be so blind to the gulf that exists between our races? Valke: I just see a woman who likes to imagine walls where there ain't none. Human, taguel, pixie, or troll: if yer loyal and true, we can be friends. Panne: I wish I could believe that. *** Valke: Is it my imagination, or have we been seein' a lot of each other recently? Panne: It is not your imagination. Whenever I have the opportunity, I try to be by your side. I am...comfortable with you somehow. It is a most extraordinary feeling. Valke: Ya actually like bein' with me? 'Cause I like havin' you around, too. Panne: You remember our last talk? How you made me...laugh? Valke: Yeah, sure. Panne: That was the first time I'd laughed since the massacre when I lost my friends. Sometimes I wondered if I would ever laugh again. Valke: Har har! You just stick with me! Ol' Teach is always good for a laugh. ...Aw, heck. I was meanin' to save this, but I suppose now's as good a time as any. Panne: A...ring? This is for me? Valke: Yeah, well, I was thinkin' that you and me might kinda sorta...you know, get married? I know it's forward as all heck, but I think you and me make a really good team. You can keep me outta trouble, and I can help ya be happy again! ...Maybe? Panne: You realize what you are saying, yes? A life with me will not be easy. Valke: You're talkin' to Crazy Vaike, remember? There ain't nothin' I can't handle! Panne: Well, then... This Crazy Vaike sounds like a human I could trust. So yes. I accept your ring with all my heart. Thank you! ⁂ Stahl: Er, Panne? Sorry to intrude, but it's time for supper. Panne: I will eat on my own terms. Now leave me. Stahl: But I prepared your very own dish! I think you'll love it. It's got— Panne: Did I ask for special treatment, man-spawn? Stahl: Er, no. But I know that you taguel don't eat the same kinds of food we humans do. And since Lissa's making some kind of weird stew tonight, I thought... Um... Well, you know. Just trying to help. Panne: How very like a human. Stahl: I don't understand. Panne: You offer lies as reasons and refuse to reveal your true motivations. Stahl: Look, I don't think you underst— Panne: Get out of my sight. Stahl: Okay, okay. You're right. There's more to it than just that. Look. The truth is... I just... I want to be your friend. I mean, you're the first taguel I've ever met, and I know nothing at all about you. So I thought maybe we could...you know? Spend some time together? Panne: ... Stahl: ...Right then. Okay. I'll just set these potatoes right here and go back— Panne: Taguel cannot eat potatoes. They make us sick to our stomachs. Stahl: Oh, I'm sorry. I had no idea. Panne: That is because I never told you. There are more important things to worry about in war than the state of my insides. Stahl: If you say so... Panne: ...Man-spawn, wait. It took courage to speak the truth to me. I will not forget it. Stahl: Oh, not at all. I should be thanking you! Panne: Why would you thank me? Are all humans this odd? Or are you special? *** Stahl: Panne! I'm so glad you're here. Panne: What do you want? Stahl: Here, taste this for me. Panne: I don't want to taste any—MURPH! Stahl: See, if I come up with a dish you like, you can join us in the mess tent! It took me a few tries, but I think I've finally made something really— Panne: Blech! Ptooie! Idiot man-spawn! I told you I cannot digest potatoes! Stahl: B-but I sliced them really thin! I used Chrom's sword and everything. Panne: I am leaving. Possibly to vomit. Do not follow me! Stahl: No, wait! I have another dish to try. Panne: *Sniff* It smells appalling. Stahl: Yeah, but there are no potatoes in it. Just cottage cheese. ...Er, and squid. Panne: I am still leaving. Stahl: Wait, wait! I've got one more! This one's the best, I promise! It's a carrot dumpling wrapped in a flaky pastry crust. Panne: I suppose if it gets the potato taste out of my mouth... *Munch, munch* Stahl: ...Well? Panne: ...Unpleasant. Stahl: Damn. I thought for sure I had it. Panne: ...However, it IS edible. Stahl: Hey, I can live with that! So does that mean... Panne: Very well. I suppose I might occasionally join the others in the mess tent if you made this. Stahl: Th-that's wonderful! I'll make a huge batch so I can freeze some for later. Thank you, Panne! Panne: You're thanking me again? You truly are a strange human. *** Panne: Why are you hovering around me while I eat? Stahl: I'm trying to see what other kinds of food you like. You can't keep eating nothing but dumplings. You'll get scurvy! Panne: Then sit down and join me! Do not hover like a jackal. Stahl: Oh, er, thank you! That's very kind! Hmm... What's this red thing? Panne: Firefruit. Its juice can make human skin blister and itch for days on end. Stahl: *Munch, munch* Hey, that's pretty good! ...Wait, what did you say about juice? Oh, gods! It's on my fingers! ...And in my EYES! Aaaiiieeeeee! Urrrgh... Panne: Hello? Stahl? Are you dead? ...Nod if you are not dead. Stahl: N-no, I'm fine. Just a...little light headed is all. Panne: You cannot enjoy the meal properly when you're in such a state. Stahl: Er, Panne? Maybe I just fainted, but were you licking my face just now? Panne: Yes. It is the way we taguel clean each other. Is that a problem? Stahl: Er, no! I mean, I'm glad you saved my eyesight and all, but... It's just a little odd to be licked by a beautiful woman. Panne: I have no idea what you are talking about, strange man. Here, try this fruit instead. It should be safe for human skin. Stahl: Um, there are bite marks in this. Is that normal, or were you eating it? Panne: Do you refuse to take it just because it's been in my mouth? Stahl: Gracious, no! N-not at all! Ha ha! Ha. Why should I care? So, er...here goes... *crunch, crunch* *** Stahl: It was good to see you at supper again, Panne. Panne: Well, none of the food was especially repugnant to me. Stahl: I know! It's because we tried so hard to come up with a menu everyone could enjoy. Funnily enough, the dishes you suggested were the most popular. Panne: You changed the whole menu for the sake of me? Stahl: If that's what it took to get you to join us at mealtimes, no one minded at all. And, you know. It gave me a reason to spend more time with you! Panne: Hah. Stahl: Did I say something funny? Panne: I only sat close because I was afraid you'd get firefruit juice in your eye again. Stahl: Right. But I didn't mean tonight. I mean, not exactly. We've grown somewhat comfortable around each other, right? Panne: ...Oddly enough, I do not mind it. Stahl: Y-you don't? That's great! Panne: You are genuinely excited about it, aren't you? You are a strange man. Stahl: It seems like you've grown more forgiving and tolerant of humans. Panne: Not all of them, man-spawn. Just you. Stahl: Er, well, in that case, I was thinking you might...take this ring? Panne: Is it valuable? Stahl: No! I mean, yes! ...That's not the point! I want us to marry and begin a new era in taguel-human relations. Panne: You wish to marry me for diplomatic purposes? Stahl: I'm in love with you, Panne! Hopelessly in love! I want us to spend the rest of our lives together. Panne: Ah. I see. Very well, Stahl. I accept. Stahl: Really? Oh, thank you, Panne! We'll have the greatest wedding ever! And no potatoes will be invited! Panne: Heh. This time I suppose I should be thanking you. ...Thank you, Stahl. ⁂ Kellam: Panne, aren't you going to join us for some sparring? Panne: No. Kellam: Can you not find a partner? Because I'm free if you'd like to— Panne: When I fight, it is to the death. I am not interested in playing at war. Kellam: Yes, but we— Panne: Have you forgotten who I am, man-spawn? I am a taguel! In beast form, I cannot hold back until my thirst for blood is slaked. If you don't mind having your throat torn out, then let us spar by all means. Kellam: Oh, I don't know. I think I'd be all right. Panne: Hah. And why is that? Kellam: Well, this massive suit of armor I trundle around in is pretty much impregnable. Panne: Do not be so confident, iron man. If you fight me, I will grant no quarter. Do not expect me to stop until your guts are on the ground. I cannot be held responsible for the consequences. Kellam: Oh, erm... Well, all right. That's fair, I suppose. But maybe you could stop right before the guts part? *** Kellam: Hello, Panne. Looks like you decided to turn out for additional sparring. Panne: I have come to challenge you. Kellam: Uh, really? Because you sort of destroyed me in our first match. Panne: You are still alive. This in itself is a victory for you. Kellam: I thought I was going to die... Does that count? Panne: It does not! This time, I shall remove your heart with my teeth. Kellam: Er, do you mind if I ask you a question first? Panne: If you must. Kellam: Just before you deliver the finishing blow, you leap left and right. Why is that? Panne: To confuse the defender and trick him into lowering his front guard. Kellam: That makes sense. Robin was wondering about it, too. After we're finished, I'll have to go tell him/her. He/She will be very interested. Panne: I have revealed one of my secrets. Now you must respond in kind. How is it that you were able to fend off my initial strike? Kellam: Well, I turn left to take it here... Then I use the spear shaft like so... Panne: I see. Sometimes you man-spawn are cleverer than you look. Well, then. Enough talk. Are you ready to die? Kellam: Not really? Panne: Come, come! Show some enthusiasm! Have you no pride as a warrior? You're a worthy foe capable of besting me, else I wouldn't deign to fight you. Kellam: Th-thank you very much. Panne: Don't thank me, fool! Where is your pride? *** Kellam: *Groan* Ow, ow, owww... Whole...body...hurts... Panne: Just stay still. And don't get up. I put a salve on the deepest cuts. Hopefully it works on humans, too. Kellam: Ungh... I guess you...won again... C-congratulations... Panne: Tsk... I know that you weren't interested in winning our mock battle. As we fought, a crowd of man-spawn gathered to watch and study my techniques. And later, many of them shared their skills and secrets with me. That was your true purpose, wasn't it? To trick me into fraternizing with others. Kellam: When I first joined the Shepherds, I was all alone, too— ...Oh dear, that claw mark looks infected. OW! ...Yep, that's infected. Anyway, then Chrom invited me to spar and started introducing me to people. Panne: And you thought to do the same for me at the risk of your own life and limb? You're a bigger fool than I thought. Kellam: Zzzzzzzzz... Panne: He's fallen asleep... Just as well. It will help him to heal faster. You are a fool, man-spawn. But you have courage. *** Panne: Are you not going to spar today? Kellam: How do you keep managing to find me? No one else can. Panne: I track you by your scent. You stand out like a bull in a cake shop. Kellam: Oh. ...Do I smell that bad? Panne: It is nothing special—all you humans smell unpleasant to me. Still, I'm sorry you won't be there today. Fighting you is one of my few pleasures. Kellam: I know. I like it too. Especially when we have tea afterward. Panne: I didn't realize you liked my tea so much. Most humans think it tastes like medicine. Kellam: Er, well, the tea is actually wretched. But what I like is the talking part. You're so passionate and self-assured! I get excited just watching you. Panne: I confess that I also enjoy our chats. You have a soothing way about you. It is like rubbing my back against an old, familiar tree. Kellam: Gosh, that's just like me. I mean, when I'm with you. Um, so here. I have something for you. It's...it's a ring that I made. Panne: Oh? I am aware of this tradition. Kellam: You are? Panne: The human male gives a shiny bauble to a female and secures his right to wed. We taguel usually decide such things through mortal combat. Kellam: Well, um, I don't really want to fight you so I can marry you. Panne: Nor do I. You'd likely not survive the ordeal. Here, then. Give it to me. Kellam: W-wait. You accept? Panne: Of course. I know you love me. I can smell it from miles away. Kellam: Wow, that's great! (I really need to wash this armor at some point...) ⁂ Panne: *Pant* I should be safe now... There's no way he could track me out— Lon'qu: Hold. Panne: Gah! You are no ordinary man... Enough of this game. Tell me what you want and leave me be! Lon'qu: Do not come near me! Panne: Stay away from YOU? What do you think I've been trying to do all day, you ignorant man-spawn? Lon'qu: I found this bag. It's full of weeds...or something. Panne: That's my bag. Lon'qu: I know. You dropped it near the camp. Panne: Is that why you chased me over hill and dale? Why didn't you just tell me? Lon'qu: Yes, well. When I saw your face, I became paralyzed with fear. And then you fled before I had a chance to explain. Panne: Bah. This is insulting. Lon'qu: Wait—don't forget your weeds! Panne: I don't want them, or the bag. They are yours now. Lon'qu: Blast. What am I supposed to do with these? Hmm. I wonder if they taste good? *nibble* Blegh! ...A poor idea. *** Panne: You again. Lon'qu: I want to return your bag of weeds. I'm tired of carrying it around all the time. Panne: Idiot human. Why didn't you just throw it away? *Sigh* Never mind. Here. Give it to me. Lon'qu: Don't come any closer! I'll toss the bag that way, and you can pick it up. Panne: Do you hate my kind so much? Lon'qu: It is not your kind I mind. It is your gender. Panne: And why would you, a human skilled in swordplay, possibly fear all females? Lon'qu: I have my reasons. I am haunted by nightmares—confused, terrifying memories from my past. When I approach a woman, be she taguel or human, I am gripped by an icy fear. Panne: Then I am not the only one plagued by terrible memories. Lon'qu: I do not like to speak of it. If others knew I still suffered from childish nightmares, they would think me weak. Panne: ...Throw me the bag. Lon'qu: Here. Panne: Thank you. Now wait right there. Lon'qu: What are you doing? Panne: I'm making a special brew using the herbs I collected. ...Here. Lon'qu: *Sniff* It smells vile. And there are twigs floating in it. Panne: Just drink it down. Lon'qu: Are you sure it's safe for humans? Panne: Drink it or don't. I care not. Lon'qu: Very well. *glug, glug* *Splutter* Bleeech! Urgh! It tastes even worse than it smells! Panne: Yes. But you will find it helps with your nightmares. Lon'qu: ... Gods, that was awful. I hope this isn't some kind of elaborate practical joke. *** Lon'qu: Hello, Panne. Panne: You look cheerful. I assume this to mean the potion did its deed. This is good. I was unsure it would work on humans. Lon'qu: Your brew did more than cure me of my nightmares... Since I drank that draught, I've been having the most wonderful dreams. Panne: The effect will wear off soon. Wait while I brew another mug. Lon'qu: Thank you. Panne: ...Done. I'll just leave it here and back away. Lon'qu: Right. Down the hatch... ...Urgh. The taste does not improve with exposure. But if it means no more nightmares, I'll drink a barrel and ask for more. Panne: ... Lon'qu: Tell me, Panne. Why do you help me? I know you've little love for humans. Panne: Well, I'd already given you the herbs. I didn't want them to go to waste. Lon'qu: And why did you collect them in the first place? Were they for you? Are you also haunted by nightmares? Panne: I often dream of the night man-spawn razed my village and murdered my kin. Just before she died, my mother told me that I mustn't hate all humans. She said there were good men as well as wicked, and I was never to forget it. Lon'qu: But why did you make the potion for me? Panne: I told you. I didn't want the herbs to go to waste. Lon'qu: ...You have a good heart. Panne: You know nothing about me. *** Panne: Here for another dose of Panne's potion? Sit there while I make it. Lon'qu: Actually, I thought I'd offer my own brew—elderberry and tea leaves from Ferox. There's no better tea in all the lands. Panne: If you are so confident, I suppose I must have some... *Slurp* Why, this IS good... Lon'qu: You know, it's funny... Panne: What is? Lon'qu: Whenever I talk to you, a warm and...fuzzy feeling comes over me. I'd assumed that it was because of your potion. But I have the same feeling right now, and I haven't touched a drop. Panne: Now that you mention it, I feel the same way. Lon'qu: There's no medicine in that brew. Just Ferox's finest tea leaves. Panne: And it certainly is delicious. I could drink this every day. Lon'qu: If we were to spend more time together, I would make you a cup every morning. Panne: Are you implying what I think you are, human? Lon'qu: Taguel or human—it matters not to me. You are just the woman I love. Panne: Things have changed since we first met. Remember how afraid you were? Lon'qu: I do. But I'm not anymore. Panne, will you accept this ring? Panne: Ah, a bribe to spice the proposal. Such a typical human custom. But I know you speak from the heart, and so I accept. You're the first human I've known who makes me forget about the past... And for that, I shall be eternally yours. ⁂ Ricken: Hey, Panne. Panne? ...Hey! Panne! Panne: Stop shouting, you cretinous whelp. My ears are highly sensitive. Ricken: Oh, gosh. Sorry! I thought you couldn't hear me. Panne: I was trying to ignore you. Ricken: Why? Didn't you realize it was me? I bet you thought I was someone else and— Panne: I have no interest in associating with you. Ricken: Hey, why not? Because I have, like, a hundred questions for you! Like, can you see in the dark? And how sharp are your claws? Oh, and what— Panne: Keep pestering me, and you'll learn firsthand how sharp my claws are. Ricken: Look, can we be friends? If we were friends, you'd have to talk to me, right? Yeah, you would! So I'm just gonna stick to you like glue! Panne: ...This bizarre child appears to be utterly without fear. Very well. You may tag along with me. ...If you dare! Ricken: H-hey! You're not allowed to change into a monster! *** Ricken: Hey, Panne! Panne: Curses. The whelp. Ricken: Phew, that's a relief. I looked for ages, but I couldn't find you anywhere. Panne: I was hiding. From you. Ricken: Sheesh. Why are you so mean to me? What did I ever do to you? Panne: Nothing yet. But you will. In time, you'll learn hate and scorn just like all the others of your kind. Ricken: No I won't. I'll always be your friend. Panne: You say that now, but humans change. Ricken: Listen. I used to be bullied, too. I know what it feels like. In my hometown, the local noblefolk always picked on my family. We were nobles, too, but we'd fallen on hard times. The other families really hated us for that. Panne: ... Ricken: Panne, I know you and the taguel had it way worse than I ever did. But my father said we had to keep our pride or else the bullies would win. And if there's one thing I hate, it's bullies! Panne: Your family problems have nothing to do with me. Ricken: Er, yeah. I suppose not. Panne: And frankly, I'm tired of you following me around like a lovesick puppy. But if that's what you really want to do, then fine. I give permission. Ricken: R-really? Panne: Don't think this makes us friends. Follow me at a distance. ...And quietly. Ricken: Brilliant! Thanks, Panne! Okay, I've got a few questions... Panne: *Sigh* This whelp only hears what he wants to hear... *** Ricken: Say, Panne. I heard taguel can turn into all kinds of animals. So what else can you become besides a big bunny? Panne: ... Ricken: Hey, Panne? Did you hear me? I asked what other animal— Panne: You just won't take stony silence for an answer, will you? I've met some taguel who become lions, and others who turned into wolves. Ricken: No way! That's great! I bet they were really strong! Panne: A long time ago, my mother used to tell me the tale of a certain tribal leader... This was back when taguel ruled the world and lived in an earthly paradise. Before everything changed and our way of life was wiped out forever. Ricken: *Sniff, sniff* Waaaaaah! Panne: Why are you crying? Ricken: I'm sorry. It's just...I feel so bad for you... You and the taguel lost so much! You'd have been so much better off if it wasn't for us humans. Panne: I... I have never seen a man-spawn cry for our sake... Tsk. Here, here. Wipe away the tears and cheer up. Ricken: *Sniff* *** Panne: Ricken. Ricken: Oh, wow! You actually said my name! Thanks, Panne! This is such an honor! Panne: Are you being sarcastic? I can't tell. And are you sure I've never said your name? Ricken: Yep, this is the first time! So what can I do for you? Panne: I was thinking about the other day, when you cried over my story. I am very worried. Ricken: Worried? About what? Panne: You are a young man in possession of a naive innocence that will one day vanish. And when that happens, I fear that one of us is going to get hurt. I think we need to stop spending so much time together. Ricken: No, don't say that! Not when I just bought you this... Panne: Is this a ring? Ricken: I really like you, Panne. I want us to swear to be each other's friend, forever and ever. Panne: This crest on the ring—does it symbolize the pact? Ricken: It's my family crest. My father said I'm supposed to... Well, I'm supposed to give the ring to the person I want to marry. Panne: Marriage? I have heard of this human custom. Are you sure about this? I am a taguel, after all. Ricken: Of course I'm sure! Panne: All right, Ricken, you've convinced me. We shall be friends for life. Ricken: Yes! This is the best day ever! You won't regret this, Panne! ⁂ Gaius: *Sigh* One pot of honey, and that's it. This is barely going to last three days, and I just ate my last candied fig this morning... Panne: Gaius? Gaius: That you, Panne? What can I do you for? Panne: What are you doing here? I rarely see you man-spawn clambering on sheer cliffs. Gaius: I was collecting hon— Er, that is to say, I'm here on a...mission. Yeah, that's right. A very important and dangerous mission. Panne: Oh. Gaius: I can tell you're impressed, Whiskers. Don't try to hide it. You're thinking, "Crivens, this must be a brave and agile man, to be—" Panne: Your dexterity would be below average among the taguel. And do not call me Whiskers. Gaius: Below average, eh? Panne: I admit, when I saw you at a distance, I thought you might be one of my kin. Perhaps a particularly clumsy friend who managed to hide among these rocks. But it was a fool's hope. Gaius: Yikes. When you say that, I feel kind of bad for clambering around up here. Panne: It is all right. You did not know. Gaius: But uh, before you go... Panne: Yes? Gaius: ...You know a good way of getting down from here? Panne: ... *** Gaius: Heya, Whiskers. Thanks for getting me out of that tight spot the other day. Panne: I never imagined I would one day be forced to carry a human down a cliff. I hope the experience will not be repeated. I found it disagreeable and humiliating. Gaius: I thought we looked pretty dashing with me on your back. Like a Panne knight! ...You get it? See, instead of "pegasus," I said "Panne," so— Panne: I am not a beast of burden, idiot! Gaius: Crivens, you're a snippy one, aren't you? Maybe you need some sugar. Here, have one of my candied figs. It'll settle that temper of yours. Panne: I do not usually eat sweets. Gaius: No wonder you're always mopin' around. A berry tart keeps me whistling no matter how hard the going. Panne: Do these sweets of yours serve as emergency rations? Gaius: Any moment I'm not eating sugar is an emergency, Whiskers. Panne: *Nibble* ...Ah, yes, very sweet. In emergencies, we taguel sometimes eat a similar-tasting fruit. But it is even sweeter than this candied confection. Gaius: Sweeter than candy? Wh-what's it called? Where can I get it?! Ya gotta tell me, Whiskers! Panne: Are you that interested in our culture? Gaius: Oh, er...yeah! Of course. Absolutely obsessed, in fact! ...So this fruit of yours. Where can I find it? Panne: You're standing below a tree right now. Gaius: Wh-what?! A candy tree?! Mmmmuuurrrrgghhh... Now I just gotta climb my way... Wait, up THERE?! Panne: If you refer to the single, solitary tree at the very top of this cliff, then yes. Gaius: Well, crap. Panne: ... What are you doing, man-spawn? You know you can't get down again! ... I won't help if you get stuck. You'll have to stay there for the rest of your days! ... Gods take this half-wit. He's stuck again... *** Panne: Enough. Stop pestering me! Gaius: I'm sorry, Whiskers, I really am. But ever since you told me about that candy tree, I can't get it out of my head! Panne: It is not a candy tree—it is a fruit tree. And I'm tired of playing Panne knight! Gaius: Hey, you just said Panne kni— Panne: Are you listening to me? Gaius: Er, yes. Panne: Good. Anyway, you could at least pretend to be interested in the culture of my people. It would make me happier than you could possibly know. Gaius: Wait, you KNEW I was just after the fruit? You saw through my cunning sham? Panne: It was easy. You said as much when you were climbing toward the tree. You tend to talk to yourself a lot, man-spawn. Gaius: Yeah, but I was so far away! How did you hear me? Panne: Taguel ears are far more sensitive than your own. Gaius: Crivens... I wager you overhear all kinds of secrets. Panne: Not really. Our hearing is so sensitive, we pick up every little sound. Often the one thing we WANT to hear is drowned out by background clamor. Gaius: Interesting. Tell me something else I don't know about the taguel. Panne: Why? I've told you all there is to know about our sweet fruit tree. Gaius: No, not that. I mean, about how you live and your culture and all that. I'm interested, Whiskers. Really. Panne: You're not just saying this to place butter on me? Gaius: Actually, the saying is... You know what? Never mind. *** Gaius: Here, I've finished the ring. What do you think? Panne: Very good. You have captured the style of taguel ornamentation perfectly. You're quite skilled with your hands. Did you ever think of being a jeweler? Gaius: Hah! With your endorsement, I reckon I could make a go of it! Now tell me again about your high holy feast. How did that go again? Panne: Aren't you bored of discussing the taguel, Gaius? We've done little else for weeks. Gaius: Panne, you never bore me. Panne: Oh? Well, I am glad. Gaius: When you talk about your people, your whole face lights up. It's the exact opposite of that time you had to carry me down the cliff. Panne: I considered leaving you there. ...Or killing you. Gaius: Listen, Panne. I've been thinking that maybe we could spend more time together. See, among us man-spawn, a ring like this usually symbolizes a promise. And, if the lady does a man the honor of wearing it, then— Panne: Then I would be your property? Is that it? Do you wish to employ me as a pack mule to haul you to and fro your candy tree? Gaius: What? No, no. That's not why. The honest truth is... Well, it's... You see, the thing is... Panne: ... Gaius, I understand. And my answer is yes. I will wear your ring. Gaius: You will? Truly?! Oh, Panne, this is the sweetest day of my life! Panne: Coming from you, Gaius, that is high praise indeed. ⁂ Cordelia: Er, Panne? Panne: ... Cordelia: What are you doing to my pegasus? Panne: So this steed belongs to you? Cordelia: Yes, she does. Panne: You are lucky. She is a wise and faithful creature. Cordelia: Thank you. But how do you know she's wise? Panne: We talked. Cordelia: Oh, yes. Of course. You talked to her and... Wait, you can TALK to my pegasus? Like, with words? Panne: Is that strange? Cordelia: Er, no, I suppose not. Just a bit surprising is all. We knights can communicate with our steeds, but it's not so...direct. Panne: I am not a knight. I am a taguel. But enough talk. Take good care of this animal, understood? Cordelia: See you...later? Er, maybe? Right then, back to business. We had a wound that needed bandaging, yes? ...Hmm? What's this green stuff smeared around the cut? A healing salve... So that's what she was doing! Well, we must remember to thank Panne the next time she drops by! *** Cordelia: Panne, I wanted to thank you for the other day. Panne: I did nothing. Cordelia: You treated my wounded pegasus, right? You gave her a healing salve? Panne: ...No. Cordelia: Oh, I see. Well, whoever put it on, the medicine was very effective. Panne: It is a secret taguel recipe far stronger than your man-spawn cures. ...Er, not that I would know. Cordelia: Ah ha! So it WAS you! Panne: ... I had hoped to treat the wound surreptitiously. Cordelia: Well, we're both very grateful. Thank you, Panne. Panne: I do not deserve your gratitude. After I treated your creature, I... I made her an offer. Cordelia: What kind of offer? Panne: I offered to free her so she would not be subjected to the dangers of war. This fighting has nothing to do with her or her kind. It seems cruel to make her struggle alongside us. But she told me she wanted to help, and could never desert you. Cordelia: My pegasus said that? Panne: The creature is very faithful. That is why you must take care of her. Cordelia: Y-yes, of course! I'll do everything I can to make sure she isn't hurt again. Panne: Do all in your power and more. I would not like to see such a magnificent beast come to harm. Cordelia: Nor would I, Panne. *** Cordelia: Well, what did you think? How was your first ride on the back of a pegasus? Panne: Interesting. And frightening. The ground was very far away. But it was also...thrilling. Cordelia: I'm glad you enjoyed it! We had to do something to thank you for the salve. Panne: Still you talk of the salve... I told you, you owe me nothing. Cordelia: All right. But if you do want to go on another ride, just let us know. My pegasus has grown ever so fond of you, and she loves to frolic in the sky! Panne: Thank you. Both of you. Cordelia: Not at all! Panne: When you two fly, you move as if you were a single creature. How can you humans forge such strong bonds, yet still fight such terrible wars? Cordelia: That's a good question. And I don't know the answer. But I do know that we're fighting this war to build a better, peaceful future. If I didn't believe that, I'd drop my weapons and walk away right now. Panne: I believe that you would. And in truth, the same hope drives me to fight. The hope for a world where taguel and human can at last live in harmony. Cordelia: Oh, Panne... Panne: Did I say something strange? Cordelia: No, of course not! It's just that... To hear you say that makes me happier than you could know. But haven't you noticed? Humans and taguel ARE living in peace together! Two of them are right here, giggling like schoolgirls on the back of a pegasus. Panne: ... It seems we have made a friendship, just as you did with your pegasus. Perhaps I am at the point where I can name you my true friend. Cordelia: I couldn't have put it better myself. We ARE true friends! And that means I'll always be here to watch your back. Panne: And I yours! ⁂ Panne: *Gasp* Wh-what's happening to the sun? Everything is growing dark! Gregor: Oy? Panne: Whaaa...aaa... No! Ancestors help me... Gregor: What is being wrong? Panne is shaking like dry leaf in wind. Panne: D-darkness...consuming all... Gregor: Is just eclipse! Sun is only hiding behind moon for small time. Is coming back, Gregor swears. Do not make with the worrying. Panne: T-truly? Gregor: Panne has never heard of eclipse? Panne: I've been in hiding for most of my life. There is much I do not know. Gregor: Oy, you must have been poor and lonely girl, yes? Panne: Do not offer me pity. I will not accept it. Gregor: You are funny woman, saying so to Gregor while cuddling in his strong arms! Panne: Cuddling...? In your arms...? Aaargh! When did you grab me, man-spawn?! I should eat your heart for this insult! Gregor: Please, do not be doing this! Gregor is needing his heart! And it was you who is jumping into Gregor's arms like frightened rabbit, yes? Panne: Er, yes, well, it must have been...this "eclipse." Gregor: Is no problem! Gregor always in mood for friendly cuddle. *** Gregor: Hello, Panne. Panne: ... Gregor: Oy, Panne! Is only Gregor! Panne: Yes? What is it, then? Have your say and leave. Gregor: Why so cold to good friend Gregor? Panne: None of your business. Gregor: Aaah, Gregor is knowing why! Panne is ashamed, yes? Panne: Wh-why would I be ashamed? I simply do not wish to see you. Gregor: So now you hate Gregor with passion of maniac? All right. Gregor knows when he is being unwanted like trash. Panne: No! ...Er, don't go. Gregor: Yeees? Panne: I don't hate you. And I want to... To thank you for helping me. Gregor: Ah, you see! Now we are having conversation like grown adult. Maybe you will let Gregor pet fuzzy ears then, yes? Panne: Are you making fun of me? Gregor: Ho ho! Gregor is thinking you have many commitment issues. Is lucky thing he is expert in such matters. Panne: I have no idea what you're blathering about. Gregor: Gregor saw you trembling like little bunny when eclipse came, yes? So Gregor thinks, "Little bunny is needing much care and protection!" Panne spent much time hiding from man, yes? She knows little of us. So then, she must open heart to Gregor! Let him be guide to world of mankind. Panne: Hah. I think I would be more comfortable back in hiding... *** Panne: Gregor, just what were you doing in that last battle? Gregor: Is Gregor's sworn duty to protect you. What else can Gregor be doing? You are Gregor's devoted pupil. Gregor is masterful and wise teacher. Gregor cannot stand in idleness while noble pupil is skewered into rabbit meats. Panne: So you thought to throw yourself in front of an onrushing cavalry? You're lucky you're still alive. Gregor: You have worry for master Gregor, yes? You are noticing his wound of gapingness? Panne: Master Gregor can stick his head in a dragon's maw for all I care. Gregor: Argh! Gregor's wound! The stitches, they tear open! Panne: What? Where? Are you bleeding? Quickly, let me see! ...Hm? No, everything looks fine. Bandages in place and— Gregor: Oh ho ho ho! Gregor makes jape! Panne: Do that again and I'll give you more real wounds to worry about! Gregor: Yes, yes! Is perfect! Now do again with more anger. Panne: ...What? Gregor: Panne must learn to express feeling more. Is first step to intimacy. Holding anger inside and never learning to forgive? Very bad. Is reason why Panne has few friends. Panne: ...I have no idea what you are talking about. Gregor: Is, how to say, baby steps, yes? You will learn like good bunny. Until then, Gregor protect you. Panne: ... *** Gregor: Panne! Hellooo? ...Where is favorite pupil? Panne: *Pant, pant* Gregor: Ah-ha! Gregor finds you. Panne: How did you— Gregor: Why does Panne hide from Gregor? Do you hate him so? Panne: You act like a reckless fool when you're near me. I don't want to see you hurt. Gregor: Ho ho! You worry about old man too much. Gregor knows well how to protect self. Panne: I don't need you hovering around trying to defend me all the time. Gregor: But is not about what you need. Is about what Gregor need. If Gregor gives you one good reason, will you let him protect you? Panne: Well, it had better be very good. Gregor: Gregor is wanting to marry you. Panne: Are you... ...Is this another of your japes? Gregor: Gregor never joke about love! ...Well, not this time. Here, see? Panne: A ring? Gregor: You know what ring mean for human, yes? Now you know, is no joke. Is love. Panne: Waaaaaaaaaaaaaaargh! Gregor: Oy! Why do you make with the screaming and the crying and the noises?! Panne: I am releasing pain and anger from my heart. It is what you told me to do if I was to make friends with anyone. Gregor: Ah, yes. Gregor is remembering now. So, what is result? How does Panne feel? Panne: I am not sure... I am feeling many strange things. Joy? Contentment? Even...hope? I have not felt this way in so long a time. Gregor: Gregor is delighted! His heart is swelling to burstiness! Panne: But you don't get to protect me all the time. Understand? We're going to protect each other. Gregor: Very good! Now you come, little bunny! Jump into Gregor's arms! ⁂ Libra: Might I beg a moment of your time? Panne: You get one moment. State your business, priest. Libra: I wanted to thank you. Panne: You owe me nothing. Libra: But I do. You saved Lady Emmeryn from assassination. As an Ylissean citizen and a man of the cloth, I owe you my gratitude. Panne: I saved no one. Emmeryn lived only long enough to fall into the next snare. Libra: ... You were there, then. When she... Ah, I fear we both witnessed it. Panne: ... Libra: I see that what happened to her pains you even now. I, too, still grieve. I cannot help but feel that I failed her somehow. Panne: What, then? You would have the two of us sit around licking each other's wounds? Libra: No, I merely thought to— Panne: You are human. I am taguel. Linger near me and you'll be viewed with suspicion by your kind. Libra: You're worried for my reputation? That's very gallant. Panne: Watch your words, man-spawn, lest you get yourself hurt. Libra: My apologies... *** Libra: Hello, Panne. Panne: What now, priest? Libra: I apologize for disturbing you, but there's something I need to ask. Why did you come to the exalt's aid? Panne: Can you not believe a taguel would help a human? Libra: Apologies. That isn't what I meant. Had you even met her before? Panne: No. The night of the assassination attempt was the first I saw her. I knew neither her face nor her name. All I knew is she was descended of the first exalt. Libra: Your debt was to a man who died over a thousand years ago? Panne: It is the debt of all the taguel. We are told the story as kits. In his time, the taguel were slaves to humans. Kept as labor—or even pets—we were treated worse than livestock. The slightest resistance would earn a swift execution, to serve as an example. Libra: I've never heard of such cruelty. Panne: Humans are quick to forget history. ...Or rewrite it. But the first exalt had the strength and courage to end the horror. He stood up for the taguel, though it earned him the ire of his fellow humans. "We are all the same," he said. "Equal beings. No difference separates human and taguel." Libra: ... Panne: It was a platitude then, as now. But in that platitude, my kind found salvation. Liberation and equality took time, but in those words we found dignity. And so we teach our young of the debt we owe him. Should any exalt ever need our aid, we will give it regardless of cost. Libra: I see. Panne: Despite our history, I never hated mankind. The exalt proved your race's worth. Until man-spawn slaughtered my people and put my warren to ruin, that is. Libra: Panne, I haven't the words to tell you— Panne: I've spoken all of mine as well, and wasted both of our time. Libra: Not at all! You've allowed me to better understand who you are, Panne. And convinced me you are someone I would dearly love to know still better. I thank you for sharing your story with me. Panne: Hmph. *** Libra: Panne, I just had a word with Chrom. I hear you were involved in an altercation with some of the other soldiers? Panne: I don't see how that's your concern. Libra: Isn't it, though? The next time you find yourself in a situation like this, please, let me know. You needn't sully your hands for my sake. I can express my own displeasure. Panne: ...You heard, then? Libra: Indeed. A little bird told me the cause of your scuffle. Apparently you intervened when someone began telling off-color jokes about me? Panne: Hmph. Perhaps I was just in the mood to hit someone that day. Libra: You always insist on hiding your kindness and denying your compassion. I would dearly love to see you embrace these traits more openly. Panne: I didn't ask your opinion. ... Speaking with you made me feel better. And hearing those soldiers angered me. That is all. Now we're even. Libra: You amaze me, Panne. The light within you shines so brilliantly. Never losing its purity of character or allowing the world to dim its luster... I thank the gods and the exalt for granting me the chance to bask within its glow. Panne: You're mad. And a terrible flatterer. Libra: Apologies. Have I embarrassed you? Panne: ...Hmph. *** Libra: Panne. There is a matter of import that I would discuss with you. Might I— Panne: Speak your business. Libra: Very well. I would like to ask only that you listen and give me a fair chance. ...And that you accept this ring. Panne: ... Libra: ... Panne: ... Libra: Er, Panne? I thank you for accepting the ring, but, um... Have you nothing to say? Panne: You asked me to listen. Libra: Of all the times to start doing as you're asked... Panne: Come again? Libra: N-never mind. I retract my prior request for listening. Please, speak your mind. Be frank. Panne: I feel like leaping across a mountain range. Libra: ...Is it safe to assume that means you're happy? Panne: That's not it. Something greater. I suspect this is...bliss. Libra: Well, I'm blissful to hear it! And relieved... Panne: What made you think to give me this? Libra: Greed, I fear. I succumbed to my baser inclinations. When presented with your brilliant light, I knew I had to have it all to myself. Panne: That's quite the desire, to have driven a man of the cloth to fall from grace. Perhaps I should be the one thanking your gods and your exalt. Libra: Mostly I feel like thanking you, Panne. Panne: Hah. You've done pretty well, yourself. ⁂ Olivia: Um, hey, Panne...? Panne: What do you want, man-spawn? Olivia: Oh, er, sorry! I didn't mean... N-never mind! Bye! Panne: Wait. You must have wanted something, or you wouldn't have approached me. Olivia: Erm... Panne: Well? Out with it! What is your complaint? Olivia: C-complaint?! Oh gosh, no! I don't have a complaint! Panne: Then state your business. Quickly. Olivia: I...er...was...just wondering... That is to say... Well, it's a bit silly, but... What do you think of me? Panne: I do not think of you. Olivia: Oh! R-right. Yeah, I suppose that was kind of a strange question. It's just that I feel so useless most of the time, so... Panne: You are not. Olivia: You really think so? Because— Panne: You do not trust me? You think I am lying? Olivia: Oh gosh, no! Panne: I find your search for reassurance puzzling. If you are here, then clearly you are needed. If you were useless, Chrom would have left you by the side of the road somewhere. Olivia: I...guess? Panne: Are you perhaps laying the groundwork for a future failure? Olivia: What? No! I would never do anything like that... Panne: ...Wouldn't you? *** Panne: I'd like to thank you, man-spa— Er, Olivia. Your dancing was of great assistance. Olivia: Oh, truly? I'm so glad I could be of assistance! Panne: I hope you will continue to do so in the future. Olivia: Well, I'll try, but I'm just so usel— Argh, I almost did it again! Panne: Did what again? Olivia: Make excuses for myself in case I mess up... Panne: Ah. You're referring to my accusation from the last time we spoke. Pay it no mind. It was unfair of me. Olivia: No, wait. See, the thing is, you were right. I do try to make excuses for myself. I wish I knew how to be strong and confident like you... Um, can you tell me your secret? Can you make me more like you? Panne: Is this what you wanted to ask the last time you approached me? Olivia: Yes, actually. Panne: You make a difficult request. I know not from whence my strength springs. I am a taguel and you are not. It may be that I cannot teach you anything. Olivia: Maybe so, but I still want to try! Panne: Very well. Give me some time to think upon the problem. *** Panne: Olivia. Do you remember our talk about learning how to be strong? Olivia: Of course! Actually, I've been wondering when we could start my lessons. Panne: I have thought deeply on the problem, and I may have an answer. But it is the answer of a taguel. It may not suit you. Olivia: I'm willing to try anything! Panne: I began by thinking about what sets humans and taguel apart. The difference is that humans are fundamentally irrational creatures. Olivia: Irrational? Panne: Yes. You humans always attempt the impossible while ignoring the possible. This is, as I said, irrational. It is not, however, a failing. Chrom, for example, chases an impossible task, and yet it is a noble cause. I think this is one of the greatest strengths of your species. Olivia: Um, wait. So I should be...more irrational? Panne: Yes. Olivia: O...kay? Panne: It's actually quite rational. For you to be irrational, I mean. Olivia: Okay, stop it. Panne: Listen, Olivia. Can you tell me what is possible or impossible? I speak here of the future. Olivia: Er, well... Panne: You see? You do not know. None of us, human or taguel, know this. But you decide that nothing is possible and give up trying to achieve anything. Olivia: Hmm... Panne: This is your first assignment: you must learn your own limits. You need to discover what it is you're capable of. Olivia: Okay, got it. Learn my limits... Discover my capabilities... Panne: The only way to know your limits is to push yourself to them. At least, that is what a taguel would do. It won't be easy, but if you apply yourself... Olivia: Oh, I will! I'm going to apply myself like treacle on bread! Just you wait! Thanks so much for the advice, Panne. Maybe we could talk again sometime? Panne: I would be glad to. We're in this together, now. Olivia: Yay! Just knowing you're a part of this makes me feel like I can do anything! Panne: Heh. Irrational creatures indeed... ⁂ Panne: Nnh? Wha—? Who is...? G-get off me, man-spawn! Wake up! Henry: Mmm? Oh, hey! Mornin'! Panne: Do not "morning" me, Plegian curse slinger. Get away at once! Henry: Hey, I've got a name, you know. It's Henry! Panne: I have no use for the name of a filthy Grimleal craven. Henry: That's not very neighborly, now is it? What difference does one's religion make? I just want to be friends! Panne: I will have no dealings with your ilk! Your lot killed the exalt in cold blood. You stole Emmeryn from her people. Henry: Hey, I haven't killed a single exalt! And besides, I tried to save her. I was the one who told you the exalt was going to be killed, remember? Panne: I remember. You made quite a spectacle of yourself in the process. Henry: Yeah, well, I knew I had to do something! Panne: What reason would you have to spare the exalt's life? Henry: Ylisse is weak enough as it is. If the exalt were assassinated, I worried they'd lose the war in a week! That would have been a terrible waste of a perfectly fun war. Panne: THAT was your reason?! Henry: Not that it made much difference in the end. Whoops! Nya ha ha. Panne: Bah! You are strange and unpleasant. Do not speak to me again. *** Henry: Hey, Panne! Panne: Keep your distance, Plegian viper. Henry: Aww, did you forget my name again? It's Henry! Hey, so are you bad with names because you're a half-beast? Panne: Are you eager for me to kill you, boy? Henry: Aw, that's sweet of you to offer, but no thanks! And I meant it as a compliment! Panne: What part of "half-beast" is a compliment?! Henry: Er, the beast half, I guess. I love animals! I wish I could be one. Even a half one would be okay with me. Panne: For what possible reason? Henry: My parents abandoned me in the woods when I was little. So it was mostly the nice animals there who raised me. I still love their smell. It relaxes me in a totally nostalgic sort of way. Panne: I suppose that explains the odd feral air about you. ...As much it pains me to say so, I find your scent acceptable. Henry: Nya ha! Yay! Panne: But understand this—I have no intention of forgiving what you Grimleal have done. Henry: So if I went out and killed them all, could we be friends? Panne: Are you mad? Have you no sense of fealty to your warren? Henry: Eh, not really. I'd kill pretty much whoever you want me to, Panne. Panne: You are a child tearing wings from flies, and nothing more. You have no idea what the taguel have gone through. What horrors Plegia has wrought. ...Still, perhaps you are simply too young or stupid to know better. Henry: I'm not that young, and I don't think I'm stupid. But hey, who knows, right? Still, I'd like to know more about you, Panne! Can I stick with you? Panne: Only if you can keep up. *** Panne: When I said you could follow me, I didn't mean indefinitely. Just how long do you intend to keep this up? Henry: I was thinking indefinitely, actually. Why, do you not want me around? Panne: Of course not. I hate humans. I've always hated humans. Henry: Oh, riiight. That. Hey, tell ya what. In that case, howzabout I curse Chrom to death? Panne: Are you mad?! Henry: Everyone would panic, and the war would escalate more and more. Humans all over would suffer like never before, and blammo! Panne's happy! Panne: I do not wish for any of that! It would dishonor the memory of Emmeryn. No future can be built upon hate, and random human suffering buys me no joy. Henry: Geez, Panne. What WILL convince you to let me stick around? You remind me of the fuzzy animals that raised me, and they all died, and now I... Come on, Panne. Please don't abandon me like my parents did. I'll do anything you want. A-n-y-t-h-i-n-g! Enemies? Gone! Rivals? Kaput! Panne: I don't doubt that. The lives of others mean nothing to you. You have so much to learn, Henry. And if I am the only one capable of teaching it, then so be it. I won't abandon you. Henry: Woo-hoo! *** Panne: Lesson one: everyone in this camp is an ally to be cherished. Henry: Could you be a bit more specific? Panne: Hmm... Treat them the same as you would the animals that raised you. Henry: But you hate humans. Panne: I've come to learn some humans aren't so bad. For example, I don't hate anyone here. Henry: All right. If you say so, I'll play nice. Panne: Good. Coexist with them long enough, and I'm sure you'll find your humanity. ...Heh. To think the day would come when I'd encourage someone to be MORE human. Henry: Hey, Panne? Will you take this? Panne: Hmm? What is it? Henry: It's a wedding ring! It's a promise that you'll always stay with someone. I don't ever want to be alone again, but I need a promise. So, um, please? Please be my family? Panne: ...I think I finally understand why I was never able to really get mad at you. Henry: Oh? Panne: We're too alike, you and I. We both lost our families and lived alone too long. But no more. I accept your ring. From now on, we are each other's family. Henry: Great! It's a promise! Thanks, Panne! ⁂ Panne: Hngh! ...Hmm? A hunter's trap? Donnel: Er, that's— Panne: Is this your doing?! Donnel: Gosh, I'm sorry, Panne! I never dreamed I'd snare me a person! I been doin' this for years, but yer the first human bein' I ever caught. Panne: I am no human. I am a taguel! Donnel: S-sorry! Panne: Caught in a trap. How embarrassing... Hmm... Still, it is remarkably well made. Donnel: I grew up in the mountains, and our little pig farm couldn't feed us all. If we wanted to eat, we had to hunt. Panne: So your survival skills bested mine. That is your claim? Donnel: I'm real sorry! I didn't mean no offense. I didn't mean none'a this... I'll stop trappin' if ya promise not to eat me! Panne: You needn't stop, man-spawn. The problem is easily solved. I need only to keep a sharper lookout for your human traps. Donnel: Y-yer sure ya don't mind, then? Panne: I welcome the challenge. *** Panne: ... Donnel: Hey there, Panne. Whatcha doin' way out here? You be careful now. I got traps set up all 'round these parts. Panne: ... Donnel: Oh. Looks like ya...already found that out... Panne: What was your first clue? Donnel: Oh, gosh, I'm so sorry! I'll have ya outta there in two shakes! ... There, all free. ...Oh, pig slop! Yer ankle's all swollen up! Gah, I feel just awful... Ya need any help? Panne: My wound is inconsequential. I care more about this trap... After the last time, I was extremely careful. Yet here I am, snared like a common beast. Why am I the only one to fall for this? I cannot accept this. Donnel: Well, every animal's got its own unique way of goin' about its business. Some of it's instinct, some's reflex. So if ya use that knowledge to design a trap... Panne: This is the result. Donnel: Yup. Take this one here. There's a dozen other traps you passed before it. Bet you noticed all'a them, right? Well, yer s'posed to. They're decoys. I set them boys up to guide the animal into this here real trap. Panne: So I was led here by instinct? That is your claim? Donnel: A'yup. Somethin' like that. Panne: I never thought to find an apex predator among the humans of the camp. You've left my pride in tatters, man-spawn. Donnel: Gosh, I'm real sorry 'bout that. Panne: Your apology serves no purpose. Only a duel can restore my honor. Set another trap, human. This time I will see through it. Donnel: Are ya sure 'bout that? I don't know if I— Panne: If you decline, I will challenge you to hand-to-hand combat! And if I sense you have not set the trap with all your skill, I will challenge you again. If you wish to go unscathed, you had best set your trap very carefully indeed. Donnel: I wanna go home... *** Panne: Gyah! How is this possible?! Donnel: S-sorry, Panne! Panne: How did I walk into ANOTHER trap? And a pitfall, no less! Is there any greater cliche? Donnel: Well, this time I was designin' the trap to catch YOU! ...On purpose, I mean. I been watchin' ya pretty close, so that determined the trap I set. Panne: I'm well aware you were watching me. That is why I intentionally took unnatural and misleading actions. Donnel: None of that really matters, though. Instincts're what I'm after. If ya know what a critter does when they ain't thinkin', they're good as caught. Panne: You claim to know my actions better than I do? Donnel: Er, I guess so. ...Sorry 'bout that. Panne: I suppose I must accept it. I was bested by a human. I have failed. Donnel: Now that ain't hardly fair to say! I just know more about trappin' is all. I can think of a dozen things yer better at than me, easy! Panne: Is that your idea of pity? Donnel: Ain't no one needs to pity you, Panne. Just speakin' the plain truth. Panne: ...I allowed pride to blind me. This was a valuable lesson, Donny. You have my thanks. I'm certain this war will provide ample opportunity to see who is more shrewd. Our rivalry will ensure we never grow bored. Donnel: Gosh, I'm honored ya see me that way. Panne: Just don't expect things to continue to be so one-sided. I will win the next round! Donnel: Well, I ain't goin' easy on ya! You'll have to earn it! Panne: I would have it no other way. *** Panne: Explain yourself. Donnel: Explain what? Panne: Explain why I'm standing at the bottom of a pitfall trap! Donnel: Well, 'cause I set it and you fell in. Panne: Yes, but why did you set it? Our next challenge isn't till next week! And was there a necessity to make it deeper than I can climb out of? Donnel: Hey, I'm lowerin' you a rope, ain't I? Panne: ...Next question. What is this tied to the end of the rope? Donnel: It's a ring. Carved it m'self, out of wood. ...I thought ya might like that. Panne: And WHY is there a ring tied to the end of this rope? Donnel: 'Cause I want ya to marry me! Panne: And you thought to ask me while I was in a pit?! Donnel: I reckoned this was the only way I could get ya to sit still and lemme ask! Panne: ...Most women would not respond well to being dropped into a hole. Donnel: Well, I'm real sorry 'bout that, but we both know you ain't "most women." Now maybe it warn't the smartest thing to do, but I had to tell ya. Yer the first person I met where I saw to their core and still found 'em beautiful. 'Cept for my ma, of course, but she don't count. Panne: My heart burns for revenge against the humans who slaughtered my kin. There is no beauty in such anger. Donnel: Your anger ain't the real heart of you, Panne. Not by a country mile! 'Sides, it's them rotten humans' own dang fault you hate 'em! I want 'em to face justice just as much as you do. Panne: You...do? Donnel: Cross my heart and hope to spit! ...But honestly, I don't expect ya to say yes to me. I truly don't. I just wanted a chance to say my piece. Panne: It is an...interesting offer. We can continue discussing it once I'm out of this pit. Donnel: Yeah, all rig—Ah! Waaaugh! Panne: Some hunter you are! You've fallen into your own trap! Donnel: You yanked on the rope harder'n I was expectin'! Panne: *Sigh* ...Pick that up. Donnel: Huh? Panne: The ring. As long as you're here, you might as well put it on me. Donnel: Wha—? Panne: Do you wish to be my mate or not? Donnel: Yer darn shootin' I do! ...Aw, look at that. Perfect fit. Panne: I suppose finger size was something you took note of while you were watching me? Donnel: Maybe I just got lucky. But, uh, if ya don't mind me askin', why'd ya say yes? Panne: Do I need a reason? Donnel: You don't need a darn thing, Panne! I'd be happy to be here with ya forever! Panne: If we stay here just the two of us, we will starve to death. Donnel: Long as it's with you, I don't know as I'd really mind. Panne: You are sweet. ...Which may come in handy in a week or two. ⁂ Morgan: Hmm... I wonder why I have no memory of my mother... All my memories of Father are so crisp and clear... I remember what an amazing tactician he was, all the time we studied together... But nothing at all about my mother. It's one big blank. Panne: What are you mumbling about? Morgan: Mother! That's amazing! I was just thinking about you! Is this fate?! This is totally fate! Family-style fate! ...Wait, no. How did Father put it? "We're not pawns of some scripted fate. It's the invisible ties we forge that bind us." So yeah, it's not fate. It's the whole invisible bond-link...thing! Panne: If you say so... Morgan: Yup! Even without my memories, there's an invisible thread that links us. Er, but that reminds me... I was just wondering how I could have possibly forgotten you, Mother. Do you think maybe you could help me get those memories back? Panne: I suppose I could make time. After all— Morgan: Yay! Thanks so much! I'll start preparing. Oh, I can't wait to get started! Panne: For only half a taguel, she sure was born with energy to spare... *** Morgan: Mother? Do you have a moment? Panne: Yes. What is it? Morgan: Perfect! Then let's get started on Project Get Memories of Mom Back! Step one—figure out how we're going to trigger some flashbacks. I've already tried banging my head against a post, but nothing. I mean, it made me dizzy and nauseated, but it didn't unearth any hidden memories. What do you think, Mother? Perhaps a stone wall would work better? Panne: ...Or perhaps you could stop smashing your head and try staring at me instead. Morgan: Argh, that's perfect! You're a genius! I must have seen your face a million times in the future. It's bound to bring SOMETHING back if I stare at it long enough. Okay, sorry to invade your personal space here, but... Here goes... ... ... ... ... Drats! It's not working. I don't remember a thing. It's like... Have you ever stared at a word so long it kind of fell apart? And you think, "Is that how that's spelled? Wait, is that even a real WORD?!" Except here it's "Is that what Mother looked like?" Panne: Er, right. Perhaps that's enough of the memory project for one day? Morgan: Sure... I'm still a little dizzy from banging the post earlier, to be honest... But this doesn't end here! I'm not giving up until I remember you, Mother! *** Morgan: *Sigh* No luck today, either... I'm going crazy trying to remember you. I feel so useless! I'm just so... *sniff* Why can't I... *sob* Panne: Please, stop. Do not cry. Morgan: B-but I know I must have loved you just as much as I loved Father. I bet we had a million memories together, and the thought of having lost them... I feel like I failed you. Like I... Like I... *sob* Panne: ... Morgan: *Sniff* S-sorry. I guess I got a little carried away there... Ngh! M-my head! ...Wha—?! Panne: What's wrong? Morgan: I...I remembered something! Just one tiny little memory, but...I remember! You were smiling at me...and you called my name... Ha ha! Yes! You looked a little bit older, but it was DEFINITELY you! Oh thank you, Mother. I never would have remembered without your help. And hey, this is great! If I can get one memory back, maybe I can get the rest! It may take time, but I won't stop trying until I remember everything about you. Panne: Then I'll do my best to help you. Morgan: Aw... Thanks, Mom. ⁂ Panne: Yarne. Yarne: Gyah! I... Wh-what do you want?! Panne: Are you trying to avoid me? Yarne: Wh-what? Me? Avoid YOU? Gosh, no! It's just I... I...just had an urgent errand I was going to attend to. Panne: What kind of errand? Collecting provisions? Perhaps I could accompany you. Yarne: Um, yeah, I don't know... It's just... Panne: Is there a problem? Yarne: No...not exactly. Panne: Pah. Enough of this prevarication. We are kin, yes? Yarne: Of course. But— Panne: But what? Yarne: The mother in my future died when I was still young. Before I could remember. I don't know what it's like to...have a mother. Especially a taguel mother. Panne: Neither do I. I have no idea how taguel mothers and children interact with each other. My friends and kin were taken from me by humans when I was still an infant. Yarne: So...you have no idea how you're supposed to act either? Panne: I do not, but does it matter? We can forge a new tradition of what it means to be a taguel mother and son. Yarne: Hey, that's a great idea! We'll learn how to be a family together... *** Panne: Sleep tonight and good night. ♪ You are thy mother's delight. ♪ Yarne: Erm, Mother? I know you're just trying to imitate human mothers, but...I don't think it's working. Panne: Well, that's a relief. I was feeling very foolish. I thought perhaps human customs might be similar enough to work for taguel. But it seems perhaps I was mistaken... Yarne: (...Which is why I was saying we should find our own way...) Panne: Did you say something? Yarne: N-no! Nothing at all. Er, you don't have to glare at me like that. It's not my fault the lullaby didn't work. Panne: Was I glaring? I didn't mean to. I must try to remember that you're more timid than you look. Yarne: I'm not timid! ...Well, perhaps I am. Just a little bit. But who wouldn't be in my situation? I'm one of the last surviving taguel! If I die, it could mean the end of our race! Panne: So it's not battle that you fear, but rather the role you've taken on... Yarne: Yes. I'm proud of my ancestry—of the taguel blood you passed on to me. I don't want to be known as the fool who allowed his race to die. Panne: ... Yarne: But after meeting you here in this world, I want to do more than just survive... There's something else about being taguel. Something I feel in every hair of my being... It's something I can't quite put into words, but maybe when I can, it will help guide us. Until then, I think we should stop trying to imitate humans. Let's try things our own way and see what comes natural. What feels right. It may take a while, but I think we'll find the answers we want eventually. Panne: Well said. ...Very well, then. We shall try it your way. *** Yarne: Mother! I got it! I understand at last! Panne: You understand...? Understand what? Yarne: The secret pride of the taguel, of course! I know what it is! Panne: Oh? Then let's have it. Yarne: The pride of a taguel is being true to yourself! To not live for temptation or fear, but for what your own heart tells you is right. That's how you survived, Mother. You have such a strong heart, and you listen to it. Panne: Well, I don't know if all our people would agree with your idea... But as far as I'm concerned, your words ring true. Yarne: You're the only full-blood taguel still alive. Don't you see what that means? Whatever you agree with is what all taguel agree with! However you choose to live is how all taguel choose to live! Panne: Heh, your logic is sound enough. Yarne: I'm going to grow strong, too! I'll be so powerful and mighty, I'll bring honor to you and the taguel name! Panne: You've learned this on your own—and perhaps that, too, is the taguel way. A mother does not lecture, but teaches by example. Yarne: Yes, exactly! We taguel don't need to talk all the time to learn new things. Panne: Perhaps we should put this insight into practice. No more talking from now on. Yarne: What? No, wait! That would be awful! Panne: ...Heh heh, it was only a jape. Surely our people can appreciate the value of humor as well? Yarne: No, of course, it's just... I wasn't sure you knew what a joke was. Most of the time you talk as if you just ate a sour turnip...or 20! Panne: *Ahem* I've just remembered something about taguel parenting practices. Corporal punishment is common and often administered with a large, wooden paddle. Yarne: WHAAAT?! You just made that up! Panne: ... Yarne: Y-you're doing that staring thing again! S-stop it! What happened to the "value of humor"? You don't really...have a paddle... Do you? Panne: Heh. Got you again. Yarne: Pheeeeew... Er, yeah. Ha...ha? Maybe joking around is one area in which we taguel could use a bit more practice... ⁂ Nowi: HIYAAA! Robin: Yeowch! Nowi: Argh! Sorry, Robin! Are you all right? Robin: You mean, apart from this lump on my head? What is this you threw at me? Nowi: That shiny rock that happens to be my most treasured possession. It took AGES to find. Robin: If it's so precious, why are you tossing it around? Nowi: I was trying to hit that big snake! Did you see it? It slithered away real fast. Robin: ...So you're hunting game? With a rock? Nowi: Exactly! I almost got him, too. ...Oh, look! There it is again! See? Robin: Here, let me try. Nowi: You think you can hit it? Robin: Casting magic or hurling stones, it's all about focus and control. And you have to lead your target... Like...THIS! Nowi: Oh, WOWZERS! Nailed it right in the head! That was great! Robin: Well, I have my moments. Nowi: How did you do it?! You've got to show me! Robin: All right. First of all, you want to grip the stone like this... Nowi: Okay... *** Nowi: Hey. Robin! Look what I got! Robin: My, that's a big snake! Did you catch it yourself? Nowi: Yep! But only because of your rock-throwing lessons. Oh, and to thank you for all the help, I want you to have this... Robin: But...this is your shiny rock. Your most treasured possession? Nowi: Oh, I'm not THAT fond of it. Besides, I'll just find another one. Robin: Well, that's...very generous of you. Thank you, Nowi. Nowi: Say, Robin. You're a good teacher. Is there anything else you can show me? Robin: Well, how about trying your hand at field cooking? You know, campfire cuisine? Frederick has just started teaching me the basics, so I'm not very good yet, but... Nowi: That's perfect! We'll practice together and be gourmet chefs before you know it! Robin: With that kind of enthusiasm, we just might, heh heh... Robin: ...Well, it looks...edible? At least? Nowi: At LEAST? I think it smells totally scrumptious! Robin: The proof is in the flavor. Which, I don't know... Looks like it could fall anywhere between mud and toenails... Nowi: Robin, what ARE you mumbling about? Let's hurry up and eat already! Robin: Er, right. H-here goes nothing. *Munch, munch* Nowi: *Chomp, chomp* Hee hee! See? It's DELICIOUS! It came out just right! Robin: It did, didn't it? Thank goodness Frederick is such a good teacher. Nowi: No, YOU'RE a good student! I wish I could remember things as well as you. I've lived a thousand years, and what can I do? Nothing, that's what. Robin: Don't say that. You've got time to learn all kinds of things. And of course I'll help, if you like. Nowi: Aw, thanks, Robin. *** Robin: So you split the blade of grass, cup it in your hands like so, and blow... FfffffvvvVVVVVVWWWEEEEEE! Nowi: Wow! It's just like a flute! Robin: Here, why don't you try? Nowi: Er, okay. Here I go... Pfffth... Thfffptht... Aw, that didn't sound like anything! Maybe I'm not puffing hard enough? If I turned into a dragon, I could blow— Robin: Er, probably not a good idea. We don't want to start a wildfire. Nowi: *Sigh* Yeah, I guess not. Robin: Look, I'll help you practice until you've got it. Sound good? Nowi: I guess. Though I still think if I just transformed... Robin: Let's just try it my way, okay? Nowi: Hey look, Robin! There's another giant snake! Robin: So there is. And it's quite a bit bigger than the last one you caught... ...Er, Nowi? What are you doing? Nowi: I'm gonna show you how well I've learned to throw! Ready? Here goes! HIYAAA! Robin: Well done, Nowi! You hit him right between the eyes! That must be the biggest snake I've ever seen taken down by a single rock. Nowi: Pretty impressive, huh? Robin: The Shepherds will eat well tonight! ...If we can haul that thing back to camp. Nowi: I can do it! Even a snake that size is no problem for a mighty dragon. Now I just have to transform and... Oh, no! Where's my dragonstone?! Robin: Er, you didn't just use it to knock out that snake, did you? Nowi: Oh, gosh. I think I did! *Sniff* Wh-what am I going to do?! I can't ever turn into a dragon again, and no one will get to eat snaaaaaake! WAAAAAAAAAH! Robin: Easy, Nowi, easy. It's all right. We just have to search a little. I promise I won't leave until we've found it. All right? Nowi: Gosh, you'd do that for me? Robin, you're the best! *** Nowi: Thanks for your help the other day, Robin. Robin: You mean searching for the dragonstone? Not at all. I'm just glad we found it. Listen, Nowi. I actually wanted to talk to you about something else... Nowi: Sure! What is it? Robin: The shiny rock that you gave me—was it really precious to you? Nowi: Oh, yes. Very much so. But it's yours now. I AM looking for a new one, but I haven't found anything yet. Robin: Yes, right. That's what I thought. ...Here, I want you to have this. Nowi: Wow, it's SO shiny and pretty! But...it isn't a normal rock, is it? Robin: No, it isn't. Not anymore. That was the stone you gave me... But I've made it into a ring. Nowi: Er, Robin? Robin: Yes, Nowi? Nowi: I know what kind of ring this is. You want us to promise each other to stay together forever. Robin: Oh, so you DO know the custom? Good. I was afraid I'd have to explain. Nowi: Come on, Robin, I'm not a total dummy! Robin: Heh. Right, sorry. I forget sometimes how long you've spent with us humans. But if you know about this ring...then you also know what it means to accept it. Nowi: I do! And I DO! In every sense of the words, I do, Robin! I've wanted to be with you for ever so long—I thought you'd never ask! Robin: Then my only regret is not doing so earlier. Oh, Nowi, we'll be so happy together! Nowi: Oh, I know we will, Robin! I know we will! (Oh, I'm so happy! I've always wanted a husband! Think of all the wonderful centuries—uh, years we'll have!) ⁂ Frederick: Ah, Nowi. Nowi: Eeek! Frederick: Wh—?! No, wait! Nowi: Yes? What is it? Frederick: Why did you attempt to flee, milady? Have I done something to anger you? Nowi: Last night, I had a nightmare about my basket of fruit being stolen... Frederick: Ah. Yes, I see how such a thing might be... Er, except I don't. Why did that make you want to run away? Nowi: Because YOU were the thief, and I didn't want to lose any more fruit! Frederick: This is unfortunate. I hate to think I wronged you—dream or otherwise. Perhaps it would clear the air if I offered you my ration of fruit this evening? And I only ask one small thing in return. Nowi: For extra fruit, I'll do anything! Frederick: Well then, I was hoping we might spend more time together. Nowi: ...Yeah, no. That's not worth fruit. Plus you're not really my type. Frederick: Milady! I did NOT mean it as a proposal! What a dishonorable idea! ...I want you to show me your dragon might. Nowi: Huh? But why? Frederick: Opportunities to spar with a dragon are few and far between. To get even a taste of dragon combat would be a most valuable experience! Nowi: Won't you be all scared and stuff? Frederick: That is why I need your help. Fear of the unknown is the fear most dangerous. Nowi: I'm not sure about this... Frederick: ...You'd have two rations of fruit? Nowi: Oh, right! I almost forgot! Okay, sure! *** Nowi: Frederick, are you all right? Frederick: *Groan* Y-yes, milady... Completely fine... Such a small burn... I c-can hardly feel it. If I just ignore it, it will heal. Eventually... Nowi: Are you sure? I burned off an awful lot of hair. What if it grows back all weird? Frederick: Oh. D-does it appear grievous? Nowi: Well, it's kind of all frizzy and spiky and sticking out. Hee hee! It's actually pretty funny! Hee hee hee! Frederick: Then we had best stop for now and give my body a chance to recover. This has been a very educational experience, thanks to you. I must return to my training while the pain of the wounds remains fresh in my mind. Nowi: ... Frederick: Are you all right, Nowi? Are you injured? Nowi: I'm just thinking how stupid you are! Getting yourself all hurt like that, with no one to look after you properly! Frederick: I must put myself through such trials if I am to protect everyone. Nowi: But why do you insist on doing it by yourself? You can ask for help! Frederick: What are you driving at, milady? Nowi: You said you were going to return to training, right? Meaning, on your own? But that'll make you lonely. I should know. Before I came here, I was all alone, too. It makes me sad to see you working and training so hard with no one around you. Frederick: Milady, you have a kind and gentle heart. But I couldn't possibly be lonely when those like you are thinking about my welfare. Nowi: So you don't feel lonely at all? Frederick: Not a bit. So once my wounds have healed, perhaps we can spar once again? Nowi: Sure. That'll be fun! *** Frederick: Nowi, are you free? I was hoping we might have another sparring session. Nowi: But we just had a fight yesterday! AND the day before that! Frederick: Yes, but I am so close to anticipating when you unleash a breath attack. Nowi: Oh, okay. If you want to play THAT much... Why are you always so obsessed about getting better at fighting? Frederick: I must be strong so I can protect Chrom and our allies. This war demands no less. Also, the more I learn, the more I can pass on to the other Shepherds. This will reduce battlefield casualties and increase the odds of eventual victory. Nowi: And it'll make you the biggest hero ever! Frederick: Unlikely. And in any case, I do not do this for praise or glory. My only aim is to ensure that as many of my comrades as possible survive this war. Nowi: I love being praised more than ANYTHING! Don't you care about the glory even just a little bit? Frederick: I am but human, milady—any praise that comes my way is highly appreciated. But approbation and glory cannot by themselves be your goal. Nowi: Gosh, you're just like a real knight! But SOMEONE has to tell you how great you are—and it might as well be me! So, er... Well done, Frederick! Good job! You're the best knight ever! Frederick: Heh. Why, thank you, Nowi. You remind me of my mother. Nowi: Well, don't forget, I AM like several centuries older than you! Frederick: Yes, of course. I often forget that you are a wise, mature woman. Nowi: Tee hee hee! Now you're praising ME! And you do it ever so well! Frederick: I only speak the truth. Nowi: In fact, you're so good at it, I think we should spend more time sparring. Frederick: It would be my pleasure! *** Nowi: Frederick! Let's practice some more. I'll turn into a dragon for you! Frederick: Now this is unusual—normally, it is I who challenges you to battle. Has something piqued your interest in our training sessions? Nowi: Not really. I just decided that you and me should practice together more often. See, when you try hard, I always remember to praise you and say how brave you are. Even if no one else appreciates all your hard work, I want to make sure I do. And, another thing. When you take a day off, I want to take a day off with you! Then we can keep each other company, and neither of us will ever be alone. We'll get stronger, we'll be able to help out Chrom more, and it'll be fun! Frederick: But then we would be spending nearly every waking moment together. Nowi: ...You don't hate me, do you? Please say you don't! Because I don't hate you! In fact, I really, really, REALLY like you! Frederick: I like you, too, Nowi. Nowi: No! I don't mean that kind of like. I mean, I LIKE YOU like you. Frederick: ...Ah. Nowi: I love how you're always working so hard for others, even when you're tired. Plus I love how you're always thinking of ways to protect people. It makes ME want to protect YOU! So, um, do you like me? Like, as a woman and all that? 'Cause if you feel about me like I do for you, I...I want you to tell me. Please, Frederick! Don't keep me in suspense! Frederick: After such a forthright confession, it would ill behoove me not to answer in kind. In truth, I was planning to do this when I was better prepared... ...But, Nowi, I have in fact fallen in love with you. We have spent so much time together lately, and I came to realize... Well, that you are the most important person in my life. Nowi: YAAAAAAAAAY! So I suppose we should get married now, right? Frederick: If you will do me the great honor. But unfortunately, I have not yet picked out a suitable ring for you. I shall go to the jeweler in town and order one immediately. Nowi: Oh, wait! Before you go, let's have another fight! Frederick: Well, I suppose there is always time for just one more... ⁂ Nowi: Ouch! I really scraped my hands when I slipped back there... Virion: I hear a fair maiden in need of medical aid! Shall Virion tend the wound? Nowi: Oh, could you? Virion: But of course! A dab of ointment, a small, clean bandage... There! Danger has been thwarted thanks to my speedy and skilled treatment. Nowi: Aw, thanks! Virion: No need for thanks, sweet Nowi. Nowi: Hey, so I've noticed that you keep calling me "sweet." Don't you think it's a little belittling or whatever? Virion: If I have offended, you have my apologies. 'Tis but a habit of mine. Pray, do you not like it? Nowi: No, pray! I do not! Virion: Then I shall endeavor to correct myself with all due haste! A nobleman must take care how he addresses others, you know. Especially one as distinguished as you! Nowi: What's so special about me? Virion: Why, you are over a thousand years old! You lived in the time of my great ancestors. You are practically immortal! Divine, even! It ill behooves me to disrespect you. Nowi: Okay, knock it off! You're making me sound like some old lady. Virion: Nonsense, Nowi my sweet! You are charming, young, and beauty itself! Nowi: You really think I'm beautiful? Virion: Let the gods strike me down if it is not so! You see? No lightning strikes. No fire ants nibble at my drawers. Nowi: Wow. You really ARE good at this whole philandering thing. Virion: Ph-ph-philandering?! Where did you hear such a vulgar word?! Nowi: Um, that's what everyone says about you. ...Seriously. Everyone. Even Chrom. Didn't you know? Virion: I most certainly did not! *** Nowi: I'm SOOOOOO hungry! When do we EEEAT?! Virion: An empty stomach will not do. I, Virion, shall bring hither victuals. Nowi: Er, Virion?! Where did you go?! VIIIIIIRIIIIIIOOON?! Oh! There you are. Virion: Apologies for the delay, sweet Nowi. I have collected some lovely fresh lettuces. Nowi: Um, that's nice, but... I hate vegetables. Virion: Ah! How foolish of me, offering plants to a dragon! I shall sally forth and find a fatted calf with all haste! Nowi: Wait, Virion! Look, if you want to help, I'd rather you just...kept me company. If we played a game or whatever, that would take my mind off the hunger. Virion: Very well. What would you like to play? Chess? Tiddlywinks? Naughts and crosses? I also know checkers, blind man's bluff, king of the bean, field bowling, falconing— Nowi: I wanna play duck duck dragon! Virion: Duck duck...dragon? Well, I say. I'm not familiar with that game. Nowi: It's easy! I turn into a dragon and chase you while spewing white-hot fire. And if I catch you, I totally win! Virion: That sounds dreadful! Nowi: So, let's start, okay? I'll count to...um...one million, and you go hide. Virion: One million? Do you realize how long that will take? Nowi: OOOOOONE... TWOOOOOO... THREEEEEE... Virion: My life is flashing in front of my eyes! ...Very, very slowly. Well, I'll not wait for her to finish. Virion, AWAY! *** Nowi: Hee hee hee! Today was so much fun! I LOVE duck duck dragon! Virion: Insofar as a terrifying brush with death can be fun, then yes... Nowi: What? I didn't quite catch that. Virion: Er, I was muttering to myself about how much I enjoy these games of ours! Nowi: I know, right? Playing games is pretty much my favorite thing ever. But no one ever wants to play with me! It's crazy! Virion: I can't imagine why no one else is clamoring to join in... Nowi: But now I have you, and we can play duck duck dragon over and over again! Virion: Over and...over? Dear gods, I don't think my poor heart can take it. And yet I cannot bring myself to wipe that smile of joy from her face... Nowi: Virion? You're doing that thing again. The one where you mumble to yourself? Virion: I am? My apologies. I was just thinking about how sad I'll be when we stop playing. Nowi: I KNEW you liked duck duck dragon! Virion: Er... Nowi: You know, you really should have told me sooner. It's not even dark yet! That means we have time for ONE MORE ROUND! OOOOOONE... TWOOOOOO... THREEEEEE... Virion: No, Nowi! I beg of you, no! I cannot abide the remorseless tick of death's grim clock! Nowi: Geez, what's with the wailing, Virion? I can barely hear myself count. Virion: Um, sweet Nowi? Do you know any games aside from duck duck dragon? I'm concerned you might, er, waste all your dragonstones! ...Yes, that's it. Nowi: Aw, don't worry. Now that I know how much you like it, I'll make the sacrifice! Okay, so where was I? FOOOUR... FIIIIIIVE... Virion: NOW she decides to take my feelings into consideration?! ...Still, if she is willing to give up things for my sake, then I must do the same for her. I shall take part in her game, even if it means the death of me! Virion, AWAY! Nowi: SEEEEEEEEEVEN... EEEEEEEEEIGHT... *** Nowi: ... Virion: Why the scowl, sweet Nowi? Do you not feel like playing duck duck dragon? Nowi: No. I don't. Virion: But I thought it was your favorite game and that you would never tire of it! I'm willing to have a match right now, if you like. My singed hindquarters have nearly healed from the last match! Or perhaps you have thought of some other game? A safer one, perhaps? Nowi: I want to get married. Virion: Playing house is a bit beneath a 1,000-year-old woman, but if you like, I'm all for it. Shall I take on the role of minister? I deliver a crackling good sermon! Nowi: No! I want to marry YOU! Virion: Yes, but then who will play the minister? I suppose we could ask Frederick, although it would be a terribly dull affair... Nowi: Do I really have to spell this out? I don't want to PLAY marriage, Virion! I want to BE MARRIED! ...TO YOU! Virion: Y-you want... Wait, to me? Are you serious? Nowi: Yes, yes, and YES! Virion: Right then! I see! ...No, wait. I'm still confused. You, Nowi, wish to marry me? ...Virion? Nowi: AAAAAARRRRRRGGGGGGH! Yes, you dunderhead! Why do you think I've been chasing you all over the place?! Virion: B-but that was a game! And one I spent in a state of mortal terror, besides. Nowi: *Sniff* D-do you hate me, Virion? Is that it? Do you th-think I'm...ugly? *Sniff* B-b-because I... I couldn't take that! Waaaaaaaaaaaaaah! Virion: Good gracious, no! You're lovely! Oh, please do stop crying! Nowi: Oh, yay! That means you love me! For a moment there, I thought you might turn me down. Virion: Er... Nowi: Aw, Virion. I've liked you since the first moment we met! Everyone treats me so seriously because... Well, you know. 'Cause I'm really old. But you're fun and funny and silly and it's just great! I don't ever want to lose that feeling! Virion: Oh, sweet Nowi. It is true that the times I've spent with you haven't been...entirely unpleasant. And your confession of love makes me realize how truly fond of you I've become. So let us marry, fair Nowi. Not as a game, but for true. Nowi: So you ARE saying yes?! Oh, I'm so excited! We have to go buy a ring right away! That's the rule, right? Virion: We shall buy a magnificent ring fit for a true noblewoman. Nowi: Yay! I can't wait! ⁂ Nowi: *Sniffle* Valke: Hey! What's all the snifflin' about? Nowi: Oh, n-nothing... Valke: Ha! You can't fool the Vaike! I'm a master of psych... Er, psik... Ya know. Mind stuff! Nowi: I had a frightening dream. Valke: A nightmare, eh? What about? Beasts? Ghouls? Snaggletooth witches? Nowi: I was all alone. Everyone had left me. Even Chrom and Robin. Valke: Well, that's a daft dream! Chrom and Robin would never do that. Heck, no Shepherd would do that! Nowi: But in a hundred years you will. You'll all be gone. Valke: Oh. Well, I guess so, yeah. Nowi: Then I WILL be alone! Waaaaaaaaaaaaah! Valke: Look, ya can't go weepin' over what might happen a hundred years from now! Ya gotta live in the present and have fun while ya still can. Nowi: That's easier said than done. Valke: If you've got time to brood about future centuries, you've got time to have fun. In fact, let's play a game right now! How about Headless Soldier? Nowi: Yaaay! *** Nowi: Okay, I think I've got it this time... PLTHTHTH... PSZZZTHTHTH... Valke: BWA HA HA! That's the worst whistlin' I've ever heard! Here, let me show ya again... Nowi: No! I've almost got it. Listen... PLSHTHTHTHT... *splutter* Valke: Ya sound like a camel that swallowed bagpipes. But you're lucky. You got all the time in the world to practice. Nowi: Lucky? Ha! I don't see what's so great about it. Valke: Gallopin' geldings, what I wouldn't give for an extra century or two! Then I know I could make my dream come true! Nowi: Dream? What dream? Valke: To become the greatest warrior in the land and help the children of my old slum town. I want to improve their lot so they can help pull up folks around 'em. By the time I'm done, I'll have made life better for EVERYONE! Nowi: Oh! What a wonderful dream! Valke: I was inspired by the exalt. She made a speech in my town once, see? But the thing is, I don't have enough time to make it all happen. If I had a few extra decades, I might be able to make somethin' of it. Nowi: Hey, I have an idea! If you die before you fulfill your dream, I could take over! With the two of us together, I know we could make it come true. Valke: Really? You'd do that for Ol' Teach?! *** Nowi: *Siiiiiigh* Valke: Aw, come on! You're too young and pretty to be mopin' like this! Nowi: Vaike, I'm older than you. ...MUCH older. Valke: Yeah, I know. But you're still a kid at heart, right? Anyway, what's the matter? Another scary dream? Nowi: The thing is, Vaike, I really like you. And that makes me sad. *Sniff* Because it means I'm really gonna miss you when you're gone! Valke: Hey, don't bury me yet! And besides, you'll be helpin' me with my dream. It's like havin' me right there! Nowi: I promised to do that, and I will. But it's going to be so awful and sad and...and lonely without you. And then everyone else is gonna go away and...and... WAAAAAAAAAH! Valke: H-hey now! Don't start cryin', Nowi! I ain't goin' nowhere. Nowi: P-promise? *sniff* Valke: I guarantee it! So wipe away those tears, and let's start enjoyin' the day! Nowi: Th-thanks, Vaike. I feel better. Valke: Har har! That's more like it! *** Nowi: Hey, Vaike? Is it really true that you'll never leave me? Valke: This again? Look, Nowi! I promised, didn't I? How many times are ya gonna ask the same question?! Nowi: I'm sorry. But I can't help thinking it's a promise you won't be able to keep. Valke: All right, all right! One more time. I vow to never leave you—cross my heart! Nowi: Oh, thank you, Vaike! As long as YOU'RE with me, I'll never be lonely! Valke: My company's that good? Nowi: It sure is! Valke: Well then, uh... Maybe you'd do me the honor of acceptin' this. Nowi: Oh, a ring! How pretty! Valke: Now you don't have to ask if I'm leavin' again. This proves I'll stay. Nowi: It...proves it? Valke: That's right. It means I'll be your friend and stay by your side forever. Nowi: But what about— Valke: Yes, even after I'm worm food! All ya have to do is close your eyes, hold this ring, and imagine me. Next thing ya know, I'll be standin' right next to ya! So stop worryin', all right? Nowi: Th-thank you, Vaike. You have...no idea what this means to me... *sniff* Valke: Aww, don't start cryin' again! ⁂ Stahl: Hmm? I hear the chirping of a bird. And it's very close indeed. Nowi: Heya, Stahl! Just the man I wanted to see. Can you spare some of that healing tonic you're always carrying around? Stahl: What do you want it for? Nowi: This little bird hurt a wing, and I want to help him out. Stahl: I'm not sure my tonic works on birds. ...It's mainly for diarrhea. Nowi: Well, THAT'S not going to help. Hmm... Wait, I know! A healing staff should do the trick! Stahl: Nowi, I know you just want to help, but healing staves are very valuable. I'm not sure we can spare one for a bird, regardless of how cute it is. Nowi: What? So we just let it DIE because Chrom might get a boo-boo?! Stahl: Well, Chrom. Or me. ...Er, or anyone, really. Nowi: Ugh! How could you be so cruel! Waaaaaah! Stahl: ...Gods, maybe she's right. This war is turning me into a heartless brute. Nowi, wait. I'm sorry. You're right. Let's call Lissa and have her help this poor little critter. Nowi: *Sniff* R-really? You'll do that? Thanks, Stahl... *** Stahl: Hey, Nowi. I brought some fresh bandages. Nowi: Thanks, Stahl. The bird is feeling much better now! Stahl: I'm not surprised, with how you've been looking after him. Nowi: Yeah, but I'm tired of calling him "the bird." I think he needs a name. What do you think of Janaff? Stahl: Er... Nowi: That totally sounds like a bird, right? I thought of it myself, by the way. Stahl: I'm just not sure it's the best idea to give him a name. It'll just make it that much harder when it comes time to part company. Nowi: But we're not going to part company! Me and Janaff will be friends forever. Stahl: Okay, now you're just being absurd. First of all, how are you going to look after him in the middle of battle? And second, what are you going to feed him? We're low on food as it is. Nowi: I'll find a way! I'll be like his mother and take extra good care of him! So can I keep him? Pleeeeeeeeease? Stahl: Oh, for the love of... Fine. I'll talk to Chrom. Maybe you and I can look after him together. Nowi: Yay! Thanks, Stahl! *** Stahl: Janaff seems to be full of beans today. Nowi: Yeah, we just got back from a flight around the camp. It was lots of fun! Stahl: Well, I'm glad you found a friend. Perhaps now it... Hmm? What's that shadow? Nowi: Oh my gosh! Look at that huge flock of birds! Stahl: Janaff seems awfully excited, Nowi. I think maybe he wants to join them. Nowi: What? No he doesn't! Liar! He's MY friend! Stahl: The flock keeps circling us like they're waiting for something... Nowi, I think Janaff's friends and family have come to take him home. Nowi: No! I'M his family now! I'm his mother! I'm going to turn into a dragon and chase those stupid birds away! Stahl: You can't do that, Nowi. Nowi: But... But...! Stahl: What do you think Janaff would want? ...I mean, besides more worms. Do you really want to keep him from his true family? From his friends? Nowi: Oh, fiiine. I know you're right, but it's still sad and unfair. I'm s-sorry, Janaff. I shouldn't have tried to hold you against your will. *sniff* You can...*sob* go... *sniffle* If you really...want to... Stahl: Wow! Look how fast he flew into the flock! He looks happy, doesn't he? He's doing little somersaults in the air. Farewell, Janaff! May all your meals be huge grubs and the like! Nowi: *Sniff* Bye, Janaff. I hope you have fun...with all your friends... Stahl: ...And he's gone. Nowi: *Siiiiiiiiigh* Stahl: You did the right thing, Nowi. Nowi: H-he was my best friend ever... *sniff* Oh gods, I miss him so much! Waaaaaaaaaaaah! Janaaaaaaaaaff! Stahl: Heh. Easy there, Nowi. We don't want you to pull something... *** Stahl: Nowi? Nowi: Hee hee. Hi, Stahl. Stahl: What are you up to? You're looking inordinately cheery. Nowi: Last night, I had a dream where I was flying through the sky with Janaff! He said he visited me in my dream to tell me he was doing okay. Stahl: Hey, that's great! He must have really cared for you. Nowi: By the way, why are you here? Do you want something? Stahl: Um, yes, actually. I've been thinking about you lately. Ever since you released Janaff, I mean. Seeing you make such a huge sacrifice for the happiness of someone else... Well, it kind of made me realize that I have feelings for you. So, um, I got you this ring. ...If you'll take it. Nowi: Does this mean you want to get married? Stahl: Oh, good. You know about this, then. I was afraid I'd have to explain and... Well, yes, Nowi. I want to get married. Nowi: And if we marry, that makes us family, right? Stahl: It sure does. You and me and all the little birds we can adopt. Nowi: Never mind birds! I wanna be a mom and have dozens of children! Stahl: Er, dozens? Nowi: Oh, okay. Maybe just one dozen. Anyway, can I have the ring now? Stahl: R-right. Of course. ⁂ Nowi: Hmm? What's this piece of paper doing on the ground? Kellam: Um, that's mine. Nowi: Really? Let's see what it says... "Dear everyone. How are you?" Kellam: Hey, that's private! Don't read it! Nowi: Oh, it's a letter! Did you write this? Kellam: It's for my family back home. My parents and brothers. I just want to let them know I'm okay. Nowi: You have brothers? Kellam: Oh, sure. Five of 'em. We grew up in a pretty lively house. Nowi: *Sniff* I wish I had brothers and sisters. It's so boring when you're all alone... Kellam: Gosh, that must be rough... But, uh, please don't cry. You know, I always wanted a sister... So if you want, maybe you could pretend that I'm your brother! Nowi: That's a great idea! From now on, I'll be your big sister! Kellam: Oh, right. You're older than me. I always forget that. Nowi: Okay, Little Brother, let's play a game! I get to pick because I'm the oldest. Kellam: Um...okay? *** Nowi: Keeellaaaaaam! It's time to play hide-and-seek! Kellam: Actually, you might not want to play that game with me. Nowi: Don't you try to wriggle out of it. Your big sister orders you to play! Kellam: Well, if you insist... Nowi: I'm going to count to a million, so you run off and hide somewhere. Kellam: A m-million?! Well, okay... Nowi: OOONE... TWOOO... THREEEEEE... Kellam: I was afraid this might happen. I'm hungry and it's almost dark. She must've gone home by now... I'll give it five more minutes, and then I'll come out and head for supper. Nowi: Ah-HAH! Gotcha! Kellam: Gah?! You were still looking? Nowi: Well, I HAD to find you, right? Otherwise you'd have been waiting forever! Sitting in a bush... All alone... Not a single friend to talk to... But don't worry about that, Little Brother! I'll NEVER leave you alone! Kellam: ...Never? Nowi: Okay, your turn! Now you have to find me! Kellam: Um, Nowi? It's dark, and I'm hungry, so maybe we can— Nowi: Hey! Your older sister commands it! *** Kellam: Found you, Nowi! Nowi: Aww! Not again! Why are you so good at this stupid game?! Kellam: Oh, I've had a lot of practice. Nowi: But how do you hide so well? You have to teach me! Pleeease?! Kellam: Aw, shucks, Nowi. I can't teach you, because I don't know. It just...happens. Our family was real poor, see? So my brothers and I had to share everything. But I was a mean kid who hated sharing, so we'd always get into fights. Eventually my family got tired of my selfishness and started ignoring me. Well, I got mad and they stayed mad, and now... Well, it's like I'm just not there. Nowi: Oh, Kellam... That's the saddest thing I've ever heard in my life! Kellam: It is? Nowi: You may have had a family, but really you were all alone like me! Kellam: Well, I suppose so. In a way. Nowi: Well, never mind all that. I'm your sister now, and I KNOW you exist! So no more hiding from me, all right? ...Unless we're playing. Kellam: Heh heh. This sister thing ain't half bad! *** Nowi: What are you doing, Kellam? You look so serious. Kellam: Er, hello, Nowi. I'm just...polishing this ring. Nowi: Wow, it's so shiny! Kellam: My parents gave it to me when I first left for the capital. I'm supposed to give it to someone who I want to bring into the family. Nowi: You mean like your big sister? Kellam: Um, I guess so. Nowi: Oh, I'm just kidding. I know an engagement ring when I see one. Kellam: ... Nowi: ...Well? Are you going to give it to me or not?! Kellam: Wh-what?! Well, I was planning on making more of a deal out of it. I mean, with some music or maybe a big cake or...something? ...Here. Do you accept? Nowi: Yay! Of course I do! ⁂ Nowi: Lon'qu! Play with me! Lon'qu: No. Nowi: Oh, come on, please? It's boring playing by myself. Aren't you soooo boooored? Lon'qu: I like being alone. Go ask someone else. Nowi: I was going to, but they all look super busy. Lon'qu: Are you saying I don't? Because I am busy. Very busy indeed. Nowi: *Sniff* *sniffle* Lon'qu: Your tears have no effect on me! Besides...everyone knows I have a crippling fear of women. ...And yet, why do I not feel that fear around her? I must learn why! Nowi: *Sniffle* Wh-what did you say? I can't hear because I'm CRYING! Lon'qu: Nothing of importance. However... I have decided that I will play with you—but only for a short time. Nowi: Yippee! You're the best! Lon'qu: Yes, yes. Stop hopping around. Now what game do you wish to play? Nowi: Erm...er...thinking hard...er... Oh, I know! Let's play house! Lon'qu: I do not know that game. But it does not sound like something I'd enjoy. Nowi: It'll be fun! You get to play Dad! Lon'qu: *Sigh* If you insist. But only for a short while! Nowi: Great! And I'll be Mummy! Lon'qu: Is that it for the rules, then? ...I was hoping dice were involved. *** Nowi: Lon'qu, let's play! Lon'qu: I've already played with you once. Surely it is someone else's turn. Nowi: Yeah, but that game is still going! Plus no one can play Dad but you. And if you don't play with me, well, I guess I'll just have to— Lon'qu: Put that dragonstone away, you little extortionist. You don't scare me. However, I will play one more time. ...But only because I happen to feel like it! Nowi: Works for me! Lon'qu: It is not entirely unpleasant, after all. With you I do not feel that icy grip of fear... Nowi: Hee hee! Well, duh! Who'd ever be afraid of me when I'm not in dragon form? Lon'qu: Enough talk! Begin the playing of house! But know that this is my last time. Nowi: Sure, whatever. Lon'qu: Now, where were we? I was just about to leave and go work in the fields... Nowi: Here's your breakfast, dear! Eat it all! You need to keep your strength up! Lon'qu: Munch, munch. Ah. That was delicious. Now, I am off to work. Fare thee well. Nowi: See you tonight! Lon'qu: Now I shall pretend to engage in agriculture. Chop, chop, shovel! Nowi: ... Lon'qu: Nowi? Why are you just standing there? Nowi: Well, er, I'm at home, right? So when Dad goes off to work, what does Mummy do? *Sniff* Oh, how sad! I don't know! I don't know anything about families! Lon'qu: ... Nowi, come here. Nowi: Why? Lon'qu: You cannot simply stand there all day. Let's work the fields together. Nowi: Oh, yay! I like working in the fields! Chop, chop, chop! *** Nowi: Here you are, dear husband! I've made your supper. Lon'qu: Munch, munch, munch. Chew. Swallow. Blech! This food is terrible! Nowi: Eek! Dad's angry! Lon'qu: Of course I am! How do you expect me to eat this pig swill?! Nowi: It's all we can afford on your pathetic salary! Maybe you should pull your thumb out and start providing for this family! That's it! You're sleeping in the stables tonight! Lon'qu: Very well. I shall attempt to earn more. ... Nowi: ... Lon'qu! You're doing it wrong! You're supposed to argue back! Lon'qu: Are you sure this is the correct way to play house? It seems to me we should be doing things other than arguing all the time. Nowi: Nope! This is totally the right way to play. Remember when I told you I didn't know what families actually do at home? Well, I went into town and spied on one of the families who live there. Lon'qu: And this is how they acted? Nowi: Yep! All the time! This game is totally based on reality! Lon'qu: Do you think it's possible that the family you observed was not...typical? Nowi: I dunno. Maybe. So what should a typical family do then? Lon'qu: How should I know? Nowi: Well if you don't know, then why can't we just play it my way? I'm going back to the game now. So, er, where was I? Oh, right... You're a lousy provider, husband! Oh, why didn't I marry the blacksmith?! Lon'qu: *Sigh* Nowi: Come on, put some effort into it! It's a boring argument if you just sit and sigh. Lon'qu: I don't like this family you invented! Here, I have an idea. Why don't you go to town and spy on a few more families? Then we can compare them all and choose our favorite family to copy. Nowi: I guess I could do that... But only if you come with me! Lon'qu: If it stops you from berating me, I shall do as you ask. Nowi: Yay! I bet no one's better at sneaking around people's houses than you! Lon'qu: ...What is that supposed to mean? *** Lon'qu: Good-bye, sweet wife. I'm off to work in the fields. Nowi: Have a good day, dear husband! Now, what do I do first again? Cleaning, right? Then lunch, then chop firewood. Hee hee! I'm so busy! Lon'qu: Don't forget to draw water from the well. Nowi: Oh, right. Thanks for the reminder! I never realized just how many things a typical mother has to do in a day. It's hard to keep track of everything. Lon'qu: Don't worry. The more we play, the better you'll get at it. Nowi: You mean we're going to keep playing? So you finally admit you like playing house? Lon'qu: I do. As a matter of fact... Here. Nowi: Gosh, what a beautiful ring! But, wait—this is real! Isn't this terribly extravagant for a game? Lon'qu: This is a game no longer, Nowi. I want us to be a real family. And so I must offer you a real ring. Nowi: What kind of family? Like brother and sister or something? Lon'qu: No, silly. I want to be your husband. Nowi: Gosh! You mean we wouldn't have to pretend anymore? We could have our own real-life family? Oh, Lon'qu—tell me I'm not dreaming! Lon'qu: Like you, I have been alone for a very long time. I find this new life agreeable, and I wouldn't want to share it with anyone but you. Nowi: This is going to be MUCH more exciting than that stupid pretend game! ⁂ Chrom: Fortunately no one got hurt, but you MUST be more careful in the future. Ricken: I'm so sorry! It won't happen again—I promise! I just didn't think the flames would spread so fast. Chrom: Now is not the time to discuss it. Come by my tent first thing in the morning and you can explain yourself then. Ricken: Y-yes, sir. *Sigh* Nowi: I'm sorry, Ricken. I didn't mean to fall asleep, honest. But I couldn't keep my eyes open. Ricken: Geez, Nowi! You have to promise to stop taking that dragonstone to bed! I don't want to wake up to the smell of burning tents again. Nowi: B-but, I can't get to sleep if I'm not holding on to it... Ricken: Look, what if I read you a book instead? Would that help you sleep? Nowi: Oh, sure! That ought to work! Ricken: Fine. ...Now let's keep this dragonstone accident our little secret, okay? Nowi: Okay! Thanks, Ricken! *** Nowi: Ricken, are you still angry? Ricken: No. I guess not. Nowi: Oh, that's good. Because I've never seen you so angry! ...It was kind of scary. Ricken: Yeah. I'm sorry I shouted like that. I just sort of...snapped. Nowi: What did those townspeople do to set you off like that? Ricken: They were saying bad things about Chrom. It really made my blood boil! Don't they realize how much he's sacrificed and risked so they can live in peace? Nowi: It's not very fair, is it? Ricken: No. But I was wrong to be so angry. There are ungrateful fools everywhere. I can't afford to lose my temper whenever someone says something dumb. Nowi: I don't blame you one bit! Especially when I think how much you admire Chrom. If someone said bad things about a person I liked, I'd probably just eat 'em. Ricken: You think so? Nowi: Definitely! You're the kind of person who wants to protect people. ...Just like me. Ricken: I do my best! Nowi: Well, anyway. It looks like we have another secret, don't we? Ricken: Er, right. If you can avoid telling anyone about this, I'd be really grateful. Nowi: Hee hee! No problem. After all, you're holding on to a secret for me, too! Ricken: Geez! Let's hope we won't need to keep any more! *** Ricken: That wedding was so fun! I'm glad we got to go. Nowi: Yep. It seemed like the whole village was celebrating! Ricken: Even though they didn't really know who we were, they gave us so much food. It was like a harvest festival. Nowi: A harvest festival? I haven't been to one of those in ages! Oh, I love festivals! People are laughing, and dancing, and eating tasty food! Ricken: You like it when you're surrounded by lots of people, don't you? Nowi: When I was young, which is a REALLY long time ago, I had no one to talk to. Sometimes, it got so lonely I thought I was the only person in the world. That's why whenever I see a party going on, I just HAVE to join in. Ricken: You don't get lonely now, though, do you? Nowi: Oh, no! Now I have lots of friends, and there's always someone to talk to! Like you! And Robin! And all the other nice people in the army! But... Ricken: But what? Nowi: But someday, everyone is going to leave and go their separate ways, aren't they? And when that happens, I'll be alone again, just like before. Ricken: No way! I'm not going to let that happen! In fact, when the war finishes, why don't we go on a tour of all the festivals we can find? Nowi: Like, all around the whole world? Ricken: Yeah! We'll invite the others and travel to every last corner of the map! Every single day would be a new festival with music and candied apples for all! Nowi: Oh my gosh! We could try to see every festival in the world! Promise me, Ricken! Promise you'll take me on this tour! Ricken: It's a promise! *** Nowi: Hey, Ricken. Let's play a game! Ricken: Sure! How about a guessing game? For example, see if you can tell what I have for you in this bag. Nowi: I love guessing games! Ricken: Here, then. You can put your hand inside, but you're not allowed to peek! Nowi: Hmm... It's hard...and round...and small... Is it a dragonstone? Ricken: Nope. Besides, you have one of those. Can you tell anything else about it? Nowi: Wait, yes! It's got a hole in the middle... Oh! It's a donut! I love donuts! No, wait. It's not a donut. It's metal... Um, is it a ring? Ricken: That's right! Here, you can look now. Nowi: Hey, I know what this is! It's just like the one the lady was wearing at the wedding! Ricken: This is my most treasured heirloom. See this here? It's my family crest. And the reason I brought it today is because I wanted to...give it to you. Nowi: A-are you asking me to marry you? Ricken: Yes! I really like you, Nowi, and I want you to be my wife. Nowi: B-but, you're going to get older and older and I'll hardly change! And then— Ricken: It doesn't matter how we look! It's what's in our hearts that counts. Do you think you could still love me when I'm a wizened old man? Nowi: Of course I could! I promise I will! I'll never stop loving you, ever! Ricken: Good! Because I certainly won't stop loving you! Nowi: Yaaaay! I'm never going to be lonely again! ⁂ Nowi: Hey, Gaius! Who did you vote for? Gaius: Huh? Vote? I don't know what— Nowi: Don't play dumb with me! I saw all you men standing around earlier! You were voting on who's the best-looking girl in the Shepherds, right? Gaius: Oh, that. Yes, there may have been a bit of ranking going on. I'm not interested in that nonsense. Nowi: Yeah, but you still haven't told me who you voted for! Gaius: Yes, I did. I told you that I left. I didn't vote for anyone. While those fools were haggling, I went to the mess hall and stole their desserts. THAT'S what I call interesting. Nowi: Okay, okay. I get it. You're not into that sort of thing. Good for you. But still, you must have a favorite type, right? I mean, every guy does! So, like, do you prefer older women? Blondes? Tall? Short? Chubby? Gaius: Egads, but you're a persistent little creature. All right. I prefer older women. Satisfied? Now will you please stop talking so I can eat Chrom's dessert? Nowi: Oh, what a coincidence! I'm older, so I must be your type! Gaius: Huh? But... Oh, yeah. You're older than me. I always forget that. But most older women have a certain gravitas that you...lack. Nowi: Hey, I'm over 1,000 years old! We don't come much older than that, you know. Gaius: I'm not debating your actual age, kid. I'm just saying that... Well, the appeal of a mature woman is in her confidence and poise. Nowi: Poise? Gaius: You know, how you carry yourself. A poised woman has class and bearing, but still knows exactly what she wants. Nowi: That? Oh, I've got poise, mister! Thousands of years' worth of it! I can't BELIEVE you don't think I have poise! I am SO mad at you right now! Ugh! The nerve, I swear... Gaius: Right. Let me explain this again... *** Nowi: Oh, Gaius! Yoo-hoo! Gaius: Hey there, kid. How's the dragon business treating— *Sniff* *sniiiff* Oh, sweet flaming onions... What's that horrific stink? Nowi: I put some perfume on! I think it gives me more poise. Gaius: How much did you use? My eyes are burning up... Nowi: Well, the whole bottle, of course. What did you expect? Gaius: Er... If I say you have lots and lots of poise now, will you go wash that off? *cough* Nowi: Really?! So I'm your type now? Being older and poised and everything? Gaius: Um...sure. Absolutely and without hesitation. *hack, hack* *cough* Nowi: Hee hee. Sounds like someone is in loooooove with me. Gaius: Not likely. Nowi: Rude! ...Also, why not? Gaius: Look, I don't actually care about older women, all right? I just made that up on the spot so you'd leave me alone. Nowi: ...Oh. Fine then. No, that's fine. Let's start over, then. And this time, give me a serious answer. If I match the answer, it means you're totally in love with me and I win! Gaius: Oh, for the love of... Fine. I like women who are broad minded and tolerant of others. Which you aren't. So you lose. Nowi: ...Broad-minded and taller than others? What's height got to do with it? Gaius: No, that's not what... Gods, this is like discussing literature with a horse. Tolerant, Nowi. Tolerant. T-O-L-E-R-A-N-T. Someone who's kind, warm, and willing to embrace different cultures and ideas. Nowi: Oh, I get it. Hey, if I turn into a dragon, I can embrace you AND keep you warm! Gaius: Um...please don't? I like my bones to be solid and nonliquefied. Nowi: Gods, you are SUCH a hard man to please... Just tell me what I can do, okay? And use normal-person words! Gaius: Ugh, I'm no good with kids. Even kids that are a thousand years old... Nowi: Come on, Gaius! I'm waaaitiiiiiing... *** Nowi: So, Gaius. Besides being seven feet tall, what else do you look for in a woman? Come on, don't be shy. You can tell me! We're besties now, right? Gaius: Listen, kid, how much longer are you going to follow me around? Wait a second. I have an idea... Heh heh heh... Hey, Nowi. What would you say to a deliciously sweet candied fig? Nowi: Oooh, I LOVE sweets! Gimme! Gaius: All right. I'll give you this one if you go stand waaaaaay over there. Nowi: Okay! Gaius: Great. So here's the fig... Now you go do what you promised. Go on, off with you. Nowi: Bye! Gaius: Finally... Peace and quiet at last. I'll just settle down here and— Nowi: Hey, Gaius? Gaius: Gya! What are you doing here, kid? You promised to stay away! ...Um, what's this for? Nowi: It's a flower! I picked it for you. You know? To say thanks! Hope you like it, Gaius! See you around! Gaius: Huh. Here I was about to chase her away with the flat of my sword... And all she wanted to do was thank me and then run off again. ... I'm going to need more figs. *** Nowi: Thanks for the candied fig, Gaius. It was deeeeee-lish! Gaius: I'm glad you liked it. Nowi: Me too! Gaius: Hey, did you ever find out who was voted most beautiful woman? Nowi: Oh, that? Meh, I don't care. Gaius: Huh? B-but you followed me around for weeks trying to find out! What about all those absurd questions you peppered me with? Nowi: Well, that's because I wanted to know what YOU liked in a woman. Gaius: Why do you care so much, anyway? Nowi: Well...you know. Because...I like you. And I want you to like me, too! Gaius: You...like me? Nowi: Yeah! I mean, you pretend to be all grumpy all the time, but you're actually very nice. I mean, look at all the candied figs you made for me! You're always doing stuff like that. Slaving away on behalf of others. Gaius: Er... Nowi: I know I don't have a lot of poise, and I'm actually kind of short... But I know if I try really hard, I'll eventually become the kind of woman you like. So that's what I'm gonna do. Even if it takes a hundred years! Gaius: Cripes. I'll be pushing up daisies by that point! Nowi: Oh, no—you're right. I hadn't thought about that... *Sniff* Then...I guess...I'll never be good enough...for you... I'll b-be alone and...and... *sniff* Waaaaaaaaah! Gaius: Hey, come on, stop the blubbering. Oh gods, please stop... Listen, Nowi. I know how you feel. And the thing is...I think I like you, too. I can't believe it, but it's true. Nowi: B-b-but...what about the poise stuff? And being tolerant? And mature? Gaius: Sometimes things that seem important actually aren't. You know? Nowi: Really? So does this mean...um... You want to get married? Gaius: You know what? Sure. Why not? Let's get hitched and see what happens. Nowi: Yay! Till death do us part! ...Well, until you die, anyway. ⁂ Nowi: Heya, gramps! Gregor: "Gramps"? What is this "gramps"? If Gregor is "gramps," then little girl is great-great-great-great-granny. Nowi: So you know how old I am, huh? Weird. Most people can't stop talking about how young I look. Gregor: Is just, how you say, flatulence? No, wait. ...Flippery? ...Flatness? ...Gregor does not remember. Is that word when people say lies to make other person feel better. Nowi: No idea what you're talking about. Anyway, I have something to ask you. Gregor: If you want borrow money, answer is no. Gregor is poor like beggar. Nowi: Yes, I know that. That's why I want to give you something. Gregor: You give Gregor shiny gold coin? Nowi: No, Chrom doesn't let me have money. I always end up losing it. Gregor: Agreed. Gregor too is sooner trusting senile squirrel with life savings! Nowi: Hey, for your information, I happen to be quite smart! I just don't care about money, is all. Us manaketes don't use it much. Gregor: Ah, is very good! Money is root of evil. So then, what you give Gregor? Nowi: I knitted you a big, wooly sweater! See? It's got shoulder pads built in! Gregor: ...Now this looks like "gramps" clothing. Also, Gregor is no good in sweater. Is too hot, yes? Nowi: Yeah, but this one is really light. It really breathes! I lined it with manakete scales. Gregor: Scale of manakete? Gregor is stunned. How are you finding such priceless artifacts? Nowi: See? I thought you'd be impressed. I just had some lying around, so don't worry about it. Gregor: Then Gregor accepts wonderful gift with much gratitude! Nowi: Hee hee! Glad you like it. *** Gregor: Nowi, you have time, yes? We can speak? Nowi: What's up, Gregs? Gregor: Gregor's name is Gregor! ...But at least you are not calling him gramps. Nowi: All right, so? What is it? Gregor: You remember sweater you give to Gregor? Is very fine sweater. Best ever! Is helping to deflect dangerous blows in last battle. Gives Gregor peace of mind. Nowi: Oh, goody! I'm glad you like it. Gregor: Gregor is...not exactly say he is liking it. Nowi: No? I kind of think you were. Gregor: When Nowi makes sweater, how many scales is she using? Nowi: Oh, I don't know. A few? Gregor: Gregor not knowing this "few." Meaning is more than two, yes? Nowi: Um, yeah. Definitely more than two. Gregor: Now Gregor knows where you get scales. They come from Nowi's own body. But this must be hurting terribly, yes? And missing scales means no armor for you. Gregor grateful you make sacrifice for him, but is very foolhardy! Nowi: But I just wanted to— Gregor: Since you lose armor, we make new rule: you stay close to Gregor in battles. Nowi: I think I can handle that! *** Gregor: Nowi, in past days, you and Gregor are fighting many times side by side. Nowi: I know, it's so fun! I'm doing my very best to protect you. Gregor: No, is backward! Gregor protecting you! ...Ah, but never minding now. When allies fight together, bonds grow strong and become more powerful, yes? So Gregor thinks we should train together, becoming unbeatable force! Nowi: What? Now? 'Cause see, I kinda promised to eat with Chrom and some friends. And I thought maybe you might want to come along? Pleeease? Gregor: First we do training, then maybe we can do the visiting friends. You know saying? "Youth must work like dog to make future better!" Nowi: ...Actually, I've never heard that one. Besides, I'm hardly a youth. You know that. Gregor: Ah, yes. Gregor is sometimes forgetting you are old crone. Okay then, meddling Gregor will leave Nowi alone to her fun... Nowi: Gregor, wait! Don't be upset. Gregor: No! Gregor is old fool who is only thinking about self. Gregor tries to help you be stronger, but already you are smarter than Gregor. Nowi: Oh, Gregor... You know, now that I think about it, I do want that special training! Gregor: Oy, this is worse! You agree just to make old man not be feeling like sad sack! Nowi: No! Look, you spend all this time worrying about me, so I should listen to your advice. I'm really grateful for the offer, okay? Honest! So let's train together. Gregor: ...Nowi not pitying Gregor, yes? You swear on mother's grave? Nowi: Really, I can't wait to train! It's such a great idea! Gregor: Well, if you are insisting! *** Gregor: Bond-building training is complete! Now we are like unbeatable team! Nowi: So now we can relax and have some fun, right? Gregor: Ah. You are remembering that? Nowi: Don't tell me you're going to back out! You promised! Gregor: Gregor remembers. Is man of his word, yes? Nowi: Good! Then let's go play! Gregor: Before the romping and the frolicking, Gregor has gift to bestow... Nowi: Oh, what a beautiful ring! Gregor: Ring is symbol of solemn vow. Gregor is wishing to spend life with Nowi. Er, you will...accept? Nowi: You mean we can play and hang out every day from now on? Gimme! Gregor: No, no. Not play. Gregor is mangling language once more. Ring is sacred vow, yes? Is meaning that we— Nowi: Oh, silly Gregor. Of course I know what it means. I'm 1,000 years old, remember? You love me and want to get married, right? So just come out and say it. Gregor: But...is difficult. Gregor is...very shy man. Nowi: So are you sure you love me? Because, if you don't— Gregor: No, no! Gregor's heart is true! He seeks solemn bond as man and wife! Okay, then! Gregor proves this to you! *cough* *ahem* ...Gregor love you, Nowi. Nowi: That wasn't so hard, now was it? And I accept! But you have to promise to live as long as you can, okay? Gregor: Ho ho! Gregor will be doing his best! ⁂ Nowi: Libra, give me a piggyback ride! Libra: Ah! Careful there, Nowi! I didn't see you coming. Nowi: Hey, what's this scar, Libra? Here on the back of your neck? Libra: Don't touch it! Nowi: Eep! S-sorry! Does it hurt? Libra: N-no, it doesn't hurt. Not there, anyway. The wound is long healed... Nowi: So why aren't I allowed to touch it? Libra: Because it might reopen a deeper wound that yet causes me pain. Nowi: Like...inside your neck? Libra: I'm speaking of a wound of the heart. Nowi: Ooooooooh! I get it! ...Wait, so your heart hurts? Why? Libra: When I was a child, I was raised far from the home of my parents. ...In truth, I was abandoned by them. Nowi: Oh no, that's terrible! Why would your mother and father do that? Libra: Perhaps they hated me. Perhaps they had a better reason. I do not know. When they left me at that place, I began to howl most piteously. I clung to my mother so desperately I had to be forced off... Which is when I sustained the scar you see now. Nowi: *Sniff* That is so sad! Libra: I'm sorry. I didn't mean to upset you. And it's long in the past now. Nowi: Well, I don't care! I'm going to make you feel better! Libra: How will you do that? Nowi: Just like a cramp—I'm going to rub your heart until the pain goes away! So, er... Where do you humans keep your hearts, anyway? Libra: I've spent years avoiding what lies within mine... I'm not entirely sure if I could find it again if I tried. Nowi: Okay, fine. Then I'll help. We'll find out where your heart is hiding and get rid of the pain together! *** Nowi: How about here? Libra: Hee hee! S-stop it! M-my backbone is very...t-t-ticklish! Nowi: Dang! This is harder than I thought... How about here? Is this your heart? Libra: Ah ha ha! Now you're...t-tickling my ear! Nowi: How about here? Libra: Ah ha ha ha ha ha ha! N-not my s-sides! P-please! Nowi: Libra, we won't get anywhere if you don't start taking this seriously! Libra: Hooo... I-I'm trying, Nowi. I just had no idea that I was so ticklish. Nowi: I'm just touching you! I'm hardly even moving my fingers! Libra: I suppose it's because I'm not used to it. I've spent so much of my life trying to avoid simple human contact. Now the slightest touch makes my nervous system go into convulsions. Nowi: But why do you avoid touching people? Don't you like hugs even? Libra: I suppose it's because I lost the ability to trust people and so...feared them instead. Nowi: Hmm. I can understand that. I mean, I was afraid of humans, too. Libra: But you aren't anymore? Nowi: Nope! Well, maybe a little bit. But not as much as before. I mean, I know there're lots of scary humans around, but there're lots of nice ones, too. Libra: I envy you. Fear still holds me in its grip, no matter how I try to overcome it. Nowi: Why don't I help you? For a start, I could introduce you to the nice people in camp. Libra: Well, I suppose I'm willing to try if you are... *** Libra: Er, Nowi? How much longer are we going to traipse through the camp? Nowi: There are still loads and loads of nice people you haven't met yet! Libra: Yes, but I'm worried we might be making a nuisance of ourselves. Nowi: Don't be silly! People love it when you visit their tents unannounced! Libra: I wonder. Nowi: Trust me! Plus, the faster we find that heart of yours, the faster you'll make friends. Libra: Yes, that would be wonderful. If it were to truly happen... Nowi: Okay, where next? ...Oh, right! We haven't visited the storehouse yet. Libra: The storehouse? Nowi: Yeah, it's almost supper time. People'll be running in and out fetching ingredients. Libra: You are much more familiar with the goings-on of the camp than I imagined. Nowi: You didn't know stuff like that? Libra: I'm afraid I've never paid much mind to how our meals are made. Nowi: So you just slurp up your rations without a single thought for the folk in the kitchens? Libra: To my shame, yes. I'm very selfish, aren't I? *Sigh* It appears I have a great deal more to learn from you than I realized! Nowi: From me, of all people? Gosh. Libra: Yes, you are really quite remarkable. I'm lucky to have you as my teacher! Nowi: Hee hee! I like being remarkable! *** Nowi: Phew! I'm exhausted, Libra. Libra: Me, too. I had no idea it would take so long to meet everyone in camp. Nowi: I told you there were a lot of nice people! Libra: I'm ashamed I never realized it before. Thank you, Nowi. Nowi: Hee hee! I'm just glad you met everyone and liked them all! So, how about it? Have you found your heart yet? Libra: I'm not sure... Nowi: Will it still hurt if I touch your scar? Libra: ...I honestly don't know. Would you...care to try? Nowi: Sure. Here goes... Libra: ... Nowi: Well? Libra: It's...slightly ticklish. Nowi: But it doesn't hurt anywhere? Libra: ...No. In fact, quite the opposite. It's like a...warm and tender feeling. Nowi: Where are you feeling it? Libra: Right here...in my chest. Nowi: The same place it used to hurt? Libra: Yes... Yes, exactly! Nowi: Well, then, I think we've found your heart! Libra: How remarkable. Nowi: Are you glad? Libra: Of course. I'm...overjoyed. Nowi: Hehe. That's good! 'Cause when you're happy, I'm happy, too. Libra: Nowi, what would you say to us spending even more time together? Nowi: I'd say that would be amazingly awesome, that's what! I was going to ask you the same thing since the last few weeks have been such fun. Libra: In that case, perhaps you would do me an even greater honor? I'd like to give you this ring as proof of my love for you. Nowi: Oh, Libra... You mean, like...as your wife? Libra: Yes. I do believe that's exactly what I mean. Nowi: Of course I will! This is the happiest day of my life! Libra: If this fluttering in my chest is any indication, then it's mine, too, Nowi. ⁂ Nowi: Hee hee! Yaaaaaay, Minerva! One more time! One more time! Cherche: I'm glad you and Minerva are having so much fun together, Nowi. But maybe it's time to stop wrestling and give Minerva a break. Minerva is powerful, yes, but you're a formidable foe yourself in dragon form. Nowi: Oh, right. Sorry, Minerva! Did I tire you out? Cherche: Poor Nowi. You still want to play, don't you? Nowi: It's okay, I don't mind. Well, maybe I mind a little, but if Minerva is pooped, I'll just have to be patient. Cherche: Perhaps I could take the place of Minerva? Nowi: Are you crazy? I'm a dragon! I'll smoosh you into a paste! Cherche: Oh, I don't know about that. I once bested Minerva, after all. Nowi: What, really? Cherche: Really. So you don't have to worry about scratching me with those claws, young lady. Nowi: Hee hee! All right, then! Here I come! *** Nowi: How's this? I'm not doing it too hard, am I? Cherche: No, that's just perfect. Mmm, I had no idea you were so good at back massages. Nowi: When you're as old as I am, you pick up lots of stuff. Anyway, I'm still really sorry I hit you so hard with my tail. I didn't think you'd go flying like that! Cherche: A little to the left, please... Ahhhh, that's it. And don't worry. This isn't the first time a dragon smacked me. Nowi: You know what I think? I think you made up that story about fighting Minerva. You just said that so I wouldn't feel bad about playing with you. Cherche: Are you accusing me of spreading falsehoods, Nowi? Nowi: What? No! ...Well, maybe a little bit. ...Okay, lift your head and turn. Cherche: Oooooh, that feels good... Oh, and see the burn scar on my shoulder? Minerva did that when I captured her. Nowi: Wow! You got hit by dragon fire and survived?! Cherche: The thing is, when I first met Minerva, she was very weak. After that first puff, her fire was barely enough to singe my hair. If she'd been fully healthy, our fight would've turned out very differently. Nowi: Hee hee. And after that first time, you grew to trust each other, huh? Gosh, you're so lucky to have a friend like Minerva. I'm super jealous! Cherche: She's a good girl to have around, that's for sure. *** Cherche: Nowi? Nowi, are you all right?! Nowi: Unnngh, no. But it's okay. ...D-did I lose? Cherche: I'm so sorry! I thought you'd turn into a dragon before I could land my blow. Nowi: Last time I was a dragon, I hit you so hard you flew into a tree. I didn't want that to happen again. Cherche: That's very kind of you, Nowi. But I don't want to hurt you, either. So next time, you make sure you enter dragon form. Do you hear me? Nowi: Aw, it's fine. It hardly hurt at all! Plus sometimes I... I dunno. I kind of like NOT being a dragon. Cherche: Well then, maybe we could play a different game. Nowi: Oh, sure! Like what? Cherche: How about drawing pictures? That should be safe enough. Nowi: Naw, that sounds boring. How about hide-and-seek? Cherche: You don't like drawing pictures? Nowi: I guess so, but then Minerva wouldn't be able to join in. Hide-and-seek is much better—all three of us can play that! Cherche: Then hide-and-seek it shall be. Nowi: Great! I am SO going to win! ⁂ Nowi: Whew! I've been playing all day and I'm pooped! What cute little kids! Henry: I've seen them around. They're from one of the villages near the camp. But what do you mean, "cute little kids"? Aren't you a kid, too? Nowi: No! I'm an adult woman who's more than a thousand years older than you! Henry: Oh, right! Nya ha ha! Sorry, short stuff! Nowi: H-hey! Do you always speak to your elders like that? Henry: Nope! Just you. After all, how many "elders" do you know who play hide-and-seek as much as you? Nowi: What's wrong with hide-and-seek? It's fun! ...In fact, you should join us next time. Henry: Okay! Nowi: Wait, really? Oh, that's so exciting! I've asked just about everyone in camp, but they always turn me down. Henry: It's 'cause you're always so full of energy. "One more time, one more time, pleeease!" Most people just can't keep up with that kind of raw enthusiasm! Nowi: I know, right? It's so annoying how quickly some people tire out. I mean, ten hours? Come on! That's like a warm-up! Do you know I haven't found a single playmate since I joined this dumb army? ...Until now, that is! Hee hee! We're going to play games from dawn to dusk! Henry: I know how you feel! Ya know, I don't tell many people this, but I was kind of abandoned when I was young. My family ignored me completely, and I didn't have any playmates. But it was fine, because I learned to amuse myself! Oh, and make friends with animals. Nowi: Then we're exactly the same! But now we have each other, right? Henry: Nya ha ha! You know it! *** Henry: Jeepers! I don't think I've ever seen a gaggle of children run away so fast! Nowi: ...I think I goofed up. Henry: Well, yeah! How did you think they'd react to a dragon appearing in their midst? Nowi: I just wanted to give them a ride on my back! I mean, everyone likes flying, right? *Sigh* They were absolutely terrified, huh? I suppose they won't play with us again. Henry: Yep! They're probably quivering in fear under their beds and crying like babies. But no worries! There'll be more victim—er, that is, village kids—at our next camp. Nowi: Kids are stupid! Why didn't they see it was just me in dragon form? And doesn't everyone want to play with a dragon? I mean, come on... Flying in the sky... Exchanging fire breath... Listening to my bloodcurdling roars... Henry: If they exchanged fire breath with you, they'd end up as little clumps of charcoal. Nowi: *Sigh* I wish I had some manakete friends. That would be more fun. Henry: Well, I can't promise anything, but I might be able to conjure one up for you. Nowi: You could? Henry: Sure! I'll need to make some preparations first, though. Might take some time. Nowi: Oh, that's fine! Everyone knows I'm the best at being patient! *** Henry: Ta-daaah! What do you think? Nowi: Wow! It's a dragon! Henry: Pretty little thing, isn't she? Now you'll have someone to breathe fire with! Nowi: I-is she a manakete like me? Where in the world did you find her?! Hello, dragon. My name is Nowi! It's super nice to meet— Huh? My hand just...went right through her like she wasn't there... Henry: Right. You can't actually touch her. My magic is good, but not THAT good! Nowi: You mean...she's an illusion? Henry: Yep! So, what do you think? Do you like her? Nowi: No! She's stupid! Henry: Hey! I spent a lot of time and effort on this, you know! Nowi: I want a real friend! Someone I can laugh with and talk with and cry with! I'm going to look super dumb exchanging jokes with a mute astral projection! Henry: Aw, nuts. I thought you'd really love her. Nowi: I know you're just trying to help, Henry, but this isn't going to work. Henry: No problem! I'll come up with a better idea, that's all. Easy peasy. And as soon as I do, you'll be the first to know! Nowi: Aw, you're such a good friend, Henry. Thank you! Henry: Nya ha ha! No sweat! *** Henry: Hey, Nowi. I've finally conjured up a plan that'll solve your problem. Nowi: You mean about finding me a manakete friend? Henry: Yep. And unlike the hologram, this will be a real live, talking, laughing dragon. The only catch is it's going to take time. ...Lots and lots of time. Nowi: Aw, I don't care. Didn't I tell you I'm really good at being patient? Henry: Okay. So first of all, you have to accept this. Nowi: It's a ring...? What's this for? Henry: Because you and I are going to get married! Chrom did that and he ended up with that cute little daughter. So my plan is, we'll get married and have a bunch of children. They're going to be part manakete, what with you being the mum and all. And then once they grow up, BAM! Manakete playmates for life! Nowi: Gosh, Henry! That's ingenious! Why didn't I think of that? Hee hee! So I suppose this means we're going to be husband and wife? Henry: Sure does! A lifetime of fun and games, coming right up! ⁂ Nowi: Hey, can I see that rock? Donnel: Huh? Nowi: Ker...FLING! Donnel: Horse apples! What'd ya go and do that for?! Nowi: Yay! I got it! Donnel: H-hey! Hold up a minute! Nowi: Check it out, Donny! I bagged a pheasant! Donnel: *Huff* *pant* Forget yer bird, Nowi! The stone! Where's my stone?! Nowi: What, this one? Donnel: Aw, there she is! Whew... Nowi: Oh, sorry. Was it important? Donnel: More than anythin' I own. It's my one real treasure. ...It belonged to my pa. Nowi: O-oh my gosh, Donny! *sniff* I'm s-sorry! I didn't know! I... Waaaaaaaaah! Donnel: Hey, now! No need to start bawlin'! I ain't mad! ...Least not anymore. Nowi: *Sniff* ...Y-you're not? Donnel: Naw. Ain't no harm done. Nowi: H-here. You should take this pheasant. I'll even roast it for you! I'm not sure what temperature to put my breath at, but I figure about 10,000 degr— Donnel: Gah, wait, wait! I'll just build a fire! This ain't the time nor the place to go turnin' into a dragon, Nowi. Nowi: ...But I like turning into a dragon. Donnel: Look, we got us plenty of dry wood. Just sit back, and I'll have us a fire goin' in two shakes of a pig's tail. Nowi: Okay. Thanks, Donny! Donnel: Gosh, but that was close... *** Nowi: Hey, Donny. You still have that stone from before? Donnel: You mean my pa's stone? Course I do. Nowi: Can I see it? I promise not to throw it! Pleeease? ...Oooh, it's so pretty. Is that why it's your most favorite treasure? Donnel: Looks ain't got nothin' to do with it. The stone's part of a promise with my pa. Nowi: A promise? Donnel: He gave it to me back 'fore he died. He always loved rocks and stones and such, but this was his favorite. He said it had a kinda power in it, all hidden away. That it was greater than it looked. Reckon I don't quite understand all that, but it's what he believed. So I promised him that one day I'd figure it out and release that hidden power! Nowi: Wow. I'm jealous. Donnel: Of my stone? But you got one what turns ya into a dragon! Nowi: No, of your promise with your father! I never knew my father. Never got to talk to him... Donnel: I'm real sorry to hear that. Nowi: Oh, but I do remember where I was born! Donnel: Oh yeah? Where's that? Nowi: I forget! Donnel: Huh? But ya just said— Nowi: No, I do remember, but just not right now. Next time I have it, I'll tell you! Donnel: Er, I don't quite understand all that, but I guess I'll look forward to it. Nowi: Hey, let's play! You're the most fun to play with around here! Donnel: Aw, shucks, Nowi! I think yer a real hoot, too! *** Nowi: Hey, Donny! I remembered where I was born! Donnel: Oh, yeah? Where at? Nowi: It's all the way left from here! Donnel: What, ya mean west? Nowi: No, left! Across the ocean and way to the left! Donnel: I ain't sure I follow. You don't know any landmarks or nothin'? Nowi: No, not really. I was kidnapped right after I was born. Donnel: Oh, gosh! That's terrible! Nowi: It's my dream to go back to my homeland someday. Donnel: Oh yeah? Nowi: I mean, maybe I've got friends and family there, right?! Donnel: Well, if I find it first, I reckon I'll be sure to come runnin' and tell ya! Nowi: You promise? Yay! Oh, oh! And if I find it, I'll come tell you, too! Donnel: Now that there's a square deal! Nowi: Yeah! I'm really hungry! Donnel: ...I sure do have trouble keepin' up with ya sometimes, Nowi. But if yer tummy's a'rumblin', I set me a trap a couple days ago. Wanna go see if we caught anythin'? If we got us a rabbit, I'll fix ya a Donny Special! Nowi: Yaaay! You're the bestest, Donny! *** Donnel: Hey, Nowi. So, I was thinkin'... We both got things we're lookin' for, right? Nowi: Right! Donnel: Well, why don't we look for 'em together? Nowi: Oh, that's a great idea! Here, let's promise! Pinky swear! Donnel: Er, I was thinkin' of somethin' a mite different than a pinky swear... Nowi: ...Thumb swear? Donnel: I reckon this one's gonna need yer ring finger... Nowi: Oh... I see! Donnel, are you saying what I think you're saying? Because— Donnel: Sure am. It's a marriage promise. Nowi: Hee hee, I knew it! People forget I've been around the block a few thousand times. Donnel: Well, now it's finally time to take things to the next level. Let's have yer hand, then. Nowi: Here... Donnel: Yee-haw! It's a perfect fit! Nowi: Yaaay! We did it! Donnel: Now we're promised to each other. Nowi: No take-backs! Donnel: Don't ya go and worry 'bout that. I'm gonna live out my life at yer side. Nowi: Thanks, Donny! You're the best! Donnel: Aw, I'm so happy, I'm gonna dance a jig! Yeeeeeeeee-haaaaaaw! ⁂ Nowi: Nah, look, look! See all the pretty flowers?! Let's go pick some and make flower necklaces! It'll be fun! SO much fun! Nah: You go. As you can see, I'm busy right now. Nowi: What is that, some kind of picture book? Let me see... Oh, boo! It's full of writing! Nah: It's a book on the use of dragonstones in battle. I found it in the baggage train. Nowi: Is it fun? Because it looks like the opposite of fun. Nah: Of course it isn't "fun." But it's vital that I study these kinds of things. Nowi: This army would be WAY better if we didn't have to do so much boring stuff. Nah: Doubtless. But it's our duty to learn all the arcane secrets of our dragonstones. We have inherited a unique, and truly powerful, ability. We must cultivate and master it so that we can better serve our allies in battle. Nowi: Ew. Do you always use such big words? I'm not used to thinking so hard! Why don't we run out to the woods and play a game before our brains melt? Nah: Mother, you need to take this more seriously! We're in the midst of a war! Nowi: I KNOW, silly. But thinking about it all the time isn't going to help me! The tougher things get, the more I laugh, and that makes everyone else laugh, too. I think that's kind of my job here. To keep everyone smiling. Nah: Wait. You think your role in this army is to play all the time? Nowi: Exactamundo! So what do you say? Let's go play! Nah: *Sigh* Well you certainly are good at your "job," I'll give you that... *** Nah: Oh, darn. It's not here, either. Where can it be? Nowi: ... Nah: Oh, hello, Mother. Have you seen my dragonstone anywhere? Nowi: D-dragonstone? Er, NO! Not a clue! I have no idea. Nope. None whatsoever. Nah: ...You're a terrible liar. Nowi: B-but I'm NOT lying! Ha ha. Ah ha...ha? Nah: *Sigh* All right, Mother. What did you do with it? Nowi: Nothing! ...I, er, just decided to look after it, is all. Nah: Give it back! Honestly, how am I supposed to train without it? Nowi: Oh, training, schmaining! Let's have some fun instead. Nah: I don't want to have fun. I want to get stronger. If I don't, I'll never help win this war or earn my place in this army. Nowi: Er... Nah: If I'm not helping people, then what's the point of even having me around? No real human wants to be friends with a half person who can't look after herself. Nowi: Is that what you're worried about? But I'M here—and I'm a manakete! You don't have to prove something to the humans to be here with us. Manakete, taguel, human—everyone in this army is equal and in it together! Nah: You truly believe that? Nowi: I do. And more importantly, you're still very young for a manakete. You can't overuse the dragonstone. It's far too powerful for one of your age. Nah: It's true that after a day of training I tend to feel terribly weak... Nowi: I'm going to give it back to you, but I don't want to see you hurting yourself. You must promise me to only use it during actual battle. Do you hear me? Nah: All right, Mother. I swear to use it more responsibly from now on. *** Nowi: Hee hee hee! Come on, Nah! I'm over here! Nah: *Pant, pant* I don't think...I can run...*pant*...any more... Nowi: Tsk. Well, I suppose we can rest for a while if you REALLY have to. Nah: D-don't you think we've...played enough? Maybe we could...study a bit... Nowi: BOOOOOORING! Nah: Mother, you do realize we're in the middle of a cataclysmic war, yes? The fate of the entire world depends on whether or not we emerge victorious. Nowi: I know! That's why we have to get stronger and always be ready to fight. Nah: Which means we must study— Nowi: Nah, when it comes to thinking or studying, I leave that to Chrom and Robin. I trust them to do their egghead jobs, and they trust me to fight. Nah: Yes, but training and studying...that's how we grow stronger. Nowi: You DO know that training isn't the only way to make yourself strong, don't you? Nah: But how else... Wait. Are these games how you practice for battle? Nowi: Well, it tired YOU out, didn't it? The more you play, the stronger you get! Nah: ...It appears I might have underestimated you, Mother. From now on, I'm going to trust you more. ...AND start playing a lot more seriously! Nowi: "Playing seriously"? Oh Nah, that is SO like you! ⁂ Robin: Phew! I think that's enough work for one day. Lucina: Good evening, Robin. I wonder if I might have a word? Robin: Hello, Lucina. What can I do for you? Lucina: There's something important I want to talk to you about. ...And only to you. Robin: That sounds a bit ominous... Lucina: Specifically, it's about the future events of my own terrible time. I've told my tale before, but I want you, more than anyone, to understand its import. Robin: I see. Please, continue. Lucina: In the future, almost no corner of our world is safe for humans. Risen prowl the land as masters of all. The people cower in terror, helpless. Robin: It sounds like a nightmare come true. I can scarce imagine it... Lucina: It is a hell on earth. That is why, we cannot—we MUST not—lose this war. Do you see that? You must ensure that Chrom and this brave army avert catastrophe. Robin: I will do everything in my power, Lucina. I swear it. I will never stop fighting for you, and Chrom, and all the people of the world. Lucina: ...That is what I wanted to hear. Thank you, Robin. Robin: ... *** Lucina: ... Robin: Lucina? What are you doing out here all alone? Lucina: Ah, Robin. I was just thinking about the future again. My future, I mean. I wonder how everyone is managing now. Do they still live, or...? Robin: I can scarce imagine what horrors you experienced in such a hard, cruel world. A future that was lost... That we could not save... Tell me, are there others like you there? People who fight against the Risen? Lucina: Of course. Remnants of armies from the old dynasts survived here and there. We gathered in the last safe corner of the land and united to fight against the tide. But we knew that one day even that final refuge would be overrun... Robin: Then the future of humanity depends on what we do in the here and now. Lucina: Yes, and my father is the key. Without him, that future WILL come to pass. Our struggle there can only postpone the inevitable, not alter it. When I fight for my father, no matter how terrible the foe, or how powerful... I know that I have no choice. I simply cannot lose. Robin: You are burdened by the knowledge that you must conquer fate itself. I'm sure it is a terrible weight to bear, but you must remember something... Lucina: What is that? Robin: You don't have to do it alone. You have friends ready to aid you against whatever you face. And your father has an entire army ready to fight and die for him. ...And you also have me, for whatever that may be worth. Lucina: It is worth a great deal, Robin. Robin: Perhaps I can never truly understand where you come from and the world you lived in. But I do know that we can help you. Lucina: Th-thank you, Robin. Your words give me strength. *** Robin: Hello, Lucina. Lucina: Hello, Robin. Were you looking for me? Robin: Yes, actually. I wanted to ask you something about the future. Lucina: What do you want to know? Robin: In your future, Chrom is dead, correct? Lucina: ...Yes. He was betrayed by his closest friend, or so the story goes. That is why I placed myself here in his army—because I trust no one close to him. Robin: You've made it your mission to save him—and indeed, nothing is more important. But it must be a hard thing to suspect and distrust every ally. Lucina: ... Robin: Lucina, you're very important to me, and I can't stand to see you neglect yourself. Lucina: Robin... I... Robin: You have to look after yourself, as well as your father. I mean, what would happen to him if you were to collapse under the strain? Lucina: I...can handle it. Robin: Perhaps. Just... Will you promise me to take better care of yourself? Lucina: For you...yes. Robin: Ah...a relief to hear. Lucina: And a relief for me that you care, Robin. Thank you. *** Robin: Hello, Lucina. Lucina: Robin? Fancy meeting you here. Robin: Actually, I followed you. I, er...wanted to give you these. Lucina: Oh, Robin! Did you pick flowers for me? They're absolutely beautiful, and they smell heavenly! Robin: ...I'm glad you like them. Lucina: We have no flowers in my world. The whole land is barren. ...But enough of that. Tell me, Robin, what are we celebrating? Robin: Nothing, really. I just thought you could use some cheer. Lucina: You really shouldn't worry about me so... Robin: It's no trouble... I... You're a dear friend, and I want to do anything I can to help. Lucina: ... Robin: ... ...Actually, I'm not being entirely honest. You ARE dear to me, of course, and the daughter of a true friend. But... Lucina: But...? Robin: But you are more than that. Much more! I didn't pick that bouquet to cheer you up. I did it because... Because I'm in love with you. Lucina: What? Robin: Lucina, I've fallen helplessly in love with you! I tried not to, but I couldn't help it! Lucina: Oh, Robin... Robin: We've been through so much, and I know many trials still await us... But no matter what happened or is yet to come, my feelings cannot change! I love you, Lucina. With all my heart. Lucina: I... I'm so glad you told me all this. ...Because you are in my heart as well. Robin: Truly? Oh, those must be the sweetest words I've ever heard! Lucina, I promise you, no matter what: I will be here for you and Chrom. Whatever road you choose to follow, I shall follow it at your side. Lucina: And we won't rest until we reach the end! Together! (I love you, and no matter what the future holds, I'm going to cherish every moment.) ⁂ Owain: Hey, Lucina. Lucina: Greetings, Owain. How does the day find you? Owain: Good, good! Just thought I'd drop in for a visit. Lucina: That's kind of you. But... Why are you speaking so strangely today? That is, so strangely...normal. You're typically much more, er, colorful. Making up stories and yelling and the like. Are you feeling all right? Owain: Y-yeah, I'm fine. It's just... You're a princess, Lucina. I figured it wasn't exactly appropriate for addressing royals. Plus, Mom would tan my hide if she ever found out. Lucina: Lissa would object to you spinning yarns for royalty? Owain: Not just royalty! Anybody! She gets really upset whenever I do it. Heh, actually, I suppose most everyone does. They think I'm a bit batty. Lucina: Do they now? That's a shame. Personally, I find it quite intriguing. Owain: What, really? Lucina: It's no simple feat to speak as you do when fantasy grips your mind. Inventing weapon names and such requires a rich vocabulary and quick thinking. And of course your stories demand a particularly active imagination. Owain: I guess they do, don't they? Thanks Lucina! Lucina: Perhaps you might even consider demonstrating how you do it sometime? I've oft been told that my manner of speech is somewhat...formal. If I could learn to adopt your tone, it might prove useful to my own. Owain: Heh, you sound like you're asking me to teach you a foreign language. Hmm... I'm not sure if this would be such a good idea... Lucina: And if I were to pledge never to speak of it to Lissa? Owain: ...Then so be it! Prepare yourself, young Lucina! Your destiny cometh! Hee hee, aw I can't wait. Lucina: I look forward to it as well. *** Owain: What are you working on, Lucina? Lucina: Falchion hasn't been at full strength lately, so I'm examining the blade for damage. Owain: Sword troubles, eh? Leave it to me! Lucina: Oh...all right. Thank you. Owain: No blade nicks... No obvious flaws... Aha! Here's your problem! Lucina: You've found something? Excellent! Can it be rectified? Owain: Aw, this is easy. I've even got the tools I need with me. I'll take care of it right now. Lucina: Wonderful. Thank you, Owain! Could I perhaps ask you to speak in your fanciful manner as you work? It would be good practice for my efforts to adjust my own tone. Owain: Heh! All right. I'll speak, and you can practice translating... Hark! Your partner fang resists the remorseless arrow of time! It is infused with the breath of gods and the passion of ages. Should a thousand thousand years pass, it shall never know the red sleep! Lucina: That one is simple. Falchion's blade will never dull or rust no matter how much time passes. Owain: But where fang meets sinew, Falchion remains a mortal work. Even genius cannot hope to stop the turning of the great wheel! And so it is reborn with each generation; transformed, but ever the same in spirit. Lucina: Hmm... But parts of the sword other than the blade DO wear out over time. The guard and pommel have been replaced over the years, changing its appearance. But it remains Falchion still. Owain: Perfect! That was exactly right. You're amazing, Lucina. Lucina: I suppose I did a fair job for a first time. But you are the amazing one, Owain. To discover all that about a sword from a single glance is a fearsome talent indeed! Owain: Eh, taking care of weapons is kind of a hobby of mine. Oh, hold on... ...Aaaaaand we're done! Here you go. Lucina: Thank you again. Owain: My pleasure. Just let me know if there's anything else I can do. Lucina: Perhaps I will take you up on that. *** Owain: Hey there! Lucina: Hello, Owain. Owain: How's the sword treating you? Any better? Lucina: Absolutely! I can really feel the difference. Never hath I spied Pointy Demonspanker shine so brightly! Owain: Pointy... Wait, did you say Demonspanker? But that's Falchion! Treasure of the royal house of Ylisse! ...Er, right? Lucina: It was. But as it has been reborn so many times, I thought to change its name. I tried to think of what you would call it. I pray my efforts were adequate. Owain: *Giggle* Hmm, uh... Heh heh, so... No, I mean, it's a fine name. But, well... The cause to give one's blade a fitting name is a noble one, Lucina. HOWEVER! You committed a grave sin! Lucina: I did?! Owain: To name a weapon is to imbue it with a soul. To change Falchion's name is to insult the spirit it's borne for millennia! Lucina: I...did not consider that. Owain: In your commendable haste to make the sword more dear to your own heart... I fear you've stripped the very soul from your weapon! Though your intentions were laudable, this slight must be undone. Lucina: Yes, of course. I see now how thoughtless it was of me. ...Pray forgive me, Falchion. Owain: It is done. The blade's rightful name is restored. But do not forget the love that spurred you to this brief folly. Keep it with you always. And if you find yourself in need of maintenance, simply call out my name! Heh... I mean, just in case... *giggle* Pointy Demonspanker needs it... Pffffft! Bwa ha ha ha! Lucina: I'm starting to suspect you didn't truly think it was such a fine name... *** Owain: Might I beg a moment, Lucina? Lucina: Hmm? Certainly, Owain. You're awfully formal today... Owain: There's something I'd like you to have. Lucina: Oh? Owain: Here. Lucina: ...A sheath? Owain: It should fit Falchion. Lucina: A thoughtful gesture, Owain, but Falchion already has a sheath. Owain: Yes, I know. And it's as old and worn as the pommel I fixed the other day. I thought maybe it was time to retire it. Lucina: You're always so thoughtful, Owain. Thank you. You do too much for me... Owain: Please, it's my pleasure. Plus, it's good for the sword... Because I was thinking it could serve as my proxy. Lucina: How do you mean? Owain: There's no telling what the war holds for us. I probably won't always be there to fight at your side when you need me. But your sheath will always be there. If it can aid you in my stead, I'll rest easier. Lucina: Owain... Owain: I've been trying to think of ways I can help out for a while now, you know? And the other day, you said you were impressed by my way with weapons. So I figured this might be a way I could...show you how I feel. Lucina: That's really beautiful, Owain. I'm certain it will serve me well. Owain: You accept it then? Lucina: Of course, Owain. And with you, this sheath, and Falchion at my side, I have nothing to fear! Owain: Yesss! Oh, I'm so glad I got up the nerve to give it to you! Lucina: From this day forth, we're partners. So no more holding back. Feel free to speak in your normal, abnormal way. Owain: You got it! ...Wait, abnormal? Lucina: I didn't say that. Well, no, I SAID it, but I didn't... I'm sorry, Owain. But it's the fact that it's strange that makes it so fascinating! ⁂ Inigo: Lucina! Wait! Hold up one second. ...Aw, what, no smile for old Inigo? There's a shocker. Lucina: I beg your pardon? Inigo: It's just you're always so darn grim. Don't get me wrong, a determined woman certainly has her charms! But all day, every day is a bit much, don't you think? It's bringing people down. Lucina: Then the others have complained of my attitude as well? Inigo: Well, no. I mean, not everyone... But some people! Er, well, one. ...Okay, me. Look, I just figured I'd point it out before it became a huge problem. Lucina: I see. Inigo: Fretting is contagious! If you keep it up, you'll have the whole camp infected. Lucina: You think I'm contagious? Inigo: In a way, yeah! ...A little, I guess. You're a leader, you know? We all look up to you. Lucina: You make a fair case. Inigo: Yeah? So smile a little! Even if you have to fake it. It's not hard, you know. You just raise your cheeks like this! Here... Lucina: Gah! Ret go uh mah FAFE! Inigo: See there, Lucina? That's the cheeriest I've ever seen you. I think I feel a new infection coming on! Lucina: You'll freel more dan dat if you don unhand muh! Inigo: Ha ha, mercy, my lady! I'll leave you alone! But get practicing. Next time I drop by, I expect you to be smiling like a pro! Lucina: ...Would he honestly have me grinning about all day like a madwoman? Bah. He always did seem a bit off... *** Lucina: Another village wiped out by the Risen. Another step toward a dark future... Inigo: Tsk tsk tsk. Such a grim countenance... Lucina: Oh, it's you. Inigo: Looks like someone forgot her daily smiling practice! Lucina: Now is hardly the time! Inigo: Now is PRECISELY the time! In dark times like this, you just have to keep grinning until you feel happy. Lucina: A village was butchered, Inigo! Men and women, slaughtered! Would you have me charge into battle with a grin on my face? Giggle my way through war meetings?! Laugh as my steel pierces flesh?! There are times when a person has no business smiling! Inigo: Gods, but you ARE grave... All right, then. It looks like drastic measures are in order. Lucina: Wh-what are you... Get your hands away from— Inigo: Tickle tickle tickle! Lucina: S-stop that! Stop...AH HA HA! I-Inig... AH HA HA HA! Stop! Stop! Stop that this instant! Stop before I cut off your hands! Inigo: Well? Feel any happier? Lucina: I feel annoyed! I told you, I'm not in the mood for such folly. Now leave me be. Inigo: Hm, so tickling is off limits, then? Perhaps it`s time for a little... Lucina: NO! Do not attempt anything! Do not even speak! JUST! BE! QUIET! Inigo: ... Lucina: ...Thank you. Inigo: ... Lucina: Inigo, what are you... What is that...some kind of strange new dance? ...What is wrong with your face? Are you in pain...? Inigo: Ha ha! I'm fine, Lucina. It's called miming! That was my "man trapped in a box." Entertaining, no? And entirely silent! Mother taught me that one. She said she uses it quite often. Lucina: That isn't what I meant when I told you to be quiet! Inigo: Well how else am I supposed to help you practice? Lucina: ENOUGH, Inigo! What must I do to convince you to leave me in peace? Unlike you, my head is not filled with rainbows and sunshine. I carry sense enough to realize the dire straits we find ourselves in. I have no desire to smile right now, and even less to fake one! If you're too dense to understand that, I don't know how to help you! Inigo: ...All right, Lucina, all right. I'm sorry. I didn't mean to... ...I'll see you later. Lucina: ... Blast. I shouldn't have lost my temper. I know he meant well... *** Lucina: Perhaps I should apologize to Inigo... He works on my nerves sometimes...but I know he means well. I suppose he'd tell me to just smile and forget about it. Inigo: ...Hey, Lucina. Lucina: Inigo, I— Inigo: No, don't worry! Just passing through. I won't bother you, I promise. Lucina: Inigo, I actually wanted to apologize for before... I meant what I said, but my delivery was quite harsh... I appreciate your desire for mirth, but I just don't think this is the time. If you can agree to stop asking me to smile, I pledge to never yell at you again. Inigo: Sure. No problem. Sometimes I forget that everyone's head isn't stuffed with rainbows. Lucina: Inigo, I didn't— Inigo: Don't worry about it. Consider it dropped. I'll stop bothering you now. Lucina: Inigo, wait... Inigo: Hmm? Lucina: S-sorry... I just thought... It looked like you were crying. Inigo: What, me? Ha ha! No, I'm not crying. I'm pretty sure I was smiling? Lucina: Yes, I suppose. Still, for a moment it looked like... Well, I looked at your face, and it just made my heart drop... Inigo: Oh, wow. Um...I'm sorry? I certainly didn't mean to make you upset. Lucina: No, don't apologize! It is I who needs to make amends. I was unable to understand your thinking when you expressed it in words. But when I saw your face just now, it all became clear to me. We influence the emotions of those around us...and a smile is a powerful thing. Inigo: That's it exactly, Lucina! And yours counts for double! Lucina: Heh. Thank you, Inigo. Inigo: By the gods! Finally, she smiles! ...Now was that so bad? Lucina: It's...easier than I thought. Inigo: You're a natural! Lucina: Perhaps you will see more of this in the future. I shall dedicate myself to lifting the spirits of all those around me. Inigo: Well, if you ever need help, you only have to ask! *** Lucina: May we speak a moment, Inigo? Inigo: So much for the new, cheerier Lucina... Lucina: Even the new me cannot muster a smile today. Inigo: What, did something happen? Is everyone all right? Lucina: No, our friends are all fine, so far as I know. That said, there hasn't been anything I'd call happy news, either. Inigo: Okay, seriously. What's going on? You're acting awfully strange today. Lucina: It's about to get...stranger. Inigo: You're scaring me, Lucina. Lucina: When I became so upset at your insistence that I smile before... Do you remember that? Inigo: Of course. I record everything any girl says to me, insults and all. Lucina: Well, I realize now that wasn't the only reason I was so angry... I was angry because you were making me happy, and I didn't... I didn't think I could afford such feelings at a time like this. Inigo: Oh? Lucina: I've been such a stern person to you, and I don't deserve your kindness... But the truth is, I... ...I think I am in love with you. Inigo: ...What? Lucina: Would you stay with me, Inigo? Would you be the sword at my side? Inigo: I... ...Yes, Lucina. Yes! If you'll have me. Lucina: Truly?! For good and all?! Inigo: Lucina, I've been in love with you since the moment we met! But you're Ylissean royalty... I guess I never thought I was worthy. Besides, I figured Chrom would murder me if I tried anything! Lucina: You were worried about Father?! Ha ha ha! I can just picture him receiving you at the castle, broadsword across his lap! Ah ha! Inigo: There's that smile again! Lucina: I can't help it! Imagine Father chopping you into bloody bits! Heh ha ha ha! Inigo: I'm glad you're laughing and all, but maybe next we'll work on your sense of humor... Lucina: Ha ha... Oh, I'm sorry, Inigo. I'm just so happy about us, and... I guess I'm not used to such things. Inigo: Well, better get used to enjoying yourself, because you're stuck with me now! Lucina: Would that our love infects others just as sure as a smile does... Inigo: Right! We won't stop until every girl in the world is happy! Lucina: Right! ...Wait, just the girls? What do you mean, Inigo?! Inigo: Ha ha! ...Ha? Um...ha? Don't worry, love. You'll always come first in my book! Lucina: There shouldn't be a book at all! I catch you looking at another woman and it will be ME chopping you into bloody bits! Inigo: There's that odd sense of humor again! Heh, good one, Lucina. ...Er, Lucina? ⁂ Lucina: Hello, Brady. Brady: ...Nnngh? Oh, uh, hey... *cough* Lucina: Oh, dear. Are you not feeling well? Brady: Whatcha talkin' about? Just look at me! Lucina: Er... Truth be told, you look at least as ill as you sound. Brady: Aw, stop your worryin'! It's just a little cold! *Cough* *hack* *wheeeeze* Lucina: Brady, if you're ill, you should be resting. Brady: I'm fine! I just need a... Need a... Hommina... Hoomina... Ahhhhgkbh-CHOOOO! Lucina: There, do you see? You can barely speak without producing a bizarre sneeze. Brady: Q-quiet, you! It ain't a... Ahhhhhgkbh-CHOOO! ...Ain't nothin' "bizarre" about it. Lucina: I have the perfect thing for a cold. Allow me to fetch it for you. Brady: Keep it! S-save it for yourself. Look, just leave me to dribble in peace, yeah? Lucina: Well, please be sure to go easy until you're better, yes? Brady: Enough already! Make like an ox cart and...uh...haul off! Don't want you catching the dreaded red, too. Lucina: Well, if you're certain you don't need any help. Take care, Brady. Brady: Gah... Nice going, tough guy! Why ya gotta make everyone all worried... *** Lucina: Yah! Haah! Rrraaagh! Brady: Yeesh, does that gal ever get tired? She's been swinging that sword for hours! Lucina: Hyaaaah! ...Ngh?! Brady: Muh? Lucina! What happened? What's wrong?! Lucina: Oh... B-Brady. It's nothing. My hand slipped and I dropped my sword. ...It's fine. Brady: Fine? Ain't nothing fine about it! Now gimme a look at that arm! Lucina: H-hey! Brady, what are you...?! Brady: And your neck, too. ... ...Yup. Figured as much. You're running yourself ragged. No more practice. You need forty winks, and you need it yesterday! Lucina: What are you talking about? I'm not tired, and I certainly don't have time for a nap. Brady: Maybe you should stop worryin' about us chumps and listen to your body! You go out on the battlefield like this, and you'll get yourself killed! Lucina: Just what do you mean by that? How can you— Brady: Hey! Experienced priest here, remember? I may be hopeless myself, but I can tell a thing or two about other people's health. Now hold still... Lucina: B-Brady, I don't... Brady: ... Body feel sluggish today? Heavier than normal? Lucina: How could you possibly— Brady: Swollen neck. Your muscles are inflamed... Lucina: How would my neck make me feel heavier? Brady: Neck's the only road what leads between the brain and the body. Every signal's gotta pass through it, and inflammation slows traffic down. Even just a little exertion can wipe ya out like an old rag. Lucina: Is there a solution? Brady: I told ya! Get your keister in bed! And stick a cool, moist cloth under your neck while you sleep. When you get up, give your neck a gentle stretch. Roll your head around. Massage it. Lucina: All right. I'll give that a try... Thank you, Brady. Brady: No rushing, either! And actually sleep, for the love'a clams! ...Gone already. Typical. *** Lucina: Brady... Brady: That's my name! Lucina: I'm a little late in this, but thank you for your help before. I did as you said, and I feel completely recovered! In fact, it may just be in my head, but I actually feel lighter on my feet than ever. Brady: Well, don't go pushing yourself, twinkle toes. You only get one body. Lucina: I'll be careful. ... Meanwhile, I fear you're looking as sallow as ever. Brady: Hey, this is my natural color! And quit yer worryin' about me! We're done here! Git! Lucina: Not yet, we aren't! It's my turn to aid you. You didn't let me help you at all when you came down with that cold. I won't be denied the chance again! I WILL help you, Brady. Brady: You can start by lettin' go! Gya! Getcha stinkin' paws off'a me! Lucina: Struggling is...futile! Hurk! I can...outgrapple you! Brady: Waugh! What part of helping me involves a submission hold?! Lucina: The part where you refuse to submit! Now, submit! Give your body over to me! Brady: D-don't go sayin' crap like that where folks can hear y—OUCH! Agh! Uncle! Uncle! Lucina: Believe it or not, I'm quite the masseuse. Brady: GAAH?! My neck! My back! Ngh! ...Oh god, I heard somethin' snap! Lucina: Does that hurt? I hadn't even begun to apply any real pressure. ...I think someone might be exaggerating. Brady: I think someone might have his shoulder dislocated! Please stop! Owww! Lucina: ...Oh. Sorry. I didn't realize. Brady: Yeesh! Feels like I just ran through a gauntlet or two... Lucina: How very strange... Everyone else I've done this for has needed at least that much pressure to feel it. Brady: Well, I guess I'm just one'a the gods' special little critters. Next time be a bit more gentle, will ya? Lucina: I'll be more careful. I promise. Brady: Good. And, uh, thanks, I guess. ...For the thought, anyway. *** Lucina: Brady! Have you heard? Brady: Heard what? Lucina: Oh! Oh, no, you clearly... Yes, well, um... It seems that... People seem to think we're a couple. Brady: Whaaat?! ...How?! Lucina: Rumors that we're together are flying all around camp... Brady: Yeah, but WHY?! Who started 'em? And what for? Oh, man, whoever it was, they're about to enter a world'a pain! Lucina: I don't know that it's any one person. Perhaps it just spread on its own. We have been fairly close as of late. Wrestling, massages...that sort of thing. Out of context, I suppose they could have appeared as intimate behaviors. Brady: ...A WORLD'A PAIN! Gah! How can you be so calm when ya say junk like that?! Lucina: S-sorry! I didn't realize I oughtn't... Brady: Course whoever saw us just HAD to view it in the most scandalous way possible! Lucina: Quite the misunderstanding, yes. Brady: Anybody with half a brain would know I'm way too big a weakling to be with you! Lucina: ...Th-that's not true at all! Thanks to all your advice, my body's never been in better condition. I...I really appreciate that. Brady: Oh yeah? Lucina: ... Brady: Enough to act on some crazy rumors? Lucina: I'm sorry? Brady: No, I... I mean, only if you wanted, but... I dunno. If they're already sayin' it... I mean, why not, right? Lucina: Why not...be a couple, you mean? Brady: Y-yeah! Or goin' steady, or whatever ya wanna call it. I like being with ya, Lucina. Even when ya just about broke my darn back, heh heh. So if everybody else is gonna set the stage for us, why waste the opportunity? Lucina: I always felt that your kindness kept my spark alive amidst all this darkness... If you'll have me, Brady, I'd be honored. Brady: Hey, same here. So... Sure, I guess? Let's do it. Lucina: It's a bit ticklish, putting all this into words, isn't it? Heh, am I blushing as red as you? Brady: Gah! I didn't even realize till now! I must look like a damn tomater! ⁂ Kjelle: Ah! There she is. Are you free, Lucina? Lucina: Hello, Kjelle. What did you need? Kjelle: A sympathetic ear. I've been challenging everyone in camp to sparring matches. ...What a pathetic lot! None of them can even land a blow on me... It's a bit of a disappointment. Lucina: Is that really a surprise? I suspect very few are a fair match for you in a duel. Kjelle: You flatter me. Hmmm... I bet you would offer more of a challenge! Heh, in fact you'd likely wipe the floor with my corpse! Lucina: I hardly think that's the case. Kjelle: Trust me, I can tell. You're strong. In fact, I bet the two of us could win this war all by ourselves. Lucina: That's a bit excessive, isn't it? Kjelle: Big armies are inefficient. They take too long to react, and they lack agility. Surely you've heard tales of the ancient days, before the Hero-King Marth? They say one of his ancestors fought back a great evil single-handedly! Perhaps we'd do well to take a lesson from him—form an elite band of fighters. Lucina: I'll grant you that small forces do have their advantages. Kjelle: Big organizations mean bureaucracy and bloat. Besides, half of any larger army is just cannon fodder. Lucina: I'll not think of any of our men as sacrificial lambs, and neither would Chrom, Kjelle. Still, it's true that uniting a large group of people under a single cause is difficult. More so than I had imagined... And I agree it's important to hone one's abilities as an individual. Kjelle: Ha! I knew you'd understand! We're a matched pair after all. Lucina: I do feel, however, that your views are too extreme. Kjelle: We'll crush them all! Slash them to bi— Er, sorry. Did you say something? Lucina: ...I rest my case. *** Kjelle: Hey, Lucina. Are you hungry? I thought the two of us might have lunch. Lucina: I would enjoy dining with you, Kjelle, but why just the two of us? Kjelle: Because it's no fun eating with a bunch of puny weaklings. Am I right? Lucina: ...Everyone in this camp is equally our ally, are they not? Kjelle: Sure, but some are more equal than others. Especially when it comes to fighting! ...What, you don't want to eat with me? Is that it? Lucina: Please do not mistake my meaning. We've known each other since we were children—I consider you a close friend. Kjelle: Thanks, Lucina! I feel the same. Lucina: Then, as my friend, perhaps you'll indulge me by inviting the others to join us? Kjelle: *Sigh* Fine. Just don't be surprised when they surrender to a bowl of pudding. Shall we then? Lucina: Yes. And thank you, Kjelle. *** Kjelle: Hey, Lucina! Free for dinner tonight? Lucina: I'm sorry. I promised my father I would dine with him this evening. Kjelle: Heh. Not much I can do if ol' Chrom wants to see you, huh? He's got me beat. Lucina: Beat at what? Kjelle: Well, he's about the strongest man in this army, isn't he? I don't see much of a chance of beating him in single combat, so I'll cede this round. Lucina: ...Just how do you imagine social affairs work? Kjelle: If someone's stronger than me, they get my respect. And if they're weaker than me, I don't waste my time. That's all I'm saying... Lucina: Confidence and a competitive spirit are healthy traits in any warrior. But you take it too far, Kjelle. I worry that you isolate yourself... Kjelle: What's wrong with appreciating strength? You're strong, and I respect that about you. It drew me to you, and now we're friends. Isn't that a good thing? Lucina: But consider the opposite case. Would you never befriend someone weaker than you? Kjelle: ...Why would I? Lucina: We're not gladiators fighting for coin, Kjelle. We're at war! Yes, we ought push ourselves to grow as individuals, but in the end we are a team! We must join together as a whole, each of u***ing the other. That is the only way this war will be won. Kjelle: I understand your thinking, but... Gods, just thinking about those weaklings makes my stomach churn! I see them rolling around the battlefield, mewling like kittens and... Ugh! Lucina: Then let us do it your way. I challenge you to a duel! Kjelle: Er, what? Lucina: If you beat me, I will acknowledge your philosophy as the truth. Should you wish it, the two of us can leave this army and form our own force. But if I win, you must swear to acknowledge your allies as equals. Strong and weak, warrior and healer alike. We face the enemy as one! United we stand, divided— Kjelle: Okay, enough! I yield! ...You win. Lucina: ...Huh? Kjelle: I know better than to fight you when you have that look in your eye! ...Plus, your speech had my stomach churning even more than the weaklings. Lucina: Then you'll do as I've asked? Kjelle: Indeed. I'm sorry, Lucina. I know at times my ego can be difficult to deal with. I may be strong, but I am very aware I'm not strong enough to win a war alone. Lucina: I'm pleased to hear it. Kjelle: I still think strength is important! That's not changing. But maybe it's time I started being more...inclusive? Lucina: Oh? What did you have in mind? Kjelle: Yes, I'll train the rest of this sorry lot until they meet my standards! Lucina: Excellent! I'm sure the others will be thrilled to have your help in training. Kjelle: We'll get a tougher fighting force, and I won't have to look at weaklings all day! It's a win-win arrangement! Lucina: Assuming everyone is able to keep up with your training... Kjelle: As you said, we're all equals. No exceptions, no special treatment! It's time these Shepherds were truly run through their paces! Now, a daily 10-mile run would be a good start. Then perhaps...100 log-lifts? 200? Lucina: Perhaps this wasn't such a grand idea after all... ⁂ Cynthia: There you are, Lucina! I've been looking for you! Lucina: Did you need something, Cynthia? Cynthia: I wanted to ask you a little favor. Lucina: If it's within my power, I am happy to assist. Cynthia: I want you to buddy up with me! Lucina: Buddy...up? Cynthia: If we put our heads together, we could come up with some killer team attacks! Like the Dual Grim Fandango! Or the Twin Butt-Kick of Doom! Lucina: I'm afraid such techniques aren't my style. I try not to attract undue attention on the battlefield, as a rule. Cynthia: But nailing a really flamboyant move would be a guaranteed morale booster! Lucina: Whose morale would be boosted, exactly? Cynthia: All of us! I mean, this is YOU we're talking about. You're Lucina! Daughter of the big cheese! EVERYONE wants to see you kick heinie! Lucina: You really think morale would be boosted if I "nailed a flamboyant move"? Cynthia: I'm shocked you even have to ask! You're like a shining ray of hope for us. Both as Chrom's kid AND a fighter! And with such a heroic role comes a responsibility to inspire your allies. A single word or action from you could turn the tide of an entire battle! Lucina: I suppose that does make a certain amount of sense... Cynthia: Which is EXACTLY why we need to get cracking on those moves! Lucina: ...Very well. If doing so will help to cheer on the others, I'll begrudge no effort. I must admit this is a bit outside my purview, but I will try my best. Cynthia: This is gonna be GREAT! Okay, so leave everything to me. I'll come up with all your poses and victory lines and all that! Lucina: Poses and...victory lines? *** Cynthia: I hope you came prepared, Lucina. Today, we create our killer team moves! Lucina: I shall do my best. Cynthia: Hey, you need to loosen up! This isn't math class or whatever. You just need to remember the three As: aesthetics, appearances, and acrobatics! Lucina: I believe aesthetics and appearances are the same thing. Cynthia: Yes! Which is why it's DOUBLY important you start worrying about them! Lucina: ...What exactly would you have me do? Cynthia: Okay, so first of all, you have to start waving Falchion around a lot more. You know how it sometimes lights up, right? We can't NOT use that. It's too awesome! Lucina: I cannot make my blade shine at will, Cynthia. Furthermore, I'm not sure it's appropriate to use Falchion as a prop in this pageantry. Cynthia: I TOLD you, this is to raise your allies' morale! Lucina: Are we conjuring mystical light purely for dramatic effect? ...Then it's pageantry. Cynthia: You're just saying that because you're still feeling bashful. But it's part of a leader's job to stand up and make inspiring speeches, right? Chrom does it all the time. Do you think he lets a little embarrassment get in his way? This is the same thing, except with boring ol' words replaced by glowing swords! Lucina: ...It still feels like I'm being badgered into this. Which is why it's so frustrating that what you say holds to a curious sort of logic. Cynthia: Okay, so I'm gonna pretend that's a compliment and just get on with things. Anyway, here's a diagram of the first maneuver I came up with. Lucina: So then... We both jump into a full spin... We cross paths in midair... You shout "Shooting Stars!" as I begin to swirl my hair in a figure-eight pattern... ...And we're to do all this in actual combat?! Cynthia: Yup! So we'd better get practicing! Lucina: I stand corrected. This isn't pageantry—it's a sideshow from a traveling circus. *** Lucina: Er... C-come forth...light of justice? Cynthia: You're not selling it! What happened to the bold warrior-goddess Lucina I know? You're fearless in combat—how can you be afraid of a few lines of dialogue?! Lucina: I'm sorry. It's just... It IS rather embarrassing. Cynthia: Only because you're not putting your heart into it! If you really belt it out, you'll be surprised how convincing it sounds! It's called "method acting," and it's all the rage among theater folk nowadays. Lucina: If you say so... Cynthia: Trust me, I've been doing this all my life. Now, did you rehearse—er, train for the part where you land and Falchion glows? The timing is really key here. Fwoomp, THEN zing! It's got to be perfect. Lucina: It's proved even more difficult than I thought, I'm afraid. Forgive me. Cynthia: Yeah, but the glowing sword thing is kind of central to this move. ...Riiiiight? Lucina: But it's not as though the light serves any actual purpose in the attack. Cynthia: You know, maybe it's that defeatist attitude that's keeping Falchion from lighting up! Lucina: I'll thank you to avoid such accusations. Cynthia: Okay, then think of it like this... Lucina: *Sigh* Yes...? Cynthia: My mother used to tell me a story as a girl. One set in the age of the great King Marth. There were three sisters who were pegasus knights, and unrivaled in battle or beauty! Lucina: It sounds like a typical enough cradle tale so far... Cynthia: When faced with a great challenge, they joined three as one for their Triangle Attack! By harnessing their combined strength, they were able to slay any enemy! Lucina: Any foe? Cynthia: They say even the most fearsome foe fell before the Triangle Attack! And every team attack since has been an attempt to recapture that awesome power! Lucina: Hmm... Well, if it truly holds such practical potential, it does seem worth mastering... Cynthia: And I'm nothing if not practical, right? Now, back to making your sword glow! Lucina: Right, then. Maybe this won't be such a waste of time after all! Cynthia: I knew you'd come around eventually! Now, the first step is getting to a point where you can make Falchion glow at will. Lucina: If that's what it takes to arrive at a powerful new attack, I shall spare no effort! Cynthia: Listen to you! I don't know about the others, but MY morale is through the roof! This is so hero-y! The only thing we're missing now is some epic music! We are the best...team...ever! Dum dum duuuuuum! Lucina: Come forth, light of justice! Cynthia: Again! More intensity! Lucina: COME FORTH, LIGHT OF JUSTICE! ⁂ Lucina: Gerome? Gerome: Ah, Lucina. Lucina: I'm not intruding, am I? I don't want to disturb your rest. Gerome: It's fine. What do you want? Lucina: Well, nothing, really. I just came to say thank you. Gerome: For what? Lucina: You gave me your mask, remember? You said there might come a time where I would need to conceal my identity... Gerome: Ah. Yes. I remember. Lucina: Well, it was very prescient of you! The mask proved most useful. So again, thank you. Gerome: Think nothing of it. *** Lucina: *Sigh* Gerome: Something wrong, Lucina? Lucina: Oh, hello, Gerome... Gerome: What's the matter? Lucina: I've lost my pendant. Gerome: Oh? What manner of pendant? Lucina: It's carved with the likeness of my mother. It's very precious to me. Gerome: ...Where was the last place you saw it? Lucina: I took it off while I was cleaning the supply tent. I didn't want it getting scratched. Gerome: I suppose you've already searched there? Lucina: Many times. Gerome: Then we should retrace your steps and see if we can't find it. Lucina: You'll help me look? Gerome: It's important to you, isn't it? Lucina: Yes, very much so. I simply... Thank you, Gerome. Gerome: Thank me when we find it. *** Lucina: Ah, Gerome. Perfect timing. Gerome: Oh? What for? Lucina: We're holding a war council, and I was hoping you might attend. Gerome: Sorry. I'm not much for group activity. Lucina: A pity. We could benefit from your calm, measured opinions. You have a keen mind for combat as well... Regardless, I will not force you. Gerome: I am sorry if I disappoint you. But I know my own limitations. I am not one for plans or speeches. I am a wolf that deals only in death. Lucina: Then we have something in common. Gerome: We do not. You are a leader who can inspire with both words and deeds. Though we fight alongside each other in the field, we play different roles. Lucina: You sell yourself short, sir. Gerome: The right tool for the right job. Isn't that what they say? You provide the inspiration and strategy. I will cut down any who dare oppose you. Lucina: There is a certain wisdom to what you say. Gerome: Don't sound so surprised... Now, I have some swords to sharpen, and I think you have a council to attend. Lucina: Farewell, Gerome. I shall look for you on the battlefield. Gerome: You needn't look far—I will stand beside you, as always. *** Gerome: Lucina? I need to speak with you. Lucina: What is it? Gerome: I...regret refusing your invitation to the war council. I am sorry. Lucina: You owe me no apologies, Gerome. I understand your thinking... "The right tool for the right job." We must all strive to perform our roles as best we can. Gerome: I know I said that, but I was mistaken. Lucina: ...You were? Gerome: I want to help you in any way I can, Lucina. Lucina: I... Thank you, Gerome. Gerome: I have admired you for many long years. I would gladly die for you. But when you asked me to help in an unfamiliar way, I chose the craven's path. I hope you can forgive me. Lucina: Fine, you are forgiven! Then can we now please stop with this absurd apology? You've been my most stalwart companion ever since childhood, Gerome. And if anyone else named you craven, I would cut them down on the spot! Gerome: ...Thank you, Lucina. Lucina: Lone wolf you may be, but there is no one I rely upon more in a battle. Besides, what you've shown here is as inspiring as any speech or grand tact— Gerome: Lucina, enough! Lucina: I beg your pardon? Gerome: I am no poet, Lucina, to woo you with honeyed words. I am a blunt measure of a man, so I know no other way to say this... ...I love you. Lucina: Oh, Gerome... Gerome: If truth be told, I've felt this way since I first laid eyes on you. But only after all these years have I finally found the courage to tell you. Lucina: But I have felt the same, Gerome, for so long! Did you never sense it? Gerome: You mean...we've both had this feeling? And since long ago? Lucina: Heh, I guess neither of us is regarded as one to display our emotions... Gerome: Then I regret our past, but we have our present and the future. Together. Lucina: We shall fight, and live, side by side from now until we draw our final breath. ⁂ Morgan: Ah, perfect! There you are! Lucina: Hmm? What are you hiding behind your back, Morgan? Morgan: Ta-dah! It's for you! Lucina: Ah! What lovely flowers! Thank you. But what is the occasion? Morgan: Kids were picking 'em in the village we just passed through. They gave some to me, so that's your cut. Lucina: I don't think I've ever seen such vibrant colors... Morgan: Wonderful, isn't it? Even in the throes of war, the flowers still bloom. Just think what it will look like once the world is at peace! Fields awash in color! Lucina: ...Heh. Morgan: Hmm? Lucina: I've not known anyone so optimistic in all my days. I'm a bit envious, honestly. Morgan: Why? Is something on your mind? Some worry eating at you? Lucina: Not a specific concern, so much as a grim memory that refuses me peace. ...I apologize. I have no place to complain when you've lost your entire memory. You must carry your own set of woes, do you not? Living in a strange time, without a firm grasp on who you are? Morgan: Ehh, it's not so bad as you might think. True, it can leave you feeling a bit...untethered, maybe? Afloat? But that's just another word for free... Every experience is brand new! The smell of the air, the color of those flowers—it's all so fresh and intense! Lucina: Hmm... I'll say it again: I envy you. I arrived in this era with a heart blackened by painful memories. Morgan: But your father's alive in this time, isn't he? Lucina: Yes, and I consider it a blessing that I've had the chance to see him again. Morgan, I... If you'll excuse me. *** Morgan: Da da daaa doo dee dum... ♪ Perfect! I've got my melody nailed down. Lucina: What are you doing, Morgan? What's all that humming about? Morgan: You heard that, did you? So you recall the flowers I gave you? The ones from that village? Well, in return for the flowers, I sang the kids a song I'd written. They really seemed to enjoy it, so I thought maybe I'd try my hand at writing more. Perhaps I can sing for the camp if I get good enough! Lucina: I'm sure they would welcome the distraction from fighting and marching and...fighting. I think it's a lovely idea. Morgan: Yeah? Well, all right then! Guess I'd better get cracking! Lucina: You really are always full of energy, aren't you? How do you manage to act so cheery all the time? Morgan: It's not an act. I just do whatever comes naturally. And it's like I said before—when you can't remember anything, everything's brand new! There's so much out there to discover, I don't have time to get depressed! Lucina: I'm certain I wouldn't be half so happy were I in your situation. I think your sunny disposition must be some fundamental part of your nature. I think it's wonderful. Morgan: Hmm... I couldn't say. But isn't being in this era a pretty good deal for you, too? All I've heard of our era are tales of death and starvation and a whole lot of bad stuff. Lucina: It was a terrible place, yes. Which means all the more hangs in the balance of our success or failure. If we lose, this world will become the awful future we escaped. ...The very idea haunts my nights. Morgan: Well, that won't do at all! A warrior needs her sleep! You're a brilliant fighter and leader, but you can't shine from inside a gloomy cloud. Lucina: ...You're right, of course. I'm sorry, Morgan. I certainly don't want to spread my dark cloud over others. Morgan: Think nothing of it. I'm always happy to help find a silver lining! *** Lucina: The future can be changed... It MUST be changed! I believe that with all that I am, and yet the nightmares persist. What I wouldn't give for some of Morgan's optimism... Morgan: Did I hear my name? Lucina: GAH?! M-Morgan! How long have you been there?! Morgan: I just showed up, actually! It's time for dinner. We're all waiting for you. Lucina: I'm not hungry. Morgan: Uh-oh. Not feeling well? Maybe you should lie down. Lucina: It's an ailment of the heart, I'm afraid. Morgan: Did something happen? If you feel like sharing, I'm happy to listen. Lucina: Morgan, do you... Do you truly believe the future can be changed? That we can overwrite our apocalyptic end with a happier one? Morgan: Of course we can! Lucina: How can you be so certain? Morgan: Because my mother's that certain. Lucina: Robin... Morgan: She's amazing, my mother... My life's dream is to follow in her footsteps, actually... Anyway, as long as she's on the problem, we're all in good hands. I don't know many things about this time or this world, but I know I have faith in Mom. Lucina: I see... My own father, too, is fighting with all he has to win a better future. The ties between them are powerful indeed. Heh, so powerful I'm surprised they never "tied" the knot. Morgan: Ha ha! There, you made a joke! ...A bit weak, but hey, it's a start! So, feeling a bit better now? Lucina: I am, actually. Thank you, Morgan. *** Lucina: Morgan, I... Might I have a word? Morgan: Sure. Does this have to do with what we talked about last time? Lucina: I suppose so. What you said has given me great comfort... I think I've seen the last of my nightmares. Morgan: Lucina, that's fantastic! When you feel cheery, we ALL feel cheery! Lucina: Morgan... There's something I'd like to say to you. ...Something important. Morgan: Oh? ...What is it? Lucina: I don't get nightmares now because... I'm too busy dreaming of you. And even when awake, I find you're in all my thoughts... I feel as if I never really knew what hope was before I met you. Morgan: ...Wow. Lucina...I... Lucina: Will you stay with me, Morgan? From now until the end of all? Morgan: Sure, all right! Lucina: "Sure, all right"? Th-that's not... Do you understand what I'm asking, Morgan? Morgan: I think so. You're in love with me, right? Lucina: Y-yes... Morgan: And I'm in love with you! And we'll stick together, come what may. Right? Lucina: W-wait. You're in love with ME? Why didn't you just say so?! ⁂ Yarne: ...Pulse? Check. ...Arms? Check. ...Legs? Check! Whew! Looks like I'm all here. Ugh. Why do I keep fighting if I'm going to be such a coward about it?! Lucina: Yarne? Is something wrong? You look upset. Yarne: Oh, hey. No, I'm fine. I was just, uh... Reflecting on the horrors of war. Lucina: I often do the same. Thinking how everyone is suffering each day we let it continue... Farmers are slain in their fields, merchants are robbed, children become orphans... Yarne: Actually, I meant the part where everybody's trying to kill me. My life's worth no more than the next guy's. I know that, but... It's still a lot of pressure being the last of an entire race. Lucina: I can only imagine. Yarne: Don't get me wrong... I'm scared, but I still want to help. I'll keep fighting. I just...really don't...want to, is all. ...Heh. Pretty sad, I know. Lucina: So be it. Yarne: Er, so be what, exactly? Lucina: I will cover your back. From now, you need only worry about foes in front of you. Yarne: What? Lucina: I swear to keep you safe. That way, perhaps you can fight without fear. Yarne: Lucina, everyone else is out there fighting on their own. I feel terrible asking, but... That would be such a great relief! ...Thank you. Lucina: I'm happy to do all I can to ease an ally's mind. Thank you for opening up to me. I'm honored by your trust. Yarne: Not at all! Lucina: I should be going. I'll see you, Yarne. Yarne: ...Oh, what am I doing?! Gods, why not just ask her to babysit you, you big coward?! This is a new low, even for me... *** Yarne: ...Ow! For a shallow cut, my arm sure doesn't want to heal up... Still really hurts, too. I knew I saw someone behind that tree, but nooo! I had to go charge in like an idiot... Ah, well. I'm still alive, and the arm'll heal. I'll count my blessings. Lucina: Might I have a minute, Yarne? Yarne: Sure. What is it? Lucina: I wanted to see how you're recovering. Yarne: What, this? I'm fine, thanks. I'm sorry you had to see me fall for such an obvious ambush. I was doing so well, too. But you know me! It's not a battle if I don't screw up... Lucina: That's not true at all... But I'm just glad you weren't more seriously injured. I promised I would watch your back, and now... I am so, so sorry, Yarne. Yarne: What?! No! Don't apologize. We're at war! Nicks and scratches are bound to happen! Lucina: Still... Yarne: It's very kind of you, Lucina, but I'm the one who needs to shape up, not you. Heh, next time I'll show 'em this rabbit's no easy prey! Give 'em the ol' taguel one-two! Lucina: Just, please... Yarne: Hmm? Lucina: Please be careful. Don't do anything rash. In the last battle, it almost seemed like you were trying to protect me...? I'll be twice the fool if you get hurt trying to keep me safe while I try to keep you safe! Yarne: Well, I can't just sit back and let you do all the work. And I can't keep you all to myself. The others need your help, too. Plus, I want to keep you safe as much as you want to keep me safe. We're friends! Lucina: No, of course. That's all true, but... Yarne: Believe me, I'm not eager to get hurt either. I'll do my best to stay out of trouble. Lucina: And I'll do my best to keep trouble away from you. *** Yarne: Are you all right?! Lucina: Yarne? Yarne: Holy carrots, your leg! Did you get that trying to protect me? Lucina: No, I was just a bit careless. I, er...let my attention slip for a moment, and they were quick with a blade. That's all. It's mostly healed, besides. You needn't worry yourself over it. Yarne: You're a terrible liar, you know that? After my arm got hurt, you've been guarding me nonstop. It's obvious. What happened to our promise not to do anything crazy, hmm? Lucina: Er, I didn't... Don't be mad. Yarne: I'm not mad at you, but I'm furious with myself! Lucina: Yarne, no! Don't be. I really was careless. This is no one's fault but my own. Yarne: ...Heh. Ha ha ha! Lucina: Is...something funny? Yarne: It's just... The two of us, taking hits for each other. Then we both protest that it's all our fault and that the other shouldn't feel guilty. I don't know, it just struck me as funny. We're some pair, you and me. Lucina: Heh, I suppose it IS a little silly. But a part of me thinks that's the way it should be for allies. Yarne: You think? Lucina: Sure. Helping each other... Making sacrifices... Accepting responsibility for our failings and helping each other learn from them... That sounds like the ideal ally to me. Yarne: When you put it like that, it does. I guess we're doing pretty well. Lucina: Very well, I should think! You can continue to count on me to watch your back! Yarne: And on me to watch yours! *** Lucina: Yarne! Yarne: Hm? What is it? Everything all right? You're all worked up. Lucina: I've just been so impressed with your performance in combat lately! I had to come and tell you! Yarne: Wow, I... Thanks, Lucina. The old rabbit "run for your life" instinct is still there, but I feel like I'm getting better. Lucina: You're a whole different person out there! It's amazing to witness. Yarne: Aw, you're exaggerating. But I'm glad. ... So, um... If I've been doing so well, do I get a reward? Lucina: Hah! Of course, you name it! If it's within my power, it's yours. Yarne: W-will you be my girl?! Lucina: ...What? Yarne: I always hated being a coward and a burden on everyone else. I wanted to change, but... It wasn't until we started watching out for each other that I learned how. You taught me what real strength is, and I learn more from you every day... But I've got a long way to go, and that's where you come in... Lucina: Yarne... Yarne: I love you, Lucina! You make me a better taguel, on the field and off. I want to be with you always... Lucina: ...I would like that very much, Yarne. Yarne: You would? Really?! Lucina: You've become so brave, so dedicated... It's true that when we first met, you were like as not to turn and run. But watching you conquer your fear has been an inspiration to me. Yarne: Huh... Lucina: Seeing you grow has filled me with pride, as much as if it were my own improvement. I want to keep sharing in your life, and I want you to share in mine. So yes, Yarne. ...I love you, too. Yarne: Ha! After hearing that, I feel like I just grew about a hundred times stronger! With you by my side, I'll become a real warrior yet! ⁂ Laurent: A moment, Lucina, if you please. Lucina: Hmm? What is it, Laurent? Laurent: Might I take a look at your left leg? Lucina: ...What's this about? Laurent: If my suspicions are correct, you have been injured. Lucina: But... How did you know? I didn't tell anyone. ...They would have just worried needlessly. Laurent: You're favoring your right slightly when you walk. I knew something was amiss. Lucina: I'm impressed by your attention to detail. Laurent: I consider it my role to monitor this army's condition and aid in its preservation. I ask that you seek prompt and thorough treatment for your leg. The desire to spare your allies worry is noble, but misguided. Hobbling yourself with a poorly healed leg will cause far greater woe than the truth. Lucina: ...I shall have it looked at and be sure to give it proper time to heal. Laurent: I wish you a swift recovery. Lucina: Ever the voice of reason... I should learn from his example. *** Lucina: Rgh... Strange... Laurent: Is something amiss, Lucina? You have an air of consternation. Lucina: Oh, hello, Laurent. I've been practicing my sword form, but something feels off. Laurent: In what way? Lucina: The force behind each swing feels weak. Laurent: Well, I fear your grasp of swordplay far exceeds my own... But I do understand something of forces. Might I ask you to demonstrate? Lucina: If you think it might help. On three, yes? One...two... HAAAH! Laurent: Ah! I think I've got it. Lucina: Already?! Laurent: I suspect you've begun taking shallower steps due to your erstwhile leg injury. A common phenomenon among the recently recovered, I've found. Add another half step's length to your lunge, and you're like to find your old form. Lucina: I see. I'll give it a try. One... Two... RAAH! Ah! Yes, that's it exactly! Laurent, you're brilliant! I'm in your debt again. Such a talent almost defies all measure. Laurent: Not at all. Lucina: You really do keep such a keen eye on all of us. On behalf of the whole camp, it is most deeply appreciated. Laurent: You are too kind. Perspicacity and analysis are the only things I have to offer. If you ever find yourself in need of either, I am at your humble service. Lucina: I'm sure I'll have need of your talents again soon! *** Lucina: Laurent? Might I have a moment? Laurent: Yes, of course. Lucina: Lately, I've been hearing some disquieting talk. People are saying that the quality of your work has...faltered, as of late. Laurent: What? Lucina: Mind you, it's hardly fair to complain. We all rely on you too much as it is. And I, for one, am confident that there are no grounds for the accusation. However, as your friend, I did want you to know. Laurent: ...I see. Yes, well, thank you for alerting me. Lucina: There's no truth to it, is there? I'll find the source of this baseless rumor and make them— Laurent: N-no! ...Er, please, say nothing. I fear they have the right of it. Of late, I find myself...distracted. Lucina: If something weighs on your mind, I'd be happy to lend an ear. Laurent: Hmm... How to put it? Lucina: No need to hold back, Laurent. You can speak plainly to me about anything. Well, as plainly as you ever speak... I owe you at least that much after all the help you've given me. Laurent: ...Very well then. I fear I've lost sight of myself and the role that I serve. As I was making my rounds, helping the others in their training, I had a thought... What if all my efforts were nothing more than idle ego? Everyone in this army possesses tremendous skill and physical aptitude. Who am I to tell them how to go about their training? Or take care of their health? I worry that I serve only my own pride with these foolish endeavors. Lucina: That's absurd, Laurent! I, of all people, know how helpful you truly are! Laurent: Lucina... Lucina: The only person here you could stand to spend more time helping is yourself. Laurent: Er, myself? Lucina: Yes! Work on learning to give yourself more credit. If you're unsure how, I'll show you. Laurent: At the risk of sounding rude, you hardly seem the most qualified teacher. If there's anyone in this army who is harder on themselves than I, it is you. Lucina: Hah! Well, that just might be true! I'd be absolutely no help at all, heh heh... Laurent: Perhaps the two of us can work on improving together? Lucina: Heh, a fine idea. It's a deal! *** Lucina: Are you free, Laurent? Laurent: L-Lucina! Lucina: I thought we might join minds to think up some new ideas for... Laurent: ... Lucina: Um, Laurent? Is something wrong? You seem unwilling to meet my gaze. Laurent: A-apologies, milady! Lucina: You're acting very strange. Whatever is the matter? Laurent: No, I merely, er... It's just that... Lucina: If something is on your mind, perhaps I might help find an answer. I've told you before, you can always speak frankly to me. Laurent: ...Very well then. When I spoke to you before about my distracted state, I mentioned my doubts. Was I really helping others, and so on. You recall this conversation, yes? Well, I fear it was...a half-truth. Lucina: Oh? Laurent: I was not worried about whether I was fit t*** the army... I was worried I was unfit t*** you. Thoughts of how I might better aid you and you alone consumed me! That was my true distraction from watching over the others. Lucina: Laurent, what exactly are you saying? Laurent: You're Chrom's daughter, and in your veins runs the blood of exalts and heroes. ...So how could a common man such as I ever be worthy of you? Lucina: That's ridiculous! Birth has nothing to do with talent or ability! Laurent: I want to serve as you***, but how can I believe it's possible? And without such belief, nothing matters. I am but a twig floating in a stream. Lucina: So that's the full reason, is it? Laurent: I am in love with you, Lucina. I can say it no plainer. Lucina: ...Oh. Laurent: I know I'm a fool to harbor a love far beyond my station, and yet— Lucina: Laurent, please—have you ever heard me talk about station before? I don't give a whit for your parentage. I care about what's in your heart. ...And in truth, I feel much the same about you. Laurent: You... You do? Lucina: I do, and have for quite some time. Laurent: Th-this is wonderful! Stupendous! For once, I don't know what to say... Lucina: I want t*** you as you have me. Together...forever. Laurent: As do I. It's only right two souls derelict in caring for themselves find each other! ⁂ Lucina: Tiki? How does the day find you? Tiki: Perfectly well, Lucina. Why do you ask? Lucina: I just wanted to say, if there's anything I can help with, please let me know. Tiki: Very kind of you. But I'm fine for the moment. Lucina: Ah, of course. Sorry to disturb you. It's just... Well, IF you ever need help, I want to be there first! Tiki: I'm very grateful for your concern, Lucina. Truly I am. But remember that you are an important part of this army. Your first duty must be to your fellow soldiers. ...Especially as you once dared take the great name of Marth as your own. Lucina: That was perhaps...rash of me. You knew him, didn't you? The great King Marth? What was he like? Tiki: ...You did not investigate this before you took his name? Lucina: Only the legends. I called myself Marth to feel closer to him. I've always yearned to know what he was really like—the man behind the deeds. Tiki: Your enthusiasm seems sincere enough. Very well, I will tell you about him. ...But not today. Perhaps the next time we meet. Lucina: Oh, thank you, Tiki! I would hear all there is to tell! *** Lucina: Greetings, Tiki. Tiki: And greetings to you, Lucina. Lucina: I was hoping that today you might be able to tell me about King Marth? Tiki: You are certainly persistent in your curiosity... Lucina: It's more than idle curiosity. I should know more of the man whose name I once took as my own. Who was the real Marth? Are the stories of his deeds true? What was he like? Tiki: One thing I can tell you is that he treasured his friends like no one else I've known. He was kind, considerate, and calm. And despite his station, quick with a smile. Lucina: Really?! Tiki: You sound surprised... Lucina: I just didn't expect the mighty King Marth to be so...er, nice. Tiki: And how DID you imagine him? Lucina: The Marth of history led the liberators and smashed the power of evil dragons! He brought peace to the entire world at the edge of a sword. He must've been a fierce, unforgiving man who struck fear in friend and foe alike! How could he not have been, when he was forced to wage such a terrible war? Tiki: ...I suppose he was unforgiving—at least when it came to himself. He never stopped looking for a way to lead the world to peace. And every victim and sacrifice on that path haunted him... Lucina: It sounds much like our own quest. There must be so much to be learned from him... Tiki: His journey was dogged by setbacks and troubles. People did not understand his motives. He was deserted, and even betrayed. How he suffered! The struggles he faced would have crushed a lesser man. But they just made Marth stronger. That is why he became the Hero-King. Lucina: He achieved the impossible, just as we must. No matter how steep or dangerous our path becomes, we will prevail! ...We must. Tiki: Remember that Marth was an ordinary man long before he became legend. That's why he knew he couldn't do it alone. And why he needed the help of allies. Lucina: The hero of legend had help? Tiki: Of course he did! Behind every great man stands a host of friends and comrades. You want to win a war? Then you must learn to inspire warriors and win their trust. Lucina: THAT'S why he was kind and considerate! He needed the best to stand by him. Tiki: Yes, and the best loved him for it. Lucina, you can do it, too. You remind me of him—you inspire trust and even love among your comrades. As long as you never give up, I have no doubt you will honor the name of Marth. Lucina: You honor me... Thank you, Tiki. *** Lucina: HIYARGH! YAH! Unnngh...GAH! Tiki: Working on your fencing, I see. Lucina: I was just finishing my drills. Tiki: I saw you helping out earlier, serving the soldiers their meals. Lucina: I had some free time, so I thought I'd pitch in. Tiki: And before that, you were helping unload the wagons... Lucina: Well. I'm stronger than I look. Those crates are no problem for me. Tiki: And before that, you went to market to purchase supplies. Honestly, it's hard to find a job or chore you're not helping out with. It's a fine thing you're doing, trying to build bonds of friendship and trust... But it will all be in vain if you work yourself into the sickbed. Lucina: Oh, I'm fine. Truly. I can handle it. Tiki: ...You're trying to emulate King Marth, aren't you? By winning the trust of the other soldiers, you hope to become a great leader. Lucina: What? No! Not at all... Th-this is just how I am. Besides, I doubt legendary warriors wasted time cooking stews and going shopping... Tiki: (...She builds trust and wins allies without even thinking about it...) (Could she truly be...?!) Lucina: I beg your pardon, Tiki? Were you saying something? Tiki: Apologies. I was lost in thought. But, Lucina, I must tell you something. Taking the name of Marth was a fateful decision of great import. Lucina: How so? Tiki: I cannot be sure of your intention in taking the name... But few dare compare themselves to a legend...and this set you on a path. The name evokes envy and hope in others, and burdens you with their expectations. Like it or not, you carry that weight now. The only question is—will it crush you? Lucina: I never realized... Tiki: Can you carry the hopes and dreams—the demands of so many? Lucina: I...don't know. I know I can't ever be like the real Marth. No one can. But if it's true what you say, and people have started to look to me... Then I shall never rest until every friend has achieved their dream! Tiki: Good. You know the nature of your task—this is the key to victory. Lucina: I have you to thank for opening my eyes. I won't let you—or anyone—down. Tiki: I believe you mean this. But remember your allies when you face your greatest challenges! A true hero knows when to admit she cannot go it alone. Lucina: I will take your words to heart. We will all win this war, together. Tiki: Spoken as Marth might have himself... ⁂ Lucina: Might I ask a lesson, Father? I would love to learn the sword from you. Chrom: You're a master in your own right already. What could I possibly teach you? You're likely better served training alone where you can hone your own style. Lucina: But I was hoping that you might... That we could... Chrom: Hmm? Lucina: ...I'm sorry. If it's a bother, I won't insist. Chrom: I never said it was a bother. I just meant that with your level of skill, you'd be... Lucina: ... Chrom: ...Heh. Fine. Go fetch a pair of practice blades. Lucina: Wonderful! I just so happen to have two right here... Chrom: Well, someone's certainly prepared. Very well, let's begin. Lucina: Yes, sir! Chrom: Hnngh! Lucina: Yaaah! Chrom: Ngh... Lucina: ...Urgh! Chrom: ...Impressive as ever. I was certain I dodged that one, but you nicked my shoulder. Lucina: Still, you had me soundly beat. Had you not held back on that blow to my chest, I'd have a few shattered ribs. I was right to think you still have much to teach me. We'll have to make these lessons a habit. Chrom: Wait, you didn't just... Did you throw that match just so we'd continue doing this? Lucina: Why, Father... I would never! Chrom: ...Devious. I see I'll have to keep a closer eye on you, heh. *** Chrom: All right. That should do it for today's training. Let's stop here. Lucina: Thank you, Father. Chrom: It still feels so strange to hear you call me that... Lucina: You don't like it? Chrom: No, no. It's not that I dislike it. It's just...different, is all. I'm still wrestling with the reality that I have a child, and that that child is you. Lucina: I see. Chrom: Oh, but don't tell your mother. You know how she can be. Lucina: Ha! It always seemed to me like you told her everything... In the future, I mean... You two were always so close. Chrom: Oh, come now. You make us sound like a pair of fawning lovebirds. I'm sure we would never embarrass ourselves, especially at court... Lucina: So you say, but your blushing face seems a little less certain! ...Heh. It feels good to share a secret. It's been too long. You were always sharing little tidbits with me in the future. Chrom: Was the future me really so furtive? I don't think of myself as a man of secrets. Lucina: Oh, they were just silly little things. Still, it gave me a thrill to hear them. Chrom: So the future me wasn't so much furtive, but more of a hopelessly doting father? Lucina: Well, there was one thing you never did tell me. Chrom: Oh? Lucina: ...How you and mother first met. Chrom: That's...not the sort of story a daughter needs to hear. Lucina: It's certainly one this daughter would LIKE to hear! Why don't we make a little wager? If I manage to defeat you, you'll tell me. Chrom: ...I'm not so sure that's... Lucina: That certain you'll lose, eh? Chrom: Hmph! ...Very well. I accept. Lucina: Then get ready, Father, because I'm serious about hearing this story! Chrom: And I'm serious about not telling it—so likewise! *** Lucina: I'm ready for today's training, Father. Chrom: Before we begin, I have a question. Lucina: Oh? Chrom: It's something I'd been meaning to ask for some time now. Once this war is over, will you be able to return to your own world? Lucina: ...I don't know. Even if it were possible to cross the bounds of time again, my world itself may be lost. Naga said as much before we left. Chrom: I see. Lucina: But don't worry, Father. Once peace is returned, I'll leave you to your life. Chrom: What? Why? Lucina: I understand I don't belong in this time. I'll not have myself become a burden. Chrom: Lucina! I never want to hear you say such a thing again! Lucina: Father? Chrom: I've told you before, you are no burden. You could never be a burden! Lucina: But... Chrom: I fear I'm not very adept at putting these sorts of things into words... But it's clear you need to hear something, so listen well. Lucina: ...All right. I'm listening. Chrom: Lucina...I am so very grateful for you. Grateful that you were born... That you grew into such a fine and noble woman... Grateful you withstood terrible hardship and risked all you knew to come here... I haven't the words to express how much it all means to me. None, save "thank you." Lucina: Father... Chrom: You're my daughter and my friend. You will always have a place at my side. Lucina: Father, I... Th-thank... Oh, Father! *sob* Chrom: Shhh, it's all right, Lucina. There, there, it's all right now. Daddy's here for you... ⁂ Lucina: Mother, guess what? I found a wonderful dress in the town market. Sully: Oh yeah? Lucina: It was gorgeous! I thought it'd be just perfect for you, so I bought it. I was thinking you could try a different style for once. Sully: Aw, hell. I suppose I might be ready to wear a gorgeous... Er...dress? Oh boy. I've never seen so many...unusual colors and shapes in one piece of clothing. Lucina: I know! It's very modern. See all the giant pink polka dots? If you look carefully, you'll see that each one is a portrait of Emmeryn herself! I wager when Father sees you in this, he'll just scream with delight! Sully: (Oh, he'll scream, all right...) Lucina: Pardon, Mother? I didn't catch that. Sully: Sorry, Lucina. It's just... Well, this isn't exactly my...style. I'm really grateful for the thought, but...I don't think I can wear it. Lucina: Oh? I was sure you would like it... Well, perhaps next time I go to market, you could come and pick something yourself. I know it seems frivolous in times like these. But in the blighted future I come from, I often fantasized of such simple pleasures. Sully: Heh, you really are something, Lucina. I'd be delighted to go to market with you. Delighted and honored! Lucina: Wonderful! And when we go, I'll wear the new dress! Sully: (Oh, gods, no...) Lucina: Pardon, Mother? *** Lucina: Everyone in this town is so stylish. I wager we'll find you the perfect dress here. Sully: Er, yeah. Just as long as it's not TOO stylish. Frankly, you've got much more...flamboyant taste in clothes than me. Lucina: I favor the tasteful and understated. For example, what about this one? Sully: Good gods! I don't think I've ever seen such a...shimmery magenta. Pass. Lucina: Hmm. I suppose it IS a little bright. Well, what about this one? Sully: Wow, that sure is lacy. ...In fact, it's nothing BUT lace. Lucina, I can see right through that thing! Lucina: Oh, all right. Well...how about this one, then? Sully: Well, the color's all right, but I'm not sure about the octopus motif... Lucina: Oh. I thought you liked octopi. ...This is not going well, is it? Why don't I come back another day and pick out something nice for you? Sully: Er, well, I'm not sure if that's a good idea, but...all right. Let's try it. Lucina: Wonderful! Then I shall not rest until I find you the PERFECT dress. Something that you will truly, truly adore! Sully: Oh yeah, I'm sure you... Hmm? Hey, look at this... Lucina: Which one? ...The baby garment? Sully: Man, is that cute or what? It's even got one of those tiny little bows. ...Anyway, enough shopping for today. We should really be getting back to camp. Lucina: ... ...Hmm... *** Lucina: Well, Mother, I've done it. I've found your ideal outfit. I just know you'll love it! Sully: Oh, wow. I didn't think you'd find anything quite so...quickly. I'm sure it'll be fine. I can hardly wait to try it on! Ha ha...ha. Lucina: And I can't wait to see how it fits! Are you ready? TA-DAAAH! Sully: ...Huh? It's tiny. Almost like... Lucina, these are baby clothes. Lucina: Yes! I saw you admiring them in the shop when we visited the market together. I didn't understand why, until I realized you must've been thinking of your daughter. The one you have in this era, I mean. Your REAL daughter. Sully: ... Lucina: You could send it to her back at the castle. I'm sure she must miss you. Sully: Lucina... Lucina: I've been so happy here, despite having to fight this war. Being able to see my mother again has been like living in a dream. I didn't want to wake up and remember that you have a different life in this world. Sully: ... Lucina: Whenever I think of your little girl, I can't help but feel...jealous. I know it's ridiculous to envy myself, but I can't help it. Sully: Oh, hell... Don't be silly! I've thought of you as my daughter from the moment we were reunited! Believe me, I love you just the same as I love that child at the castle. Lucina: ...Honestly? Sully: Of course! You're a true daughter to me. I want to give you happy memories to make up for those you lost in your future world. And I know your father feels the same way. Lucina: If anyone knows how he feels, I imagine it would be you... Sully: Of course! Your father and I are alike in lots of ways... We're both parents to the best damn daughter in the world, for one. Lucina: ...Thank you, Mother. For everything. ⁂ Lucina: Mother, guess what? I found a wonderful dress in the town market. Sumia: Oh? Lucina: It was gorgeous! I thought it'd be just perfect for you, so I bought it. I was thinking you could try a different style for once. Sumia: Why, Lucina! What a lovely surprise! Now let me get a look at this gorgeous... Er...dress? Oh dear. I've never seen so many...unusual colors and shapes in one piece of clothing. Lucina: I know! It's very modern. See all the giant pink polka dots? If you look carefully, you'll see that each one is a portrait of Emmeryn herself! I wager when Father sees you in this, he'll just scream with delight! Sumia: (I bet he'll scream, all right...) Lucina: Pardon, Mother? I didn't catch that. Sumia: I'm sorry, Lucina. It's just that... Well, this isn't exactly my...style. I'm very grateful for the thought, but...I don't think I can wear it. Lucina: Oh? I was sure you would like it... Well, perhaps next time I go to market, you could come and pick something yourself. I know it seems frivolous in times like these. But in the blighted future I come from, I often fantasized of such simple pleasures. Sumia: Why, Lucina. What a considerate daughter you've grown up to be. I'd be delighted to go to market with you. ...Delighted and honored. Lucina: Wonderful! And when we go, I'll wear the new dress! Sumia: (Oh, gods, no...) Lucina: Pardon, Mother? *** Lucina: Everyone in this town is so stylish. I wager we'll find you the perfect dress here. Sumia: Er, yes. Just so long as it's not TOO stylish. Frankly, dear, you have much more...flamboyant taste in clothes than I do. Lucina: I favor the tasteful and understated. For example, what about this one? Sumia: G-gracious! I don't think I've ever seen such a...shimmery magenta. Lucina: Hmm. I suppose it IS a little bright. Well, what about this one? Sumia: Oh, my... That's very lacy. ...In fact, it's nothing BUT lace. Lucina, I can see right through it! Lucina: Oh, all right. Well...how about this one, then? Sumia: Well, it's a nice color, at least. But I'm not sure about the whole octopus motif... Lucina: Oh. I thought you liked octopi. ...This is not going well, is it? Why don't I come back another day and pick out something nice for you? Sumia: Er, well, I'm not sure if that's a good idea, but...all right. Let's try it. Lucina: Wonderful! Then I shall not rest until I find you the PERFECT dress. Something that you will truly, truly adore! Sumia: Oh, yes, I'm sure you... Hmm? Oh, look at this... Lucina: Which one? ...The baby garment? Sumia: Oh, isn't it just adorable? Look at the tiny little bow, too! ...Well, enough shopping for today. We should really be getting back to camp. Lucina: ... ...Hmm... *** Lucina: Well, Mother, I've done it. I've found your ideal outfit. I just know you'll love it! Sumia: Oh, goodness. I didn't think you'd find anything quite so quickly... But...I'm sure it will be just fine. I can hardly wait to try it on! Ha ha...ha. Lucina: And I can't wait to see how it fits! Are you ready? TA-DAAAH! Sumia: ...Huh? It's...tiny. Almost like... Lucina, these are baby clothes. Lucina: Yes! I saw you admiring them in the shop when we visited the market together. I didn't understand why, until I realized you must've been thinking of your daughter. The one you have in this era, I mean. Your REAL daughter. Sumia: ... Lucina: You could send it to her back at the castle. I'm sure she must miss you. Sumia: Why, Lucina... Lucina: I've been so happy here, despite having to fight this war. Being able to see my mother again has been like living in a dream. I didn't want to wake up and remember that you have a different life in this world. Sumia: ... Lucina: Whenever I think of your little girl, I can't help but feel...jealous. I know it's ridiculous to envy myself, but I can't help it. Sumia: Oh, Lucina...don't be silly! I've thought of you as my daughter from the moment we were reunited! Believe me when I say I love you just the same as I love that child at the castle. Lucina: ...Honestly? Sumia: Yes! You're a true daughter to me. I want to give you happy memories to make up for those you lost in your future world. And I know your father feels the same way. Lucina: If anyone knows how he feels, I imagine it would be you... Sumia: Of course! Your father and I are alike in so many ways... We're both parents to the world's most wonderful daughter, for one. Lucina: ...Thank you, Mother. For everything. ⁂ Lucina: Mother, guess what? I found a wonderful dress in the town market. Maribelle: Oh, do go on! Lucina: It was gorgeous! I thought it'd be just perfect for you, so I bought it. I was thinking you could try a different style for once. Maribelle: Why, Lucina! What a lovely surprise! Now let me get a look at this gorgeous... Er...dress? Oh dear. I've never seen so many...unusual colors and shapes in one piece of clothing. Lucina: I know! It's very modern. See all the giant pink polka dots? If you look carefully, you'll see that each one is a portrait of Emmeryn herself! I wager when Father sees you in this, he'll just scream with delight! Maribelle: (I bet he'll scream, all right...) Lucina: Pardon, Mother? I didn't catch that. Maribelle: I'm sorry, Lucina. It's just that... Well, this isn't exactly my...style. I'm very grateful for the thought, but...I don't think I can wear it. Lucina: Oh? I was sure you would like it... Well, perhaps next time I go to market, you could come and pick something yourself. I know it seems frivolous in times like these. But in the blighted future I come from, I often fantasized of such simple pleasures. Maribelle: Why, Lucina. What a classy, well-bred daughter you've grown up to be. I'd be delighted to go to market with you. ...Delighted and honored. Lucina: Wonderful! And when we go, I'll wear the new dress! Maribelle: (Oh, gods, no...) Lucina: Pardon, Mother? *** Lucina: Everyone in this town is so stylish. I wager we'll find you the perfect dress here. Maribelle: Er, yes. Just so long as it's not TOO stylish. Frankly, dear, you have much more...flamboyant taste in clothes than I do. Lucina: I favor the tasteful and understated. For example, what about this one? Maribelle: G-gracious! I don't think I've ever seen such a...shimmery magenta. Lucina: Hmm. I suppose it IS a little bright. Well, what about this one? Maribelle: Oh, my... That's very lacy. ...In fact, it's nothing BUT lace. Lucina, I can see right through it! Lucina: Oh, all right. Well...how about this one, then? Maribelle: Well, it's a nice color, I grant you. But I'm not sure about the whole octopus motif... Lucina: Oh. I thought you liked octopi. ...This is not going well, is it? Why don't I come back another day and pick out something nice for you? Maribelle: Er, well, I'm not sure if that's a good idea, but...all right. Let's try it. Lucina: Wonderful! Then I shall not rest until I find you the PERFECT dress. Something that you will truly, truly adore! Maribelle: Oh, yes, I'm sure you... Hmm? Oh, look at this... Lucina: Which one? ...The baby garment? Maribelle: Oh, isn't it just adorable? Look at the tiny little bow, too! ...Well, enough shopping for today. We should really be getting back to camp. Lucina: ... ...Hmm... *** Lucina: Well, Mother, I've done it. I've found your ideal outfit. I just know you'll love it! Maribelle: Oh, goodness. I didn't think you'd find anything quite so quickly... But...I'm sure it will be just fine. I can hardly wait to try it on! Ha ha...ha. Lucina: And I can't wait to see how it fits! Are you ready? TA-DAAAH! Maribelle: ...Huh? It's...tiny. Almost like... Lucina, these are baby clothes. Lucina: Yes! I saw you admiring them in the shop when we visited the market together. I didn't understand why, until I realized you must've been thinking of your daughter. The one you have in this era, I mean. Your REAL daughter. Maribelle: ... Lucina: You could send it to her back at the castle. I'm sure she must miss you. Maribelle: Why, Lucina... Lucina: I've been so happy here, despite having to fight this war. Being able to see my mother again has been like living in a dream. I didn't want to wake up and remember that you have a different life in this world. Maribelle: ... Lucina: Whenever I think of your little girl, I can't help but feel...jealous. I know it's ridiculous to envy myself, but I can't help it. Maribelle: Oh, Lucina...don't be absurd! I've thought of you as my daughter from the moment we were reunited! Believe me when I say I love you just the same as I love that child at the castle. Lucina: ...Honestly? Maribelle: Yes! You are a true daughter to me. I want to give you happy memories to make up for those you lost in your future world. And I know your father feels the same way. Lucina: If anyone knows how he feels, I imagine it would be you... Maribelle: Of course! Your father and I are alike in numerous ways... We're both parents to the world's most wonderful daughter, for one. Lucina: ...Thank you, Mother. For everything. ⁂ Inigo: This place is a mess! I really should straighten up more...often... Is that a...AAAAAAAAAUGH! Lucina: Gods, I've never seen Inigo run so fast! Are we under attack?! Inigo! What happened back there? ...Are you all right?! Inigo: L-Lucinaaa! Lucina: Breathe, Inigo. Calm down and tell me what happened. You have nothing to fear now that I'm here. Inigo: B-b-bug! A bug! Lucina: ...A bug? ...As in...an insect? Inigo: As in a huge, freakish nightmare, with gross, hairy legs... It's HORRIBLE! Lucina: You're telling me all of your screaming and flailing was over an INSECT? *sigh* I thought the Risen had come. You could have sent the camp into a panic. Inigo: AAAAAH! It's back! And it can fly?! S-stay away! Don't come near meee! Lucina: Come now, I don't see what all the fuss i—EEEEEEK! Inigo: See? SEE?! It's the stuff of nightmares! Now hurry up and kill it! Kill it with fire magic or something! Lucina: Oh, no—I'm not going near that thing! It's HUGE! Inigo: WHAT?! What happened to having nothing to fear now that you're here? How are you gonna save the future if you can't even smoosh one stupid bug? Lucina: Those two things are not related in the slightest. And how do YOU plan to impress girls if you're scared of a bug? Inigo: I'd sooner die loveless and alone than touch that thing! Look, you're the older one! You do it! Father told you to protect your little brother, didn't he? Lucina: Er, well, I suppose he did... *sigh* All right, I'll...do something about it. Inigo: I knew I could depend on you, Luce! Three cheers for the once and future exalt! Lucina: ...You're a royal, too, you know? It wouldn't kill you to show a bit more spine. Inigo: Hey, now's your chance! It just crawled into a corner behind that shelf! Lucina: It's too dark. I can't see it... Inigo: You should light up Falchion. Then once you spot it, ker-STAB! Lucina: Falchion isn't some common pitchfork, Inigo! It's a blade of legend! Inigo: Ah ha ha, all right, all right. I'm sorry I... AHHHHH! It's flying again! It's flying! Lucina: As formidable a foe as it may be, I won't allow it to set a single hairy leg on you! Inigo: Go, Lucina, go! GET HIM! Chrom: What in the name of...? What are you two doing in here?! Lucina: F-Father? Inigo: Father! Chrom: Honestly, you two. All that commotion over a silly insect? What were you thinking?! Inigo: Sorry... Lucina: I'm sorry, Father... Chrom: Just see that it never happens again. Inigo: Figures he would be the one to get it. He's unshakable. Lucina: It's true. Although he was a lot less calm when it came to scolding us... Inigo: Aw, are you still down about that? I actually had a lot of fun. I can't remember the two of us ever getting in trouble like that before. It felt like... I don't know, like we were a normal family for a second there. Lucina: Heh. I confess, it did have its moments... *** Lucina: ...Inigo. Inigo: Mmm? Lucina: You know what I'm about to say, don't you? Inigo: Um... Be sure to wash Falchion after I'm done cutting this apple? Lucina: DON'T use Falchion to cut apples in the first place, you dolt! Inigo: Eep! S-sorry! I'm sorry! Lucina: You had best be more than just sorry... That sword is a national treasure of Ylisse and a final memento of my father. Would you use the last earthly remembrance of your dead father to cut FRUIT?! You've shamed the weapon that built your very homeland! Inigo: Well, you've seen for yourself how big the apple is. And with no other knives around... B-besides, I've barely ever touched the thing before. I dunno, I...I got curious. Lucina: ... Inigo: So, um, a-are you... Yeah, you're mad. Lucina: You've never held Falchion before? Inigo: Not really, no. In the future, you always kept it by your side. And since we've been back here, I've maybe moved it from tent to tent once or twice. Lucina: Then we don't know if you have the potential to wield it. Inigo: Wait, it takes a special person to use it? Lucina: I see there is much you do not know. This blade was forged with Naga's power and steeped in the exalt's bloodline. Only a select few are able to wield it, even among the Ylissean royal house. Inigo: Yeesh, talk about picky. Er, though I'm not surprised you're one of them, Lucina. Lucina: You may well be another, Inigo. I'm mortified we've come this far without ever putting it to the test. Inigo: That'd be pretty amazing if I really could wield it. Cutting down foes with a mystical sword? You couldn't KEEP the girls away! Lucina: Mostly I'm ashamed I never stopped to consider it. If you are, in fact, among Falchion's chosen, that is knowledge we need. There may come a time when it proves necessary for you to take it up. Inigo: What, like if you're busy? Lucina: Like if I'm dead, Inigo. Having someone able to wield it even after I'm gone would be a considerable asset. We must use any means at our disposal to ensure the future is saved. Now let's go put it to the test. Inigo: ... Lucina: Inigo? Inigo: Aw, forget it. There's no way the sword would choose someone like me. Lucina: You don't know that until you try. You yourself just said you wished you were able to wield it. So let's— Inigo: I said NO! I'm not doing it! Don't make me... Don't make me practice for your death, Lucina! Lucina: ...I understand how you feel, but we must be practical about this. We cannot afford to lose this war. No matter what happens or who dies. Inigo: You think I don't know that?! But it's not... It's just not that simple for me, all right? What, are you planning to leave me, too? First my parents and now you? Lucina: Not by choice, Inigo. Never by choice. ...But there are no guarantees in war. Inigo: And that's supposed to make me feel better?! If it means you dying, I don't want anything to do with Falchion! And if you make me try, I'll only use it to chop up more apples, so there! This is pointless. I'm leaving. Lucina: Inigo... He sure is stuck on this whole apple business... *** Inigo: Lucina, is this, uh... Do you have a minute? Lucina: What's wrong, Inigo? Why the serious face? Inigo: I want you to help me see whether or not I can wield Falchion. Lucina: Huh? You were so dead set against it. What changed? Inigo: I did, I suppose. I thought about everything you said... About how we need to win this war by any means necessary. I was running away from that truth and from my duty as a child of the exalted bloodline. But like you said, we need to be practical about this. ...So will you help me? Lucina: Of course. I'll make the necessary preparations immediately. All right. I want you to strike at that log as if it were the enemy. If you lack the potential to wield Falchion, its blade will be dull as a stone. You will scarce knock the bark off your target. However, if you are among the blade's chosen, the log will be cleft in two. Inigo: ... Lucina: Here. Take Falchion. Inigo: All right... Here we go... Hey, wait. What am I going to do if this DOES work? ...No. I'll worry about that later. No more doubts. This is a part of my duty... Here I go! RrrAAAGH! ... ...Huh? I didn't feel anything. Lucina: ...The log is unscathed. I'm sorry, Inigo. It seems you've not been chosen to wield Falchion. Inigo: ... Lucina: Don't take it too hard. This doesn't change who you are. You're still my brother, a son of Chrom, and a prince of Ylisse. Don't let this— Inigo: ...Pffft. Heh heh ha ha ha! Lucina: Inigo?! Inigo: Ah ha ha ha, s-sorry, it's just... I was so worked up, I... I totally missed! I missed the log! Ah ha ha, hilarious! Lucina: ...Heh. Heh heh. *ahem* Do try to be serious, Brother. You're making me laugh... *Sigh* I suppose we both got a little too wrapped up in this whole Falchion matter. It wound up souring the air between us, almost as if we'd been quarrelling. I far preferred that night we got in trouble for the giant bug... Inigo: Oh, me too! ...Though at least this helped me firm up my resolve. Not doing what I can out of fear that the people I love might die is just...cowardice. If something should happen to you, I swear to keep fighting to the bitter end. But I still have no intention of letting that happen. The pain is too much to imagine. So let me protect you. It's the least your brother can do! Lucina: I fear I, too, was running. I was afraid to make you a promise. But no more. I swear to you, here and now, that this war will not claim me. I refuse to leave you all alone, Brother, nor allow any harm to come to you. We will survive this together. We will forge a future of our own making. Inigo: It's a promise! Lucina: So it is sworn on Falchion. ...Oh, blast! I completely forgot that I'm on cooking duty tonight. Sorry, but I must be going. Inigo: Ah, wait! Lucina, you forgot Falchion! ...So much for not leaving me all alone. Ah, well. Guess it's just you and me, Falchy. How's about one more swing for the road, seeing as I'll likely never touch you again? Hrrngh... YAAAAH! ... ...Yup. Not a scratch. You just better do a damned good job of looking after my sister, you got that? If Lucina dies, you're getting demoted to royal fruit knife. Don't think I won't do it! ...All right, well, better get you back to her. Chrom: ...Hmm? What's this log? Was someone training? Hmm, split perfectly in two. I've never seen such a clean cut before... ⁂ Henry: ... Robin: Henry? What are you doing? ...Why are you all hunched over? Are you unwell? Is your stomach... Oh, gods, are you hurt?! Somebody, HELP! Henry's been— Henry: Hey-o, Robin! What's all the ruckus? Robin: Wait, you're...okay? You were all crouched down and quiet... I thought you were wracked with pain. Henry: Nya ha ha! Nope! I'm completely fine. Robin: Ah, well, that's a relief... But, then, what were you doing? Henry: Guess I was having way too much fun playing with this to notice you come in... Robin: What is it, some kind of—AAAAAAAAH! Henry: Don't worry. It's perfectly safe! *poke, poke* See? Dead as a doornail. Robin: An arm?! A disembodied Risen arm?! Ew... Did you bring it back from the battlefield? Henry: Yep. I was interested in seeing what makes them tick. I thought I'd perform a little dissection and get some "inside" information. Hey, why don't you examine it with me? Maybe we can discover some new weakness! Robin: Ugh! D-don't wave that thing in my face! I don't want it anywhere near me. Henry: Suit yourself! Now where did I put that finger...? *** Henry: Lah-di-da, do-di-doh, ♪ fee-fi-fo-fum, bom bom bom... ♪ Robin: Henry, what are you drawing in the soil? A magic sigil? Do you mind me asking what it's for? I must say it looks rather sinister... Henry: Aw, Robin, you worry too much. It isn't sinister at all! Not one bit! I'm just going to use it to summon an army of Risen. Robin: Wh-what?! Henry: If I get it to work, we can have them all fight on our behalf! Then we can sip tea for the rest of the war and collect the accolades once it's over. Robin: Well I understand the idea in theory. It could reduce casualties on our side... But there is one slight problem... Have you given any thought to how you'll control these soulless warriors? Henry: Oh, they can't be controlled. You just let them loose to attack anything that moves. But we'll be safe so long as I draw the sigils far enough away from camp. Robin: WE might be safe, but won't they turn on local villages, wreaking death and mayhem? Henry: Yeah, probably. Would be surprising if they didn't, actually. Still, we'd win the battle. Robin: Unacceptable. We cannot sacrifice innocent lives for the sake of victory. Henry: See, now you're just not thinking logically. We've killed countless people in this war—what's a few more souls on the ledger? Robin: Those deaths were necessary. We had to kill our foes or be killed ourselves. But killing the enemy isn't the same as sacrificing innocents for victory. Henry: Seems like an arbitrary line to me... But all right. You're the tactician! No more unholy summoning sigils. Robin: Good. *** Robin: Henry, I wanted to congratulate you on that last battle. Henry: Oh? Robin: Yes. Especially when those Risen appeared out of nowhere. You placed the village at your back, even though it was tactically disadvantageous. By holding the line, you saved the lives of countless civilians. Henry: Yeah, well, you said we shouldn't sacrifice innocents to win a battle. Robin: I know what I said, but I was surprised you'd taken it to heart. Henry: Heh, I just do what I'm told. Robin: I didn't realize you were so obedient and...conscientious. Henry: Heck, I always obey orders! Well, except for stupid ones like "don't fight the enemy." If someone tried to tell me that, I'd cut 'em in half and feed them to the crows! Robin: I...see... Well! We wouldn't want that happening to me, eh? Ha ha! ...Ha. Henry: Hey, you're looking a little pale and sweaty there. Everything okay? Robin: Oh, n-never mind that! I have another task for you. Would you help me organize my library of strategy books? I've accumulated so many recently, I just can't keep track of them. Henry: You got it! *** Henry: Hey, Robin. I'm done mending those tents! What should I do next? Robin: Well, let's see. You've sorted my books, swept the floor, checked the weapons... I do believe that's absolutely everything. Thank you so much for the help. Henry: Yeah, okay... But what should I do now? Robin: Well, I guess you're free to go and do whatever you want. Henry: Oh, really? In that case, I'll stay right here and hang out with you. Robin: Um, you will? Henry: It's fun being around you, Robin. And I especially love doing your chores. Robin: Ha! Well, I enjoy your company, too, Henry. Henry: ...But when I say it's "fun" being with you, I mean it's...kind of special. Robin: Huh? I'm confused, Henry. It's not like you to be so oblique. Henry: Nya ha! I know, right? What's got into me? Here, this is what I'm talking about... Robin: You're giving me a ring? ...A very sinister-looking ring? Henry: Oh, don't mind the skulls and snakes carved in it. It's not cursed or anything. I could never curse anyone I liked as much as I like you... It's an engagement ring that I picked out special. I want us to get married! Robin: This is...unexpected. Henry: Nya ha! You didn't think I'd do something like this without someone ordering me, huh? But it's abso-tively posi-lutely my own idea. So what do you say? Robin: I accept, Henry. I accept wholeheartedly. You may not have cursed me, but I seem to have fallen under your spell... Henry: Yes! Robin: But you must promise me we'll be together forever. Henry: Oh, you can count on me. I always do as I'm told! (I'll love you with every ounce of my blood until I die. Oooh, when do you think that'll be?) ⁂ Lissa: *Yaaawn* Henry: You getting enough sleep, Lissa? You look pretty bushed. Lissa: No, not nearly enough! I'm exhausted! Henry: If you don't rest up before a battle, you might find yourself resting up in a grave. Lissa: I know, it's just... I keep lying in bed thinking about fighting the next fight. And then I think about Emm, and about... Argh! It's all too much! I'm sick of all this stupid grief and mourning! And I'm tired of people dying! I don't even want our ENEMIES to die anymore, Henry. I'm just...tired. Henry: That does seem like a problem. War is killing and death, ya know? Keeping the people you care about alive means making the other guy dead. Lissa: My head knows that, but my heart is still having a hard time. I wish I was as tough as you, Henry. These sleepless nights are killing me... Henry: Well then, lemme help you! Give me a little time and I'll have you sleeping like a baby. Lissa: Oh, wow. I'd give anything for one night of pure, dreamless sleep. Henry: Nya ha ha! Just leave it to ol' Henry! *** Henry: So, did you get over your insomnia, Lissa? Lissa: Yep! As soon as I close my eyes, I'm out like a candle. I don't know what changed, but I'm super glad it did! Henry: Nya ha ha! Just a little touch of Henry's Super Sleepy-Time Magic! ...The nonlethal version. Lissa: Really? That was you? Aw, thank you, Henry. Henry: Always happy to lend a helping curse! Lissa: I suppose it WOULD be a curse, huh? That can't be healthy, long term... And what do you have to do to set it up? Some kind of weird ceremony? Henry: Oh, it's not so much trouble, really... Hardest part is probably finding fresh sacrifices every time. Lissa: ...Sacrifices? Henry: Yup! I usually just use birds or something. Lissa: STOP! You can't go robbing poor little birdies of their lives for something like this! I'd rather go sleepless than live with that sort of guilt! Henry: First you don't want any allies or enemies to die, and now BIRDIES are off the table? ...You're a strange one, Lissa. Lissa: I'M the strange one?! You're one to talk! Look, I'll find a solution on my own, no cute creature deaths required! So no more curses! Got it?! Henry: As you please! *** Henry: Wow. You look pretty wobbly there, Lissa. Still having trouble in slumberland? Lissa: *Yaaawn* Yes! And the more I worry over it, the worse it gets. Henry: You're suuuuuure you don't want me to grant you a little curse or two? You'll run yourself ragged at this rate. You need your rest! Lissa: Thanks anyway, Henry. It really is sweet of you to keep offering. Henry: Nya ha ha! Me? Sweet? That's a new one. Besides, you're the one who's always concerned about people dying and stuff. I don't know how you do it, honestly. I couldn't go a week! Lissa: Heh heh, thanks. You're making me blush... Or...maybe just...dizzy? Henry: Ack! Lissa! Lissa: S-sorry... Kind of lost my balance there... Thanks for catching me, Henry. Henry: Easy peasy. Any time! Lissa: Mmm... You're so warm. It's nice... Relaxing... Zzzzzzz... Henry: Um, Lissa? Nya ha! Guess I'm not going anywhere for a little while. You're pretty warm, yourself. Now I'm... *yaaawn* I'm getting all sleepy, too... *** Lissa: Hey, Henry? Henry: Hey-o! Need your human pillow again? Lissa: Tee hee! If you don't mind? Henry: Course I don't! Lissa: Mmm, you're always so warm and cozy... Thanks for putting up with this all the time. Henry: Hey, it feels pretty nice for me, too. Any excuse to be closer to you... Lissa: W-wait, are you saying... Henry: I am! Let's get married! Nya ha ha! Lissa: But... Henry: What, you don't want to? I thought we were both on the same page here! Lissa: N-no! It's not that I don't want to! I mean, I really care about you... It's just... I don't know, you tossed it out there so casually. You didn't even ask! Maybe you could set the mood first? Henry: I'm not much of a mood guy, I'm afraid, unless we're talking gruesome bloodshed... Well, how about this: I did get you a ring! Will that work? Lissa: Aww... That'll work just fine. Henry: All right! Here you go, then... Lissa: Oh, thank you, Henry. I look forward to a lifetime's worth of sweet dreams with you! Henry: I feel like I'm dreamin' already, nya ha! ⁂ Frederick: HENRY! CAN YOU HEAR ME?! Henry: Oh, hey, Frederick! What's up? Frederick: You were absent at today's training session! Henry: Training session? First I've heard of it! Frederick: Surely you recall Chrom reminding everyone in his address to the troops yesterday? Henry: Ooooooooooooh, THAT training session! It must have slipped my mind. Frederick: Then you weren't absent due to injury or illness? Henry: I WISH I had an awesome illness, but no. I'm right as rain. Frederick: That's good to hear. However, I'm quite disappointed you missed the session. Being prepared for battle is a matter of life and death. Henry: Aw, don't worry about me, Frederick. I'm not going to die so easily! Frederick: What makes you, out of all your comrades, so uniquely immune to war's perils? Henry: Oh, you know. Stuff and things. Frederick: I do NOT know! Training is essential for all soldiers, and that includes you! Henry: Okay, fine! Geez, careful not to twist your smallclothes there... Frederick: H-Henry? Where are you going? I'm not finished with you yet! Henry: I'm going to the training ground! Want to join me? Frederick: Me? Henry: Nya ha ha! Just kidding! Frederick: About going to train? Or inviting me along? Henry: Hmm... You know, I'm not even sure myself. Welp, see you around! Frederick: Henry, wait! Are you going to train or not? It's a matter of life and death! Bah! What an aggravating young man! *** Frederick: HIYARGH! GARH! Henry: Working up quite a sweat there, eh, Frederick? Frederick: Ah. Hello, Henry. Have you come to train at long last? Henry: Oh, no! Just to watch. Frederick: Such an attitude ill serves a Shepherd. Come, let us train together. Henry: Why did you spend so much time training, anyway? It looks exhausting! Frederick: Because I know that anything can happen on the battlefield. I do not want my dying thought to be "if only I had trained a little harder." Henry: I want my dying thought to be about blood! ...Or maybe ichor. Frederick: Enough chitchat! Fetch a wooden shield, and take some swings at me. Henry: No need. I'm not going to die anyway. But good luck with that! Frederick: HALT! You shall not escape my watchful gaze today! Henry: Whoa, easy there, Frederick! You're bruising my arm! ...Oooo, look at the colors! Frederick: Enough dillydallying! Let's train! One, two...together! HIYARGH! GARH! Henry: ...Aw, man. I knew I shouldn't have come here. Frederick: What did you say?! Henry: Oh, nothing. But I suppose a bit of practice won't hurt. *** Frederick: Ah, Henry. Have you come to join me in training again? Henry: Yeah, I was kinda bored, so why not? Frederick: You feign nonchalance, yet you attended every one of our training sessions recently. Henry: Yeah, I know. It's funny, but I'm actually starting to enjoy it! ...Sort of. Frederick: Listen close, Henry. I have something I would tell you... Henry: Yes? Frederick: *Sniff* Wh-when you say that, it fills my heart with happiness! Henry: H-hey, Frederick! Easy with the bear hugs! These little bones might snap like... Oh, whoa! Are you CRYING?! Frederick: Tears of joy, my young friend! For at last you are a devoted and committed soldier! Henry: I always WAS! Frederick: Continue this hard work, and you will win the respect and praise of everyone in the army. Henry: You really think people notice what I do around here? 'Cause I doubt it. I mean, what kind of things do they say about me now? Frederick: I'm sure if we were to ask Chrom, he'd say you are his most trusted lieutenant. You are the hope of the future and the greatest prospect this army has. Henry: Nya ha ha! If you lay it on any thicker, I'll be smothered to death! But I'm not training to make myself look good in front of my comrades, you know? Frederick: Then why, pray tell? Henry: Well, because the more I practice, the more stuff I'm able to do. I like being good at lots of things. Frederick: And that's sufficient motivation to put yourself through this torture? Henry: It's not torture! It's fun! Now I can sneak up behind foes really easily, and my curses work better, too. Frederick: I-I see. I'm glad you enjoy it...when I find it so...difficult. Henry: I can't believe anyone ever complains about training. What's so hard about it? Frederick: Perhaps if you train enough, you will learn the meaning of work and self-sacrifice. Come then! Let us grow strong together! Henry: Hey, sure! I've got nothing else going on today. ⁂ Sully: Hey, Henry. Henry: Hi, Sully! Need something? Sully: Just wanted to chat, if you have a second. I'm still not completely sure how we wound up with a Plegian mage in our camp. Er, but don't get me wrong! I'm happy you're slinging spells from our side. Henry: Happy to help! Just point me at the enemy, and I'll curse 'em to gooey bits. Pchew pchew pchew! Nya ha ha! Sully: ...Right. You specialize in that dark-magic stuff, don't you? So, what's the deal? Can you really take an enemy out with just a curse? Henry: Yep! Sure can. Just takes a liiittle bit of time and planning. What about you? Ever curse anybody? Sully: A knight is honor bound to face her enemy in fair and honest combat. I would never resort to such dirty, underhanded means! Hmm... But the enemy might... Say, Henry? I got a favor to ask. I need you to slap a curse on me sometime. No big deal, whatever's easiest. Henry: Absolutely! I'll need a pound of flesh, seven fingernails, and your left kidney. Nya ha ha! I jest. A single hair will do just fine. Sully: *Pluck* Here ya go. Henry: Yay! I'll start working on this little guy so we can get you all cursed up. Sully: You're awfully sunny for a dark mage. *** Sully: Mnnngh... Ch-chest...burning! F-fever...rising! C-can't...breathe! Henry: Oh! Oh, oh, oh. It looks like sooomeone got cursed! Yaaay! Sully: Hngh... H-Henry? Henry: Nya ha ha! One tailor-made curse, just as requested. I finally got one to take. And it was no easy task, you big overachiever, you! Sully: C-call it off... P-please... Henry: What, already? Sully: Grkk... HURRY! Henry: You got it. *Mumble, mumble* *hiss* ...All done! Sully: *Cough* Whew... It felt like I was dying. Henry: That's 'cause you WERE! ...You totally still had five or six solid minutes left, though. Sully: The curse was fatal?! Henry: Well, it wasn't going to be at first, but it turns out you've got buckets of willpower. Like I said, none of the little ones took. So I had to bump the stakes up a teensy bit. Hope ya don't mind! Sully: You're crazy! But I'm even crazier for having asked for the damn thing... So wait a second. What do you mean about the first curses not taking? Does that have to do with strength or willpower or something? Henry: Yep yep! That's it, all right. I can curse till I'm blue in the face, but if their will's stronger than mine? Pbbt. Sully: Which means that you were eventually able to overcome my will... Thanks, Henry. I think I've got more training to do than I thought. Henry: Aw, don't fret! You're the toughest nut I ever cracked, and I've cracked a lot. Hey, you wanna go again? I've got the cutest little death altar all set up... Sully: I'll let you know. *** Sully: Hyaaa! ...HAH! Henry: *Grunt* Yeow! Sully: Oh, crap! Henry! Sorry about that! I didn't mean to hit you. Are you hurt? I just didn't see you there. Henry: Aw, shucks. Just a little elbow to the face! No harm done. No sense crying over a bloody nose. Nya ha ha! ...Ooh, blood. Sully: You know, I can't remember seeing you get upset. Not even a little. Henry: I can't remember BEING upset. Folks here are so nice, and even bad guys are pretty great when they splatter. When life gives ya lemons, use 'em to ward off scurvy. That's what I say! Sully: No anger, no frustration, an unusually upbeat attitude... I'm starting to see how you beat me in the willpower department. I've got all kinds of anger and frustration flying around. It's tough to keep 'em in check. Henry: Aw, you're going to make me blush. I'm nothing special. Sully: I think it's your humility that I envy the most, actually. I feel like I'm always in a desperate struggle against my own pride. Henry: Yeah, but you're a knight, right? You kind of HAVE to be prideful. You've got goals and focus and honor and stuff. Can't have that without pride. I think that's super great, myself! I've never had anything like that. Sully: ...Heh. Thanks, Henry. *** Sully: Grrrah! ...YAH! Henry: Training again? I'll keep my distance this time. Sully: I've got a long ways to go if I hope to stave off your curses. Henry: Does building an iron body make your will stronger too? Sully: Ability honed through training gives me confidence, which in turn grants willpower. At least, that's the plan. Henry: Sounds like a good one to me! Sully: You know, I was really shaken up when you were able to curse me. At first I thought I was just bitter, but I'm not sure anymore. I think there's another reason you always overwhelm me... Henry: Nya ha ha! Guess you'd better do a few more reps then, huh? Sully: Ha! An iron will won't help with this. Henry: Aw, Sully. You're getting mushy on me, aren't you? Sully: No, it's just... Well, yes, actually. Kind of. Look, you're always cheerful and confident, and that appeals to me. All right? Henry: Oh, wow! That's great. Because I think you're pretty special, too. So is now a good time to skip on down to the market for a ring? Sully: ... Henry: Hey, tomorrow works if that's better. Wait, did I say something wrong? Sully: Is there NOTHING that can faze you? I just proposed, and you didn't even flinch. I'll have to train harder than I thought if I want to get the drop on you. Henry: The fighting kind of training, or the loooooove kind? Sully: Oh, your eyes are gonna bug out when you see what I've got planned. Henry: Really? I made a pegasus knight's eyes do that once. I drew pictures! Wanna see? ⁂ Miriel: Many thanks for your fortuitous assistance the other day. Henry: Nya ha ha! No problem. But talk about your strange days! When I saw that big snake on your hat, I thought he was a pet. Miriel: The shade under the tree was pleasant, and my book terribly absorbing. Therefore, I failed to notice when the creature undulated down to my position. Henry: Good thing I came along when I did, or he'd have chomped your face but good. Miriel: An ophidian of that size is not capable of "chomping a face." However, I am curious how you managed to dispatch the creature. You did not clasp it in your hand, nor cast any spell I could fathom. Henry: It was a curse. If I'd used a tome spell, you'd have been in the line of fire, too. Miriel: A curse? Ah, yes. Dark thaumaturgy not based on this world's elemental forms. I would like to study this skillset further, if I may. Henry: Why? Do you have someone you want to curse? Miriel: I'm interested in how such hexes are conjured and the theory behind them. Henry: You always have to know exactly how things work, huh? Want a demonstration? I could turn Robin into a toad or something. Miriel: No. The experiment is not of such import that our comrades need be imperiled. Henry: But it wouldn't be forever! Just a few days at the most. Miriel: If we were suddenly called to battle, a toad tactician would be most disadvantageous. Henry: Oh yeah. I hadn't thought about that. Well, maybe I could cast a different kind of hex. Miriel: So long as the risk is within acceptable parameters. *** Henry: I'm sorry, Miriel. But I can't show you any more curses. Miriel: How disappointing. My research is nearly ready for peer review. Henry: Yeah, well, Robin got mad at me. He/She said I'm not allowed to randomly curse people anymore. Pfft. Miriel: Fortunately, I've already collected enough data to posit a tentative theory of hexing. Henry: You have? That's great! I cast hexes all the time, and I've never come up with ONE theory about them. Miriel: Hex casting is the art of unleashing magic through a series of movements. It is the ritual itself that grants efficacy, rather than tomes or staves. Henry: Well, yeah, sure. I just never thought it was all that exciting. Miriel: Even more fascinating is the extent of your own thaumaturgic energy. If my calculations are correct, you are able to release huge quantities of magical force. Henry: Nya ha ha! Oh, stop it, Miriel! You'll make me blush. Although it's pretty much true. When it comes to hexing folks, I'm the master. Why, this one time at mage camp, I killed 100 people with one curse! Miriel: I am not privy to the location of this "mage camp." And when exactly did this catastrophe take place? Henry: Er, I don't remember when. ...Or where exactly. But it totally could have happened. Miriel: In any case, I am most anxious to investigate the extent of your powers. Will you permit me to carry out additional tests and observations? Henry: Sure! You can watch me in action for as long as you like. *** Henry: *Sigh* Aw, dang it. Failed again! This is harder than I thought. Miriel: You seem vexed, Henry. Is something amiss? Henry: Well, you know that town we passed through a few days ago? I saw a pregnant lady on the main street with a load of cheese and fruit in her arms. She looked pretty tired and worn out, so I stopped to help her carry her wares. Miriel: I am told parturiency can indeed be a most trying experience. Henry: Right?! Anyway, the more I thought about it, the more I realized pregnancy is dumb. So I'm planning to help the mothers of the world by inventing a special curse. I'm gonna create a hex that conjures new kids right out of thin air! Miriel: Fascinating. Henry: So if the curse is going to work, I need a ritual that can generate new life force. But I can't find even one. Who knew it would be so hard, when killing is so easy? Miriel: The process of creating life is imbued with mystery and wonder. Many wise sages have tried to fathom the secret without success. Henry: Gosh. If you and the old wise men don't know how it's done, what hope do I have? Miriel: I would say the odds are remote indeed. Still, with so much as yet unknown, it may prove an intriguing field of study. Henry: Say, if you're as curious as me, why don't we study it together? Miriel: A most meritorious suggestion. *** Henry: Hello, Miriel. How's your research into the whole life-creation thing coming along? Miriel: Poorly. It appears this is one mystery that will not easily surrender its secrets. Henry: Yeah, I haven't had much luck myself. Except for one idea... Miriel: Please, enlighten me. Henry: Chrom married a woman and had a child, right? So, I was thinking you and me could marry and...you know, see what happens. Miriel: Fascinating... By experiencing the creation of life firsthand, we might learn to replicate it. That kind of immersion research could lend itself to a substantial breakthrough. But are you truly willing to engage in such a long-term endeavor? Henry: Sure! I think you're the bee's knees! Miriel: I find that term difficult to quantify. Henry: Well, how's this? I'm completely smitten with you. Research or not, I know I want to spend my life with you. So how about it? Do you feel the same way? Miriel: I have noticed clammy skin and increased heart palpitations in your presence of late. Henry: That sounds like a yes to me! ...Oh, and here. Take this. Miriel: Ah. A ring. Henry: If you wear it, it means we're promised to each other forever and ever! Miriel: ...Fascinating. The palpitations have returned. Henry: Well, if you're happy, then I'm thrilled! And even if our experiment with creating life doesn't pan out, I'm okay with that. Miriel: I see no reason to abandon the research simply because of an espousal. ⁂ Sumia: Oh no, oh no... What do I do now? Henry: Hey-o, Sumia! What's shaking? I heard some almighty smash over here! Sumia: I was carrying this huge stack of bowls, and I tripped on...well, something, and— Henry: Nya ha ha! Look at all the smashed crockery! That's hilarious! Sumia: Ugh! What am I going to do? How is everyone going to eat?! I can't just pour the soup in a trough and make them share! Or maybe I could...? Henry: Hey, no need for the soup buffet. I can fix the bowls. Sumia: Really? But how? Henry: I'm a mage! I just wave my wand and mutter a little incantation... Humina humina humina... Presto! The busted bowls are busted no more! Sumia: Holy snap! That's amazing! Henry: Yeah, it's just a temporary hex, unfortunately. Tomorrow they'll be in pieces again. But at least folks won't have to eat out of their hats tonight. Sumia: N-no, that's fine! This gives me time to buy new ones tomorrow. It's funny, I used to think magic was all scary and weird, but I guess not. Henry: Oh, that spell can certainly be used for evil. All it does is reverse time. See, so if something bad happens to someone and you cast it on them... They have to experience that same tragedy over and over again! Nya ha! Sumia: Oh, that sounds horrible! Henry: I know, right? It is! Nya ha ha! *** Sumia: Thank you again for the help with the bowls, Henry. Henry: No problem! Us dark mages love to help others. Sumia: It was just like you said—those fixed bowls ended up falling apart again. Henry: Yeah... Even crockery cannot escape the blood-soaked hand of fate. Sumia: Um, gross? Anyway, I think it's great you use hexes to help people instead of... Well, whatever nasty thing you could be doing. Henry: Nya ha! Yeah, it feels pretty great to be able to help others. Sumia: You know, you could do all kinds of things with that reverse-time spell. Like, revive dead crops, or mend broken arrows during battle, or...whatever! Henry: Saaay, I could, couldn't I? I like the way you think, Sumia! Those are some hex-cellent ideas! Sumia: Gosh, do you really think so? I don't normally have good ideas. Most of them are awful, to be honest. I'm not a magic genius like you. Henry: Would you maybe want to try your hand at a little...dark magic? Sumia: Well, I have always kind of wondered what it would be like... Henry: Say no more! ...Er, but give me a little time to get things ready. Next time we meet, you'll be flinging spells like a pro! Sumia: You'd do that for me? Henry: Of course! I always wanted to ride a pegasus, after all. Sumia: Waaait. What kind of hex are you planning here? Henry: Nya ha ha! You'll see! *** Henry: H-Henry! Wh-what's happening? What have you done to me?! Sumia: Isn't it obvious? You're me, and I'm you! Clever curse, eh? Henry: AAAAAARGH! Sumia: Whoa! Careful with my vocal chords there! Besides, you're the one who wanted to cast spells, right? Henry: This is NOT what I had in mind! Sumia: Well, you're about as magic as an old sock, so this was the only way. And while you cast some hexes, I'm going to ride your pegasus all over camp! Woo-hoo! I'm gonna swoop down on people and drop stuff on their heads! Henry: B-but, wh-what if you fall off?! You might hurt me! Sumia: Pfft! You fall on your face 10 times a day! This body is made of rubber. Henry: Okay, but what about YOUR body? It seems pretty flimsy, to be honest. What if I trip into a ditch and snap these little chicken legs of yours? Sumia: Well, if you're THAT worried about it, I guess we can switch back... Henry: I think that would be for the best. I'm sorry to disappoint you. Sumia: Hey, no worries! This bodice is kind of freaking me out anyway. Okay, here goes... KA-BLAMMMO! Henry: ...There. All better. Sumia: That was...weird. Henry: You didn't get to spin any dark magic, though. Aren't you disappointed? Sumia: No. It was a bad idea in the first place. What if I'd cursed you by mistake? What if I'd turned your guts into pudding or whatever it is you dark mages do? Henry: That would have been awesome! But still, I'm glad you're worried about me. Sumia: You're a good friend, Henry. Of course I'm worried. Henry: Aw, thanks, Sumia. Next time, I'll make sure to look out for you. Sumia: We're not going to switch bodies again, are we? Henry: Of course we are! I haven't had a chance to ride your pegasus yet! *** Sumia: Well? How did you enjoy your first pegasus ride? Henry: Ohmigosh! First it was like...WOOOO! And then we were like...PSHAAAW! It was totally fantastic! Thanks for loaning me your body. Sumia: I'm happy I could help. Henry: Er, but when I was borrowing your body, I noticed something...funny. Sumia: Funny...? Henry: Your heart was racing constantly! I felt giddy and dizzy at the same time. I think you should see a healer soon. What if you have a murmur? Sumia: Um, actually, Henry, what I have can't be fixed by a healer. Henry: Oh, and I also noticed it gets a lot worse when you're around me. Now, it could be a systemic cardiovascular issue, but I'm thinking— Sumia: It's not that. Think hard, and I believe you'll figure it out. Henry: ... Oh, wow... I get it now. We have the exact same ailment! Sumia: We do? Henry: I think you're amazing, Sumia, and when you're around, my heart goes nuts. So...it sounds like maybe you've got the same thing going on, right? Sumia: I know it's a bit odd, but I think I've fallen in love with you, Henry. Henry: Great! That means I didn't waste my money buying you that ring! Sumia: Ring? Oh my goodness! How did that get on my finger? Henry: I bought it when I took over your body. It made the fitting a breeze! Sumia: You wanted to borrow my body so you could check my ring size?! B-but the jeweler might think I'm a pathetic spinster buying her own ring! Henry: Oh, yeah. He definitely thinks that. Anyway, do you like it? Sumia: Of course I do, Henry. It's beautiful. You've cast the best hex of all... And I couldn't be happier! ⁂ Ricken: Hi, Henry! Thanks so much for coming to my rescue the other day. Henry: Sure! It's what I do. Ricken: Having a mighty mage like you in our ranks makes me feel a lot safer. Good thing for us you aren't fighting for the other side. Henry: Well, I used to work for Gangrel, so if you hadn't defeated him, who knows? You and I might have been squaring up on the ol' battlefield. Nya ha ha! Ricken: I didn't know you were with the Plegian army! Henry: Oh? I thought word had gotten around. Yeah, Gangrel was toppled before I got the chance to fight any real battles. A shame, too. It would've been fun to face off against the Shepherds! Ricken: But we're the good guys... Henry: Oh, Chrom and Frederick are nice soldiers and all, but I wager I could take them both! Ricken: H-Henry! That's treason! Henry: Is not. Ricken: W-well even if it isn't, people might get the wrong idea. They'll start thinking you ARE an enemy, and then we'll end up fighting for real. Henry: Neat! We could see whose magic is stronger. Ricken: HENRY! You're my ally! I don't want to fight you. Besides, if we were mortal foes, we wouldn't be able to talk like this. Henry: Weeell, I guess it's kinda fun being on the same side as you... All right. I guess I'll stick with the Shepherds—for now, at least. Ricken: I should hope so! *** Ricken: Hey, Henry? Henry: What? Ricken: Remember a while ago, when you told me that you served under Gangrel? It made me wonder... Have we fought against anyone you knew? Henry: Yeah, sure! You've cut down a few of my former comrades. You interested in who they were? Lemme see if I can recall... Well, there's Vasto. I liked him! Always ready with a joke or quip. Ricken: That guy?! He tried to stop us when we headed east that one time. Henry: He was really excited about that posting—it was his first major command. Ha! He used to talk about his mother all the time. "Best knitter in Plegia," he'd say! Ricken: Oh. That's...nice. Henry: Then there was Mustafa. He always gave me a bag of peaches whenever I visited. He said I reminded him of his son and that I should consider myself part of his family. Ricken: ... Henry: Oh! And Campari used to make little birdhouses for homeless— Ricken: Actually, Henry? I don't think I want to know about your comrades after all. Henry: Aw! I thought you were interested. Ricken: I was, but now everyone seems more...normal than I expected. They're not maniacs or monsters. They're just like us, except they're dead. Henry: Yep. Dead as driftwood, they are. And it was you Shepherds who killed 'em! Their friends and families are probably still crying their eyes out. Ricken: ... Henry: What's wrong? Ricken: Henry, it's my job to kill Plegian soldiers... So I have to believe they deserve to die. But now you've reminded me that they aren't faceless blobs with axes. They have friends, and families, and... H-how am I going to fight them if I know that? What if I hesitate? Henry: You're weird. I don't see the problem here at all. Ricken: No, it's all right, Henry. It was my fault for asking. *** Ricken: Henry, can I ask you a question? Henry: Judging by your expression, I'd say it's a serious one. Nya ha ha! Ricken: Er... Do you remember when we talked about the Plegian soldiers we've killed? And how some of them used to be your comrades and friends? Don't you...resent us? Henry: Resent you? Shucks no. What good would that do? Ricken: Um, none, I suppose. It wouldn't be good for anyone, you included. Henry: Exactly! So I decided not to. Ricken: But how can you just brush it off like that? If I were cut down in battle tomorrow, would you just shrug and carry on? Henry: No! I'd be very sad and angry. And I'd find out who did it, hunt them down, and exact bloody revenge! ...Oh yes. There would be blood. Ricken: But you just said you don't resent us and there's no point in holding grudges. Henry: Oh yeah. I DID say that! I wonder what the difference is... Ricken: Er, are you asking me? Henry: When I was with Plegia, I didn't think much about this kind of thing. Maybe because in that army, I didn't have real friends like I do here. Ricken: Do you think of me as a friend? Henry: I guess, sure. Honestly, I'm not much good with touchy-feely stuff. You know what I'd rather talk about? The next battle! Ricken: I suppose it wouldn't be bad to plan a little strategy. In the end, victory is the only thing that can justify all this death... ⁂ Maribelle: I am so weary of this gods-forsaken war. Every time we turn around, Risen are tearing some poor village apart. Ah, I fear this will all get darker before we finally spy the dawn. And yet, look at this flower still finding a way to bloom amidst the devastation. *Sniff* It brings a tear to the eye to see such a fragile thing struggle to the light. What a good flower you are. Stay strong now, little one. Henry: Hi there, Maribelle! You all right? Maribelle: ACK! Henry?! H-how long have you been standing there? Henry: Oh, I dunno! Since before you launched into that soliloquy, anyway. Maribelle: Eavesdropping is a shameful habit, sir. And on a lady, no less! Were you birthed in a barn? Henry: Aw, but it's fun listening to you mumble! You say all kinds of crazy stuff. I really liked the last bit where you started chatting with the flower. Maribelle: I was NOT chatting with the flower. I was remarking on the... That is to say... Oh, what's the use? You've caught me in the act, and that's that. Go on, then! Point and laugh. Take this chance to mock your social betters. Henry: Mock you? Why? I do the same thing all the time. ...Hmm? What's that, flower? *mumble, mumble* ...Ooh! Okay, I'll tell her. Maribelle: What in the WORLD are you doing? Henry: Talking to the flower. She says she's very grateful that you spoke to her. Also, she says she'll stay strong as long as you do, too. Maribelle: I appreciate the gesture, sir, but you don't have to feign madness for my sake. Henry: I'm not feigning anything. I'm just really in touch with the natural world. I can talk to any living thing you want. Trees. Flowers. Maggots. Ooooooh... Maaaggots... Maribelle: That is a remarkable talent, if a shade disturbing. *** Henry: Hi, Maribelle. You look like a cat ate your favorite canary. Maribelle: *Sniff* It's a fate far worse, I fear. My flower friend has withered and died. Henry: Aww, guess it hasn't rained around here for weeks now, huh? Maribelle: Henry, can you still...talk to her? Henry: Nope! Only living stuff. Maribelle: Yes, of course. How silly of me. She's dead, never to bloom again... It truly makes a woman think. Someday, on the battlefield, such could be my fate. Henry: Basically. I mean, flowers die, people die... That's just how the world works. Maribelle: Even so, the idea that I could be gone tomorrow? Or in the hour? Ghastly! We try to ignore the ever-present threat of death, but it's always there. And when you finally think about it, it's a black yawning pit of utter terror! Henry: Meh, not to me. Everyone kicks the bucket at some point, so why fret? Maribelle: Perhaps it's not so much death I fear as the pain of dying. Henry: See, now that I can understand. But get this—I've got a special curse ready, see? Been working on it for a while now. If you're mortally wounded, it kills you off before you suffer any pain! Just...poof. Off ya go! Maribelle: I see. And is this something you could perhaps cast on me? Henry: Sure, yeah. Heck, I can do it right now if you say the word. Then you'll never have to fear the old boneyard again! Maribelle: I declare, Henry, you have the strangest ways of putting people's minds at ease. And yet, I'm rather tempted to accept your offer. *** Maribelle: Henry, do you have a moment? Henry: What is it? Maribelle: I've been watching you in our recent battles, and I noticed something...odd. No matter how fierce the fight becomes, you always have a smile on your face. Henry: Yep. I love fighting! Pshew! Pshew! Maribelle: But as a mage, you go into battle with little armor and are often the first one targeted. You could be injured or killed in an eyeblink, and yet still you smile! Henry: It's 'cause I'm not scared, Maribelle. Fighting is actually pretty simple. I just have to kill the other guy before he has a chance to kill me. Maribelle: Henry, sometimes I find it very difficult to understand you. Henry: Yeah, I suppose most animals are supposed to fear death and stuff. Maribelle: Animals... Henry: But I'll tell you one thing—there's no reason to be sad about death. Everyone in this army is going to croak sooner or later—it's just a matter of when. And at the end of it all, we'll be reunited again on the other side. Maribelle: You think so? Henry: ...Oh, wait! Holy crows! I just had a really weird thought. That means all the foes we kill are gonna be over there, too. Aw, rats. I'm gonna have to kill them all over again! *** Maribelle: Henry, weren't you injured in the last battle? Henry: Who, me? No, I don't think so. Didn't see any blood, at least. And believe me, I always look reeeally closely. Maribelle: That's good to hear. The part about being unharmed, at least. Henry: Why the sudden concern? Maribelle: Remember when you told me that you're not afraid of dying? Well, I've been watching you in battle, and I see it's no idle boast! But the more I watch, the more concerned I become. I fear you may throw your life away on some rash act and that I might...lose you. Henry: It's a definite possibility! We're fighting a war, after all. Maribelle: Do not make light of my fears! I couldn't bear to lose you because— Henry: Because then I couldn't cast that curse that lets you die without pain? Maribelle: No! It's not about that! I mean, yes, I WOULD miss that, but it's not the reason. Henry: Okay. So what is? Oh, wait! Lemme guess! You worry I wouldn't finish my toenail collection? Maribelle: It's because I'm in love with you, you idiot man! Henry: Huh?! Maribelle: Oh, my stars and garters. Did I really say that out loud? Henry: Yeah, you said it out loud. Loudly! But don't be embarrassed, Maribelle. I think you're swell, too. Maribelle: Oh, Henry. Is this true? Henry: Yep. I want to be your knight in shining armor. ...Blood-red shining armor! In fact, I'm hoping that we can spend the rest of our lives together. Which I guess is another way of saying that we should get married. Yay! ...Wait. Aw, heck. I don't even have a ring ready or anything. Maribelle: The ring can wait, silly. The answer is still yes. ⁂ Cordelia: There. It took a while, but it's finished at last! Henry: Hey-o, Cordelia! Whatcha makin' there? Is that a scarf? Cordelia: Yes. Who knows when we might be called upon to battle in frigid conditions? Henry: Neat! Plegia's all hot and sunny, so there's not much call for scarves. Hey, so I'm no expert, but isn't that more of a man's scarf? Cordelia: Er, well, the scarf is actually an item that can be worn by either... Um... It's not for me. It's a present. Henry: Oooh, lucky guy. I wish someone would make ME a nice cozy scarf! Cordelia: Heh. Well, you can have this one, if you like it that much. Henry: Huh? But what about the special fella you were gonna give it to? I don't want an angry boyfriend pounding on my tent flap in the dead of night! Cordelia: Well, now that I think about it, the gift probably isn't such a good idea. Henry: Aw, but it's so beautifully made! I'm sure he'd love it. Cordelia: Yes, but I doubt his wife would. Henry: Ooooooooooooooooooooooooh. Say, what if the wife was dead? Could you give it to him then? Cordelia: Henry, that's terrible! Never say that again! ... And in any case, it's a moot point, because I'm giving it to you. ...Thank you, Henry. Henry: What a weirdo. Why'd she thank ME for taking HER present?! *** Henry: Hey, Cordelia! Thanks again for the sweet scarf! Cordelia: Not at all. I'm glad you like it. *siiiiiigh* Henry: Uh-oh. Looks like someone's got a case of the bloody Mondays... Cordelia: Ew! ...And I'm fine, really. Just indulging in a little self-pity. Henry: That's kind of like making yourself sad on purpose, isn't it? You want help? 'Cause I've got a curse that'll REALLY make you miserab— Cordelia: No, thank you! ...I was just moping about the married man I've fallen for. Still, I've no one else to blame but myself, so I have no right to grumble. Henry: That's for sure! Cordelia: Henry, sometimes you are honest and straightforward to a fault. You know, I wish I could just decide to stop liking someone. Henry: I've got a curse for that, too! One little chant will take your heartache away. Cordelia: Truly? Henry: Sure! Just tell me who you're yearning for, and I'll pluck the love out like a weed! You'll feel much better, I promise. Cordelia: I appreciate the offer, and it IS tempting... But I have to say no. Henry: Why? Cordelia: No matter how much it pains me, I don't want this love to go away. Henry: Huh. So you ARE making yourself sad deliberately! Cordelia: I know, Henry. I know... *** Henry: Yikes, I think my arms have gone numb from carrying so much stuff! Cordelia: I appreciate your help. I had no idea I'd bought so much until it was too late. It was very good of you to come and escort me around the market. Henry: So, now that we've been shopping, how's the lovesick heart? Better? Cordelia: What do you mean? Henry: I asked Lissa for advice, and she told me to take you on a big shopping trip. She said a few hours trying on dresses and armor would fix that broken heart, pronto! Cordelia: So this was all a plot to make me feel better, was it? Well, I would never have believed it, but I DO feel better. Thank you. Henry: Great! So now that we know shopping works, let's go to the market again! Cordelia: Er, but we were just there. Henry: I can go back and forth all day if that's what it takes! Plus, they had this eyeball in a jar that I wanted to— Cordelia: Henry, you're very kind, but I think you've done enough for one day. Henry: Then how about some comfort food? Fruit pies and cream? Candy apples? Macaroni and cheese with fried boar crisps and crumbled horse— Cordelia: Definitely not! I have to stay in fighting shape. Anyway, it wasn't the shopping that made me feel better—it was being with you. Henry: What, really? Cordelia: Just knowing that you care enough to help is comfort in itself. We could have done anything and you would have lifted my spirits. Henry: I don't really get all this "feelings" stuff, but if you say so. Er, but if you're REALLY grateful, you could join me for a fruit pie... Cordelia: Oh, all right. ...But just the one! *** Henry: *Pant* A-avast, fiend! Prepare to wear your guts for garters! *Pant, pant* It's n-no good... I can't even lift the thing... Cordelia: Henry, what in the world are you doing with that battle axe? Henry: I'm practicing how to look more manly! I figured you might like me better if I was a little bigger and tougher. Cordelia: Is this another of your schemes to make me feel better? Henry: Nya ha! No, it's a scheme to make you fall in love with me. Cordelia: It's a... Wait, what? Henry: I know I'm not as tough or brave or handsome as Chrom, but maybe— Cordelia: D-did you just say Chrom? Henry: Well, that's the guy you're always pining for, isn't it? That's what Lissa said, anyway. Was she wrong? Cordelia: *Sigh* No, she wasn't. Oh, this is so embarrassing! I didn't want anyone to know. Henry: Aw, it's okay. I'm just gonna work hard so you end up liking me instead! Cordelia: Henry, you don't have to impress me by trying to be more like Chrom. There's plenty of things about you that I already like. ...In fact, I've found myself thinking about you more than Chrom lately. Henry: Really? Cordelia: You've been so kind and thoughtful and considerate toward me. I'm ashamed I didn't realize you were falling in love with me before my eyes! Henry: Well, if you REALLY feel bad about it, you could accept this ring... Cordelia: Oh, Henry! I'll gladly accept it! No one knows how to make me happy quite like you... ⁂ Henry: ...Aw, poor little doggy. The silly mutt stepped in a hole and hurt its leg. Olivia: DON'T TOUCH THAT DOG! Henry: Huh? What the hey? Olivia: I know you! You're that creepy kid who likes blood and magic and...blood magic! You stay away from that poor little doggy! Henry: But this dog is hurt. See, his leg has this— Olivia: N-no! Stop! I'll take care of him and nurse him back to health! Henry: Huh? Oh, okay, sure! We can take care of him together! Olivia: T-together? Waaait a second. Aren't you going to sacrifice him to your dark god or something? Henry: You're a crazy lady. Why would I do that? I love doggies! I want to save his life! Right, boy? Who's a good boy? Aren't you glad the crazy lady wants to help us? Yes you are! Olivia: Hey! How am I crazy? You're the one who's obsessed with blood! Henry: Hey, that's a medical condition! Show some respect! Olivia: Oh, never mind. Right now, we have a dog that needs looking after. Will you run and get me some bandages? Henry: You got it, crazy lady! *** Olivia: Um, Henry? What are those red stains on your clothes? Henry: Oh, will you look at that? It's blood! ...Wonder where it came from? *Lick* ...Oh, hey! It's MY blood! Nya ha! I must have been wounded in battle! Oh man, good times. Olivia: GROSS! ...And also really creepy. And why are you laughing about it?! That wound needs to be dressed immediately! Henry: You wanna help? It's kind of out of the way, so I can't reach it. Olivia: ...Oh, gods, look how deep this is! How could you not notice? Henry: Oh, I've got a high pain threshold. It's a genetic thing. Nerve damage. I've had a lot worse than this! Olivia: You've had WORSE? Where? And how?! Henry: When I was a kid, my parents put me in this exclusive wizard school. Well, as you can imagine, some of the experiments got a biiit out of hand. Once, I almost set my face on fire! Nya ha! Those were the days... Olivia: Your teachers were negligent. Why didn't your parents pull you out of there? Henry: Meh, my parents didn't care what I did as long as I wasn't expelled. Heck, the whole reason they sent me to wizard school was to get rid of me. But hey, no worries! I turned out fine! Olivia: I see now... Your cheerful demeanor is just a mask you use to hide your pain. You use it as cover to tamp down your deep-seated resentment and anger... Henry: That's what all my psychiatrists said. But nope! Not true. I'm just a happy guy. Olivia: No, no... You can't fool me. I've never seen a real smile from you, one from the heart. I'm a performer, you know! I can tell a faker when I see one. Shhh... It's all okay now. You never need to visit that terrible school again. Now come on, let down your guard. Show me the real Henry! Henry: Wow. You really ARE a crazy lady! Olivia: I am not crazy! I'm trying to help, so you could at least be polite! *Sigh* All right, your wound is bandaged. But this isn't over, you hear? I want you to come see me again so I can help you get over these emotional issues. Henry: Hey, sure. I got time. *** Olivia: Now, when you feel sad, you pull your face like so... Henry: You mean like thiiiiiis? Olivia: No, down! The corners of your mouth are supposed to go DOWN! *Sigh* I'm starting to think that you're incapable of changing your expression. Look, Henry. Life is like dancing... You can't just mimic the moves. You have to FEEL them! Henry: Nya ha! You compare everything to dancing. It's hilarious! Olivia: I don't think this is a laughing matter. I'm trying to help you, you know! Henry: Look, crazy lady. I like you. I really do. But you have GOT to let this go. I smile because I'm happy, all right? There's nothing more to it. Olivia: N-no. That just can't be possible. *Gasp* Ungh...urg...! Henry: Hey, are you okay there? You're making funny noises. Olivia: M-my chest...suddenly...feels tight... C-can't breathe... It h-hurts... Henry: Aw, jenkies! You've been cursed! I'd know those symptoms anywhere. Someone must have— Olivia: *Pant* Henry...please. You have to get...out of here... Henry: What? Oh come on, that's crazy talk. You're gonna die here in a second. Now you just sit there while I dispel the curse... Hmm, let's see... *Mutter, mutter, mutter* KA-BLAMMO! So long, curse! See ya in hell! Olivia: ... Henry: Olivia? H-hey, Olivia. ...You being crazy again, Olivia? Olivia?! Aw, come on, Olivia! You can't die now! NOOOOO! OLIVIAAAAAA! Come back to me, Olivia! Stay out of the light! STAY OUT OF THE LIIIIIIGHT! Olivia: S-stop crying. I'm...I'm all right. Henry: ...Huh? Aw, thank goodness! I was worried there for a sec. Olivia: Well, at least I finally got to see a different expression on your face... Henry: Did you? ...I totally didn't notice. Olivia: Thank you, Henry. You saved my life. *** Olivia: Henry, I want to thank you for your help the other day. Henry: Aw, don't worry about it. Really, I should have recognized the symptoms faster. But don't worry! I'm gonna find who did it and make sure they never curse you again. Oh, yes. There will be blood... Olivia: Eek! I'm just glad you're on our side! Henry: Well, I'm glad I'm on YOUR side! Olivia: You do have a very nice smile, Henry. Even if it is a little creepy sometimes. Henry: Aw, hamburgers. Really? Olivia: Absolutely! And what's more, I was wrong to have ever doubted its sincerity! I think I'm done giving you lessons. Henry: Hey, I like your lessons! And I like YOU! In fact... I wanna be with you all the time! Olivia: Henry? Henry: You don't think I went to all those frowning lessons because I wanted to frown, do you? Heck no! I went because I wanted to see you and be with you! So let's get hitched! What do you say? I've got a blood-magic spell all ready! Olivia: Wh-what?! Um, but, H-Henry, I don't... Henry: Ha! Just kiddin'. I bought you a ring. Here, see? It's huge and everything. Olivia: ...Oh my goodness. That IS huge! You are a very odd man, Henry, and yet I find myself strangely attracted to you. So, yes. All right. Let's get married. Henry: Awesome! You won't regret this, Olivia. I promise! Olivia: Oh, this might just be the happiest day of my life! Henry: Nya ha! Just hearing that makes me even happier than before! Olivia: Hee hee. I didn't think that was possible... ⁂ Cherche: Oh, hello, Henry. Have you come by to pet Minerva? Henry: Sure have! She's as cute as a button, that one. ...Well, if buttons were cute. We had wyverns in Plegia, you know, and also the occasional fell beast. But we didn't have a single wyvern that was as pretty as Minerva. Cherche: You're very astute. Not many humans realize how beautiful she is. They think wyverns all look the same, but people like you and I know better! Henry: Yeah, it's sad that some folk can't tell the difference from one animal to the next. I mean, pegasi, wyverns, dogs, birds... They're all as different as you and me! Cherche: You must really love animals. Henry: Yep! I make four-legged friends wherever I go! And even some two-legged ones. I'm also pals with a three-legged bear, but that's a story for another time. Cherche: I only hope you and I can become such fast friends one day. Now, why don't you slowly approach Minerva and try scratching her ear? Henry: All right, here goes! Hey there, Miss Wyvern! I'm Henry. Nice to meetcha! (Minerva roars.) Henry: Yowza! Sh-she tried to bite me! Look, I'm bleeding! Mmm, blood... Cherche: Minerva! What's gotten into you?! *** Cherche: Henry, I'm sorry about the other day, when Minerva almost...bit your hand off. She was terribly excited about something, but I'm not sure what. Henry: Aw, it's fine. I bet I just give off some kind of animal aura. Or maybe she thought I was a big ham? I do smell kind of ham-like. Cherche: In any case, I gave her a stern talking to. I don't think it'll happen again. I hope you won't hold it against her, and that you're still willing to be friends. Henry: Are you kidding? Of course! Minerva and I are going to be besties for sure! Cherche: I know everyone is fond of Minerva, but you seem especially attracted to her. Henry: Well, when I was young, my best friend in the entire world was a giant wolf. My parents ignored me most of the time, so that wolf became my whole family. Then one day she came to visit me, and some hunters in the village... They shot her full of arrows. Killed her on the spot. Cherche: ...Th-that's terrible! Henry: But they paid... Oh, how they paid... They paid in BLOOD. Er, but yes. None of my magic could bring my beautiful wolf friend back. So I guess that's why I hang out with you and Minerva. 'Cause it reminds me. Cherche: We can never replace your wolf, but Minerva and I would love to be friends with you. In fact, we were just about to go and fly a patrol around the camp. If you have nothing else to do, you're more than welcome to join us. Henry: You mean, you'll let me ride on Minerva's back?! In the SKY?! Holy horsefeathers, yes! Please let me come! Cherche: Great. This will be lots of fun! *** Henry: Cherche? Do you mind if I pet Minerva a little bit? Cherche: Of course not. I was wondering if you were going to come by today. Henry: I know I'm here a lot, but I always feel safe and happy when I'm with Minerva. Cherche: ...So now that you're here, Henry, I hope you'll let me ask you something. You're always smiling and laughing and acting as if you hadn't a care in the world. Yet, you never seem to make friends with people or allow them to get close. ...Even me. Henry: What? You think so? Nya ha ha! I'm not like that at all! Cherche: There you go with that laugh again. It just sounds so hollow... I wonder if it's even possible for someone to be your true friend? Henry: Sheesh, Cherche. It's not like that! We're already friends! Anyway, I'm glad we had that chat, but are we going on patrol today? I want to fly on Minerva's back again! Cherche: ...No. Not today. I think it's best if you don't see her for a while. Henry: Wha—?! Cherche: I'm very happy that you like Minerva and you two get along so well. But I think you need to spend more time with human friends—namely, me. So I'm going to carry out my patrol on foot, and you're coming with me. Henry: Huh. Well, all right. If that's what you want, it's fine by me! Cherche: Good. Let's go, shall we? Henry: Forwaaaaaard, march! *** Henry: Welcome back, Cherche! How was today's patrol? Cherche: Uneventful. Did you come out here to meet me? Henry: I figured the old dogs would be barking, so I brought a homemade bunion salve. Cherche: Why, thank you, Henry! But how did you know? Henry: We've been on so many patrols together, I've memorized your whole routine. After this, you'll put a cold towel on your head and drink a cup of hot elderberry tea. Cherche: It's quite remarkable how much more attention you pay to other people now. Henry: Nya ha ha! Yeah, I know. And it's all thanks to you! Cherche: In any case, I'm pleased that we've become good friends. Henry: Actually...being friends is nice and everything, but I want more. We spend so much time together, I'm thinking we should make it official. Cherche: Er, make what official? Henry: Aw, come on. You've been around the carousel before. You know what I mean! So here. This is for you. Cherche: ...A ring? Henry, are you—? Henry: You've been really good to me, Cherche. More than just a good friend. Going on patrols together is fun and all, but I want to see you ALL the time. So, I was thinking we could, you know...get hitched. What do you think? Cherche: Goodness, Henry, but this is sudden. However, I have found myself...thinking about you a lot lately. Ever since we met, I've wanted to know the real man behind that jolly facade. And this would be a chance to do just that. Very well, Henry. I accept your proposal! Henry: Fantastic! This is great, Cherche! You and me are gonna be a family! Cherche: ...I think you're forgetting someone. Henry: Who, Chrom? Well, I guess he can be involved somehow, but that seems... Oh, you mean Minerva! Nya ha ha! I almost forgot! Yeah, of course! Minerva'll be a part of the family, too! Cherche: ...Was your first thought really CHROM?! ⁂ Inigo: Ugh, Father! That gorgeous girl was just about to say yes to a date! JUST about to! Did you really have to drag me off like that?! Henry: It's time for a bloody battle, ha ha! Come on, let's get marching! If you're mad, be mad at yourself for losing track of time. Inigo: Oh, heh heh heh... Whoops... All right, time to go trounce some enemies and find a village lass to reward my efforts! Henry: ... Inigo: You're staring, Father. Is there something on my face? Henry: Just wondering if you were like this in the future, too. Inigo: Depends on what you mean by "like this," I suppose. Henry: For someone who came from an apocalyptic hellscape, you're awfully carefree! Seems like you haven't a care in the world past whose bed you'll be sharing tonight. You don't seem to have much in the way of passion or drive. ...You know? Inigo: No drive?! I'll have you know I'm EXTREMELY driven! Henry: You are, huh? Inigo: Indeed! I will not rest until every woman in the realm swoons at just hearing my name! Henry: ...Your purpose in life is to be popular with girls? You literally traveled across time...to be popular with girls?! Inigo: To be popular with ALL girls. Genius, I know. But stop, Father. You're making me blush. Henry: That's a little weird, even for me. Inigo: What? It never bothered you when Mother would blush in front of you! Henry: That's because she's your mother. Am I going to have to curse you? Oops! There's the warning trumpet. Time for us to mosey! Inigo: ... ...Not a care in the world, huh? Not a thought in my head, he means! For being such a softy with everyone else, he sure doesn't pull any punches with me... *** Inigo: Ow! This one's pretty bad. I can't go back to camp like this... Henry: Something wrong, Inigo? Everyone else has already headed back. Inigo: F-Father?! Er, I just...thought I saw a cute milkmaid at the edge of the battlefield! Henry: ...You're a worse liar than your mother. I can smell the blood on you! Inigo: It's fine, it's—GYAAAH! Ow! Ow, ow ow! No, don't touch it! Don't touch it! Henry: Wowzers, this is a serious injury! Why didn't you say something? Inigo: What, and ruin my reputation? The ladies want Inigo the Invincible. Henry: Oh, come on! Inigo: ...Father? Henry: You can barely walk, and you're still thinking about girls?! Be serious for once! It's like you traveled back from the future just to fool around or something... Honestly, I'm disappointed. I thought you'd be better than that. Inigo: ... You don't know a damned thing! You're the one who's clueless, Father! Henry: Muh? Inigo: Do you think I'd be out here if I were ONLY after girls? Out here fighting every day, wondering if this is the time I don't make it home?! Henry: Hey, I didn't— Inigo: You may think me a dandy and a fool, but a lot of people depended on me in the future. Every day, I was out there fighting Risen and risking my life. With everyone looking to me to be strong, I had no choice. I HAD to be invincible. I couldn't complain or show any weakness. Not with everyone else struggling in that damn war-torn wasteland... Even with you and Mother gone, I had to pretend I was fine. That I wasn't hurting. I had to fight every day of my sorry life and wear a smile while I did it! Henry: ... Inigo: ...You said I looked like I didn't have a care in the world? Well, I'm sorry to tell you, but that's not the case at all. I smile and joke around because I don't want to show the world any weakness... If that disappoints you...then I guess you'll just have to be disappointed. Henry: Inigo, listen... Inigo: That said, I do appreciate the concern... I'll get the leg looked at. Henry: ... *** Henry: Hey, Inigo! Got a second? Inigo: Hey, Father! Here, have a look! My leg's all healed, see? Henry: That's great! Inigo: Thanks for making me get it looked at. ...And...I'm sorry to have worried you. Henry: Nah, I'M sorry. For what I said. It was pretty insensitive of me. You've been fighting with all you've got. I shouldn't have criticized you. Inigo: Pfft, you still thinking about that? Ancient history. Plus...it was my fault, too. Henry: Still... Inigo: Seriously, it's fine! Cheer up! Henry: Huh? Inigo: Being all gloomy just doesn't suit you. Let's see a smile on that face! Henry: Ah ha ha! Stop that! S-stop! Don't grab my cheeks! Ha ha! Inigo: Ha ha, there it is! That's better! I didn't come all this way to see you mope around, you know? Henry: ...THAT was why you came back? To make me HAPPY?! Inigo: Well...yeah. You, and me, and everybody. The whole world, I guess. Anyway, I suppose I'm okay telling you that now. Henry: Aw, you can tell me anything. Inigo: You say that now, but I don't want to hear any complaints once I get going! I may be all smiles on the outside, but I'm actually pretty sensitive. And pessimistic. ...Oh, and I cry at the drop of a hat. Whenever a girl turns me down, I'm a complete mess for days. Henry: Ha! You can stop kidding now, Inigo. I'm already smiling. Inigo: Oh, I'm not kidding... All the stuff about the girls—it was never part of the act. Henry: Well, that's fine...in moderation, of course. You're a strong man, Inigo, and I couldn't be prouder of you. But no one is invincible, and you shouldn't pretend to be. If something's wrong, come to me! We'll figure it out together. Inigo: Father... I knew you loved me, but... Oh, thank you! Henry: Waugh! N-neck! Inigo, my neck! Too tight! C-can't breathe! Inigo: I-it's your own fault! I don't think you've ever said anything like that to me before! And listen—the same goes for you. Whatever the problem, I'll help. I'll be damned if I'm going to lose you twice. Henry: You got it, Son. ...And thanks. ⁂ Robin: Well, Lon'qu. It looks like we're partners for today's training session. You'll go easy on me, won't you? Lon'qu: Hmph. Robin: ...Was that a yes or a no? In any case, let's get on with it. Lon'qu: ...! Robin: Ha! You're as good as they say... Lon'qu: Thank you. Robin: But not even bothering to draw your sword? It comes off as just a bit condescending. Lon'qu: Swordplay is a man's pursuit. What does a woman know of— WHA—? Robin: HYAAAAAARGH! Lon'qu: What in blazes are you doing, woman? Why are you...throwing...figs?! Robin: If you can't get close to a foe, you must engage him at long range. Basic tactics, really! I'm surprised you'd be unfamiliar with them. Lon'qu: Well, no matter. It's not as if you'll ever hit me with one... Robin: Ooooh, that sounds like a challenge! All right, twinkle toes, dodge this! HIYA! HIYA! HIYA! Lon'qu: S-stop it! Don't come...any closer! Please...stop tossing...figs! Robin: We have to...HIYA!...get close, to...HIYA!...train properly...HIYA!... Just a bit farther... Lon'qu: ARGH! I won't stand here to be pelted with fruit by a madwoman! I'm leaving! Robin: Coward! Get back here! *** Robin: Hello, Lon'qu. Hey, where'd you get that nasty bruise on your chin? Lon'qu: ... Robin: Ah, right. Fig wound. Sorry about that. ...Gracious, it looks rather swollen. Lon'qu: I never imagined you'd continue your fruity assault while I slept! Robin: But it was the only way I was ever going to hit you... Lon'qu: And how reckless of you to be sneaking into my tent at night. What if you'd been seen? Imagine what people would've thought! Robin: Oh, it's all right. I know exactly when and where everyone sleeps. I made sure I wouldn't be spotted. Lon'qu: I honestly cannot tell sometimes if you are a genius or a complete dimwit. Robin: Well, silly can be cuter than clever, don't you think? Lon'qu: I...have absolutely no idea what you mean by that. Robin: ...Er, yes. I think I was trying to be clever and disproved my own point... Lon'qu: (Heh.) Robin: Wait...did you just laugh?! Lon'qu: No. Robin: Yes you did! I distinctly heard you say "heh." Lon'qu: Never! You are incapable of provoking so much as a chuckle from me. Robin: Ooooooh, THAT sounds like another challenge... Lon'qu: Damn. Robin: Right! The game's afoot! I shall make you laugh one more time, no matter what! Lon'qu: How do I get myself into these things... *** Lon'qu: Enough, Robin! Robin: What? What's wrong? Lon'qu: You've been mocking both me and your training. Don't deny it. Robin: How so? Lon'qu: When we spar, you adopt a curious expression and poke me in the ribs. Robin: And haven't you noticed how much more relaxed you've been? Lon'qu: What are you talking about? Robin: I'm talking about how I stand close, and you don't even break a sweat. Lon'qu: ...Gods above... It's true... How could I not notice? What witchcraft is this?! Robin: No magic, I swear. Just two comrades-in-arms who've grown accustomed to fighting side-by-side. I'm sorry if my behavior seemed strange, but I was only trying to help. I know all about your phobia of women, so I came up with a plan. I thought if I acted strangely enough, you'd be so distracted, you'd forget all about it! Lon'qu: Heh. You are a con artist of the highest order... Robin: Hey! I made you laugh again! *** Lon'qu: *Cough* *ahem* Er, Robin? May I have a word? Robin: Oh, hello, Lon'qu. Something wrong? It's not like you to initiate a conversation. Lon'qu: In our recent battle, did you...do something to me? Cast a spell? Slip me a potion? Robin: No, of course not... Why do you ask? Lon'qu: I see... Then this feeling in my heart is from natural causes. Robin: Er, Lon'qu, are you feeling all right? Lon'qu: No, it's frightening...but wonderful... You see, Robin... It appears that I've grown...quite...fond of you. Robin: ...What? Lon'qu: It's true. These feelings have grown despite my best efforts... Robin: It seems my plot to make you laugh had some unforeseen consequences. Lon'qu: I must know—do you share my feelings? Even a little bit? Robin: Well, at first, I couldn't stand you... But then...something happened... Lon'qu: Yes? Robin: Amazingly, yes. I...I've come to care for you, too, Lon'qu. Deeply. Lon'qu: Ah. Right then... ... I am not used to dealing with women. What step should I take next? Robin: Er, you could embrace me, I suppose? Lon'qu: Very well... Like this? Robin: Amazing... Your phobia of women is completely gone! Lon'qu: No. It just... It's only gone with you. Robin: Heh. That might be the greatest compliment I've ever been paid. Lon'qu: The next step I do know... Will you accept this? Robin: You bought me a ring? Wait, so you had this planned the whole time? Lon'qu: For some time, yes. I bought it in town for you a few days past. ...I cannot tell you how hard it was to enter a women's jewelry store. Robin: And yet you did it for my sake! Lon'qu: Never in my worst nightmares did I envision doing such a thing for a mere woman... But yes, I did it. For you. I hope you like it. Robin: ...A "mere" woman?! (I confess... I do have feelings for... Gods, must all these emotions be so vexing?!) ⁂ Lissa: There you are, Lon'qu! I take it my brother talked to you? Lon'qu: Er... Lissa: Oh, stop it! Yes, I'm a girl, but it's your job to guard me! So no running away and being all weird. All right? Lon'qu: Chrom said there was a plot on your life. Is this accurate? Lissa: Yeah, I guess somebody wants my sweet little head on a platter. Don't ask me why! Lon'qu: You're of royal blood. That's enough to make you a target. And any shadow could hide a knife, so we must ensure you are never alone. Lissa: My hero! I don't have to worry about a thing with you around! La la laaaa... Lon'qu: Don't be careless! Keep your eyes open! Death could lurk in any nook or... *Sigh* Surely there is someone else better suited to this task. Lissa: Yeah, but you were just lazing around catching butterflies all day, so Chrom— Lon'qu: I certainly was not! Lissa: J-just kidding, Lon'qu! K-kidding! I'm sure Chrom was impressed by your skill and charm and good looks! I mean, out of everyone here, he's trusting you to keep his little sis safe. That's a pretty huge honor, right? ...Riiiiight? Lon'qu: ...I suppose. Lissa: Right! So come on, no more grumbling. Let's shake hands and make nice! Lon'qu: ... Lissa: Oh, fine. No handshaking. We can just...nod at each other. Sheesh! Do you really have such a problem with women? Lon'qu: I find them...disconcerting. But it will not interfere with my duty. Lissa: Hmm... Maybe as thanks for guarding me I'll go ahead and fix your little problem... Lon'qu: ...Or maybe not? Lissa: Fiiiiiine! I'm going to train, then. You can...just stand there and look dour. Lon'qu: That suits me just fine. *** Lissa: It's about time the rain stopped, I thought It'd never—ooooooh! Look! A rainbow! Lon'qu: Keep your distance. I can see it from here. Lissa: Um, can you even GUARD me from that far away?! Lon'qu: I can close the distance in the blink of an eye. Lissa: Seriously? I'm nowhere near that fast! Here, lemme see how long it takes me to— Lon'qu: Enough! Stop trying to get closer! Lissa: Hee hee! You're pretty sharp! ...But I'm just trying to be friendly. How are we supposed to be best buds if you're way over there? Lon'qu: I'm close enough to protect you. ...And we are NOT "best buds." Lissa: Geez, what a grump! Why even bother guarding me if that's how you feel? Lon'qu: Because those are my orders...and morale would fall if anything happened to you. Lissa: Oh, puh-leeeeeese! No one would care if something happened to me. Someone stronger would just roll my corpse out of the way and take up the fight... Lon'qu: ...Do you truly not see how your presence energizes the others? How your smile and demeanor put everyone at ease? Lissa: R-really? Hee... Sooo, what about you, Lon'qu? ...Does my smile put you at ease? Lon'qu: Perhaps. ...From a certain distance. Lissa: Ugh, why do I even BOTHER?! I'll see you later, grump. Lon'qu: Wait. I'll go with you. Lissa: No you won't! I'm going to take a bath! Lon'qu: But my orders... You'll be... Argh! Hmm, now that I think about it, there's been no sign of any attempts on her life... Either her would-be assailants are being extremely cautious... Or perhaps this is some sort of ruse? Are she and Chrom toying with me? *** Lissa: The path's kinda bumpy here, Lon'qu. Should we hold hands? Lon'qu: No. Lissa: Honestly, you think you'd be used to me by now. And you're always so serious! It wouldn't kill you to smile once in a— Lon'qu: Shhh! Lissa: That is SO rude! Gods, I'm only trying to— Lon'qu: Get behind me! Quickly! There's a— Hngh! Lissa: N-no, Lon'qu! You're hurt! Please, you can't... Don't die! Lon'qu: ...Ngh. It's just a single arrow. It won't kill me. Lissa: Yeah, but any more of them could... And I...I think we're surrounded! Lon'qu: I wager we've found your assassins. Stay close! Lissa: R-right! Lon'qu: ...That's the last of them. Lissa: Here, hold still. Let me tend to your wounds. Lon'qu: I'm fine. Are you hurt? Lissa: No. Thanks to you. Lon'qu: Good. That's...good. Lissa: Lon'qu, you just... You saved my life. Lon'qu: I followed orders. You should be safe now, but I'd better escort you to your tent, just to be certain. Lissa: Um, Lon'qu? Lon'qu: What? Lissa: Now that you foiled the plot, I guess your bodyguard duty will be over... I suppose we're done walking together like this, huh? Lon'qu: I see no reason to continue. Lissa: Yeah, but... We were finally getting close. I'd be sad to lose that now. Lon'qu: Do not lay this at my feet. I told you to keep your distance. Lissa: Yeah, but... Lon'qu: *Sigh* I...suppose...we could still chat. If you want. ...From time to time. Lissa: You mean it?! Oh, yay! Thanks, Lon'qu! Lon'qu: *Grumble, grumble* *** Lissa: Heya, Lon'qu! I'm back for another chat! Lon'qu: ...All right. Lissa: Yeesh, try to contain your excitement there. Oh, and be sure not to smile. Most boys would cut off a leg to have a cute girl drop by to talk. Lon'qu: Would you have me paste on a fake grin whenever you grace me with your presence? Lissa: Well, no... Actually, that would be really creepy, coming from you. Lon'qu: Then this is what you get. Lissa: All right, all right. You don't have to be so cold to me. I just miss you, you know! You were guarding me around the clock for so long, and now I barely see you. But I suppose you wouldn't understand how I feel, huh? I mean, you can't stand girls. All right, listen. If you don't want me here, just say so and I'll leave you in peace. Lon'qu: I...like when you come to see me. Lissa: Great, fine. Don't worry, I know where the door is. You don't have to... Wait, what'd you say? I must not have heard you right... Because it almost sounded like you said you liked having a girl come bother you. Lon'qu: You heard me fine... And you are no bother. I...also miss the time we spent together. Lissa: ...I must be losing my mind. Lon'qu: This may come as a surprise...but I have something for you. Lissa: A ring? ...Is this a WEDDING ring? But wait, you hate women! Lon'qu: I don't hate anyone. And as far as my issue with women, you...are the exception. I find myself thinking of nothing but you. My every moment is consumed with you. If you will allow it, I swear to be with you and protect you for the rest of your days. Lissa: Oh, Lon'qu... Of COURSE I'll allow it! And I'll watch your back, too! But you have to be beside me always. No more distance! Lon'qu: ...No more distance. ⁂ Sully: Those were some impressive moves on the battlefield today, Lon'qu. Lon'qu: Ngh... Sully: Your fighting is so fluid, yet so crisp. It's amazing to watch. I'd love to see how my own moves stack up someday. Lon'qu: I refuse. Sully: Har! Scared? Lon'qu: No. I simply have no interest in fighting you. Sully: The hell does that mean? You think you got me beat before we even start? Lon'qu: ... Sully: You don't know thing one about me! Not until we've crossed blades. Lon'qu: You are a woman. Sully: ...Oh, that does it. Draw! Draw and defend your life! Lon'qu: Stop! Sully: Make me! Lon'qu: ...That would have hit me. Sully: Then it's a good thing you parried. Let's see if you're as quick next time. *** Sully: Come on, Lon'qu. Let's spar! Lon'qu: We did. You won. Sully: Pfft. That? I've seen you fight, and that wasn't half what you're capable of. It doesn't count if you win when the other guy's not even trying. Lon'qu: Half is all I can offer someone like you. Sully: Oh, what? Can't fight a woman? Afraid I'll break a nail? I expect this crap from a lot of people, Lon'qu, but not you! Lon'qu: I mean no insult. The fault is mine alone. I have an...aversion to women. A crippling, involuntary reflex. You're a true warrior, and skilled. But I cannot fight you. Sully: Is this some childhood-trauma thing? Did a girl take your lunch money? Lon'qu: Something like that. Sully: Well, I won't pry. Everybody's got their secrets. ...Wait. Does this happen to you on the battlefield, too? Lon'qu: I manage to suppress it in instinctual, life-and-death situations. Sully: So if your neck were on the line, you'd be able to fight. That makes sense... HAAAAAA! Lon'qu: Are you mad, woman?! Sully: Going for the kill would be the easy fix, but that isn't really an option here. But I figured if I turned up the intensity, I might be able to trigger a survival reflex. Now pretend I'm about to kill you! Lon'qu: You ARE mad! *** Sully: Hey, Lon'qu. What's new? Lon'qu: Nothing. Would you like to spar? Sully: Finally stopped seeing me as a woman, eh? It usually doesn't take guys this long. Lon'qu: No. Nothing has changed in that regard. Over the course of sparring, I've just...gotten used to you. Sully: I guess anyone would after staring me down for that many rounds. Does this mean the gloves can finally come off? Lon'qu: Indeed. I am sorry for the long delay. I owe you a debt that I intend to repay with steel. Sully: Oh, you ARE feisty today! Let's begin. Lon'qu: ...Hyaaa! *** Sully: Damn my hide! You're like fighting with a hurricane! I almost miss the days when you were still hung up on women. Lon'qu: My aversion isn't gone, but you've proven that it can be quelled. You have made me stronger. I'd accepted my weakness, but you carved it from me by force. And through our matches, you pared me down to expose a better man. Sully: Fighting you has made me a better warrior as well. And a better woman. Lon'qu: This is forward of me, but I have very little experience with such things, so... This ring is for you, if you're of a mind to wear it. Sully: I'd be honored, Lon'qu. Lon'qu: With your help, I know I can grow stronger still. That I can become a worthy partner. Sully: Har! This from the guy who just wiped the floor with me! Well then? What are you waiting for? Lon'qu: I don't understand. Sully: With all that emotional stuff sorted, I feel like a fight! Lon'qu: ...Heh. As you wish! ⁂ Vaike: Spinnin' backslash, comin' at ya! HIYAAAAAARGH! Lon'qu: ...Hya! Vaike: Sweet ogre pie, that was well evaded! You're a quick little bugger. Lon'qu: Idiot! You nearly removed my head. Vaike: Now, now, don't get your smallclothes in a twist. I was just testin' ya, is all. Lon'qu: Testing me? Vaike: That's right. And you'll be pleased to know, you've met—nay, exceeded expectations! You can be my squire and pupil, and I'll see if I can't make a real warrior outta ya. Lon'qu: I'm going to assume this is just an elaborate joke. Vaike: C'mon, whaddya say? You can be my right-hand man! Lon'qu: ...Gods, he's serious. I have no desire to be your pupil, fool! Vaike: Sure ya do! Everyone does! No need to play hard to get. Lon'qu: Such persistence! ...Very well. If you defeat me, I'll consider it. Vaike: But you haven't had any trainin' yet! It wouldn't be fair. Lon'qu: Where I'm from, strength is the only law that matters. Vaike: Well, I guess that's simple enough. All right, then! Are ya ready? Lon'qu: Always. *** Vaike: So this is where you're hidin', Lon'qu! You and me need to have another fight! Lon'qu: I will give you as many as it takes. Vaike: Don't get cocky on me, now! I've been practicin' since the last one. This time I'll thump ya good, and then you'll have to be my squire! Lon'qu: I have no doubt you have become stronger and more adept. But I have not been sitting idly by. I, too, have grown stronger. Vaike: Really? Oh. Well, damn. So how about this? Let's have you stop trainin' for, say, three days. That'll give me a chance to catch up and make it a fair fight! Lon'qu: If strength is the only law, then tell me why I would do such a thing. Vaike: Well, because...I have a dream. And I need someone like you to make it come true. Lon'qu: ...A dream? Vaike: Why, yes! Glad ya asked! See, what I wanna do is— Lon'qu: Enough! I care only for two things: the strength of your arm and the mettle of your blade. Vaike: Sooo, that's a yes then? Lon'qu: If it's a fight you want, then a fight you shall have! Begin! *** Vaike: Lon'qu! This time I'm ready for ya, and no mistake! Lon'qu: After your last showing, I thought you'd be finished with duels. How many times must I defeat you before you admit failure? Vaike: I ain't a man who gives up a dream because of a setback! ...Or, uh, two. Lon'qu: Surely there are other candidates to be your protégé? Perhaps you can even defeat some of them. Vaike: Graaagh! No, no, and no again! It has to be you, and none other! It ain't just your skill with the blade. It's the way ya fight in battle. You've got fire in ya! A warrior's passion! Lon'qu: I don't— Vaike: I need that passion to fuel my dream. That's the only way it'll come true. Lon'qu: You seem to possess more than enough passion yourself. Vaike: See, that's EXACTLY my point! We birds of a feather gotta stand together! I light the fuse, you provide the fuel, and then we kick heinie all over! Lon'qu: Perhaps you have a point. Vaike: Of course I do! Lon'qu: But we must be equals. I refuse to function as either pupil or squire. Vaike: Partners, eh? Sounds good to me! Lon'qu: Then why didn't you say so sooner? BEFORE we had all those fights?! Vaike: I dunno. Guess it never occurred to me. Anyway, ya wanna hear my dream? Lon'qu: No. So long as you can hold your own in combat, I shall be satisfied. Until the next battle...partner. Vaike: W-wait! I gotta tell ya my dream! How can we be partners if I don't? ⁂ Miriel: The moon is illuminated by the sun? A most curious claim. And yet... Lon'qu: Hey. Miriel: The sun's light dims and is extinguished as it falls below the horizon. How, then, can— Lon'qu: Hey! Watch OUT. Miriel: Ack! Lon'qu: Do you have a death wish, woman? You nearly walked off a cliff! ...Gods. I grabbed a woman's arm. Miriel: Apologies. I was lost in my reading. Lon'qu: Maybe sit down next time if you aim to stay alive. Miriel: My heart is racing. An autonomic response to danger, I assume? Very interesting. I must make a note of this... Lon'qu: Just close the book. Miriel: I am conducting a thought experiment and would prefer not to interrupt it. Lon'qu: You'd be interrupted permanently if I hadn't stopped you. Don't let it happen again. Miriel: Assuming the sun does somehow continue to shine from beyond the horizon... Bah. It's no use. My focus is lost. *** Lon'qu: I told you not to let this happen again! Miriel: You did. Lon'qu: So why is this your seventh brush with death in a week? The falling rocks and being swept off by the river I can perhaps understand... But you just stepped in front of a cart! A cart full of...of very loud minstrels! Miriel: Yes. But I saw you coming as well. Lon'qu: And you just assumed I'd save you? Miriel: That was my hypothesis, yes. The first few instances were accidents, but they raised a curious question. Was my attendant increase in heart rate purely the result of proximal danger? Lon'qu: Say that in words a human can understand. Miriel: A second situational cause could be postulated: proximity to you. Perhaps contact with someone unfamiliar was the cause of my momentary excitation. The only way to be sure was to collect data, which entailed replicating the experiment. Lon'qu: So you had to keep trying to die so I could keep saving you? What if I'd been too slow? Miriel: An incisive criticism. My methodology failed to prepare for that contingency. Lon'qu: For a smart woman, you sure are dumb. So understand this—that was the last time I'm pulling you out of the fire! I'm uncomfortable enough around women as it is. I don't need you making it worse. Miriel: A categorical aversion to women? Curious. Does this extend to, say, a female cat? Lon'qu: What? No. Cats all look the same to me. Miriel: What about primates? Statues of women? Perhaps a female cadaver? Lon'qu: I'm pretending you stopped at statues. Miriel: Is your reflex physical, or psychological? This merits a most rigorous investigation! Lon'qu: I'm starting to wish I'd let those minstrels run you down... *** Lon'qu: All right! Why did you do it?! Miriel: Your question is far too vague for— Lon'qu: You filled my tent with statues of women! And most of them had no arms! Miriel: Ah, yes. That. Your question was ambiguous, Lon'qu. Specificity is paramount in any inquiry. Regardless, the statues were an experiment to learn the extent of your aversion reflex. And now I may collect the results! So then, how did you react to the statues? Lon'qu: By smashing them. Miriel: I see. So an inanimate likeness DOES trigger your reflex. Lon'qu: No, that's not the— Miriel: Thank you for your cooperation. We can proceed to the next test once I've procured sufficient female monkeys to— Lon'qu: For the love of all the gods, no! You don't get it. Miriel: I have made an error in my calculations? Lon'qu: I didn't get rid of the statues because they looked like women. There was barely enough room in my tent to stand! Plus I didn't want people to think I had...issues. Miriel: Ah! I see your point. A man who claims to be constitutionally averse to women with a tent full of statues? You might indeed be the subject of scrutiny, to say nothing of scurrilous rumor. Lon'qu: Assuming those words mean what I think they mean, yes. That's it exactly. Miriel: This was an oversight in my methodology. I apologize. We'll repeat the experiment in a secluded location. Lon'qu: No, we won't. Miriel: My heart is racing at the prospect of clean, reliable data! Lon'qu: I said forget it! *** Lon'qu: ...Hello, Miriel. Miriel: Curious. How did you know it was me? Lon'qu: After enduring your "experiments" day in and day out, I've come to expect you. Also, you have a fairly unique presence. Miriel: A presence, you say? How ambiguous. With what sensory organ do you detect it? We would have to disable them one at a time to be certain. Lon'qu: Just... Look, forget I said anything. What are you here to test this time? Miriel: I've observed a new phenomenon. Over the course of our joint research, I have come to crave further contact. I've yet to ascertain the cause and extent of this addiction, however. Lon'qu: I...have a theory. Miriel: A hypothesis, Lon'qu. Not a theory. A theory is a measurable extension of... I apologize. I interrupted you. Please continue. Lon'qu: I think what you feel is the same as what I feel for you. Miriel: Then you've cultivated an immunity to women as a result of our experiments? Lon'qu: Not an immunity. Just an exception. Miriel: Fascinating. And a relief! It would be a shame to lose such a rare affliction. In any case, this calls for further inquiry. Lon'qu: Heh. I thought you'd say as much. That's why I got you this. Miriel: It appears to be a ring. Lon'qu: That's because it is a ring. Wear this, and our addictions will be sated. You'll also never lack for a test subject. Miriel: Are these properties magical in nature? Most intriguing... Lon'qu: I'm asking you to marry me, idiot! Miriel: Ah, I see! Fascinating. Lon'qu: That's...not really an answer. Miriel: Apologies. I appear to be flush with a host of new and unfamiliar feelings. Each one is more intriguing than the next! I'm not sure how to express them properly. Lon'qu: Most people smile. Miriel: ...Is this satisfactory? Lon'qu: Actually that's a bit creepy, but... You know what? We'll work on it. ⁂ Maribelle: Lon'qu! Just what do you think you were doing in that last battle? Lon'qu: Stabbing people. Maribelle: I was REFERRING to your insistence on charging off faster than I can follow! It's lovely that you're so eager to bathe in blood, but I must insist you match my pace. Lon'qu: Leave me, woman. Maribelle: Ha! Spoken like a true cad! I've heard tell of your little "issue" with women, but you'll just have to get over it. Lon'qu: This is no problem of yours. If I bleed, it is due to my own weakness. Each cut is a lesson. Each scar a reminder. Maribelle: Oh, and just think how much you'll learn when you die in a heap on the battlefield! It's my job to keep your blood inside you, and that requires cooperation. Lon'qu: I can patch my own wounds. Now leave me! Maribelle: I will not! Now you just sit right there and— I say! Get back here this instant! *** Maribelle: Ah ha! There you are! Lon'qu: Ugh. Maribelle: You nearly lost your sword arm yesterday, Lon'qu! Are you aware of this? All your warrior's pride won't be worth a whit if you can't lift a blade! Lon'qu: I've intensified my training so that such a thing won't happen again. Now stop following me. Maribelle: Not so fast! Lon'qu: That's my arm. You're touching my arm. ...Please stop touching my arm. Maribelle: Not until you furnish me with a reason for this suicidal stubbornness! Lon'qu: Enough! I yield! Just remove your paw from me. Maribelle: PAW?! Why, you inbred, foul-tempered, lowborn gutter rat! Are you truly so averse to women that you must insult them at every turn? Lon'qu: I...do not function well around them. The closer they get, the worse it is. I beg of you, keep your distance. Maribelle: So that's the reason you've been running off whenever I try to heal you! Lon'qu: I mean no offense, though I know it is taken. It would be best if you simply accepted it. Maribelle: Absolutely not. Lon'qu: Why not? Maribelle: Because it's unacceptable! You always speak of growing stronger, yet here's a glaring weakness to correct. At this rate, a little girl could simply walk up and kill you with a spoon. I won't have you risking your life over such a foolish thing. Lon'qu: ... Maribelle: I know it's not my place, but I think— Lon'qu: No. You are not wrong. This is a weakness I must correct. Maribelle: I can ask no more, Lon'qu. *** Maribelle: You put on quite an impressive show today, Lon'qu. Lon'qu: Hmph. Maribelle: I would have been in a terrible bind had you not been close by to defend me. Though you would have been in a similar fix had I not healed you afterward. Regardless, it was quite chivalrous of you. And proof you've overcome your problem! This is a celebratory day indeed. Perhaps you'll join me for a cup of— Lon'qu: TOO CLOSE! Er, I mean... Please step back. Maribelle: I'm sorry, did you just shriek at me like some kind of ill-mannered lout? Lon'qu: My problem is not gone. It's better in combat, but... At times like this, I can't... I can't. I'm sorry. Maribelle: I see. Lon'qu: Go on. Laugh at the craven. Maribelle: I'll do no such thing! I owe you all the more knowing you defended me despite the discomfort. I should dearly like to help you work through this issue. Lon'qu: I don't see how. Maribelle: Oh, there has to be SOME way. Hmm, perhaps it's best to have you jump in headfirst. I could bring you to an establishment where a pack of lovely ladies wait on you? Lon'qu: Pass. ...Wait. How would you know about such a place? Maribelle: Rude! A woman must have her secrets. Lon'qu: Perhaps there is another way. A normal way. Maribelle: Quite right! And I won't rest until I've come up with it, my dear. Anything for a friend, I always say. Lon'qu: Are we friends? Maribelle: Would you disagree? Lon'qu: Most friends stand closer than twenty paces from one another. But yes. I would like to be friends. Maribelle: Good, because it's a done deal regardless. *** Maribelle: Whenever you're ready, Lon'qu. Lon'qu: R-right... Maribelle: You're almost there. Stay focused. Lon'qu: ...Ngh! Maribelle: Excellent! You finally managed to touch me. And with almost no simpering to boot. Mmm, your hand runs cool. Lon'qu: Your cheek is...warm. Maribelle: Let's break here for today, yes? Steadily decreasing the distance day by day seems to be working. Lon'qu: I expected you to fill a tiger pit with women and push me in. Maribelle: Gentlemen have likened me to many things before, Lon'qu, but never a sharp spike. Besides, you asked for a "normal" method. I think this one is quite reasonable. Lon'qu: It is. But we've been at it for so long, and I've only just managed to touch your cheek. I have taken so much of your time. Maribelle: Oh, posh! It's no bother at all! ...Still, I suppose you have a point. Perhaps we ought to make arrangements for the long term, mmm? Lon'qu: Meaning...? Maribelle: Well, I could continue to train you indefinitely if we were married. Lon'qu: You have no obligation to do that. Maribelle: Gods, but you can be dreadfully dense at times. Do you think I would propose marriage out of a sense of obligation? Lon'qu: Er, no. Maribelle: So then! We've now established how I feel about you, albeit somewhat painfully... Perhaps you would return the favor. Lon'qu: ... I...feel something for you as well, though I do not have the words for it. I yearn to keep you safe in my arms until the breath leaves my body. And yet, I can barely touch you. It is shameful. I have no right to ask your hand. Maribelle: Oh, Lon'qu, there's no hurry. We have the rest of our lives! And YOU, my dear, are a catch worth waiting for. Lon'qu: Perhaps we could practice one more time. I would very much like to hold your hand as we walk to town. We will need a ring, after all. Maribelle: With you, my dear, I would walk anywhere. Now, get those cold hands over here! ⁂ Cordelia: Lon'qu, we're about to hold the war council. It's time to return to camp. Lon'qu: Very well. ...Er, may I ask you something? Cordelia: Of course. Lon'qu: Why did you come to my assistance in our most recent battle? Cordelia: Well, you were beset by foes and looked as if you needed the help. Lon'qu: I see. You are not wrong in this. I would like to settle the debt quickly. Is there anything you need? Cordelia: It's hardly a debt, Lon'qu. We're on the same side. But I can see you're serious, so let me see... I'd love to get some fencing lessons, but I suppose that's not possible. I mean, what with your crippling phobia of standing near women. Lon'qu: Er... Cordelia: By the way, does this phobia mean you can't help me on the battlefield, either? Lon'qu: No. In the heat of battle, I am able to overcome my...inclinations. Cordelia: Well, that's a relief. I'd hate to think you'd stand there while some brigand ran me through. Lon'qu: If you ever require assistance, you need only say the word. Cordelia: I'll keep that in mind! *** Lon'qu: What has happened to my oaken practice sword? Cordelia: Oh, I replaced the blade. The old one had a split in it. Lon'qu: How diligent of you. Cordelia: No one had checked the training equipment since the start of this campaign. I took it upon myself to sort though the wooden blades, shields, and dummies. Lon'qu: I see. Cordelia: Er, Lon'qu? Did you know that sweat is pouring down your face? Lon'qu: Yes, of course. I was just finishing my leg-strengthening drills. Cordelia: Well, it's good timing, because I have a fresh pile of towels from the laundry. I'll leave one here for you. Lon'qu: ... Cordelia: Right then! To the sound of thunderous gratitude, I'll go and prepare supper. You like cabbage stew, don't you? Lon'qu: It is my favorite dish. Are you the one who keeps preparing it at every meal? Cordelia: Oh, so you DID notice! Yes, that's me. I like to keep morale up by serving little treats now and then. Anyway, see you at supper! Lon'qu: You help people even when they don't know it? ...Wait. Let someone else cook tonight. It's time for your first fencing lesson. Cordelia: Er, but what about the whole pathological fear of women thing? Lon'qu: I shall instruct you from a distance. Now tell me what you wish to learn. Cordelia: Why, that's downright gentlemanly of you. *** Cordelia: Hmm? Someone tidied up all the practice equipment. Also, the laundry's been brought in, and supper is on the boil. What manner of witchcraft is this?! Lon'qu: I did these things. Cordelia: You?! Lon'qu: Yes. I discovered a problem during our fencing lesson. You are too worried about everything else going on in this camp. This means you are incapable of the proper focus required for fencing. I have removed the distractions so that you might concentrate properly. Cordelia: Oh, er. Right. I see. Lon'qu: Ungh... Cordelia: Lon'qu? What's happening? What are you doing? You just went pale! Lon'qu: I am steeling myself for our next session. It is a complicated procedure that cannot be shouted from a distance. I must...approach you...and hold your arm...to show you how...to perform the action... Cordelia: Gracious, Lon'qu! If it's so stressful, we can skip the lesson. Lon'qu: N-no! I owe you...a debt... Just...watch well. I don't want...to do this again. Cordelia: You have my undivided attention! *** Cordelia: Hi-yah! Gwaah! Lon'qu: Interesting. You adapted my moves and wrought them into something new. The result is a new fencing art entirely of your own devising. Cordelia: It's going to be incredibly useful in the battles to come. And I couldn't have done it without your help, Lon'qu. Lon'qu: ... Who do you intend to protect with this new skill of yours? Cordelia: Why, my comrades, of course. Everyone in this army. Lon'qu: You lie. I have watched you in battle. You have eyes for only one man. You are in love with Chrom. Cordelia: I did love him, once. For the longest time... Lon'qu: You speak as if that was in the past. Has your heart changed? Cordelia: Actually, yes. It has. Now you tell me something, Lon'qu. Why do you care about my heart? Lon'qu: Er... Cordelia: No, wait. I'm not finished yet. You've given me help and fencing lessons under the guise of repaying a debt. But I told you you owed me nothing. So what is the real reason? Lon'qu: That was the reason. ...At least in the beginning. Cordelia: You overcame your phobia of me while performing countless menial chores... I would know your reason for this, sir. Lon'qu: I am not a man who...expresses himself well with words. Perhaps this gift will tell you what you want to know. Cordelia: Let me see— Ah, a ring! Oh, and what a nice big stone! So many carats... Wow... Lon'qu: Put that loupe away! If you don't want the ring, discard it and we will speak no more of this. Cordelia: I don't want to throw it away, Lon'qu! I want to WEAR it. Lon'qu: You do? Then...? Cordelia: Yes, Lon'qu. I've fallen in love with you as well. And I'd be happy to marry you. Lon'qu: Even in my wildest dreams I dared not hope that you'd say yes. Cordelia: Heh. Yes, and you're stuck with me now, I fear. But don't worry. I think we're going to be very happy together! ⁂ Lon'qu: ... Gregor: Oy, Lon'qu. Why are you having furrowed brow and narrow eyes? Gregor is ally and friend, not foe. Lon'qu: I know all about you, Gregor. Basilio told me. He says you are the only sellsword to ever match him in single combat. Gregor: Oy, that is from distant past. Gregor barely remember those times. Lon'qu: I have also heard that you were once a candidate to become khan of Regna Ferox. Gregor: Ho ho! You send Gregor on trip to memory street. He was forgetting about that! Lon'qu: So, the stories are true? In that case, I challenge you to a duel! Gregor: Do not wave sword in Gregor's face. Edge is seeming very sharp. Lon'qu: I wish to fight using real weapons. A true duel for true stakes! Gregor: You forget Gregor is sellsword and professional. Gregor is not unsheathing sword unless someone is paying him much gold. Lon'qu: Craven... Have you no pride? Or do you fear the wrath of Lon'qu? Gregor: Gregor is fearing no man. But he also does not fight without clink of coin. Besides, you waste your time, yes? A fight with me will not make you strong. Lon'qu: ... Gregor: Enough. Gregor and Lon'qu are comrade-in-arms, yes? No more talk of fighting. Lon'qu: Damn him... *** Lon'qu: Here, Gregor. Catch. Gregor: Oh? Is little bag of coins. You give Gregor pocket money? Lon'qu: You said a sellsword never fights unless it's for money, right? Well, there's your money. Now I order you to fight me for true. Gregor: Oy, you know how to persuade Gregor. Jingly coins is like music in his ears. But please, tell Gregor why you are wanting to fight him so badly. You are thinking is first stage in defeating Basilio, yes? Lon'qu: When I paid your fee, I don't remember asking you to prattle on like a hen. Gregor: Oy, this one is being a strict paymaster. Okay, we fight. But first, conditions! We are being comrades in same army, so no fighting "until death." "Until death" makes many people very sad. Especially ladies. Lon'qu: We will stop when one of us yields or overwhelming victory is assured. Gregor: Agreed. Now, when we are beginning? Lon'qu: No time like the present... Gregor: Ho! ...Okay. Gregor win. Lon'qu: What? Gregor: Oh? You do not notice? Look at chest. See? Gregor's sword is already poised to thrust. Lon'qu: H-how did you— Gregor: Ah, yes. Gregor sees chink in armor. Here, at throat. Lon'qu: Mngh! Gregor: Don't move. If sneezing even tiny bit, sword goes into neck. Very messy. This counts as "overwhelming victory assurance," yes? Lon'qu: Damn you... You only won through trickery! Gregor: Is no trick. Is speed! Is also why Basilio so much stronger than Lon'qu. Lon'qu: Curse you... Gregor: Lon'qu is young fool now, but Gregor sees much potential. You will learn. *** Lon'qu: Gregor... Gregor: Lon'qu wants another duel, yes? Lon'qu: No. I came to apologize. I concede that you beat me fairly in our duel. You are right. I am both young and a fool. I need more battle experience. It's the only way I will gain the wisdom required to anticipate your sly moves. Gregor: Ho ho! Of course, and knowing is half of battle! You are needing those things, yes? But also you are needing to learn how to handle sword. Lon'qu: Are you implying— Gregor: Do not make Gregor repeat self. You need spend time with Gregor so he can be teaching sword skills. Lon'qu: I thought sellswords only fight for money. Gregor: Gregor say that once. But in recent days, he is starting to change thinking. Gregor is feeling loyalty to Shepherds, and wants to helping in all ways. Lon'qu: Then I demand you teach me everything you know! Gregor: You have angry passion of young man. But Gregor is liking that! You remind him of young Gregor when he was being very hotheaded! Let us make with the training, then. Gregor whip you into shape! ⁂ Lon'qu: Hiii-YA! *Crash* ...Hmph. Another failure. Olivia: Oh, that's too bad. Lon'qu: Olivia? Have you been watching me? Olivia: Oh, sorry. I hope I wasn't intruding. It's just that Khan Basilio used to practice that same move. Lon'qu: It is a trick that I have yet to master. But one day I shall! When Basilio slices the water jar open, not a drop is spilled. Olivia: I know! It's crazy, huh? Somehow, he slices through it so cleanly that the flask doesn't shatter. Lon'qu: I have power, accuracy, speed... What am I lacking? Olivia: Not that I'm an expert, but I don't think power has anything to do with it. When Basilio does it, he barely even swings his blade. Lon'qu: You have observed him this closely? Olivia: Well, er, yes. I suppose so. Lon'qu: Then watch me as I attempt the trick again. Tell me if you see what I do wrong. But please—do not stand so close to me! Olivia: Oh, um, okay... *** Lon'qu: Hiii-YA! *Crash* Damnation! Again I fail. The flask shatters under the blow every time... Olivia: Hey, Lon'qu? Perhaps you should take a break? Dinner's almost over. Lon'qu: Stay, woman! Not one step closer! Olivia: Eeek! Sorry! I didn't mean to... Wait, do I make you nervous? Lon'qu: Anyway, I am not hungry. You may give my portion to someone else. Olivia: I don't know if that's a good idea. You need to keep your energy up. Although, I guess if anyone can skip meals, it's you. Basilio did say he never knew anyone with more self-discipline. Lon'qu: ...Basilio said this to you directly? Olivia: Well, yeah. He talks about you all the time, actually. Always saying you're a genius with the blade and his true rival and blah blah blah. He talks about you to anyone within earshot. We're all bored of it, honestly. Lon'qu: I did not know Basilio felt thus. Olivia: You look pleased. Lon'qu: Wh-what? *cough* No, n-not at all. I care not what he thinks of me. ...Perhaps I will eat after all. Excuse me. Olivia: Hee hee. He can't fool me! That stern facade of his COMPLETELY fell away. He was blushing like a tomato! *** Lon'qu: ...Curses. Will I never do this?! Olivia: Oooh, you were SO close that time! Lon'qu: You call that close? I call it pathetic. I've yet to strike a flask without it shattering into a million pieces! Olivia: Well, sure. But— Lon'qu: Bah. I'll never be a match for Basilio, let alone his better... Olivia: Have you forgotten what Basilio said? Lon'qu: That I'm a genius? His greatest rival? Empty words, designed only to flatter. I have talent, but I lack the true heart of a warrior. THAT is his meaning! Olivia: That's not true at all! You WILL become his rival someday. You mustn't give up, Lon'qu! Lon'qu: I understand now why I cannot cleave the flask. I have speed and power, but my heart is weak and irresolute. Without courage and conviction of purpose, my blade wavers and shatters the flask. Olivia: Um, okay? Lon'qu: Yet, even though I know this, I am powerless to cure myself. Especially in your presence! Olivia: Hey, I've got an idea! Lon'qu: Wh-what are you doing?! Release me! Release my hand, I say! Olivia: Breathe, Lon'qu. Let the tension flow from your body... I know you can do it, Lon'qu! I believe in you! Lon'qu: O-Olivia... Olivia: No one is more resolute in purpose than you. You just have to believe. Lon'qu: V-very well... Just let go of me! Olivia: Oh, gosh! Sorry! I didn't mean to be so...um...sweaty. Yikes, this is embarrassing. I left a big red handprint on your wrist. Um, does it hurt? Lon'qu: It does not hurt, but the experience was nonetheless terrible. However, I hear what you say, and I shall not give up. Olivia: That's the spirit! I believe in you, Lon'qu! I know you'll make Basilio proud! Lon'qu: We shall see. *** Olivia: ... Lon'qu: Hiiiyaaargh! Olivia: Huh? Did you miss it? Lon'qu: ...Look again. Olivia: Oh my gosh, Lon'qu! You did it! Lon'qu: At last, I have succeeded. Olivia: I'm so proud of you! Lon'qu: ... Olivia: Whoops—sorry! I guess I kinda grabbed your hand there, huh? I know you don't like being touched, but I just got so excited and— Lon'qu: I don't mind. ...With you. Olivia: Y-you don't?! Oh, sheesh. This is SO embarrassing! Lon'qu: Hm? But you're the one who grasped MY hand. Olivia: Eh, right. I know, but... Look, it's complicated. Lon'qu: In any case. I must thank you for helping me to master this skill. I could not have done it without you, Olivia. You make me stronger. And that is why I would like to offer you this... Olivia: Wow, what a pretty ring! Wait. Does this mean... Lon'qu: I would like us to marry. Olivia: I thought you didn't like women? Lon'qu: *Cough* Er, I don't... As a rule. But you are no ordinary woman. With you, I feel no embarrassment. I do not tremble, or grow tongue-tied, or— Olivia: You don't actually dislike women at all, do you? You just get nervous around us! Lon'qu: Are you saying I'm scared? Of women? Absurd! Because I'm not. Well, mostly not. ...Well, perhaps. Olivia: Hee hee... I would never have guessed! Hee hee hee hee! Lon'qu: Why are you laughing? Olivia: Don't you see? This means we're exactly the same! We both get embarrassed, and we both have a hard time around people! We're going to get along PERFECTLY! Lon'qu: D-does that mean...you accept my proposal? Olivia: Do you even need to ask? I've liked you for ages, Lon'qu! Lon'qu: I am delighted to hear that. I hereby vow to never leave your side... I dedicate my sword to protecting you. Olivia: And I promise to stay by your side as well for the rest of my life! ⁂ Cherche: Say, Lon'qu? Lon'qu: What? Cherche: This might be a strange question, but... Did you grow up in the slums? Living in the streets? Lon'qu: I have no idea what you're talking about. Cherche: Oh. Then it must have been a different Lon'qu. Lon'qu: Must have been. Cherche: But you did know a young girl called Ke'ri, didn't you? Lon'qu: Where did you hear that name?! Cherche: Ah ha! It was you that they told me about! Lon'qu: Who is they? What is the meaning of all this?! Cherche: I met Ke'ri's parents. A while back, when I was in Regna Ferox with Minerva. I saved them from a pack of bandits outside the town. They told me that their daughter had been killed by the very same outlaws. Later I heard a young boy named Lon'qu was with her at the time. ...And that he fought like a demon in a vain attempt to protect her. Naturally, when I was introduced to you, I started thinking— Lon'qu: I fought, yes. But in the end, it was she who died protecting me. Her mother and father hated me. They blamed me for her death. I was a homeless boy from the slums, and I stole their only daughter. Cherche: Actually, about that— Lon'qu: Enough. I cannot bear to speak of it. I would like to be alone now. Cherche: Wait, Lon'qu! There's more to the tale than you know... *** Cherche: Lon'qu? Lon'qu: You again. Begone! Cherche: We have to talk. There's more to the story of Ke'ri and her parents. Lon'qu: Even so, I have no wish to hear it. If there is any mercy in your heart, you will leave the matter be. Cherche: You will want to hear this. Lon'qu: I think not! Cherche: Her parents did not hate you, Lon'qu. They were grateful to you. It's true that when Ke'ri was killed, they blamed you for her death. But then they learned how desperately you tried to save her. And when you vanished from the slum, they knew that it was their fault. Lon'qu: ... Cherche: Soon after Ke'ri died, they found her diary. They discovered what a good friend you had been to her. Lon'qu: ... Cherche: Your friendship made her happy, and that, in turn, made them happy. So they don't hate you. Not anymore. And I know they would want you to know that. Lon'qu: ... Thank you for delivering the message. Cherche: It's my pleasure. Lon'qu: It is...good to be forgiven. And yet, I doubt this wound can ever truly heal. Cherche: *Sigh* *** Cherche: You look to have the weight of the world on your shoulders, Lon'qu. Lon'qu: I am the same as always. Cherche: I know you better than that. You're distracted by something. I mean, Minerva is right behind you and you haven't even noticed! (Minerva roars.) Lon'qu: Agh! Wh-what fool's game are you playing?! Cherche: Heh. Well, that woke you up a little. Listen, Lon'qu. I dredged up a past you wanted to forget, and I'm sorry. Lon'qu: Do not apologize. You were right to talk to me, and I'm glad to know the truth. When you spoke of her parents' forgiveness, I thought it would only bring more pain. But, since then, the nightmares that plague me have become...fewer. Cherche: Nightmares? Lon'qu: Many a night have I been forced to relive the moment she died protecting me. Ke'ri died because she was my friend. Never again shall I repeat that mistake. I vowed that I would let no one get close enough to be hurt by me again. Cherche: ...So this is why you fear to have contact with women. Lon'qu: My nightmares will never fade completely, nor will my fear of friendship and love. But for the first time, I can imagine a future that might be different. Thank you, Cherche. Cherche: I only told you what I knew. ...But perhaps, if you would allow, we can try to cure the remaining hurt together? For a start, we could go for a ride on Minerva. Perhaps even bring a picnic— Lon'qu: I am...not ready. Cherche: Oh. Yes, of course not. Lon'qu: But, if you can think of something else that might help... Cherche: I will let you know. *** Cherche: All right, here we go. Let me know the moment you start to feel queasy. Lon'qu: I am ready. Cherche: Hmm... I'm not sure the best place to start. Where does one touch a deadly swordsman who does not want to be touched? What do you think, Minerva? (Minera roars.) Lon'qu: Please just get on with it. Cherche: Now, Lon'qu, don't be so impatient. Minerva and I are discussing the best place to begin your aversion therapy. I bet the head would be very scary for you. ...Huh? Lon'qu? What are you doing with my hand? Lon'qu: We'll be standing here all day if I don't take the initiative. Does it displease you when I hold your hand like this? Cherche: No, not at all. But you're the one we should be worried about. Are you feeling all right? Lon'qu: At first it was difficult, but now it feels almost...peaceful. I don't think I could do this with any other woman but you. Cherche: Well, this is progress! Lon'qu: Tell me, Cherche. Why do you help me? What have I done to deserve it? Cherche: Can't I do it out of the goodness of my own heart? Lon'qu: Few in this world would ever be so decent. Cherche, I want you to have this. Cherche: A ring? Does this mean... Lon'qu: You have healed the wounds in my heart and replaced them with love. For the first time, I can see a future in which I am not alone. Will you join me in this adventure? Will you marry me? Cherche: Gladly! Lon'qu: I was afraid you'd say no. Cherche: And I was afraid you'd never ask! Right, Minerva? (Minera roars.) Cherche: ...Oh, dear. She says that if you let me down, she'll bite your limbs off. Lon'qu: Don't worry. I shall not give Minerva any reason to turn on me. ⁂ Brady: Tea's ready. It's the, uh... The whatsit kind. From that place. You know, the expensive junk. Lon'qu: Um... Brady: Well...? Whaddya waitin' for? A royal invitation? It's all set and ready to go—just the way ya like it. Lon'qu: That's...not the problem. Brady: Let's step it up, old-timer! Tea ain't gettin' any hotter! Lon'qu: Fine... *sip* ...Now, Brady? Brady: Yeah? Lon'qu: What'd you mean, "just the way I like it"? I hardly ever drink tea. Brady: Whaddya mean? You drink it every day. You never miss teatime. Lon'qu: I've had the odd cup here or there, but I've never had a "teatime" in my life. Brady: ...WHAT?! Ma told me to join ya in your daily tea ritual! Even gave detailed instructions! Wait... Did she make it all up? Lon'qu: Considering I don't even know what a "tea ritual" is, I suppose she did. Brady: That dirty... I bet she's laughing her head off right about now! Lon'qu: Er, what exactly did she tell you? Brady: Oh, don't you worry. I'm gonna have me a nice, long chat with dear ol' Ma! You just sit there and drink your damn tea. So long, old-timer! ...Oh, and set this on top of the pot. It keeps the tea warm. Lon'qu: ...When did my life get so weird? *** Brady: Sorry about last time, old-timer. Lon'qu: What, the tea? Hardly something to apologize for. I was glad for the chance to chat. Brady: Well, good. But I still feel bad you wound up drinking alone. Anyway, I brought my violin by way of apologizin'. Lon'qu: ...Sorry? Brady: Yeah, exactly. I wanna say I'm sorry, and I heard that requires a violin performance. Lon'qu: It...does? Brady: What, were ya born in a barn? Course it does! I gotta tickle the catgut for three songs, then do a backflip. That's when you stand up and start clappin' and cheerin' and throwin' roses. ...Er, at least, that's what Ma said. Lon'qu: Brady, listen to me. No one has ever apologized to me that way before. ...EVER. Your mother's messing with you again. Brady: What, AGAIN?! Oh, that tears it! I'm gonna— Lon'qu: Brady, wait. Brady: What?! Lon'qu: As long as you're here, let's chat a bit. Forget about Maribelle for a while. I'm grateful to her, though. If not for her japes, you probably wouldn't be here. Brady: Forget Ma? But she's been playing me like a dancin'-monkey organ guy! Aw, heck. Fine. I guess I can put up with her horseplay a bit longer... It'd be nice to just sit back and chew the fat a bit. Lon'qu: Good. Pull up a seat. *** Brady: And then Ma pulls out that li'l umbrella of hers, and she says— Lon'qu: Heh heh... Brady: ...What are ya laughing for? I ain't even at the punchline yet. Lon'qu: I'm just glad we're able to talk like this, Brady. I must admit, I was unsure of you when first we met. Brady: Yeah, well. Sorry I'm all scary. I guess if you don't like it, do a better job raising the real deal. Lon'qu: What, you mean the Brady from this era? Brady: Yeah. I ain't your real son, anyway. I mean, not exactly. Lon'qu: ... Brady: Aw, what? What's with that face? I don't need no pity. Unlike some of the other kids, I ain't jealous of the Brady from this timeline. We're two different cats, yeah? No hard feelings. Once the real one's born, you can forget about me. I'll bow out all graceful-like. Lon'qu: How can you say that after we've gotten so close? You think I'd just cast you aside once my son is born? I would never do that. You're my friend, Brady. ...And my son. Brady: Pop, I... *sniff* Aw, damn. I'd decided not to cry, and then ya go and say crap like that... *sniffle* I was lyin' about what I said before, Pop! It does matter to me! Please don't forget me! Just...remember that we were good pals once, yeah? Real chums. Lon'qu: I could never forget you, Son. I'll remember you till the day I die and love you as my future self would. Brady: Okay, no more talk of dyin'. If you go boots up before me, I'll douse your grave in more tea than ya can stand. I'll play my violin and do a backflip if I have to. Don't try me, old-timer! Lon'qu: I suppose I'd better live, then... ⁂ Corrin: Greetings, Odin. Odin: Oh, I didn't see you there, Lady Corrin. Corrin: What are you doing out here all by yourself? Odin: Isn't it obvious? You are witness to a quiet intermission in the play that is my life. Corrin: Intermission? What are you talking about? Odin: Well to put it quite simply, I'm enjoying a nice moment of tranquility. Corrin: Ah, now I understand. Why didn't you just say that to begin with? And why are you holding that strange pose? It looks exhausting. Odin: Oh this? It's a unique creation that I concocted myself. This stance allows me to harness a great deal of power. Corrin: Huh. I've never seen anyone stick out their hand like that. It's very...unique. Odin: Hahahah... Corrin: What's so funny? Odin: Well it's clear that the moment has come to unveil the origin of this divine creation... That being said, the explanation will take some time... Corrin: Umm, I don't think I need to hear all that. You'll have to excuse me, Odin. (You leave.) Odin: What do you mean? Hey, wait a second! Don't leave! *** Odin: Finally! I found you, Lady Corrin. Corrin: Oh, were you looking for me, Odin? Odin: Obviously. I must explain the origin of this unique pose in minute detail. Corrin: I told you before, I really don't need all that information. I was just curious about the weird thing that you were doing. Odin: This unique pose grants me extraordinary power whenever I use my dark magic. Only a chosen one such as myself can tap into the might granted by this creation. I'm sure that you're wondering who chose me. Sadly, I cannot tell you. It is a profound secret that must stay locked away in the pit of my heart. Corrin: O-OK... I guess that makes sense. Odin: Allow me to propose an idea. I believe that you should come up with a special name for this fascinating pose. With the perfect title, this creation will make me even more powerful! Corrin: Oh, really? I'm surprised that you haven't named it already. Odin: Inspiration has yet to strike. That's why I require your assistance. I feel that the time is right to transfer the naming rights to you. On a cosmic level, I can sense that it is meant to be. Corrin: What do you mean exactly? I'm a little bit confused... Odin: Just what I said! You must rename my holy creation! Help me unleash the true power within! Just think for a moment, then whisper the name into my ear. It's obvious that people will tell tall tales about this moment for years to come. Probably until time itself comes to a halt. Corrin: So you want me to rename it right now? On the spot like this? But I haven't had any time to actually think up a good name yet. Odin: That's fine! It should be spontaneous. Just embrace the sheer joy of creation! Set yourself free, and shout whatever springs immediately to mind! Corrin: All right... Hmm, let's see... Umm... Odin: This is such a thrill! I'm getting goose bumps already! Corrin: Hmm... Odin: Still thinking, eh? Corrin: Listen, I'm sorry. Nothing is coming immediately to mind. Can I have a bit of time to think it over? Odin: Wh-what?! You can't possibly be serious. How could you cast off the honor of naming this beautiful pose? Corrin: I didn't say that I wouldn't do it. Just give me some time! Odin: I'm in shock. It's horribly cruel of you to get my hopes up. How could you? Corrin: Calm down, Odin! You're getting all upset for no reason. Odin: I can't help it! I'm very serious. Please, just think up a name already. Wait, I have an idea. Maybe something will come to you if I offer up some ideas first. What do you think? Corrin: Well, if it really means that much to you... Fine, I'll do it. Odin: Outstanding! We can start brainstorming when I next see you! *** Odin: Pardon me. Can we speak for a moment? Corrin: *sigh* You found me... Odin: Well of course I did! I've been thinking a great deal about our recent conversation... To be perfectly honest, no brilliant ideas leapt forward in my mind. This enchanted pose will obviously be talked about for decades to come. But the sheer weight of that knowledge is impeding my creative flow. Corrin: Well that's too bad. I'm sure you'll figure something out eventually though. (You leave.) Odin: Now wait just a minute! Why are you acting so cold toward me? Can't we talk for a bit? Please? Corrin: Hmph... Odin: We must engage with every single idea, no matter how small. Together we can conceive infinite possible names and debate them freely! That is precisely the sort of conversation that I desire. Corrin: Sorry, but I um...have to go take care of something. Bye, Odin. Odin: Quit making all of these cowardly excuses. This won't take up much time. Please, I'll even do my best not to wear you out. I'll do whatever it takes! Corrin: OK, fine. I can't turn you down if you're really this passionate. But please, let's try to make this brief. Odin: I knew that you'd come through for me! Thank you. This means the world to me. When we were speaking before, I felt tremendous joy. Your obvious enthusiasm is a great source of delight and inspiration. That's precisely why you must be the one who decides upon the final name. So what kind of moniker do you think would be most appropriate? Having a general idea would almost certainly make this process easier. Corrin: You just need a basic idea? Hmm... Well it should probably be pretty timeless, don't you think? Something impressive, just like you. Odin: Wait, wait... You think I'm impressive? Corrin: Yes, I do. You can be a little tough to understand sometimes... But whenever we fight together, you're always so calm and assured. All I meant is that it's pretty remarkable. Odin: R-really?! You mean it? I don't know what to say... I'm beyond thrilled to receive such praise from you. It's as though a lightning bolt of emotion has just struck my heart. Yes, I believe you've touched my very soul. With all these feelings percolating within me, I know just what to do! I have it! The all-important name has finally come to me! It is a glorious revelation. Brace yourself, Lady Corrin... The name of this smoldering pose is... Shadow Glitter! Corrin: Umm, you just named it yourself, Odin. Odin: Ahh! You're right. I got completely carried away. I'm terribly sorry. I'd promised that we would work out a title together! Corrin: Oh, it's fine. I'm just happy that I could lend you a helping hand. In a way, we did figure it out together. And Shadow Glitter is a perfect name. It suits you quite well. Odin: Th-thank you! Just hearing you say that makes me unspeakably pleased. I hope you can still think of me as a reliable friend and companion. I didn't mean to get caught up in my moment of divine inspiration. Corrin: It's fine, Odin. I'm just glad that we don't have to talk about it anymore! *** Odin: The endless screaming inside my soul is utterly unbearable... What is this strange heartache that devours me from within? Corrin: Umm, Odin? Odin: Shh, don't speak to me. I can't possibly listen to your faint murmuring... Corrin: But I only came here because you called me. Odin: I, the chosen one, summoned you? Corrin: If you can't remember what you wanted to talk about, I'm going to head back home. Odin: Whoa, now! Wait just one minute! I know exactly why I called on you. Thank you for coming to see me. I'm sorry for being a bit rude earlier. I lost my composure. Corrin: Why are you so nervous anyways? Is something wrong? Odin: Are you familiar with the concept of matrimony? Corrin: What do you mean? Odin: Allow me to explain... It is a binding agreement between two people not related by blood. These people share feelings of tenderness and love... Which is why they decide to share their lives together. Corrin: Odin, I know what marriage is. Odin: Haha, well of course you do! Corrin: What are you getting at anyway? Why does it matter if I'm familiar with marriage? Odin: Well, um... If you've already been blessed with this knowledge, I'll skip to the point. I must confess something of grave importance. For I wish to propose a bonding of souls for the rest of eternity... Corrin: Odin, skip to the point. Are you asking me to marry you? Odin: H-how did you discover my intentions so swiftly? Corrin: Well it was pretty obvious when you asked about the whole matrimony thing. Odin: Ha. Now I see. You're incredibly quick. Explaining this will be simple. Thou art my— Corrin: I think I'm going to leave now. Odin: What?! You can't go! Corrin: I'm not going to stay here and listen to your dramatic nonsense. I'm sick of the crazy airs you put on. If you want to have a real conversation, you should be honest and direct, Odin. Odin: You're absolutely right. This is no way to propose. Corrin: You're important to me, Odin. So if you're going to do this, then you had better do it properly. Odin: Ahem. Lady Corrin, I have loved you deeply for some time. There are so many things that I wish to share with you. I hope that I can be someone that you grow to rely on in the years to come. I'll do everything I can to protect and cherish you in every possible way. As proof of my feelings, I've brought you this ring. Granted, it's not filled with brilliant gems and stunning diamonds... But it's the most valuable thing that I could possibly find. Please, take it as a symbol of my devotion. Won't you marry me, Lady Corrin? Corrin: That was very sweet, Odin. It was lovely to hear you speak so honestly. Of course I'll marry you. Odin: Really?! You will! By the gods, I've never been happier! Ah, but there is one other thing... Corrin: Oh? What is it? Odin: One day, I will be wrapped in a black wind and carried back to another dimension. For I am but a lowly mage tormented by the cruel goddess of fate... Corrin: You're already back to this again? I have no idea what you're talking about. Odin: I'm sorry. I thought since I proposed already that you wouldn't mind. Corrin: Do you know what a mood is? Because you're completely ruining it right now. Odin: You're right. I'm terribly sorry. Corrin: Just allow me to enjoy this moment, and then you can return to your ways. From this day forward, I will accept you and your quirks. I love you, Odin. Odin: And I love you, Lady Corrin. Odin: The stars shall go dark before my devotion to you fades. Uh, I mean... I love you. ⁂ Odin: Aha! The dark power overflows! I must channel it into my newest spell! Prepare to unleash the AGONIZING TOMATO! Odin: Hmm? Felicia? How long have you been standing there? Felicia: Oh, you know...a while. OK. OK! I've been here the whole time! I'm sorry! Odin: If anyone should apologize, it should be my magic! It is overpowering! You were mesmerized! How can humble Odin be of service? Felicia: Oh, don't mind me! I'm just keeping an eye on you. Odin: Wha? Felicia: I was told you needed some supervision. Odin: Huh?! Who said that? Felicia: Well, it wasn't one specific person. Odin: Oh, several people then? Felicia: Uh...no. Actually, it was a lot of people. Odin: How many people? What are we talking here? A couple of new recruits? Felicia: ...All the new recruits. I'm sorry! It's just...your behavior is kinda weird. They're a little freaked out! Odin: I see. So Odin Dark is feared? Did you tell them about my wondrous deeds? ...The dark fates I've overturned? The magic spells I've conjured in my sleep? Felicia: Uh, no. Not exactly. Odin: I would be alone now. Excuse me. (Odin leaves) Felicia: Odin, wait up! *** Felicia: Odin, are you sitting in this dark tent all by yourself? Odin: Oh. Hey, Felicia. Leave me alone. Felicia: Are you OK? I feel terrible about the other day. I didn't realize you'd be so upset! Odin: I don't need your sympathy! I'll just curl up in a little ball where no one can see me. Felicia: I've never seen you like this! You're really depressed, huh? Odin: I didn't realize the pall I'd cast. Now, it threatens to swallow me whole. Felicia: Please, don't be upset! Here. Let me pour you some tea. A hot cup of tea always makes me feel better! This will cheer you right up! Felicia: Oh, no! Odin: Ahhh! Felicia: Odin! I'm so sorry! I didn't mean to pour the tea on your head! Odin: It's no big deal. A scalding bath for my soul—my flesh singed, but not destroyed! Now I feel as miserable on the outside as I do on the inside. Felicia: I was just trying to help. Odin: There's something I still don't get. Am I really THAT weird? This world's full of crazies! Look at Jakob. He has split-personality disorder. The minute Lord Corrin shows up, he's a celestial being with a heart of gold. With everyone else, he's a jerk. Silas? He's OK, but he's into some strange stuff. Or Arthur? He must have done something terrible to the gods to have such bad luck! All of the ladies are sick and tired of being hit on by Laslow! You know it's true! And Niles?! Seriously?! Is anyone shadier than that character? Why single me out? Felicia: I don't know. That's a good point. Odin: You're not supervising any of them, are you? Felicia: ...No. Odin: Argh! This is SO unfair! What's wrong with ME?! *** Odin: Felicia, I'm sorry you have to waste all of your time following me around. Felicia: I don't mind. I just wish I could cheer you up! Do you mind if I give you some advice? Odin: Go ahead. Felicia: You're right! There are plenty of oddballs and misfits in this army... It's just that no one has as much flair as you do. Odin: Are you saying I stick out? Felicia: Yes! Just like me! I'm not the only clumsy person around here! Odin: That's true. Lord Leo is always going around with his clothes on backward! Felicia: Exactly! And I've seen my sister drop stuff loads of times, but no one calls her clumsy! Do you know why? They've labeled me the clumsy one! They should change my name! Odin: To Scatterwhizzits?! Felicia: No! To Clumsy! Odin: I see. No one is more spectacular at knocking stuff over than you are... Therefore, you stand out like a beacon of clumsiness in a dexterous world. Felicia: Yes! (I think.) Odin: So you're saying that I'm the weirdest weirdo we have! Felicia: Yep! See? We have a lot in common! Odin: Thank you, Felicia. You and I were chosen by fate to carry this burden of hope... Felicia: Uh, I don't know about that part... Odin: Pour the hot tea on my head again! Felicia: What?! Odin: I must wash myself clean so I can see myself anew! Power returns to Odin Dark! Felicia: Uh, OK. If you say so... *** Odin: Ah, Scatterwhizzits! Or do you still prefer Felicia? Are you here with more tea? Felicia: Actually, no. They took me off watch duty. Odin: What? Felicia: I told the new recruits they were being unfair and it was really getting to you... If they kept it up, you'd no longer be able to get out of bed, let alone fight! So they had a meeting and called the whole thing off. No more supervision! Plus, they've been in the army long enough, they're used to the weirdness by now. Odin: Oh. Felicia: I thought you'd be happy! Odin: I am. I'm just a little sad you won't be supervising me anymore. Felicia: You are? Odin: I really liked having hot tea poured on my head. It was refreshing. You're multitalented, you know? Felicia: I guess so. Odin: I know so! Such epic awkwardness! Such heartfelt spewing of encouraging words! Felicia: Oh, did that help? I tried so hard to make you feel better! Odin: Yes! Please, Felicia, will you remain my overlord? Felicia: Well, supervising you was fun...and you're the only person who likes how clumsy I am. You know what? I'd like that too. I'll keep supervising you! Odin: Oh, thank you, Scatterwhizzits! No one quiets my aching heart as you do. Bring that kettle over here and pour your fiery curse upon Odin Dark! Felicia: Uh, OK. Odin: So you accept?! Really? Felicia: Yes! I'm pretty sure you need me. And the truth is, your weirdness is growing on me. Odin: Then Odin Dark shall become even weirder! Prepare yourself, my overlord! Felicia: Oh, dear... Odin: Bring the hot tea! Scald my soul! ⁂ Odin: The time is nigh! Lend me your strength, cursed minions of the unending darkness! Ah, yes...I can feel it... The power coursing through me... I'm unstoppable now! Behold the birth of my new special move... SHADOW DRAGON FIRE ASSAULT! ... Heheh, not too shabby. One day a time shall come when I must use that power... Azura: ... Odin: Argh!! Azura! I mean...milady! I, um, didn't know you were there. Azura: I figured as much. My apologies, Odin. I didn't meant to interrupt your...ritual. Please, pretend I'm not here. Odin: ...Erm, that may prove difficult, as it were. May I ask what you're doing here? Azura: Oh, I'm simply watching you and thinking. Actually, watching you makes me feel happy and calm for some reason. Odin: Milady! What are you saying?! C-could this possibly be...a confession of secret love?! Azura: Oh no, that's not it at all. Don't worry, Odin, it's definitely nothing like that. Odin: Ah, I see... Well, I'm glad you cleared things up so, um, quickly and bluntly... Azura: To be honest, I've been dwelling on some bad memories recently. It's been rough. For whatever reason, watching you do... what you do seems to cheer me up. You make me forget about my troubles and realize how silly it is to dwell on the past. Odin: I see. Um, happy to be of service, milady. Azura: If you don't mind, there's something I've been meaning to ask you. Odin: As you wish. Fire away. Azura: Do you have any bad memories, Odin? Ones you have a hard time letting go of? Odin: ... Hahaha! You can't be serious! One such as me? Held back by bad memories?! Well, if you must know... I suppose I do. Quite a lot, actually... Azura: Odin... That was an unexpected answer. Perhaps I shouldn't have asked. Odin: Unexpected? Interesting. Well, maybe I'll tell you more about it sometime. Let's just say there's a place...and the thought of it fills me with fear. Azura: How odd. I wonder what he means by that... *** Azura: A suspension bridge is a strange place to meet, Odin. Is everything OK? Oh! Or is this that place you mentioned the other day? The one that frightens you? Odin: ... Azura: Odin? Odin: Heh! Hehehe! Heheh... Ah, th-this turbulent weather and formidable height... Oh gods, this is bad. This is really bad... Azura: Odin?! What's wrong? You're as pale as a ghost! I guess you really meant it when you told me this place terrified you. Odin: I was d-deadly serious, milady... If only I was graced with your s-serenity. Azura: Odin, may I ask why you are so terrified of heights? Odin: Where to begin... Some time ago... Well, strictly speaking, it's technically some time in the future... Er, anyway, let's just say something very bad happened to me... I was trying to retrieve something, but then something truly frightening happened. Sadly, I am not at liberty to share any more details than that. M-my apologies. Azura: Oh, I see... Odin: M-milady! I can't help but feel I've disappointed you with my secrecy. Th-that cannot stand. I shall have to push myself to share a bit more with you. Azura: Huh? Odin: No, don't try to talk me out of it. You said I inspire you to conquer bad memories... And if th-that's the case, I need to do this. F-face my fears and...and...face them... Azura: I'm not quite sure what you're saying, but there's no need for you to worry about me! Odin: No, it's decided. I'm very particular about maintaining my image. S-so I have to make sure I look cool all the time, especially to my fans! Azura: Your...fans? And I don't believe I ever said you looked cool, but I suppose... Odin: All right. Here I go! DEEP BREATH! This is for you, milady! Azura: Um... Are you sure you're going to be OK? Odin: I CAN DO THIS! Come hither, brave minions of the deep, cold darkness! Reveal yourselves! Come forth from thy eternal abyss! Yes, that's it! It's working! The power! Yeeessss!! Minions, now is the time! Push your master across the bridge! SHADOW DRAGON FIRE ASSAULT! Hyaaaa!!! (Odin leaves) Azura: Um, Odin? You're being very brave, but... My, I wonder if he realizes running like that is making the bridge much shakier... *** Azura: Odin, I've been meaning to tell you how brave you were the other day. Watching you fearlessly cross that bridge was impressive. You were...pretty cool! Odin: It was nothing, milady! Truly, I'd brave any danger to put your mind at ease. If watching me face death helps you cope with your own memories, so be it! Azura: Speaking of my memories... You might not know this, but I was once a Princess of Nohr. Odin: Yes, so I've heard. Azura: It was only my home for a short time. I've never told anyone this, but... I lived every day in fear, as I was constantly tormented by the king's subordinates. It was so bad, so cruel, to this day I can't seem to completely let it go... But you, Odin! You were so brave, the way you faced your fear. You really inspired me. Odin: Azura... Truly, it was nothing. Overcoming the past is no small feat, but I know you can do it. I believe in you. Oh, and I can help! I just came up with a new spell, the Merciless Memory Masher! It will help you overcome your bad memories once and for all! Azura: Ah... Well, I suppose it's worth a shot. What do I have to do? Odin: Just stay put! There's a ritual I have to perform before we get started. Then I'll cast the spell on you using my signature moves. The cool ones! Azura: Um, won't that look a bit...strange? Odin: Of course not! OK, let's get started. You just stay right there and try not to move or blink. Perfect. All right, here we go... Odin Dark summons the power of the night! HEAR ME, NIGHT! Azura: (Oh no, this isn't good. He's really getting into that weird song and dance...) (He's so focused. I have a feeling this could go on for quite a while...) (Oh gods... What will I do if someone sees what's happening right now?) (That might be more traumatizing than my memories.) (That's it, I can't let this go on...) Um...Odin? That spell is really amazing! I think it's already done the trick! Odin: Really?! Wow, that was QUICK! Wait, are you sure it worked?! Azura: Yes! It absolutely did! I couldn't feel better! Thank you, Odin! I'm certain my life will be a lot simpler and happier from now on. Odin: It was an honor to help you, milady! (Although that's really strange, since I hadn't even started the spell yet...) *** Odin: Milady! I'm so happy you agreed to come see me. Azura: Of course, Odin. In any case, I wanted to thank you. I've felt much happier lately. Odin: That's great, because I have one more happiness spell I'd like to show you... Azura: A-another one?! But, um, I think that last one was more than sufficient... Odin: Talking to you about our fears has really inspired me. So I came up with a spell... Instead of overcoming the past, this one will ensure your future is a happy one! And so, allow me to unveil my latest masterpiece... Omega Joy Crescendo! Azura: ... Odin: I asked you to come here today so I could show it to you. Nothing fancy this time. It'll be over before you know it. Azura: Um, does this new spell require another ritual, like the one from the other day? Odin: Oh, but of course! How did you know? Once again I'll need you to stand still while I prepare your aura. When time and space have properly aligned, I'll cast the spell. Azura: ... Odin: Let's do this! Keep standing there, just like that. All right, here we go... Azura: I think I'm probably fine without the spell... Odin: Please, I insist! PLEASE! Just close your eyes—this will be really quick. Azura: I guess it's OK... Odin: Odin Dark summons the power of the light! HEAR ME, LIGHT! Azura: (Oh goodness, there he goes again... Ugh, it's just like the other day...) (At this point it feels like he's showing off more than anything...) (I bet that's what it is. I need to stop this before it becomes any more traumatizing...) ... Um, Odin? Wow, another amazing spell! I can already feel it working! Odin: No way, really?! Great! In that case, open your eyes. Azura: ... O-Odin...? Why are you kneeling down like that? And why are you holding a ring? Odin: Since I know I'll have to return to my own time one day, I've kept my feelings hidden. But I simply can't go a moment longer without confessing my love! That's the "spell" I was talking about... Actually, it's more like a promise. Azura, I promise to dedicate myself to your happiness. So, um...will you marry me? Azura: ... Odin, I... Yes! Of course I will! Odin: That's OK, I understand... WAIT, really?! You mean it? Azura: Without you, I'd still be agonizing over my painful past. You've made me so happy. I'm not crazy about your, um, rituals and all that, but I think I could get used to it. Maybe one day I'll feel comfortable being that silly in front of people too! Odin: I can't believe it. I'm so happy! What a relief! Well then, darling, shall we finish the spell? Azura: Um, you know, I think we should probably call that spell done. Let's go tell everyone our happy news! Right this moment! I'll go first! (Azura leaves) Odin: But what about the spell? You haven't seen the best part! Azuraaaa! ⁂ Odin: Greetings, Orochi. What have you there in your dainty fingers? Cards, aren't they? The images on them—very odd. Orochi: These are my fortune-telling cards. And you think they look odd? Looked in the mirror lately? Odin: I have heard about your divinations. Let's see if I understand it... You stand at a crossroad between a question and possible outcomes. Then you strain your eyes to see the signs to point to the one true fate. Orochi: Yes, mage of Nohr. But do you always speak like that? Hard to find your kernel of meaning amid a handful of glitter. Odin: You have a knack for it yourself, diviner of Hoshido. It seems you and I are kindred spirits, Orochi. Orochi: Oh? Do you perform divinations? Odin: No, just a bit of flash and verve when expressing my magic. Orochi: A shame. I've long wanted a peer who can do divinations. But no matter, Odin. How about I show you what I do? Odin: A divination—to shed light on my fate, illuminate my future? What a grand way to anoint this meeting of ours, Orochi. Please, do! Orochi: Have a seat. Odin: I will, thank you. Orochi: ... I see... No, it can't be... Is it? Could it? Must it? Odin: But I haven't asked anything, and still you're besieged by answers? Orochi: There's no need for a question. You have only one fate. At least, until you get rid of your problem. Odin: Problem? What problem? Orochi: You have a bad case of what's called arcanus backlashica. In layman's terms—your spells are incompatible with you. For now, you can cast them. But soon, you'll be powerless. In short, your future as a spellcaster is over. Odin: Impossible! Odin Dark must be free to splash his name across infinity! You have to help me, Orochi. You must know how. Orochi: I may know of a way. Odin: Tell me! Orochi: Here's a list of rare herbs I need. Get them for me. Odin: A list of herbs, and all I must do is fetch them? How can the fate-clog in Odin Dark's plumbing be so easily ungunked? But I will get these, no matter what the cost. (Odin leaves) Orochi: And there goes Odin... ...off to take care of my shopping list! *** Odin: I've gathered all of those herbs you needed, Orochi. Orochi: That was faster than I thought possible, Odin. And some of those herbs are incredibly hard to find. Odin: It was actually very difficult for me. I've had hardships with everything since last we spoke. My spells, curses, mystical oaths, dire summonings—everything is failing! These magics are often wobbly for me, but now the wheels have come off! My case of arcanus backlashica must be getting WORSE. Orochi: Heh. Well, that's how it goes. Odin: But now that I brought all these herbs, you can fix me, right?! Orochi: Of course. Odin: Do it—now. I'll plumb the depths of my power, and you unblock me! Come on, blood. Time to ache. I need to feel the power! Orochi! Do your thing! (Odin leaves) Orochi: Right now? But wh-where are you going? (fade to black) Odin: You failed me, Orochi! My incantation was utterly blocked! Orochi: Th-that can't be. I'm sure I felt your mojo get flushed out on my side. Odin: Well, you're wrong. I tried casting a spell to restrict the motion of my enemy. But I felt it get all clogged up. You said you could plunge my gunk. Orochi: Ick. Well, maybe your mojo just wasn't up to snuff today. Odin: You leave my mojo OUT of this. I know what happened. I've heard about you, Orochi. You're manipulative. I think...this whole thing was a ruse to mess with my flow. Orochi: How could you say such a thing, Odin? I'm hurt. Odin: Listen here, Orochi... Orochi: Try that spell again! I'm sure you were blocked—I mean, unblocked! Odin: It's meant for my enemies. Orochi: Just do it. Cast it on me. Odin: ... I call upon the spirits of the most fell realms—heed Odin Dark's call! Bend to my will. Heed my command. FREEZE this vixen in time! NOW! Orochi: Odin! I can't move! Odin: Oh, puh-lease. Orochi: Even my lips are...starting to... murfle mrff mf. Odin: Cut the act, Orochi. I know when I've been played. And worst of all, now you actually have broken my mojo. *** Orochi: I'm sorry for tricking you, Odin. I admit it—arcanus backlashica was a way to make you get me herbs. Odin: I'm not angry, Orochi. On the contrary... In examining my mystical plumbing, I did discover a problem. I was clogging my casting of spells by putting too many things into them. So, problem solved! Orochi: Really turned lemons into lemonade there, didn't you? Odin: Nothing stands in my way for long. But please, no more lies between us. I'm glad to fetch you herbs, no matter how rare. Orochi: You're truly a good person, Odin. And—no lie—your goodness may be wrecking some of your spells. Odin: What? Why? Orochi: You—unlike I—think too much of others. You need to have a heart of stone. If you want to curse people, Odin, you need to think less of people. Odin: Dear Orochi, thank you for your candor. I will try that next time. Orochi: Heh...ha! Odin: Something amusing? Orochi: The thought of a nice fellow such as you, trying to be as cold as me... I just find that TOO funny. Odin: What?! I am Odin Dark! I will make my heart cold as ten thousand gravestones in winter if I must! Eh, all right. You have the cut of my cloth, Orochi. My heart is too full of wibbly-wobbly flutterstuff to be a mage of shadow. Orochi: I knew it. Why do you even want to be a mage? Shadows are required. Odin: It seems stylish. Orochi: Stylish?! Odin: Long ago, I walked the way of the sword—a flashy blademaster. That life became dull to me. I sought a more flashy way to express myself. In truth, there were other reasons too. It's complicated. In short, however, if I had to change, then magic was the clear choice. Orochi: It sounds like a difficult time of your life. I'm happy you found a new way. Odin: Why did you choose to be a diviner, Orochi? Orochi: Not much of a choice, I'm afraid. I come from a family of diviners. Not a profession that's well respected. Lady Mikoto treated me very well. Others gave me strange looks. Odin: Strange looks? Oh, yes. I know those. I am daily under critical gazes. Orochi: Such is the fate for those who work in the mystical arts. So, friend, how about we always be there for each other from now on? Odin: My pleasure, diviner of Hoshido. Orochi: Mine too, mage of Nohr—and mystic warrior of darkest night. *** Odin: A moment of your time, Orochi? Orochi: Of course, excellent friend. Odin: Hrm, yes, friend. I want to discuss a matter of eternal significance. I am, as you know, Odin Dark. The bringer of darkness. Yet is not the darkness darker when beside the lightest light? In short, I seek my other half—that which makes me stronger. Orochi: Other half? Odin: Er, yeah. Me, the darkest dark. You, the lightest light. Orochi: Oh! You want to team up in battle. Hoshidan and Nohrian magic... Odin: N-no. That's not what I'm saying. Orochi: I am so confused. Odin: Other. Half. I'm asking for your hand. Orochi: My other hand? Odin: No! I want to marry you! Orochi: Is this some sort of Odinjoke of Maximum Joshery? Odin: No. Orochi: You're serious. Odin: Yes. You have beguiled me with your mischief and magic. Orochi: I have? I...I swear that I used no enchantments on you. Odin: I didn't say you did. I'm only saying how I feel—plainly as I can. Orochi: I...I don't know what to say. I feel like I'm under some curse of tongue-tiedness. Odin: You know better than anyone else that I'm a failure with curses. Orochi: I guess so, but still, your declaration has me under a strange spell. But the truth is, I'm pretty fond of you too, Odin. Flashy and all—there's just no one like you. Odin: Ya think? Whooooop! Orochi: What in all the heavens was THAT, Odin? Odin: I...I'm not sure. Orochi: I think you just cursed me, Odin. An unbreakable curse. Now I'm stuck at your side—until death do us part. ⁂ Odin: Omen of the apocalypse, I summon thee! Send that sweet gift of the skies to bed! Odin Dark prepares his next spell! LUNAR INVERSION! Hinata: Uh...Odin? What are you doing? Odin: Oh! You startled me! From what shadowy nook did you emerge? Hinata: Huh?! I could ask you the same thing! (...If I understood a word you'd said!) Why are you screaming your head off like a big ol' weirdo? Odin: Ha! Odin Dark is no common banshee! You witnessed the casting of a great spell! I have just unleashed magic too powerful and extreme for you to comprehend! Hinata: That sounds ominous. What does it do? Odin: That spell just traded darkest night for brightest day...and vice versa. Hinata: Really? It still looks like daytime to me. Odin: I see your point, but do not lose faith so hastily! Surely you saw this gloomy cloud. Before you arrived, I cast my most famous spell. ...And see? It's already working! Hinata: Where?! What's happening? Odin: Look! The sun reveals herself through that crack in the sky! Behold the shaft of light! Hinata: Oh my gosh! You're right! Odin: Of course I'm right. Nothing is too difficult for Odin Dark! Hinata: WHOA! I owe you an apology. I can't believe it... You're the real deal! Odin: Ah. Music to my tune-starved ears. Go ahead, you can say it again if you like. In fact, why not follow me around and repeat that a few times? LOUDLY. *** Hinata: Hey, Odin! Odin: Yes? It is I—triumphant dabbler in the mysterious arts! Hinata: I've been looking for you everywhere! I wanna be your apprentice! Odin: Wha?! Hinata: I wanna learn all of your weird, secret spells! Come on. It'll be fun! Haven't you always wanted a sidekick? Odin: Not really. Hinata: I have a great idea! Let's start with the spell for the clouds. That one's awesome! Odin: I'm afraid I'm not in the market for any adjunct spellcasters. Hinata: Adjuh-what?! Odin: Look. I'll be frank. I, Odin Dark, have been kissed by magic. It flows through my veins! You? Not so much. Hinata: Please! Pretty please! It's not like I'm asking you to do it for free! If you teach me some spells, I'll give you this katana! Odin: Let me see that! Hinata: Here. Look all you want! Odin: How marvelous and menacing! A harbinger of death! This is no ordinary sword! Hinata: Of course it isn't! My family has served the Hoshidan royals for years! This katana is befitting a samurai. ...So, come on. Please?! Odin: I cannot turn away such lavish tuition, but I warn you. My hopes for you are meager! *** Hinata: Uh, Odin...I've been practicing that chant you taught me, and it's not working. No matter how many times I practice or how loud I scream, the sun isn't budging! Odin: Alas, this is as I expected. Hinata: You keep saying that, but I'm starting to think you just got lucky that time. You can admit it. You're nothing but a faker, huh? Odin: SHHHH! Keep your voice down! As you may recall, I never asked for an apprentice! Hinata: Calm down! I'm not going to tell anyone! You upheld your end of the bargain. You taught me a few spells. You never promised me they'd work! Here. Take my sword. Odin: Odin Dark must decline. That wondrous blade is yours to wield. Hinata: Are you sure? We made a deal! Odin: The samurai live and die by the sword. I would never claim something so precious. Hinata: You mean this whole time, you were never planning to accept my katana as payment? But that makes no sense! I saw how your eyes lit up when you held it. Odin: Indeed, but it was not the sword that lent a sparkle to my eye. As a practician of the magic arts, I was touched by your enthusiasm for the craft. You were so persistent! You'd hand over your legendary sword for a few lessons! I couldn't let you do it. I thwarted you by omitting crucial steps from the spells. Hinata: But why would you do that?! Odin: I crushed your hopes on purpose so you'd give up and keep your special sword. Hinata: Whoa. Seriously?! That's amazing! Odin: It's not amazing! It's horrendous! Hinata: Nah. You were just looking out for me! I'm so relieved that your spells are legit. Now, come on. Teach me for real this time! I'll work really hard to be a good student! Odin: Fair enough. Odin Dark shall labor to become a teacher worthy of admiration! Hinata: All right! It's a deal. ...And this time, I'll keep the sword. Odin: Ah, what triumph! The student has learned his first lesson! Uh, Hinata... Does your spectacular katana have a name by chance? Hinata: Oh, are you curious? I'll tell you...right after you teach me that sweet cloud spell! ⁂ Kagero: Hmm. Just a touch there...and a brush stroke there... Odin: What are you doing there, Kagero? Kagero: Who?! Oh, it's nothing, Odin. Nothing at all. Odin: Aha! That is the sort of nothing that's something. I sense that you're attempting to seal up a thing of power. Lemme see! Lemme see! Huh. Or not. It's a little picture. Kagero: *sigh* Yes, Odin. A picture. That I'm painting. Happy now? If you must know, I'm painting a monster. Half dragon, half caterpillar. Just something I imagined. I'm thinking of calling it...a silkwyrm. Odin: This monster sprang from the depths of your imagination? Kagero: Yes, Odin. Go ahead. Take a closer look. You'll hate my paintings like everyone else. How dreary, they say. How dreadful. How apocalyptic. Please, go on. The sooner you do, the sooner I'll be rid of you. Odin: Hmm... Huh... I see... Ah... OH! Kagero: Er, Odin? What's wrong? Odin: By all the darkness there is— All the grimness ever conceived— By every speck of doom that has ever lodged in the white of Odin's eye— I declare this a work of genius! Kagero: What? Odin: Your silkwyrm painting is brilliant. And you too, BRILLIANT. I need to borrow this. (Odin leaves) Kagero: Hey, give that back! *** Odin: All right now. Deep breath, Odin. You can do it this time. I summon thee... No, Odin. More forceful. More zingy. I...I... I SUMMON THEE, SILKWYRM! ... Er, silkwyrm? Kagero: Hello, Odin. Odin: Ah, the brilliant artist of Hoshido! Kagero: I've come to get my painting there back. You ran off with it. Odin: Rude, I know. But I was so moved by your art, I couldn't help myself. Kagero: My art? Odin: Too lowly a word for what you do. I hope I don't offend. It is pure, undiluted inspiration. When I laid eyes on your painting... I came up with a new spell on the spot. I had to run off to test it. Kagero: Really? I just can't believe it. Odin: Why not, genius of Hoshido? Kagero: I've heard that you're among the very best spellcasters of Nohr. I expected you to spit on my work, not appreciate it. Tell me more about this spell that I inspired in you. Odin: I was just trying to make my incantation work when you walked up. I am trying to summon your silkwyrm into our world. Kagero: REALLY? Odin: You question reality at every turn, it seems. Odin can appreciate that. But I have to confess that my spell has failed utterly. Please, have your painting back. I'm sorry for taking it. Kagero: You must keep trying, Odin! Odin: Failing myself is one thing. But I mustn't fail you too. Kagero: But I've always dreamed of seeing my paintings become real. I'll do anything to help. You must succeed in summoning the silkwyrm! Odin: Er, yes. I'll keep trying, if you insist, Kagero. *** Kagero: I've brought you some things that might help with that summoning, Odin. Odin: Oh, what? Kagero: Faceless sweat. Dragon tears. Blood of this and that. After all, I put a lot of blood, sweat, and tears into my art. So I thought this would help you with your spell. Odin: You think so? What insight into spellcasting you have. Kagero: So you'll try it? I hope these feeble ingredients can help you, Nohr's greatest mage! Odin: ... Kagero: Um, what's wrong? Having second thoughts? Odin: Me? Second thoughts?! Why, Odin Dark doesn't even have first thoughts! A great mage operates on instinct alone—I, more than most! (Odin leaves) (Kagero leaves) Kagero: All right, Odin. I've sprinkled the blood, sweat, and tears on my painting. Now, I add my faith in you. Please, Odin, summon the silkwyrm. Odin: ... (Do it, Odin.) (What are you waiting for?) (You are a great mage!) (You are Odin Dark!) ... Kagero: What are you whispering, Odin? Is that the spell? Odin: No. Just a fly. Flew in my mouth. Gone now. Now, prepare to witness the first-ever summoning of a silkwyrm! Errwghh... Errrwwgghhh... SILKWYRM! REVEAL YOURSELF! MANIFEST AT ONCE! ... Kagero: Er, are you done? Odin: No, Kagero. I have only just begun. Kagero: Oh, good. Sorry. Odin: ERRRWWGGHHH! I call upon the fell spirits of the everdark! The unfallen hosts from on high! The divine multitudes of night and day—fill me with your power! I reveal you, silkwyrm, with the sun! I make you manifest with the moon! I SUMMON THEE, SILKWYRM! ... Kagero: Er, Odin? Are you— Odin: Done? Never! Kagero: Then I will wait as long as it takes. I will never again interrupt. Odin: ERWGH... ERWGHH... ERWGHHH ERWGHHHAAA... *** Odin: Oh, hi. Kagero: What sort of welcome is that from Nohr's most splendid mage? Odin: I'm deflated. I failed to summon your silkwyrm. Kagero: But you succeeded. Odin: Huh? Kagero: I mean, just look at my painting here. My silkwyrm is gone! Odin: You're right! Where before stood, or squirmed, your monster... Oh. I see. The rain washed away your paint. I stood day and night, rain or shine, incanting until I was hoarse... Great. I failed AND ruined your painting. Kagero: Rain had occurred to me. But I had unshakable faith in you, Odin. I'm sure it escaped my painting. I've been searching for it everywhere. Odin: Such faith...in Odin Dark? Then that settles a question that has flit through the chambers of my heart. Kagero: What question? Odin: The question of our matrimony. To which I answer—YES. Kagero: Matrimony? But, Odin... Odin: But Odin Dark knows that marriage requires yes on both sides. Else it's merely a wish, a figment, a thing of pure imagination. Perhaps if you don't yet see it, you could paint this dream. And then I will hold it to my heart, day and night, rain or shine... Kagero: But, Odin... Odin: And if you painting us doesn't work its magic, then perhaps this will. A ring—ancient token of heart's fondest affection. Kagero: ... Odin: I get it. I'll stop now. Kagero: Oh, Odin. The answer is yes. Of course, of course. Odin: Then why does your face flicker betwixt joy and doom? Kagero: I can't marry you. I am from a family that's served Hoshido's royalty for ages. My family would never release me to do as I will—marry who I wish. Odin: Then paint a painting of the reverse outcome! I will cast my spell upon it until that happy ending is reality! Kagero: Well, who could say no to the most enchanting mage of Nohr? Odin: And how could I—to you? Kagero: I have one request. Odin: Anything! Name it! Kagero: I wish to paint your family as well. I'd like to present it to those closest to you, in the hopes they will accept me. Odin: Oh. Kagero: Is that too great a request? Odin: Not at all. It's only that I'm alone in this world. No family to speak of. My parents died...long ago. Kagero: I didn't mean to cause you grief. Still, my request stands. I insist on painting your family if we're to be married. Odin: Why? Kagero: Marriage, to me, is more than two souls uniting. It's two families too. I need you to describe them to me. I want to see them. Odin: Ah, yes. How wonderful of you. Then we will make this painting together, Kagero. Kagero: And so, I will accept that ancient token of heart's fondest affection. Odin: The ring? Oh, Kagero. You leave me speechless... ⁂ Odin: Zzzzzzz... *SNORE* Elise: HI, ODIN! Odin: WHAAA?! Oh, I... *ahem* Hello, Lady Elise. Elise: You weren't sleeping, were you? Odin: Hahaha. That's cute, if not ridiculous. No, I was merely testing a new charm. Elise: Oooh, what kind? Is it a snore charm? A snoring-really-loudly charm? Odin: ...Cute. Actually, it's a charm entrusted to me by the demons of the night. It allows me to tap into the netherworld at will to aid me in my eternal crusade for... Elise: Tap into the nether who? What is that? Odin: It is what the fragile labyrinth of the human mind craves most of all... a taste of the knowingness of death and the power of the silent darkness as it— Elise: You have a fragile labyrinth for a mind? Odin: Yes, and it remains hidden behind a beautiful veil of darkness until I... Elise: Wait, so you were lifting a veil of darkness? What does THAT mean? Odin: ... Well, it... Look, I was asleep, OK? *** Odin: This feeling... This stillness... I know it well. The time is now. To fight the awakening darkness I must now awaken my true power... Grrrh... But no... I must hold back...! I mustn't break the final seal. Not...yet...! Elise: Odin, who are you talking to? Odin: WHAAA? Lady Elise?! What brings you here...again? Elise: I don't see anyone else here. Odin: Th-that is correct. I am here alone. Elise: Heehee! You're just like my father. He always talks to himself too. Oh, but what's wrong? Are you OK? Why were you holding your arm like that? Odin: It's n-nothing to trouble yourself over. The demons of the night branded my arm from within, but 'tis only a phantom pain. Elise: The demons of the night...branded you from within? That's what happened? Odin: Um, well, what I mean is... Look, I was just pretending I was in pain. It's complicated. Elise: Ah, that makes more sense! Good to know. So wait—were you also pretending to talk to someone? Odin: No, I was pretending to feel the presence of the darkness in this room. Happy now?! Elise: Yes, very! I feel like I finally understand where you're coming from, heehee. Odin, can you please say cool things like that more often? Odin: Really?! You, um...REALLY?! Elise: I mean, I have no idea what you're saying most of the time when you talk like that. But if you throw in some normal talk every once in a while, I can play along too! Odin: Please, bite your tongue, milady. I cannot simply change my essence. I would lose my grasp over the darkness! I...simply wouldn't be myself any longer. Elise: Well, that's fine too. Just talk to me a bunch, and eventually I'll understand! Odin: Talk to you...a bunch? Elise: Yeah! You and I should talk all the time starting RIGHT NOW! Soon I'll know all about the demons of the labyrinth and their veil of stuff and stuff. This is going to be great! *** Elise: Hi, Odin! Er, I mean...I now approach the one called Odin Dark, MWAHAHA! Odin: Fair princess of twilight, I hear your cry. You wish to speak with Odin Dark? So be it, but I must warn you to beware the shadowy depths of innocent eyes. For the night inevitably destroys the day, like pure, ivory sand awash in an onyx tide. Elise: Yeah. YEAH. I will. Like a diamond soul wandering in the middle of a desert. It wanders up the sacred summit until the spears of agony pierce its heart! Right? Odin: You are exactly right. But...are you sure you're OK, Lady Elise? Elise: Huh? What do you mean? Am I doing it wrong? Odin: No, it's just...if you speak with the tongue of darkness, won't you be shunned? Elise: Oh, don't worry about it. I only speak with the dark tongue or whatever around you! Besides, even if I said these things to other people, I think they'd just be confused. Odin: I suppose that's true. Elise: But who cares about what other people think. Let's keep Odin-talking! I just love all the wonderful stories you tell. They're so whimsical and cool! Odin: Aren't they, though?! Aren't they so heroic and inspiring? Elise, you're just...you're great! This is why you're the beloved princess of Nohr. Elise: Teehee, thanks! Enough of that, though. Weren't you going to tell me about your 13th Demon Blade? Odin: Ah yes, good ol' Righteous Fury. One of my favorites, though it's a truly cursed blade. They say the wielder is possessed by a dark magic whenever the bloodred moon rises... Elise: NO, really?! Tell me more! *** Elise: Yay, it's Odin! Let's talk about cool things and dark stuff and the like! Odin: About that... Lady Elise, I must speak with you about a difficult matter. It seems there are rumors going around about us. Very troubling rumors. Elise: Oh? What kind of rumors? Odin: There are those who believe I am exposing you to some kind of evil sorcery. Elise: WHAT?! That's just silly! We're just having fun chatting. There's nothing evil about it! If people are so worried about what you're saying, they should join our conversations! Odin: True, but even if they did, I doubt they would understand what was being said. Elise: How can we keep spending time together without people getting the wrong idea? Odin: We could always get married, haha. Then I bet people would stop fussing over us. Elise: Get...married? Odin: Oh, I just meant if we were married, they would expect us to always be together. *ahem* But anyway, let me tell you a little bit about this new Demon Sword I found... Elise: Hey, Odin...you know, marriage might not be such a bad idea. It might just work. Odin: Wh-wh-what did you just say?! Elise: I said, getting married isn't such a bad idea! Odin: Whoa, wait. Wait! Just WAIT one minute! I was joking when I said that! You do understand what marriage is, don't you, Lady Elise? Elise: DUH. Did you really just ask me that? Don't you dare treat me like a child! Odin: I-I'm very sorry. I just meant...marrying me just so we can keep chatting... Elise: But...that's not the only reason. Since we've been spending time together, I've been thinking about all kinds of things. Things I've never thought about before! Like...how much I enjoy being with you. It's not because I like your stories or that we get along so well, either. It's because... It's because I have feelings for you! Strong ones! Love-type ones! Odin: Whaaaa?! D-do you really mean that?! Elise: ...I do. Is that, um, OK? Odin: W-well, of course! I mean, I think you're extremely beautiful and special. And truth be told, I have the same kind of feelings for you too. It's just... Elise: Just what? Odin: Everyone will oppose. EVERYONE. They all know...that I'm not worthy of you. Elise: *pffft* Is that all? Who cares? All that matters is how we feel about each other! Odin: Lady Elise, are you sure about that? If you're really prepared for the backlash, I have something I'd like to say to you... Elise: I'm prepared for anything, so long as I have you. Go ahead and say it. Odin: Lady Elise...all I want in this world is to stay by your side. Please marry me. Tomorrow we'll go to pick out a pretty ring for that pretty little hand of yours. Elise: Oh, Odin! Of course I'll marry you! I'm so happy... Odin: I had no idea things would turn out this way between us. I'm elated. Together we shall find a way to forever banish the dark entities of the night! And I promise somehow I'll find a way to show everyone I am worthy of you. Elise: Yaaay! Now we can talk about the darkness all we want, heehee! ⁂ Effie: 852...853...854... Hrrrrgh! Odin: Effie. We need to talk. Effie: 855...856...857... Odin: Are...are you listening to me? I said we need to talk! Effie: 858...859...860! Whew! Odin: EFFIE! Effie: WHAT? WHY ARE WE YELLING? Odin: I heard you've been spreading rumors about me. Telling people I'm "weird." How dare you! Effie: 861...862...863... Odin: Hey! I'm talking to you. Stop squatting that tree trunk, will you? Effie: Huh? Sorry, I'm kind of in the middle of something. Can we talk later? Odin: No! This is important. Why did you tell people that I was weird? Or do you deny it? Answer me! Effie: Oh... Yeah, I said that. So what? It wasn't meant as an insult. Just an observation. I mean...you are weird. Or do YOU deny it? Anyway, can I get back to my squats now? I'm really behind on my training. Odin: I'm not weird... I'm hypernormal! So normal that normal people can't even understand me! Which...I guess...means that they probably think I'm weird. DAMN IT. Well, glad we could clear that up. Oh, I was also gonna tell you about a new training technique I've been working on. It's practically doubled my strength! But, it seems like you're busy, so... Effie: Doubled your strength? Well, now you've got my attention... Odin: Sorry, gotta run! *** Effie: Odin, do you have a moment? I've been desperate to speak with you. The last time we met, you mentioned a certain training technique... Odin: Training technique? Doesn't sound like anything I'd be interested in. Effie: Stop joking around! You told me you were using a special technique... Something that doubled your strength! How could you forget something like that? Odin: Oh, right. Of course! Heh. The art of exponential strengthening. Or, as I like to call it...F.L.A.M.E.! Effie: F.L.A.M.E.? Odin: Yes! It stands for Furious Lifting: Art of Muscle Enhancement. Effie: Yes, that's what I want to learn. Odin: Well, I suppose I could help you out...but what are you going to do for me? Effie: Name your terms. Training is my highest priority. All else is secondary. Odin: Oh ho! Can I think about it and get back to you? Effie: Certainly, as long as you teach me the technique first. Odin: Deal. Now, still your heart and concentrate. I will begin the incantations... Effie: Wait, I thought this was a training technique! Odin: It's more of a...blessing. Look, do you want to learn or not? Effie: Yes, yes, get on with it! Odin: Very well. Hear me, oh spirit of F.L.A.M.E.! Give strength to this soul. May her muscles enhugeify twofold, and may her lifting be ever immaculent! F...L...A...M...EEEEEEEEEE! Whew. The spell is complete. Effie: Those aren't even words. I'm not so sure about— Odin: Oh, you poor soul. The power of F.L.A.M.E. relies not on mere "words." Anyway, if you don't like it, I can go ahead and remove the blessing. You may experience some temporary shrinkage in the muscle region, of course... Effie: No, no! I believe you! Just don't deactivate F.L.A.M.E.! Odin: Excellent. Now remember, the power of F.L.A.M.E. requires unconditional belief. Effie: The things I do for Lady Elise... *** Effie: Odin, look at this. Odin: Effie? What's up? You look so serious. Is this about F.L.A.M.E.? Because I have something to confess... Effie: Look at this rock I'm holding. It looks like granite, right? HYAH! Odin: You...you just crushed that rock with your bare hands! Effie: I know! Ever since you cast the F.L.A.M.E. spell on me, I've been able to do this. The spirit of F.L.A.M.E. is flowing through my body. I can feel it! Odin: Er...hang on a minute. How did you actually do that? Effie: It's F.L.A.M.E.! Listen, normally I can only do about a thousand pull-ups. But with F.L.A.M.E., I can do two thousand! Odin: Two THOUSAND?! Effie: Why are you so surprised? Odin: I...uh...I'm not surprised. F.L.A.M.E. is very powerful, after all... I should know that better than anyone. Yes, yes, of course. Uh... Effie: So, I just have one question. Why haven't you shared the power of F.L.A.M.E. with anyone else? Can you imagine? If everyone fighting on our side had access to this power? Odin: I, uh, don't think that would be a good idea, Effie. Effie: Why not? Odin: It's just that...well...I crafted F.L.A.M.E. especially for you. It would anger the spirit if we shared its power with everyone. Thus, your power would weaken! And we can't have that, can we? Yeah, that's the ticket. Effie: I see. Well, as much as I'd like to share, I can't endanger Lady Elise like that. I'll keep F.L.A.M.E. for myself. Thank you, Odin. Odin: Yes, of course. Anything for you, Effie. *** Odin: Effie, thank you for coming to meet with me today. Effie: What's the matter, Odin? You look troubled. If you were wondering how F.L.A.M.E. is working...you can relax. Odin: Oh, thank goodness. I'm glad you finally realized— Effie: It's working better than ever! I ran 65 miles and did 1,200 burpees this morning. At times, I feel as though I can actually SEE the spirit when I'm working out. Odin: Wait, really? Perhaps you should seek medical attention... But anyway, I didn't ask you here today to talk about F.L.A.M.E. Rather, I had something more romantic in mind. Effie...will you marry me? Effie: *gasp* Odin: This whole F.L.A.M.E. thing has showed me that you have an unsullied heart. Your soul is as clear as a rushing stream on a crisp spring morning. And I am but a helpless bird who has fallen into your waters. Effie: ... Odin: To put it colloquially, I love you, Effie. Effie: Um, Odin? Odin: Yeah? Effie: I feel the same way. I'm in love with you. Your strange genius has captivated me. But...there's something I must confess. Odin: Oh, me too! Effie: F.L.A.M.E.— Odin: Isn't— Effie: Real! Odin: You...you know? But how? Effie: Oh, Odin. I knew from the very beginning that there was no such thing. Odin: Whaaaaaat?! Effie: Well, it's obvious, isn't it? I knew the whole thing was a game. But the part about "unconditional belief" really struck a chord with me. I realized that I just need to believe in myself and be confident in my training! Odin: But...you crushed a rock! An actual rock... With your hand! Effie: Yeah, but that's no big deal. See? Still, in a weird way, your hoax actually helped me. And...I guess I just went along with it so we could spend more time together. Odin: Well, Effie...you are truly amazing on so many levels. I might even go so far as to say you're the immaculate incarnation of the purehearted. Effie: I don't know what that means, and I'm 95 percent sure it doesn't mean anything... But I am under your spell, Odin. So, the answer is yes. I will marry you. Odin: Then as long as we are together, I shall be the world's greatest mage. Effie: Yes, and you will be with me forever, right? Shouldn't we have a symbol— Odin: Allow me to present you with a special charm—in the shape of a ring! Now, this charm will grant the wearer a number of special powers. First! The power of invisibility. Second— Effie: Oh, what a beautiful ring. Thank you, Odin. Now...please stop talking. ⁂ Niles: We have a job to do, Odin. Odin: Do tell, my umbral friend! Niles: Our army is thinking of developing some new weapons. They need these weapons named. Odin: Weapons?! Named?! Those that you hold?! What a perfect task for me—to anoint those with my mystic tongue! Niles: Before you start drooling all over them, you need to know one more thing. They're calling for name possibilities from everyone in camp. Not just us. As Lord Leo's retainers, you and I must contribute our ideas. Odin: Hmpf. I'm not used to auditioning with amateurs. But I'll do my best. Feel free to bow out of this scene now. I've got this. Niles: Fine by me. Odin: Now, where to start? Ooh, that sword looks like it's begging for the Odin treatment. It should be a strong name. Hmm. Maelstrom, perhaps? No, that doesn't sound half as fierce as this blade demands. I'll put it aside for now. What's next? Ah, a powerful staff, white and streaked with red. The Scarlet...something. No, that's crummy too. How about...? Niles: How about you wrap this up, Odin? We don't have forever. *** Odin: NILES! How DARE you?! Niles: Sorry, I didn't quite catch that. Maybe shout it...directly into my ear? Odin: Oh, you heard me, traitor. You didn't wait for me to name those weapons. You submitted your own—and your names are just plain bad. Why, every one of them is charmless, rigid, and stiff! Was this some sort of joke? Niles: One of us had to do something, or we'd look like fools. Odin: What?! Niles: You were at risk of missing the deadline. We represent Lord Leo here. That would have made him look bad. So I turned in some names. Crisis averted. Odin: You know nothing of naming. It's FINE to be late...if the names are perfect. It's you who've made Lord Leo look like a chump. Niles: You were going to blast past that deadline as if it was years away. And, just like always, you'd come up with names that were nonsense. Odin: Excuse me? But your names are the very stuff of which senses are made non! Lord Leo will be sorely displeased. Niles: What a big talker you are, Odin. Pretty suspicious, given that you're a man with no past. Odin: Oh? Tried to dig up a little dirt on your friend Odin, eh? Niles: When a man like you shows up to serve Lord Leo—of course I do. I look into the past of anyone and everyone who comes into his life. And I found...nothing. Odin: And our conversation is...over. *** Odin: I have to apologize for how rude I was to you the other day, Niles. Niles: But, Odin— Odin: Please, no. Not a word of apology from you. I won't have it. Besides, you don't know how right you were, submitting your weapon names. They're being seriously considered for the final choices. Niles: Oh, really? Odin: What's more, everyone is saying how un-Odinish our names are. Hard to believe it, but they mean that as a compliment. Everything you said was true—I would have been late, and with names they'd hate. So, we haven't brought shame on Lord Leo's name at all. Niles: Look, I really just wrote down the first words that came to mind. But I do need to apologize. Not for that. I shouldn't have looked into your past. Odin: You were just doing your duty by Lord Leo. That you didn't find any past at all must have alarmed you. But I swear, there's nothing in my... past...that would harm Lord Leo. Niles: Say no more. If Lord Leo put his trust in you, so should I. Even if you had a dark past, it couldn't be more troubling than mine. Odin: What matters is that you care deeply for Lord Leo. Niles: That I do. As do you. Odin: In which case, we must band together better than we have been. You and I often squabble. We shouldn't. Niles: I agree. Let us put away any troubles and embrace each other as friends. Odin: Done deal. Just one more thing. Niles: Yes? Odin: I've heard the camp is going to be naming some new armor next. Help me with my names. People love the ol' Niles touch! Niles: Nope. You're on your own. ⁂ Odin: Nyx. Can you spare a moment? Nyx: I suppose. What's on your mind? Odin: I command you to stop infringing on my identity, knave! Nyx: Excuse me? Odin: Your innocent act is ill sorted with your menacing aura! And therein lies the fault! You and I are cut from the same dark, mysterious cloth. Nyx: What are you babbling about? Odin: "From childhood, she showed a tremendous talent for the black arts." "Her family, terrified of her powers, raised her almost against their will." These are the sorts of things I've heard about your past, and I have to say... It's quite impressive. More than impressive—your past looms large and hungry behind you. It lurks, it leers, it lunges out from the shadows, forcing me to acknowledge... You are my true peer. A fellow spelunker in the darkest of abysses. Nyx: ... I have no idea what you're talking about. Odin: In this as in all things, understanding is a superfluous luxury! All you need know is this: my appreciation for your origins borders on envy... And I was hoping we could be friends. Nyx: Uh...sure... *** Odin: Ah, Nyx...you have come, as I knew you must. Nyx: Yes, Odin. You sent a messenger to have me meet you here. What did you need? Odin: We are allies in shadow, you and I. We walk the same lonely path of endless dusk. When I acknowledged that in you, we formed a bond not easily broken... But! There can only be one dark paragon! Two cannot stand together at the summit. And so we must settle this in the only true way: with the names of our black magic. Nyx: As usual, I have no idea what you're talking about... Are you saying that you want to have a duel using black magic? Odin: Nothing so gauche. We shall duel using the ominous names of our cursed relics. Nyx: Wait, what? Odin: Begin! First is this accursed talisman... The fetish affixed to my left hand, a fell relic wrought of ash and misery... I give you...Graugang, the Gray Doom! Nyx: ... Odin: Come. Now it is your turn to reveal the true name of one of your cursed relics! Nyx: You've...given names to each of your relics? I...uh...haven't done that. Odin: Wh-what?! You don't name your relics?! How do you even DO magic? Nyx: Like you said, I seem to have a natural talent for it...for better or worse... Odin: Hmph. I was all wrong about you, Nyx... Your behavior is unbecoming of a diabolist! Turn in your tome and your profane effigy! Maaaan...and I thought you were cool... Nyx: I can tell I've disappointed you...somehow, and I apologize for that... I guess I still don't really understand what you wanted me to do... Odin: Can you at least tell me the names of your spells? Rituals? Blasphemous incantations? Nyx: I've used so many spells that I couldn't even count them all, much less name them. Odin: !! Nyx: What? What is it now? Odin: "...Couldn't even count them"? That is...impressive. It's the casual attitude toward death that I would expect from a fellow shadow dweller. Wait...does this mean...that you were the true avatar of annihilation all along...? Nyx: I'm...going to go now. *** Nyx: Odin. Odin: No, don't come near... The mere sight of you is a testament to my own inadequacy... Nyx: Inadequacy? Odin: I...I learned more of your past. "In her youth, she used a forbidden spell... killing most of a village in one fell swoop." "The spell stole the victims' life energy for her, and she hasn't physically aged since." Nyx: ...Right, that's what happened. You didn't think I was actually a teenager, did you? Odin: I admit defeat. You are victorious. Nyx: Huh? Odin: Your origin story, your attitude—you are the avatar of annihilation here. Compared to you, I'm a dark dilettante at best, a complete fraud at worst... If only I had a tragic past like yours... Nyx: Trust me, Odin, my past is nothing to envy. To tell the truth, I actually envy you. Odin: What? Why? Nyx: I don't understand everything you say, but I can see the passion behind it. And it looks to me like following that passion actually brings you happiness. Am I right? Odin: Well...yes. Nyx: I would give literally anything to feel that. Eternal youth is also eternal stagnation. I haven't been passionate about anything in so long... Odin: ... Nyx: What I'm saying is you're fine the way you are. Go on being Odin. Odin: Y-you are serious? Nyx: Yes. Odin: W-well...good. Thank you for that. Nyx: Anytime, Odin. Be yourself, and I'll try to do the same. *** Nyx: All right, Odin. What's with the secrecy? Why did you call me out here? Odin: Well, Nyx, I've been thinking about a child. Nyx: A child? What child? Odin: The child that will be born to us. Nyx: What? Make sense! Odin: A child who might inherit your calamitous might, as well as my own sacred blood... We will continue to exist in our child, like a bridge connecting us to the future... That's what I was thinking of. Deep, right? Nyx: ... In other words... This is your roundabout way of proposing to me? Odin: W-well...you could take it like that... Nyx: I see... I'm disappointed in you, Odin. Odin: What? Nyx: A cowardly, indirect proposal is hardly behavior for a mysterious, shadowy figure. A proper practitioner of the fell arts would just ask directly, consequences be damned! Odin: Your words strike with the force of the most fearsome curses... Nyx: Odin, did you have something to say? Odin: N-no...nothing at all. I...could have proposed normally if... I wasn't so intimidated. But every time I look at you and your unholier-than-thou aura, I feel unworthy... Nyx: Will you stop doing that? I told you once. I accept who you are, regardless of how malefic you might not be. Odin: I know you say that, but... Nyx: No! Say it right! This is your last chance. Odin: All right... ... Nyx...I love you. Please accept this ring and marry me. Nyx: ... That's better. Yes. Now, what shall we name this child you're imagining? ⁂ Camilla: ... Odin: Lady Camilla, I—what vexes you? Your face speaks of cares. May I destroy one for you? Camilla: Hmm? Odin... No, it's nothing. Odin: I see. Well...pardon my intrusion, then. Camilla: Oh—not at all. Did you need something? Odin: Ah! I had forgotten in my concern, but I did have a query to put to your royal ears. Camilla: Go ahead. Ask what you like. Odin: Lady Camilla, would you do me the honor of revealing...the name of your armor? Camilla: What? Why? Did you want to wear it, too? Odin: Wear it...?! I-I hadn't even considered such a privilege! But even now I see it in my mind's eye... Milady is truly a visionary... Garbed in this raiment, I would be as an angel in flight... Camilla: Odin? Is that mumbling directed at me? Odin: Wha—? Oh, no, nothing! My thoughts soared to the lofty heights of heaven. But the truth is that I have always admired milady's extraordinary armor! Camilla: Extraordinary? You're talking about the armor I'm wearing now? Odin: The same! That ebon finish...so, so black... Like staring into a raven's pupil at night! Naturally I wondered what sublime name milady could have chosen for such treasure. Even now, the anticipation of hearing its name pierces me with soul-knives of agony! Camilla: Well, I hate to disappoint you, but...it's not the sort of thing I would give a name to. Odin: But...this injustice cannot be allowed to stand! Such armor cries out for an identity! Camilla: If you feel that strongly, why don't you name it? Odin: Really? Milady would trust me with this sacred task? Camilla: I can think of no one more qualified for the job than you, Odin. I look forward to hearing what you come up with. Odin: I swear by the rich crimson of my blood that I will not fail you, milady! *** Odin: Lady Camilla! I have given considerable thought to a name for milady's armor. Camilla: Oh...right. I was...getting tired of waiting. Well? Tell me what you've come up with. Odin: Of course! Prepare your ears for grace! With no more delay, its luminous name is... rendered in the old tongue of our land. It reminds us, like the armor itself, of the glorious night sky. I give you... Grossartig Mond, the great moon! Er...what does milady think? Camilla: Grossa... What did you say to me? Odin: Grossartig Mond. I meditated on the image of milady's armor from inside a dark chasm. It took two hours to climb to the bottom... Four to climb back out. But it was worth it! As I lay in darkness, words floated gently into my mind from on high. The first was "Grossartig." The meaning is noble, ample, and beautiful. Then came "Mond," the moon, the bright center around which the night revolves! The masterstroke of my revelation was to combine these two bold terms! Behold! Grossartig Mond! Camilla: ... I see. This is a fine name. Thank you, Odin. Odin: What? "Fine"? No, this will never do! I fear milady is far too cavalier with such a grave matter! Surely we must discuss the finer points before committing to this course! Camilla: What is there to discuss? I've taken quite a liking to the name, and I will use it. Odin: A-are you sure...? I mean, milady is not simply pushing the matter aside? You truly like the name? Camilla: Yes, of course. Odin: ... I confess I didn't think the first candidate... A disastrous miscalculation... Camilla: Is there a problem? And what is that stack of papers in your hands? Odin: Nothing! Just a few more possible names for milady's armor. A mere ten...dozen. Camilla: Ten DOZEN? You mean to tell me you have one hundred and twenty names there?! Odin: Y-yes. I thought I would ask milady to pick whichever suited her from this pile... And, alas, that won't be necessary! B-but that's not a problem at all! I'll take the remaining 119 and burn them so their inferiority shan't trouble you again! Camilla: Well, I'm sorry for your wasted effort, but...thank you, Odin. All of this trouble for me... It's really very touching. Odin: Think little of it, milady. Some men fight, some men preach—I name. *** Camilla: Ah, Odin. Thank you again for your hard work naming my armor. I mentioned it to Corrin, and he/she thinks the name suits me perfectly. Odin: R-really? Can this be true? Camilla: Yes, of course. Why would I make that up? Odin: It's just...such an honor... to know that my sublime meditations and supreme effort are seen and appreciated... Camilla: Wait, what is the matter, Odin?! You're crying! Odin: N-no... These aren't tears at all... They are but watery vagabonds in search of adventure. Wanderers seeking escape... from my face. Camilla: I-I see... Thank you, Odin. I had a lot on my mind— the war, the future of Nohr, and so on. But everything seems clearer now—thanks to the name you gave my armor. Odin: But of course, milady, I live to— Wait, really? Camilla: This armor is now called Grossartig Mond. It holds the spirit of the moon itself... Thinking of it that way gives the armor an identity, and helps me solidify mine. I feel like I've gained a clearer picture of the warrior and the ruler I want to be... And that's because of you, Odin. Thank you. Odin: ... Ha! Hahahaha! My joy is like a fearsome predator! It hunts down baser emotions and rips out their vitals in a savage banquet of laughter! Camilla: Odin? You're talking to yourself again. Odin: Ah. My sincerest apologies, milady. I was enraptured by a realm of epicurean atrocity! Even brought back to earth, I must say I feel better than I have in ages. Camilla: Have you not been feeling well, Odin? Odin: I would never want to burden you, milady, but since you asked... The truth is...I haven't been naming things with my usual effortless grace and aplomb. But since you took to Grossartig Mond so immediately... My confidence and limitless naming power have returned! Camilla: That's wonderful, Odin. Truly. Odin: Yeeeessss... I feel the power radiating from each mighty drop of my peerless blood... I should go, lest the force of it scorch your fair skin like the summer sun. Camilla: Before you go, Odin, let me say this: the world is a more joyful place with you in it. And don't hesitate to come tell me your troubles. You will always have my ear. Odin: Your generosity humbles me, milady. And that is no easy feat. I thank you with each separate hair on the back of my mighty hand. *** Camilla: Odin, you wanted to talk to me? What's the matter? Odin: W-well, milady, you see...it's... Camilla: You're not losing your self-confidence again, are you? If so, I have something to tell you. I've been telling our other companions in the army about my armor's name as well. And literally every one of them wants you to give a name to their weapons and armor! Odin: Oh...I see... Camilla: You aren't happy? I expected an explosion of verbose excitement and pride. Odin: Eh? Oh, I am honored, of course... but I must refuse. Camilla: Why ever would that be? Odin: In times past, I would have been glad to take on their request. But now I feel differently. Camilla: I see. Have your naming powers deserted you again? Odin: They have, and the reason, Lady Camilla... is you. Camilla: What? M-me? Odin: I named Grossartig Mond after meditating on an image in my mind... You rode into battle, resplendent in the armor's defensive embrace... Had I pictured any other, lesser person, such a naming would be impossible. I'm afraid my nominative prowess, and with it, my life, is now in your exclusive service. Camilla: Wait... Odin, are you saying what I think you're saying? Odin: Yes, milady. It is time to put voice to what my soul has been bellowing for ages... I love you. I love you with my entire being, down to the sacred blood in my veins. Please take this. It is...a bridge that links us, like the rainbow that links the worlds. Camilla: Is this...an engagement ring? Odin: To employ base literality for a moment, yes. I would ask for your hand in marriage. That is why I came to see you today. But if you're going to refuse, please do it quickly. I'm ready. Camilla: Refuse? Why would I? I would love nothing more than to have you for my husband! Odin: Can this be true? Or do my wicked ears conspire with each other to deceive me? Camilla: It's very true, Odin. I should tell you, though—I want to have children. I hope you are up to the task of naming them... Odin: I will meditate harder than ever! I'd best get started at once! ⁂ Selena: *sigh* Odin: Selena! A spell of gloom has ensnared you! Hold and allow me to dispel it! Depart or be destroyed, evil magic! Release Selena from her torment! *gasp* It remains unaffected! I must prepare another chant... Selena: I'm fine, Odin. I was just feeling lonely. Odin: Lonely, you say? Selena: Yeah. Odin: What has brought on such feelings of desolation, my friend? Selena: I can't really say it aloud, but... I miss our homeland. You know the one. It's so very out of reach... I guess I'm just a little homesick. Odin: Ah, yes. Homesickness is a mortal affliction. Be careful lest it overtake you. Selena: Do you ever feel that way? Odin: No. That demon has yet to lay its infernal hands upon me. Selena: Oh. I wish I was the same. *sigh* If only there was something I could do to feel better... Odin: Hm. I have no choice, then. Selena: Huh? What was that? Odin: Oh nothing! See you later! Selena: He's so odd...same as always. *** Odin: Selena. You're looking a little happier today! Not quite so...severe. Heheh. Get it? Selena: Don't even joke like that, Odin! Do you want us to— Ugh! Never mind. Anyway, yes, I'm feeling much better today. I had a nice dream about all our old friends. Odin: Oh? And what exactly transpired in this dream reunion? Selena: We were in a hot spring. I think it was one we've been to before. My hair was dyed, and I was wearing a cute outfit... Odin: Oh? That sounds like fun. Selena: It was. You were there too, actually. Odin: I was? What was I doing? Selena: I think you were wearing a cute outfit too. You were trying to be cool, as usual. But...it's strange. People actually thought you were! Cool, I mean. Even I did. Odin: Mwahahaha! Naturally! Though maybe I should dial it back a little next time... Selena: Huh? Did you say something? Odin: No! Of course not! In any case, I'm glad you're no longer feeling homesick. Selena: I mean, it's not like it's completely gone. I still feel that way. Just a little less so... Odin: I see. Then I must act again tonight. Good day, Selena! (Background fades) (Background changes to night) Selena: Zzzzzz... Zzzzzz... Odin: Selena? Stir now, if you wish to live! ...Excellent. No reaction. She seems to be deep in slumber once more. Now then, to fashion a new dream for her, I must cast my greatest spell yet— Odin's Oneiric Onslaught! Yes, now I shall free your mind from all its worries... Let's see...this time I'll make her dream of the harvest festival. And the festival will culminate with the unveiling of my new spell. Which in turn will lead to my becoming the supreme leader of the entire world! Ooh, that's a good plot! Yes, that'll do. Let's get to it, then. I call to ye, dark beasts that roam the realm of unconsciousness! Lend me your strength—mold a new reality for the mind of this dreamer! Grant...me...thy...POWER! *** Selena: Hey, Odin! I have a question for you. Just answer honestly, and I PROMISE I won't get mad. Odin: Um...what's on your mind, Selena? Selena: Did you happen to sneak into my bedroom the other night? Odin: What?! How dare you! I would never— Selena: REALLY? Then how do you explain this scrap of paper I found by my pillow? It says "new spell ritual notes." I found a bunch of weird half-burned herbs too. YOU are the only one in the world who carries stupid things like this around! Odin: I can explain! Selena: I KNEW IT! WHAT WERE YOU DOING IN MY BEDROOM?! By the gods, if you were doing anything gross, I will destroy— Odin: No! Of course not! What kind of monster do you think I am?! Selena: Then what were you doing?! Tell me or I'm going straight to Lord Leo. Maybe even Lord Xander!! Odin: No, don't! I'll tell you! Just calm down... The truth is... I was casting a spell to give you good dreams. Selena: What? Odin: When you woke up this morning, how did you feel? Were you happy? Selena: Well... yeah. I was. I had another dream about being with our old friends again. Odin: At the harvest festival, right? Selena: ...How did you know that? Odin: Because that's the dream I created for you. I knew you were feeling homesick...so I conjured a sweet dream for you. Selena: What? How did you do that? I've never heard of such a spell! Odin: Heh. For one such as I, a spell like that is mere child's play. My magic can alter the fabric of reality— so much easier the fabric of dreams. All I needed to do was hold those herbs while chanting the plot of the dream. Selena: I would normally never believe you actually have power like that, but... Hmm. In both dreams, everybody loved you and thought you were the coolest guy ever. And in the harvest-festival dream, you were voted ruler of the entire world. Odin: Ah, such sweet words. If only I could have seen these things myself. Selena: It was so ridiculous and impossible, I should have known. Odin: Hey! Selena: Anyway, I guess I'll forgive you for creeping in my room. You were only trying to help. But if you ever change my dreams without my permission again, I will END you. Understand? And if I do give you permission, you're not allowed to make yourself seem cooler. Odin: *sigh* But that was the fun part... *** Odin: Hearken to me, goddess of mine heart! I bring glad tidings! Selena: Ugh, what now? Odin: I know this is sudden, but I must tell you before the darkness overcomes me. Selena: Oh, calm down. Out with it already! Odin: I... I want you to marry me, Selena. Selena: ...You what?! Odin: I awoke this morning possessed by a single thought: I love you. My heart was aflutter with admiration of your beauty and grace. I realized then and there that I had to marry you. Selena: Oh, wow. I can't believe it worked. Not how I intended it to, though. (I just whispered random stuff into his ear while he slept to get back at him...) Odin: Selena? What's wrong? Selena: N-nothing. It's nothing! Odin: Perfect. Then allow me to present you with this Ring of Eternal Joy. With this, let us join our lives and our hearts for now and ever! Selena: Look, Odin, this is very sweet, but I can't accept it. See, uh, your feelings... they aren't real. Odin: What? Of course they are! They're more real than anything I've ever felt! I beseech you— Selena: Hey, whoa! None of that! No beseeching! I'm serious. Your feelings aren't real. Maybe you should just take a day or two and think about them some more. Odin: What do you— Ohhh. I see. You think it was that little dream spell you tried to use on me. Selena: H-how did you know about that? Odin: I was awake the whole time. It was quite amusing! You aren't entirely wrong, however. I AM proposing to you because of that spell. Before you left, you put your hand on my cheek so tenderly... It was only for a moment. But I knew what it meant. Selena: Y-you mean... Then you know... Odin: Yes. And it was at that moment that the amorous spirits sang to me. The heart of Odin Dark is scarred with the millionfold deaths left in his wake... Those of his enemies...his family...his friends...his entire world. And the only one in possession of the precious salve of love is you. Selena the Moonborn, will you have me? Selena: Nope. Odin: Whuh?! But I thought... I thought we were meant for each other. Is it possible the touching of my face was simply the tracing of an arcane rune? Oh, you are a clever one, she-witch, but I will NOT be ensnared by your devilry! Selena: Odin. Cut it out. I want you to be serious about this. Odin: Oh... Selena: Now, please. Ask me again. Ask me like you want me to truly be yours forever. Odin: OK... Here I go! Selena...I love you more than anything else in this world. In any world. ...Will you marry me? Selena: ...Very well. I love you, Odin. Odin: And I love you, Selena. I promise I will remain by your side forevermore. Through time, through space, through different worlds. Nothing will separate us. Selena: Thank you. And I make the same vow to you, my love. ⁂ Beruka: Odin. I need to talk to you. Odin: What is it? Beruka: I've heard that you don't just fight with spells—you can create them, too. Odin: You have heard truly! My skill in crafting spells has no peer among the living! Indeed, my fame (OR INFAMY) in the art is such that I have earned various sobriquets: High King of Hocus, Pontiff of Pocus, Mr. Somatic Component, to name a few... The world is vast, but I can safely say that I am the greatest mage it has ever known. Beruka: ...Good. I need you to make me a special spell. Odin: What? A special spell? Beruka: Yes. A spell to make me...feel things. Like happiness, anger, stuff like that. Odin: You want a spell to help you experience emotions? Why? Beruka: Don't want to talk about it. Odin: I-I see... No matter! Odin Dark can grant this wish! I shall begin preparing straightaway! Beruka: ...Thanks. *** Odin: Beruka! I have completed the spell you requested! It is called Gefühle Hersteller! Beruka: Gefühle Hersteller...? Odin: It makes a most pleasant sensation in the mouth, does it not? Now, sit over there. Beruka: OK... Odin: It begins! Gefühle... Beruka: Hold on. So when you cast this spell, I'll have normal, human emotions? Odin: Yes! You'll experience the highs, the lows, and the precious in-betweens of feeling! Beruka: Just like everyone else... Odin: Yes! Your normalization is at hand! Now... Gefühle Hersteller! Odin: That should do it! How do you feel? Or rather, do you feel? Beruka: ... I feel the same. Are you sure it worked? Odin: A spell by the Jinxinatrix? Of course it worked. However, the effect will be stronger the more you believe in it. So believe hard. Beruka: I see. Thank you... Odin: Before you go, I must know: Why did you ask me for this spell? If you'll tell me your story, we can call that payment enough for my services. Beruka: ... OK... I'll tell you... I was an unwanted child, and my parents threw me out early. My parents gave me nothing—not love, not education, not even a kind word. I think that's why I have trouble feeling things. I had to shut it off when I was little. I didn't want to spend the rest of my life like that, so I came to you for help. Odin: I see... You used to be an assassin, didn't you? How did you come to that line of work? Beruka: I lived in a slum. I started by killing people for their food—later I killed for clients. Odin: Now THAT'S a dark past! I wish I'd thought of it! But just because your story is my payment, you don't need to go embellishing it! Beruka: Nothing I have said is exaggerated. Odin: R-right, of c-course... I thank you for sharing your gripping tale, which has gripped me in all the right spots. I hope your new life with Gefühle Hersteller is more fulfilling. Um...farewell! *** Beruka: Odin. We must talk. Odin: What is it, Beruka? I see a rage that would topple mountains rising in your eyes... Beruka: The spell I commissioned. It doesn't do anything. Odin: ... I-is that so? Beruka: Yes. You were paid for your services, but the spell is worthless. That is...unforgivable. Odin: Now, now, now, let's be calm! I, uh, see the source of your confusion! The spell is incomplete! I haven't finished casting it yet—that's why there's no effect! Beruka: It's not...done? Odin: Right! The other day was a preparation for the real casting. Like, if we were cooking, it'd be like setting the pot to boil! ...No, more like preparing the soup stock! Or perhaps growing the vegetables... Beruka: I get it. If there's more to do, then get on it. Now. Odin: O-of course. We'll start immediately! The next step is...praxis! Beruka: Praxis? Odin: Correct. I must drill you on expressing your feelings through your face! Emotions are mysterious things. If you can make a happy face, you'll become happier! This process is called "sympathetic magic." Beruka: Hmm... Odin: Just look at my face and do what I do. First... "Heart-Lightening Glee!" ...Beruka, look. This is what glee looks like. Try it. Beruka: ... Odin: The spell I've put on you will have relaxed your face's ability to make expressions. If you try as hard as you can, you should be able to smile... Beruka: Like this? Odin: ...Different from what I was doing, but it will suffice. It's your version of glee... Now, let's move on to the next expression: "Volcanic Rage!" Beruka: ...Will this do? Odin: Yes! You're a natural at that one! Try a painful one: "Abysmal Anguish!" Beruka: Done. Odin: Yes! It worked even better than I imagined! I was able to read every nuance and mood! Mark this day well, Beruka, for it is the first of your new emotional life! Come back tomorrow, and I shall drill you on emotions both rare and powerful! Beruka: Thank you, Odin. I do feel like things are going to be different from now on... *** Odin: Beruka, I asked you here because I have one final test for your emotional reactions. Beruka: What kind of test? Odin: A test with just one question... Will you marry me? Beruka: ... This is not what I expected. Odin: Probably not, but would you consider doing me the honor? Beruka: Is this because you cast that spell on me? Isn't that...creepy? Odin: It certainly would be creepy if I proposed after using emotion magic on you, but... Good news! The spell was a complete fake! No magic to it at all! You did it yourself! Beruka: You're saying this whole thing has been a lie? Odin: Lie? Perish the thought! Take the thought from its home and murder it in the street! No lie, but a way to crack your shell against the bowl and find the feelings-yolk within! I admit I was trying to trick you at first, but I did genuinely want to help. Beruka: Why? Why would you care about me? Odin: It was your story about growing up without love. Stories are important to me, and that was the saddest one I've ever heard. It made me want to help. To undo some of the damage your parents did. But as we spent time together, I began to see the self you've hidden from everyone. You're a compelling, complex person, and I hope to spend my life getting to know you. I talk too much, but let me boil it down: I love you. Please marry me. Beruka: ... I've never felt so many feelings at once before. It's overwhelming... But, thanks to your lessons, I can tell that I'm feeling... Happy... And...a little embarrassed... There's a lot, and I can't name them all... But I guess the strongest one... is happiness after all... Odin: That's wonderful! I promise many more happy times in the future if you'll marry me. Beruka: Yes... I believe you. Thank you, Odin. I will marry you. Odin: Let the angels set out a celebratory ambrosia buffet! Even as an old hand at emotion-having, this is the happiest I've ever been! ⁂ Odin: Now I, Odin Dark, shall unlock the eighth scroll, calling forth the fivefold fires! Eternal embers of the soulrealms, rise up from your slumber and consume my foes! KABOOM! KAPOW! "Aiiieeee! Not that, Odin! Anything but thaaa— FWOOM!" Heh. Pathetic. Did nobody ever teach you to be afraid of...the Dark? Laslow: Odin? Are you still not through yet? You've been at it for hours! Odin: Ha! Do not feign surprise. I know you were spying on me. As my archrival, you hunger for my secrets and watch in hopes of learning them. You...Laslow of the Azure Skies! Laslow: I think I prefer "Indigo." Can we make it "Indigo Skies"? In any case, why are you still engaged in such foolishness? It's as childish as ever, and you're not getting any younger, my friend. Odin: Fie and vexations upon you! I am no child! I am a conjurer of...conjurings! Er, wait. No. That isn't right. Let me try again. *ahem* You'd best watch your tone. I prey upon fools' blood, and you've an overabundance. (NAILED IT!) Laslow: Ugh, it's no use. You're even worse than before. I suppose I'll just have to tell Lord Leo you skipped training today. Again. Such a shame. You look terrible in irons. Odin: H-hey! Wait up! Come on, Laslow! Think this through! Laslow: What is there to think through? You are failing in your duties as retainer. I'm afraid I've no choice but to report you. Odin: I see. How dutiful and virtuous you are. Yes, a man of your integrity would never object to my telling Lord Xander anything. Particularly not about his irreproachable retainer skipping training to flirt with girls? I'd say it's been one...two...three—oh no! It's been every day this week, in fact! Scandalous! Laslow: Wha— You wouldn't dare! Odin: Then swear upon your sword you won't report me to Lord Leo! Laslow: ...Fine. Maybe we should both just get some training done today. Say, how about we have a quick round? It's been a while. Odin: Very well, but you will regret those words. Prepare yourself for the void! ...Heh. It really has been a while. Feels just like old times, doesn't it? It's as though we've gone back in time. Laslow: Yeah, it really does feel that way... Hm, I wonder where everyone is? All our old friends, I mean... Odin: Probably having a bunch of feasts and fun and forgetting all about us. Laslow: ... Odin: I'm joking! It's a joke! You've gotta learn to relax more, buddy. Now, come on! Today is a special day. For today you learn what "wrath" means! I unveil to you the forbidden tome: Genealogy of the Infinite Pain! It'll hurt so bad, your grandchildren will be wincing years after your death! Laslow: I see. Then I suppose it is time to stop kidding around. I will unveil a secret dueling form, derived from the ancient scrolls of the masters. I give you the Sacred Dance of the Mystic Blade! Odin: No... Can it be?! Laslow: Yes! Bow before the Sacred Dance of the Mystic Blade! Odin: So...I see you've come to understand the importance of secret techniques. Laslow: Verily! I learned it from the teachings of the sage Hyoo-Moring Yor Frends. Odin: Very good! I expect no less from Laslow of the Azure Skies! Now, taste my vengeance! Laslow: Let us begin, Odin Dark! *** Odin: Hail, friend! Our last sparring match was quite something. Your Sacred Dance of the Mystic Blade was quite impressive. Perhaps we should begin charging others to watch the spectacle. We could even get costumes! What do you think, Laslow of the Azure Skies? Laslow: Laslow of the Azure Skies... Odin: Hm? Are you displeased with your epithet? I shall ponder another, then. But first I must away to my chamber of nominal contemplations... Laslow: No, that's not it. Something just struck me, all of a sudden. The name "Laslow." It's so familiar now... Odin: It makes sense. It's been a long time since you've answered to another name. The same goes for Selena and myself. It's hard to fathom, isn't it? Laslow: Heh. You were hopeless at first. Always saying our old names. Yet you seem to keep track of all those weapon and attack names, no problem. Any reason these ones tripped you up? Odin: Hey! It was the first time I'd ever had to change my name. I eventually learned. After all, if someone had heard me slip up, it would have aroused suspicion. I couldn't risk us losing our positions as retainers. Our mission was at stake. We must remain close to these people. And so, yes, I eventually learned. It pains me to this day to know we flay our identities so carelessly. Laslow: I assure you, whatever name we go by, our identities are as true as ever. It does feel strange, however...hiding these things from the others. Lord Xander and Lord Leo are good people. It's sad knowing we will have to part ways. Odin: Yes. 'Tis almost enough to tempt one into staying, is it not? Laslow: Yes... Almost... Odin...what are we doing? We should not be making friends with these people. It will only make leaving harder. And it will be hard enough as it is... Odin: What's this? Sadness? What happened to that iron resolve of yours? Laslow: It's fine! I'm not sad! It's just... it's been on my mind lately. Anyway, it's your fault for getting so serious all of a sudden. Odin: Do not blame me for your own failing of courage, Laslow of the Azure Skies. Laslow: I'm not blaming you, Odin. Perish the thought! I'm just saying you were being all mopey, and I felt I had to commiserate. Odin: Mopey? Do you wish to start something?! I'll have you know this tome here contains a forbidden technique! It will turn your insides squishy and set your body aflame! Laslow: Oho! I bet it doubles your lame factor too! Shall we test it out? Odin: ... Laslow: Wait, what's that say? "Book of Dark Spell Names"? Odin: No! Stop! Give it back! Laslow: That's supposed to set me aflame? Curious. Very curious. Odin: Do you have to look so smug all the time? Come on! Although I guess it's better than all the grimacing you were doing earlier... ...Heh. Just like old times again, eh? Seems to be happening a lot lately. Laslow: Haha. I suppose it is. Except... Odin: Except? Laslow: Never mind. It's nothing. Oh! Look at the time! We should get going before we miss the war council. Odin: Oh, you're right! Let's hurry! *** Laslow: Hello, Odin. Odin: What's wrong, Laslow? Has the darkness taken hold of you on this day? Laslow: Odin... Do you think we're still the same people we were back in our time? I mean, how do we know our old memories are truly real? Odin: What do you mean? Laslow: I've just been thinking about it. We've been here for a long while now. We've been absorbed in our duties as Lord Xander and Lord Leo's retainers. We've made friends and had all kinds of experiences. It's been a whole new life. Sometimes our past just seems so...unreal. Odin: Ah, I get it. You feel disconnected from your old life. Laslow: I suppose so. I just can't shake this feeling lately. We've nothing left of our old lives except each other and our fading memories. I can't help but wonder if my memories of our old world are just a dream of sorts. Odin: Don't be silly. We're the same people. We existed. That world existed. And when we're done here, we're going back. You're just overthinking things. I know we're in over our heads, but that's no reason to start doubting your reality. Besides, if anything is part of a dream, it's this world. Laslow: *sigh* Now I'm starting to wonder if anything is real. Odin: ... Laslow: Do you ever think of our original world anymore? The one we were born in? Odin: I do. Mostly at night. I...have trouble sleeping sometimes because of it. Laslow: Ah. So you too, then. Odin: I also think of the other world. Of seeing my mother for the first time since... Gods, it was wonderful seeing her alive and well after what happened in our time. Oh, and helping our parents and the others defeat the dragon! Laslow: That was a wonderful world. It was such a happy place, too. I mean, after Grima fell. Ah, remember looking for that tiara and then getting chased by a bear? Ha! We made some good memories there, didn't we? Odin: Aye. And none of them were dreams. So cheer up! Laslow: Yeah. You know, when we talk like this, it's hard to deny it was all real. I'm glad we didn't get separated this time. If you guys weren't here, I don't think... I don't think I could bear it. Odin: Laslow... Laslow: Thank you for being here for me. You've made good on your promise. Odin: No problem! But, erm...what promise was that? Laslow: Well, it was a long time ago. Remember that harvest festival we went to? When I was troubled about how we were fighting real people instead of Risen. You said you'd always be a shoulder for me to lean on. And you have been. Odin: Ah, I remember that! Well, I meant every word. In any case, we'll be moving out any minute now. Let's get going, Inigo. Laslow: Wh-what did you just call me? Odin: What's wrong, Inigo of the Indigo Skies? Did you miss hearing your real name? Haha, calm down. It's fine, just this once. No one else is here. Severa can't get mad about something she doesn't know, right? Er. Probably. Laslow: Haha! I guess not. Thank you...Owain. I feel much better now. Odin: Ah, he smiles! Perfect! I love seeing my archrival happy. Laslow: Haha, I feel the same, old friend. That, at least, will never change. ⁂ Odin: Aahhh! Peri: Odin, what's the matter? Odin: Oh...nothing. Peri: You just screamed and gave a little shiver like you were scared of me! Odin: *gulp* Rumors swirl about you like a deadly cataclysm! Peri: Wha? Odin: Never mind. I must be on my way. Be well. Peri: Hold up, right there! WHAT rumors?! Odin: I shouldn't have said anything! Peri: Aww, come on! You can tell me. I promise not to get mad. Odin: Good! Because I heard when you're angered, your bloodlust knows no bounds! Your venomous sword is swift and absolute. Kittens and babies quake in fear! Peri: What?! Kittens and babies? How could you say something like that? Yeah, I get worked up sometimes, but I'm not THAT scary! Odin: Are you certain? The stars themselves cry out in terror— Peri: Odin, you're such a jerk! When have I ever done anything to you?! I can't believe you'd listen to a bunch of nasty rumors instead of me—your friend! (Peri leaves) Odin: My words were too powerful for her! *** Odin: Peri, I would apologize to you for the other day. Speculation led me astray. I should not judge things Odin's eye did not see! Peri: That's OK. I understand. Odin: So, tell me, Peri, what unspeakable acts are you performing in Nohr's underbelly? Peri: What?! Are you listening to more rumors? Odin: This is no rumor! My disbelieving eyes watched you travel to the slums! Peri: Huh? Odin: I saw where you went last night—straight into that den of hoodlums and thieves! Peri: You followed me?! Odin: Yes! You cannot fool Odin Dark! I followed you! I kept hoping you'd turn back. But you walked all the way from our camp to the most abysmal part of town! Peri: And what's wrong with that? Odin: I see you care little for your reputation, but have you considered Prince Xander? I doubt he'd enjoy having his name dragged through the sludge! Peri: *gasp* I never thought about that! Odin: Well, you should! Peri: Oh, no! I feel t-terrible! *sniffle* Odin: Wait! You're not crying, are you?! Peri: I'm not going to kill anyone if that's what you're so worried about! Leave me alone! (Peri leaves) Odin: Peri, wait! *** Odin: Peri, why have you summoned me to the Nohrian underground? Ruffians abound! Peri: I want you to look around! Do you see all these people? They're not so bad! Odin: You didn't drag Odin Dark here expecting him to befriend these people, did you?! Peri: No, but it wouldn't be a bad idea! They're really nice! Odin: And how would you know, O lurker of the shadows? Peri: Because I'm the leader of their anger- managemen*** group! Odin: What?! You're teaching these people?! Peri: Yep! I don't know if you've heard, but sometimes I go a little bit crazy. Once I've tasted blood on the battlefield, it's pretty hard to snap out of it. Odin: So I've heard. Peri: Lord Xander wants me to be in control, so I learned some calming techniques. They helped me so much that I wanted to pass them on to someone else. Where better to find people with violence problems than in the underground? My group is made up of the worst thieves, murderers, and scoundrels in all of Nohr! Odin: So that's where you've been sneaking off to? Peri: Yep! If I can help these people clean up their act, then I can help clean up Nohr! Odin: What outlandish miscalculation! I'm sorry, Peri. I misjudged you. Peri: That's OK. Some of the rumors may be true, but they don't tell the whole story. That crazy, violent girl isn't who I am. Anyway, class is about to start. See ya! Odin: Oh. It's time for Odin Dark to disappear! Peri: You know, you could stay and watch if you want. We could always use the help. They don't bite or throw things once they get to know you. Come on and meet them! Odin: That's OK. I remembered some urgent magic I must uncork. Excuse me! Peri: All right! Later! *** Odin: Ah, my celestial being, fresh from class! Those ruffians hung on every utterance. "Take a deep breath when you get angry." "Think of flowers when you're sad." What a brilliant light you are to those shrouded in darkness! Peri: Wow. You really listened, didn't you? I'm impressed! Odin: No, the glory is all yours! Bask in it! Peri: Thanks. It was hard at first. There were some bloody noses and one cracked rib. But now we get along so well! They all call me "Boss." Isn't that cute? Odin: Lord Xander would be impressed. There will be a new rumor about you, Boss of Nohr! Peri: I'd love that! Odin: I hope you'll love this too. ...I, Odin Dark, present to his celestial being this gift! Peri: What?! Odin: It's a promise in the shape of infinity. Peri: Huh?! Odin: It may be too soon for him to speak of love. He's still slightly terrified of you... But Peri—errr, Boss—will you honor humble Odin by going on a date with him? Peri: Yep! On one condition. Odin: Anything his celestial being requests! Peri: Humble Odin needs to stop talking about himself in the third person. It's confusing! Odin: But I've been practicing this speech all day! ...Wait! Don't get mad! What I mean is... Yes, I'm sure he—I mean ME! I can arrange that! Peri: Yay! Then I'm in! Odin: Whew! A bond like ours—forged in the Nohrian slums—can never die! ⁂ Odin: Ha. Your flimsy deceptions are as sheerest gossamer to me, charlatan... Charlotte: Eeeeek! Oh, Odin, it's just you. Are you bored or something? Odin: "Bored"? Why, the word lives not in the fecund orchard of my vocabulary! I do not get "bored." Boredom is for those of less heroic lineage. Rather, I am stymied by the yawning abyss of too many opportunities! Charlotte: O-oh, I didn't know... That sounds... amazing, actually. Tee hee! Odin: And know this: your villainous "tees" and nefarious "hees" have no effect on me! Charlotte: What? Odin: Your deceptive charms are wasted on one whose very blood is a truth potion! Charlotte: Deceptive...? I'm afraid I don't really understand what you meeeean... Odin: Don't understand? Of course—you must always play the fool in your silken motley. But I've been watching you. Your personality goes through more change than a moneylender over a day. You choose which of your painted masks to wear depending on who you're talking to. Charlotte: Wh-whaaaaat?! Odin: There is no use denying it. My truth shines out like a beacon in the fog of your lies! Charlotte: Well, I'm sure I don't know WHAT you mean. My personality doesn't change! Odin: You may have blinded the others, but I see everything... My third eye, Truth Strahl, the organ of my sacred sight, aches, stirs...and hungers! That is all I will tell you for today. If you wish to know more, ask me another time. Charlotte: ... *** Charlotte: Odin! I'm heeeere. I'm ready to hear about your Tooth Crawl or whatever it was. ... "Tooth"? No, it was "Truth," right? I'm soooo silly sometimes! Do you think you could answer a few itty-bitty questions about that? Odin: We may speak, but you must do it as an adult. Your affected childishness has no effect on Odin, Parter of the Veil. Charlotte: ... Fine, if you say so. This all right? Odin: It will suffice. Before we begin, I must know one thing: What do you seek? Charlotte: Seek? Odin: Yes. Every deception has a purpose, and every deceiver a goal. Maintaining your various guises costs you effort—what do you hope to gain from it? Charlotte: Oh, that's easy. I want everyone to like me. But specifically the men. I want them to find me irresistible. Odin: ...I see. You want to be the center of attention. I know something about that. You wish to dominate men's hearts and minds, but lack my own sorcerous wiles. I must reveal to you your folly in the most direct manner possible... You're doing it wrong. Charlotte: Huh? Odin: If you want to be loved by all, you cannot achieve it through mere fraud. Consider: As more fall under your sway, how will you know which face to wear? You cannot be everyone at once. Charlotte: I...hadn't thought about it that way... Odin: You must craft a persona so intriguing that none can help but love you, as I have done. Right now you divine what people want and act like that. It gives everyone else power over you, rather than the reverse. Charlotte: I-I get that... Hey, could you teach me how you do it? How you just decide to be amazing? Odin: I could, but such instruction is not without price: you must call me "Professor Odin." Charlotte: I will, with pleasure. Odin: Then I will teach you...the secret art of Confident-Persona Bewitchery! We will begin immediately. Which would you say is your most powerful hand? *** Charlotte: Professor Odin! What's happening to me? I tried to practice Confident-Persona Bewitchery, and it didn't work AT ALL! Odin: How can that be?! Tell me exactly what happened, and leave no detail undisclosed. Charlotte: I had practiced my confident aura, as you taught me... And I was going to try it out on that cute guard, as you suggested. Odin: Perfect! No common guard could withstand a concerted assault of your charms! Charlotte: I went to where he was, extended my right hand just like you do, and said: "I am Charlotte of the Lace, an avatar of Love, chosen to fight in her holy name!" So everything was going well, and he was smiling, so I went on: "Nuuhh... No! Power of love—surging uncontrollably! My wards are useless!" Then I took off the bandage I had wrapped around my arm and yelled: "Can't hold it back! Behold my power and my curse, heretical love unbound!" Then the guard laughed and said, "You need a day off." Professor Odin, I'm not sure Confident- Persona Bewitchery is working for me. Odin: ... Charlotte: Professor Odin! What is it?! Are you sick?! Odin: No...I'm just...trembling...at the sight of unfurled excellence... You have done it, Charlotte! You have mastered Confident-Persona Bewitchery! Charlotte: ...Huh? Odin: That guard is yours now! Your flawless technique has permanently ensorcelled him! Charlotte: R-really? Odin: Yes! Telling you that you need a day off is really just a way of asking you on a date! Charlotte: I...guess I see how you could interpret it to mean that... So...it went all right... Odin: "All right"? Bards shall sing of the moment you revealed your charismatic puissance! With just a bit more training, you'll have the entire army in your enchanting thrall! Charlotte: The entire army? That's amazing! Odin: Isn't it? We'll begin immediately! You must hone your mien to razor keenness! Charlotte: Leave it to me, Professor Odin! *** Charlotte: Professor Odin, what's wrong? Odin: Thank you for coming, Charlotte. I wanted to tell you that our relationship as teacher and student has ended. Charlotte: What? Why? Odin: From now on, I would like to begin a new relationship: as husband and wife. Charlotte: Hang on... Odin: I'm afraid you have learned my lessons too well... Like the sculptor who fell in love with his own statue, I am victim to your bewitchery. For a while now, our lessons have just been a way to spend more time with you. Charlotte: Weren't you trying to teach me that deceit was nothing to base a relationship on? Odin: W-well, yes, but... Charlotte: And "Confident-Persona Bewitchery" ISN'T something you learned at a love monastery? Odin: St-strictly speaking...no. But this is a ring that I made specially for you! It's real! Please accept it! Charlotte: ...Hmpf! Odin: OW! You hit me! Why did you hit me? Charlotte: For talking down to me about being a liar when you're just as much of a fake as I am! But I do feel a bit better after punching you. And I HAVE been a bit of a fraud, too. I only went along with the lessons because you've always seemed so sure of yourself. I wanted a bit of that in my life. Maybe the two of us deserve each other... Is the ring offer still good after I punched you? Odin: ... Charlotte: Odin? Odin: Ahhhh...my apologies. You hit me so hard I was briefly transported to another plane... Eventually I will need to go back to my own world... Charlotte: Stop speaking nonsense and give me an answer. Do you still want to marry me? Odin: Yes. Or I should say...I need you in my life. To be honest, I'm a bit strange, and I think you're strange in some of the same ways. I think we'll have a good, strange life together. Charlotte: I like it. Here's to our strange life together, Odin, and the new parts we'll play. May we never get too honest with one another! ⁂ Leo: Odin. Odin: Yes, milord? Have you a new task for me? Perhaps a forbidden object to recover, or the destruction of an ancient foe? Leo: Not exactly, no. Odin: Oh. Then what do you require of me? Leo: It is about your guarding of the supply lines. I heard there was an incident. Odin: Ah, yes! I remember it well. An enemy raiding party came upon us at dawn. They swept over the hill like a crimson tide, but at the last moment I struck. Blinded by the radiance of my magic's light, they broke off their charge. And as they regrouped, I put them down, one by one. Kapow! One down! Boom! Another! Until all were returned to the unforgiving soil. Well...I might be embellishing. There was a small attack, but it was no big deal. Leo: That isn't what I heard. I hear the enemy cornered you, but you triumphed. Perhaps not quite alone, and not in such a heroic fashion, but still, you prevailed. Our people credit you with the fact they still draw breath at all. You did well, Odin. You have my gratitude. Odin: Your words do me far more honor than I deserve. Leo: No, they do you far too little. There is no one I count on more than you. I very much look forward to your continued service. But we will talk more of this later. There are, unfortunately, urgent matters I must attend to. You are dismissed. (Leo leaves) Odin: Milord! Leo: Yes, Odin? Odin: Was, um...was that all? Leo: Hm? Yes, I believe that will do. Odin: I-I see. I guess I'll be off, then... (Odin leaves) Leo: Hm. That was odd. He looked so dissatisfied. I wonder what that was about. He's not the sort to crave rewards... *** Leo: Odin, may we speak for a moment? Odin: Of course, milord. Is something wrong? Leo: I was about to ask you the same question. You seem despondent of late. Odin: Huh? No, I'm fine. Leo: See? Right there. That's not how you would usually answer that question. Normally you'd say "My soul surges with power!" or "The blood...it rages!" There must be something wrong. Are you dissatisfied with your missions? Odin: Dissatisfied? I don't know. These missions have been very reasonable. It's just... Leo: Just what? Odin: They aren't exciting. But I know they're important, and I'll not neglect my duties. Leo: Exciting? Have I given you orders that were exciting in the past? Odin: You have. When I first became your retainer, for example. Those missions were the stuff of legends! Leo: Wait, you enjoyed those? We're thinking about the same missions, right? Where I sent you to find a lodestone "imbued with the essence of darkness." Or to defeat the spirits that slept in the Woods of the Forlorn. Odin: Yes! That's exactly what I'm talking about! Leo: ...Really? Odin: Yes, legendary feats! Missions worthy of a true hero of darkness! Those are the types of missions that make my blood boil with exhilaration! Leo: I see. Odin: I won't ask you to give me those sorts of missions all the time, but...please. Give me more like them! I haven't had a good adventure in ages! A hero needs more than fetch quests and escort missions. Leo: All right, Odin. I'll think it over. Odin: Thank you, milord! I go now into the world with renewed purpose! FELL purpose! (Odin leaves) Leo: Huh. That certainly put the spring back into his step. *** Odin: You called, milord? What is it? Is it time for one of your special missions yet? Just give me the order! What heroic deed do you require of me? Leo: I'm sorry, Odin. I thought long and hard, but there's nothing I can give you. I simply can't send you out on missions like that anymore. Odin: You...can't? But why not? Have I displeased you, milord? Leo: No. Quite the opposite, in fact. Odin: I'm afraid I don't understand. Leo: When I used to give you those dangerous missions, I did so to prove a point. It was nothing personal. You must think about it from my perspective at the time. Here was a complete stranger my father was forcing me to accept as my retainer. So I assigned you impossible tasks, hoping you'd hate me and run away. Odin: I...see. Leo: I didn't think I could trust you, Odin, and it seemed like the only way to be rid of you. But you were so competent, you completed even the most impossible quests. At least a few of them were things I made up on the spot. I'd never even heard of a lodestone imbued with the essence of darkness. It doesn't even make sense! But you found one all the same. Odin: Well, I DO know a thing or two about darkness, milord. Leo: And the legends of the spirits haunting the Woods of the Forlorn are terrible... Odin: Eh, they're not so bad. Better than the Risen. Leo: Risen? Odin: ...Wild animals from my homeland. Leo: I see. Well, the point is, I never expected success on your part. These were futile errands, things I'd never send even our best soldiers to do. That's a large part of why I came to trust and value you as a retainer. Which is why I can't send you on those sorts of missions now. Odin: Ah, so that's why you warmed up to me seemingly out of the blue. Leo: Yes. I was impressed by your skill and drive. Before long, it was clear I had found in you an invaluable ally. And because of this, I cannot send you on such dangerous and pointless missions. Now do you understand? Odin: Yes, milord, but— Leo: No arguments, Odin. I don't know what I would do if I lost you. I need you and Niles by my side. Even after we've restored peace to this world. That is, after all, when the real work will actually begin. Odin: Even after we've restored peace? Leo: Of course. Is there a problem? Odin: No, milord. But...suppose I were to vanish after the fighting was over. You would take on a new retainer, would you not? Leo: ...Yes, I suppose I would. I would have no choice. Odin: Good. I'm glad to hear it. Leo: But there aren't many like you. I think it would be much harder to go on. Any successes might even feel a little... hollow, without you there. Bittersweet. Odin: Milord... Leo: So I'd much prefer you remain my retainer forever. Let's say you do disappear. Fall through a void and into another world. I would still like you to carry your title with you. That way, I'll know there will always be some connection between us. And then, when we begin our peacetime work, I'll know I have your blessing. Odin: Another world, eh? Hm. Thank you, Lord Leo. It would be an honor to remain your retainer for life. I would follow you into the jaws of oblivion and back, were it not for... Well, anyway. Thank you. Leo: No, Odin. Thank you. You have ever been a loyal retainer to me. But, more importantly, you have always been a good friend. I will always remember you as such. Odin: And I you, milord. ⁂ Mozu: That's it! Looks like I've finally finished up this side of the field. Phew! Odin: Hmph... Mozu: Oh, it's you, Odin. Say, what are you doing all the way out here? Odin: You've noticed my presence. How very observant of you. I saw you sneak out of camp, and I was curious where you were running off to. Mozu: Quit acting rude. I didn't do anything wrong. Odin: A likely story. So what are you getting up to out here anyway? Mozu: Oh, I'm just tending to the fields. It's just about planting season. I need to make sure the soil is in good shape before I plant my seeds. It's important for the seeds to be planted in healthy, nutritious soil. Otherwise, everything that grows won't taste very good. Odin: Is that so? Well allow me to help. Mozu: Really? You wouldn't mind? Odin: Of course not! There's no need for diffidence, Mozu. Especially toward me... The legendary hero, Odin Dark! With my assistance, this simple farm work will be done in a flash. Mozu: Gee, that sure would be a big help. Would you mind taking care of that field over there? Odin: Of course not! You just leave it to me! So this is fertilizer, eh? This sweet soil shall bear an abundant harvest. From now on, this shall be known as Mighty Mystic Landatrazation! Mozu: Huh? What are you talking about? Odin: Now, my Mighty Mystic Landatrazation! Release your full might! Lend that mysterious power of yours to the soil, and send us blooming blessings! Haaaaaaaaaaah!! Mozu: Umm, what are you doing, Odin? Odin: This is a powerful farming hex. Fertilizer with this spell cast upon it produces flavorful and abundant crops. Or so I've decided, at least. Mozu: Well that spellcasting of yours is sure noisy. Maybe it would be better if you didn't help after all... *** Odin: Back to farming, eh, Mozu? No, it can't be that simple. I know... You're performing an arcane ritual to call forth a bountiful harvest, yes? Mozu: Hmph... Odin: Are you finished planting? Well then, allow me to pull out the weeds! I-I mean I shall eliminate these cursed demon vines! Mozu: *sigh* Odin: Is something troubling you? I don't believe you've said a word. And why are you looking at me with such befuddlement? Mozu: Ever since I was a child, the adults in my village told me to be very cautious... They said that I should never strike up friendships with strange city folks. Odin: How dare you! Are you trying to say that I'm creepy? Mozu: You're certainly a strange bird, Odin. There's no denying that! From the moment we met, you've been striking poses and shouting about spells. How am I supposed to focus with you making a racket all the time? Are you just pretending to help? Because it seems like you're mostly getting in the way. Odin: That was never my intention. If you no longer desire my assistance, rest easy. I will depart immediately. Mozu: You just sound like you're trying to trick me by using a bunch of fancy words. Odin: What can I do to prove my goodness to you, Mozu? I'm but a pure and noble dark mage! Mozu: Wait a minute... Why would someone pure and noble ever become a dark mage? I was so stupid to trust you before! Clearly you've been a villain this whole time! Odin: That's absurd! I'm an upstanding person! Practicing the divine art of dark magic doesn't make me evil! Mozu: You say that, but why would an upstanding person need to point that out? Odin: W-well how can you blame me? My reputation is under attack! Ahem. How about this: May I perform my noble spell once again? I must ensure that the crops thrive. Please, give me a chance to win back your trust. Wait... I have an idea! Perhaps you'd feel more comfortable if there was another person with us? Look! That strapping fellow over there would make an excellent recruit. Quick! Let's go invite him to work in the fields with us! That way, we can get through a great deal of labor quickly. Mozu: Are you talking about that fella there? We don't know him. And he looks terrifying! Just taking one look at him makes me want to run for the hills! (Mozu leaves) Odin: What are you talking about? *sigh* What did I do wrong? *** Mozu: Odin, I've been looking all over for you. I wanted to say that I'm sorry. Odin: Hmm? Why are you apologizing out of the blue? I'm rather surprised. Mozu: I was thinking about what I said before. How I thought you might be some kind of scary guy or something... Odin: You were quite adamant about your feelings just the other day. What changed your mind? Mozu: Well I went back to look at the fields. Every single weed had been pulled, and someone had mixed in fertilizer too. That was you, wasn't it? Odin: Well, umm... Mozu: I know it was you. I saw you working! You were still acting really funny. Twirling while you worked and chanting spells... "Bloodred beets, receive my power!" You were hollering all kinds of crazy stuff. Odin: I-I'm sorry about that... Mozu: Really, there's no need for that. I don't understand why you're so kooky... But your passion for planting came through loud and clear. Thank you, Odin. Really. Odin: Oh, Mozu, I'm so glad you understand. It's as though a ray of sunshine has cut through the cloud hanging over my heart. Mozu: I feel so stupid. I jumped to conclusions because I didn't understand you at all. And you were trying to do was help. I'm so ashamed... Odin: Please, Mozu. Don't say that. There's no reason for you to feel that way. A healthy dose of skepticism is essential for survival these days. Both on the battlefield and off. Mozu: You may be right, but it isn't kind to doubt your companions. I really am sorry. Odin: You're more than forgiven, sweet Mozu. I didn't take your misgivings personally. Mozu: Phew, what a relief. Thank you, Odin. Odin: Now that your suspicions have been all cleared up, I have an idea. Why don't you and I think of a farming spell together? Mozu: Umm, I think I'll pass on that. Odin: I don't understand... Why don't you wish to participate? Mozu: Well... Folks around here warned me not to get too involved with your little games. Odin: Games? What are you talking about?! Mozu: I'm real sorry, but it's important for me to follow the word of my companions. I hope you understand. Odin: I-I do. Don't worry about it... *sigh* Things always end up this way. Excuse me. I must test my newest harvest ritual in the valley of stoic isolation... Good day, Mozu. *** Odin: Mozu, do you have a moment to spare? Mozu: Sure, Odin. What's up? Odin: I wanted to take you somewhere special. Would you mind coming with me? Mozu: Geez, what is it this time? You're not trying to get me going on spells again, right? I told you how I feel about that. Odin: M-maybe I am... Mozu: I don't know what you want out of me. Everyone around told me it's big trouble to play around with things like that. Odin: I fully understand what you're saying. But I'd advise you to make your own decisions. There's no sense in accepting everything that other people tell you. Mozu: OK, fine. I'll go with you. But I'm still not sure about these spells of yours. Odin: Don't you trust me, Mozu? Mozu: Well of course I do. Odin: I'm very glad to hear it. Thank you. Please, follow me. Mozu: OK. Lead the way... (fade to black) Odin: And here we are. This is the place I've been wanting to show you. Mozu: Oh my. What a pretty lake! Odin: I discovered this wonderful spot some time ago. It's my favorite place in the world. Do you like it? Mozu: Well of course I do! Um, why did you bring me all the way out here though? Odin: Well, I wanted to talk with you about something that's been on my mind. I thought it would be best to have this discussion in a place that's sacred to me. Mozu: Oh, OK. What is it? Odin: I'll just come out and say it. I'm in love with you, Mozu. I've been enamored with you ever since I witnessed your deft grace with the harvest. I can't stop thinking about you. Mozu: Huh?! This is such a shock... Odin: What I'm trying to say is... Will you be my wife? I want to marry you. Mozu: Wh-what?! I don't know what to say... Let me make sure I've got this straight. This is a real proposal? Not one of your wacky spell chants, right? Odin: Of course it's a real proposal. I'm trying to tell you how I feel. Mozu, what do you think? Please, tell me. The suspense is killing me. Mozu: Well I uh... Umm... Odin: Ahh, now I see. You don't wish to associate with a man like myself, do you? A master spellcaster, misunderstood by the world. Mozu: No, you've got me all wrong. That's not it. I love you too, Odin. Odin: R-really? You mean it? Mozu: Of course. I've been thinking a lot lately. There are a few things I regret. I never should've let other folks' opinions of you get in the way of making my own. I know that if I didn't have feelings for you, then I wouldn't be kicking myself. The only reason I cared so much was because I love you. Odin: Is it safe to assume that you'll marry me? Mozu: Well of course I will, silly! Odin: *sigh* What a relief! I was getting rather nervous there for a moment. Mozu: Heehee, me too. My heart's been beating like a drum! Odin: From now on, we can watch over each other. Mozu: I'll always be there for you. I can't wait for the day when I can call you my husband. I don't care what anyone says. Odin: That means the world to me. ⁂ Kana: Hey, Papa. There's something I wanted to ask you about, if that's OK... Odin: Yes, Kana? What worm of unease has lodged itself in your brainy innards? Kana: Well, see, it's Mama. She's always treating me like I'm a little kid. Odin: Oh? That seems only natural. You are her spawn, after all. Kana: I know that! I just mean I'm not as much of a child as I used to be. I want to help out more. But whenever I try, she just tells me to go play with my friends instead. Odin: Oh, I see. You wish to be the tortoise that holds up her world. Kana: Right! I want to be someone she can rely on. Do you have any ideas for things I could do to make her happy? Odin: Of course! I am ecstatic that you asked. Typically, I ply her with stories and lore on the outer darkness and the void of being. Just yesterday I regaled her with my tale behind The Pose of Eternal Undoing. Followed, of course, by that of the magician who was corrupted by a demon. Which naturally led to a discussion of the finer points of the Incarnadine Arts and their merits relative to the...um...the Super Jet-Black Onyx school of...magickry. Kana: And that makes her happy? Odin: Why, of course! What being would not be enthralled by such fantastic tales? Does not the mention of the Uliginous Autochthons give you spine chills? So it is with milady! She always smiles a special smile when I tell her my tales... Kana: Oh...r-really now? Odin: MY GODS! THAT'S IT! THAT'S THE SMILE! You are truly your mother's son, my child! Kana: I...um— Do you know of any other ways of making Mama happy? Odin: A pleasure that surpasses plumbing the secret depths of dark magic?! Impossible! Unless... Don't tell me you intend to break the third seal?! Kana: Oh, I know! Let's make it a contest, Papa! Odin: A contest? What kind of contest? Kana: Yeah! We'll have a contest to see which of us can make Mama happier! Between the two of us, I'm sure we can come up with all sorts of things! Whoever gets thanked the most wins! Heehee. Odin: A high-stakes death match between father and son, eh? I like the sound of that! The drama...the suspense... The horrific tragedy when one is inevitably compelled to destroy the other! What misfortune, my aching blood hungers to consume my...kinsblood... No matter! We shall call this... The Tournament of Torment! Kana: Really? Yaaaay! Odin: However, Corrin and I are but the two vessels of a single spirit. We have exchanged the Eternal Vow; you will be hard pressed to best me here, boy! And now know that I will pursue victory at any cost! Even against my own son! Kana: That's fine with me, Papa. I'm gonna beat you fair and square! Odin: Very well. PREPARE YOURSELF! FOR DOOOOOOOOM! MUAHAHAHAHAHA— *** Kana: Hey, Papa! I've been making lots of progress on our contest! How about you? Odin: Heh. You will regret asking... I have a tally here of all the times she has thanked me. Read it and despair! Kana: WOW! That's a lot! And you got all these already? That's crazy! Odin: Yes. You see, it took only a few long incantations to accomplish the deed. They were so powerful, she begged me to stop, lest I be destroyed. Also something about the noise being distracting. Of course, I relented immediately, and I received all of these thanks in return. Kana: Oh yeah? Well, nothing can stand between Kana and victory! Here, see! I counted mine, too! And the total is...um... Odin: WH-WHAAAT?! How could you possibly have more than me? WITCHCRAFT! WITCHCRAFT! Kana: I do? I do! Haha! Take THAT, Papa! Odin: K-Kana. Just what kind of spell did you cast? Did you summon a demon?! You must come clean, child. We have not long to purify you! Kana: I've mostly just been doing things around camp. In the mornings, I help make arrows for the archers. Then at lunch I chop vegetables and dole out the food. And at night, I bring Mama her maps and books for planning the war strategy. And I do a bunch of little things throughout the day whenever I have time. Odin: Y-you mean you've been doing no magic?! You've bested me while using no spells?! Kana: Mhm! Odin: N-no fair! Hmm. But you seem to have grown up without my even noticing... Are you sure you have used no magic? Kana: Huh? Odin: Oh, just a thought. Perhaps I have been treating you like too much of a child as well. Not long ago, you were an undreamed dream in another realm. And now, suddenly, you're a man of the army, serving like the rest of us. It...it...gosh darnit, it warms my heart! Kana: Thanks, Papa! I've been working really hard. Odin: I believe it. Your mother must be very grateful for all the good work you've been doing. Kana: Good work... Hm. I just realized... Mama hasn't actually been saying "thank you" to me very much. She just tells me "good work" and smiles. It's kind of a sad smile, come to think of it... Maybe I'm not helping her as much as I thought I was... Odin: Hey, now. Don't be discouraged. It's likely nothing. Air and fluff. I'm sure you've been an enormous help. More importantly, this means you've been cheating, you little ogre! I knew you couldn't surpass my powers without the use of dark magics! Kana: Haha. I guess you're right. I'll just have to work even harder for Mama tomorrow! I'm not gonna lose to you, Papa! I won't sleep until Mama thanks me twice as much! Odin: Heh. Fine. I suppose I will allow you this one victory. But remember... Odin Dark always triumphs in the end! *** Kana: *grumble* Odin: Hey there, Kana. Kana: Hi, Papa... Odin: What's wrong, Kana? Our last tally had you in the lead. Shouldn't you be exulting in the glory of your victory? Kana: Yeah, I'm still happy about that, I guess, but... I was trying to help out around camp for Mama earlier, and she made me stop. She said I should be spending more time playing around with my friends. She still thinks I'm just a kid. Haven't I shown her that I can help with stuff too? Or am I messing up? Is she just pretending I'm doing a good job? Odin: Oh, is that it? Worry not, Kana. You have done nothing wrong. Your mother believes you are doing a wonderful job. She's very proud of you. Kana: But then why would she tell me she'd rather I not help with anything? Odin: Because your efforts transcend her every expectation for one so young as yourself. But it means you're growing up. And that is what blights her heart. Kana: But...why? Odin: She doesn't want you to miss out on the splendors of youth. Childhood is a gift not given to all. Even if it were, she would still feel the pain of losing her baby boy. Parents are creatures stranger than the most obscure chimaeras. They should be happy to shed their burdens as their children grow. But instead they agonize over how they are not needed any longer. Kana: I still don't really get why they would... Odin: Heh. That's all right. You will someday. For now, simply grant us a favor: keep helping your mother, but don't work yourself quite as hard. Take breaks to see your friends, play games, and all that nonsense. And it wouldn't hurt to spend some quality time with her now and then as well. Kana: B-but... Odin: What is the matter? Do you not wish to spend time with your beloved mother? Kana: No, that's not it! It's just...I feel like all that stuff is for babies. Odin: No, Kana. It's not for babies. It's for children. And she wants you to be a child for just a little while longer. Both of us do. Kana: Papa... Odin: Kana, we know you're growing and that you want to be responsible. You're going to be a great hero, a chosen one... A dark lord of the cosmos, perhaps. But for now...just relax. Enjoy yourself. At least a little bit, here and there. Kana: OK... Thanks, Papa! I'll think real hard about everything you said. Odin: Good. You know... I think maybe you and your mother should spend some time together tonight. Have a relaxing night in, just the two of you. Kana: You mean...you don't want to spend time with us too? Odin: (CURSES! The child is getting too clever by half...) Wh-why...um. I must attend to things. In the other realm. The Realm of Darkness! The...er, seventh seal has been breached! Kana: But I thought you wanted Mama to be happy! Didn't you say that she loved hearing your stories? Odin: O-OK. Fine, I guess. What am I gonna do with you? Kana: Yaaaay! Odin: *sigh* What makes it so impossible to resist the demands of such a small child? Heh. He must be using some strong magic. He does share MY blood, after all. ⁂ Odin: Ah, there you are, Shigure. Still painting that picture of yours, I see. Shigure: Oh, hello, Father. I'm sorry, I didn't hear you come in. I apologize. I shouldn't be spending my my time on such frivolous pursuits. We are at war, after all. Odin: You have absolutely no need to feel a shred of embarrassment, my son. It's clear that the goddess of art looks with favor upon you. Follow those magnificent instincts of yours, and create whatever you wish! Don't forget to ignore the prodding eyes of those who don't understand true brilliance. Shigure: Hahaha. That's very kind of you to say, Father. Odin: Now let me have a look. Hmm... I must admit that you rather lack a flair for the dramatic. Still, it's a tragedy that your work has so little opportunity to be appreciated. I only wish there was a way to introduce this genius of yours to the whole world. Shigure: Father, don't be ridiculous. Odin: Wait... Just maybe... Eureka! I know what to do! We bring together a menagerie of imagined worlds, trapped in oak frames... And we house each piece under one roof. What I mean to say is, why don't we have an exhibition of all your work? Shigure: A-a solo exhibition? I don't think I'm ready for that. Not to mention that our troops are on the advance. It seems like a lot more trouble than it's actually worth. Odin: Heh, you must have forgotten who you're addressing. I always make the impossible happen! For I am Odin Dark! All we have to do is rent a nice large tent. I'm sure the villagers and soldiers will be happy to help. Yes, I believe we can pull this off without an issue. Shigure: It just seems absurd for me to reserve a whole tent for personal use... Odin: Nonsense! Your artistic skill is a gift from the heavens! A true treasure for the entire nation... No, for all of humanity to admire! Hiding this precious gift would be worse than committing the most heinous crime. The choice is yours. Will you be a derelict who spits on your god-given talent... or will you blaze your own trail as a true artist? Shigure: Fine, Father. I will put on this solo exhibition. Nothing ventured, nothing gained, right? Odin: Too true! And with that, our contract is sealed. I swear that I'll do everything in my power to make this Banquet of Beauty a reality! Let our journey begin! We must gather more supplicants to our cause! (Odin leaves) Shigure: Thank you, Father. *** Shigure: Hello, Father. Odin: Ah, Shigure. Can I help you? Shigure: Well, I've been thinking... You've done so much to make this exhibition happen. I just wanted to thank you. For everything. Odin: Hahaha... It was no trouble. I had plenty of assistance... For no mortal can resist my command when under the spell of Black Vespa! Actually, most people wanted to help with the exhibition right away. I didn't have to use my dark powers at all. Hehe... Hahahaha... Shigure: O-oh, I see... Odin: Shigure, what's wrong? You look nervous. Shigure: Maybe a little. The truth is, I'm not very proud of my newest painting. It... It still leaves something to be desired. Odin: Oh? Are you referring to the new piece for the exhibition? Our event draws near... You must be courageous and divorce yourself from doubt and delusion. For you are a young champion of the arts! Shigure: Of course. I must double my efforts to fix the piece. Everyone has put in so much effort to provide this opportunity for me. Odin: I appreciate the commitment to excellence, but make sure to know your limits. Shigure: Thank you, Father. If you'll excuse me, I must return to painting. Odin: Excellent. And remember. Chin up! (Shigure leaves) Odin: That's odd... He has more fire in his belly than usual... I wonder what that boy is getting up to... *** Odin: Finally, the big day has arrived! My son's own exhibit, at long last... The Banquet of Beauty! But first, I must inspect the tent... Hmm... Well, well, look at all these people. They've come in droves to see his art. And it seems that Shigure's work is going over well with the masses. Hahaha, yes, I feel it's safe to say that this banquet is a roaring success! Thanks to my tireless efforts, of course. I'm sure you agree, don't you, Shigure? Wh-where did he go? I can't see my Shigure anywhere! My gods! What if he was taken by some secret society bent on eradicating all beauty?! Shigure: *pant*...*pant* Odin: Sh-Shigure! Son! Thank goodness! You must have been able to escape the secret society just in time! Were you forced to use cunning or raw physical prowess to escape their clutches? Those villains are doubtlessly plotting their next move... But fear not! I will protect you! Shigure: Father, calm down. I'm sorry for being late. I had to stay up all night to perfect the final painting in the series. Odin: Wh-what? That's all? So that fiendish society doesn't exist? Shigure: N-no, not at all. I'm perfectly safe... Odin: Well then... That's certainly for the best. Wait, what am I saying? Staying up all night is absolutely unacceptable! What if, in a moment of exhaustion, you were to trip and injure yourself? We would have to cancel the entire show! There is already plenty of art here. Why did you feel it necessary to push yourself so hard? Shigure: I-I'm sorry... I just wanted to finish this painting. I made it to show you my gratitude, Father. Odin: Whatever do you mean? Th-this painting is of... your mother...and me? Shigure: Yes, it's a portrait of you two. It was very important to finish it at any cost. Odin: So this whole time, you were painting this? Shigure: Yes... I wanted you both to know how much I appreciate and love you. If not for you two, I would have never entered this world. None of these paintings would ever exist. So I did what I could to harness my talent and pour that gratitude into the painting. Odin: Shigure... Y-you...you are... truly an amazing child. This is the finest work of art that these eyes have ever seen! Shigure: F-Father... I'm glad you like it. But when you hug me so tight, it's hard to breathe. Whew. That's better, hahaha. Odin: Son, I feel as if my heart is nearly bursting with pride at your marvelous work. I'm so proud of you. Bravo! Shigure: Thank you. I'm very proud to be your child. Odin: Haha... I'm glad to hear it. Now then! This is no time to linger. We must hang this piece along with the others! Shigure: Certainly. It is a little embarrassing, though. Odin: Nonsense! Frankly, without it here, we could never call this the Banquet of Beauty! Am I wrong, Shigure? Shigure: No... You're right, Father! ⁂ Ophelia: HYAAAAAAAAAAAH! Attack, my supreme secret weapon. Missiletainn...of PURGATORY!! WHOOOOOOOSH! BAAAAANG! BOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOM! Phew! How ghastly. You're simply getting what you deserved. An attack on thine own vile spirit! Take comfort. You'll have ample time to bemoan your inflated ambition in a frosty tomb. For I am Crimson Ophelia... And I will end this valiant fight! Odin: O-Ophelia? Ophelia: F-Father?! Whatever are you doing here?! Odin: What are YOU doing here, young lady? Explain yourself at once! Ophelia: E-explain...? Odin: You heard me! Ophelia: Um, well I was just...practicing. You see, there's an evil lord who controls the world, so I battled him into a corner. And at the last fateful moment, I used his dark power against him to triumph! Odin: Oh. Ophelia: Wh-why are you making that strange face? Am I being childish? Odin: No, Ophelia, it's not that. It's just... Ophelia: Just...what? Odin: Never you mind. (Odin leaves) Ophelia: Father! So the silent treatment is supposed to make me understand what I did wrong? What a passive way to criticize me. The chosen ones are always so harsh... *** Ophelia: Hello, Father. Listen. I wanted to talk about yesterday... Odin: HYAAAAAAAAAAAH! Attack my ultimate supreme weapon... Missiletainn...of PURGATORY!! WHOOOOOOOSH! BAAAAANG! BOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOM! Heh. That's off-putting. You're simply getting what you deserved. An attack by thine own vile spirit! You'll have ample time to bemoan your inflated ambition in a frosty tomb. For I am Odin Dark...and I will end this valiant fight! Ophelia: *sigh* Umm, F-Father... Odin: What?! O-O-Ophelia?! Wh-what in the world are you doing here?! Ophelia: I'd like to ask you the same question. Because that's my... Odin: Well, the truth is that I, um... I thought I'd improve upon that signature battle cry of yours. Ophelia: What do you mean by improve? Odin: Well, to tell the truth, I wasn't trying to improve it, exactly. Your phrase is so devilishly cool. I simply couldn't resist giving it a go myself. Ophelia: Huh? Odin: I'm sorry. There is no excuse. I'm frightfully embarrassed. In fact, I think I'd like to go crawl in a hole and hide for a spell. Ophelia: Oh, Father. It's fine! You really don't need to be embarrassed. Which part did you like best? Odin: Honestly, your sound effects. So original! They truly add panache to the magic. And that riveting scene in which you hoist the evil lord by his own petard. But you really saved the best for last. "And I will end this valiant fight!" What a rip-roaring finale!! You have a true flair for the dramatic. It moved me, I must admit. Ophelia: Stop, I'm blushing! To be so complimented by you, Father... YOU'RE the one who's remarkable! Odin: Huh? R-really? Ophelia: Oh, Father, ever since I was a child, I've imitated your every move. All I've ever wanted in life was to be a chosen one, like you. But in time, I realized that copying you would never make my dream come true. So I've been revising those imitations to better suit my own budding style. You've always been my role model, Father. You're the amazing one. Odin: Ahahaha. I never though you would sing my praises, Ophelia. Ophelia: I have an idea. We're both here... Why not try and improve the scene together? Maybe we could drive the evil lord into a corner and win the day, together! Odin: What a wonderful idea! Give me a bit of time to mull it over. There are too many things I wish to say. First we have to script the chosen father and daughter's lines of course. Then— Ophelia: Wait, what? Chosen father AND daughter? A-are you telling me that I'm a chosen warrior, like you? What should I do? I'm so ecstatic that I want to cry! No, no, get ahold of yourself. I mustn't misinterpret his words. I'm nowhere near Father's level. Odin: All right, Ophelia! I'm ready! Ophelia: O-OK, great! Let's get started! *** Ophelia: Father. Odin: Ophelia! The script we came up with is spectacular. Honestly, I'm getting all goosefleshy. This sacred speech is worthy of a chosen father and daughter. Ophelia: About that. I wanted to ask you something. Are you and I truly chosen ones? Odin: In our scene we truly are! Ophelia: I'm not talking about this make-believe stuff! I mean in real life. Listen, there's something important I need to ask you. It's about this mark on my arm. Odin: Is that...the Brand?! Ophelia, when did you...?! Ophelia: It just suddenly appeared when I joined the army. So it's called a Brand? Odin: Oh! Uh, n-no! No, no, no, that's just a generic term! You know, like "branded." But it IS proof of the blood shared between a child and her parent. In fact, it's called the Royal Bloodmark of the Exalt! Ophelia: Father! I'm being serious. Now's not the time for your made-up names! Odin: You're right. I apologize. Ophelia: So...you said this mark is proof of the blood shared by a child and her parent? Does that mean you have this mark too? Odin: Yes, I do. Ophelia: REALLY?! Can I see it? Odin: Er. I misspoke. I don't have it any longer. Or, more precisely, it was made invisible. I had to hide it when I came to this land. Ophelia: This land? You mean, like, this country? That makes no sense. Why does it need to be hidden? Please, tell me the truth! Does it confer some unique ability on us? Is this the mark of the chosen ones?! Odin: No, unfortunately. It doesn't give you any special powers. It's simply irrefutable evidence of your lineage. Ophelia: Lineage? Odin: Yes. And frankly, that lineage means very little in this world. I'm sorry if I got your hopes up, but it's the truth. Though I admit that I've wished it granted me special abilities on countless occasions. Ophelia: So what you're saying is that I'm not a chosen one at all... This is just a normal old birthmark. Odin: Ophelia, listen. You may not have special powers, but you are unique. Heroic blood flows through your veins. It is the blood of the Exalt, who raised his sword against the world-eating fell dragon. It is the blood of a woman whose courage led her to cross the bounds of time itself. And it is the blood that flowed out of two heroes who died to protect me. Ophelia: Exalt? Fell dragon? Father, I don't understand. Why do you look like you're going to cry? Odin: I'm sorry...it doesn't matter whether you understand or not right now. But eventually, a day will dawn when you can be proud to bear that mark. I knew a princess once who desired that mark, you know. But it never appeared. I believe she would be very happy to know that it has appeared on you, though. Someday I will tell you the whole story, Ophelia. But not today. Ophelia: Do you promise? Odin: Yes, I promise. Ophelia: OK! And you have to show me your mark too, Father! I'll be looking forward to that day. Odin: Thank you, Ophelia. Listen. We don't have special powers. But we still mus*** those around us who do have those abilities. Coming up with thrilling scenes and exciting phrases is no waste of time, right? A stron***ing ensemble ensures that the star shines brightest of all! Ophelia: Right on! We have to keep writing awesome speeches, no matter what! Then we'll have an amazing line to say when we vanquish the evil lord together! Odin: What a wonderful idea! Hmm... And after our lines are said, I'll be forced to ask... whether you'll join me or stay here. I know it's an unfair choice. But for now... Ophelia: Father? What's bothering you? Odin: Nothing, I was simply enjoying a brief flight of fancy. All right, Ophelia! Back to writing! We need to make our lines even better! Ophelia: Yes! ⁂ Corrin: Hello, Anna. Anna: Oh. I'm glad I ran into you! I just got some nice weapons in. Piping hot, fresh off the forge. Corrin: New weapons...? Sorry, but I think I'm all set with weapons at the moment. Anna: Oh... How about some armor, then? Corrin: I just got this armor last week. Sorry... I think I'm good there, too. Anna: I see... ...Oh, I know! I also got something totally new and truly amazing! Corrin: Truly amazing? Anna: Yes... It's this... flower! Corrin: It's extraordinarily beautiful, but what makes it so amazing? Anna: So glad you asked! It's the meaning behind this flower's name—opulary. Opulary literally means "good fortunes." Corrin: "Good fortunes"? Anna: Yes. The more of these you have, the more good things will be drawn to you. Corrin: Hrm. If that's true, it certainly would be amazing! Anna: So...have I piqued your interest? Would you like one? Corrin: You know what? Sure, I'll buy one. Anna: Heehee, thanks for the sale. Good things are coming your way! *** Anna: Hey. I just got some nice weapons in. Piping hot, fresh off the forge. Corrin: Hrm? Like I mentioned the other day, I'm all set for weapons right now. Anna: The other day? ...I don't know what you're talking about, but if you're set, you don't need any. How about some armor instead? Corrin: I... No, I'm fine in the armor department too. I'm having the most intense feeling of déjà vu... Anna: Huh? I definitely didn't ask you... ...Oh, I just remembered! I also have something amazing in stock. Just look at this flower! Corrin: That flower... Anna: It might seem like your average, ordinary flower, but it's not! Its name... Corrin: I know. It means "good fortunes," and good things will happen to me if I have a bunch, right? Anna: That's it exac—wait, how...? Corrin: You know how! You told me the other day. I even bought this one from you! Anna: ... ...Ah, I see. I know exactly what happened. Corrin, you met one of my sisters. Corrin: One of your sisters? Anna: This might come as a shock to you, but... My sisters and I... We all look the same, have the same name, and do the same job. There are many, many Annas, just like me, all over the world. Corrin: What?! Wait...wait just a second. How is that even... Anna: Don't worry; I'm the Anna you saved from the brigands. The rest is up to you to believe or not. Corrin: No, I believe you... Now that you mention it, I feel like I've seen you in many different places before... Anna: I'm sure you have. Now then, back to business! Would you like to buy a flower from me? You haven't bought one from me yet, after all. Corrin: ...I suppose you're right. Sure, I'll buy one. Anna: Heehee, thanks for the sale. Good things are coming your way! *** Anna: Thanks for taking time to talk with me today. Corrin: Of course. What's on your mind? Anna: ...I need to apologize. I wasn't completely honest the other day. Corrin: Huh? Anna: I do have many sisters that look like me and share the same name, but... the Annas who sold you the first flower and the second flower...were both me. Corrin: ... You're making my head hurt. Anna: I'm really sorry. When it comes to making money, some of my ideas can get a little...shady. Corrin: Shady how? Anna: You see, I thought...if I pretended to be my sisters, I could keep selling you flowers. ...I'm sorry. I'm really truly sorry. Corrin: Why did you decide to come clean? You could have kept quiet about all this. Anna: A merchant who has to lie to her friends to make a profit isn't worthy of her job. I'll return your money, and I hope you can find it in your heart to forgive me. Corrin: You can keep the money. There's nothing that needs forgiveness. I think it was an honest sale. Anna: What? Corrin: I liked the flowers you offered me, so I paid you fairly for them. I didn't buy the second flower just because I thought you were a different Anna. Anna: Hmm... I suppose if you look at it that way... Corrin: Besides, aren't good things supposed to happen if I collect more of them? Thanks to those sales, I got to see a softer side of you. I consider myself lucky. Anna: Really? You're kind to say that, but... now I'm starting to worry you might be a little...too kind...for your own good. I'm going to share some tricks to always avoid making bad deals. Corrin: Really? You'd do that for me? That's great! Anna: Annnd that's step one: don't be so quick to trust people! Oh well. Consider this a special one-time offer. I'll teach you all you need to know. *** Anna: I received a letter that said "good fortunes." Was it from you? Corrin: Hello, Anna. Take a look over there. Anna: These...are the same type of flower that I sold you. You've filled an entire planter with them? It's gorgeous! Corrin: Yep. I bought a few more after the two from you and then learned how to grow them. Look—I was even able to make a bouquet. Anna: It's so pretty. Corrin: I'd like for you to have it, since you taught me the meaning behind these flowers. Anna: Really? You're sure? Oh, thank you, thank you! Corrin: ... Anna: What's wrong? Corrin: Well, I mentioned the meaning behind these flowers... Anna: That having a lot of them will draw good things to you! Corrin: Exactly, and look at all the flowers I've got. I'm going to need all of the positive energy they can attract today. Ehem. Anna, will you marry me? Anna: Hmmmmm. Corrin: Is...is that a no? Anna: ... Corrin. Corrin: Y-yes? Anna: You are brilliant. I love you. Corrin: Huh? Anna: Rings are so old fashioned. We can make flowers the only proper way to propose. We'll...gently...remind people that it takes a lot of flowers to really make things work! People will start competing with each other over who proposed with a larger bouquet. Once we get our flower garden growing, we'll start a trend that'll rake in the dough! I accept your proposal. Let's become the world's best merchants! Corrin: Thank you...I think? Are we still talking about the same thing? Anna: We'll need to have lots of children, too. They'll all be merchants, of course. Working together, we'll really make bank! Corrin: OK... Anna: With that settled, we'll need to set a date for the wedding next... No, wait! I need to contact all of my sisters first. But what is the least expensive way to contact that many people... Corrin: This is going to be an interesting ceremony... Anna: Being with you makes me feel like nice things will keep happening. Is it OK that I still love money a little more than you? ⁂ Elise: Hya! HIIIYAA! Corrin: Um, Elise? Why are you throwing punches in the middle of the field? Elise: Waaah! I-I'm not doing anything! Really. Not a thing. Or, I mean, I was just here to pick flowers. YEAH! A pretty girl picking pretty flowers... Corrin: Oh, I see. Are you sure about that? Elise: But of course! I wanted to make you a lovely bouquet. I'M JUST TOO SWEET! Corrin: OK then. It just seemed an awful lot like you were practicing your punches... Elise: ... FINE! You caught me. You're just too clever for my devious deceptions. The truth is, lately I've been feeling like kind of a burden to everyone... I was hoping if I trained secretly I could become as strong as you are one day! Corrin: Elise, please don't say that. I promise, no one thinks of you as a burden. Elise: You're sweet to say that. I love that you're always looking out for me. But that's exactly why I need to train! That way I can look out for myself instead! Corrin: This clearly means a whole lot to you. Elise: Oh, it means everything to me! Everything! See, watch this...KAPOW! My killer left hook. KABOOM! My right fist of fury! Kapow! Kaboom! HYAAA! Corrin: Ah, wow. I'm impressed by your... exuberance. Well then, if it means that much to you, I'd be happy to help you out. After all, training is twice as effective with two minds at work. Elise: You mean it?! Thank you, thank you, thank you! You're the best! I love you THE MOST!! Corrin: Hahaha, you're very welcome. Now then, let's start with some cardio. Ready...GO! Elise: Heehee, yay! Here I gooooo!! *** Corrin: Hello, Elise. Shall we start our training for today? Elise: Hrm... *sigh* Corrin: Elise, are you feeling all right? Elise: Not really. It's just... I've been training so hard, but I still feel like a big ol' burden. Corrin: Nonsense. You've already improved quite a bit. Be patient. These things take time. Elise: Do you mean it? You really think I've improved a lot? Corrin: Absolutely. But the only way you'll keep getting better is to work hard every day. Elise: You're right! No more moping around! I'm gonna do my best from here on out! Corrin: That's the spirit! Elise: So what are we working on today? Kicks? Punches? Intimidating faces?! Corrin: Today we'll be working on your upper-body strength. Time for some push-ups! Go on, drop and give me twenty! Elise: T-t-twenty push-ups? Like, in a row?! Is that even possible? And besides, aren't push-ups for big, burly, muscular types? Not cute little girls? Corrin: That's just silly. Push-ups are for everyone. Everyone serious about training, anyway. Elise: I see... Well, if you say so. Here goes nothing... Elise: One... Two... Three... F-four... Corrin: You're doing great. Keep it up! Elise: Fiiiiive... Ugh... Corrin: What's the matter? You're not quitting already, are you? If you want to get stronger, you can't give up when things get tough. Elise: But...my arms are wobbly... and I'm getting all SWEATY. Corrin: No pain, no gain. When you can't take any more, remember why you're training. You want to be a stronger version of yourself, right? This is how you'll get there. Think you can handle it? Elise: I...I CAN! I want to be better! Stronger! SWEATIER!! Corrin: That's the Elise I know! Now let's try that again. This time, drop and give me ten! Elise: OK! One! Two! Threeee! *** Corrin: Training time, Elise. Are you ready to get started? Elise: ... Corrin: Elise?! What's going on? Why are you crying? Elise: I...I... *sniffle* *sob* I'm sorry. I just feel... *SNIFF* I'm just so pathetic... Corrin: Why would you say that? You've been doing so well! Elise: ... I-I think I've gotten a tiny bit stronger, thanks to you. But... But... *sob* But when I encounter an enemy on the battlefield all alone, I still get so s-scared! If I keep being such a weak baby, I'll never stop being a burden to everyone! Corrin: Elise... Elise: I want to help protect everyone... I wanna protect you and Xander... and Leo... and C-C-Camilla... and everyone else too... I just want everyone to be safe and happy and to *sniff* live peacefully. But for that to happen, we've just got to win this stupid war! I can't keep holding us back by being the weak link... Corrin: Elise... You sweet, silly girl. Dry those tears. I understand how you feel, but I promise things aren't so bleak. Elise: Corrin... Corrin: War isn't just about fighting. To truly win, you must believe in what you're fighting for. You have such a pure desire for peace, and that's invaluable in times like these. So no, Elise, you're definitely not a burden. You're a ray of light in the dark. Now show me that smile, and please, never stop trying to improve. You're doing great. Elise: Corrin... Th-thank you! You always know just what to say. I love you so much! Corrin: I love you too, Elise. Elise: All right then, no more messing around! I'm gonna become the best me ever! I won't stop until I'm the invincible, unstoppable, legendary princess of Nohr! Corrin: Haha, that's the spirit! *** Elise: Corrin, is that you? What are you doing out here in the field? Corrin: WAAH! Elise! I... I wasn't doing anything. I mean, I was doing push-ups. Yes, that's it. Lots of push-ups. Elise: It didn't look like you were doing push-ups. Trust me, I know what they look like. Are those... Wait a minute, were you picking flowers? *gasp* Oh my gosh, those are gorgeous! Can I see them?! Let me hold them! Corrin: Um... Elise: Mmmm, what a lovely smell! Ooooh, and they're so PRETTY! Heheh, I see what's going on, you sly devil. So that's why you were sneaking around. You have a sweetheart, and these flowers are for her! Am I right? I'm right, right? Corrin: ... Elise: HEEHEE, I knew it! Now spill the beans! Who are you going to give these to? These particular flowers symbolize eternal love, so it better be someone special. Corrin: Yes, Elise. I'm well aware of the special significance these flowers hold. So, ehem...stay right there, OK? And...hold out your hands. Elise: What, why? I don't understand... Corrin: These flowers... These special flowers... I was gathering them for you. Elise: But... Giving these flowers to someone means you l-l-love them! Like, LOVE love them! Corrin: Yes, I know. That's exactly why I wanted to give them to you. Elise, I know we've been like siblings for a long time now...but we're not siblings. I gave you those flowers because I care for you, very deeply. I want to take care of you. Elise: ... D-does this mean... Are you asking me...? Corrin: Darling Elise... Will you marry me? I want to spend the rest of my life keeping you safe and making you smile. Elise: Oh... I'm so happy! But... *sniff* Do you really think I'll make a good wife? Are you sure about this? Of all the people in the world, you're the last person I want to be a burden to... Corrin: Not this again! Elise, you're brilliant and perfect just as you are. Just keep acting as you normally would. You have nothing to worry about. Elise: Maybe you're right! Maybe I don't need to change at all. After all, I already keep you in my heart when I'm playing or fighting... And also when I'm laughing or crying... Now I can keep you in my arms as well! Corrin: That sounds perfect. Elise: Heehee, I like the sound of this. Oh! But what should I call you now?! Just plain ol' Corrin doesn't sound nearly special enough for my hubby! Corrin: You can call me whatever you like. Elise: Lemme think... Hmmm... Ooh! I know! Can I call you... "Honey"? Corrin: !! Elise: Wh-what's wrong? Did I say it weird? Corrin: No, not at all! It's far from weird. Actually, it's wonderful. Elise: Heehee, I'm so glad to hear you say that! I love you so much...Honey! Corrin: Elise... Thank you. You've made me so happy. Elise: I promise to be a great wife! I love you more than anything EVER! Never leave me. ⁂ Elise: Jakob! Hi! Jakob: Milady. I'm glad to see you're in such high spirits today. Elise: Thanks! Say, do you have some time to play with me? Jakob: Play what? Elise: Hide-and-seek, of course! Jakob: ...I must admit, I'm a bit surprised to hear you suggest a game like that. I thought you had long outgrown such childish pastimes. Elise: Well, sometimes it's good to get in touch with your inner child! Like now! OK, I'm gonna hide, and you try to find me! Heeheehee. You don't stand a chance! (Elise leaves) Jakob: ... Elise: Um... You're going to come look for me, aren't you? Jakob: I'm sorry, milady. I'm afraid I'm far too old for a game like hide-and-seek. Elise: Aw, c'mon! Then what WILL you play with me? Jakob: Hmm... How about a game of chess? Just set up the pieces, and I'll come join you. Elise: OK, will do! See ya soon! (Elise leaves) Jakob: ... Now that she's gone, perhaps I can finally get some work done. *** Elise: Jakob! Wanna play something with me? Jakob: I would be honored. You know where to find the chessboard, so— Elise: Oh no! I am NOT falling for that one again! Last time you wanted to play chess, I got it all set up and you never showed! I waited for you for hours before I got fed up and just played a game by myself. Jakob: Truly? Then I bet the practice has made you a better player already. Perhaps this time you will stand a chance of beating me! Elise: No! I don't wanna play chess! Let's do something else! Jakob: I apologize, milady, but I'm afraid I don't know any other games you might like. Elise: Then...let's go on a trip! There's a beautiful field of flowers not far from here. Jakob: Ah, but I am far too old to be going out to visit flowers. Curse my aching bones... Elise: Oh no. You're not getting out of this one! C'mon! Let's GO! Jakob: *sigh* Very well. (Jakob leaves) Elise: So, let's see... I put this one around this, and then I slide the next one in here? Jakob: Hm? Is that a wreath? Elise: Yep! It's been a while since I made one though, so it's not going as well as I'd hoped. Jakob: I see. Well, this was fun. I'll be off, then. Duty calls. Elise: What?! We just got here! Jakob: You've found a way to entertain yourself without me, so I see no reason to remain. Elise: You have to stay! Jakob: ...As you wish, milady. Elise: It will only be a sec. I've just got to finish your gift! Jakob: My gift? Elise: Yep! Call it a token of appreciation for spending time with me. Jakob: I see. Then I suppose I'll have to make a garland for you as well, milady. Elise: Really? You will? Jakob: Yes. Though I should warn you, mine will be quite beautiful. It will likely put your little attempt over there to shame. Elise: Heehee, no way! I'm just getting started! *** Elise: Jakob! Do you have some time to play with me today? Jakob: I'm sorry, milady. My to-do list is rather full at the moment. Elise: Then...can I follow you around until you finish your work? Jakob: Lady Elise... A princess should try to show a bit more consideration for others' needs. Elise: Oh. OK. I'm sorry, Jakob. Jakob: Please don't apologize. It's part of my job to help mold you into a model princess. Elise: I guess so... And besides... Jakob: Something on your mind? Elise: Well, I know what we're facing. I know I shouldn't waste time playing around. And I especially shouldn't be wasting anyone else's time. Every day, people are hurt or killed. There isn't time for us to just relax and have fun. But I can't help but want to help everyone smile as much as they possibly can. And sometimes I think if we all played just a little bit more then maybe it would help. I don't know. It just doesn't seem right when nobody looks happy. Jakob: You are the kindest soul I've ever known, milady. ...Very well. We shall play together. Elise: Really?! But what about your to-do list? Jakob: It can wait for the time being. So...how about a game of hide-and-seek? Elise: Yaaay! I'll go hide! *** Elise: *sigh* Jakob: Lady Elise, is something the matter? Elise: Do you think I'm too childish for my age? Jakob: Oh, unequivocally. Elise: Jakob! Geez! Would it kill you to pull your punches every now and then? Jakob: I merely answered your question honestly. Now, my question to you is: Why are you worrying about such things? Elise: I don't know. I want people to see me as more of an adult. I'm not a kid anymore... *sigh* Jakob: Temperament and outward appearances aside, you ARE an adult, milady. Truly, you shouldn't worry about it so. Even I see you as a grown lady now. Elise: You do? Jakob: I do. If I didn't, I would not... *ahem* Well... I would not adore you as I do. Elise: You? Adore ME? You mean like...you think I'm adorable? Thanks, but I don't really see what that has to do with being a mature woman. Jakob: Well, you ARE adorable, but that is not quite what I meant. Please, allow me to clarify. What I meant to say is that I love you. Elise: You WHAT?! Jakob: That said... Milady, would you do me the honor of being mine? Elise: I-I... Jakob: Please, Elise. It would make me happier than you could possibly imagine. Elise: Oh, Jakob... Jakob: Well? Do you have an answer for me? Elise: Of course! I love you too. I've loved you for so long! Let's be together forever! Jakob... Thanks for seeing me as the adult I am. I wish more people saw me like that. But if only one person does...I'm glad it's you. I love you, Jakob! Jakob: There is no need for thanks. Now, will you join me in the flower field, my darling? I would like to make a wreath for you to celebrate the joining of our fates. Elise: Ooh! Ooh! And then I can make one for you too! Teehee! This is going to be the best life ever! ⁂ Elise: Oh, hey! Kaze! Kaze: Greetings, princess. How may I be of service? Elise: Let's play! Pleeeaaaase?! I am SO BORED. Kaze: Well, ehem, I suppose I have nothing of great importance to do at the moment... Elise: You don't sound very excited... Do you not like me? Kaze: I like you quite well. Rather, I'm concerned one such as I will make for a poor playmate. Elise: Why, because you're all serious and stuff? Phooey! I think we'll make great friends! One day I'd like to make friends with the whole army. The horses too! But you're at the top of my list. Kaze: I am honored, milady. Elise: Does that mean you'll play with me?! Kaze: It would be dishonorable to refuse such a sweet request from a princess. If you consider me worthy of spending your free time with, I will gladly join your game. Elise: Yaaaaaay! Thanks, Kaze! Alrighty, let's play... Hide-and-seek! Kaze: As you wish. Elise: Kee hee, sucker! You have NO IDEA how good I am at this game. OK, you're it! Count to 30 and then come find me...if you can. Kaze: Understood. Elise: Let's get started! Ready...set...GO! HEE HEE HEEEE! (Elise leaves) Kaze: 27...28...29...30. Now where could... ... ... (Does she...really think she's hidden? Well, this is awkward.) (I imagine she'd be upset if I found her right away. Perhaps I should...hmmm...) OH DEAR, WHERE IS THE PRINCESS?! I've looked everywhere. I may NEVER find her. How did she manage to disappear like that? Elise: ... HEE HEE HEE! I was right here the whole time, Kaze! Kaze: Princess! I am shocked! I never would have guessed you were behind the bookcase. You weren't kidding when you said you were good at this game. Elise: Aren't I the best at hiding?! Kaze: Without question. Elise: Yaaay! If a cool ninja like you is impressed, I must be even better than I thought! Kaze: It must be so. Elise: Hee hee, that was so much fun! I gotta go, but let's play again soon! Kaze: As you wish. Next time I shall not lose! Elise: We'll see about that, hee hee! Bye, Kaze! (Elise leaves) Kaze: I hope I did the right thing... Well, she appears to be happy, so no harm done. *** Elise: Kaaaaazeeee! Let's plaaaay! Kaze: Hello, Princess Elise. What would you like to do? Shall we play hide-and-seek again? Elise: Yeah! It's my favorite, and I like playing it with you more than anybody else! Kaze: You seem to really love that game. May I ask why that is? Elise: Hmm, well it's probably because I used to play it every day when I was little. Kaze: Every day, you say? You must have enjoyed that a great deal. Elise: I did! Well...kind of. Actually, to be honest, most of the time it wasn't fun at all. The person I played with would always fall or trip or something and ruin the game. And the other person I always played with would hide in the most obvious places! Sometimes his butt would be sticking out from behind a door. No one has any skill! Kaze: Well, at least the camaraderie must have been enjoyable. Elise: Oh, I suppose. But I always wanted to play with someone who was really good! Kaze: Is that so? Elise: And now I've finally found a worthy opponent! We're pretty much equally matched. I don't say that lightly! Kaze: Thank you, milady. A ninja could ask for no greater a compliment. Elise: All I ask, Kaze, is that you don't hold back even though I'm a princess. I hate that kind of nonsense, so don't be afraid to show me what you're made of. Kaze: I shall not disappoint, milady. Elise: That's a promise, then! Kaze: I am bound by duty to stay true to my word. I will indeed show you "what I'm made of." *** Elise: Kaaaaaazeeee! Kaze: I'm over here, Princess Elise. How are you today? Elise: I'm great, now that I finally found you. Wanna play? You KNOW you do! Kaze: Certainly. I'm taking a break from training at the moment, so your timing is perfect. I am grateful that you choose to spend so much of your time with me. Elise: Tee hee, it's because you're my only true hide-and-seek rival! You've really stepped up your game lately! And it's also that... Well... Kaze: What is it, Lady Elise? Elise: Well, I love having this rare opportunity to talk to someone from Hoshido. I never thought I'd get the chance to be close friends with a Hoshidan! That's part of why us playing together is so special. It makes me really happy! Kaze: Princess Elise... Elise: I hope you feel the same way about me, Kaze. I so enjoy your company! Kaze: I wish I could see the world through such pure eyes as yours, princess. You've truly impressed me by expressing such a sweet and noble sentiment. Elise: My hiding and seeking are...noble? Kaze: I'm referring to your desire for a friendly exchange between warring kingdoms. Never change, milady. Will you promise me that? Elise: I'm not sure I understand, but OK! Kaze: Now then, shall we begin? Elise: Yes, please! *** Elise: ... Kaze: Princess Elise? Elise: Hmm? Oh...hello, Kaze. Sorry, was it my turn to hide? Kaze: Pardon the intrusion, but you seem to be in poor spirits. Are you under the weather? I always enjoy your company, but if you're not well, we should play another time. May I call a doctor for you? Or perhaps you just need some rest... Elise: Oh, no, it's nothing like that. I feel fine... *sigh* Kaze: Elise... Is something troubling you? Elise: Weeell... Kaze: I hope you know you can tell me anything. Please let me in. Maybe I can help. Elise: ... I was just wondering... Um... Do you...like me? Kaze: Of course I do. I consider you to be one of my dearest friends. Elise: Th-that's not what I meant. I don't like you as a friend, Kaze... I...I think I love you! Kaze: Princess Elise... Elise: At first I thought I just enjoyed playing with you. But it's more than that... Y-you're all I ever think about! I want to spend all my time with you, for all my days. Isn't that love, Kaze? Kaze: I believe so, milady. Elise: I...I want to be with you, Kaze. Can I...can I maybe... Would it be OK if... if I was your girl? Kaze: ... Elise: Oh. I... Sorry. J-just forget I said anything. You probably think of me as a dumb kid. Kaze: Elise, I... Elise: That's why you used to go easy on me, until I made you promise not to hold back. You pretended to look around even though you knew where I was right away. Kaze: You know about that? I'm truly sorry. I thought it would make you happy. Elise: I was happy just to spend time with you. Kaze: You never allowed me to answer your question, Elise. About being my girl... Elise: Oh, don't remind me! I don't even care. It's stupid, forget I said anything. Kaze: I don't want you to be my girl, Elise. Elise: I knew it... *sniff* D-don't worry about it. I understand. Kaze: You didn't let me finish. I want you to be so much more. I want you to be my wife. Elise: Kaze... Do you mean it? Kaze: I do. The truth is, I've fallen in love with your sweet smile and your pure soul. I put my feelings aside because, from a social standpoint, I am not worthy of you. But if being together is what would make you most happy, that's what we'll do. There's nothing I would like more than to have you ever at my side. Elise: Oh, Kaze! I'm so happy! Kaze: As am I. I promise to do all I can to fill your life with joy. Elise: Hee hee, and maybe you can teach me some of your cool ninja hiding tricks! Kaze: Don't get ahead of yourself. We're still hide-and-seek rivals, after all. Elise: HEE HEE HEE, so true! ⁂ Sakura: Hm? What's that sound? Elise: Laaa ladi-da la-dee-daaa ♪ la dee dee daaa Sakura: Oh! H-hello, Elise. What kind of instrument are you playing? I've never seen anything like that in Hoshido. Elise: Oh, this? It's a violin! Sakura: A violin, huh? It sounds... g-gorgeous. Elise: Really? Thanks! I'm glad you like it. We've got all kinds of lovely stringed instruments in Nohr. This one's pretty small, but there are some huuuuuge ones too. I love violins though. They're so cute! Don't you think? Sakura: Yes, it's adorable! I didn't know you could play an instrument, though. Elise: Heehee. Yeah, I had to take lessons when I was younger. "A lady must know how to delight the ear and soul with music!" It's a weird thing all noble girls have to do. But princesses especially. Sakura: I see. Elise: I hated it at first, but now I love it! It's so much fun! Do you play any instruments? Sakura: I do! Back h-home, I played the koto. Elise: The koto? Sakura: Yes. It's a stringed instrument too, but it's not as small as the violin. And you can't play it while moving around. You must be sitting. Elise: Oh, wow! I'd love to hear you play one sometime! Will you play for me? Sakura: I would be delighted to, but I don't have one with me, so we'd have to find one. Elise: That's OK! Detective Princess Elise is on the case! Sakura: Teehee. She's so enthusiastic. I think we'll be g-good friends one day. *** Elise: Sakura? Sakura! SA! KU! RA! Sakura: Elise? Is s-something wrong?! Why are you so out of breath? Elise: I found someone who has a koto! Sakura: Huh? What do you mean? Elise: When we talked the other day, you said you'd play the koto for me, right? So I went into town and asked everyone there if they knew someone who had one! Sakura: Oh! You asked all those townspeople? I thought you were just going to check here in camp... Elise: I even asked them to bring it back here so you could play for me! Let's go! Sakura: Wah! Elise! P-please don't pull my arm so hard! Elise: Whoa! You're amazing, Sakura!! And the koto is so pretty! I didn't know a stringed instrument could sound like that! I wish I had half your talent! Sakura: You're much too kind. There's no need for such f-flattery, you know. Elise: It's not flattery! I really mean it! Oh! I just had a great idea! We should play together sometime! You on the koto, and me on the violin! Sakura: Together? You mean as a duet? Elise: Yeah! Doesn't that sound like fun? Sakura: It does, but Nohrian and Hoshidan music are so different... Do you really think we can find a song that will match both our instruments? Elise: Hm, you're right. I didn't consider that. But there's got to be at least one song out there that will! We'll find it. I just know it. Sakura: Heehee. Yes, perhaps. Come, let's get our sheet music and see what we have. Elise: YAY! We'll find the perfect song in no time! *** Elise: Yahoo! We did it! We actually played a song together! Sakura: It was exhilarating! I've never performed a duet with a N-Nohrian musician before. Elise: So what did you think? I don't think it was half-bad considering it was our first time! Sakura: I agree. There are parts we could surely improve upon, but overall? A success! Elise: Yup! And the contrast between the two instruments was so neat! I bet no one's ever played music quite like that before! We're geniuses! Sakura: Haha. Perhaps we could try to find some other songs as well. It would be lovely if we could keep p-playing together. Elise: Agreed! Sakura: I just hope we can get in the time to practice with the war going on... Elise: True. Well, maybe someday, when we finally have peace, we can still do this together. Then we could gather people from both kingdoms for a huge concert! Sakura: I think that's a w-wonderful idea. Each song could be performed using instruments from each country. It would inspire our people to truly come together as one. Elise: I can see it now! I bet people will remember it for generations! Sakura: One can only hope. But we have a long road ahead of us before that day. Elise: That's OK. I don't mind so long as we walk that road together. Sakura: We will! From now on, we'll always be friends! ⁂ Elise: OH! Big Sis! Where have you been hiding? I've been looking for you forever! Azura: Hello, Elise. What can I do for you? Elise: Hee hee, it's playtime, silly! I'm just so happy to have a new big sister! We have to spend all our time together so I can get to know everything about you! Azura: Ah, so that's it. Well, I'm very sorry, but I can't play with you right this moment. I have something important on my mind, so I'd like to be alone with my thoughts. Elise: What are you talking about? You can be alone and worry about stuff later, right? Azura: I suppose so, but I would much rather... Elise: Yay, it's settled then! I'm so excited! Come on, let's go play! Azura: I'm sorry, Elise, but I'm going to have to put my foot down. Elise: Don't be so uptight, sheesh! Well, you leave me no choice but to put MY foot down... One, two, three, PUSH! Azura: Whoa, wait! Elise! Please don't push me like that! Goodness, I'm really not sure what to do in a situation like this. Sakura was never this forceful when she wanted my attention, so I just... Elise: What?! Did you just say Sakura? Oh, so you think your stinky sister from Hoshido is better than me. Hmph! I suppose I'd have to be perfect like her to get you to think of me as your sister! Azura: N-no, that's not it at all! Please, I meant no such thing... Elise: It's too late to take it back now! You're so mean to compare me to your other sister! Azura: I-I'm so sorry, Elise. I promise it was not my intention to compare you two. Elise: I... I just wanted to get to know my new big sister... *sniffle* Now I'm angry... *sniffle* And... I don't want to play with you anymore! Why don't you just go to a forest and... and make friends with a mean ol' bear! Waaaaah! Azura: Elise... My, that got out of hand quickly. I really should not have mentioned Sakura to her... I must fix this somehow. I've longed to be close with Elise since she was a baby... *** Azura: Elise... Elise: Yay, it's my big sis! Oh, I mean... it's YOU. I'm not talking to you. I know you don't like me as much as your other sister anyway... Azura: Elise, I'm really sorry about the other day. I know it sounded like I was being cruel, but I swear it was all a misunderstanding. I truly regret saying something I should have known would hurt your feelings... Elise: Ha! Nice try, but there's nothing you could say that would make me forgive you. Azura: I see. Well, this probably won't change your mind, but I brought you something... Elise: For me? WOW! Oh my gosh! I LOVE the pattern on this! What is it? Azura: This is called a kimono. It's something the locals in Hoshido wear. Elise: That's amazing! Are you sure I can have it? ...Ah! Wait! This is a trick! You're trying to bribe me so I won't be mad. It won't work! I'm not some silly kid you can bribe with pretty things. Pretty, pretty things... Azura: You're right, Elise. I know it won't be that easy to earn your forgiveness and trust. Still, I'd like for you to hear me out. Elise: ... Azura: That kimono is something special. Queen Mikoto gave it to me before she passed. After I was taken from Nohr, I heard a rumor about a newly born princess there... I told Queen Mikoto how I felt about this. She listened kindly, as she always did. When I was finished talking, she presented me with this beautiful kimono. Elise: I see... So, um... What did you tell her? How did you feel when I was born? Azura: I told her... that the newly born princess of Nohr was my baby sister. I said I was heartbroken because I would never have the chance to get to know her. I cried and told her how sad I was to lose my sister before ever laying eyes on her... Elise: Big Sis... Azura: After giving me the kimono, she dried my tears and told me to have faith. She said one day our kingdoms would know peace, and you and I would be together. This kimono is a token of her belief in that. She told me to hold on to it... and one day, when we crossed paths, to give it to you as a gift. That's why I wanted to see you. I couldn't wait a moment longer. Elise: ...Was Queen Mikoto... a kind lady? Azura: She was the kindest woman I've ever known. I always looked up to her. Elise: Well... I suppose it would be rude to Queen Mikoto if I didn't accept this, right? I guess I have no choice! I don't want to offend her memory, so I'll take the gift! Azura: Thank you, Elise. I know this would have made her as happy as it makes me. Elise: Hee hee, happy to help! Thank you, Big Sis! I love it. And... I'm sorry for the things I said. I may have overreacted a tiny bit... I wish Queen Mikoto was here so she could see that we're finally together. Azura: Elise... Elise: Wow, this is pretty! It has kind of a funny shape though, doesn't it? I have no idea how to put this on... Maybe if I tug here a little... Nope... Azura: Haha, it's easier than it looks. Come, I'll show you how it's done. Elise: YAY! You're the best! I love you, Big Sis! *** Azura: Hello, Elise. You looked so cute in your kimono the other day. All our friends agree. Elise: ... Azura: What's wrong, Elise? You seem distracted... Elise: Oh, um... Sorry, Big Sis. I was thinking about something important, and... Sorry, what did you say? Azura: I just wanted to tell you how beautiful you looked in your kimono the other day. Elise: Oh, thank you! Hee hee! Azura: Elise, is something bothering you? I hope you know you can tell me anything... Elise: Well... When I wore that kimono, I kept thinking about Queen Mikoto's words... When the world is at peace, I want to wear that kimono proudly in the streets of Nohr. Azura: That's a sweet thought, Elise. But you know what that means... Elise: I do. A fight between warring nations won't be easy to break up... I also know some people won't understand my decision to strive for peace. But in my heart I know that bringing Nohr and Hoshido together is the right choice. Azura: Elise... Elise: If I can show our people all the wonderful things Hoshido's culture has to offer... Maybe they'd be more understanding, more open to change. That's my wish. Hee hee, what do you think, Azura? Think it will work? Azura: I think that's a lovely idea. If anyone can achieve such a thing, it's you. Queen Mikoto would have loved to hear such words from Nohr's littlest Princess. Elise: Then it's settled! When the time comes, I'm going to try my hardest! Azura: Elise... You're so cheerful and kind. You truly inspire me. Elise: Hee hee, don't praise me TOO much, Sis! You're making me blush! That's some kimono, eh? It made me want to change the whole world! Azura: Your enthusiasm brings me so much joy. I'm proud of you, Elise. ⁂ Silas: Hello, Lady Elise. I'm happy to report that I've successfully fulfilled your request. I located that starving family you mentioned and delivered a month's worth of food. Elise: Wow, what a relief! Thank you, Silas! I'm sorry I asked you for such a big favor. Really, thanks a million! Silas: Not to worry, milady. Helping others is a passion of mine. Elise: Hee hee, you're so great. How can I ever thank you? Silas: You have already thanked me. Twice. That is more than sufficient, milady. Elise: Oh, don't be a goose. Surely there must be something you'd like as a reward? Come on, don't be shy! Tell me! Tell me! TELL ME! Silas: Ah, um, I mean...are you certain?! If so, I suppose... Well, to be honest, I do have something in mind. Maybe...you could be my little sister for a day. Elise: Huh?! Silas: Well, this is a little embarrassing, but...seeing you and Corrin together makes me long for a sibling of my own. Elise: That's really all you want? A sister for a day? Silas: It is. Doesn't it sound like fun? Elise: It sounds...like a blast! This is gonna be great! Silas: So you'll really do it? Wow! Th-thank you, Lady Elise! Elise: No problem! But, um...what exactly should we do on your sister day? Silas: Hmmm...I hadn't thought it through that far. Let me give it some thought, and I'll get back to you. *** Elise: Silas! Hi! Have you figured out what we're gonna do on Sister Day yet? Silas: Well, I was thinking about it, and I believe I've got it figured out. Elise: Oooh, yay! Go on, tell me all about it. Hurry! The wait is killing me! Silas: Ha ha, well...I was thinking... we could get into an argument! Elise: An argument? Really?! I don't understand... Silas: That's what siblings do, right? And they say the more you fight, the closer you become! Elise: I have never heard anyone say that, no. I'm gonna tell it to you straight, Silas. That is a really, REALLY dumb idea. Let's do something fun instead! Silas: Oh...OK. You're probably right. Elise: Do you have anything else in mind? Silas: No...that's all I could come up with. Elise: Oh... Silas: What do you suggest, Lady Elise? Is there anything you and Corrin do that's especially sibling-like? Elise: Oh! OH! We train together sometimes! Silas: You train? Like, for battle? Elise: Yeah! What do ya think? Silas: I don't know... What if I hurt you? I could never forgive myself. Elise: Why? Silas: Why?! Because, um, hurting sweet little girls for fun is...you know...wrong. Elise: Pfft. That's what I say to that. Training is a great way for siblings to bond. Trust me! Silas: Oh dear... *** Silas: Hello, Lady Elise. Elise: Hi, Silas! Silas: So I've been thinking about Sister Day, and I've made up my mind. If you wish to train together, then that's what we'll do. Elise: Huh? Really? Silas: Really. If some terrible accident happens, I'm prepared to pay the cost. People will throw stones, and I'll surely be hanged by my Nohrian friends... But if that is your wish, then so be it. Elise: Hmm... So, yeah, about that... Silas: Is something wrong? Elise: Weeell, now that I think about it, maybe that's not the best idea. Silas: Oh? What made you change your mind? Elise: Well, I realized that all siblings bond in different ways. I've never trained with Xander once! So if you're gonna be my brother, Silas, we should think of something special. You're not mad, are you? I know you finally made up your mind and all... Silas: No worries at all. We'll figure something out. This is harder than I thought... Elise: Oh, I know! Why don't we ask around? Get some fresh ideas? OOH! We can even hold a tea party and all brainstorm and eat cookies! It will be so fun! People can share stories about how they bond with their siblings. We're bound to hear an idea that's perfect for us! Silas: That's a wonderful idea, Lady Elise. Elise: Isn't it? OK! Let's go invite everyone! Silas: Yes, let's! *** Silas: Lady Elise! I wanted to thank you for the other day. The tea party was delightful. I can't recall the last time I laughed so hard! I will always remember that day with great fondness. Elise: I'm glad YOU had a good time. I'm a little bummed, to be honest. I was really hoping we could figure out a fun sibling thing to do together. I guess it's hopeless... *SIGH* Silas: Actually...that's not a problem. I think I changed my mind about my reward. Elise: Huh, really? After all that?! Well, what DO you want then? Silas: Well, instead of a sister, I was wondering... *GULP* Well, I was hoping that... Maybe you would consent to be my wife instead. Elise: ... ... ... Oh! I think I get it. You mean just for a day, like the sister thing. Right? That's no problem at all. Silas: Actually...I meant forever. Though I more than understand if you wish to decline. Elise: Silas... Silas: I've had feelings for you for a while now. Lately, you're all I can think about. I thought just being near you would be enough, thus the sister idea. I probably should keep these emotions to myself, but I can't stand it any longer. Elise: I had no idea... Silas: Lady Elise, I'll only ask this once. If you say no I shall leave you alone forever. You are everything to me. Will you do me the honor of being my wife? Elise: Oh my...what a beautiful ring. But I wonder... Silas: May I inquire as to the cause of your hesitation? Am I not worthy of you? Elise: No, it's not that! You're kind and faithful, and...and I have feelings for you too. But if we can't even think of sibling things to do, what will we do when we're married? Silas: Oh, is that it? That's no concern at all! I was only lost for suggestions because I didn't want to tip my hand to you. When we're married, we can do whatever we please. Picnics, long walks, anything. My only concern in life will be to make sure you are as happy as possible. Elise: Oh, Silas... Do you mean it? Silas: With all my heart, milady. I know a lowly knight is unworthy of a fair princess, but please consider. Elise: Don't speak that way about my future husband! Silas: A-are you saying what I think you're saying?! Elise: I'd be honored to share my life with you, dear Silas. I'm so happy! Silas: Thank you, sweet Elise. This is the best reward anyone could ask for... ⁂ Elise: Hey, Takumi! Takumi: Hm? You must be Princess Elise of Nohr. Elise: Bingo! Wanna play something together? Takumi: What? Why would I want to do that? Elise: Because I want to! Takumi: What kind of reasoning is that? Elise: Don't think about it too much! Here, look! I brought some game stuff from Nohr. Isn't it cool? Takumi: Hm? What is this? A board? And...ivory pieces... Ah, I see. It's a strategy game. You fight with these pieces on this board, right? Elise: Wow! Right again! It's called chess. Takumi: It reminds me of a game we play in Hoshido—shogi. I bet they're very similar. Er, I mean— Not that it matters! I don't care about your stupid Nohrian games! I will NEVER play with someone like you! Elise: What? Don't be such a baby! Let's plaaay! Takumi: No! Go find someone else! I'm leaving. (Takumi leaves) Elise: Takuuuuumiiiiii! ...Hmph. FINE. Be that way! Jerk. *** Elise: Takuuumiii! Takuuuuuuuuuumiiiiiiiii! Takumi: You again? Why are you following me around so much? I want nothing to do with you! Have you not heard a word I've said? Elise: Who? Anyway, I brought some stuff I think you'd really like! Takumi: Stuff I'd really like? Is this some kind of trick? Elise: Nope! See? Books from Nohr! To be honest, these are too hard for me to understand... But I thought you'd love 'em! Takumi: Let's see... Books on Nohr's history, its topography, its culture... An encyclopedia of famous historical figures...and a book on Nohrian weaponry. Y-you were right. I find these fascinating. Elise: I knew it! Takumi: I can't believe it. This is an incredible opportuni— No. No, no, no, NO! I swore I would not associate with you! Stop doing this! Here, you can keep your books! Elise: H-hey! Watch where you're going! Takumi: S-sorry— Er, but I told you to stay away! I'm leaving! Now! (Takumi leaves) Elise: Takumi... *** Takumi: Um...Elise? Elise: Takumi?! What are you doing here? I thought you never wanted to talk to me again! Did you need something? Takumi: Um...so...the thing is... Elise: Oh! I got it! You want to play a game with me! Just hang on. I'll get some games for us to play! Or did you want to read together? I've got a great fairy-tale book! It's my favorite! Takumi: N-no! That's not why I'm here. I came to... ah...apologize. Elise: What? Apologize? What for? Takumi: What for? Because I pushed you the last time we met. And I ran off without giving you a real apology. It's been eating at me. I understand if you're not willing to forgive me. Elise: Huh? Are you still upset about that? But you barely touched me! Takumi: Y-you mean... Elise: Yeah. Besides, it was an accident. You just bumped into me trying to escape. Don't even sweat it, kid! Takumi: Really? Elise: Yup! Anyway, while you're here, let's play a game! Ooh, and I've been looking for someone to share some sweets with! Have you ever had Nohrian sweets before? These are my favorites! They're to die for! Takumi: What? Elise: Hold on just a sec! (Elise leaves) Takumi: O-OK... Well, I guess I could stick around for a little while. It's the least I could do, really... *** Elise: Takumi! Guess whaaaaat! I brought the tea party to you this time! Takumi: Princess Elise... Elise: Unfortunately, Mrs. Pigglesworth will be unable to join us today. But fear not! That just means more cakes for us! Takumi: I...would rather not today. If that's all right. Elise: Oh, then how about chess? Or did you want to read more about Nohr? Takumi: No. Neither. Elise: What? Why not? Are you too busy? Takumi: No, it's not like that. I just don't feel up to it today. Elise: Takumi...do you not like me anymore? Takumi: ... Elise: O-OK. I just thought we'd finally started getting along. I'm sorry. Takumi: No, that's not it. I'M sorry. Here, just hear me out. Elise: OK... Takumi: I know I was cold to you at first, but that is the farthest thing from what I feel now. The more time we spent together, the more I was drawn to you. I do still like you, Elise, but now I find I like you as more than just a friend. Elise: Oh! Takumi: And...this is why I can no longer spend time with you. Elise: What?! Why not?! Takumi: Because when I am around you, my blood heats up and my heart aches terribly. I can't be around you anymore if we are not together. It's too painful. I am sorry. This is just the way it has to be. Elise: What? You didn't even ask me what I thought about all this! What if I like you too, you big dummy? We CAN be together! You just had to ask... Takumi: T-truly? ...Thank you, Elise. It makes me so incredibly happy to hear you say that. But still...we are both royalty from opposing kingdoms. We cannot be together. Too many would hate us—would do anything to destroy us. There are too many obstacles in our way. Elise: So? You're OK with living the rest of your life according to what others will think? You're OK with hurting me for the sake of some closed-minded dummies? Takumi: I-I don't want to! But— Elise: Then you've got to at least try. Don't give up! I never will! Takumi: ... OK! I understand! I must do what my heart demands and take what follows! If I must run away with you, I will! I promise! Elise: Me too! We'll be together forever! I just know it! ⁂ Elise: C'mon... Just a little higher... URGH! Get out of that tree, you dumb kite! Ryoma: May I lend you a hand, Princess Elise? Elise: Prince Ryoma! Ryoma: You're after this kite here, correct? Here you are. Elise: Wow! Thanks! Ryoma: No need to thank me. It was nothing. You know, playing around like that in the middle of a war... Heh, well, never mind. I suppose such an act is so like you, Princess. Elise: Hmph. What's that supposed to mean? You think I act like a kid? Ryoma: I must admit that I do. But you are also quite serene and cheerful. Watching you enjoy yourself like that is refreshing. It reminds me of simpler times. So it is I who ought to be thanking you, Princess Elise. Elise: You don't have to thank me for that, y'know. That's just me being me. Ryoma: Heh, you are an interesting person, young princess. I must take my leave of you now. Be well, Lady Elise. Elise: You too, Prince Ryoma. *** Ryoma: Hm. Elise: Is something wrong? Oh no! Do I have something on my face?! Ryoma: No, no. I was just thinking about something. I apologize. Elise: What were you thinking about? Ryoma: I was wondering whether someone like you really belongs on the battlefield. Elise: Huh? Ryoma: I can't help but feel that we shouldn't be putting you in harm's way. Your personality is not that of a fighter or a soldier. You are meant for other things. I know you're old enough to decide for yourself whether or not to serve. But perhaps you should reconsider. Elise: ... Ryoma: However, I also cannot deny that we need your help in the coming battles. If only we—if only I—were not so powerless... I am sorry, milady. Elise: Prince Ryoma... I promise you, I've thought about it plenty. I'm not going to change my mind. I want to be here. So, please, don't worry about it. OK? Ryoma: I see. You are much stronger than you appear, Princess. Elise: Huh? No, I'm not strong at all! I need help with stuff all the time. Compared to you, I'm not much of a help to anyone. Ryoma: That's not true. You fulfill your role quite well. Elise: Oh? Well, if you say so... Ryoma: I'm sure things will only get more difficult as we go on. If you ever need help, please do not hesitate to ask. After all, we are both fighting for the same cause, are we not? Elise: We are! And I will! Thank you, Prince Ryoma. *** Elise: Good! Now slip that end into the loop there. Ryoma: Like...this? Elise: No, no, not that end. The other one. Like this. Ryoma: Ah, I see. I'm not very experienced with handling delicate things. Like this? Elise: Yeah! You did it! It took a little while, but you did it! You made your first daisy crown! And it's pretty! You did a good job. Ryoma: Heh. I'm glad you like it. Now to present this crown of flowers to Her Highness, Princess Elise of Nohr. My princess, I hope you will accept my most humble gift of woven daisies. Elise: Heehee, thanks! I will accept your garlands with pleasure! Ryoma: Very good, milady. ... Elise: Is something the matter? Ryoma: It's just strange...how at peace I feel right now, though we are in the middle of a war. Elise: And you're even making daisy crowns with a princess from an enemy kingdom! Ryoma: Precisely. It seems to me a miracle. To think, if this war had never happened, we might never have become friends. Elise: It's strange, isn't it? We might still be fighting each other. Maybe even killing each other. Ryoma: It's changed the way I think about things. Hoshidans... Nohrians... Perhaps we're not so different after all. Perhaps lasting peace truly is attainable. Elise: I feel the same way. Ryoma: I'm glad to hear it. I may need your help to convince everyone of this someday. Elise: I'll do whatever I can! *** Ryoma: Princess Elise. I have an important question for you. Elise: Oh? What is it? Ryoma: Are you...betrothed to anyone? Elise: B-betrothed?! Ryoma: Yes. Is there someone that you've been promised to? Elise: No! Of course not! At least not that I know of... Ryoma: And you're certain? Elise: Yeah, I'm pretty certain Xander would have told me something that important. But even if I was, it wouldn't matter to me! Ryoma: What do you mean? Elise: There's already someone I have feelings for... Ryoma: Oh?! I...I see. Elise: Why do you look so surprised? Is it really so weird for me to love someone? Ryoma: No, Princess. Not at all. Elise: What about you, Prince Ryoma? Is there someone you have feelings for? Ryoma: There is. However, it seems my hopes to be with her have vanished like the morning dew. Elise: What do you mean? Ryoma: ...I suppose I no longer have anything to lose by telling you. The one who holds my heart...is you, Princess Elise. Elise: Me?! Ryoma: However, if you already have your heart set on someone, I will respect that. I only wish for you to be happy. Elise: No, it's not like that! Ryoma: Princess? Elise: The person I like...is you! Ryoma: Truly? Ha! And to think, I was so upset a moment ago... Elise: It's true! You're the only one for me. Heehee. Now I'm all embarrassed. Ryoma: To tell you the truth, I already bought you this ring, as proof of my intentions. I intend to marry you, Elise. This ring represents that promise. Elise: Oh, Ryoma... Ryoma: Elise, will you take me as your husband? Together, we'll create a world where people of both our kingdoms can live happily. Elise: Yes! I will happily marry you, my prince. I love you so much, Ryoma! I'm so happy! ⁂ Arthur: I am coming, Lady Elise! Your loyal Arthur rides to the rescue! Stay your fearful heart! *pant* *pant* A thousand apologies, milady. I did not mean to keep you waiting. To think, if you had been accosted by thugs and it took me so long to reach you... Elise: Oh, no! Don't worry, Arthur. It's nothing like that. I just had a question I wanted to ask you. Arthur: Ah. Well, I am a man of little learning, but if I can help, please, ask away. Elise: You're a man of justice, right, Arthur? So I was wondering... Is there anything you wouldn't do to help someone in trouble? Arthur: No! I would stop at nothing to save even a single person from harm, milady. If a milk lady lost a child, I'd scour the entire globe for that li'l babe! If an old man could no longer walk, I myself would serve as his legs as long as need be! Elise: Wow! So cool... Arthur: If someone sobbed a single sob, I would tickle them until they smiled! If I saw a fight, I would break it up, but not before I brought their hands together. This time in the loving clasp of friendship, rather than a deadly grapple of war! Er...I suppose I needn't go on. You get the idea. I am who I've always been: Destroyer of Evil, Champion of the Weak! I am Arthur! The Hero of Justice! Elise: Wow! You sound so gallant! Is there anything you can't do? Arthur: Not a thing in the world, milady! Elise: Jeez, Arthur, you're amazing! You're not just a hero! You're like an-an... ultrahero! Arthur: Oh ho! You flatter me too much, my liege. Now, why did you ask me all this? Is there something that ails you? If anything troubles you, I vow right now to vanquish it for you, right in its evil face! Elise: Really? Well, Arthur, actually...I... ... I...um...never mind. Arthur: What? Lady Elise, I beg of you, if there is anything at all, you must tell me. I have sworn to aid you in all things. You know this. Elise: Haha. Yeah, I know. Sorry. Pretend you didn't hear anything. There are some things even an ultrahero of justice stuff can't do... So...ah...um... See ya! (Elise leaves) Arthur: By my leather loin-protector, that girl can be a mystery sometimes... *** Arthur: Greetings! Elise: Hey, Arthur. What's eating you? Arthur: It's about the last time we talked. Would it be all right if I asked you what you were going to say? I am your loyal servant, milady. I would jump into a raging grease fire if you wished it. In fact, I would sit and roll around in one for you! Nay, I'd throw myself off a cliff, wailing and bare as a darling babe, into one for you! My oiled skin glistening in the aestival air as I plunged into the fiery pit below— Elise: Ah! That won't be necessary! I promise! That will never, ever be necessary. But...what I was thinking of when I said that...it might be hard, even for you. Arthur: I suspected as much; you've been acting very strangely these days. But I have come prepared. Please, anything you need, I shall perform. Elise: Well...OK. You asked for it. What I wanted to ask you... It's about Lord Xander. Arthur: About Lord Xander? Elise: Yes. I was hoping you could make Xander... Arthur: Y...yes? Elise: I was wondering if you could make him smile! Arthur: Oh, thank the gods. I thought you were going to say "a corpse!" Ha ha! What a hilarious misunderstanding! Elise: Huh? Arthur: Er, n-nothing, my lady. It's not so funny now that I think about it... Elise: Oh! I get it. You're worried about how you're gonna do it! See? I told ya! I knew it would be tough even for the famous Arthur! Arthur: N-n-no! Of course not! Ha! Nothing is too tough in my book! Especially not if it means helping someone! Elise: ...It's OK, Arthur. You don't have to lie for my sake. Arthur: I-I-I— I'm not lying! I'm going! Right now! To do it! You'll see! ONWARD! (Arthur leaves) Elise: Wha— He's going NOW?! Arthur: Lady Elise! I have returned. Elise: Arthur! That was...so...quick. How did it go? Arthur: Splendidly! While I was with Lord Xander, he didn't stop laughing for a second! Elise: Really?! How did you do it? Arthur: Well, I found Lord Xander at the top of a hill, so I charged up it as fast as I could! But, wouldn't you know it, I tripped! Right as I reached the crest. Tumbled the whole way down again. Ha-ha! It was quite the sight, I assure you. I don't think I've sever seen the prince laugh so hard in his life! Elise: Oh. That wasn't quite the kind of smile I was hoping for... Arthur: I...I suspected as much. But one hopes. Elise: Oh well. Maybe it's impossible. There are things even a miracle couldn't fix... But thanks anyways, Arthur. (Elise leaves) Arthur: Lady Elise... *** Arthur: Milady! I went to Lord Xander—without tripping, this time—and spoke with him. Elise: Really?! Arthur: Aye, I did! And I told him, straight out, that it's ill for him to always look so grim. Dourness little profits a king, I said! He must show his people he is human! For the future of Nohr, I suggested he might do well to smile now and then. Elise: Wow! That's great, Arthur! And he listened? What'd he say? Arthur: He laughed. Elise: He what? Arthur: Well, it was more of a scoff, really. Elise: ... Arthur: I guess you could say, if you were so inclined...that he was laughing... *ahem* ...At me. Elise: ... Arthur: I-I'd had a sudden urge to...empty my bladder, you see, while we were talking... So I was holding myself and...dancing... a little bit as I spoke. The pain was almost unendurable. But not more so than the thought of giving up. I would never willingly disappoint you, my lady. Elise: Oh, Arthur. I hope you get well soon. *sigh* I figured something would go wrong. Thanks, though. You did your best. That's all I can ask... Arthur: Milady— Elise: It's just...before...Xander used to be so much happier. He enjoyed playing and joking around with me, but since the war began... He still smiles, of course, but it's never like before. That's why I asked for your help... I just want him to be like he was. Happy. I don't want him to worry so much... Arthur: Lady Elise... ... I understand. Let me handle this. Elise: No, it's OK. What I want is impossible. Xander is going to be king soon. I'm sure he has so many things to worry about. Things I probably couldn't even imagine. Arthur: With all due respect, I disagree. It is NOT impossible. I am Arthur, the Hero of Justice! And, I might add, your loyal retainer. I exist to serve you and the throne of Nohr, and that I shall do if it kills me! Perhaps it will take some time, but I will do this thing for you someday. I promise. Elise: Arthur...thank you. Just hearing you say that makes me feel OK again. I knew I could count on you! Arthur: My lady... I do not deserve such kindness. *** Arthur: Ah, there you are! I thank you for coming. Elise: What's wrong? Is it about Xander? Arthur: No, not exactly...but it's not entirely unrelated either. Elise: Oh? 'Cause I wanted to tell you not to worry about the favor I asked you for. You know, the thing about getting Xander to smile. 'Cause...it's probably just my fault anyway. Arthur: What? Don't say such things! You could never make Lord Xander sad! Elise: Not like that, Arthur. I don't mean I'm the reason he never smiles. I just mean that I might have been hoping for something silly. I always thought of him as my own personal hero. You know, like how some girls think of their dads. Except I never felt that way about ours since he's...well, our father. When things got rough, though, I could always rely on Xander. And, it's true, he always smiled then, and he used to laugh so much. But sometimes people have to change to become who they're destined to be. He's had to shoulder so much...there's no way he could stay the boy he was. And if he did, he wouldn't be the man we needed to lead us. Arthur: Lady Elise... Elise: I think I was just feeling nostalgic. I was only sad because I couldn't play with him like I used to anymore. It's my problem. Not his. He's not just MY hero now. He's everyone's. Arthur: A hero, eh? So what would your ideal personal hero look like? Elise: Huh? Arthur: When you imagine the perfect hero, what is he like? Elise: The perfect hero? Huh. That's hard... Well, I guess they'd be a lot like you, Arthur. Arthur: Wha? Elise: You're a kind and loyal person. AND you're a Hero of Justice, right? Plus I bet you'd make a great father! I can see it now! With kids crawling up and down ya, and your wife hugging your side. It's perfect! Whoever you marry, Arthur...she'll be a very lucky woman. I'm sure of it. Arthur: Oh, Lady Elise... Elise: Wh-what's wrong? Arthur: Nothing. I'm just so happy you said that. Because I came here to tell you something. Something very related to what you just said. Elise: Huh? Arthur: My lady, you are the most easygoing and carefree woman I have ever met. Just seeing you unburdens my heart of all its troubles. You are truly one of a kind. And it is this unique quality of yours that compels me to protect you. Not duty or justice, but only that I could not bear to live in a world without you. So, please, if you think I am worthy...will you accept this ring? Elise: WH-WHAT? Arthur: Will you marry me, Lady Elise? Elise: I-I don't know what to say. Arthur: ...I understand. It makes sense that you would be hesitant to accept. Even if you do love me, I am not your peer. A princess should marry a prince, no? Otherwise...the nobility will get to talking. It could cause a scandal. So, please, think on it, and take your time. Only do this if it is truly what you want. Elise: Oh, Arthur. I love you. But it's not the nobles I'm worried about. It's Xander... I feel like he's not going to be too happy about this. Arthur: You need not worry, milady. I will tell Lord Xander the news myself. And I will work hard every day until he smiles to think of our marriage. A real smile this time! Not his normal laughing-at-Arthur smile! Elise: Well when you put it like that, I guess I have to say yes! Teehee. So, here goes. Arthur... I do! ⁂ Elise: Effie! Let's go for a walk! Effie: *munch munch* Elise: Effiiiie! Are you eating again? Effie: I'm sorry. I can't help it. I just never feel full... Elise: It's because you train too much! You've gotta take it easy sometimes. Effie: But I can't get stronger if I don't train. Elise: I wouldn't worry about that. I think you're plenty strong already. Effie: One mustn't neglect one's responsibilities, Lady Elise. I need to be strong enough to protect you from anything. Elise: Aww, that's sweet! But I still think you might be overdoing it. Besides, doesn't eating all that food make it harder for you to move in an emergency? Effie: Oh, yes. In fact, I'm having trouble moving right now. Elise: What?! Does that mean we can't go for a walk now? Effie: Don't worry. You can just roll me on my side instead. Elise: *sigh* No, it's OK. We'll walk together some other day... *** Effie: HUH! HAH! HOO-WAH! HYAH! Elise: Effie! Will you put me down now? Pleeease? I don't wanna be your dumbbell anymore! Effie: Awww, but you're the perfect weight... OK. I'll set you down. Watch your feet, milady. Elise: No need to be so formal, Effie! It's just the two of us. Effie: Yes, milad—er, OK, Elise. Elise: Heehee. Say, do you remember how we met? Effie: Of course I do. You snuck out of the castle and came to play in the underground city. Elise: Yep! I was sick of being in that stuffy old castle. I wanted to make a new friend! A real one. Effie: I'd never have guessed that muddy little girl was our princess. Elise: If we hadn't gone back up to the capital, you probably never woulda found out, huh? It's weird to think about what might have happened... Effie: Yes. It would have changed the entire course of my life. But we did go up, and those guards found us. I tried so hard to protect you, but they were too much for me. I was only a child... I might have been locked away forever if you hadn't told them who you were. Elise: Heehee. Yeah, we sure showed them! They got sooooooo scared! Effie: That was the day I swore I'd protect you for the rest of my life. No matter what. Elise: Yup! I remember it like it was yesterday. Thank you for always being there for me, Effie! *** Elise: The world's a strange place, isn't it? Effie: Hm? Why do you say that? Elise: Well, if it wasn't, we wouldn't be together like this! If things had turned out just a li'l different, I'd never have seen you again after we met. I knew the guards wouldn't let me sneak out again after they found out who I was. Effie: Yes. It's not often that the lives of commoners and princesses overlap. Elise: I was so shocked when I saw you at the castle in full uniform! To think you were the same girl I'd met in town... I knew then and there that we'd be friends forever! Effie: I kept remembering your face on the day we met. To have snuck out of the castle and gone all that way on your own... I knew I had to spend my life protecting that brave, sweet girl. I knew to do that I'd have to join the castle guard. So I trained as hard as I could. I lifted boulders beneath waterfalls, and I swam upstream through the rapids. I even went hunting with nothing but my bare hands. Elise: Really?! Yikes, I didn't know that part... Effie: But it was because of those hardships that I earned the honor of being your retainer. I feel only gratitude for the pain I suffered. It made me strong. Elise: It really did! You're the strongest person I've ever known, Effie! Thank you so much. For everything! Effie: Heehee. No need to thank me. Elise: I promise, I'll never let us get separated again! No matter what! Effie: Thank you, milady. And I promise to protect you until the end of time. I am so glad we met. Elise: Me too! ⁂ Niles: Hm? Where do you think you're going? Elise: What do you mean? Niles: The war council is assembling in a few minutes. Aren't you to be there? Elise: Yeah, but I'm not going. Niles: Oh? Why is that? Elise: 'Cause everyone just treats me like a kid. Even if I go, they won't listen to me. Niles: The best way to get treated like an adult may be to think of yourself as one. Or perhaps to simply act like one by actually attending your meetings? Elise: But everything they talk about always goes right over my head. I can never follow what they're saying. Niles: That's no excuse. You could try studying more between these meetings. Lord Leo attended such meetings when he was much younger than you are now. Elise: He did? Niles: Sure, probably. Elise: Huh? Niles: I said "sure, milady." Elise: OK. Well, I guess you're right. I should probably get going, then... Niles: I'm happy you've come to see the light, milady. Attending these meetings can only help both you and Nohr. If nothing else, you will learn more simply by being present. Elise: OK. I'll do my best! *** Elise: *bawling* Niles: What's the matter, my lady? Elise: I w-went to the war meeting like you said, but they told me I didn't need to be there! They said i-i-it was too complicated for me! J-j-jerks! Niles: They what? Elise: Yeah! Everyone else was there, and I'm th-the only one they said should leave! It's so dumb! Dumb dumb dumb! They're all just a bunch of dumbheads! Why won't they take me seriously?! I even showed up and everything! I'm an adult, right? They should treat me like ooonnee! *sob* Niles: My apologies. It seems my advice has caused you unnecessary pain. Elise: No, you were right. I need to study more. I'm no better than a child. My siblings are so mature... Why can't I be like them? Niles: If I might offer some additional advice, milady? Elise: OK...I guess. What is it? Niles: You might take this the wrong way, but I think it's important you hear it. I think the problem lies in your attitude. Elise: My attitude? Niles: You want others to see you both as an adult and as a little sister. So while you want them to take you seriously, you pout when they don't. Years may pass, milady, but this alone won't make you mature or responsible. That can only be earned by learning to master yourself and your reactions. Elise: ...You're right. Thank you, Niles... *sniff* *sniffle* No. No! I can't cry! I'm not a baby! Niles: No. You may cry as much as you like. You have just heard a hard truth. But when your crying is through, pick yourself up and try again. Study up. I know you can do it. Elise: Th-th-thank you, Niles! I'll do my best! *sob* *** Elise: Niles! Niles: Lady Elise? You seem more energetic of late. Elise: I did what you said and changed my attitude! Niles: Oh? I-I'm not sure that that's quite how it works... People don't change THAT quickly. Elise: Well I did! And everyone wants me to attend the war council meetings again! Niles: Huh. Well, good on you, then. So, tell me. What happened? Elise: I told them how I think we should approach our next battle. And they listened! They even praised my idea! It's all thanks to you, Niles! Niles: I'm proud of you, Elise. That's wonderful. Though...perhaps also something of a shame. Elise: Huh? Did you say something? Niles: Oh, no. Nothing, my dear princess. Elise: OK. Well, either way, I want you to know that I'm still gonna be relying on you! You're harsh, but you don't mince words. I need someone like that in my life. It's only because of your advice that I even made it this far, after all. Niles: Then I will do my best to serve you, my lady...much as it may hurt sometimes. Elise: Thanks! I'm counting on you! *** Niles: You called for me? Elise: Thanks for coming, Niles! I had something to tell you. Niles: I see. Elise: When the time is right, I think I should marry someone like you. Niles: Oh? Any reason? Elise: Yeah. I need a husband who won't mince words. Someone who knows how things really are. Who doesn't sugarcoat anything. Niles: You seem to have a very high opinion of me. Elise: I do! I love you, Niles! I love you a whole bunch! You've made me think and helped me to grow in ways I didn't think I could. And that's not all I like about ya. Niles: Then, milady, there is only one thing left to do. We must marry each other. Elise: Perfect! So then you'll take this? Niles: A ring? My, you certainly don't waste any time, do you? Elise: Nope! Not when it comes to you, my love! Niles: Well, I suppose I must accept. Elise: Because you love me too? Niles: I...do. I never expected it. But I have grown to love you. You have an innocence about you that I have rarely seen in my life. I lost hope, once, because I bore witness to the worst evils the world has to offer. But you have rekindled that hope in my heart. I could not live without you. Elise: O-oh wow. Really? Niles: Really. And I vow I will do everything in my power to help you in all your endeavors. Though I suppose we'll start with making you a responsible, regal princess, eh? Elise: Heehee. Exactamundo! Niles: Now, let's go find Lord Leo and share the good news with him. Elise: Ooh! I can't wait to see his face! ⁂ Elise: Camilla! Camilla: Hello, Elise. What do you need, my darling? Elise: Jumping hug-a-snug attaaaack! Camilla: Ack! Heehee, that tickles! Cut it out, you. Elise: OK, fiiiiiine. ...Hey, Camilla? You ever notice how different we are? You're so strong, and you're all curvy! But I'm just a little string bean... Camilla: Hm? Where's this coming from? Elise: I dunno. I just wanna be more like you! Camilla: Like me? Elise: Yeah! I wanna be more mature and ladylike and stuff, just like you! Camilla: Aww. I wouldn't worry about it too much. You're perfect just the way you are. Elise: I don't wanna be perfect! I wanna be a mature woman! Camilla: Haha, then you'll have to learn the first lesson mature people all know. We must gratefully accept what the world decides to give us and make the most of it. Fussing over what things you can't change won't help anything. Elise: But... Camilla... Camilla: However, if you're that set on it, maybe I could give you some advice. Elise: Really?! Thanks, Camilla! You're the best! *** Elise: Hey, Camilla! I'm ready for those pointers on how to be super mature! Camilla: All right. What would you like to know? Elise: What sort of things should a mature woman have? Camilla: Hm... I think the most important thing to have is an open mind. Elise: An open mind? Camilla: Yes. An open mind and a tolerant heart that's full of kindness. A mature lady must also learn to be merciful and forgiving. Elise: I see. But, um, Camilla... You're not like that at all to our enemies... Camilla: Oh, gods no! You never need to show such decency to them. Elise: R-really? Are you sure? Camilla: Of course! In any case, I think you already have most of those qualities. You've always been such a sweet and kindhearted girl. Elise: Aw, thanks! OK, next question! How can I get a body like yours? Camilla: Eat properly, exercise, and get plenty of sleep! Elise: That's... it? Camilla: I didn't do anything special, so if there's any other way, I couldn't tell you. Elise: Hmm. OK. So... you're saying that if I just don't do anything different, I'll be more like you? Camilla: Well, no. You'll always be a much more charming lady than me, Elise. Elise: Aw, shucks, you're embarrassing me! Nice save! I guess I'll believe you... for now. *** Elise: Camilla! CAMILLA! Can you teach me more about how to be a mature lady? Camilla: Sure, but can I ask you something first? Why do you want to change so badly? Elise: Because I'm nothing like you... but I really want to be. Camilla: Oh, Elise. You don't need to be like me! Elise: But you're so strong and grown up and beautiful! You're the whole package! I want to be more like a real lady. More like you. Even if only a little. Look! I even dyed some of my hair to be the same color as yours! Heehee. Camilla: Heehee. So that's why it's that color. I knew something was different. But I look up to you too, you know. Elise: What?! You do? Camilla: Yes. If it weren't for you, I might have lost hope a long time ago. Nohr is a dark place, and your innocence is one of the few lights in it. Whenever I see you, I remember why we fight. To protect that light. Elise: Really? Camilla: Yes. And I'm not the only one. We all feel that way about you, Elise. You inspire all of us to fight harder, and to hold fast to our hope. And one day, if we're lucky, the sun will show itself to us again. Elise: You're talking about me? Are you sure? Camilla: Yes. So have a bit more confidence. You are exactly who you need to be. If you must change, let it happen naturally. But never force it. You're too precious for us to lose... Elise: Camilla... Thank you! For you, I promise I won't change too much. ⁂ Elise: No, that won't be any fun either. I wonder what I'm missing... (Elise leaves) Laslow: And one! And two! And pirouette! (Laslow leaves) Elise: Laslow? What's he doing? (Elise leaves) Laslow: And three! And four! And plié! Elise: Hey, Laslow! Whatcha up to? Laslow: GAAAAH! L-Lady Elise?! Elise: What's with all this "one-two-fancyword" stuff? Are you trying to come up with a new game too? Laslow: A new game? No, I'm not playing around. Elise: Huh? Then why are you spinning around out here all by yourself? Laslow: I was practicing my dancing. It's... something I'd rather keep a secret. Would you do that for me? Elise: Yeah, sure! Dancing, you say... Oh! That's it! That's what it's missing! Laslow: Lady Elise? Elise: Thanks, Laslow! You're a lifesaver! Laslow: I'm...not exactly sure what I did, but you're welcome all the same. Say, perhaps our meeting here today was destiny... How about, to celebrate, the two of us go get a cup of tea and— Elise: Sorry, Laslow, I'm too busy. Bye! (Elise leaves) Laslow: Huh. I wonder what that was all about... *** Elise: Heya, Laslow! Thanks for coming! Laslow: Of course. What do you require of me, milady? Elise: So, I've been trying to come up with a new game everyone can play together. But it was missing something... Then I saw you dancing, and it hit me! What my game needed was some of that shimmy-shake stuff to spice it up! You see where I'm going with this, right? Laslow: Not really, no. Elise: Do I have to spell it out for you? I want to add your dance moves to my game! See, I'm coming up with a superspecial version of tag. But instead of running, you have to dance while you chase people! So! I need you to teach me how to dance. Laslow: ...I see. Elise: So what are you waiting for? Go on and get to teaching, Teach! Laslow: I'm afraid my style of dancing really isn't worth teaching you, milady. I'm mostly self-taught. My style lacks the formality suited to one of your station. Elise: I don't mind! In fact, that's exactly the sort of thing I want! I want it to be fun, not all stuffy and courtly. Laslow: Oh? Then I would be honored to show you my moves. Let's begin with some footwork. (Laslow leaves) (Elise leaves) Laslow: So that about covers the basic steps. Give it a try. Elise: Um...like this? Laslow: Hmm. Not quite. More like this. Elise: Ohhhhh... So like this? Laslow: No, still not quite... Elise: Aw. I give up! I was never any good at dancing anyway. Laslow: Huh? Elise: Besides, I don't need to actually dance myself. I can just be the referee. You can be in charge of all the dancing! You don't mind teaching everyone, right? Laslow: What?! You want me to be a part of the game now? Elise: Yep! Laslow: I don't know... I think I'd be too embarrassed... Elise: Aw, don't say that. You've got to do it! For everyone! Think of it as a privilege! Laslow: OK, I suppose. For you, I'll give it a shot... *** Elise: Woohoo! Our test run went perfectly. "Love Tag" is ready for showtime! Laslow: "Love Tag"?! Pardon me, Lady Elise, but exactly what kind of game is this? I thought it was just like normal tag, but with dancing... Elise: Oh, silly you! You still have so much to learn. Dancing and chasing is just for kids! My game needed some more spice. The point of the game isn't really just to tag someone. It's to show off your skills! Laslow: But my dances are for art! They're not meant to be...enticing. Not like that! Elise: Oh? This coming from the guy who spends half his waking hours chasing girls? What's wrong with encouraging a little romance around here? This little game of mine will have couples popping up all over the army! It'll make everyone happier! Plus, we'll all fight harder if it's for someone we love! Laslow: I guess that's a good point. Sort of. Elise: It really is! Laslow: *sigh* You certainly have some odd ideas. Though I guess war is as good a time as any to find love. Isn't that right, milady? Elise: Yup! I'm just glad I finally figured out how to make the game work. I had a lot of trouble thinking of something romantic. I don't know many boys... But you hang out with girls all the time! And you dance! So that must be the key. Anyway, c'mon! We should go tell everyone about our new game! Laslow: Er, just a moment. This game is supposed to help people attract partners, correct? If so, I should warn you... I'm not very successful on that front. Elise: What?! Laslow: In fact, if anything, most women seem to dislike me... Elise: Haha! You kidder! I see you talking with beautiful women all the time. Laslow: Well, yes, but that's because I go up to them. They don't usually respond well... Elise: What?! But our game— Laslow: Yes. There's a teensy-weensy chance everyone will be repulsed by each other. Elise: Awww... And here I thought my idea was finally perfect. Laslow: Apologies, milady. I would have said something sooner had I known. Though I must admit, I'm relieved I don't need to teach everyone to dance now. Elise: What? You're not getting off that easy! We're sticking to the plan! Laslow: We are? But why? Elise: Well, we've come this far! No sense in giving up without trying, right? Besides, I don't think it's your dance moves that the girls hate. It's probably just your personality! Laslow: ... *** Elise: Laslow! The game was a huge hit! And it's all thanks to you! Laslow: It went well, didn't it? Elise: You were perfect! Everyone told me they were having the best time! Laslow: I'm glad...but it was a little embarrassing for me. Elise: Why? You were the best dancer-tagger out there. Laslow: Well, everyone there already seemed to have eyes for someone else! I was one of the only ones dancing who left without a date. Elise: Yeah, true. I see how that would be embarrassing. But don't feel bad! I think it's just because you were helping me run the game. I mean, I was the referee, so I didn't get a date either. Though I guess I wasn't dancing like you... Laslow: Would you play Love Tag with me if you knew how to dance? Elise: Of course! Laslow: Truly? Cross your heart? Elise: Of course! Why are you making it sound like such a big— Wait. Laslow...you don't mean... Laslow: I do. I would be very much honored if you would accompany me on a date, milady. I am...quite fond of you. Elise: Since when? I had no idea! What do you like about me anyway?! I'm not all that mature...and I don't have a figure like Camilla's... Laslow: Please, you needn't compare yourself to your sister. You're your own woman. And you have a kind, generous heart. You work so hard just to make others happy. Just think of all the effort you put into making that game for everyone! Elise: You really think all those nice things about me? That's the sweetest thing anyone's ever said to me! Laslow: I'm glad to hear it. But I'm not saying it just to flatter you. It's true. Elise: I guess it's my turn, huh? I like you too, Laslow. In fact, every time I see you dance, I can't help but think you're amazing. You're so talented! And of all the people playing Love Tag, you were the best. Laslow: Milady... Elise: So I guess this means we both like each other! Whoa! Laslow: I suppose it does. It seems Love Tag was a resounding success. Elise: Totally! But don't think this means you don't have to teach me how to dance! I promise not to give up this time! Laslow: Whatever you want, my love. ⁂ Benny: ... Elise: ... Benny: ...Lady Elise. Can I help you? Elise: N-no! That's OK! Benny: ...OK. Elise: ... Benny: Is there some reason you're following me? Elise: Um, well, I don't know how to say this, buuuuut... People have been saying that when you get hungry, you'll eat anything around you! Like, even horses and trees and boulders and stuff! Anything! In just one big gulp! *haaa-gulp* Benny: And you're following me because you want to know if it's true? Elise: Heehee. Well, y'know, just thought I'd check it out. Benny: *grumble* Elise: Oh! Your tummy just rumbled! The beast must be awakening! *poke* *poke* Benny: *GRUMBLE* Elise: Wow! B-but there's nothing around here. Except that mountain over there... *gasp* Are you gonna eat the mountain, Benny?! I'm so excited! This is gonna be great! Benny: I hate to disappoint, Lady Elise...but I don't eat mountains. At least not since...the accident. Elise: The ACCIDENT?! What accident?! You mean you DID eat mountains before? What happened? Benny! Benny, wait up! You gotta tell meeeeee! *** Elise: Hey, Benny! Eat anything neat today? Benny: I'm sorry, Lady Elise, but no. In fact, I rarely do. Elise: Are you sure? That's not what I heard. Benny: Yes. I'm sure. Elise: You mean...no rocks? Trees? Surgical implements? Benny: Not a one. I only eat people food. Elise: YOU EAT FOOD MADE OF PEOPLE?! Benny: N-no, Elise. I only eat food that other people eat. Elise: Oh. That's weird. Nobody else seems to think you do. Benny: What other rumors have you heard? Elise: There were a lot. Let's see... They say you once defeated a hundred thousand men in a mud-wrestling contest! And that you were suckled by black bears, before your mama bear was tragically killed! OH! And that you once sneezed a hole into a Faceless's chest! Benny: ...None of those are true. Elise: Oh. Well that's a bummer. Benny: I'm sorry. Elise: No, no! It's not your fault! I wonder why everyone tells all these tall tales about you, though. Benny: I'm not very sociable. And I'm pretty big. So I think everyone's scared of me. Elise: Really? When I first saw you, I thought you were cute! Like a big ol' fuzzy bear! Benny: Thank you. But not everyone thinks so. I wish I was able to meet everyone in camp...but it's so hard to talk to people. Elise: Oh? Then leave it to me! I'll get everyone to stop being scared of you! Benny: You can do that? Elise: Teeheehee! You betcha! *** Benny: ...Something's different. Everyone is talking to me today. Unsettling... Elise: Ha-ha! Looks like my master plan's bearing fruit! Benny: Lady Elise? You did this? Elise: You said you wanted people to stop being scared of you, right? SOOOO, I started a new rumor about ya! Benny: A rumor? Elise: I told them that talking to you would give them good luck! Benny: Oh. I see. That's not so bad. Elise: I bet you're gonna be the most popular guy in camp now, huh? Benny: Probably only for a little while. But it's nice to get a chance to talk with my comrades, either way. Elise: Only for a little while? Why do you say that? Benny: Because...eventually people will realize that they aren't really having better luck. And once that happens, they'll want nothing to do with me again. Elise: What?! No way! Two words with you, and they'll realize you're not scary at all! And then they'll all wanna be your friends! I promise! Benny: Heh. If you say so. I cannot thank you enough, Lady Elise. Elise: Oh, stop. It was nothing! I just hope you make lots and lots of new friends! Benny: Me too, Lady Elise. *** Benny: Lady Elise. Elise: Hey, Benny. What is it? Benny: Would you accept this lucky charm? I made it for you, to thank you for all your help. Elise: Oh, wow! Thank you, Benny! Of course I'll accept it! Benny: I'm glad you like it. Elise: Wait, this charm—it has something inside it! Benny: Oh, d-does it? Maybe you should just leave it alone... Elise: No way! I love mysteries! Now I just gotta pop this part open and— Benny: No, stop! Elise: Huh? Why? I thought you gave it to me... Benny: Opening the charm will...uh...weaken its effects? Elise: Hmm. I see. Benny: Yes. Yes, indeed. It will be rendered, uh, inert and stuff. Elise: Buuuut, I'm gonna open it anyways! Benny: What?! Why? Elise: Huh? A note? Benny: ... Elise: Why's there a note in here? Benny: ...I wanted to tell you what's in it in person, but I couldn't work up the courage. So I wrote a note. But then I couldn't give it to you...so I put it in a charm. But then I lost my nerve, so I didn't want you to open it once I gave it to you. Elise: So...can I read it? Benny: You don't have to. I'll tell you what it says. I...wish to court you, Lady Elise. Elise: Y-you do? Benny: I understand it's a foolish idea... I am not a prince. I am not handsome or rich. But all the same...would you do me the honor of sharing a cup of tea with me? Elise: So...if I hadn't opened the charm, you'd never have told me this? Benny: ... Elise: Wow! I sure am glad I opened it then! Benny: You mean— Elise: Ya-huh! I feel the same way about you! So! How 'bout that tea? Benny: Yes, of course. Shall we? ⁂ Elise: Leo! Hey, Leo! Leo: Hello, Elise. What's going on? Elise: Oh my gosh, it was so weird! Leo: What was weird? Elise: The weather! It was raining cats and dogs, but the sun was still super bright!! Leo: Oh, I see. You saw a sun-shower. Elise: A sun-shower? Leo: Yes. There are a few possible explanations. The most likely is that heavy rain was carried from elsewhere by a strong wind. Elise: Wow! That's incredible... You're a genius, Leo! Leo: Hm? No, not really. That sort of thing is common knowledge, I assure you. Elise: Can I come to you whenever I have a question about something? Leo: Of course, Elise. Elise: Hooray! Thank you so much! *** Elise: Hey, Leo! I have another question for you! Leo: Oh? What is it? Elise: What did Father used to be like? Leo: Hm? What do you mean? Elise: Xander once told me that Father used to be really different, but he didn't say more. So I was hoping you could tell me what kind of person Father was back then. Leo: Hmm. Well, before Queen Arete passed away, I'd say he was a gentle father. Elise: Gentle?! No way! I can't even imagine him like that. Leo: I know. If I were you, I wouldn't believe it either. But I used to be fond of Father. He even gave me piggyback rides whenever I asked! Elise: What?! I'm so jealous! He never treated me like that! What else?! Leo: He was a courageous person. He'd even ride out to battle on the front lines. Obviously, I never saw him do so myself, but that's what I've been told. But I did see him spar. He was so strong... I couldn't help but believe the stories. Elise: Wow, really? I wanna meet back-then-Father! He sounds amazing! Leo: He was. To tell you the truth, I wish I could see him again as well. Let's see... What else did they say about him? Ah, yes. When he was young, they say he never ran out of love stories to tell. Ah, yes. All the girls in the kingdom wanted to be at his side. And they weren't just interested in the throne, either. He was quite the charmer. Elise: Heehee! OUR Father? A ladies' man?! It's not possible! Leo: I know it's hard to believe now, but he was known as an extremely charismatic leader. Unfortunately, this charisma inspired much chaos among his suitors. There were so many vying for his favor that they frequently turned to violence. Some even turned on members of their own family. Elise: What?! How could someone do that to their own family? Leo: I suppose they lost all sense of self-control in their effort to rise in position. I agree, it certainly does not speak well of their character. Elise: I see... Leo: Elise? Are you OK? Elise: Huh? Oh, it's nothing! It's almost time to eat. We should hurry before all the best food is gone! Thanks for telling me about Father, Leo. Leo: No problem at all. *** Elise: Hey, Leo. Leo: Hello, Elise. Do you have more questions for me? Elise: Yeah... Leo: What's wrong? Elise: Well, I was just wondering... Do you think that we'll always get along? Not just you and me, but Xander and Camilla and Corrin too! Leo: Hm? Where's this coming from? Elise: I was just thinking about your about your story the other day. You said Father's suitors fought with their own family members... Couldn't the same thing happen to us? We have different mothers, after all... Leo: That we do. And yes, our mothers were not exactly... well, they weren't the friendliest. Before you were born, the situation was awful, even within the royal family. My own mother used me as a tool to win favor in the court. Elise: Leo... Leo: It's fine. I never loved her. In all fairness, she never loved me either. I was merely an instrument to her- a lever to pull to adjust the scales of power. Elise: I see... I... I think I know how you feel. All my mother cared about was Father. Even when she was dying, she only called out for Father. Not me. Leo: Elise... Elise: I'm just so worried, Leo. I love you all so much! But how can I make sure we don't ever turn on each other? What if we can't be close like this in the future? That would be awful! Leo: Calm yourself, Elise. You're getting carried away again. We'll never be like that. I promise. Whatever our blood ties may be, in our hearts we are truly a family. Nothing could ever change that. Elise: Really? You think so? Leo: I do. Elise: Yay! I think so too! Leo: You do? Then why were you worrying yourself about it? Elise: Well, I had to make sure! But if YOU agree, then it must be true! Leo: You really put a lot of faith in me, don't you? Elise: Well, duh! You're super smart! An I know you'd never lie to me 'cause I love you! Leo: Is that the reason you trust in me? I'm afraid that's a little naive... Elise: Well, I'd rather be naive than not trust my own brother! If I didn't have my siblings... I'm not sure if life would even be worth living! Leo: Elise, please... Don't say such things. In any case, so long as at least one of us never stops trusting, we'll be fine. Elise: We will? Leo: Yes. If any of us siblings began to feel lost, they could always be reminded. Nothing is more important than our family. So long as we hold to this truth in our hearts, our bonds will never break. Elise: Wow. That's just what I wanted to hear! Ya know, you're more optimistic than you let on, heehee. Leo: ...Don't push your luck, Elise. Also, do me a favor and don't tell Xander we had this conversation. He would probably get all embarrassed and huffy. Elise: You mean YOU would get embarrassed and huffy! But sure thing. It's our little secret! Thanks for talking with me, Leo! Leo: Of course. I'm always here for you, Elise. ⁂ Elise: KEATON! Let's playyyyyy! Keaton: Glahkfb— Elise: Yay yay yay! So FLUFFY! Who's a good fluffy? Huh? Who's a goob floofffyyy? Keaton: H-hey, leggo of me! Elise: There, there, that's a good boy. Yes, you are! Yes, you are! Keaton: Nnnnghhg! Cut it ouuut. I'm not some dumb puppy! I'm a fierce and noble wolf. Elise: Aww, I'm sorry, Keaton! It's just that whenever I look at you, I think of Joseph. Keaton: Who the heck is Joseph? Elise: He's a really popular puppy in town! He's the cutest puppy that ever was. No offense! Keaton: Why would I take offense? Didn't I just tell you I'm a wolf?! Elise: Joseph loves playing with furballs! You love furballs, too, don't you, Keaton? Here, have this one! Keaton: Oh, no...not a furball... Can't...control... Grrrrrrr. Elise: So do ya like it? Keaton: I-I told you, I'm not a puppy! Why would I want something a puppy likes? Grrrawr! I'm outta here. (Keaton leaves) Elise: Ah! He left in a hurry... Heehee. I think he liked it! *** Keaton: Gah?! Oh, it's just you. What do you want? Elise: I just wanted to apologize for treating you like a puppy the other day. You're a full-grown wolf, and I should treat you like it. Keaton: Hmph! You're apologizing NOW? Well, too late, sister! Elise: Oh? Are you sure about that? 'Cause I brought some bone-in meat to show you how sorry I am. Keaton: Wh-what? You did?! Elise: Is thiiiiis enough to let you forgive me? Keaton: Never! You can't just buy my forgiveness! Not even with succulent red beef meat! Elise: Oh...I guess I'll just have to eat it myself, then. Keaton: W-wait! Wait! Waaaaaaait! I-if you insist... I'll eat that meat for you. But only if you insist! Elise: No, that's OK. I'll just bring you something else to show you how sorry I am. Keaton: Y-you don't have to bring something else... Just...just give it to me. Elise: Huh? Keaton: Oh, come on! PLEASE! Give it to me! Now! I can't stand it anymore! It smells so good... Elise: Oh thiiiis? So you DO want it, huh? Does that mean you forgive me? Keaton: Yes! I forgive you, I forgive you! A million times, I forgive you! Elise: Yayyy! So then when you're done eating, will you play with me? Keaton: Hey, I thought you brought that stuff to apologize to me, not to extort me! That wasn't part of the deal! Elise: Awww. Are you saying you don't want it anymore? Keaton: Uuuuurrrgggghh... Fine! I'll play whatever you want! Just... please. Please...give me the meat. Elise: OK! Here ya go! Keaton: Oh boy! COME TO PAPA! MUAHAHAHA! *chomp* *smack* *smack* *gobble* *snarf* *** Elise: Hey, you! Keaton: Hey. You didn't happen to bring any steaks with you today, did you? Elise: Sorry, I don't have any today... Keaton: Oh. Oh well. (Keaton leaves) Elise: H-hey! Come back here! Keaton: What? Elise: You'll still play with me, right? Even if I didn't bring you a treat this time... Keaton: Sure, I GUESS I can do that. Elise: S-so you'll play some games with me today then? Like, right now? Keaton: Wellllll...it's a pain in the neck, but it's not like I have anything else to do. So if you INSIST, I can probably stand to play around for a bit. Elise: OK! Then I insist! Keaton: OK! Whaddaya wanna do first? How about tag? Or-or catch? Or, um, hide-and-seek? You should know though, this nose makes me a great finder! Elise: I'm so happy. Keaton: Hm? 'Bout what? Elise: I know it's because of the war, and it makes sense and all, but... Don't you think everyone looks scared a lot more often these days? Keaton: Hmm. Yeah, maybe. Elise: But you're always up to play with me! So thank you, Keaton. Keaton: Heh. No problem. Heck, if it makes you this happy, you can call on me anytime you want! Elise: Really? Anytime I want? You mean it?! Then how about we hang out all day! Keaton: Er, uh, all day isn't really what I... I mean, there's stuff I wanna do too... Elise: But you just said you'd play with me anytime I wanted! Keaton: Yeah, but I was just saying that to be enthusiastic and cheer you up and stuff... Elise: You mean it was a lie?! Keaton, did you lie to me?! You know I'm a princess, right? Do you know what the punishment is for lying to a princess in Nohr? Keaton: Ack! No! I wasn't lying! All day, you said? Okeydokey! All day it is, then! Elise: Yaaaaay! Thank you, Keaton! Keaton: *sigh* I knew this promise would come back to bite me, but I didn't think it'd be this soon. But...oh well! What game do you want to play, Elise?! Elise: Ooh, good question! What game, what game...? *** Keaton: Elise! I've decided that today is the day I allow you to see my treasures. Elise: Really?! Yay! I'm so excited! You talk about them so much! I wonder what they're like. Keaton: First up iiiiis...THIS beauty! Don't find fruit bats like these everywhere, do ya? Look at how dry it is! I bet it baked for days before I found it! Elise: Ewwwwwwww! Get it away! Keaton: And next on the docket iiiiiis... Well, I'm not really sure what it is, but I think it's some kind of bug thing! Ta-da! Elise: AAAAAAAAAAAAHHH! It's still moving! Keaton: And finally, for my most treasured possession! Are you ready for this? Elise: No! That's enough! No more! Keaton: What?! B-but the next one's the most important one! Elise: NO!! I don't wanna see it! Your treasures are all disgusting! Keaton: Th-they are not! You just gotta take a closer look, is all. Here! Elise: NO! Don't you dare take another step closer! Keaton: F-fine! At least just have a quick look at this last one. I'll even back up. Elise: If you show me something yucky, I'm gonna hate you forever, you hear me? Forever! Keaton: OK, OK! It'll be fine. I think you'll like this one. I hope. My last treasure is...this. Elise: Huh? Is this...a ring? Keaton: Yeah. Do you like it? Elise: WOW! It's SO pretty! Keaton: Do, um...do you want it? Elise: Do I want it? Are you giving it to me? Keaton: Yeah, if you want it, I'll give it to you. But not for nothin'. Elise: Sure, OK! What did you want in return? Keaton: I-if you go out with me, you can have it! Elise: Huh? I woulda done that anyways! You mean I get a ring, too? Keaton: Wait. Really? Elise: Sure! I think you're super great! Keaton: Oh. Uh...OK. Elise: Did you not want me to say yes? Keaton: What?! No, I didn't say that! Of course I wanted you to say yes. I really, really like you. I just didn't expect you to feel the same way. Elise: Well I do! So let's go! Keaton: You mean right now? O-OK, sure! You know, I think this is gonna be the start of something amazing! Elise: Teehee! Me too, Keaton! Me too! ⁂ Xander: Hello, Elise. What is that you're reading? Elise: Oh, this? It's a book about peace. Xander: Peace? Go on. Elise: It gives advice for how to make the world a more peaceful place! Xander: Oh? An ambitious endeavor, indeed. What sort of things does it suggest? Elise: It says it's important to never fight when it's possible to avoid it. And to always have compassion for others, even for your enemies. AND to hold hands often! For bonding and stuff! Xander: Hold hands? Are you sure you read that correctly? Elise: Hey, don't make fun of it! Xander: I'm not, I assure you. It just sounds... strange. Elise: I know, I know, it's not like your fancy military or history books or anything. But I agree with what it says. Xander: I see. Well, they are points worth keeping in mind, at least. Though I doubt we can use compassion to combat the recent spate of pirate attacks. Elise: I guess that's true... But I still think kindness and compassion are super important for achieving peace! Xander: Of course. We need more of both in the world. *** Elise: Xander... you called for me? Xander: Yes. I'm sure I don't have to tell you why. Elise: ... Xander: Not long ago, we received reports that pirates attacked a city on the coast. The town guards managed to fight them off, by some miracle. The pirates they managed to capture were jailed. Justice had been done. But I'm told they received a visitor no less esteemed than the young princess herself. Elise: Y-yes. I was there. Xander: What were you thinking?! If you hadn't decided to heal the lot of them, they'd never have escaped! Elise: ... Xander: Well? What do you have to say for yourself? Elise: I...I'm sorry I was bad. Please don't be mad at me, Xander. Xander: Was this because of that damned book? Elise: Huh? Xander: The one you told me about. Preaching compassion and kindness for all. Elise: ... Xander: Elise. I will not forbid you from reading such things. But you must face reality. Force must be met with force. That is the immutable law of the world. In healing indiscriminately, you've done a terrible injustice to those townspeople. Think of those whose loved ones were murdered by those dastards. I expect you to be more mindful of the consequences of your actions. Now, I am going to visit the town. Perhaps I can give them some consolation. Elise: Yes, Brother. I'm sorry... *** Xander: Elise. There is something I wish to discuss with you. It regards the escape pirates you healed. Do you recall? It seems that since they escaped... the town has not been attacked. Elise: Huh? Xander: Prior to the healing incident, that particular town suffered from regular raids. Being a moderately wealthy port town, it was a prime target for plunder. Elise: But then... why have the attacks stopped? Xander: I wondered the very same thing. That's why I sent some scouts to the pirates' hideout. They reported back that the number of pirates there has dropped dramatically. It seems a great many of them had a sudden change of heart and left. This could very well be a result of the kindness you showed them. Elise: ... Xander: "Force must be met with force." Perhaps that is not so immutable a law after all. Elise: Brother... Xander: Elise, I have a favor to ask of you. Would you lend me that book you were reading? Elise: Really? You want to read it? Xander: I do. It appears that it may contain some valuable insight after all. Elise: ...Does this mean you'll show kindness to all of our enemies from now on? Xander: Let's not get carried away, Elise. Elise: Hmph! Then I'm not gonna lend you my book. Xander: Elise, please. Don't behave like that. Elise: ... Xander: *sigh* Very well. If it brings you solace, I promise to try. Elise: You mean it? YAY! Here, it's all yours. There are lots more where that came from too! Fighting Wars on Dance Floors is great! Oh! So is World Peace through Song. Or, actually, I've got a whole stack in my room, if you wanna look and pick a few! Xander: Ah. Thank you, Elise. I shall peruse them at once. For the sake of Nohr. Elise: YAY! You're the best person in the whole world, Xander! ⁂ Midori: Mother? Elise: Oh, hello, Midori. What do you have there? Midori: Remember how your knee was bothering you the other day? Well, I made you some ointment. It should help out with the pain. It took me a couple of days to track down the right herbs, but I did it! Elise: What? You did? How thoughtful! Thank you! Midori: Heehee. Why don't you take a seat and get comfortable. I will apply it for you, OK? Shoo, pain—stop bothering Mother! Elise: Wow! Your medicines are always so impressive. The pain went away instantly! Midori: Really? Yaaaay! Err, I mean, I'm glad that it helped. Elise: Heehee. Was this one of your father's formulas? You sure have learned a lot from him. Midori: It is! I mentioned that you'd been hurting, and he gave me a few ideas. I still had to do a ton of research though. Elise: You are such a little bookworm. I'm so glad you're enjoying your studies. I know your father is too. Midori: Gee, I hope so! He loves it when I come to him with a new herb. Elise: We are both so proud of you. I'm pleased that after being away so long, you've grown up and are here with us now. You're a wonderful daughter. Midori: Heeheehee! Thanks, Mother. I love you! Elise: Teehee. I love you too, Midori. *** Midori: *sniffle* Elise: Midori, What's wrong? Wipe those tears away, sweetie. Midori: Nothing... Nothing, I'm fine. *sniff* Elise: Your eyes are all red. Don't try and hide things from your mother. What's making you sad? Midori: Well... I was in the forest collecting a few herbs, and some kids came up to me. They asked where my parents were and laughed when I said I was an adult. Then they said they were going deeper into the forest. I tried to stop them... But they turned to me and said, "Kids can't tell us what to do!" and ran off. Elise: That's horrible, sweetie. Did they make it home safely? Midori: Yes, they did. I watched them carefully to make sure they made it back OK. Elise: That was very thoughtful, especially after how they treated you. Midori: I guess you're right... Elise: Don't let those kids get you down, Midori. Sometimes people will refuse your help, even when you have the best intentions. Don't let this experience stop you. Will you please keep helping people? Midori: I will. Elise: Attagirl! Just know that even if other people don't notice your good deeds, I will. I'll always believe in you, no matter what. Just follow your heart, sweetie. Midori: *sniffle*... Thanks, Mother. *** Midori: Mother! Elise: Oh, hi there, Midori. Gee, you seem to be in a good mood today! Midori: I am! You remember those kids who I met while I was in the forest the other day? Elise: Of course. They were the ones who ignored you when you warned them, right? Midori: Yup, those ones! Well, I ran into them in town earlier, and they were so nice. They apologized and everything! Elise: That's great! I'm glad they finally understood that you were trying to help. Midori: Yeah! Well, that and apparently their parents got mad and yelled at them for being mean. But they said they were really, really sorry. Elise: They actually seem like nice kids after all, don't you think? Midori: Yeah! We're friends now! But, um... They invited me to go back into the deep forest with them. They said that we would be fine, now that I'm coming along. At first I thought they might be right, but... We still shouldn't go, right? Elise: No, you really shouldn't go. The deep forest is a very dangerous place, even for adults. It would mean the world to me if you would stay away from there. Midori: Of course, Mother. I promise. Anyway, I already suggested that the kids come with me to collect some rare herbs. I told them it'd be much more fun than wandering around some dank, dark forest. Elise: That's a wonderful idea, Midori. You go and have fun. Midori: OK! Thanks, Mother! ⁂ Annette: That was my worst mistake yet. Why am I so clumsy all the time?! The women laughed and forgave me, but... How am I supposed to face them now? Caspar: Hey there, Annette! What's with the sour face? Everything OK? I don't think I've ever seen you look so miserable! Annette: Don't tease me like that, Caspar! Can't you see I'm down? Caspar: Sorry, sorry. You know I didn't mean it. Did something happen? You don't have to share if you don't want to, but I think talking it out might help. Annette: You might be right about that... Caspar: Are you sure you don't mind? Annette: Not at all. Well... Today they were short on staff in the dining hall, so I offered to help out... But I sort of...messed up— big. Caspar: Oh no. What happened? Annette: All the plates in the kitchen went flying through the air. And the pots started giving off this weird blue steam. Caspar: Wow, sounds more like art than cooking to me. Annette: The people in the dining hall saw the chaos and started panicking, and then soldiers came running... Finally, Catherine appeared and shut everyone up with a slash of Thunderbrand. All I was trying to do was help out. But in the end, I just ended up making more work for everyone. I'm awful like that. Caspar: I wouldn't worry about it too much. Accidents happen. It's not like you were trying to make a mess. Annette: I know. The women at the dining hall laughed and forgave me. But... Caspar: Was anyone hurt? Annette: Well, no. But... Caspar: Well, there you go! No need to dwell on it and keep moping around. You had a bad day, but I'm sure you'll do better tomorrow. Annette: You know what? You're right! I guess all I can do is try harder next time. Thanks, Caspar. That really did help me feel better. I can't keep moping around! I've got to work on my cooking skills! And I can count on you to be my taste tester, right? Caspar: Right! Uhh...sure. Just as long as you're not making any new art projects... *** Annette: Why did this have to happen... Getting separated from my own troop... I'm a failure as a commander... It's already almost sunset... My wounds are aching... And I'm so hungry... Maybe I'm just going to die right here... Oh, but no! That's such a pathetic way to die... I wonder if the rest of my soldiers are OK... I'm so worried about them... Caspar: Up and at 'em, Annette! There you go! Annette: Caspar? Caspar: What are you doing here? Annette: I was wounded in the forest...lost sight of my troop... I wandered around and...oh! Where is everyone?! Caspar: Calm down, you got nothing to worry about. They're fine! My men retrieved the rest of your unit. You're the one we've been worried about. How ya feeling? Are you hurt? You've got a pretty painful looking wound on your leg. Annette: Oh, I'm all right... Though I might have trouble running... Caspar: If you say so... I gotta admit, I got the chills when I heard you were missing. Your soldiers told me what happened. I was only able to find you thanks to them. You've got a good troop there! You should be proud! Annette: ... Caspar: What's wrong, Annette? Not feeling so good after all? Annette: No, that's not it. I was just thinking about what a hopeless commander I am... It's my job to look after my soldiers, but they ended up having to look out for me... If I'm this hopeless, I shouldn't be out there at all... Caspar: What are you talking about? I don't know anyone around here who works harder than you. You put your all into your work and everyone knows it. Why do you think your soldiers are so loyal? Annette: Caspar... Caspar: There's no way they'd do so much for you if they didn't see it in you. C'mon, let's head back. I'll help you if you're having trouble walking. Your soldiers are worried about you. Go show 'em you're doing just fine! Annette: Yes... You're right! Thank you, Caspar. Caspar: No problem! Just remember that it's OK to make mistakes, as long as you're learning from them! *** Annette: Hey, Caspar. Can I ask you something? Caspar: Well, hey there, Annette! What's on your mind? Annette: Is there anything you pay particular attention to on the battlefield? Stuff you make sure not to mess up? I don't want to make any major mistakes again... So I've been thinking about how I can improve. But it's trickier than I thought! I was hoping you could give me some direction. Caspar: Nothing I can think of! Sometimes you just gotta mess up! Annette: Huh? Really? Nothing at all? Caspar: Nah. No matter how much you prepare, you're always gonna make mistakes. All you can do is quit worrying and try your best! Annette: Hm. I guess that does sound like something you'd say. But I'm not sure how much use it is to me. Caspar: That's too bad. It's a great way to live. You worry about messing up, and all that worry makes you nervous, right? So being nervous on the battlefield is the reason you make mistakes you'd never make in training! Annette: Well, yes. People's lives are on the line! If I mess up, they might actually die! When I think that my failures might put everyone in danger, I... Caspar: Ugh! You gotta quit doubting yourself! It's not helping! You're obsessing about failures that haven't even happened! What's the point in that? Sometimes you're gonna mess up no matter how hard you train. That's life! Annette: So what you're saying is, I should stop being afraid of failure, and just try my hardest on the battlefield, like I do in training... Caspar: Was I not clear on that? You just gotta deal with your mistakes when you make 'em! Annette: That really is just like you, Caspar. I'm starting to feel stupid for worrying so much. You're so strong and confident. I really like that about you! Caspar: Haha, aww. Thanks, Annette! I think you're great too! Annette: OK, I'm going to try following your example from now on! It's time I stopped moping around here and put everything I've got into training! Right, Caspar?! Caspar: That's the spirit! Let's get out there and train! I'll race you to the stables! Annette: Yeah! ⁂ Flavia: Ah. Robin, isn't it? I want a word with you. Robin: Oh, Khan Flavia. What can I do for you? Flavia: I just wanted to say that I am very much an admirer of yours. You are quick witted, bold, and decisive... Everything a superior tactician should be. Robin: I'm honored by the compliment, but I only— Flavia: Please dispense with the humility. I find it terribly dull and, in your case, ill fitting. You are a great talent, and it's only through your efforts that still I draw breath. Robin: It was nothing. Truly. Flavia: Let me speak plainly: the post of chief tactician in the kingdom of Regna Ferox is currently vacant. I want you to fill it. Robin: Khan Flavia? Flavia: Of course, I am talking about after the war. You must see Chrom through to victory. Robin: Milady, I...I don't know what to say. Might I have some time to think on it? Flavia: Yes, of course. You mull it over, then return to me when you are ready to accept. *** Robin: Hmmm... But then, if they hit us here, our flank would be exposed. Unless... Flavia: Robin, is that you? Robin: Oh, Khan Flavia. Flavia: What are you doing out here? Everyone else is resting. Ah, yes, yes, yes. Robin: Er, yes what? Flavia: Not only are you skilled, smart, and brave, but also hardworking and diligent! We simply MUST have you. Robin: I'm sorry? Flavia: Come, come, Robin. Have you forgotten our talk? Robin: Is this about the tactician position? Flavia: I don't mind waiting until after the war, but I'm anxious to know your intentions. Robin: I'm honored by the offer, but I just don't have time to consider the proposal. Flavia: Too busy serving Chrom, I suppose. Robin: He's placed a great deal of trust in me, and I couldn't bear to let him down. Flavia: I'm going to have my work cut out prying the two of you apart! I can see how strong the bonds are between you—such deep trust is rare. But you must think about your future. This war will end one day... And when it does, you need to decide what's best for you. ...Not Chrom. Robin: Er, I suppose so... *** Flavia: Robin, may I have a word? Robin: Ah, Khan Flavia. Is this about the tactician position? As I explained before, I don't have much time to think about it, what with— Flavia: No, it's not that. Actually, I've been doing some thinking of my own... Robin: Oh? Flavia: As a tactician, your judgment is supreme. Frankly, I've never seen your equal. But I have started to notice that perhaps your powers are not...all of your own. What I mean is, you seem only able to do what you do when you fight with Chrom. Robin: Huh? Flavia: I've been watching the two of you very closely these past few weeks. The bonds of trust are so strong between you—it's as if you feed off each other. ...It's quite remarkable. Robin: It is true that when we fight together, I feel more confident and clearheaded. Flavia: You never had any intention of accepting my offer to join Ferox, did you? Robin: It's not that at all! I swear I was going to give it serious consideration! It's just— Flavia: Oh, it's all right. I don't mind, truly. In any case, I've decided to stop pestering you about the position. After all, we're due for a long run of peace, wouldn't you say? Perhaps my kingdom won't even NEED a tactician! Ha! Robin: Heh, I pray that day comes... *** Robin: Khan Flavia? Flavia: What is it? Robin: I wanted to talk about the position, as Ferox's tactician... Flavia: Oh? I thought we decided that we won't be needing your services. Robin: Well, it's just that...it's true what you said, about how Chrom and I work together. And that made me realize that I need to give myself a new challenge. Flavia: How do you mean? Robin: If I stay with Chrom, I'll never learn how to be a tactician in my own right. So I think that when this war is over, I'm going to strike out on my own. If I don't do it then, I never will. Flavia: So you will consider my offer? Robin: If it is still available, yes. Flavia: ... Robin: Khan Flavia? Did you hear me? I said that— Flavia: I'm most grateful, but I must confess... I have not been completely honest with you. Robin: What do you mean? Flavia: At first, I did want you to come to Regna Ferox as my tactician. But then, almost without knowing it, I found myself wanting you for different reasons. In short, I wanted you as my...companion. Robin: Wh-what are you saying? Flavia: It shames me to admit it, and I'm sorry for misleading you... Of course, I will understand if you want nothing to do with me... Robin: Heh, you won't get rid of me that easy... Flavia: Hmm? Robin: You promised me a job, Flavia. Flavia: Are you mocking my affections? ...I've killed men for far less, tactician. Robin: I wish to serve you for the rest of my life—as tactician AND husband! Flavia: You... I... Are you certain about this, Robin? Robin: I have never been more certain about anything in my life. Flavia: Oh, this is wonderful, Robin! The whole kingdom will rejoice! And I, most of all! Robin: Heh, I think you mean "we" most of all. Today I'm the luckiest man in all the realm. Flavia: Right! Then let's hurry up and get this blasted war over with already, eh? (In the name of Regna Ferox, I'll tear the whole world down if you but ask it of me. That's a Khan's promise.) ⁂ Basilio: Oh ho! Who is this lovely young woman? Perhaps she's seeking companionship? ...Is what I was thinking before I recognized it was you, Flavia! Bwa ha! Flavia: Yes, and I thought, "Who is this sad, crusty old man? Perhaps he is lost and confused?" Before I heard the tired buffoonery and recognized it was you, Basilio. Basilio: Old man? Old? Hah! Bald and grizzled on the outside, yes, but inside beats the heart of a man half my age! Flavia: That act may work on the others, but I know you too well, oaf... Isn't it time you dropped the charade and started acting your age? Basilio: Oh, damn it all... *sigh* I suppose you've got a point... I'm old enough to grandfather half the whelps in this army. Flavia: Did you know the youngsters have taken to calling you "gramps"? Basilio: Why, the arrogant little... In my day, we had RESPECT for our elders... Not one of those pups would dare face this "gramps" in a battle arena, I wager! Flavia: Assuming you can still find your way there. Memory is the first to go, you know? Basilio: You're no spring chicken yourself, woman! ...That is, assuming you ARE a woman. I doubt anyone's ever managed to prize you out of that armor long enough to find out. Flavia: ...Speaking of equipment, have I shown you my new sword? I'm told it's sharp enough to slice through mail. Perhaps it's time I tested it...on YOU! Basilio: Gar, have a care where you swing that thing! You'll cut an ear off! I came here to consult with a fellow leader, not to be threatened by a mad witch! Flavia: "Consult with a fellow leader"? YOU? Ah ha ha ha! That's rich! Basilio: Ogre's teeth, why do I even bother? I give up! Good-BYE! (Basilio leaves) Flavia: Heh, oh wait, Basilio. I'll stop, I promise! ...Basilio? Hmm, how curious... I wonder if he truly had something to discuss? *** Basilio: You have a moment, Flavia? Flavia: When it comes to you, oaf, I NEVER have a moment. Basilio: Ah yes, too busy sharpening that razor wit along with your swords, I'm sure... But perhaps this'll warm that icy heart of yours: fine mead from the old country. Have a drink, and let's talk a bit... Flavia: ...Mead? Well, well, Basilio. If I didn't know better I'd say you were up to something... Basilio: Look, do you want some or— Flavia: Yes. Pour me a mug—a large mug, mind—and you can have your talk. Basilio: Take care not to spill it, now... This blasted stuff cost me a fair bit of coin. Now then, what I wanted to ask you... *ahem* Just between the two of us, eh? There are plenty of good men in this army of Chrom's, wouldn't you agree? So, er, have you...taken a shine to anyone? Flavia: Gods preserve us. What are you up to, oaf? I smell a trap... If you think I'm going to list my crushes like a giddy schoolgirl, then you— Basilio: Must you question everything, woman?! It's just idle banter, nothing more. Here, have another mug of mead... ...Tasty, isn't it? Now, come... You can tell old Basilio. My only aim here is to know you better. Flavia: Hmm, you couldn't ply me with mead in any case. I can drink you under the table. Fine then... I suppose Chrom is quite handsome, in his way. Basilio: Hmph. Not exactly a barrel of laughs, is he? Always has his nose buried in those maps... Not to mention that hair! A bit much, don't you think? Overcompensating, I'd say. Flavia: Your turn then. What lady do you fancy? Basilio: Me? Well, er... I suppose that Lucina lass isn't half bad. Flavia: What?! She's half your age! Basilio: Ha! That's ripe coming from you! You're old enough to be Chrom's mother! Flavia: ...I told you about my new sword, didn't I, oaf? It's sharp enough to shave with... Basilio: *Gulp* Flavia: See? Feel the edge on your neck there? Look how those whiskers just fall away... Basilio: T-take it easy, Flavia. J-just put that sword down and we can— Flavia: Keep talking? Yes, why don't we. I believe you were saying something about my age? Basilio: Ur, yes, o-only how young and vibrant you look these da— Flavia: Enough, you simpering simpleton! Get out of my sight! ...And leave the mead. Basilio: But...it's my last bottle... Flavia: And you're on my last nerve! Now go, or your next shave will be with death! Basilio: Curse you, woman! I shall have revenge, or my name's not Basilio the Brave! (Basilio leaves) Flavia: Heh, first time I've ever heard the name, at least... *** Basilio: Ah, the siren returns... I knew you couldn't resist the old Basilio charm for long. Flavia: That's it, I'm leaving... Basilio: Wait! Don't go... 'Twas only a jest. I'd still like to talk. We had fun last time, eh? ...At least until you drew your sword. Truth is, I was hoping we could speak about the future of Regna Ferox. Flavia: You're not in charge anymore, oaf. You had your day in the sun. I'm the ruler now, and any decisions to be made will be mine alone. Basilio: Aye, I grant that I've neither rights nor responsibilities—the power is yours. But I thought that as the former ruler, I might be able to offer advice an***. Flavia: Pah, I can only imagine the counsel you would offer... Well then? Out with it. What is your sage advice, o wise bald one? Basilio: Regna Ferox is a cold land, and the chill cuts deep. Once the war's over, you might consider moving some subjects to a more pleasant— Flavia: Move people OUT of the kingdom? But that would only serve to weaken us! Basilio: Indeed, in these times of strife and conflict it would be a foolish—nay, reckless act. But once peace comes, why not give the injured and the elderly a chance to rest? Flavia: Hmm... I suppose it could make for a good boost to morale... Basilio: You see? I've lots more notions where that came from, too. I'm full of them! A well-traveled man like myself has the experience to think around corners. You can gain loads of new ideas by studying other cultures and customs. Rulers should always visit other nations before taking the reins of their own land... At least, that's how old Basilio sees it. Flavia: You speak wisdom, Basilio... *Ahem* Which frankly is completely out of character. Basilio: Hah! You raised your shield again, but I caught a glimpse your true feelings! Be it to do with romance, mead, or matters of state, you enjoy my company! Admit it! Flavia: Yes, well... I won't deny that time spent with you can sometimes be...interesting. Still, that doesn't change the fact that I now sit upon the throne! Whether I choose to take your advice or not is entirely up to me. Basilio: Heh, I'd have it no other way, O mighty Khan Regnant. Flavia: Well then, I look forward to hearing your other ideas when the time comes. Basilio: We have a date, then. Though first, there's a little war that needs finishing. Flavia: Yes, but even before that, this mead needs finishing! I saved your last bottle! ⁂ Anna: Hmmmmmmm... I see... Tiki: Hmm? Anna: Interesting... Veeery interesting... Tiki: Is there aught I might aid you with, my lady? You've been circling 'round my person for some time now. Anna: Apologies, O exalted one! I'm just basking in the glow of the divine dragon's oracle. Tiki: I am unused to such...rapt attention. You stare at me as one might an exotic creature in a menagerie. Anna: I would call anyone who's been alive for millennia exotic! Wouldn't you? Tiki: My life span should not preclude you from treating me as an ally or friend. For I came here in that capacity, and not as that of oracle. Anna: Then can I get your autograph as a token of our new friendship? Tiki: My...autograph? Anna: Yeah, it's easy! All you have to do is write down your own name. Tiki: I suppose I might grant such a request. Anna: Really? Yay! Here, this should be enough to get you started. Heave...HO! Tiki: By the gods! I've never seen such a mountain of paper! You didn't mention needing more than a single...autograph. Anna: Yeah, but I never said I didn't, either! Come on, be a sport! Pleeease? Tiki: Well, I suppose I did give my word. Anna: Woo! You're the best, Tiki! I have nothing but the deepest admiration for you! Pleasure doing business with ya! ...Heh heh heh. Tiki: ...Business? Strange. The word stirs memories of a merchant I knew long ago. And yet, with uncountable years behind me, memory is oft a kind of fog through which— Anna: Hey, come on, now! Less talking, more signing! Chop-chop! Tiki: ... *** Anna: Wheee-ha! Business is booming! Thank goodness for pious patrons! The question now is how to keep this growth up... Methinks it's time to stoke the flames of prophet fever! Wheee hee hee hee! Tiki: I o'erheard you speaking of the prophets just now. Is this the explanation for your most blissful demeanor? Anna: T-Tiki?! Uh...no! I didn't say "prophets." I said...um..."profits"! And I'm just happy because the last few battles have gone so well! Tee hee! Hee hee! Haaaa... Tiki: Your mirth is well founded, and yet we can ill afford complacency. This war is still far from ended. And we mustn't forget that our victories come at the cost of others' lives. Though our causes differ, they still have families, hopes, dreams, and fears. Anna: ...Except for the Risen. Those guys are just creepy. Oh, wait! I've got a great idea! Tiki: Speak it, then. Anna: You should give a speech praising the virtues of peace and brotherhood! What good is a Voice if she's muted, eh? Let's put those vocal cords to use! Tiki: I'm not so arrogant as to think it's my station to lecture others. I'm merely a woman who has lived longer than most. Anna: Yeah, but being all super old gives you wisdom and stuff! You can do a good thing here! The audience would be moved by your words. You could remind them why they fight—to achieve lasting peace for friend AND foe. Tiki: Perhaps there is wisdom in what you say... Anna: Do it for their sake! Even just once! Tiki: Your passion has convinced me. I shall attempt to gather my thoughts into words. Anna: Perfect! I knew I could count on you! We'll call it "Talkin' with Tiki"! Attendance could be in the thousands, so we'll need a big venue... And space for a commemorative gift shop at every exit! Tee hee hee! Tiki: Anna, I do not wish for this to become an event of such magnitude. I don't even know what I plan to say yet. Anna: Oh, don't worry. I'll have my people whip up a script for you. Ooh! And we can have a VIP meet and greet after the speech! It'll be huge! Teeee hee hee hee hee! Tiki: Gods give me strength... *** Anna: Wow, nobody draws a crowd like Tiki. Talk about star power! I've known kings that would kill for that kind of adoring public! The speech was a sellout AND I unloaded my entire stock of Tiki memorabilia. Somebody pinch me! I must be dreaming! Tiki: I volunteer for that duty. Anna: Tiki?! Ha ha... You're as quiet and sneaky as ever! Hee hee! ...Hee? Wh-what's up with the scary face? Tiki: Is there aught you would like to tell me, Anna? Anna: You mean other than...um...how AWESOME you are?! Tiki: I hear you charged admission to my speech on the unending power of good. Additionally, it seems you are hawking my signature like a common market trinket. Anna: W-well, common market trinkets usually don't sell for 50 gold a pop! ...R-right? Look, come on! There was DEMAND, Tiki! The people just want to be a part of you! You get to spread your message, they get hope for the future, and I get a little coin! ...Er, or a lot of coin. Tiki: If your actions were so altruistic, there was no need to hide them from me. Yet even now, I see the shame of your deeds writ large upon your face. Anna: But wait! Wait! I didn't do it for my own personal gain, I swear! Tiki: Such deceit only compounds your folly. Anna: T-Tiki? Wh-why are you pulling out a Dragonstone?! Tiki: To teach you that deceiving an oracle bears a hefty price. Now still your lying tongue and prepare to be eaten. Anna: Aaaah, WAIT! You've got me all wrong! I, uh... I'm donating the proceeds! Yeah, that's it! To charities! Shanty Pete's Orphanage gets some, and so does, um...the Widows of Gangrel! Oh, and I'm giving a big hunk to People for the Ethical Treatment of Wyverns! Tiki: ...You were planning to give your profits away? Anna: Of course! What sort of greedy monster do you take me for? That's rhetorical, by the way, so don't actually answer. Tiki: I have doubts as to this tale. Were you truly planning nothing more? Anna: Wh-what, you mean like an unauthorized Tiki tell-all biography? Or, uh, selling locks of your hair and small bits of your clothing? Ha ha! O-of course not! Why, I'd never even consider such...things. Tiki: ... Very well. I shall forgive you this once. But any events in the future will be open to all regardless of status or wealth. And you will give me every coin you have so far earned in my name. I shall see if I can't return them to their former owners personally. Anna: Oh, come on! You're killing me here! Tiki: You are free, of course, to decline. In which case you may pursue a new career opportunity in food services. Anna: Here! Take it! Take the money! Tiki: I am so glad you understand. Anna: I understand you're a job-killing socialist... Tiki: What was that? Anna: N-nothing! Pleasure doing business! Tiki: You know, Anna, a saleswoman like you could achieve true greatness. You should consider that the next time avarice tempts you. Anna: Oh, I will, Tiki. You can count on it! Wheeew! That was close! ...Now then. Time to earn back some of that sweet, sweet gold! ⁂ Anna: Tee hee hee! Robin: Ha! Someone's cheerful today. Anna: EEEEEEEEK! Oh! Sorry! I didn't notice you there, Robin. Robin: No, I'M sorry! I didn't mean to scare you like that. I was just wondering what you were laughing about? Anna: Well, I just sold some inventory at three times the price I paid for it! Robin: That's great! ...So long as I wasn't one of the suckers who fell for it? Anna: Hey, if you don't know the game, you shouldn't make the deal! But don't worry. It wasn't you. ...Ah, there's nothing like the feeling of when the coins hit your hand. Robin: If you say so. Anna: Oh, I do! I tell ya, the path to happiness is paved with gold! Robin: ...But there are some things money can't buy. Important things. Anna: Pffft. That's a load of bull plop! And even if it was true, money makes you care less about not having those things. Robin: I don't know... Anna: I love money! Money, money, money! Clink clink clink go the coins! Robin: ... *** Robin: Hello, Anna. Anna: Oh! Hello, Robin! Robin: I've been thinking about our last talk... I must say, I'm a bit concerned. You do know there are things money can't buy, right? Anna: Well, everyone says that, but it's not really true. Money can buy loyalty. It can buy safety. ...Power. ...Strength. Even love is for sale, if the price is right. Robin: You can't possibly believe that! Anna: Believe it? Heck, I've SEEN it! I can't tell you how many men I've had to turn away. Besides, even the noblest soul considers finances when looking for a partner. No one wants to marry a broke joker, no matter how sweet he might be. Robin: I don't... Hmm... Anna: Or say there was a girl you were completely in love with. What would you do? Take her to nice restaurants... Buy her expensive gifts... That's money at work right there... And there's nothing wrong with it! Robin: I suppose your argument has some merit, though it still seems extreme. And even if true, isn't it kind of... I don't know. Sad? Anna: Look, I'd love to live in a rainbow-sprinkle world where money didn't matter, too. But it's important to be realistic about things, even when reality isn't pretty. Robin: I guess that's fair... *** Anna: Rragh! What gives today?! Robin: Something wrong, Anna? Anna: Yes, something's wrong! I didn't make a single sale all day! And my merch is top notch, too. The world's gone topsy-turvy! Robin: Sorry to hear it. Anna: Times like this, a girl needs a shoulder to cry on. Robin: Perhaps you could rent one? Anna: Oh, ha ha. Very funny... Look, I may be pragmatic, but I'm still human. I need companionship, too. Robin: ...Really? Anna: YES! Do you really have to ask? Sheesh, why can't you just listen like you always do? Robin: Maybe I'm holding out for more money. Anna: Now just a... Come on! Stop it already! Robin: Hah! Okay, okay. I'm sorry. But after all you said before, I had to razz you a little. I'm happy to listen, free of charge. Anna: Good! Now wipe that smirk off your face. And get comfortable. This may take a while. Robin: Sure, I'll just start a tab... Anna: *Sigh* ...You just don't give up, do you? *** Robin: Hello, Anna. I brought you something. Anna: Ooh! A present? For me?! Robin: It's not much, but... Anna: Aw, it's a necklace! That is SO SWEET! But, um... Why? Robin: Well, it's your birthday, isn't it? Anna: Is it? ...Wait, it is! I completely forgot! I'm surprised you even knew. Robin: I wouldn't let a good friend's birthday slip past unnoticed. Anna: I'm a...good friend? Robin: Of course you are. Anna: Um... Gosh, you really ARE sweet. Robin: Thanks. Anna: ... Robin: Something wrong? Anna: No, I'm just...realizing something. People say "it's the thought that counts"...and it's actually true. Robin: You realized that because of my gift? Anna: I did. And you know what, Robin? You're right. Some things money can't buy. ... I love you! Robin: Wh-what?! What's this, all of a sudden? Anna: What can I say? I'm a whimsical girl. So you wanna get married now or what?! Robin: Okay, that's REALLY sudden! Anna: I TOLD you I was whimsical! Better decide quick, before my whimsy takes me in a new direction. Robin: Looks like I'm feeling whimsical myself. Let's do it! Let's get married! Just don't ask me to help out with the business. I'm terrible with money. Anna: It's a deal! Now let's go find a ring and talk the owner down to half price... (Keep THIS up and someday I may love you more than money! Ha ha. No, seriously.) ⁂ Robin: Ah, Walhart. So this is where you've been hiding. Walhart: ... Robin: I was actually hoping to ask for your advice. Is now a good time? Walhart: Groveling ill suits you. Remember that you are my superior in this army. Now state your business, tactician. What advice do you seek? Robin: We're expecting tough battles ahead, as you know. So I was wondering what your approach would be if you were in charge. Walhart: I cannot help you in this. I had little need for battle plans and plots. Little need for the cunning trickery of the tactician... I won battles on the mettle of my soldiers and the strength of our beliefs. Robin: So you rejected strategy entirely? Walhart: I was the Conqueror! Master of all men. My domain stretched from sea to sea! I held no disdain for your strategy. I simply had no need of it. Robin: So all was decided on the battlefield? Man-to-man and steel to steel? Walhart: Yes. But clearly mine was the wrong way. For it is I who stand here as your servant—I who am tarred forever with the ignominy and shame of ultimate defeat. Robin: Though we question your motives, there is no shame in losing a war. You fought bravely and well. Nobody thinks less of you in defeat. Walhart: Fool! Of course they do! They think me weak, and they are correct. If a man demands respect at the end of a sword, he has none left when it shatters. Robin: Walhart, you lost a single battle. That hardly makes you weak. Walhart: It does in my world. But I know that Chrom believes differently, and he is the victor. The vanquished have no right to their own convictions—they must follow their masters. Robin: But it's a healthy thing to have a mix of different beliefs, new ways of doing things... Even if we don't agree with them, learning about other ideas only makes us stronger. You must promise not to forsake your views. I could learn something from your ways. Walhart: You speak as a child that has captured a particularly interesting insect... But no matter. I shall indulge your whim. There are worse ways to pass the time. *** Robin: There you are, Walhart. I was hoping we might talk more. Walhart: Come again to shake the jar of your captive insect, have you? Robin: Your words, not mine. I'm simply hoping you can tell me more about your views. Walhart: I don't know what fascination they hold, but you should remember this... Chrom was the victor, and together you have the power to vanquish all. You don't need the delusions of the defeated to make you stronger. Robin: That's where you're wrong, Walhart. It was a miracle that we prevailed. The slightest nudge of the scales, and the outcome would've been far different. Walhart: Pah! There's no such thing as miracles. You won by cunning and might alone. And I lost because of my own weakness. A weakness exposed by you! Robin: So you believe all victors to be powerful, and all defeated weak. Is this accurate? Walhart: You have the right of it. Robin: Furthermore, you assert that the weak are obliged to obey the powerful. Is this so? Walhart: That, too, is my belief. Robin: Then change it. Walhart: ...Explain. Robin: Where there's life, there's a will. And where there's will, there is the power to change. And that is what I want you to do. Walhart: Your words are wind. They mean nothing. Robin: To live is to make mistakes. We've all sipped the bitter cup of defeat, but we live to drink another day. What matters is not how often we fail, but what we learn from those failures. Walhart: Learn from FAILURE? The very idea... Yet, as it comes from my victorious rival, I am obliged to consider it. Very well, tactician. I shall meditate upon your words, and we will speak again. Robin: That's all I ask. *** Walhart: Robin. What are you doing here? Robin: It's time I sorted my old tomes, so I've unpacked the entire library. I didn't realize how many books I've collected! Goodness me. Maybe I...shouldn't have...picked up so many... S-starting to...lose...balance! Walhart: ...Idiocy. Here. Robin: Walhart? What are you doing? Walhart: You were struggling under the load. I decided to assist. Robin: Riiight. But you're holding me, not the books...? Walhart: It seemed the quickest way to help. But if it displeases you... ...There. Safely on your own two feet again. Robin: *Cough* Er, thank you. Walhart: Why do you carry your own tomes? Surely such menial work could be assigned to the grunts. Or prisoners of war. Robin: We do NOT enslave prisoners of war in this army, Walhart! And for that matter, we don't refer to any of our soldiers as "grunts." Everyone is on equal terms here. Menial tasks are shared by all. Walhart: Why am I not surprised at such a sickening display of misguided democracy? Very well, then. ORDER me to carry your books. Robin: Er...I don't think I'm comfortable with that. Walhart: You are an army of equals, yes? Menial tasks are shared by all? Then even the great Walhart should not be above such things! Or do you just pay lip service to "equality" while the hierarchy is alive and well? Robin: Fine. You win. ...Walhart, I order you to carry my books. Walhart: Gladly. ...Hmm? This trunk is hardly heavy at all! Bah. The tactician who brought down my army has the strength of a mewling kitten! 'Tis amusing to think such a brilliant warmonger can barely lift a box of papers. Robin: It wasn't me who brought you down. It was the combined strength of our army. Measured one against one, I'd barely come up to your ankle. ...Figuratively speaking. Walhart: Yet you have the power to marshal the collective strength of your fellow men. The people of this world could do far worse than to have you as supreme ruler. I wager you could bring the prosperity and peace they've long yearned for. Robin: I didn't realize you cared so much about the lives of the smallfolk. Walhart: It was my methods that were wrong, not my motives. ...It all fell apart once I began to worship might for its own sake. That wicked Grimleal fanatic whispering lies in my ear didn't help matters... The responsibility was all mine, but I can't help but think... What if I'd met you instead of Excellus? Perhaps I'd have seen the error of my ways. Perhaps I'd have become the benevolent monarch I first set out to be... Robin: It's not too late. You still have the power to put things right. To improve the lives of all. Walhart: I can scarce believe such folly. Robin: Remember what I told you before? Where there's life, there's a will. And where there's will, there is the power to change. Walhart: ...Very well. As you have spoken truth to me before, I shall trust you and your words. Robin: It's all true. You'll see... *** Walhart: Ah, here you are. Robin: Walhart. What can I do for you? Walhart: It's about what you said the other day. About life and will...and power to change. Robin: Yes, I remember. Walhart: I've been thinking about how I might change. About how I SHOULD change. Robin: Go on... Walhart: Since you and Chrom defeated me, I've learned a great deal. For example, about Emmeryn's vision for the world... It is a vision I would very much like to see come true. Robin: That is...very surprising. Walhart: I don't know rightly if this is what you meant by "change." But I know what my mission is now. I'm going to work for a future where Emmeryn's dream is a reality. Robin: Why, that's wonderful, Walhart! It truly is. Walhart: Then I know it is the right decision. Robin: You know, Walhart, you used to be so intimidating and angry, but now look at you! Walhart: Yes, I did come across that way... Robin: Beneath all the bluster and menace, you have...dare I say it? A soft heart? ...Even as you were setting out on a path of conquest and subjugation. Walhart: I sought to unite the world under my rule and thereby foster peace and happiness. But I chose the wrong path—one which led only to destruction and despair. Robin: So start anew. Take what you've learned, and try again, but do it differently. Your goal hasn't changed. You just need to follow a new road to reach it. Walhart: Where there's life, there's a will. And where there's a will... Robin: Exactly! Walhart: When I walk this new road, I would have you at my side to lend me strength. Robin: You mean...as a tactician? Walhart: No. As a partner in life. ...As my wife. Robin: Your wife?! Walhart: It can only be you. You must guide me on this new road, lest I stray from it again. And, more importantly, I've grown...very fond of you. Robin: Oh. Walhart: You do not have to give me an answer right away. Think upon it. I'm willing to wait for as long as it takes. Robin: Actually, I don't need any time at all. We can walk that road together. Walhart: Then the future is bright, indeed. For both of us, and all the world! (With you at my side, the path to glory shall be an easier one. Let us become as gods of strength and happiness!) ⁂ Robin: Hey there, Aversa. Aversa: I beg your pardon, little man? Robin: Um...hey there? It's a greeting. You know? ... "Hey there"? Aversa: A greeting that borders on insolence! Your familiar tone mocks me. What is your business here? Did Chrom send you to spy on me? Robin: What?! No! I was just seeing what you were...doing. Aversa: Also called "spying"! Robin: Look, we don't spy on each other in the Shepherds. And you're one of us now. Aversa: Am I now? My, my, my... You ARE a trusting bunch. Robin: Look, Aversa. I know this... I mean... Everyone's sitting down for supper. Why don't you join us? Aversa: Trusting AND stupid! Oh, but what a delightful combination. Your friends would sooner slit their throats than break bread with me, little man. Or have you forgotten how many times I tried to take their lives? Robin: No, we all remember that quite well. But you're here now, and so... Look, you're going to have to break the ice sometime. Might as well be tonight. Aversa: When it comes to former foes, I'll take ice over fire any day. Robin: But... Aversa: We are finished here. Robin: *Sigh* Always such a pleasure... *** Robin: Oh, hey there, Aversa! Uh, I mean... Hello! Er, greetings. I hope the day...finds you...well? Aversa: Are you speaking to me, little man? Robin: You know, I DO have a name. And it's not "little man." Aversa: ...What do you want? Robin: Want? Um, nothing really. I just saw you over here and thought maybe— Aversa: What? That we could be friends? That we might share secrets and giggle long after dark like idiot schoolgirls? Robin: No! I just thought you might like to sleep at camp instead of out here in the woods. Aversa: So you can slit my throat in the night? Robin: No one is slitting anyone's throat! Aversa: My, my, my. SUCH the gentleman. Truly, you are your father's son. Robin: ...Don't say that. Aversa: Oh, please. Don't deny it. Not to me. We're FAMILY, after all! Robin: We are NOT family! You're adopted! And I didn't even know my family! Aversa: What a convoluted family tree we make! More like a tangled shrub, in fact. I'm older than you, and yet I was adopted AFTER your birth. Hmm... I suppose in a way that makes you my older brother? How delightful! Robin: I'm not your brother, and you know it. Aversa: Silence, the matter is settled. ...Big Brother. Robin: ...Are you coming back to camp or not? Aversa: Only if my biiiiiig bwother pwomises to pwotect me! Robin: That's IT! That is IT! Shut up! Just shut up already! Aversa: Aww, really? Will you really be so cruel to your wittle sister? Robin: You know what? Stay here. Get eaten by a bear. I don't give a damn. Aversa: Aw, pweeeeeease, big bwother! Don't weave me here with the big scary bweahs! Kyaaa ha ha ha ha! *** Robin: ...Hey. Aversa: Goodness! I feel the icy chill of a cold shoulder. I find that rather sad, Big Brother. Robin: Just... Look, please don't call me that. Aversa: Where's the harm? It's just the two of us. There are no eavesdroppers here. Besides, I thought you wanted to be friends! ... You...did...want to be friends? *Sigh* I'm... All right. I'm sorry. I won't call you that anymore. I suppose it's good that someone in this camp even comes to see me. Robin: Oh, come on. Lots of people... Well... Okay, people have been busy. But I can say for a fact they've been talking about you! Aversa: I... Robin: What is it? Aversa: I've just been thinking... I really don't have a place in this world. I was played for a fool by my father. Now I fight for my former enemies... I'm a slack-eyed puppet that dances to music everyone but me can hear. Robin: No you're not. You're Aversa. Aversa: That's just a name. Robin: Yes, but it's yours! You know where you come from and who you are. I don't have that. Hell, I don't even have my memories to help me. I came into this world without friends or family, but now I have both. The Shepherds gave me a new chance, and they could do the same for you. You just have to trust them. Aversa: That sounds...nice. Gods, I can't believe I just said that... Robin: You're starting to feel like this could be home. ...Aren't you? Aversa: How...did you know? Robin: ...I've been spying on you. Aversa: I KNEW it! *** Robin: Er, Aversa? What are you doing? Aversa: Cleaning and oiling our weapons, checking our food stores... Robin: You cleaned that entire rack of swords?! Aversa: I thought I could make myself useful. Is there a problem? Do the Shepherds think I would sabotage their weapons? I may not be their friend, but I'm certainly not their foe. Not anymore... Robin: Of course we trust you... Aversa: Well, all right. Maybe I misspoke. I feel I do have one friend. One person I feel close to. Robin: Oh? Aversa: It's kind of odd, because... Well, because it's you. Robin: This better not be about that "Big Brother" thing again. You do realize we're not actually related in the slightest, right? Aversa: I know, Robin. And in truth, I'm...glad. I'm not all sarcasm and snark, you know. I have emotions, too. And lately, I've found myself thinking about you. ...A lot. Robin: Eh? Aversa: I know this must sound mad, seeing how we fought each other for so long. Robin: You're thinking about me...how? Aversa: Gods, but you're dense! I want to be with you! Robin: As... As allies? Aversa: Dunderhead! I want to BE with you! I want to marry you! Robin: But...why? Aversa: Because there's no one else. Chrom believed in me, but not like you... You make me want to be a better person. You give me hope. And...you make me smile. Is that enough? Robin: ...I'd be lying if I said I hadn't thought about this myself. Aversa: I imagine your friends will have all sorts of objections... Robin: Let them. I'm a grown man who can make his own decisions. Aversa: It's strange. I spent so much time fighting and scheming that I never... Robin: ...Realized what you wanted was right in front of you? Aversa: Something like that, yes. Kya hee hee! (From now on, I live only for you. And as you may have noticed, I'm the fiercely loyal type.) ⁂ Inigo: Ah, Robin. You're looking beautiful as always! Care to join me for some tea? Robin: Sorry, no time for anything so frivolous today. Inigo: I'm deadly earnest, my lady! I assure you, there is no frivolity intended. Robin: I'd be more apt to believe you if you hadn't already invited half the ladies in the army. Inigo: Well, well. Is that how it is? My heartfelt invite, earnest as earnest can be, trampled under your sweet boot! Robin: I don't think "earnest" means what you think it means. ...Especially between us. Inigo: Then even more reason to talk over tea! We mustn't let these misunderstandings cloud our relationship and keep us apart. Robin: ...You're incapable of taking anything seriously, aren't you? You know, you might have better luck with women if you cut down on the glib banter. Inigo: Glib banter? Moi? Why, Robin, you do me a grave injustice! What you see as glib is the unvarnished reverence of a heart that yearns for love! And, strange though it may sound, I find your grumpy cynicism alluring... We must talk like this again soon! Robin: ... *** Inigo: Robin! There you are! Were you afraid I'd forgotten our date? Well, put your mind at ease. Here I am! Robin: Hello, Inigo. Did all the other ladies turn you down again? Inigo: ...How did you know? Robin: The only time you talk to me is when you've run out of other women. You're an incredibly easy man to read. You know that, right? Inigo: *Sigh* Why are you so hostile to your poor, faithful friend, Inigo? Robin: Please. Don't look at me with that hangdog expression. I'm sure you'll find another young lass who'll fall for your questionable charms. Inigo: Of course I will! ...Won't! I meant, of course I won't! I need no other woman but you! Robin: ... Inigo: Er... Robin: ... Inigo: S-stop staring at me like that. It's making me uncomfortable. Besides, it...it won't work. I'm telling you the truth! Robin: Oh, really? Look into my eyes, and tell me that again. Inigo: I... I'm not lying... T-truly, I'm not... ARGH! Okay, you win! I'm lying! Damn it, Robin! I just can't get anything past you, can I? Robin: The sooner you learn that, the better. When you see a woman, all you think of is how to seduce her. Everyone knows it. Inigo: Waaait a minute... I see what's happening... You're jealous! I'm flattered, of course, but I must confess I'm also a bit disappointed. I didn't imagine a lady of your stature to succumb to the green-eyed monster. Robin: Oh, for the love of... Nothing could be further from the truth! Inigo: Oh, I think I touched a nerve... Robin: Gods, but talking to you is an infuriating experience! Why don't you try doing something useful? Outside of battle, I mean. If you managed that even once, I might consider having tea with you. But as it is— Inigo: Aha! Then we have a deal! ...And I'll be leaving now, before you can change your mind. Ta-ta! Robin: Wait! Inigo! I was just... *Siiiiiiiiigh* *** Inigo: ...This is for you, just for being you. A little token of my gratitude. Robin: ...Is that Inigo over there? What's he up to? Looks like he has a present for that soldier. Trying to seduce her, no doubt. *Sigh* The fool truly is incorrigible. So much wasted potential... Inigo: Ah, Robin! Perfect timing! Here, I have a present for you, too. It's a salve I bought in town. The salesman said it has amazing healing and restorative powers. Robin: Oh! That's actually really nice of you, Inig... ARGH! Wait, what am I doing?! I won't be wooed with gifts! Inigo: Wait... You thought...? That I...? WAAA HA HA HA HAAA! Robin: Why are you laughing? Inigo: Ha ha ha ha! Ha ha! Hoooooo... S-sorry... Got to catch...breath... I'm not trying to buy your affections. Or anyone else's! The very idea! Robin: Then what ARE you doing? Inigo: Well, I noticed that a lot of our soldiers are getting worn down with all this fighting. I thought I'd lift people's spirits with little pick-me-up presents. Robin: Then why are you only giving it to the women? Inigo: I'm not! I've been giving something to everyone. Robin: Oh. I just assumed that... I mean... Yes, well. Sorry about that. I must say, it's a very clever idea. I didn't think you had it in you. Inigo: I don't know if it's clever... I just like to make my friends happy is all. We all have to pitch in and help out however we can, right? Robin: ...You are full of surprises today, Inigo. Inigo: I know! I'm kind of surprised myself. ...Sooo, not so bad, am I? Robin: Well, I thought you were pretty horrible before, so maybe not "so" bad, but... Inigo: Heh, I'll take it! ...And I'll take my exit before you change your mind! Ta-ta! Robin: Heh, yes, not SO bad, I suppose... *** Inigo: Ah, Robin. Today your beauty shines more radiantly than ever! Robin: Ah, Inigo. Today your idle flattery is as predictable as always. Inigo: On the contrary! When it comes to wooing, I have been the very model of restraint. Robin: Oh? How unlike you. Inigo: Lately, I've only talked to women in order to strengthen our bonds as fellow soldiers. ...In truth, I hope to settle down and spend more time with the person I love. Robin: What?! No... You have a... *ahem* I mean, who's the lucky lady? Inigo: Who? Ha ha! Oh my, you're putting me on the spot here. I thought that you might have already guessed. ...Sensitive woman that you are. Robin: I don't think I follow. Inigo: Look, it's like this... The person I love more than anyone... Well, it's YOU! Robin: Wait, what?! ME?! Where on earth is this coming from? Inigo: I've felt like this for a long time... I just haven't had the courage to tell you. A man like me—a foolish, frivolous man—needs someone like you... Someone to tell me what's what. To show me the right path. To keep me in line... Robin: Oh, good heavens. Inigo: Then this confession is all in vain? You truly hate me? Robin: I don't hate you, Inigo. Inigo: Then...is there a chance we can be together? Robin: Well...yes. Yes, there is. A good chance. But only if you promise that you'll stop trying to woo other women. Inigo: ...Really? Do I have to? I mean, that's really asking a lot, considering... Er, I mean, if it's what you REALLY want, I'll...do my best. Robin: You'll what?! Inigo: Ha ha! A jest, my lady, a jest! Robin, I promise I will have eyes for no one but you. (I used to say this to all the ladies but... You are truly the only one for me.) ⁂ Owain: Shadow DRAAAAAGON! Inigo: Ah! If it isn't Owain. Owain: Radiant DAAAAAAAAAWN! Inigo: And how are you today? Owain: Busy! ...Which I would have thought was obvious. Inigo: Ah, I'm sorry. Perhaps I'll come back when you're done playing. Owain: Hey! This is serious! Inigo: Seriously...childish? Seriously...embarrassing? Owain: Seriously none of your business! Now leave me alone. ...Seriously. Inigo: Sigh. Owain: Okay, just stop. You're not even sighing. You're just saying the word "sigh." Maybe that's why all those girls keep turning you down. Inigo: You're guaranteed to lose 100% of the jousts you never attend, my friend. Perhaps you should name your next move "Eternal Chastity." Owain: Sure, why not? I've got the perfect teacher for it right in front of me! Inigo: Why, you little—! Owain: What, you want to go? Come on, chump! Have at me! My Shinon Strike will wipe the floor with you! Inigo: Few things in life would give me greater satisfaction than to knock you on your rear. ...But one of us has to be the adult here. And it's obviously not going to be you. Owain: Yeah, that's right. Walk away. You just keep right on walking. ...Jerk. *** Owain: Eliwood's...RAAAAAAAAAGE! Inigo: Oh, look. The little boy is playing with his dolls again. Owain: Do you see a doll here? No, you don't! That's 'cause this is serious business. I'm honing my psyche so I can grapple with nefarious beasts of the night. Inigo: Well, at least you'll be grappling with something tonight. Owain: Oh, real mature. Now is there a point to this visit, or are you just— H-HEY! Don't read that! Inigo: ...Is this your diary? It's filled with bad drawings of heroes and their weapons. Owain: Don't! The Manual of Justice is more than your mortal eyes can handle! Inigo: Oh, that's just adorable! You even named the book and everything! Now let's see what we've got... "Page 1: Owain. When danger nears, his sword hand twitches and his eyes turn red." ...Oh, come now. Really? Owain: Give it baaaaaaaaack! Inigo: "Every ally hurt within a hundred paces adds a power multiplier..." "At +5, a special move is unlocked that can fell the enemy boss in one hit." Well, that IS impressive! I'm surprised you even need us around, frankly. Owain: Why are you doing this to me? We're supposed to be allies! Inigo: Let's jump ahead here, shall we? Hmm... How about... "Page 15: The Awesome Catalogue of Ultimate Techniques!" The Axe of Dorcas... The Laguz Leap... Oh, you drew flames around this name! Does that affect the pronunciation? Owain: Either stop reading or just stick a sword in me and be done with it. Inigo: Oh, please. You're overreacting. Besides, genius of this ilk must be shared. I'll say this: your bizarre fantasy world is certainly...robust. You go all out on everything, Owain. And in a way, I respect that. Owain: ...R-really? This isn't just a way for you to make fun of me again? Heh heh. Maybe there's hope for you yet. Inigo: Yeah, see? Like this right here... "Page 27: Weapon Names—D through F." What's that about? Owain: Well, um... I guess it's kind of a mental-warfare type of thing. A sword is just a sword, you know? But a sword with a name is an ally! So I came up with lots of possible names in case someone ever needs a suggestion. Inigo: See? That's actually interesting. Owain: Are you sure you're not still making fun of me? Inigo: No, it really is interesting. ...A little bit. Not a lot. Owain: Really?! Awesome! Wait right there! I'll get you a quill and paper, and we can get started right away! Inigo: Get me...started? Um... Owain: Oh, and cancel your dinner plans, because this is gonna take a while. But spending weeks on minutia is half the fun, right?! Ha ha ha! Inigo: Wait, Owain! I never... What have I gotten myself into now? *** Owain: Well? Have you come up with a name for that sword yet? Inigo: I'm still not sure where to start. ...Or WHY to start, honestly. Owain: Come on! A fine sword like that practically shouts its name at you! Just listen! Shhhh... Liiiiisten... Inigo: ... ...Nope. Apparently I don't speak sword. Help me out here, Owain. What does it say to you? Owain: Hmm... This sword wants to be named... Flameclaw Wyvernborn the Foe-Slayer! Inigo: That's very...long. Okay, then. What about this spear? Owain: Ha! I already named that one. That's the Skyfire Lightning-Slicer! Inigo: Um...you don't really slice things with a spear, Owain. Owain: Skyfire Lightning-Poker! Inigo: ... All...right then. Owain: Left speechless, huh? I can't blame you. Inigo: Remind me again how this is mental warfare and not just you being mental? Owain: You'll understand once I carve the name into the weapon. Here, watch... Impressive, right?! Inigo: Strangely enough, yes. It does look better. Owain: A weapon with a strong name makes the wielder feel stronger, too! It fills you with confidence on the field of battle and lets you fight to your fullest! Inigo: That kind of makes sense. ...Which scares me. Owain: So let's get you started. Think of a good name, and then carve it into your blade! Inigo: All right, I will! Owain: All done? Inigo: It's...a masterpiece! Owain: Ha ha! That's the spirit! Let's have a look. Inigo: Mmm, what do you think? A vast improvement over your ridiculous names, I think you'll agree. Owain: Inigo, these are just the names of girls who spurned your advances. ...Gods, there must be two hundred names on this thing! Inigo: Mental warfare, my friend. With no more room for names, I HAVE to succeed! Owain: Yeah, but you carved out half the metal! The sword's totally worthless now! Inigo: Oh... Whoops. ⁂ Inigo: Another day, another rejection. Honestly, this is just getting silly. How long will it take womankind to realize my many, many charms?! Mm? What's that? Someone's hunched over the side of the road... I hope he's all ri— Brady? Brady: Aw, I know it was hard. But ya made it, little buddy! Inigo: Everything all right, Brady? Brady: GAH! I-Inigo?! D-don't startle me like that! Inigo: Sorry! I just saw you and wanted... Wait, are you crying? Brady: N-no! Of course I ain't cryin'! Why would I be cryin'?! Inigo: ...Then who came and cried on your face? Brady: No one! I mean... Um... Sh-shut up! What are you doing here, anyway?! Inigo: I'm just wandering the hillside pondering the futility of love. ...So really. Why are you crying? Brady: None'a yer beeswax! Inigo: Tell me! ...Or I'll tell everyone I saw big, tough Brady bawling his eyes out. Brady: Blackmail! ...Oh, fine. I saw this tiny flower bloomin' by the roadside and I got a little misty. You happy now? Inigo: ... PAAAH HA HA HA HA HA HA! Hoooo! I'm sorry. I just... I never figured you for the sentimental type. Brady: Yeah, yeah. Laugh it up, why don't ya. Just don't go tellin' no one, y'hear? Inigo: My lips are sealed. ...Provided you do me one little favor. Brady: Ugh. What? Inigo: Cheer up! It's nothing difficult—I promise. We can talk about it next time. I'll be in touch! Ta-ta! Brady: ...Ugh. Why'd it have to be him? *** Brady: NO STINKING WAY! I AIN'T DOIN' IT! Inigo: Aw, come on! Don't be such a wet blanket, Brady! All you have to do is walk next to me next time I hit the town. It couldn't be easier! Brady: Next time you go hit on girls, you mean! I don't wanna get dragged into your sad little world, pal! Inigo: There's nothing sad about it! We'll talk to some girls, have a nice cup of tea, and everyone walks away whistling. Brady: I'd sooner drink poison! Go ask someone else! Inigo: Well, all right. I'm sure one of the others would be willing to be my wingman. We can exchange a good laugh at how sad you were the other day... Brady: Y-you rotten little weasel! I'll kill ya! And I was NOT sad! I just had a lot of somethin' in my eye! Inigo: Poetic license. Now, come on. It's just this one time. Brady: Ugh... Fine. But just this once! I don't get why you want me, anyway. I'm a real square, ya know. Inigo: And that's why you're PERFECT! Brady: Haw? Inigo: I just need you to stand there looking glum and sullen. Meanwhile, I'll be impressing the ladies with my smooooth moves. Brady: Wait! You just want me to make you look good by comparison! Inigo: Genius, isn't it? Brady: NO, IT AIN'T! Did you really expect me to say yes to this?! Inigo: I'm not expecting you to say anything, actually. Your outdated slang would likely send all the pretty girls running for cover. ...Unless you think you actually CAN flirt with the ladies. Mmm? Brady: I-I didn't say that! I just... I don't... Aw, horsefeathers! Fine. I'll go. But just this once, hear? Then never, EVER again! Inigo: Thanks, Brady. See you tonight! Brady: Gah, this is gonna be humiliatin'! *** Inigo: Wh-whyyy? *sniff* Hooow?! Tell me... Tell me it's all a bad dream! *Sniiiff* Waaaaaah! Brady: Gods, pull yourself together, man! You've been sobbin' for an hour. Inigo: You don't know what it's LIKE! You...you just don't know. Brady: If you don't stop, I'm gonna tell everyone to come enjoy the show. Believe me, it's a very temptin' idea. Inigo: I don't care! Everything was going fine until you ruined it, ruiner! This is all your fault! Brady: It's my fault you started runnin' your mouth about me? My fault you told a pack of strangers about how you saw me crying?! I'm the one who should be yelling at YOU, twerp! Inigo: ...Heh. Heh heh heh... Ah ha ha ha ha ha! Brady: This cat's gone loco... Inigo: No, you're right. You're right! That's what started it. I just don't understand why it made the ladies fall all over you! ...And start ignoring me, I might add! Brady: The heck should I know?! They came at me so fast, I could barely follow what they were saying. Somethin' about a thug with a heart'a gold. Then that other gal went off 'bout how dreamy sensitive men are. Inigo: How is sobbing over a flower dreamy?! Brady: Don't ask me, pal. First time anybody's ever said anything like that to me. I always thought bein' a crybaby was... Ya know. Shameful. Inigo: Oh, nice. Rub salt in the wound. You think I'm not ashamed enough already? Then fine, go ahead and laugh! Laugh at the big, fat crybaby! And of course, now that I'm sobbing, there isn't a woman to be found! Brady: Brother? You have GOT to let this go. So you're bad at picking up dames. Who cares?! Inigo: Easy for you to say. They were fawning over you! Well, good for you, Mr. Popular. I'm reeeeeeal happy for you. Brady: I should redecorate your face with my fist for all this nonsense. But ya know what? Now I know that bein' sentimental ain't all bad. A huge load's been lifted from me today, and I guess I got you to thank for it. Inigo: So you got to play dreamboat AND were cured of a lifelong trauma? I'd say someone owes me big. Brady: Maybe. But I ain't doin' this again! Inigo: Damn right you're not! I don't want you anywhere near me next time! Brady: Heh. Maybe we're more alike than I thought. Inigo: Hardly! And don't think I'm not still furious with you! Brady: Aw, boo hoo hoo. Quit bein' such a Melvin! ⁂ Kjelle: Hya! Grah! Hiyaaah! Inigo: How goes the training, Kjelle? Your form is as lovely as ever. ...If you know what I mean. Kjelle: *Huff, huff...* What do you want, Inigo? Inigo: You could use a break from training. What say you and me go have some fun?! Kjelle: I'm afraid to ask what your idea of fun entails. Inigo: Madam, you wound me! A chaste cup of tea was all I had in mind. Perhaps some cake. Eating sweets is a proven pick-me-up, and you owe it to your exhausted body! Kjelle: Pass. Now if you're done talking, I have a training regimen to get back to. ...As should you. Inigo: Ouch! That hurts. All work and no play makes Kjelle a dull...um...Kjelle. If you don't blow off steam every once in a while, you'll explode! Kjelle: Training isn't stressful. It's fun. ...Listening to you is stressful. Inigo: Oh, come on! It'll be a blast! I'll even let you pick out the cake. My favorite is lemon with chocolate frosting, but you can get— Kjelle: Go. Away. Now. Inigo: Fine. Fiiiiiine! I'll just go eat cake by myself, then. But I'll be back tomorrow! Just you wait! Kjelle: ...I wonder if Chrom would mind if I stabbed him? *** Inigo: Heeey, Kjelle! Ready to go? I've got the whole day planned! Kjelle: My day is already planned. I'm training. Now go away. Inigo: Sorry, no can do! Persistence is my greatest strength, you know. Kjelle: It's pronounced "tragic flaw." Inigo: Ah ha! I see your wit is as sharp as a tack! Kjelle: That wasn't a joke. Inigo: One day, my sweet, my ceaseless dedication will win you over. Kjelle: ...You really are unbelievable. Inigo: Are you all right? You look tired. Can I get you something? Perhaps a slice of cherry cake with those little frosting flowers would— Kjelle: Oh, for the love of— FINE! Fine. Fine, fine, fine, fine, fine. I'll go out with you on one condition. Inigo: Ooh, progress! ...What's the condition? Kjelle: You have to fight me for it. Land one blow past my guard, and you can take me to whatever cake shop you like. I'll even let you pick the weapon. Inigo: Er... Um... Right. But you see, that's not really...fair. You're the strongest person I know... And that's including Chrom! Kjelle: Okay, then. Get lost. Inigo: N-no, wait! I'll do it! I'll fight you! I told you that persistence is my greatest strength! Although right now I wish strength was my greatest strength... Anyway, the sword was my first love, so let us do battle with that! Kjelle: Sure. It's your funeral. Inigo: *Gulp!* I mean...um... Ha ha! Don't be surprised when I dance circles around you! Kjelle: Anytime, twinkle toes. I've been waiting for a chance to pound you into dust. This is going to be fun. ...Heh. Heh heh heh. Ha ha! AAAH HA HA HA! Inigo: Eep! Kjelle, I d-didn't know you had an evil side! W-well, at least you seem to be enjoying yourself for a change... Ha ha...ha? *** Inigo: I hope you're ready, Kjelle! Today's the day. I can feel it! Kjelle: What, again? How many times does this make? Inigo: To be honest, I've lost track. ...Ten? A dozen, maybe? Kjelle: I stopped counting at thirty. A normal person would have given up by now. Inigo: Aw, thanks, Kjelle! Kjelle: That wasn't a compliment! Why are you still here? What motivation could possibly drive you this far? It's truly baffling. And a little scary. Inigo: I want to go out with you! That's all. I think it'd be fun. I know I'd have fun, and I want you to have fun, too. Maybe you'd even smile once in a while. Kjelle: ...That's it? Inigo: Isn't that what I said from the beginning? What other reason would there be? Kjelle: Avenging your pride? Honing your skills? Dementia?! There must be SOMETHING! No one would suffer this many thrashings for a date! Inigo: Um...I don't know what else to say. I guess a date with you is worth a few bruises. Besides, you always have a huge grin on your face when we're fighting. So it's kind of like we're on a date already! ...Except for the beatings. Kjelle: Ugh. Forget I asked. Inigo: Already forgotten! Now let's get down to business. ...En garde! Kjelle: You're on, lover boy. *** Kjelle: ... Inigo: What's wrong? You look so serious. Kjelle: No, I was just...thinking. Inigo: You sure? You're not getting sick are you? Maybe we should put off today's match. Kjelle: No, I'm fine. Really. And we don't need to fight a match today. ...You already got me. Inigo: I'm confused. Because last time we fought, you almost broke my face. Kjelle: No, Inigo. You broke something. ...The wall around my heart. Inigo: I think I'd remember that. I pay pretty close attention to your...heart...area. Kjelle: Gods, you're an idiot. It's a metaphor! It means your stupid persistence finally won out. And even though your sword didn't touch me, I count this as a win for you. So go on. You pick the spot and let's have some fun. Inigo: You mean it?! Really?! Oh, wow, Kjelle, you will NOT regret this! Kjelle: None of this makes any sense. I mean, it never did. You're such a huge flirt, I figured you'd take off when I shot you down. I even hit you in the face with a sword, but you just got up and kept trying. I guess in the end I found it kind of...charming. Inigo: Now that you've learned that resistance is futile, can I ask one more favor? Kjelle: Sure, why not? Inigo: I, uh... I don't actually want just one date... Kjelle: Well, aren't we confident! Inigo: The more we fought, the more it became clear to me... I...I can't get enough of you! I want to spend every single day with you! Kjelle: Every single...day? Inigo: Well, you know. There might be the odd overseas mission or something. But otherwise, yes! Every single day! So...what do you think? Kjelle: Have you been plotting this the whole time? Inigo: You said it yourself—that's a lot of beatings to suffer for just one date. Kjelle: I don't understand. Why me? Inigo: I think it's your smile, honestly. After watching you grin like a maniac every time we fought, something just clicked. Now, this could be the head trauma talking. I won't rule it out. But I so enjoyed our time together and I... I think I love you. Kjelle: Oh, wow... Um... I think... I mean, I might also... Inigo: Yes? Kjelle: Look, I'm not too good with...words. Let's just say I'm very happy right now. We've got a long life of fun and cake and head trauma ahead of us. Besides, if I turned you down, you'd never stop bothering me anyway. Inigo: Hah! Guilty as charged! I'm a lucky man, Kjelle. And I swear to protect you for as long as I live. Kjelle: Your brain damage is worse than I thought. How about you just stay behind me? I'll make sure you get through this war in one piece. ⁂ Inigo: *Sigh* Cynthia: What's wrong, Inigo? No, wait! Lemme guess. You got shot down by another pretty girl, huh? Inigo: Actually, she was GORGEOUS! And for such a beautiful young creature, she certainly packed a mean left hook... I think I just need some time alone. ...Well, that and some ice. Cynthia: With all the practice you get, you'd think you'd have better luck hitting on women. Inigo: Ha ha, very funny. I'm thoroughly amused. You just wait. I know what went wrong. I'll nail it next time for sure! Cynthia: That's the spirit! Buck up, little camper! You're no fun when you're all mopey. Inigo: Someone's bound to pick up on my rugged charm and roguish good looks eventually. I just have to hang in there until then. Cynthia: Now you're talkin'! Wooooo! (Talkin' a bunch of nonsense...) Inigo: Sorry, did you say something? Cynthia: Who, me? Not this girl, no sir-ee. Nuh-uh. Nothin'. Anyway, I'm glad you're feeling better. You just stay there and practice smiling while I find you some ice. *** Inigo: Ugh, my ears are still ringing... I'll grant that the kick to the shins was warranted, but she didn't have to yell! Cynthia: Wheeew! This is the heaviest batch yet! ...Oh, hey, Inigo. How goes it? Any luck with the laaadies? Inigo: Does this look like the leg of a lucky man, Cynthia? Cynthia: Ouch. That's quite the bruise there. ...Well, we all have our off days. Or our off...every days. Inigo: I don't need you to twist the knife! Just let me lick my wounds in private. Cynthia: Aw, I'm sorry, Inigo! I didn't mean it like that, I promise. Inigo: Enough. Let's talk about you for a change. What's all that you're carrying? Cynthia: Um...cake, mostly. I think? These girls in town just started giving me gifts, but I haven't had time to look. Inigo: Girls? Cake? Gifts? Girls? Town? ...GIRLS?! Cynthia: It was so weird! I was just walking along when they started running up to me! Kept wishing me luck and saying I was their idol or something. I dunno. Inigo: Oh, right, sure. You dunno. Cakes and girls just fell out of the clear blue sky. ...DO YOU HAVE ANY IDEA HOW JEALOUS I AM RIGHT NOW?! Cynthia: Hee hee! Well, it does feel pretty good. I won't lie. Inigo: I guess I can see why girls like you. What with that dashing heroine thing you've got going on. Cynthia: I guess? I'm not really sure. Inigo: All those girls...fawning over you... I'd give anything to have that happen to me. Cynthia: Aw, don't get all weepy on me again. You gotta knuckle down and man up! Here, eat some cake. You'll feel better. Inigo: ...Mmmrph! Thanks, Cynthia. I still feel pathetic, but I appreciate the sentiment. Cynthia: Yay! Now get some sugar in you and climb back up on that love horse! *** Cynthia: Phew, I think this haul sets a new record! If I eat all this by myself, I'll explode... Inigo: Hello, Cynthia. Cynthia: Ah, Inigo! Off to woo the ladies again? Inigo: On my way back, actually. ...Don't ask how it went. That's quite the gift basket you've got. Accosted by another pack of feral fans? Cynthia: What can I say? They love me. You want some more cake? Inigo: I'm not really in the mood, thanks. ...Now, tell me. What's your secret? How are you so irresistible to girls? I like to think I'm rather charming, and my looks are nothing to sneeze at... Cynthia: Maybe they smell the desperation. Why does it matter so much to you? Inigo: What do you mean? Cynthia: I mean, why do you feel a need to flirt so much? Would it kill you not to have a throng of screaming girls pining for you? Inigo: I don't— Hmm... It's not a...logical thing that draws me to the ladies. It's more like instinct. Cynthia: Instinct, huh? Well, I can't speak for other girls, Inigo, but I find you pretty entertaining. You've been a good friend since we were young, and I like you a lot. Plus I know you've got a good heart, despite all the...leering. So that's gotta count for something! Inigo: I appreciate that, but— Cynthia: I'm not the only one, you know. Lots of folks here like you! So maybe don't let a chicken walk on your lip every time a girl turns you down, eh? Inigo: Don't let a chicken...? No, you're right. Thank you. No more moping, I promise. Cynthia: Good! Now let's have that smile! Inigo: You always knew how to drag it out of me. And now I'm going to put it to use! There's got to be a lonely beauty around here somewhere! Cynthia: Go get her, tiger! *** Inigo: Hey, Cynthia. You, uh... You got a minute? Cynthia: You're all quiet. What's wrong? Are you sick or something? Inigo: Sorry, I just... I wanted to ask... You remember a little while ago, when you said you liked me? You mean that you like me because we've been friends since we were kids, right? Cynthia: Um, kind of, yeah. But I mean... Wait, what's this about? Inigo: I keep thinking about it. ...What you said, I mean. I think that... Um... I think I'm in love with you, Cynthia. And not just flirty one-time love. This is...real. Cynthia: ...What?! Inigo: I know it's probably impossible to take me seriously, given my record. But I had to tell you anyway, because... I want to spend the rest of my life with you. I want us to get old and gray together. Cynthia: ... Inigo: Heh... It's all right. I figured as much. Who could fall for the guy who's always whining about striking out with other girls? Cynthia: Um... I could... Inigo: Yes, I understand. No hard— Wait, what? Cynthia: I've liked you since forever, Inigo. Ever since we were kids. And it always tears me up to see you sad. That's why I always cheer you on with...you know. Girls? Inigo: R-really? Cynthia: I mean, yeah, it made me super mad to watch you hit on every girl but me... But me being mad is still better than you being sad. ...At least, I think so. Inigo: Cynthia, I'm so sorry... I was such a fool! I had no idea I was doing that to you this whole time. Oh, how could I not have seen it?! Cynthia: Hee hee! Then here's to the start of a new future together! Inigo: A future where the two of us are happy forever! Cynthia: A future where you don't talk to any girl but me! Inigo: No, of course... ...Not? Cynthia: Was there a question mark at the end of that sentence, Inigo? Inigo: Um...no? Cynthia: There! You just did it again! And why are you backing away from me?! Inigo: I, uh... Natural...self-preservation...reflex? Cynthia: Inigo! You get back here THIS INSTANT! Inigo: Sorry, my love! You'll always be my number one! But there are so many other lovely numbers out there! ⁂ Inigo: Hel-lo, Severa! Looking good, lass! Severa: ... Inigo: Oh ho! There's nothing hotter than a cold shoulder! Severa: You're an idiot. You think anything with a skirt looks good. Your compliments have lost all meaning. Inigo: Ah! Her melodious voice rings out at last! Now if I can just get a smile, I can die happy! Severa: You can die quickly if you don't shut up! Now stop wasting your breath. I'm not the sort of floozy to swoon over a cowpile of trite flattery. Inigo: Aw, come on! Saying someone looks good is just like saying hi! Severa: Do you say Chrom "looks good" when you see him? Or Frederick? No! You don't! It's just girls! Gods, this is... Look, I don't have time to deal with your weird sexist world. Later. Inigo: S-Severa! Darling! Wait! Aaaaand she's gone. Geez. You'd think a lady could take a compliment... *** Inigo: Hel-lo, Severa! You're looking darling as ever! Severa: Are you deaf or just an idiot? ...Wait, don't tell me. I know. Inigo: I'm simply incapable of speaking anything but the truth! Severa: What must it be like to live in your head? Are there happy ponies in there? It's really something how utterly delusional your optimism is. If I didn't hate you so much, I might even be impressed. Inigo: Huzzah! I got a heavily qualified and slightly sarcastic compliment from Severa! Severa: You are a truly staggering creature... Why on earth do you insist on coming around and saying that I... That I "look good." Inigo: Um, because you look good? Severa: ARE YOU MAKING FUN OF ME?! This camp is full of good-looking girls who will giggle and tee-hee all night long. I clearly despise you. So why chase me around? Inigo: You're selling yourself short, Severa. I think the ice-queen bit is charming! The higher the hurdle you have to leap, the more satisfying it feels once you're over it! Severa: I am NOT a hurdle, jerk! Inigo: W-wait! Th-that's not what I meant! Look, I'm serious. Honestly, I am. I wouldn't mess with your emotions. Severa: Your idea of serious is pretty far out there, Inigo. Inigo: ...Whatever could you mean? Severa: Ugh! Enough! None of this matters. I have things to do. N-now just...leave me alone! Inigo: I knew it! Severa: Wh-what?! Inigo: You put on a good show, but I know under all those thorns you're a total sweetie. And I'm going to stick around until I get to see the real you! ...Er, this is the part where you smile. It's a terrible waste to see such a pretty face scowling all the time. Severa: You're obviously as blind as you are crazy. Now will you PLEASE just go away?! Inigo: ...Huh? I can't go away if you go away first! Heeey! Severa! Wait up! *** Inigo: Sorry to keep you waiting, Severa. An errand came up that has me running a bit behind schedule today. Severa: I...I wasn't waiting for you, Inigo! Inigo: Ah ha ha! Suuure you weren't! Severa: Gya! You are simply DELUSIONAL! ...Also, you are running late today. You always bother me at the same time every day. I can set a clock to it. Inigo: That's because I was getting...THIS! It's a present! ...Come on, open it! Come on, come on, come ooon! Severa: You got me a...present? Inigo: I sure did! You never seemed to believe me when I said you looked good. So I thought this ring might help you feel more...I dunno. Pretty? Severa: You...really want me to have this? Inigo: Well, yeah! I picked it out for you! Go on, try it on. Severa: This is stupid. I don't see why... A-all right. But just to see how... There. It's on. Inigo: Say, it really brings out your eyes! I think you look adorable. Of course, I DO have a talent for this sort of thing. Severa: F-flattery will get you nowhere, Inigo! Now take this back! Inigo: But...it looks good on you. Severa: ...It's bulky and garish and would just get in the way. Kind of like the person who gave it to me! Inigo: Oh. I...I see... Severa: Still, I suppose it means your words are more than idle flattery. So...thank you. Now good-bye! Inigo: ...There she goes again. But at least I got a smile this time! ...Oh, Inigo, you sly dog, you! *** Severa: Say, Inigo... You have a second? Inigo: Of course, Severa. Is everything all right? It's a little odd having you be the one to approach me. Severa: Sh-shut up! Inigo: Sorry! I didn't mean anything by it. Sooooo... What do you need? Severa: I was thinking about something you said before. About how under the thorns I was sweet, and that you were waiting around to see it. Inigo: That's the plan. Severa: ... See, at the time, I assumed it was... Well, I thought it was more idle flattery. Like everything else you say. But that's not what I... I mean, I see now that... Look, I'll accept your ring. But not as a present. Inigo: What? Severa: I mean, assuming you haven't already given it to some other floozy. ...WELL?! Do you have it or not?! Inigo: O-of course! It's right here! I've been carrying it next to my heart in case you...changed your mind. Severa: R-really? Inigo: I'm still not sure I follow everything you were saying, but you want it now...right? Severa: Right. But not as a present! Inigo: Severa, I'm not taking your money. Severa: No, you idiot! I mean it's not JUST a present. It's a...promise. ...About us. Inigo: Oh, NOW I get it! Sure, okay! Severa: OKAY?! Inigo: No! Not like that! I mean... Look, I was just nervous! I thought you were going to yell at me again. But now I know that you actually... Here. Quick. Take the ring! Now you and I will be together forever! Severa: ...What's going on here? You accept? Just like that? No blustering about how you aren't ready to commit? No fool talk about how it's not me, it's you? ...None of that? You're just going to...marry me? Like that? Poof? How can you be so CASUAL about it?! Inigo: I told you my goal was to see the real you, and here she is! Why would I turn her away after waiting all this time? Severa: ...Gods, I'm an idiot. I had a whole speech worked out and everything. Inigo: Sorry to deviate from the script! ...But I'm very happy with the conclusion. Come, Severa! Our love will have a true storybook ending! Severa: ...I can't believe I'm actually falling for these cornball lines. What's wrong with me?! Inigo: Um, are we back to the ice queen already? Ah, well. Good thing I love her as much as the sweetie patootie! Severa: Okay, now you need to stop talking. And I hope you love the ice queen, because you're stuck with her now! The rest of your life is a VERY long time, you know! Inigo: I understand, Your Highness! ⁂ Inigo: Hey, Gerome. How's it going? Gerome: ... Inigo: What's with the silent treatment? Nothing? Not even a monosyllabic reply? Grunt once if you can hear me. Gerome: ... Inigo: Look, you're already hard enough to read thanks to that silly mask. The least you could do is respond when someone says hello. Gerome: No, it isn't. Inigo: What isn't? Gerome: It isn't the least I can do. The least I can do is nothing. And I've no intention of whiling away my valuable hours with a vapid male floozy. Inigo: Yowch. What did I ever do to you? Aside from that time I stepped on your wyvern's tail, which was SO an accident. Oh, wait. There's also the time I left all that butter in your tent. Did you get the butter scorpions cleared out yet? Those guys can be nasty. Wait, I know what this is about! You're mad because I voted you Most Likely to Go Bald at dinner last week. Gerome: ... Inigo: Not that either, eh? Hmm... Well, I'm fresh out of ideas. Gerome: I'm surprised to see you think at all. ...Now good-bye. Inigo: Hey, hey, whoa! Wait! Don't you think that's a little harsh? I haven't— Okay, then. See ya around, Gerome! Someday... Boy, that guy has NO sense of camaraderie. We're fighting a war here! You think he'd at least try to get along... *** Inigo: Heeey, Gerome! Roamin' Gerome! The paaale rider! Gerome: ... Inigo: I've got something to say to you, buddy! Gerome: I don't care. Inigo: Well, you may as well start walking, because I'm going to say it anyway: What's with the whole aloof bit, huh? Think you're too good for us? Gerome: I have no interest in fraternizing. ...Least of all with you. Inigo: Look, nobody's asking you to be a social butterfly like Lissa. But we're your allies, you know? You could at least try to be a little bit friendly! ...Even with me. Gerome: "Allies"? ...Do you expect me to rely on you in combat? To team up with you? Your only expertise is in flirting, and you still manage to fail spectacularly. I'll take my chances alone. Inigo: Argh! That does it, mister. You're coming with me! Gerome: I am most certainly— N-now see here! Unhand me! Inigo: Hope you didn't have any plans, 'cause if you did, they just got canceled! Gerome: Where are you taking me?! Inigo: Gerome, my friend? You and I are going to find some ladies! Gerome: WE ARE DOING NO SUCH THING! Inigo: Oh, yes we are! We're going to find some lovelies and be each other's wingman. Now stop moaning and start walking! Gerome: Fate stalks my every step, fool! I've not time for such lunacy! Inigo: Look, if you're afraid that I'll get all the girls, you can just say so. I mean, it's okay. Every party has a lonely guy stewing on the sidelines. Gerome: I fear nothing but the cold hand of death! Inigo: Great! Then let's get going! Okay, so the first thing you need is an opening line. Maybe something like... "Do you like tea? Because we like 'U'!" ...See, it's an alphabet joke. Girls love puns. It's a known fact. Gerome: Idiot! There is no "we" here, and I want no part of this! Inigo: Oh, wait! Or you could say... "Hey, baby. Ever ridden a wyvern before?" ...Oh, that's good. I may have to start riding wyverns so I can use that line. Gerome: Let go of me this instant! Inigo: Come on, gramps! Pick up the pace! Those ladies won't hit on themselves! Gerome: S-stop! Put me down! Put me dooooown! *** Inigo: ... Gerome: ... Inigo: "Ooh, Gerome! You're so mysterious!" "Your mask is sooo dreamy, Gerome!" You were supposed to be my wingman! Not my competition! Gerome: ... Inigo: ...Say, Gerome? Gerome: ...What is it? Inigo: Your mask is falling off there, buddy. Gerome: The strap is broken. A woman damaged it while she was...reaching for me. Inigo: And I suppose the same woman tore those holes in your clothes? Gerome: She did not want me to leave. She was...stronger than she looked. I've never been so manhandled. Inigo: I WANT TO BE MANHANDLED! This makes FOUR TIMES I've taken you out and had the ladies completely ignore me. How does this keep happening? Huh?! Gerome: I wish I knew. I find your flirtatious lifestyle to be utterly exhausting. Inigo: Oh, boo hoo! Poor you! Quit gloating. Gerome: I'm not gloating. Inigo: So says the guy who had a band of women sing love songs outside his tent last night. I bet you feel preeetty special. Gerome: Actually, I feel exhausted. They sang until dawn. Inigo: Why do girls always go for the jerks? Huh? Never a nice guy like me! Well, fine. You get your wish. I'm never going out with you again! Gerome: Thank the gods. Inigo: *Sniff* Gerome: Um...Inigo? Inigo: *Whimper* *sniff* Gerome: Are you...crying? Inigo: Shut up! You don't know what it's like! I try SO HARD, and then you come along with a mask and some muscles and...and... Waaaaaaaaaaaah! Gerome: Um... Come now, stop. Stop that. ...Stop crying this instant! This is making me very uncomfortable! Oh, for the love of... Fine. I'm sorry. There, all right? You're not a failure because you, uh... You taught me how to... Teamwork, yes? That was the point of all this? Well, you taught me teamwork. Inigo: *Sniff* ...I d-did? Gerome: You did. And now I owe you one. ...Or perhaps half of one. Inigo: You...you mean it? I mean...well...I guess as long as you learned something, it was worth it. Just don't go getting cocky on me, now! I'll get twice as many ladies as you next time! Gerome: Next...time? Inigo: Oh, yeah! So keep that schedule open! Gerome: Ha ha! ...Ha? ...Yeargh. And I thought keeping a wyvern content was difficult... Inigo: Mmm? You say something? Gerome: No. (Ah, well. At least he's feeling better now...) ⁂ Inigo: Hey, Morgan. You busy? Morgan: Oh, hi, Inigo! Not really. What's going on? Inigo: I thought we might grab a cup of tea. Morgan: Tea? Hmm... Inigo: It doesn't have to be for long! I thought maybe talking might stimulate your brain. Maybe jog your memory a bit? Morgan: I suppose that's possible, now that you mention it. In that case, we should ask everyone to come! More people means more topics! Inigo: Er...right. But it seems like they're all...um...busy. So maybe just the two of us should go. Morgan: I don't remember anyone saying they were particularly busy? Inigo: Oh! Well, um...crap. Morgan: Wait, were you flirting just now? Was I just hit on?! Inigo: Wh-what? No! Of course not! I have nothing but the most platonic of respects for you, Morgan! I'll, uh... Right then! Perhaps another time. Morgan: Giving up already? That's a little surprising. Inigo: Knowing when to make your exit is part of being a dashing gentleman. Morgan: Well, I think being a gracious loser is an admirable trait! Inigo: Oh, this isn't a loss. It's just a time-out in a much larger game! Morgan: Your philandering is quite deplorable, but high marks on your attitude! Inigo: Yes, I think high marks are— Wait, what was that first part? *** Morgan: Oh, there you are, Inigo. Inigo: Hmm? Oh. Hi, Morgan. Morgan: What's wrong? You look like you're wilting. Ooh, let me guess! You hit on a pretty girl, and she shot you down? Inigo: Ha! Everyone thinks they know Inigo. Well, they don't know squat! ...But, yes. That's what happened. Honestly, all I want is one lousy cup of tea! Is that really so much to ask? Morgan: That doesn't sound like the Inigo I know. What happened to "this game isn't over!" or whatever it was you said? Inigo: The beginning turned into a middle, which became an end. Now it's a loss. Morgan: Ouch. This really has you down, huh? ...Oh, all right. You can win this one. Inigo: Huh? How do you mean? Morgan: I'll go out with you. Inigo: ...I suppose this is the part where mummers burst out of the bushes and laugh at me? Morgan: No joke, Inigo! I'll give you a date, but on one condition... I don't remember anything about food, and I'd like to learn about new cuisines. So let's skip tea and jump straight to the main course! Buy me dinner. Inigo: You're on! Where do you want to go? Within reason, of course! Ha ha! Morgan: Hmm... Why not tell me how much you have, and I'll pick the best spot you can afford! Inigo: Er... That sounds expensive... Morgan: Ooh, I'm so excited! Inigo: Oh dear... *** Inigo: ... Morgan: Hi, Inigo! How goes the philandering? Did our dinner date help turn your luck around? Inigo: Oh, yes. It turned me around a full 360 degrees! Morgan: Oh, that's great! ...Wait, no it isn't. That's not great at all! Inigo: Ha! That isn't the half of it. I only WISH I'd come full circle to when we went out. Morgan: What happened? Inigo: A girl agreed to join me for tea, and I was on cloud nine! Morgan: Buuuuut? Inigo: But she spiked my drink and robbed me blind while I was out cold! She even took the shirt off my back! ...Left the pants, though. Morgan: Oooh. That's not good at all. Inigo: The joke's on her. My purse was nearly empty after taking you out. But now I've gone from poor to flat broke. I guess it's dirt soup for Inigo tonight... Morgan: Wow. I don't know what to say. Inigo: I've always done my best for the ladies of the world. I'm even fighting a war for them! But now... Morgan: Wait. You're fighting a war to impress girls? Inigo: *Ahem* ...But now that my love has been so cruelly abused, I don't know if I can ever— Morgan: You're fighting a war to impress GIRLS?! Inigo: Can we get past that already? Morgan: No, actually! I don't think I can! ...Still, I'm sure that woman didn't become a thief because she wanted to. So perhaps THAT should be your reason for fighting this terrible war. We need to bring hope back to the world and make it a place for honest folk again! Inigo: I suppose you're right... Morgan: Come on, Inigo. I'll buy dinner. I owe you a meal anyway. Inigo: ...Truly? Morgan: I know, I know. Quite an honor to be taken out by a lady. And a first for you, I'd imagine. Inigo: I'll pretend I didn't hear the last part. ...But thanks, Morgan. That's sweet. All right then! I hereby forgive all the cruel ladies of this world! The war for your hearts rages on, and Inigo shall return to the fray! Morgan: Now THAT'S the Inigo we ladies know and occasionally manage to tolerate! *** Morgan: Ah, here you are! Inigo: Sorry, were you looking for me? Morgan: It's your lucky day! I've come to help you flirt with the ladies! Inigo: Wait, what? What does that even mean? Morgan: Remember when that lady tricked you, then drugged you, then robbed you? Inigo: Er, yes, thank you. Morgan: Well, from now on, I'm going to hide in the bushes whenever you're on a date. And if anyone tries any funny business, I'll jump out and give 'em what for! Now, come on! I'm ready for action! Inigo: That's sweet and...a little creepy, actually. But I don't need a chaperone. Morgan: Aw, why not? Inigo: Because I'm done flirting with other ladies. ...It's more fun flirting with you. Morgan: Aw, and here I was all excited to watch you get shot down up close... Inigo: ...Wait, that's your reason?! ... HEY, WAIT! Why did you just assume I'd get shot down?! Morgan: Come on, it's not too late to change your mind! Let's go philander! C'mooon! Inigo: No! You're going to sit here and talk with me, and you're going to enjoy it! Morgan: BOOOOORING. Inigo: Are you even listening to me? Do you understand what I'm saying? Morgan: ...All I understand is that you're a big fun-burglar. Inigo: Damn it, Morgan! I'm in love with you! Morgan: ...For seriously? Inigo: Yes, for seriously! Morgan: Wait! I...I don't... Y-you can't just spring this on me out of the blue! It's not fair! Buuuuut... I suppose I... I mean... Weeeeeeell... ...Aw, sure! Why the heck not?! Inigo: You came around quick. Morgan: Who knows? Maybe being with you will be more fun than seeing you fall on your face. Inigo: Well then, we have the rest of our lives to test that theory. Morgan: And I say we start with the finest dinner in town! I'll have the golden lobster, please! ⁂ Inigo: Aaah! S-somebody help! Heeelp! N-Noire's gonna kill me! Noire: Dum de dum de do... Inigo: *Huff, huff...* N-Noire! Come on, put the bow down! It's all fun and games until someone loses an... AAAIEEEE! Noire: Don't worry. Of all the weapons I use, I'm best with a bow. So it's very unlikely I'll hit you. Inigo: Oh, is that so? Well, you know what? THAT DOESN'T HELP! And I was actually making headway with that girl until you started firing at her! ...Yes, well, you've had your fun. Now go away and let me get back to mine. Noire: Oh, but I am my mother's daughter, you know... Inigo: And what does Tharja have to do with any of this? Noire: When it comes to chasing our prey, we never tire. It's in our blood. You might say I'm a bit...obsessive about stuff like this. So you aren't going to lose me. No, sir. Noooooo, sir. Inigo: ...Someone help me! Please! Anyone! Noire: Actually, that raises a different question. Why are you running in the first place? I promised not to hit you, remember? I...I promised. *sniff* Inigo: Wait. Why are YOU going to cry? I'm the one being hunted! Noire: *Sniff* D-don't you trust me? Inigo: My faith in your bow skills is REALLY not the issue here... Noire: Then what's the problem? I'm just doing what I was asked. Just keeping the hyenas at bay. Inigo: Hyenas? Hey, wait a second! Who asked you to do that?! Noire: SILENCE, FOOL! I SHALL BROOK NO FURTHER QUESTIONS! Now stand veeery still. Inigo: Wait! Stop! Just think of all the ladies who will be deprived of— Aaaaugh! Help meeeeee! *** Inigo: Hmm... Back to the market today, perhaps? I saw a couple of ladies ripe for— Noire: What are you up to, Inigo? Inigo: EEEEEEK! Noire: Heading out to pick something up at the market? Or some...ONE? Inigo: Who, me? Ha ha! N-no, I would never go chasing girls! ...Yet. ...Today, I mean. Noire: Well, if you're heading out, I'd better get ready as well. Hum de dum de dooo... Inigo: Um, Noire? Why are you nocking an arrow? Noire: Oh, don't worry about me! Just pretend I'm not here. Inigo: That's kind of difficult when you're pointing an arrow at me. Noire: I won't hit you, silly! I'm just keeping the hyenas at bay. Those are my...orders. Inigo: From WHO, for crying out loud?! Noire: Um... I... Oh, I'm sorry, Inigo. But I promised not to tell you. ...Though I must say, they chose the right woman for the job. For I am my mother's daughter! Eeeee hee hee hee! Inigo: I really wish you'd stop saying that. And what's all this about hyenas? Noire: I told you not to worry about it. Inigo: Yes, and that is a piece of advice that I'm planning to ignore. Seriously, would you please just explain what's going on here?! Noire: ... Inigo: I haven't seen so much as a stray dog around here, let alone a hyena. Noire: STILL YOUR CHATTERING TONGUE, LEST I REMOVE IT! Inigo: Eeeeeeeeek! Noire: Inigo! Inigo, wait! Don't run! It's really hard to miss you when you're running around like that! Inigo: Heeeeeelp meeeeeeeee! Noire: INSOLENT FOOL! RETURN TO ME AT ONCE! *** Noire: Inigooo! Where are yoooooou?! You can run, but you can't hide... Hmm... Probably off chasing skirts again. I just hope there's no repeat of last time... Inigo: What happened last time? Noire: EEEEEEK! Inigo: Ha! Doesn't feel good to be snuck up on, now does it? I figured turnabout was fair play, so I staged this little ambush. Noire: Th-that's terrible! You're terrible! *sniff* *sniffle* Inigo: Oh, come on! Stop that... It was the girls, wasn't it? Your "hyenas"? Every poor, defenseless girl I talk to runs off screaming in a hail of arrows! Noire: ... I had to make sure you weren't tricked again. Those were... Those were Chrom's orders. Inigo: Wait, CHROM told you to do this?! Noire: Well, kind of. I mean, he let me work out the details, but... Look, none of this would have happened if you hadn't been tricked last time! Inigo: Last... I was tricked? I don't... Noire: Remember the lady thief you invited to tea? The one who stole half our gear? When Chrom heard about that, he asked me to start keeping an eye on you. Inigo: I...see. Noire: You're too trusting, Inigo. Chrom is worried it may shorten your life span. Inigo: You make me sound totally hopeless. I'm not some easy mark just asking to get taken in. It was just one lady thief! Oh, well...and that girl cutpurse. The one with the glass eye. Ah, and then there was that band of female arsonists... But that still isn't a reason to open fire on me! Noire: ...I was just worried about you. We all worry about you. Inigo: Heh... I forgot all about that stuff, actually. Guess I thought everyone else did, too. Noire: IMPUDENT FOOL! Inigo: Gaaaaah! Noire: You offer apologies, but do you truly grasp the gravity of your crimes?! You've been a burden on the commander and a waste of my precious time! I ask again—does your repentance match the scale of your misdeeds?! SPEAK NOW! SPEAK, LEST I PERMIT MY ARROW TO SPEAK FOR YOU! Inigo: Good gods, y-yes! Yes, ma'am! I'm sorry! Honestly, I had no idea people paid that much attention to me... Noire: BLOOD AND THUNDER! Inigo: Ack! S-sorry, sorry, sorry! I promise I'll be more careful! Noire: ...Wonderful. Then I'll be going, now. We worry because we care, Inigo—so just take care of yourself, okay? Inigo: Phew... I thought I was a dead man. I'm just glad she put the bow down before she lost it there... *** Inigo: There you are. I was looking for you. Noire: Did you need something? Inigo: A cup of tea. With you. Interested? Noire: Wh-why? What's going on? Inigo: It's not very ladylike to fib, you know. Noire: I don't know what you're talking about. Inigo: Your little bit about being "ordered" to keep the hyenas at bay. Noire: I didn't lie! Those were my orders! Inigo: But you weren't quite telling the truth, either, hmm? Something tells me you wanted to be one of those hyenas. Noire: ...How did you know? Inigo: Ha! Let's just say I have a gift for reading women. Noire: I was the only one you never flirted with... ...You even flirted with a sign in front of the baker's shop one day! I felt...left out, you know? And hurt. And...kind of... *mumble, mumble* Inigo: Sorry, what was that last one? Noire: I FELT ANGRY! Blood and thunder, mortal! My emotions are not to be trifled with! NOW FLIRT WITH ME! Inigo: Um... I'm not sure I can really...do that...right now... Noire: A gift for reading women? Ha! What a joke. You've got a gift for MIS-reading women! That's why you always get turned down. *Sniff* I just... I just wanted a chance to turn you down too... Inigo: Look, Noire? The reason I didn't flirt with you is because you're kind of...scary. I didn't want to set you off and wind up as an oversized pincushion for your arrows... Noire: Oh. I...I see. I-it's not like I... *sniff* Like I get mad on purpose... I can't...h-h-help it! Waaaaaaaaah! Inigo: Cripes! D-don't cry! I mean, yes, I was a jerk, but you fired about a hundred arrows at me... What do you say we call it even and start over? Huh? Noire: But I... *hic* I had to, or...the hyenas... Inigo: I know, and I appreciate what you were trying to do. Listen. I was worried about making you angry. That's no lie. But I also thought you were...different. Kind of ethereal, if that makes sense. Like something mortal hands weren't meant to touch. Anyway, that's why I always hesitated. But I'm done hesitating. I'm going to ask what I've been wanting to ask you all along... Will you marry me? Noire: Wh-what?! Isn't that a bit sudden?! Inigo: I'm tired of beating around the bush with you. This is all I've ever wanted! Noire: I don't... I'm... I'm flattered, but it's just so unexpected! Inigo: Hah! You're adorable when you blush and fly into a panic. Noire: If...if we do this, you have to stop flirting with other girls. Inigo: Well, sure, that's, uh... Sure. Noire: Saying "sure" twice makes it feel less sure. Inigo: Well, it's hard to feel sure when you're pointing a bow at me! Noire: ...I'd hoped you had learned your lesson by now. Inigo: Waugh! S-stop! Stop, please! I promise, I'll... Wait. "Learned my lesson"? So that whole bit about hyenas WAS just a lie! Noire: Oh, it was no lie. For I have a slavering scavenger in my sights right now... Inigo: Wait, ME?! Noire: Eee hee hee! Time to silence that philandering cackle for good! Inigo: Aaaaah! Have mercy! I repent! I repeeent! ⁂ Nah: Hello, Inigo. Inigo: Oh, hello, Nah! Nah: Off pursuing females again? Inigo: That's rather crass, don't you think? I'm simply a man who appreciates beauty! And frankly, I'd settle for a nice chat over a cup of tea. Nah: I hear you normally settle for being punched in the face. Inigo: Once! That happened ONE time! ...Er, in the recent past. Say, how do you know about that, anyway? Nah: Word of the shameless spreads quickly. Everyone in town knows you're an indiscriminate flirt. Inigo: I'll have you know, I'm very discriminating! ...I only approach ladies who seem likely to say yes. Nah: What about the woman who dislocated your shoulder? Did she look promising? Inigo: You're dredging up a lot of painful memories here, Nah... Nah: Did it never occur to you that women might find what you're doing insulting? It's little wonder some get violent when they learn they're just one among hundreds. Inigo: Every lady is one in a million to me! And they all seemed perfectly happy while we were on the date. Nah: That isn't the point! Inigo: I'm sorry, Nah, but I can debate the fine arts of love with you no longer. The day is young, and there are many ladies to meet. Ta-ta! Nah: What? But I'm not done lecturing you yet! Inigo! Get back here this instant! *** Inigo: *Sigh* ...She didn't have to yell like that. A simple no would have sufficed. Ah, well. Plenty of fish in the sea. Nah: Still haven't learned your lesson, I see. Inigo: No one has ever won a woman's heart through capitulation! Nah: Or creepiness. How do you not surrender after being turned down this many times? Inigo: It's who I am. Flirting is in my blood! I'm constitutionally incapable of NOT talking to beautiful women. Nah: Ugh. I'm wasting my breath trying to convince you with words. I suppose I'll just have to eat you and be done with it. Inigo: Ha ha! Ha! Oh, what a wit! What a razor-sharp...um...wit. You know, I really wish you wouldn't tell jokes with a straight face like that. Nah: Honestly, I don't see why you need to ask women out at all. You're handsome enough. If you kept your mouth shut, they'd come to you. Inigo: Who would even know to look for me if I didn't put myself out there? Nah: Well, me, for one. I imagine I could find you tolerable if you stopped talking. Inigo: Ah, the sweet naivete of youth! You're too young to be worrying about other people's affairs of the heart, Nah. But I'm sure you'll find someone perfect once you're older. Now why don't you run along and see if Uncle Chrom will read you a bedtime story? Nah: ...Get back here, you idiot! Manaketes just grow slowly! I'm the same age as you! *** Nah: Might I have a word, Inigo? Inigo: Hmm? Oh, of course, Nah. What is it? Nah: I've been thinking about what you said before. Inigo: What did I say? Nah: That I was too young to be worrying about other people's affairs of the heart. Inigo: Ah, yes. That. Look, I've apologized several times. And you DO look very young... Nah: Exactly. Which is what got me thinking. If I were bigger, you wouldn't treat me like a child anymore, correct? Inigo: Is this a trick? This seems like a trick. But, well... No, I suppose I wouldn't. But the point's moot, isn't it? It's not like you can grow overnight. Nah: Oh, I don't even need a night, Inigo. I can do it right here. Inigo: Damn, it WAS a trick! I knew it! Nah: On your mark, get set... GROOOOOOW! Inigo: W-wait, Nah! L-let's not be hasty... AAAIIIEEEEEE!! Inigo: I... I just saw my life flash before my eyes... I saw the faces of a thousand girls, dressed in black. They...wept for me. Nah: Oh, please. You're exaggerating. Inigo: Am I?! You weren't five paces away when you transformed! I thought I was going to get trampled to death by a giant dragon! Nah: NOW will you stop saying that I'm young? Inigo: Y-yes, ma'am! Of course, ma'am! Nah: Ha ha, good! You're lucky I'm in a good mood today. I'll let you off with a warning. Inigo: ...Oh, gods. I was almost dragon chow! *** Nah: How are you today, Inigo? Inigo: Gah! I'm fine, ma'am! My, but you're looking old and wrinkly today! Nah: No female-chasing for you this afternoon? Inigo: Nope! Nuh-uh! Not me! Nah: Finally grew out of it, eh? Inigo: I got the feeling that continuing to flirt might be...harmful to my life span. Nah: Well, I suppose it's only natural the stress of all those rejections would take their toll. Inigo: I'm worried less about stress than I am about some dragon eating... Er, you know what? Never mind. Nah: Well, I'm proud of you regardless. Now we just need to pick a date for the wedding! Inigo: ...Wedding? Whose wedding? Nah: Ours, silly! You have quite the knack for getting into trouble when you aren't supervised. So I've decided to be your lifetime chaperone! Inigo: You WHAT?! Nah: Well, we already established that I'm old enough for you. Inigo: Yes, but that hardly means that we should be MARRIED! Nah: Hee hee! I understand. You're still shocked a catch like me agreed to look after you. Inigo: I'm shocked about a LOT of things at the moment! Er, I don't have a veto about this, do I? Nah: Now why on earth would you want to... ...Waaait a minute! You're not thinking of cheating on your new wife, are you?! Bad husband! That's a BAD husband! I suppose I'll have to eat you after all! Inigo: You REALLY have to stop joking around with that whole eating thing! ...Er, joking around, yes? ...Joking? ...Ha ha ha? R-right, then! I'm done with ladies forever! Just call me Mister Faithful! Nah: Good. And remember, if you break your promise to me... Chomp, chomp! Inigo: *Gulp* R-right. Chomp...chomp. One question, though... Nah: What's that? Inigo: Does inviting a girl out to tea count as cheating? Nah: ... Inigo: I mean, it's just tea, right? Nothing wrong with a cup, right? Nah: CHOMP, CHOMP! Inigo: Aaaaaah! H-help! Heeeeeelp! My fiancée's gonna eat meeeeee! ⁂ Inigo: Ugh, Father! That gorgeous girl was just about to say yes to a date! JUST about to! Did you really have to drag me off like that?! Libra: We have a battle to prepare for, Inigo. Everyone else is ready to march. If you're mad, be mad at yourself for losing track of time. Inigo: Oh, heh heh heh... Whoops... All right, time to go trounce some enemies and find a village lass to reward my efforts! Libra: ... Inigo: You're staring, Father. Is there something on my face? Libra: No. I just... I was wondering if you were like this in the future as well. Inigo: Depends on what you mean by "like this," I suppose. Libra: For someone who came from an apocalyptic hellscape, you're awfully carefree. Seems like you haven't a care in the world past whose bed you'll be sharing tonight. Lucina's so driven and serious... It's strange you don't have any of that purpose. Inigo: No purpose?! I'll have you know I'm EXTREMELY driven! Libra: Oh, is that so? Inigo: Indeed! I will not rest until every woman in the realm swoons at just hearing my name! Libra: ...Your purpose in life is to be popular with girls? You literally traveled across time...to be popular with girls?! Inigo: To be popular with ALL girls. Genius, I know. But stop, Father. You're making me blush. Libra: I... I don't even know what to say. Inigo: What? It never bothered you when Mother would blush in front of you! Libra: No, that's not what... Where do I even begin? Suddenly I'm feeling very tired... I'm going on ahead. Inigo: ... ...Not a care in the world, huh? Not a thought in my head, he means! For being such a softy with everyone else, he sure doesn't pull any punches with me... *** Inigo: Ow! This one's pretty bad. I can't go back to camp like this... Libra: Something wrong, Inigo? Everyone else has already headed back. Inigo: F-Father?! Er, I just...thought I saw a cute milkmaid at the edge of the battlefield! Libra: ...Lying is a sin, my son. It's obvious your leg is wounded. Inigo: It's fine, it's—GYAAAH! Ow! Ow, ow ow! No, don't touch it! Don't touch it! Libra: This is a serious injury, Inigo! Why didn't you say something? Inigo: What, and ruin my reputation? The ladies want Inigo the Invincible. Libra: Oh, Inigo! ENOUGH! Inigo: ...Father? Libra: You can barely walk, and you're still thinking about girls?! Be serious for once! Really, why did you travel back from the future? Lucina fights so hard, but you... Honestly, I'm disappointed. You have no idea what it means to be at war. Inigo: ... You don't know a damned thing! You're the one who's clueless, Father! Libra: Wh-what? Inigo: Do you think I'd be out here if I were ONLY after girls? Out here fighting every day, wondering if this is the time I don't make it home?! Libra: Inigo, I didn't— Inigo: You may think me a dandy and a fool, but a lot of people depended on me in the future. Every day, I was out there fighting Risen and risking my life. With everyone looking to me to be strong, I had no choice. I HAD to be invincible. I couldn't complain or show any weakness. Not with everyone else struggling in that damn war-torn wasteland... Even with you and Mother gone, I had to pretend I was fine. That I wasn't hurting. I had to fight every day of my sorry life and wear a smile while I did it! Libra: ... Inigo: ...You said I looked like I didn't have a care in the world? Well, I'm sorry to tell you, but that's not the case at all. I smile and joke around because I don't want to show the world any weakness... If that disappoints you...then I guess you'll just have to be disappointed. Libra: Inigo, listen... Inigo: That said, I do appreciate the concern... I'll get the leg looked at. Libra: ... I... I had no idea... *** Libra: Inigo? I wanted to speak with you. Inigo: Hey, Father! Here, have a look! My leg's all healed, see? Libra: That's good, Son. Inigo: Thanks for making me get it looked at. ...And...I'm sorry to have worried you. Libra: No, I'M sorry. For what I said. It was...insensitive. You've been fighting with all you've got. I had no right to criticize you. Inigo: Pfft, you still thinking about that? Ancient history. Plus...it was my fault, too. Libra: Still... Inigo: Seriously, it's fine! Cheer up! Libra: Huh? Inigo: You always seem so gloomy lately. Let's see a smile for once! Libra: Ah ha ha! Stop that! S-stop! It really tickles! Ha ha ha! Inigo: Ha ha, there it is! That's better! I didn't come all this way to see you mope around, you know? Libra: ...That was why you came back? To make me happy? Inigo: Well...yeah. You, and me, and everybody. The whole world, I guess. Anyway, I suppose I'm okay telling you that now. Libra: You can tell me anything. Inigo: You say that now, but I don't want to hear any complaints once I get going! I may be all smiles on the outside, but I'm actually pretty sensitive. And pessimistic. ...Oh, and I cry at the drop of a hat. Whenever a girl turns me down, I'm a complete mess for days. Libra: Ha! You can stop kidding now, Inigo. I'm already smiling. Inigo: Oh, I'm not kidding... All the stuff about the girls—it was never part of the act. Libra: Well, that's fine...in moderation, of course. You're a strong man, Inigo, and I couldn't be prouder of you. But no one is invincible, and you shouldn't pretend to be. If something's wrong, come to me. We'll figure it out together. Inigo: Father... I knew you loved me, but... Oh, thank you! Libra: Waugh! N-neck! Inigo, my neck! Too tight! C-can't breathe! Inigo: I-it's your own fault! I don't think you've ever said anything like that to me before! And listen—the same goes for you. Whatever the problem, I'll help. I'm not about to lose you again. Libra: Thank you, Inigo. May Naga watch over us both. ⁂ Robin: The others claim it's a ghost, but I refuse to put stock in such things. Kellam: Claim what is a ghost? Robin: WAAAAAAAAAAH! ...Oh! It's you, Kellam! You surprised me. Kellam: Sorry. You looked a little worried... I just wanted to see if you were all right. Robin: Well, there IS something troubling me... The men are reporting strange incidents—baffling phenomena that defy explanation. Kellam: Goodness! Like what? Robin: Well, for example, whenever a group of us gather, drinks materialize on the table. Also, there's always one more cup than people present. But everyone denies that they brought the cup or served the drinks! It's most peculiar. So peculiar, in fact, that some are claiming it to be the work of spirits... Kellam: It's not a ghost. Robin: Oh, of course it's not. I just don't know what it could possibly— Kellam: It's me. I serve the drinks. Robin: You? ...But wait. Why would you bring one cup too many? Kellam: That's my cup. I guess it's just that no one ever...notices me... Robin: What?! That's almost as absurd as the ghost theory! *** Robin: La de dah de dum... ♪ Shanty Pete danced on a barrel of rum... ♪ Oh, hullo?! Where did this drink come from? ...Kellam, are you there? Kellam: Right here. ...In front of you. Robin: Ah, yes, of course—now I see you. Thank you for the drink! Kellam: I didn't want to interrupt while you were humming there. Sorry... Robin: Not at all! I was just taken aback when the cup seemed to appear by my elbow... Kellam: Um, yes. Sorry...again... Robin: You know, Kellam, if you want people to notice you more, you should speak up. Kellam: Oh, I'm not looking to be noticed. Not especially, anyway. Robin: Well, if that's your plan, I have to say you are succeeding brilliantly. Kellam: Plus whenever I do speak, people start screaming about hearing voices... At least, that's what happened at dinner last night... Robin: Heh, so that WAS you... Half the camp refused to come out of their tents for fear of the "ghost"! Kellam: Sorry! Robin: Stop being sorry! It's their own fault for being such superstitious hens. Kellam: Yes, but I understand now why people react so strangely whenever I do them favors. Next time I bring tea for everyone, I'll be sure to shout what I'm doing. And I'll try to stop standing sideways... Or in shadows. Or behind barrels... Robin: Splendid idea, Kellam! That's the spirit! We'll get you noticed yet! *** Kellam: Eh? A slice of crowberry pie? What's this doing here? Robin: It's for you, Kellam. Kellam: Robin! Y-you saw me! Robin: The trick is to squint and look sideways. I've been working on it here and there. Anyway, you're always so helpful to everyone else, I wanted to return the favor. Kellam: ...Thanks. Robin: Not at all. It's the least I can do. Kellam: Gosh, you really are good to me, Robin. I know I said I don't do it for thanks, but it IS nice to hear...especially from you. ...Well, guess I'll be going now. Robin: What in the... How did he DO that?! He just vanished! Kellam: Er, I'm right over here. Straightening up these axes. Robin: ...Oh, right. Of course. I knew that. It's just that you gave this enigmatic smile, turned to the left, and then...disappeared! Almost as if you'd achieved enlightenment and transcended this mortal plane! Kellam: ...That's some imagination you have. Robin: Ha ha. Yes, well...perhaps I've read a few too many morality plays as of late. In any case, forget the axes for now—everyone is waiting to see you. Kellam: Me? ...But why? Robin: They all want to apologize for making such a fuss about the supposed hauntings. Kellam: ...Oh, um, I don't know. That sounds like an awful lot of attention... Robin: Sometimes, Kellam, we all have to stand up and be noticed. Kellam: All right. But if I'm feeling shy, I might have to transcend to a higher plane again. Robin: Ah-HA! I KNEW IT! Kellam: That was a joke! A joke? ...Ha ha ha? ...Robin? Why are you backing away from me like that...? *** Robin: Wow, what a party the other day, eh, Kellam? So much fun! Kellam: Um, I suppose so... Robin: When you got out of your seat and disappeared into thin air? Half of them believed me when I said you'd transcended the mortal plane! Heh ha! Kellam: Yes... Robin: Oh, but listen to me natter away! I'm not letting you get a word in edgewise! ...Er, I'm not boring you, am I? Kellam: Golly, no. Not at all. I like you, and I like hearing you talk... I could listen to the sound of your voice all day long... Robin: Oh, well, thank you, Kellam. ...Hey, wait a sec! Wh-what do you mean, "like" me?! As in, LIKE like? Kellam: Um, I'm sorry...is that a problem? Robin: Er, no! Of course it isn't... I'm just...surprised, is all... Kellam: Then get ready for a BIG surprise... Robin: Wh-what's going on? Why are you giving me a...ring? Kellam: Do you like it? Robin: G-gracious, Kellam, I LOVE it! ...Can I keep it? Kellam: I sure hope you do! Robin: I'm so happy... I feel like I could just float off into the clouds... Kellam: It's all right. I'll grab your ankle before you get too high. That is, if you really DO want to stick around and...be my wife. Robin: I want that more than anything, Kellam. In truth, I've adored you for so long... Kellam: I'm glad you found me, Robin. Not many people have, you know. Robin: You won't have to worry about being missed, ever again. No matter where you go or what you do, I'll be there, watching you. And what I'll see is my friend, and my one true love. Kellam: As long as you see me that way, no one else even matters... (You make me feel like I'm really here. Like I mean something. I'm yours...forever.) ⁂ Lissa: Tsk, my stupid brother can be so selfish sometimes! I spent AGES making this pie, and he didn't eat a bite! Oh well. I suppose I'll just have to eat the whole thing by my— Kellam: I'll help. Lissa: ARRRGH! KELLAM! Gods! D-don't sneak up on me like that! Kellam: But...I've been standing right here since before you arrived... Lissa: Oh... Well, yeah... I guess I should be sorry, then. So, what were you saying? You want some of this pie? Kellam: Yes, please! I'm awful hungry... *Munch, munch* Mmm... Mmm? Murf... Lissa: Well? How is it? Kellam: *Cough* *hack* Haaaaaaa... Um, it's... Well, it certainly...exists... Lissa: I know, right? I add an elixir to give it that extra kick. I can't believe Chrom wouldn't have any. It's so good for you! Kellam: Actually, Lissa, perhaps you could try it once without the elixir... Lissa: Really? Huh. Well, maybe next time. Hey, do you know a lot about cooking? You could taste-test more of my pies! I want to make a pie that not even jerkface Chrom can resist! Kellam: Well...if you really need a guinea pig, I...guess I could help out... In these times of turmoil, we all have to make sacrifices for the greater good. Lissa: ...Sacrifices? Kellam: Er, well, that is... Sacrificing, uh...my diet! *** Lissa: Kellam, it's ready! Kellam! Where are— Oh! There you are. Here it is, Kellam! A piping-hot pie fresh from Lissa's oven of surprises! Kellam: ...Oh. Joy. Lissa: I made an extra-big one this time, so eat as much as you like. Kellam: *Shudder* Okay... L-let's see it... *Sniiiff* Lissa: You see how the filling has a rainbow of colors in it? Kellam: Golly, so it does... Lissa: It's more savory than sweet. I plan to serve it as a dinner. Kellam: Let me...just have a little sample first. Let's see...*chew* GURGH! Lissa: Kellam?! Are you all right? Is that good heaving or bad heaving? Does the filling taste funny? I didn't mess it up again, did I...? Kellam: L-Lissa, do you ever...taste the dishes yourself? Lissa: Nooooo. Why? Should I? Kellam: It's...a good thing...you gave this to me...first... Th-then...only one of us...need...know...the horror... Lissa: K-Kellam?! Oh gods, he fainted! Kellam, can you hear me?! Stay away from the light! Gah! Where did I put my healing staff?! *** Kellam: I haven't seen you baking any pies recently, Lissa. Don't tell me you've given up. Lissa: But...aren't you angry at me? Kellam: Angry? About what? Lissa: Well, you know. When I almost killed you with my rainbow filling. Kellam: Why would I be angry? It wasn't intentional. Er, it actually WASN'T intentional, right? Lissa: Kellam, you are SO sweet! ...You know, I don't think I've ever seen you angry. Not even once. Kellam: I've never seen the point of anger. It's not much fun for anyone. Whenever I feel myself getting mad, I hold it in until it fades away. Because it always does in the end. Lissa: You know, Kellam. I'm going to have another go at making a pie. And this time it's going to be totally delicious, and you'll get the first taste! Kellam: Um... That sounds...nice? *** Lissa: ...Well? How was it? Kellam: It was delicious. Honestly and truly! Lissa: I know, right? I've been practicing SO much, and it finally paid off. Kellam: If you serve this pie to Chrom, he'll eat every last crumb. Lissa: Oh, I don't care about my dumb brother anymore. I just wanted to make a pie that YOU liked! Kellam: I'd happily eat your cooking for the rest of my life, Lissa. Lissa: For reals? Kellam: Yes. And here's the proof... Lissa: A ring? Kellam: My mother made it. Pretty fancy, don't you think? She told me to give it to the woman I'd spend the rest of my life with. And I know you're royalty and all, but... Lissa, will you marry me? Lissa: Oh my gosh, YES! Of course! ...Er, but you should know that cooking isn't the only thing I'm bad at. I can't sew. Or do laundry, really. And I'm not much for cleaning or yard work... Kellam: Wait. You can't do any of those things? ...Really? Lissa: Hey! You're SUPPOSED to say "Oh, it doesn't matter!" Kellam: B-but that means I have to do absolutely...everything. Lissa: Too late! I've got the ring, and I'm not giving it back! Kellam: Oh dear. Lissa: Anyway, don't worry. You've got plenty of time for all those chores! We're gonna be together for forever and ever and ever! ⁂ Sully: Kellam? Hey, Kellam! Kellam: ...Yes? Sully: I've got a bone to pick with you, pip-squeak! Chrom tells me that in our last battle you were secretly watching my back! Kellam: Um, I wasn't trying to keep it a secret, Sully. I was just fighting alongside— Sully: Well knock it the hell off! I'M the one who does the protectin' around here, got it?! I don't need some tiny man in a huge suit of armor watching me. Kellam: B-b-but... Sully: You think I need extra protection? That it? You think I'm frail and weak? You think you can be my gallant knight in shiny, oversized armor? Kellam: I wasn't giving you special treatment, honest! I just like protecting people! Sully: I'll say this once, pip-squeak: don't ever pull that crap again! Are we clear now? Words sank in? 'Cause if we are, I'm done. I've got better things to do than yell at you, tin man. Kellam: O-of course you do! I mean... Um, well, bye. *** Sully: Kellam? ...KELLAM! Kellam: ...Yes? Sully: Oh, there you are. ...Yep. Looks like I was right. You did injure your arm. Kellam: Oh, gosh. Did you notice? I didn't think anyone— Sully: Of course I noticed, you tiny idiot! You got hurt trying to protect me again! Didn't I tell you the other day I didn't need your damn help? Kellam: B-but, that guy was about to cut your head off! I just can't stand by and watch friends be cut down. It's not in my nature. Sully: Oh, aren't we gallant. Pffft! I had that guy in the bag. And besides, it doesn't do any good if you get killed in someone else's place. Kellam: Y-you're probably right. Sully: Now give me your arm, and let me take a gander at this wound. Kellam: Oh, it's all right. Really! Barely a scratch, in fact. Sully: Quit your griping, and get over here so I can put a damn bandage on! Kellam: R-right away, ma'am! Sully: Gods, what a fool. You'd probably leap into the noose if I hung myself, huh? Kellam: I wager I would! Sully: And here I thought you were a meek little mouse. When it comes to looking after folk, you're as stubborn as a damn ox! *** Sully: Kellam? Kellam: ...R-right here, Sully. L-look, don't hit me! I know I helped you out again, but I didn't mean to! Honest! Sully: Actually, I came to thank you. I was outmanned that time. Had you not stepped in... Kellam: What? Are you saying— Sully: Yes, all right? Yes. You win. You can watch my back. Gods, I've never met a more stubborn man in all my life! Kellam: Everyone needs help sometimes, Sully. I mean, we all fight for the same cause. It makes no sense to stand alone, no matter how strong you are. Sully: Heh. So you want to serve as everyone's shield, huh? Well, that's a hard role for one man. How about I help you out? Kellam: Help me out? Sully: If you're watching everyone else's back, someone's got to cover yours, right? You can be the shield of the Shepherds, and I'll be the shield of YOU. Kellam: Er, I suppose so. But... Sully: What? You don't like the idea of someone helping you? Well, tough beans! Kellam: Well, all right. Thanks, Sully. *** Kellam: Hey, Sully. I wanted to thank you for watching my back in that last battle. Sully: No sweat, pip-squeak. Reckon I owed you for one damn thing or another. ...Funny. I can't even imagine how I fought back when I didn't have you around. It feels good knowing someone's looking out for you. Kellam: I know! I feel so much stronger when you're out there. Sully: But it's even more than that, Kellam. The way you want to help everyone else... You make me want to be a better person. Kellam: Um, well, funny you say that... See, the thing is... I'm more interested in protecting you than anyone else. Sully: Oh? Kellam: I like you, Sully. In fact, I REALLY like you. So I was thinking maybe we could...get married? Sully: Married?! Kellam: Yeah, married! Look, I went out and got you a ring and everything! Sully: ...I'm not much of a lady, you know. Not sure I'd be much of a wife. Kellam: I think you'd be great! Sully: I, uh... Look, this kind of crap isn't easy for me, but...I like you, Kellam. I've never really felt this way about anyone before. Kellam: So then...yes? Sully: All right, pip-squeak. Let's do it. I'll watch your back, you watch mine, and together we'll be unbeatable! ⁂ Kellam: Er, Stahl? Stahl: WAH! Gracious me, Kellam! How long have you been lurking there? Kellam: Oh, I don't know. 20 minutes? They said you were looking for me, and— Stahl: 20 minutes?! Good heavens, Kellam. Next time, clear your throat or something. Anyway, yes. I have a question for you. Kellam: Sure. How can I help? Stahl: I'm just wondering... How do you feel when you're engaged with a foe? Kellam: When I'm engaged with a foe? Well, pretty normal, I guess... Why do you ask? Stahl: Hmm... You see, the thing is—in battle, I often feel unsettled and nervous. I worry that I may be letting my colleagues down out in the field. You, on the other hand, always appear perfectly unflappable in combat. Kellam: I may LOOK unflappable, but inside I'm really quite nervous... Even scared, sometimes. Why, I remember this one time— Stahl: Lies! I don't believe that for a second. Whenever I look at you, you're poised, calm, and in total control. Kellam: ...Wait. You SEE me? On the battlefield? No one EVER notices me out there. I tend to blend in, you see... Stahl: Yes, yes, we all know about your little issue. But what I want to discuss— Kellam: Gosh, though. If I'm not invisible, I'd better be more careful out there! This has been a big help, talking to you. Thanks so much! Stahl: Oh, you're perfectly wel— Hey, wait a second! I was the one looking for help here! Huh? Where'd he go? Well, all right, then. If that oaf can be cool and collected, I can be too! I'll just have to work twice as hard at it... *** Kellam: Hey, Stahl? Stahl: Ah, there you are, Kellam! I was searching high and low for you. Kellam: Yeah, sometimes the sun glints off my armor and makes me hard to spot. And sometimes people just don't look hard enough... Stahl: Listen, do you remember our discussion from the other day? Kellam: About how I feel on the battlefield? Stahl: Right! I said you were unflappable and you said it wasn't true and so on and so forth. Kellam: Right. But you see— Stahl: Well, the thing is, I don't think I quite got my point across. I'm not just nervous out there, Kellam. I'm actually rather terrified! I even carry an extra fauld just in case— Well, just in case. Kellam: Yes, but you see— Stahl: But I have a plan! I'm going to study your behavior and become just like you! I must know everything—your preparation, your training, AND your daily routine. Kellam: But, how will you— Stahl: By watching and observing! By engaging you in the most meticulous study one man has ever done to another! Kellam: Er, that might be a bit of a problem. Stahl: Dastard! Would you prefer I quake in terror on the battlefield? Kellam: Well, no. But if you want to watch me, you have to be able to SEE me. And most people have a hard time doing that. Stahl: Hmm... Kellam: Maybe you should follow someone else around. Frederick is pretty brave. Stahl: No. It must be you, and no other! And if you're that hard to spot, I'll just have to practice finding you! Kellam: I don't understand why it has to be me, Stahl. Stahl: Because we are the same, you and I! Meek and unassertive, yet clever! Why, if not for my devilish good looks, we could be brothers! Kellam: Um, okay? Stahl: Of all the Shepherds, you are the most suitable model for me to follow. So, Kellam! Prepare to be watched! Kellam: I have a bad feeling about this... *** Stahl: Ahoy, Kellam! Kellam: Oh, you saw me first! That's a change. Stahl: Ha ha! I have been practicing, my good man! I've honed my powers of observation to a razor-like sharpness! I can now find you from a distance of five armlengths away. Kellam: Gosh, you were serious, weren't you? About trying to learn from me? Stahl: Of course I was serious. And what's more, I believe I have met with success! I have seen, for example, that you laugh and cry, just like everyone else. But it's very subtle—you don't wear your emotions on that enormous metal sleeve. Kellam: Well, I AM human, you know? Stahl: And what's more, I noticed that you act quite differently on the battlefield. I see now your tension and nervousness, and that is a great relief to me! Kellam: ...Relief? Stahl: Relief that I'm not the only one who feels so when faced with certain death! Kellam: But, I told you that in the very beginn— Stahl: Now, here's the REAL difference between me and you... You accept your fear, and yet you are its master! Like a dog in the hunt, you unleash it to bring forth terrible, slathering death! Kellam: I don't...understand what you're saying. Stahl: Well, thanks to your example, I'm now more confident than ever. You've been a great help, Kellam. I hope I haven't been too much of a nuisance! Ha ha! Kellam: Er, no. On the contrary... I feel better about myself now. Stahl: Oh? Kellam: You're just about the first person who's taken any notice of me. ...Or cared. Frankly, it's been a real shot in the arm. Stahl: Oh! Well then, how delightful! ⁂ Miriel: ... Kellam: Miriel? Why are you gritting your teeth and staring at me like that? Miriel: Because the moment I avert my eyes, I lose sight of you. Even when you don't attempt to hide, you simply disappear into thin air. It is a most perplexing puzzle. Kellam: It's true that I blend into the background sometimes... Miriel: But it makes no logical sense. That suit of armor you wear reflects sunlight like a mirror. Not to mention the novel nature of its oversizedness. Kellam: I think I just lack presence is all. Miriel: By which you mean you are unassertive, laconic, and a man of few words? There must be more to it than that. Science abhors an incomplete explanation. Hmm... Hmmmmm... Kellam: Um, can you stop staring at me like that? It's creeping me out a little. Miriel: But you are such a fascinating subject for observation. Think of all we can learn from you! If I were able to study you somehow... Kellam: I think I'm going to go now... Miriel: ...Fascinating. *** Kellam: M-Miriel? Why are you clutching my arm? Miriel: So I can keep track of you without having to stare unblinking for all hours of the day. This makes it easier for me to carry out my observations. Kellam: Oh. Okay. Because see, it's just that... Well, I find it a little embarrassing. Miriel: Do go on. Kellam: I-I'm not used to talking to people when they're standing so close. Miriel: That's perfectly all right. Neither am I. Kellam: ...Is this all some kind of joke? Miriel: When it comes to my research, I am incapable of jocularity. Kellam: Oh. I see. Miriel: Right then! I have set up a few atmospheric measuring devices on the table to the right. If you would be so good as to walk that way while you depart? Kellam: Depart? Miriel: Vanish. Evaporate. Dematerialize. Just walk off like you always do. Kellam: All right, here goes... Miriel: And there he goes, right on cue. ...Simply fascinating. *** Miriel: Thank you for your assistance the other day. Kellam: Are you going to observe me again? Miriel: Do you find it discommodious? Kellam: I don't understand what that means, but your observation makes me nervous. Still, if you need me to keep doing it, I'll help however I can. Miriel: Then let us proceed. Please disappear...NOW! Kellam: Um... Miriel: Yes? Is something the matter? Do your thing! Amscray! Begone! Kellam: I am. It's not working. Miriel: ...Now THAT is fascinating! Kellam: How so? Miriel: Well, this is just a provisional theory... But perhaps your ability stems from a reluctance to impose yourself on others. You withdraw from people's consciousness, and hence from their senses as well. Kellam: Nope. I don't understand that either. Is it why you can see me now? Miriel: A bond has formed between us, making you a larger presence in my conscious mind. Our familiarity means that my senses are better able to detect your presence. Kellam: So are you saying you and me are becoming friends? Miriel: Well, I used the word in its broader sense. More like companions. ...Or pack mates. We have spent considerable time together, so certain attachments naturally develop. Kellam: Oh. That's nice, I guess. Miriel: We must spend more time together. Kellam: R-really? Miriel: Yes. I would like to hold your arm for a little longer. Kellam: Um, okay... *** Miriel: I must say, Kellam, you are a very forbearing and patient young man. Not many people would put up with being a test subject for so long. Kellam: Oh, I don't mind. This way I get to hear all your interesting theories! In fact, I'm so used to you clinging to my arm, I get lonely when you're not there. Miriel: Interesting. I have experienced these feelings of loneliness as well. Clearly, the bonds of friendship between us are growing ever stronger. It would be most intriguing to see where this relationship takes us. Kellam: Well, maybe we can. ...I have a gift for you. Miriel: Is it an astrolabe? A microscope? Perhaps a new orrery? Ah, I see. It is a ring. Kellam: It's handmade and one of a kind. If you accept it, we can be married. Miriel: This new line of research would take years to complete. And I have so many other avenues of study to pursue... But yet, when you presented the ring, I felt a certain amount of...elation. Are you truly so fond of me that you are willing to be my test subject for life? Kellam: If that's what it takes? Absolutely! ⁂ Maribelle: YEOWCH! Oh, for the love of all that is shiny and rich and wonderful... All right, who left this massive suit of armor in the middle of everything?! Kellam: Um, actually... Maribelle: Eeeeek! Good heavens, Kellam, will you please stop sneaking around like that?! Kellam: I wasn't sneaking. And I didn't leave my armor laying around. I'm actually still wearing it. Maribelle: Yes, yes, yes. I should have known you were somewhere inside all that steel plate. Speaking of which, I've been meaning to ask you about that... Why is it that you wear such a ridiculously enormous suit of armor? Is it a hand-me-down? Was your mother hoping you'd grow into it? Kellam: I suppose it is a smidge bigger than the standard... But I don't see much need to go changing things now. It protects me well enough, and I'm plenty agile in a fight. Maribelle: But you do realize you don't have to wear it ALL the time, right? For heaven's sake, I've seen you wearing it at a wedding! Kellam: Well, I happen to like it. It's my most comfy outfit. Maribelle: Codswallop! Comfort has no place in fashion! You should listen to me and try going without it every now and then. Kellam: I'll think about it. Maribelle: H-hey, come back here, you oversized kipper can! I'm not finished with you! ...Tsk. Too late. He disappeared. How DOES he do that? *** Maribelle: Kellam? Keeellaaam! Come out, come out, wherever you are! Kellam: You called? Maribelle: Here, I got these for you. Kellam: Gosh, what nice clothes! They look expensive. Maribelle: Well, you didn't expect I'd hand over a pile of rags, did you? Now normally these would be FAR too fine for a commoner such as yourself. But considering the circumstances, I thought you deserved something decent. Kellam: That's mighty kind of you, milady. But I really like my armor and— Maribelle: I HOPE you aren't about to say that your silly armor is better than these silks. Kellam: I-it's just that I think I'd prefer to stay as I am, if it's all the same to you. Maribelle: Oh, tosh-bosh! Why be so stubborn? Kellam: When I first joined the Shepherds, I was terrified I wouldn't be able to fight. I thought I'd be useless in battle and end up being left behind and forgotten. Truth be told, I was really close to quitting and just going home. Not that anyone would have noticed... Maribelle: ... Kellam: But just when things were at their lowest, this armor arrived from home. The whole village had pitched in to make it because they were so proud of me. Imagine! The first boy to make it out, and now serving the prince no less! Maribelle: I didn't realize your story was so...inspiring. Kellam: This armor reminded me of the hopes and dreams of the people back home. And even if they got my size wrong, I'm going to keep wearing it! Maribelle: Yes, well... Perhaps I was wrong to chastise you without knowing the circumstances. I pray we can put this little incident behind us? Kellam: Oh, of course, Maribelle. I know you were just worried about me. *** Kellam: Say, Maribelle? I wanted to thank you for your help on the battlefield. If you hadn't covered my back, I wouldn't have been able to protect everyone else. Maribelle: Not at all. Truth be told, it's a great comfort having you at my side. You pop up out of nowhere when I'm most in need, then melt away into the shadows. You're like one of those faithful sidekicks in the stories Mother used to read. Kellam: Um, but I was standing right beside you the entire— Maribelle: Yes, well, whatever. In any case, I'm developing a much better opinion of you. It's so inspiring to see a poor indigent like yourself fight for his village folk. Kellam: Inspiring? Me? Oh no, milady. I'm just a simple farmer trying to do his best. Maribelle: In the future, when this beastly war is over, I hope to become a judge advocate. I would be the first woman to ever hold such a post, so it will not be easy. However, I have no intention of giving up, no matter how hard the fight may be. Kellam: That sure is brave of you! I couldn't do anything like that. Maribelle: Oh, really? I don't know about that. I think you do it every single day. If anyone has foresworn the easy path and chosen the hard road, it's you. Kellam: Oh, I don't know. I think I just like protecting folk... *** Kellam: Maribelle? Maribelle: Yes? Kellam: This is kind of sudden, but I was thinking about your dream for life after the war. Anyway, I was thinking I might be able to help out if I was...around. Maribelle: How odd that you would say such a thing! I have been entertaining the same thoughts. In truth, I've grown rather fond of having you at my side. Kellam: Oh, I'm so glad you think that way! Maribelle: You'll make a fine butler with a little training! Maybe a valet in the worst case. We've been lacking one of those ever since poor Mr. Yates went off to prison... Kellam: Um... N-no. That's not... I don't want to come work for you. Maribelle: Work for me? My darling, the servants in my house are like family! You get all the major feast days off, and we even switch places on the solstice! Kellam: I want to MARRY you, consarnit! That's why I got you this ring! Maribelle: ...Oh my dear good heavens. Kellam: I know you'd be marrying below your station and all, but I don't care. If you want money or crowns or whatever, then you can go find some other man. But if you want a man who'll love you to the end of his days, then take me. Maribelle: *Ahem!* Yes, well, when you put it that way... I suppose we could make the titles work. Name you a lesser duke or something. Kellam: So is that a yes? Maribelle: Yes, Kellam. I will be your wife. But you are NOT wearing that armor to our wedding! ⁂ Cordelia: ...Good. It seems that I have gone undetected. Kellam: Oh, hey, Cordelia. What are you doing? Cordelia: K-Kellam?! How long have you been there? ...Gods, but it's impossible to do anything in secret with this guy hovering around. Kellam: Sorry, did you say something? I didn't mean to interrupt your training. Cordelia: Ah, it's fine. Don't worry about it. It's my fault I got caught. Kellam: Practicing your stealth moves, eh? Are you planning some sort of covert op? Cordelia: A good warrior should never neglect the chance to practice ALL her skills. You never know when they might come in handy. Kellam: Wow, Cordelia. You're so dedicated. Cordelia: Yes, but when it comes to stealth, you have us all beat. Kellam: Yes, but I don't know if that counts. It's not like I practice or anything. People just seem to...overlook me. Cordelia: Oh, come now. There must be SOMETHING special that you do! Kellam: Not really. I just kind of stand here and fade into the background. Anyway, I'd better be on my way. Good luck with your training. Cordelia: Kellam, wait! I wanted to talk more about— How does he DO that?! You'd think that armor would be a big clanking giveaway... *** Cordelia: *Pant* O-okay, I think I did it... Kellam: Hello, Cordelia. Are you practicing your stealth moves again? Cordelia: Kellam, there you are! Listen, I think I've got the hang of this now. I just circled the whole camp without being spotted by anyone! Kellam: Really? Oh, well done! That must have been hard. Cordelia: But here's the thing: I made a count of everyone, and I never found you. Kellam: That's because I was on guard duty patrolling the camp's perimeter. Cordelia: What?! B-but I was sneaking AROUND the perimeter! I didn't see you anywhere! Are you sure you weren't taking a nap in one of the tents? I won't tell. Kellam: No, I was on the perimeter. I even saw when you hid behind that raspberry bush. Cordelia: Wait. You SAW me circling the camp? Then I didn't... Then I wasn't... Oh, blast it all! Kellam: Aw, don't be glum. It's hard to be stealthy when you stand out as much as you do. Cordelia: You think I stand out? Kellam: Well, I mean, you're just so pretty, and you have that long hair, and— Cordelia: That's it. I'm getting a haircut. Kellam: Oh, no! Please don't do that! Cordelia: I'm just joking, Kellam. Don't worry. But...thanks for the compliment. Kellam: Oh, um... You're welcome. *** Kellam: Hmm... I haven't seen Cordelia all day. I wonder if she's practicing her stealth moves again? Cordelia: Correct! Kellam: GYAAAH! How long have you been there?! Cordelia: Yes! Nailed it! I finally managed to sneak up and catch you unawares! Gods, but that took forever. Kellam: Congratulations! Cordelia: Well, I still can't just disappear at will like you can. Kellam: I find it helps to turn sideways. But sometimes I just stand there. Cordelia: I'll never have that skill, no matter how much I practice. Kellam: Why are you so worried about stealth? You have lots of other skills. Cordelia: Oh, I have lots of skills, all right. But I haven't mastered any of them. I just wish there was ONE thing I could be better at than anyone else! Kellam: Aw, I bet there is. Just let me think... Oh, I know! You're better at being able to do more things than anyone else! Cordelia: That's...not quite what I had in mind. Kellam: But it's an amazing skill! You learn new things nearly every day, right? That means you're the best at being average at everything! Cordelia: Um...okay? I suppose that IS something to be proud of, huh? *** Kellam: *Pant, pant* Okay. This time I won't blink for 17 minutes. Ready... Gwwwaaarrrrrrfff! Cordelia: That's quite a workout, Kellam. Kellam: My eyes! They burn! ...Oh! Hi, Cordelia. I'm practicing the exercises you used to see me. Cordelia: I never expected that I'd be teaching them to you one day! But I kind of like it. It's fun to have a secret training partner. Kellam: I think it's fun that someone actually talks to me. Which is why I went out and made you this ring. Cordelia: Oh, Kellam, this is beautiful! Did you really craft this? Kellam: Yep. It's probably not worth much, but there's only one like it in the whole world. Cordelia: I didn't know you could make jewelry! Kellam: Well, I can't really. But I tried my very best. It took a lot of trial and error, but... Cordelia: You did all that for me? Kellam: I...I really like you, Cordelia! More than anyone! Not to mention, you can actually see me. So, I got to thinking, and, um... Well, I'd really like you to accept this, and...you know, be my... Cordelia: Oh, dear. Kellam, I'm so sorry. I don't know how to say this... Kellam: Uh-oh. Cordelia: Just kidding. YES! Yes, yes, and yes again! I accept your proposal! Kellam: Oh, y-you do? Gosh, that's great! I kinda thought you'd turn me down. Cordelia: Now why would I do that? Kellam: Oh, you know. Because I'm kind of a wet leaf of lettuce... Cordelia: You'll have to ditch that attitude if you want to be MY husband, mister! Kellam: R-right! You got it! ⁂ Olivia: Um, excuse me. Do you have a second? I need some advice... Kellam: What, me? S-sure, I suppose. Olivia: It's just that I've been feeling, well...useless lately. Kellam: That's crazy talk! Your dancing is an inspiration to us all! Olivia: There must be SOMETHING I can do besides flail my arms about... Kellam: Hmm... Well, can you cook? Olivia: I mean, my grandmother taught me how to bake cakes and other desserts... Would that really be helpful? Kellam: Are you kidding? Everyone LOVES dessert! It's the best meal of the day. Olivia: Hmm, I suppose I could give it a shot. Let's see... I'll need honey and raisins... Oh, and a whole lot of butter! Kellam: Mmm... I'm drooling already! Olivia: Hee hee. You're pretty smart for a tree, you know that? Thanks for listening! Kellam: Oh. She was...talking to the tree. Guess she didn't notice me there. Er, well, good luck all the same, Olivia! *** Olivia: Oh, Mr. Tree, it was wonderful! Everyone loved my cakes! Kellam: Um, I'm not a tree... Olivia: But the strangest thing happened! See, I couldn't find any honey... But right when I was about to give up, a big jar appeared in my bag! Some gallant stranger must have helped me in my hour of need! *siiigh* Kellam: Happy to help, Olivia. I just... I... Uh-oh... WAAAAAA-CHOO! Olivia: K-Kellam?! Kellam: Stupid pollen! It's just been so out of control these past... Oh. Um, hello, Olivia. Olivia: Goodness, you scared me! Where did you come from? Oh, wait. You dropped something. Kellam: Wait, you don't have to— Olivia: ...Honey? Kellam, was that you? Kellam: S-sorry. I'll be on my way. Olivia: Wait, Kellam! ...Thank you. Kellam: N-no! Thank you! The cakes were delicious. Olivia: Then I'll have to make more right away. You mind if I take this honey? Kellam: It's all yours. *** Olivia: Kellam? Keeeeellam... HEY, KELLAM! Kellam: I'm right here. Olivia: Oh, there you are! I've been calling your name all over camp. Kellam: Do you need more honey? Olivia: No, not today. I just... Here. This is for you. Kellam: Oh, it looks like a little star. What is it? Olivia: It's called rock candy. I thought you could eat it while you march. Kellam: What a good idea! I'm sure everyone will appreciate the boost. Olivia: No, they... It's not for them. I made it for you. Kellam: Just for me? Olivia: J-just you. Kellam: That's very kind, Olivia. Thank you. I can't wait to try it. Olivia: I hope you like it. Kellam: If there's, um...anything else I can ever help with, just say so. Olivia: I will. Thank you. *** Olivia: ... Kellam: Hello, Olivia. Olivia: WAAAH! Hee hee... You caught me again. I was going to slip this flower into your bag. Kellam: Heh. It's tough to slip past me undetected. I'm kind of an expert, after all. Olivia: You're always sneaking ingredients and little treats into my things, Kellam. It's not fair that I can't do the same... Kellam: Speaking of which... Um... Have you checked your purse today? Olivia: ...Oh, you're right, there's a little pouch! You rascal. I can't imagine what— ...Kellam? This is a ring. Kellam: It's nothing fancy, but my mother made it, and it's very special to me. She said I should give it to the woman I love, and so... Um... Olivia, will you marry me? Olivia: ... Kellam: Oh... S-sorry, forget I— Olivia: NO! I m-mean, not no! I mean yes! Yes, Kellam. Yes, of course. It's just... I'm just overcome, is all. I feel... Happy. So very, very happy. ...Thank you, Kellam. Kellam: I love you, Olivia. I have since the very first moment I saw you. Olivia: Ooh... That makes me all...wobbly inside. D-don't look at me! Kellam: Anytime you start feeling shy, I'll just disappear into the woodwork. That's part of what makes us such a great pair. Olivia: Oh no you don't. This is my weird problem, and I'm going to fix it. So I'm going to need you to help me. Kellam: We have the rest of our lives to work it out, Olivia. Olivia: Yes, we do, don't we... Oh, Kellam, I'm so happy! ⁂ Cherche: Let's see... Yes, that's everything. Time to saddle up and head out! Kellam: Cherche, wait! Before you go— I wonder if you could take these trousers to the tailor? They need patching. Cherche: You mean this little tear? I can patch that myself. Kellam: Oh, but would you mind? Cherche: Ha! I wouldn't have mentioned it if I wasn't offering, Kellam. Kellam: Wow, thanks. I'm terrible at sewing. Last time, I nearly took my eye out with a needle. Cherche: Well, I'm sure there are plenty of other things you can do well. Kellam: I guess. But I was always jealous of folks who knew how to stitch their own clothes. Cherche: I'm surprised a cute young lad like you didn't have a girl to do it for him. Kellam: *Gulp* C-cute?! Cherche: Surely you know how ridiculously adorable that armor of yours is. The village girls must have fawned all over you! Kellam: My armor is...adorable? Cherche: Anyway, I must be off. Don't want to be late for the market! Kellam: Wait a second! What's this about my armor?! *** Kellam: Um, Cherche? I brought my trousers. Cherche: Oh, look. It's the boy in the adorable armor! Kellam: That's not what people call me, is it? Cherche: No, but in my opinion, it's the perfect name for you. Kellam: Oh. Well, um, thanks, I guess. Anyway, I brought my trousers. Cherche: Let me see... Oh, that's nothing. I'll have it fixed in a jiffy. Kellam: Thanks so much. Sorry again to ask you to do it. Cherche: I don't mind at all. Oh, but while I'm at it, why don't I spruce up your armor, too? Kellam: Spruce it up? Cherche: Sure! A couple changes here and there would make it look really convincing! Say a few steel spikes on the shoulders? You'd look just like a real barbarian. Kellam: Land sakes, no! Cherche: Not even if they're long and pointy? Kellam: Especially if they're long and pointy! *** Kellam: Cherche, why don't you let me go to the market today? Cherche: Really? Why? Kellam: You're not well. I can tell. I've been watching you all day. Cherche: Well, I was trying not to let it show, but I AM feeling a bit under the weather... Are you sure you don't mind? Kellam: Of course not! Golly, Cherche, you're always so nice to me. It's the least I can do. Cherche: You know, Kellam, I've been thinking we should spend more time together. That is, if you wouldn't mind. Kellam: You and me? Cherche: Maybe this fever is making me a bit dizzy and foolish... But I can't help thinking how nice it would be if we were a bit closer. Something about you and that adorable armor makes me feel...safe. Kellam: I'd love to spend more time together! Heck, I owe you for the trousers. Cherche: Great. Then a bit closer we shall be! *** Kellam: Cherche? I have something I want to give you. Cherche: Do you need more mending done? Kellam: No, I, uh... Well, I made you this ring. Cherche: Why, Kellam! Kellam: Did I do something wrong? I know it's not the best ring ever, but we can change it if you— Cherche: No! It's absolutely lovely! The ring is not the issue. But Kellam, you have to understand: I'm a knight, and always will be. Cast your lot with me, and you'll never know peace and quiet again. Kellam: Just being in your presence gives me all the peace I need. Since we've become close, I hardly mind the rigors of travel or the turmoil of war. Heck, I don't care if rocks fall on my head, as long as you're with me! Well, not WITH me. I mean, I don't want rocks falling on YOUR head... A-anyway, will you take the ring? Cherche: Oh, Kellam. Of course I will. Let us be partners-in-arms forever! ⁂ Kellam: *Cough* Donnel: WAH! Gosh, Kellam, you 'bout near killed me just now! Where the heck'd ya come from?! Kellam: You're planting bilberry bushes, aren't you? They're my favorite crop. You know, if you mix the soil with clover and pig dung, the berries get extra juicy. Donnel: Shuck my corn! I never knew you was a farmer! Kellam: Well, my father tilled the soil, but my brothers and I helped out in the fields. If you want, I could help you out, too. Donnel: That's a mighty kind offer, Kellam! I'd surely 'preciate it! I'm plantin' the bushes in pots so's I can move 'em about, but there's just so many... Folks think berry pickin's a doddle, but they're dead wrong. Kellam: It's been a while since I mucked around in the soil. Truth is, I kind of miss it. Donnel: Well, I'm much obliged. You mind startin' on them pots in the stores tent? Kellam: Goodness, that's an awful lot of bilberry bushes! There must be...hundreds. Donnel: Seein' as how they're so popular, I wanted to make sure I had enough for everyone. Kellam: *Sigh* Welp, guess I'd better get to work... *** Donnel: What'n blazes am I gonna do now? Kellam: What's wrong, Donnel? Donnel: It's my plants—they ain't exactly thrivin'. Look how droopy and yeller they are! Sure wish I knew why it was. S'pose they might need more sun... Kellam: But why would only these plants here be affected? Those others seem fine. Donnel: A'yup. It's a real head-scratcher. *scratch, scratch* Gosh darn it! I water 'em every day and talk to 'em each evenin'! Heck, I even tried singin'! Kellam: Perhaps they're not getting enough nutrients? A problem with the soil? Donnel: Well, now that you mention it... When we all rushed out to meet the last attack, some'a them pots got knocked over. I righted 'em as fast I could and grabbed some earth to replace the soil what spilled. Kellam: Ah! Perhaps the earth you added doesn't suit the plants? Donnel: But how am I gonna replace it? If what you say is right, then the dirt 'round these parts ain't no good. Kellam: Well, we could skim a bit of the good soil from each of the healthy pots. There must be hundreds of them in the stores, so there's plenty to go around. Donnel: Say now... That might just work! You're as clever as an old fox, Kellam! Kellam: Oh, I'm no smarter than the next man. I just spend a lot of time alone. It gives me plenty of opportunities to think. Donnel: Donkey dung! I'd wager you're the cleverest fella in all the Shepherds! Kellam: That's kind of you to say, but I very much doubt it. Donnel: I got a copper coin what says you is! *** Kellam: Hello, Donnel. I heard through the grapevine that the bilberries ripened. Have you been serving them to everyone in camp? Donnel: With brown sugar and cream! Everyone loves 'em! I thought I had loads and loads, but everyone gobbled 'em up so fast... Land sakes! They was gone 'fore I knew it! Kellam: Well, that's great! Donnel: They made me promise to serve more once I had a new crop. You think them bushes there are ready? The berries are kinda red. Kellam: Well, hold on. Let me try one. ...Ptooie! Sorry, Donny. These boys need another few weeks at least. Donnel: All right then. S'pose I should cool my heels for a spell. I'm mighty glad I spoke to Kellam the Genius before collectin' 'em! Kellam: I told you, I'm not that clever. I just happen to— Donnel: I wish I had half yer brains! Remember them plants what was all droopy and dyin'? Well, I changed the soil like you said and got me a bumper crop! I wager coppers to pebbles your pa and ma miss havin' you around the farm. Kellam: Most days, they didn't know I was there. They never asked my opinion or anything. Donnel: Well, that's about the dumbest darn thing I ever done heard! Kellam: Gee, Donny. You're the first person who's ever appreciated my advice. Donnel: Who wouldn't 'preciate it? You got brains oozin' out yer ears! Say, you'll stick around to teach me more stuff, right? Kellam: Well, sure. I'll try to help however I can. But...isn't it strange I'm teaching you about farming and not fighting? Donnel: Heck no! I'm already plannin' for the peace to come! When these troubles are over, honest folk are gonna return to their farms. We need to be ready so we can bring life back to this here land! Kellam: Perhaps when the time comes, I could help with that. Donnel: You'd do that for me? Gosh, thanks, Kellam! Kellam: Then it's a deal. First, we finish this war... Donnel: Then we plant enough bilberries to make pies fer everyone! ⁂ Severa: Hey! I think it's time for Daddy-Daughter Day! Kellam: Er...what? Why? Severa: Does a daughter NEED a reason to spend a little time with her father?! Most fathers would be beside themselves with joy at even being asked! Gawds! Kellam: You're right—I should count my blessings. Well, then? Where shall we go? Severa: Into town! I spotted a whole line of shops with the CUTEST dresses... Kellam: Dresses, huh? Well, I suppose you're at that age... Severa: Age? Hee hee! In this timeline, you're not much older than I am, Daddy! Kellam: Hmm... No, I suppose I'm not. Severa: I bet most people seeing us side by side would think we were brother and sister. Kellam: Er, yeah... An odd thought, now that you mention it. Severa: Odd? Is there something wrong with that? Are you embarrassed to be seen with me?! You'd rather be with Mother, wouldn't you? Kellam: Wha—?! N-not at all! You're adorable, honey! Severa: Aw, you mean it? Yay! That's so sweet! So okay! In town, there's this one dress I really, reeeally want! Would you hate me if I asked you to get it for me? Would Mother be mad? Kellam: I could never hate you, Severa. And I'm sure your mother won't mind. You're our daughter, you know? You can have anything you'd like. Severa: Oh, thank you, Daddy! I love you so much! Kellam: Heh heh! I love you too, Severa... Severa: (...Pffft. Too easy.) *** Severa: Thanks again for all the shopping, Daddy! I felt like a total princess when you bought everything I asked for! Kellam: Most royal houses couldn't afford to shop the way you just did... Severa: Daddy, are you listening? Kellam: What? Y-yes, dear, I'm listening... Severa: Good, good. So! I'd just looove to go on another shopping spree with you! I spotted the most precious little accessory shop in a town near here the other day! Kellam: Sorry, pumpkin, but no. Severa: Huh? Why not? Did I do something wrong? Daddy, are you... Are you mad at me? Kellam: Spare me the wounded treatment, Severa. No means no. We just bought you plenty. Severa: FINE, then! FINE! I guess I'll just wear RAGS! ...GAWDS! Kellam: Yeesh, talk about an attitude change. Now, look. I'm not saying I won't buy you anything ever... Severa: Oooooh, you're not?! Kellam: I'm just saying you'll have to earn it. If you help out around camp with chores and such, I'll treat you to something nice. Severa: EXCUSE me? What is this—my allowance?! I'm not a child! Kellam: No? Then stop acting like one. This is for your own good, Severa. A little hardship in one's youth builds character. Severa: I dealt with a LOT more than hardship back in the future, thank you! Kellam: Well, my decision is final. I won't continue to just buy you whatever you like. If there's something you want, you'll have to work for it. Severa: FINE! Whatever! ...I'll do your stupid chores. But I expect some SERIOUS returns, is that clear?! Kellam: *Sigh* I sure hope that character starts building soon... *** Severa: Apply the whetstone to the blade at an angle, and then... Gah, not again! That's the fifth one that broke! Nothing EVER goes right for me! Kellam: Er, Severa? What are you doing? Severa: I'm sharpening these stupid weapons that won't stay sharp! Gawds! You told me to help out, right? So I'm helping. Kellam: ...And that pile of broken swords behind you? Severa: It's not my fault they're defective! They all, like, fell apart and stuff! Sorry I'm not PERFECT at everything like Mother! Sorry I'm SO STUPID! I get it—I'm useless! You should just drown me in a sack... Kellam: Severa, I think you're overreact— Severa: I burn everything I try to cook... I just about beheaded a horse while chopping wood... I'm no help to anyone! I'm just a bunch of lame deadweight. You must've had high hopes, too, given Mother's history. I'm such a disappointment. Kellam: ... Severa: ...Well? If you have something to say, just say it! Kellam: I'm not disappointed, Severa. I couldn't be happier that you came back to us. Severa: Oh, please. Are you mocking me? Do you really think I'm that stupid? All my life, every time I mess something up, people compare me to Mother! And you're closer to her than anyone! I KNOW you think I don't measure up. Kellam: You're your own woman, Severa. I wouldn't compare you to anyone. You're my daughter and my treasure, and I know your mother feels the same... Severa: Wha—?! Kellam: I love you, honey, and I'm behind you no matter what happens. So no more talk of being a disappointment! It makes me feel like I failed you as a father. Severa: What? No! Daddy, you didn't! *sniff* I'm sorry! I... I didn't... WAAAAAAAAAH... Kellam: Don't cry. You've been through a lot, I know, but it's all right now. I'm sorry for saying you needed more hardship before. I know it's been hard... But I'll do all I can to keep you from ever suffering again. And hey—you HAVE been doing your chores. So how about that reward now? Severa: No. I don't need it. I don't need anything but you, Daddy! But if you die on me again, I'll never forgive you! Kellam: I'm not going anywhere this time, honey... I promise. ⁂ Corrin: Oh, hello, Niles. What are you up to? Niles: Ah, Lady Corrin. What a pleasant surprise. Tell me, what do you suspect I am up to? Corrin: Well, I can't really tell from here. Niles: Then you should come a little closer. Don't worry, I don't bite. Corrin: OK... Niles: Meow! Corrin: Gah! What was that for? Niles: Sorry, I just felt like teasing you. I'm all done now. So if you are genuinely curious about what I'm doing... Please, feel free to come a little closer... Corrin: Well... Niles: Scared of what I might do next? I don't blame you. I haven't yet earned your trust. It's smart of you to be skeptical. Corrin: No, no... I trust you. Niles: You do? How foolish! After all, I don't yet trust YOU. Corrin: What?! Why not? Niles: Because we barely know each other, milady. Trust is often borne out of a violent confrontation or traumatic experience. I suppose you must have had some kind of blessed childhood, free from worry. Corrin: I don't remember anything of my childhood. Niles: My apologies. Clearly a sore subject. Of all people, I should know better than to probe the secrets of a troubled history. Corrin: What do you mean by "of all people"? What happened to you? Niles: Oh ho! You offer nothing and expect juicy gossip in return. Sorry, child, but you'll have to do better than that. *** Corrin: Niles, do you have a moment? Niles: Still fishing for a story about my sordid past, are you? Corrin: No, it's not that. I think because my memories are so limited... I'm always curious to hear about other people's backgrounds. Niles: I see. You know, I do believe you are genuinely curious. Corrin: I am. So, would you be willing to share a little bit of your past with me? Niles: Very well. But you should know up front that it's not all lollipops and puppy dogs. Since I was a child, I've had to do a lot of unsavory things just to survive. Steal, beg, kill—just another Tuesday for li'l Niles, sadly. Corrin: Gods... Niles: Surprised? I haven't even gotten to the good stuff. Corrin: I'm so sorry. I think I've heard enough for now. I should have known better than to pry. Niles: Please, it's all in the past. But you should know that if we continue, there is a nonzero chance you may faint. Corrin: I'm so sorry. You're putting on a brave face, but I can't imagine... Niles: No. If anything, I should apologize to you. You asked so sweetly, and here I am teasing you again. My past was troubled, and I certainly suffered a great deal. But it is all in the past, and I don't mind sharing. At least, I don't mind sharing with someone whose motives are pure. As I believe yours are. Corrin: Well, thank you. Perhaps we could chat again another time... Niles: Certainly, Lady Corrin. Let me know when you're in the mood for another trust-building session. *** Niles: Hello, Lady Corrin. Corrin: Niles? Is something wrong? Niles: No, of course not. I just thought I'd offer you the pleasure of my company. Corrin: Oh. Heh! Yeah, that sounds good. It's been a while since we've chatted. Niles: Oh? A chat? With a near-infinite array of more stimulating activities available to us? Corrin: Do I dare ask for an example? Niles: Oh, let's see... How about low-friction tactical grappling and strategy? Corrin: Uh...I've never heard of that. What's involved? Niles: Oh, it's a valuable training technique. First, we simulate the conditions of low friction by applying oil to our bodies. Then we practice various situational grappling techniques. Corrin: Niles, that just sounds like oil wrestling. I don't think I'm ready for that. Niles: Very well! Then I suppose we'll just have to have a VERY stimulating chat. Corrin: Yes, that sounds good. Niles: Hmm... Corrin: ... Niles? Niles: You know, I'm afraid I'm fresh out of stimulating topics of conversation. Corrin: Oh...I see. Niles: Isn't that peculiar? There's nothing I wish to discuss, and yet I approached you today. Why is that? Corrin: I...I couldn't tell you. Niles: Perhaps I just wanted to see that flustered look on your face again. No, that's not it... Perhaps, in a twisted sort of way... I wish to connect with you as a person. Corrin: Heh. Niles, there's nothing twisted about that. It's normal. Niles: Well! That's the first time anyone's ever used that word to describe me. Would you mind terribly if we try this whole "human connection" thing again later? Corrin: Of course not. Please, be my guest. *** Niles: Good day, Lady Corrin. Corrin: Hello, Niles. How can I help you? Niles: Well, this might seem out of character, but I was hoping we could have a serious chat. Corrin: Oh, that doesn't sound good. Is something the matter? Niles: Hmm. I suppose it depends. On how you respond to the topic at hand. Corrin: All right... So, what did you want to talk about? Niles: I was just wondering...if you believe a person can be irreparably damaged. Corrin: You're talking about yourself. Is that how you feel about yourself? Niles: No. But I was wondering if that's how you perceive me. Corrin: Where is this coming from? Niles: Do you believe a person with a broken past can build a real future? Corrin: Well, I certainly hope so. If you'll recall, my past isn't exactly a fairy tale. Niles: Oh, I know! So given two people with equally complex histories... What do you think would happen if they joined to create a new future together? As a married couple. Corrin: A married couple?! Niles: Yes. I've done a lot of thinking about this. You and I have so much in common. You're the first person I've ever met who has shown genuine empathy for me. And I don't believe that's a coincidence. Corrin: This is a lot to take in. Niles: Do you think you could marry me? I want you to take this ring. Corrin: Niles... Niles: You seem hesitant. Very well, I was aware that my chances were slim... Corrin: You speak too soon, Niles. Niles: Hmm? Corrin: In truth, I've become fascinated with you. You've overcome so much. Our past is out of our control and irrelevant. You've shown me how to move forward. So...yes. I will marry you. Niles: Ah, I knew I was right about you. How splendid! Well, now that the boring, sappy part is out of the way... We don't have to act so reserved. Corrin: Wait, this is your "reserved"? Niles: Oh ho! You haven't seen anything yet. Niles: Do you have any idea what you're getting into? I sure hope not... ⁂ Felicia: And...there. Plated the soup without a hitch. Now to serve it to everyone... *quiver*...*shake*... Ah...aaaah...! N-nooo! Niles: ... Felicia: Niles! Oh no! Oh gosh! Are you all right? I'm so sorry! Let me wipe that off right away! Niles: They told me about this, but I didn't believe them. Felicia: Huh? Niles: About your ineptitude below and short of the call of duty, I mean. But to experience it for myself, up close and personal, is something else. Did you want my clothes off so badly that you'd spill hot soup on them? Felicia: I-it was an accident, I assure you! Niles: ...*sigh* I guess you're too flustered for the implications to sink in. Well, no matter. I'd just better change my clothes now. Felicia: Again, I am so, so sorry! Niles: Right here in the middle of the room is as good a place as any. Don't you think? Felicia: Wh-whatever you think best! Niles: And you understand that before I can put the new clothes on... I'll have to strip down out of these soiled, filthy ones. Felicia: I'll take them straight to the laundry! Niles: ... You know, it's not as much fun when you don't take the bait. Forget it. I don't need to change—it's not even enough to leave a stain. Felicia: Oh! So you're not upset? Whew... *** Felicia: Niles, um...I brought dessert for you. I made it just for you, so don't tell anyone about it, OK? Niles: Why just for me? Felicia: It's my apology for spilling soup on you. Niles: Ahh. So you're giving me special treatment, then. Personalized service. Felicia: Yes. I-I mean, I know it doesn't make up for everything. I just thought... Niles: No, go ahead. At least I don't have to worry about cake spilling on me. Felicia: It isn't cake. I prepared something much better than that! Niles: Oh? Do tell. Felicia: I'm positive you'll enjoy it. Most people who get a taste of this say it feels like heaven! Niles: Now you've got my attention. I didn't know you would go to such lengths... You had me fooled with that innocent facade, but you're a real piece of work. Felicia: Heehee...so you're coming around on me, hmmm? Niles: I'm seeing you in a new light, that's for certain. Felicia: All right, now close your eyes, please. Niles: Funny, that's exactly the light I wanted to see you in next. Felicia: Now stay still...just like that... Heehee! Niles: Hello, what's this I'm holding now? Felicia: Open your eyes and see! Niles: ...What in the world? It's just a cookie. Felicia: Oh, it's not JUST a cookie! This cookie is so yummy, you'll feel like you're in heaven! That's why I call it my Angel's Cookie! Niles: Ngh... If this is a deliberate tease, then my hat is off to you. Felicia: Wh...what? What do you mean?! Niles: Don't toy with me. I know you're not that innocent. Felicia: You don't like the way it tastes...? Don't worry. The name might make it sound bad, but you won't die if you eat it. E-everyone tells me it's really good! I use only the most special honey! Niles: (She has to be doing this on purpose...) *** Felicia: I brought tea, Niles. Would you like some? Niles: No, I wouldn't. Felicia: Oh...well, maybe some other time! Whoa... Aaah! Whooooops! Niles: ... Felicia: Oh gods! Niles, are you OK?! I didn't burn you, did I?! Niles: Well, I am smoldering a bit. But what else is new, eh? Felicia: I'll wipe it off right away! Ohhh, this is so mortifying... Niles: Don't bother. And don't bother apologizing, for that matter. I won't mince words. Just looking at you burns me worse than any spilled tea could. Felicia: Huh...? Niles: You royal servants...living without a care in the world or a thought in your head. It would be easier to take if my nasty jibes had any effect. At least then I could get some satisfaction out of the shocked look on your face. But you're too dull to understand the most basic double entendre. Utterly loathsome... Felicia: Y-you have me all wrong... I didn't always serve the royal family! I actually came from the Ice Tribe. Niles: The Ice Tribe? Really? Isn't that the one King Garon brought to heel under Nohrian control? Felicia: Yes. I'm the chieftain's daughter, in fact. Niles: Then you must have come to Nohr from your homeland as a hostage. Felicia: I-I don't think of myself that way... Niles: But it's the truth regardless. I'm sorry. I take back what I said about you. Felicia: Huh? Niles: Life wasn't easy for me growing up, either. So I take great satisfaction in messing with people who had life handed to them. But in your case, I made a mistake. You weren't raised in any warm, loving arms. Felicia: Ahaha. You're right, the Ice Tribe homeland isn't warm at all. Still...you weren't so wrong when you guessed I haven't known much hardship. I enjoy my life here very much. Niles: Oh? Well, I'll let it slide either way. My apology still stands, and I'm willing to overlook the tea you dumped on me. Felicia: Really...? Niles: So long as you wipe it up before you go. Felicia: Of course! I'll bring a towel to wipe you off right away. Oh, and more tea! Niles: The towel is enough. I've had my fill of tea. Maybe some warm milk, though... *** Felicia: You called, Niles? Niles: Yeah. Take a seat. Felicia: O-OK. I-is here all right? Niles: Anywhere is fine. Today, I decided I'd brew you some tea for a change. Wait right here and I'll fetch it. (Niles leaves) Felicia: ... Niles: Sorry to keep you waiting. Some tea for you, and a cookie to go with it. Felicia: Unbelievable... Niles: What is? Felicia: The way you manage to carry the pitcher AND tray without tripping. Niles: Heh. Don't assume everyone has the same difficulties as you. Felicia: Of course. My mistake... Niles: The cookie is an Angel's Cookie. The recipe wasn't that hard to figure out. As for the tea, it's a special blend I devised myself for the occasion. Felicia: Erm...a special blend of what exactly? Niles: Here you are. It should be obvious at a glance. Felicia: Er... Oh! Hahahaha! Niles: What's so funny? Felicia: I'm sorry, I shouldn't laugh. I was just surprised to see you make mistakes too. The cup you gave me is empty! And a little dirty... Someone left a ring in it. Niles: I didn't make any mistake. Felicia: Huh? Niles: The ring is a gift to you. Try it on. Felicia: What? N-no, that's too much! I mean... I can't accept such a valuable gift. Niles: Ah, but there's a reason I didn't cheap out on it. This is an engagement ring. I want your hand in marriage, Felicia. Felicia: ...What? Niles: I've never met a woman like you. You're one of a kind, on multiple levels. I found myself trying to figure out what makes you tick... And then I realized I'd never been so invested in anyone before. Felicia: That's...high praise. Thank you. If you can overlook my clumsiness, then...I accept. Niles: Good. Now seriously, try on the ring. Felicia: I'd be happy to! Niles: Nice. It looks perfect on you. To hell with heaven, Felicia. You're the only angel I need. Felicia: Oh, Niles... ⁂ Niles: Lady Azura, might I entice you over here for a little chat? Azura: Uh... Niles: What's the matter? You don't look busy right now. Surely you can spare a moment. Azura: It's not that. It's just... What in the world do you and I have to discuss? Niles: Why, we could talk about any number of things! Azura: Niles, I'm not trying to be rude, but you have a reputation for being inappropriate! Niles: That I do! But fear not, milady. I swear to keep my tongue under tight reign with you. I would never want to bring you disgrace by exposing those lovely ears to my filth. Azura: Are you being serious? Niles: You have my word. Azura: I have to confess. I'm a little shocked. I never knew you could be such a gentleman. Niles: Well, give me a chance sometime. There's more I'd like to explain, but not just yet. Azura: All right, Niles. I'll wait. *** Niles: Lady Azura, I'm sorry I left you hanging the other day. Azura: Our conversation ended on a mysterious note, didn't it? Niles: Let me explain. You see—I believe that you and I are cut from the same cloth. Azura: Do you? And HOW exactly is that? Niles: Well, you don't have to look so horrified. At least, allow me to finish! You and I have both experienced real suffering unlike most of the idiots we know. Azura: What do you mean? Niles: As a child, I was abandoned by my parents and had to fend for myself in the slums. Before Lord Leo accepted me as his retainer, I was literally living in the gutter... Azura: I had no idea! Niles: It's left me with a low tolerance for people who lack compassion. I cannot stand shallow people! I try to avoid them at all costs. Azura: I understand. Niles: I know you do. I can tell that you are different from the others, milady. In fact, I get the impression that your childhood was no picnic either. You keep your distance by being aloof, while I actively drive people away. The more people I offend, the fewer I have to put up with. See? We're quite the same. Azura: You have a point there. Niles: I thought we should be friends since we've got so much in common. Azura: I'm a little surprised by all this, but I'm glad to give you a chance. Niles: Good. We'll talk soon then. I look forward to it. Azura: Me too, Niles. *** Azura: Niles, so we meet again. Niles: Yes. Azura: So... Niles: Ah... Azura: ...Hmm. This is awkward. I have no idea what we should talk about! I usually try to avoid making idle chitchat. Niles: I know what you mean. I can think of a hundred ways to make someone cringe. But when it comes to small talk, I'm at a loss. *sigh* We're like porcupines—aren't we? Azura: Porcupines?! Niles: Yes. We've armed ourselves with barbs to drive other people away. Even if I wanted to get close to someone, I'd probably stab them on accident. Azura: I'd prefer to think of myself as a rose, not a porcupine—but I see what you mean. Niles: Making friends is hard, isn't it? Azura: It doesn't have to be. Niles: No? Azura: Honestly, Niles, I feel closer to you already. You've shown me another side to you. I think we're doing well for two porcupines! Any closer, and we'll only injure each other. Niles: Ah, that's fair. We should probably keep a safe distance then. Azura: Yes. Perhaps we should discuss the weather. Isn't that what others do? Niles: I believe you're right. Hmm... I rather enjoy sunny days like this. Don't you? Azura: Yes! But my favorite are snowy winter mornings. I get up early and make cocoa... *** Azura: Niles, is something wrong? You have a very serious look on your face. Niles: I need to be honest with you. Azura: Hold on right there! Is that what I think it is?! Niles: This? It's a ring. Azura: That better not be a wedding ring! Niles: Would that be such a problem? Lady Azura, you're all I can think about... Azura: Let's slow down for a minute and discuss this like two reasonable adults. Niles, I do have feelings for you, but we've barely managed to discuss the weather! It's like you said... If we get too close, we'll only end up hurting each other. Niles: Who says we have to get any closer? Azura: But you said— Niles: I don't want to ruin what we have now, and neither do you. This ring is a sign of my commitment to you. I want to be with you forever...even if it must be from a safe distance. Azura: Do you really mean that? I am so grateful we found each other. I'll treasure this ring—and you—always. Niles: Thank you, milady. I never expected to find such happiness. ⁂ Niles: Well, well, well. If it isn't Mr. Perfect. How are you, Subaki? Subaki: (Damn. He saw me.) Oh, hi, Niles. I'm splendid as ever. And dare I ask how you're doing? Niles: Oh, terrific, terrific. Your face looks eminently punchable, as always. Subaki: Ahaha! I'd like to see you try it. Actually...go right ahead. I bet it won't even hurt. Niles: Oh? Let's take that a step further. How about a duel to the death, tonight at midnight? Subaki: *yawn* Nah, I need to get my sleep. Unlike you, I have things to do in the morning. Niles: Very well. I'll just continue tormenting you in hundreds of minor ways. Subaki: You sure do have a lot of free time, huh? Must be nice to be so useless. Don't say hi to me next time, OK? Niles: I certainly won't. I'll just silently stab you in the back. *** Subaki: ... I know you're there, Niles. Niles: Gah! Subaki: Heh. Niles: So...you sensed your imminent demise... Subaki: You were going to literally stab me in the back, weren't you? Niles: Yes. But it's not like I didn't warn you. It wouldn't have been a lethal blow. I just wanted to see your face distorted with pain. Subaki: What's wrong with you? Niles: Nothing at all! What's wrong with you? Subaki: Really? Nothing? I thought you had some terrible childhood or something. Niles: Eh. Some things happened. But that's all in the past. I should be asking you the same question. Did mommy and daddy not pay enough attention to you? Is that why you're so desperate for constant approval? Subaki: I don't remember. Niles: Oh, please. Surely you remember something. Childhood trauma is pretty common. Subaki: I'm sure my childhood was perfect. Niles: See? That face you made right then. I just want to destroy it. Subaki: That's because you're evil. Niles: Evil? Hardly. I have my flaws, I admit. But at least I'm up front about them. Unlike you. All you care about is looking good. But what happens if you fail? Even once? Subaki: That would never happen. Niles: You see? You will fail at something, eventually. It's best to be prepared. Subaki: I suppose you're right. I...I do have a hard time letting go of the tiniest bit of control... Niles: Well! The mighty Mr. Perfect reveals a crack in the facade! Strangely, that just makes me hate you less. Subaki: So you'll stop trying to sneak up on me and kill me? Niles: Eh. We'll see. *** Subaki: *sigh* Niles: Oh ho! Is Mr. Perfect having a less-than- perfect day? Subaki: Heh. You saw that? Tell me. Was I making a perfect sad face at least? Niles: My, you are twisted, aren't you? Tell me what's bothering you. Maybe I can help somehow. Subaki: Now this is unheard of! Niles, showing concern for another human? Niles: You got me. Sometimes I care. Subaki: You know, I think I'm a bit jealous of you. Niles: Really? How so? Subaki: Because you just do what you want, without caring what others think. I wish I could live like that. But I live with the weight of perfection on my shoulders. Niles: And you tire of carrying that weight. Subaki: *sigh* Yeah, I'm a bit tired at the moment. Niles: Here, why don't you give me some of your burden. Subaki: What are you talking about?! It's not just something I can hand you! Niles: Subaki, I'm not an idiot. Just pretend. Take a big chunk of your worries and place them in my hands. Right here. Subaki: I don't see how this could possibly help... Niles: But it can't hurt, can it? Give it a try. Subaki: Very well. Here you go. *whew* ... Wow... I actually feel lighter, somehow... Niles: You're welcome. Subaki: I just have one question. What are you going to do with my worries? Niles: Oh, don't worry about that. I'll put them to good use. Heh heh... ⁂ Setsuna: La lala... Niles: You look like there isn't a thing in the world that could bother you right now. Setsuna: That's not true... I do worry about some things. Niles: Oh? What could possibly worry you? Setsuna: Hmmm. That is a really good question. I suppose I worry about how I don't seem to have any worries... Niles: I see. So you're something of an idiot, then. Setsuna: Hmmm? Sorry, I stopped listening for a moment... Was that a compliment? Thank you for your kind words. Niles: You're completely hopeless. Though that probably makes you happier. Setsuna: What kind of things worry you, Niles? Niles: Even if I did have worries, why would I tell you about them? Setsuna: Hmmm. That's a good point, really. I don't think you can solve problems just by talking about them. Niles: We're in agreement there. Setsuna: Yay, you agreed with me. That's nice. Niles: You're something special, that's for sure. *** Setsuna: Hum de dum... Niles: I don't get it. Setsuna: What don't you get? Niles: I don't get why Princess Hinoka took you of all people on as a retainer. Setsuna: Ahhh, one of life's great mysteries... Niles: You don't know, either? Setsuna: Nah. Lady Hinoka works in strange ways, sometimes. Niles: I feel bad for her, with you as a retainer... How did you start serving the royal family, anyway? Setsuna: Oh, my family is an important one in Hoshido, so...it just kind of happened... Niles: So, your privilege is what got you such an esteemed position? I see... That is perhaps the most infuriating answer you could have given. Setsuna: Is it? I guess I could elaborate... I used to practice my archery every day in the castle. One day, Lady Hinoka saw me, and then she ordered me to serve her. I agreed, and here I am. Niles: That makes a bit more sense—you are definitely a skilled archer. That must have heavily outweighed your... other attributes. Setsuna: It wasn't until I'd been her retainer awhile that Lady Hinoka commented about me. Something about my listening skills. I believe it was a compliment. She's always giving me compliments. Niles: Yeah, I bet she is. Setsuna: It makes me so happy when she praises me. I love being her retainer... *** Setsuna: La de da... Niles: It's so strange... Setsuna: Oh, Niles... What's strange? Niles: I've never seen anyone who looked as content as you always seem to. Whenever I see someone looking happy, I just want to wipe that smile off their face. Setsuna: That seems like an odd thing to want. Niles: And yet, I don't feel that way when I see you smiling. I can't even picture how your face would look if you were in pain. Are you truly as happy as you look? Setsuna: Oh, who can say? I know that I don't know, at least... Niles: How do you not know if you're happy or not? That seems...impossible. Setsuna: I've never really given it a lot of thought, to be honest. I usually just daydream whenever I try and think about stuff like that. Niles: Interesting. That makes me a little bit envious of you, truth be told. Setsuna: You should try doing it with me. Just let all your thoughts drip out of your head. Let anything that was bothering you just disappear. Niles: I'd imagine it requires some special training or skill to become so at ease. Setsuna: Training? No... It's really very easy to do. Niles: It comes that naturally to you? That's kind of impressive... Setsuna: Thank you. That's a nice thing to say. Niles: I actually meant it as a compliment, too. What is going on with me? *** Niles: Setsuna, what are your plans for your future? Setsuna: My future? Well... I think I'll probably just keep daydreaming. It works for me. Hopefully Lady Hinoka will keep taking care of me while I do. Niles: I see. That could prove quite difficult for you, couldn't it? Setsuna: Difficult? How do you mean? Niles: The world isn't a nice place. And things could always change with Lady Hinoka. It might be impossible for you to get by if you're always daydreaming... Setsuna: But I'll have Lady Hinoka to help me... Niles: Right now you do, but she is a princess. She won't always be able to help you out. Setsuna: If that happens, I might have to think of some other plan, then... Niles: I was thinking that, too. You'd be in trouble if you kept daydreaming like you do. Setsuna: Oh, wait. My family is very rich. I'd be OK. Niles: It's almost insulting how privileged you are. Setsuna: It is? I don't understand... Niles: Regardless, your family's money may not be enough. Money can easily run out. Setsuna: You might be right. What can I do, though? I really like daydreaming... Niles: Well, that's what I wanted to talk to you about. I had an idea... I thought of a way that you could keep daydreaming, no matter what. Setsuna: OK... Niles: If you and I were together, it would solve all of your problems. It would make me happy to look out for you. Setsuna: I... I do not know what to say... No, I do. Yes, of course. I've actually daydreamed about this when we've talked before. Niles: I was hoping you'd say something like that. Setsuna: But...can I stay the way I am, even if we're together? I love daydreaming... Niles: Of course. Like I said, I'll take care of you. The desire to sacrifice... That's the problem with being in love with you. Setsuna: Niles, let's go lie in that field and daydream for days. Niles: Yeah. But...just hours, OK? We may need to eat at some point. Setsuna: Oh. Right. ⁂ Oboro: It's you... Niles: Hey. If you're going to look like that, go stare at a wall or something. Oboro: "Look like that"? What's that supposed to mean? Niles: It means that nasty glare on your puss. You got some problem with me? Oboro: ... Yeah. Not for anything you've done yet. But I can tell you're thinking about it. You've got this dark streak to you. It's not like you don't know what I'm talking about, right? If I ever gave you an opening, you'd seize the chance to jab me right in it. Niles: Phew. Nothing gets by you, huh? Oboro: I try to get along with everyone here. Even the Nohrians. But if you're going to be like that all the time, I won't bother. Niles: And we wouldn't want that, right? Though now that I'm a little used to it... that gaze seems almost smoldering. It penetrates deep into my core, burning in a way that hurts so good... Oboro: Quit messing around! I'm only working with you because Lord Takumi ordered it. As odious as it is, as much as I hate doing it, I have no choice. So why don't you make my life a little easier and meet me halfway? Niles: Heh. You don't beat around the bush. I like that. Luckily for you, Lord Leo also wants us Nohrians to get along with Hoshido. So I'll play along. Excited yet? Oboro: Ugh...stay calm...deep breaths… *** Niles: Feel like exploring our relationship some more, Oboro? Plenty of depths to plumb there. Oboro: Don't be gross, Niles. Niles: What, you'd rather stay aloof? Oboro: It's not an either-or thing. I do want to get to know you better. It's just... Niles: Yeah, that look on your face says it all. The fire of hatred in your eyes... I'm drawn to it, like a moth. Oboro: ... Niles: Guess it'll take more than a couple smooth lines to bridge the gulf between us, hm? Oboro: Those "smooth lines" of yours are the whole reason I'm giving you the stink-eye! Niles: What? All I did is offer to get closer to you. Oboro: Phrasing! Niles: OK. I read you. I'll dial it down a little around you. Oboro: That's all I'm asking for. Niles: Now that that's out of the way... I say we have some "us time" until there's not a single thing between us. Oboro: ... Niles: ...Was that over the line? Oboro: You're not even trying to make friends here, are you? Niles: No, wait a minute. I am, really. Never mind that last thing. We're square now, right? Right...? Oboro: Forget it. I already understand you better than I ever wanted to. (Oboro leaves) Niles: Hey, we were having a civil conversation! Why does it always end like this...? *** Oboro: Afternoon, Niles. Niles: ... Oboro: Uh...are you ignoring me? Niles: ...*ahem*... Oboro: I don't speak throat-clearing. If you have something to say, come out and say it. It's never stopped you before. Niles: ... Oboro: OK! I see how it is! If you don't want to talk, that's fine by me! Niles: No... Oboro: I don't get it. We fight together well enough, don't we? You've saved me a few times. I've repaid the favor once or twice... You'd think we could behave like adults around each other, but no. Niles: Wait...listen to me. I want to be friends with you too. Oboro: Then why the silent treatment?! Niles: Because every time I open my mouth, I say something that offends you. Oboro: Yeah...I noticed. Niles: I was never trying to—it just comes out that way. I try to make normal conversation, and it always sounds like shameless flirting. So I'm trying other things to get on your good side while keeping my mouth shut. Oboro: So that's it... That explains why you kept totally silent that last time you saved me in battle. Niles: Yep. Oboro: All right, let's talk. We've already got some things in common, don't we? Niles: You're sure...? I don't want to get misunderstood again. Oboro: It's fine. Just as long as you keep the innuendo to a minimum, OK? Niles: Sure, no problem. It'd bring me all kinds of pleasure! Oboro: NILES. Niles: W-was I doing it again?! Sorry! Oboro: Heh heh. It's OK. I'll forgive the slipup just this once. *** Niles: Oboro. I have a gift for you. Oboro: What are these? Dress robes? Wait... Niles: ... Oboro: I come from a family of clothes merchants, so I know full well what these robes mean. They're specifically for the bride in a Hoshidan wedding ceremony. Niles: Yeah. Oboro: Why are you giving me this? Is this your idea of a joke? Niles: ... Oboro: Uh, Niles...? Niles: Every time I open my mouth, I say something to annoy you. So I got you a gift that gets my point across without having to say anything. Oboro: Then that IS what you meant. You really want me to marry you. Niles: Yeah... Oboro: I'm impressed that a Nohrian man would do his homework on our wedding customs. This is just the kind of thing I'd pick out for myself if I was going to marry... But it's not enough! It's clear enough what you mean by the gift. But dammit, Niles, can't you just be an adult and say the words?! Niles: ...Yeah, you got me. Here goes, then. Oboro: I'm listening... Niles: Marry me, Oboro. I couldn't have any woman but you. I love every part of you, from the crown of your head to your smallest fingernail. I want to be by your side until I breathe my last and pass on. Oboro: Niles... Thanks. Both for saying that, and for saying it without being gross. Niles: It was hard, but I managed. But you haven't answered the question... Oboro: It sounds strange to say, but I've felt an attraction to you too. Not at first, mind you. At first you just came off as a creep. Niles: Oboro, come on... Oboro: But you really tried to change for me, and I thought that was sweet. So yeah, let's try this. How does it go again? "Until death do we part"? Niles: I'll vow it if you will. ⁂ Arthur: Hello, Niles! I don't believe we've had the pleasure of conversing before. Niles: That's correct. Which I've always found strange, since we were both stationed in the palace. Arthur: Yes, well...your reputation precedes you. I suppose I never went out of my way to make your acquaintance... Niles: Because of my past? How shallow of you. I suspected as much, however, which is why I never bothered to meet you, either. Nothing irritates me more than a smug little goody-goody. I'm talking about you, in case you didn't catch my drift. Arthur: Oh dear. There's that sharp tongue you're known for. Look, I didn't mean to get off on the wrong foot like this... Niles: Just another failure to add to your list, I suppose. Arthur: Um... Niles: Heh. You're already speechless? How cute. How about I say something REALLY offensive? Blow those cute ears right off your head? Arthur: This is...unpleasant. I would like to end the conversation now. Niles: Very well. I'll let you off the hook once. But be prepared to fend for yourself if you wish to speak with me again! *** Arthur: I'm probably going to regret this, but... I have to ask you something, Niles. Niles: Ooh. How brave of you to walk into the lion's den alone. What's up? Arthur: I've heard that a large number of thieves in the area are coordinating a heist. Tell me straight—are you in on the plan? Niles: Bwahaha! Wait, you're serious. Even if I were in on this plan, why the devil would I tell you? Arthur: Because...justice? Look, I know that you were associated with some of these thieves in the past. Niles: So what? That doesn't make me guilty. Arthur: Well, not necessarily, I suppose... Niles: You've given me an idea. Perhaps I will join up with this band of merry thieves... Arthur: Oh, come on! You can't be serious! Niles: Maybe I am! What are you going to do about it? Arthur: This is suspicious... Niles: Wait. You're actually ACTUALLY serious. Arthur: Well, joking about a crime is a well-known defense technique. Because, if you joke about it, surely you wouldn't actually DO it, right? Oh ho! Thought you could outthink Arthur, did you, evildoer? Niles: Your logic is breathtakingly stupid. Arthur: Is it? Darn. I did just kind of make that up. Niles: Yep. It was obvious. Arthur: Well, you can make fun of me all you want. But if you're hiding something, you better tell me now. Niles: See you later, Arthur. (Niles leaves) Arthur: Blast! *** Arthur: Niles. I've come to apologize. Niles: Oh? Arthur: Yes. Despite a few unlucky coincidences, I was able to catch the thieves. After I dropped them off at the jail, I saw you sneaking in the back entrance. I thought you must have been coming to break them out... So, I stuck around to see what would happen. And I heard every word that you said to them. You were trying to help them turn their lives around. Niles: Yes, well. Would this be an appropriate time to say "I told you so"? Arthur: Yes, I believe it would. Anyway, I apologize for being prejudiced against you based on your past. Niles: Let me tell you a story. I've never met my own parents. My father left before I was born, and my mother abandoned me as an infant. A gang of street thieves took me in as a child and became my family. One day, we boldly decided to rob the Nohrian royal palace. Of course we were caught, and in that moment, my supposed family betrayed me. The other thieves left me as a decoy and saved themselves. Arthur: That's terrible! Niles: That's when Lord Leo showed up. I knew that I didn't stand a chance against him, so I surrendered. I actually begged him to kill me. But, for some reason, he spared me. And ever since then, I've been by his side. My criminal life ended the day those thieves abandoned me. And when Lord Leo spared my life, I was reborn. Arthur: Thank you for sharing that, Niles. I should have relied on Lord Leo's judgment and trusted you from the start. Now then! I'm off to tell everyone about what a great guy you are! Niles: Um, that's really not necessary. Arthur: Of course it is! It's not fair that you have a bad reputation. People need to know the truth about you! Justice must prevail! I will shout it from the rooftops. "Niles is A-OK in my book"! Ha ha! This is going to be great! Niles: Can we go back to being enemies? ⁂ Niles: Effie, what's with the cold stare?! It's giving me chills... I find it oddly thrilling. Effie: SIT DOWN, YOU CREEP! Niles: O-ho! Where is this fit of passion coming from? Effie: I hear you've been teaching filthy words to Lady Elise! Niles: ...Not true. Why would I waste time doing that? Effie: Don't you even think about lying to me! I can tell. I've heard Lady Elise say some things I will not repeat—things I have heard from you! Niles: Really?! How fascinating. Do you have any examples? Effie: Yesterday, she invited me to her "secret lair" and offered me some "saucy snacks." When I told her I must decline, she said, "Why are you always such a tease?" It's obvious where this is coming from... YOU! Niles: It's sort of adorable when you think about it... Wouldn't you say? Effie: It's absolutely appalling! You will not repeat dirty language in front of Lady Elise again! Niles: Oh, really?! Effie: ...OH, REALLY. You do that again, and this happens. Niles: I'm sorry. Did you just crush an apple with your bare hand? It sort of looked like— Effie: Keep your filthy tongue away from Lady Elise, or next time, it will be your head! *** Effie: Niles, I can't believe you! After all that, you still can't keep your word! Why don't you tilt your head a little to the left? It will make for a cleaner blow. Niles: Wha? Effie...w-wait! There seems to be some confusion... Effie: There's no confusion! You've been saying filthy things in front of Lady Elise again. I'm about to make applesauce! Niles: Effie, STOP! Let's talk this over. Is it really so bad if Lady Elise sounds a bit like me? Effie: Lady Elise is a member of the royal family. She's a princess of Nohr! She can't go around talking like a hoodlum! As her retainer and friend, I won't allow it! Niles: Oh, I see. Now she's your friend...? Effie: Don't even try to change the subject! Niles: No, this is fascinating. Do you give her tasty, little presents on her birthday? Effie: Of course! I always give Lady Elise a gift. Niles: I see. ...And how do you know what to buy? Effie: I ask her for hints. Niles: Oh, so now it's a guessing game! ...And if she says, "Just get me anything"...? Effie: Then I take it as my personal mission to do some research. I take stock of all of her possessions, noting favorite colors and such... I write down ideas every time we shop. What things did she linger over? Niles: Oh...lingering? I like this. Effie: We're getting really off track. What exactly are you up to? Niles: Nothing... Nothing at all! I'm just leaving now. I'll be on my best behavior. Promise! *** Effie: Niles! I can't believe the things you've been saying in front of Lady Elise! Did you forget everything we talked about? Niles: Now, wait a minute, Effie! There's no need to jump down my throat! I was just helping Lady Elise with her little problem... Effie: What problem? Niles: Lady Elise needed help picking out a gift for Lord Leo's birthday. She asked for my help. I AM his retainer after all. Effie: Oh. So you weren't teaching her naughty words then? Niles: No. I was merely giving her advice. She picked up some of my phrases on her own. I've never paid attention to Lord Leo's interests, so Lady Elise and I talked often. That is, until you gave me a few ideas. They were most helpful. I'm in your debt. Effie: Wow. I should apologize. I had no idea you had redeeming qualities. Niles, tilt your head this way. Niles: What? I thought we agreed! There's no need to give me the apple treatment! Effie: I'm going to give you a little peck. Niles: WHAT?! Wouldn't a handshake be more appropriate? Effie: Yes, it would. But the last time I shook a man's hand, I crushed it by accident. Niles: How about we leave it at "Thanks." No crushed apples. No broken bones... Effie: All right. Thank you, Niles. You're a more honorable man than I realized... *** Effie: Niles, what's wrong? Is it Lady Elise again? Niles: No. This isn't about her. This is about you and me. Effie, you have filled me with a burning desire— Effie: I'm sorry...wha?! I've got a burning desire to turn your head into applesauce! Niles: Effie, wait! I'm not trying to offend you. Can't you see what I'm holding? Effie: Niles, is that a...wedding ring? I thought you were teasing! Niles: No. I've been fantasizing about this day for a while now... Trying to imagine what you've got under all of that armor... Effie: A tunic! A very heavy tunic. Niles: You KNOW that's not what I meant! I'm talking about under your clothes. Effie: Niles, seriously?! You have the dirtiest mind! Can't you keep it clean long enough to propose? Niles: Wow. You're the one thinking naughty thoughts! I was talking about your heart. Effie: Oh... Niles: You've got that tricksy, little heart buried beneath a lot of armor. Even now, I have no idea how you feel about me! Effie: ...Well, I can't believe I'm saying this, but Niles, give me that ring! I love you. ...But you better be on your best behavior! One misstep, and your brain is mush! Niles: Well, well, don't you have a way with words? I'll do my best not to be crushed! ⁂ Nyx: Niles...I'd like to speak with you. Niles: Why talk? Let's skip past that to the good parts, doll. Nyx: That's a sterling example of what I wanted to speak with you about. Can't you find some other way to express yourself? Niles: What's wrong with the way I talk? Give me an example. Nyx: I won't be baited into using such crude language. You know of what I speak. Niles: So close... I was excited to hear a few choice morsels from those tightly pursed lips. Nyx: I'm asking you politely now to stop this childish harassment. Niles: "Childish"? That's rich, coming from you. Nyx: ...Bite your tongue. You understand nothing. Niles: Indeed, I understand nothing very well. Which is more than I can say for you. Nyx: What on earth are you saying? Niles: I have no time for fools casting judgment on what they don't understand. I relish getting a rise out of them and their hypocritical faces. Nyx: This is why you say such foul things? I'm beginning to pity you. Regardless, I caution you to cease this foolishness if you wish to avoid tragedy. That is my final warning. The next time, I will take drastic action. Niles: I'm so scared. Do your worst, little girl. And I do mean that. *** Nyx: I've heard about you from several people, Niles. You should have heeded my warning. Niles: Mm. I never was one to back down from a threat. Nyx: You don't know me very well. So you might not have realized I don't make idle threats. Niles: And as I recall, I encouraged you to do your worst. I'm eager to see what sorts of punishment you have in store for bad little me. Nyx: And see you shall. Niles: If your plan was to bore me to death, it's wor— Nyx: Theag eln snouci! Niles: What? What did you do? Nyx: I cast a spell. You'll find your vocabulary more tolerably limited now. Niles: What?! ... Hah. Good bluff, little girl. But I don't feel any different than I did a few moments ago. Do you know what happens to naughty little children who lie? They get ... Huh?! What did you do to me?! Nyx: I told you already. I cleaned up that foul language of yours. Niles: This isn't happening... Nyx: Now do you see that I make no empty threats? Niles: Nyx! You change me back right now! Or so help me, I'll have you ...! Argh...! Nyx: Alas, the punishment doesn't appear to be deterring you as it should. Perhaps further measures are needed. Geilet rensce sline! Niles: ?! —! ...! Nyx: You reap only what you sow. Now this army can have some peace. Farewell, Niles. (Nyx leaves) Niles: —! ...! —...?! *** Nyx: So. How did it feel to be unable to voice a single lewd thought? It certainly seemed distressing, which is why I reversed the spell so soon after. Niles: Nyx, I'm sorry. If I'd known, I never would have said those things to you. Nyx: How unusually contrite of you. Are you that desperate to keep your tongue? Niles: It's not just that. What I said to you was against my policy. Nyx: Explain. Niles: I heard rumors about you long ago, when I was a kid. The girl who grew up as a prodigy in the dark arts... She wove wicked spells without a thought and brought suffering to all she met. But one day she went too far and paid a terrible price. Nyx: ... Niles: I didn't make the connection before—it didn't even occur to me that she was real. But it's you. You're the dark sorceress Nyx. Nyx: Yes. Also called Nyx the Nefarious, also called the Dread Child, and so forth. But what does this have to do with your policy? Niles: I came up rough. When I see people who are happy, who've lived charmed lives... I can't resist bringing them down, making them feel filthy, like me. But you've been through your own hell, and worse, it was your own doing. Nyx: I see. And is that all you wanted to apologize for? You'll relent with me, yes. But what of the others? Niles: What do you want from me? Just name it, and I'll at least try. I owe you that much. Nyx: Very well. Then try to rein yourself in at least a little when you speak. Niles: All right. I think I can take it down a notch or two. Nyx: It would be cruel to demand that you stop entirely, so I'll draw the line there. But it speaks poorly of you that you enjoy terrorizing people with your vile tongue. You're no better than a child. Niles: Time was, I would have said "you're one to talk"... But unless I miss my guess, you're much older than me, aren't you? Nyx: Undoubtedly. Niles: An older woman, eh? What I wouldn't do to see your true form. The better to drown her in a torrent of the filthiest talk I can dream up. Nyx: How strange. I'm positive I asked you to rein in such thoughts, and yet... Niles: Th-this is different. In your case, I'd do it to see if you'd... Never mind. You'll let it slide just this once, right? *** Nyx: You asked to see me, Niles? Oh no. You're getting down on one knee. Please tell me you're not... Niles: That's right. This is a ring I'm holding. Nyx: *sigh*... Niles: You see, the reason I called you here was so that I could— Nyx: Enough! Lattep shalo phor! Niles: What? H-hey...did you just literally take the words out of my mouth?! Nyx: I'm a practiced soothsayer as well. Your proposal attempt was not entirely unexpected... Niles: Then why won't you let me finish it? Nyx: Because marrying me won't give you what you want. I am a damned soul, who has caused the deaths of hundreds... You will never find happiness at my side. Niles: Nyx...don't talk about yourself like that. I'm under no illusion that I'm any better. I might not be cursed, but there's nothing in my life to be proud of. Nyx: You don't understand. I— Niles: Don't worry about the curse. I've been calling in some favors. A contact of mine thinks he might have a line on something that could lift your curse. Nyx: Is this true? Can it really be...? Niles: Once the war's over and done with, we'll go looking for it together. But even if you don't find it, you're already enough woman for me. So please...let me finish what I came here to ask. Nyx: ... Fine. The spell is broken. Niles: *deep breath* Mmm... Mmmaaa... OK, seems like it's working. Nyx, I want you to...marry...me. This ring is the proof of my love for you. Nyx: Ah, Niles... Thank you. I didn't realize I could ever be this happy again. Niles: It's a surprise to me too. Nyx: But...were you being truthful when you swore to curtail your vile tongue near me? Niles: Yeah. Like I said, it's against my policy. I'd never be that crude to someone I loved. Nyx: Were we to wed...perhaps you could relax that policy of yours? Niles: Huh? Nyx: When I think of you employing that gutter mouth of yours against others... My skin burns, as if with jealousy. I demand no less treatment from my soon-to-be husband. Niles: Oho...so that's how it's going to be. You're not leaving me much choice, huh? Fair enough. If it's dirty talk you want, my heart is your landfill, "little girl." ⁂ Niles: Lady Camilla, just the person I was looking for. Camilla: Oh? Did you want to ask me something? Niles: Yes. I'm curious... Why do you shower so much affection on Lord/Lady Corrin? Camilla: What do you mean? I love Corrin! He's/She's a sweetie! Plus, he/she had a terrible childhood. I think he/she deserves a little kindness now! Niles: As I suspected! Your so-called love is nothing more than pity. You're probably one of those people who brings home lost puppy dogs too. Camilla: Of course I would! Who would leave a cute, little puppy out in the cold? Niles: Heh heh... Camilla: *gasp* You would, wouldn't you?! Niles, you're terrible! Niles: There's a reason you fixate on helping poor, pathetic creatures! Camilla: Is that so? And what's that? Niles: You live a pathetic existence. You're trying to make yourself feel better! (Niles leaves) Camilla: Niles? Get back here! You can't say something like that and run away! Coward! *** Camilla: Niles! I've been looking everywhere for you! It's time for you to explain yourself! Niles: Ah, I love it when you get all feisty. Your cheeks are turning red! Were you saying something? I can barely concentrate when you're like this! Camilla: Enough! You better explain what you meant the other day when you said I was pathetic! Niles: Fair enough. Lady Camilla, do you know why people love puppies? Camilla: Because they're cute...? Niles: No! It's because people want to be loved. Camilla: Huh? Niles: They want companionship—a person to come home to, and if they can't get it... They'll settle for a furry creature who'll greet them and slobber on their shoes. This is the same relationship you have with that lost, little puppy—Lord/Lady Corrin. You're miserable, so you shower him/her with affection, and that puppy slobbers back! Camilla: Are you calling Corrin a dog? That's disgusting! Niles: Oh, I like that hostile look on your face. It's giving me chills! Do you want to know where I came up with this theory? I'll tell you! Camilla: You better! Niles: My parents abandoned me in the slums of Nohr. I was raised by thieves and criminals. I learned fast. I did what had to be done to survive! So forgive me if I'm a little jealous. When I see someone who is oblivious to suffering, I like to give them an education. That moment when they discover their first taste of pain is pure bliss! Camilla: Niles, you're a sad person. Niles: Am I? For someone so sad, I'm having an outrageously good time! *** Niles: Lady Camilla, I heard you were looking for me. You know I adore being summoned. Camilla: The other day, you said you like to prey on people who've never known suffering. Niles: Oh, yes. I like where this is going. Camilla: Well, you were wrong to pick me! Niles: Huh? Camilla: I know what you thought! She's royalty! She must be happy! Her life is perfect! You're wrong! I wasn't born in the slums, but my childhood wasn't all roses either. Niles: What? Camilla: Oh. Didn't you know? Xander is the only one of my siblings born to the queen. The rest of us—Leo, Elise, and I—we're all children of King Garon's mistresses. Different mistresses, I might add. He loved to pit our mothers against each other. Niles: I had no idea. Camilla: Our mothers were the lowest of the low, trying to claw their way to a better status. Naturally, they used us as bait in all of their conflicts. Niles: Lady Camilla, I'm— Camilla: You said I was pathetic, and you were right! My mother loved me, but only as a pawn. Do I dote on Corrin? Yes, I do! I remember what it feels like to be alone! Niles: I'm so sorry. I was wrong about you! You disguise your pain well. I didn't realize. Camilla: I didn't tell you all this so you could apologize. I want you to think twice before you judge someone else unfairly! Niles: I'm so ashamed. You must beat me! Here, I deserve to be punished. Camilla: I'm not going to beat you! Niles: Please, strike me across the face. I'll wait. Camilla: Seriously, Niles. I'll pass. If you want to be flogged, you'll have to do it yourself. *** Niles: Lady Camilla, I found you! I wanted to tell you how sorry I am— Camilla: Niles, this is the fifth time you've apologized! I told you! We're fine! Niles: I'm afraid I have another matter to beg your forgiveness for. Camilla: Huh? Niles: I lied. I never thought you were pathetic. I asked you all of those questions about Lord/Lady Corrin because I was jealous. Camilla: Jealous? Niles: Here you were showering all of that love and attention on Lord/Lady Corrin... I wanted it to be me. Camilla: Oh? Is that all? Niles: What? You're not mad? I said terrible things about you and Lord/Lady Corrin! Camilla: Niles, there's plenty of love to go around! Niles: But I tormented you! Camilla: And your childhood was full of torment! It all makes sense. I feel very protective over Corrin, and I've started to feel that way about you. Funny, isn't it? I actually think you're kind of cute. Niles: Huhhhhh?! Camilla: What's the matter?! Cat got your tongue? Niles: Yes! I mean, no! I mean, wait! Oh! What's wrong with me?! Camilla: I think you're like an adorable little puppy I just caught chewing on my shoes! Now that I know your story, I don't mind your rough talk. ...It's kind of amusing. Niles: Well, Lady Camilla, there's plenty more where that came from! Camilla: I hope so. Niles: Come over here. I'll whisper more of these naughty, little words in your ear. Camilla: Niles! Niles: Was that too much? ⁂ Selena: Oh, Niles! You surprised me. Were...were you waiting here for me or something? It seems like you were hiding. Niles: Hello, Selena. That's none of your business. What are you doing here? Selena: I was just about to go shopping. But...that's none of YOUR business! Niles: Hmph. Selena: Why are you looking at me like that? You're treating me like I'm your enemy or something. Niles: Who's to say you aren't? Selena: What's that supposed to mean? Niles: I've been doing a little research on you. There's no record of your hometown or your history in general. Selena: Th-that's... Niles: If you were born in this world, there should be some evidence of it! But you have none. It's as if...you just turned up one day suddenly out of nowhere. Selena: Well, that's not possible...of course... Niles: Lord/Lady Corrin seems to trust you, so I will grant you some leeway. But know this—I am watching you. Selena: *gulp* *** Selena: Let's see... I'll take this one, and this one, and this one... Niles: You can't afford all of that. Selena: What?! First of all, yes I can! Second of all—what are you doing here? Niles: I told you...I'm watching you. Selena: Even while I'm shopping? Yeesh! I really don't need any more stalkers, OK? Niles: I'm well within my rights to follow you around like this. Selena: Oh, so we're just making up nonsense now? In that case, I'm well within my rights to knock your block off! Niles: I'm just making sure you're not up to anything nefarious. And I thought while I was at it, I might as well help you stick to a budget, too. Do you really need all of those trinkets? Selena: Ugh! Look, I might use them someday... Wait, why am I explaining myself to you? Get out of here! Niles: You have a real problem, don't you? Selena: No! I can stop anytime! Niles: Tell me. When you buy something, do you feel a sort of release? Selena: Stop analyzing me! Niles: It's tragic, really. That some in this world can buy anything, while others have nothing... Selena: Well, you're not wrong, but... DAMMIT. Look, I'm just going to return most of this anyway... Niles: Ah. The guilt surfaces. You've just earned one small unit of trust from me. Selena: I couldn't care less. Just get out of here! Niles: Very well. If I stayed any longer, I'm sure you'd ask me to hold one of your bags. Selena: Ugh! What a jerk! *** Niles: Well, I've done it. I've finally figured out your true identity. Selena: What? You couldn't possibly... Niles: Granted, your origin and hometown remain a mystery... But other than that, I have completely figured you out. Selena: Now I'm just confused. What do you mean? Niles: To begin with, you are selfish and impatient. Selena: ... Niles: On top of that, you're a poor loser. You must win at all costs. Selena: You really don't care about offending people at all, do you? Niles: At the same time, you are a hard worker. And you are loyal to your friends. Selena: Wait...what? Niles: I'm sorry, I'm not as practiced in dishing out praise, so this may be a bit clunky. Selena: At least you've stopped insulting me for five seconds! Niles: I apologize. I think you'll find the overall tone of this speech to be positive. Now, to continue... Selena: Where is this coming from? Niles: To put it plainly, I have finished vetting you, and I am informing you of the results. You'll be glad to know that I now trust in you fully. Selena: Niles... Niles: In fact, based on these results, I'd even consider a friendship with you. Congratulations are in order! Selena: The arrogance! It's so...so... Ugh. I can't lie. It's somewhat appealing. Well, if you're going to treat me nicely, I suppose I can treat you similarly. So...you're welcome! Niles: Ha! Well played. *** Niles: Selena, I'm afraid I will need to continue watching you for some time. Selena: But I thought you said that I earned your trust! Plus, we're friends now, right? What's this all about? Niles: Yes, I trust you. But I want to be more than just friends. Selena: Uh... Niles: I've fallen for you. Selena: Now, wait just a minute... We've only JUST gotten on friendly terms. You were calling me selfish and impatient, like, five minutes ago! Niles: What can I say? I'm selfish and impatient, too. You're the one for me. Selena: But...but... Niles: Marry me. I will stay by your side and protect you for as long as you live. Selena: Look. I'm a sucker for confident guys. But if we're going to do this, it's going to be on my terms. Niles: Very well. What are your terms? Selena: Well...remember how you couldn't figure out where I'm actually from? That's because it's, uh, really far away. And one day, I intend to return there. Niles: Say no more. I'll go with you. Selena: Are you sure about that? Niles: Yes, of course. It's not like this part of the world has been particularly friendly to me. And with you by my side, I don't care how far I'd have to travel. Marry me, Selena! Selena: All right, Niles. This is going to be a trial marriage. I don't want to hear any criticism of my shopping habits or my competitiveness! If you can handle that, then maybe—just MAYBE—this marriage can work. You got that? Niles: Haha. Yes. I appreciate your honesty. Selena: Yeah? Well, get used to it! Niles: Oh, I will. I promise to get used to absolutely everything about you. From the tips of your fingers to the depths of your heart... Selena: Next on the list—never say anything like that ever again! ⁂ Niles: Well, well, Beruka. Beruka: ... Niles: Still haven't given up the assassin trade, I see. Beruka: What do you want? Niles: Been visiting Nohr, have we? A slum wouldn't be my first choice of vacation destination, but different strokes. Beruka: You followed me? Niles: People forget, what with all the thieving and killing I do, that I'm a skilled tracker. I was behind you every step of the way. I must say, it was a very pleasant view. Now, you and I both know that slum is a prime source for contracts. If you're planning to kill someone, I advise you come clean to me about it right now. Beruka: Strange. If you're so skilled at tracking, then you should already know my business there. Niles: W-well, I... Beruka: Just admit it. You tried to follow me, but my trail went cold. That wasn't an accident. Niles: You—! Beruka: I'm not your average mark, Niles. I have a sixth sense for the street. Niles: Tch... Beruka: But rest easy. I wasn't doing anything I shouldn't have been. So you can stop toying with me. *** Niles: I saw you in that slum again. Beruka: Still following me, hm? Niles: And still you gave me the slip. So I'm here to admit defeat. You're too slippery for me to catch in the act. Instead, I'll just ask you straight out: What were you doing there? Beruka: Why do you care? Niles: I serve Lord Leo, so his interests are my interests. If you're doing anything that could hinder the war effort, it has to stop. Beruka: I can't figure you out, Niles. Niles: And what do you mean by that? Beruka: You're like a different person now, next to your days as a bandit in the slums. Niles: Ngh... Beruka: I'm no less strange, of course. My parents abandoned me before I could learn their names or faces. I survived by working as a killer for hire. I think I changed, though, when I came here. Niles: If you've really changed, why won't you tell me what you were doing back there? I won't stop dogging you until I hear it for myself. Beruka: For you, the slums are a painful memory you want to put behind you. ...For me, they're something else. Niles: What does THAT mean? Beruka: Wouldn't you like to know. Niles: Rrgh... *** Beruka: Come out, Niles. I know you're there. Niles: Hmph... And here I thought I finally got one over on you. Beruka: I let you follow me this time. I'm tired of getting the third degree. Niles: Is this what passes for a graveyard around here? Beruka: Yes. My mother was buried here. Niles: The same mother who ditched you when you were a baby? Beruka: Yes. An old associate of mine mentioned to me he knew where her gravesite was. I felt nothing at first. "What use do I have for the grave of the woman who abandoned me?" I thought. But when I took the time to visit, I felt overwhelmed by strange emotions. Niles: ... So that's why you keep coming back. Beruka: There's more, Niles. Niles: Hm? Beruka: Mine aren't the only parents buried here. Your mother rests here as well. Niles: My—?! Beruka: You never knew what became of her after she disappeared. Well, here she is. Niles: ...This is news to me. Beruka: I won't force you. But your mother isn't far, if you want to visit her. Niles: ... I'll keep it in mind. No promises beyond that. Either way, you're in the clear. Beruka: But...your mother's grave... Niles: I never met the woman. I have no interest in doing it now. *** Niles: I did what you suggested, Beruka. I went to visit my mother's grave. Beruka: Why the change of heart? Niles: I had to ask her about something, even if I never knew her. She didn't say much, but I think she would have given me her blessing. So I'm in the clear to propose to you. Beruka, will you take this ring? Beruka: You...want to get engaged? Niles: I surprised myself with all I said to that gravestone. I told my mother what a good woman you are and how much you mean to me. At the end, I wondered out loud if I should try to spend my life together with you. Beruka: ... Niles: If you're not interested, you can say so. I'll just go back to living alone and keeping my distance from most people. Because I can't see myself settling down with anyone else. Beruka: ... I accept. Niles: Really? Beruka: I...don't want you to be alone. Niles: ...Thank you, Beruka. That means a lot to me. Now, shall we take a trip to the slums? We can finally properly introduce each other to our parents. Beruka: That sounds nice. I'll lead the way, as usual. ⁂ Peri: Ooh, it's Niles! I heard you can make anyone feel bad using only words. I wanna hear it for myself. Do me! Do me! Niles: *sigh* How unfortunate that this is what my reputation has become. I'm sorry, Peri, but I don't take requests like that. Peri: Aww, why not? Why won't you insult me? Niles: Because I only insult people who deserve it. If you do something to deserve my scorn, you'll get an earful. Don't worry about that. Peri: Grr! Fine! (Niles leaves) Peri: Wait! There was something else I wanted to ask you! Niles: Now I'm getting irritated. You're on the right track if you want some insults. What is it? Peri: Did you ever break into my house when I was a kid? Niles: How in the world would I know? I broke into a lot of houses. Peri: Well...I lived in a really big mansion. It was kind of hard to miss. And my parents told me that someone broke in once! So I was wondering if it might have been you. Niles: That's still pretty vague. Maybe I did, maybe I didn't. If it was me, what are you going to do about it? Peri: Whoa! Nothing! I'm just curious. I just thought it would be kind of a cool coincidence, that's all. Niles: Hmph. *** Niles: Good day, Peri. I have some remarkable news for you. The mansion you grew up in—was it a nobleman's home? And was it on the corner of a main street, with a prominent blue tile roof? Peri: Yep! That's exactly it. Niles: Amazing. Then, in fact, I did rob your home when you were a child. Peri: Haha! That's so cool! So, what did you steal? I don't remember anything ever going missing. Niles: That's true. We came to steal a particular item, but we couldn't find it. Peri: Really? We had just about everything you could want in that house. Gold, rare works of art, jewels... You name it! Niles: Yes, but we were looking for something unique. Something money can't buy. Peri: Ooh, I'm dying to know. What was it? Niles: Don't laugh. It was a doll. Peri: A doll?! Niles: Yes, but not just any doll. It was supposed to be an evil murder doll! Rumor was that your family kept a possessed doll under lock and key. Supposedly, this doll would come to life and eviscerate one's enemies. Me and my...associates...thought it would be a fun toy. Peri: That is CRAZY! We never had a doll like that in our house! Believe me, if we did...I would have played with it nonstop! Niles: You're right, of course. It was nothing more than a tall tale. We poked around the house, tipped over a few priceless vases, and left empty handed. Peri: Aww. Sorry my mansion made for such a disappointing break-in. Niles: Heh. That's probably the first time anyone's ever said THAT. *** Niles: I think I've figured it out, Peri. Peri: Hmm? Figured out what? Niles: There was an evil murder doll in your mansion after all. Peri: No way! Is it still there? I'm going to go kill it right now! Niles: Relax. Hear me out. Tell me...what were your hobbies as a child? Peri: Dismemberment, murder, and torture. You know...normal kid stuff. Niles: Riiight. Anyway, there was another rumor about your house. At one point, it seemed your household was hiring a new servant every other day. The money was good, but soon people became reluctant to work there. Some of the butlers and maids you hired were never seen again... Does any of this ring a bell? Peri: Oh, that? Heehee! I guess I probably killed a bunch of the butlers that my daddy hired. Whenever I was bored, I'd summon one of them, and then...THWACK! Heehee! Sometimes Daddy would even watch! Niles: Do you see what I'm getting at, Peri? Peri: Oh! Wait, no. What are you getting at? Niles: You! You were the evil murder doll! Peri: But I'm not a doll, silly! Niles: No, but you were doll sized as a child! And you fit the description perfectly. Peri: Wow! So you broke into my house to steal ME! Hahahaha! That's so funny! Niles: I don't know if that's the right word, but it is one longtime mystery solved. To think—I walked away from your home empty handed so many years ago... Only to have you walk into my life of your own accord now. Even after all this time, life still finds ways of surprising me... *** Niles: Ah, Peri. Good timing. Peri: What for? Niles: I want another chance. Peri: Another chance for what? Niles: Another chance to steal you away, of course! Peri: Hmm... I still don't get it... You want to steal me? Niles: That's right. I have an eye for the precious and valuable. And I want to make you, the legendary evil murder doll, mine! Peri: I don't know, Niles. Are you gonna put me in a glass case or something? Niles: Bwahaha! Of course not. But I will take care of you for the rest of your life. Peri: What does that even mean? Niles: Well, it can mean whatever you want it to mean. If you want it to mean exotic adventures, then we will have exotic adventures. If you want it to mean a simple life in the country, it can mean that, too. Please don't pick that one, though. Peri: Well, I don't really get it...but sure, why not? Niles: Excellent. Here, I want you to have this. Peri: A wedding ring?! Niles: That's right. We should have a proper ceremony, of course. And then the real fun can begin. I want you to summon me like one of your butlers... Peri: Sounds good! Can we invite some actual butlers for me to murder, too? Niles: No. Just the two of us. And, um, no murder will be involved, hopefully... Peri: Well...OK. How about some cooking? I'm pretty good with a knife in the kitchen, too. Niles: Now THAT would be splendid. Marry me! Peri: Heehee! I will. Steal me away! ⁂ Niles: Hello there, Charlotte. You seem to be bathing in the attention of people, as usual. Has anything rewarding come of it? Charlotte: Oh my, if it isn't Niles. What do you mean by that? Niles: You know exactly what I mean. I can see the understanding in your eyes. Charlotte: I really don't know what you're trying to say. Niles: Are you going to make me spell it out for you? I'm ready to do that, if I must... Charlotte: Oh please, Niles, this is such a silly game. Ah, it appears some gentlemen need me over there. I must take my leave! Ta-taaaaa! (Charlotte leaves) Niles: ... *** Charlotte: Oh, Niiiles! Could I talk with you for a tiny moment? Niles: Of course. What is it? Charlotte: Oh, but not here, silly. Let's speak in private... Over there, I think. Just the two of us... (Niles leaves) (Charlotte leaves) Niles: Well, now we're alone... What did you have in mind? Charlotte: Listen, you little punk. Don't think that I care about you just because I'm nice. In fact, I'm telling you right now to never speak to me again. I won't have you disrupting my interactions with the other men here. Niles: What the... What's wrong with you? Charlotte: Absolutely nothing. This is how I really am. Do you understand what I'm telling you? Niles: ... Charlotte: OK, I'll spell it out. Consider this a warning. I don't like you. I don't want anyone to think that I do. The only reason I've spoken to you at all so far is to not look rude around others. There is absolutely nothing to gain from interacting with you, so I'm done. (Charlotte leaves) Niles: My, my... That was quite unexpected. I knew she liked attention, but I didn't think she was hiding a different attitude. This is a real first for me... I could respect her wishes... But I don't particularly feel like obeying her, honestly. What to do... What to do... *** Charlotte: Yes, that's totally right! So then I just... (Charlotte leaves) Niles: Ah-ha, there she is. No surprise, she's placed herself as the center of attention among those men. She really is quite clever with how she behaves, I must admit. Let's see how she handles this, though... (Niles leaves) Charlotte: Oh no, I'm not like that at all... There you go again, calling me cute! Niles: Hello, Charlotte! I apologize for jumping into your conversation... But I just had to tell you—you look absolutely seductive. Charlotte: Gah!! Um, I mean... Ah, hello, Niles! What could you possibly mean? Niles: You've clearly intentionally thought of how to make yourself so appealing. I must commend you on the effort! Charlotte: I... Niles, could I speak with you over there, where we can have some privacy? Niles: The two of us, alone? Thanks, but no thanks. I'm not going to move from this spot. Anything you have to say can be said here. Charlotte: Oh, come on. Here, I'll give you a lift. Niles: Ahhh! What strength!! (Niles leaves) (Charlotte leaves) Charlotte: You little pip-squeak! You ignored my warning—now face the consequences! Niles: Ouch! By the gods, you're strong! Charlotte: Of course I am. Did you think I'd defended this country with just my looks? You didn't respect my wishes. Understand? I'm going to beat you to a pulp now! Niles: Charlotte, wait! Please listen to me! I've had you all wrong! And in any case, my actions have actually been good for you! Charlotte: What are you talking about? Niles: Everyone is intrigued by what we could possibly be talking about. As a result, they're all even more interested in you than they were before. Basically, interacting with me is actually increasing your standing with others. It's pretty advantageous. Charlotte: I-is that true? I...had no idea people were paying attention... Niles: I don't believe that, but... Charlotte: Ha, ahahaha... Niles, I'm sorry. It seems like I've been a bit hasty. Can I do something to make it up to you? Niles: No need for an apology. Right now I'd just be happy to survive this encounter. Charlotte: Ah, of course. Please, forgive my attack a moment ago. We can speak in public places from now on, too. (Charlotte leaves) Niles: Phew... I haven't had a thrill like that in quite some time. *** Niles: Charlotte, thank you for coming. Charlotte: This is a rare thing, to be sure. You haven't been barging into my conversations for a while. It was starting to hurt my feelings. Niles: That's actually kind of why I haven't been. I like to toy with people to see their stressed, confused looks. Once you started enjoying my company... Well, it just didn't seem as fun anymore. Charlotte: Oh really? And here I thought yo***ed me getting more popular. Niles: That's also part of it. I thought I would be happier after I stopped bothering you... But I realized that what bothered me was the other men giving you attention. Charlotte: Huh? What do you mean? Niles: To put it another way... I want to tie myself to you. Charlotte: I appreciate the offer, but that really isn't my thing, Niles. Niles: What...? Oh, no. Heh. For once in my life, that isn't what I meant. Here. Charlotte: This is... Niles: Yes, it's a wedding ring. This is how I want to be tied to you. Charlotte, will you marry me? Charlotte: I... I don't know what... Hang on, are you making fun of marriage? You're not exactly a big catch, so... Niles: Heh, is that your only concern? You needn't worry about my financial state. Charlotte: What, are you secretly rich? Niles: No, but I am the direct subordinate to a member of the royal family. Let's just say I make significantly more than the average soldier. Charlotte: Ah... Niles: Of course, I would still lose when compared to the royalty... But I can promise you I'd work as hard as possible to give you what you want. I've come to like you so much, it's confusing even to me. Charlotte: ... Niles: Is that a no? Charlotte: I... That's not what I'm saying... I just still wasn't sure if this was a joke. But there's no way you'd take it this far. I would have thought my serious pursuit of other men would have scared you off... Niles: A lesser man, perhaps. But... I'm serious about this. Charlotte: You are, aren't you? Yes, I can see that. Niles: ... Charlotte: Very well... Yes. I'll marry you. You don't need to worry about money. I can figure that out on my own. Niles: The least you can let me do is send something to your family. Charlotte: How do you even know about them? Niles: Never doubt my information network! I already know everything about you. Charlotte: Really...? Coming from someone else, that would be a little creepy... But from you? I can actually accept it. Niles, I'm happy... ⁂ Leo: Good day, Niles. Niles: Lord Leo. What is your command? Leo: At ease. I was just making conversation. You looked like you were deep in thought. Thinking about anything in particular? Niles: Not really. Just reminiscing about the past, I suppose. Leo: Oh? I thought your past was rather unpleasant. Niles: Oh yes, it certainly was. But it doesn't make me sad to think about it. I mostly wish I could string together more memories... Leo: How do you mean? Niles: I only have fleeting visions of my youth. I can picture an old brick. A field mouse. Torrential rain. Some kind of...horribly disfigured man. A pile of money. The taste of blood. Leo: Gods... Niles: Those fragments rattle around in my head from time to time. Leo: I see. Niles: It's not exactly...painful. But it isn't pleasant, either. Leo: Well, I'll...leave you to it. *** Niles: Lord Leo...I must apologize. The last time we spoke, I burdened you with some of my past... Leo: Nonsense, Niles. I don't mind. Niles: Well, I appreciate you saying that. It puts me at ease. Leo: I do have a question for you, though. You don't have to answer if you don't feel like it... Do you have any fond memories whatsoever? Niles: I have one. Even now, I can remember it in vivid detail. Leo: Please, tell me about it. Niles: It was the moment I met you, Lord Leo. Leo: Is that so? Niles: Yes. You must remember. I had broken into the palace with my supposed friends. They betrayed me at the first sign of danger. Leo: That's right. They left you as a decoy, didn't they? Niles: Yes. Leo: And I...was about to execute you. Niles: Heh. Yes. Now the memories are flooding back. Leo: It was so curious, how you didn't beg for your life at all. Rather, you begged for death. That piqued my interest. And had the opposite effect of saving your life. Niles: Which leads us to now. Leo: Most people wouldn't consider nearly being executed to be a pleasant memory... Niles: Fair point. But I am decidedly not "most people." I owe you a debt that can never be fully repaid, milord. But that's not to say that I won't try... *** Niles: Hmm... Leo: Still reminiscing, Niles? Niles: Not exactly, Lord Leo. I was thinking about the future. Leo: Ah. I often find myself worrying about the future as well. We're living in uncertain times, that's for sure. Niles: On the contrary, milord. I've never been more confident. Leo: Really? How so? Niles: Because at long last I have a purpose in this world. And that is to serve you. Leo: Niles, I appreciate your dedication, and you are most capable as a retainer, but... You needn't put things in such dramatic terms. Niles: Again, I must contradict you, milord! You're the only one in this world who has placed trust in me. You've given my life a purpose. If anything, I am downplaying the debt I owe you. Leo: Well, thank you again. I do consider myself lucky to have such a loyal and trustworthy retainer. Niles: Please, I'm not worthy of such praise! Do you remember the broken memories I described to you recently? I retain almost nothing from my youth... But I can recall every moment since the day you rescued me in vivid detail! These new memories are what give me the strength to continue living. Leo: Niles, I... Niles: Make no mistake, milord. I will protect you until the very end. I would gladly sacrifice my own life for yours, should it ever become necessary. Leo: I don't know what to say... So I suppose "thank you" will have to suffice. I will try to be worthy of your continued dedication an***. Niles: Thank you...Leo. ⁂ Niles: Mozu? Mozu: Gah! Oh, it's just you. Phew! You scared the tar outta me. Niles: What are you doing in this dump? Mozu: Hey! Don't call my village a dump. It's not its fault it's all shabby and run down. I mean...yeah, it's seen better days, but... Niles: You still haven't answered my question. Why would you come here alone? Mozu: I came looking for something. In all the confusion of the Faceless attack, I left something important behind. Niles: Oh yeah? Is this "something" valuable? Mozu: It surely is. It was our sacred treasure. A round ball, about yea big. And not just any old ball, but one with the harvest god's power stored up inside. Thanks to that thing, we were blessed with a good harvest year in and year out. Niles: Interesting...sort of. It must have been very important to them. And yet, now they're all dead. Oh well. Mozu: ... Yeah. You're right. Niles: ... Mozu: Guess I'd best give up the search for today and head on back. *** Niles: You're still at this? Mozu: Can't find the dadblamed thing anywhere. Could you lend me a hand? Niles: I have a better idea... Why don't you give up already? Mozu: Huh? Niles: There's nothing here but rubble anymore. I guarantee looters have made off with anything of worth by now. If that ball of yours had any market value, it's long gone. Mozu: You're...probably right. *sigh* It's kinda sad. I... How come I was the only one left alive...? Niles: Does it really make you that sad that everyone is dead? Mozu: Of course it does! That's my family you're talking about. Niles: ... Mozu: Haven't you ever been upset when someone passed? Don't you know that knot in your gut when you lose someone? Niles: ...That's neither here nor there. I prefer not to dwell on those things. Better to live for the pleasures of the now. I could give you a demonstration, if it would take your mind off things. Mozu: Th-this is hardly the time! Niles: If you want to wallow in pain and misery in the ruins of your home, suit yourself. But my offer still stands if you'd rather have some fun instead. Mozu: You...you're horrible... Niles: And you're boring, which is worse. It wouldn't take much for me to make you feel better. Believe me, I know lots of ways. But I can see you'd rather be miserable, so carry on without me. (Niles leaves) Mozu: Wh-what a self-centered jerk... *** Niles: Still down in the mouth, I see. Mozu: Just go away, Niles... Niles: This wouldn't happen to be the orb you were searching for, would it? Mozu: What the—?! That's it! Holy heck! Where'd you find it?! Niles: Crossed paths with a certain bandit who had it on him. Mozu: A bandit, huh? So you were right—it did get stolen. But how'd you convince him to give it back? Niles: I was part of a gang of thieves once. I still have some connections I can tap. Lucky for you, it fell into the hands of a thief who owed me one. So I got it back for you without much fuss. Mozu: Wow...this means so much to me. Niles: Anything to make you less boring. Mozu: Haha, I'm too happy to care why you did it. Thank you, Niles! Seeing this ball again takes me back to those festival days... Niles: A festival? Now you've got my interest. Mozu: Yep. We'd put up a great big pedestal in the village square and place the ball on top. Then we'd all get in a big circle and dance around it. Niles: It sounds like quite a production. Mozu: Those were the good days. Hey, you wanna give it a try? Niles: Hm? Can you be more specific? Mozu: Let's you and me bop around the village square, for old times' sake. Niles: Oh, no. No no no no no. Mozu: Hey, don't knock it before you try it! You and me are pals now. I'm sure the harvest god wants to see you dance too! *** Mozu: I wanted to thank you again for the other day, Niles. Niles: I told you, I don't need thanks. Mozu: Then I'll just say your dancing was mighty fine for a first-timer. Niles: You cut a fairly cute figure yourself. Mozu: Whuh...you mean that? Niles: It's what I was thinking about the whole time we were dancing. Mozu: Y'know... The harvest god handles fertility stuff, too. When a gal and a fella dance around his ball at the festival... Niles: Go on. Mozu: I can't say it. It's too embarrassing. Niles: Then let me guess: they're blessed with children? Mozu: Whoa there! You're getting ahead of yourself, buster. B-besides, the way I was raised, children don't come until after the wedding. Niles: Of course. How could I forget? Let me fix that by asking for your hand in marriage. Mozu: What?! Talk about out of the blue! Niles: It's not as sudden as you think. I came to see you today with that in mind. Mozu: Huh?! You like me that much? Niles: If I didn't, why would I have gone to such lengths to get this orb back? Mozu: Wait a sec...you said before it was no big deal getting me my harvest ball. Niles, you sneaky so and so. Niles: Let me know once you're past the obvious and up to speed. Mozu: Haha, I'll marry you, you big grump. Someone needs to take the edge off you, after all. Niles: We'll be a family, won't we? That'll be a new experience for me. But I'm excited to explore the idea with you. Now, when you feel ready to cry, you can come do it on my shoulder. Mozu: Thanks, Niles. You've got a kind heart behind that smug grin after all. ⁂ Kana: Hey, Papa. There's something I wanted to ask you about. Niles: Yes? Kana: It's Mama. I feel like she's always treating me like a child. Niles: Well, it's only natural. You are her son, after all. And you ARE still quite young. Kana: I know, I know. I just mean...I'm not as much of a child as I used to be. I want to help out and stuff. But whenever I try, she just tells me to go play with my friends instead. Niles: I see. So you want a few responsibilities of your very own, hm? Kana: Right! I want to show her that she can rely on me. Can you think of any special things that I could do for her? Niles: Well, I usually give her one of my patented, world-famous massages. Guaranteed to rub the cares out of all your major joints and muscle groups! Kana: Oh... Niles: Hm? Is something the matter? Kana: I guess I was just hoping for things that I could do for her too... I don't know how to do massages like you, Papa. Niles: Ah, yes. I can see how that would present quite the pickle for you. After all, these fingers were molded over years and years of intense practice! An amateur could never match such skill. Perhaps there is something else... Kana: Oh, I know! Let's have a contest, Papa! Niles: A contest? Kana: Yeah! We'll have a contest to see which of us can make Mama happier! Between the two of us, I'm sure we can come up with all sorts of things! Whoever Mama thanks the most wins! Niles: A father-son competition, eh? Sounds splendid! I accept your challenge. Kana: Really? Yay! Niles: But remember, I am Lady Corrin's soul mate. I know her heart like no other. Besting me will be no easy thing. I do not intend to compete by half measures. Kana: That's OK with me, Papa. I'm gonna beat you fair and square! Niles: Very well. May the best man win! *** Kana: Hey, Papa! I've been making a ton of progress on our contest! How about you? Niles: Well, I haven't done anything too special, but I've gotten quite a few thanks. I've got a tally right...here. Read it and weep. Kana: WOW! That's a lot! You got all of these already? Niles: Heh. Yup! All in a day's work for ol' Niles. Kana: Hmph. Well I'm still not gonna lose! Here, see! I recorded all mine too! And the total is...um... Niles: Wh-what is this?! You've got the same number as me! Kana: I do? I do! Haha! Kana's gonna beat you big-time, Papa! I don't have to work like you, so I can start spending all day doing things for Mama! Niles: You've got me there. What exactly have you been doing anyways? Kana: Mostly I've been trying to help out around camp. I spend each morning making arrows for the fletchers. Then at lunch I chop the bear meat and hand out the food to the soldiers. Oh, and at night I make sure the mounts are all fed and outfitted for the next day. Plus I do a bunch of other little things whenever I have time! Niles: That's quite a lot of work. I'm impressed. You really have been growing up, haven't you? Kana: Huh? Niles: Oh, just a thought. It wasn't so long ago you were still in your swaddling clothes. Now, all of a sudden, you're making real, important contributions to the army. Perhaps I've been treating you like too much of a child as well. Kana: Heehee. Yeah, I've been working real hard. Soon there'll be nothing I can't do. Niles: I believe it. And I bet your mother is very proud of you for all your hard work. Kana: I hope so! And I'm gonna work even harder for her tomorrow! I won't let this end in a draw, Papa! Niles: And you'd be crazy to expect anything else from me! Heh. Looks like things are going to be getting interesting. *** Kana: *grumble* Niles: Hello, Kana. Kana: Hi, Papa... Niles: Eh? What's the matter? I'd have expected you to still be exulting over your little victory the other day. Or has besting your old man already lost its novelty? Kana: Oh, no. I'm still happy about that, I guess. It's just that I was trying to do things for Mama earlier, and she made me stop. She said I should be spending more time playing around with my friends. She still thinks I'm just a kid. Haven't I shown her I can do all this stuff too? Niles: I see. Well, I wouldn't worry. It's not you. You're doing good work, I promise. Kana: Then why doesn't she want me to help with anything? Niles: I think your mother knows full well you're capable of handling these things. But seeing you acting so grown up makes her feel sad. Kana: Huh? Why? Niles: Well, she doesn't want to lose her baby boy. She is so very proud of you for growing up and working so hard. But at the same time, she's worried it means you won't need her anymore. It's a bit of a contradiction, I know. Parents can be funny like that. Kana: So then what am I supposed to do? Niles: I'd say to keep helping out around camp, but don't work yourself quite so hard. Take breaks to see your friends, play games, go on adventures. You know. And also try to spend some quality time with your mother every now and then. Think you can handle that? Kana: But... Niles: Hm? Do you not want to spend time with your mother? Kana: No, that's not it! It's just... I feel like that stuff is for babies. Niles: No, Kana. It's not for babies. It's for children. And your mother wants you to stay a child for just a little while longer. We both do. Kana: Papa... Niles: You've become such a good kid, I doubt anyone would believe you were mine. So don't worry too much about relaxing every once in a while. Kana: OK. Thanks, Papa. I'll think real hard about everything you've said. Niles: Good! You know... I think it would be good if you spent the night in with your mother. I'll go talk to her about it now. Kana: Wait! What about you? Niles: Me? No, I've got to— Kana: But, Papa! Don't you need a break sometimes too? I thought you wanted me and Mama to be happy! Niles: But I— All right. When you put it that way... Yeesh. Kana: Yaaay! Niles: Heh. Never thought I'd be spending a night in with a family of my very own. So this must be happiness, huh? Maybe it's something worth protecting after all. Looks like Kana's not the only one who's changing... ⁂ Niles: Shigure, you're painting again? Shigure: Oh, Father. I didn't hear you come in. I'm sorry... I know I shouldn't be focused on trivial things like artwork. I haven't forgotten that we're at war. Niles: Son, you didn't do anything wrong. And trust me, I know a thing or two about indiscretion... Granted, your paintings aren't my thing, but I find them oddly entrancing. I think your work might turn a few heads. You shouldn't be afraid to show off your talent a little more. Shigure: That's kind of you to say. Niles: It's easy to forget about your troubles when you look at these paintings... Listen, maybe I'm crazy, but I think you should share your work with the world. Shigure: Father, I don't know... Niles: Wait, I have an idea... Have you ever thought about trying to do some kind of show? Shigure: What do you mean? Niles: You know. Hang up all your work... Like a solo exhibition, I mean. Shigure: A-an exhibition?! I could never do something like that! Our troops are on the advance. War is still raging... Honestly, the setup alone would be more trouble than it's worth. Niles: It's not like we have to build a gallery. Think a little smaller. All we have to do is borrow a tent and get some soldiers and townsfolk to volunteer. We could throw this together in no time. Shigure: But it seems so vain to use a whole tent just for my personal use... Niles: This isn't just personal use. Why don't you open up and share your talent? People can always use a dose of beauty during harsh times. Shigure: Father, I'm not sure... Niles: Inside, I think you want other folks to see your work. That eagerness is just beneath the surface. But I'm not gonna force you to do anything if you're against the idea. Shigure: OK, fine... The idea makes me nervous, but I'll do it. We can throw the exhibition. Niles: Hehehe, excellent. You just leave the preparations to me, understand? I'm going to head out and recruit some helpers. Keep your fingers crossed. (Niles leaves) Shigure: Thank you, Father. *** Shigure: Father... Niles: Hey, Shigure. Did you need something? Shigure: Not exactly... You've been doing so much to make this exhibition possible. I just wanted to thank you. Niles: No need. I'm very happy to assist. I just had the idea, really. Don't give me too much credit. By the way, I managed to rent the tent. They rejected my request initially... But after I told them it was for your use and not my own, they changed their tune. So everything is coming together. But this whole exhibit is only happening because of your gift. Be proud of yourself. Shigure: O-oh, I'll try... Niles: Why do you look tense? Are you feeling nervous, Shigure? Shigure: Well, sure, of course. But I'm mostly upset because my last painting isn't coming together... Niles: The one you're creating specifically for the big event? Opening night is just around the corner. Obviously this matters a great deal to you, but sometimes things don't work out. Maybe you should hold off on finishing that piece and focus on the exhibition. Shigure: No, it's very important that I complete it in time. Everyone has worked so hard to pitch in... I want them to know that I appreciate all of their efforts. That means the show has to be great. Niles: Well, it is your exhibition. But don't push yourself too hard. We won't be able to pull off the show if you make yourself sick. Shigure: Thank you, Father. I should really get back to my easel. Niles: If you insist. (Shigure leaves) Niles: That boy is much more fired up than usual. I wonder what it is that he's working on? *** Niles: The exhibition is finally under way! I better check out how things are going inside the tent... Wow... Look at all these visitors! The tent is practically overflowing with them! From the murmurs I'm hearing, everyone seems to love the paintings. I think it's fair to call this a huge success. But where is the man of the hour? I haven't seem him anywhere. Shigure: *pant*...*pant*... Niles: Shigure, why are you out of breath? Did you just get here? It's not exactly proper to show up late to your own exhibition. Shigure: I apologize, Father. I had to stay up all night to finish the final piece. Niles: You stayed up all night just to paint? Shigure: Y-yes... Niles: But there are already plenty of finished works hanging here. Why were you so fixated on completing this last one? Shigure: Well, I'd promised myself that I would, no matter what. I made it to show how thankful I am for everything you've done, Father. Niles: WH-WHAT?! This is a painting of your mother...and me? Shigure: Yes, it is... Niles: So this is what you sacrificed everything else to complete. Shigure: My love for you two is beyond measure. You brought me into this world. Without you, I never would have been able to paint. So I wanted to pour those feelings of gratitude into this portrait. Niles: Shigure...you... I'm almost angry...at what a great son you are! Shigure: F-Father, it hurts when you hug me so tightly, hahaha. Niles: I'll never understand how a wonderful kid like you came from a rascal like me. You sure make me proud. Shigure: Thank you, Father. Niles: Now that I'm done being sentimental... We need to focus on the show! There's no more time for hugs. This piece needs to be a part of the show! Shigure: O-OK. I'm a little embarrassed though... Niles: Don't be ridiculous. This is the finest painting I've ever seen. I'm going to hang it in the easiest-to-see spot in this whole exhibition! Shigure: If you insist, Father! ⁂ Niles: Nina, a word, please. Nina: What do YOU want? Niles: You're not to steal any longer. Not even for a good cause. Nina: Ugh, this again? I'll do as I please. Niles: Decent folk don't steal. Under no circumstances will I allow you to do it. Nina: But YOU used to do it all the time! What's with the double standard? Niles: I came from...circumstances. I had to steal to survive. Nina: I'm only doing what's right. It's ridiculous for you to complain about that. Niles: *sigh*...You used to be such a reasonable, obedient child. At least you're still cute. Nina: Blech! You're such a creep! This is why no one likes you much, Father. Niles: Nina... Nina: Hmph. Congratulations, you've mastered the art of crocodile tears. But making puppy dog eyes at me won't change anything. It's my life, so stop butting in! Niles: *sigh* *** Nina: Mmm...just look at those boys. Three of them, all together. Oh! That one put his hand on the other's shoulder! My heart...! Niles: What the hell's got you so worked up? Nina: GYAAAH! F-Father?! Niles: Are you letting your imagination run away with you again? Tsk, tsk. Nina: N-none of your business! And I thought I made myself clear that I don't want you butting in on my life! I don't like you. I never have. So don't start chatting with me like we're old friends! Niles: Ah, but you forget one thing. Nina: Oh?! Niles: I love you, my precious daughter. Nina: Ew, gross! Cut that out! Niles: It's too late, Nina. The gross part of me is in you, too. So relax. Nina: Y-you're the WORST! Why do you keep pestering me all the time?! Niles: It's very strange to me that you seem to hate me so much. I don't get it. Nina: You can't be serious. You left me alone, never once coming to visit, for ages and ages. And now you have the gall to try and tell me what I can and can't do! Niles: OK, when you put it that way... Nina: Now that it's convenient for you, you care about my life. But what about before? What about all that time... I was so lonely...! Niles: Nina... *** Niles: Nina. I understand that you hate me, but I want you to listen to me, if only this once. Nina: You look...actually serious for once. Niles: It's been known to happen sometimes. I have to tell you something, father to daughter. Nina: ...Go ahead. I'm listening. Niles: It was wrong of me to leave you alone the way I did. Even if my motives, to keep you safe from the war, were good... The emotional damage I did wasn't worth it. Nina: Th-that's what I've been saying... Niles: So I apologize. I'm sorry I never came to visit much. Nina: ... Niles: What I won't apologize for is being an active presence in your life now. Nina: Oh, here it comes! Niles: I was born and raised in the worst slums Nohr had to offer. I can't remember a time when my parents were ever there for me. Nina: Oh...um... Niles: Since I was too young t*** myself, I fell in with a band of criminals. They were grudgingly willing to look after me. We did what we had to in order to survive. Sometimes we stole, and sometimes we did repulsive things you never need to know of. Nina: ... Niles: You say you only steal for the greater good—that you're doing the right thing. But whatever your reasons, I don't want you doing the things I had to. Rather than the dark road I was set down... I want your path to be clear and bright. That's all any parent wants for their child. Nina: ... Niles: I've said my piece. You can take it or leave it now. Whatever you want to do from now on, I won't stop you. You're an adult. (Niles leaves) Nina: W-wait. Niles: Yeah? Nina: You can't just dump all that on me and then leave once you're done. You really are the worst. Besides, I already knew I should make my own decisions without YOU telling me! Still, though... I'll try not to do anything that would upset you. I don't really hate you. I don't really want you to suffer. Niles: ... That's something, at least. Thank you. Nina: Thank you, too, for telling me how you really feel. And for finally apologizing. The truth is... Father, I... I lo— Niles: It's fine. You don't need to say it. Nina: Are you sure? Niles: Sometimes, like now, you have to be clear so others understand you. But other times, it's OK to let the implications stand. I know what you want to say. I'm your father, aren't I? Nina: You're right. Even if I don't say it in so many words... What I mean already came across. Niles: As clearly as if you'd shouted it from the rooftops. ⁂ Robin: ...Vaike? What are you up to out here? Vaike: Eh? Me? Up to? Nothin'! Har har! Yessir, just a whooole lot of nothin'. Oh, lookie there! Pretty flowers! I sure do love me a pretty flower, don't you? Yep! Love 'em. All of 'em! ...Say what's your favorite flower, Robin? Robin: ...Okay, now I KNOW you're up to something. Vaike: Har har! Nope, not me! Just lookin' at all them pretty flowers is all. Nice, ain't they? Robin: Liar. You're trying to see who's bathing in the spring over there. Vaike: S-spring? There's a spring? Why, I had NO idea! Robin: Don't play dumb with me, Vaike! Now stop leering and get back to camp. Vaike: Aw, come on! You don't understand! You ain't a man! Sometimes a man's just gotta...see what can be seen, ya know? Robin: No. I don't. ...Thank the gods. Vaike: Right little goody two-shoes, ain't ya? Interrupting my fun just when... Oh, fine. Guess I'm done lookin' at flowers. But don't think you can keep me— Huh? What's that? Robin: That's Sully's horse isn't it? Gods, but it's a fierce-looking brute. Do you see how it's glaring at us? It's almost as if it thinks... Vaike: IT'S GONNA CHARGE! RUN! RUN FOR YOUR LIIIIIIIFE! Robin: B-but I didn't do anything! Gyaaaaaa! *** Vaike: Har! It's the Vaike's lucky day! Sully's horse is dozin' away, and that meddling little— Robin: Meddling little...what? Vaike: Blast! You again? Er, I mean... Oh, look! A four-leaf clover! Lucky me! Robin: For that lie to work, you actually need to have a four-leaf clover. You were spying on bathing women again, weren't you?! Don't deny it! Vaike: I DO deny it! ...Besides, what are YOU doing skulkin' around the bushes? Robin: I was helping my friends bathe in peace without some scoundrel leering at them! Now keep your voice down! You might wake up Sully's devil steed. Vaike: What do you care if it wakes? I'm the one he's got it in for. Robin: Not anymore, thanks to you! Ever since that time I caught you snooping, the beast has made me its sworn enemy. If I get within half a league, it's after me like a hound from hell! Vaike: Har har! So the beast has the evil eye for Madam Goody Two-Shoes herself? There's a word for that... What is it... Tip of my tongue... Oh, I know! ...IRONIC! HAR HAR! Robin: Frankly, being tarred with the same brush as you is punishment enough. In any case, neither of us want to be here if that horse wakes up. Come on, let's get back to camp. Vaike: ...Curses, I truly thought today was going to be the Vaike's lucky... Wait. That evil horse—it's gone! Robin: V-Vaike... D-don't turn around... It's right...behind you... Vaike: It's...b-behind me? ARRRRRRRRRRRRGH! RUUUUUUUN! FOR THE LOVE OF ALL THAT'S GOOD AND HOLY, RUUUUUUUUUUUUN! Robin: WHY MEEEEEEEEE?! *** Robin: Hey, Vaike. Why the long face? Vaike: ...Oh. Hello, Robin. So, uh...I've been thinkin'. The Vaike's caused ya a lot of grief. I feel bad about it. Robin: It's not like you to be so introspective. Why does it worry me... Vaike: Well, I was having a bath—you know, down by the spring—and well... These ladies appeared outta nowhere and started pointin' and laughin' at poor Teach! I was stark naked, with my clothes hung up on the far side of the creek! I reckon they were gettin' revenge for those times I...accidentally spied on 'em. Robin: Huh. Vaike: And that blasted horse was there, grinnin' like a rabid crocodile! It was humiliatin'! Robin: Well, that does sound unpleasant. Even if you only have yourself to blame. One might even call it... Oh, what's the word? Ah, yes: ironic! In any case, can we please assume that you've finally learned your lesson? Vaike: Yeah, now that I know what it's like to be the victim, the Vaike's spyin' days are over. Robin: Good. I think when you look back on this later, you'll be glad it happened. But, come. No use moping about what's done. The Shepherds need their Teach. They need his passion and his willingness to take on anything or anyone, damn the odds! Vaike: Har har. Now that's the truth! ...You're all right, Robin. A good friend through and through. Robin: You...consider me a friend? Vaike: Darn right! You're in the Vaike circle of trust. Not many folk earn that privilege! ...But now that we're friends and all, that means we can ask each other favors. Robin: Favors? Well, I suppose if there's something— Vaike: I've given up spying, but I owe those girls a good scare! No one makes a mockery of Teach and gets away with it! So put your thinkin' cap on and brew up some kinda revenge scheme, okay? Maybe some way to dump puddin' on their heads or somethin'. Robin: Pudding, Vaike? Honestly? *** Vaike: Aw, snakebellies! Where could it have gotten to? If I don't find it soon... Robin: What's all the fuss about, Vaike? Have you lost something? Vaike: WAH! Robin! Why're ya always sneakin' up on me like that?! Um, yeah, I lost somethin'. It's a pouch of, uh, herbs! ...Yeah, that's it. Robin: ...Okay, now tell me what you REALLY lost, and perhaps I can help. Vaike: It's, er... Well, how do I put it? It's a round thing with a hole in the middle. All glittery. Robin: Hm. Any other identifying characterist... Vaike? What is it? You've gone deathly pale! Vaike: D-don't look now... B-b-b-behind you... Robin: Behind ME? You don't mean... AAAAAAAAARRRGH! IT'S THE HORSE! THE EQUINE FROM HELL! SAVE US! SAVE US ALL FROM ITS... ...Huh? He's not charging. He's not even mad. He's...nuzzling me. Wait, he has something in his mouth! Vaike: Hey, that's... Robin: A ring. A beautiful, glittery ring... This is what you were looking for, isn't it? Vaike: Er, yeah. Robin: Well, isn't this lucky? You found your ring. Is it new? I don't remember ever seeing you wear it. Or maybe...it's meant for someone else? Someone...special to you... Vaike: Well, er...it's actually for you. Robin: ...Me? Vaike: Yep. Robin: Gracious! Vaike: It's just... I got to thinkin' how enjoyable it's been hangin' around with you. Stumblin' around in bushes, fleein' that devil horse, all the witty banter... The Vaike ain't had that much fun since I was an anklebiter back home! So I said to myself, "Vaike, you should marry this girl before she gets snapped up!" Robin: I...don't know what to say, Vaike. I'm overwhelmed... When I first saw the ring and thought you had a special someone... Well, my heart leapt into my throat. ...Because I've grown quite fond of you. I can't tell you how thrilled I am that this ring is meant for me! Vaike: So you'll say yes? You'll marry me?! YIPPEEEEEE! Dash it, Robin, I'll have to give that horse a big, slobbery kiss of gratitude! Robin: Heh, shouldn't I get one, too? ...Preferably BEFORE the horse! (This has gotta be the first time I've ever rated someone ELSE first! Is this love? The Vaike is stunned.) ⁂ Chrom: All right, everyone! Let's pair off and try some one-on-one sparring. Vaike: Oh-hoh! You ready to take on Teach, Chrom? Chrom: Vaike, maybe we should find new partners. Just to keep things fresh. Vaike: Pshaw! We're rivals. We have to fight! Ya can't turn your back on fate! ...Plus, I was really close to beatin' ya last time. Really, REALLY close. Chrom: Er, right. If you say so. But still, I think we should— Vaike: No, it's fine. I know what you're doing. You're trying to psyche me out! Chrom: Oh, come on! If we don't mix it up, we'll never keep ourselves sharp. Vaike: ...Oh, I see. Not enough suspense for ya, is that it? Then let's spice it up with a little wager! Everything we own—winner takes all! Chrom: ...Vaike? We're training for war. I can't very well gamble with the royal treasury. Vaike: Fine, fine! No gold. But how about this... The loser has to sneak up behind Frederick and pull down his pantaloons! Chrom: ...Are you mad? Frederick would chop you up like firewood! And then make a fire! Vaike: What's this now? Is someone...chicken? Ba-KAWK bawk bawk bawk bawk— Chrom: Oh, ALL RIGHT! I'll spar with you! ...Just stop that ridiculous clucking. Vaike: Har har! Yes! Now Chrom's got a full head of steam! Show ol' Teach what ya got! *** Vaike: It's fightin' time, Chrom! Chrom: Very well. But on one condition... Vaike: Condition? It's not like you to ask for a handicap... Chrom: Nothing of the sort, Vaike. It's just that... Well, Lissa was pretty upset after our last duel. Poor girl was crying her eyes out. She said we were taking our sparring much too seriously. She made me promise to go easy and fight safe so neither of us gets hurt. Vaike: Har har har! Yeah, that last clash was a real doozy. Good times, good times... But, uh, listen, Chrom. You're gonna have to explain this "fight safe" concept to me. Chrom: I've been pondering that myself. Perhaps we could decide the winner...with a coin flip? Vaike: Good gods, no! I don't want lady luck pickin' the winner. Not between us, anyway. ...Hey, I got it! What say you and me have a good old-fashioned cooking contest?! You make something, I make something, and we'll see who comes out on top. Chrom: Er, well, I suppose... Though I was seldom allowed in the castle kitchens growing up... Vaike: Ah, you're right. Cookin' against royalty'd be like spearin' fish in a barrel. If I can't beat ya with honor, I got no interest in beatin' ya. Chrom: Hold on now! ...I didn't say no. I've roasted my share of campfire boar and have heard no complaints... Vaike: Har har! Then a cook-off it is! Get ready to taste my victory! *** Chrom: Ready for another duel, Vaike? Vaike: Naw. I'm bored with beating ya. We should fight other people. Chrom: Wait. When exactly did you beat me? Vaike: Hel-LO?! Remember the cookin' contest? Ol' Teach won that fair and square! Chrom: How do you figure? When you ate my dish, you fell backward off the chair and passed out. That made me the winner by knockout! ...Or are you denying you collapsed? Vaike: Kn-knockout?! You almost killed me with that slop you called goulash! I spent a week scrubbing the taste off my tongue! ...Look! Itsh shtill hurthz! Chrom: You didn't say we had to make the BEST dish. You just said it was a cooking contest. Vaike: B-but the whole point of a cooking contest is... Aw, forget it! Good gods, you really do hate losing, don't you? Chrom: And you don't? Vaike: ...Har har, yeah, I suppose you're right. We're birds of a feather, you and me. We love to compete. ...AND to win! Chrom: Well then? Are you ready for your fellow bird to knock you out of the sky? Vaike: Har! Bring it on, little man! ⁂ Vaike: Ogre's teeth! Where in blue blazes has Chrom gone to?! ...Say, Lissa! You ain't seen that brother of yours skulkin' around, have ya? Lissa: If I had, I wouldn't tell YOU. Vaike: Oh, come on! It's nothin' serious! Why ya gotta take his side all the time? Lissa: Because he's my brother and I know you just want to hit him with something! Gods, you're like children, the both of you. Vaike: I could try explainin' it, but ya wouldn't understand. It's a warrior thing. Lissa: More like an idiot thing. You know, there ARE other ways to communicate! Besides bopping each other on the head with blunt axes, I mean. Vaike: Look, Lissa. The Vaike doesn't hate your bro. Heck, I like him! Most of the time... But we've gotta fight! Fate made us rivals, and who are we to deny fate? Lissa: Oh now, that is just absurd. So why, exactly, are you "rivals"? Vaike: Huh? Well, you know. ...Stuff. Lissa: No, I don't know! I think you have a grudge against Chrom, and that's all there is to it! Vaike: A grudge? No way! I RESPECT the man! He's the greatest warrior in the realm! But if ya wanna be the very best, ya gotta beat the very best... Lissa: Ah-ha! Vaike: ...B-but don't go tellin' him I said that! If he knew I was praisin' him, I'd never hear the end of it every time we squared off! Lissa: Tee hee, don't worry, Teach. I'll keep your little secret. *** Lissa: Vaike? I asked Chrom about you, and do you know what he said? He said you're a great warrior and he's learning a lot from your duels. Vaike: Bah! He's just trying to soften up ol' Teach. Lissa: Er, but didn't you say pretty much the same thing about him the other day? Vaike: Keep your voice down! I told ya, that's between you and me. Lissa: Riiiight. How silly of me. Vaike: Did ya know that Chrom once put on a disguise and came to my little town? Never let on 'bout who he was, even when my axe took a...dislikin' to him. I used to think royals were nothin' but puffed-up blowhards. Stick a pin in their silk-covered hides and whoosh! ...All the air runs out of 'em. But that brother of yours... He changed my mind. Lissa: People are always reminding Chrom he's royalty. ...He tends to forget. Vaike: I've dealt with a lot of fool ignorance since I joined the Shepherds. People are always askin' who I think I am, a commoner lording it up with princes. I've had it from lowborn and highborn alike. ...But never Chrom. It's like he doesn't care where I'm from, so long as I handle myself in a fight. Lissa: Vaike, behind all the bluster, I think you may love Chrom more than any of us. Vaike: Hey, don't go puttin' words in my mouth! And not a word of this to Chrom, either! ...'Specially that lovey-dovey part. Lissa: My, so many secrets we're sharing these days, tee hee... Vaike: One of these days, the Vaike needs to learn to keep his big yap shut. Lissa: Oh, don't be silly. I'm actually tickled you trust me. Just promise you'll try to get along with my brother, all right? Vaike: All right. ...But AFTER I beat him! *** Lissa: *Slurp chomp* So then Chrom, he... *chomp, chomp* *snort* So he said... Vaike: Look, either you should eat or you should talk. ...Actually, just eat, would you? Lissa: Okay, I'll... *chomp, chomp* *slurp* Vaike: You really think that brother of yours is the bee's knees, don't you? Lissa: *Schnorf slurp* Look who's talking! *Crunch* *chomp* Vaike: Cripes, why did I ever buy you that blasted mince pie in the first place... Lissa: Blackmail, remember? You know I'm terrible at keeping secrets when I'm hungry. Vaike: This is a fool bit of business, and no denyin'... Still, the more I hear your stories about Chrom, the more I admire him. Lissa: I'm SO proud of him... He's done so much for our people...and for me. I feel like anything I've accomplished I owe to him in one way or another. Vaike: Aw, what are you talkin' about! You expect ol' Teach to believe that? Lissa: Oh, don't mind me. I'm just blabbering. Vaike: Way I see it, you got lots to be proud of. I mean 'sides your brother. Lissa: Do you really think so? Vaike: As sure as my name is Vaike the Mighty! Ya never back down from a challenge, and you're not all snooty like most royal folk. You're nice, and kind, and as beautiful as a goddess! Gods strike me down if it ain't the truth! You got plenty to be proud of! Lissa: Vaike, that's... Well, thank you. Even if it was a total exaggeration. Vaike: No japin'! You're all that and more! There's just so much good in ya. Lissa: Goodness... W-well, I suppose I could say the same of you, couldn't I? All that talk about fighting my brother? About being rivals? I know it's all just bluster. You don't want anyone to know what a kind, considerate, and wonderful man you are! Vaike: Aw, shucks... You're gonna make the Vaike blush... *** Vaike: Hey, Lissa? Ya seen Chrom around? Lissa: You're not looking to duel him again, are you? Because I thought we— Vaike: No, no! Not that! It's just... Well, it kinda concerns you, actually. Lissa: Oh? Vaike: See, I been thinkin' and... Well, I was wondering if... Aw, horsefeathers. I'm no good at this! So what I'm tryin' to say is... Would ya do me the honor of wearin' this? Lissa: ...Is that...is that an engagement ring?! Vaike: I had the town armorer craft it special. I know it ain't much, 'specially for a royal... But I ain't a rich man, and so this was really all I could— Lissa: You know that if we wed, Chrom will be your brother in name, yes? That means no more talk of duels and rivals. Got it? Vaike: Aw, nuts to that! I love ya, Lissa! I love ya so much it hurts! But Chrom and me are rivals, and it'll take more than a weddin' to change it! Lissa: TRULY?! Gods, you are simply the most stubborn, willful...brave, and strong, and charming man I have ever known. Yes, Vaike. Yes! I accept! Vaike: Aw, Lissa, you've made the Vaike's day! Week! Year! Lifetime! Lissa: We should go tell my brother the good news. I'm sure he'll be surprised! Vaike: That's why I was lookin' for him. ...Figured I should get his blessin'. Lissa: Well, then. Shall we look together? Vaike: Yeah, together! After you, Mrs. the Vaike! ⁂ Vaike: Mm-MMM! Now that smells like a slice of heaven. Whatcha eatin' there? Sully: Bogsberry and cabbage pie, with the best cream of treacle in all of Ylisse. Vaike: A shiny copper coin says it was baked by them lady friends that were followin' ya! Sully: Keep your coin. They gave it to me before we left to keep me warm on the journey. Vaike: Gremlin's tail! The Vaike's never had a gaggle of maidens bake HIM a pie! How'd ya do it?! What's your secret?! ...Er, not that I'm jealous or nothin'. Sully: I suppose I'm just charming like that. Why, you need advice? Vaike: Har har! Ol' Teach don't need advice on that score! I mean, sure, no one's ever bothered to bake me a tasty pie... But I knew a milkmaid once who gave me an apple—and it only had one worm in it! Sully: Well, good for you. Vaike: 'Sides, I'm more of a man's man, ya know? And men don't usually go for pie bakin'. I'd rather eat a donkey's hindquarters than a pie baked by one'a my mates! Har har! Still, I'd give anything to have lasses offering me their pies all the time. ...Maybe it's the horse? Ladies do love the horses... Sully: An idiot on a horse is still an idiot. Vaike: What's that supposed to mean? Hey, wait a sec, Sully. You're a woman. ...Er, right? Got some tips for the Vaike? What do YOU admire in a man? Sully: He has to be better than me. Someone I can respect. Vaike: Better? ...You mean better looking? Sully: I mean better at important things! Smarter, stronger, faster with blade and lance... Vaike: Well, maybe you should take me on. I'm pretty tough, ya know. Sully: If you think fighting me will attract women, you're an even bigger fool than I thought... ...Eh, but why not? It's been days since I've dished out a good thrashing, heh heh. *** Vaike: C'mon, Sully. Help ol' Teach out here. Why can't I ever win the girl? I got devilish good looks, the strength of an ogre, and the charm of a fancy noble! Sully: Well, one of those is true. ...Sort of. I suppose you can handle a lance, even if I'm better with a sword. Our match was pretty damn even until you decided we should arm wrestle. So, yes. I'll admit that you're strong. ...Not bright, mind you, but strong. Vaike: 98... 99... 100! Er, sorry. What was that last bit? Hard to hear you over these bicep curls... Anyway, ya gotta help me out here, Sully. Ya just gotta! Look at these arms! Just look at 'em! I mean, what else does a lady want? Sully: Gods be damned, but you are thick. How about being kind? Or thoughtful?! Vaike: Er, what would a girl want that stuff for? Sully: ...Look. If you ask me, I'd want a man with ideals. One who wants to better himself. If I'm going to spend the rest of my life with someone, I have to respect him. Vaike: Har! That's me up and down! Heck, I joined the Shepherds 'cause of my ideals. Sully: Now that you mention it, you never did tell me why you're fighting for Chrom. So? Out with it. What made you sign up? Vaike: I wanted to be the greatest warrior in all the realm! Sully: No, idiot. I'm asking why you wanted to be a great warrior in the first place. Vaike: Well, it's a bit of a tale, but you need more Teach-talk that bad, eh? Well, all right... I grew up poor in this podunk little village where I was famous for never losin' a fight. Local kids latched on to me, and before I knew it, I had my own little gang. Course, we were just a bunch of ne'er-do-wells as far as the adults were concerned... Sully: What a surprise... Vaike: So one day, Emmeryn herself came to our corner of the world, and she said... "I seek to bring prosperity and equality to all the people of Ylisse!" Well, that struck a nerve. Soon as I heard it, I knew what my mission was. Sully: To forsake your misspent youth, join the Shepherds, and fight for social justice? Vaike: Er, yeah, that! That was it exactly! What you just said! Okay, maybe not the EXACT same words I used, but... Sully: ...Vaike? You may not be such a complete moron after all. You might even, dare I say it? ...Deserve some respect? Vaike: That's the Vaike! Man of your dreams, right here, reporting for d— Sully: No, I stand corrected. No respect warranted. None, whatsoever. Vaike: Awwwwww! *** Vaike: Hey-ho, Sully! Just the gal I was hopin' to see. Got a question for ya. Sully: What is it? I'm busy. Vaike: Why did YOU sign up for the Shepherds? I told ya my story, remember? Now you gotta tell me yours. Fair's fair! Sully: My story's dull... I joined so I could become a knight. Vaike: Aw, come on! You're havin' me on! Sully: You got a problem?! Vaike: No, it's just... See, I thought ya already were a knight. Sully: I have armor and arms, but have yet to undergo the formal ceremony... Vaike: Ah, I see. So you're gonna cover yourself in glory here with us Shepherds... Maybe catch Chrom's eye and earn yourself a knighthood? Sully: Not quite. I was born into a long line of knights. My house and all that crap. This title will be mine by inheritance when the time comes. I could spend my life eating grapes from a damn silver bowl and still be called "sir"! Vaike: Er, so then why— Sully: Because there's no honor in accepting something you haven't earned! A knight shouldn't just be lucky enough to be born to some damn noble! A knight has duties. ...Responsibilities. "A knight is brave and true, aids all in need, and defends the weak from evil." I can't uphold that oath without honing my skills. Suffering hardship. All of that. How can I know courage if I don't face bloody death a bunch of times? I'll fight for the Shepherds until I've damn well EARNED the title of knight! Vaike: Criven's horn, that's a rousing speech! Sully: Oh please, I'm not trying to... It just means a lot to me is all. I don't get a chance to talk about it much. I'm sorry if I bored you... Vaike: ...Bored?! Har har! Ain't NOTHIN' boring about you, Sully. In fact, the Vaike hasn't been this excited since the exalt came to visit my li'l ol' town! Sully: ...Really? Vaike: Cross my heart and hope to... Okay, well, just cross my heart. 'Cause I realized something, Sully: you and me should duel more often! You wanna be a knight among knights, and I wanna be a warrior's warrior. Seems we could help each other out! Sully: Hmm... Don't expect me to go easy on you. It'll hurt. ...Maybe a lot. Vaike: Har har! Bring it on! The Vaike can take it! *** Vaike: Heya, Sully. Sully: Oh. Hello, Vaike. Vaike: So I was just thinkin', and I... Look, are you fallin' for me? Sully: WHAT?! ...Where in the hell did you get that idea?! Vaike: Well, it's just that you've been actin' different around me. Not yourself, like. I thought maybe that was the reason. But if I'm wrong, then I'm wrong... Sully: Well, I... I never said you were WRONG, exactly... Er, that is... Well...yes. Yes, I suppose I am...maybe...starting to fall for you...a little... But I still don't like you a lot! Vaike: That's good enough for the Vaike! 'Cause truth be told, I'm startin' to take a shine to you, too. Sully: Whatever happens...you should know... I won't be doing any damn housework! Vaike: Har har! Not exactly what I was expecting to hear, but okay. I mean, duh, I'd be the biggest fool in all of Ylisse if I expected that! I'm a simple man, but I like being with you. I feel like I can trust ya with my troubles. And I guess that's why I'm thinkin' ya might...make a good...wife. Sully: Thinking back, I never would have thought... I mean this is all so unexpected, it's just... Oh, hell with it! Why not? Let's get married! Vaike: Now hold on! I'm the man here, and that means I'm the one doin' the askin'! Sully: Pfft! Too late, knucklehead. Vaike: Aw, this whole thing's a mess! I spent all day plannin' it out, too. Even bought this blasted ring... Sully: Well?! Are you going to give me the ring or stand here like a damn fool?! Vaike: Yeah, all right. ...Here, catch! Sully: Oop! Got it... Oh Vaike, this is... It's gorgeous. Vaike: Only the best for Mrs. the Vaike! ⁂ Vaike: HIYAAARGH! HIYUUUP! GWAAAAAAR! Miriel: Would you be so kind as to put an end to your caterwauling? I'm trying to read, but I can't hear myself think over your incessant grunting. Vaike: Har har! You gotta give it your all when ya train, or it's just a waste of time. Miriel: ...Hmm. Yes, I suppose that makes sense. The explosive release of air from the lungs generates power in peripheral muscles. Vaike: Who's got periwinkle mussels now? Miriel: And rapid spin attacks create centripetal force that increases overall speed. Fascinating! I imagine you used complex calculus to optimize your methods? Vaike: Lady? From what you just said I understood "fascinating," and that's about it... Miriel: Surely you developed these skills of yours by calculating the forces involved? Vaike: I don't need a buncha math mumbo jumbo. I do it all by instinct! Miriel: Irrational means have yet taken you to a rational technique... Fascinating. Perhaps this "instinct" of which you speak bears further investigation. Vaike: Fightin' a war ain't rational, lady. Just watch me in the next battle. Miriel: Very well. I shall do just that. *** Miriel: Ah, Vaike. Vaike: Heya, Miriel! So did you watch me fight or what? Miriel: Indeed. I observed that your battle shouts enhanced the effectiveness of your blows. Often the foe would briefly let down his guard, granting you a momentary opening. I had not realized the impact war cries could have on the psychology of an enemy. Vaike: Yeah, yeah. But what about me? What about the Vaike?! Miriel: I observed the details of your moves, but not from the perspective of the foe. Perhaps an analogy would be helpful here... So if we were to assume that you are a planet, and the enemy is the sun— Vaike: Hey, wait. I wanna be the sun! Miriel: But the sun does not travel around planets. Rather, planets spin around the sun. Or so it was postulated in my mother's book. It has yet to be proven... Vaike: You sure it's not your head spinnin'? I don't see this ground going anyplace. Miriel: Alas, we cannot sense this motion, making the theory intuitively difficult. Vaike: All right, sure. The ground's spinnin'. Just like when I swing my weapon, yeah? Miriel: Yes. This generates the centripetal force we discussed the other day. I'm glad we had this conversation. It has helped clarify my thoughts on the subject. Would you mind terribly if we continued our discussions? For research purposes? Vaike: You mean chat as friends? Er, well, sure. After all, we have so much in...uh, common? *** Vaike: Face it, lady—you've got more brains in your big toe than I have in my whole noggin. So why me? You must have egghead pals who are into this century-petal-force stuff. Miriel: Yes, but you possess in abundance something that I do not—instinct. I learn a great deal from our conversations. They are most rewarding. Vaike: Well, I suppose I like talkin' to you, too. Not that I understand half of whatcha say... Speakin' of which, what's that giant brain of yours thinkin' about today? Miriel: Bonds. Vaike: ...Bonds? Miriel: There is nothing so complex and deserving of study as the human heart. And additionally, the bonds of friendship that arise unbidden between acquaintances. Whence do these bonds of friendship occur? How do they change us? Mold us? Vaike: Are ya askin' me? 'Cause I'd say stuff like that just...happens. It's like...when you fight alongside someone, you start to trust 'em and like 'em better. Take us, for example. You and I are startin' to like each other more. Right? I think of you as a friend, and you think of me the same way. ...Er, right? Miriel: I certainly find you an interesting subject for observation. Vaike: Er, yeah... That's not really what I meant. *Sigh* For someone so smart, you sure can be pretty slow sometimes... Okay, how about this: Why don't you and I go out together? Miriel: Go out? Where? And to what end? Vaike: We could walk around town, maybe drop by the alehouse for a pint and some chat? It's how folks strengthen their bonds. That's what you're interested in, right? Miriel: I fail to see how meandering about town will impact our relationship. But I am ever willing to experiment. Perhaps your instincts will teach me something new. Vaike: So...that's a yes, right? You'll go with me? Miriel: Yes, by all means—take me to this alehouse of yours. *** Vaike: Hello, Miriel. Miriel: Ah, Vaike! My friend! Hello, friend. Vaike: Er, you don't have to call me "friend" all the time. We can just take it as a given. The best thing about friends is bein' comfortable around each other. Miriel: Ah, I see. I must confess, informality does not come...naturally to me. Vaike: Aw, Miriel. Is that a blush?! Don't tell me you're gettin' shy on me now! Miriel: Shy? Of course not. I have never— That is to say...I... Perhaps. Only a little. Vaike: Heh, you sure you're feelin' all right? I've never seen ya be tongue-tied before. Miriel: N-no, it's just... Ever since we visited the alehouse, I haven't eaten well. I assumed the fault lied with the buzzard-and-kidney pie, but...it's something else. When I think of you, I feel a...tightness. Here, in my chest. Is this friendship? Vaike: Um... Actually, what you're feelin' is a lot more serious than friendship. Miriel: Blast! It IS a malady. I knew it! Is it fatal? Is there a cure? Oh, I must be ill if I'm asking you of all people for advice... Vaike: *Ahem* Prooobably could have phrased that better. ...But never mind. I think what you're feelin'...is love! You've fallen in love with me! Miriel: What?! Gracious... How...fascinating. I'd intended to research friendship, but now I can observe love in its natural state. I must not let this opportunity pass! You will help me in my research, yes? Vaike: Er, look, Miriel. If I'm bein' honest here, I have feelings for you, too. Real feelings... So yeah, I'm on board for your research, but not just that... I want to make you my wife! Let's get hitched! Miriel: Do you speak of a connubial relationship? A blessed sacrament? Marriage? Well, yes. I suppose that would be an enthralling, zesty experience. Vaike: ...You know what? I'm just gonna assume that means yes! So what do ya say? Let's blow this place and go find a ring! Miriel: Ah, the ring. Is it a talisman that evokes the bonds of love? Or merely a symbol of the husband's right to his wife's person and property? Vaike: ...It's just a bloomin' ring! It means I promise to be your husband and honor you and blah blah blah. It just makes it all official-like. Miriel: Wouldn't a sealed and witnessed contract be more appropriate? Vaike: Hah! It's just what you do, all right? If ya get married, you gotta have a ring! Miriel: ...Fascinating. ⁂ Maribelle: *Sigh* Vaike: Uh-oh. Something troublin' ya there, Maribelle? Cares got ya down? You can tell ol' Teach all about it! Maribelle: Oh, hello, Vaike... Vaike: ...Wait, what? No fancy zinger? No swipes at your old friend Vaike? That ain't you at all! This must be some serious troubles, eh? Maribelle: ... Vaike: Aw, come on, Maribelle. What is it? Maribelle: Vaike? Am I a...snob? Vaike: ...Is THAT what you're worried about? That kinda talk never seemed to bother you before. Why now? Maribelle: So I AM a snob! Oh, I knew it! I've been thinking a lot about myself and my behavior lately. And you know what? I'm a snob! A sad, inexcusable woman who is proud and vain beyond her station... Vaike: Whoa, hold on now! Don't be hasty. I mean, sure, when ya first got here, ya wouldn't even look at us normal folk— Maribelle: Yes, but you were all SO uncouth! What with the stench of the slum about you. Vaike: Now, see, there it is again. And just when I was startin' to think better of ya. Maribelle: Better of...me? Vaike: Today's the first time I've ever heard ya even consider you might be wrong. Dummy that I am, I thought for a moment ya might be changin' your ways... But I guess a tigress don't slip her stripes so easily, huh? Maribelle: Pah! I hardly think it is YOUR place to criticize ME, miscreant! Vaike: Yeesh! The tigress kept her claws, too! *** Vaike: Whoa, look at them two fat, juicy apples! Luck is smilin' on ol' Teach today! Maribelle: Vaike? Might I have a moment? Vaike: Well, sure. What can I do ya for? Maribelle: I was told that Chrom wagered his dessert on some game with you and lost. This simply will not do. Gambling in such times is beyond shameful! Vaike: If there's shame in winning an apple fair and square, it's that it don't happen more often! Maribelle: Enough! You've had your fun, but it simply is not done. Hand over the ill-gotten fruit. Vaike: If ya want this apple, you'll have to earn it like I did—by rollin' the dice! Maribelle: You wish me to gamble to show you that gambling is wrong? I believe you are missing the point... Vaike: Well, all right. If you're too hoity-toity to toss dice with ol' Teach, then... Maribelle: I am NOT hoipy toipy... Hatty totty... Oh, FINE. Just give me the dice. Vaike: Har har! That's the spirit! But first, ya gotta say what YOU'RE wagering. Maribelle: Oh, whatever. It does not matter. Whatever you like. Vaike: Oh? Whatever I want, I can have of you? Maribelle: Virtue and right always prevail in the end. I've no doubt how this contest will turn out. Vaike: ...You ain't gambled much before, have ya? *** Vaike: Er, Maribelle? Milady? Would ya mind givin' this to Chrom? Maribelle: An apple? But I lost our bet... Vaike: Right, and that's why ya had to join me for a drink in a common alehouse. Our wager's settled. This is just me havin' a change of heart. Don't worry, it's fresh. I got it yesterday. Paid for it with honest coin and everything. Maribelle: Then am I to assume you have renounced your gambling ways? Vaike: Well, I wouldn't go so far as to say that. Tomorrow's another day, eh? Maribelle: Fair enough. Still, I must admit...it was quite interesting to dine with the masses. And I ended up with an apple as well... Perhaps by losing, I actually won out! Vaike: Heh, you really didn't mind slumming it down with us common filth, eh? Maribelle: It was an absolutely fascinating experience! All the smallfolk are each so very different... I didn't even mind the smell, after a time. Vaike: Yeah, it didn't exactly go like I planned... I thought I'd teach you a lesson about how people take lookin' down your nose at 'em. But after ten minutes you had 'em all charmed. They loved you like a sister! Maybe you ain't such a snob after all. Maribelle: Perhaps not, tee hee. Oh but you simply MUST take me there again sometime. Do promise me, Vaike! Vaike: Uh...sure? I guess? Maribelle: Splendid! It's a date. Now I must find Chrom and deliver his apple. Vaike: ...The Vaike ain't wrong often, but maybe this time...I could be? Maybe I misjudged that woman... *** Maribelle: ...Checkmate. Vaike: Aw, donkey ears! Not again! These damn noble games are like stickin' hot needles in my brain! Maribelle: Please. Tantrums are so unbecoming. ...Elderberry tea? Vaike: Oh, er, sorry. ...Uh, milady. Tea would be...lovely. Maribelle: Now don't gulp it down like a drowning fish! Sip gently... Let the palate savor it... You did say you wanted to acquire noble manners, correct? Vaike: Somethin' like that, yeah. I figured if you can get along with commoners, I can learn to like nobles. Maribelle: Your commitment is admirable. Now, what shall we have you do next? Hmmm... Vaike: Hey, what about— Maribelle: Tsk! I won our last wager, remember? Next we do whatever I say. Vaike: Ya know, for someone so against it, you sure got fond of gambling quick! Maribelle: This isn't gambling! It only counts if one wagers money or valuables... Speaking of which, perhaps you'd care to show me that thing you've been hiding? Vaike: Wh-what? You mean this old thing? Aw, it's just— Maribelle: It's a ring, is it not? Vaike: Yeah, it's a ring. I ordered it special. Actually, it's... It's f-for you. ...Milady. It's...an engagement ring... You've got a sharp tongue, sure, but things are never dull when you're around... And old Teach just hates it when things are dull! ...So I was thinkin' maybe— Maribelle: *Ahem* Vaike, I have decided how you can settle your debt from our last wager. Vaike: ...Yeah? Maribelle: Give me that ring, and make me the happiest woman in all of the realm! You may have lost the bet, but you have won my heart. Vaike: Aw gladly, milady, gladly! ...Wait, you're saying you'll marry me, right? ⁂ Vaike: Chrom! Hey, CHROOOOOOM! Come out, come out, wherever you are! Cordelia: Vaike. Vaike: Ah HA! Found ya! Cordelia: Do I look like Chrom, you oaf?! I wish you'd stop chasing him around. Vaike: I ain't chasin' no one. We're archrivals! Our paths are destined to cross. Cordelia: Destiny doesn't need your help, and Chrom doesn't need a rival. Stop bothering him. Let the man concentrate on winning this war. Vaike: Bothering him?! He loves sparrin' with ol' Teach! Ain't turned me down yet. Cordelia: That's because you corner him and refuse to go away until he agrees. Hear me, Vaike. If you hold any love for Chrom, you will let this go. Vaike: Hmm... The Vaike is starting to think this ain't about Chrom at all—it's about YOU! Cordelia: Oh, for the love of... Fine then. If it's a duel you want, I will accept your challenge. Vaike: ...YOU? Bwa ha ha ha ha! Cordelia: That's right. If you want to fight Chrom, you have go through me first. Vaike: Oh, I get it—you think you can weaken me so I'll lose when I take on Chrom after? Hah! I could take the two of you with both hands tied behind my back! Let's go, sister! *** Vaike: GYAAA! I almost had Chrom that time... I was so close! Cordelia: No matter how often you lose, you never give up, do you? It's almost...admirable. But why do you insist on using an axe? Chrom has the advantage with his sword. Vaike: Pshaw. I don't go in for that weapon-matchup mumbo jumbo. If I start thinkin' on the battlefield, I'm done for! I stick with what I know: instinct, brute strength, and the stupidity to keep fightin'! Cordelia: Do you really want to beat Chrom? Vaike: What do you think?! Cordelia: I've been watching you fight. You have the ability and talent, no doubt. But it's obvious you never learned the basics. Too pigheaded, I'm guessing... Vaike: Hey, who you calling a pig?! I wash all the time! Cordelia: There are better ways to fight than swinging the axe wildly around your head. If you like, I can show you some techniques. Vaike: You really think you can help me beat Chrom? Cordelia: I can give you the tools. It's up to you to make them work. Vaike: Well, I got nothin' to lose. Let's do it! Cordelia: I should warn you, though... I don't go easy on my students. Vaike: Well I should warn you: you ain't never had a student like the Vaike! *** Cordelia: Phew. Let's take a breather. Vaike: *Pant, pant* S-s-so soon...? B-but I can...keep...going... Cordelia: Bold words...if we ignore the fact that you can barely gasp them out. Rest and recovery are important parts of training. So now, we rest. Vaike: *Wheeze* Well, if...if you insist... I'll...just sit here...on the ground. Blistering bulls... I'm damn near dead... Cordelia: I must say, Vaike, you've impressed me. I didn't expect you to learn so much in such a short period of time. Vaike: Me either! I never had much patience for learnin' the basics... But you make it kinda fun. I'm pickin' up stuff I'd never learn alone. Hmm... I guess my way isn't always the best way after all. Cordelia: Why, how very unlike the Vaike to recognize that. Vaike: Takes a real man to admit when he's wrong! ...Or consider it, I guess. Cordelia: In any case, I'm very pleased with your progress. Vaike: There is one thing that's botherin' me, though... Cordelia: What's that? Vaike: Well, you know how me and Chrom are archrivals of destiny and fate? By teaching me, aren't you helpin' to take him down in a way? Cordelia: By making you stronger, I help Chrom to grow strong as well. Only by being challenged can we hope to better ourselves. Vaike: Hmm... Yeah, I guess that makes sense. Cordelia: The Shepherds need everyone at their best, and that includes you. So your training is actually for the benefit of everyone. Vaike: Gads! When it comes to usin' yer noggin, you could give Robin a run! Cordelia: It's only because you never use your own head that we all seem so intelligent. Vaike: Hey, now wait just one— Cordelia: Looks like someone has his wind back! Shall we get back to work, then? Vaike: Yes, ma'am! Cordelia: Remember: this is REAL training. I won't be going easy on you. Vaike: Gimme everything you got! The Vaike's gotta defeat Chrom! *** Vaike: Har har, yes! Didja see that?! I won a round against Chrom! I mean, he won one, too, so I guess it's technically a draw. But still! Cordelia: I did see—it was quite the spectacle. Both of you fought to your limits. Vaike: The sword's not my first choice, but I SWORE I'd win one eventually! 'Sides, I reckon beatin' Chrom was the only way to cut through your heart's defenses... Cordelia: ...What are you talking about? Vaike: Maybe it's time you stop waitin' on Chrom. There're others just as worthy. Cordelia: I...I have no idea what you are talking about! And furthermore— Vaike: And when I say "worthy," I'm talkin' about the Vaike, natch! What say ya turn some'a that single-minded devotion my way? Cordelia: B-but, I'm still not sure I properly understand... Vaike: You've got passion, and I got passion! I'm thinkin' we can fan each other's fires and really set things ablaze! ...Here, I want ya to have this. Cordelia: ...This is a ring. Vaike, are you...proposing? Vaike: It's custom made, ya know? Had it crafted a while ago. I was hopin' I might knock Chrom outta your heart. And, well...I guess I'm still hoping. What do you say? I got a chance or what? Cordelia: I, er... Well... What I want to say is... Yes, Vaike. Yes. Vaike: Truly? You'll marry me?! Gods blow me down if this ain't the best day of the Vaike's whole life! Cordelia: Well the Cordelia feels the exact same way, hee hee... ⁂ Vaike: ...Huh? Olivia: *Sob* Vaike: What's wrong there, Olivia? Whatcha cryin' about? Olivia: The scent on the wind... Vaike: *Sniff* ...Huh? Wind smells fine to me! What's wrong with it? Olivia: It's the fragrance of change—of the passing of the seasons. I cannot help but weep. Vaike: It's the what now? Olivia: Oh, no! Did I say that out loud?! Oh, I'm so EMBARRASSED! D-don't look at me! Vaike: Er, yeah. I'm gettin' increasingly confused by this conversation. Olivia: Why do these kinds of things ALWAYS happen to me?! Vaike: You mean sniffin' the air and breakin' into uncontrollable sobs? Olivia: Stars on a cloudless night... A single strawberry on a plate... A flock of birds soaring across the blue skies... Such beauty strikes my heart and overcomes me with emotion! Vaike: Just sounds like yer cryin' over a buncha weird stuff, if ya ask me. But hey, we all got our problems, right? Olivia: Yes...I suppose so. Vaike: Er, so these mooning fits of yours don't happen on the battlefield, right? Olivia: Oh, no! In combat, I remain totally focused at all times. Vaike: See then? Ya got nothin' to worry about! Still, ya might wanna avoid sniffin' the air with other folks around. People might think you're weird. Olivia: Er, yes. I'll try to keep that in mind. I'm sorry for putting you to trouble. Vaike: You ain't gotta apologize to ol' Teach! Just keep yer chin up, all right? Olivia: Oh, yes. Of course. I'm sorry I'm not more cheer— Vaike: Ogre's teeth, lady! Stop apologizin'! Olivia: S-sorry... *** Vaike: ... Olivia: Oh, I'm SO sorry, Vaike! Vaike: Lemme guess: ya saw a wildflower at the bottom of the cliff and got all weepy. And THEN ya nearly fell off the dang thing 'cause ya couldn't see. That the gist of it? Olivia: Th-that's about it, yes. If you hadn't come along... Vaike: You'd have plummeted to your death. I know. Listen, why are you like this? Olivia: I don't know! I just... *sniff* Vaike: You're like one'a them long-haired weirdos that bangs gongs in the street. Olivia: *Sniff* I'm sorry... Vaike: Gads, you do like to apologize, don't ya? I really wish you'd knock it off. Olivia: S-sorry... Vaike: Look, stop it. Try to say somethin' else for a change, all right? Like "Oh, Vaike, yer so wonderful!" or...somethin'. Olivia: Er, well... That is... Vaike: C'mon, you don't have to be so shy! You're talkin' to the Vaike here! Olivia: Th-thank you. Vaike: Hmmmmmmm? Olivia: For...you know. Saving me. Just now. Vaike: Oh, that. Har har! That ain't nothin'. Olivia: Oh, gosh. That wasn't a very good thank you, was it? I'm so sorr— Vaike: DON'T say it! It was great! Perfect! No need for any more apologizin'! Olivia: Oh, you must forgiv— Er, I mean...all right. *** Olivia: Oh, er, Vaike? Vaike: Yep? Olivia: I...wanted to say something about earlier. When I almost fell off the cliff? Vaike: Just so long as ya don't go apologizin' again! Olivia: Oh, no. Actually, what I wanted to say was... Vaike, I think you're wonderful. Vaike: Huh? Olivia: Oh, GODS! Did I say the wrong thing?! I did, didn't I? Oh, I'm just going— Vaike: No, it was fine! I just...wasn't expectin' it, is all. And while I agree about the wonderful bit, what's it got to do with the cliff? Olivia: Well, er, it's just that when we spoke afterward, you told me... That is... See, you asked me to say that you're wonderful. So I thought about it, and— Vaike: That was AGES ago! Olivia: Er, so? Vaike: Look, Olivia. Ya can't just go savin' up compliments for whenever. If somebody does somethin' great like savin' yer life, ya tell 'em right away! Not weeks later when everyone's forgotten about it! Olivia: Oh. Sorry... Vaike: ... Olivia: But you DID save my life. So now I have to find some way to repay you. Vaike: Well, there is ooone thing you could do for me, I s'pose. Wanna hear it? Olivia: Oh, yes! Please, I'd love to! Vaike: No more apologizin' to me. Ever. Olivia: Er... Vaike: "Sorry this" and "sorry that" makes it impossible to have a proper chat. And, frankly, I was kinda hopin' we could sit down and talk sometime! Olivia: Oh? I-I see... Then I'll try... *** Vaike: Say, Olivia? You got a sec? I was hopin' we could chat. Olivia: Of course, Vaike. What is it? Vaike: Well, I was just thinkin'... Ever since ya stopped with the apologizin', we've been havin' some great times! Don't ya think? Olivia: Oh, er...yes... I suppose... I mean, I like talking to you! ...I think. Mostly. Vaike: Right! And 'cause it's all goin' so swimmingly, I thought I'd give ya this. If ya take it, we'll be able to keep talkin' till we're old and batty! Olivia: ...Oh my gosh, Vaike. Is this a ring? Vaike: Oh, and uh... You know our little rule? Well, consider it suspended for now. Olivia: What do you mean? Vaike: I mean, ya can apologize to me right now if...ya know. If ya need to. Otherwise it'd be hard for ya to turn me down and all. I mean, if that were— Hey, are you backin' away from me? Olivia: Oh, gods, I'm SO embarrassed, I have to... I have to... Vaike: Hey, it ain't like I do this every day either, sister! Mopin' monkeys, she just took off! She's a funny one, that girl. Hope she comes back soon. The Vaike don't wanna stand here all day like a chump... ... Yup. Aaanytime would be great. Just any old time now. Olivia: ...Er, Vaike? Vaike: There she is! Olivia: Um, that was... I mean... I shouldn't have run off like that. Vaike: It's all right. You can say it. I told ya, apologies'll be accepted. Olivia: No. That's the thing... You don't have to lift the rule. ...See? Vaike: ...You're wearin' it? You're wearin' the ring! Olivia: I think it suits me. Vaike: Course it does! I ordered it all special for ya! Olivia: I'm very honored, Vaike. Er, Vaike? Vaike: Yep? Olivia: I...I love you. Vaike: Holy ogre toes! Why didn't ya say so before now?! Olivia: Because I'm...bad at communicating... Vaike: Look, I tell ya what. You marry me, and I'll do the talkin' for the both of us. Sound like a plan? Olivia: It certainly does! ⁂ Vaike: Egads, lady! That STINGS! Cherche: Hush. That's how you know it's working. Vaike: Your bedside manner could do with a bit of work. Cherche: You're the one who tried to fight my poor wyvern, Minerva, with your bare hands! If I hadn't come along when I did— Vaike: If you hadn't come along, I woulda won! I was just linin' up my finishin' blow. Cherche: Is this when you were curled on the ground with your hands over your head? Or when you were running amok like a sad, headless chicken? Vaike: H-hey! How long were you watchin' ol' Teach, anyway? Cherche: Oh, look. Another cut. Let me just... Vaike: YEEEEEE-OWCH! Cherche: Hee hee! Now, the next time you fancy wrestling a wyvern, don't expect me to save you. Stay away from the stables unless you want to serve as Minerva's supper. Vaike: Bah! That dumb lizard just got lucky. Next time I'll show her who's number one! Cherche: ...Number one in her feed bowl, perhaps. *** Cherche: Vaike? What are you doing to Minerva? Vaike: Huh? Me? With Minerva? Well, I, uh... Oh, you mean THIS Minerva! ...Yeah, I ain't doin' nothin'. Cherche: Then why are you crouched in the mud while she stands over you and drools? Down, Minerva! Down! ...That's a good wyvern. Why, I do believe she's playing with you! I haven't seen her this excited since the time she brought down that wild griffon. Vaike: Yeah, well, ya know how it is. Mutual respect grows when ya fight with folks and...all that. Ain't that right, Minerva? Har har har! Cherche: Are you saying you've learned to communicate with my Minerva? This is really quite amazing. She's actually taken a shine to you! Vaike: Yeah, but you're still number one in her book. Cherche: Well, I'm glad you two are getting along. Vaike: That's us, all right! Bosom buddies! Thicker'n thieves! Pals for life! Cherche: ... Just don't get TOO friendly with her. She's MY wyvern, remember? Vaike: Wh-what? Har har! No! Ol' Teach wouldn't dream of it. Cherche: ...Now will you please clamber out of the mud and come over here? You've picked up a few more scratches from your latest play session. Vaike: You ain't gonna use more of that stingy stuff, are ya? Cherche: We'll see... *** Cherche: So? How was your first experience riding on the back of a wyvern? Vaike: It was amazin'! Everybody looks so tiny from up there! Cherche: I'm astonished she trusts you enough to let you ride on her back. You two have truly formed a special bond. Vaike: Well, I've been feedin' her and givin' her water and cleanin' out her stable, so... Cherche: Is that so? Why, thank you, Vaike. Vaike: Aw, it's my pleasure! Anythin' to help out a friend, right? ...Heh. I used to think wyverns were hideous lookin', but Minerva's just a big ol' puppy! Cherche: It's true—they really are the most adorable creatures around! We've been together for over 10 years, and she's more beautiful than ever. Vaike: Wait a second! You were ridin' Minerva back when you were a kid?! How's that possible? And where'd ya get her, anyway? Cherche: I met her when I wandered into Wyvern Valley. Vaike: Blisterin' behemoths! You entered that chasm of horror ALONE? As a KID?! Cherche: I wanted to have an adventure. Minerva was just a baby then, with the cutest round eyes! Vaike: That's...kind of amazin'. Okay, so you brought her home, right? What then? Didja fight duels to get to know each other or what? Cherche: Not exactly. I was training to be a cleric at the time and used a very heavy staff. Whenever she misbehaved, I'd just bonk her on the head. Soon she was meek as a bunny, and I was riding her to school. Vaike: That musta been a handful for your teachers... Cherche: Ever since then, Minerva and I have been simply inseparable. Oh, I forgot—I also apologized for bonking her on the head. Vaike: Beautiful, smart, funny, AND kind! You are some woman, Cherche! Cherche: Sir, you should know that flattery will get you nowhere with me. Vaike: It ain't flattery! It's the truth! Seriously. Ol' Teach ain't bright enough to think up flattery on the spot like that. *** Vaike: Heya, Cherche. Cherche: Oh, hello, Vaike. Are you here to see Minerva? Vaike: Nope. I'm here to see you. Actually, uh... I've kinda been usin' Minerva as an excuse for a while now. I just like bein' around ya, ya know? You're smart, and funny, and...I dunno. I like it. Cherche: So you made friends with Minerva in order to get closer to me? Vaike: I wasn't tryin' to deceive ya or nothin'! I just couldn't think of a better plan. Cherche: How delightful! Vaike: Look, I... I kinda got ya somethin'. Ordered it special and everythin'. It's a ring. See, I was hopin' ya might... I dunno. Marry me? Cherche: Why, that's very sweet, Vaike. But what about Minerva? Vaike: Oh, she'd be part of the family, too! Cherche: Are you sure you want the responsibility? Feed costs alone are a tremendous burden. You can't just let her fly around and pick up random animals off the hillsides. Vaike: Oh, that ain't good. I've been lettin' her roast wild boars and stuff. But, uh, sure! If you want it, I'll buy her the finest wyvern chow around! Cherche: Oh, and we'll need a house that has room for all three of us. Vaike: Gods' beards! That's a huge house! I suppose I'll have to build it... But, uh, can it maybe wait until after the war? Cherche: That should be fine. Oh, wait! Another thing... Vaike: Monkey meat, there's MORE?! Listen, I don't mind— Cherche: Hee hee hee! I'm just joking, Vaike. ...About everything. As long as you promise to be kind to Minerva, that's all either of us needs. Vaike: Well, that's a relief! I thought you were gonna make a pauper out of the Vaike! So will ya marry me, then? Cherche: How could I possibly turn you down? Of course I will! Vaike: Aw, ya just made me the happiest man in the realm! I can't wait to see Chrom's face when I tell him I'VE got the prettiest girl! Cherche: Oh, Vaike. Minerva will be so pleased that you said that about her! Vaike: I wasn't talkin' about the wyvern... ⁂ Laurent: This is yours, I presume, Father? I found it lying on the ground. Do try to better secure your belongings in the future. Vaike: Ha! Ya sound just like your mother, Laurent. Laurent: Naturally. She IS my mother. Vaike: Well, yeah, but still... You two are so alike, I sometimes wonder if ya inherited anything from me. Laurent: Don't be absurd, Father. Of course I did. Vaike: Oh? Like what? Laurent: Like...the color of my hair. Vaike: Er, well, that's true, but that ain't exactly what I meant. Anything more substantive? You ever forget things, and then forget you forgot 'em? Laurent: Umm, no. My bearing in that respect is profoundly normal. Very much to my relief, if I might be perfectly frank. Vaike: See, that's what I mean. You're always so serious and uptight... Ya could stand to loosen up a bit. Maybe act a bit more your age. Laurent: We're at war, Father. Acting like a child is hardly behavior to be encouraged. Besides, I'm a grown man. Older than Lucina at this point, I suspect. Vaike: Wait, how could ya be older than Lucina? She's already been born here, but your mother and I still ain't had you. Laurent: I...I fear I've no more time to chat today. Now, if you'll excuse me. Vaike: Laurent, wait! ...What the hey was that all about? *** Vaike: Heya, Laurent. Laurent: Father. How may I help you? Vaike: I been thinking about how ya said ya were older than Lucina... Can ya explain that? I'm a little lost. Laurent: It's fairly straightforward. Travel among eras is imprecise. There are...variables. Lucina arrived at the onset of the war with Plegia some two years ago. I, on the other hand, have been here for nearly five years. Vaike: There's that much of a spread between where ya landed? Er, when ya landed? Laurent: ...Indeed. Hence, I have aged three years more than she in the course of reaching this moment. Somewhere along the way, I passed her in terms of physical age. Vaike: So ya been in this era for five years all by yourself? Laurent: Yes. So as you see, I'm far too old to be indulging in childish behaviors. I trust that explanation has cleared up your confusion? Now, if you'll excuse me... Vaike: Laurent, wait! Why'd ya never mention any of this before? You were cut off from everyone else for five whole years. Ya musta been so...lonely. Laurent: As I've said time and again, I am a grown man. ...I managed fine on my own. Vaike: Laurent... *** Vaike: Laurent. Laurent: More questions, Father? I thought I was quite clear before. Vaike: Yeah, ya were. But today's different. Because today... Coochy coochy coo! Laurent: Gah! Ah ha! Ah ha ha ha! S-stop that! F-Father, have you gone mad?! Vaike: Ah-hah! So ya CAN smile! Laurent: I beg your pardon?! Vaike: You're always so bent on being such a serious, proper grown-up. I worry that ya put too much pressure on yourself. Laurent: For the last time, I am not a child! Vaike: Age ain't got nothin' to do with it. It don't matter if you're older than Lucina. Or heck, older than me! You're still a child. You're MY child. ...You're my son. Laurent: Er, I... Vaike: And ya ain't alone no more, so stop isolatin' yourself. Ya got friends, and ya got Ol' Vaike. Laurent: ... You're right. All that time, it was... I was so lonely. Year after year, all alone... Wandering an era where I knew no one. Hoping to meet up with the others but knowing how miniscule my chances were... I had no one to help me. No one to lend an ear to my despair. It was...awful. Many nights, I thought I'd die alone. That the pain would kill me, or... Vaike: I'm so sorry I didn't find ya earlier, Laurent. You forgive me, right? Ya got my word, I'll never leave your side again. ⁂ Camilla: Corrin! I've been looking all over for you. Corrin: Camilla? Is something wrong? Camilla: No, no, of course not. Now, I'll just sit down first, and...I'm all ready! Corrin: This again? Camilla: That's right—it's time for you to rest your precious little head in my lap. Would you like a lullaby as well? I know how hard it is to fall asleep sometimes. Corrin: Camilla, it's been YEARS since I've done that. Camilla: Are you sure? It seems like yesterday to me. I could just sit and stare at your cute little sleeping face for hours. C'mon! I promise I won't kiss your cheeks while you're sleeping. Oh, who am I kidding? I can't promise that! Corrin: Camilla... I'm not a child anymore. Camilla: So? Corrin: So...our relationship has to evolve. You don't need to cuddle me to sleep anymore. Camilla: I don't see why not! Corrin: Look, it's normal for a sister to be close to her brother... But this is something else altogether. Camilla: So you're worried about what people will think, is that it? Corrin: Well, yes! I'm not a child anymore, and I need to be taken seriously! Camilla: D'awww, you're all growed up. I'm so proud of you, my sweet little brother. Corrin: Are you even listening to me? *** Camilla: Ah, there you are. Corrin: Hello, Camilla. I suppose it's my nap time? Camilla: Of course not. I've come to my senses. I know I oughtn't treat you as a child. Corrin: Do you mean that? My message finally got through? Camilla: Certainly. Going forward, I will treat you as the adult brother you have become. Now then, I was thinking we deserve a small break from all this action. Shall we pop off to the local hot springs for a spell? Do a bit of a "spa fortnight," as I like to call it? Corrin: What?! Camilla: What do you mean, "what"? It's just a little soaking and relaxing, dear. Don't we deserve a little extra time to bond? Corrin: Of course, but... How do you think it would look to the others? I can't let my friends fight and die while I'm off soaking in a tub! Camilla: And basking in the rejuvenative powers of daily facial peels! One mustn't forget the facial peels. Corrin: I'm sorry, Camilla, but I can't get away for something like that right now. Camilla: Oh, I suppose not. It's just that I feel terrible about your wretched past. Being locked away for so long...unable to run wild with the other boys. Let alone experience life's simplest pleasures! Like splashing in the ocean...or playing knights and dragons with your friends. Father didn't allow that sort of thing, did he. Corrin: No. Camilla: Don't you see how hard it was on me? Not to be able to do anything for my poor little brother? Corrin: Camilla, please don't cry. Camilla: You're right, I'm being ridiculous. Letting my emotions overtake me like that. Just give me a moment... Corrin: Of course. Camilla: ...to pack both of our bags! Now, will you be needing any armor, or can we pack light? Corrin: Better bring a set, just in case. Wait, what am I saying? *** Corrin: Camilla, can we chat for a minute? Camilla: Of course, my silly little Corrin! I mean...of course. Is everything all right? You seemed so distressed the other day. And then you just ran off... Corrin: I know. I just needed some time to think. Camilla: Time to think? Corrin: Yes. Sometimes you come on so strong, and my first reaction is to run and hide. But...I realized that that's pretty childish. Camilla: Oh? Corrin: I mean, here I am trying to get you to treat me as an adult... But I'm acting like a spoiled brat. I do need to work harder at empathizing with others. I know that your intentions are pure. And I appreciate how much you care for me. So...I'd like to spend more time with you. I promise I won't run away again. Camilla: Awwww... *sob* Corrin: Camilla? Camilla: My little Corrin is growing up right before my eyes. So, where should we go first? There's a whole world out there to explore! Corrin: Well, I thought you might have some ideas about that. Camilla: Oh, I most certainly do! Look at this map. Corrin: Did...did you just pull that out of your bra? Camilla: Where else would I keep it? Now, let's see... Ah, yes. See all these circles? Corrin: Yes... Is this a map of all of Nohr? Camilla: Indeed. Oh, I've been planning this for ages! Now, each circle represents a place I've dreamed of visiting with you. Corrin: I don't know what to say... Camilla: First on the list is this field of flowers here. It's absolutely sublime—a living work of art. This circle is a cavern filled with sparkling crystals and mysterious rock formations. And, last but not least, a secluded hot spring not far from our current location... Corrin: Really? Camilla: Yes, I want more than anything to go together. Corrin: Camilla, you meant for us to visit this hot spring from the very beginning, didn't you? Camilla: Don't be ridiculous. It just so happens that it's a natural wonder. Corrin: And it has nothing to do with the—what did you call it? Facial peel? Camilla: Oh, well as long as we're there, we might as well TRY one...or two... Corrin: Well...let me think about it. OK? Camilla: Oh, certainly! I can wait. I mean, I've already been waiting for years. Take your time, brother. This will be like the blink of an eye. Corrin: First things first... They don't actually peel your face off, do they? *** Camilla: OK, I'm all packed. Are you ready for our hot-spring vacation? Corrin: Um... I'm actually having second thoughts about the whole thing, Camilla. Camilla: You're still hung up on what other people will think—is that it? Corrin: Yes, but it's more than that. Camilla: Well, why don't we just get married? Nobody would bat an eyelash at two newlyweds going on a honeymoon. Corrin: What?! How do you think people's eyelashes would respond to a brother marrying his sister? Camilla: Oh, please. We're not blood related. And everyone knows that. Corrin: But...we've lived as brother and sister for so long. And everyone knows THAT, too. Camilla: You know, I've always been a bit sad that we're not actually related. But if we got married, we would be! Corrin: Camilla, are you even listening to yourself? Camilla: So, is that a no? Corrin: I...I think it has to be a no, right? Even though there is a part of me that wants to say yes... Camilla: There is? Let's build on that! Look, what's the hang-up? You don't find me attractive? Corrin: Gods...I had hoped to avoid ever having this conversation... Camilla: So that's it, then. You find me hideous. Corrin: Camilla, no! It's just the opposite, I'm afraid. Growing up with a stunningly attractive sister...who's not ACTUALLY my sister... It was confusing, to say the least. And now that we're adults of no blood relation... Camilla: Oh. I never knew you felt that way! Corrin: Exactly. Camilla: But don't you see? There's no reason to hide our love any longer. I'll say it again: we are not related. There's no taboo preventing us from marrying. We're just like...childhood sweethearts who have finally come of age. Corrin: ... ... All right. Camilla: What?! Corrin: Let's do it, Camilla. Let's ignore the dissenters and get married. Camilla: Are you sure? I don't want to feel as though I've pushed you into this... Corrin: No. I'm certain. Thanks to you, I won't have to live with regret any longer. You've shown me that being an adult means being true to yourself. I love that about you...and I love you. Camilla: I love you too. Let's stay together forever. Corrin: Once the war is over, we can travel wherever we like. Even to the hot spring you've been wanting to visit for so long. Camilla: Wait, we still don't get to go right now? (Confession Scene) Camilla: We're a real family now. And I love my family more than anything. ⁂ Jakob: Good day, Lady Camilla. Camilla: Hello, Jakob. How fortunate to run into you like this. I've been meaning to thank you for all that you do for Corrin. Jakob: Well, thank you very much. It's nice to know that I'm appreci— Camilla: However! I would also like to inform you that your services are no longer needed. You can instead focus your efforts on other members of our company. Jakob: Excuse me? Camilla: Was I not clear enough? I will be providing for Corrin from this moment forward. Jakob: My dearest Lady Camilla, you needn't burden yourself with such things. I am more than capable of providing for Lord/Lady Corrin on my own. Camilla: Why? So you can keep him/her for yourself? I won't hear of it. Jakob: No, of course not. Pardon my tone, but what has gotten into you? Have I done something wrong? Camilla: Never mind that. Just steer clear of Corrin. Got it? *** Camilla: Jakob, did you launder these clothes for Corrin? Jakob: Yes, of course. I carefully hand-washed and folded all of his/her garments. Is there a problem? Camilla: Yes. I told you that I would be handling this sort of thing for Corrin. Jakob: You can't possibly be serious, Lady Camilla. A princess of Nohr, washing dirty laundry? Surely it would be beneath you. Camilla: I'm going to say it one more time. I will take care of everything Corrin needs. All by myself. Got it? Jakob: I'm sorry, but I've been entrusted with this duty. The decision is entirely out of my hands, Lady Camilla. Camilla: Need I remind you? Corrin is my brother/sister! So I call the shots. Jakob: You may be his/her sister, but Lord/Lady Corrin is my liege. I'm afraid I can't budge on this. Camilla: Do you even care about Corrin? Because if you did, you'd realize that he/she needs his/her sister more than anyone. Jakob: I know Lord/Lady Corrin well enough to know he/she wouldn't want to burden you. Camilla: I command you to listen to me! I will take care of Corrin! Jakob: My sincerest apologies, but I only take orders from Lord/Lady Corrin. As such, I will continue to serve Lord/Lady Corrin as I always have. Good day. Camilla: This is unbelievable... *** Camilla: Jakob, do you have a moment? I feel I must apologize for the other day. Jakob: Apology accepted, Lady Camilla. Camilla: You're really quite loyal to Corrin, aren't you? Jakob: Indeed, I am. Lord/Lady Corrin gave me a home when nobody else would. I will happily serve him/her until my dying day. Camilla: I thought I was the only one who felt that strongly about Corrin... Jakob: Certainly not. But I do envy the bond that the two of you share as siblings. Camilla: Well. I suppose there's no reason for us to be fighting like this. Jakob: I agree wholeheartedly. Camilla: And yet I've been so awful to you. Once again, I must apologize, Jakob. Jakob: I should also apologize for my tone. Nobody likes an obsequious butler. Camilla: Let's stop competing over Corrin and focus on protecting him/her. Jakob: Agreed. I will protect him/her even at the cost of my own life. *** Jakob: Ugh... Camilla: Jakob? What's the matter? Jakob: Oh, hello, Lady Camilla. I'm so ashamed. Camilla: Of what? It can't possibly be that bad. Jakob: Oh, it's bad. For the first time in my life...I feel angry with Lord/Lady Corrin. Camilla: Hmm. That is bad. But why? Jakob: Perhaps angry isn't the right word. I am envious. Envious of his/her relationship with you. Camilla: I...I'm not sure I follow. Jakob: I know this is wrong. But I can't hide my true feelings any longer. Camilla: What are you even talking about? Jakob: Don't play coy with me, Lady Camilla. I've seen my passion reflected in your eyes. Marry me. Camilla: How...why...what?! Jakob: Do you deny that you have feelings for me as well? Camilla: I don't know how you did it, Jakob... But you have read my mind. I do feel the same way. However, I am a princess, and you are a butler. I'm not sure this will work. Jakob: We're two very capable people. We can make anything work, can't we? Camilla: Ha! Well, I suppose that's true. There's just one thing. A condition you must abide by if you wish to marry me. Jakob: Name it. Camilla: We are at war, Jakob. We face a harsh reality. If at any time you are forced to choose between me and Corrin... You must choose Corrin without a second thought. Jakob: But... You're right. As you wish. Camilla: There's a good butler... Jakob: Of course you realize that I must ask the same of you. If it ever comes down to Lord/Lady Corrin or me... Camilla: I would protect Corrin, even at the cost of your life. Jakob: I feel strangely...good...about this arrangement. Camilla: As do I. Jakob, I will gladly marry you. If there is happiness to be found in this cruel world, surely we can find it together. Let our mutual love of Corrin bind us together. Jakob: Thank you, Lady Camilla. ⁂ Camilla: Kaze. There's something I wish to talk to you about. Can you spare a moment? Kaze: Of course, Lady Camilla. What do you need? Camilla: I've noticed that you are often approached by women you don't know. It's made me...curious about what sort of man you are. Why are you so popular? Kaze: Please, allow me to clear up any misconceptions you may have. I do not accept any romantic advances. Nor do I accept tokens of affection. Though I must admit I find it difficult to endure particularly persistent gift givers. Camilla: Hm. And yet, from what I can tell, it seems like you answer them all very kindly. Maybe that's one of the reasons they can't seem to leave you alone. Kaze: Do you think so? To be honest, I do not fully understand it myself. Camilla: I see. I find myself more and more intrigued by you. I have a proposal for you, Kaze. You see, I'm planning a tea party with some of the ladies in camp soon. And I would very much like for you to attend. Kaze: Th-that's... I don't... Camilla: Hm? Do you not believe that strengthening camaraderie within the ranks is important? It's just a little tea and conversation. What could it possibly hurt? Kaze: Is this an order, milady? Camilla: Now, now. "Order" is such an ugly word. But yes. It is. Kaze: ...Understood. I humbly accept your most gracious invitation. Camilla: Hehe. Thank you, Kaze. I'm looking forward to it. Now, I must be off. Good-bye! (Camilla leaves) Kaze: ... *** Kaze: *sigh* Camilla: What's wrong, Kaze? You're sighing like a spurned lover. Kaze: Oh, nothing. I'm merely a little...mentally fatigued. Camilla: Was our little tea party so taxing? Kaze: No, milady. I would not use that word to describe it. I suppose I was only expecting to see the women from camp at your gathering. Seeing the ladies from town there was... a surprise. Camilla: I suppose that makes sense. You were quite the sight, surrounded like that. I must admit, I almost felt jealous of all the attention you were getting! Kaze: In that case, you might have come over and spoken with them. Camilla: Oh, no. I couldn't do that! You seemed to be having such a good time without me. Don't tell me you didn't enjoy it. You were smiling the whole time! Kaze: That was because I did not wish to appear rude. Besides, it would not be fair to take out my frustrations on those kind women. Camilla: Hehe. Well said, for someone who claims to not enjoy such attention. I must say, though—I'm actually beginning to believe you. Unfortunately for you, I think it is that very sincerity that makes women swoon. You are so kind and earnest, yet you genuinely wish to appear aloof. Such qualities are rare, especially among fine young men like you. You know, I think I'm beginning to enjoy your company myself. Kaze: Do you mean you wish for me to attend more tea parties with you? Camilla: Would you come if I said yes? Kaze: I would decline. Unless it is an order, in which case I must oblige. Camilla: Hehehe. Always with the serious answers. But I will not command you anymore. You need only show up if you wish to. Kaze: Thank you, milady. If that's all, I'll be on my way. (Kaze leaves) Camilla: Hm...I wonder if he'll come? *** Kaze: Lady Camilla, have I arrived too early for your tea party? I see only settings for two. Shall I help you finish your preparations? Camilla: Thank you, Kaze, but that won't be necessary. There is no party. Kaze: I see. I'm afraid I don't understand. Camilla: Well, I've only made tea for two. That's hardly a party, wouldn't you say? I summoned you here because I wished to talk to you. Alone. Kaze: Ah...I am honored to receive your favor, Lady Camilla. What are we to talk about? Camilla: Straight to business, eh? I like that. Well, the truth is, I owe you my gratitude for something. Kaze: Oh? What for? Camilla: Apparently you helped out a few of my subordinates. They'd somehow gotten into a scuffle with soldiers that were in the army before us. I'm told you came to their aid and were quite helpful in ending the fight. I don't yet know the details, but my people were rather appreciative of what you did. In truth, that is what really sparked my interest in you. A loyal Hoshidan, going out of his way to help out some Nohrians... He must be a man of integrity, I thought. I was not wrong. Kaze: I see. But I still have no memory of such an incident. Camilla: Heh. I'm sure it was an unremarkable occurrence to a man like you. But still, I am very thankful. And it has given me the chance to get to know you. For which I am even more thankful. Kaze: Yes. I am very thankful to have met you as well. Camilla: Thank you. Then may I look forward to having your company for tea in the future? Kaze: You mean with others? Camilla: Oh, yes. The more the merrier, as they say. Kaze: Well, if you insist, I suppose I can muster the inner fortitude required. Camilla: Heehee, perfect! I look forward to seeing you at my next tea party, then! *** Camilla: Here you are. As you may notice, today's tea is different from usual. Kaze: Thank you, Lady Camilla. Mm. Indeed, it does seem to have a slightly different flavor. Camilla: Hehe. Do you like it? Kaze: Yes. It is splendid, as always. You know, I never imagined we would have tea as frequently as we do these days. Camilla: I am as surprised as you are. Kaze: To be honest, when we first met, I was not entirely sure what your game was. But now I see that you are just a genuinely kind and caring person. I suppose it's true. We really must never judge a book by its cover. I'm very happy to have had the opportunity to get to know you. You are very special to me. Camilla: Oh...th-thank you. Kaze: Milady? What is it? Camilla: I just never thought that you would look me in the eyes and say that. But I'm happy that you did. I've never felt this way before. Kaze: Huh? Camilla: I'm not sure how it came to be, but I've realized that you're very precious to me. I find myself wanting to drink tea with you like this every day for the rest of my life. Kaze: You mean... Camilla: Heehee. You're not going to make me say it, are you? I want YOU to take the lead here. Kaze: Understood, milady. Then please, allow me to tell you how I feel. Camilla. Would you do me the honor of becoming my wife? I have for some time admired you for your magnanimous character and loving spirit. I know that we do not occupy the same social rank. And I also know that we come from two very different parts of the world. But I could not forgive myself if I did not ask you for your hand. On my honor, I wish to protect and to serve you for the rest of our lives. Will you have me? Camilla: Yes. Yes, I will! Thank you, Kaze. You've made me so happy. Kaze: Truly? Camilla: Heehee, of course! You may be a bit too popular with the ladies for my liking, but that's OK. If anything, it also makes me proud to call you mine. And the qualities that inspire that admiration are those I care for most. Earnestness, loyalty, honor, kindness... You have everything I ever wished for. Kaze: I am not worthy of such high praise. Thank you...my love. Camilla: No, thank you. Now, enough of this. We must go tell Corrin the good news at once! ⁂ Camilla: Silas, do you have a moment? I have a favor to ask of you. Silas: Certainly. How can I help you, Lady Camilla? Camilla: It's quite simple. I just need you to relay a message to Corrin for me. Please tell him/her that I love him/her. Silas: Um... That seems like the kind of thing you might want to tell him/her in person. Camilla: Well, sure. I tell him/her every day. Silas: Yeeeah. So, I would think that would be sufficient... Camilla: And you would be wrong! Lately, Corrin has hardly seemed to react to my proclamations of love. I'm not sure what's going on, but I decided that I need to try a new approach. Silas: Have you considered scaling back? Perhaps Corrin feels overwhelmed. Camilla: ... Silas: Never mind—I would be happy to help. Now, what exactly would you like for me to say? Camilla: Let's see... How about, "I love you, schmoopie!" And "You're sooooooooooo sweet!" Please be sure to relay both messages. Accuracy is paramount. Silas: ... Camilla: Is something wrong, Silas? Silas: Not at all, Lady Camilla. I will carry out your request. *** Silas: Lady Camilla, I've relayed your message to Corrin as requested. Camilla: Thank you. And how did he/she react? Silas: Like it was old news, I suppose. But, to be fair, Lady Camilla... What did you expect? Camilla: I see. Silas: Please don't look so down. This just means that Corrin already knows how you feel about him/her. Camilla: Let me tell you a story, Silas. Long ago, when Corrin was locked up in the castle... I baked some cookies and brought him/her a plate, along with some tea. Silas: Yes, I remember that day! Those were delicious. Camilla: I'm glad you thought so. But Corrin never got a chance to try them. Silas: What?! Why not? Camilla: Well, if I remember correctly, he/she was in the middle of a lesson... By the time you and everyone else had taken a cookie, there were none left. I ran into him/her later that day, and he/she was flushed and angry. "Thanks for nothing, my so-called sister!" he/she shouted. Silas: Yes, I remember... Camilla: So, I took Corrin into my arms and told him/her... "I love you so much." And I vowed to never let him/her forget it. Silas: That's a sweet story, Lady Camilla. And I understand your motivation. But, if I may be so bold... I don't think you need to worry so much. Camilla: And why is that? Silas: Well, Corrin was only a child. And he/she was reacting in a childish manner. You were certainly not at fault in any way. And he/she definitely knows you love him/her. Camilla: Be that as it may, I never want to see Corrin in such a state again. So...would you mind relaying just one more message of love for me? Silas: Again? Camilla: Yes. This time, try saying "You are so sweet." And "I love you so much." Really channel my emotions if you can! Let Corrin feel the depth of my love! Silas: Very well, Lady Camilla. One more time... *** Silas: Lady Camilla, I have fulfilled your request. To make the moment more poignant, I even secured musical accompaniment. Camilla: Wonderful! And how did Corrin react? Silas: Well...he/she seemed to enjoy the music... But other than that, he/she didn't really react. Camilla: Hmpf. Silas: Camilla, you must understand. I am also extremely close with Corrin. And I know how much he/she cares about you and appreciates your words of love. I do, however, know of another person desperate to hear those words from you... Camilla: Oh? I can't imagine who. Silas: This person truly desires your love and admiration. Camilla: Well, who could it be? Leo? Elise? You don't mean... Xander? Silas: No, none of them. Camilla...I speak of myself. Camilla: What?! Silas: When Corrin and I were children, I thought I was jealous... Jealous because he/she had a sister like you, and I was an only child. But in hindsight, it's clear to me now that I was in love with you. Camilla: Oh, Silas... Silas: I apologize for speaking like this. I should have kept my mouth shut... Camilla: No, it's all right. I can't believe I never knew you felt this way. Silas: Please. Would it have made any difference? Camilla: Honestly...I don't know. Silas: Then forget I said anything. Pardon me. Camilla: Wait, Silas! Silas: Yes? Camilla: I had feelings for you too, once. Though the moment may have passed... Silas: Camilla... Camilla: Perhaps we should leave it at that? Silas: Certainly. *** Silas: Camilla, thank you for hearing me out the other day. Camilla: Of course, Silas. Your words made me happy. I'm not sure that Corrin would approve, but... Silas: Well, brace yourself. I have more to say. Camilla: Yes? Silas: Camilla...will you marry me? Camilla: Are you serious? Silas: I know this is all so sudden... But here, please accept this ring. Camilla: I...I can't, Silas! Silas: But you just said that my words made you happy! Camilla: And that is true. But...what about Corrin? Silas: You're worried he'll/she'll be jealous. Or think you don't love him/her. Camilla: Yes. No... I don't know! Silas: I anticipated that you might feel this way. Which is why I've already asked for his/her blessing. Camilla: And he/she granted it?! Silas: Yes. In fact, it was Corrin who gave me the courage to finally say something. Camilla: In that case...then I will gladly accept your proposal, Silas! Silas: Fantastic! This is the best day of my life! I can't wait to go tell Corrin! Camilla: What?! Why do you get to tell him/her? I'm his/her sister! Silas: But he's/she's my best friend! Camilla: Well, then, forget it. Engagement off! Silas: Augh! Camilla: Oh, I'm just teasing. But I WILL be the one to break the news, got it? Silas: Very well. Be my guest. Either way, I'll still be the happiest guy in the world! ⁂ Hinoka: Princess Camilla? Why do you keep stabbing that blanket with a needle? Camilla: Oh, hello, Princess Hinoka. It's called sewing. I'm making a patchwork blanket. Hinoka: So...you attached all those little pieces together yourself? That's...actually pretty impressive. Camilla: Well, thank you! A project like this helps me relax during my downtime. Hinoka: Really? Because it looks so intricate. Don't you have to concentrate? Camilla: Oh, sewing is second nature to me. I hardly have to think at all! Of course, growing up in Nohr, every young lady is taught to sew. Is that not the case in Hoshido? Hinoka: Perhaps...but I was raised as a princess. My life was sheltered. At least, until I took up arms at the tender age of seven... Camilla: That's a shame. Hinoka: What? The fact that I was a child soldier or that I never learned to sew? Camilla: Well, both... There's a real sense of accomplishment in crafting something with your own hands. Especially, say, a fine garment for Corrin! He/She was so pleased with the handmade cape I gave him/her the other day. Hinoka: I would love to be able to do something like that for Corrin... Camilla: Princess Hinoka, would you like for me to teach you how to sew? Hinoka: You'd do that for me? Camilla: Certainly. Consider it a gift in the spirit of cooperation between our kingdoms. Hinoka: Great! I'll take you up on that. Now, hand over those needles. I'm feeling stabby! Camilla: It's "sewing," remember? Not swordplay. I think you'll find it requires a gentler touch... *** Camilla: Good day, Princess Hinoka. Are you ready for your first sewing lesson? Hinoka: Please, call me Hinoka. And yes, I'm ready. Camilla: Very well. We'll start with something quite simple. Try using this white thread to connect these pieces of black cloth. Hinoka: Seems easy enough. Here we go... Ow! That's sharp! Camilla: Yes...you should develop a nice callous if you keep practicing. Until then...there will be a little bit of blood. Hinoka: No matter; a little pain never stopped— OW! Blast! What got me this time? Camilla: You have to watch out for the pins that are holding the fabric together, dear. Hinoka: Ugh. I won't make that mistake again. Now...look how fast I'm sewing! Camilla: Er...yes. You are "sewing" rather quickly, Hinoka, but your stitches are all off. See how they're supposed to line up? Like this. Hinoka: Gah. You're right; this looks awful. Camilla: Just remember—it's not a competition. Take your time and— Hinoka: Grr! Why is this so hard? My hand is cramping up already. I can travel halfway across Hoshido on my mount, holding the reins the entire way... And my hand wouldn't hurt this much. Camilla: Again... If you expect to become proficient at this in only one day... You are in for a rude awakening. Sewing is an art—it will take time to master. Hinoka: I'm sorry. Maybe this isn't for me. Camilla: Please, don't apologize. I just thought this would be a good way to get to know each other. Hinoka: Is that so? Do you think we can ever become friends? Camilla: Well, I'm hopeful that we can. At first, I was jealous when I learned that you're Corrin's real sister. And I know you grew up with a strong resentment of Nohr. But I've been impressed with your dedication to Corrin... I think we actually have a lot in common. Hinoka: Well, in that case... I should give this sewing thing a real chance. Would you mind terribly continuing to instruct such an impatient pupil? Camilla: Of course not. Now, unclench your fist, and let's keep going... *** Hinoka: Camilla, come take a look at this! Camilla: Hinoka? Did you sew this all by yourself? Hinoka: Yup. Look how straight the stitches are. Of course, I only know how to sew in a straight line... Camilla: That's quite all right. And besides, those are beautifully uniform. Excellent work, Hinoka. Hinoka: Well, thank you, Camilla. It's all thanks to your patient instruction. Camilla: No need to thank me. Your dedication to Corrin made this possible. Hinoka: Don't get me wrong. I love Corrin, but there's more to it than that. Camilla: Oh? Hinoka: Well, we're both protective of Corrin as a younger brother/sister. But I've come to think of you as a friend. A friend fighting alongside me for a just cause. I think that was what kept me going, even when I wanted to give up. Camilla: Well, I'm just glad to have a new sewing partner. I've got a lot more to offer as a teacher, you know... Hinoka: Oh? Camilla: Oh yes, indeed. Have you ever heard of embroidery? You really ought to come to my next tea party so we can talk all about it. Hinoka: Well, that sounds interesting... Camilla: Yes? Splendid! I look forward to our next lesson. You'll soon be as sharp with the needles as you are on the battlefield. Hinoka: Yes...I suppose I will... ⁂ Takumi: Seven center targets, two off-center, one wide. Not bad, but could be better... Camilla: Prince Takumi? Are you practicing your archery here in secret? Takumi: P-Princess Camilla! I wasn't hiding it, if that's what you're implying. Camilla: How curious. Then why come so far out into the deepest part of the woods to practice? Takumi: B-because! There's no PEOPLE here to distract me! Camilla: Oh my. I seem to have struck a nerve. Ahahah... Takumi: What do you want, anyway? Camilla: You always seem so flustered. It makes me want to take you under my wing. Takumi: I can take care of myself, thank you! I don't need anyone looking out for me! A-and I am NOT flustered! Camilla: Did I hurt your feelings? I'm sorry, Prince Takumi. You're cute when you're angry, though. Takumi: Wh-whatever! I was ready to pack up here anyway! Camilla: Ahahah. Some other time, then. *** Camilla: Good afternoon, Prince Takumi. Takumi: Oh, it's you. Camilla: I'm not interrupting, am I? Takumi: Not exactly... But let me make something perfectly clear. I don't trust you. Not entirely. Camilla: I...I see. And why not? Takumi: We're allies only by convenience. Things could have easily turned out differently. I still don't know if I can put my life in your hands... Camilla: Hmm. Are you worried that I'll— Takumi: I'm not worried! That's overstating it. Just exercising a healthy amount of caution. Camilla: No one would fault you for that. Though I am sorry to hear it. Takumi: It's not about you. I don't trust ANYONE I've just met. Camilla: Isn't there anything I can do to earn your trust? Takumi: That's...a good question. I don't know. Camilla: Why don't we dine some afternoon by the lake together? Takumi: Just the two of us? That sounds like a trap. Camilla: Not at all. Once we establish a rapport, your skittishness around me will be gone. Unless... Are you afraid to be alone with little old me? Takumi: I-I'm not afraid of anyone! Fine! Lunch, you and me, the lake tomorrow at noon! Afraid! Hah! This is just what I was hoping for all along!! Camilla: Ahahah. I look forward to it. *** Camilla: Now say "aaaaaah"... Takumi: Stop that! I'm not an infant who needs spoon-feeding! I can cut my own omelet into bite-sized pieces perfectly well. Camilla: Oh, but I wanted to feed you ever so. Takumi: No! And that's final! Camilla: Hmhmhm... You're so precious, Prince Takumi. I feel as though I've acquired another little brother. Takumi: Is that supposed to cheer me up? Because all this "precious little brother" stuff sounds like you're making fun of me! Camilla: My sincerest apologies. That wasn't my intent at all. Takumi: Heh. A likely story. Camilla: We seem to have gotten off on the wrong foot, Prince Takumi. And here I was so happy...but I suppose I was getting ahead of myself. Takumi: What were you happy about? Camilla: Why, it seemed that we were getting along so well. Takumi: Look...Princess Camilla... It's not that I don't like you or that I'm having a bad time here by the lake... Camilla: But you're still wary of me. Is that what you were going to say? Takumi: Mmm...not necessarily. I've been watching you like a hawk and haven't seen any signs you'll betray us. I'm grudgingly ready to admit that you may be trustworthy after all. Camilla: Ahahah...I'm honored, Prince Takumi. Now, do you trust me enough to close your eyes and take a big bite? Open wide...! Takumi: Enough! I'm not a child! Camilla: And yet you fuss so prettily. Hahaha... *** Takumi: Princess Camilla! I need to speak with you! Camilla: Why hello, Prince Takumi. You seem unusually frantic today. Takumi: Y-yes, well. I have good reason to be nervous. Camilla: Hmhmhm. Whatever it is, you needn't be anxious around me. Takumi: Normally, no, but in this case... Camilla: What is it you so urgently need to discuss? If it's something I can help with... Takumi: OK...OK, I'll just come out with it. Princess Camilla...you have a lot of suitors, I take it. Camilla: Hmhm...and why would you assume that? Takumi: W-well, there aren't many women as warm and beautiful as you in this world. Camilla: You flatter me, Prince Takumi. Takumi: I mean it, though! That really is how I think of you. Camilla: Oh...? Takumi: So...with all those suitors...surely there is already one you're committed to, right? Camilla: Not at the moment. The war has precluded such things, alas. Takumi: OK...that's a small comfort, then. Camilla: Why do you ask? Takumi: Because of this... Camilla: ...Is that a ring? Takumi: Yes. I had it made specially for you. Princess Camilla. Will you marry me? Camilla: Hmm. Takumi: I know you still see me as cute, or childish, or as a fun plaything. But I have more to offer than that! Give me the chance to prove it to you! Camilla: Hmmmmmmm... That was shockingly mature, for you. I've never known you to be so solemn and direct. Takumi: Princess Camilla, I... Camilla: I accept your proposal. Perhaps I flatter myself, but I suspect it's my care which has helped you along. In which case, staying by your side for years to come will only improve you further. Takumi: N-not exactly the response I was hoping for...but I'll take it. Here's to our life together! ⁂ Camilla: Prince Ryoma, do you have a moment? Ryoma: Of course, Lady Camilla. What is it? Camilla: Well, I was speaking with Corrin, and the topic of our relationship came up. Ryoma: Oh? Camilla: Yes. He/She said he/she has high hopes that we will be able to put aside our differences. For the good of each of our kingdoms, of course. Ryoma: Hmm. It would seem an admirable goal. You can count on m***. I also hope for fair trade between Nohr and Hoshido when all is said and done. Camilla: Oh, me too! Perhaps we have a great deal in common after all. Ryoma: Yes, perhaps. ... Ahem. Camilla: Or, perhaps not. This is a bit awkward. What should we talk about? Ryoma: How about something we are both well versed in—the art of war? There's nothing like a well-balanced katana in the heat of battle, don't you agree? Camilla: Oh, not in the least. I find most katana terribly clunky and useless. Ryoma: Oh. Camilla: Well, perhaps you could teach me something about the women of Hoshido. What sort of things do they like? What's fashionable at this time of year? Ryoma: Fashionable? I'm afraid I don't know much about that. Although, I have been told that my summer armor is a bit "jaunty." Camilla: Well. It seems we don't really have anything to talk about. Ryoma: There must be a common thread. Something we both know a lot about... Camilla: Oh, I've got it! Corrin! Ryoma: Hmm? Camilla: Don't you see? Corrin is the twine that binds us together. We're fighting side by side because of our devotion to him/her. Ryoma: Indeed! I could speak about Corrin for hours. What would you like to know? Camilla: What would I like to know? I already know everything there is to know! But I wouldn't mind sharing MY extensive knowledge with you, of course. Ryoma: Excuse me?! Camilla: After all, I've spent more time living with him/her than you have, right? Ryoma: You are not the only one with deep feelings for Corrin, Princess Camilla. I would also give every ounce of strength I have for him/her. Camilla: Oh... Ryoma: Hmm... Camilla: Perhaps we are still at a loss. I'm sorry, Prince Ryoma. Ryoma: No, my apologies. It seems that forging a new relationship is easier said than done. But we mustn't give up. We're doing this for Corrin, after all. Camilla: Of course. And Corrin comes first. Ryoma: Always. *** Camilla: How do you do, Prince Ryoma? Ryoma: Good day, Lady Camilla. I'm splendid. How are you? Have you come up with something for us to talk about? Camilla: I'm afraid not. But I thought I'd simply start a conversation and hope for the best. Ryoma: I see. So we're stuck arguing about who knows Corrin best, are we? Camilla: Perhaps we could simply include Corrin. Surely the three of us could converse like normal people. Ryoma: Isn't that missing the point of this exercise? Camilla: Well, I don't know. But if Corrin were here, we could ask him/her! And, you know, I really prefer keeping an eye on Corrin at all times anyway. Ryoma: At all times? What about Corrin's independence? Camilla: What about it? Ryoma: One must forge their own path in this life. Corrin won't realize his/her full potential with you protecting him/her all the time. Camilla: So? I'll always be there to protect him/her. I don't see the problem. Ryoma: Believe me, your approach won't be the best for Corrin in the long run. Lendin*** and strength is one thing, but overbearing protection is quite another. Camilla: Oh, Ryoma. Let's just settle this, shall we? I'll go get Corrin and see what he/she thinks about all this. Ryoma: Why do you have to drag him/her into this? Camilla: Oh? Worried that he'll/she'll say I'm right? Ryoma: No! It's just— Forget it. Go get Corrin. I can't back down from a challenge like this. Camilla: As you wish! *** Ryoma: Hmm... Camilla: *sigh* Ryoma: Chin up, Camilla. This isn't the end of the world. Camilla: Chin up? You're pouting just as much as I am. I just feel as though we've let Corrin down... Ryoma: Yes. He/She was certainly angry. We probably should have anticipated that response. It was childish to treat this whole thing as a competition. We're both dedicated to Corrin. Why did we feel the need to bicker about it? Camilla: Ugh, don't remind me. Ryoma: At least we learned one thing. Camilla: What's that? Ryoma: We both care enough about Corrin to make some extremely bad decisions. Camilla: Ha. Yes, that's true. Ryoma: I actually think that's encouraging. Perhaps it's a real starting point for us. Camilla: I suppose you're right. I do feel a new connection with you. Ryoma: That's good to hear. Camilla: So, where do we go from here? Ryoma: We forge ahead. It's what Corrin would want. Working together, we can bring peace back to this world. Camilla: Very well. I look forward to sharing a future like that with you, Prince Ryoma. Ryoma: As do I, Princess Camilla. *** Ryoma: Camilla, do you have a moment? Camilla: Certainly, Ryoma. I must say, you've been rather diligent about coming to speak with me regularly. You're really making an effort for the good of both our kingdoms...and Corrin. Ryoma: Yes, well, I'm quite stubborn when I've set my mind to something. But, there's more to it than that... Camilla: Oh? Starting to enjoy our little conversations? Ryoma: Um... Camilla: Is something the matter? Ryoma: I've been having some feelings... Camilla: Oh ho! The great soldier Ryoma, having feelings? Bwahaha! Er, pardon me. That was rude. Ryoma: No matter. At first, my motives were pure. I was doing my part for Corrin. But I'm afraid your feminine charms have gotten the best of me, Princess Camilla. Camilla: Please. You flatter me. Ryoma: But...it's more than just your beauty. I have observed your kindness to others. I find myself wanting to fight for YOU rather than Corrin... Camilla: Wait, I think you're actually being serious. Ryoma, what are you— Ryoma: Princess Camilla... Marry me. Marry me and unite the two great kingdoms of the world! Camilla: Oh, Ryoma, I don't know... Ryoma: I will admit that the beginning of our relationship was...rocky. And I imagine that it will be difficult for people in your kingdom to accept me. But, whatever it takes, I wish to spend the rest of my life with you. Camilla: You are dead serious. You're ALWAYS serious, so I should have known. But...that's not a bad thing, is it? I accept your proposal. Ryoma: Can you believe it, Camilla? That we'd end up like this? After all the awkwardness? Camilla: Oh, I'm sure we have more awkwardness in store. But no, this is quite a surprise. A pleasant one, to be sure! Ryoma: Wonderful. Camilla, for the good of both of our kingdoms... And for the glory of everlasting love, and the honor of holding your hand... I vow complete and undying dedication, along with— ⁂ Camilla: *sigh* Arthur: Lady Camilla? What's the matter? No, wait, don't tell me. You're upset! About...something. Camilla: Gee, how'd you know? Arthur: Oh ho! I can detect even the most subtle emotional cues. Now then, what troubles you, milady? And how may I be of assistance? Camilla: It's Corrin, if you must know. Arthur: Your brother/sister, Lord/Lady Corrin? Aren't you two rather close? Camilla: That's just it. I am overflowing with love for Corrin. Arthur: Ah. A medical condition. Fear not, I'll rush a message to the local apothecary... Camilla: No, Arthur, you don't understand. I constantly remind Corrin how much I love him/her, but it's still not enough. Arthur: Hmm. This is a tricky situation, but I believe I can help. Camilla: At this point, I'm willing to try anything. Arthur: Very well! I'm off to proclaim your love to Lord/Lady Corrin! Camilla: Hold it! This is a delicate situation... You'll have to choose your words carefully. Or rather, I'll have to choose them carefully... Arthur: Splendid. Consider me a sweet-nothing delivery system—at your service! Camilla: Excellent! So, here's what I'd like you to say to him/her... *** Arthur: Good day, Lady Camilla. I have terrific news to report. Camilla: Oh? Did you relay my message to Corrin? What did he/she say? Arthur: Indeed. And I'm afraid I have bad news. Camilla: But I thought you just said you had terrific news?! Arthur: Oh ho! I can see how that would be confusing. The good news was that I completed the mission! The bad news is that I failed miserably. Camilla: Ugh. Fine, let me hear it. Arthur: With pleasure! To begin, I decided to relay your message to Lord/Lady Corrin in the evening. So as not to disturb his/her busy daytime schedule, of course. Additionally, I thought it prudent to whisper underneath his/her doorframe. Camilla: What in Nohr would compel you to deliver my message like that?! Arthur: Well, I thought it would be considerate to avoid disrupting his/her bedtime routine. In any case, I received a strange and vaguely threatening reply. "STOP IT!" Camilla: I see... Arthur: Please don't cry, Lady Camilla. I'm sure Lord/Lady Corrin had a good reason for replying in that manner. Camilla: Wait a second. If you were simply whispering under a door... Did you actually see Corrin? Because he/she has recently been asked to switch rooms for security reasons. Arthur: I...I was unaware of this. Camilla: So there's a chance you were speaking to the wrong person! Arthur: Oh ho! Based on this new information, I'd estimate close to a 100 percent chance. In fact, thinking back now... I believe I heard someone singing. If my ears are as sharp as my wits, I would have to say it was Lady Azura's voice. I do apologize, milady. It appears I have done you a great disservice. Camilla: It's OK, Arthur. Everyone makes mistakes. You just make...a LOT of them. Arthur: Please, allow me to make it up to you. Give me another chance to help. Camilla: Very well... Arthur: Thank you very much. I shall redeem myself with gusto. *** Arthur: Lady Camilla...I've completed my mission. Camilla: I am mildly terrified to hear the results...but please, go on. Arthur: Certainly. And rest assured, I will be completely unambiguous in my report. I have utterly failed. Camilla: Ugh. Let's hear the grisly details. Arthur: As you wish, milady. My first order of business was to clear things up with Lady Azura. Fortune smiled upon me, however, as I found her walking with Lord/Lady Corrin! So, seeking to catch two fish with one worm, as I believe the saying goes... I first approached Lady Azura with a sincere apology. Strangely, she didn't acknowledge our previous encounter in any way. Next, I stood square in front of Lord/Lady Corrin and proclaimed your love! Well, he/she gave me a very strange look indeed... Camilla: And? Arthur: And...that's when he/she shouted. "It was you!" Camilla: And? Arthur: And...that's when I took the opportunity to run away at full speed. Camilla: Well, it does sound like you failed, but something about your story doesn't add up. Arthur: Hmm. I can't imagine why. Did I mention the part where I was struck by a carriage on my way to the encounter? Camilla: You most certainly did not! Did it strike you in the head, Arthur? Arthur: Oh, yes! Not once, not twice, not thrice, but FOUR times! Camilla: Four times?! How is that even possible? Are you sure it was only one carriage? Arthur: I'm not sure of anything anymore... Camilla: My poor Arthur. You may not have failed quite as completely as you think. Arthur: How so? Camilla: Don't you see? In your confusion, you must have mistaken Corrin for Lady Azura! Arthur: Yes, that would explain certain...things. I'm so terribly sorry to have bungled this simple task yet again, Lady Camilla. How can I ever make it up to you? Camilla: It's all right, Arthur. Don't be too hard on yourself. From what I've heard, you aren't the luckiest fellow in our kingdom. And yet it seems you never back down from a challenge. That's an admirable quality. Arthur: Lady Camilla, you're too kind. Now, if I might have one more opportunity to redeem myself... Camilla: Sorry. I'm not THAT kind. *** Arthur: Ah, Lady Camilla. Thank you for meeting with me. Camilla: Hello, Arthur. I'm happy to meet with you, but if this is about Corrin... You needn't worry. Arthur: No, this isn't about Lord/Lady Corrin. This is about US, milady. Camilla: Us? Like, you and me? Arthur: Yes. Despite my failings, you have treated me with such kindness. I know we are worlds apart, and I would sooner have luck touching the stars... But as they say, something ventured, some other thing gained... Will you marry me? Camilla: Arthur, did any carriages strike you on the way here today? Arthur: Pardon me? Camilla: Take a close look at my face. You are speaking with Lady Camilla. Are you aware of that? Arthur: Oh ho! But of course! Who else would you be? Camilla: Sorry, I just had to check. Arthur: So...I take it that's a no? Camilla: Oh, no, no. It's a yes! Arthur: But...you said "no" twice. Um... Camilla: Yes, yes, yes! It's a yes, Arthur! You have the worst luck of anyone I've ever met, and yet... I'm drawn to your faithfulness and your earnest nature. Arthur: Oh ho! Terrific! There's just one thing. I had a rather striking ring picked out... But on the way over here— Camilla: Stop. I don't even want to know about it. I'm just glad you made it here in one piece. ⁂ Selena: I'm done with my patrol, Lady Camilla. Nothing to report. Camilla: Thank you, Selena. You did make sure to investigate the basements, yes? Selena: Don't worry about a thing! I checked high and low. Camilla: Very good, very good. Well done, Selena. Selena: Just doing my job! Hey, um... I'm your favorite retainer, right? Camilla: You're very dependable. Selena: OK, but that's not what I asked. I won't rest until I know I'm the best! Camilla: Ahahah! You're a strong, cute girl. Isn't that enough? Selena: You're just dodging the question... But it's clear enough that you care about me. That's all I want! Camilla: Each and every one of my retainers is precious to me. You are no exception, darling Selena. You are so dear to me that I would slay you myself rather than let you leave my service. Selena: Lady Camilla...that's not the reassurance I was looking for... *** Selena: Lady Camilla? Why did you decide to take me on as your retainer? Camilla: I confess, I had my doubts at first. Even though my father introduced us, I was hesitant, as I knew nothing about you. Selena: Yeah, makes sense... Camilla: But I have a weakness for lovely girls, so I warmed to the idea quickly enough. Selena: I don't know how "lovely" I am next to you, though. Camilla: That was not your only qualification. I saw you fight the academy's finest and win. But above all else, I appreciated your devotion to me. Selena: I would never dream of questioning you, Lady Camilla. Camilla: I consider myself blessed to have such a darling, powerful, and obedient retainer. I hope to keep you among my retinue for a long time to come. Selena: Well, about that. Hypothetically speaking, if I really needed to get back to my homeland someday... Would you be sad to see me go? Camilla: You know I would. I would cry until I had no tears left to mourn with. But in the unlikely event such a thing would come to pass... I would also consider cutting off your legs so that you could not leave me. Selena: ...You're joking, right? Camilla: Ahahaha. Would I ever do something so dreadful to you, my adorable girl? Selena: Ahahaha... Why are we laughing? *** Selena: I'm back from patrol again, Lady Camilla! All clear as far as the eye can see! Camilla: ... Selena: Um...Lady Camilla? Camilla: Selena. My precious retainer. My strong, lovely warrior...you are mine and mine alone. Selena: Lady Camilla, you're kind of creeping me out here. Camilla: Hmph. I was in a melancholy mood. I've been dwelling on how you came to me like a bolt from the blue. And how you might disappear just as suddenly... Selena: Oh...I don't know what to say. Camilla: Pay it no mind, dear. I'm sure these fears are utterly baseless. Selena: ... Camilla: But never forget. I am the only home you have. Selena: Of course, Lady Camilla. I would never leave you without fair warning. Camilla: And I can hold you to that, yes? Selena: What a question! Do you think I'd lie to you about this? About anything?! Camilla: Ohohoho...no, never. Selena: If the day comes for me to leave, you will be the first to know. I can promise you that. So please, don't worry so much. Camilla: If you say so, darling Selena... ⁂ Camilla: Hello, Beruka. Beruka: Lady Camilla. Do you have an assignment for me? Camilla: Not at the moment. I simply wanted a chat with my darling retainer. Beruka: Is that an order? Camilla: Ahahah! So cold, Beruka. Beruka: I always obey your orders, of course. I know my place. But if there is no assignment, I would rather not waste time talking. Camilla: Oh? In that case: I formally order you to bide a while and talk. Beruka: ... I'm not...a good conversationalist. Camilla: Ahaha, I know that full well, dear Beruka. Would you rather I had you do something to amuse me? Beruka: I am an assassin, not a court jester. Camilla: Oh dear. Have I upset you? I only tease because I love, dear. Surely you understand. Beruka: I wouldn't know... Camilla: Hoho...what would I do without you? *** Camilla: Beruka...do you recall the circumstances of our first meeting? Beruka: ...Please don't remind me. Camilla: You kept repeating something, over and over... "I can't return until you're dead." You reminded me of a doll whose windup mechanism had broken. Beruka: My orders at the time were to kill you. Camilla: Oh, I remember full well. I warned you not to attempt it, but you were miles away, mentally. Beruka: For an assassin, the mission is everything. To abandon it is unthinkable. Camilla: Yet you didn't kill me. Beruka: No. But only because you hired me on the spot. Camilla: Becoming your new employer was the only way I could see to save you from yourself. Beruka: I wasn't saved. I only took a better offer. Camilla: Is that still how you feel about me? I'm a generous paymaster and nothing more? Beruka: It's hard to say. But our professional relationship is what keeps me at your side. Camilla: In that case, if another patron were to offer you an even greater sum... would you accept a contract on me, if you were so ordered? Beruka: ... I might. Camilla: Oh dear. Beruka: But I would need more than money from any new master. I would also have to trust her more than I trust you. Camilla: Ah! Well. That is something of a relief. *** Beruka: Lady Camilla... Camilla: Hello, Beruka. What can I do for my favorite retainer? Beruka: I will never betray you as long as I remain in your service. Camilla: Beruka, I didn't doubt— Beruka: I will carry out every mission to the letter of your command. I was afraid you might have misunderstood me last time. But I have only ever betrayed one employer. Camilla: The man who ordered me dead? Beruka: Yes. He double-dealt and went back on his word. I took his contract only because I was desperate. But I couldn't trust him. That's why I took your offer immediately. Camilla: And what if the day comes when you meet an employer more trustworthy than I? Beruka: I would sign on with her without hesitation. Camilla: Ask a silly question, I suppose... Beruka: But I don't expect to meet an employer more trustworthy than you, Lady Camilla. You've always been kind to me, though I have nothing I can give you in return. Camilla: Beruka...you discredit yourself. Beruka: All I can do is to carry out every mission you give me to the letter. Camilla: That is all I ask, dear. But don't throw yourself away in the process. I don't want to lose you. You're too important to me to watch you die on my behalf. Beruka: ...Is that an order? Camilla: Yes. Yes, it is. Beruka: Understood. My employer's orders are absolute. Camilla: See that you follow them to the letter. ⁂ Laslow: Ah! Lady Camilla. Fancy meeting you here. Camilla: Why, Laslow. What serendipity! Out for a stroll, perchance? Laslow: Yes, a change of pace seemed in order. And it appears I chose just the place! Any day on which I run into you, Lady Camilla, is a fine day indeed. Camilla: Are you really so pleased to see me? Laslow: But of course! You're a welcome sight at all times, Lady Camilla. Camilla: Hmhmhm. You don't fool me, Laslow. If what my brother says is true, you say the same to every girl you meet. Laslow: That makes me sound like a scoundrel! I wouldn't be so insincere as to say it to a woman who wasn't worthy. It's just that, to me, every woman meets that criteria... Camilla: How gentlemanly...and how convenient. Laslow: It's no mere excuse. Every woman is beautiful, if you look for it. Even so, your radiance outshines the pack, if I may be so bold. Camilla: Ahaha...why, thank you. Laslow: What do you say we go out for some tea, just the two of us? Camilla: Hmm...I'll do it on one condition. Promise me you won't flirt with or woo any other woman, ever again. Do that, and the tea will be my treat. Laslow: Wh-what you ask of me...it's impossible. There's simply no way. Camilla: Then enjoy your teatime alone. *** Laslow: I can't figure you out, Lady Camilla. You have layers... Camilla: I don't think I'm so complicated, am I? Laslow: You're warm and kind... But at the drop of a hat, you can also turn steely and harsh. Yet you seem to wear both attitudes quite comfortably. Camilla: Could the same not be said for everyone? Laslow: Perhaps. But it seems especially true in your case. Camilla: I'm not the enigma you believe me to be. I'm kind to my allies and cruel to my enemies in equal measure. Laslow: You do take a certain relish in showing your enemies no mercy, I've noticed. Watching you in battle makes me relieved that I don't count myself among them. Camilla: Why should I show mercy to my enemies? They are obstacles to be eliminated. Laslow: Is it always so black and white? I wonder. What if your enemy was someone you knew well? Surely you'd hesitate then. Camilla: What a soft heart you have, Laslow. Laslow: Why, thank you, Lady Camilla. I could say the same for you. Camilla: ...It wasn't precisely a compliment. But so long as you never betray me, you will always have my favor. Laslow: As long as you give me withering looks like that, I'd never dream of it... Camilla: Ahaha! Pardon me. Laslow: Please know that I would never betray you regardless, Lady Camilla. You may place your utmost trust in me. Camilla: Of course, dearest Laslow. I was just considering the corner cases where you might make the wrong choice. I thought up a fair few deliciously cruel punishments to inflict upon you... Laslow: D-did you now. Camilla: "Punishments" might be the wrong word. "Torments" is more apt for the levels of pain I had in mind. Laslow: I-I'll be sure to factor that in, should the decision ever arise... Camilla: Very wise of you. Better to be in my good graces than in my torture dungeons, hmm? *** Laslow: La DA, la da DA, laaa da daaaa... ♪ Camilla: You sing as beautifully as you dance, Laslow. Laslow: Lady Camilla?! It's rude to watch without making your presence known. I like to know when I'm performing for an audience. Camilla: Hmhmhm! I was too spellbound by your performance to say anything. I've not seen that style of dance before, though. Laslow: I don't suppose you would have. It originates from a faraway kingdom. Camilla: Is that where you hail from? Laslow: For simplicity's sake, let's say yes. Camilla: You must have traveled a very long way to get here, then. Laslow: Ahahaha. More than you know. Camilla: Yet you fight alongside us, on our behalf. Laslow: Is that so wrong? Camilla: Not wrong. Merely...odd. Why remain here, among us? Surely your own kingdom has its problems as well. Laslow: Because I believe that what we are doing is right. Camilla: But you have no ties to this land. No special reason to be here. Laslow: That's a dreadful thing to say. I may not have been born and raised here, but I have many dear friends. Is it that odd that I would stake my life fighting for them? Camilla: Not when you put it that way, no. Laslow: If you have doubts as to my true allegiance, Lady Camilla, let me put them to rest. I stand firmly with you and yours, and always have, and always will. *** Laslow: Lady Camilla, I must have a word with you, if you have the time. Camilla: I do, Laslow, but please make it brief. I've other things to attend to. Laslow: Then I'll keep this short and to the point. Lady Camilla, will you marry me? Camilla: ...Be seated, Laslow. Laslow: Y-yes, milady. Erm...you're not...angry, are you? Camilla: I am beyond angry, Laslow. I am furious. One might even say livid. Laslow: But why?! What have I done to offend you? Camilla: I don't mind your little teases and minor flirtations. I've come to expect them. But this is taking such behavior to a level that is beyond the pale. A marriage proposal is not interchangeable with your other opening lines. It is a serious thing. Do you not see the gravity of your words? Laslow: My apologies, Lady Camilla, if you took it as another of my usual advances. The fault may be mine for delivering it without the appropriate solemnity. But make no mistake, I do indeed want your hand in marriage. Camilla: Laslow... Laslow: I have a reputation as a ladies' man, but my feelings for you are genuine. Once more, sincerely... Will you marry me? Camilla: If I said yes...IF... would you cease hitting on other women? Laslow: W-well...in all honesty, probably not. But I can swear none of them would mean anything when I have you, Lady Camilla. Camilla: That's a bit unfair to me, no? Laslow: I can't deny that. Yet I also cannot help myself... It's who I am. Camilla: Then I suppose I am bound to overlook it. Laslow: Huh? Camilla: I'm very fond of you, Laslow. And if that's part of you, then I'm fond of that part too. But I must be your only true love. If I ever have cause to doubt that, you will know such suffering. You'll be left to rot in my dungeon as a test subject for cruel new tortures. Laslow: M-milady, I wouldn't—! Camilla: Ahahah, I shouldn't tease. But, like you, I can't help myself. Don't worry. As long as I am foremost in your thoughts, you'll remain safe. Safe from all except my crushing embrace, that is... Laslow: Lady Camilla... I vow to you that no matter what I might do or say to any other... my heart belongs to you, and you alone. Camilla: I'll hold you to that, my lovely man. ⁂ Camilla: Oh, hello, Benny. How fortunate to have run into you like this. Benny: Good day, Lady Camilla. Is there something I can help you with? Camilla: Indeed. There have been reports of a bear wandering around the nearby forest. Would you be a doll and take care of it for me? Benny: Take care of it? I'm not sure what you mean. Camilla: Well, I'm sure it'll probably just keep to itself out in the woods, but... It's better to be safe than sorry. I don't want to know any of the details, of course. Benny: I see. Camilla: Benny, what's the problem? Surely you agree we can't have a wild bear traipsing about! And I'm certain a brave and decorated soldier like yourself has nothing to fear... Benny: Your wish is my command. Leave the bear to me... Camilla: Splendid. I knew you'd come through for us. Benny: Hmm... *** Camilla: Hello, Benny. How goes the bear hunt? Benny: The situation is resolved, Lady Camilla. Camilla: I knew we could count on you. Tell me, was any of the meat fit for consumption? Some consider it a delicacy. Benny: Oh, about that. I didn't kill the bear. Camilla: Excuse me? Why the devil not? You agreed to take care of it! Benny: That's just it. I have taken care of it. Camilla: And how do you know that? What have you actually done? Benny: I...persuaded the bear to move on. Camilla: Bwahaha! And how does one persuade a bear, exactly? Benny: Easy. With food! The bear was starving and weak. I lured it to an adjacent valley with lots of berries and a stream packed with fish. He'll be quite happy there, I'm sure. Camilla: I'm not sure about your plan. How can you be sure the bear won't return? Benny: When I was young, the only friends I had were the creatures in the forest. I learned a great deal about their behaviors. This bear will not cause us any trouble. Camilla: Fair enough. I'll let everyone know that they have nothing to fear, thanks to you. Benny: Thank you. Camilla: Yes...a man so powerful he needn't kill a bear, but rather TAME it! This makes for a wonderfully heroic tale, Benny. Oh, yes... Benny: If you say so. *** Benny: Lady Camilla, do you have a moment? Camilla: Hello, Benny. What's the matter? Benny: I'll have you know that I have never punched a bear in the face. Camilla: Excuse me? What are you talking about? Benny: I've heard people talking. They're saying that's how I took care of the bear. Camilla: Oh ho! So the story has taken on a life of its own. I think it's a fair bit more interesting than the truth. Don't you agree? Benny: But...a man who would punch a bear in the face... Camilla: ...is so fearsome that his mere appearance would drive enemies from the battlefield! Benny: Well, that would be useful. But unlikely, I fear. What seems to be happening instead is that my own allies are terrified of me. Camilla: Aw, you poor lonely thing. Benny: I've been trying to clear things up, but I'm not a great speaker... And people keep running away from me. Camilla: Just like the bear, right? Hah! Benny: I'd like to think that the bear thought of me as a friend. Camilla: All right, Benny. Sorry for joking around. I'll help clear things up. Benny: Really? Camilla: Of course. We can't have one of our strongest warriors fret over such frivolities. Benny: Thank you, Lady Camilla. Camilla: Punching a bear in the face... You know, if anyone could pull that off, it'd be you. Benny: If it's all right with you, I'd rather not find out. *** Benny: Lady Camilla. Camilla: Hello, Benny. Can I help you? Benny: I'm not good at talking with people... Camilla: You don't say? I hadn't noticed. Benny: Is that sarcasm? That wasn't rhetorical; I genuinely can't tell. Actually, it doesn't matter. I have something I need to tell you, Lady Camilla. Camilla: And what's that? Benny: Perhaps I should just let my actions speak for me. Will you accept this? Camilla: A ring? Benny: Yes. This is how I feel about you. Camilla: I don't get it. Benny: Really? Camilla: No, not really! But you need to look me in the eyes and tell me how you feel, Benny! Benny: But, Lady Camilla... Camilla: But nothing! You don't need to be the most eloquent speaker in the world. But I would like to hear you express your feelings for me with real words. After all, I suspect this is a moment that I'd like to treasure for the rest of my life. Benny: Very well. I love you, Lady Camilla. Will...will you marry me? Camilla: Well, well, well. You were able to get the words out just fine. Benny: Yes. I wasn't sure that I could, but then... I imagined that you were a bear. Camilla: What?! Benny: Uh...a bear. I pictured you as a bear. To assist in my marriage proposal. The concept seems straightforward... Camilla: Oh, Benny. Benny: Sorry. Camilla: No, don't apologize. That's just who you are. And I've come to realize I love that person. Benny: Um... Camilla: So, I will happily accept your ring. Benny: Really?! Camilla: Yes. I've fallen for your gentle, awkward ways. Is that so strange? Benny: Um... Camilla: Let's build a future together, Benny! Benny: Well, that went better than I expected. Perhaps I should speak up more often... Camilla: Let's not go that far, dear. ⁂ Leo: Camilla, you're looking radiant today. Have you changed your hair? Camilla: Aw, thanks, Leo. No, it's just the same old style. But thanks for the compliment. Speaking of compliments, I think your armor is really cute. Leo: Cute? Ugh, that's the last thing I want to hear about my armor. Camilla: Heehee! Sorry, my sweet brother, but it's true. The matching leggings really make that whole outfit sing. Leo: Gods... Camilla: Oh, Leo. I know you're one of our most skilled warriors... But to me, you'll always be a baby brother. Leo: I see. A baby. Splendid. Camilla: Well, what's wrong with that? Don't worry-it's not like I'm going to pinch your cheeks in the heat of battle. Leo: ... Camilla: The silent treatment, eh? Fine. I have errands to run anyway. See you later, Leo. Leo: I should have kept my mouth shut... *** Leo: Camilla, do you have a moment? Camilla: Of course, Leo. How may I help you? Leo: Well, I've discovered an interesting tome in the archive... But I'm having a hard time decoding some of the inscriptions. I was wondering if you could take a look. Camilla: Leo, if you can't make sense of them, what makes you think I'll have a chance? You were always the brighter student, remember? Leo: I wouldn't say that. I mean- Camilla: Please, spare me. You've always been the talented little brother. Even when you were a child, I was learning from you, and not the other way around. Leo: ... Camilla: What's the matter? Is it something I said? Leo: No, it's nothing. Don't worry about it. Camilla: Please, don't feel bad. I'm proud to have a brother as smart as you. Leo: Sometimes I wish I weren't so "talented." Then maybe you'd pay more attention to me... Camilla: Sorry, you're mumbling a bit, dear. I didn't quite catch that. Leo: It's nothing. Forget it. No, wait. Camilla, I do have something to say. Listen well. I'm going to use this war as an opportunity to prove myself to you and everyone else. I just ask that you pay attention. Camilla: Of course. But you have nothing to prove! I believe in you one hundred percent. Leo: Then I shall strive for one hundred and fifty. *** Leo: Camilla, I need to speak with you about something important. Camilla: What's the matter? Leo: I need you to know- I'm not as talented as you think I am. I haven't done anything worthy of your pride. So you can stop faking it. Camilla: What are you talking about? Leo: I don't have the overwhelming power that Xander does. I'm not good with people like Elise. And how could I POSSIBLY compare to your beloved Corrin? Camilla: Leo... Leo: No, it's true. Everyone but me is actually deserving of your love. Camilla: I'm sorry you feel that way, Leo. But I really am proud of you. Please believe me. It's true that I love Elise, Xander, and Corrin too... But I have plenty of love to give. More than enough for you. Leo: It's OK. I'm not a little kid anymore. You don't have to say that. Camilla: Look, to be honest, I've been a little more hands off with you than the others. But that's because I didn't want to get in your way! You're going to do great things in this world, Leo. And I'm going to sit back and watch. Leo: ... Camilla: Don't believe me? Well, I saw what you did in that battle the other day... Leo: You... did? Camilla: One of our allies was in trouble, and you rushed in to protect him. Even though it put you in a vulnerable position. You took quite a hit! Leo: Indeed, I did... Camilla: And it's not just that. I notice you studying late into the night. I see how many hours you dedicate to your training... and how you encourage others. I've kept a careful eye on you, Brother, so I know my pride in you is justified. Leo: I... I had no idea. Camilla: You work so hard, Leo. And you worry too much. But part of that is my fault. I should have been more vocal with m***. Please forgive me. I will be a better sister from now on. Leo: No, no. I'm the one who should work on becoming a better sibling... I can't believe how self-absorbed I've been. Forgive me, and I will work even harder to be worthy of your pride. Camilla: All right, if it will make you feel better... I forgive you. Now, can we just go back to our normal roles? I'll be the doting older sister, and you be the genius who's smarter than everyone else. Deal? Leo: Haha, deal. ⁂ Keaton: Wow, this is awesome. Camilla: Hello, Keaton. I hadn't expected to meet you here, of all places. Keaton: Oh! Camilla! You're just in time to see something awesome! Look! Look in this hole! Camilla: That's not a "hole" so much a small cave. What did you say you'd found in here? Keaton: I can't tell you—it would spoil the surprise! Just hurry up and look! Camilla: I was just about to. There's no need to rush me. Oh my. These bones are...human. And there are so many... Keaton: Isn't it great? They're so pretty when they've been picked clean like this. Camilla: Yes, they do seem to have been here for quite some time. Might this be an ancient burial ground? Keaton: I'd take them all home with me, but I don't think I could carry them all. Camilla: Why would you bring a bunch of bones home with you? Keaton: Are you kidding?! They'd be the centerpiece of my table! Camilla: To each his own... *** Keaton: Camilla, there's an emergency! Camilla: An emergency? What's happened? Keaton: No time to explain! It's that bad! Camilla: Calm yourself, Keaton. If you want my help with whatever it is, you must explain the situation first. Keaton: Wh-who said I wanted your help?! Camilla: Suit yourself. In that case, good day. (Camilla leaves) Keaton: Camilla, wait! I'm sorry! I'll explain! Don't gooooooo! Camilla: What seems to be the problem? Keaton: I can't get back there! You know, to the bone hole! Camilla: "Bone hole"? I hope for your sake that you mean the burial ground you showed me. Keaton: Yeah, that! I can't get there anymore! Camilla: You haven't forgotten the way, have you? Keaton: Psh! Me? I totally know the way! I just keep going around in circles when I try to follow it for some reason. Camilla: Which is another way of saying you've forgotten. Keaton: Believe what you want. Let's not get hung up on fiddly details. The point is, I want to see the bone hole again! You do too, right? Who wouldn't? Camilla: I'll decline. I've never been a connoisseur of human remains. Keaton: *sniff* So that's how it's gonna be... Camilla: Oh, very well. Come with me, then. Keaton: Hooray! I knew you'd be dying to see it again! Camilla: On the contrary; I'm guiding you there because you seemed on the verge of tears. Keaton: I-I...I wasn't gonna cry! Camilla: Then you won't mind if I don't take you there. Keaton: *sniffle* Nooooo... Camilla: Hmhmhm. I thought as much. You're adorable when you're pitiful. Shall we be going, then? Follow me. Keaton: Hmph. I feel...used, somehow. *** Keaton: I can't get over how cool the bones in here are! Camilla: How long are you planning on staring at those? Keaton: Man, who knows. You'd think it would've gotten old by now, but it never does! Camilla: Meanwhile, I was bored hours ago, so I'll be heading back now. Keaton: W-wait...you're going back by yourself? Camilla: Unless that's a problem, yes. Keaton: No, it's just... You might run into trouble on the way home, yeah? Which would be dangerous if I wasn't there with you. Camilla: I don't run afoul of bandits, dear. They run afoul of me. Keaton: Hmm...yeah, you'll probably be fine. Camilla: Keaton, if you don't think you can get home on your own, simply say so. Keaton: Wh-what a thing to say! Of course I can get home by myself! Camilla: Excellent. Then I'll be on my way. Keaton: Urgh... C-c'mon, I'll just be a little longer, and then we can go home together. Camilla: ...If you insist. Keaton: Heheh! Sorry, Camilla. But you don't find bones like these just anywhere! Camilla: Thank goodness for that. Most people would be uneasy around them. Keaton: Oh yeah? How come? Gosh, if THIS makes them nervous, they'd better never visit my hometown. The whole place is littered with the bones of people I've killed. Camilla: Erm...is it now. Keaton: Yep! You can hardly take three steps without tripping over 'em! It's 'cause I killed every last jerk who came to take my pelt. Camilla: I see. So that's why I detected the stench of blood on you. Keaton: What?! But that was months ago...and I bathed just last week... Camilla: A bath won't suffice. The scent of blood seeps deep beneath the surface. Keaton: Huh. Who knew? Camilla: It's never bothered me, mind you. I'm only telling you for your information. Now come along, or I really shall leave you behind to find your own way. (Camilla leaves) Keaton: W-w-wait up! *** Keaton: Hey, Camilla? Camilla: What is it, Keaton? Keaton: I think you need a strong man. Camilla: You have 10 seconds from the end of this sentence to reconsider that remark. Keaton: No, no, think about it! You're going to get married someday, right? Camilla: Only a wolfskin could dig himself this deeply, this quickly. Keaton: Come on, just hear me out! Whatever man you marry has gotta be strong. A real tough guy. Camilla: That seems sensible. Keaton: Right?! Saaaay...how many bandits did I take down by myself the other day? I forget. Camilla: ... Keaton: Normally I'd remember, but they were such lightweights, I barely noticed 'em. Camilla: This can't possibly be what you're driving at, but... Keaton: Wh-who, me? Camilla: Are you slowly coming around to asking me to marry you? Keaton: Whaaaaaat? Pfffffft! Pssssh! Haaaaah! ME? Marry YOU? What a crazy idea I've never thought about before! Camilla: I see... My mistake. Keaton: Uh, well, wait! Now that you bring it up...it gets me to wondering if maybe, you know... Camilla: What is it? Keaton: Grrrrrrrgh! Fine! You're gonna make me come out and say it, huh? Camilla: That's correct. I haven't the time for anyone who can't muster the courage to ask for himself. Keaton: F-fine! You asked for it! ... P-please marry me, Camilla. Camilla: ... Keaton: Look! I found a ring somewhere for you and everything! It's a beaut! Camilla: ... Keaton: Camilla, you're killing me. Say something... Camilla: I accept your proposal...if not your ring. Keaton: What?! Really?! Camilla: You're a cheerful, friendly fool, and yet... you have that intriguing reek of blood beneath it all. I'm drawn to the parts of you that you're careful to keep hidden. Keaton: I-I'm not sure what you mean by that, but you're serious? You'll marry me? Camilla: Gladly. Keaton: Wow! What a day! Thanks, Camilla! Yesssssssssssss! Camilla: It's going to be like this all the time from now on, isn't it? Ah well... ⁂ Xander: Is this where you've been hiding, Camilla? Camilla: Hmm? Ah, hello, Xander. Xander: I've been looking for you. The war council is about to start. Camilla: Is it? Gracious. The time must have flown by during my little chat with Corrin. Xander: You were talking to Corrin? What about? Camilla: I suppose there's no harm in you knowing. Corrin had worries about a few things, that's all. Xander: Nothing too serious, I hope. Camilla: Never fear. Between the two of us, we've smoothed things over. *sigh* And that's only the latest crisis. Before Corrin, it was Leo, and before him it was Elise. One after another, they came to me for advice on solving their problems. Xander: I... I see. This is the first I'd heard about any such problems. Camilla: We play different roles, that's all. I am the doting older sister they can come to with their troubles. You, meanwhile, are the stoic pillar of the family, attentive to the war above all else. Xander: That's absurd. The war doesn't have a monopoly on my attention. Camilla: Oh? Do tell. Xander: Some other time, perhaps. For now, we do need to get to that war council. Camilla: You're not making a good case for yourself there... *** Xander: Camilla, a word, please. Camilla: What's on your mind? Xander: You claimed that I'm more devoted to the war effort than to my family. I wanted to make it clear that those are not my true priorities. Camilla: Oh dear. Does it irk you that our siblings come to me and not to you for advice? Xander: Not overmuch. It's more than that. Our family weighs at least as heavy on my heart as our kingdom's war efforts. Camilla: Does it really? I wonder... Shall we put that claim to the test? Xander: You seek to test me? Camilla: Call it a quiz, if you prefer. A chance to prove the depth of your knowledge. Xander: In that case, yes. I submit to your testing. Camilla: I'll give you an easy first question. What is my favorite food? Xander: I am aware that you like sweets. Bonbons in particular, if I recall correctly. Camilla: I'd expect nothing less from you, Xander. My next question concerns— Xander: Hold. I had not finished answering. You have a weakness for bonbons. But that is not your favorite food in all the world. What you crave, given your druthers, is steak. Camilla: Go on... Xander: You prefer it grilled only lightly and will send it back if there is too much charring. You are also particular about seasoning and will accept only certain sauces. Camilla: How do you remember that much? Xander: Now, as to your favorite vegetables... *** Xander: I enjoyed your little quiz, Camilla. Camilla: That much was evident. I was shocked at your memory for details. You knew everything about my favorite foods, Elise's hobbies, Leo's pet peeves... Even Corrin's favorite scents, which I was certain I alone knew. You had a ready answer for every question, no matter how insignificant. Some of those details even I didn't know. Xander: As indifferent to our family as I may appear, that is far from the truth. Camilla: I understand that now. I'll try to dispel any misconceptions the others may still harbor. Xander: Thank you, but there's no need for that. Camilla: Are you certain? If they knew the truth, they might treat you more like family. Xander: Satisfying though that may be, it would not be prudent. My position as crown prince of Nohr is a precarious one. I must maintain a certain distance, even from my family. You seem to be ably handling our siblings' affairs, so I'll leave that to you. Camilla: But... do you mean to tell me you've been deliberately cultivating this image? Xander: Yes. Though I am glad to share the secret with at least one other. Don't worry about me. You said it yourself; we have different roles. Mine is to be the stern, unapproachable crown prince. Camilla: Well... if there's anything I can do to ease your burden, do tell me. I'll always help you in any way I can. Xander: Thank you. I'd expect no less from a princess of Nohr. And since you offered... Might we continue your quiz where we left off? It was surprisingly enjoyable. Camilla: Heehee, but of course. I'll stump you this time, just you wait! ⁂ Velouria: Mom? Where are you, Mom?! *sniff* *sniff* *SNIFF* Ooh, I think she's this way... Camilla: Hello, Velouria. What brings you here? Velouria: Mom! There you are! I knew my nose wouldn't fail me in my time of need. Camilla: Were you looking for me for some reason? Velouria: Mom... May I have a hug? A big one? Right now? Camilla: Ah, is that all you wanted? Of course, child. Come to Mother. Velouria: *sniff* *sniff* Mom, you smell so sweet. Just like a flower! Camilla: Do I indeed? Then sniff away to your heart's content. Velouria: *SNIFF* *SNIFF* I'm getting sleepy just being in your arms, Mom... *sniff* *sniff* Camilla: Naturally. One is always most comfortable in the arms of family. Velouria: Mom... Don't ever go anywhere... I want to stay with you...forever... *sniff* *sniff* Zzz... Camilla: You needn't worry about that, my child. I'll be here for you when you wake. Velouria: Zzz... I love you, Mom... Zzzzzz... *** Camilla: Velouria, dear, where have you gone? Your dinner's getting cold. Velouria: ... Camilla: I recognize that look... What's gotten you in such a mood? Velouria: Mom, I've been thinking... You shouldn't be here. Camilla: Whatever do you mean? Velouria: I want you to go somewhere far away from here. Somewhere safe. If you stay here, something bad might happen! Camilla: I am aware. It is the risk we all take, being at war. Velouria: I know! That's why you have to go far away from this place! Camilla: By myself? Without my retainers, my husband...my daughter? Velouria: I don't like the sound of it either, but it's the only way to keep you safe. Missing you is a lot better than losing you forever. Camilla: It's out of the question, I'm afraid. Especially for me. My work is far from over. An entire army depends upon my presence here. Velouria: I don't care about the others—only you! You're my mom... I need you to be safe. Camilla: I'm sorry, Velouria, but I must see this thing through to the end. Velouria: I don't understand... Camilla: Velouria... I do all this for you, my child. My only purpose is to wrest this world into order, that you might live in peace. Velouria: ... Camilla: You worry about me, because you are sweet and gentle. But I... I must remain firm. Velouria: Mom... May I hug you for a while? Camilla: Nothing would delight me more. Velouria: You smell so nice, Mom... Don't...don't ever leave me... *sniff* Camilla: Never. I'll always be with you...come what may... *** Velouria: Mom... MOM?! Camilla: Whatever is the matter, Velouria? Velouria: I need to hug you some more. Camilla: A need I'm always happy to meet. Come here, my darling child. Velouria: You smell more like a flower every day, Mom. Camilla: You have your own beautiful fragrance. Soft and warm, like baking bread. Velouria: Mom...I'm sorry for saying such funny things the other day. I won't ever tell you to go away again. I think I understand why you refused. Camilla: Come now, you needn't apologize. I know you said those things out of love. Velouria: I decided I'm going to get stronger. Strong enough to protect you! You're the most important mom in the whole world, so I have to watch over you. Camilla: I hope you know I feel the same about you, dearest. Every victory is one step toward ensuring that no one ever brings harm to you... For you are unique in the world—the only daughter I have. Velouria: Is it OK if I hug you a little longer? Camilla: Haha, you're insatiable today. Velouria: Can I hug you tighter and tighter until we both explode from love? Camilla: Hmhm... Stay sweet, my darling. Velouria: My mom, the camellia... I love you so much... I'll love you forever and ever, Mom... Camilla: Thank you, dearest. I love you too. ⁂ Kana: Mama! Hey, Mama! Camilla: Yes, my darling Kana? What is it? Kana: Look! I picked some pretty flowers for you! They're yellow like the sun! Camilla: Oh, thank you, my dear! These daisies are beautiful! Kana: Do you really like them? Camilla: I love them! But what's gotten into you lately? You've been bringing me so many flowers. Kana: I just remembered that when I was real little, we'd go looking at flowers together. You always smiled so much. And I love your smile, Mama! So I decided to start bringing you lots and lots of flowers to help you smile! Camilla: Ah! How adorable! Oh, my precious little Kana-bun, that's so sweet of you. But...I do have a favor to ask of you. Kana: Anything, Mama. What do you need? Camilla: Remember how I told you that flowers are living things too? Well, when you pick them, they get hurt and wither away. Kana: Oh no! I've been hurting them?! It was an accident! I'm sorry, flowers! I didn't mean to be such a big meanie... Camilla: Don't worry, Kana. I'm sure the flowers know you weren't trying to hurt them. You just need to promise not to pick any more, OK? Kana: OK! But...if I do that, then how can I show you all the neat flowers I find? Camilla: Hmmm... Next time you find some, come and get me. Then we can go off and look at them together. How does that sound? Kana: Really? You won't be too busy? Camilla: I'm never too busy for an adventure with you! Kana: OK, then it's a deal! Heehee. *** Kana: La la lalala-la-la ♪ And now it's Mama time! Camilla: Aww. You look so happy, Kana! Kana: Of course I'm happy! I just found some great flowers for us to go look at! You're going to love them. I know it! Look! There they are, Mama! Camilla: Ooh. They're very...alluring. Sensual, even. But dangerous. Like nightshade. Kana: They're so pretty. They reminded me of you, Mama! Camilla: Aw. I've been compared to a flower many times, but it's never made me so happy. No praise is higher than Kana praise! Thank you, honey. Heehee. Kana: Of course, Mama! Flowers are pretty, but your smiles are even prettier! Camilla: Oh? Well I think your smiles are even prettier than mine! Kana: Really? Yayyy! Camilla: Oh, that reminds me: I have something to show you. Kana: Oooh, is it something good? Can I see it right now? Camilla: Heehee. Calm down. I don't have it right now, but it's— Kana: Ah! Wait! Don't tell me! I don't want to spoil the surprise. Camilla: OK, OK. I'll just keep it safe until we can sit down and look at it together, then. Kana: Oh boy! I can't wait! *** Kana: Mama, I'm here! Where is that thing you wanted to show me? Camilla: Hello, Kana. It's right over here. Come look. Kana: Oh wow! This is such a big book! And look at all these flowers! Where did you get them? Camilla: These are all the flowers you've been bringing me. I dried them out and pressed them between the pages to preserve them. I thought it would be the perfect way for me to keep all your little gifts safe. Kana: Wow! This is amazing! Like, really, really amazing! I hadn't realized how many flowers I'd brought you. Look! There are the yellow daisies I gave you the other day! Mama, thank you for taking such good care of the flowers I gave you. Camilla: And thank you for giving them to me! I'll cherish them for a long time to come. Kana: You're welcome! Camilla: You know, we didn't pick those flowers we saw the other day... But we did manage to make some nice memories. I hope we have many, many more memories like them. How about you? Kana: Me too! I love you so much, Mama! Camilla: I love you too, Kana. ⁂ Cherche: Oh, this one is cute! Er, then again, maybe not. Hmm, this one has some nice horns, but I think it's the wrong type for Minerva. Dear me, this is harder than I expected. Robin: Cherche? What are you up to? Cherche: Ah, perfect timing, Robin. I want to ask you something. Robin: What about? Cherche: Among your many friends, are there any particularly beautiful wyverns? Robin: ...Did you just ask if I have good-looking wyvern friends? Cherche: Well, it was worth a shot. I'm looking for a partner for Minerva. I must have searched through dozens of portraits and letters of introduction. And yet, not a single one has been up to Minerva's very exacting standards. Robin: Minerva? That massive thing you ride into battle? I, er, didn't know that anyone offered match-making services for wyverns. Cherche: No one does! That's what is making this so very difficult. I've been doing everything all on my own so far... Robin: Impressive. You're breaking new ground in wyvern relations. Cherche: It's a giant leap for mankind and wyvernkind alike, I'll wager. ...Want to pitch in? Robin: Well, if you think I can help! Ha ha ha...ha? Wait... You were being serious? Cherche: Did you hear that, Minerva? Robin is going to help us! (Minerva roars.) Cherche: Oh, look how happy you've made Minerva! Robin: That bloodcurdling sound was happiness?! *** Robin: I've assembled an extensive dossier on prospective wyvern mates, Cherche. ...I can't believe I just said that. Cherche: Oh, thank you! This is so exciting! Let's see what you have. Robin: Here you go. Cherche: Ah, you've included oil portraits of all the wyverns! What a nice touch. Hmm...no. ...No. ...Nope. ...Ugh, not a chance. ...No. ...Aaand, no. Um, Robin? Did you know that these are all female wyverns? Robin: Er, right. Is that a problem? Cherche: Minerva is a girl. ...Who likes boys. Robin: He is? ...I m-mean, she is?! Cherche: Yes, SHE is! ...It's perfectly obvious if you just bother to look. Robin: (Why in blazes would I ever be looking at—) Cherche: I'm sorry? I didn't quite catch that. Robin: J-just scolding myself for making such an obvious blunder! Ha ha! ...Ha. Well, I guess I'll be starting over then. Cherche: You can probably tell just by looking at her, but Minerva is VERY picky. So do make sure that you bring her only the most handsome candidates. Robin: ...You do realize that I have no concept of what makes a wyvern handsome, right? Cherche: The shape and length of his horns, the shine of his scales, and the length of his wings. Also consider overall musculature, roar volume, and fire-breath heat. ...Oh, and if he happens to be rich, so much the better. Robin: Oh, you have GOT to be joking! *** Robin: Cherche, I believe I've found the perfect wyvern for Minerva! Here, look at this... ...Well? What do you think? Not bad, eh? Cherche: If this oil painting is accurate, he appears absolutely perfect! Look, Minerva! What do you think? Isn't he terribly handsome? (Minerva roars.) Cherche: Oh, she definitely likes him. Robin: Thank heavens! I was just about at the end of my rope with all this wyvern business... Cherche: Thank you, Robin. We both appreciate everything you've done for us. You are truly too kind. Robin: Well, if I do succeed, I imagine my name will go down in the history books. Cherche: As the first-ever chaperone for a wyvern blind date? Oh yes. I wager you'll be famous for centuries. Robin: ...Wait. I'M not going to be there when they meet! That's absurd! I've never even matched up people, let alone giant reptiles! Cherche: Oh, you're a quick study. I'm sure it will all go swimmingly. Robin: I'm not! Cherche: If it makes you feel better, I'll be there as well. I'm very familiar with the nitty-gritty of wyvern romance. Robin: No, knowing you are familiar with wyvern romance does NOT make me feel better! Besides, why don't you just take over from here and enjoy all the glory? I mean, I'm just blundering around in the dark, and frankly— (Minerva roars.) Robin: WAAAAAAH! WH-WHAT WAS THAT?! MY EARS ARE RINGING! HELLO?! CAN YOU HEAR ME?! WAS THAT A CRY OF HAPPINESS OR INSANE RAGE?! Cherche: Rage. ...She's concerned you might abandon the project. Robin: BRANDON THE REJECT?! WHO?! Cherche: She seems sure that you are the key to all of this working. Robin: A BEE IS LURKING?! I CAN'T... WAIT, HOLD ON! *sniiiiiiff* ...Oh, gods, that's better. My ears just popped. But look, I still have no idea what I'm actually doing... *Sigh* Aw, heck. I started this. I suppose I might as well see it through to the end. Cherche: Oh, I'm so glad to hear you say that! And so is Minerva. Aren't you, Minerva? (Minerva roars.) Robin: WAAAH GODS! NOT AGAIN! *** Cherche: Oh, Robin, I'm sorry Minerva's date didn't work out so well... Especially after you went to all that trouble. He was such a fine-looking wyvern, too—I truly thought Minerva would take to him. Robin: I wasn't sure what I was in for, honestly, but I certainly didn't expect them to fight! They would have burned down the entire village if you hadn't intervened! Cherche: They just needed a good scolding to get them to settle down. Robin: *Sigh* I suppose it's back to square one again then, eh? Cherche: Actually, I'm starting to think Minerva is simply too old for marriage now. I suppose we'll both just be a couple of old maids until the ends of our days. Robin: Have you ever...looked for a husband? Cherche: Oh, sure. But it never really worked out for one reason or another. Well, actually, it usually didn't work because of Minerva. She tends to scare people off. A couple men even asked me to leave her for them, but I couldn't do it. I guess a wife with a wyvern just isn't an enticing prospect... Robin: Then Minerva has my eternal gratitude. Cherche: ...What do you mean? Robin: She chased away my rivals. Thanks to her, I get to be the one to give you this. Cherche: A ring? An...engagement ring? Robin: Cherche, all of this matchmaking has made me think about my own prospects. And also it's made me think of you and...how much I love you. I swear I will look after you and Minerva till the end of our days. ...Will you marry me? Cherche: Why, Robin! Th-this is so surprising! I accept! Oh, I gladly accept! Robin: I won't let you down, Cherche. You or Minerva. I promise! Cherche: It's funny how this all started with me trying to find a mate for Minerva. And now she's still alone, but I managed to find a man of my own! Robin: I'd call that a happy twist of fate! Heh heh, no offense, Minerva. ...What, Minerva? What is that look? Wait, not the fire breath! I didn't mean it! Cherche: (It's funny. Being close like this just feels...right. It's as if it was always meant to be.) ⁂ Cherche: HIYAH! YAH! Frederick: Excellent technique. Cherche: A true gentleman would announce himself rather than skulk about in the shadows. Frederick: My sincere apologies, milady. I was loath to interrupt. Especially when I was being treated to such a virtuoso display of skill. Cherche: Heh. 'Tis an honor to be praised by such a renowned and accomplished soldier. Frederick: The technique you just used—is it commonly practiced in Valm? Cherche: No, actually. It is part of a secret art passed down within my family. Frederick: Then I've wronged you more than I thought, for I had no intention of pilfering secrets. Pray forgive my accidental insolence, milady. Cherche: Don't apologize, please. I don't mind sharing our traditions with allies. In fact, I can teach it to you if you're interested. Frederick: I do not wish to impose. Cherche: We fight for the same cause. It's in my interest to help you. Who knows? One day, you might use it to save my life in battle. Frederick: In that case, then yes. Thank you. I would like to learn what you know. Cherche: When shall we begin? *** Frederick: Cherche, I want to thank you for teaching me your family's fighting art. Cherche: I hope you'll find it useful. Frederick: I'd like to return the favor if I could. Cherche: Perhaps in the next battle, you can fight alongside me so I might observe you. Frederick: That hardly seems a sufficient reward for your services. I was taught that a lady of your standing should expect gifts of gold or silk. Cherche: Do I strike you as the sort to be satisfied with trinkets? Why, if I didn't know better, I'd say you'd taken advice from Virion! Frederick: Ha! I'd be dead in the grave before I'd take counsel from that ill-behaved scallywa... Er, that is, from Virion! From LORD Virion, a fine and outstanding member of— Cherche: Oh, shush. I know what Virion is like. Yes, he was once my liege, but he lost his domains and is no longer a lord. I'm my own woman now. I can go my separate way whenever I choose. Frederick: And yet, you do not. Cherche: Strange, isn't it? *** Frederick: Ah, Cherche. Perfect timing. Do you know where I might find Virion? Cherche: No. And I wouldn't bother trying to look for him, either. Knowing him, he's off whispering sweet nonsense into some poor maid's ear. Frederick: But we are to be marching soon! Will he be ready in time? Cherche: Oh, probably. I'm getting his equipment ready as we speak. Frederick: That is very loyal of you, especially considering what a cad he is. I think you could teach me a thing or two about serving one's lord! Cherche: I told you, he is no longer my lord. And besides, you are the very paragon of loyal and chivalrous knighthood. None can compare to you when it comes to the knightly virtues. Frederick: You are far too kind. Yet when I see how devoted you are, it humbles me somehow. Cherche: How so? Frederick: Hear me, Cherche. For a knight, loyalty is the primary virtue. But to what—or to whom—should it be directed? Cherche: To the realm, I suppose. Your liege lord's domain. Frederick: And if that realm is destroyed? Cherche: Well, er... Frederick: The knight's vow of loyalty still holds, but it is directed not to the land. Nor is it to a castle, or to a town, or any particular place. The vow is to the people who make up the realm. As a knight, you owe fealty to Virion and the smallfolk of his domain. You understand this and act accordingly. It is an honor to fight alongside you. Cherche: Well, well! High praise indeed, coming from the famous Frederick! But in all seriousness, thank you. And may I say, it is an inestimable honor to fight in the same army as you. Frederick: Then that we may both continue to fight bravely, and until victory! Cherche: Shoulder to shoulder! *** Cherche: Frederick? In the last battle, you went too far trying to protect me. You almost let that Risen have a bite of your hide! Frederick: I-I was merely careless! My training must have been insufficient. Cherche: Normally, you'd dispatch such a foe without a thought, but you were distracted. Distracted, I say, by what was happening to me... Frederick: I apologize for the error, milady. If a knight is to defend his charge, he must be able to see every threat and danger. Cherche: I'm not your charge, and I'm asking you to forget me and worry about yourself! Frederick: I cannot, milady. Cherche: And why not? Frederick: Because you are as important to me as any prince or lord. Cherche: Is this some kind of jest? Frederick: I fear I do not joke, milady. I never did develop a skill for it. For how can a man as wretched as I find room in his heart for humor? Cherche: Oh, don't be so melodramatic. Frederick: Listen to me, Cherche. Cherche: ...Yes? Frederick: When we first came to know each other, it was as fellow knights and comrades. But as we fought, the bonds of friendship drew us closer together. So close, in fact, that I find myself thinking about you night and day. Cherche...will you do me the honor of accepting this? Cherche: An engagement ring? Frederick: A vow of love and loyalty, until death takes me from you. Cherche: Why, Frederick! This is so gallant! ...Of course I accept! Frederick: Splendid! Then I shall live and die a happy man! Cherche: Oh, enough with the talk of dying. You're under MY protection now. ...Oh, and Minerva, of course! ⁂ Cherche: Virion? I've been searching for you. It's time for our training session. Virion: Is it that hour already? Well then, prepare your sparring gear and— Cherche: Already done. I'm ready if you are. Virion: Ha ha! Of course you are! I always said you were my most dedicated vassal. Cherche: Your flattery's wasted on me. Virion: Flattery? Surely you know by now that gallant Virion always speaks from the heart! If I had not been so cruelly robbed of my domains, you would still— Cherche: But you DID lose your lands, so there's no point discussing what might have been. This is reality, where we face each other on the training ground as equals. Virion: Ah, reality. I have come to loathe that place of late. You know that when my lands were stripped, your bonds of vassalage were ended, yes? You have no obligation to me, Cherche. No obligation to train me as you do. You are free to serve whomever you choose. Cherche: I am aware of that. But I never served you because of your land holdings. Virion: You didn't? Oh ho ho! Then was it, perchance, for love? Cherche: One more comment like that and I'll have Minerva eat you. Virion: *Gulp* My deepest apologies, milady! My lips are hereby sealed! *** Virion: *Sigh* Cherche: Is something the matter? Virion: Ah, my sweet Cherche. As always, you see directly into Virion's heart. You come upon me lovelorn and lonely, spurned by a fair lady with a sharp tongue. Cherche: Do you mean me? Oh goodness! It's not often someone calls me fair. But seriously, what troubles you? Are you still crestfallen about how Walhart so rudely seized your lands? Virion: Enough! That was a tragedy, and many of my people died. I'll not have you speak so lightly of it. Cherche: That was not my intent, Virion. I know that many suffered under Walhart's cruel heel. But I also know that, short of the dead, you have suffered more than any of us. Virion: Loyal Cherche, your kind words fill my heart with courage and hope! Could it be that you have fallen helplessly in love with your gallant Virion?! Cherche: Hah! Virion: Ah, sweet nostalgia. It's been so long since last I heard that derisive snicker. Cherche: I do not jest, Virion. The deed has been done, and you could not have stopped it. It's time you looked to the future and stopped blaming yourself for the past. Virion: I did not think it would be so hard to forgive myself... Cherche: Behind your carefree facade, you've always been terribly uncompromising. But you must promise that you won't surrender to hopelessness and despair. Virion: Then I shall promise it, but only because you ask. But in return, you must promise me something, sweet Cherche. If the day comes when you must choose between loyalty to me or your own path... I want you to do whatever is best for you and give no thought to me. Agreed? Cherche: Why, Virion, what a serious speech! But it's hardly necessary. I had no intention of taking you into account when making such choices. Virion: W-well, good. ...Yes, good. Exactly as I would have it. Though I suppose you could think about me a LITTLE bit! If you...wanted to. Cherche: Now, now. Don't give it another thought. ...I certainly won't. *** Virion: I wish I knew what was happening to our homeland right now. Cherche: The sooner we win this cursed war, the sooner we'll be able to find out. Virion: Tell me, Cherche, what do you intend to do when this war is over? Cherche: Return home and help rebuild the domains of House Virion. I assume your plan is much the same? Virion: Yes, of course. My domains shall have great need of me. Cherche: Are you sure you can handle going back? That broken landscape will have many painful memories carved into it. Virion: True. But it is also filled with many joyous memories as well. ...Many of which involve you. You'll scoff, but the happiest moments of my life have been spent in your company. Cherche: Come, Virion. You know I'm not one of your dizzy maids who falls for that flattery. Virion: Why is it that when I speak from the heart, no one believes me? Is this the price I must pay for my flippant yet debonair charm? Cherche: I think we just know each other too well to speak of such emotional matters. Virion: Hmm... Perhaps you are right. *** Cherche: Time for you to go, Virion. Virion: Alas! Am I to be shooed away so soon? Cherche: You're practically nodding off. I don't want to sit here and listen to you snore. Virion: Yes, I'm afraid I haven't been sleeping well recently. My cot is cold, and I've no one to share it. Cherche: Have you tried seducing a lonely kitchen wench? Virion: Do you think I can find happiness with just any random lass? I have standards, dear! Cherche: There are as many maids as stars in the sky. There must be SOMEONE you like. Virion: Yes, and you know full well who it is. Cherche: Oh, Virion. We talked about this before. We're too close to each other. Virion: Yes, we are close. Closer perhaps than any two people have ever been! I can no more imagine being without you than being without air or water! How can another woman be anything but a shadow of what you are to me? Cherche: Now you're just practicing lines for your next conquest. Virion: You, of all people, should know when I'm being sincere. Cherche: Yes. I suppose I do. Virion: And though I fear I know your answer, I have one final card to play. ...I have brought you something. Cherche: Is that what I think it is? Virion: If you think it's an engagement ring, then yes. It is indeed. Do you believe me now? Cherche: I suppose I must. Virion: Then what is your answer? Will you accept? Cherche: Heh. I think I have to. Who else would agree to be YOUR wife? I warn you though: once we tie the knot, your days of maids are over. Stray from me but once, and I'll have you to Minerva as a snack. Virion: Nothing will be further from my mind! ...Well, the maid part. I'm always quite concerned about your little pet. Cherche: Did you hear that, my sweet Minerva? You must ensure he keeps his promise. (Minerva roars.) Virion: Er, can we please save the threats? This is meant to be a happy moment! Cherche: Just doing my due diligence, love! ⁂ Stahl: Phew... Another load done. Just one more basket and... Hmm? Now whose cloak is this? Cherche: Hello, Stahl. I see it's your turn for laundry duty today. Stahl: Oh, hey, Cherche. Say, do you know whose cloak this is? It has the most delightful smell! Cherche: Oh, that's mine. I sprinkle it with a special fragrance I find soothing. It helps me get a good night's rest, even when we're camped in the wilds. Stahl: *Sniff* Gods, it's like nothing I've ever smelled before! Cherche: It smells of home to me. It's quite common back where I come from. Stahl: It's interesting how things vary from place to place. Smells, fashions, art, manners... Cherche: Before the empire swallowed up all of Valm, the land was split into small, unique realms. You can still see these differences today as you move from town to town. Stahl: Someday I'm going to buy you an ale and have you tell me all about it! But, um, what about the cloak? Won't all the smell run out if I wash it? Cherche: That's fine. I'll just add more fragrance when you're done. Stahl: Then laundered it shall be! Cherche: You know, people in some areas of Valm have unusual ways of washing clothes. If you're interested, we can do the laundry together and I'll show you some tricks. Stahl: Milady, I will ALWAYS take free assistance on laundry day. Plus you can tell me more about Valm as we work! Cherche: And in return, you can tell me some things about Ylisse. Er, and speaking of manners and customs, it is... Um... Well, in my land, it's considered very bad form to go sniffing a lady's cloak. Stahl: Then why do you make it smell so good? It's like a trap! Cherche: Heh. I suppose it is, at that. *** Stahl: Tents? ...Check. Stew meat? ...Check. Firewood? ...Uh-oh. Low on firewood. Cherche: Is something the matter? Stahl: Oh, hey, Cherche. No, nothing's the matter, per se. Cherche: Is that so? You look worried. Furrowed brow and all that. Stahl: Oh, you can just ignore that. My brow furrows pretty easily. Cherche: Being naturally frowny must cause many a misunderstanding, hah! Or perhaps it just makes people feel more solicitous toward you... Stahl: Hah! I'd never thought of it as an advantage before. Cherche: You know, it seems like every time I see you, you're engaged in another chore. Stahl: I volunteer a lot. I just enjoy keeping things...tidy, I guess. Plus, you don't want some of these axe slingers going anywhere near your laundry... Cherche: Well, I think it's very admirable. Perhaps you could use a hand? Stahl: Well, I WAS just about to head out to collect more firewood... Perhaps you'd care to accompany me to the forest? I can use your talents if we stumble across any fell beasts. Cherche: Back in my village, an invitation to collect firewood indicates romantic interest. Something to do with firewood igniting the flames of passion in the girl's heart... Stahl: Wha—?! G-good gracious, truly? I... I meant no offense. I swear! ...Also, that is a really weird first date. I'm just saying. Cherche: Heh heh. Oh, it's quite all right. How were you to know? In any case, I'll help out, and you can tell me more about the culture of Ylisse. Stahl: Sounds like a plan. *** Cherche: Here, Stahl. This is for you. Stahl: Oh, what a beautiful handkerchief! Thank you. ...Did you make it? Cherche: I wanted to give you something in return for all your stories of Ylisse. I'm not an expert at needlework, but it's the thought that matters, right? Stahl: I think it's great! I'd buy this in a store! Cherche: That's very kind of you to say. You've taught me so much about the culture of Ylisse that I'm quite anxious to visit. In fact, when this war is over, I'm planning to tour its most famous sights. Stahl: That's funny, because when peace comes, I've decided to visit YOUR homeland. I want to help reunite families and rebuild their towns and villages. Cherche: You have a generous heart, but that really should be my job. Besides, your duty is to the reconstruction of Ylisse, is it not? Stahl: Yes, but I have to at least visit Valm. I mean, we DID collect firewood together. Cherche: Hah! Stahl: No, but seriously. I consider you a good friend, Cherche. And since our last talk, I've been studying the customs of your country. This handkerchief is a gift given from one best friend to another, is it not? So forget Ylisse! There are plenty there who can rebuild better than I. Instead, I shall work to rebuild the country of my dear, close friend, Cherche! Cherche: Why, Stahl, that's very sweet of you. But, I think you made a mistake. The gift of a handkerchief is only significant when exchanged between women. From a woman to a man, it has no meaning at all. ...Well, other than a nice gift. Stahl: O-oh, is that true? Oh, gosh, it is, isn't it? Blast, this is MOST embarrassing... Why didn't I read that passage more carefully? Cherche: It's quite all right. I'm flattered you thought to read about my country at all. Besides, who cares if you don't know all the ins and outs of my culture? You're pleased to be my friend, and that's all that matters. I would be happy to call you the same. Stahl: I'd like that very much. Cherche: Friendship is the best way to build bridges between cultures, don't you think? Stahl: Absolutely! *** Stahl: Cherche, do you have a moment? Cherche: Yes, what's on your mind? Stahl: I wanted to apologize again for not knowing about the handkerchief thing. Cherche: Don't be silly! What's a little mistake between friends anyway? Stahl: We have become good friends, haven't we? Cherche: You sound almost...dissatisfied about that. Or is that your naturally furrowed brow? Stahl: I think you have the right of it, Cherche. Dissatisfaction, I mean. Cherche: What are you saying? Stahl: Cherche, when I'm with you, I want something more than friendship. I misinterpreted your gift last time, but this time there can be no mistake. So...here. Cherche: You're giving me a ring? Stahl: It's an Ylissean custom. It means I want to marry you. Cherche: I know. We have the same custom in Valm. Stahl: Great. Then my intention should be crystal clear! I love you, Cherche, and friendship just isn't enough anymore. I want us to be man and wife, and maybe raise a family together. I want your home to be my home, and I want to help rebuild your country. What do you say, Cherche? Shall we build a future together? Cherche: You look worried again. Stahl: Er, I was going for more of an earnest and beseeching kind of thing... Cherche: Yes, I see it now. A pleading look, especially around the eyes. Are you sure you want to abandon Ylisse and throw in your lot with Valm? When your ardor cools and reality sets in, you may well regret your decision. Stahl: The ring symbolizes a lifelong oath. I shall not break it. Cherche: Then I must make a promise, too. Stahl, I will love you and honor you for the rest of my life. Stahl: Y-you will? Oh, thank you, Cherche! You won't regret this! Cherche: I know. Because if you break your oath, I'll have Minerva devour you whole. Stahl: Oh, my! Is that another one of Valm's customs? Never fear, my love. I assure you—that is certainly not going to be necessary! Cherche: Good! Then we're agreed. ⁂ Cherche: That's your claws trimmed. Now spread your wings so I can wash underneath... That's it. Good girl, Minerva! Miriel: ...? Cherche: Oh, hello, Miriel. How long have you been standing there staring at Minerva? You seem utterly entranced. Do you like wyverns? Miriel: No. Not at all. Cherche: Oh, all right... You don't have to be so blunt about it, you know. Miriel: ...My apologies. I was absorbed in my observations and forgot others desire a modicum of tact. That wyvern you have there appears to comprehend human speech. Cherche: She's a very smart girl. Miriel: I've read reports which claimed that ancient dragons possess the power of language. However, I'd not heard that living wyverns were capable of such feats. Cherche: Well, sounds like you've stumbled upon the discovery of the century, then! Miriel: Perhaps. Although it will still need to be peer-reviewed before publication. Will you allow me to continue observing the creature and further expand my thesis? Cherche: Sure, we wouldn't mind that. Would we, Minerva? ... She says that would be fine. ...She also likes your hat. Miriel: Fascinating. *** Miriel: Now, Minerva. What's this? Cherche: ...She says it's an apple. Did I tell you she loves apples? Her favorite snacks are live goats, but apples run a close second. Miriel: I see. Tell me, Minerva, how old are you now? Cherche: ...She says she just turned 20. Miriel: Interesting. Cherche: So, what do you say, Miriel? Ready to go public with the discovery of the century? Miriel: No. I'm afraid I will have to rewrite my entire thesis based on new information. Cherche: Oh? How so? Miriel: It is clear the subject, Minerva, does in fact respond to human language. However, there is no causational evidence that she understands the words themselves. It is also evident that you and the beast share a special and unique bond. Most-like this connection enables a mutual grasp of thoughts, emotions, and intent. In conclusion, there is but one rational explanation for Minerva's apparent skill. The answer lies with you, rather than the wyvern. Cherche: With...me? Miriel: You are the only person able to engage in this direct communication. Other humans can no more talk to Minerva than to a lizard or squirrel. Rather than a talking wyvern, I believe I've discovered a human that speaks wyvern. Cherche: That's not so special. Many humans say they can communicate with their pets. Miriel: Hmm... I'd not considered it in such a light. Clearly more investigation is warranted. *** Miriel: Hmm. It appears that Cherche is absent today. (Minerva roars.) Miriel: Two decibels louder and you would have caused permanent hearing loss, Minerva. I assume you are expressing displeasure caused from hunger, yes? I have an apple here in my sleeve. Would you like it? ... ... Could you please release my arm from your jaws before it is torn off? Cherche: Minerva, stop that! Let go of her arm! Oh, I'm SO sorry, Miriel! Are you all right? Miriel: I am fine. Clearly she meant no injury, elsewise I would be less the arm. Cherche: Hee hee... Miriel: I fail to see the humor in the situation. Were I a barrister, I could take you for all that you were worth. Cherche: I'm sorry. I was just thinking how nice it is that you two have become friends. Miriel: Friends? Do you think so? Cherche: How did you know she was hungry otherwise? Miriel: It was a logical assumption. ...Wait. No, it was not. Fascinating. Perhaps I am acquiring your knowledge of wyvernspeak? Cherche: Nope. It just means that when you get to know a wyvern, you start to understand her. Miriel: I'd not considered that such a thing might be possible for the layperson. Cherche: Apparently so. Miriel: How utterly fascinating! I must now expand my investigation to include myself as a subject. That is, if you will allow me to continue to interact with Minerva? In fact, I hope you will be my partner in what is becoming a fruitful field of inquiry! Cherche: Well, it's not just up to me. Miriel: Ah, of course. ...Minerva, will you continue to help in my research? (Minerva roars.) Miriel: ... I believe that was affirmative. Cherche: It certainly was! ⁂ Ricken: Hey, Cherche! Can I ask you for a big, humongous favor? Cherche: Well, you can ask, but I can't make any promises. Ricken: Can I pet your wyvern? Cherche: What? Ricken: Aw, nuts. I can't, right? I knew it... Cherche: Hold now. I was just surprised, is all. You can pet her as much as you like. Minerva IS very cute. I'm surprised more people don't ask to play with her. Ricken: Cute? More like utterly terrifying! Cherche: Terrifying? MY Minerva?! Ricken: Er, uh, right! Cute it is, then! ...Also totally scary. Cherche: Well. I suppose she is a little bit scary. But you still want to pet her anyway? Ricken: Yep! I love animals. I'm like a monster whisperer or something. I've never touched a wyvern before, but I bet we'll be best friends anyway. In fact, I think I have the makings of a first-class wyvern rider! Cherche: Oh, do you now? Ricken: Yep! For a monster whisperer like me, riding a wyvern should be easy as pie! Cherche: Ah, the arrogance of youth... *** Ricken: Thanks for letting me play with Minerva again today. Cherche: Yes, she seems to be growing used to your visits. Ricken: Yeah. I think I'm ready to get my own wyvern and become a wyvern rider! I mean, Minerva loves me, so I'm sure other wyverns would go crazy for me too! Cherche: I'm going to be blunt because I want to save you future disappointment. If I wasn't around to calm Minerva, she likely would have eaten you by now. Ricken: Soooo, what you're saying is, we're NOT forming a bond and becoming best pals? Cherche: No, I'm afraid not. Why are you so fixated on becoming a wyvern rider anyway? Ricken: I dunno. I guess because I feel kind of useless in battle. I mean, I can use magic and stuff, but that's all I'm really good at. So I thought that maybe riding a wyvern would make me...more helpful. Cherche: I understand you want to be an important part of the army. But the way to do that is to specialize in one particular area. Do you dislike your magic studies and training? Ricken: No, I love it! Cherche: Well, there's your answer. You should strive to be the greatest mage you can be! If you love what you do, you're already halfway to mastering it. Ricken: Yeah, I guess you're probably right. Thanks for the advice, Cherche! *** Ricken: Hey, Cherche. Do you mind if I try touching Minerva again? Cherche: Of course. In fact, I probably don't even need to be there this time. She's taken quite a shine to you. Ricken: Really? That's great! Maybe I won't ever be a wyvern rider, but at least I'll have a wyvern friend! Cherche: And while we're on the subject, I'm sorry I spoke so negatively about your prospects. Ricken: Hey, it's always better to hear the truth and make your peace, right? I have to learn how to be stronger and more powerful so I can help everyone. Can't very well do that if I waste all my time chasing stupid dreams! Cherche: I don't think it's stupid, Ricken. Just a tad unrealistic. Ricken: My ultimate goal is to become Chrom's right-hand man and most trusted ally. His stalwart aide and the mightiest arrow in his quiver! Then maybe people will start looking up to me and my family. Cherche: Do people disparage your family? But, I thought you were... Ricken: What, a noble? Oh, sure. We've got fancy shields and a castle and all that. It's just that in recent years we've fallen on hard times, moneywise. Cherche: So all your efforts at self-improvement are to uphold the honor of your house? ...Perhaps I haven't given you enough credit, Ricken. Ricken: Aw, shucks. It's not like I've actually done anything yet. *** Cherche: Ricken? I made you a new hat. Would you like to try it on? Ricken: You made duds just for me? Cherche: Well, you're always trying so hard to do your best, I thought you deserved a reward. Ricken: Wow, thanks so much, Cherche! No one's ever done anything like this for me before! Cherche: Well, I'm glad you're pleased. Ricken: So, um, I have something for you, too. Cherche: Oh? This is a surprise. Ricken: Yeah, so, um...here. Cherche: What a beautiful ring! But— Ricken: It's my most treasured heirloom. It's been in our family for generations. Cherche: Ricken, I can't possibly accept such a precious gift. Ricken: No, you don't understand. It has to stay in the family forever. ...Forever. Cherche: Oh, heavens. Ricken: Wait, lemme guess. You're going to laugh now, right? Cherche: Of course not. Such a serious proposal demands a serious reply. You do realize that marrying me involves...different responsibilities, yes? Ricken: Oh, I know. And I promise that I'll look after you AND Minerva. My best years are still ahead of me, you know? Cherche: I've no doubt you will go on to do many amazing things, Ricken. And Minerva and I would very much like to be a part of it. Ricken: So does that mean you'll say yes? Cherche: You have grown into a fine man, Ricken. And we will have a spectacular wedding! ⁂ Cherche: Hello, Gaius. Where are you sneaking off to? Gaius: Just taking a quick stroll around the perimeter. I want to make sure there aren't any enemies sneaking up on us. Cherche: Such diligence should help us all sleep easier at night. Gaius: Heh, first time a lady's ever said THAT to me. ...Still, thanks. Cherche: Of course. You're a seasoned rogue and a man of the world. I envy your experience. I honestly believe you are one of the most important cogs in the Shepherd machine! Gaius: Never been called a cog before, either. But thanks again. Cherche: Which is why I want to put that worldly experience and wisdom to better use. Gaius: ...Yep. Right on schedule. Cherche: What do you mean? Gaius: You don't butter up a guy like that unless you want something. Cherche: My, but you ARE a sharp one. ...And I mean that sincerely. Well, I might as well get on with it. I've been hearing rumors about you. Gaius: Oh? Do tell. Cherche: I hear you're planning to sneak away from camp and abandon the Shepherds. Gaius: I see. So you came all the way out here to see if I'd do a runner. Cherche: I had to know if the rumors were true. Gaius: Look, the next time you have a question about my motivations, just ask. I like a compliment as much as the next guy, but we could've saved a lot of time here. Cherche: You're not angry? Gaius: All part of being a thief. If I got burned every time someone spied on me, I wouldn't last a week. Cherche: I see. Well, in the future, I shall be certain not to let you discover me. Gaius: Wouldn't it be easier to just stop spying on me? Cherche: Hee hee. I'm not too sure about that... *** Gaius: Where'd you get that, Cherche? Cherche: This spear? I purchased it from a traveling smith the other day. Gaius: You mean One-Eyed Mort? Ha! I'd steer clear of that trickster. I've seen theater troupes that wouldn't use the gear he sells. Cherche: Now that you mention it, it is rather crudely constructed. I suspect I'll need a replacement in the not-too-distant future. Gaius: Tell you what. Why don't I lend you mine for a spell, and I'll try to fix that one up. Cherche: You can use a forge? Gaius: I've been around the block a time or two. Cherche: Thank you. You really are a most useful man to have around. Gaius: Hey, you're the one who has to hold the front line in battle. If your weapon falls apart, who'll save me from being poked full of holes? Cherche: So your helping me is just enlightened self-interest? Gaius: Nothing more, nothing less. Cherche: You'd like me to think that, wouldn't you? And yet, I wager that beneath your gruff exterior hides a heart of gold! Gaius: Look, just give me the spear. Cherche: I look forward to seeing your handiwork. Gaius: And I look forward to showing it to you. *** Cherche: Gaius, would you mind taking a look at my armor? Gaius: ...Whoa. Did you take on a whole company in this stuff or what? A fix like this is out of my league, sorry to say. Better take it to a professional and see what he says. Cherche: Oh. Well, thank you anyway. Gaius: You impress me, Cherche. I mean it. Very few people have the courage to throw themselves into battle like you. Cherche: I'd not call it courage so much as simple self-preservation. Truth be told, I hate all this fighting. Gaius: Yet you're always in the thick of it. Cherche: This war has scattered my family and friends. Driven them from their homes. Unless we see this through, none of us will ever go home again. Gaius: Is that what you're fighting for? To be reunited with friends and family? Cherche: If we lose, I might never see them again, and I can't bear that prospect. So as long as I still have strength to bear a weapon, I shall stand and fight. Gaius: People all have their reasons, don't they? Cherche: And what of you, Gaius? You seem a pragmatic man above all else. Am I safe in assuming you fight for survival in place of a greater cause? Gaius: More or less. Cherche: It's more than reason enough, Gaius. Never let anyone tell you otherwise. Now, if you will excuse me, I have to find that armorer. Gaius: ...You know, I USED to think it was reason enough. Cherche has family waiting for her. She has a home to go back to. And if she dies, a whole lot of folks are going to feel it... Well, cripes. I guess I know what I gotta do... *** Gaius: That last scrap was touch and go for a while, huh? Cherche: For you, perhaps. You were so intent on protecting me, you almost got killed. I thought you were fighting to survive. What inspired this newfound recklessness? Gaius: Oh, don't worry. I'm not going to start indulging in pointless heroics. But I've got a new mission now, see? I just... I want to make sure you make it home. Cherche: It's wonderful to have such a stalwart champion, but I'm loath to see you hurt. So if you can stop hurling yourself in front of blows meant for me, I'd appreciate it. Gaius: I'll try to be a shade more careful. How's that? Cherche: I don't understand, Gaius. Why the sudden interest in my welfare? I'd always assumed you thieves didn't go much in for altruism. Gaius: It's not altruism if you care about the person. Cherche: What do you mean? Gaius: It means... Well, it's like... Look, I don't know. I'm not much good at giving fancy speeches. Maybe this'll explain things better. Cherche: ...A ring? Gaius, did you craft this? Gaius: Yeah, I did. See, I just... I thought I could protect you better if we were married. I know us thieves have a poor record when it comes to honesty, right? But this is from the heart, Cherche. I'm all in for you, if you'll have me. Cherche: I... I believe you, Gaius. You've repaired my weapons, acted as my shield, and fought bravely by my side. How could I say no? Gaius: Now that's what a sly dog like me likes to hear! Cherche: I must say, it's pleasant to have such a frank conversation with you. Gaius: Well, we could have done this earlier if you weren't so intent on spying on me. Cherche: Yes. I believe I owe you an apology for that. Gaius: Already forgiven. ⁂ Cherche: Gregor, I wouldn't stand there if I were you. Minerva is coming through. Gregor: Oy! If there is one thing Gregor knows, is not to get in way of mighty wyvern! But if lovely lady want to bowl Gregor over, is totally being fine with him. Cherche: Careful, my amorous friend. A knock from me will set your head spinning just the same. Gregor: Gregor's head always spinning in your presence! Cherche: Heh... How would you like to take a trip somewhere that'll really make you dizzy? Gregor: Gregor would know more... Cherche: Join me for a ride on Minerva, into the open skies! Gregor: You mean, go up? Up into sky? Beautiful lady is crazy, no? Cherche: Offer's still open... Going once... Going twice... Gregor: Never in Gregor's life has he said no to beautiful woman. But this time... Cherche: Don't tell me you're afraid of heights. Gregor: When Gregor is young boy, he is stuck in top of tall tree for three days and nights. Cherche: Ah, that must have been quite the uncomfortable experience. Gregor: Father say, "Gregor, you must stay in tree!" He was very strict man. Cherche: Why, that's terrible! You poor little— Gregor: Stop! Gregor accept no pity from beautiful lady. Cherche: ...Oh. Well, all right, then. *** Cherche: Phew. Well done, Minerva. Gregor: Cherche is fighting bravely too, yes? Cherche: As did you, Gregor. You were very impressive out there. Hmm? What's the matter, Minerva? Gregor: ... Ho ho ho! Yes, Minerva! You also brave and strong. Cherche: Wait, you can understand her? Gregor: Gregor knows wyverns. Once long ago, he visit place called Wyvern Valley. Was for business. ...But not so good job. Gregor not like to think about it. Cherche: What kind of business? Gregor: Gregor ordered to collect claws from dead wyverns, yes? But Gregor is with wicked men. They turn mission into wyvern-hunting party. Soon, we come across mother wyvern trying to protect baby. ...Mother not make it. Cherche: I see. (Minerva roars.) Cherche: Minerva! What in the world has gotten into you?! Gregor: What is happening? Why she act so crazy now?! Cherche: I don't know! I've not heard her cry out like this since she was a baby. Gregor: ...Wait. Gregor remembers this cry. Is sounding like baby wyvern in valley. Cherche: ...Oh. I...I see. Gregor, would you mind leaving us alone for a while? Gregor: Yes, Gregor melt into shadows like piece of butter. Cherche: Now, Minerva. What is it you want to tell me? ... *Gasp* ...Are you sure? *** Cherche: Gregor? You're going to catch a cold sleeping out here. Gregor: Zzz... No, no... Gregor eat enough... Well, maybe one more pierogi... *Snort* Eh? Wha—? ...Oh, hello, Cherche. And Minerva! Why you come see Gregor? Cherche: We wanted to talk to you. Is now a good time? Gregor: For you, any time is good. But is Minerva sure she is wanting to talk to Gregor? Cherche: Oh, it's so sweet you take her feelings into consideration. You know, Minerva, you're right. He's just like you said. Gregor: Callous and heartless? Cherche: Minerva told me all about what happened in Wyvern Valley. About how you turned against your fellow sellswords and fought them off? You saved her life, Gregor. If it wasn't for you, I wouldn't be with her today. We both owe you a great deal. Gregor: Gregor knows what feeling is to see parents killed before own two eyes. Cherche: What are you talking about? Gregor: Gregor's parents were hard, but they were all he have. But one day... Well, it does not matter. Gregor could not let same thing happen to Minerva. Cherche: That's why you stepped in and turned against your comrades. Gregor: Gregor always do duty for employer. But that not duty. Was bad murder. Gregor could not do. Never. Cherche: *Sniff* Oh, Gregor. How can we ever thank you? Gregor: Stop. No crying, please. Gregor have soft spot for weeping ladies. Save tears of gratitude for when Gregor really deserves them. Cherche: But, you do deserve them! And much more, besides... Gregor: Oy... *** Cherche: Here, Gregor. I mended your clothes. Now it's almost time for supper. What do you fancy this evening? Gregor: Oy, Cherche. Is no need pamper Gregor like he is king! You already say thanks for Minerva many, many times. So Gregor say you are welcome, and then we are even, yes? Cherche: Oh, I'm not doing this for Minerva's sake. What put that idea into your head? She's perfectly capable of paying you back herself. Gregor: Then why you always so nice to Gregor? Cherche: Gregor, how long will you make me wait? I can't be much more obvious... Gregor: Ho ho! When it comes to women, Gregor is genius of hint-spotting. Gregor is trying to overcome big challenge first, but he cannot wait. Here! Is ring for you. You will marry Gregor, yes? Cherche: Oh, Gregor! Yes! I accept with all my heart! ...Er, but what's this "big challenge" that kept me waiting? Gregor: If Gregor marry Cherche, then maybe he have to fly in the sky sometime, yes? So before we marry, Gregor must overcome terror of high places. Cherche: Yes, that is important, isn't it? Well then, what do you say? Shall we go for a little ride? (Minerva roars.) Cherche: Oh, look! Minerva's getting excited! Gregor: If gods want Gregor to fly, they give him wings for arms! Or big balloon head! ...B-but if Gregor squeeze eyes tight and be with Cherche...is maybe not so bad! ⁂ (Minerva roars.) Libra: I say... Was that the lonesome cry of a wyvern? ... Heavens, I do believe it's getting closer. ...Yes, there it is. My, look at all those razor-sharp teeth. Cherche: Minerva, stop that howling! We've heard quite enough already. I'm sorry if she startled you, Libra. ...Although, you don't seem very startled, actually. Libra: Oh, it hardly bothers me. I've had plenty of past opportunities to grow used to it. Cherche: You must be a seasoned adventurer, to be so complacent about wyverns! Libra: Well, not wyverns specifically. But I have tangled with the occasional fell beast. Tell me, though. Is it not difficult to teach a wyvern to obey you? Cherche: Well, Minerva is not my servant, Libra. She's family. If she obeys me, it's because she chooses to do so. Libra: A wyvern treated as family? Cherche: Is that so strange? Libra: Well, I don't mean to judge you, milady, but frankly, yes. It does seem a bit strange. I didn't even think it possible to forge bonds between such disparate races. But I am glad to see it. Such open thinking embodies the word of the Ylissean faith. Cherche: Oh, now you're just flattering me. Libra: Flattery is a sin, milady. I would not dream of using it. But you have inspired me to follow your wonderful example. I, too, shall seek out a member of another species and attempt to befriend it! Cherche: ...I hope he knows what he's doing. *** Libra: You and I shall be wonderful friends, even if you don't understand human speech! What does such a trifle matter when we are building a bridge between our very hearts? Cherche: Libra? Are you speaking to that mole? Libra: We are establishing a connection, milady. A meeting of the minds, if you will. Cherche: ... Going well, is it? Libra: Difficult to say. I have no way to tell what the creature is actually thinking. I don't suppose you would have any advice in this arena? Cherche: Not much, I'm afraid. Minerva is very good at making her feelings known. Whereas you are essentially talking to a furry beanbag. Libra: *Sigh* This is harder than it looks... Cherche: Well, if you like, you could try making friends with Minerva. You'd like that, wouldn't you, girl? (Minerva roars.) Libra: Gods save us! She sounds enraged! Cherche: Oh no, that was her happy howl. Enraged is more...snippy. She's taken quite a liking to you. Not many can look at her without trembling in fear. Libra: I appreciate the vote of confidence. Cherche: See? You two are friends already, and you haven't even started yet! Libra: Well, if you're sure Minerva would not mind... Cherche: Not at all. And I'll be here to help out with advice and such whenever you need it. ...Or if she tries to eat you. But I doubt that'll happen. Libra: I should hope not! *** Libra: Hello, Minerva. How are you? Splendid weather, isn't it? (Minerva roars.) Libra: Ha ha. Yes, yes indeed. Cloudless skies? A dry southerly wind? It's a perfect day for an airborne tour! Cherche: You two are as thick as thieves, aren't you! Libra: Ah, hello, Cherche. And yes, I feel we have established a true heart-to-heart connection. It's all thanks to you. Cherche: Heh. I fear this is all your doing. You spend so much time with her, Minerva has grown very fond of you. Libra: To think that I've become close friends with a member of another species... But, no... I mustn't think like that. Cherche: Like what? Libra: I fight the instinctive urge to place individuals into categories. We are all fellow creatures in the eyes of the gods. I never truly understood this until my contact with Minerva. Cherche: I bet she noticed the change in your thinking. She's a very wise wyvern. Libra: Indeed! I am starting to learn the truth of that. And if you don't mind me saying, I think you are very wise as well. Cherche: I've learned a lot from Minerva, I imagine. Libra: I do envy your relationship. I would love to be so close to her. I must continue to devote myself to building trust and friendship. Cherche: I'm sure you'll succeed if you put your mind to it! *** (Minera roars.) Libra: Hmm... That's Minerva. But something sounds wrong. ...Minerva, what is it? What happened? (Minera roars.) Libra: ...What? It's Cherche?! She's not feeling well? Understood. I'll come right away! Libra: Cherche! Cherche: Hello, Libra. What are you doing here? Libra: Minerva came to me in a panic. She said you were ill. Cherche: Really? She said that? Libra: Please, Cherche, what is the matter? Shall I summon a doctor? Cherche: A doctor will not help, I'm afraid. I suffer from an ailment of the heart. Libra: Ah. I see. I believe I understand, then. ...You are in love with me. Cherche: That's... Um... I had actually expected this to be somewhat more couched in metaphor... But yes, Libra. I am. Libra: I see. Cherche: I'm sorry. I didn't mean to spring it on you so suddenly, but I couldn't— Libra: Do not apologize. Your words bring joy to my heart. Cherche: They do? Libra: Absolutely! I would not lie to you about such a thing. I confess, in bouts of wild optimism, I prayed this day might come. And yet, I am a man poor in worldly goods, and do not have a ring to offer you. Cherche: I don't need a ring, Libra. You just have to promise to love me forever! Libra: Then I pledge, on bended knee, my eternal love! ...And promise to buy a ring later. ⁂ Donnel: You mind if I ask ya a question here, Cherche? Cherche: Go ahead. Donnel: I hear there's a girl in Valm what can whup a wyvern in a fight. That true? Cherche: I assume you mean a human girl? If so, I doubt it. I've certainly never heard of such an extraordinary person. Donnel: Haw! Yeah, I figured it was just some fool spinnin' tales. Cherche: Who told you this, anyway? Donnel: Some old merchant what claimed he'd been travelin' back and forth to Valm. He used to visit our village to sell goodies. Tonics what make ya taller and the like. It was quite a tale he told, though. 'Bout the wyvern girl, I mean. 'Parently, she wandered into Wyvern Valley when she was only nine! She whupped up on a wyvern there and then rode the poor fella all the way home. Haw, guess that tale's worth as much as the dang tonic he sold me. I mean, what sad excuse for a wyvern would go and get tamed by a little girl? (Minera roars.) Cherche: Minerva? What's the matter? Donnel: Don't reckon it was somethin' I said, do ya? Cherche: I can't imagine what it might— Minerva, stop that at once! You mustn't eat poor Donnel! Donnel: YEE-IKES! Yer beast is crazy, lady! I'm gonna make like a chicken and fly! Cherche: Minerva! Bad wyvern! What has gotten into you? *** Cherche: Er, Donnel. About our last conversation... I think I know who the girl in that story might have been. Donnel: Huh? But I thought we decided it was a load of horse pucky? Cherche: Yes, except... Well, all the events in the story happened to me. Donnel: You?! Cherche: Yes. I believe the old man's story is about the first time I met little Minerva. Heh. I never thought the tale would be recounted across the land! Donnel: So you's the legendary wyvern-subjugatin' gal? Cherche: You sound disappointed. Not what you were expecting? Donnel: Gosh, no! I'm thrilled to bits! Even got the goose bumps on my arm! Cherche: So you have. Donnel: I don't reckon you'd mind if I maybe hung out with ya for a spell? ...Wouldja? Cherche: Why? Donnel: 'Cause if I watch ya, I could try'n learn how to be as famous as you! Whuppin' wyverns, tamin' wild beasts... Why, gals'll be swoonin' at my feet! Cherche: Well, I'm not sure. We'll have to see what Minerva thinks. ...Well, girl? (Minera roars.) Cherche: ...You have her permission. Donnel: Yee-haw! This'll be swell! Cherche: You don't mind being so close to Minerva, do you? She rarely leaves my side. Donnel: Well, I've worked with livestock 'fore, so I reckon I can get used to it. *** Donnel: Cherche, I've done yer laundry and finished yer mendin'! Cherche: Thank you, Donny. Also, it's feeding time for Minerva. Would you mind seeing to her? Donnel: Okeydoke! ...Hey there, girl! How ya doin'? Gosh, look at all'a them teeth. You sure are a fierce one! I can't believe you really let a little nine-year-old put a whuppin' on you... (Minera roars.) Donnel: Oh, gotcha. You're busy eatin'. I'll leave ya to it. Cherche: Heh. You two are getting along famously now. Donnel: I made sure to do just how you did, and she cozied right on up to me. Not to mention, I've learned cookin', and cleanin', and how to use a needle! Cherche: But you'd rather know how I defeated the wyvern than learn household chores, right? Donnel: See, I been thinkin' about that. You don't treat her anythin' like a regular ol' horse. I reckon you two are more like old friends than master and servant. I sure do envy it. I was never that friendly with my mule back on the farm. Don't s'pose you'd tell me how ya managed to earn her trust? Cherche: Through the same bonds of friendship that made you part of our little group. Don't you notice how close you've become to Minerva? ...And to me? Donnel: Aw, shucks. But yer so pretty and kind, and I'm just a big lug from the sticks. ...Ya really think we're becomin' friends? Cherche: Oh, I know we are. Donnel: Gosh, how excitin'! Donnel Tinhead, friends with the famous wyvern subduer! Cherche: And the wyvern, too... *** Donnel: Hey-ho, hey-ho... *pant, pant* Just...a bit farther... Cherche: Goodness, what an enormous metal ring! It must weigh half a ton! Why don't you ask Minerva to help you carry it? Donnel: That's the thing...it's a present FOR Minerva... *pant* A surprise, like! Reckon I better take a break...'fore I hurt my back... *Thunk* Phew! That's better. Cherche: Did you say this is a present for Minerva? Donnel: I'm givin' it to her as a symbol of the friendship what growed between us! Cherche: Donnel, this is a bit upsetting... Minerva gets a present, but I don't? Donnel: Actually, I got one for you, too. ...Ain't quite as big, obviously. But givin' a lady a ring is a mighty big thing, so I been frettin' somethin' fierce! What if ya don't like it? What if ya turn me down? Cherche: I'm just relieved you're not asking my wyvern to marry you... Donnel: Lordy, Cherche! That ain't never gonna happen. There's only one gal for me! Cherche: ...Well, it is a lovely ring, Donnel. Do you mind if I put it on? Donnel: N-no. Course not. Cherche: ...It's a perfect fit. Donnel: G-gosh! Seein' that on your finger makes me happier'n I been my whole life! Cherche: And I as well. But I don't think it's fair we keep all this joy to ourselves, do you? Let's go and find Minerva and hand over her present. Donnel: You got it! ⁂ Gerome: Minerva, you look so sad and woebegone. I suppose it's my fault, isn't it? If it wasn't for me, you'd be living a life of tranquility in Wyvern Valley. I'm sorry that I've dragged you into yet another terrible war. ...Hmm? What's that? That's not why you're sad? ...Ah, yes. I understand completely. Your original mistress is alive in this time, and you pine for her hand on the reins. Cherche: ...That's not it, either. Gerome: Ch-Cherche?! Cherche: Minerva is worried about you. Don't you see that forlorn look in her eyes? Gerome: Minerva, is that true? Cherche: I sense a powerful bond of trust and friendship between you. Heh. It seems you've done a fine job of looking after each other. Gerome: We must not be that close if I can't even understand what she's trying to tell me... Come, Minerva. Let's go. Cherche: Tsk. So impatient... *** Cherche: Gerome, might I have a word? Gerome: If you must. Cherche: What is this attitude of yours? Must you always turn a cold shoulder to me? Gerome: I did not pass through time to make bosom companions on the other side. And I especially did not come here to make friends with you. Cherche: Yes, charming and pleasant as ever... Well, I actually came here to talk about Minerva, not us. I have a request. Gerome: What is it? Cherche: You handle the reins superbly... I was hoping you'd teach me what you know. Gerome: I have nothing to teach you. I just sit in the saddle and follow Minerva's lead. Cherche: Oh, hogwash. I've seen how you two swoop and dance in the sky. Plus you handle the lance with such verve! A skilled rider like yourself has a great deal to teach me. Gerome: How skilled could I be to still fall victim to the cruel whims of fate? ...How skilled could I be when I was unable to protect those I loved? Cherche: Sometimes, no matter how strong you are, you cannot change destiny on your own. But you know that, don't you? That's why you've taken up arms in our cause. Gerome: ...Yes, it's true. By joining you, I hope to accomplish what I could not alone. Cherche: Then you must teach me. If not for my sake, then for your own cause. Gerome: I...I cannot deny there is a truth to your words. Very well... *** Cherche: Thank you for your time, Gerome. Training is always better with a partner. Especially one as skilled as you. Gerome: I learned much from you as well, Cherche. Your aerial tactics are second to none. Cherche: Did you call me Cherche then, too? Back in your own time, I mean. Gerome: It...matters not. Cherche: Who DID you inherit this surliness from? Was it me or your father? Gerome: You would know better than me. My parents were gone long before I could build any meaningful memories. Cherche: I...I didn't know that. Gerome: They spent their time helping smallfolk in one corner of the land or another. I waited for them, of course. Waited for the day that they might come home to me. ...But only Minerva returned. Cherche: ...I'm so very sorry. Gerome: People everywhere grieved for the heroes and honored their noble sacrifice. But I didn't want heroes. I wanted a father and a mother... Cherche: I swear to you, Gerome, that won't happen this time. I'll never leave you. Gerome: I know. After all, that's why I'm here—to change fate so you won't have to. This time, I'll make sure you survive. This time, we'll be together... ⁂ Morgan: Hmm... I wonder why I have no memory of my mother... All my memories of Father are so crisp and clear... I remember what an amazing tactician he was, all the time we studied together... But nothing at all about my mother. It's one big blank. Cherche: What are you up to, Morgan? Morgan: Mother! That's amazing! I was just thinking about you! Is this fate?! This is totally fate! Family-style fate! ...Wait, no. How did Father put it? "We're not pawns of some scripted fate. It's the invisible ties we forge that bind us." So yeah, it's not fate. It's the whole invisible bond-link...thing! Cherche: Heh, is that so? Morgan: Yup! Even without my memories, there's an invisible thread that links us. Er, but that reminds me... I was just wondering how I could have possibly forgotten you, Mother. Do you think maybe you could help me get those memories back? Cherche: Of course, dear. I'd be happy to try. After all— Morgan: Yay! Thanks so much! I'll start preparing. Oh, I can't wait to get started! Cherche: Well, she's certainly got energy to spare... *** Morgan: Mother? Do you have a moment? Cherche: For you, dear? Of course. Morgan: Perfect! Then let's get started on Project Get Memories of Mom Back! Step one—figure out how we're going to trigger some flashbacks. I've already tried banging my head against a post, but nothing. I mean, it made me dizzy and nauseated, but it didn't unearth any hidden memories. What do you think, Mother? Perhaps a stone wall would work better? Cherche: Let's just...hold off on the head smashing for now, shall we? Perhaps you could try just staring at me for a bit? Maybe that'll trigger something. Morgan: Argh, that's perfect! You're a genius! I must have seen your face a million times in the future. It's bound to bring SOMETHING back if I stare at it long enough. Okay, sorry to invade your personal space here, but... Here goes... ... ... ... ... Drats! It's not working. I don't remember a thing. It's like... Have you ever stared at a word so long it kind of fell apart? And you think, "Is that how that's spelled? Wait, is that even a real WORD?!" Except here it's "Is that what Mother looked like?" Cherche: Er, right. Perhaps that's enough of the memory project for one day? Morgan: Sure... I'm still a little dizzy from banging the post earlier, to be honest... But this doesn't end here! I'm not giving up until I remember you, Mother! *** Morgan: *Sigh* No luck today, either... I'm going crazy trying to remember you. I feel so useless! I'm just so... *sniff* Why can't I... *sob* Cherche: Come now, Morgan. No tears. Morgan: B-but I know I must have loved you just as much as I loved Father. I bet we had a million memories together, and the thought of having lost them... I feel like I failed you. Like I... Like I... *sob* Cherche: Morgan... Morgan: *Sniff* S-sorry. I guess I got a little carried away there... Ngh! M-my head! ...Wha—?! Cherche: What's wrong?! Morgan: I...I remembered something! Just one tiny little memory, but...I remember! You were smiling at me...and you called my name... Ha ha! Yes! You looked a little bit older, but it was DEFINITELY you! Oh thank you, Mother. I never would have remembered without your help. And hey, this is great! If I can get one memory back, maybe I can get the rest! It may take time, but I won't stop trying until I remember everything about you. Cherche: Take all the time you need. I'll always be here for you... You know that, right? Morgan: Aw... Thanks, Mom. ⁂ Corrin: Hmm, this is unusual. I've actually done everything on my list for today. Maybe I'll sit back and have a cup of tea before I turn in. There is that book I've been meaning to finish, too... Oboro: Lord Corrin! What are you doing in here? Corrin: Wh—Oboro?! Why are you up so late? Oboro: I'm cleaning. Couldn't you tell by my mop and broom? Corrin: In the dead of night, though? Oboro: Afraid so. I have my duties and training to attend to during the day. So this is really the only chance I get. Now stop loafing around, Lord Corrin. You're in the way. Don't you leave that book there! Take it with you! Corrin: Urgh...so much for a relaxing evening... I suppose the chores must be done, even if it is nearly midnight. Is there anything I can do to help you? Oboro: ... Corrin: Oboro...? Did you hear the question? Oboro: Hm? Oh, uh, yeah. Corrin: Really? You seemed anguished over something. Oboro: F-forget it... Now shoo! I've still gotta sweep in here! Corrin: I'm going, I'm going... *** Corrin: Whew... What an exhausting day. And I still haven't had dinner yet. I wonder if there's anything in the kitchen I can take back to my room... Oboro: ... Corrin: Is there someone in here? AAAAH! Oboro: ... Corrin: Help! S-s-someone! It's a demon! Oboro: Oh... Lord Corrin. Corrin: Huh? Oh...it's only you. Whew. I must admit, it's a little creepy to see you in a dark room with only a single candle. Oboro: S-sorry... Corrin: Oboro...is everything OK? You were staring off into the woods for a moment. Oboro: Yeah. Everything's fine. Corrin: I'm not convinced. Your attention was wandering last time, too. Is something bothering you? Oboro: Nothing that Lord Corrin should concern himself with. Corrin: Don't worry about that. You shouldn't keep your troubles bottled up inside. I don't mind listening, at least. Oboro: ...All right, since you insist. It's not a problem so much as a bad memory. When I was a kid, my parents ran a clothing shop in our village. We were out trading in Nohr when bandits attacked and killed them both. I hid in the wagon, and fortunately the bandits didn't notice me. Corrin: I never knew... Oboro: It all happened on a moonless night, just like this one. I can't help but remember when the sky gets black. Corrin: Which explains why your face was so stormy. I'm sorry, Oboro. Here I am, notionally a Nohrian, asking you to open up to me. It was insensitive. Oboro: N-not at all! You have nothing to feel guilty for, Lord Corrin. It's the bandits who are to blame. They're fiends in human shape... Corrin: Oboro... Oboro: Oh, um—sorry. I got kind of carried away there, I guess. I'll, uh...show myself out. (Oboro leaves) Corrin: That poor girl... *** Oboro: Midnight cleaning time! Let's do this! Corrin: More late-night cleaning, Oboro? Oboro: Yes. Sorry to disturb you at this hour, but I'd appreciate your help. Corrin: A couple nights ago it was repairing weapons and armor. Last night, you took inventory of the whole storeroom. Oboro: Well, better safe than sorry, they say. Come on, Lord Corrin, don't just stand there. Help or get out of the way! Corrin: I know what you're doing, Oboro. You're staying busy to pretend that nothing bothers you during the night, aren't you? Oboro: ... Corrin: Is it because spending a quiet night alone reminds you of the night your parents died? Oboro: D-don't be silly! There are all kinds of reasons a girl would spend every night doing chores. Corrin: But I've noticed you tend to glance grimly out at the forest while you do these chores. Oboro: Th-that's because...um... Corrin: Sorry. I wasn't trying to overstep my boundaries. But you seem desperate somehow, and it makes my heart ache to see. Oboro: Hrgh... Corrin: You don't need to try so hard. It won't bring your parents back... You have your master, and me, and all the others here to help you. Oboro: Haha... You saw right through me, Lord Corrin. No matter how hard I try not to be, I'm a mess. I put up a front so I don't fall apart, and I keep people away with my stare... But it was never going to work forever. I just can't do it. Corrin: Oboro... No one cares if you're a mess! We all have problems. We'll all help you through yours. Oboro: Lord Corrin... Corrin: If you're scared to fight on the front lines, there's plenty to contribute in back. If you really want, you can just stay here and do the chores. Everyone knows you as a kind person who always looks out for her comrades. So let us look out for you. Come to us anytime you want. Oboro: Lord Corrin... You think they'll help me if I ask? Corrin: I know they will. An army is founded on people not having to struggle alone. Oboro: ...I never saw it like that before. Thank you...so much. I think I was shutting myself out for no reason. I feel a little better now. Corrin: Good. You shouldn't hesitate to show your vulnerable side around your friends. Oboro: Hahaha. What about my scary side? Corrin: You mean that face you're always making? Maybe keep that to yourself... *** Oboro: Um... Lord Corrin? Corrin: Hi, Oboro. Doing some late-night chores? Oboro: No...my past hasn't bothered me as much lately. So no cleaning tonight. Corrin: That's good. It shows you're growing. Oboro: Well, I still make that scowl sometimes. I see a Nohrian and can't help myself. Corrin: Hmm...well, just be aware that not everyone in Nohr is a villain. And I'm not saying that in self-defense. Oboro: Yeah, I know. Corrin: I think we should judge people by what's in their hearts, not where they're from. As Hoshidan royalty raised in Nohr, I hope to prove that to you. Oboro: Mind proving that to me up close, Lord Corrin? It would be easier to see if I could stay at your side from now on... Corrin: If that will help, then of course. Oboro: ... Corrin: Um...? Oboro: You can be so thick sometimes, Lord Corrin. When I say "up close" and "by your side," I mean... Corrin: Wait... Oboro, are you saying... Oboro: You're just getting it now? I love you, Lord Corrin. You've always watched over me and helped me when I needed it. Now that I've put the traumas of my past behind me... I want to help you as you've helped me, Lord Corrin. Corrin: Oboro... Oboro: Or maybe you don't want someone as fussy and difficult as me... Corrin: No, don't be silly! I love you too. I love the way you're always thinking about the best way to help other people. That's why I wanted to help you—to repay all the kindness you've shown! Oboro: Lord Corrin... Corrin: I promise to make this world a place you can feel safe at night—or any other time. Until I do, I hope you'll stay at my side and come to me for whatever you need. Oboro: I'd be delighted to, Lord Corrin. And I'm great at taking care of people— you know that by now! Corrin: Then I'll be at your side, counting on you as well. Oboro: I hope someday I can love the world as much as you do. Please stay with me 'til then. ⁂ Oboro: Rhajat, we need to talk. Rhajat: Ah, hello, Mother. Why are you making that scary face? Did I do something? Oboro: I have to ask you something very important. You must be totally honest with me. Understand? Rhajat: O-OK... What is it? Oboro: I heard that a group of villagers asked you to cast a spell upon them. Is that really true? Rhajat: They wanted me to perform a good-luck ritual for their upcoming harvest. I didn't really want to, but they were so insistent that I gave in eventually. Oboro: Those same people have been complaining about you. Rhajat: Why would they do that? I just complied with their request... Oboro: Apparently the people who you tried to help have fallen ill. There's a strange sickness going around that they've never seen before. Rhajat: I don't know why that would be. But sometimes even benign magic can have unintended side effects... Oboro: These villagers claim that your spell is to blame for their ailment. Rhajat, I don't believe that you would set out to hurt anyone. But you have to tell me more about this enchantment. If it did cause the illness, we have to find a way to reverse the effect. There's no sense in people fearing you due to baseless hearsay. Rhajat: Those villagers will be wary of me regardless of what I do. Maybe it doesn't really matter... Oboro: Wh-what do you mean by that? You really don't care if they're afraid of you? Rhajat: It's just complicated, Mother. You shouldn't involve yourself in this. No good will come of it. (Rhajat leaves) Oboro: R-Rhajat! Hey, wait a minute! Come back here right now! *** Oboro: Phew... I'm exhausted. But I have to stand firm and help the villagers. Time to head out! Rhajat: Greetings, Mother... Oboro: R-Rhajat. You startled me! Rhajat: That bag is awfully large. What have you been getting up to? Oboro: Um, I was just about to go shopping. That's all. Rhajat: I know things have been crazy lately, but you look exhausted. Why don't you rest? I'd be more than happy to go shopping for you. Oboro: Don't trouble yourself. I can handle a quick trip to the market. Rhajat: Is this supposed shopping trip just a ruse? You're only now leaving the house, and yet that bag is filled to the brim. You were planning to assist those sick villagers, weren't you? Oboro: Huh? What do you mean? Rhajat: I have a keen awareness of events unfolding around me. Do you feel obliged to come to their aid because they blame me? Oboro: No, that's not it at all. Rhajat: Then what is driving you to help them? Oboro: I can't stand by and watch people suffer around me. I'm your mother, Rhajat. I know you would never set out to hurt anybody. Just relax, OK? This has nothing to do with you. Rhajat: You didn't have to sneak around behind my back though... Oboro: I'm sorry. Listen, I really have to get going. They're waiting on me to deliver these supplies. Rhajat: Wait... I know that I'm not responsible for this illness. I'll be able to explain everything soon. But I need a little more time... Oboro: OK. I won't pester you. Please come straight away when you're ready to talk. Rhajat: Thank you for understanding, Mother. *** Rhajat: Here, Mother. I wanted to show you what I've been working on. Oboro: What is this herb, Rhajat? I don't believe I've ever seen it before. Can it be used to cure what ails the villagers? Rhajat: Yes. It took longer than I would have liked to mature. I even had to use a bit of light magic to encourage the herb's growth. If I could have brought it to you sooner, I would have. I just needed to make sure it worked first. I'm sorry... Oboro: How did you find this cure? Rhajat: It took some time. When the villagers asked me to cast a spell for them, I noticed something strange... There were several people who were coughing profusely. A few of them also looked quite pale... Oboro: So the villagers were already showing symptoms before you cast the spell. Rhajat: Yes, exactly. I had heard that there was a rare herb that naturally fights illness. I managed to track down some seeds and got to sprouting them right away. Oboro: Why didn't you say so? You could have told them you were working on a remedy! Didn't you know they would misinterpret your intentions? Rhajat: My sole concern wasn't their perception of me. It was their health. The most important thing was to find a cure before the sickness got out of control. All I really cared about was you trusting me. Oboro: You can be so stubborn! Rhajat: Um, why are you hugging me? We need to get this herb to the villagers right away. Oboro: Quiet! Just let me enjoy this moment, you foolish girl! Rhajat: Ow, Mother! Let me go already. It hurts when you squeeze me so tightly. Listen, you should help me turn this herb into a tea. That way, we can distribute it quickly. Oboro: Of course! That's a great idea. Let's hurry, Rhajat! ⁂ Oboro: Heheh... There you are, Mozu. Mozu: O-Oboro? Where did you come from... Oboro: I have this hobby where I put together outfits for people. Did you know that? Mozu: Yeah, I knew... Oboro: And you're my next project! Let me figure out a nice outfit for you, Mozu. You always wear such drab outfits, and I want to fix that! Mozu: Whaaat? B-but...I like these clothes... Oboro: It can't hurt to try a few things on, right? I promise you'll look adorable! Mozu: Aw, a country girl like me? I doubt it... Oboro: Psh, it doesn't matter where you're from. Any girl can look good with the right outfit! Don't worry. I'll teach you how to carry the look once I decide on one. Mozu: I just know I'd be the laughingstock of the army if I put on fancy clothes. Those cute outfits and heavy makeup you like would look silly on me. Oboro: That's ridiculous! You already look great in what you have on, Mozu. Mozu: Flattery won't get you anywhere! Oboro: ... Mozu, come on...aren't we friends? Mozu: I-I guess we—waaait, no you don't! I'm not falling for your trap! You're trying to guilt me into letting you have your way! Oboro: Of course I'm not! ...OK, maybe a little. Mozu: I knew it! Just leave me alone! (Mozu leaves) Oboro: Oh, Mozu...this is gonna be tough. But I'm not giving up yet! *** Oboro: Hey, Mozu! You see that? Mozu: See what? What am I looking at? Oboro: That soldier over there. Look at her closely. Mozu: Um...am I supposed to know her? I don't think we've met before. She's real cute, though. Oboro: Heh heh... Mozu: What's going on here...? Wait a sec. Is that the girl who joined about the same time I did? Oboro: Heehee! That's right! Mozu: I-I'll be darned...I had no idea. She looks like a totally different person! I would never have guessed! Oboro: Haha! That's my genius at work. Mozu: You did all that? Dang. I'd heard you were good, but... I didn't know you could go that far! Oboro: You'd be surprised what I can do. Want a personal demonstration? Mozu: Uhh...umm... Oboro: Come on. Don't you want to be introduced to the new Mozu? Mozu: Well... Oboro: I can make you the stunner you've always dreamed of being! That's the power of a good makeover. Mozu: Hmm...maybe just for a little while... Oboro: You'll be glad you did! Now then, right this way, please! I won't rest until you're looking gorgeous! Mozu: Haha...ha... That's a figure of speech, right? We're not going to be up all night, are we? Oboro...? *** Mozu: *sigh* Oboro: Moooozuuuuu! Mozu: Hm? Hey, Oboro. Oboro: What in the world do you look so sad for? You're the talk of the camp! Everyone loves the new you! So why the grim face? Mozu: I do appreciate all you did for me. That's the swankiest I've ever looked! Everyone said so. I felt almost like a princess... Oboro: So what's the problem, then? Mozu: Well...I only looked like that 'cause of you. Without the clothes and the makeup, I'm still a plain country girl. I noticed the last time I was getting in my nightclothes and glanced in the mirror. And I've been feeling low about it ever since. But thanks for making my dream come true. Even just for a little while... Oboro: I'm sorry, Mozu. But you're totally wrong. Mozu: Huh? Oboro: Putting on makeup and some fancy clothes doesn't make you a new person. You're still the same old you no matter what you wear. Mozu: I am? Oboro: Yeah. Even a knockout Mozu is still Mozu. When people complimented you, they weren't praising the dress. They were praising you. So be more confident! Mozu: You really think so? Oboro: All a nice set of clothes ever does is bring out what someone already has inside. There's no magic outfit. I wouldn't dress two people the same way. They need different clothes to shine, which is what makes my job fun! So you can be proud, knowing all those people were really responding to you. Mozu: So even with the pretty outfit you made... I was still me. That's a nice way of looking at it... Oboro: And it's true to boot! So buck up. Or else all the beauty will drain out! Mozu: Um, Oboro...I wanna learn how to make myself look nice. Once this war's over, can you teach me about fashion stuff? Oboro: Can I ever! And I mean, why wait? I can give you pointers here and there whenever you want! Mozu: That'd be swell! Thanks so much, Oboro! ⁂ Oboro: *sigh* The tent looks so much nicer when it's all neat and tidy. I'm relieved that everything is back in its proper place. Especially since this is where we gather for big meetings. (Oboro leaves) Azama: Hmm? (Azama leaves) Oboro: Oh, that's right! I have to polish up everybody's armor. I almost forgot. Jeez, some of this gear has gotten awfully battle damaged. I'll have to give this my full attention. Azama: ... Oboro: Wah!! Azama! How long have you been standing over there? Azama: Oh, just a few minutes. Long enough to hear you talking to yourself like a crazy person. Oboro: Wh-why didn't you say something? And how dare you call me crazy! I wasn't acting weird at all. Azama: Well, most people don't just stand around talking to themselves. It's funny that you want to impress everybody so much. "Oh, I have to polish the armor. Look at me, I'm cleaning the tent!" Haha, how ridiculous! Oboro: Wh-wh-wh... WHAT DID YOU JUST SAY?! Azama: Whoa, calm down. Your expression totally changed just now. For a moment, I thought you had transformed into a demon. It's like your aura completely shifted. I've never seen that happen before. You're scaring me. I think I should probably go. Excuse me! (Azama leaves) Oboro: Azama!! You get back here right now! *** Oboro: Doo de doo de doo ♪ Azama: Oboro, what's the matter? Why are you singing that sappy tune? Oboro: Shut up! It's not sappy at all. Why are you always criticizing me? Azama: Relax, I was just joking! Say, are those fancy clothes you laid out for the royal family? Those are the finest garments I've ever laid eyes on. Oboro: Oh, those are for the official ceremony. They asked me to select their outfits. It's quite an honor. They clearly respect my taste. Azama: So you were singing that sappy song because you were feeling happy? Oboro: Can you blame me? This is a big deal! Azama: Wait a second... I know what your game is. You're trying to charm the royal family so they will reward you during peacetime. That's awfully devious... Oboro: Azama... Just you try and say something like that— ONE MORE TIME! Azama: Ahh! That evil look on your face is back again. Please, don't kill me! I have to go! (Azama leaves) Oboro: Hey, hold on a minute! I'm not done with you yet! Azama: No way, I don't think so. I'm out of here. (Azama leaves) Oboro: Look, I promise I'm not mad. Wait up! See? I'm not being scary now. Azama: Hmm, you're right. And I don't feel a dark presence around you anymore... OK, fine. I won't run away. What did you want to say to me? Oboro: Azama, I don't understand why you've been so blunt about everything. Are you just trying to get a rise out of me? Azama: Honestly, I'm not sure what to say. Oboro: Really? I assumed that it might be some sort of weird monk humor. Is this what you do for fun? Set people up so that they lose their cool around you? Azama: I mean, sure, I do find it kind of amusing. Maybe it's a deep-seated thing. I've never really thought about it before... Oboro: Well at least you're thinking about it now. That's a start. *** Oboro: Hey, Azama. Azama: *sigh*... Oboro: Azama! Hey, I see you! Azama: Oh, Oboro. How's it going? Oboro: Is something wrong? You look a little depressed today. Azama: Well, I've been thinking about the question you asked me the other day. The truth is, I just can't come up with an answer. Oboro: You mean how you love trying to get a rise out of people? Azama: Yeah. For some reason, I haven't been able to stop mulling it over... Oboro: I think I may know why that is. Azama: What are you talking about? I'm a thoughtful monk, and even I don't know the answer. How could an imbecile like you figure this out? Oboro: Wh-what an awful thing to say! Azama: If you're so smart, why don't you just tell me the answer. I'm awfully curious. Oboro: Why? What do you care about hearing my imbecilic opinion anyway? After all your snide remarks, why would I ever tell you? Maybe I'll keep it to myself just to spite you. Azama: No... Don't tease me like that! I take it back! I take it all back! Oboro: OK, OK, fine. I'll tell you. The answer is quite simple, Azama. Being rude is the only way you know how to interact with people, right? I don't think you're being serious when you say things like that. To you, it's just cracking a silly joke. That's your way of connecting. At least, that's my assumption. Azama: Connecting? I don't know about that. Oboro: You don't have to pretend anymore. I won't tell anyone your secret. Azama: I'm not hiding anything. Do you think I'm ashamed or something? Let me tell you, I'm not. Shame is an utterly pointless emotion. How did you come to this conclusion? You seem awfully sure of yourself. Oboro: It's all in how you behave. In fact, you remind me of a boy I knew when I was little. At heart, he was kind. But he acted like a sarcastic jerk to cover up his true nature. He didn't understand how much he ended up hurting people. You're just like him. Azama: Hmm. That's interesting. I never thought of it that way before. Oboro: Sometimes, other people can reflect things you can't see in yourself. We're all trapped in our own perspectives. Azama: Heh, well your theory is interesting. I'll give you that. Thanks for the insight, Oboro. I appreciate it. Oboro: You're welcome. I have to admit, I didn't think you would thank me. Azama: I'm capable of gratitude. And I'm impressed that a half-wit like you had such a thoughtful answer! Oboro: WHY CAN'T YOU KEEP YOUR MOUTH SHUT, AZAMA?! Azama: Ahh! The demon's back! *** Azama: Oboro, can I speak to you for a moment? Oboro: Sure, Azama. What's on your mind? Azama: I haven't been able to stop thinking about our conversation yesterday. How you said I relate to people by being overly sarcastic. Basically, how you think I'm a jerk. Oboro: What about it? Azama: Well, I don't think you were right. Oboro: What? Are you serious? I felt like I had you all figured out. Azama: You're right about me not being true to myself. But it's not just that. There is a simple reason behind my behavior. I have feelings for you. Oboro: Wh-what?! For me? You're just messing with me again. Azama: I couldn't help teasing because I like you so much. It was a completely unconscious thing until you made me think about my actions. But now that I have, I'm certain. There is no doubt in my mind. I'm sorry for being so snotty. I hope you can forgive me. Oboro: It's OK. I'm just shocked. This is all so unexpected. I'm glad to know that you're not a bad person after all. I was mostly upset because I like you too. Azama: Really?! That's amazing! In a way, I'm glad that I kept being snarky toward you. I never would have understood what I was feeling otherwise. Oboro: I'll forgive you, but only if you promise to never treat me like that again. Azama: I promise! Oh, and by the way. Remember that mean kid you knew growing up? I bet he probably had a crush on you too. Oboro: Heehee, maybe you're right! ⁂ Oboro: That's weird. I could swear Hayato's been avoiding me. He doesn't do it when we're in combat, though... I wonder what the problem is. Hayato: ... Oboro: Hey, Hayato! Hayato: Ghk...! (Hayato leaves) Oboro: H-hold on! Don't run off the instant you see me! Hayato: R-running off? Who's running off? Oboro: That might sound better if you weren't saying it with your back turned! But forget it. I just want to know why you've been giving me the cold shoulder. Hayato: Gaaah! Don't come near me! Oboro: How can we hold a conversation from a hundred paces?! Hayato: Good question! Let's find ou— What?! Now you're blocking my way? Oboro: That's right! You've got nowhere to run now, mister. Hayato: HEEEEELP! Oboro: Quiet, you! Why are you so freaked out? All I did was touch your shoulder! Hayato: I-I'll never talk! NEVER! (Hayato leaves) Oboro: Hey! What is WITH that kid...? Well, I'm not giving up until I get to the bottom of this! *** Oboro: I still haven't been able to corner Hayato again, buuuut. I've brushed up on all the latest kimono trends. He won't be able to resist! Hayato: Oh... Oboro: It's about time you showed up, Hayato! Have you heard about the wild things they're doing with kimonos nowadays? Just listen to this— Hayato: E-excuse me. (Hayato leaves) Oboro: HEY! Get back here! At least tell me why you keep running away! Hayato: W-well... Once, when we were in battle... I happened to glance at your face. You were scarier than a demon... Oboro: What, you mean this face? Hayato: AAAAAAAAAAH! Oboro: Whoops, sorry. I'll take that as a "yes." Hayato: I assumed, based on that, that you were just as much of a terror as you looked. That's why I instinctively fled from you. Oboro: Hahaha, is that what happened? Hayato: Don't laugh! I was scared out of my mind! Oboro: Sorry to put such a scare into you, Hayato. That's the face I make when I remember my past. It has nothing to do with you. Hayato: Your past? What do you mean? Oboro: Men from Nohr killed my parents when I was young. They were clothes merchants, out making a delivery, when bandits set upon them. Ever since, anytime I think about that day, I can feel my lip start to curl... Someday, I'll really get back at Nohr by rebuilding their business, twice as good. Hayato: That's horrible. Your parents dying, I mean, not your face. (Although the face is pretty bad, too.) I'm sorry to dredge up past traumas. Oboro: No worries. I'm just happy we could clear up the misunderstanding. So next time, it's all clear between us? Hayato: Absolutely. I'm sorry for keeping my distance. I'm eager to get to know you better now. Oboro: Same here! *** Hayato: Oboro? May I speak with you? Oboro: Hey, Hayato. This is a rare pleasure. What did you need? Hayato: I still feel bad about avoiding you. This isn't meant as an apology, really, but I thought I'd chat with you. Oboro: Thanks, Hayato. Hayato: That awful face of yours doesn't scare me so much anymore now. Oboro: Hayato... I know you had a scare... But telling a girl her face is "awful" every five minutes isn't very endearing. Hayato: Gaaah! S-sorry... Oboro: Heheh, just don't do it again. Hayato: Still, after hearing your story, I can tell you cared a lot about your family. I lost my own parents, so I understand how you feel. Oboro: You too? Oof, I'm sorry. Hayato: Yes. I was luckier than you, in that I didn't witness their deaths... Some Faceless ambushed and killed my parents just outside of town. I was very young when this happened, so I have no memory of them. Oboro: Then...this war has taken both of our parents from us. Hayato: That it has. But mourning the past won't bring them back. We must look forward and end this war. That's how we'll honor our parents. Oboro: You're right. I'll work twice as hard to end this war as soon as we can! Hayato: And I'll work right along with you. *** Hayato: Oboro, there's something I want to talk to you about. Oboro: Hey, Hayato! It's such a nice change of pace for you to WANT to talk to me. Hayato: I-I guess... Oboro: You seem on edge today, though. Hayato: N...no I'm not... Oboro: Why are you tugging at your sleeves? Oh! Is the bow on your kimono loose? I can fix that for you! Hayato: That's not it! Well, that's part of it. But not the only thing I wanted to ask! Oboro: You're being so coy. Why don't you come out and say it? Hayato: I...uh... I love you, Oboro! There! Are you happy?! Oboro: Huh? What?! F-for real? But you spent so much time avoiding me! Hayato: I told you, that was a misunderstanding! I had you all wrong at first. But now I know what a sweet girl you are! As soon as I heard your passion to carry on your parents' business, I fell for you. Oboro: This is pretty sudden... I need to think about this. Hayato: What's to think about? Oboro: Hayato...I actually had a crush on you, too. Hayato: You did?! Oboro: But you kept running from me, so I thought I didn't have a chance. I figured you'd never like me the way I liked you, so I tried to bury my feelings. Hayato: Oh dear... Oboro: I was so happy to find a kindred spirit when I told you about my parents. Not only that, but you wanted to help me end the war! What more could I want? Hayato: I'm glad you feel that way! I'd really like to spend a lot more time with you, now that we understand each other. Oboro: Yeah, me too. This is gonna be great! ⁂ Hinata: Hmm... It's getting in my eyes... Oboro: Hinata? Why are you tugging on your bangs like that? Hinata: Oh, hey there, Oboro. My hair's getting long, so I was thinking of cutting it. Oboro: What, by yourself? But you're so careless with everything! It'll end up a mess. Hinata: What are you talking about? I can cut my own hair! How much harder can it be than cutting down enemies? Oboro: ...Seriously? Look, just hand over the scissors, and I'll cut it for you. Hinata: Really? Oboro: Sure. I have some free time to do a friend a favor. Plus, if you go around with an awful haircut, it'll reflect badly on Lord Takumi. So I don't mind at all. Hinata: Gosh, thanks, Oboro! Oooh, if you can, you should give me a cool haircut like Lord Takumi's! Oboro: Are you nuts? You can't be as cool as Lord Takumi just by changing your hairdo. Hinata: Aw, man...but I've been serving Lord Takumi for a while now. None of his coolness has rubbed off? Oboro: It doesn't work like that. Besides, I've been serving him WAY longer. If it rubbed off on anyone, it's me. Hinata: No way! If you think I'm not the most loyal to Lord Takumi, think again! Oboro: Please. You're second or third most loyal at BEST. Now hush up. Remember who's holding the scissors here. Or do you want a bowl cut? Hinata: Aaah! N-no! Anything but that! *** Hinata: Hey, Oboro! Thanks for the haircut. It turned out great! Oboro: Oh, no need to thank me. Hinata: I notice your hair's getting shaggy too. How about I return the favor and give you a trim? Oboro: WHAT? Don't be ridiculous! Keep your hands off my hair! Hinata: No, it'll be fine! If it's not my own hair, I can see what I'm doing. Oboro: That's not the problem! A woman's hair takes a special touch. Not some happy-go-lucky oaf's! Hinata: Wh-why not? I was gonna make you look cooler... Oboro: What exactly is your idea of "cooler"? Besides, I like my hair a certain way. Hinata: Oh, yeah. You wear your hair like that so it looks like Lord Takumi's, right? Oboro: Yup. As long as I serve Lord Takumi, I want to emulate him in every way. I mean, that's what inspired your hairstyle too, right? Hinata: Hahaha, yep. I wear my hair like this so I can be as great as our master someday. Oboro: Well, it's not doing much for you so far, I can tell you that. Lord Takumi is waaaaay cooler than you. Hinata: I know! Geez, you're so obsessed with him. Oboro: Hmph, like you're one to talk. Hinata: Haha... Oboro: Hahahaha! Hinata: We're going a little overboard here, huh? How about instead, we do some training so we can better serve Lord Takumi? Oboro: Sounds good to me. But I don't wanna see you cry when I win! Hinata: Haha, that's my line! *** Oboro: Ugh. People saw our little spat over Lord Takumi... I'm so embarrassed. Hinata: Who cares? Now they know how intense our loyalty is! Oboro: Haha, I guess that's true. I did feel kinda proud... But that's not the point! We shouldn't be bragging about how loyal we are. It makes us look bad. Hinata: Yeah, yeah... I knew you'd say that. Oboro: It's not usually a problem for me except when I'm around you. Hinata: Hrm? What do you mean? Oboro: W-well... All I mean is that I recognize you as a capable retainer. If I didn't, I wouldn't get so competitive. Hinata: Oh, OK! Yeah, that's about where I stand with you, too. I know Lord Takumi is always on your mind, so I feel like I have to up my game. Oboro: D-don't say that! It's embarrassing! Hinata: Why not? You started it. You know what I really love? When the two of us are together with Lord Takumi. Oboro: Yeah, we make a great team, huh? Hinata: Haha, totally. So keep up the good work, and I'll do the same! Oboro: Let me know if you need anything. Hinata: Of course! Thanks, Oboro! *** Hinata: Man, today's training session was on another level! I've improved a lot ever since you started practicing with me. Oboro: Same here. We should do this more often! Hinata: Yeah, huh... We should... Oboro: Hm? Was it something I said? Hinata: No, it's just...um... Oboro: Come on—out with it! Hinata: Oboro, do you...still have a crush on Lord Takumi? Oboro: Huh? Hinata: You've been mooning over him since the day you started as his retainer. And it always seemed like a cute, harmless thing...but not so much anymore. Oboro: What do you mean? Hinata: I know you like him, and he's a prince. But I can't let that stop me! I love you, Oboro! Oboro: Wh...what?! Hinata: I love how much you care and how you're always aiming to get better. I know you better than anyone...you've gotta believe me! Oboro: *sigh* Hinata... You never could keep your mouth shut, huh? You're passionate, fierce, and honest to a fault. You never know your boundaries. You're nothing like Lord Takumi. Hinata: Urgh...I-I know... Oboro: BUT. Those are all the things I love about you. Hinata: ...Wow, really? Oboro: When I talk about Lord Takumi, it's like a fantasy or an ideal. But you're real. You're right here, in the flesh, telling me you love me. So yeah, I love you, Hinata. As more than a partner. Hinata: N-no kidding? Oboro: I'm confessing my love here, idiot! Why would I joke about that?! Hinata: So...we're a couple, then! Woohoo! We should go tell Lord Takumi! Oboro: W-well, let's not be hasty about this! Wait up, Hinata! Hinata: This is the happiest day of my liiiiiiife! (Hinata leaves) Oboro: Uh-oh... Hinata! Come back here! ⁂ Takumi: Can I talk to you, Oboro? Oboro: Lord Takumi! Did you need something? Takumi: Last time I was in town, I happened into a big clothing store. Trying a few things on reminded me of how you coordinated my last ceremonial outfit. Everyone complimented me on my style at the time. And I remembered that I never thanked you for that, so...thanks. Oboro: Oh...you're too kind, Lord Takumi! But selecting outfits is all part of the job of a retainer. Just say the word, and I'll gladly tailor an outfit for you anytime. Takumi: Really? You can do that too? Oboro: Of course! Tailoring runs in my family. Though I'm the only one left... Takumi: Oboro... Oboro: Sorry! I didn't mean to get mopey. But yeah, bandits killed my parents a while back. I don't think much about the family business these days. Takumi: You're not harboring some secret desire to become a fashion maven? You don't have to lie about it just because you're my retainer. Oboro: I would never lie to my lord! I'm happy enough serving you, and I mean that. Now, if I said I had no interest in fashion at all, THAT would be a lie. But I get a thrill out of hearing people say how good I am at selecting your clothes. It shows I haven't lost my touch at making people look good! Takumi: Well, wait, you make it sound like I don't look good all the time. Oboro: N-no! That's not what I meant at all! Lord Takumi is the picture of elegance! Very few are innately noble enough to carry off such splendor! Takumi: ...OK, it sounds fake when you overdo it like that. Oboro: I'm just telling it like it is! I'm satisfied with whatever I can do to make you look even more dashing. Takumi: Well...if you say so. I'll need your help again someday, Oboro. Once everything settles down and I have the opportunity to wear something nice. Oboro: I'd love to help! I've got so many ideas... Takumi: I'll look forward to seeing what you can come up with. *** Oboro: Aha! Lord Takumi! Takumi: Hi, Oboro. Oboro: Quick question about your ceremonial outfit for after the war's over: What do you think of this fabric? Takumi: You're planning it already? That's a very early start... Oboro: Hey, I don't take favors personally requested by my lord lightly. Plus, I like thinking about the future, when the war's over. It gives me a fuzzy feeling. Not to mention all eyes would be on any outfit worn to a postwar ceremony. You call it an early start, but I'm already worried I don't have enough time! Takumi: In that case, let's see this fabric. Hmm...this looks perfect to me. I like the texture, and the sheen on it. It gets the Takumi seal of approval. Oboro: Great! Now that the fabric's decided, I'll get back to you on the color. Takumi: Please do. Oboro: ... Takumi: Hm? You fell silent all of a sudden. Oboro: Oh, uh...it's nothing. Takumi: Were you thinking about your parents? Does it make you sad working on clothes, since they were tailors too? Oboro: Oh, that's not it. I mean, yes, I was thinking about my parents, but... I thought that my parents would be proud to see me fitting Hoshidan royalty... Takumi: I'm sure they're both smiling down on their daughter from above. Oboro: I hope so. Heh, it's weird, though. Takumi: What is? Oboro: It's just very unlike you to shower praise on people. In fact, I don't know if I've ever seen you be this kind to anyone! What's next? Will foxes start sitting on hens' eggs? Takumi: Is that really how I... Oboro: Hahaha, I was kidding! I'll accept your compliments in the spirit you meant them. (Oboro leaves) Takumi: Hrmph... *** Takumi: Oboro. Oboro: Lord Takumi? Oh, is this about your outfit? Takumi: What makes you think that? Oboro: I'm your retainer. I know your moods pretty well by now. Takumi: I'm impressed...or I would be, if I actually was coming to you about my outfit. Oboro: You weren't? Then what's this about? Takumi: I've been boasting about your talent for fashion lately... And I've had many requests to get you to coordinate an outfit. Oboro: R-really? Takumi: What do you think? Will you take on the work? Oboro: Heck yes! I'd love to! Takumi: I thought you might. I'll collect the details and pass them along next time I see you. Are you excited? Oboro: Y-yes! But what made you tell everyone about me? Takumi: You mentioned your interest in fashion. You also said that you were perfectly happy working for me. So I thought I'd arrange things so you could do both at once... You'd still be my retainer while taking on tailoring work in your free time. Oboro: Lord Takumi... I never knew you cared. This is more than I could have dreamed of! Takumi: Isn't it normal to care about your subjects' well-being? If you don't like the idea, I can always tell everyone you're too busy. Oboro: No no no! I'd be delighted! Thank you so much, Lord Takumi. Takumi: You're very welcome. Oboro: I'm so lucky to be your retainer. It's an honor to have such a kind master. *** Oboro: Um... Lord Takumi? Takumi: What's wrong, Oboro? Oboro: It's about those people who wanted me to pick out outfits for them... Takumi: Oh, right! I did my best to spread the word of how good you are. People are probably dying by now to have THE Oboro help them with their wardrobe. It worked out well, huh? Your fashion sideline is a guaranteed success! Oboro: Um...so...about that. I'm REALLY sorry, but...could you tell all those people it's not happening? Takumi: What?! Why? Everybody was excited to see what you would pick out for them. Myself included! Oboro: Well...I... Ummm... *sob* Takumi: Oboro, is something wrong? Oboro: I'm so sorry, Lord Takumi. This is totally my fault! And I count myself lucky to have a master like you... But when you're this nice to me, it makes it hard to control my feelings for you. I don't think I'll be a very good retainer as long as I can't hide them. Takumi: Oboro! Are you saying...? Oboro: I... I love you, Lord Takumi. I've loved you for a long time... Takumi: Oboro, I— Oboro: I know that it's unacceptable for a retainer to feel this way about her master. Especially for the retainer to a prince. I'm way below your station. And since I'm no good to you anymore, I'm going to bow out quietly. Takumi: So you're declining all the fashion requests AND stepping down as my retainer? Oboro: Yes... A retainer like me will only bring you trouble, Lord Takumi. Takumi: *sigh* That's very disappointing to hear. Oboro: I know. And I'm sorry. Takumi: Not about you leaving. But you seriously thought I didn't know how you felt about me? Oboro: ...What? Takumi: I knew almost since you started that you were interested in me. Oboro: You...you did?! Takumi: And it's a good thing you are, because I love you too. I had hoped you'd be my bride someday. Oboro: L-L-Lord Takumi? Takumi: So don't worry about it, Oboro. Our relationship isn't in jeopardy. It's OK for you to think of me as the only one for you—that's how I think of you too. Oboro: I just...I never thought you'd... Takumi: It's all right. Dry those eyes. I wanted you to be your own woman even after we got married. That's why I was helping to get your fashion business off the ground. So please reconsider. Stay with me, and help all your new clients dress their best. Oboro: *sniff* Y-yeah...that would be amazing! *sob* Takumi: Good. Let's not hear any more nonsense about quitting everything, OK? I'm sorry I didn't say something sooner. But starting today, we'll work together to bring about peace and fulfill your dreams. Oboro: I...I can't believe this. I'll never leave your side, Lord Takumi! Not ever! Let me stay with you until the day I die! Takumi: Definitely. I wouldn't have it any other way. ⁂ Oboro: Come on... Just a little...bit...more... Kaden: Hey, Oboro! Whatcha doin'? Oboro: AAAH! Kaden! Don't scare me like that! Kaden: Oops! You just looked so focused on whatever it was that I had to know. Oboro: I was braiding something. Kaden: Oh yeah? Oboro: It's a particular way of braiding silk yarn into cords. You can use the cords to decorate swords or on kimono sashes. This one's a bracelet. Kaden: Oh, right, I've seen that! It's really pretty when it comes out right. I didn't know you were so talented, Oboro! Oboro: Eh, my parents used to run a clothing store, that's all. They taught me how to do this stuff when I was little. I like to kill time when there's nothing else to do by making these. Kaden: Hey, don't undersell it! It must take real skill to make these bracelets! I mean, look at how detailed they are up close. It's something else! Oboro: If you like them that much, do you want to try making one? Kaden: Oh, I'm not sure I'm up to that. Oboro: Sure you are! It's easy, once you get the hang of it. I bet you can learn in no time. Kaden: Really? Maybe I'll take you up on that! Oboro: I'd be happy to teach you. I'll let you know when I've got some materials together. Kaden: OK! I'll be waiting! *** Oboro: Next, loop the string around your right finger—no, the other way! Kaden: Was I doing it wrong? Hrm...this is harder than I pictured. Oboro: *sigh* I hate to say this, but I don't think you're having trouble following directions. You're just not very good. This is beginner-level stuff, and you're still struggling with it! Kaden: Hey, you can't blame me. You're the one making it hard to follow. Oboro: Excuse me? Kaden: That was, uh, a joke. Sorry. Oboro: *grumble* Let's start over. Kaden: Nah, there's no need. I've messed up enough that I don't want to waste any more of your time. Oboro: What kind of talk is that?! I'm not letting you off the hook that easy! We're staying here until you learn how to do this. Kaden: R-right... You sure have a passion for braiding and weaving, huh? Oboro: Haha, what tipped you off? Kaden: If you can remember all these complicated patterns, you must have practiced a lot. Oboro: It made my parents happy when I'd learn a new technique. So I studied hard until I'd mastered them all. Kaden: That took a lot of effort, right? I'm amazed to see that kind of dedication. Oboro: Hey! Did I tell you to stop? Less talking, more practicing! I'm gonna keep riding you until you can do this on your own, Kaden. Kaden: Haha, fine. I'll keep at it a little longer. *** Kaden: *sigh* Oboro tried so hard to teach me that braiding technique. And I still can't do it. I'm so clumsy... Oboro: Hey, Kaden, do you have a minute? Kaden: Oh, hey, Oboro. Sorry about the lessons last time. I couldn't figure it out even when you were right there explaining it to me. Oboro: It's OK. I'm sorry for being so strict. Anyway, here. Kaden: What's this? Oboro: It's the braid you started. I finished it for you. You should have it. Kaden: Really? Oboro: Yeah. You worked hard, so consider this your reward. Kaden: Wow! Thanks, Oboro! Oboro: You're welcome. I should really be thanking you, you know. Kaden: Huh? Why's that? Oboro: Braiding and weaving is usually a solo thing. Up to now, I've done it by myself, and I never had anyone who shared my interests. But teaching you made me feel like I was making a friend I can talk about it with. Kaden: I'm glad you feel that way! I'd ask you to teach me again, but I know I don't have a talent for this stuff. Oboro: You got that right... Then again, the harder you work, the sweeter the payoff is! Kaden: Are you saying...? Oboro: Yup. I'm gonna be extra strict and whip you into shape! The last lesson was a cakewalk compared to what I've got planned! Get ready! Kaden: Nooooo! *** Kaden: F...finally... I did it... I DID IT! Oboro, look! I finally finished a braid! Oboro: Hahaha, way to go! Kaden: Yup! You were really patient with me, so thanks for that. Oboro: I'm not sure which of us worked harder. But you toughed it out, so I'm prepared to call that a win. So, what are you going to use the cord for? Kaden: Um... Well... ... Oboro: Heh, I didn't think I was asking such a tough question. Kaden: I'll let you decide what it's for. Oboro: Wait, huh? Kaden: I want you to have this, Oboro...as a symbol of my feelings for you. Oboro: Your...what?! Kaden: I was really moved at how much you believed in me and pushed me forward. It wasn't long ago that I still thought I could never have done this. Seeing you so passionate about it made me fall for you... Oboro: Kaden... Kaden: I made it out of red and white thread, since those colors bring people together. I figured a red-and-white cord would get my feelings across. I promised myself that once I finished the cord, I'd tell you... I... I love you. Oboro: ... Well, shoot. You beat me to it. Kaden: What? Oboro: Seeing you try and fail and keep trying really impressed me. And you actually listened to all the silly stories I told you about my hobby... Then one day I realized the moments I spent with you were something special. Kaden: Are you saying what I think you're saying? Oboro: Yeah. I love you too, Kaden. Kaden: Yay! Then we'll be together forever, right? Oboro: As close as strands in a braid. ⁂ Oboro: Tum-de-dum... Huh? Is that Lord Ryoma? Ryoma: ...Zz... Oboro: What the... Is he asleep?! Oh man, he's going to catch a cold, sitting out here for so long. Ryoma: ...Hm? Oboro: Yikes! Ryoma: Oh...Oboro. Why are you staring at me? Oboro: L-Lord Ryoma! Please forgive me! I didn't think you'd wake up so suddenly! Ryoma: My apologies. I heard a sound that woke me from my rest... Oboro: You look tired, Lord Ryoma. I can see bags under your eyes. Ryoma: It matters little. Neither of us can afford to rest, can we? Besides, I've gone without sleep for three days before and felt no worse for wear. Oboro: Y-you haven't slept for three days?! Lord Ryoma, you could die! Ryoma: You think me that weak, do you? Oboro: It's not about being weak! You can't do this! Going without rest can lead to serious sickness or injury! If you really care for the troops under your command, please, think of your health! Ryoma: Hmm... Perhaps you're right... Oboro: Uh-oh... Did I cross a line, speaking to you that way? Ryoma: No, the fault is mine. Worry not. Oboro: I'm deeply sorry, my lord. I'll do whatever you want to make up for it. Oh! Why don't I prepare a healthy meal for my Lord Ryoma? Ryoma: Don't go to such trouble for me... Oboro: No trouble at all, my lord! I'll be right back! (Oboro leaves) Ryoma: Hm...perhaps next time I should make it an order rather than a suggestion. But then, it might do me good to avail myself of Oboro's kindness. *** Ryoma: Oboro, might I have a moment? Oboro: Oh, Lord Ryoma! I'm really sorry for my behavior a few days ago. I was so determined to get you back in fighting form... But I couldn't fix anything nutritious enough to help. I can't apologize enough, my lord. Ryoma: Don't let it trouble you. I've never had anyone scold me like that before... It was a new experience for me. I found it most amusing. Oboro: Is that so? Ryoma: Yes. I'm taking pains to get all the rest you insisted upon, Oboro. Oboro: Well, that's a load off my mind. I only want you to be healthy, Lord Ryoma. You're my master's older brother, so your well-being matters a lot to me. Ryoma: Thank you. But I think you undervalue your critical importance to our army. Oboro: Huh? Ryoma: Prolonged combat makes everyone tense. But you help people to ready themselves for battle, relaxing them and raising morale. Only someone with genuine compassion for one's allies can do that. Oboro: Oh, well... I just do it because I want to. Ryoma: Don't deny that it's helpful. I know that it is. You ought to be proud of yourself. Oboro: Lord Ryoma... Ryoma: Everyone has their part to play. I'm impressed that you've found your niche and strived to better yourself as you have. Oboro: That's very kind. Especially from you, Lord Ryoma! Ryoma: It's the least I can do as thanks. *** Ryoma: You seem busy, Oboro. Oboro: Oh, Lord Ryoma! I was just tidying up. I can put that on hold if you need something. Ryoma: I'm simply inspecting the troops. They tell me you've taken it upon yourself to clean and organize more than usual. Oboro: Yeah. I've been really fired up about it! Ryoma: Well, that's...hmm... Oboro: I've been trying to fill my niche in the army, like you said. Cooking, cleaning, knowing who needs a breather...anything I can do. I put my time in on the battlefield, but I'm trying to make myself useful elsewhere too. Ryoma: It's a shining example for us all. And indeed, those skills will be in demand when the war is over. Oboro: Heehee, I'm honored, Lord Ryoma. But I've got my own dream to chase... Ryoma: Indeed? What sort of dream? Oboro: Once the war's over, there'll be a big celebration, right? I want to be the one to provide outfits for all the attendees. Ryoma: Outfits? Oboro: Yeah. My parents were tailors. Before Nohrian bandits killed them, that is... Someday I want to follow in their footsteps and make fine clothing. Ryoma: I hadn't known that about you... But it's a wonderful dream. Allow me t*** you as best I can. Oboro: Really? Gosh, thanks! Ryoma: I'm only too happy t*** my subjects. I look forward to the day I can wear your creations to the celebratory gala. Oboro: I can't wait either! *** Ryoma: Are you cleaning again? Oboro: Lord Ryoma! You shouldn't be here—all the dust I'm kicking up is bad for your lungs. Ryoma: Is it? Well, perhaps I can return later. Although... Oboro: Um, Lord Ryoma? If you keep standing there, you're gonna get covered in dust... Ryoma: I came to speak to you on a very important subject, Oboro. Oboro: Oh yeah? What is it? Ryoma: My love for you. I came to offer myself to you as a lifelong companion. Oboro: What? No, really...what?! This is all pretty sudden! Ryoma: My interest was first sparked when I saw how devoted you were to your comrades. It was then that I became confident that you would be a suitable match. Oboro: I don't know what to say... Ryoma: To be in your presence gives me strength. I feel invincible—unstoppable. Please let me extend that sam*** to you. Oboro: This is a lot to take in... I'm worried that I won't be as good a wife as you think I will be. Ryoma: Nonsense! I fear that you're too hard on yourself, Oboro. Oboro: What makes you say that? Ryoma: Well, you work tirelessly, for one thing. It may not be the place for a sleep-deprived prince to tell you this, but... I'm concerned that you're pushing yourself past your limits. Oboro: As long as everyone else is fine, I'm fine too! Ryoma: Is that why you seem to always have a smile through the worst of it? Oboro: Uh, well... Ryoma: I think the smile on your face as you tend to others is your most attractive feature. Indeed, that was what captivated me until I found myself determined to wed you. So let's not hear any more of this about you being an unsuitable bride. Oboro: Lord Ryoma... You say the sweetest things. Thank you so much. I hope you'll take care of me just the way I take care of you! ⁂ Oboro: Grrr... Beruka: You are...? Oboro: Oboro. From the Hoshidan army. Beruka: Ah. I'm— Oboro: I know who you are. Beruka, of the Nohrian army. And a former assassin. Beruka: You seem hostile. I notice you're still making a distinction of Hoshidan and Nohrian forces. Does that mean even though we're allies, we're still divided? Oboro: You're overcomplicating things. I just hold a grudge against Nohrians, that's all. Beruka: Ah. It still feels like you have something personal against me. Oboro: Only after I found out you used to be an assassin. Beruka: Why's that? Oboro: My parents ran a clothing shop when I was young. They were out in Nohr making a delivery when some bandits attacked. I watched them die from the back of the wagon. Beruka: Wait. Tailors? On their way to Nohr? Oboro: Yeah, why? Do you know something about this? Beruka: ... Oboro: Hey! If you know anything, you had damn well better tell me! What do you know about the men who killed my parents?! Beruka: ...I shouldn't have said anything. (Beruka leaves) Oboro: H-hey! You get back here right now! *** Oboro: At last... I've finally got you alone so we can talk privately. Beruka: You're wasting your efforts. I have nothing to say to you. Nothing. Oboro: That can't be the truth. Admit it. What was it that made you react that way last time? What are you hiding? Beruka: ... Oboro: What do you know about my parents?! Beruka: ... Oboro: Still keeping silent? Figures. Look, I know you were still a child then. I'm not accusing you of killing my parents. I just want you to tell me what you know. Beruka: If you're not accusing me, then I have nothing to say. (Beruka leaves) Oboro: Now hold on! Beruka: ... Oboro: Do you think I'm going to let you off that easy? I'll keep you here by force if I have to! So talk! Beruka: ... The man who killed your parents... He raised me as his child. Oboro: What...? Are you joking?! Beruka: Does that satisfy you? Because I'm leaving. (Beruka leaves) Oboro: W-wait... Come back! I need to know more! *** Beruka: I want to talk. Oboro: Beruka! Beruka: Calm down. I'm ready to explain myself now. I needed to sort out my thoughts first. Oboro: Sorry... But yeah, I have time. Beruka: Then I'll tell you everything. The man who adopted me ran a secret assassins' guild. Though he took me in, he didn't exactly treat me like a daughter. The only thing he taught me was how to kill. Oboro: ... Beruka: One day, he said something strange after coming home from a job. He said the mark that day was too easy. He didn't enjoy it, because he felt more like a highwayman than an assassin. I only heard him talk like that two times. That was one of them. Oboro: So on that day...your foster father killed my parents? Beruka: Yes. He said his targets were clothes merchants en route to Nohr. Oboro: But why? Why kill them? Beruka: Your parents' business was booming. They were known to have close ties to Hoshidan nobility. So it's natural that powerful figures in Nohr would want them dead. Oboro: Grrr... Mother! Father! Who is this man who adopted you?! Where is he now?! I'll find him and avenge my parents! Beruka: No. You won't. Oboro: What?! If you're planning on protecting him, then I'm done with you. Beruka: You don't understand. He's dead. Oboro: What...? Beruka: I know, because I killed him. Oboro: A-are you serious? Beruka: When I got older, and moved into taking on my own assassination jobs... I received a contract. The target was my foster father. Oboro: That's why you killed him? The man who raised you as his own?! Beruka: Yes. I killed him using the skills he taught me. I never hesitated. These things are more common than you might think in the world of assassins. Oboro: B-but why? Why did he have to die? Beruka: Any assassin who works long enough becomes a liability. Veteran assassins are commonly silenced to bury whatever secrets they know. With his last breath, he said it was time to pay his dues. That was the second time I heard him talk like that. Oboro: So...I can never get my revenge! ARRRGH! Beruka: That's right. He's gone. Oboro: ... Beruka: You can kill me instead, though. Oboro: What? N-now wait a minute! Why would I kill you? On what planet does that make sense? Beruka: I killed the object of your hatred. So you should hate me instead. It has to come spilling out somewhere. You need someone to get revenge on. I don't think you can go on for long without a scapegoat. Oboro: ... Beruka: So I volunteer. Oboro: ...I'll pass, thanks. Beruka: Why? Aren't you angry? Oboro: You have no idea. I hate Nohr, your foster father...even you, kind of. But acting on that will only lead to more hate. I know that much. The chain of hate ends in tragedy. We're here to break that chain. Isn't that why we're all here fighting together? Beruka: Oboro... Oboro: Besides, you're a victim too. So I'll say it again, for the record: you might be from Nohr, but I'll still fight alongside you to bring peace to this world. Beruka: ... OK. I understand... ⁂ Benny: Um... Oboro: Aaaah! Did that boulder just talk?! Wait, that's no boulder... That's a man! Benny: You're...Oboro, right? Oboro: Yeah. And your name was, um, Benny? Benny: Yes. Oboro: OK. I don't think we've actually met before. But I've seen you fight, and it's nice to have a bruiser like you on our side. Benny: Um. Are you sure? The look on your face says something else. Oboro: Oh, sorry. I just get like this whenever I catch the slightest whiff of Nohr. I hate Nohr and everyone in it. But don't worry—I'll get used to you eventually. Benny: ... Oboro: What? Benny: Nothing... So...you always look like that when you're talking to a Nohrian? Oboro: Nah. Like I said, once I know they mean no harm, I go back to normal. Although...it doesn't seem to be happening today... Have you got an ambush up your sleeve? Benny: N-no...I'd never do that. Oboro: Really? Huh. Well, we have to work together, so here's hoping this is fixed next time I see you. See you around. (Oboro leaves) Benny: ... That was terrifying... I've never seen anyone before who looked scarier than me. *** Benny: ... Oboro: Hello, Benny. Benny: Gaaah! That face again! Oboro: Huh? Oh, sure enough. That's weird. Benny: I thought you said you wouldn't do it anymore once you were used to me... Oboro: I thought I wouldn't. This is very strange. We have no problem fighting together, so I don't understand what's wrong. For some reason, I just can't...stop... Uh, Benny? Benny: Aaah! Wh-what? Oboro: Why are you pointing your weapon at me? Benny: B-because...I-I... Oboro: Are you actually afraid of me? Benny: D-d-d-don't be silly... Oboro: Yeah, I don't know what I was thinking. How could a big guy like you be scared of a little girl like me? Which means... You were going to attack me! Benny: N-no! I swear! Oboro: Then why is your weapon still out?! Benny: Um... Oboro: PUT IT AWAY! Benny: Y-yes, ma'am! Oboro: Now, look at me. Keep staring until you don't find me scary anymore. Benny: Y-you're not scary... Not scary... Oboro: Deep breaths... Phew. Finally back to normal. See? I was right. You were scared of me. I think that's what was setting me off. I'm super sensitive about any negative emotions from Nohrians. Benny: Oh. Sorry... Oboro: It's natural to be scared during combat, but try to keep it together apart from that. If you can't... I won't be able to help myself. Benny: Aaaah! Gaaaaaaaaaaah! Oboro: Uh-oh... I'm stuck this way again. You're kind of a coward, huh, Benny? *** Benny: Oboro... Oboro: Benny? What is it? Benny: You don't look so scary today. Oboro: That's because you got over your fear of me. As long as we're just having a friendly chat, I'm fine! Benny: OK... Good thing I made lots of charms. Oboro: Charms? Benny: I always take my handmade charms into battle with me. With these in my pockets, I don't have to be afraid of anything. Oboro: Interesting. You like to make things, huh? Wait...you said you made a lot of charms? How many charms did you need to work up the nerve to come see me...? Benny: ... Um, well... Oboro: Benny! Benny: Gyaaaaah! Oboro: ...Heehee. Gotcha. Benny: D-don't even joke. I have nightmares about that face... Oboro: Oh, sorry. So let's see these charms you made! Benny: They look like this... Oboro: Wow, is this made out of crystals? This one looks like a tiny doll... Did you use animal bones for this one? Nohrian charms are so strange. Benny: Are they different in Hoshido? Oboro: There are some that look like these. But our charms usually come in a little pouch, with paper seals or spirit stones. Every one is unique as far as what it's made out of. I've always been fascinated with them, coming from a line of tailors and all. Sometimes if I have fabric left over from a project, I'll make a charm or two. Benny: I see. I'd be interested in taking a look at your charms. Oboro: Sure! We can swap next time we see each other. I'll make a Hoshido-style one, and you make one like they do in Nohr. Benny: Easy. But...you're sure you want a Nohrian charm? Oboro: It's not a problem. I hate Nohr and everything they stand for, but you—you're my friend! Benny: O-OK... Oboro: I can't wait to get started on mine. And hey, I bet carrying both Nohrian and Hoshidan charms will bring twice the luck! Benny: I hope so... *** Benny: Oboro... Oboro: Hey, Benny! Thanks for that charm you made. The crystals you used were nice and sparkly. Benny: I'm glad you liked it. The charm you gave me made me braver than usual. Oboro: Good! I'm glad it helped. Benny: ... Oboro: Benny? What's wrong? Benny: I actually made another charm today. Here... Oboro: A ring? Do these count as good-luck charms in Nohr too? Benny: Oh...um... Not exactly. If you wear that, you'll be protected. By me. Oboro: Huh? Benny: It's an engagement ring. If you were my fiancée, I'd always protect you... B-because I love you, Oboro. Oboro: Benny...? Benny: But you hate everything from Nohr. And I'm a Nohrian. So that's that. I'll understand if you want to give it back. I just had to show how I felt about you... Oboro: Oh, Benny... Look at you. You're a mess! You're shaking like a leaf. Are you that scared that I'll say no? Benny: N-no, um... Oboro: ...Because I won't. I'd never reject you. I love you too, Benny. Benny: ...Oh! Oboro: I'll always blame Nohr for my parents' death. That'll never change. But I love you. Really love you. I don't think I'll ever find anyone as kind as you anywhere else. Benny: Oboro... You don't know how happy that makes me. Oboro: Benny! You're too big to start blubbering. Now put the ring on me! Benny: OK. Whew. It's a perfect fit. Oboro: Now THIS is a good-luck charm! It's already making my life better, haha. Benny: ... Oboro: I certainly feel lucky to get to spend the rest of my life with you. Benny: This ring represents a promise. My promise to keep you safe and happy to the end of your days. ⁂ Oboro: *siiiigh* Orochi: Oboro? What's gotten into you? Oboro: Yikes! Make some noise next time so I know you're coming, Orochi! Orochi: Sorry to startle you. But I wasn't really skulking around... You must have been pretty distracted not to notice me. Oboro: Oh. I guess I was. *sigh* Orochi: Where's the upbeat Oboro I remember? Do you need someone to tell your troubles to? Oboro: Eh, you'd just laugh. Orochi: Preposterous! I've never laughed at someone going through hard times. Oboro: Well...I don't know... Orochi: Seriously, don't worry about it. Tell me what's on your mind. Oboro: All right, here goes. I was passing by the weapon shop in town and saw a set of heavy, black armor. Seeing it reminded me of Nohr, which made me grimace. Orochi: Grimace? Is that what you call that horrible demon face you make? Oboro: Y-yeah...that's the one. And then, this little kid not far off saw me and burst into tears. Just thinking about it makes me sad! You should have seen his face... Orochi: Pfffft... Hahahaha! That's priceless! Oboro: Hey! You promised you wouldn't laugh! I knew I shouldn't have said anything. Orochi: Haha...oh, don't get so upset! I get a kick out of that face you make. It's very you. Oboro: Ugh, I hate it. It terrifies people. It's like a bad habit I just can't kick. Orochi: Hm... You know, maybe there is something I can do to help. Oboro: There is? Like what?! Orochi: Yeah, I know just what to do. Consider it my apology for laughing at you. Oboro: I think I'll take you up on that! Orochi: Haha, leave it to me! *** Orochi: Oboro! I've found a way to keep you from making that awful face! Oboro: You're kidding me. How? Orochi: Actually breaking you of the habit would be almost impossible, so... I thought we'd try covering it up. Ta-da! Oboro: What are these? A bunch of masks...? Orochi: Yep! Aren't they something? You can't scare any children if your face is hidden behind one of my masks! These are some of my best work. They're all beautiful—and look how cute this one is! Pick out any one you like! Oboro: Uh, sure... Orochi: What's wrong? You don't think it'll work? Oboro: No, it's just that the masks are...well... kind of weird. Like this one. Why are the eyebrows so thick? It looks angry. And I don't know what to make of the heavy rouge on this one's cheeks. Orochi: Wh...what are you getting at...? Oboro: This one's teeth are polished gold! I can't wear these! Orochi: I worked for three days and nights on these masks, and that's all you can say?! Oboro: That long? Wow. Orochi: At LEAST that long! I went without sleep, all to solve your problem. Oboro: Hahaha...! Orochi: Are you laughing at me?! Oboro: Sorry...I couldn't help it. I was picturing you fighting off sleep to paint these. Orochi: And how is that funny?! Oboro: I do appreciate it, though! Thank you. Orochi: There it is! That's the face! Oboro: Was I making it again just now?! Orochi: No, no! Last time, that kid saw you looking scary and demonic, so he cried. Next time that happens, just smile at the little guy! Oboro: You think it'll be that easy? Orochi: With an adorable smile like yours? It'll be easier than falling off a log! Oboro: Hmm, OK. I'll try it. Thanks for the advice, Orochi! Orochi: Anytime! But I did work hard on these masks... Be sure to try them too! Oboro: Uh, yeah. I'll do that. *** Oboro: Hey, Orochi! Guess what! Orochi: You found a four-leaf clover? Oboro: Even better! You had the right idea about my problem! Orochi: How so? Oboro: I bumped into that kid who I freaked out last time. I smiled at him...and he smiled back! Orochi: Way to go, Oboro! Oboro: We got to talking a little, and I ended up challenging him to a stare-off. I won, of course! Orochi: A stare-off, huh? Sounds like you've found a way to make that face work for you. Oboro: Yeah! I feel silly when I think about how anxious I was. The kid loved your masks, by the way. He was howling on the floor. Orochi: Th-those masks are fine art! It would be one thing for the kid to nod at them in respectful silence... But he laughed?! Oboro: They must have been more charming than you knew! Anyway, both your advice and your masks helped. I'm feeling much better now. Orochi: I still wish the masks had been better appreciated... But I'll settle for seeing you smile. Oboro: Thank you, Oboro. Orochi: You know, if you ever need more masks like those, I'd always be happy to— Oboro: I'll let you know! ⁂ Oboro: Saizo! Stay right there, and don't move! Saizo: What are you doing, Oboro? And do you have to be that close to do it? Oboro: Hmm, yeeesss...I was afraid of this. Saizo: A-afraid of what? Oboro: Your outfit, your mask...everything you wear is so dowdy. You're a fashion disaster! Saizo: ... I don't care about that. I'm a solder in a war, not a dandy about town. Oboro: But even a soldier can look chic! I'm making you my personal project. Saizo: Ninja care little for such things. In fact, these worn, old clothes are perfect for our work. Oboro: Ah, or so you think! But I'm a tailor's daughter, and trust me: there's a way to look good doing anything! I'll put together a few outfits for you to try on. You'll see! (Oboro leaves) Saizo: Wait! I didn't agree to this! ...She's already left. Hmm, time to make myself scarce. *** Oboro: Urgh... *pant* *wheeze* Saiiiizoooooo! You can't run forever! (Oboro leaves) Saizo: But I will, and I must! As long as you keep threatening me with those gaudy clothes! (Saizo leaves) Oboro: Oh, don't say that! Just try it on for size! You'll cut such a swank figure! (Oboro leaves) Saizo: I told you, ninja need no such things. How many times must I repeat myself? (Saizo leaves) Oboro: You're handsome under all that black, you know. You should glam yourself up some! Saizo: *gasp* *cough* Is there nothing I can do to make you stop this?! Oboro: *pant*... Heheheh... I've got an unstoppable passion for fashion, Saizo! Saizo: These clothes you insist on will get me killed. A ninja must be stealthy. We spend our lives in the shadows. And we must dress the part. My clothes may be frayed in places, but that's how I like them. Oboro: Huh, you're right. These threads are coming loose... That's going to make it harder to get them off you, but I'll manage! Saizo: Get your hands off me! And give me back my clothes! S-stop everything you're doing! Oboro: Now, what's the best accessory to go with this outfit...? Ah, of course! What it really needs is a bright scarf! Oh, and a hat! You'd look GREAT in a hat! Saizo: This has gone far enough! Guards! I'm being attacked by a...clothes thief! *** Oboro: Hmph...he couldn't get out of those clothes I picked out fast enough. And I had so many more for him to try! Like that really unique coat! He'd have looked so mature in it... Saizo: Oboro. Oboro: Hey, Saizo. You here to scold me some more? Saizo: No. Actually...I, um... Oboro: Well, spit it out! I'm really excited to hear again how austere and stoic ninja are! Saizo: That's not why I came. After our last...encounter... I recalled that Lord Ryoma invited me to attend a royal ceremony in Hoshido. Oboro: What, really? Nice! You must be proud! Saizo: Yes. It is a rare privilege for a ninja. But my current mode of dress would dishonor my master at the event. I thought the clothes you provided me with would be more suitable. So, perhaps...you could suggest something to wear to the ceremony? Oboro: No kidding? If you're serious, I wouldn't mind at all. Saizo: Thank you. And...I'm sorry about last time. Oboro: Don't be. It weirds me out a little to hear you apologize for anything. Saizo: ... Oboro: Oooh, it's just now hitting me how much fun this is going to be! I'll make you the belle of the ball! Come with me—we can try on some outfits! Saizo: I suppose... But nothing too flashy, please. Oboro: Heehee, gotcha! *** Saizo: I'm not sure about this outfit. It's a bit tight in the sleeves. And I don't think this fabric pattern is very becoming of a ninja. ... Oboro. Are you listening? Oboro: Hmm? Oh, s-sorry. I dozed off there for a second. Saizo: Is something wrong? I've never known you not to get excited about costuming. Is this how you repay me for making time in my busy schedule? Oboro: ... Question for you, Saizo. The only reason you let me dress you is for Lord Ryoma, right? Saizo: Yes, that's accurate. Oboro: You're always thinking about how you can serve him... Saizo: Of course. I would die for my master. Oboro: So he's more important than me? Is that what you're saying? Saizo: It would stand to reason. ...I don't like that look you're giving me. Oboro: All you talk about is Lord Ryoma this, and Lord Ryoma that! You never think about how I feel! It's like I'm not in the room! Saizo: Why are you so upset? I'm wearing the clothes you asked me to. Oboro: You still can't tell?! You haven't figured out why I wanted to dress you in fancy clothes? I'm in love with you, Saizo! Saizo: Wh...WHAT? Oboro: But you don't care about anyone except Lord Ryoma. I try to get you to spend time with me, and you always refuse... I bet you don't even know how cruel you're being! Saizo: If I was cruel, I'm sorry. I can be blind to other people's feelings. But I thank you for helping me understand. Now that you've shared, I feel obligated to return the favor. Oboro: How do you mean? Saizo: I find you growing one me, little by little, as we spend time together. You know that it's impractical for me to wear these gaudy clothes every day. But if it means I can spend more time with you... I'll stand for as many fittings as you want. Oboro: Saizo...I never thought I'd hear that from you... Saizo: I'm glad you told me of your feelings. Thank you, Oboro. I look forward to many happy days spent together. ⁂ Silas: Hmp! Ngh! Hrraaaah! Hmm? Oboro: ... Silas: Hi there, Oboro. Come to do some training? Oboro: ...Sure. Silas: I've heard the Hoshidan style of swordplay is unrivaled! I'd love to learn more of it. How about some friendly sparring to test our skills? Oboro: ...Pass. Silas: Whoa! That face really says it all. You really don't want to spar with me, huh? Oboro: It's nothing personal. I hate all Nohrians equally. Just thinking of them gets my blood boiling... But maybe I'll relax a little if you turn out not to be so bad. Silas: All right. I guess I can't fault you, what with the bad blood between our nations. But let's put that anger to use! We could still do some sparring. Oboro: Not a good idea. As angry as I am, I'd probably kill you. Silas: ... Oboro: I'm gonna go do something else now. Bye. (Oboro leaves) Silas: That's strange... Well, I'm sure she has her reasons. *** Silas: Oboro? I wanted to apologize for last time. Oboro: Oh yeah? Silas: I got curious after you left, so I did some digging. It's easy to see why you hate Nohrians so much... Nohrian bandits killed your parents, didn't they? Oboro: ... Yeah. Right in front of me. Silas: I'm sorry for touching a sore spot last time, then. I didn't know. Oboro: That's OK. I'm not mad about it. I've fought alongside you long enough by now to know you're all right. I mean, look at me—I'm not making that face right now, am I? Silas: Sure enough. Oboro...having lived in Nohr all my life, let me just say one thing on its behalf. Nohr has its share of heartless villains like the bandits who killed your parents. But there are good people living there too. Many Nohrians are decent folk, just like the people of Hoshido. Oboro: I'm...sure they are. Silas: I grant that it may be hard to accept on its own. I just wanted you to know. Oboro: Yeah...fair enough. I'll try to remember. Thanks, Silas. *** Oboro: Hey, Silas. Silas: What's on your mind, Oboro? Oboro: I wanted to ask you something. You know those bandits we cleared out a while ago? I noticed they were Nohrian, and they were preying on Hoshidan families. Silas: What about it? Oboro: Why did you save the Hoshidans? Were you trying to prove your loyalty, now that you're not with Nohr anymore? Silas: No. I'd have done the same if it were Hoshidan bandits attacking Nohrian peasants. Oboro: So, what's the deal? Silas: It's a knight's duty to protect the innocent. Now, some might say protecting innocents from an enemy nation is going too far... But in my book, that's the mark of a true knight. Oboro: Hmm... You know, you told me before that there are good people in Nohr. And you know what? You were right. You're living proof of it. Silas: I'm glad I could help change your mind. Oboro: I'll try harder not to make snap judgments about people like that. It's better to get to know people for who they are, not where they're from. Silas: Wisely said, Oboro. *** Silas: Thanks for coming, Oboro. Sorry for such short notice. Oboro: If anyone should be apologizing here, it's me. I had you all wrong, Silas. I never imagined Nohr could have people as good as you in it. Silas: It's water under the bridge. But I hope your belief in my goodness will make it easier to answer my question... Oboro: What question? Silas: Will you take this ring? Oboro: Is this a...? Silas: Yes, it's an engagement ring. Can you find it in your heart to truly love a Nohrian, as I love you? Oboro: Silas... Silas: I know the scars in your heart won't heal easily. But I want to be there to help. What do you think? Could you have any feelings for a man of Nohr? Oboro: Ask me a hard one. I would love to accept this ring. Silas: Really? Oboro: But what about you? Are you sure you want to spend your life with me? Silas: What kind of question is that? Of course! Oboro: You wouldn't be embarrassed to have a wife who makes such awful faces? Like this... Silas: Haha! Is that all that's worrying you? Love is strange. I used to find that face terrifying, but now I think it's beautiful. Oboro: Haha...that's a good thing. Because you'll be seeing me make it a LOT. Silas: I wouldn't have it any other way. Here's to many years of happiness. Oboro: I look forward to seeing just how good a Nohrian can be! ⁂ Subaki: That's an unusually large crowd at the general store... Is something going on? (Subaki leaves) Oboro: Hello, one and all! Fresh off the wagon, we've got these pristine new tea sets! Highly desirable! Step right on up, and get a good look at the exquisite pattern! (Oboro leaves) Subaki: Is that...Oboro? (Subaki leaves) Oboro: Oh, very sorry, sir. But our stock of ink sticks has run dry. No, I don't doubt that your cousin bought one from us, but we're simply fresh out. But you might be interested in a jar of squid ink, which is every bit as good. Not only that, it's cheaper. So really, it's a better choice all around! (Oboro leaves) Subaki: Oboro's in her element here... (Subaki leaves) Oboro: Oh, my apologies, ma'am! I think you'll find that turning it upside down will solve all your problems. I'm sorry that wasn't clearer to begin with. Subaki: She's even good at placating angry customers. Oboro: What the—Subaki? Subaki: Hi, Oboro. Don't think I didn't see you dealing with the shoppers. What are you doing playing merchant? Oboro: Well...the store's owner fell ill suddenly and didn't have enough help to stay open. Once I heard about the problem, I decided to help out. Subaki: That's a pity, but it's very kind of you to step in. I would go so far as to say your handling of the customers was perfect! Everything from pitching the wares to addressing complaints went smoothly. I'm surprised by your skill as a merchant! Oboro: Well, I used to help my folks around the store when I was little. Subaki: Did you now? How interesting. Oboro: I hate to ask this, but can you do me a favor? I know I'm needed back at the army, but... Subaki: Say no more! I'll dash back right away to cover for you. Oboro: Thanks, Subaki! *** Subaki: This store...this is where Oboro was filling in temporarily. I wonder if the owner's recovered. (Subaki leaves) Oboro: Welcome! Come right in and have a look around! We've got everything you need! Subaki: Is that Oboro? Is she still here...? Oboro: S...Subaki! Subaki: Is the owner still sick? That poor man. Oboro: Yeah, it's really a shame. Subaki: Well, give him my regards. Here's hoping for a speedy recovery. Oboro: Subaki, I'm sorry. I know I should be spending more time with the army than this shop. And I know it's against regulations... But this is make-or-break for the owner. I can't just leave his business to dry up. Subaki: It is frowned upon for members of the Hoshidan military to take side jobs, yes. Oboro: You're right. I can't keep doing this on the sly. I'll go tell the lady of the house I quit. Subaki: Oh, erm, well... I wouldn't mind staying mum a little bit longer, if it's really necessary. Oboro: But I...but you...! Subaki: How much longer do you think you'll need until the owner's up and around again? Oboro: He's improved a lot. I don't think it'll take much longer. Subaki: Then why not see it through to the end? Oboro: Is that OK? Subaki: I see nothing wrong with it. As long as I keep my mouth shut, who will know? Oboro: Thank you so much, Subaki. Subaki: Good luck minding the store! *** Subaki: Oboro! If you're back here at your tent, is your stint as a merchant over? Oboro: Yup, everything is OK now. The owner's hard at work again, just the way he likes it. They tried to give me a reward, but... That's not why I was helping them to begin with, so I turned it down. Subaki: Very noble of you. Oboro: Subaki, I'm really sorry for all you had to put up with while I was working. What you did for me meant a lot. Subaki: No, no, don't give it a second thought. Oboro: What made you cover for me, anyway? You're such a perfectionist that I didn't think you'd overlook me skirting the rules. Subaki: You're right in that I'm always scrupulous when it comes to observing the rules. I was so anxious that someone would find out, I had second thoughts. Oboro: Geez, really? Subaki: But seeing you work the counter made me hold firm. Oboro: It did...? Subaki: You seemed to be enjoying yourself. Maybe you thought you were only doing the shop owner a favor... But I could tell you genuinely liked working there, and it seemed cruel to spoil that. Oboro: You know, I think you're right. I didn't want to admit it, but I really was having fun. Subaki: You have a gift for working one-on-one with people. That's a rare talent, and it would be a shame to stifle it in you. Oboro: Well, at any rate, thanks again. Subaki: Of course. And don't worry—this whole business will remain just between us. Oboro: I won't say anything if you won't! *** Oboro: Subaki, do you have a minute? Subaki: By all means, Oboro. Oboro: I wanted to thank you again for... Well, you know. Subaki: You've thanked me quite enough. It was fun to see a side of you I never would have guessed at. Oboro: No, wait, hear me out. That's...not all I wanted to say. Subaki: Hmm? Oboro: I didn't think you'd let me off the hook for skirting the rules. And yet... You were really understanding. I was so grateful, and after a while... That gratitude turned into something else. Subaki: O-Oboro, are you saying...? Oboro: You probably understand me better than anyone now. So I...I wanted to tell you... I love you. Subaki: I'm honored that you would say so, Oboro. For my part, I must have felt attracted to you when you were working at the store. Maybe that's why I couldn't tear my eyes from you. Oboro: Subaki... Subaki: If it wasn't clear yet, I love you as well. I want to be a light in your life, encouraging you to fulfill your dreams. You'd like to open a clothing store, right? Oboro: That was my plan. Subaki: Then let m*** you! All I want is to help you, Oboro. Let's make your dreams come true! ⁂ Oboro: Phew! All done! Kaze: Hello, Oboro. What are you doing here in the pantry? Oboro: Oh, hey, Kaze. I was revamping our shelving system. See? Much better. Kaze: I must agree. We're lucky to have such a hard worker around. Oboro: Aw, you're making too much of it. I just felt like a project! Kaze: Hm? Did you see something move? Oboro: Huh? I didn't see any— GAAAAAAH! Kaze: Oboro?! Oboro: S-s-s-something just scurried over my foot! Kaze: Stay calm, Oboro. It was probably only a mouse. Oboro: A...a mouse...?? Kaze: This is a pantry. I wouldn't be surprised to find a few in here. Oboro: Good point. Kaze: It is a problem, though. If we don't take steps, they'll get into the food. Oboro: ... Kaze: Oboro? Oboro: Heh heh... We have to save the food, eh? Watch yourself, mousie! You'll rue the day you crossed me! Kaze: You seem oddly enthusiastic about this. Oboro: Oh, you're in this too, Kaze! It'll take two to outsmart that little rodent! Kaze: Me? Oboro: You're not abandoning the hunt so soon, are you? Let's work together and catch that mouse! Kaze: Hmm. Our food supply is at stake... All right. I'll lend a hand. Oboro: Excellent! Now come on—let's go talk mouse-catching strategy! *** Oboro: I don't understand... Why isn't the stupid mouse falling for my traps? Kaze: It's managed to snatch the cheese from every trap without setting them off. We're up against a very crafty mouse. Oboro: Urrgh...that thing's making a fool of us! We have to do something! Kaze: I agree. What we need is a good strategy... Ah! I have it. Oboro: What's your plan? Kaze: There's a ninja technique to infuse food with a paralyzing agent. If we modify the dosage for a mouse, it might be just the thing. Oboro: Great idea! Let's try it right away! Kaze: I have enough of the agent already, so all we need is a bit of food. Do you think it would eat one of these dumplings I made for lunch? Oboro: If it tastes as good as it smells, I bet our nemesis will make a beeline for it. Kaze: The secret is the dried bonito flakes I mixed in. Oboro: Never mind the mouse, now I want some... Kaze: What? Wait, you mustn't! Oboro: I'm just kidding. You're always so serious about everything, Kaze. Lighten up! Kaze: ...Now you're just being cruel. Oboro: Heh, sorry. Show me how to make these dumplings for the mousetraps! Kaze: Oh, right, it would be good for you to learn that. To the kitchen, then? Oboro: Lead the way! *** Oboro: Kaze! Guess what! I caught the mouse! Kaze: Well done, Oboro. Oboro: I didn't do much. You're the one who had the idea for those poison dumplings. Kaze: Think nothing of it. Though if it earns me a visit for you to relay your thanks, that's a nice perk. Oboro: Sh-shut up! You're embarrassing me. I bet the ladies eat up that smooth talk. Kaze: What do you mean? Oboro: Haha, were you really not even trying? I guess it's true what they say about you being naive. Kaze: No one says that about me. You must be mistaken. Oboro: Heh, not every rumor reaches the ears of the one it's about. But don't be upset. Better for women to love you than hate you, right? Kaze: I suppose... Oboro: Anyway, good thing the mouse problem is taken care of. Kaze: Yes. Our food reserves are safe. Oboro: Yeah. Though I hope the next time a mouse pops up, I can take care of it faster. This one put up quite a fight. Kaze: Indeed. I've heard that pests learn to avoid traps after a while. These poison dumplings may not work the next time around... But I'll stand ready to help you eliminate any future pests, efficiently and accurately. Oboro: Gosh... You really are serious about everything. *** Oboro: Hey, Kaze. I whipped up some dumplings to thank you for your help. Do you want some? Kaze: My help? Oboro: Yeah. With getting rid of the mice. We couldn't eat the poisoned dumplings, so I made some that are safe to eat! Kaze: I do remember your mouth watering when we were preparing the others. Oboro: Hey! You make it sound like all I think about is food. Kaze: But isn't that true? Oboro: One more word, and I'm eating all these dumplings myself! Kaze: I'll eat silently, then. Oh...! This is...magnificent! Oboro: See, I told you. Kaze: No, you don't understand. It's VERY good. But you didn't need to go to such lengths to thank me. Oboro: Oh, it's fine! I just wanted a project. Besides, you get gifts from women all the time. Kaze: I keep trying to decline, but none of them ever listen... Oboro: So you're declining my gift too? Kaze: No. I enjoy your gifts. Oboro: Interesting... And by that do you mean...you have feelings for me? Kaze: What do you mean? Oboro: Every time I talk to you, I realize how kind and sincere you are, Kaze. You always help me with whatever I'm trying to do. Even when I poke fun at you, you take it in stride and give me a serious answer. And I was thinking...it would make me happy to stay at your side forever. Kaze: Oboro... Oboro: I told you that these dumplings were a thank-you gift, but that was a lie. They were really just an excuse to spend some time with you. It would be nice not to need excuses anymore. Would you be interested in that? Kaze: Oboro...thank you. I didn't realize how you felt about me until you said this. It might surprise you to know that I feel the same way. Oboro: Really...? Kaze: I was moved by the depth of your feelings. I'm only sorry that it took me so long to realize this... Oboro: It's never too late, Kaze. We've got a lot of time ahead of us to be together! Kaze: Hah! So are we officially a couple now? I hope you'll put up with your oaf of a boyfriend, then. Oboro: Haha, you're hardly an oaf, Kaze. This is what I mean about you being so serious! But yes, we're a couple. And a very happy one, if you ask me! ⁂ Oboro: OK, almost every table is clean except for...hers... Rinkah: Oboro? Is that you? What's with the thousand-yard stare? Oh! Right! You're on cleanup duty after meals. Sorry, I'll get out of your way. Oboro: Rinkah! Wait. Rinkah: Wh-what's up? Oboro: The way you eat...especially the mess you leave behind... It's a lot to clean up. Could you try to start eating more carefully? Rinkah: Carefully? Like how? Oboro: Like, don't spray the meat's juices all over the tablecloth! Or leave chunks of food on the floor! Rinkah: Hmph. Maybe that's not how YOU eat. But the Flame Tribe always digs into their meals with both hands! We wolf our food down like actual wolves! Someone told me once I should use utensils when eating with you people... But I assumed they were joking. Oboro: Huh...so table manners are different where you come from? Well, be a messy eater if you want, but I'm the one who has to clean it up. So like it or not, I'm going to teach you the basics of eating with utensils. Rinkah: What, you're serious? That's going too far... Oboro: Then can you eat without making such an ungodly mess? Rinkah: Impossible. It goes against everything I stand for. Oboro: This isn't the Fire Tribe village, Rinkah! You're supposed to abide by the customs of the land, right? Don't worry—I'll teach you everything there is to know. You'll catch on quick. (Oboro leaves) Rinkah: Or you could just let me eat in peace... *** Oboro: That's it. Don't hold it in your fist like it's a sword. You need to grip it between your fingers instead. That helps give you finer control. Rinkah: Urg... Oboro: Don't hold it so tight. Let it move in your hand along with your fingers. Rinkah: I just...can't...get it...! Oops. It broke. Oboro: Again?! This is the fifth time... Rinkah: I keep telling you, this is a waste of time! Oboro: Not at all! There's lots of reasons to stick with it. You can eat anything—even fish, I know you love fish—without leaving a mess! Rinkah: Why would I not just bite into the fish? That way, I can spit out the bones later. Or heck, just eat them too! Oboro: Yeah, see...that's a good way to guarantee a mess. But if you ate it clean, you'd get ALL the meat on those bones. Rinkah: Hmm? Oboro: You've been leaving prime meat behind! Your horrible table manners mean you're not getting all the fish on your plate. Doesn't it frustrate you to waste food? Rinkah: I...I'm wasting food? Ugh, I guess you're right. I hate to admit it, but... Oboro: There's still a plate of cooked fish left from tonight's dinner. Why don't you watch me to see how I do it? Rinkah: S-sure... Rinkah: Wow! How'd you do that?! There's nothing but bones and skin left! I've never seen anything so clean... It's like art, the way you eat! Oboro: That's the kind of thing you can do with utensils. You get all the meat, while leaving the plate and tablecloth clean of bones. Rinkah: You're really starting to sell me on this. Show me again! Oboro: I would love to. *** Rinkah: Check it out, Oboro! Nothing but skin and bones left! And see how there's not a single stain on the tablecloth? Oboro: Way to go, Rinkah! I take it you've got the hang of using utensils? Rinkah: Yep. And I have you to thank. Oboro: Hey, I shouldn't take all the credit. You worked hard to learn. Rinkah: You know, it's weird. Eating without wasting food is satisfying in a different way than stuffing yourself. Oboro: *nod* Doing it that way shows your respect for the cook and the gifts of the land. That's what I think, at least. Rinkah: So that's the Hoshidan philosophy, huh? Interesting. I'd like to understand your mind-set better and not be so closed off. Oboro: That's the spirit! The better we get to know each other, the less distance there'll be between us. Rinkah: Yeah. Hey, I should teach you how we eat in the Flame Tribe someday! Though it'll be too messy here. Maybe we can take a hunting trip to the mountains. Oboro: I bet that would be fun. Thanks! Rinkah: Wait'll you join in a traditional Flame Tribe feast! We sink our teeth into our kill and spray its juices in appreciation for its life. Oboro: Hmm...I'll be sure to pack some old clothes for the occasion! Rinkah: Smart thinking! You'll love it! ⁂ Oboro: They say you've been volunteering for mop- up operations left and right. Is that true? Jakob: Pardon? You're...Oboro, right? Oboro: I didn't come here to introduce myself. Answer the question. Jakob: You heard correctly, then. Oboro: I had a bad feeling about you...and it looks like I was right. Jakob: It's clear by your face that you don't care much for me. Oboro: *shrug* People who willingly go on mop-up runs are scum, plain and simple. Getting your jollies by going after troops who've already been beaten is disgusting. Jakob: I take no pleasure in it. Oboro: Doesn't matter. You volunteered, which makes you just as bad. That's why I'm giving you the stink-eye. Jakob: Think what you like. It has no bearing on me one way or the other. Oboro: All right, then. Good talk. *** Oboro: It's you... Jakob: So you're going to make that face every time you see me, hmm? Oboro: Probably. Jakob: That's overreacting a little to my decision to volunteer for the mop-up operation, no? Out on the battlefield, you can't always pick and choose your allies. Oboro: Sorry. I hate what I hate. There must be something you despise on that same gut level, right? Jakob: I only have one standard of judgment. There are those who side with Lord/Lady Corrin, and everyone else. Oboro: That's a simplistic way of looking at things. Jakob: Maybe, but it's all that matters to me. Lord/Lady Corrin's enemies are my enemies. His/Her allies are my allies. Oboro: Now explain to me what that has to do with mowing down helpless enemies? Jakob: It has everything to do with it. It's impossible to truly know an enemy's mind just by looking at them. So long as they're armed, they present a threat to Lord/Lady Corrin. That's why I'm so ruthless in stamping them out, even when they're weak. I don't care if it's underhanded or if you're uncomfortable with it. It must be done. Oboro: You care that much about Lord/Lady Corrin? Jakob: Have a care, Oboro. Oboro: Seriously? Why? Jakob: I don't care about your opinion of me. But if you do anything, or fail to, that puts Lord/Lady Corrin at risk... I will consider you his/her enemy and crush you without hesitating. Oboro: Sorry if I gave you the wrong idea. I'd never think of betraying Lord/Lady Corrin. Jakob: Of course not. I just thought it would be good for us both to know where we stand. *** Oboro: Jakob. Jakob: You stopped baring your teeth at the sight of me. I'm honored. Oboro: Yeah...I've gotten used to you by now. Jakob: Despite my willingness to take on mop-up operations? Oboro: Stop right there. It's not like I'm mad about that for no reason. Jakob: Oh...? Oboro: I'll never forget the sight of it...the moment those Nohrians killed my family. My parents weren't even fighting back, but the bandits cut them down in front of me. Jakob: Right before your eyes? Were you on your own after that? Oboro: Nah. After my parents died, I got passed off on some relatives at the castle. They were soldiers, and never had children, so they raised me like their own daughter. I figured I'd return the favor by training hard, and now here I am. Jakob: I see... Oboro: It was terrible, what happened, but... I've made my peace with it. I wouldn't have become a soldier if my parents weren't killed. But sometimes I get to thinking... What if the bandits raided some other caravan? Or if they'd left after looting the wagons, instead of wiping everyone out? Jakob: And that's what comes to mind now when you think of mop-up operations, hmm? That's why you hate those who willingly perform these duties. Oboro: Look, I know the enemy is the enemy, and sometimes you have to be merciless. But still... Jakob: Nobody has a perfect heart. Oboro: Come again? Jakob: Hate all you like. You have better reasons than most. Oboro: Jakob... Jakob: If you take it too far, mind you, I'll put a stop to it. But so long as you're Lord/Lady Corrin's ally, you are my ally as well. Oboro: Thanks...I think. I already considered you an ally anyway. Jakob: That's your prerogative. *** Jakob: I need a promise from you, Oboro. Oboro: Hello to you too, Jakob. Is this how you start all your conversations? Jakob: Just listen. It's important. Oboro: So what do I need to promise? Jakob: That you'll never betray Lord/Lady Corrin. Oboro: Oh, come on... Jakob: Promise me. Oboro: Where is this coming from? Do you really think I'd betray Lord/Lady Corrin? Jakob: No. If I did, this encounter would be going very differently. Oboro: Then don't ask such silly questions! I'd never backstab Lord/Lady Corrin! Jakob: You're right, of course. I just wanted to be absolutely sure. Oboro: Is this a thing you're doing now? Going around and making everyone promise? Jakob: No. I was only interested in your response. Because out of everyone here...I could never bring myself to fight you... Oboro: What are you getting at? Jakob: It seems that...I've fallen for you, Oboro. Oboro: What?! Jakob: I had hoped that one day we might be... married... Oboro: Y-you want to marry me? This is the first I knew you were interested at all! What brought this on? Jakob: I like to think that I'm a good judge of character. I'm confident I understand your charms better than anyone else. Oboro: I...I'm flattered, but... Jakob: And now that you've promised never to betray Lord/Lady Corrin... I can feel comfortable proposing to you. Oboro: I...see... Jakob: Please marry me, Oboro. I'd like to start a family of our own. Oboro: A new family... That's the greatest thing anyone has ever suggested to me. I'll do it, Jakob. I'll marry you. Jakob: I'll be counting the days to the ceremony. Oboro: But I need a promise from you too first. Jakob: Name it. Oboro: You can't die. I won't be left alone again. Jakob: Oh, my dear Oboro...I'd never do that to you. I promise to always stay by your side and ensure that your days are happy ones. ⁂ Corrin: Leo, could I borrow you for a moment? Leo: Certainly. What do you need? Corrin: I was hoping you could help me study. Leo: You? Wish to study? In the middle of a war? I'm happy to help, but why are you suddenly so serious about your education? Corrin: I thought broadening my horizons might help me protect everyone... Now that we're at war, I can practice what I learn right away in a real battle. Leo: The battlefield is not so kind, nor so simple. I'm sure you've learned that by now. Haven't you? Corrin: Well, yes, but... Leo: However! I do think intellectual pursuits play a key role in keeping a mind sharp. That can make all the difference in the heat of battle. If you truly desire it, I will teach you anything you wish to know. Corrin: Thank you, Leo! Leo: But don't expect me to go easy on you. You know how strict I am about my studies. Corrin: Um, I know, but maybe...you could lighten up just a little? Leo: You ask the impossible. I will be as strict as I need to be to help your mind grow. Don't forget, you're the one who sought this out! Corrin: I suppose that's true... I'll do whatever you ask of me without complaint. Leo: Spoken like a model pupil. Now, let us begin! *** Corrin: Leo! I finished the assignment you gave me on battle tactics. Leo: Ah, excellent. Hand it over; I'll take a look. Corrin: So, um...what do you think? Leo: This is...rubbish. If you positioned your units this way, they'd all be massacred! Corrin: What?! No way! Leo: You're focusing too much on the enemies right in front of you. Rookie mistake. Do that, and you open the door for them to overtake you from behind. In this situation, try using a small, select group of soldiers to scout ahead. Guide them through here while keeping close watch on their formation. If you successfully reposition them like so, see how your battle options increase? You could even sneak around here and take out their commander with ease. Corrin: Wow... That's amazing. You're so clever, Leo. Leo: Not really. This is the most basic of the basics. Honestly, it's a miracle you've survived this long. Corrin: Yeah...I know. I certainly couldn't have made it so far alone. *sigh* Leo: ... Corrin: What's wrong, Leo? Leo: Corrin...you know how, on the battlefield, we all look out for you? Why do you think that is? Corrin: Probably because...I'm so new to all this. Leo: Precisely. I'm glad you realized as much on your own. That's why Xander and Camilla have always paid more attention to you... Corrin: Oh, Leo, I wouldn't say— Leo: No, it's fine. The strong are always alone because no one thinks they need any help. But that's not true at all. There have been many times when I wished... that I had someone at my side, someone to help guide me through tough situations. But I'm no longer a child, and I can't get away with saying such selfish things. All I'm trying to say is that you should enjoy where you are in the growth process. Corrin: Leo...I'm so sorry. It's all my fault you feel so hurt, isn't it? The others have always doted on me so... Leo: ... Corrin: You're so talented, Leo. We're all so very impressed by you. We hold you up on a pedestal of sorts... but I can see how that might be lonely. But you should know that I would trade minds with you in a moment if I could. I'm trying so hard, but I never feel like I'm quite good enough to lead us... Leo: ...Forgive me, Sister. I said too much. We are family, first and foremost. All that matters is we have each other's backs. Forgive my moment of weakness. Corrin: It's OK, Leo. I know I'm not as strong or wise as I should be. But that's why I need your help. I hope you will consent to keep tutoring me... Leo: Of course. It would be my great honor. *** Corrin: Hey, Leo! I completed your latest battle tactics assignment. Leo: Oh? Let's have a look. ... Corrin: ...So? How did I do this time? Leo: This is...really good, actually. Much better than the last one. Your units actually have a decent chance of survival. Corrin: You think so? Phew! That's a relief. Leo: Of course, there's always room for improvement. Still, you did well. Corrin: It's all thanks to you, Leo. I couldn't have improved so quickly without your help. Leo: Too true. In fact, showing a bit more gratitude wouldn't be out of line. Corrin: Leo! You're the worst, haha. Is that really something a teacher should be saying? Leo: Haha, my apologies. I tend to let my sharp tongue get carried away from time to time. Honestly, when you first asked for my help, I didn't think you'd be so dedicated. Corrin: It's only because you're such a great teacher. Leo: No, that's not it at all. Corrin: It's...not? Leo: I always had a theory about why Camilla lavishes attention on you... But now I've finally confirmed my suspicions. It's your kind heart. Being near you has a sort of unexplainable soothing effect. Additionally, you're so kind and eager to learn, it makes teaching you a great joy. Corrin: Really? You mean it? Leo: I do. Something about you just draws people in and makes them trust you. That's why, despite your lack of experience, you're such a natural leader. I thought the weak attracted the attention of others while the strong stood alone... But I see now that was a misunderstanding born of my own arrogance. Corrin: Leo... Leo: Thank you for helping me realize that. Corrin: Don't thank me. I didn't actually do anything... Leo: Enough talk. I intend to polish you into the finest strategist Nohr has ever known. Scream and cry all you want, but I won't let you off the hook until you're perfect. Corrin: Um, OK...just don't go TOO hard on me. Promise? ...Leo?! Leo: Hmm. Well, just give me your best and we'll see what happens. *** Leo: ... Corrin: What's wrong, Leo? You look so sad... Leo: Not now. Corrin: What's the matter? I know you too well, Leo. You can't keep anything from me. Come on now, tell me what's bothering you. Leo: ...Could you please just leave me alone for a while? Corrin: You don't mean that...right? Leo: Sorry, it's just... You're the last person I want to see me like this. Corrin: Oh, don't be silly. Being sad is nothing to be embarrassed about. Leo: You don't understand. You couldn't. Please, just go. Corrin: There's really nothing I can do to help you? Nothing at all? Leo: ... Corrin: Very well. If you don't want me around, I'll leave you to your solitude. Just know that I'm here for you. If you need anything at all, please let me know. Leo: ...Forgive me. Perhaps you can help after all. Will you hear me out? Corrin: I thought you'd never ask. Leo: I have a problem, and for the life of me I can't figure out a solution. Corrin: There's something even the great Leo can't figure out?! What could it be? Leo: There's something I want very badly, but I don't know how to go about obtaining it. This has never happened. I've never had a problem I couldn't think my way out of. I know it would be foolish to act without proper planning... And yet, I don't think I can hold myself back any longer. Corrin: Leo... If it means that much to you, you have to go for it! What is it you want? Leo: Perhaps this will make things clear. Corrin: Wait...this is a ring! Leo: Keen as ever. But as you might have surmised, this isn't just any ring... This is the ring you give to one special person whom you vow to love for eternity. When I bought this ring for you, for the first time in my life, I felt... happy. Pure happiness, like everything finally made sense in my life. I've been battling these emotions since I first learned we aren't blood related... But as I said, I cannot hold them back any longer. Corrin: You don't mean... Leo: Dear Corrin... It seems I've fallen madly in love with you. Would you do me the honor of accepting this ring? Corrin: Leo! I don't know what to say... Leo: I know—it's just... You're all I ever think about. I love you so much, I'm in agony! Corrin: ... Leo: I'm sorry... I know this is probably the last thing you expected me to say. But now that it's out there, I must know... Do you feel the same? Corrin: Leo... Thank you. I happily accept this beautiful ring. Leo: R-really?! Corrin: Yes. I feel the same as you. These feelings are unexpected, but also...beautiful. I'm glad you said something. I don't think I ever would have had the courage to. I know I still have much to learn, but I promise to try my hardest for you! I want nothing more than to be worthy of your love. Leo: You are perfectly splendid just as you are. Together, I'm certain we will both continue to grow as warriors and as people. Corrin: Heehee, I look forward to it! Leo: Thank you for your hand. I swear to devote my life to your happiness. Corrin: Oh, Leo... I promise the same. (Confession Scene) Leo: I've hidden my feelings for so long... I can't believe you felt the same way all this time. Stay with me forever. ⁂ Felicia: KYAAAAAAH! Not again! Leo: Felicia... You appear to have dropped another plate. Are you OK? Felicia: I-I'm so sorry, Lord Leo! Leo: There's no need to apologize. Felicia: Urgh... I'm still sorry though... Leo: Nonsense. I've seen you make plenty of mistakes in the past. This wasn't the first, and it won't be the last. Felicia: I guess that's true, milord. I'm not very graceful. Leo: True. In fact, it is my observation that you are not suited to be a servant. Felicia: WHAT?! Don't say that! Leo: Oh? Why? It's the truth, is it not? One mustn't shy away from the truth, Felicia. One must face it head on. Felicia: Please, milord! I'll try harder, I promise! Don't make me leave! Leo: I wouldn't dismiss you personally, though you do cause us undue grief. I was not threatening disciplinary action, I was merely offering food for thought. I implore you to reconsider. This profession may not be the right line of work for you. Now, if you'll excuse me, I must return to my studies. Good day, Felicia. Felicia: Good-bye, Lord Leo... *** Felicia: There we go! Polished and shiny! Now to calmly and carefully carry them over there... Leo: Hello, Felicia. What are you doing? Felicia: Oh! Lord Leo... I was just practicing my maidly duties. Leo: Oh? I don't think I'll ever understand why you put so much effort into such things. You are not good at housekeeping, and likely never will be. Felicia: B-but if I try my hardest... Leo: Don't fret. It's not as though you have nothing to contribute. There's another job for which you're much better suited. Felicia: Huh? What's that? Leo: Well, you're a remarkable soldier. Though you don't look it, you're quite the spectacle on the battlefield. Felicia: Y-yes. Gunter tells me the same thing. Leo: Then what's the problem? You should cease your duties as a servant today. You could do so much more for us if you worked as a soldier full-time. Felicia: Well... Leo: What's wrong? Is that not an agreeable proposition for you? Felicia: I don't mind fighting... I'm happy to help out in the war whenever I'm required to. Leo: Yes, I know. You are a brave and loyal woman, and you've served us well. Felicia: But...at the end of the day, I don't want to be a soldier. I want to be a maid. I might not be perfect at it, but caring for everyone is what I want most. Leo: Hmm. Well, I suppose it can't be helped. Do as you please, Felicia. Felicia: Yes, milord! I'll do my best! *** Leo: Felicia. Felicia: Yes, milord? Leo: I've been wondering... What is it that drives you? Why do you want to be a maid so badly? As a soldier, everyone would recognize and respect your skills. Felicia: It's because I want those who cared for me to be proud of me. Leo: Those who cared for you? Felicia: Yes. Since I arrived at the castle, so many people have shown me kindness. Like Gunter. He taught me everything he knew about being a servant. He was very strict, but he was also like a father to me. And Jakob too. He looked out for me when I was younger. Even though he says mean things, he's a very kind person inside. And...I want all those people to see me become a maid they can be proud of! Leo: I see. I had no idea. In that case, I will not press the issue any further. Felicia: Lord Leo... Leo: You will need to work very hard, but I believe you can do it. I wish you only the best, Felicia. Felicia: Thank you, Lord Leo! I'll give it my all! *** Leo: Felicia, do you have a moment? Felicia: Yes, of course. But let me finish moving these dishes first. Leo: Hm, that stack looks a bit precarious. May I assist you? Felicia: No, that's all right! I can do it my— ARRRRGGGHH! Leo: *sigh* I knew that would happen. Felicia: I'm so sorry, Lord Leo! Are you hurt? Leo: I'm fine. And you? Felicia: I'm OK... Leo: That's a relief. Well, I suppose we'd better clean up these plates. Felicia: Oh! You mean you'll help?! Thank you, milord. Felicia: Phew! That took longer than expected. So, um, what was it that you wanted to talk to me about? Leo: Felicia...I love you. Felicia: L-Lord Leo?! What are you saying? Leo: Just that. During our time together, I've grown to admire you. I love how you're willing to devote your life to making those you love proud. You're earnest and strong, yet sweet and caring. You astound me. I wish to be with you, Felicia. Please...will you be my wife? Felicia: Y-you know I can't do that! Leo: Why not? Felicia: What do you mean, "why not"? You're royalty! You can't marry someone like me! Besides...I'm not worthy of you. I'll break all the plates and mess up your laundry! Leo: I don't wish to hire you as a servant, Felicia. That would be ill-advised. But last I checked, love has nothing to do with menial housework. And yes, I am royalty. A prince of Nohr, no less. That means I can be with whomever I wish, even a clumsy maid. So, please, allow me to ask you again... Will you be mine, dear Felicia? Felicia: Lord Leo... Yes! A thousand times yes! Leo: Truly? Thank you, Felicia. You've made me happier than I ever imagined I could be. Felicia: Heehee. I could say the same thing to you, milord. ⁂ Sakura: Oh, h-hello, Leo. Are you headed to today's war council meeting? Leo: Yes, I am. Will you be joining us? Sakura: No, I... I wouldn't be of any help. I hate discussing how to d-defeat people... Leo: I see. So we're all getting together to do something you hate. Sakura: I'm s-sorry... I didn't mean it like that. Leo: It's true, though, despite how you meant it. War meetings are for creating strategies and deciding how to best our enemies. I can see how that would be troubling to someone who loathes violence, as you do. Unfortunately, if we don't do it, then our own soldiers will end up hurt. Sakura: Y-yes, I understand that... but... Leo: Lady Sakura, you're simply not cut out for the battlefield. It's all too clear. You should stay out of harm's way and pray for the war to end quickly. A gentle person like you isn't cut out for this life. Sakura: ...! *** Sakura: Leo, m-may I have a word? Leo: Hello, Princess Sakura. What can I do for you? Sakura: Are you having another meeting of the war council soon? If so... I'd like to j-join you. Leo: You? In the war council? Sakura: Yes... If th-that's OK. Leo: You yourself said that you're unable to contribute to our discussions. Why would I subject you to something that you despise? There's no benefit to be gained. Sakura: Yes... It's true. I DID say that. Leo: Then why would you join us? You should put it from your mind. You're very empathetic. You feel the pain of others more acutely than most. Even if you did tag along, doing so would only cause you undue suffering. Sakura: B-but I need to know what's going on! The more I know, the better I'll be able to help our soldiers when a battle's over. Leo: Ah, so there it is. Your aim is to help those who fall on the battlefield. Sakura: If I know how many injuries to expect, I'll be better prepared. Leo: I finally understand. Your logic is most sound. In that case, your presence would be much appreciated. Sakura: Th-thank you so much, Prince Leo! *** Leo: I must thank you for your participation in the war meeting, Princess Sakura. Thanks to you, efforts to help the injured in our last battle were greatly expedited. Sakura: Thank you... but it wasn't just me. It was all of us working t-together. Leo: I urge you to accept my gratitude, as well as my apology. I was wrong to say that you weren't suited for the battlefield. You've proven yourself a capable soldier in your own right. Sakura: Well, I still don't like it. Hurting others and being hurt back and all that... I wish the war would just stop, but I can't close my eyes and hope it passes! Leo: Princess Sakura... You're a strong lady. You clearly experience severe anxiety and fear, yet you never let it overcome you. Instead, you find something you can do to help and you do it with all your heart. Sakura: Th-thank you, Leo. Leo: I believe I'll be relying on you more and more in the future, Princess Sakura. You are a truly capable ally. Sakura: Oh! Th-thank you! I think I'd like that... *** Leo: Princess Sakura... May I have a word? Sakura: Hi, Leo! Um, m-may I ask why you're looking at me like that? You're making me nervous! Leo: ... Sakura: Oh dear! Please say something before I explode! Leo: Princess Sakura, there's something I must tell you. I've been... truly impressed by your efforts in our war meetings recently. You're always thinking about how to help others, and never about yourself. I hope your kind heart never changes... In fact, I wish to protect it. Sakura: Don't worry about me, Leo! I promise, I won't let the war change me. Leo: I'm glad to hear it, but that's not exactly what I meant. Sakura: Oh? Leo: Seeing such kindness inspired something in me. Feelings I never thought I'd have. Feelings... of love. For you. Sakura: For m-m-me?! Leo: You have such a sweet heart, so full of understated strength. There's no one else like you. I need to have you by my side, Sakura. That is... if you feel the same. Sakura: Oh, Leo... I d-don't know what to say! To be honest, I feel the same way about you... b-but you're so brave and noble! I'm not sure I'm a good match for you... Leo: That simply isn't true. And I'm willing to spend the rest of my life proving it to you. Sakura: The rest of your life? Leo: Yes, Sakura. But we can start with a stroll. We could walk hand in hand... We could even speak of... happier things. Sakura: Oh? Like what? Leo: Things like... the peace I feel when I'm near you. See? Now, you're blushing... Sakura: Th-that's because... that sounds like the best idea I've ever heard. I want to be with you forever, Leo, and learn all about this side of you! Leo: As you wish, Sakura. Ever as you wish. ⁂ Azura: You are the ocean's gray waves... ♪ Leo: What a lovely melody... Azura: Leo?! How long have you been standing there? Leo: I apologize. I was going to say something, but your song entranced me. I don't think I've ever heard music like that in Nohr. Azura: ...My mother taught me that song. Leo: Are you all right? You look a little pale. Azura: I'm sorry. I just remembered something I've been trying to forget. Leo: Is it about your time in Nohr? I've heard terrible stories about how you and your mother were treated. Azura: Leo, please forgive me. I just realized I'm late to a meeting. Excuse me. (Azura leaves) Leo: Azura, wait! *** Azura: Goodness! You all sounded so lovely today. I'll see you again soon. Leo: Who were those children you were singing with? Azura: Leo! Shame on you. You know it's not polite to spy on people. Leo: Please, accept my apologies. I didn't want the singing to end. You looked so content. Azura: Are you all right, Leo? You seem upset. Leo: Yes, to be honest, something is troubling me. Your time in Hoshido was much happier than your time in Nohr. Azura: Leo, Nohr was a dark place for me. The Hoshidans were kind. Leo: I've heard stories about the way my father's servants and mistresses treated you. I imagine you must hate Nohrians. Wounds inflicted at a young age always leave scars. Azura: That may be true, but I don't hate anyone. After all, there are kind people in Nohr too. You taught me that. Leo: I did? Thank you, but I'm a bit surprised. I thought you must despise us. I am so glad to hear you do not. Azura: Of course I don't despise you. Now, please excuse me. I am needed elsewhere. *** Leo: Azura, may I ask you a favor? Azura: Certainly. Leo: I would like to hear you sing a song—start to finish. I'm always missing some part... I wander in after the beginning, or I interrupt you and I never hear the end... Azura: All right, Leo. As you wish. (fade to black) Leo: Your voice is truly exceptional. I didn't want you to stop. Thank you, Azura. Azura: You're welcome. Leo: That's the song your mother taught you, isn't it? I can tell how much she meant to you. Every note is tinged with love. Azura: My mother showed me that, even in the worst of circumstances, love never fails. With the right person by your side, even a dark place can be full of light. Leo: Azura, I hope you mean that. I'd like to be that kind of person for you. Azura: Leo... You already are. Leo: Would you sing for me again? Just one more time... Azura: It would be my pleasure. *** Leo: Azura, I need some advice. Azura: Oh? Leo: Say a man has grown to love a woman, but he's afraid to tell her how he feels. How should he go about proposing? I mean, hypothetically speaking... Azura: Mmm. That is a difficult situation. The deeper his feelings, the greater the risk... If she turns him down, his heart will surely be broken. Leo: Yes. It will. Azura: But, then again, if he's really fallen for her and she says yes, he'll be elated. Leo: Precisely. Azura: I know this is all hypothetical, but I think it's worth the risk. You should go ahead and ask her, Leo. Leo: What?! I wasn't talking about me! Azura: Of course not. I'm just saying, in theory, if it WAS you, she'd say yes. Leo: Do you really think so? Azura: I'm certain. Leo: Now you've taken all the fun out of it! Azura: What?! Leo: Does it even count if the girl gives him a response before he asks?! Azura: Heehee, I was just trying to help. You looked so stressed. Leo: Do I still have to get down on one knee? Azura: Of course you do! I want to hear you ask me properly. Leo: As you wish, my love. Azura...will you marry me? Azura: Weren't you paying attention? The girl said yes. Leo: You are so frustrating. I can't wait to spend my life with you. ⁂ Hinoka: Hah! Hai-yah! Leo: Now that I've seen your commitment to your training... I can understand how your battle prowess became so well known. Hinoka: Prince Leo? I'm sorry, I didn't know you were watching. Leo: No problem, Princess Hinoka. It's quite interesting to see how both you and Prince Ryoma train. It's no surprise that you were both able to turn the tide of a battle on your own. I used to consider you both incredibly dangerous as enemies... It's reassuring now to have such strong comrades to fight alongside. Hinoka: Prince Leo, I think you're exaggerating our skill just a little bit... Leo: That is unlikely—the power you wield is undeniable. My only critique would be that your style is difficult to build a strategy around. Hinoka: I don't understand what you mean. Leo: I'm having trouble creating a plan that accounts for your aggressive attitude. Since you charge the enemy head-on, it'd be best to have a plan tha***s you. But I find it hard to predict how you will behave when battle begins. Hinoka: Ahhh. Heh, I see what you're saying. A gifted strategist like yourself would be concerned with how things look on paper. I'm more concerned with how strong I am when steel meets steel. I'll leave you to your board-game strategies. Leo: ... *** Leo: Princess Hinoka... I've been thinking more about the way you fight. I've concluded that it is far too reckless. Hinoka: Thanks for your thoughts, but I don't need any advice from you. I'll fight how I please. Leo: I must ask, though... As a princess and one of the leaders of Hoshido, why fight so dangerously? There must be ways to fight that don't constantly put you in danger. Hinoka: I'm sure there are, but none of those ways are how I prefer to fight. I won't sneak about, attempting to deceive or outflank my foe. Just give me my weapon and point me in the right direction. I'll meet them head-on. Leo: Perhaps you'd consider following a plan I've come up with, then? It accounts for your crazy charges by shifting troops t*** and protect you. It has no downside, so you'd have to have a really good reason to refuse... Hinoka: I'll follow your strategy if the situation calls for it. But the only thing I put my faith in is my own power. It's just my nature. It doesn't matter how many troops I've go***ing me. Leo: Really? I'm actually a little surprised by that. Hinoka: How do you mean? Leo: From what I've seen, many of your retainers and subordinates put all their faith in you. But you in turn only trust in your own capabilities... Hinoka: ... Leo: You can't possibly believe that you can win this war all by yourself. Hinoka: I don't... Leo: Hrm. I apologize if I spoke out of line. Please excuse me, Princess Hinoka. (Leo leaves) Hinoka: I don't know what to make of you... *** Hinoka: Prince Leo... Leo: Hello, Princess Hinoka. Hinoka: Do you remember what you said to me the other day? Leo: You mean about you trying to win the war all by yourself? Hinoka: Yes. But... It's not my intention to fight alone. I'm aware that the people who fight at my side have put their faith in me. It isn't that I choose not to trust in those people. It's not that at all. But I can only know my own limits. I can't be sure of other people's. Leo: What are you saying, Princess Hinoka? Hinoka: I'm saying that I'm afraid of depending on other people too much. That's why I prefer to fight alone. Leo: But isn't part of the reason for having retainers so that you can depend on them? Hinoka: It is, and in day-to-day events, or for minor tasks, I can depend on them. But when I think about the idea of ordering someone into harm's way... I couldn't bear to do that, so instead I take on those duties myself. Leo: In other words, you'd sooner put yourself in danger than someone else. Hinoka: Yes... Is that really such a fault? Leo: Not in the least. On the contrary, it's a rather noble mind-set. It also explains why people put such trust in you—they believe you'll protect them. Hinoka: Having them around to protect does drive me to be stronger... Prince Leo, I apologize that my style makes it difficult to plan tactics. Leo: Now that I've thought about it, it doesn't seem like as big a problem... You've actually motivated and encouraged me to fight by your side as well. Hinoka: R-really?! Well, I'm glad to hear it, Prince Leo! *** Leo: Hey, Princess Hinoka. I apologize if this seems incredibly random... But have you given much thought to relationships? Hinoka: P-Prince Leo! Why are you bringing this up all of a sudden?! Anyway, aren't we all incredibly busy? It seems there are other things to focus on... Leo: There is no reason that love should fall by the wayside, even in times of war. Hinoka: There is some truth to that, I'll admit... Leo: I'm sorry if this seems rude, but you have not answered my question... Hinoka: If you're going to be so persistent... W-well... I am human... Of course I've thought about relationships. Who hasn't? But even if there was someone I was in love with... I couldn't risk confessing my feelings and then losing him in battle. Leo: I understand what you're saying, but I feel a little differently... I don't think I can afford to risk losing the woman I love without admitting my feelings. Hinoka: What are you trying to say?! Leo: Princess Hinoka. I am in love with you. I'm telling you this because I want to know if you feel the same. Hinoka: You...you love me... Is this really true? You aren't messing with me, are you? This isn't some brand of Nohrian humor? Leo: I promise you, I'm not making any sort of joke. I adore you from the depths of my soul. I've felt drawn to you for a while, but when you said you'd risk yourself before others... Well, your courage and kindness won my heart. Hinoka: Prince Leo... I love you too. But wouldn't a relationship between us be difficult, since we're both royalty? I'm sure there's some complicated process for royals to become involved... And an even more complex one for royals from kingdoms at war! Leo: That may be true, but I won't let it hold me back if you won't. What do you say, Hinoka? Hinoka: ...You know that this wouldn't change how I am, on or off the battlefield? I'll still drive forward into the enemy, still risk myself before I risk my friends... If you can accept that, then... Leo: If that's all you wish, then I'd gladly relent. I know what kind of person I fell for. Though I won't stop forming strategies that offer yo*** in battle. Hinoka: Heh... I wouldn't have it any other way. ⁂ Takumi: Ah. So if it isn't Prince Leo of Nohr! Leo: And you must be Prince Takumi of Hoshido. I'm pleased to make your acquaintance. Takumi: Ha! Leo: We might as well get this out of the way. You and I are not going to be friends. Takumi: What a coincidence! I was just thinking the same thing. Leo: Of course you were. You have such an arrogant attitude and— Takumi: Me?! I'm not the one going around patronizing everybody! You're the jerk! Leo: Is that the best you can do? You sound like a whiny, little brat. Just as expected. Let's make a deal. You stay away from me, and I'll stay away from you. Think you can manage? Takumi: Hmph! I'm not going to let you boss me around like that! Good-bye! (Takumi leaves) Leo: Insufferable. Truly insufferable. *** Leo: I can't believe they said that to me. I have nothing in common with that imbecile! Just because Takumi and I are both royalty doesn't mean we're anything alike. Ugh! Takumi: Muttering to yourself, Prince Leo? What's the matter, couldn't find anyone else willing to talk to you? Leo: You! I didn't know you were there. Why were you eavesdropping? Takumi: Well, it all sounded a bit too familiar. It seems that we'll both be hearing that same joke for a while. Leo: They're calling us "the twins"! We can't let them treat us this way! They're wrong! Takumi: Of course they are! You and I couldn't be more different! Leo: Exactly! I wouldn't come near you with a ten-foot pole. Takumi: Twenty-foot pole! Leo: Thirty, even! ...Hey, since you're here, may I ask you something? What's your favorite food? Takumi: I'm sorry, but what?! Leo: They say that people with similar personalities like the same things. Takumi: I like miso soup. Leo: Mee-so soup? Takumi: Yeah. It's a Hoshidan dish. You got a problem with that? Leo: No. My favorite food is beef stew. It's kind of like a soup. Hmm... Takumi: What kind of books do you read? Leo: I read all kinds of things, but I have a passion for history. Takumi: Is it...because you love to study the strategy behind past battles? Leo: Gods, don't tell me... Do you like to read history books too? Takumi: Yes, but I'm sure our hobbies are different. Leo: My favorite game is chess. It's a tactical board game where— Takumi: In Hoshido, our version is called shogi. Leo: And do you like to play this "show-gee" thing? Takumi: I'm the best shogi player in my whole family. Leo: I can't believe it. Who would have guessed we have so much in common? Takumi: I don't know, but I'll tell you—it's hard to hate someone with such excellent taste! Leo: No kidding. I was about to say the exact same thing. Hmm... Maybe we should do this again sometime. Takumi: Ahaha! Oh? So now you want to be best friends? Leo: Ha! Of course not. That will never happen. Takumi: Never! *** Leo: Did you enjoy the book I lent you? Takumi: It was fascinating! I started reading it last night and stayed up way too late! Leo: That always happens to me! Thank you so much for sharing your mee-so soup recipe with me. It turned out great! Takumi: Isn't it good? I'm glad you liked it. Next time, you can show me how to make stew. Leo: Of course! ...Do you think we should finally admit what's going on here? We're friends. Takumi: Haha! If you'd told me that a while ago, I'd have sworn up and down it wasn't true. But you're right! Against all odds, you and I are buddies. Isn't that crazy?! Leo: It's certainly unexpected. But now we have a chance to change things for good. Our friendship may be the beginning of a lasting bond between Hoshido and Nohr. Takumi: I hope so! We're proof that citizens from our two countries can get along! You've made me realize that peace between Hoshido and Nohr may be possible after all. Leo: Perhaps. And if things go badly, we can commiserate over soup. Takumi: I'm not sure how that will help, but it will at least taste good. Haha! This won't be easy, but we're in it together, Leo! Leo: That's right. I've got your back, Takumi. ⁂ Leo: Hmm... This IS an interesting puzzle. Effie: Is something wrong, Lord Leo? Leo: Not at all! I'm just mapping out our next battle strategy. The enemy is heavily fortified right here. I'm deciding how best to attack. Any ideas? Effie: Sure... You could send me in. I will rush toward the enemy's front line. Leo: What?! How is that a strategy? Effie: I will keep them occupied while the rest of our forces attack from the rear. Leo: That's a lot of responsibility for a single soldier. You'd never make it out alive! Effie: Well, that's all I've got. Leo: Thanks, Effie. I think it would be good if you stuck to fighting from now on. How about you leave the strategy part up to me? Effie: Anything you command... *** Leo: Effie, you are a marvel on the battlefield. No one is more daring than you. I've watched you annihilate enemies and perform impossible rescues. In this last battle, you took out 10 soldiers with a single thrust of your lance. Then, without so much as a pause, you scaled a tree and rescued a kitten. Where does all that energy come from? Effie: Thanks, milord, but I'm just doing my job. Leo: Still, I'm concerned. You're neglecting one of our most valuable assets. Effie: What's that?! Leo: You, of course. I'm appalled by the risks you take with your own life! Effie: Sir, my life is worthless if I can't protect the lives of my companions. Leo: Do you really believe others' lives are more valuable than your own? Effie: I would die to protect my friends! Leo: I see. You put others first—always. That is an admirable quality. Effie, I won't let you down. If you're risking your life, I won't have it be for nothing. I promise I will never send you into battle without a sound plan. Effie: Thank you, Lord Leo. That is all a soldier could ask for. *** Leo: This can't be... I see no way through this without taking casualties... Effie: Lord Leo, am I interrupting something? You look upset. Leo: No, Effie. I'm fine. Effie: Are you certain? You're sweating a lot, and you keep gripping your forehead. It really makes it seem like something's bothering you. Leo: I'm just reviewing my battle plan. No matter what I do, we're set to lose soldiers. Effie: Oh, that's no big deal. Death is expected when you're a soldier like me. Leo: Don't say that, Effie. Now now. Effie: Well, the thing is...no one survives a war without losing friends. Leo: That may be true, but it's not very helpful to say it while I'm planning our strategy. Effie: The soldiers trust their commander, and if they die, it's for a cause worth dying for. Lord Leo, the soldiers trust you. Leo: Do they? That's very noble of them. Effie: I trust you too, milord. I would follow you into battle wherever you lead. Leo: Thank you, Effie. I just want to make sure I lead all of you someplace safe. You're one of our best fighters and a loyal friend. I will not risk losing you. Please excuse me. I must keep at it until I find a solution. *** Leo: Effie, do you have your eye on anyone? Effie: Huh?! Leo: Um... Did you just snap your shield in two?! Effie: Forgive me, milord! Your question shocked me. Leo: No, I should be the one apologizing. I take it you are seeing someone then. Is that it? Effie: Lord Leo, I am a soldier. It is my duty to be a shield for my allies. Leo: That may be harder now that your shield is in pieces. Effie: Yes, but...I am also a girl! Of course I have feelings! Leo: I knew it! So tell me... Who is he? Effie: This is embarrassing, milord! Leo: Forgive me, Effie. That wasn't gentlemanly of me to put you on the spot. I wanted to gauge your feelings first, but I suppose it's no use. I'll just say it... I love you, Effie! Effie: Whaaa?! Leo: I am in awe of the way you give it your all on the battlefield. You've stolen my heart! Effie: Lord Leo, I admire you too, but— Leo: I understand you might not feel the same way. I prepared myself for that. Worry not. I promise this won't change our friendship. Effie: But, Lord Leo...I don't want to be your friend! Leo: Oh. You need some distance then. I can understand that... Effie: That's not what I mean! I...I want to be yours, Lord Leo! You're a man of honor. You always take your responsibilities seriously, and you try your hardest. That's why...I've fallen for you. Leo: Really, Effie? That's wonderful! I was drawn to that same quality in you as well. I shall take my commitment to you just as seriously as I take our cause. Effie: And I shall do the same! ⁂ Nyx: ... Leo: Nyx? What on earth... Nyx: Greetings, Prince Leo. Leo: If you walk any further into that lake, you'll be up to your stomach. You're not planning to take a swim, are you? Nyx: Hmhm. If I were, would you come into the water with me? Leo: N-no, I'll pass. Nyx: I was joking anyway. But no, I came to view my reflection in the lake's waters. Leo: That's all? We have mirrors at camp for that. Nyx: Mirrors are too accurate. I prefer a slight amount of distortion. The water's surface is perfect. Leo: ...All right, then. Try not to stay out too long. It can get cold here by the shore. Nyx: Hmhmhm. I'd best put the rest of my clothes back on before that happens, hm? Leo: Y-yes, I'll...leave you to that. *** Leo: I thought I might find you here, Nyx. Nyx: Hello again, Prince Leo. Leo: I'm relieved to find you fully clothed this time. Nyx: Hmhm. Yes, you arrived just in time. Or are you early...? Leo: Ehem, the point is, exposing youself in that way would have been dangerous. Were you looking at your reflection again? Nyx: Yes, I was. I'm still not used to it. Even after decades in this body... Leo: ... Nyx: My image of myself, and the way I actually am... The gulf between them never seems to shrink. Indeed, as the years pass, it only widens. Leo: Is there no way to lift the curse? Nyx: So you know, then...that it is a curse. Leo: Yes, I've heard some things. Nyx: The curse on me is an extremely potent one. I don't think it has a remedy. But even if it did... I might have to remain in this form regardless. Leo: Why? Nyx: Because this condition is a punishment. I was too young...too foolish... Leo: It's an ineffective sentence that lasts indefinitely, wouldn't you say? Even the harshest judge usually allows for the possibility of atonement. But that's up to whoever placed the curse on you, I suppose... Nyx: ... Leo: Who did this to you, Nyx? Nyx: ...Good day to you, Prince Leo. Leo: !! *** Nyx: Prince Leo... Leo: Yes, Nyx? Nyx: You asked me not long ago who laid the curse on me. Leo: Yes, I recall. Nyx: It may be myself. Leo: ...Care to explain? Nyx: Long ago, when I was young, I discovered I had a gift for the dark arts. Such power in the hands of a child, as you can imagine, lead to the deaths of many. Until one day... One of the spells I wove took its toll, preventing me from maturing further. Leo: Ah, so that's how it came to be. Nyx: I was crazed at first, desperate to find a way to break the curse's hold over me. But as time went on...I started to wonder if I deserved this form. Leo: ... Nyx: Honestly, even this doesn't seem like sufficient punishment for my actions. Leo: ... Close your eyes, Nyx. Nyx: Why? Leo: I wish to use my own magic on you. I'd like to try speaking to your inner self. The one inside your heart. Nyx: Prince Leo... Leo: I disagree with you. I think your punishment has been more than sufficient. And I'd say it's time you changed your perspective a bit. Nyx: I have...misgivings about this... Leo: I doubt it will be easy. You're quite set in your ways by now, after all. But setting your punishment aside for a moment... Let us both consider the matured, adult Nyx of your own self-image. Would she not forgive you? Would she not allow at least for the possibility? If you'll allow me, I'd like to speak to her one day and find out. Nyx: Prince Leo... You've given me much to think about. I'm not sure about that idea of yours, but thank you for your concern. You are...a good friend. If I may call you that. Leo: You may. Please remember that I'm always here for you, Nyx. *** Leo: Nyx? Are your eyes closed? Nyx: Yes... Leo: What can you see now? Nyx: My adult self... She is speaking with you... On the shores of the lake... She seems contented... Leo: Does she now... Nyx: And you? What do you see? Leo: It's something slightly different. Nyx: Do tell... Leo: I, too, see us standing at the lake's shore carrying on a conversation. But the Nyx I see has the body of a child... Nyx: ... Leo: Next to that Nyx, I see myself, beaming with joy. The young Nyx has a contented look on her face as well. In between us is a third figure, that of a very small child. Nyx: A child? Leo: Yes. Our child... Nyx: ... I don't care for your sense of humor, Prince Leo. Whatever I might look like, my heart is that of a fully grown woman. It is not to be trifled with. Leo: That was not my intention. Now, Nyx, open your eyes. Leo: Nyx: Prince Leo! Is this...a ring...? Leo: Nyx, I want you to marry me. Nyx: ... Leo: I mean that. I want to start a happy, loving family with you. Nyx: It's impossible. I'm stuck like this... forever... What I did was unforgivable. And even if it wasn't, my curse cannot be lifted... Leo: None of that bothers me. I accept you just as you are—as you always will be. Nyx: Prince Leo... Leo: So will you marry me? Nyx: ...Very well. Thank you, my prince. ⁂ Selena: Woohoo! That was amazing! (Leo Enters) Leo: Selena, why are you yelling? At this volume, the entire army can hear you! Selena: Good! I'm celebrating! My friends and I just played a great, new game. There's a board with little pieces on it, and whoever claims the most territories wins! Wanna guess who won? Leo: Congratulations on your victory, Selena. Selena: Heh! I know some people would say, "It's just a game." But those people are losers! Leo: This game sounds fascinating. Would you show me how to play? Selena: Sure! But don't expect me to go easy on you. I'm on a roll! Leo: You're on! (Background fades) (Background returns) Selena: WHAT?! How could I lose...? Leo: I thoroughly enjoyed that. You were right about this game. Thank you, Selena. Selena: Grrrrr... Now my whole day is ruined! Why'd you have to beat me? Leo: Calm down. It's just a game. Oh, wait... Isn't that what losers say? Heh heh. (Leo leaves) Selena: Come back here! I demand a rematch! *** Selena: Lord Leo! Good. I found you. Do you have time for another game? Leo: Again?! I applaud your persistence, but this will be, let's see... Ah, that's right. It's to be our 15th rematch. Haven't you had enough? Selena: Listen up! We're going to play this game as many times as it takes for me to beat you! Leo: *sigh* Then we're going to be here for a while, aren't we? Selena: What?! Don't say that, milord! Today's the day you're going down! Leo: I know. You say that every time... and yet, here we are. Selena: Today's different! I can feel it. You better focus, 'cause I'm gonna crush you! Don't hold back, milord. I want you to show me everything you've got! Leo: Fine. But try not to take it too hard when you lose. (Background fades) (Background returns) Selena: No! NO! It can't be! Leo: And yet it is. You lost...again. Selena, you must cease repeating the same action and expecting different results. You do realize that is the definition of insanity, yes? In any case, please excuse me. I have other matters to attend to. Selena: You can't run away like that! Not when I'm SO close to defeating you! Leo: You really can't let this go, can you? Selena: No, I can't! I HATE losing! Leo: Losing graciously is a skill all its own, Selena. Selena: Who likes losing?! It's terrible! Isn't it better to be a winner? Leo: I suppose you have a point. Selena: I know. Well, fine. Why don't you take a break to reflect on your upcoming defeat? Leo: Haha, very well. *** Selena: Is this really happening right now?! I can't believe it! Quick, somebody pinch me! Leo: You're about to commence your victory dance, aren't you? You won! Selena: I beat Lord Leo! I beat Lord Leo! *gasp* Wait a minute! You didn't go easy on me, did you? Leo: No. I can assure you, I gave it my all. You won fair and square. Selena: Let me just get this straight. You LOST, and I WON. Do you wanna repeat that? Leo: Indeed, you are the victor. The winner. The champion. The nonpareil. Satisfied? Selena: Heehee! Yep! I feel amazing. Leo: You should be proud of yourself. You put a lot of effort into your win. Selena: Huh? Leo: Don't be coy. I know you've been practicing around the clock. You conned all your friends into playing so you could improve your skills. Selena: But h-how did you find out?! Leo: Don't worry. I'm impressed! I didn't expect you to take the game quite so seriously. It's nice to see someone put in such effort even when it's not required. Selena: Thank you, milord. Leo: Then again, that was only one win. I don't fancy losing either. Shall we play again? Selena: Nope! We're done! I'm not playing against you ever again! Leo: What?! Selena: I'm sorry. I never run from a fight, but I can't risk losing. Heehee! I want to end on a good note. See ya, sucker! (Selena leaves) Leo: How underhanded of you! Get back here! SELENA! *** Leo: Selena, I've noticed something about you. Selena: Oh? What is it, milord? Leo: You hate losing so much that you absolutely refuse to do it. You try again and again until you prevail. You even browbeat your opponents, bullying them into rematches... Selena: You make it sound like some big inconvenience, which it's not! ...Right? Hmm. Now that I think about it, I did make you play that game A LOT. Are you mad? I'm really sorry! I never thought about your schedule or— Leo: No, you misunderstand me. I'm not mad in the least. Your competitive spirit is one of the reasons I find you so attractive. Selena: Attractive?! You mean you liked it? I apologized for nothing? Leo: You took possession of all the territories in the game, but that wasn't all you captured. You also stole my heart... Selena: Wha?! Leo: Selena, will you marry me? Selena: Wait... were you about to tell me some more reasons you find me attractive? ...Because I'd like to hear those first. Leo: Certainly. For starters, there's your wit— Selena: I'm just kidding! My answer is yes! Leo: Then it's settled. From here on out, you shall be mine, and I yours. In terms you'll appreciate, that makes you my number one girl. Selena: Number one? No deal! Leo: Hm? I thought you would be pleased. Selena: If there's a number one, then there might be a number two or even a number three. I don't want to be your number one. I want to be your ONLY one. Leo: Ah, of course. And that you are. I swear it, Selena. You're the only woman for me. Selena: Woohoo! I really am on a roll! ⁂ Leo: Hello, Beruka. Something has been bothering me a while, and I was hoping to ask you about it... Beruka: What is it? Leo: Your skills are quite remarkable. Who was it that trained you? Beruka: A person I met in the slums. Another assassin. Leo: Based on what I've seen, your teacher must have had considerable skill. What was his or her name? Beruka: An excellent question. However, I do not know the answer. Leo: Pardon? How do you not know the name of the person who trained you? Beruka: I was only taught the art of assassination. Nothing else was important. Leo: Very well... Do you know where your old teacher is now? Beruka: Dead and buried. By my hand. Leo: You killed your teacher?! Why? Beruka: He was the target for a contract I accepted, simple as that. Leo: I don't know what to say... *** Leo: Hello, Beruka. Sorry for the intrusion, but I can't stop wondering why you killed your teacher... Beruka: Why does it concern you? Leo: I'm curious, that's all. I want to learn what kind of person you are. Beruka: It is as I said before: I accepted a contract to kill my teacher, so I did. Leo: Do you always carry out a contract, even when the target is someone you know? Beruka: I do. The subject of any contract is just another target to me. Leo: Was there no way you could refuse the contract to kill your teacher? Beruka: I could have, but I had no reason to. Leo: Oh, I see. You hated your teacher, then? Beruka: We had no problems between us. Leo: Then...I still don't understand. How can you be so calm about this? Beruka: You are factoring in emotion. You can't do that when you take on a contract. And once a contract is over, you have to forget about it. That was the final lesson that my teacher gave to me. Leo: That seems very...cold. Beruka: Is it? Before, I would kill someone if I accepted a contract. Today, if Lady Camilla ordered it, I would kill someone without hesitation. Nothing has really changed. Leo: So if you got an assignment today to kill someone, it wouldn't matter who they are? Even if they were a friend or ally? Beruka: If I accepted the contract... You're right, it wouldn't matter. Leo: That is...most unsettling. *** Leo: Oh, Beruka. I didn't see you there... Beruka: Have you been avoiding me, milord? Leo: What do you mean? Beruka: Exactly what I said. You seem to be going out of your way to not be around me. Leo: I suppose I have been, yes. It's difficult to trust someone that you know could change sides in an instant. If you accepted an assignment, you would try to kill that person right away, right? Beruka: That is how it works, yes. Leo: So I thought. Even so, I'm only wary of you. I feel no fear in your presence. Beruka: I don't understand. Why not? Leo: Well, you serve my sister Camilla, who I'm certain would never order my death. Beruka: Another person could give the order. Never assume something is impossible. Leo: This is true... Even so, I still don't fear you. It's a waste of time to overly concern myself with unlikely events. There are undoubtedly those who already want me dead, so I'll worry about them. Beruka: Ignoring potential threats can get you killed. Leo: You really want me to be afraid, don't you? Beruka: Perhaps. Leo: Well, so long as you're my ally, I have nothing to fear from you. You'll fight with me and help defeat those who stand against me. Beruka: You are correct. *** Leo: Beruka, I was wondering... Is there anyone that you think you'd be unable to kill? Beruka: Hmmm... Of course, anyone stronger than me would prove impossible to defeat. Leo: Sorry, I meant...anyone you wouldn't be able to kill for sentimental reasons. Beruka: Oh. No. Leo: Ah, I see... Beruka: Why do you ask, milord? Leo: Because you said you'd kill anyone you were ordered to, no matter who they were. Beruka: That is correct. Leo: But, what if that person was more to you than just someone you knew? Beruka: I don't understand. Leo: What if you were told to kill a family member? Would you be capable of following that order? Beruka: I...I don't know. I've never had family. Leo: You've lived your whole life without loving someone or being loved? Beruka: That...is correct, milord. Leo: Then it's possible, if you felt what it was like to be loved... you'd be unable to bring yourself to kill such a person. Beruka: Lord Leo, what are you trying to say? Leo: Beruka... I'm in love with you. I want to show you what love is. Beruka: I don't know what to say... You truly love me? Leo: With all my heart, yes. Beruka: I've never felt the feeling described as love. I don't have any idea what it is. But hearing your words... I have this strange, slight warmth in my chest... Is this what it feels like? I'm not certain I like it. But I may. Leo: There is no need to rush this, Beruka. This is a new and unique feeling for you. Please take your time getting used to it. Beruka: No need. I can tell already that I wish to be with you, Lord Leo. Leo: Truly? That is delightful! I wish to be with you as well, Beruka. From this day forward, we'll both live for each other! ⁂ Peri: Heeheeheehee! Leo: You seem excited about something, Peri. Are you going out? Peri: Oh, hi, Lord Leo! I was just thinking about going to go kill someone! Do you want to come? There'll be buckets of blood—and fun! Leo: Who is the target? Peri: Oh, I haven't worked out the little details yet! I thought I'd just wing it and kill whoever caught my eye! Leo: I don't follow. Why would you kill a perfect stranger? Peri: Hey, sometimes you get a craving to kill, and you just have to run with it! Leo: I've...never had such a craving. You kill simply for fun? In defiance of common decency? Peri: What's a common decency? I've never heard of that, so it can't be as common as you say... Leo: I'm sorry, Peri. Now that I know your intentions, I can't allow you to leave. Peri: Whaaaaaat?! You big meanie! *** Leo: Peri, I won't let this rest until you understand. It is a gross violation of common decency to commit murder on a childish whim! Even if the victim is bad! Peri: You still haven't explained to me what a common decency is! Leo: It is the set of unspoken agreements that allows a society to function. Peri: Unspoken?! Then how am I supposed to know? Leo: Because every normal person figures it out on their own! Peri: Oh. Well, there you go! I'm not a normal person—I'm special! Besides, what's the big deal about killing? Everyone in the army kills loads of people whenever we have a battle! Leo: Yes, but the people we kill on the battlefield are immediate foes. What's more, if we didn't kill them, they would kill us. Peri: So it's OK to kill our enemies, but not whoever else we feel like? Leo: Yes, that's it exactly. Killing one's foes is not just OK—it's necessary. Peri: And all normal people know that? Leo: Well...not necessarily. Peri: Fine! I get it. If it matters that much, I'll go find an ENEMY to kill! Leo: Your plan is to stroll into the enemy camp all by yourself? Peri: Nah, no need. I make enemies all the time! People I hate a lot are enemies, right? Leo: When I said foes, I meant the forces our army is opposing. Peri: Wait, now you're telling me there are different kinds of enemies? Do people I dislike not count? Leo: *sigh* A personal enemy is different from an enemy on the battlefield... Peri: What are you talking about?! One minute you say killing is wrong, then suddenly it's fine! Can't you explain it better, Lord Leo?! Leo: Of course! My apologies. Let me try this again... Peri: For me, killing is killing, whether it's on the battlefield or just for funsies. What's the big difference? How is one right and one wrong? Leo: Ugh... I'll get back to you on that... *** Leo: Peri... Peri: Hi, Lord Leo! Did you figure it out? The difference between good killing and bad killing? Leo: Well, I thought long and hard about it. In a way, you're right. There is a certain merit to the idea that all killing is the same. Whether you strike down a foe in battle or murder an innocent in the streets... I suppose killing is killing. Either way, you are robbing someone of their life. Peri: Yeah, that makes sense. Leo: Yet there are situations in this world where one has no choice but to kill. If killing serves a higher purpose, one may even be praised for it. Peri: I know just what you mean! If I kill lots of enemies, everyone tells me I did a great job! Leo: I wonder... We call you mad, but is it not truly mad to laud killing of any sort? Peri: Wow, you're rude! I'm not crazy at all! Leo: You may be right. Peri: So what's the lesson here? I want you to explain to me who it's OK to kill! Leo: Strictly speaking, it's never OK to kill. Peri: Whaaat?! Now I'm REALLY confused. Leo: Let me finish. Some paths one might take in life require killing. Insane as it might seem, this insanity is sometimes necessary for survival. In fact, killing may even be necessary so that good can prevail. It's complicated, to be sure. I won't pretend to fully understand it myself. But that's what leads us to deem killing on the battlefield acceptable. Peri: I don't get it... You're making me dizzy with all this. Leo: Sorry. As I said, I haven't worked all the implications out myself just yet. We can consider that my homework as we wage our next battle. Hopefully, by the time it's over, I'll be able to explain in greater depth. Peri: All right. I like hearing you talk about this kinda stuff anyway. You're a good guy, Leo! Whatever common decency is, you have loads of it! Leo: Thank you, Peri. I look forward to us jointly learning more as time passes. *** Leo: Peri. Peri: What is it, Lord Leo? Leo: Through the time I've spent observing you and conversing with you... I've come to realize that you require special attention. Peri: I do? Are you worried about me? Leo: Yes, I'm gravely concerned for you. I don't know if someone like you can survive in this world. Peri: Oh, don't worry about that! I've got lots of practice defending myself! Leo: You are strong, it's true. But there is some opposition even you can't overcome. Many people will not accept your nature. Peri: What nature? What are you talking about? Leo: Your enthusiasm for killing innocents. It will cause you to be widely reviled. Peri: Hmmm...really? Leo: So much so that you may find yourself marked for death as a result. Peri: Huh? Why? Leo: I don't want to see that happen. If you spend the rest of your life with me, I'll do everything I can to prevent it. Peri: Wow, you really want me to stick that close? Leo: That's the only way I can see to fend off those who don't understand you. I want to protect you, Peri. Forever. So...will you marry me? Peri: Lord Leo! Leo: What say you? Will you be my bride? Peri: In a heartbeat! I love you so much! Leo: You do? Peri: Don't worry, Lord Leo! I'll protect you from the bad guys! Leo: Hahah, the arrangement I had in mind was the other way around. Peri: Either way! I'll slaughter all your enemies! Leo: That's sweet of you to say. Thank you, Peri. And I'll do the same for you. If anyone ever grows so enraged at you that they threaten your life... I will kill them before they can lay a hand on you. Peri: Aww, you're so romantic! Heehee! ⁂ Charlotte: Lord Leo! Hello! Leo: Hello, Charlotte. Do you need something from me? Charlotte: Not from you, milord! Actually, I made a lunch for you. Would you like to try it? Leo: I'm sorry, but I ate just a little while ago. Charlotte: You did? Oh, that's a shame... Ah, I know! Would you be interested in a some tea, then? I make a delicious cup! Leo: I'm not all that thirsty right now, thanks. Charlotte: Really? Well, I guess that's OK... Leo: ... Charlotte: Am I bothering you, milord? Leo: You are, in fact. I'm trying to think on a few things, so it would be helpful if you let me be. Charlotte: Understood... If you need anything—anything at all— let me know if I can help. I'm always happy to help you! Leo: Right. Thank you. *** Charlotte: Oh, Lord Leeeeeeeoooo! What are you up to at the moment? Leo: I'm reviewing the strengths and weaknesses of our army. It's best to have effective strategies before entering the battlefield. Charlotte: Teehee, that sounds right up your alley! Leo: I learned something interesting as I was reading these reports... You're an incredibly strong woman, aren't you? Charlotte: What?! M-milord, that question seems rather...um...personal? Leo: I'm correct though, yes? These reports all say the same thing. Charlotte: It must be a coincidence... I mean...you know me. I'm the kind of girl who likes someone strong to protect her. Everyone is always rushing to my aid on the battlefield. Leo: Just going off these reports, you should be able to look after yourself... Could all of these really be wrong? Charlotte: They must be, milord. I'm so very scared of danger on the battlefield... Leo: If that's true, then all of these reports need to be adjusted... Charlotte: Geez, why can't you just accept it and move on to something else?! Leo: What the?! Charlotte: Listen, I actually am really strong, OK? I don't want the men in camp to catch on, ya hear? They'd avoid me if they knew. No one will be nice to me or offer to care for me if they think I can handle myself. Leo: That...makes a lot of this make more sense. Charlotte: What? No, I mean... Um... That was a little performance, just now. All an act! Convincing, huh? It's not ready yet, though, so...um... don't tell anyone about it, OK? I want it to be a surprise... Or something. Leo: ... Charlotte: I'm sorry. I'll excuse myself now. Teehee! (Charlotte leaves) Leo: ...So that's the real Charlotte. *** Leo: Charlotte, there is no need for you to conceal how strong you really are. Charlotte: Pardon me, milord? I don't know what you're talking about... Leo: I want you to make use of all your strength. I don't have need for soldiers that aren't doing everything they can. Charlotte: B-but I... Leo: Are you really that afraid that the other men will flee from you? Charlotte: ...Yes. I am. Leo: Hmm. Sadly, I can't say that's unfounded. There are still plenty of men with worthless illusions about how women should be. Charlotte: Trust me, I know. Leo: But can we agree that there are also men who don't hold that opinion? Charlotte: ... Leo: I promise to judge you fairly, Charlotte. Charlotte: What do you mean? Leo: You have the drive to go far in our ranks, and you're clearly a capable actor. I can't ignore talent like yours. Charlotte: Lord Leo... Leo: So from now on, use your strength to the benefit of myself and this army. Hide nothing from me. Charlotte: Heehee, understood. I will do everything I can to aid you, milord. But...around the others in the army... I will continue to act as I always have. I still believe it will be easier. Leo: It is a start, at least. *** Leo: Charlotte. Charlotte: Lord Leo? Did you need something of me? Leo: If this seems very sudden, please try to control your surprise. Charlotte: Actually, could I ask you something first? Leo: Very well... Charlotte: I've been stressing about this for some time, but I wanted to ask you... Do you think we have a future together? I know it's sudden! And random! But I had to ask you or I'd go insane! Leo: ... Charlotte, that's exactly why I came to see you today. Charlotte: Whaaaaaaaaaaaaaaaaat?! Leo: Hah, I still surprised you after all. I'm serious, though. Both your act and the strength you hide behind it have won me over. I had to say something. I had to say that I love you. Charlotte: You... Lord Leo... You love me back? Leo: Yes, I believe there is a future for us. More than that, I think we should wed. Charlotte: I...always dreamed of marrying into wealth. Leo: Really? Well... You truly are bluntly honest, aren't you? Charlotte: I would never want to lie to you. Marrying someone with money would mean being able to provide for my family. I could ease their lives so much. That's why I've always dreamed of riches. Leo: ... Charlotte: Then I met you, Lord Leo, and I fell in love with you. I'm truly happy that we both feel so strongly for each other! But...I cannot accept your proposal. Leo: What?! I don't understand. Charlotte: It just dawned on me that I'm not sure if my feelings for you are pure... or if they're only present because I could live my riches-filled dreams with you. Leo: You think you only love me for my money? And out of concern for me, you don't want to accidentally hurt me if that's true? Charlotte: ...Well, yes. I'm so sorry. I'm really the worst. Leo: That you feel that way is proof enough for me that your love is real. Charlotte: Huh? It is? Leo: It doesn't matter to me if that's how you originally came to like me. What's important is that you genuinely care for me now. Charlotte: That makes a lot of sense! I am in love with you, Lord Leo... I'm so happy! Leo: As am I, Charlotte. As am I. ⁂ Xander: Leo. Do you have a moment? I wish to speak with you about the last war meeting. Leo: The war meeting? Whatever about? Xander: I saw you raise your hand as if you were about to give your opinion on something. But then you lowered it without a word... Leo: Ah. Well... That was... Xander: If you take issue with what I'm proposing, you should not hesitate to speak up. You are a prince of Nohr, Leo. It is your royal duty to do so. Leo: I suppose...though there would have been no point in speaking up. Xander: How so? Leo: *sigh* Because you're the crown prince, Xander. You alone decide what we do. And with the great Xander at the helm, my ideas are like those of a child. So what's the point of speaking up? Xander: What's the point of remaining silent? If I were in your shoes, I would... Leo: That's just it, Xander! I'm NOT you! Xander: !! Leo: ...I'm sorry, Brother. Please forgive my outburst. I beg of you to let this go. It's all my fault, as ever. I promise to make you proud next time. Xander: Leo... *** Xander: Leo. May I speak with you? Leo: Certainly. What's on your mind? Xander: The other day, you said quite passionately that you and I are not the same. Leo: Oh, that. I'm sorry I said anything. I simply lost my head for a moment. Xander: Not at all. What you said is true. You and I are different people, Leo, and I am grateful for that. You have your own strengths and your way of doing things...just as I have mine. I do not expect you to follow in my footsteps, Brother. Leo: ... Hey, Xander. Do you remember when we all trained together when we were little? Xander: Of course. It was my duty as the eldest to prepare my siblings for combat. Leo: Even back then, you excelled at everything you tried. Fighting, horsemanship, elocution, swimming... The list goes on. You were unstoppable. Not me, though. I had to work so hard at everything. I was so envious of you. Xander: ... Leo: At first we all practiced swordsmanship, magic, and hand-to-hand combat together. But eventually you took to the sword while I devoted myself to magic. A large part of the reason I chose magic... was because you didn't. I knew if I walked the same path as you, I would always be in your shadow. The joke's on me, though. Your shadow is too grand to escape, I'm afraid. Xander: Leo, I... Leo: I know, Xander. You and I are different. There's no point in comparing us. I know that. I do. And yet... I don't think I'll ever stop trying to reach your heights...or failing miserably to do so. Xander: ... Leo: Sorry. It must be hard having such a petty, competitive brother. Please forgive me... (Leo leaves) Xander: Leo! *** Xander: Leo! May I have a moment of your time? I want you to know I'm grateful you finally told me how you feel. I have something to tell you as well. Leo: ... Xander: When we were both young, only beginning to find our feet on the battlefield... I was relieved the day you chose to walk the path of magic instead of the blade. Leo: I don't understand. Why would you be relieved? Xander: Before then, I always felt you at my heels, pushing me. Pressuring me. Leo: Pressuring you? Me? Xander: You're so precocious, Leo. It was only a matter of time before you caught up to me. You say you were envious of me, but the truth is, I felt the same way about you. Leo: ...That's nice of you to say, Xander, but I don't need your empty flattery. Xander: Sullen Leo... You still don't get it. Leo: Get what? Xander: You were so concerned about being inferior to me in any way... But of course you were. You were younger and much less experienced. You said that when we were young, I excelled at everything. Leo: You did. You were unstoppable. Xander: That's only because I had already been training for years! It's only natural. Yet even with my advantage, you were closing the gap between us so quickly... If you had bested me, the eldest prince... I would have failed as your brother. That's part of why I tried so hard. As your brother, it's my job to stay one step ahead. Leo: I...I don't know what to believe. Xander: I have only spoken the truth, Leo. In your heart, you must know that. I value you more than you know. So there's no reason to be shy around me, is there? I implore you to speak your mind boldly in our war meetings, for the benefit of us all. Leo: ... As you wish, Xander. From now on, no more holding back my opinions. In fact, you better watch yourself, or I may be nipping at your heels again soon. Xander: Ha! I dearly hope so. I'm proud of you, Leo. Leo: Thanks, Xander. But enough brotherly bonding... Let's talk strategy! ⁂ Leo: Hm, I must weigh my options carefully... Perhaps if I... No... Mozu: Um, Lord Leo? Leo: Ah, Mozu. Is there something you need? Mozu: Nope. In fact, I came here wondering if there's anything I can do for you. Leo: Oh? That's very kind of you. Mozu: I just wanna make sure I'm pulling my weight around here. Leo: A laudable goal indeed. Mozu: Also, it looked like you were fretting over something, so I thought I could help. Leo: It's nothing pressing. I'm just mulling over some tactical options. I'm trying to determine the best way to break this deadlock on the chessboard. Mozu: Riiight. Gosh, that's a lot of pieces. What do they all do...? Leo: I could try a pincer attack from the right, but I hesitate to leave the left flank weak. There's got to be a better way...but I simply can't see it at the moment. Which tactic seems most sound to you, Mozu? Mozu: I...uh...well... Y-you gotta try hard, right? Leo: ... Mozu: And never say die! Leo: ...Yes, I'll take that into consideration. Mozu: Sorry! You're just asking the wrong gal when it comes to this stuff. Leo: Don't be so hard on yourself. Everyone has their own strengths; this just isn't yours. Mozu: Yeah, but...I wanna do more to help... *sigh* *** Mozu: Lord Leo... Leo: Hello, Mozu. You look rather glum... Are you still down about the other day? Mozu: Yeah. I wanna do more to help out around here, but... I just don't know where to start. Leo: Well, let's see. I could perhaps help point you in the right direction, if you'd like. Mozu: Really?! You'd do that? Leo: Yes. I pride myself on my ability to see the value in people and find a role for them. Mozu: So you can find something for me to do? Leo: I expect so. But is that really what you want? Mozu: Why wouldn't I? Leo: I'd be giving you a role because you can't find one for yourself. Would you really be satisfied merely doing as you're told? Mozu: I dunno...but I gotta do SOMETHING around here! Leo: I understand your drive. After all, you no longer have a home to return to. Mozu: ... Leo: Which is precisely my point. I want you to dig deep and find a niche for yourself, if at all possible. Doing so is a skill you'll need for the rest of your life. You won't always have someone to decide these things for you, after all. While I'm happy to assist, I want you to first give it another try yourself. I truly think you'll be happiest that way. Mozu: ... *** Mozu: There we go! Phew, I'm beat. Leo: Mozu? Is that...a wild boar? Mozu: Sure is! I'm gonna have to carve it up and smoke it right away. We should be set on rations for a while now! Leo: Yes, I imagine so. Did you hunt it yourself? Mozu: I surely did. I'm a pretty good hunter. Leo: I'm very impressed that you brought down something so huge on your own. Mozu: Yeah! It's a nice contribution to the army, don't you think? Leo: Undeniably. Mozu: Haha, phew! Thanks to you, Lord Leo, I feel like I've come a long way. Leo: Hm? But I didn't do anything. Mozu: Not exactly. If you hadn't said something, I'd still be hemming and hawing. Like you said, I don't have a home of my own these days. But all the same... I want to fill every second with good work, for all the ones who died. To honor them. And I can't do that without making a new home for myself. A home with you folks. Leo: Mozu... Mozu: If there's anything I can do for you or the others, I want you to let me know. Even if I'm still not quite sure of my place... Leo: That's quite all right. It's OK to be unsure. We all are at times. What matters most is that you never lose the will to keep pushing forward. Good work, Mozu. I'm happy you've made a new home with us. Mozu: You know what, Lord Leo? So am I. *** Leo: Mozu... I was wondering...do you still feel like you're without a home? Mozu: Well, to be honest...yeah. I probably always will in a way. Leo: I see. I'm so sorry to hear that. Mozu: Well, it's just hard, is all. My family isn't around anymore. And I still haven't found anywhere I love as much as my old village. Leo: I'm sorry. It was rude of me to bring up something so painful. Mozu: It's all right... I know you meant well. Leo: Ugh, I'm just going to say something I'll regret if I dance around this too much. So let me just ask you directly. Mozu: Ask me what? Leo: Mozu, will you marry me? Mozu: M-marry you?! Leo: I mean it. I even bought you a ring. Mozu: B-but... Why would you wanna marry me? Leo: It's your pure heart, Mozu. I've never met anyone quite like you. Mozu: But...I'm just a farm girl... Leo: That's only how you view yourself. Not how I see you. Let me ask you this... What's your opinion of me? Mozu: You're real strict, but also really kind. Actually, I think you're wonderful. Leo: Wonderful enough to marry? Mozu: No... I don't think I can marry you. Leo: Oh. May I ask why not? Mozu: We're from two different worlds! I'm a farm girl. I don't know anything except working the soil and hunting. You marry me, and people will be up in arms over it! Leo: The luxury of nobility is that I don't need their approval. I only need yours. Mozu: I dunno... Leo: If you don't love me, then so be it. But I won't let a difference in status stop us. Mozu: Well...if you really mean that... Leo: I do understand your concerns. But please, let me worry about that. You have my word that I'll protect you as long as I live. Mozu: Lord Leo... Leo: Once more, Mozu... Will you marry me? Mozu: Yeah... Yeah, I will. No matter where I end up, my home will be with you, Lord Leo. Leo: Nothing would please me more. ⁂ Kaze: *sigh* Corrin: Is something wrong, Kaze? And, um... what's with all those radishes? Kaze: Ah, Lady Corrin. Greetings. A young lady gave me these radishes as thanks for helping her find her way. Corrin: Looks like we're having a radish feast tonight! That's pretty great, right? Kaze: I must disagree. It is not "great." Corrin: No? What's the matter? Do you have something against radishes? Kaze: It feels wrong being rewarded for such a simple kindness as giving directions. This is not the first time something like this has happened, either... Corrin: It's...not? Kaze: I can't figure out why, but... I find I'm often approached by women who wish to speak with me or give me things. Corrin: Oh, is that so? Kaze: It gets worse. If I speak even a few words, they'll often start shrieking or hugging me. Sometimes they'll give me letters or garments of clothing or, like today, food. None of our allies act that way, of course. Just strangers. It's...frustrating. Corrin: Heheheh, it sounds to me like you're just popular with the ladies! Kaze: Popular? With...the ladies? Corrin: Exactly. Those women are just... well, they're curious about you. It's because you're kind yet mysterious. Being a ninja doesn't hurt either. In fact, when I was in town the other day, I overheard one of the local women. She said, "That sorrowful look on Kaze's gorgeous face is waaay too dreamy!" Kaze: Argh, I wish you hadn't told me that. I appreciate the praise, but... I would prefer to focus on my duties and keep such silly distractions to a minimum. Corrin: Hahaha, you're so serious all the time. Most men dream of this kind of attention! Kaze: I'm simply behaving as any self-respecting ninja should. That's all there is to it. In any case, they are mistaken. I'm not a good man. Corrin: Why would you say that? Kaze: ...It's nothing. Now, if you'll excuse me, I have an urgent matter to attend to. (Kaze leaves) Corrin: Gone, just like that! Ninja are so cool... But I wonder what he meant by that... Why does he think he's not a good man? *** Corrin: Kaze, I have a request. I'd like to follow you around town. Kaze: Ah, Lady Corrin. You know I don't mind your company, but may I ask why? Have I done something amiss? Corrin: No, no! Nothing like that! I thought it would be a good way to point out all the charming things about you! Kaze: Er... And why would you like to do that, exactly? Corrin: I've been worried about you... Ever since you told me you weren't a good person. It sounded like something's really been bothering you, and I want to help. I want you to see the good in you! Kaze: That's... Corrin: So! What do you say? Kaze: I thank you for your concern, but I am fine, really. Now, if you'll excuse me... (Kaze leaves) Corrin: Kaze! Hang on! Aaand he's gone. Hm... But I bet he's still close by... I'm not gonna give up so easily! Kaze! Kazeeee! Where aaaare youuuu?! Kaze! Come on! Don't just leave me out here! (You leave.) Kaze: Hmph. (Kaze leaves) Corrin: KAAAAAAAZEEEEE! Kaze: Lady Corrin. Corrin: There you are! Ha! I knew you couldn't hide from me! Kaze: I would prefer it if you didn't scream like that. What if there were enemies nearby? Never give away your position when isolated from the main body of the army. Please, for all our sakes, try to refrain from such behavior in the future. Corrin: You're right. I'm sorry. I just wanted to find you so badly... Thank you for coming back. I know you did it because you were worried for my safety. Which just goes to show how good of a guy you are! Kaze: Why do you insist on saying such things? Corrin: Huh? Kaze: Please, stop. Just leave me alone. Corrin: Kaze! Kaze: ... Erg...my apologies, milady. I should not have spoken to you so rudely. Corrin: No, no, this is all my fault. No one likes being pestered like this. I'm sorry, Kaze. (You leave.) Kaze: Lady Corrin! ... *** Kaze: Lady Corrin. I wish to apologize for hurting your feelings the other day. Corrin: Huh? Oh, you mean when you got mad about me following you around? Don't worry about it. It was my fault anyway. I'm sorry I bothered you, Kaze. Kaze: ...You have a kind heart, Lady Corrin. Corrin: You think so? Kaze: ... Corrin: Kaze? Kaze: Lady Corrin, there's something I haven't told you about myself. Something for which I cannot be forgiven, no matter how much I wish to repent. Corrin: Huh? Kaze: I am a worthless servant. It is my fault that you were kidnapped and taken to Nohr. Corrin: Your fault? What did you do, Kaze? Kaze: We had all traveled to Cheve that day, and I noticed Nohrian forces in the city. The same forces that would later kill Sumeragi and take you away. But I was young, and I didn't know what their presence meant...so I said nothing. Corrin: It's not your fault, Kaze. You were a child! How could you have known what would happen? Kaze: I come from a long line of ninja that have always served the Hoshidan royalty... I began my training at an early age. If anyone should have known, it was me. For such incompetence, I should have paid with my life. There's no way I can ever heal the suffering I've caused you and your birth family. I should not even be allowed to speak with you... I am so sorry, Lady Corrin. Corrin: Stop! You did nothing wrong! If anything, I should be apologizing to you! Kaze: Milady? Corrin: I'm so sorry, Kaze. You must have been tortured by this for years... I never knew...and I've acted so inconsiderately toward you. But...I believe now is the time for us to forgive and move forward. We cannot allow the rest of our lives to be defined by past mistakes. Besides, you were the one who returned me, were you not? Kaze: Returned you? Corrin: Yes. It was you who traveled to the Flame Tribe to come get me. And you were the one by my side when I returned to Hoshido. It was you, Kaze. You gave me a chance to be with my birth family again. Kaze: But— Corrin: Kaze, you are not at fault. And even if you were, you have repaid your debt to me. So, please, let us never talk of this again. Will you promise me that? Kaze: ... Corrin: Well? Kaze: ...Yes. I promise. Corrin: Good. Kaze: Heh. Corrin: Are you...laughing at me? Kaze: It's just...you remind me so much of Lady Mikoto. It warms my heart. Corrin: I remind you of my mother? How so? Kaze: When Lady Mikoto became queen, she forgave me and allowed me to serve her. I wonder if she somehow foresaw that her child would do the same one day. Perhaps you are the one I was always meant to serve. Corrin: Hm? What do you mean? Kaze: As you must have noticed, all members of Hoshido's royal family have two retainers. These retainers are chosen from the best of the castle soldiery. When the time is right, they pledge their allegiance to a single lord. For example, Orochi and Reina both served the late Queen Mikoto. Subaki and Hana serve Lady Sakura. Hinata and Oboro serve Lord Takumi. Azama and Setsuna serve Lady Hinoka. And Kagero and my twin brother, Saizo, serve Lord Ryoma. Corrin: Yes, I'm aware. Wait. So that means... Kaze: Yes. Though I have served the royal family for some time, I have no single master. I've always been troubled by this fact, but perhaps Lady Mikoto arranged it... so that someday, when the time was right, I would serve you, Lady Corrin. If you will have me, then I will pledge myself to you. Corrin: I— Kaze: Do you accept? Corrin: Kaze... I do. I accept your offer. Kaze: Now, as your retainer, I hereby vow to protect you with my life. Corrin: Thank you. I pray it never comes to that, my friend. *** Kaze: Lady Corrin. Where are you headed? Corrin: Hello, Kaze. I was just going out for a little stroll. Kaze: If you don't mind, I would like to come with you. Corrin: Oh, Kaze, don't be silly. Spending a few seconds alone won't get me kidnapped. Kaze: ...Lady Corrin, I have realized something since I became your retainer. You find immense satisfaction in teasing others about their past failures. Corrin: I wouldn't say "immense" satisfaction... Besides, I've hardly had a moment alone since you made your pledge. If we couldn't introduce a little levity to our relationship, I think I'd go crazy. Kaze: ... Corrin: Oh, quit your pouting. Kaze: I am not "pouting." Corrin: Heehee, are you sure? I think I'd know better. I AM your liege, am I not? Kaze: Haha, I suppose you are. Corrin: I really am blessed. Kaze: Pardon? Corrin: I feel I've gotten to see a whole new side of you, spending all this time together. You smile so much more than I thought you would. And you can be pretty funny. And...when I see you fighting so hard for me...I feel so grateful. You are such a loyal, good man, Kaze. Kaze: ... You are a cruel mistress, milady. Corrin: What? But I was complimenting you! Kaze: You make me want to say things... Things best kept to myself. Corrin: Oh? Like what? Kaze: I have pledged myself to you as retainer. I am your servant and your bodyguard. Therefore, under no circumstances am I allowed to say what I am about to. I love you, Lady Corrin. Corrin: Oh! Kaze: I have sworn to serve and protect you. And I would give my life to preserve your own. But...while duty would be enough, it is not for duty alone that I made these vows. I made them because I do not think a life without you would be worth living. Is there any chance that you would honor me with your love? Corrin: *sniffle* Kaze: Lady Corrin?! Why are you crying? Corrin: I'm sorry... I'm just so filled with joy, I can't help it. Kaze: Joy? Corrin: Yes! Don't you see? I feel the same way about you! I want to be with you. I love you, Kaze. I will consent to be yours if you will be mine in return. Kaze: I will, milady. Gladly. Kaze: My liege...my love... I adore you with all my being. I promise to treasure you forever... and to keep you in my heart, always. ⁂ Felicia: La la-la la-lee loo-lay ♪ It's so lovely out, I bet the laundry will dry in no time! Let's see... I just have to hang up these sheets and I'll be finished! Eeeek! Where did that wind come from? No! Please wait, Mr. Sheeeeeet! Aaaaaa— Oh! Kaze: Felicia. Are you the owner of this sheet? Felicia: Kaze! You caught it for me! Thank you so much! Kaze: No need for thanks. I'm just glad I could be of service. Felicia: Of course! You really helped me out there! Thanks to you, I might even finish all my chores today without a single mistake! Kaze: Is...that rare? Felicia: Er...maybe I shouldn't have said anything. But yes, it is. I'm not a very good maid. I try not to be a burden, but...I make a lot of mistakes. Kaze: I see. Well if that's the case, allow me to assist you now and then. Felicia: Oh, no, that's all right! I couldn't possibly impose on you like that! Kaze: Now, now. We're allies. What kind of friend would I be if I didn't lend a hand? Felicia: Well, when you put it that way—OK! I'd love to have your help. Kaze: Perfect. Let's hang up this laundry, then. Felicia: Er, I already finished that actually. Kaze: Have you indeed? Well, if you find anything else I can help with, please come get me. You know where I'll be. (Kaze leaves) Felicia: Wow! He just vanished! I wish I could do that! But...I DON'T know where he'll be... I guess I'll just work alone today... *** Kaze: And with that, it appears we've got all the items on our list. Felicia: Yeah... Kaze: Hm? Did we forget to buy something? Felicia: Huh? Oh, no. I'm just surprised at how smoothly our shopping trip went. Kaze: Isn't that a good thing? It means you did well, Felicia. Felicia: No... I'm pretty sure it's just because you were here with me. And if you hadn't shown up when you did, I wouldn't even have had my shopping list. Kaze: Yes, well, we all lose things now and then. In any event, don't feel like you owe me anything. I told you I would assist you. Which is why I've been checking in on you regularly to make sure everything is OK. Felicia: You have?! So...that explains how the oven turned off before it started a fire... And how the paint can got switched with the wood varnish... And how the clothes already seemed ironed when I took them down... Thank you, Kaze. I'm in your debt. Kaze: Not at all. I am helping you because I want to. Well, that and— Ehem, never mind. Felicia: Huh? That and what? Kaze: Nothing. A slip of the tongue. Forgive me. Felicia: Hey! You're hiding something from me, aren't you?! Kaze: Of course not. I'm just happy to be of service. Is that not enough? Felicia: You can't fool me! Kaze: I have no idea what you're talking about. Good day. (Kaze leaves) Felicia: Hey! You can't just run away like that! KAZE! *** Felicia: Now, I just need to bring it to a simmer... Oh! But first, a pinch of salt! Kaze: ...That is the sugar. Felicia: Aaack! Kaze! Kaze: Good evening, Felicia. Always remember to double-check your seasonings. Felicia: Y-yes, of course. But while you're here, I was hoping you could tell me something. The other day, you were just about to tell me why you were helping me, but stopped. What were you going to say? Kaze: Ah. You remember that. Felicia: Of course I do! I haven't been able to stop thinking about it! It's been causing me to mess up my chores even more than usual! Kaze: Even more? That is a problem... Very well. But I want you to promise me something. You must never tell Lord/Lady Corrin what I am about to disclose. Felicia: Lord/Lady Corrin? OK, then. I promise. Kaze: The truth is...Lord/Lady Corrin asked me to look after you. Felicia: Wh-what?! So then...he/she doesn't really trust me, does he/she? Kaze: Well, I wouldn't put it like that. Lord/Lady Corrin cherishes you. I think that's why he/she came to talk to me. He/She just wanted to make sure you were OK. Felicia: I guess you're right. It's just... I only wanted to be helpful, but it turns out I'm just a burden on the both of you... Kaze: No. You're a valuable part of the army, Felicia. You shouldn't feel like a burden. That's what friends are for. So, please, don't beat yourself up too much over it. Felicia: OK. Thank you, Kaze. You always know what to say! Kaze: It's no problem. Felicia: So...does this mean we're friends? You're not just helping because you have to? Kaze: Of course. I said so from the beginning. I enjoy helping you. Felicia: That's great! I'm so happy to have you as my friend! *** Felicia: Hey...Kaze? Kaze: Yes, Felicia? Felicia: I'm always happy for your help, but you seem to be dropping by more often lately. Sometimes you show up when I'm not having any trouble at all! Kaze: Do I? Felicia: You do! Are you just trying to be prepared for when I inevitably do make a mistake? Because you don't have to! There are whole days I don't make any mistakes at all! Kaze: No, you've got the wrong idea. Felicia: Then what is it? Kaze: It's because...I like being around you. Felicia: Huh? Kaze: Before...I only wanted to help you, as an ally and a friend. But I've come to realize that now I just want to spend time with you. I want to hear you laugh, and talk with you, and learn about you... I love you, Felicia. Felicia: You what me?! Kaze: Felicia, you're an honest person. You act always with earnestness and sincerity. And you are kind. You don't resent having devoted your life to serving others. As I've grown close to you, and come to see who you really are...I've fallen in love. Will you be with me? Felicia: Uh... I'm sorry, it's just— This is so unexpected! I'm so happy you told me this, Kaze... Kaze: You mean...?! Felicia: Yes. I am yours. Kaze: I have not felt such joy in a long time. Thank you, my love. I will protect you always. Felicia: And I'll do the same! ⁂ Kaze: Rinkah, do you have a moment? Rinkah: Sure. What do you need? Kaze: Well, you see, earlier today I helped a nice young woman carry her things home. In return, she gave me this sack of sweets. Rinkah: That entire bag is filled with just sweets?! It must weigh 50 pounds! Kaze: Yes...which is why I was hoping you could help. I can't eat all these by myself. Rinkah: Oh, I see. I'll pass. Kaze: Really? But I thought you'd appreciate it the most. Rinkah: What do you mean by that? Kaze: Your stomach's been growling all day. Did you think I hadn't noticed? Rinkah: So what? That doesn't mean I'm hungry! *rumble* Kaze: ... Rinkah: Th-that wasn't what you think! It must have been...a mouse. That ran by. Kaze: Hm... Perhaps I will just leave some of these sweets here for that poor little mouse. Rinkah: Fine. Do what you want. Kaze: I will. I hope the mouse enjoys its treat very much. I hear it has quite the sweet tooth. Rinkah: The mouse would have you know it doesn't have any stinking sweet teeth. And the mouse wants to make it clear that this is a onetime occurrence. Does the ninja understand? Kaze: Of course. Well, I should be off now. I'll talk to you later, Rinkah. (Kaze leaves) Rinkah: ... *munch munch* *** Kaze: Rinkah, I have some more sweets today. Would you like some? Rinkah: Kaze... I thought I made it clear last time that I didn't want any more sweets. Kaze: Ah. I believe you are confused. It was the mouse with the grumbly stomach that didn't want any more sweets. Rinkah: You little— Kaze: Rinkah, I know you love sweets. And I imagine you avoid them because you think it will make you look soft. But, trust me, no one will think less of you if you indulge yourself now and then. Rinkah: Will you be quiet? My diet is none of your business! Kaze: You are absolutely correct. However, I would be a bad friend indeed were I not concerned with your happiness. I don't think it's good to deprive yourself like this just to hide your sweet tooth. Rinkah: I'm not hiding it. It's just not something everyone needs to know about. Kaze: So then you won't mind if I share it with the others? Rinkah: Don't you dare! Why do you even care so much about what I eat, anyway? Kaze: I don't. I care that you seem so concerned with keeping up false appearances. Now, will you please accept this candy? It's your favorite... Rinkah: Haven't I made myself clear? I don't want any more sweets! Kaze: Well, yes, but I already know about your sugary little secret, right? So it's OK. You can eat these without worrying about it. Rinkah: I'm not a damn child! You don't have to feed me. If I want sweets, I'll get some myself. Kaze: You misunderstand. There are too many for me to eat. I'm asking you for help. Rinkah: Hmph... Fine. And, I guess... Well, thanks for your concern. Kaze: Think nothing of it. *** Kaze: Rinkah, thanks again for helping me finish off those sweets the other day. I didn't know you could fit that much taffy in one stomach. Rinkah: Ugh... I can't believe I accepted food from you again... Kaze: Speaking of which, I was just given another bag today. Care for another round? Rinkah: Again? You've got to be kidding me! Kaze: I know, I know. I tried to refuse again and again, but she wouldn't have it. Rinkah: How do you get all these people to give you gifts all the time? I'm jeal— Um. Gelatin. I'm gelatin. Kaze: What? Rinkah: Nothing. I'm not jealous. Shut up. Kaze: You know, there's an easy way to solve that gelatin problem. If you just told people you like candy, I'm sure they'd be happy to share with you. Rinkah: Thanks, but no thanks. I'm fine. Kaze: Then I will have to engineer a way to get you candy secretly. Perhaps by eating more, you will come out of your shell... Rinkah: I'm not in a shell, and I don't need your help coming out of it! But...if you WERE to find a way to get me more sweets...I might not object. Kaze: Very well. Consider it done. Rinkah: Perfect. Now, if you could just give that bag of candy. And some privacy. Kaze: Of course. Good day, Rinkah. *** Kaze: Hello. Rinkah: You again? Another load of sweets to drop off? Kaze: No. There is something I wish to discuss with you. Rinkah: Discuss? Kaze: You look disappointed. Perhaps you were craving more sweets? Rinkah: Ugh... Kaze: I suspected as much. Well then, our discussion can wait. First we must find you some treats. Rinkah: No, that's OK. You're not responsible for my stomach, you know. Kaze: Yes, but I like making sure you are content. If I could have it my way, you'd never suffer from anything ever again. Rinkah: That's a little...weird. I can take care of myself, Kaze. Kaze: I know, but I'm afraid I can't help it... I'm in love with you. Rinkah: ... ... What? Kaze: I love you, Rinkah. I wish to be your partner in all things. Rinkah: So that's why you've been bringing me all this candy? Kaze: Yes and no. I'd like to think I'd have acted the same way even if I didn't love you. But I can't deny that I took particular pleasure in helping you as a result. And I know a part of me was happy that you kept your sweet tooth a secret. Because...it meant I could do something special for you. Rinkah: Kaze... Kaze: I'm sorry. I have acted...dishonorably. Rinkah: Aw, cut the dutiful-ninja crap, Kaze. You've done no such thing. And...I guess it wouldn't be the worst thing, being with you. Sure, yeah. Why not? Kaze: I...see. So, then...you have no strong feelings for me? Perhaps you should forget I said anything. I do not wish to pressure you into something you are indifferent to. Rinkah: No! You big, dumb oaf. Are you really gonna make me spell it out for you?! Fine! I love you too, and I want to be with you, you gorgeous dastard! Now, can we please move on? Kaze: Well. OK then. So...what do we do now? Rinkah: Heh. You could start by rounding me up another sack of sweets. Kaze: As you wish, my love. ⁂ Sakura: *sob* It's g-gone... (Sakura leaves) Kaze: Lady Sakura, what's the matter? Sakura: Oh...Kaze. *sniff* Um...it's nothing. Kaze: Now, come on! I can't be fooled that easily, milady. Something's obviously wrong. Sakura: I don't want to bother you... (This is SO embarrassing!) Kaze: Nonsense! I could never leave you in such a state. Please, tell me... Sakura: W-well, I lost...something. (I hope he doesn't ask what it is!) Kaze: That's terrible! I promise...we'll find it at once. I'll help you look! ...Uh, so what are we looking for? Sakura: It's going to sound silly... W-will you promise not to laugh? Kaze: Wha?! Do I seem like the kind of man who would laugh at a lady in distress? Surely you have more faith in me than that! Sakura: You're right, Kaze. I'm sorry. (I really have to tell him, don't I?!) I lost a...doll. Kaze: ...Ah, I see. Is there any chance you've had this doll since you were little? Sakura: Yes...but h-how did you know? Kaze: Well, it's clearly important. I'm sure your doll brings back many happy memories. Let's start looking! I'll ask around and see if anyone's seen it... Sakura: Kaze, thank you! You don't know how much this means to me... *** Sakura: Kaze, thank you for helping me find my doll! Kaze: My pleasure! Just think...all that time, your doll was in the shop getting stitched up! Sakura: I know! Subaki thought he was being helpful. He wanted to surprise me. Kaze: Ha! Subaki is so neat and tidy. I bet that ripped seam drove him nuts! So tell me. Is the rumor true? You still sleep with this doll clutched tight? Sakura: Wha?! N-no...! I used to...b-but I don't do that now! Kaze: Hmm, that isn't what I heard... Sakura: Who told you that?! Kaze: Oh, don't be embarrassed! I think it's pretty cute. Lady Sakura sound asleep...her doll tucked under her arm... It's sweet. Sakura: ...Really?! *sigh* I'm so relieved... I mean—I would be if it was true, which it isn't! Kaze: *wink* Of course not! *** Sakura: Kaze, I thought I'd show you a few more of my dolls...if you promise not to laugh. Kaze: Have I laughed yet? Sakura: No... Now that you mention it...you haven't! Here they are. I used to have four, but then I got this one. Kaze: Wow, this is really well made. Hmm...it kind of reminds me of someone... Sakura: Hee hee, yes! I have one doll for each of my siblings. Their hair color matches, see? Kaze: I see... So this one is supposed to be Lord/Lady Corrin? Sakura: Yes... When everyone is off fighting, it's nice to have something to hold on to. Kaze: They must be very special to you. Do your siblings know? Sakura: Yes. Takumi rolled his eyes. He thinks it's immature... Kaze: Of course he does, but I bet Lord/Lady Corrin was happy to see this. Sakura: Yeah...along with Ryoma and Hinoka. Even Azura smiled. Kaze: You're lucky to have such a wonderful family. Sakura: Yes, they inspire me to keep going—my brothers and sisters and...you too, Kaze. Kaze: Thank you, milady. I would sacrifice body and soul to protect you and the others. We'll get through this. There will be peace on the other side of this war. You'll see. Sakura: I hope so. *** Kaze: Lady Sakura. Is something wrong? Sakura: Huh?! N-no... Kaze: You seem...different. I thought something happened. You'd tell me, wouldn't you? Sakura: W-well, I...I was...just w-wondering. Kaze, do you think of me as a little girl? Kaze: Huh? You mean, because you're younger than I am...? I seem to remember that... Sakura: No, I mean because of the...dolls. You think I'm...childish, don't you? Kaze: Not at all! Lady Sakura, when I look at you, I see a beautiful, gracious young woman. Sakura: Beautiful? Do you really mean it...? Kaze: Yes! Inside and out! No one has a purer heart than yours. Sakura: Then...I have something to ask you, Kaze... Would you be my boyfriend? Kaze: Lady Sakura! Sakura: When I need help, you're the one I want to turn to. You always know what to say... Even though my problems might be... childish...you always take me seriously. Besides, Kaze, I'm not a child anymore. These are a woman's feelings! Kaze: Lady Sakura, I've been drawn to you since we first met, but you...you are a princess. I thought I'd have to keep my feelings a secret forever. I love you. Always have! Our stations in life are different, but I can't help it. I want to be the man by your side! Sakura: Kaze, that makes me so happy! ⁂ Azura: Hello, Kaze. Kaze: Milady, are you talking to me? To what do I owe this honor? Azura: Goodness. You make it sound like I've never spoken to you before! Kaze: Well, every time we've talked, I've been the one who initiated the conversation. Azura: Is that so? Kaze: Yes. In fact, all of our conversations have been limited to me delivering messages. But I never took it personally. I know you prefer to avoid people if you can help it. Azura: You know how to put it quite plainly, don't you? Kaze: I am sorry! I didn't mean to be so blunt, milady. How rude of me! Azura: That's all right. You spoke the truth. I need to ask you a favor. Kaze: Consider it done. I will grant anything milady requests. Azura: But I haven't even told you what it is! Kaze: It is my duty to obey without hesitation. Please, tell me how I may be of service. Azura: Why don't you follow me? I'll explain on the way... *** Kaze: Milady! About your request from the other day... Azura: Ah, yes. Did everything go OK? Kaze: Yes. The carrier pigeon just returned with this message tied to its foot. Here. Azura: Oh, thank you! ...It says here that she got the medicine. I hope it works! Kaze: You're such a kind person, milady! To be thinking of your nana who is so far away... Azura: She looked after me all those years. She was practically like family. I've been so worried ever since I heard she'd fallen ill. Kaze: Hopefully the herbs you sent will restore her to full health. Azura: I hope so too, Kaze. Thank you again for your help. You always go above and beyond. Kaze: It was nothing! I am always happy to deliver messages as well as medicines. Azura: ...Oh. What's this? There's something else tucked inside the letter. I wonder— Kaze: That looks like a flower petal. Haven't I seen that flower before? Azura: Oh! Yes! *sniff* Kaze: Milady! Are you crying? Is everything all right?! Azura: *sob* We used to pick these flowers... *sniff* ...all the time! She taught me how to make them into flower crowns. *sob* Kaze: Milady, surely this should make you happy! Azura: It does. It's just... I'm sorry! I can't believe I sobbed all over your sleeve. Excuse me... (Azura leaves) Kaze: Lady Azura, wait! *** Azura: Kaze, I am so embarrassed about the other day. I can't believe I cried like that. Kaze: Don't apologize, milady. Your tears showed how deeply you must care for your nana. Azura: I have so many happy memories playing with my nana in Hoshido. Anyway, I am fine now. Please, swear to me you will forget that ever happened! Kaze: Milady, I am afraid I cannot swear to that. Azura: What? Kaze: The image of you crying, clutching at my sleeve, will be burned in my memory forever. I could not forget even if I tried. Azura: Kaze, that is not fair! Don't taunt me like that. At least promise not to tell anyone! Kaze: Haha! I guess you will have to be extra nice to me in order to keep my silence. Here. If it will make you feel better, I shall renew my vow of service to you. Azura: Fine then. If you insist. Kaze: Milady, I swear to always protect you and your nana even if it should cost me my life. Azura: Goodness, Kaze. That's very chivalrous of you. I've really come to rely on you. Kaze: Should you ever need anything, I will be at the ready, awaiting your command! *** Azura: Kaze, do you have a minute? Kaze: Why yes, milady! I am delighted every time you wish to speak with me. I look forward to our conversations. They are becoming a regular thing now! Azura: Yes, they are, but I wish you would stop acting so surprised all the time! Kaze: I am not surprised! Azura: Well, you're blushing! Anyway, there is something I've been meaning to tell you... I have always felt uncomfortable around the Hoshidan royal family. I feel like I've been invited to a party, but I'm the only one not having any fun. Kaze: Well, they are a boisterous bunch. Azura: Haha! Yes. Now, when I feel out of place, I glance over to find you by my side. You give me a little smile, and suddenly, you and I are the only two people in the room. Kaze: Well, milady, you may have noticed that I can be shy too. I know how you feel. Azura: Kaze, having you near makes me feel at home no matter where I am. I often feel alone, but when I am with you, I know that I have at least one friend. I want you to know how much you mean to me. Kaze: Milady, you are stealing the words right out of my mouth! If it was up to me, I would never leave your side. I would marry you if I could... Azura: Kaze, I thought you would never ask. Kaze: You feel the same way? Really?! Please, will you marry me, Lady Azura? From this moment on, I promise to love and take care of you...and your nana! Azura: You are so sweet. My answer is yes, Kaze! Of course I'll marry you! ⁂ Hana: Hrgh... Huff... Kaze: Miss Hana—why are you carrying so many vegetables? Hana: Oh, Kaze! I was helping to pick them—huff—out in the field, and now I'm carrying them back. Kaze: You've got enough to last for weeks. Here, let me help you. Hana: No, no, no! I can—hrmph—do it myself! Kaze: That's a ton to carry... Why do you want to do it alone? Hana: I figure it would help—urgh—me get stronger. Don't you think carrying this much will build—hrgh—build my muscles up? Kaze: I think it'll just exhaust you; you're already drenched in sweat. Let me help you. Otherwise I'm not certain you'll make it all the way back. Hana: No, I'll be fine... Urgh... Kaze: It doesn't look like you'll be fine at all. Here, I'm gonna take a bit—no more than half. Hana: Phew... OK, that was a good idea... Hey, wait a minute! You said half, but that's way more! Kaze: Haha, I think you're imagining things. Hana: No, I'm not! Hey, where are you going?! Give those back to me! Kaze: You'll have to catch me if you want them back. Come on now—let's be on our way. Hana: Grrrrr! That's not fair! You know I can't catch up with you—you're too fast! Kaze: Hah, all right then, let's make a deal. I'll come along to help you in your training, and you'll stop doing exercises like this. Hana: Awww, you mean I can't make this part of my training? Kaze: I don't think so. If you're going to train, you should do it correctly. Trying to kill two birds with one stone can backfire on you. Hana: All right... You've got a deal. Kaze: Excellent. Let's head back with all these vegetables, then. Hana: OK! *** Hana: Another fantastic day of training! Thanks for coming along, Kaze! Kaze: I never thought you'd be so diligent about your training, Miss Hana. Hana: I told you not to underestimate me! All day, every day, I'm always thinking about ways to improve myself! Kaze: More than anything...I respect your dedication to your training. It's great to approach everything you do with determination and focus. Hana: Heehee... Thanks. Kaze: But why is it that you train so hard? You appear quite capable already. Hana: No, I have a long way to go. I need to always get stronger to protect Sakura. I didn't become her retainer by taking it easy, and I won't start doing so now! Kaze: Hahaha... Don't worry about that. No one would accuse you of being insufficient. Hana: Well, they don't now... But I remember one time this one boy got to me... He looked me in the eyes and said, "A girl samurai just won't cut it!" That comment has stuck with me all my life. Kaze: But you've become a very respectable samurai in the end, haven't you? I don't think you need to worry about what people said in the past. Hana: Thank you... But I still remember the feeling of disgust when he said that to me. I refuse to sit by when women are looked down on or spoken to like that. I'll continue to prove that—girl or boy— anyone can do great things. Kaze: Ahhh, I see. So that's the source of your strength. Hana: That's right. And the thing that drives me to be stronger right now... is protecting Lady Sakura. Kaze: Of course, but make sure not to become reckless. Your strength comes from your strong will, but it could also get you in trouble. You don't want to get tunnel vision and suffer a serious injury on the battlefield. Hana: You're such a worrywart, Kaze! I know how to handle myself out there. Kaze: But... Hana: Oh! I just remembered that it's my turn to be on watch. Gotta go! Thanks for chatting with me, Kaze! (Hana leaves) Kaze: No problem... Hmm, I'm not certain she was really listening to me just then. *** Kaze: Hana... Do you recall what it was I told you the other day? Hana: Um... Of course! Something about not being too reckless on the battlefield? Kaze: That's right. And I heard that you charged, alone, directly into the enemy ranks today. Hana: But...I could hear them laughing, saying I'd be an easy foe because I'm a girl! I wasn't about to let that stand! Kaze: You didn't consider your place in the bigger battle plan, though. Our battle formation could have broken down because of your actions. Not to mention that everyone was worried about your well-being, surrounded like that. Hana: ...I'm sorry. Kaze: I know all too well how emotions can get under one's skin and drive irrational acts; I have experienced it firsthand. Hana: What do you mean? Kaze: My brother, Saizo, can really let his emotions get the best of him... He's definitely given me a scare before. Hana: Oh, I didn't know that... Kaze: That's why I spoke up. Drawing strength from your emotions is good, but don't get carried away by them. Hana: I understand... Sorry to have worried you, Kaze. Kaze: It wasn't just me. Everyone was worried about you. Just keep that in mind the next time we're in battle, OK? Hana: OK. I understand. Kaze: Now then, let me care for your wound. It looks like it's just a light graze, but we can't leave it that way. Hana: Thanks for helping. I want to get patched up so I can get back to training! Kaze: This isn't going to just heal overnight... Will you at least take it easy for a few days? Hana: OK, OK! Once I'm better, though, will you join me for my training sessions? When you're around, I seem to be able to keep my cool much more easily. Kaze: Sounds good. Just let me know when you're all healed up and ready. Hana: Yay! I'll be looking forward to it! *** Kaze: Miss Hana, there's something I need to talk to you about. Hana: Hello, Kaze! It feels like you're being even more formal than normal. Kaze: You know, I've learned a lot coming with you on your training sessions... How intensely you believe in becoming stronger to protect Lady Sakura. Hana: Uh huh... Kaze: I've realized that I want to help you. And the best way I can think of is to protect you. Hana: Wait, protect...me? Kaze: Exactly. Maybe it seems odd that I'd want to... But I want to because I have feelings for you. Hana: Um... Kaze: You would do me a great honor by being my partner. I would alway*** and defend you. It really is the only thing I wish for. Hana: What! You're...actually in love with me?! This isn't some strange joke, is it? Kaze: It isn't! I'm completely serious. This isn't inconvenient for you, is it, Miss Hana? Hana: No, not at all! Actually, I'm really happy about it... You always trained with me and were someone I could talk to about things... I think, honestly, that I have fallen in love with you and only just realized it. So yes! I'll be your partner and your protectee! Kaze: Hana, I can't tell you how happy I am! Hana: Aw, gosh! Oh, and I'm mostly kidding about needing to be protected. Kaze: What do you mean? Hana: Well, I'll be busy protecting you, of course. We'll help each other and keep each other out of trouble. That's what couples do! Kaze: Haha. I see. Thank you, Hana. I'm so glad we're doing this. Hana: Me too! ⁂ Silas: Is that... Kaze, look out! It's a Faceless! Get down! Kaze: Wha—?! (Battle sounds) Faceless: GRRRrr...! (Faceless leaves) Silas: Phew... Keep your eyes open, Kaze. You were wide open for an ambush. Kaze: I'm sorry, Silas. I was inexcusably careless. Silas: Hey, it happens to the best of us. Just be on guard next time. Kaze: Yes. Thank you... Silas: I'm glad you're OK. Take care, Kaze. (Silas leaves) Kaze: Um... Silas... Please wait! (Kaze leaves) Silas: Weird... I thought I heard him tell me to wait. But I guess he left. Kaze: Silas... Silas: Wh-whoa! Where the devil did you come from? Kaze: Sorry if I scared you. That wasn't my intention. I am a fairly lowly ninja and not yet mindful of the noise I do or do not make. Silas: R-right... So what did you need? Kaze: Something occurred to me. You saved my life, and I thought I should do something to repay you. Silas: Don't worry about it. I did what anyone would have done in those circumstances. Kaze: I can't settle for that. I'll do anything you like; simply name it. Silas: Anything I like? Hmm...you're kind of putting me on the spot here... Listen, I'm fine the way things are. Your thanks are all I need. Kaze: Silas... *** Silas: Ahhh...now that's a tasty apple. Ripened to perfection. Brimming with juice. Just the way I like it. Huh? That's weird. I'm positive I only packed one apple today. So why am I seeing double?! Kaze: ...My apologies. I thought this was what you wanted. Silas: Kaze?! When the blazes did you get here?! Kaze: Though I am but a lowly ninja, I'm trained to move swiftly and silently. You appeared to enjoy apples, so I brought you another one. Silas: So that's it... Thanks? I guess? Wait...are you still trying to pay me back for that Faceless thing? Kaze: Yes. And I'm afraid however juicy an apple I find for you... when weighed against a life, it will always be lacking. My debt has yet to be repaid. Silas: No, except it has. I'm telling you that you're free. I release you. We're fine. Kaze: If only it were that simple. Take care, Silas. (Kaze leaves) Silas: Suit yourself... (Silas leaves) Silas: This is some mighty fine soup. And surprisingly filling! I've barely made a dent in the bowl, and I already feel like I've eaten a full meal. I gotta get the recipe for this stuff... ... Oh, no. No soup is THIS filling. Kaze... Kaze: *gasp* How did you detect me? Silas: Are you kidding me?! You've been secretly filling my bowl this whole time? HOW?! Kaze: My sincere apologies. I meant well... Silas: I can't believe this. Please believe me when I say I don't need anything more from you! It's OK! Really! You're starting to creep me out... *** Silas: *sigh* You can come out, Kaze. I know you're there. Kaze: Well spotted. Silas: I knew it. Why can't you let the matter drop? We're even. People are starting to notice what's going on, you know. They think I'm haunted. Kaze: I'm sorry. I didn't mean for it to become a problem... Silas: I'm not mad. I know what you're trying to do, and I appreciate it. I hate feeling like I owe people too. I'd give anything to square a debt—even my life. So I kind of know where you're coming from on this. Kaze: I had no idea... Silas! Get down! Silas: Huh?! (Silas leaves) Kaze: Hah! Faceless: Gyaaaah...! (Faceless leaves) Kaze: Were you hurt? Silas: A Faceless? Here? That was close... Thanks, Kaze. Heh, you saved me this time. Kaze: Don't mention it. I'm only glad that it didn't get to you. Silas: You've certainly repaid the favor now. Actually, I might owe YOU... Kaze: I'm glad to hear that. Although I feel a bit empty, knowing I have nothing left to repay you for... Silas: Well, if that's your only problem... Why don't we get together without all this favor business dragging us down? Something tells me it'll be freeing for both of us. Kaze: Do you mean that? Silas: One thing, though...wear heavier boots when you do. It gives me the willies when you creep up behind me like a ghost. Kaze: I understand. I'll try and give you more warning from now on. Silas: Good. Do that, and you're all right in my book. ⁂ Kaze: Brother... do you have a moment? Saizo: Ah, hello, Kaze. What is it? Kaze: For many years now, you have been working tirelessly to avenge our father's death... M-may I... ask you about it? Saizo: ...What? Kaze: Well, of course I understand why you want to kill the man who murdered our father... But you've been... consumed by it. I was wondering if there might be more to it... Saizo: I don't know what you're talking about. Kaze: Is there something besides avenging Father? Besides protecting Lord Ryoma...? You have so much bloodlust. You don't fight our foes as much as slaughter them! What could cause my brother to mercilessly cut people down like a man possessed? Saizo: It's nice of you to be concerned. You're a good brother, Kaze. It does seem like vengeance and Lord Ryoma are all I have... But as you say... there might be something else fueling my anger. Kaze: As I thought... Saizo: But it's nothing you need to worry about. Just forget about it. Good-bye. Kaze: Saizo... *** Saizo: Kaze? You're in my way. Could you please move? Kaze: No, Brother. I'm here to challenge you to a duel. Saizo: Excuse me? Kaze: I can't ignore what we spoke of the other day. It's clearly been weighing heavily on your heart, and it must be addressed. I therefore challenge you to single combat, for the knowledge of what troubles you. Saizo: This is not a duel you can win. Or do you have a trick up your sleeve? Kaze: No. I am aware of its folly. Yet even knowing this, my mind is set. I must know your mind at any cost. This is how far I will go to help you, Brother. Saizo: Sheathe your blade. I'll just tell you. Kaze: Done. I'm listening... Saizo: I once infiltrated Mokushu, believing that they played a part in Father's death. And my suspicions were well founded. I came across evidence proving that the ninja of Mokushu assassinated him. But I failed to avenge myself upon his killer, losing my eye in the process. Kaze: Brother... why did you keep this from me for so long? Saizo: You were absent from our home village on an errand at the time. And I couldn't tell anyone else that I was wounded at the hand of a Mokushujin. Kaze: I don't understand. Why wouldn't you let them know what you found? Saizo: I might have, if not for the wound. It was a constant, throbbing reminder that I failed to avenge my father. That I wasn't strong enough. Never again in my life have I felt such shame! Kaze: I... I'm sorry, Brother. I didn't mean to reopen this scar on your heart. It was foolish of me to think drawing this out of you would help... Saizo: It wasn't a secret I was nursing, Brother. It was my miserable pride. I thought if no one knew the wretched story of it all... Kaze: But you did share it. Do you feel better at all to have it out in the open? Saizo: ...As I said, you are in my way. Please step aside. Kaze: O-of course, Brother... *sigh* *** Kaze: Brother? I wanted to pick up where we left off when we spoke last. Saizo: The past is the past, Kaze. Leave those old wounds to mend or fester as they will. Kaze: That's not what I meant. I didn't come to prolong your suffering, but to apologize for it. Saizo: Why? You had no hand in it. Kaze: Not so. For as long as I can remember, you've been bent on avenging our father. Even after everyone else in our clan gave up hope, you carried on... alone. You didn't have your brother's help, either. I'm no better than the rest. Saizo: I didn't ask and didn't expect it. You are blameless. The shame is mine. Kaze: In some sense, yes. The scar over your eye is a mark of shame, true enough. Saizo: ... Kaze: But it is not a mark of your shame alone. All of us in Igasato have a share of guilt to claim as well... Saizo: Kaze, I'm... speechless. Kaze: When I said I came to apologize... it was for forcing you to carry this burden alone for so long. But all of us in Igasato will make amends. We vow to be Saizo the Fifth's eye! Saizo: You honor me, Brother. I'll gladly take you*** in any mission we undertake. ⁂ Orochi: What an inconvenience—always having to forage for herbs. Kaze: Pardon, Oro— Orochi: Eeeep! Oh. It's only you, Kaze. Please don't sneak up on me like that. You could be an assassin for all I know. Kaze: Hmm, yes. My apologies. I came only to inform you of some minor camp business. Orochi: Next time, could you say yoo-hoo or something? Give a girl a warning! Kaze: A ninja is as ninja does. It's my instinct to speak from an invisible position. Once more, my apologies. Orochi: Do what you will with everyone else. But with me—think twice. Kaze: A ninja must act so fast, it defies count. I may not even think once. Orochi: Well, congratulations to you for being faster than an abacus. Still, I'll warn you here and now. Don't do that again. Hmm. On the other hand, Kaze, rather than asking your discretion... I think I'll take this opportunity to defend myself against you. Kaze: There's no need. Consider me scolded. I'll do my best to— Orochi: Oh, no. We're doing this my way. I'll fight instinct with intuition. I'm going to make myself learn how to detect your stealthy approach. Kaze: Very well. I'm glad to help. What can I do to assist? Orochi: Just be yourself, you naughty cat. The mouse will do the rest. Kaze: So, I should...keep approaching you from the shadows? Orochi: Squeak, squeak! Kaze: May I take that in the affirmative, Orochi? Orochi: Oh, Kaze. Always so serious. Yes, from the shadows. Our game is on! *** Orochi: I'm...exhausted. That darn Kaze. Kaze: You called? Orochi: Eeeep! Kaze: Pardon, Orochi. It seems that I was able to approach you yet again in shadow. Orochi: Yes, I know. Twist the knife a little more, why don't you? Kaze: I can't play this game with you anymore, Orochi. I scare you every time. I have trained for years in the ways of stealth. You cannot expect to detect me so soon. Why, look how weary you are! Orochi: Shush. Orochi will not be defeated so easily. I will learn to do this. Kaze: Or you will collapse in a nervous wreck. Ninja are simply not seen. Orochi: We will play this game until it is done. I do not quit. Kaze: So, if you are committed to our game of cat and mouse... I have a proposal. Orochi: I'm listening. Kaze: This cat will wear a bell, the better for the mouse to hear me. Orochi: You'll actually wear a bell? Hmm, not bad. But it had better be a bell that rings ever so slightly. Kaze: Slightly it is. That will help you hear me at the threshold of perception. Mind you, I won't wear it in battle. Only during our games. Orochi: We aren't done yet today. Go strap on a bell, Kaze. I'll be listening for you. Kaze: I'm glad to serve, Orochi. Nice also to see you in better spirits. Orochi: Yes, yes. Just go find that bell. I'll be in a great mood when I hear your little ting-a-ling, Kaze. *** Kaze: ... *ting* Orochi: Gotcha, Kaze. Kaze: Well done, Orochi. You can hear me approaching every time now. Orochi: Perhaps it's time to get rid of the bell. Or maybe not. I like the idea of you strapping on a bell for my sake. Kaze: Glad to do so. But I think you no longer need me to wear it. Your diligence has given you the ear of a ninja. Orochi: Then perhaps it's time to turn the tables, Kaze. Meow, meow, meow? Kaze: Pardon? I'm afraid you have caught me off guard there. Meow, did you say? Orochi: Your days of creeping up on me are over. Now...I can pounce on you! You see? That was my ploy all along. Orochi, a mouse? Never! I just didn't like getting outcatted by you. Now the hunt begins. Kaze: The hunt...for? Oh, I see. Orochi: You'd better start running, Kaze. Orochi is on the prowl. Kaze: Ah, just one problem. Orochi: Which is? Kaze: You may be able to hear a ninja—with a bell—but can you catch one? I'm fleet of foot. Gone before you can turn around. Orochi: But I trained so hard to outcat you! Maybe if you wear heavy chains... Kaze: Training is over, Orochi. For you... and for me. I've learned what I wanted to: what my threshold of detection is. Now I know. So, off with the bell. Back to the shadows. Thank you for playing my little game. It's made me a better ninja. Orochi: Your game?! But this was MY game! Kaze: Heh. Was it? (Kaze leaves) Orochi: What?! The nerve of him. Who vanishes in the middle of a conversation?! Rude, rude, rude. I'll get you for this, Kaze. Do you hear me?! I'll get you! ...Kaze? *** Orochi: I'll...I'll catch you, Kaze! You can't outrun me forever. Kaze: I think I can. Please, won't you consider giving up this silly game? You can't catch me. I am a ninja. You're...Orochi. The day can never catch the night. Orochi: Oh, stuff your ninja wisdom! I will catch you, Kaze. Or I will die trying. Kaze: It would break my heart to see that happen. Orochi: To catch you? Kaze: To see you die, of course. Now, may I offer you another proposal? Orochi: Oh, I will not listen to another one of your proposals, Kaze. Last time you offered to wear a bell to make detecting you easier. But you made a fool of me in the end. I won't be toyed with! Kaze: I propose— Orochi: No more proposals, I said! Kaze: Please, listen. What I want to propose is...for you to wear a ring. Orochi: Is it a poison ring? Will it prick me? Paralyze me? Make me stop chasing you? Kaze: You see, this is what I love about you. Orochi: Er, love? Kaze: You're like a flame that's slipped out of a brazier—you light my world on fire. Orochi: I see. Salt in the wound. You're mocking me. Kaze: Never, Orochi. It's from the heart. I hoped you might feel the same. Is that not what our games have truly been about? Orochi: Heh. Caught you. Kaze: What? No, listen. You're not going to turn this around on me. You'd never lay a finger on me if I didn't want to be caught. Orochi: Excuse me, Kaze. Sorry to interrupt. Could I see your finger? Kaze: Uh, sure. Which one? Orochi: Left hand, next to your pinky. Can I have that ring too? Kaze: What?! Sure, here—take it. Now, will you please just listen to me? I am a proud ninja, and I would never ever let myself be caught. Orochi: Ah, well... Hold on... And... Done. Kaze: You put a ring on my finger. Orochi: The ring you meant to put on MY finger, Kaze. Hoisted by your own petard! Our little game is over. Consider yourself caught, ninja. ⁂ Kaze: Lady Hinoka. Pardon the interruption. I have come to deliver a letter from Lady Sakura. Hinoka: Ah, Kaze. Thank you. Kaze: No need for thanks. I am just performing my duty. Besides, it is an honor to be entrusted with your letters. I am happy to be of service. Hinoka: All right, all right. May I have the letter now? Kaze: Of course. Here you are. Hinoka: Haha! Sakura really knows her way around a pen. She's such a hoot on the page. Especially today. Must be in a good mood. Kaze: A good mood? That is excellent news. Though I am surprised to hear she is so different in writing than she is in person. Hinoka: No need to be shy if there's no one around, right? Now, let's see... Ah, so that's what it was. She found a beautiful field of flowers the other day. By the way, what did she look like when she handed you the letter? Kaze: She seemed ecstatic. She was smiling ear to ear. She said she wanted to tell you in person, but she needed to record her thoughts. It was an experience she did not want to forget. Hinoka: I see. Heh. Sounds just like her. Thank you, Kaze. Kaze: It was no problem. It warms my heart to see you two exchanging letters. I vow to continue serving your family to the best of my ability. Hinoka: You're being melodramatic again, Kaze. It's not that big of a deal. Kaze: Haha. Perhaps you're right, milady. *** Kaze: Lady Hinoka. I have another letter from Lady Sakura today. Hinoka: Ah, thank you, Kaze. Hmm... Kaze: What's the matter, milady? Hinoka: Something is wrong. She seems very upset about something. But she's not saying what it is. Kaze: I see. I thought she was acting strangely today. Hinoka: Is that so? Kaze: I do not think Lady Sakura wished to concern you. Perhaps she will be more forthcoming if you go to speak to her in person. Hinoka: Yes. You're right. I'll go see her as soon as I have some time. Kaze: Yes. I think that would be for the best. I only wish I could be more helpful. Hinoka: Huh? Did you say something? Kaze: ...No, it's nothing. Would you like me to bring a reply to her in the meantime, milady? Hinoka: Yes, good idea. Please wait here while I write it. Kaze: Of course, milady. *** Hinoka: Hey, Kaze. Got a minute? Kaze: Yes, milady. How may I be of service? Hinoka: Do you remember how Sakura was upset the other day? Well, I think we managed to work things out. Kaze: Oh? I'm glad to hear it. Hinoka: As you said, talking to her in person helped a lot. Thanks for the advice. Kaze: No need to thank me. I had nothing to do with it. It was the strength of your bond. I talked to her myself, and it only made me more aware of how little I could do. Hinoka: Come on. Don't be like that. Kaze: Hm? Hinoka: I might never have thought to talk to her if you hadn't suggested it. So stop pitying yourself. All right? Kaze: ...Very well. Thank you, Lady Hinoka. I will continue to serve you both to the best of my abilities. If it facilitates better communication, perhaps I should watch Lady Sakura. Hinoka: Watch her? Kaze: Yes. So I can alert you immediately if anything bad happens. If you wish it, I will keep an eye on her at all times. Hinoka: All times? Kaze: Do not fear. I would not do anything too indiscreet, of course. Hinoka: No...I think that would be overkill. Kaze: Would it? Hinoka: Yes. But I appreciate the thought, Kaze. Kaze: Understood, milady. However, if you need anything else at all, do not be afraid to ask. Hinoka: Yes. Thank you, Kaze. *** Kaze: Lady Hinoka. Another letter for you from Lady Sakura. Hinoka: Oh...thank you. Kaze: You don't look well, milady. Is something troubling you? Hinoka: Yes, I suppose you could say that. Kaze: What is it? Is there anything I can do to help? Hinoka: The truth is...it's about a man. Kaze: A man? You mean...romantically? Hinoka: Yes. I'm trying to figure out how to tell him about my feelings. Kaze: Ah. So that's what's troubling you. For what it's worth, I think you could tell him any way you'd like. No one could turn down a woman as wonderful as you. Hinoka: Do you really mean that? Kaze: I do. Hinoka: ...All right. Here goes nothing. The man I'm talking about is you, Kaze. Kaze: What?! Hinoka: You have such a kind and devoted soul. I admire it very much. Do you mind my saying so? Kaze: Of course not. If anything, the opposite. You've no idea how happy I am. Just now, when you said you had feelings for someone, I felt a pain in my chest. Hinoka: Kaze... Kaze: But when you said that man was me...it was as if a heavy weight was lifted. Hinoka: You mean...you feel the same way? Kaze: Yes. I love you, Lady Hinoka. I have for some time now. I admired you from afar, knowing it was not proper for one like me to love a princess. But I cannot hide it any longer. I adore you. Your kindness, your strength, your ferocity. You are a special woman, milady. Hinoka: So, then. The real question. Do you believe you are ready to be with a princess? Kaze: Yes, if you will have me. I shall love you for the rest of time. Hinoka: Oh my. I think my heart just fluttered! I love you too, Kaze. Kaze: I am overcome with emotion. Thank you, Hinoka. ⁂ Kaze: Ahh. That should about do it for today. Setsuna: Kaze. Kaze: Setsuna?! Setsuna: I came to deliver a message... The war council meeting has been postponed. Kaze: I see. Thank you. You really startled me there, you know. Setsuna: Yes... I get that a lot... Kaze: I cannot believe you managed to catch me so unawares. It seems I have met my superior in the art of stealth. Truly, a shameful day. Setsuna: I got lucky... I was merely spacing out... Kaze: No need for modesty. I know when I am in the presence of greatness. Though, if you speak the truth, it may be worth it to develop your natural talents. You are so stealthy now, imagine what you would be capable of with ninjutsu training. Setsuna: Ninjutsu training? Me? Kaze: Yes. I believe such training could make you an invaluable asset to Lady Hinoka. Setsuna: That sounds wonderful... Would you be willing to train me, Master Kaze? Kaze: Huh? Setsuna: I wish to be useful to Lady Hinoka. Please, teach me. Kaze: Hm... Yes, very well. I will teach you everything I know. Setsuna: Thank you. I'm counting on you. Kaze: I won't let you down. *** Kaze: Now, to begin your ninjutsu training. You must learn how to move unseen. Stay in the shadows, and avoid the light. Try to get to that tree without being seen. Setsuna: All right... Kaze: I believe you will pick it up quite quickly. You snuck up on me the other day like it was nothing. (Setsuna leaves) Kaze: ... Setsuna?! She vanished! I never dreamed she would master these skills so quickly. (Kaze leaves) Setsuna: Kaze... Help... (Setsuna leaves) Kaze: Setsuna? Is that you? (Kaze leaves) Setsuna: I found a mushroom, but when I got close I fell into this hole... I cannot get out. (Setsuna leaves) Kaze: Oh, I see... You've fallen into a hunter's trap. Hmm...does this happen to you often? (Kaze leaves) Setsuna: Yes. I'm often told that I'm not attentive... (Setsuna leaves) Kaze: Perhaps we should begin your training with something else, then. Instead we will focus today on spotting, disarming, and escaping traps. Here, allow me to help you out. Setsuna: Thank you... Kaze: Let's start with the easy part. How to escape a trap once caught in one. Setsuna: That's...easy...? Kaze: Yes. Most traps are trivially easy to escape, provided you know how they work. Setsuna: Kaze...you really are committed to teaching me, aren't you? Kaze: Of course. I could not allow a little setback like this to dissuade me. Now let us begin. Setsuna: OK... I will do my best. *** Setsuna: Kaze... Kaze: Setsuna! You've been making progress, I see. Is that a net you escaped from? Setsuna: Yes. I managed to cut my way out of this one. Thank you for showing me how. Though I still am not capable of avoiding them in the first place. Kaze: Hm. We must work on this. A ninja cannot allow themselves to fall into every trap they come across... Setsuna: I feel like this is a pretty big step forward for me though. Kaze: I suppose that's technically true... Setsuna: And to thank you, I've brought you some venison. Kaze: Thank you. Did you catch it yourself? Setsuna: Yes. I am an excellent hunter. Kaze: I see. Perhaps I have been pushing you in the wrong direction with our training. Setsuna: Hm? Kaze: Your strengths lie more with the bow and arrow than they do with ninjutsu. A ninja must be able to get around unseen, yes, but they must also be attentive. Perhaps we could train you up to be an acceptable ninja, given time. But it is better to be no ninja at all than a mediocre one. The battlefields, after all, are littered with the corpses of merely acceptable fighters. However, you do have the talent to be an archer of unsurpassed skill. So I think we should focus your training around that. Setsuna: OK... Let's do that then. Whatever I can do to be of service to Lady Hinoka. Kaze: I am glad to hear it. I will plan our next training sessions accordingly. Setsuna: I'm looking forward to it. Kaze: As am I. *** Setsuna: Kaze... Kaze: Yes? Setsuna: Lately, you've been doing nothing but helping me with my training... I feel like I'm keeping you from your other duties. Kaze: Oh, is that all? Don't worry, I'm doing it because I desire to do so. Not due to obligation. Besides, I cannot seem to focus properly when you are elsewhere. Setsuna: What do you mean? Kaze: You still get caught in traps frequently, do you not? Whenever I'm not with you...I worry that you've fallen into one again. Perhaps...a fatal one. And fear seizes my heart. Setsuna: Kaze... Kaze: So I want to make sure I am always near you in order to ensure that you are safe. ... Setsuna: ...Kaze? Are you all right? Kaze: Setsuna. There is something I must tell you. Please, forgive me. Setsuna: Huh? Kaze: I have fallen in love with you. Setsuna: What?! Kaze: I believe it is the reason I have been so concerned for your safety of late. I want to be with you, and I want to protect you from all harm. Setsuna: Oh... Kaze: Is the idea so odious to you? Setsuna: No! I...I love you too, Kaze. That's why I've been training with you so much. I want to be around you, always. Kaze: You've made me the happiest ninja alive, Setsuna. Setsuna: And I am the happiest archer. I think we have a bright future ahead of us... ⁂ Kagero: Kaze, can I have a moment? Kaze: Sure—is something the matter, Kagero? Kagero: Your brother, Saizo, is so quick to anger. Do you have any ideas about how we could get him to be less volatile? Kaze: Have you two been fighting about things again? Kagero: Our opinions regarding battle strategy are considerably different. We occasionally find middle ground, but in general we do not get along in command. Kaze: Honestly, Kagero, you probably understand Saizo better than anyone else. If anyone is going to find a way to come to a compromise with him, it's you. I doubt Lord Ryoma would have made you both his retainers if he didn't think so. Kagero: Hrmph. I was hoping you would have some brotherly insight. Kaze: I wish that were the case. I don't think my brother and I are as close as other siblings seem to be. We don't really spend a lot of time talking about ourselves with each other... Kagero: That is unsurprising. Secrecy is a core part of our very nature. Our training goes beyond the bonds of blood, even for twin brothers. To share more information than absolutely necessary just isn't natural. Kaze: I suppose that's true... Now that you mention it, Saizo and I did not talk very often in our childhood, either. Naturally secretive, I suppose. Kagero: Hah. You're probably right. Kaze: Perhaps we could have these little chats more often? Of course, we'll avoid issues that our duty demands we not speak of. Kagero: If that's what you wish, I'll consider it. Kaze: Thank you very much. *** Kagero: Hello, Kaze. You said you wanted to chat, but you never said what about. Kaze: I wasn't certain. Perhaps our childhood? Do you remember when we first met? Kagero: I started living at the castle at a very young age... I believe you and your brother visited regularly when you were older. Kaze: That's true—we also made many trips to the castle before that, though. Kagero: We must have met on one of those visits. Kaze: It really does feel like we've known each other for a long time. Kagero: Of the three of us, I've always thought you were the most levelheaded. I respect that about you. Kaze: Whereas I've thought you're incredibly talented and someone I could learn from. Kagero: Thank you. I'm honored to hear that. Kaze: I have my speed and stealth, but I am less certain of myself in direct combat. You, on the other hand, excel in that area. In particular, you're quite good at using an enemy's momentum to your advantage. Kagero: Kaze, are you sure you should be telling me all this? Even though we are allies, revealing your weaknesses to anyone is very dangerous. It is definitely something you shouldn't get in the habit of doing. Kaze: I know, but I also feel that it helps my allies to know these things. Kagero: Why? Kaze: As we've traveled, I've had the chance to talk with many different people. I've learned that it's important to trust your allies and cooperate with them. If your friends know where you are strong and where you are weak... they can help you cover the weaknesses and enhance the strengths. I feel that's the most important thing I've learned from all this fighting. Kagero: Ahhh. Now I understand what you are saying, Kaze. An army that truly believes and trusts in itself is stronger than any foe that doesn't. I think you've revealed something that I need to work on. Thank you. Kaze: Of course, Kagero. It'd be nice if we could continue to talk like this from time to time. Kagero: I'd like that too. Kaze: I'm glad. *** Kagero: Kaze, do you have time to talk? Kaze: Certainly. It's nice to have you approach me for a change. Kagero: I felt like I could afford to be a bit more proactive in our conversations. Kaze: Regardless, I'm happy you would choose to spend your time with me. Which makes me curious... How do you normally spend your time? Kagero: Well, usually I'm training or carrying out a mission. If I have free time, I enjoy making tea or painting. Or reading books in a quiet place. Kaze: I didn't know that. I don't have any real hobbies, so I spend most of my time training with Saizo. Kagero: I'm curious: How do you and Saizo train? Kaze: It's really quite challenging, actually. Because we've trained together for so long, we know each other's moves. That means we have to constantly come up with new ways to surprise each other. The fighting is rather intense, and one of us usually walks away bloodied. Kagero: Hmm... I can imagine that scene. Kaze: You're always welcome to join us, Kagero. Kagero: Despite my curiosity, I think that that is precious time between brothers. I don't want to interfere. Kaze: I see... Kagero: Regardless, I enjoy our chats, and I'll try and reach out to others as well. It's like you said before: sometimes you have to set aside planning for fighting... and just build relationships with your allies instead. *** Kaze: Hey, Kagero...do you have a moment? Kagero: Oh. Hello, Kaze. Kaze: Do you mind if we talk some more? Kagero: I don't mind, but why do you always ask questions about me? And it seems like you're doing it more and more often lately... Kaze: Well...that's because... Kagero: Hrm? Kaze: It's because...I'm very curious about you. Kagero: I see. I guess, despite my efforts, I still need to work on being more trusting and open. Kaze: Oh, no, that's not what I meant... I don't want to shock you with this, but... I love you, Kagero. Kagero: ...Oh my. Kaze: I've always found your strength and grace admirable. But after we started to hang out, I realized that it wasn't just a professional attraction. Before I knew it, you were the center of my attention. Kagero: Kaze... Kaze: I want to know more about you, not just as an ally, but as the woman I love. Please tell me that I'm not alone in feeling this way, Kagero. Kagero: ... You aren't. I feel the same as you. Kaze: You do? Kagero: Yes. I respect your skills on the battlefield but also how you keep an open mind. You've never changed that. Hearing your confession has made me incredibly happy. I promise to always adore and protect you. Kaze: And I you! ⁂ Kaze: Ahh, another night watch complete. And now for some well-earned rest. Hold on, what's this? The base of the watchtower has been damaged! Solid granite...shattered! Almost as if it were struck by a boulder... Well, I'd better reinforce the structure before... Wait, who's there? Show yourself! Effie: Uh...hello there. Kaze: Effie? What are you doing out here so late? Effie: Oh, just sneaking in a little extra training. One can never be too fit! Oh, who am I kidding? This is all my fault! Kaze: What are you talking about? The damaged watchtower? Effie: Yes...but I can repair it! I just got so angry thinking about the last battle... Grr! The mistakes I made! I suppose I must have smacked this tower out of frustration. Kaze: With...with your bare hand? Gods... Effie: I'm so sorry. Here, let me just patch this part... Kaze: No need to apologize. I'm still technically on watch...so it's my duty to help you fix it. Effie: Why, thank you, Kaze! You're too kind. Kaze: Nonsense. I am merely performing my duty. Effie: No, really. This means a lot to me. I'm so tired of breaking everything... Kaze: Hmm, perhaps I can help channel your strength into something more...productive. Effie: Really? That's so thoughtful! I feel like giving you a great big bear hug! Kaze: That's quite all right! Let's just finish this repair and try to salvage some rest. (And my ribs...) *** Kaze: Good day, Effie. Effie: Hello, Kaze! Thanks again for your help the other night...fixing that watchtower. Kaze: Of course. Actually, that's why I'm here now. I have an idea for you. Effie: Oh? I'm all ears. I'm so tired of leaving a path of destruction in my wake. Kaze: Yes, well, it's not the most sophisticated plan...but I believe it may help. Have you ever heard of whittling? Effie: Carving small pieces of wood? Yes, of course. But I hardly think... Kaze: Behold! I have obtained the trunk of a mighty redwood! I thought it might provide a worthy outlet for some of your energy. Effie: You want me to whittle it? But what should I make? A giant pointy stick? Does that really seem like something I should possess? Kaze: Er, no, of course not. I thought, perhaps, you could make something meaningful. A statue, perhaps. A project like that would require tremendous strength AND focus... Do you have any ideas? Effie: Actually, yes! I could make a statue of Elise! Or...would that be that weird? Kaze: Weird? Er...no. I think it would simply be a grand token of your loyalty. Effie: Then it's settled. I'll carve with all my might for Elise's glory. Here I go! Hnnnng! Kaze: (Gods, what have I done?) Effie: Hi-yah! Kaze: Miss Effie! Effie: Whew! This is invigorating! Kaze: Please! Slow down. I believe you may need to use a...lighter touch...in some areas. Effie: You're right. And now I've gone and ruined this beautiful log, just like everything else... Kaze: No! It's not ruined. It's just...perhaps I could assist you with some of the details. Effie: You'd do that for me? Kaze: Yes, well, this whole thing WAS my idea. It's the least I can do. Of course, if you feel I'd be getting in the way... Effie: No, of course not. I'd love for you to help me, Kaze. *** Effie: Ugh... Kaze: Effie? What's wrong? Effie: Oh, Kaze. It's the statue of Princess Elise that I've been working on... Kaze: Yes, it was really shaping up the last time I saw it! Have you shown it to Elise yet? What did she say? Effie: Yes, I have. She was polite...but she asked me to stop working on it. Kaze: Oh. I'm terribly sorry. That must be disappointing. Effie: You know...it WAS starting to feel a little creepy. The face was so accurate. It was almost like the eyes were following me no matter where I went. Of course, I didn't tell Elise that you mostly carved that part... Kaze: Er... Effie: Anyway, I feel worse than ever. This was supposed to make her happy. And it was supposed to help me avoid breaking stuff. Well, now I feel like doing a million burpees and then sparring with real weapons. LET'S GO! Kaze: Effie, please! We must conserve our strength for battle. And I think perhaps we can salvage some good from this situation. Effie: Oh? How, exactly? Kaze: Does any of the leftover wood remain, er, unshattered? Perhaps you could craft a less ostentatious gift for Elise. Think... What might she enjoy? Effie: Hmm. Well, she loves jewelry...but she already has so many beautiful pieces. And I'm not sure I could do much with this wood... Kaze: What about some sort of container for her jewelry? Oil-rubbed redwood polished smooth would make a fine jewelry box. Effie: That...actually sounds beautiful. Yes! But will you help me with some of the more intricate work? I've accidentally crushed far sturdier stuff than hardwood with these hands... Kaze: It would be my pleasure, Effie. *** Effie: Hello, Kaze! Nice to see you! Kaze: Effie! You seem in good spirits. To what do I owe the pleasure? Effie: Oh, Kaze, I can hardly believe it. Elise adores the jewelry box we made for her. And what's more...she's been showing it off, and now EVERYONE wants one! Kaze: That's tremendous, Effie! I'm so glad everything worked out. Effie: There's just one thing. I wanted to give you something as a thank-you. Kaze: That's too kind, Effie. Really, you needn't— Effie: Oh, but I already have! I made a statue of you! Kaze: You...you have? Effie: Yeah, see? It was easy, I just started with that old statue of Elise... Isn't it remarkable what one can do with a little glue and a pile of wood shavings? Kaze: It is...hauntingly accurate. And I see that the eyes are unchanged... But, as much as I appreciate the sentiment, you must remember that I am a ninja. It would be difficult to remain stealthy while carting a 14-foot statue of myself around. Effie: I suppose that's true... Kaze: But please, Miss Effie, don't mistake my pragmatism for rejection. In fact...I have an alternative proposal. What if we were to sculpt something together? Something more meaningful than any statue. Effie: You mean like a trebuchet? Because I've been thinking we could really use— Kaze: No! Damn, this is harder than I thought it would be. I...I want to craft a life together. A life with you at my side. As my loving partner. Effie: Your loving partner? Kaze: Yes. I may seem stoic, but my heart surges every time I see you. Will you do me the great honor of standing beside me in life...as you do in battle? Effie: Oh, Kaze! I'm so happy, but I don't know what to say... Kaze: Gods, I hope I haven't misjudged... Effie: No! Kaze, I love you—it's just that I'm at a loss... Kaze: But don't you see? That's it! You just said you love me...and I love you. Nothing more need be spoken. Effie: Except maybe... I do. ⁂ Kaze: Ah, Nyx. Reading beneath your favorite tree again, I see. That looks pleasant. Nyx: Hello, Kaze. Don't feel like you have to greet me out of courtesy. Kaze: Hm? What do you mean? Nyx: I mean that if you don't need anything, do not speak to me. Kaze: Ah, I see. A pity. I thought it would be nice if we got to know each other better. Nyx: I see. I do not agree. Will that be all? Kaze: You must be so lonely, spending all your time out here, away from everyone. It pains me to think you have no one to talk to or share your life with. Nyx: What? Kaze: Is there truly nothing I can say to change your mind? Will you not open your heart to me? I promise, you will not regret it. Nyx: H-hey! Now hold it right there! Kaze: Hm? What's wrong? Nyx: What's with those romance-novel clichés? Have you no shame? Is this what all young people are like these days? Kaze: Romance novels? I have never read such material. What are they like? Nyx: Wh-why are you asking me? Kaze: You mentioned them. It stands to reason that you know something of them. Nyx: I-I do not read them either! Kaze: Surely you must, if you know enough to compare me to it. Please, tell me—what are these books like? They must be rich in wonders to have enticed one such as yourself. Nyx: N-no! I have no intentions of speaking to you about such nonsense. Good day! (Nyx leaves) Kaze: Hm. I suppose there will always be next time. *** Kaze: Good afternoon, Nyx. Are you reading again today? Nyx: Yes. Go away. I cannot concentrate with other people around me. Kaze: I see. If it pleases you, I will depart. But before I leave, could you please tell me more about these romance novels of yours? Nyx: They are not "my" romance novels. And why are you so interested? Kaze: You seemed troubled by my words. I want to know why that is. Nyx: Then I suppose you will just have to continue wanting. Besides, I would be mortified if you saw the things I read... Kaze: Pardon? Nyx: N-nothing! In any case, I don't have anything further to say on this topic. Kaze: Very well... Nyx: Don't look so dismayed. It's nothing to be concerned over. Kaze: My apologies. I do not mean to look so grim. I am just disappointed. Nyx: *sigh* Perhaps you would enjoy some other books. Ones better suited to you. Kaze: Better suited to me? Nyx: Yes. Like this one, for example. Kaze: Is this...? Nyx: Yes. It's a book on Nohrian military tactics. So it may be of special interest to a Hoshidan operative like yourself. Kaze: You picked this out just for me? Nyx: Yes. I figured you would be along to pester me again today. Kaze: Thank you. I will start reading it right away. Nyx: No need to thank— Wait! Why are you sitting? When did we start reading books together?! Can't you go back to your own tent and read it there? Kaze: No. This is your book, and I might lose it if I took it home with me. Nyx: Ugh. Why have the gods cursed this child upon me? *** Kaze: Hello, Nyx. I wanted to thank you again for lending me that book the other day. It proved to be extremely informative. Nyx: Don't mention it. Kaze: Are you reading a different book today? You must have a mountain of them. Nyx: Yes. Spells and books are all I have. I'm always collecting more of both. Kaze: Hm. Perhaps you would be willing to begin lending your books to others in camp then? Nyx: Lend others my books? Why? Kaze: So everyone could benefit from your vast library. I, of course, volunteer to intermediate between you and them. That way, you can keep your distance and yet still interact with everyone. Nyx: And why would I want to do that? Kaze: Sometimes when I see you reading here, you look so lonely. I think you secretly do crave the friendship of others. Nyx: You really believe that, don't you? Fine, fine. I will consider it. Kaze: You will? Wonderful. I'm certain you won't regret it. Nyx: I said I would consider it. Nothing has been decided yet. Kaze: Very well. Please understand, this means you will have to share your romance novels. Nyx: Huh?! Kaze: I hear that they are quite popular among women. Everyone will want to read them. I think they will be a hit. I can't wait to tell everyone the good news. Nyx: Y-you still haven't forgotten about those?! No! You can't tell anyone about them! Kaze: But I wouldn't want to deprive the ladies in camp of such pleasure... Although if I were allowed to read them myself, my opinion might be altered... Nyx: Are you blackmailing me, Kaze?! Kaze: No, of course not. Now, which would you recommend I read first... *** Kaze: Hello, Nyx. I've come to borrow another book. May I? Nyx: Are you trying to read every book I own? That's three this week... Kaze: I am. But I also relish the chance to share these few moments with you every day. Nyx: How can you say things like that? Have you no shame? Never mind. What book would you like to borrow today? Kaze: Today, I would like to borrow a romance novel. Nyx: I told you, those are off limits. I didn't let you have any after you blackmailed me; why would I now? Kaze: Please. I beseech you. I believe they will help me figure out how to articulate my feelings to you. Nyx: Huh? Kaze: I love you, Nyx. And I want to know how to tell you properly. Those novels may be the only way I can learn. Nyx: You fool. Isn't that what you're doing right now? Kaze: Ah. So I am. Nyx: You truly are a strange one, Kaze. Kaze: I may be strange, but my love for you is pure, Nyx. I swear it. I cannot bear to see you sitting here alone again for a single day more. Not when your eyes are filled with such grief and sadness. I want you to be happy, to smile and to laugh with abandon. And I want to be the one to help you achieve these things... Nyx: Hm... I suppose that is... acceptable. Kaze: Truly? Nyx: Yes. I hate to admit it, but I find you quite charming. You are like a puppy dog. Kaze: Thank you, Nyx. I swear I shall do all I can to be the perfect man for you. Nyx: Yes, yes. Now be a good puppy and fetch us our stories, love. ⁂ Selena: Hold it right there! Kaze: Pardon? Selena: I am Selena, retainer of Lady Camilla, Princess of Nohr. And you're the one they've been talking about. Kaze, right? Kaze: I am Kaze, true. And what exactly have "they" been saying about me? Selena: That you're one of the most dangerous ninja in all of Hoshido. And that you are brother to the famous Saizo the Fifth. Meaning, of course, that you belong to the renowned Saizo clan. Kaze: I see. And you are trying to bait me to get a sense of my temperament? Selena: Um. Yeah, actually. Pretty much. Kaze: And this is because...you believe Nohr and Hoshido will forever be at war? Selena: ...I hadn't thought about that, no. I only wanted to see if you would be a useful ally. Kaze: That's not what your eyes say. They are shining with suspicion. Selena: Hmph! Kaze: However...I don't think there will be another war after this one. Something tells me this peace will last. Selena: Ha! That whole "serene and aloof" act just makes you even more suspicious! And having your arms crossed like that doesn't help. Kaze: Your arms are crossed as well. Selena: Uh... That's... Kaze: I suppose this means we're both suspicious people, yes? Selena: Shut up! That was just a coincidence! (Selena leaves) Kaze: What a charming young woman. She must be very strong to be a retainer to the royal family... I'll have to keep an eye on her. *** Kaze: Selena. May I speak with you for a moment? Selena: Kaze? What do you need? Kaze: In our last battle...I was watching the way you fought. Selena: Oh? Sizing me up, were you? And what did you think? Kaze: You were quite the sight. Your skills far exceeded my expectations. Selena: You've got a discerning eye, I'll give you that. So, has your opinion of me changed? Kaze: Yes. In fact, I was unsettled by what I saw. Selena: Unsettled? Kaze: To be so young, and yet so accustomed to battle. It appeared as though the chaos and the killing were routine to you. You must have seen a tremendous amount of bloodshed in your life. Selena: ... Kaze: Just what kind of violence have you been witness to? Selena: N-nothing unique. We live in violent times. You should know this, of all people. And maybe you should think twice before putting your nose where it doesn't belong. Kaze: I see. May I ask you one last thing? What is it you are fighting for? Selena: For Nohr! And Lady Camilla. I live only to serve my country and my liege. Kaze: Are you quite certain that is your only reason? Selena: Of course it is! Now, I've got some urgent business to attend to. Good day! (Selena leaves) Kaze: Hmm... *** Kaze: Selena? Selena: What do you want, Kaze? Kaze: If my intuition is correct... Selena: Yes? Kaze: You're hiding something from everyone, aren't you? Selena: What are you talking about?! Kaze: Perhaps not everyone. Two others know your secret, do they not? Like you, they also serve the Nohrian royal family. And also like you, their origins are shrouded in mystery and rumor. Selena: Are you going to waste my entire day with all this wild speculation? Kaze: It's true, I don't have any proof. If I am mistaken, I apologize. But I'm not mistaken. Am I, Selena? Selena: ... What would it matter if you weren't? Are you saying I'm untrustworthy? Kaze: No. I understand that many people do not like to talk about their past. I myself am no exception. Selena: Kaze... Kaze: Besides, I have fought at your side enough to know you are not traitorous. You love your friends, and you would risk your life to accomplish your mission. Selena: I see. Thank you. Kaze: We all have secrets. I simply wanted to advise you to be more discreet. And to say that I am very glad to call myself your ally. Selena: Hmph. All right. Thank you, Kaze. B-but don't go thinking this makes us friends! (Selena leaves) Kaze: Heh. Charming as always. *** Kaze: The moon is so bright tonight. I can't imagine anyone would risk attacking... Hm? Is someone there? (Kaze leaves) Selena: Kaze? What's wrong? Kaze: Ah, Selena. I'm pleased to see you. I'm just finishing up my night patrol. I feared you were an enemy scout. What are you doing here at this hour? Your shift isn't for another few days. Selena: I was just watching the moon. It's so pretty tonight... *sigh* Kaze: I see... Selena: Is something wrong? Kaze: Ah, no. Forgive me. I just felt for a moment like I was intruding. It seemed like you were remembering something. Another place, perhaps. Was it your homeland? Selena: Wh-what?! Kaze: I am sorry. Forget I said anything. Selena: Forget? No... I won't forget. Not what you said... and not you, either. Kaze: Selena? Selena: So you'd better remember me, too. You hear? No matter what happens... Kaze: Selena... Does this have to do with your secret? Will you be leaving us someday? Selena: I-I don't know what you mean. Kaze: Please...don't. Selena: Huh? Kaze: I beg of you. Don't go. I wish to have you here, by my side. As my friend, and... *sigh* Well, and as my love. Selena: What?! You mean...? Kaze: Yes. I have fallen for you, Selena. So, again, I beg of you. Please... don't ever disappear. Selena: Kaze... I can't promise that... Kaze: No matter what kind of secret you are keeping... I will protect you an*** you with all my strength...if only you'll stay. Selena: ...OK. I will try. I will try my hardest to stay with you. But I make no promises. Kaze: Thank you. And please, do one more thing for me. Promise me that when this world again knows peace, you will tell me your secret. Selena: I will. I promise. But I need you to wait until then, OK? Kaze: Yes, of course. I will be waiting, Selena. But for now...let us enjoy this peaceful night side-by-side. Selena: I'd love nothing more, Kaze. ⁂ Kaze: Hm, now that the war council is over, how shall I pass the time? I suppose I could head back to camp and organize my supplies... Hm? Beruka: ... Kaze: Beruka? What is it? Beruka: Nothing. I currently have no orders, so I am merely standing by. Kaze: So you've some free time then? Why not use the opportunity to go train? You spend so much time doing it, you must enjoy it. Beruka: It is duty, nothing more. And I have spent enough time on training today. If I overexert myself, I will be fatigued tomorrow. This is unacceptable. Kaze: Your dedication is commendable. Perhaps some fun is in order. Do you have any hobbies? Beruka: Hobbies...? Kaze: You don't know what a hobby is? Allow me to explain. Hobbies are activities you devote time to for pleasure and interest. Beruka: Pleasure? Interest? Frivolities. I perform no such activities. Kaze: Perhaps you should go for a walk, then? It might be a nice change of pace for you. Beruka: Which part of the term "frivolities" confused you, ninja? Kaze: I do not believe it is a frivolity. Mental health is as critical as bodily health. Walking and other leisure activities relieve stress and purify the mind. It is, in a sense, your duty to spend some of your time off duty. Relaxing. Beruka: I...see. Kaze: If you push yourself to your limits at all times, it can weaken you. It is precisely the same reason you are not training right now. Overexertion is a vice. However, if you do not enjoy walking, you should not do it. Beruka: I suppose it is worth a try. ... What do I need to do, exactly? Do I just...walk? Kaze: How about I accompany you? Beruka: Very well. You have my gratitude. Kaze: You are most welcome. *** Kaze: Hello, Beruka. Are you up for another walk today? Beruka: Yes. Kaze: How about we go through the forest this time? It will be refreshing to be among all that greenery. Beruka: Are the woods truly that pleasant to you? Kaze: I think so. The air is always full of sweet smells. Especially when it rains. Pine sap, flowers, fresh soil, and wet leaves... And it's calming to look at. Beruka: All I see in a forest are obstacles to be overcome. Kaze: How very Beruka of you. Beruka: Is it? Oh! Over there. A squirrel. Kaze: Hm? Oh, yes, it is. Say...do you like animals? Beruka: No...though I prefer them to people. They were always much kinder than the humans I knew. Kaze: I see. Why don't you try to get a little closer? Beruka: Hm? OK. I think I will. ... Kaze: ...And there he goes. I'm sorry, Beruka. Beruka: It's fine. Kaze: He was just being cautious. Wild animals are frequently scared of humans. Don't let it get you down. Beruka: I am not "down." Kaze: Oh? My mistake. Beruka: Yes. It was. Kaze: Well, let's keep going. Who knows? We might even run into another squirrel. Beruka: If you say so. *** Kaze: Beruka! I was about to go out on another walk. Would you like to join me? Beruka: Very well. Kaze: Perfect! I was hoping you'd say yes. I brought something special today. Beruka: Is that...an acorn? Kaze: Yes. With this, you might be able to get close to a squirrel. Beruka: You still haven't forgotten about last time? Why do you think I want to pet a squirrel so badly, anyway? I don't care in the least. Kaze: Haha. I know. I just brought this because I wanted to. Now, shall we be off? Ah, speak of the devil! It's a squirrel. Beruka: Maybe he wants your acorn. Kaze: Would you like to give it to him, Beruka? Beruka: That's all right. Kaze: OK, then... Here you are, little creature. Feast, and be glutted. Isn't that adorable? Beruka: ... Kaze: Heh. Were you having fun just now? Beruka: Yes. I believe I was. Kaze: I'm glad. I know we are fighting a war, but it is important to have moments like these. I hope you will continue to accompany me on these little strolls. Beruka: Yes, I believe I will. I think I am beginning to see what you mean about this "hobby" business. Kaze: I'm glad to hear it. *** Kaze: Beruka, are you ready for our walk? Beruka: I am. Kaze: It's funny, isn't it? How often we seem to go on walks these days. It doesn't seem so long ago that the very idea of such things was alien to you. And we've been talking much more than we used to as well. A growing friendship is a beautiful thing. Beruka: Yes... I have never felt so close to another person before. Kaze: Hm? Beruka: When I'm with you, I feel...different. I do not know how to explain it. But it is nice. I very much enjoy spending time with you, Kaze. Kaze: I wonder...perhaps now is the time. Beruka: Huh? Kaze: Beruka. I have to tell you something. I have developed feelings for you. Beruka: You mean...? Kaze: Yes. I want to be with you, Beruka. Do you feel the same way about me? Beruka: I understand...and I wish to return your feelings. I...do not truly understand love, I know. But I feel happy when I am with you. Happier than I have ever been...and I think that is enough. Will you be mine, Kaze? Kaze: I will. Thank you, Beruka. You've made me the happiest man alive. Beruka: And you've made me the happiest woman. Thank you, Kaze. ⁂ Peri: La la-la laa laaaa ♪ Kaze: Good day, Peri. You seem rather chipper. Peri: Hi, Kaze! Of course I'm happy. It's snack time! Kaze: I can see that. You've got enough candy here to feed the whole camp. Peri: Yep! They're the best! Wanna try some? Kaze: But they're for you, aren't they? I wouldn't want to deprive you. Peri: Don't worry, I've got plenty! I won't miss one or two pieces. Kaze: OK, then. Hm. This one looks tasty. *munch munch* This is utterly delectable. Such joy... I am not worthy. Peri: Wow! Really?! You like them that much? Kaze: Yes...it was delicious. Peri: Teehee. I guess I should tell you now. I made them all myself! Kaze: Truly? ...They aren't made of people or anything, are they? Peri: Ahaha! You're so silly. Of course they're not made of purple! Just look at the color! Kaze: No, I said— Never mind. You are an incredible confectioner. I never would have expected someone with your, ah, predilections would enjoy baking. Peri: Thanks! Sweets like this are a piece of cake. I'll have to make you some of my really special treats sometime. Kaze: Really? You would do that? Peri: Yep! There's no way I could refuse someone who loves my treats as much as you! Buuut if I'm gonna do all that baking, I'm gonna need more compliments! Kaze: Of course. I shall oblige you as well as I can. Peri: Perfect! Just you wait, I'll have your taste buds singing in no time! *** Peri: Hey, Kaze! I've got a bunch of sweets with your name on 'em! Kaze: Why, thank you, Peri. I am most grateful. Peri: I also made you some fluffy, flaky, bubble pastries! Kaze: Bubbly? Peri: Teehee! Yup! You'll see when you try one. Kaze: I see... *munch munch* Ah! The sugar is melting in my mouth. How delightful... Peri: That's the bubbly part! Kaze: That was quite amusing. Mm, and the doughy bits are delicious as well. Flaky outside, fluffy inside. You are a master craftswoman, Peri. The complexity of this treat is astonishing. I had no idea it was possible to fuse all of these different textures so well. Peri: Hehehe! I did my best! Kaze: With skills like these, you must have undergone rigorous training. Did you by chance study under the master chefs of Cyrkensia? Peri: Huh? No, I just sort of dabbled as a girl. Everyone liked my treats so much that I just never stopped making them. Kaze: So this is all natural talent? You never cease to impress. Peri: Heehee. You ain't seen nothing yet. Wait 'til I make you some savory dishes. I loooove cooking with meat! Kaze: Cooking with meat? Peri: Yep! It's fun cutting meat! If you cut it just right, the red stuff squirts everywhere! Kaze: Are you sure you're still talking about cooking? Peri: Yeah. What else would I be talking about? Kaze: Never mind. It's nothing. Peri: Okeydoke. Well, dig in! There's still a lot more where that came from. Kaze: Gladly. *** Kaze: Hello, Peri. Snack time again? Peri: Bingo! I think today's batch is even better than usual, too! It's delish. Kaze: I must say, your culinary talents were quite the surprise. I'd never have expected you to be so good at something so...domestic. Would you say you prefer it even over fighting? Peri: Ha! Don't be silly. Killing is the tops! Kaze: Ah, yes, of course. I might have expected you to say that. Peri: Well, it's the truth! Kaze: Personally, I believe that cooking well is more difficult and more rewarding. Peri: Huh? Why's that? Kaze: Besting another in combat is more about habit and conditioning. It's all reflex. But cooking is methodical. It requires precision, intelligence, and planning. And you must take into consideration the tastes of those you are serving. Peri: I don't know, I think both are easy. And fast! I can make a five-star salad in the time it takes to kill a man. Kaze: I see... Well, perhaps it is easier for you than for me. But from my perspective, it is still the more impressive skill. I have known many great fighters in my day, but very few talented chefs. And that aside...killing is a thuggish and brutal art. Peri: You're silly! But if you like it that much, I guess I could try to cook more often. Kaze: That would be wonderful. Peri: But only if you keep the compliments coming, got it? Kaze: Yes, I believe I can do that. It's a deal. *** Peri: Hey, Kaze! Lookee here! Kaze: Peri? What is it? Peri: I made a special cake, just for you! Here, see? Ta-DA! Kaze: It's pink. How charming. Peri: Mwahaha! That's right! Pink cakes are the cutest! And you know what else? It's got a special meaning in this case! I made pink because that's the color of love! Kaze: Love? Peri: Yep! Kaze: I see... Peri: Gee, don't sound so excited... Kaze: I apologize. You misunderstand me. I meant no offense. I am, in fact, very happy you told me this. Peri: Teehee! Really? I was so nervous, my heart was beating like crazy! Kaze: Oh? You're quite the adorable one, aren't you? Peri: Aw, shucks. I love it when you compliment me! Kaze: I'm glad, because I won't be stopping anytime soon. I cannot express enough how infatuated I am with you, Peri. I hope we never part. Peri: In-fat-chew-eighted? Kaze: It means "in love." I love you. Peri: Oh, I already knew that! I wouldn't have made you the cake otherwise. I was just nervous because I thought you might think it was silly. Kaze: Heh. So you knew how I felt all along? And you said nothing? You're a strange one, Peri. But that's what I love about you. So...will you be with me? Peri: Don't be a dummy. Course I will! Now, this cake isn't going to eat itself. Let's dig in! ⁂ Kaze: Phew... I think that's enough training for one day! Charlotte: Oh, Kaaazeeee... Kaze: Ah, hello there, Charlotte. You're breathing very hard. What were you doing? Charlotte: *huff*... I wanted you to be able to use this, so I had to hurry to bring it to you! Here you go! It's a serviette of extremely high quality. Second to none! You can use it to wipe that sweat away! Kaze: Serviette? Isn't this just a hand towel...? Never mind. Thank you very much. Charlotte: It was no trouble at all. I'm glad whenever I can be of service! Kaze: I see. You're a pretty kind person, aren't you? Charlotte: Teehee, I suppose so! Oh! You just finished training—do you need some fresh water? Kaze: No need to trouble yourself. I'm fine. I'm sure there are other things you'd rather do than fetch water for me. Charlotte: Pardon? You already have no need for my help? Kaze: Um...yes? That's correct. Charlotte: Awww, but I wanted to talk with you for a while longer... Kaze: Y-you did? Charlotte: Of course! You're quite attractive, after all. This seemed like as good a time as any to get to know you. Kaze: Well, it is an honor for someone from Nohr to consider me worth their time. Charlotte: ... Really? That's all I get? Kaze: Is there something wrong? Charlotte: Oh! No, no. You must just be tired from all that training. I wasn't paying enough attention and didn't notice! How foolish of me. We'll speak another time, when you're well rested and more alert! (Charlotte leaves) Kaze: Charlotte? What was that all about... *** Kaze: That's about all for now, I think... Charlotte: Oh, Kaaazeeeee!! I saw how hard you were training today! Good job! I've brought you your serviette again! Kaze: I see. Thank you, as always. Charlotte: Also, I read somewhere that it's good to have sweets when you're tired... So I brought you a bunch! And some water, of course. Kaze: Thank you for your efforts, Charlotte. It really wasn't necessary. Charlotte: What? What are you saying? Kaze: I'm not particularly hungry for sweets right at this moment, is what I mean. If you're worried they'll go to waste, please go ahead and eat them yourself. Charlotte: But...I prepared these especially for you. Kaze: I'm sure that you'll enjoy them just as much as I would. Please, help yourself. I'm happy knowing you were looking out for me. Charlotte: ... Kaze: Is something wrong, Charlotte? Charlotte: Why... Why aren't my wiles working on you?! Something is messed up here! Kaze: Wh-what? Charlotte: No matter what I bring you or what I say to you, you can just brush it off easily... You should have gotten a rush from having an attractive woman bring you a towel! What's wrong with you? Isn't your heart beating a bit faster just by my being here?! Kaze: Umm... Charlotte? Charlotte: *huff* ...What. Kaze: Have I done something to offend you? That didn't sound like you at all... Charlotte: Hm? Oh! No, no! It's nothing! Just...um... You must have misheard me just now. Boy, it sure is windy and hard to hear clearly today, you know? Kaze: Windy? There isn't even a breeze... Charlotte: It doesn't matter! You must not have heard me clearly then, either! I have to go. I left an excuse in the oven! (Charlotte leaves) Kaze: What in the world... Why did she suddenly sound so...harsh? *** Kaze: Ah, Charlotte. Charlotte: GAAAAAH!! K-Kaze?! Kaze: Ah, I'm sorry for startling you. My apologies. Charlotte: It's... It's fine. Um, did you need something from me? I thought you were probably disinterested in me after last time... Kaze: Disinterested? What are you talking about? Charlotte: I lost my composure and said some things I shouldn't have said, didn't I? Or... Wait, did you believe my lie about it being too windy to hear? Kaze: Uh, no. I didn't believe that. Charlotte: Then...why are you treating me like nothing is different? Kaze: Nothing really has changed, has it? You just showed me another side of yourself. You don't have to hide yourself from me. Charlotte: What... Ugh, what a feeling of total defeat. Your open-mindedness... Your tolerance... I can see why you're so popular! Kaze: I...really don't understand what is happening. Charlotte: Clearly this is where I've been failing in my efforts. It's not enough to look good... I need to be understanding of others, too! Oh, Kaze, you've shown me exactly what is needed to be liked by the opposite sex! Kaze: What? I'm not doing anything in particular to make myself likable... Charlotte: Don't tell me... You don't even realize that you're doing it? It comes naturally?! That's just not fair! But... That does explain why you're immune to my charms... Kaze: Charlotte? Charlotte: You're even more appealing now that I know I can drop my act around you. But I'll need to change up how I do things. I'll have to come at you from all angles! Kaze: I... What does that mean? Charlotte: It's settled. You'd better be ready for me next time we meet! (Charlotte leaves) Kaze: ...And there she goes again. She was smiling...so at least she's feeling better than earlier. *** Charlotte: Ooooh, Kaaaaaazeeeeeee! Nice job with your training! You're really good! Here, your serviette and water! Kaze: Thank you. Charlotte, I've noticed that you're talking to me even more than usual... Charlotte: Of course I have been! I told you before—I'm coming at you with everything I've got! I mean, you're fine with my...less vulnerable self, so how can I let you pass by? There's no way my charm isn't working on you now. Kaze: Wouldn't you be better off with someone other than me, though? Not to say I don't appreciate everything about you... Charlotte: Pfft, no! I'm plenty glad with you, Kaze! Kaze: O-OK... Charlotte: Now that we've got that settled, I think we should get married! Oops! I said that out loud! I don't suppose my excuse about it being windy would work twice, would it? Kaze: I— Charlotte: But I'm cute, and smart, and clever! I'd make a good partner, wouldn't I? Kaze: You...are correct. Charlotte: Of course I am! Then, you'll marry me? Kaze: I didn't mean it like that... Charlotte: ... Are you serious?! I'm pulling out all the stops here, and it's still no good. Would you just say yes already! Kaze: Ah! Yes! Charlotte: S-seriously?! All right!! Kaze: I only meant that, personally, I would have wanted to take things more slowly... Charlotte: What do you mean? Kaze: As soon as I realized what you intended, I wasn't planning on saying no. It surprised me, but spending time with you feels perfectly natural. I just was waiting for the right time to tell you this. It seems you found it for me. Charlotte: Ah, ahahaha... I understand now... Kaze: As do I. You have conveyed how you feel quite clearly. Charlotte: I'm just so happy... Kaze! I'm the type to go all out, so you better prepare yourself! Kaze: I think I've figured that out about you, with everything up until now. ⁂ Kaze: Hei! Ha! Hya! Xander: Is that you, Kaze? Kaze: Yes, Prince Xander. I apologize for not seeing you sooner. I was training. Xander: You need never apologize for training, as doing so benefits us all. I admire your dedication. Kaze: Thank you, milord. Heh. It's a funny thing, fighting at your side. When we first met, I never would have dreamed it possible. Xander: I feel the same. Fate is a tempest that leads us down the most unexpected of paths. Kaze: Too true. Say, do you remember our first meeting? When I was captured and taken to Nohr... I was prepared to die, right in front of you, and expected it fully. And yet...I live on, somehow. I am very thankful for that. Xander: You do. And it is all thanks to Corrin and Leo. If you wish to express your gratitude, you ought to tell them. Kaze: Perhaps. But you cooperated with them as well. You did not have to do even that. It may have meant your life, after all. You deserve my gratitude as well. Xander: It was what Corrin desired. And even as your enemy, I knew it would have been a waste. Kaze: A waste? Xander: Yes. I watched you fight, remember? You moved gracefully, even when wounded. I felt that if you had joined our army, you would have been a tremendous asset. To murder you on the palace floor like a dog would have been...dishonorable. Kaze: It is a great honor to be held in such esteem by one of your position. I thank you very much for the compliment. Xander: There is still much we could learn from each other, I think. I believe it would be beneficial for us to fight side by side on the battlefield. Is this agreeable to you? Kaze: Of course. I look forward to it, Prince Xander. Xander: As do I. *** Xander: Kaze. Would you be willing to fight me? Kaze: You...want me to fight you? Xander: Yes. I would like to cross blades with you, see how you handle yourself in a duel. What do you say? Kaze: I see... Understood. I would be happy to oblige you. Xander: I must warn you that I will not hold back. Come at me with everything you've got! Kaze: Very well. Xander: Hm?! Kaze: Prince Xander? Is something wrong? Xander: I apologize. I proposed the battle, yet I lost my focus as we started. Kaze: Thank nothing of it, milord. May I ask what caught your attention? Xander: Your eyes... Something in your expression is different than when we last fought. Kaze: Is that so? Perhaps it is a difference in my resolution. Xander: Oh? Kaze: Yes. Before, I fought only for my country. For duty. But that has changed since I met Lord/Lady Corrin. I now fight for my companions, regardless of what kingdom they call home. I have found it is easier to give my life for people than to give it for duty. Xander: I see. I imagine that resolve of yours will allow you to achieve incredible things. Kaze: Prince Xander... Xander: I am honored to have the opportunity to spar with someone like you. Now, let's give this fight another shot. Kaze: Very well. Here I come! Xander: Hya! *** Xander: Hello, Kaze. Thank you for our sparring session the other day. Kaze: The pleasure was all mine. Your skill with a blade is unparalleled. Xander: I'm not so sure. It's rare that a sparring session ends in a draw for me. Kaze: I am sure I was just fortunate. I look forward to our next battle. Xander: As do I. I learned much from watching you fight. Kaze: Oh? Xander: Yes. I try to maintain proper determination whenever I enter the battlefield. But seeing the unwavering focus in your eyes caught me off guard. It made me realize that, somewhere in my own heart, I must still harbor doubt. Kaze: Doubt dwells in the hearts of all men, Prince Xander. But for what it's worth, I believe you have the strength to overcome it. Xander: Wise words, my friend. All I can do is continue striving to better myself. Doubt is no excuse not to trust the path I believe in and push forward. It is because of you I was able to reconfirm these thoughts. Thank you, Kaze. Kaze: I am humbled to hear you say that. Xander: I thank the gods we were given this chance to get to know one another. Even if we must part ways one day, I will always treasure our friendship. Kaze: As will I. It has been an honor to fight alongside you. May we continue to do so for a long time to come. Xander: Agreed. I'm counting on you, Kaze. Kaze: The feeling is reciprocal, milord. ⁂ Kaze: Hm? Mozu, what are you doing sitting all alone by the river? Mozu: Oh, hey there, Kaze. I'm just peeling and washing these potatoes. Kaze: I see. In that case, would you mind if I helped you? Mozu: Oh, no, that's OK. Really! This is my job. Kaze: Nonsense. I've nothing better to do, and I'm really quite good at it. I promise. Mozu: What? You are? Kaze: I am. Here, just give me one of those, and... One, two, three... Mozu: Gosh, you're fast. It looks like you might even be better than me... Kaze: I used to cook a lot. Strange as it sounds, it was part of my training regimen. Oddly enough, my master also had me paint fences and polish armor. Household chores have a prominent role in Hoshidan martial-arts training. Mozu: I see... And here I was thinking I must be the best potato peeler in camp. Tell you the truth, it's a little disheartening to get one-upped like this... Kaze: I see. Well...if you'd ever like my help, please don't hesitate to ask. I'll teach you everything I know about the preparation of root vegetables. Mozu: You'd do that for me? Thanks, Kaze! I appreciate it. I'll hold you to that though, you hear? Kaze: Yes, of course. *** Mozu: Hmm? Kaze: Mozu? Is something the matter? Mozu: Well, I'm peeling these potatoes the way you showed me, but it's not working... Kaze: That's all right. If you practice a little while longer, I'm sure you'll master it. It's not something that can be learned overnight. Just like combat training. Mozu: Like combat training? Kaze: Yes. You build a foundation by practicing every day. You work it into your muscles. Then, using that foundation, you move on to advanced techniques. It's the same with cooking. You've got to work on the basics until they're mastered. Mozu: Yeah, I guess that makes sense. Kaze: All it takes is practice. You'll be peeling potatoes like lightning in no time at all. Mozu: Yeah! I guess I wasn't so good at cooking when I first started. But I just kept at it, and now I'm a pretty decent chef. I just gotta treat peeling potatoes the same way! Kaze: That's the spirit. I'm glad you're feeling better. Mozu: I owe it all to you! Thanks, Kaze! Kaze: It was nothing, Mozu. I am happy to help. *** Mozu: Got a second, Kaze? Kaze: Of course. What do you need? Mozu: I feel like I finally got the hang of peeling potatoes like you showed me. So...how about we have a potato-peeling contest? Kaze: You want a rematch, eh? Mozu: Yep! Only reason I wanted to learn in the first place was so I could beat ya! Kaze: Very well. I accept. Mozu: Thanks, Kaze! OK, let's get started, then. Let me just set things up... Kaze: Certainly. Mozu: OK... Ready...set...GO! Kaze: Such power! Such speed! Is this truly the same Mozu?! Mozu: I'm not gonna lose again! Grrrrrr! Kaze: Hyah! Hyah! Hyah!! Mozu: Gah! There! All done! Kaze: That...was incredible. You are truly a virtuoso potato peeler, Mozu. I admit defeat. Mozu: Really? Yahoo! I did it! Kaze: You're such a hard worker. I can't wait to see how you improve next. Before long, we'll have a world-renowned chef on our hands. Mozu: Aw, shucks! No need for flattery now. Kaze: And you'll no doubt improve in other areas as well. I know it. Anything you set your mind to, you can achieve. Mozu: Well...I just want to be stronger. Kaze: Stronger? Mozu: Yeah! Out there on the battlefield... I still don't feel like I fit. I'm barely able to keep up with all y'all. Kaze: Mozu... Mozu: But talking to you always cheers me right up! And thanks to you, I know what to do! I just need to practice the fundamentals, every day, until I'm an expert fighter! Kaze: I'll be rooting for you. What's more, I'll train with you. If you'll allow me. Mozu: Thanks, Kaze! I'll be counting on you! *** Mozu: Oh! There you are, Kaze! Kaze: Hello, Mozu. What have you got in that pot? Mozu: Soup! I made it to thank you for helping me out so much. Would you be willing to try it right now? Kaze: Of course. It smells delicious. You came at the perfect time—I'm famished. Mozu: Don't get too excited! It's just some potato stew. Not any of that fancy stuff the royals you're always with are used to eating. Kaze: An appropriate dish, given all that potato peeling you've been doing. Hmm... Mozu! This is delicious! Mozu: Heehee! You like it? I'm right tickled. Kaze: I love it. It's...relaxing. Something about it reminds me of you. Warm and comforting. Not too showy, but plenty of character. It's good, strong, homemade food. Mozu: Teehee. Thanks! Kaze: Yes. If I could eat such food every day, I would be the happiest man alive. Mozu: If it would make you that happy... I could cook for you every day! Kaze: Oh, no, I couldn't ask that of you. It would be far too much work. Mozu: No! Not at all! Maybe if it were for anyone else...but not for you. Kaze: Mozu... Mozu: You've been helping me out so much lately! It would kill me to be unable to repay you! And besides... I...have feelings for you, Kaze. I want you to be mine. Kaze: What?! Truly? I don't know what to say. Thank you, Mozu. You've made me so happy. Mozu: H-happy? You mean...you feel something for me, too? Kaze: Yes. You are one of the most honest, hardworking people I have ever met. I would like nothing more than to remain by your side forevermore. I love you, Mozu. Mozu: Oh, Kaze! It's like a dream come true! Kaze: I feel the same way, my love. ⁂ Kaze: Good morning, Shigure. I see that you're painting again. Shigure: Oh, hello, Father. Yes, I'm sorry... I know this is no time for painting. We are at war, after all. Kaze: Son, I didn't bring it up to criticize you. Honestly, I feel quite sorry for you. In different times, perhaps you could have become a famous artist... Shigure: That's very kind of you to say. Kaze: Looking at your artwork, I can't help but feel that your talent is being wasted here. If only there was a way to share all your work with other people... Shigure: What do you mean? Kaze: Hmm... I've just had a brilliant idea. Why don't we throw a solo exhibition? Shigure: A-an exhibition? N-no, I couldn't possibly. With the troops on the advance, there is no way we could pull it off. The setup itself would be more work than it's worth. Kaze: It doesn't need to be grandiose. We simply need to reserve a tent and announce it to the villagers and troops. Shigure: But it seems wrong to reserve a whole tent for my own personal use... Kaze: Shigure, your artwork can help to heal our exhausted hearts. In times of war, it's important to provide some form of relief. This isn't personal or selfish. Art reminds us of our humanity. That's something only you can do for us. Shigure: I'm not sure... Kaze: Leave the preparations to me. There is no need to burden yourself. If you're reluctant, I certainly won't force your hand. Shigure: OK, Father... The idea scares me a bit, but maybe we should give it a try. Who knows? Maybe it will be fun. Kaze: Excellent! Let's strike while the iron's hot. I'll start enlisting people to help. Let's make this a reality! (Kaze leaves) Shigure: Thank you, Father. *** Shigure: Good morning, Father... Kaze: Hello, Shigure. Can I help you? Shigure: Well, I've just been thinking... You've put in such a great deal of work to make this exhibition happen... I just wanted to thank you for everything. Kaze: Son, I really haven't done anything special. I was happy to recruit volunteers. It was actually quite easy. Everyone was so excited that the exhibition practically organized itself. You're the one who's really making this possible. Believe in yourself! Shigure: I-I'll try... Kaze: Shigure, are you feeling nervous? Shigure: Maybe a little bit. Mostly I'm just unhappy that my newest painting isn't going well. Kaze: The one you're creating just for the big event? I'm very excited to see that piece. But you haven't told me anything about it... Keep in mind that time is running short. You've already completed plenty of paintings. Do you really need one more? Shigure: In this case, I do. Everyone has been working so hard to give me this opportunity. That means I have to work even harder to make sure everyone enjoys the show. Kaze: I understand... But please, try not to overdo it, OK? This will all be for nothing if you make yourself sick. Shigure: I'll be careful. Thank you, Father. I must return to my painting. Kaze: Of course. Good luck... (Shigure leaves) Kaze: Shigure is such a focused child... I wonder what it is that he's painting? *** Kaze: The day is finally here! Shigure's exhibition has begun. I'm curious to take a look inside the tent. Wow... This is quite the spectacle. People have come from miles around to see his work. And from the sounds of the crowd, they love the art! It's wonderful to see everyone so happy. It seems as though our hard work paid off. Hmm, that's odd. Shigure is nowhere in sight. Where could he be? Shigure: *pant*...*pant*... Kaze: Shigure?! Did something happen? Why are you only arriving just now? I can't believe that you're late. This is your exhibition! I hope you're not feeling unwell... Shigure: Sorry, Father. I was up all night putting the finishing touches on that painting. Kaze: All night?! How foolish. Is this the piece you were telling me about? Shigure: Y-yes, it is. Kaze: Why did you go through all that trouble? There are countless paintings already hung up here. What more could one canvas add? Take a look around. Can't you see how much everyone loves the show? Shigure: Y-yes, I see that. But this was especially important to me. I made it as a token of my gratitude to you, Father. Kaze: Wait... What?! Th-this is...me? And that's your mother. Shigure: Yes, it's a family portrait. I finally managed to complete it just now. Kaze: So this is what you've been toiling over night and day? What's kept you up 'til the break of dawn? Shigure: Well...yes. My love for you two is beyond measure. You brought me into this world. Without you, I never would have discovered the world of art. So I wanted to pour those feelings of gratitude into this portrait. Kaze: Shigure... Thank you, so...so much. *sniffle* Shigure: F-Father, you're hugging me so tightly that it hurts... Hahahaha. Kaze: Son, you make me so proud. Shigure: Thank you... Kaze: Well then... Ahem. We can't waste any more time. This painting has to go up so everyone can enjoy it! Shigure: OK, sure... It is a little bit embarrassing to put up a family portrait, though... Kaze: Nonsense. The likenesses are fantastic. And it's clearly the finest work here. That's why I want to display it. Do you mind? Shigure: No, you're right. Let's go, Father! ⁂ Midori: Hello, Father! Will you try this drink I made? Kaze: Oh my... It has a fascinating color. What is this unique concoction? Midori: It's a medicine that helps increase your energy level. Actually, you taught me how to make it a while ago. Kaze: That's right... I remember going over this with you ages ago. Hmmm... I don't remember it having this odd color though. And it has a rather...peculiar smell. Midori: I did some research to see if I could improve the formula. Kaze: Interesting... That explains it. Midori: Well? Aren't you going to try it, Father? I made it especially for you. Kaze: You did, huh? O-of course I'll try it... There's just one small thing. Was this your first time brewing it? If so, we really should test it, just to make sure it's safe. Midori: I understand. You don't want to drink it. Kaze: N-no. That's not it at all! Midori: If you don't want to drink it, I will! Kaze: No, please—you can't! It's dangerous to drink something so suspicious. Give it here. *gulp gulp gulp* The taste is...different. But I do feel instantly energized. Thank you, Midori. Midori: That makes me so happy. But why did you say my medicine was suspicious? Kaze: I-I said nothing of the kind! You must have imagined it... *** Kaze: Hello, Midori. Where are you off to all by yourself? Midori: Oh, hi, Father. I was just wandering to grab a few herbs from the forest. Kaze: Ah, I see. How about we go together? Midori: You want to go with me?! Really?! Yaaaay! I'm so hap— Ah... Kaze: Midori? What's wrong? Midori: N-nothing... On second thought, I think I'll go and gather herbs by myself. Kaze: But why? I thought you wanted me to go. Midori: It's where I always go to pick herbs. You don't need to worry about me. Kaze: Midori I don't unders— Midori: I don't want to distract you. I'll be fine by myself. Kaze: What aren't you telling me? Midori: It's just... I don't want to be selfish and get in the way of your work. Kaze: Midori, you're not. Please don't say that. Midori: It's so nice to be able to see you, but I don't want to take up all your time. I don't want you to hate me... Kaze: What?! Midori, I could never hate you. Midori: Anyway, I'm going to head out... Good luck with work, OK, Father? (Midori leaves) Kaze: Midori! Come back! *** Kaze: Midori, there you are. Midori: Hello, Father... What are you doing here? Kaze: Looking for you. Listen... I'm sorry for making you feel so lonely before. I feel like a terrible parent. Midori: Y-you don't have to apologize... It's not s-so important. I know we only lived far apart because you wanted me to be safe... I swear, I understand. Kaze: You've grown to become a wonderful girl. Just know that from here on out, I'll be by your side. I want to make up for all that lost time. Midori: But, I... Kaze: You can count on me, Midori. Midori: F-Father... Faatherrrrrrr!! I've tried to be patient. But all I ever wanted was to spend time together. Kaze: I know... I'm so sorry. Midori: From now on, it's fine to stay by your side, right? Maybe... Maybe we could go pick herbs together. Kaze: That sounds like fun. I promise I'll always be there. After all, you are my precious daughter. Midori: Oh, Father... That makes me so happy. Thank you. ⁂ Robin: Hello, Gerome. Gerome: Robin. Robin: What are you doing here all alone? Gerome: I'm doing nothing in particular. As for being alone, that's my normal condition. Robin: Um, please don't take this the wrong way, but... If you really want to be left alone, why do you wear such a conspicuous mask? Gerome: The two are unrelated. Robin: Are they now? Hmm... Gerome: Why are you so obsessed with what I do, anyway? Robin: Oh, I wouldn't say obsessed. Maybe...concerned. I just think you could do a better job of getting to know your comrades-in-arms. Gerome: Why? I'm not like them. I don't share their convictions. I didn't travel back here to try and relive some lost golden age of peace. Robin: Well, I don't think that's why any of you came back. Gerome: Enough. I'm done talking about this. ...And with you. I'm trying not to associate with anyone from this era unless necessary in battle. Robin: Fair enough. I'll leave you to it, then. Gerome: ... *** Robin: How are things, Gerome? Gerome: I thought I was clear that I didn't wish to associate with others. Robin: Supper is ready. Or are you eschewing food as well as company? Gerome: ...I eat alone. Robin: ...Don't you think meals are more enjoyable in the company of friends? Gerome: Food is fuel for the body. Nothing more. Robin: I disagree. Mealtime is much more than just filling some physical need. It's an opportunity to get to know your allies: learn their habits, their quirks. Such things can prove very useful when you step on the battlefield together. Gerome: Bah. I've fought well enough without such knowledge until now. The pack doesn't need the lone wolf, and he doesn't need them. Robin: I'm not so sure...but we can leave it there. Hold on a moment, and I'll bring your meal out here. Gerome: Didn't I make myself clear? I don't need your help in this matter, or any matter. I'm capable of getting my own meal. Robin: Good heavens, but you are a stubborn one. All right then. I'll leave you be. ...But I expect to see that plate clean. I won't have anyone wasting food. Not even the "lone wolf." Gerome: ... *** Robin: Hello, Gerome. Gerome: What do you want, Robin? Robin: Heh, you sound so pleased to see me! Am I interrupting your training? Gerome: Yes. Whenever I'm alone, I work through a set of muscle-strengthening exercises. I'm always trying to make myself stronger. Robin: Very admirable. Well, I don't want to get in your way. I'll leave you to it... Gerome: You can remain if you like. Robin: I thought you preferred to be alone. Gerome: Most of the time this is true. But recently... Well, perhaps the idle chats you all engage in aren't a complete waste of time... Robin: Oh? Are you saying you'd like to have one of those idle chats with me? Gerome: That would be...acceptable. Robin: Well, this IS a surprise! Gerome: It's not like you would leave me alone anyway, am I right? Robin: Heh, perhaps not. Gerome: That's what I thought. So go on then. You want to talk? Talk. Robin: Heh heh, right then. So, what do you think about the... *** Robin: Thank you so much for attending the war council yesterday, Gerome. You made some excellent suggestions. It was nice to hear you speak up. Gerome: After our chats, I realized there's no point in going only to say nothing. I used to think councils were held so you could hear the sound of your own voices. But I was wrong. Exchanging views, deciding issues, getting to know your comrades... A lot of good happens around the great map table. Robin: I'm thrilled I had a part in your change of heart. And I'm even more thrilled that you're comfortable enough with me to say so! Gerome: Just because I enjoy solitude doesn't mean I don't know how to be grateful. Robin: You know, you're quite adorable when you let your guard down... Gerome: Wh-what's that supposed to mean? Robin: Heh heh, your neck is turning red... Are you blushing under that mask? Gerome: H-how absurd! Robin: Then you won't mind if I take it off and have a look. Gerome: NO! Stay away from me! Robin: Gracious, Gerome! What has gotten into you? Gerome: ...Er, I'm not sure. I'm sorry, but I'm always...on edge when I talk to you. I get delirious and...light headed... Robin: Oh? Gerome: ...Blast. I might as well just come out and admit it. You see, Robin... Robin: Gerome? Y-your mask! What are you doing?! Gerome: There. Now I can look you in the eye and tell you exactly how I feel. I've always tried to be strong so I can fight alone on the battlefield. And I still want to be strong, but now it's for a different reason. ...I want to be strong for you. Robin: For... For me? Gerome: These feelings are...new to me. But I know they run deep. If you don't feel the same, I'd just ask that you say as much now. Robin: Oh, Gerome! I care for you, too, so deeply... Gerome: Music to my ears. Robin: And to prove it, I'll make myself stronger so I can help you as well. Together we can build a better future for everyone! Gerome: Yes, for everyone. My life of solitude ends today. Gerome: From today on we'll hone our edges, together. We'll carve a path to happiness through whatever fate may bring. ⁂ Kjelle: ...Good. I think that's enough lance practice for today. It will be difficult, but I shall master every weapon in our arsenal. Only then will I be the best and most powerful fighter on the battlefield! Gerome: ...Ahem. Kjelle: Are you spying on my practice sessions? Because I find that thought disturbing! Gerome: I just happened to notice you as I was passing by. That's all. Kjelle: Then keep passing by until I can't see you anymore! Gerome: All right. Kjelle: Ta-ta, then. Gerome: ...Oh, there's just one thing I wanted to say. Kjelle: What is it? Gerome: When thrusting with the lance, you should push with your leg and stomach muscles. You used only your arms just now. Such technique will betray you in battle. Kjelle: L-look, I was... That is to say... I was just about to fix that! ...And you were spying on me, weren't you? Gerome: I'll leave you to it, then. Kjelle: Oh, that man is insufferable! *** Gerome: Hello, Kjelle. More weapon work today? Kjelle: I must be ever vigilant with my training and fitness. A soldier must always be in top condition if she is to survive the rigors of war. Gerome: ... Kjelle: Gods, those meaningful silences of yours are very annoying. ...Anyway, what do you think of my lance work? I fixed that problem you mentioned. Gerome: Much better. You now place your whole body behind the thrust. Kjelle: See? I told you I would fix it. In fact, just before you— Gerome: However, your footwork is lacking. Kjelle: What's wrong with it? Gerome: You're throwing too much weight into the thrust and becoming unbalanced. It's a common enough mistake. More practice should fix the problem. Kjelle: Grrr... Gerome: You sound displeased. Kjelle: It's all right for you, isn't it?! Gerome: I'm not following. Kjelle: No matter how hard I work or how much I practice and train, I'll never beat you! Gerome: I wasn't aware that was a consideration. Kjelle: Don't play dumb! You look down on me because I'm a woman, don't you? The fact that I'll never be as good as you justifies the prejudice in your own mind! Gerome: Don't be absurd. I'm just offering advice. Kjelle: Well, I need to get back to my practice, so advise someone else! Gerome: As you wish. Keep up the training. Kjelle: Arrrgh! I don't need you to tell me that, you patronizing know-it-all! ...That does it. Next time, I'm going to be perfect just to shut you up! *** Kjelle: Hello, Gerome. Gerome: Oh, hello. I was just passing by randomly and thought— Oh, are you training? Forgive me. Kjelle: Liar! I saw you skulking in the shadows. You were trying to spy on me again! Gerome: ...It's true. Kjelle: It is?! Gerome: I know I shouldn't, but I was curious. I had to see how you were progressing since our last conversation. Kjelle: Well, to be honest, I did want to show you something... Nnnnnnnnngh... Hiyaaah! What do you think? Not bad, eh? Gerome: Flawless. I would change nothing. Kjelle: Yes! You finally admitted I can do something right! Gerome: ...I'm surprised you're so thrilled to gain my approval. Aren't you putting too much stock in one man's opinion? Kjelle: When we were children, I decided that you would be my eternal rival... And I've been playing catch-up ever since! I've never been able to do anything that was good enough for you...until today! THAT is why I'm excited! Gerome: In that case, it appears I have been negligent. Kjelle: What do you mean? Gerome: If I am your rival, then I must begin training with renewed intent. If you will excuse me... Kjelle: I knew picking you as a rival was the right decision! Of course, now that I've inspired you to train more, I have to do the same. Gerome: I would expect no less from my rival. Best of luck to you. Kjelle: And to you! *** Gerome: Hah! Kiya! Aaaaaand, YAAAH! ...Yes. That felt right. Kjelle: Looks like someone's hard work is paying off. Gerome: Kjelle! ...I didn't know you were there. Kjelle: Hah, not such a pleasant feeling being spied upon, is it? Gerome: Oh, I don't mind. ...If it's just for a while. So, what did you think? See anything that needs work? Kjelle: You were flawless as ever, damn you! I thought I was closing the gap, but I've clearly got a long way to go. Gerome: ...Good. I feared that I was no longer worthy to be your champion. Kjelle: Er, that's "rival." Not "champion." Gerome: How could I claim to be protecting you, if you were the stronger of us? It would be nonsense. Kjelle: I really think you misunderstand the purpose of a rival. Gerome: It was you who drove me to hone my martial skills with such single-minded dedication. If I neglected my training, even briefly, you would end up having to protect me. And I...could not allow that. Kjelle: Now hold on a damn minute, is it because I'm a— Gerome: When it comes to skill with weapons, I will never allow you to best me. For I have sworn an oath...to protect you for as long as I humanly can. Kjelle: Oh, Gerome... That is... That is... Completely unacceptable! Gerome: What? Kjelle: Did you ever consider that maybe I want to protect you? Or that I also swore an oath? That the reason I train so hard is so I might one day keep you safe from harm?! ...Look. Maybe we can do it together. Train? Grow strong? Then we'll both be powerful enough to protect each other. Would that be so bad? Gerome: ...Mmmm...I could accept this arrangement. Kjelle: Then it's time to start training for real! Gerome: ...Oh. I'll leave you to it then. Kjelle: ...I mean together, Gerome! We train together! Gerome: Ah. Right! Of course! Suppose I'll just...join you then? ⁂ Cynthia: Heya, Gerome! Gerome: ... Cynthia: No, I'm over here! Yoo-hoo! You're going the wrong way! Gerome: *Sigh* What do you want? Cynthia: I don't want anything. I'm just wondering if you're free to chat? Gerome: No. I'm not. Cynthia: Really? Great! 'Cause I'm anxious to know what you think the perfect hero looks like. For example, you could say she—or he—is lovely and powerful and graceful, right? Or that everyone admires her! ...Or him. I suppose it could be a him. Anyway, I'd love to get your opinion on the whole matter. You're very hero-like yourself, especially given that cool, dark demeanor and all. Gerome: I'm leaving. ...Don't follow me. Cynthia: No, Gerome, wait! I'm not done! I'm not...done. If I didn't know any better, I'd swear he was trying to avoid me. *** Cynthia: Hey, Gerome! Can we, already? Pleeeeease? Gerome: Do what? Cynthia: Have our hero chat, of course! Gerome: I never agreed to such a thing. ...I have nothing to say. Cynthia: Liar! Remember when we were kids? We'd talk for hours and hours! Gerome: We're not children anymore. Cynthia: I know. But remember when you told me I looked all strong and graceful like a hero? Gerome: ...I said that? Cynthia: Oh, yeah! All the time, actually! I'd love to hear you say it again. Hee hee! It sent a thrill down my spine when you'd tell me how wonderful I was! I love that about you! Gerome: W-wait! You love me?! Cynthia: Well, sure, we grew up together, right? We're the bestest of pals, aren't we? I loved it when you told me I'm a hero! ...And graceful and beautiful and smart. Gerome: Oh. Right. Of course. I knew that. Cynthia: So, come on! Make with the flattery! Gerome: ... We are not children anymore! Cynthia: Aw, geez. Don't tell me... Does he hate me now...? *** Gerome: I shouldn't have done it. It was cruel. Cynthia: What was cruel?! Gerome: Gyah! ...H-how long have you been hiding there?! Cynthia: Oh, I've been here forever! You would have noticed too, if you weren't so completely lost in thought. If I was a foe, I could have lopped off your head without you ever realizing it. Gerome: Yes, but in battle, I would be much more dilig— Cynthia: Don't forget, you're a proper hero now! You can't afford to let your guard down. ...It just looks bad. Gerome: Who said I was a hero? Apart from you, I mean. Cynthia: Oh, Gerome, you don't have to be so modest. I love you anyway! Gerome: Y-you love me? Cynthia: Yeah, of course I do, silly. Anyway, that's not why I came to talk to you. I have a question for you. A very important question. Gerome: Hold! Return to the part about lo— Cynthia: Do you hate me? Gerome: What? ...Why do you ask? Cynthia: Because, it sometimes feels like you're trying very, very hard to avoid me. Gerome: ... I find you difficult to be around. Cynthia: *Gasp* No... Oh I knew it... Gerome: I'm not finished. You have always been a perpetual ray of sunshine in my life. But sometimes, a man like me wishes to draw the curtains and sit in the dark. Cynthia: Like a troglodyte? Gerome: Please don't misunderstand me. I don't dislike you. Your good humor raises people's spirits and dispels the horrors of war. You are a shining beacon of hope, reminding us there can be a better future. You light the fires of optimism and inspire us to keep striving. Cynthia: Gosh. You make me sound so...important. More of this please! But wait...I guess if you think that, you can't possibly hate me. ...Right? Gerome: None of your comrades dislike you, myself included. Cynthia: Phew! That's a relief! Thanks, Gerome! We'll talk again soon, I promise. Gerome: W-wait! My point was that I do not want to talk! *** Cynthia: *Rustle, rustle* *Scratch, scratch, scratch* Oh, hey, a peanut! *munch, munch* La da dum de dooooo... Oooooh, I wish I was a hammer! ♪ I'd hammer all day loooo— Gerome: Stop fidgeting! We're on guard duty. ...You need to stay alert. Cynthia: Vigilant! Right! That's me! ...Got it. ... See, it's just that I can't stop thinking about when we were kids. Remember how we'd go into the woods and play Justice Cabal? Gerome: ...Vaguely. Cynthia: There was that time I pretended to be a paladin and killed all those evil goblins... You said I looked truly heroic, even though the goblins were only snapdragons. Gerome: You don't forget anything, do you? Perhaps it's only fair that I tell you... Cynthia: Tell me what? ...Is something wrong? Ohmigosh, there IS something wrong! This is what I've been worried about! Don't leave me hanging! Go ahead! Say it! Gerome: When I confessed I wasn't comfortable around you, I...lied. Or at least, I wasn't clear about the real reason why... Cynthia: Wait, so it's not that I'm too bright and cheerful? ...Then what is it? Maybe I can fix it or change it so you don't totally hate me anymore. Gerome: Gods' bread! I don't hate you! You're just difficult to be around. ...Because of my vertigo. Cynthia: You mean, like, your being afraid of heights? Gerome: Do you remember teaching me to fly when we were young? Cynthia: Yeah, sure! You were so scared of heights you couldn't ride a wyvern! So I took you on my pegasus, and we flew and flew until you weren't afraid anymore. Hee hee! That was so much fun! I haven't thought about that in ages... Gerome: I had hoped to never think on it again... Cynthia: So, wait. You hate me because I know your secret weakness? Gerome: No! That's not it at all! ...Well, maybe it is. Partly, at least. I have been...desperate to impress you, and yet you've already seen me for a fool. Cynthia: No way! ...You were trying to impress ME?! Gerome: Is that so unbelievable? Cynthia: Gerome! I'm crazy about you! Why do you think I keep bugging you all the time?! Gerome: I...I had always thought...that it was just because we were childhood friends. Cynthia: Well, there is that, but a girl doesn't hang on your every word for old time's sake! Really, how can someone so wonderful be so darn thick? ...Heh. Well, look. Now that we've cleared the air, we can start fresh. Gerome: Yes! I suppose we can! First order of business: what's the best look for a heroic couple...? ⁂ Severa: Hey, you there! Gerome! Stop! Gerome: Yes? Severa: I want to know why you wear that stupid mask everywhere. Gerome: My mask is not stupid. Nor is it your concern. Severa: Says you! But I'm the one who has to look at it all the time! It makes you look like a mime or a burglar or an acrobat or something. It's totally weird, and everyone thinks you should take it off. Gerome: I doubt you speak for everyone. Severa: Whatever! Are you going to take off your dumb bandit mask or not? Gerome: You should spend less of your time worrying about others. The mask stays. Severa: Hey, where do you think you're going? I'm not finished with you! Oooooh! Who does that dumb acrobat think he is, walking out on me like that?! *** Severa: Gerome! Gerome: You again? Severa: I want to talk to you, mister! Gerome: I am not taking off the mask. Severa: THIS ISN'T ABOUT YOUR STUPID MASK! ... Okay, it is. Why do you keep wearing it? Are you disfigured? Or just vain? Or are you trying to keep your distance from the people of the past? Personally, I just think you're a big attention hog and you can't admit it. Gerome: I will answer this question once, but only in the hope it makes you go away. Listen well. You'll not get another chance... In battle, the mask helps to conceal my emotions and feelings from a foe. It gives me a valuable edge in the midst of any crucial struggle. Severa: Doesn't it narrow your field of vision? Like horse blinders or whatever? Gerome: Of course. That is why I have trained myself to razor sharpness. My battle senses are so keen, I can fight—and win—blindfolded. Severa: You must be great at parties. Gerome: You've heard your answer. Now leave me be. Severa: Pfft! That's not the whole story and you know it! What're you hiding?! Gerome: Leave me be, I say! Severa: Yeah, sure, the mask hides your emotions from bad guys and blah blah blah. But there's totally another reason, even if you don't know it! And I'm going to figure it out so you take the stupid thing off! I mean, come on! It has to smell terrible by now. Gerome: I've had enough of this nonsense. Severa: Gerome! Wait! Get back here! *** Severa: Gerome? Gerome: I don't want to hear about the mask. Don't talk about it. Don't point. Don't even look at it. Just...stand there. Severa: All right, all right! Sheesh. ... Okay, look. You said why you wear the mask, and I agree it makes sense. But I'm positive there's another reason. ...A secret reason. Gerome: If my weapon breaks, I can hurl the mask at a foe. ...Satisfied? Severa: Oh hardy har har. You're not gonna distract me that easily, mister! I know you have a secret reason, and I'm going to find it no matter what! You can hide your face, but you can't hide your true feelings and stuff! Gerome: ...If I tell you the truth—the real truth—do you swear to let me be? Severa: I swear! Gerome: You must also swear to never speak of it to anyone, under pain of death. Severa: My lips are sealed. Gerome: ...When I was but a child, I often dreamed of being a warrior. And in my dreams, I always wore a mask, because... Because I thought it looked cool. Severa: LAAAAAAME! Gerome: I'm not finished! ...I began to wear masks all the time, just for the thrill. But it's as you know, I don't like to reveal my inner life if it can be helped. And soon, a child's plaything became a tool for keeping people at bay. Severa: Ah... I knew it must be something like that! Gerome: Then you were right. Severa: So, wait. You limit your peripheral vision just to keep people away from you? Come on, Gerome. Even you have to admit that's pretty dumb. Gerome: I kept my end of the bargain. See that you keep yours. Severa: Hoooo! He looked maaaaaad at me. Well, at least I got him talking... That's good enough for one day's work, I'd say! *** Gerome: ... Severa: EEEEEEK! Help! Intruder! Sound the alarm! Gerome: Severa, it's me! Gerome! I was just washing my face. Severa: Liar! Gerome would never be caught without his mask! Gerome: It is me, I tell you! Here, I'll prove it. See? Severa: Gerome! I-I had no idea... It's been so long... Wait! I just realized something. Gerome: What? Severa: I know why I was so obsessed about removing that silly mask. It's because I wanted to see your totally handsome face! Gerome: Oh, er... Truly? Severa: Yes! Sheesh, I'd completely forgotten what you looked like! And man! You've always been easy on the eyes, but now? Oh me, oh my! Gerome: But when you saw me before, you shrieked as if I was a ghoul. Severa: I was just surprised is all. Don't be so sensitive! Gerome: If I am, it's only because of your incredible IN-sensitivity! ...You have no idea how your words can pierce my heart. Severa: How would I?! You're the one who insists on hiding all his emotions behind a stupid bandit mask! You can't do that and then act all whiny if someone hurts your feelings by mistake! Gerome: But...don't you see how much I adore you? Severa: Wha—? Gerome: You torture me with your presence! You throw my heart into turmoil! I've no idea who I am around you! I must wear the mask—especially around you. Otherwise I simply couldn't function! Severa: Oh, wow. That's...kind of amazing. Gerome: What is? Severa: You! The stuff you said! Everything! Because the truth is, I...I like you, too... Gerome: You don't know anything about me. Severa: That's why I've been trying so hard to talk to you. Isn't it obvious? Gerome: ...Are you sure about this? Severa: If there's one thing I'm sure about, it's this... So from now on, you take off that idiotic mask around me. Got it? Gerome: Er, well, I suppose I could. ...On certain occasions. ...Perhaps. Severa: Hey, are you actually blushing? Your nose has gone all pink! Gerome: W-what?! No! I am not blushing! ... (Perhaps it's time to find a bigger mask...) ⁂ Morgan: Everyone's busy sparring. Or training. Or throwing fireballs around. This camp is boring as all get-out! Time to make my OWN fun! Gerome: ... Morgan: Oh, hey, Gerome. What's up? ...Er, do you always stand around like a statue and stare at people? Or am I just particularly enchanting? Gerome: Not particularly, no. However, for someone without memory, you are unusually...peppy. Morgan: You think so? Hmm... Well, it's better than being unusually glum, I guess! Besides, everything is fresh and new for me. I can't help but be excited! Gerome: I suppose that makes sense. Morgan: Hey, so what's up with the mask? Is it for effect or what? Oh, wait! Are you a mask collector? Do you wear a different one every day? Gerome: It's complicated. Morgan: No, calculus is complicated. ...That's a mask. Gerome: And it's none of your concern! Morgan: Huh? Hey, Gerome? ...Hullo? He just walked away! How rude! *** Morgan: Hey, Gerome! Gerome: What do you want? Morgan: I've been thinking about it, and I've decided you'd be better off without the mask. Gerome: You decided this, did you? Morgan: Sure did! I mean, think about it! A mask is just a fake face, you know? And that means you're not being honest with yourself about who you truly are! Also, it's scaring the village kids. So there's that. Gerome: ...I know your words, but what you are saying makes no sense at all. This mask stays. Morgan: Gods, so stubborn! Come on, tell me why you're so attached to that thing. Did an old girlfriend give it to you or something? Gerome: No. Morgan: Or maybe... Ah, so THAT'S it! Yeah, I'd want to wear a mask too, if that was the case. Gerome: What are you talking about? What is this theory of yours? Morgan: I think you're just really, really shy! I bet every time you look someone in the eye, you turn redder than a tomato! Gerome: I-I do not! That's simply not true! Morgan: Oh, it's okay. You don't have to be upset. I think it makes you even MORE charming! Gerome: Are you listening to me?! I said it's not true! Morgan: Then what IS the truth? ...Hmmmmmmmmm? Gerome: None of your business! Morgan: Ha ha! You're shy! You are SO shy! I bet really shy people hold their convention in your tent. That's how shy YOU are! Gerome: For the last time, NO! Argh! I've had enough of this! I'm leaving! Morgan: There's no point denying it! I know the truth now! But don't worry, your secret is safe with meeeeeee! ...Aaaand, he's gone. *** Morgan: Ah-HAH! Gerome: Gya! Wh-why are you leaping out of the bushes at me?! Morgan: 'Cause I've got an extra-special present for you! Gerome: ...Oh? Morgan: Yep! Here, check it out! I made you a bunch of new masks! Gerome: Er... Morgan: Clearly it's hard for you to ditch the mask completely, so I came up with this idea. This way you can pick different masks based on how you feel that day! Gerome: I don't understand. Morgan: I made a whole boatload of masks—one for every occasion and mood. Go on, don't be shy. Try one on! Gerome: I told you, I'm not shy! Morgan: This one is patterned like a butterfly, for when you're feeling extra jolly. And this one has little hearts all over it. It's more for when you feel happy. Gerome: That's the same thing. Morgan: Oh, there's a difference. My masks show even subtle changes in emotion! This is just the first batch, of course, so there are some moods you can't do. Rampant Greed isn't quite finished yet. And Morose is still in the design phase... But think of the fun you'll have with all of these right here! ...So, anyway, go ahead and pick one. Gerome: ... Morgan: I'm waaaaaiting! ♪ Gerome: I cannot! Morgan: H-hey! Don't run away! You forgot your masks! I spent forever on theeeeeeeese! Gerome: I suppose she means well... But I'll dance with the Risen before I wear one of those damnable masks! *** Gerome: Morgan? Might I have a word? Morgan: Maybe... And maybe NOT! Gerome: Er, are you angry at me? Morgan: I went to a LOT of time and trouble to make those masks for you! And you just ran away! RAN! At top speed over hill and dale! Gerome: I know you are upset, but I simply cannot wear your masks. Perhaps, however, it would offer some measure of apology if I removed this one? Morgan: ...You'd do that? Gerome: If you are so determined to know what I am feeling, this is the easiest way. Morgan: I dunno. My masks are pretty great. I just finished Miffed last night... Ah, what's it matter? You don't need my masks if you walk around all barefaced. Gerome: This is not for everyone, Morgan. It is for you alone. Morgan: SAAAAAAAAY! Gerome: Well. Here I am. In the flesh, so to speak. Morgan: Hubba hubba! Awoooooo-ga! Hee hee! I KNEW it! You're turning red as a boiled ham! Gerome: Even my nose?! Morgan: ESPECIALLY your nose! Why are you so embarrassed? Gerome: I suppose it's because... Well, I like you. Very much, in fact. Morgan: Seriously? Because I suppose it's obvious, but I...um...like you, too. Gerome: Er... Morgan: ...This IS embarrassing, isn't it? Gerome: I see you're turning red as well. Morgan: Er, I don't suppose I could maybe...borrow your mask? Gerome: Use your own! You have a whole bag of them right there! Morgan: Oh, right. Here, you can have the butterfly one, because you're so jolly... And I'll wear this one with the hearts, because I'm feeling so...excited. Gerome: I have to wear one? Morgan: Look, this may be the only chance I get to use these. Don't screw it up! Gerome: I hardly think it's so... Oh, maybe just this once. Morgan: So does wearing matching masks make us all official as a couple? Gerome: Perhaps it does. ⁂ Laurent: Ah, Gerome. I was looking for you. Do you have a moment? Gerome: What is it, Laurent? Laurent: I'm here to give my regular report, as per our arrangement. Gerome: Oh, yes, of course. How could I forget? Laurent: Ahem! I'm happy to report that today everyone continues to be in good health. There have been no reported instances of brawls or other insubordination. Logistics are running smoothly, and we have sufficient stockpiles of military supplies. Gerome: ...Right. Er, thank you as always. Laurent: Keeping a careful eye on things is one of my particular talents. However, there is one matter... Gerome: Yes? Laurent: Er, perhaps I'm overstating its import. Please forget I mentioned it. Gerome: ...Very well. *** Laurent: ...And in conclusion, everything is going smoothly, as usual. Gerome: Very good. But one thing, before you go... Laurent: What is it? Gerome: In your report just now, you neglected to suggest that we stock up on arrows. Laurent: Is that a particular concern? Gerome: We're likely to march within the week and can expect to encounter aerial forces. I strongly suspect we'll need extra arrows in the baggage train. Laurent: An astute observation. I shall make the necessary adjustments to the manifest. Gerome: The report was otherwise acceptable. Laurent: ... Forgive me for saying this, but you are...more involved than you seem. Gerome: How so? Laurent: You ask me to make daily reports on the health and status of the Shepherds, yes? It's almost like you...care about us. Gerome: I care about victory, Laurent. And victory demands preparation. I hate it when something—or someone—lets me down in a battle. Laurent: Nevertheless, I'd like to thank you. On behalf of everyone, of course. Gerome: ... Laurent: There is one other thing, though... Gerome: Yes? Laurent: Oh, er, well... I suppose it's nothing that can't wait. Gerome: Come now. What's on your mind? Laurent: ...It is, I admit, a bit of a whimsical notion on my part, but... Well, I was hoping you might consider speaking with the others more often. Gerome: ...I don't understand. Laurent: Instead of using me as a proxy, you could confer with them directly. You might even build a stronger rapport with the company as a result. Gerome: I'm not the rapport-building type. Laurent: Perhaps an idea whose time has not come. At any rate, I'll report again tomorrow. Gerome: Good. And, er...thank you. *** Gerome: Laurent, do you have a moment? Laurent: Instigating a conversation with me? This is truly a singular event! Gerome: Tell me, are you going to check on the soldiers and supplies today? Laurent: I was about to begin my rounds, yes. Gerome: Would you mind if I accompany you? I'd like to help if I could. Laurent: ...But I thought you preferred to stay in the background? Gerome: I've been thinking about what you suggested when last we talked... It's true that I shouldn't rely solely on you to learn about conditions in the camp. I should stop hiding like a craven and talk to my comrades face-to-face. Laurent: I didn't mean to imply that— Gerome: My words, Laurent. Not yours. But they are true nonetheless. I've been giving you the brunt of the work while I hid in my tent pretending to help. Laurent: You're being too hard on yourself. Gerome: No I'm not. I should have done this a long time ago. So, will you let me come with you? I'm anxious to learn what you do. Laurent: Of course. I know the troops are all quite anxious to speak to you. Gerome: Well, I'm anxious to meet them as well. Laurent: Right this way then, if you please... ⁂ Noire: Phew! I'm exhausted! Gerome: ... Noire: Er, hullo? Gerome: ... Noire: Gerome? Is that you? Gerome: Yes. Noire: Eeek! H-how long were you going to stand there and...stare at me? You weren't...just watching me...were you? ...What do you want, anyway?! Gerome: I don't want anything. Noire: Um, okay. So then why— Gerome: Do you wish for me to go? Noire: I don't know. ...I suppose not. I'm finished now, so it doesn't really matter either way. Gerome: Because if I am bothering you, I can stand farther away. Over there, perhaps? Noire: No, no. It's okay, you don't have to... Oh. He's gone. That's...mildly disturbing. W-wait! Could it be that someone sent him to spy on me? Because then... Oh no! *** Noire: H-hey, Gerome. Gerome: ... Noire: Um, so, are you sure you don't need anything from me? Because you're spending a lot of time just...hovering around. Gerome: I desire nothing. Noire: Oh, er, okay. Nothing on your mind at all, then. Is that right? Gerome: ... Noire: Right. That's...certainly not creepy or anything. Gerome: ... Noire: Okay, what is your deal, mister?! Gerome: Hmm? Noire: BLOOD AND THUNDER! WERE YOU SENT TO SPY ON ME OR NO? SPEAK! SPEAK BEFORE I RIP YOUR TONGUE FROM YOUR MAW! Gerome: B-b-but... Noire: BWAAA HA HA HA HA! Gerome: F-forgive me! I was only trying to help! I was worried about you. Noire: ...W-worried?! Gerome: Yes! You've been working far too hard, and I was concerned for your health. Noire: So...that's why you've been hanging around like a starving vulture? Gerome: It's no secret that you possess a somewhat delicate constitution. I feared you'd work too hard, fall ill, and be unable to march with the army. I'm sorry if I made you uncomfortable. It was not my intention. Noire: Er, well, I guess you meant well... Gerome: I will leave you in peace now. Noire: ... Aw, crackers! I scared him away again! *** Noire: Hey-ho... Oomph! Ungh... This crate's...so heavy... Gerome: Noire?! Noire: I-I've got it! Unnngh... Totally got... Uh-oh, no I don't—! Waaaaaaaaaaargh! ...Whew, I'm still standing. But I was tipping backwar— Gerome: Are you all right, Noire?! Noire: Gerome? Did you save me? Oh, wow. Y-you did, didn't you?! Oh gee, that's kind of... Ungh... Gerome: Look out! Noire: Whoops! Sorry! Guess I'm still a little light headed there. Gerome: You must stop pushing yourself so hard! You can barely walk from exhaustion! Noire: Yeah, but I didn't think it would be so hard to move a couple of crates. ...Sorry you had to rescue me. Gerome: You always push hardest when you think no one is around. Noire: ...Yeah, maybe. Look, I'll try to be more careful, all right? Gerome: Next time, ask for help. It benefits no one if you injure yourself. Noire: Yeash, I know, I know... I'm sorry. Gerome: ...Apologies if I spoke harshly. I'm only concerned for your well-being. Noire: Oh, it's all right. ...Besides, I should apologize for calling you creepy earlier. I kind of meant it at the time, but I don't anymore. Gerome: Well, I suppose I might have come across strangely, just standing there... Noire: Great! Glad that's settled! Now I've I've got some crates to move! You can stay and help if you want. Just to make sure I don't...overdo it? Gerome: Of course. Noire: Hee hee! Thanks, Gerome! *** Noire: Hello again. Seems like I've been seeing a lot of you recently. Gerome: *Cough* Just wondering if there's anything I can...help you with. Noire: Gerome, you are far too kind. ...Actually, you really are far too kind! What are you up to? Gerome: Nothing! Noire: Are you sure? You're sure it's not actually that... You're starting to fall in love with me? Gerome: P-preposterous! Noire: Really? ...Oh. Then we'll just forget I ever said anything, okay? If I need a hand in the future, I'll ask someone else. Not fair that you always— Gerome: Wait! Noire: Hmm? Gerome: ... Noire: ... Well, come on. Out with it. I'm waiting. Gerome: You are? Noire: Gods, but you sure can be a wet fish sometimes! Gerome: I am not a wet fish! Noire: You do understand what I'm trying to get at here, don't you? I'm lining up the practice dummies! All you have to do is swing blindly! Is it really so hard to tell a girl that you like her?! Gerome: Er... Well, that is to say... Noire: Come on, Gerome! Man up! Just tell me, plainly and clearly, what you think of me! Gerome: ... You see, sometimes when two people... Things happen... Stuff... *mumble* ...Okay, I like you. Noire: Really? Are you serious? Hee hee! Oh, how embarrassing! Gerome: ...B-but you made me say it! Noire: It's just so sudden! You'll give me time to think about this, won't you? Gerome: ... Are you making fun of me? Noire: Not at all! I feel overwhelmed, actually. And surprised. ...And honored. And I'm also delighted you finally managed to express yourself! So, um, you'll keep helping me out, won't you? Gerome: Of course. I don't want you dropping more crates on yourself. But I won't be lurking in the shadows anymore. I'll be right at your side. Noire: Well that would be a lovely change of pace! Hee hee! ⁂ Gerome: ... Someone is following me. Nah: So you finally noticed. Gerome: You. Nah: I have a name. It's Nah! Gerome: Why are you following me? Nah: You interest me. Gerome: In what way? Nah: You're always skulking about on your own... That makes you different. I'm interested in "different." Gerome: That still doesn't explain why you are following me. Nah: I wanted to see how you'd react when you discovered me. Out of enlightened curiosity, of course. Gerome: You wanted to scare me? Is that it? I don't have time for games. Don't talk to me again. ...Minerva, away! Nah: No. Wait! ...He flew off. If only I could follow him somehow... Well...I am a dragon. I could just transform and then... Er... Drat. He's long gone now. *** Gerome: ...I'm being followed again. Come out and show yourself! I know you're there! Nah: Ah. Caught me again! Gerome: I should have known. Nah: Gerome, I have a favor to ask. Gerome: *Sigh* What is it? Nah: ...Will you let me touch your mask? Gerome: No. Nah: Why not? I don't care about seeing your face. I'll even close my eyes if it makes you feel better. Again, I'm just curious, is all. Gerome: Even so: no. ...And whatever for? It's just a simple mask. Nah: But I won't know that until I touch it. So come on! Gerome: No. End of discussion. Nah: Now you're just being stubborn! You know you don't need it! If you thought about it for a second or two, you'd see that. Gerome: Hmph. Nah: ... Done thinking about it yet? Then go ahead, take it off! Gerome: What are you blathering about? I thought you didn't want to see my face?! The mask stays and that's that! Nah: Oh, very well! It's not that important anyway. Calm down, Gerome... It's not like I think you're ugly under there or anything. I'm just curious. Gerome: That's not the point. Nah: All right. I'll go. ... GIMME THAT! Just...give me...that... *grunt* Gerome: Get back, you madwoman! Ow! Argh! Put that stick down! Put it down, I say! Nah: Not so tough now, are you?! Now! Give me that mask! Hrrngh!!! Gerome: I don't have a stick! ...Ow! ...Right, that's enough! Minerva, to me! Nah: Don't you dare! Come back here right now! ...Blast it! He flew off again! *** Gerome: Huh? Is that...? Nah: GEROOOOOOME! Gerome: Does that woman never rest?! ...Wait, what's she—? Oh, gods! She's charging right at me! Nah: The mask! The mask! Give me that mask! Gerome: Heavens save me, she's gone insane! Must get out of here! Minerva, to me! Nah: WHY ARE YOU RUNNING AWAAAAAAAAAAAAY?! Gerome: Egads, the very ground trembles when she roars! How can such a diminutive figure produce such a bloodcurdling sound?! Nah: *Pant, pant* Gerome: Why, damn you?! Why are you chasing me with such desperation? Nah: I thought I told you? Curiosity! Gerome: That hardly justifies your obsessive ferocity! Nah: ...Well, your obstinance isn't helping! Gerome: W-what's that supposed to mean? Aaargh! You're like a small child throwing fits for no reason! ...Wait. You are a child, aren't you? Nah: Well, in manakete years I'm practically a mewling babe. But in human years I'm the same age as you. Gerome: So, you're just playing with me, then? Is this all some...game? Nah: Well, by now it is, yes. Take a good look. It's rare that I ever get this way. Never toy with my voracious curiosity! Gerome: Why didn't you just tell me?! It would have saved a lot of aggravation! Nah: Because puzzles are more fun if you must put in a little work to solve them! Besides, you wouldn't have played if I told you! You're always so grumpy. I couldn't even keep you in one spot long enough to talk to until now! Gerome: I don't know... Nah: Come, now. Admit it. You would have brushed me off like an annoying child. Actually, you've been doing just that, no? Gerome: ...So this started out as curiosity, and gradually devolved to...this? ...You wanted to be friends but were afraid I'd refuse if you asked directly. So instead, you've been playing these annoying games? Nah: Well it's all over now that you've discovered my fiendishly clever plan. *Sigh* Gerome: Nah, wait! Come back. ...Damn. She's gone. ...Perhaps next time we meet it wouldn't hurt to play along...? *** Gerome: Hello, Nah. Nah: EEEEEEK! Gerome: Hey, careful with those claws! They're sharp! Nah: Well, you're the one who snuck up on me! Er...what do you want, anyway? Gerome: I want to clear the air... I think you may have the wrong idea. I don't dislike you, Nah. Far from it, in fact. Nah: So why do you jump on Minerva and fly off in the middle of conversations? Gerome: I don't know. Perhaps I don't know how to respond to a woman so...interested in me. Though honestly, I've never been good at talking to people in general. I do wear this mask for a reason... Nah: So I see. I guess I can understand... But really, I'm just like everyone else, underneath it all. Gerome: I...know that now. It just...took me some time to come to that realization. So... Nah: So...? Gerome: So in the interest of starting over... I'm wondering if you'd like to play a game together? You can choose it. I promise I won't fly away on Minerva this time. Nah: Really? You'd do that for me? Gerome: Yes, I feel like...I owe it to you, after all. And, I suppose I could...loosen up a bit... Plus, if we're going to be friends, then I have to do things for you. Friends do that...right? Nah: Can we? Can we get married, then? Gerome: Er, is that what the game is called? I'm not quite familiar with the rules... Nah: No, you silly man. I mean for real! Gerome: Wh-where is this coming from?! Nah: Don't you realize why I've been following you around all this time? It's because I've fallen in lo— Gerome: Stop! That's enough. ... Look. Why don't we pretend to marry for now and get to know each other? That would be fun, right? Nah: No! I don't want to pretend! I truly do want to get married. Gerome: Yes, but perhaps if we wait until we're both a little older— Nah: Then you have to promise! Gerome: I swear, on my honor as a soldier, that I will consider it. ...Eventually. Nah: I'm more than willing to wait for a man that piques my curiosity like you do... After all, what's a few years to a manakete? ⁂ Gerome: Minerva, you look so sad and woebegone. I suppose it's my fault, isn't it? If it wasn't for me, you'd be living a life of tranquility in Wyvern Valley. I'm sorry that I've dragged you into yet another terrible war. ...Hmm? What's that? That's not why you're sad? ...Ah, yes. I understand completely. Your original mistress is alive in this time, and you pine for her hand on the reins. Cherche: ...That's not it, either. Gerome: Ch-Cherche?! Cherche: Minerva is worried about you. Don't you see that forlorn look in her eyes? Gerome: Minerva, is that true? Cherche: I sense a powerful bond of trust and friendship between you. Heh. It seems you've done a fine job of looking after each other. Gerome: We must not be that close if I can't even understand what she's trying to tell me... Come, Minerva. Let's go. Cherche: Tsk. So impatient... *** Cherche: Gerome, might I have a word? Gerome: If you must. Cherche: What is this attitude of yours? Must you always turn a cold shoulder to me? Gerome: I did not pass through time to make bosom companions on the other side. And I especially did not come here to make friends with you. Cherche: Yes, charming and pleasant as ever... Well, I actually came here to talk about Minerva, not us. I have a request. Gerome: What is it? Cherche: You handle the reins superbly... I was hoping you'd teach me what you know. Gerome: I have nothing to teach you. I just sit in the saddle and follow Minerva's lead. Cherche: Oh, hogwash. I've seen how you two swoop and dance in the sky. Plus you handle the lance with such verve! A skilled rider like yourself has a great deal to teach me. Gerome: How skilled could I be to still fall victim to the cruel whims of fate? ...How skilled could I be when I was unable to protect those I loved? Cherche: Sometimes, no matter how strong you are, you cannot change destiny on your own. But you know that, don't you? That's why you've taken up arms in our cause. Gerome: ...Yes, it's true. By joining you, I hope to accomplish what I could not alone. Cherche: Then you must teach me. If not for my sake, then for your own cause. Gerome: I...I cannot deny there is a truth to your words. Very well... *** Cherche: Thank you for your time, Gerome. Training is always better with a partner. Especially one as skilled as you. Gerome: I learned much from you as well, Cherche. Your aerial tactics are second to none. Cherche: Did you call me Cherche then, too? Back in your own time, I mean. Gerome: It...matters not. Cherche: Who DID you inherit this surliness from? Was it me or your father? Gerome: You would know better than me. My parents were gone long before I could build any meaningful memories. Cherche: I...I didn't know that. Gerome: They spent their time helping smallfolk in one corner of the land or another. I waited for them, of course. Waited for the day that they might come home to me. ...But only Minerva returned. Cherche: ...I'm so very sorry. Gerome: People everywhere grieved for the heroes and honored their noble sacrifice. But I didn't want heroes. I wanted a father and a mother... Cherche: I swear to you, Gerome, that won't happen this time. I'll never leave you. Gerome: I know. After all, that's why I'm here—to change fate so you won't have to. This time, I'll make sure you survive. This time, we'll be together... ⁂ Corrin: ... Kagero: ... Corrin: ... Kagero: ... Corrin: Um... Kagero? Kagero: Yes, milord? Corrin: You've been watching me from up there for a while. Is there something you need? Kagero: Hrm. I suppose you could say that. What I need is for you to remain safe and sound. Corrin: I agree with that sentiment, but I should be safe here, don't you think? Kagero: What I mean is...it is absolutely vital that we keep you safe. After careful observation of the army, I've realized that you are critical to morale. I will keep an eye on you at all times to make sure nothing happens to you. This also helps my liege, Lord Ryoma. Corrin: How does this help my brother? Kagero: It would undoubtedly break his heart if something happened to you. Corrin: You clearly care deeply for him. How long have you been his retainer? Kagero: I've served him for some time, though I was under Lady Mikoto's command before that. Combined, I have spent most of my life in service to the Hoshidan royal family. Corrin: I didn't know that... Well, I am grateful for your assistance, but... You aren't planning on following me around everywhere I go, are you? Kagero: You will be under my protection day and night, without fail. Corrin: OK, well... I really need to go use the bathroom... Kagero: You will be under my protection day and night, with exceptions. I will vanish whenever you need privacy. (Kagero leaves) Corrin: Whoa! She disappeared! Kagero really is a ninja... *** Corrin: Kagero, I have a question... Kagero: Yes, Lord Corrin? Corrin: I know you're just doing your job, but... don't you think you should take a break? Kagero: I would not be able to live with myself if something happened while I did so. Corrin: It's just that...I feel a little on edge, being watched all the time. If it gets to me, I can only imagine how draining it must be for you to do it. Kagero: I've trained for years to perform all the tasks of a ninja, so it doesn't bother me. But...I understand your point, milord. I will make an effort to be more inconspicuous in the future. Corrin: I appreciate that, Kagero. I know your job can't be an easy one... That reminds me... Do you mind if I ask you something about Ryoma and my mother? Kagero: Go ahead. I'll answer as best I can. Corrin: How well did Ryoma and my mother get along with one another? Not being blood related, I imagine they had to figure a few things out. Kagero: As far as I could tell, they had a very cordial relationship. Corrin: I'm glad to hear that. Kagero: I should clarify, though, that they didn't simply start off that way. The two of them worked very hard to forge their relationship into what it was. Corrin: What do you mean? Kagero: When Lord Sumeragi married Lady Mikoto, it wasn't just the royal children affected. There were a large number of Hoshidans who felt uneasy about her becoming queen. Lord Ryoma saw this and took it upon himself to build a relationship with her. Corrin: Oh, I see. He wanted to set an example for everyone else to follow. Heh, that sounds like exactly something he would do. Kagero: Lord Ryoma intended to make Lady Mikoto feel like she was welcome in Hoshido. From what I saw, he succeeded completely. Corrin: That's reassuring. Thank you for sharing this with me, Kagero. Kagero: Of course, milord. Corrin: Ehem... Kagero? Kagero: Yes, milord? Corrin: I...I need to get changed... Kagero: Oh! I apologize! I'll give you some privacy. (Kagero leaves) Corrin: And just like that, she's gone again... *** Corrin: Hey, Kagero? Kagero: You require some privacy? I shall disappe— Corrin: Oh, no! Sorry, I just wanted to ask you something. I'm curious where your drive to carry out your missions comes from. It seems like all you do is follow the orders you've been given. I'm sure there are other things you'd like to do for yourself, aren't there? Kagero: Of course, but it is the duty of a retainer to work hard for her liege. Corrin: That's true, but...I feel like you're far more diligent than any of the other retainers. Kagero: ... Corrin: There must be something deep down that motivates you. Kagero: *sigh* My clan has loyally served the Hoshidan royal family for many years. It is my duty as a ninja to continue that tradition. Also...I have an older brother. Corrin: You do? I didn't know that... Kagero: He's been frail since birth. It would be impossible for him to do even the most simple of martial arts. However, as he is the eldest child, it was his duty to carry on the tradition. His condition led some to criticize our clan's loyalty. This hurt my brother more than anything else. Corrin: ... Kagero: So I serve in his place, working hard to prove to everyone that our clan is loyal. I have to protect my clan's honor. Corrin: I understand, Kagero. Thank you for telling me all this. I can really appreciate your motivations. Kagero: Thank you for understanding, Lord Corrin. I'm sorry if my dedication is ever inconvenient for you. Corrin: Don't worry about it at all! It's reassuring to know someone like you has my back. *** Corrin: Kagero... Kagero: Lord Corrin! Have I intruded again? Corrin: Oh, no, not at all. Kagero: Thank the gods. I was worried I was causing you undue stress again... It wouldn't do for me to drive you to ill health because of my protectiveness. Corrin: Not at all! In fact, I've grown used to your presence. Comfortable with it, actually. Kagero: Lord Corrin... Corrin: You know, rather than serving others, I felt it'd be nice to do something for you. Kagero: I'm only fulfilling my duty to my clan. There is no need for reward of any kind... Corrin: I suspected you would feel that way. But I want to show you my gratitude for all you've done for the royal family. Not just in my capacity as a member of it. I...want to express my own feelings. Kagero: Excuse me, milord? Corrin: I want to protect you as faithfully as you've protected me. I want us to be together, Kagero! Kagero: What?! I mean... I did not realize you had feelings for me, Lord Corrin... I'm not deserving of such... Lord Corrin, are you sure of yourself? Corrin: I'm completely sure. Having you around all the time, protecting me, has allowed me to discover how I feel. I've realized how dear to me you are. I want to be able to offer you the same comfort. Kagero: That you would open your heart to me... How can I say anything but yes? Corrin: I'm so happy, Kagero! I promise to protect you as you have protected me! Kagero: This looks to be the most important mission of my life! Kagero: To tell you the truth, I love you, too... I'll never be a traditional wife...but I'll keep you safe for the rest of our lives. ⁂ Jakob: Hey there, Kagero. I'm just on my way to— What in the world is that painting? Kagero: Hello, Jakob... It's just a normal painting. Is there something the matter? Jakob: What was your inspiration for this image? I'm having trouble picturing the subject as anything that exists in our reality... Kagero: Doesn't it resemble a cat to you? Jakob: A...a cat? You mean this was supposed to be a painting of a cat? Kagero: Not supposed to be. It is a painting of a cat. Jakob: I don't know about that. If I close one eye and tilt my head to the left...and squint a little... I think I see an older woman, smiling as she sits on a pincushion. Kagero: That's not at all what I painted. It's odd that you see that. Jakob: It is quite odd indeed. Kagero: I promise you, what I've painted here is a cat. Jakob: A cat with features decidedly unlike any cat I have ever seen. Kagero: ...That's fine. Honestly, I wasn't planning on showing this painting to anyone, anyway. *** Kagero: Hmmm... If I just add a touch more of this color, it should be about right... Jakob: Hello, Kagero. What are you...by the gods! I see you're creating another ominous painting today... Kagero: Hello, Jakob. Jakob: What is the subject of this painting? Kagero: Can you not tell from looking at it? Jakob: I apologize. I can't seem to place what I am looking at... Kagero: *sigh* Here I thought I had done a better job of making it clear... Jakob: It's all right! Let me see... Is it an ogre letting out a battle cry? Kagero: It's a cat. Again. Jakob: How could this possibly be considered a cat? I can't see it at all! Kagero: I assure you it is. Look over there. That sleeping cat is what I was trying to paint. Jakob: I don't understand how you can look at that cat... And end up painting this. Kagero: I can see the cat quite clearly, though. I think something is off with how you view the world. Jakob: It's your aesthetic sense that's off. Kagero: I will admit you aren't the first person to say that to me. Jakob: I suppose it isn't a bad thing... You can draw whatever you like. Your style has just grown very...unique...as you've practiced. Kagero: Speaking of which... Would you like to help me with my next painting, Jakob? It may improve my paintings if I have someone else involved in the process. You could even create something of your own, too. I've already got all the supplies we would need. We could start right now. Jakob: Really? I've never tried before... But sure, let's give it a shot. Kagero: I can help you out with anything you don't understand; just ask. The basics of painting are second nature to me. Jakob: A-ah, I appreciate any help you can offer... *** Jakob: Kagero. Kagero: Hello, Jakob. Jakob: You really do enjoy painting, don't you? Kagero: I do. I find it very relaxing. It helps me center myself, kind of like meditation. Jakob: I see. Was I disrupting that by commenting on the scenes you were painting? Kagero: Not in the least. If anything, it was very helpful to have your feedback on my paintings. I actually look forward to when you come by. It's somewhat rare to get a truly honest opinion out of someone. Jakob: Heh. I really don't see how anyone couldn't have an opinion about your work. It is incredibly unique. Kagero: Can you tell what I'm working on right now? Jakob: Oh, of course. This is easy! It's a cat. It has to be a cat. Kagero: Heh. Alas, this time I am not painting a cat. Jakob: Aw, really? I thought for sure I knew what it was... Kagero: Then...you have no idea at all what I've been working on? I can just tell you if you don't know. Jakob: Wait, let me take a closer look. Hmmm. It looks like...a bald man, his eyes filled with tears, brandishing a whip! Kagero: ... It's you, smiling. Jakob: Th-that's how you'd paint my face?! Kagero: I was so sure I'd gotten this one right. Apparently my confidence wasn't conveyed in my paintbrush. Jakob: But...I don't shave my head! This person doesn't have a strand of hair left! Kagero: I thought I'd observed enough of you when you were my painting companion. I was going to give you this as a gift, but considering how you reacted... it might be better just to get rid of it. Jakob: Tsk... If you're only going to throw it away, I'll take it. Kagero: Are you sure? Jakob: You poured some feeling into this painting; it has special meaning as a result. Plus, it will probably work as a ward against demons. Go ahead and make any finishing touches to it, and then I'll happily take it. Kagero: Heh... All right. *** Jakob: Kagero, what do you think of this painting? Kagero: Hmm... Jakob: Just so you know, it isn't a painting of a cat. Kagero: I can see that much. It looks like it's a man and a woman standing side by side. Jakob: That's it exactly. Kagero: I like it. Looking at it makes me feel all warm inside. I can tell the emotions of the artist are contained in the art. Jakob: I'm glad. I was the artist who painted it, after all. Kagero: Really? This is an original of yours? Jakob: Indeed. It was kind of scary doing this when I am absolutely not used to it. But I really needed to express my feelings to you, and this was the perfect way. Kagero: Your feelings? What do you mean? Jakob: I feel like our relationship has really grown as we've worked on painting, don't you? I wanted to capture how you make me feel with this painting. Kagero: ... Jakob: Kagero, I want to be with you. Kagero: Jakob... Jakob: You make me feel so good when we're together. I can't think of anyone else I'd rather stand next to through life. Kagero: You mean... The man and the woman in your painting... They're meant to be us, aren't they? Jakob: Y-yes... Kagero: Are you sure you want this, though? I'm a ninja, and I am sworn to Lord Ryoma. If it was needed, I would give my life for him in a heartbeat. Jakob: I completely understand that, though. I wouldn't bat an eye if I needed to give my life to save Lord/Lady Corrin. Kagero: Jakob... Jakob: We were meant to be together, Kagero. What do you say? Kagero: If you are fine with what I just said... Then yes. I will stand by your side. Jakob: I couldn't ask for more. ⁂ Kagero: Hello there, Rinkah. Have you heard the rumors about the latest camp interest? Rinkah: What rumors, Kagero? Kagero: Apparently, the entire camp is trying to determine who the strongest fighters are. There are no clear winners among the men, the women, or both combined. Rinkah: Hmph. I don't distract myself with idle gossip. Kagero: Oh? Even though word is you and I are top candidates? Rinkah: We are? Very well. Tell me more. Kagero: They say that you and I both possess incredible strength. That you are powerful while I am tactical. There is some intense disagreement as to which of us is the stronger fighter. Rinkah: Hrm. Normally I dislike people talking about me behind my back, but... I must admit, it's nice to have my strength praised after working so hard in training. Kagero: I feel the same way. I dislike the gossip, but having my skills acknowledged is a pleasant feeling. Rinkah: Hmmm. What do you think of going a few rounds, Kagero? Kagero: You mean...to determine who the superior fighter actually is? Rinkah: Exactly. Kagero: I cannot say that I personally oppose the idea... However, I serve Lord Ryoma. I cannot risk getting seriously injured. To do so and be unable to serve would be a grievous betrayal. Rinkah: Then...perhaps we could do so with a friendly sumo match instead? Kagero: I've heard of it, but remind me how sumo works... Rinkah: There is no armor and no weapons. It's a test of pure skill and strength. A fighter tries to push her opponent either out of a ring or to the ground. Kagero: Interesting... Very well—I accept your challenge. Since you selected the sport, I'll select the place and time. I'll let you know. Rinkah: Excellent. I look forward to showing you what I'm made of! *** Kagero: Rinkah, I wanted to talk about our sumo match the other day... Rinkah: Ugh, why did you have to mention it. Just remembering it gets my teeth grinding. How was it that we could be so perfectly matched that neither of us could win? And the chaos that resulted from it being declared a tie... Kagero: How did all of those people even hear about our match? Rinkah: Someone must have followed one or both of us. That's the only way they could know. And they were so loud. You'd think it was an exhibition match with how people acted. I'm pretty sure I even saw someone selling snacks to the people watching. Kagero: I suspect all of those distractions made it impossible for you to concentrate... I know I was unable to. Of course, considering how highly they'd evaluated us, their excitement makes sense. Rinkah: That's true... It was a good match until about halfway through, in any case. It's been a long time since I've had such a good sumo match, to be honest. Kagero: Is it a sport the Fire Tribe plays often? Rinkah: It is, though usually it is restricted to just the men of the tribe. Occasionally I was able to compete in a match or two, though. Kagero: Really? You seem like you're quite capable. Why would they limit your time in the ring? Rinkah: Because I was so capable; I kept absolutely destroying my opponents. I only got to fight when someone thought they could defeat me. As soon as I proved them wrong, they refused any future matches. Bunch of wimps. Kagero: Hah. So what you were missing was a true challenge. Rinkah: Exactly. That's why I'm happy that we're able to compete against each other. Kagero: I'm honored. Let's continue to challenge each other and push our limits. *** Rinkah: *phew* That was a workout. Let's take a break. Kagero: I agree. As always, your ferocity in the match was impressive. Rinkah: I'm constantly surprised by the new moves you improvise in our matches. I feel like I'm learning from you each time we go into the ring. Kagero: You know, we've been having sumo matches for some time now. I can tell that I've grown physically stronger as a result. Rinkah: I've had allies mention that my skills on the battlefield appear to have improved, too. Kagero: It seems our matches have greatly benefited both of us... Rinkah: It's funny that our matches began as a way to see who was stronger... yet they resulted in both of us growing even more powerful! Kagero: I can't complain about the results. Although it means that the crowds that gather remain unsatisfied. Rinkah: I don't care about them! Plus, I think their desire to see a deciding battle just drives both of us to improve. I know I don't want to be on the losing side of things! Kagero: Nor I. Another match, then? ⁂ Kagero: Subaki, could I speak with you for a moment? Subaki: Hm? Hello, Kagero. I have some time. What's wrong? Kagero: Nothing is wrong, it's just... I was wondering how much you know about art. Subaki: Art? Hmmm... I have decent understanding of it, at any rate. While I was in training to become a soldier, people often praised the maps I produced. Kagero: I...see. In any case, I would like to ask a favor of you. I need help developing my artistic sense. I was hoping you could teach me about art. Subaki: I'm not quite understanding. Do you need me to teach you how to draw? Kagero: That would be part of it, I suppose, but I was thinking of starting more basic. The best place to start would be regarding what constitutes appropriate taste. Subaki: You mean...you want to learn what is considered good or bad art? Seems like a roundabout way to learn, but I suppose it could work. Why do you keep looking around? You appear fairly suspicious doing that. Kagero: I would prefer that my request remain absolutely secret. Subaki: I don't think what you want is particularly unusual or something to be ashamed of. Most artists look to others' work for inspiration. Kagero: It's not that my art is lacking in inspiration so much as it's, well... Subaki: Go on. Kagero: This would be quicker if I showed you some of my work. I'll bring some later, and you'll see what I am trying to say. Until then, please don't make it known that I asked for your help. Subaki: You needn't worry about me—I'm a natural secret keeper! *** Kagero: So... What do you think? You've been staring at my drawings for some time... Subaki: I...definitely have a better understanding of why you sought my help. Remember how I mentioned that artists look to each other for inspiration? That's not what you need. Kagero: It's that bad? Oh, gods... Subaki: It's not that it's bad. You just have a very unique point of view in your art. For example, you labeled this piece Scenic Mountain... But it really looks more like a bloodshot eyeball with its lid half-closed. And this one, Infant Resting... The infant has pitch-black wings and a fiendish tail. I can see now why you want to learn what is considered appropriate in art. Kagero: I know that what I create isn't...right. But I can't seem to produce anything else. Subaki: I don't think it's wrong, actually. Maybe it's an aspect of your personality using your art to speak through. To change, you'd probably have to destroy that part of you and nurture a new part. Kagero: How would I destroy a part of me? Subaki: I guess you'd smother the creative part of you with whatever is conventionally good. You'd have to change your basic understanding of what is beautiful. Kagero: But...I don't even know what that means. Subaki: Hrm. Have you ever looked at a view or seen a particular person and thought, "I like this"? Kagero: Of course! But when I've tried to illustrate what I saw, it becomes something else. I have no idea why this happens... Subaki: Maybe that part of you I mentioned is trapped—only able to emerge in your art. You aren't just copying what you see— you're adapting it with your feelings. It's a very abstract way of creating your art, but it isn't wrong at all. Kagero: Hmph... This isn't very easy to understand at all. Subaki: Heehee... That's because our own hearts are very difficult to understand. Looking at your art, I can tell you have a lot of chaos in your soul. Kagero: Hmm... *** Kagero: Subaki, do you have time for an art lesson today? Subaki: I do, but I have to tell you, I don't think you need to change your style. Kagero: What do you mean? Subaki: After we last spoke, I dug up several books about art technique. Many of those who are considered great artists weren't appreciated in their lives. The art they created was very different, and they were treated as outcasts. Kagero: This is not making me feel much better. Subaki: What I mean is...maybe you have that same spark of genius, like other great artists. Kagero: You truly think I have that potential? Even after looking at the art I make? Subaki: It's exactly because of the art you make that I believe I am right! It's chaotic, and dark, and moody, and difficult to grasp, but it demands attention. The longer you look at it, the more sense it seems to make. It's like a new art style being born. Kagero: It feels good to be praised by a man of your caliber, Subaki. I still feel unsettled, though... Subaki: Don't be. You created this art without even trying to do it. I'm actually a little envious. You truly have natural talent! Kagero: Now you're just being flattering. We both know you are the perfect example of skill and talent. Subaki: I wasn't born with talent, though... Kagero: Excuse me? What do you mean? Subaki: Ah, sorry. Just thinking out loud. Anyway, what I have been meaning to say is this: treasure your style and viewpoint. What you create is incredibly unique. In fact, I think our lessons are at an end, and now I would like to learn from you! Kagero: You truly mean that? Subaki: Very much so. Believe in yourself, and have faith in your instincts. Kagero: Thank you for the kind words, Subaki. It's settled, then! I'll do my best. Subaki: Excellent. And please—when you complete them—I'd love to see your new works. *** Subaki: Kagero, I have a favor to ask of you... Kagero: Now this is a new experience. I can't recall you ever asking for favors before... I'm more than glad to do whatever I can. I'm happy you feel you can ask me. Subaki: Do you really mean that? That you'll do whatever you can? Kagero: Of course! I've taken up so much of your time with my art questions, it's the least I can do. Just let me know what you need. Subaki: Then... Well... Here goes nothing... Kagero, I really adore you. As we've talked and grown closer, I've realized that I want you in my life. I want to be able to call you my sweetheart. Kagero: Your s-s-sweetheart?! Subaki: Did I ask too big a favor of you? Kagero: Oh. I... Well, ignoring the need to talk about how you and I define favors... Why me? And what do you mean when you say that you adore me? Subaki: When you showed me your art, I realized you had this natural talent. I truly admire it in you, as natural talent is not something that I have. I've worked incredibly hard to make myself as good as I can be. I've worked equally hard to hide how hard I work from everyone. Kagero: So then... You are attracted to my natural talent? Subaki: I am! But also so much more than that. You're so humble about your talent, too. Most people would strive for the limelight. Not you, though. And when you realized your skill, you were quick to offer me help. How could I not love these things about you? Kagero: Subaki... Subaki: It's not your talent that I love you for, though. I admire and respect it, but it's your presence that touches me. Even if your talent mysteriously vanished, I'd still love you just for being around. So...what do you say, Kagero? Kagero: Yes, of course. Even if you hadn't said those flattering things, and even if you weren't so perfect... I'd still love you. And I'll admit, I'm a tiny bit happy to hear that you've had to work hard to improve. Yes, I would be honored to be your sweetheart. I look forward to our future together. Subaki: Me too! I love you, Kagero! ⁂ Silas: Hm? What's all this? I see stems and scissors... Kagero, are you working on a flower arrangement? Kagero: Yes. Silas: Where I'm from, flower arranging is an art mainly practiced by noble ladies... Kagero: You're from a noble family, aren't you? Silas: Yes, I am. Kagero: As am I. I've been studying flower arrangement since I was a little girl. Silas: Interesting. I suppose it is no surprise that Nohrian and Hoshidan nobles share many hobbies. So, what sort of arrangement are you creating? I'm curious how different— What...what is this?! Kagero: Is something wrong? Silas: Is this...really what a Hoshidan-style flower arrangement should look like? Kagero: I'm Hoshidan, so...yes. Why do you ask? Silas: I couldn't really see it from far away, but now that I'm closer... How should I put this? ...It looks sinister. It's like sorrow and pain interwoven in a flowery form. Needless to say, this is very different from a Nohrian flower arrangement. Kagero: I...see. Silas: This has been a...valuable experience. Hoshidan culture truly is foreign to me. Thank you for sharing, Kagero. I must confess I'm curious to see your next work. Though a little scared, too... *** Silas: Hello, Kagero. What are you up to now? Oh, I see. Continuing with more traditional hobbies. Is this ceremonial tea? Kagero: Yes. Like flower arranging, tea preparation was a part of my childhood upbringing. Silas: I've heard that traditional tea preparation in Hoshido is very intricate. Can I watch for a bit? And perhaps try some when you're... ... What have you created?! Kagero: Is something wrong? Silas: ...Um...what...what is in that cup? At first I thought it was tea, but now that I'm up close... Kagero: It is tea. Silas: You can't be serious! Kagero: Does tea look different in Nohr? Silas: Yes—no one would even consider calling this tea where I'm from. That aroma is like nothing I've ever smelled before... It fills me with such an intense feeling of dread. Kagero: So you think so too... Silas: Hm? What? You've heard this before? Kagero: My teacher once said something similar to me... I must admit her tea didn't look anything like mine. Silas: It seems like the process you follow to prepare tea may be a bit...flawed. Kagero: Most likely. I've been told that I have a unique artistic sense... Silas: That would explain your flower arrangement the other day... Kagero: Anyway, as long as you're here, would you like to try a cup? Silas: ...You can't be serious. Kagero: Of course I am. You shouldn't judge a book by its cover. Silas: ... Sorry. I...uh...just remembered that I drank a ton of water a little bit ago. I couldn't possibly drink anything else. Kagero: That's too bad. Perhaps next time then. *** Silas: Kagero, is that a brush in your hand? Are you painting something? Kagero: Yes. Silas: What kind of painting is it? Let me see. ...I can't tell what this is. It looks like there's something ominous writhing in the middle of this black circle... Kagero: That's you. Silas: What? Kagero: I'm painting a scene featuring you. Silas: Oh...no, no, no. That's not funny at all. There's no way that could be me. I don't look anything like that! For starters, my face looks nothing like that monster you've painted there! Kagero: Are you going to insult each of my hobbies? First my flowers, then my tea... It seems like you're working hard to be rude... Silas: I swear I'm not! If anything, I actually feel your pain. Kagero: What do you mean? Silas: As a member of Nohr nobility, I also studied painting from a young age. Despite my best efforts, I'm horrible at it. Depressingly so. At least your work reflects artistic intent. There's nothing at all redeemable in mine. Kagero: I don't know if that's true... Silas: I swear! Here, I'll prove it to you with a demonstration. Let me borrow your brush. Kagero: All right. Silas: ...*sigh* That's the best I can do. My goal was to paint your likeness. What do you think of the result? Kagero: This is the first time I've ever seen such a horrible crime committed on canvas. That's not me. That's not even human. Maybe a demon, but even then... Silas: See? My artistic ability is virtually nonexistent. Kagero: It really is. However, it's reassuring to find that we are more alike than I originally thought. This is the first time I've looked at art that wasn't mine and felt this way. Silas: I'm not sure how I feel about that... You're welcome? *** Silas: Kagero, thanks for coming. Kagero: What do you want? Don't tell me you've asked me here to offer more criticism of my art... Silas: No, not today. I called you here because I want you to have something. Kagero: Wait, this is... Silas: An engagement ring that's been in my family for a very long time. Kagero: I don't understand... Silas: Kagero, I'm crazy about you. I want you to marry me. Kagero: ... Silas: I hope that your silence isn't a no...or is it? Kagero: No, I'm happy... Silas: Then... Kagero: It's not that simple. While we're both of noble birth, our kingdoms are often at odds. How can we overcome that conflict? Silas: I had a feeling you'd bring that up. However, I think my family will have no objections. Kagero: Why do you say that? Silas: I've been writing to them about you. I wrote of your flower arrangement, the tea you made, and your painting the other day. Recently I got a response from them. They are very interested in you and the art you create. Kagero: That is actually kind of troubling... What kind of artistic sense do your parents have? Silas: I thought it was strange at first, too. But my parents would like to meet you and experience Hoshidan culture... Kagero: What do you mean? Silas: They...may have decided that your art is representative of Hoshidan culture. From what they've written, they're very excited to meet you. Excited enough, in fact, that they sent me this ring to show thei***. Kagero: I didn't think anyone would appreciate my art, much less someone from Nohr... Silas: That seems to be the case, though! Kagero: I will accept your ring. Silas: Really?! Kagero: Yes. My initial fear was that the differences in our cultures would be too much. But if your family is as open to me as they are to my art... I feel I'd be able to call them my in-laws without a conflicted heart... Silas: I'm glad to hear that. Kagero: It would be rude for me to visit them empty handed. I know. I'll bring a painting most representative of my work. Lady Mikoto said it was truly astonishing and brought tears of pain to her eyes. ⁂ Kagero: Saizo, may we speak about the guard assignments? Saizo: Of course. I also wanted to discuss them. Kagero: We need to consider who is protecting the royal family. Saizo: I will assume that honor. The quality of our security has been lacking in recent days. The new recruits are likely to blame. Kagero: In that case, I should take over. A subordinate's failure reflects both on the soldier and his or her superior. Saizo: You are referring to me. Kagero: Saizo... You are far too direct and merciless in your training approach. "Be prepared to sacrifice your life for your liege" is the first thing you say? That would scare any fresh recruit. I doubt any of them slept well. By the time they were assigned to guard duty, they were too sleep deprived to work. Remember—when one waters the plants, one must be careful not to drown the roots. Saizo: Hmph. Those unable to handle the stress of their duty have only themselves to blame. Besides, I believe their failings are a result of their inexperience. A battle-hardened warrior is prepared to give everything... Kagero: Never mind. This discussion is going nowhere. I will command the royal family's guard detail. Agreed? Saizo: ...Very well. *** Kagero: Saizo. Can we talk? Saizo: What do you need, Kagero? Kagero: In the battle the other day, you gave orders to the troops that put them at risk. Our goal was important, but there were less dangerous ways to accomplish it. Saizo: This is an old conversation between us. Some objectives are important enough that they demand a certain level of sacrifice. I understand why you want to avoid that, but our path in life sometimes demands it. In these dark times, we often have no say in the matter. Kagero: ... Saizo: Why do we always discuss this? Neither of us will change our stance. That we couldn't adapt to one another is why we broke up. Kagero: It was definitely a factor. You think only of protecting Lord Ryoma, whereas I weigh the cost of doing so. We're walking to the same destination, just taking a different road to get there. Saizo: True. At least we only differ slightly and thus can still work together as retainers. Our vow to not let the end of our romance distract us from our duty was important. I'm glad we've held to it. Kagero: We made that vow so long ago, and yet it still feels like yesterday. Saizo: Indeed. Seeing each other daily makes it easy to forget that time passed. Kagero: There is truth in that... *** Saizo: Kagero, can we discuss our recent battle? Kagero: Yes, of course. I wanted to talk about it as well. Saizo: When I turned over command of our forces to you, I thought I knew the outcome. I had to lead the sneak attack, and I was sure you wouldn't lose any ground. I didn't expect both of us to reach the main objective at nearly the same moment. Kagero: My larger force was able to hold the attention of the enemy. Which helped your dangerous mission to succeed as well. It was an excellent demonstration of synergy between the two of us. Saizo: Indeed. We won't budge on our tactics, and I know that neither of us is wrong, but... Kagero: In the end, our goal is the same—to serve those it is our duty to defend. Saizo: Yes... I know I can count on you, Kagero—despite our difference of opinion in battle. I couldn't ask for a better comrade. Kagero: Agreed. *** Saizo: Kagero... Kagero: What is it, Saizo? You seem very solemn. Saizo: Our conversation the other day stirred up old memories. It pains me to bring it up again, but... Kagero: But what? Saizo: I pondered your perspective more, and I realized something. It seems like our relationship ended because we could not reconcile our tactics. But I think what really divided us was not being able to see past that difference. Kagero: ...What do you mean? Saizo: We were too busy trying to convince each other to change... And missed that the reason we were trying so hard was out of love for each other. Kagero: It's... It's a bit embarrassing to hear you say that, really. Because it's true. It seems so obvious. So...now what? Are we past that hurdle now that we see the other's perspective? Did you bring this up as a way to suggest we get back together and try again? Saizo: I...would rather not say it. Kagero: Ha. For someone who prefers the risky route, you can be too cautious sometimes... But I understand your meaning, and I feel the same as you. Saizo: I believe we can make it work this time. Even people who have different opinions... can still walk through this life together. Kagero: I agree. Let's walk together again, Saizo. ⁂ Orochi: No, no, no... It's got to be here. Somewhere. Anywhere. Kagero: Why in such a panic, old friend? You've turned this room upside down. Have you lost something? Orochi: Ugh. You're the last person I wanted to bump into right now, Kagero. Kagero: Tell me what's wrong, Orochi. Orochi: I lost one of my cards. You know, my fortune-telling cards. Kagero: I see. Orochi: No, you don't. Or else you'd be upset too. They're from the deck you made for me. That deck is my most prized possession. I sleep with it under my pillow! Kagero: You value my silly drawings too highly. I'll just make you another card. Orochi: Another one? It's irreplaceable! Kagero: Don't be ridiculous. Easily done. I just need a little time, that's all. Unless... Did you sell your soul to make my napkin scribbles magical? Orochi: Now you're being ridiculous. They're not magical. But they ARE special. Kagero: Then leave it to me. I'll try to copy it from memory. Which card did you lose? Orochi: The one with the brook and the fish. Kagero: Oh, that one! That one will be tricky to re-create. But I'll do my best. Orochi: Thank you, dear friend. And again, I'm sorry for losing it. Kagero: Stop apologizing. I'm just surprised you hung on to those drawings for so long. You can count on me, as I've counted on you since we were children. Orochi: Like two peas in a pod. But I'm the luckier of the peas! Kagero: Well, this pea has got to get rolling if she's going to get this card done. The brook card... You couldn't have lost an easier one to remake, hmm? (Kagero leaves) Orochi: That girl. Does she really NOT remember why that card is so special to me? I'll just be glad to have it back in my deck, no matter how I get it. I'm fortunate to have such a good friend as Kagero. *** Kagero: So, about that fortune-telling card that you lost, Orochi. You wanted me to draw you another one with a brook. So, here are a few drafts. Orochi: No, no, no... It has to be identical! You missed the fish! And what's all this other stuff? This draft has a waterfall. That draft, mountains! Kagero: Ah, you meant you wanted a scene that was absolutely identical? Orochi: That was the idea. But if you've forgotten, then fine, whatever. Do something new. Kagero: Why are you being so peevish? Orochi: Peevish? How can you say that when you're the one who's— Kagero: Orochi. Just stop. What have I done? Orochi: It's what you haven't done! Kagero: Are you going to keep riddling in circles? I can't read your mind. Orochi: That card, Kagero... That card was the most important one in my deck. I had a special attachment to it. I mean, to the SCENE you drew on it. The brook was where we first met. Kagero: Oh! The brook near— Orochi: Yes, THAT brook. Remember now? You were training by the water. And I tripped over a stone, then a second stone, and fell onto you. Kagero: Onto me. Then we, into the water. You dropped the herbs you were gathering. Orochi: You do remember. Kagero: It made a big impression on me. I was so young—so intent on practicing. While you were so clumsy. You recruited me into collecting the herbs before they— Orochi: Floated away, right! And then you couldn't get rid of me after that. We played all the time! I thought you'd forgotten. Kagero: Sorry, Orochi. But you know, the only thing I forgot was the card itself. If I came across as insensitive...? Orochi: Nope. I'm the one who lost the card—and thought you were being a jerk. I should have fessed up completely at the start. But I felt bad enough already. Kagero: You take things far too far, instead of just getting to the point. What a delicate petal you are. One wonders why you befriended me. Orochi: I liked the shadow you cast. Kagero: Hmm. Well, how about we take a stroll? There's a brook near here. I've been thinking lately how much it's like where we met. Orochi: What—it is? And you have? Kagero: Yes. And yes. Orochi: Lead the way! Kagero: It'll be the perfect setting for drawing that card exactly as you remember it. *** Kagero: I finished drawing that replacement fortune-telling card, Orochi. Orochi: Finally! Let's see it. Kagero: I'm not sure it's as good as the old one. Orochi: Hmm. You drew that babbling brook like a roiling, boiling cauldron. And its sweetly swimming fish, like they're drowning in water. The colors aren't pretty either. Just look at those harsh lines and dark shadows. Perfection! Kagero: It's just the way I see things. You're the only one who's ever liked my drawings. Everyone else thinks they're creepy. You've always understood me. Orochi: Your bleak drawings are just what I need for my fortune cards. This one's even better than the one I lost. I'll never misplace this one. It's my proof that our friendship will outlast the end of the world! Kagero: You're a strange one, Orochi. Orochi: You're stranger than I am, so get over here and get a big hug, you weirdo! Kagero: Maybe when I'm off duty. I still have my grim image to uphold. I wish I could smile like you, Orochi. But I just don't have it in me. I suppose I'll just have to carry your smile with me in life. I'll take it to my grave. Orochi: Oh, stop. You're going to make me blush with all your gushy talk. Kagero: Heh. I will. To my grave. I swear it. Orochi: Enough already, Kagero! Kagero: It's like we used to talk when we were little. What merry fun. Orochi: Your doom and gloom got me through my childhood with a smile on my face. Never change, Kagero. Promise—it'll always be you and I, right to the bitter end. Pinky swear! Kagero: Pinky swear. To the end of time. ⁂ Azama: Hello, Kagero. Say, there was something I've been meaning to ask you. Kagero: Oh? What is it? Azama: You're a ninja, right? Why do you all dress that way? Kagero: My attire is excellent for stealth missions and combat. Why do you ask, Azama? Azama: Oh, no reason. What about the scarf? Kagero: It's a part of the traditional ensemble. Ninja around the world wear the exact same thing. Azama: So does your scarf hide weapons? Or is it made from damage-resistant material? C'mon, tell me! Kagero: This outfit is crafted to be lightweight, durable, and above all, functional. I don't know what your game is, Azama, but I'm through playing it! (Kagero leaves) Azama: Hahaha, annoying serious people is so much fun! *** Azama: Miss Kagero. How are you doing today? Kagero: Azama. (Kagero leaves) Azama: Were you heading somewhere? It's a little rude to run away the second I say hello. Kagero: I'm not feeling terribly talkative today. Azama: How unusual. Normally, you appear right at home in the army's camp. Why are you acting so strange? Is something troubling you? I wanna know! Kagero: Azama, I know that you're just trying to wind me up again. Why do you get such a thrill from irritating incessantly? Azama: Ahaha! Are you referring to our recent conversation? Kagero: Of course I am. I don't know why you need to comment on everything you think. It's rude. And what I wear is of no consequence to you. Keep your questions to yourself. Otherwise, you won't enjoy the consequences. Azama: Ahahaha... Um, Kagero? That dagger doesn't feel very good against my throat. Kagero: It seems as though you'd like to keep your life, yes? Then I have one simple request. Azama: Y-yes? What is it? Kagero: Don't get on my nerves. I don't appreciate your weak attempts at humor, Azama. Azama: I understand... Kagero: The next time we speak, be more cautious. Azama: Of course! I promise. Would you mind taking that knife off my neck now? It's kind of hard to breathe. Kagero: Swear that you'll cooperate. Azama: I swear, I swear! I don't feel like getting murdered today! *** Kagero: Azama, do you recall what we talked about the other day? Azama: How could I forget. You nearly turned me into sushi! Kagero: Don't be ridiculous. Anyway, you made me think about something. You asked why ninja all dress alike, remember? Azama: Yeah, but I was just joking around! Kagero: That may be, but I'd still like to know why you asked. Azama: I just get curious about things, and my mouth gets ahead of my mind. I swear, I didn't mean anything by it. Kagero: Calm down. Your comment did make me reflect on something. Azama: Oh? What is it? Kagero: This ensemble is a time-honored tradition. And yet, I know little of said tradition's actual origin. Isn't that strange? Azama: Yeah, I guess so. Kagero: Perhaps I should learn more about the history of our wardrobe. It might give me a deeper appreciation of the ninja culture. Azama: Hmm, yeah it just might! Kagero: I've always tried to honor my heritage. With new perspective, perhaps I can be a more thoughtful and well-rounded warrior. Azama: Whatever you say. Just please don't pull your knife on me again. Kagero: Heh. Relax. You can keep your hide another day, monk. Azama: Thank you! *** Azama: Hello, Kagero. Say, did you discover any new information on ninja fashion? Kagero: A great deal. Namely that each garment is crafted to aid agility and stealth. The fabric is a unique blend that's resistant to water and tearing, yet is still breathable. That allows us to complete a wide array of missions while staying comfortable. Azama: Wow, I had no idea. That's amazing! Kagero: It's wonderful to feel even more connected to my heritage. In a way, I have you to thank for spurring my curiosity. Azama: Really? I'm glad that I was helpful for once. People usually say I'm a nuisance! Kagero: Heh. You're not so bad, Azama. Azama: Listen, something occurred to me recently. I think I know why I was bugging you in the first place. I have feelings for you, Kagero. Kagero: Why didn't you tell me that straightaway? Did you think I'd find your badgering endearing somehow? Azama: Honestly, there wasn't a whole lot of thought involved. Kagero: Why you— *sigh* You're a very peculiar man, Azama. I think I might like you too. Azama: Huh? Really? Kagero: Do you think I would lie? Azama: No, I'll take your word for it! Kagero: Excellent. Then why don't we continue our conversation over tea? ⁂ Kagero: Setsuna, we need to talk. Setsuna: Kagero? What do you need? Kagero: In our last battle, you were selected to be the army's messenger. But you forgot almost half the messages you were supposed to relay. Setsuna: Hm? Ah, now that you mention it, I think I remember what you're talking about. Kagero: Serving as the messenger is a critical role in the battle. Lives are at risk. You absolutely must take your job more seriously. Setsuna: Sorry... Kagero: Lord/Lady Corrin was informed of your... difficulties with the job. He/She has ordered me to instruct you. Setsuna: Instruct me in what? Kagero: In how to become a shining example of what a battlefield messenger should be. Setsuna: Ohhh... Kagero: You must become more focused when you're entrusted with a mission. It won't do for you to cause Lord Ryoma and Lady Hinoka undue worry. Setsuna: Um... Kagero? Kagero: With my guidance, your training will be incredibly thorough. Setsuna: This is the most fired up I have ever seen you, Kagero... I guess...thanks for helping? Kagero: Leave everything to me. *** Kagero: Setsuna, it is time we began your training as a battlefield messenger. Setsuna: All right... How do we begin? Kagero: The biggest complaint about you has been your inability to memorize a message. We'll start by having you hear and repeat back some simple messages. Setsuna: OK. Kagero: For example... "Lord/Lady Corrin has breached the enemy line. Send reinforcements immediately." ...Now repeat the message. Setsuna: Um... "Lord/Lady Corrin has bleached the enemy sign. Send endorsements immediately." ...I think? Kagero: Huh?! How...? That's not right at all! Why would Lord/Lady Corrin be bleaching enemy signs? And what is the purpose of endorsing anything in the midst of battle? Setsuna: Oh. I guess if I think about it, it doesn't make a lot of sense... Kagero: Maybe we should start with something easier. "Lord/Lady Corrin sent a pegasus to Lady Hinoka." ...Your turn. Setsuna: Um... "Lord/Lady Corrin rents a narcissist to Lady Hinoka." Kagero: ... Setsuna: I wonder what he/she charges. Heehee... Kagero: That doesn't even make sense! Setsuna: What? Did I mess it up again? I'm sorry... Kagero: *sigh* This is going to be more difficult than I thought. Setsuna: It's really hard to remember that sort of stuff... Kagero: It feels like you have no interest in memorizing messages. Setsuna: That's not true... Kagero: In any case, you definitely lack the basic memory skills needed to be a messenger. However, it's too early to give up. Setsuna: Yeah... You can do it, Kagero... Kagero: You're the one that needs motivating— not me. *** Setsuna: Ah, Kagero... Are we going to practice memorizing more messages today? Kagero: No. Setsuna: Oh no. Have you given up on me? Kagero: I overestimated your ability to memorize things. I didn't realize it would be this bad. Setsuna: Are you saying I can't be a messenger anymore? Kagero: No, but we're going to need to write the messages for you for a while. We'll also give you a map so you don't get lost. Setsuna: That sounds doable... I'm pretty good at reading! Kagero: It would be better if you could memorize the messages, though. You'll have to keep working hard to improve your memory. Setsuna: ...All right. Kagero: However, you are still not ready to be entrusted with this important task. I'll be traveling with you while you deliver messages for the time being. Setsuna: You're going to be my battle chaperone? Kagero: In this, I am your teacher. So yes, I'll watch over your progress until you're ready. My goal is to make your messenger skills match your impressive skills with a bow. Setsuna: Heehee... You gave me a compliment... Kagero: Don't get excited. You still have a very long way to go as a messenger. Setsuna: I know... But having you with me is motivating... Thanks, Kagero. Kagero: Hmph. It's too soon for praise, I think. We will be fighting by each other's side for a long while yet. Setsuna: I know... ⁂ Kagero: Hayato, might I have a moment? Hayato: Kagero? What do you need? Kagero: I've been asked to work with you in a diplomatic capacity. It is my duty to maintain friendly relations between the Wind Tribe and Hoshido. I know you're very busy, but I hope you can spare some time for me. Hayato: Ah, you are a retainer to the Hoshidan royal family, are you not? Gathering information for some mission? Kagero: Not at all. I just wish to talk—hopefully we can establish a good relationship. I hope you will relax and chat with me freely. Hayato: Very well. So long as our conversations benefit both my tribe and Hoshido. Kagero: I'm grateful for your cooperation. Can I start by asking you something I've been curious about for a while now? Hayato: OK, what is it? Kagero: You speak in a fairly distinct way. Why is that? Hayato: Are you... What are you saying? Do you mean to imply that the way I speak is unnatural? Kagero: No, I'm merely curious if it is how everyone from your tribe speaks...or only you. Hayato: I-I am the only one that talks this way. Kagero: Oh. Hayato: It's interesting that you mention speech patterns. You yourself speak oddly. Kagero: Me? Hmm, I suppose that's true. There's no particular reason though. Is there a reason you talk the way you do? Hayato: No, I...um... I am no longer comfortable continuing this discussion. I will take my leave! (Hayato leaves) Kagero: And...there he goes. Did I somehow offend him? Maybe there is a story here that I am not yet aware of... *** Kagero: Hayato, may we talk? Hayato: Hello, Kagero. If there is something we must discuss... Kagero: I apologize if I gave offense the other day. Could you tell me what I said wrong so that I can avoid offending you in the future? Hayato: Ah... You can forget it. I harbor no ill will about it. I do not, however, plan on continuing the conversation. Kagero: I'm sorry, but I feel we should. When I asked about the way you talk, you obviously wished to avoid the topic. However, if there is an underlying issue, we can work together as allies to address it. Hayato: What you say does make some sense... Kagero: If you still feel uncomfortable about it, I can explain how I talk. You were curious, weren't you? Hayato: Only because you mentioned how I talk. I do have to admit, though, I am interested to know more. Kagero: My parents had a formal, traditional style of speaking; I learned from them. I really admired the respect that speaking in such a way conveyed. I tried to copy them when I was young, and eventually it started just coming naturally. That's the story. Hayato: Hmm. Kagero: Are you unhappy with the way you speak? Hayato: It isn't that I dislike it—people just find it odd that I speak so, looking how I do. Considering my position within the Wind Tribe, it seems appropriate. Kagero: Your position? Hayato: My skills and proficiency caused me to rise quickly to a prominent rank in my tribe. However, my youthful appearance makes some people uncomfortable with my role. As a result, I adjusted how I speak to seem more in control...more adultlike. Kagero: That explains a great many things. Hayato: I suppose that I could speak normally when I'm involved in casual conversation, but... I don't really recall how to do so, to be honest. And since I don't remember... I've become a bit sensitive to criticism on how I speak now. That is why I lashed out at you the other day. My apologies. Kagero: That makes sense. If I may say, I don't find anything wrong with how you speak. Hayato: Really? Kagero: I think it suits you. You are strong willed, and you wish to protect everyone using your skills. You speak like someone aware that he carries such a burden. Hayato: You are the first person to say something like that to me. Kagero: I'm glad to see you smile. Hayato: L-let us move on from this subject! Did you still wish to inquire about the Wind Tribe? Kagero: If you don't mind. Hayato: I suppose we can continue conversing on that topic, then. *** Hayato: Kagero, might we speak for a moment? Kagero: Hello, Hayato. What do you need? Hayato: I wish to thank you for the encouragement you gave me the other day. Kagero: Oh, regarding how you speak? I merely gave you my honest opinion. There's no need to thank me for that. Hayato: Regardless, I feel I should. So... Thank you, Kagero. Kagero: I am happy to help. Hayato: Really, our talk helped me feel more confident in how I speak. I don't think I will change anything. Kagero: That's for the best. I'm sure the members of your tribe would feel the same. Hayato: Why do you mention them? Kagero: Wasn't your reason for speaking the way you do an attempt to reassure them? I think they would appreciate your effort. That is a bond that you share with them, and it will grow stronger if you continue. Hayato: *sniff* Your words, Kagero! Kagero: What's wrong, Hayato? You look upset. Hayato: No, it is just...you... You just say the most embarrassing things... *sniff* Kagero: Hayato... Are you crying? Hayato: No! I am not! Do not treat me as you would a child! I am done here! Farewell! (Hayato leaves) Kagero: Hayato... You may be young, but you're a good man. *** Hayato: Kagero. I wish to get your advice. Are you available? Kagero: Ah—hello, Hayato. Are you sure you wish to discuss it with me? Hayato: Yes. I have learned that you are someone I can place my trust in. Kagero: Thank you. I am flattered to hear you say that. Hayato: You are? Truly? Kagero: Yes. Hayato: Then perhaps I can ask more of you than merely advice. What if I asked for your heart as well? Kagero: What do you mean? Hayato: Through our time together, I have realized that you are irreplaceable. You are the only person worthy of standing at my side. I would have you as my partner, Kagero. Kagero: You are asking for us to be together, then? Hayato: Yes, I am. I am fond of you! Do you only see me as a child? Kagero: No, of course not. I am glad to hear you speak of how you feel. Hayato: You...are? Kagero: Yes. I feel appreciated when you seek me out for advice. I've also felt a desire t*** you more than I already have. Yes, Hayato, I would be happy to be with you. Hayato: I can't express my joy at this! ⁂ Kagero: Hmmm... I really like this view. (Kagero leaves) Hinata: Is that Kagero over there? Hey, Kagero! Is something wrong? Kagero: Hinata! What are you doing out here? Hinata: I was just out wandering around... You're acting very unusual. A little suspicious, even. Kagero: I am not. Hinata: You definitely are! You aren't looking me in the eye, for one thing... Kagero: ... Hinata: And now you're going all silent on me! It's fine if you don't want to talk... But if something is wrong, you should know that you can talk to me about it. Kagero: What's on my mind has nothing to do with you; don't worry. Why are you so persistent in asking? Hinata: Well, it's only natural for friends to want to help each other out. Besides, how can a guy not want to help a lovely lady like yourself?! Kagero: Are you mocking me?! Hinata: No! No, it was a compliment! I was just trying to compliment you! Anyway, what're ya worrying about? Tell me! I promise to help however I can! Kagero: I'm sorry, but I must decline. I will see you later, Hinata. (Kagero leaves) Hinata: Kagero, hang on! Wow, she's fast. No way I can keep up with a ninja of her skill. I wonder what happened... *** Hinata: Oh, there she is! Kagero! Kageroooooooo! Kagero: *sigh* Hello, Hinata. Hinata: Awww, don't look at me like that! I just wanted to apologize for being so pushy. Although, I am still a little worried about you... Kagero: I accept your apology, but there is still no reason for you to be concerned. My issues are mine alo— Hinata: Hey, you're hiding something behind your back, aren't you! Is that a notebook? Kagero: What? No, I'm not hiding anything. Go away. Hinata: Now that I think about you, you were hiding something behind your back the other day. Kagero: There is no chance you'll let this go, is there? Hinata: None at all! Kagero: Well...I suppose I may as well tell you. I was drawing. Hinata: You draw? I had no idea! Kagero: It's one of a few hobbies I have. When you showed up the other day, I was considering drawing the view from that hill. Is it surprising that I would spend my time drawing? Hinata: Not at all, actually. It sounds like something you'd be interested in. I don't see why you felt the need to hide it, though. Hey, is this one of yours? It looks like it fell out of— Holy... Kagero: This is a picture of a river I saw a few days ago. Hinata: I...um...huh. This is supposed to be a river? I suppose I can see it, but... Why is it so red? And these whirlpools look incredibly ominous. The whole image feels like it's...pulsing. How strange. Kagero: My art tends to invoke peculiar reactions from people. It appears very tough to understand. That's why I tend to keep it to myself whenever possible. Hinata: It really is...something else. Ya know, looking at it more, I can see an odd appeal to it. If you have more pictures... I'd be interested in seeing them. Kagero: I...don't think so. I really do not like sharing my art with other people. All of my art is like this. Isn't seeing just this picture enough? Hinata: Not in the least! I'd really like to see more! Your drawings are...cool. Kagero: I appreciate your intent, but I have no need for false flattery. Hinata: What? It wasn't false— Kagero: No matter—I have no intention of showing you any more of my art. (Kagero leaves) Hinata: Hey! Kagero, wait! *** Hinata: Excuse me, Kagero. Have you got a minute? Kagero: How can I help? Unless it's about my art. That conversation is over. Hinata: But you misunderstood me the other day! I genuinely think your art is nice! Kagero: You're committed to your flattery... Hinata: Those creepy whirlpools were awesome. I've never seen someone draw like you! It's very... What's the word... Abstract! It's abstract art! Kagero: I did not intend for it to be abstract. It is supposed to be a scenic view of a peaceful river. Hinata: Oh. Um. Of course. Sorry. Still, I'm telling the truth when I tell you that I like it. I'm not trying to trick you or anything. I really would like to see more! Kagero: I suppose you've insisted enough that I can believe you. I apologize for how rude I was to you before. I'm not used to compliments. Growing up, only Orochi was accepting of my art, so I tend to doubt others. Even after a few people have said they like what they see, I still don't believe it. Hinata: It's just my opinion, but I bet more people would enjoy your work than you think. You should have more confidence! Kagero: That's very kind of you to say. I suspect I have misjudged you, Hinata. I had thought that you lacked refinement... I can see now that I was incorrect. Hinata: It took you this long to figure it out? And here I was pulling out all the stops to praise you! Kagero: Heh... My apologies, Hinata. I appreciate the nice things you've said about my art. Hinata: See, now there's a cute smile! You should break out that smile more often! Kagero: And I withdraw my apology. Hinata: Wait, what? Why?! Am I only allowed to praise your art? I can't tell what I should be doing... Kagero: I'd appreciate you limiting your opinions to my art, if you could. Although, I do feel like we have bonded over this little ordeal. Hinata: Me too! Does this mean that you'll finally show me some of your other work? Kagero: Yes, I suppose I could show you one or two other pieces. *** Kagero: Hello, Hinata. I've finished another picture that I'd like to share with you. Hinata: Oh really? Awesome! This one is really intense. It looks like a battle is being fought... But everyone on the ground is unharmed, while the dead and wounded are fighting. So cool. Your work really stirs the imagination. Kagero: Thank you. I'm not sure if it's because of all the things you've been saying, but... I've really been motivated lately to do a lot more drawing. Though, I must say, I keep thinking about something you said a while back. Hinata: Oh? What was it I said? Kagero: You said repeatedly that you liked my art because you wanted to help. But I don't understand why you would sometimes compliment my appearance. Hinata: Oh! I'm sorry if I offended you. In the end we were able to become good friends, so it didn't make you too angry? Kagero: Actually, Hinata, I kind of enjoyed it. I didn't realize it then, but I appreciated it. Hinata: Really? That's good to hear! After all, I've found that I love who you are as much as what you do. Kagero: Hold on—did you just say love? Hinata: I did! When I first saw you, I thought right away that you were very pretty. But we got to talking, and I learned so much more about you... And I just knew that you were the kind of person I'd like in my life. I guess what I'm saying is... Would you like to be with me, Kagero? Kagero: ... Hinata: I...am not sure how to take your silence. Are you way out of my league? Kagero: No, no. You've made me very happy. I'm just having trouble finding words... I've learned how kind you are over time, as we talked about art and other things. I'd very much like to be with you. I think we'd make a good team. Hinata: Whoa, you said yes? You said yes! Am I dreaming? Kagero: Is it really that surprising? Hinata: It is! Of course it is! I thought I was going way out on a limb, telling you how I felt. I actually didn't prepare myself for you feeling the same as I do. All right, Kagero! I promise to make you the happiest girl in the world! Kagero: We'll work together to make each other happy. There's no way we'll fail. ⁂ Takumi: Curses! Another failed attempt... I was so close, too. Why is hunting so challenging for me? Kagero: Is something troubling you, Lord Takumi? Takumi: Gah! Kagero?! You're going to scare me to death, sneaking around like that... Kagero: My apologies. ...Something is the matter though, correct? Takumi: Oh, yes. I was out hunting with my bow and arrow, but as I prepared to strike... the deer realized I was there and quickly fled into the brush. Kagero: I'm sorry to hear that. You seem to have no issues on the battlefield. Takumi: I'm confident when we are engaging the enemy, but I can't get the hang of hunting. The more I think about it, the worse I seem to get. I just can't figure out my problem. Kagero: Could it be that the animals are sensing your presence? Takumi: What do you mean? Kagero: Animals are extremely sensitive to human movement and scents. It's possible that you are simply not doing enough to hide yourself from them. Takumi: Then...could you teach me, Kagero? Kagero: I'm not sure... Takumi: It seems like stealth comes naturally to you. After all, just a moment ago you popped up and scared me so bad I peed a little. Kagero: ...Understood. I will assist you to the best of my ability. Takumi: Thanks. *** Kagero: Lord Takumi, when it comes to hiding your presence... Takumi: Mmhmm? Kagero: There isn't a single school of thought for how to learn to do it. Takumi: What do you mean? How do I learn, then? Kagero: It really depends on your demeanor. If I had to pick a single, critical trait, I'd say patience is very important. Takumi: What's wrong with my patience? Kagero: This may be presumptuous of me, but it could be a factor while you are in hiding. Perhaps you grow a little impatient waiting for your target to offer an opening? Takumi: Hrm... Kagero: The slightest sound or scent may be alerting them to your presence. Hiding requires patience and endurance. We must build your mental stamina in order for you to develop patience. Takumi: It had to be patience, didn't it... Kagero: Lord Takumi, are you a skilled fisherman? Takumi: Not in the least—I can't bear standing around, waiting for something to happen. Kagero: I am not surprised. I believe that we must start with the very basic of basics then. Takumi: What would you have me do? Kagero: First, you'll sit cross-legged under a waterfall. Once you can handle that, we'll move on to the next step. Takumi: Ugh, I hate water-related training. It's always about staying in the water and doing as little as possible. Kagero: ... Takumi: Isn't there something else we could try that lets me move around? Something where I can build muscle and perfect skill at the same time? Kagero: Lord Takumi, if I may be so bold... Takumi: Y-yes? Kagero: Lord Ryoma once asked me to help him as you have asked me to help you. He carried out the training regimen I designed without question or complaint. In the end, he gained mental strength. Takumi: ... Kagero: Lord Ryoma is a calm and virtuous leader. I believe this is because he examined himself and confronted his faults. Takumi: But—! Kagero: If you are no longer interested in improving yourself, I will not force you to do so. However, if you do not continue, I do not believe you will ever surpass Lord Ryoma. I know it is not my place to say such things, but I wish you would persist. Think on what I've said. For now, I will take my leave. (Kagero leaves) Takumi: Wait, Kagero! ... I have to take a good look at myself, huh... *** Takumi: Kagero! Kagero: Lord Takumi... Takumi: Kagero, I did as you suggested! I sat under the waterfall for a long time! Kagero: Indeed. I was watching from the shadows. Takumi: Oh, you were? You should have spoken up! Kagero: It was important not to disrupt your concentration. You did well. I didn't think you would be so tenacious. Takumi: To be honest, it got under my skin when you compared me to my brother. Of course, I respect him greatly, but... it just gets to me when people blow me off and say I'm not capable of as much. Kagero: I apologize for offending you. Takumi: Don't worry—I know you only brought him up to try and motivate me. In the end it worked, so I think it was all for the best. I feel like I've become a more patient individual. Kagero: I believe you are correct, Lord Takumi. I can sense the change in you. Takumi: Really?! Kagero: However, you cannot afford to slack off. Just as continuous training builds a body, the same can be said for the mind. Takumi: I understand. I'm going to keep this up and show everyone I'm my brother's equal! Thanks for everything, Kagero. *** Takumi: Kagero! Look! Kagero: I see you've had a lot more success hunting this time, Lord Takumi. Takumi: Indeed. I had no trouble waiting patiently for just the right moment to strike... My hunting trip went perfectly! Kagero: That's wonderful. I'm glad that your training has so clearly paid off. Takumi: You deserve all the credit, Kagero. Kagero: I appreciate the thought, but I was only doing my duty. Even then, I do not think it was right for me to invoke your brother. In a way, by knowingly antagonizing you, I was forcing you to train. As a servant of the royal family, it is not my place to do that. I apologize. Takumi: No apology needed. Like you said, those were the words I needed to hear to work. Sure, they seriously got my ire up... But I wouldn't have been able to find my motivation without hearing them. Kagero: Lord Takumi... Takumi: Actually, Kagero, I came here for reasons other than just to show you my success. Kagero: Really? What more can I help you with? Takumi: I want us... to be a couple. Kagero: I... Pardon me?! Takumi: I feel like part of my upbringing has left me a bit spoiled... But I believe that having you by my side will help me overcome this fault. You won't sugarcoat your words—you'll tell it like it is. Kagero: Lord Takumi... Takumi: I want you by my side watching out for me. Now and forever. Kagero: I must admit...I never expected a confession like this one. Takumi: Does that mean that my words are unwelcome ones? Kagero: No, not at all... Of course, I accept. I want to see you grow, too. I want to watch over you and help guide you as you become stronger. Takumi: Oh, you better believe I'll get stronger. I'll be even stronger than my brother! Kagero: That's quite the goal, Lord— I suppose it's just Takumi now! Believe that I will be by your side as you pursue that goal. ⁂ Kagero: Do you need something? Hello? Don't play coy; I know you're hiding in the shadows. Show yourself. Kaden: Wow, Kagero, that was amazing! How did you know I was there? Kagero: Your presence was easy enough to detect. So, what do you want? You've been following me all day... Kaden: I was just curious if there was anything you needed help with. Kagero: You're asking just out of the blue? Why? Kaden: I want to repay you for your help in that battle the other day. I thought I was a goner, but you saved my tail from the enemy! Kagero: I see. Considering we are allies, I don't think you need to repay me for my help. In any case, I do not need assistance, nor do I desire anything right now. Now, if that is all you wanted to discuss, I'll be on my way. (Kagero leaves) Kaden: Hey! Wait! Wow, she's a quick one. I'm not gonna give up that easily, though! *** Kagero: Hmm. Kaden: What is she... (Kagero leaves) Kaden: What the... Where did she go? (Kaden leaves) Kaden: Not here, either... How could she just disappear like that? Kagero: Hello, Kaden. Kaden: Yikes! How long have you been lurking behind me?! Kagero: Long enough. Why are you following me? I told you that I did not need your help. Kaden: I know, but... Well, you never know when something might come up! I figured if I followed you, I'd be ready at a moment's notice to help! Kagero: So you're just waiting for something bad to happen to me? Kaden: What?! No! Not something bad! Just, you know, in case something at all happens. Kagero: Are you really this persistent just because I aided you on the battlefield? That is what allies should do. You do not need to repay that debt. Kaden: But it is only natural and right to repay a kindness. Even if you were only doing what was expected, it's good to show my gratitude. Kagero: Do you really believe that? Kaden: Of course! So say what you want, but I will pay you back. Count on it! Kagero: *sigh* Will you at least stop following me everywhere? It interferes with my duties. Kaden: No problem! *** Kagero: Hrm, it's been a while since I've seen Kaden. I wonder where he's gotten to... Kaden: Kagero! There you are. Hello! Kagero: Almost as if summoned... Kaden: Hm? What was that? Wait, did you not know I was there? That's odd. Normally you're able to tell when I'm even remotely nearby. Kagero: I suppose I'd gotten used to you not being around, so I wasn't really looking for you. Did you need something today? Kaden: I wanted to tell you that I've been thinking a lot since our last conversation. I realized that I was actually causing you trouble by hanging around so much. Since I wanted to help you, it was kind of counterproductive. So I decided that I'd pay you back in a different way. Here you go! Kagero: What is— This is a hairpin! And a comb! I haven't seen anything like this in this part of the world. You're giving both of these to me? Kaden: I sure am! You have really pretty hair, and I thought these would complement it well. Kagero: You really did put a lot of thought into your gifts. Thank you. Kaden: Don't mention it! I'm really sorry I caused you so much trouble before. I wasn't thinking... Kagero: Oh, don't worry about it. Truth be told, I didn't really mind after a bit. Kaden: Really? What do you mean? Kagero: I got used to your presence over time. It's actually been a little lonely without you. And I have to admit, it'd be helpful to have you around if something did happen. Kaden: So...I can start following you around again? Kagero: Certainly. Well, not all the time, but in stretches you can. Don't overdo it. Kaden: Awesome! I won't be any trouble! *** Kagero: Kaden, you can come out of the shadows. Kaden: Oh, OK! It's really amazing how you always know I'm here. Kagero: I suppose. Anyway, I want to discuss something with you. I believe I told you before that you should only follow me some of the time, correct? Kaden: Yup, that's what you said! Kagero: Lately, though, I've been able to sense your presence morning, noon, and night. I told you before; such behavior interferes with my duties. Kaden: I'm truly sorry. I just can't help myself. Whatever it is I am doing during the day, I can't help but think about you. I'll be doing something unrelated, and then suddenly I'm following you around. Kagero, I think... I think I'm in love with you. Kagero: What?! I don't know what to say, Kaden... Kaden: I realized how much I liked being around you—it makes me feel really good. But, if it annoys you or keeps you from doing things, I could stop altogether... Kagero: That's not what I mean. I...started to feel lonely when you stopped following me around before. And I was really quite happy when you gave me the hairpin and the comb. Kaden: Then, you mean... Kagero: I love you too, Kaden. I really do. Kaden: Yay! I plan on following you forever! Kagero: Forever is a long time, you know. Kaden: Yep, I know! But I promise forever! Morning, noon, night—forever! ⁂ Ryoma: Kagero, may I have a moment of your time? Kagero: Of course, Lord Ryoma. Do you have a mission for me? Ryoma: The opposite, in fact. I wanted to express to you my gratitude for all of your hard work. Is there anything you'd like as a sign of my appreciation? Kagero: Milord... You're much too kind! I couldn't possibly ask anything of you. Ryoma: It's no trouble at all, Kagero. Really—is there anything you need? Kagero: I'm grateful, milord. More than I can say. I never imagined myself in this situation. It really is a difficult question... Hmmm... Ryoma: I didn't think it would be this challenging. Perhaps a special meal? Or some new armor or weapons? Kagero: I apologize, milord. I've lived so much of my life without luxuries... The idea of having them, and especially of getting them without cost...it's foreign. Also, I do not feel I have done anything to require such generosity from you. Knowing that you appreciate my efforts is enough. Ryoma: Hmmm... Yet, I do not feel like I have done enough to thank you. Very well; Kagero, I order you to come up with something you would like to receive. Kagero: Excuse me, milord?! Ryoma: And you'd best think of something soon. I'll be asking you about this every time I see you until you have decided. Kagero: I... The stress of this is giving me a headache. Ryoma: I have every confidence that you'll think of something. Good luck! (Ryoma leaves) Kagero: Wait, Lord Ryoma... He's gone. What...what am I going to do? *** Kagero: Lord Ryoma, I have a report on the mission you assigned to me the other day. Ryoma: Your mission to find something you'd like to have? What did you think of? Kagero: After much thought, I've been unable to think of any item I would like. However, I did think of something you could do for me. Ryoma: Oh? And what is that? Kagero: It would be an honor to...train with you. Normally, it would be unacceptable to cross blades with you, even in training. But I feel that if you'd make the exception, I could learn a lot from sparring with you. Ryoma: Hah, this certainly sounds like the kind of request you would make. I'm glad you've found a way to express what you wanted. And to me, you asking to spar with me means you have confidence in my abilities. Kagero: Then...you and I may practice together? Ryoma: Indeed. If that is what you wish, I will face you as many times as you like. Kagero: I'm incredibly grateful, milord. Ryoma: Hah, don't thank me quite yet. You may end up defeating me easily; if that happens, I doubt you'll learn very much. Kagero: Milord, I seriously doubt that I will be defeating you anytime soon. Knowing that, I'll be coming at you with everything I've got. Ryoma: I would expect no less from you. Come, Kagero, to the practice field! Kagero: Yes, milord! *** Ryoma: So, Kagero, tell me what you thought of our sparring match the other day. Kagero: It was just as I expected; I learned much from being opposite you in battle. Things I couldn't possibly notice when fighting alongside you. Ryoma: I'm glad to hear it, although I still don't believe it is enough to thank you properly. Kagero: It well exceeds anything I could possibly deserve from you, milord. Ryoma: Well, allow me to propose another idea; join me for some green tea. Kagero: Pardon me, milord? Tea? Ryoma: I understand that you enjoy the tranquility of making tea, correct? This would be a relaxing alternative to our sparring sessions. Kagero: Thank you for the offer, milord. If that is what you'd like, I can't refuse. Ryoma: You have a strong tendency to put others before yourself and of working extra hard. You must not forget to take some time for yourself every once in a while. Kagero: You are not the first person to tell me so, but it's just not in my nature. I promise that your advice does not fall on deaf ears, though, milord. Ryoma: That is all I can ask. Remember that I am entrusting my well-being to you, Kagero. It's important to me that you are in the best shape. Kagero: Of course. I will do everything in my power to meet your expectations, milord! *** Ryoma: Kagero, it seems like you've been working nonstop lately. Is something wrong? Kagero: Ah, hello, Lord Ryoma. Don't worry, it's nothing you should concern yourself with. Ryoma: You remember that I told you the other day not to overwork yourself. Are you planning to ignore my advice? Kagero: N-no, milord! I would never do that. Ryoma: Then how come the other troops tell me that you're working yourself to death? I appreciate how much you do for us, but I'm worried about you... Kagero: It's just... Well, I'm not certain I can tell you. Ryoma: If it is so serious that you can't even tell your liege... Well, that just makes me worry more. Kagero: It is specifically because you are my liege that I hesitate... *sigh* I have feelings that are inappropriate. Ryoma: What do you mean? Kagero: In all the time I've served under you, all I have felt for you is respect. However...as we've worked together more, I've grown to appreciate your kindness. Lately, whenever I see you, I've felt this strange pull toward you. It's felt like more than a sense of duty. I spoke with a close friend of mine. I felt her opinion could guide me... Ryoma: What did she have to say? Kagero: She said it was incredibly obvious. She said I was in love. Ryoma: You fell in love with me, your liege? Kagero: I know it's not right—that loving you is above my station. I know that there is no way a romance between us could last. I was working so hard to try and suppress the pain I feel when I'm around you... That's why I've been constantly going out on missions. Ryoma: I see. That makes everything much more clear, Kagero. Kagero: I know this complicates our relationship. If you want, I will leave on my own. Ryoma: Why would I ever order you to leave? Kagero: Because this changes our dynamic... Milord? Why are you making that face? Ryoma: I'm sorry that I didn't realize how extensive your feelings were, Kagero. However, I promise that you'll never feel that pain again. I know I can stop it. You see, Kagero, I love you as well. Kagero: Lord Ryoma! You mean that we've been hiding how we feel from each other? Ryoma: Indeed. I never would have thought that you'd get the jump on me, though... Kagero, I feel so calm when I'm around you. I've never felt this way with anyone. I was afraid to tell you how I felt, out of fear of how you'd react. If I'd realized how you were suffering... Kagero: Lord Ryoma... You had no way to know. I gave all my strength to hiding how I felt. But, if what you say is true, does that mean you want to live our lives...together? Ryoma: It is, and that's exactly what I would like. I think that we'd be unstoppable together. Kagero: I'm so happy, Lord Ryoma. Let's go forward, side by side! ⁂ Arthur: Miss Kagero, I had heard that you were in dire need of aid. Kagero: Hm? Oh, hello there, Arthur. I wouldn't say I'm in dire need... But I could use someone's help cleaning the mess in my room. Arthur: That sounds like something I can handle with ease! No matter how bad, I'm always ready to face trouble head on and prevail! Even if it's just lending a helping hand with a small issue. It's in my nature. Kagero: Well then, we can go ahead and get started right away, since you're so driven. Arthur: Of course; I wouldn't have it any other way. You weren't kidding, though. This is quite a mess you've got. Do you do a lot of art here? Kagero: I do. This is actually what passes for my studio, most of the time. Arthur: There are a lot of different art supplies in here, I see. Kagero: Indeed. I like a lot of things. Today, for example, I'm focusing on painting. Unfortunately, I get so wrapped up in what I'm doing that I forget to clean... Arthur: Oh, painting? How wonderful! May I take a look at what you're working on? Interesting... Truly interesting. I've never seen anything like this in Nohr. Kagero: I'm attempting to express the chaos and sadness of the world with this. I think it'll be done after another hour or two of work. Arthur: I see... What the—! What did I kick? Kagero: Ah!! Arthur: Oh no! I'm so sorry, Miss Kagero! I didn't see that bucket! Was it for cleaning brushes? That would explain all that dirty water... Kagero: What have you done... That water is all over my painting! Arthur: I-I'm sorry! Apparently my terrible luck extends even to your studio! Kagero: E-everyone makes mistakes, I suppose... *** Arthur: Miss Kagero, I want to apologize again for my mistake the other day. I've had trouble sleeping, knowing that I destroyed your painting with my mistake. Kagero: You really shouldn't worry about it, Arthur. I'm actually glad you came back today. We can try again at getting this place all cleaned up. Arthur: No problem, leave it to me. I'll pay special attention to my feet—last thing I want to do is spill something again. What're you working on today, by the way? Kagero: I decided to work at carving a sculpture. Trimming the wood is really relaxing. Arthur: Intriguing. This shape you've carved... It looks like a heart, but it looks somehow different... Kagero: You're right, it is a heart. I wanted it to represent a person's love. Arthur: Well done! I can't imagine the years of practice and natural talent you have... There is no way someone like me could hope to do such a subject justice. Anyway, where should I start cleaning? Kagero: I think it'd be a good idea to begin with gathering the things on the floor. Arthur: Very well, that shall be my first step! Everything related to painting can go over here in this pile... Ah, here are some spare weapons; I'll stack these here. Hrm. This area could use a good sweep. Miss Kagero, could you hand me— Oh, my apologies! I didn't mean to bump when I reached out! Kagero: I... Arthur, why... Arthur: What is it, Miss Kagero? Kagero: Why did you have to bump me at exactly that moment? Arthur: What do you... Oh no! How did your carving knife get stabbed so deeply into your carving? Oh. I see. I'm so sorry for bumping into you! I didn't mean... Kagero: It... *sigh* It's fine, Arthur. Just leave. I can handle everything today, I think. Arthur: As you wish... *** Kagero: Thank you for coming again today, Arthur. Arthur: I was honestly surprised to hear from you, Miss Kagero. I was certain you'd want to avoid my help in any future events, considering... Kagero: I know what you're going to say, and I wanted to tell you something. The other day I tried to dispose of the art that was damaged while cleaning. On the way to throwing it out, a Hoshidan art merchant stopped me in the street. He wanted to get a better look at my work. After staring for some time, he cried, "This is the next generation of great art!" Arthur: H-he did?! Kagero: He praised my use of splashed water to reflect the chaos of life in my painting. He then said that the knife buried in the heart was symbolic of love's dangers. He was so excited, he demanded to be allowed to display the works in his shop. ...Before then, no merchant had even looked at my artwork. Arthur: Wow... Those small accidents ended up changing things for the better? Kagero: Arthur, I'm sorry for getting cross with you when you were helping before. At the time, it felt like things just kept getting ruined for me. I see things differently now. I have a small request of you, if I may... Arthur: Anything, Miss Kagero! Though it all worked out, I still feel I owe you! Kagero: The art merchant was so excited, he asked me to create more artwork for him. So... I need you to come over and help me clean my room some more. It seems like good things happen when you're doing that. I'm sure that you'll lend some special quirk to whatever I am working on. Arthur: If you think that is a good decision, then there is no way I can say no! I'm happy to do anything to right my wrongs...even if they turned out well. Kagero: I appreciate it, Arthur. Let's get to work. *** Arthur: Hello, Miss Kagero... Kagero: Arthur? I didn't expect to see you today... Arthur: I know; I came by today because I had something I felt compelled to tell you... I...would like to stop coming to your workshop. Kagero: What?! Where did this... ... If that is what you wish... I have made you work hard and in keeping with my own schedule. It is only natural that you would need a break from it. I apologize for not being as aware of how it was affecting you as I should have been. Arthur: Oh no, Miss Kagero, you misunderstand my intention. I don't mean I want to stop interacting. I mean that, once the fighting is over, I want for us to have a workshop together. Kagero: Excuse me? What do you mean? Arthur: Why don't we work together and create new art...under a roof that we share? I'm saying that I am in love with you. Kagero: You're in love with me?! I didn't think this could be possible... Arthur: Do you share these feelings? I suspected that you might, but with my luck... Kagero: Oh I do, I promise you. I didn't expect you to say anything, though... And we are from different lands... I worry that our relationship would face resistance. Arthur: I'd considered that as well, but then I remembered something. Kagero: What was it that you remembered? Arthur: Despite how bad luck seems to follow me around, when I'm with you... It seems like even my biggest mistakes turn into something positive. With that in mind, there is no way a Nohrian-Hoshidan romance won't work. You turn my bad luck good, is what I mean. Kagero: Arthur... Your words are so moving... And exactly what I wanted to hear. Arthur: I'm happy you think so! Together we can seize my bad luck and defeat it like so many enemies before. We must first inform Lord/Lady Corrin. I'm sure the royalty will want to know. I will let you do the talking, though. No reason to tempt fate, after all... Kagero: Heehee, I suppose that's a good point. Come then, Arthur. Let's go and inform him/her right now. The sooner we do, the sooner we can begin planning our new, shared workshop. ⁂ Kagero: Ahhh... Nothing is so relaxing as enjoying tea in peace and quiet... Peri: Kagero! There you are! I've found you! Kagero: Oh, hello, Peri. What can I do for you? Peri: You can help me learn, Kagero! Specifically, how I can become more like you! Kagero: Become more...like me? I don't understand what you mean by that... Peri: You're pretty! And cool! I could tell from the moment I saw you that you were great. It feels like my heart skips a beat when I see you fight in battle. I look up to you! Kagero: You look up to me? Peri: Yup! So I've decided to learn from you so that I can become a better everything! I'll just copy what you do, and that'll make me better. Great idea, huh? Kagero: I'm sorry, I don't think I entirely understand what you mean... Peri: What are you drinking, there? Kagero: This? It's a certain kind of tea I enjoy. It's called matcha. It's a green tea. Peri: Oooh, I bet I would love green tea! Especially a green tea that you drink! Do you think I'd become more like you if I drank this? Lemme have a sip! Kagero: Sure, I can pour you... Hey, that's my cup! Don't drink it all at once... Peri: Ooooohhhh. It's biiiiitttteeerrrrrr. Bleh-bleh-bleh! Kagero: I told you not to drink it all... Peri: This isn't delicious at all! Are you trying to prepare yourself for some kind of torture?! Kagero: Oh dear, is your makeup starting to run? Here, have a glass of water. Peri: *gulp* *gulp* Ugh... That was really, really bitter... Kagero: I know. You have to get used to the flavor. You can't just dive right in. Especially since I make it pretty strong... Peri: I won't give up! I'll try that tea again and become a better fighter, just like you! But not today. My mouth actually hurts from drinking that. I'll come by another time. Better have some tea ready when I do! (Peri leaves) Kagero: She's got a bit of energy... *** Peri: Hey there, Kagero! Are you drinking that bitter tea again? Kagero: You mean matcha? Yes, Peri. I just made some, in fact... Peri: I'll have some with you, then! I'll master the drinking of this tea, and then I'll grow more powerful, like you! Kagero: I don't think it was drinking matcha that made me grow into a powerful fighter... But if you think it will help you, go ahead. Here, this cup is for you. Peri: Thanks! All right then, here we go! *gulp* Oh gods, I think this is more bitter than last time! Kagero: I told you before; don't drink it all at once! You knew it was going to be bitter, too... Peri: Maybe that was just an odd glass. Let me try another cup of it... *gulp* *cough* So...bitter... Kagero: Peri, are you just messing with me? Peri: What? Never! I'm trying to learn! I'm really serious about improving myself! I just...can't handle how bitter this is... Kagero: If you'd stop drinking it in one gulp... I could give you this little sweet. You're supposed to eat this, then drink the tea. Peri: What? Why didn't you say so?! Kagero: Because you insisted on setting tea-drinking speed records. Matcha is meant to be enjoyed with a sweet. You eat one... And then drink from your cup. It removes some of the bitterness. Peri: Oooh, I see... Kagero: Since you're still getting used to it, I'll give you a few extra sweets. Peri: What cute little sweets! But let's see how they taste... Yummy! I like these a lot. So now that I've got one of those, I just take a drink from the cup... Kagero: Not a gulp. Peri: Not a gulp! You're right! The tea doesn't taste that bitter at all! Kagero: Excellent. Peri: Thank you, Kagero! Wow, those sweets really are good. Can I have a few more? Kagero: Certainly. Peri: Yaaaay! I'm so happy! Thanks! Kagero: Hm? Hang on, Peri. Don't just eat all the sweets! Drink the tea, too. Peri: *munch munch* Kagero: Well, at least you liked the little bit of tea you tried this time... *** Peri: Hey! Hey, Kagero! Would you like to share some matcha today? Kagero: Certainly. You are always welcome. Peri: Heehee, yay! I'm getting more used to the flavor now. We've gotten closer too, don't you think? Kagero: About that... Why is it that you are so interested in becoming exactly like me? Peri: Oh, that's obvious! The first time I saw you in combat was all I needed to motivate me! You were covered, head to foot, in bright red, and you looked so strong. It was cool! Kagero: Bright...red? What are you talking about? Peri: It was in the dead of night. You were sneaking up on an enemy sentry line... They had no idea you were there. You got right up behind the bad guy, and as he turned...you flicked your blade out! It was too fast to even see, and the enemy seemed paralyzed by the blow! When you drew your sword back, a fountain of blood erupted from the man! It was amazing! Kagero: So then, you saw... Peri: I did! ...Was I not supposed to? Kagero: Well, that was a covert mission. I don't often like for my allies to see how I sometimes must fight. It is...less than honorable. If I can't simply sneak by, it results in pointless death. Peri: B-but...it was so cool! Anyway, most fighting is pointless! In the end, it's either you or them. And I always side with myself in that situation! Kagero: Peri... Peri: More importantly—I want to hear more stories of your battles, Kagero! Maybe if I listen well, I can learn how to sneak around and defeat enemies quickly! The way you moved that night...it was like watching art being made. Art of death! Kagero: ...I see. I suppose if that is how you think, there is no point debating this. Peri: Now do you understand why I admire you so much? I want to become stronger! I know that you're the right person to learn from! You're so graceful and beautiful... Kagero: You know... It may be good for us, as fighters from two different countries, to teach each other. If you're dedicated to this idea, then I will gladly continue to share tea with you. And if it is what you wish... In time, I will teach you some of how I fight. Peri: Really? You mean it? That makes me so very, very happy! Kagero: Of course. I'm counting on you to teach me about Nohr, as well. ⁂ Kagero: Mitama. Mitama! (Kagero leaves) Mitama: Nnnnnnnnngggggh... (Mitama leaves) Kagero: MITAMA! I know you're in there! How long do you think you can keep this up? We have both been committed to attending the war council meeting today. You have to get up. Now! (Kagero leaves) Mitama: Shoo now, little fly / Leave Mitama to her sleep / Do not buzz so loud. (Mitama leaves) Kagero: (By my blades, I swear I'll—) Mitama! GET UP! You have to learn how the camp is run. Mitama: Please, honored Mother / My bed is warm; you are cold / Do not part us so. Besides, I am too tired to attend. I would just fall asleep at the table. Kagero: You're only tired because you were up all night reading poetry again! Sometimes I'm of half a mind to just lock all your books away for a while. Gods above, what curse marked you out for this useless obsession, anyway? Mitama: The answer is clear / A gift from Father did it / A brush and paper. I remember it like it was yesterday... Kagero: That can't be all. You can do a million things with a brush and some paper. You could have written stories or kept a journal or learned to draw. But you chose poetry. Mitama: I must ponder this / Other paths I left untrod / Why did I begin? Kagero: It is a mystery. None of your caretakers were poets. Mitama: Oh! Mother, I just had the most wonderful idea. Perhaps we should now / Try to solve this together / Mother and daughter. Kagero: That does sound nice. We could— Oh, I see. You are trying to fool me. Well, you shall not get out of this so easily. You and I are going directly to the council meeting. Now. Mitama: My ruse discovered / I have no choice but to go / It was worth a shot. *** Kagero: Mitama? What are you doing? Why are all these poems scattered across the room? Mitama: Ah, hello, Mother. Sly old Memory / She leaves only threads behind / For us to follow. Kagero: Hm? Mitama: Threads of memory. To reclaim the past, we must seize upon a single thread and follow where it leads. This being the case, I am looking for my first poem. It is here somewhere. Kagero: Ah. Your first poem being one of these threads, I suppose. And where are you hoping it will lead you? Mitama: Before there was verse / Mitama existed not / Wherefore Mitama? I wish to understand who I am. I was not myself until I learned poetry. If I find my earliest self, I find my current self. In the beginning, the end. Therefore the search. Kagero: Oh, I see. You've been thinking about our last conversation. And you think that finding your first poem will tell us what drew you to poetry. Mitama: Yes. How long 'til it's found? / In a blizzard of poems / A single snowflake. It has been many days. But I am determined. Kagero: Is there any way I can help? Mitama: Perhaps if you cou— Ah! Wait! I may have found it / The Alpha of Mitama / Omega, my search. Kagero: Oh, what does it say? Mitama: Mother does not come / I count the days passing by / Days without number. Kagero: M-Mitama! Is this truly your first poem?! Mitama: Yes...I remember now. You'd become very busy, and my caretakers told me you couldn't come to visit. I began writing poems to comfort myself while you were gone. Left waiting for you / My world turned inward to verse / Structure to sorrow. Kagero: Forgive me, Mitama. You must have felt so helpless and alone. Every day, I regret leaving you there. Mitama: Don't apologize / You had a duty, a cause / The world needed you. I am sorry. I didn't want to upset you. And I want you to know I understand. You fought to protect me. I know that now. Kagero: Maybe. But maybe I could have done better, somehow. I don't know. Anyways...We still don't know why you turned to poetry in particular for comfort. How about we write a letter to your caretakers? Mitama: More clues to my past / Hidden in old memories / The search continues. Yes. They are bound to know something. I will draft a letter immediately. Kagero: Er. Perhaps I should help. They will appreciate fewer poetic tangents. *** Kagero: What? This can't be right. Mitama: Mother? Is that the letter from my caretakers? Please, let me see it / Perhaps the source is revealed / The search now bears fruit. Kagero: Well...I'm not sure how to say this. Mitama: What is it? Kagero: It says here that I'm the one who started you on poetry. Mitama: I don't understand / You have no great love for it / What else do they say? Kagero: I don't understand either. But give me a moment. Mitama: Yes? Kagero: Your caretakers say that I used to teach you the lyrics of the lullabies I sang you. You had trouble singing, so I taught you by reciting them. Eventually, you forgot they were songs, but you never forgot the lyrics themselves. And when you wanted to find more things like them, you naturally asked for poetry. Luckily, they had many books of traditional verses—tanka and haiku especially. Dozens, from the sound of it. And after that...well, the rest is history. Mitama: Mystery dispelled / I know now the catalyst / My life's prime mover. But to think that so much of my life has hinged on a simple misunderstanding... For good or for ill? / Stand I in praise of folly? / And love blind fortune? I suppose it doesn't matter much; the passion is the point, not its source. But this means— Kagero: Yes. You can blame me for your love of poetry. Or, more to the point, I can blame me. Mitama: Heehee. So it wouldn't really be right for you to tell me to stop, would it? Yourself the wellspring / Can the source of the river / Choose to flow uphill? Kagero: Heh heh. All right. I admit defeat. I am happy that we managed to solve the mystery, though. Mitama: Poetry and song / Daughter and mother allied / Invincible bond! Kagero: Heh...I think that might be my favorite poem yet. ⁂ Shiro: Hrrrnh! Gotcha! (Shiro leaves) Corrin: Shiro? So it is you! What are you doing down by the river so early? Shiro: Oh, morning, Corrin! I was just out trying to spear a fish or two. I know my way around a lance, after all! See how many fish I've snagged already? Corrin: That's enough to feed an army. You caught all of these single-handedly? Shiro: Sure did! Shh—I just saw another one. Hyah! Corrin: My, you're quick with that spear. Shiro: Cut it out, before you embarrass me. Hey, what if I cooked some of these fellas for breakfast? They're good eating! Corrin: Oh, no, I couldn't ask you to trouble yourself. Shiro: Trouble? No trouble at all! I should warn you, though, I'm not as good with a skillet as I am with a spear. Corrin: Pfft, you're too modest. I'm sure it will be delicious. Shiro: Hahah, well, we'll see. I actually already cooked a few in case anybody came by wanting one. Corrin: Hmm? Oh, is that what the campfire by the riverbank is for? Shiro: Yep. It takes too long to roast them one by one, so I do it in batches. I figured all the serious eaters would be by at some point... Looks like you're the first! Corrin: I-I'd hardly call myself a "serious eater"! Shiro: Hahahah! Here, this one looks just right for you. Corrin: Wow, that does look tasty... OK, let's have it. *chomp* *chomp* Wow! It's delicious! Shiro: See? You're a connoisseur after all. Corrin: This may be the best fish I've ever tasted. Is it because it's freshly caught? Or do I have your skills as a chef to thank? Shiro: Good question. I dunno. But seeing as you liked that one so much... Go ahead and have some more. I'll join you! Corrin: You're a generous sort, aren't you, Shiro? Shiro: Who, me? I don't know about that... I just felt like putting all this together. But never mind that—there's more fish ready to eat. Come on, dig in! You gotta try the trout! Corrin: H-hold on! One at a time...! *** Shiro: Corrin! I've got another giant pile of fish ready to serve. How's your appetite this morning? Corrin: Oh, you went spear fishing again today? I can't ask you to bring me fish every time you go out. Shiro: Sure you can! You probably don't know this, but... I was really happy you liked my fish that time we met by the river! I want you to be as happy as I was then, which is why I keep bringing you fish. Corrin: Errm...thanks, I think! But this makes five meals of fish in a row, and I'm ready for something else. Besides, there is something I wanted your advice on... Shiro: I'd be glad to help. Corrin: You've fed me so many fish now that I feel I should repay you for them somehow. Why don't I act as your partner for lance practice? Shiro: Hmm...I guess you are my father's sister. If you're as tough as him... Corrin: You mean Ryoma? Yes, I've had quite a few sparring sessions with him. Shiro: All right, I'll take you upon that! I love a good challenge. Corrin: Thank goodness...no more fish... Shiro: Huh? Corrin: Oh, it's nothing! I'll let you know when I'm ready, OK? Shiro: Yeah, sounds great! Thanks! *** Corrin: Hrrnh! Yaah! Shiro: Oof! You're as good as I hoped, Corrin! I'd have to go back a ways before I had a sparring session this intense! Corrin: Thank you. You're not so shabby yourself. Shiro: Hahah, glad I'm living up to your expectations! We've been at this awhile, though... Let's take a breather. Corrin: Very well. Shiro: Whew! What a workout. I appreciate you taking the time to train with me. I can already see a few ways to improve my technique! Corrin: I'm happy to assist. But they tell me you never miss a day's practice... Is there a reason you're training so hard? Shiro: Hmm? Oh, for my father, I guess. Corrin: Ryoma? You're trying to outdo him? Shiro: Yes. My father's outlook is pretty... old fashioned. We don't agree on much. But no one can touch him when it comes to pure skill in a fight. If you had a father like that, wouldn't you feel the need to push yourself all the time? That's why I never let up practicing. One day I'll beat him. Corrin: I think I can sympathize. But, Shiro...if anyone can surpass Ryoma, I'd bet on you. Shiro: Then you'd win your bet! Though of course, that's not my highest priority right now. I've still got to bring peace to the world, and other little things like that. Corrin: Indeed. I'm training for the same reasons. Shiro: You? No way! You're already terrifying! It's hard to pin down, but you're strong in a way that's different from my father. I'm trying to learn from you as best I can. Corrin: Haha, you're too kind, Shiro. I think this is as good a time as any to resume training, don't you? We both have a lot of ground to cover! Shiro: Let's do it! *** Shiro: Corrin, can I ask a huge favor? Let's have a practice match. Right now. Corrin: Why on earth...? Shiro: Please, just do this for me! Corrin: I don't mind at all, but why— Shiro: No time to explain. I brought a lance for you. Corrin: Very well. I'm ready when you are. Shiro: En garde! Corrin: You're like a man possessed today...! Shiro: *pant* *pant* Yaaaaaaahh! Corrin: Ouch! Shiro: Oh! I'm sorry, Corrin! You OK? Corrin: Fine...just winded. You came at me so ferociously, I'd lost before the battle had even begun. Shiro: Yeah...I guess I overdid it just a little. Corrin: A little? What's going on here, Shiro? You don't seem yourself today. Shiro: I should come clean. I decided that today's match would decide for me if I should tell you or not... Corrin: Tell me what?! Shiro: If I managed to beat you, I was gonna go ahead and say it...so here goes... I'm—I'm in love with you! Corrin: Shiro... Shiro: Sorry if this comes as a shock. But over all those fish dinners and mock battles... I noticed I was starting to really care about you. You've always gone the extra mile t*** me. When I see you smile... I really believe in myself. I know I can get stronger if I try. So I'm hoping you'll stick around for me. Corrin: Um... Ahahahah! Shiro: Huh? What are you laughing for?! I was being serious! Corrin: I'm sorry, Shiro, I didn't mean to make fun. But this whole confession you set up...it's so you! I can't help but laugh. Shiro: That's cold, Corrin... Corrin: Forgive me, I didn't mean to offend you. I actually found it charming. It's a perfect example of what I like about you. Shiro: What? Really?! Does that mean that you want to be with me too? Corrin: Yes. Whether it's spear fishing or lance practice, I want to do everything together! Shiro: Thank the stars! And thank you, Corrin! Shiro: I'm stronger with you at my side. Stay with me forever. ⁂ Kana: Hmph! Bad apple, BAD! Shiro: What? Who's a bad apple, Kana? Kana: Oh, Shiro! No, I mean that apple. Up there. In this tree. Shiro: I getcha. What'd that apple do that was so bad? Kana: It won't drop into my hands. I've yelled and yelled. But, nothing. I'd turn into a dragon and bite it off the tree, but I don't have my dragonstone. So now I'm stuck. Shiro: Good thing I came along. Kana: Why? You can't reach it either. Shiro: But you can if I hoist you up on my shoulders. Kana: Do it! Do it! Wheeee! Do it! Shiro: Ha! You're game for anything, huh? OK, up you go! Kana: Whoa! I feel like a giant! Or I guess you and I are a four-armed ogre! RRRAWR! You can't escape us, you bad, bad, bad apple! Got it! Shiro: No one can stop our ogre power! Kana: Thanks, Shiro! You can put me down now. I wanted this for my papa. Shiro: You're really a good kid. You really love that Corrin, don't you? Kana: Yep! Papa's the best. But I'll split this apple with you. Here, take a bite. Shiro: Huh? But that's your dad's! I shouldn't get my slobber all over it. Kana: Oh, don't worry. Apples are for eating. Here. See? I'll take a bite too. Shiro: All right then, hand it over. Any worms in there, Kana? Kana: Mffle-mphh-mffpt! *** Kana: Thanks for helping me get that apple the other day, Shiro! Riding on your shoulders was fun. Being a four-armed ogre was great! Shiro: That apple was tasty. Was there any left by the time you got it to your dad? Kana: Almost half. So I was thinking that we should pick more for everyone! I brought my dragonstone, so I don't have to ride on your shoulders this time. Shiro: All right, let's head to the apple tree. Sure you don't want to ride on my shoulders on the way? Kana: Can I? Really? Shiro: Up you go! Kana: RRAWR! The four-armed ogre lives again. No apple is safe. Shiro: You are one crazy kid. Kana: It's fun riding on someone's shoulders! Shiro: Yeah, come to think of it, I used to think that was pretty neat too. Kana: Nothing more fun! Shiro: Nothing? That sounds like a challenge. Kana: What do you mean? Shiro: Has your dad ever grabbed you by the hands...and whirled... you around...like this? Kana: Wheeeeee! I feel like a windmill! Shiro: Fun, right? Hang on. I'll go faster. Kana: Eeeeeee! Faster, faster! Shiro: No, no, no—that's enough. I might just lose my lunch if I keep spinning. Kana: Don't worry, Shiro. If you lose your lunch, we'll pick more apples. You know, you're sort of the best playmate ever! Shiro: Aw, come on. You're just saying that. Kana: No, I'm serious. Now, spin me again! Faster, faster, faster! Shiro: All right. Hang on tight. And yell "stop" if you get too dizzy, all right? Kana: Whooooo! Faster, faster, faster! Shiro: Did you hear me, Kana? I said to yell "stop" if you get too— Oh, fine. Here you go! Kana: Wheeeeee! Faster, Shiro! FASTER! *** Kana: Shiro, Shiro! Shiro: Well, if it isn't the other half of my four-armed ogre! How are you, Kana? We going to pick more apples today? Kana: No, I'm bored with that. Shiro: Ha! Bored, huh? Then grab my hands and I'll spin you around! Kana: Maybe later. I want to play Walk One Pace behind Me Because I'm a Princess! Shiro: Uh, that's a long name. Kana: Is it? I heard it's a game that girls play. It sounds kinda dumb, though. But I'll give it a try if you will. Shiro: That doesn't sound very fun for either one of us. Kana: I know. But I heard that's the game that princesses play. Shiro: But what am I in that game? Am I your captive—some monster you caught? Kana: I think you're a servant? Shiro: I don't mind being that. But it still doesn't sound fun. Besides, you are a princess. And I'm a prince. Where's the fun? Kana: Huh? I didn't think of that, I guess. It's boring being a princess. Shiro: Being a prince too. Kana: Well, let's try it. Shiro: All right. How many paces? One? Behind you? Like this? Kana: I think so? Shiro: Kana... Kana: I know. I know. Boring. Shiro: Super boring. Kana: Anything is better than this. Why is this even a game? Am I supposed to feel special or something? Shiro: Ha! What am I again? A servant? Kana: Maybe? What's so funny? Shiro: I think I know what this game really is. I think you're a bride. And I'm following behind you, carrying your bridal train. I'm your handmaiden. Kana: Bridal train? Handmaiden? What IS this dumb game, Shiro?! Some wedding aisle thing? I don't want to play this anymore. Shiro: Hmm? Why not? I was going to throw some flower petals at you. Kana: How about we stick to what we like? Spin me around, Shiro. Just once—then I have to run. Shiro: Hang on tight. Ready? Kana: Wheeee! WHEEEE! Thank you for the lovely dance, my prince! Shiro: And to you, my princess. Until next we spin—farewell! *** Shiro: So, Kana, remember that dumb game we played the other day? Where I was walking down the wedding aisle, carrying your bridal train? Kana: Let's never play that again. Walking behind people is stupid. Shiro: Not so fast. What if we change the game? You know, make it more interesting. Kana: Like how? Shiro: You'll be a great knight. I'll carry all of your weapons. It's called Walk One Pace behind Me Because You're My Squire! Kana: And you're the squire? But I don't know how to be a knight. Shiro: You will by the end of our game. It might take a while to play. Maybe a day. Or a week. Or a year. Kana: A year? Shiro: What, that doesn't sound like fun? Kana: Of course it does! I just didn't think you'd have that much time to goof around. Shiro: For you, Kana...? I'll always make time to goof off! Kana: You promise? Shiro: Sure. What would I be without you anyway, except half a four-armed ogre? Kana: Ha! Then you couldn't pick apples! Shiro: Or you. See? We're better than anyone at playing games. Kana: All right then. It's ogre time. Shiro: Then up you go...alley-oop! Kana: Hear me roar! RROWWR! Wow, Shiro! Am I louder than before or what?! Shiro: What?! I can't hear you! My ears are ringing! I think you're louder than before! Kana: After this, let's try that whole knight-and-squire game! Shiro: You're on, Kana! ⁂ Sophie: One...two...three...and relax... Shiro: Hey, Sophie! Whatcha up to? Sophie: Oh, just some warm-up stretches. Shiro: Whoa. You were into a full split there! If that was the warm-up, I'm scared to think what the actual exercises are like. Sophie: Oh, I do these stretches every day, so I'm flexible enough by now that they're easy. Check this out! I take my leg and put it behind my head... Ta-da! Can you do that? Shiro: Whooooa! I can't get my leg anywhere near that high! Do you even have bones in there?! Sophie: Haha, oh, Shiro. I get into a lot of scrapes where it helps to be flexible. Stretching well every day keeps me from being seriously hurt later! Shiro: You talk a lot about your stretches... Isn't the actual exercise more important? Sophie: Not at all! It's like my daddy always says! The point isn't to get more flexible. It's to better understand your body. Shiro: Hmm...OK, I buy that. Sophie: Really? Because you don't seem very convinced... Oh, I know! Why don't you try stretching with me sometime? I'll give you some tips! Shiro: I don't bend like that, and I never want to. Sophie: Hehehe! Don't knock it 'til you try it! Shiro: Wait, what are you... Oh no! S-stay back! Sophie: Shiro, no! Don't run! It barely hurts at all once you get used to it! *** Shiro: Sophie! I heard you fell off your horse! Are you OK? Sophie: Oh, hi, Shiro! I got a little banged up, but I'm doing just fine! See? Shiro: Huh! Doesn't look like you have any broken bones or anything. Not that I'm ready to admit you have any bones to begin with... Sophie: It's really no biggie! I fall off Avel almost every day. Thanks to my daily stretches, I bounce back right away. Shiro: Huh? How does that work? Sophie: That's what I was trying to tell you the other day. I've been conditioning myself for falling with all those stretches. So every time I get thrown off, I can get right back in the saddle. Shiro: ... OK. Seems legit, I guess. Sophie: You finally get it! Yay! Shiro: Yeah, yeah. I'll admit, your stretches really do work. Sophie: Great! So you'll be stretching with me from now on, riiiight? Shiro: Wait, what?! You're jumping to conclusions! Sophie: Come on! Even if you don't ride, it'll help prevent you from getting hurt too. Just start by touching your toes! Ready, aaaand go! Shiro: Wait! Stop pushing me! Ow ow ow! Sophie: Huh. Not very limber, are you? Shiro: Nope. I'm stiff as a board. Sophie: Oh, well! All the more reason to keep trying. One...two...three...and relax. Shiro: Owwww! My muscles are screaming! Give me a break, please! *** Shiro: Hey, Sophie. Still exercising, huh? Sophie: Yep, that's right! And, as always, I've gotta get my warm-up stretches in first. Shiro: You know, I have felt a little more flexible thanks to our sessions. The other day in battle, it really seemed like I had more reach with my spear. Sophie: Yeah, I wouldn't be surprised if it was starting to help. Shiro: And all because you nagged at me so much! Thanks for that, by the way. Sophie: If you were really thankful, you wouldn't call it nagging... But that's good, though. Now I can focus on my own stretches without worrying about you. Shiro: Just a thought, but instead of stretching to prepare for falling off your horse... maybe you could learn to ride? Sophie: Ahaha! I knowwww, but I never seem to get the hang of it. Shiro: Sophie... You can do this. I've seen how hard you work. You talk to Avel all the time when you're practicing your riding skills, right? I'm sure he'll take to you sooner or later. Sophie: Yeah! Or at least, I hope so. Shiro: We get better one tiny step at a time. It's the same with me and stretching. You just gotta keep plugging away! Sophie: You're right... Thanks, Shiro! Shiro: No problem. *** Shiro: We've been exercising a lot together, huh? Sophie: Now that you mention it, yes. It's funny. When we first met, I never guessed we'd get along so well. Shiro: What? Why not? Sophie: I mean, you're in line for the throne, right? I thought you'd be all stuffy and pompous. The reality is pretty different! Shiro: You got a problem with that? Sophie: No way! I'd much rather you be easy to talk to than a droning bore. Exercising with you always brightens my day! Shiro: I'm with you there. It's nice to have someone to exercise with. Someone who has your back. ... Sophie, uh...would you be surprised if I said I wanted to spend more time with you? Like, a lot more time? Sophie: Shiro...are you asking me out? Shiro: Yeah, I guess I am. This isn't a spur-of-the-moment thing, either. I just think we're really great together, and I want to see if we work. Sophie: Shiro, I don't know what to say... Shiro: You don't have to say anything! But I'm really into you. And if you feel the same way about me... just take my hand. Sophie: ... I had no idea you were such a romantic. That was so cool! Shiro: Hey, I'm just trying to tell you how I feel. So? What do you say? Sophie: I'm willing to give it a try! Shiro: Really?! Sophie: Yeah. Every day with you has been a blast so far, so why should it stop now? Shiro: My thinking exactly! I'll never let you go, my love, I swear! Sophie: Whoa! You actually sounded like a real high prince there! Are you going to be my knight in shining armor? Wait, no, that's me. Shiro: Huh? What're you babbling about? Sophie: Nothing! I'm just too excited! Shiro: Yeah, I totally know the feeling! ⁂ Midori: Hrnghhhh... Shiro: Picked more herbs than you can carry, did you? Midori: I just...hrrrf!...had a good yield this time and...ungh!...didn't want to waste any. Shiro: Haha, that explains it. Here, I'll help lighten your load. Up we go! Midori: Thanks! This is much more manageable. Shiro: Hey, no sweat. You've sure been busy here, though... Midori: Yep! The forest nearby is an apothecary's dream! Once I started picking herbs there, I couldn't stop until I had them all. Shiro: With all these herbs, you could probably open up your own shop. Hey, that reminds me. I meant to ask if there's any good salve for exhaustion. Midori: Hmm...you're feeling fatigued? Tell me more. Shiro: My arms have been kinda stiff and sore for a while now. Midori: Oh! I have just the thing! It's a specially handcrafted poultice! Good thing I picked a fresh supply of herbs...ah, here we are! Shiro: This must have been quite a haul. Midori: They don't call me Ms. Fix-It for nothing! Nothing gives me greater joy than treating everyone I can with my herbal remedies. Shiro: Oh, you've already helped me. Midori: Really?! Shiro: Yeah, for sure! Thanks for the poultice. Midori: You're very welcome. Hope you feel better soon! *** Midori: Hey, Shiro! Did that poultice I gave you help any? Shiro: Well...um... Honestly? I don't think anything changed. Midori: What?! No way! Shiro: Yeah...I was thinking of going to see a real doctor. Midori: No need! I'll keep trying until you're all fixed up! Shiro: Really? Thanks. Midori: I'm guessing it didn't work because it wasn't attuned to your physiology. So let me get a few readings from you and make a few notes, and I'll try again. Now then...you said there was pain in your arms? Shiro: Not pain, exactly. They just feel heavy and sluggish. Midori: That's all I need to know. A little of this, a pinch of that... Oh, and a dash of my secret ingredient! Hmm...is that it? Should I add more? Shiro: Um...are you making it right here? Midori: Yep! I'll have it ready in a jiffy! Shouldn't take long... Just gotta grind up some leaves here, mix it all together, and... All done! Here you go! Shiro: That was fast! Midori: Rub this on your shoulders, and you'll be feeling fit as a fiddle! Shiro: Hang on. Why's it smell like a sewer? Midori: Why not? Take it from a professional: medicine is usually pretty pungent. Shiro: Yeah, but this is too much! I really have to rub this stuff on my shoulders? Midori: You...don't want it...? Shiro: Uh-oh...please don't cry! Will you dry those tears if I use it? Midori: You'll take it?! Yay! This time you'll feel better, I promise! Shiro: I just hope I can find a nose plug before bedtime tonight... *** Midori: Shiro! How're your arms? Shiro: Oh, much better, thanks! All that stiffness is totally gone. Midori: It worked, then! Sounds like somebody owes me some thanks! Shiro: Yeah, though a big part of it was me cutting back on my training regimen. I'd been so focused on keeping up with my old man that I was overdoing it. Midori: Smart move! Though I think we can agree the medicine was instrumental, too. Shiro: The poultice totally helped. But I really saw improvements after making some changes. Whenever I felt like I hit my limit during training, I decided to call it a day there. Uh, Midori? Did you hear what I— Midori: Huh? Oh, sorry...I tuned out after you said how much my medicine helped. Shiro: OK, but there was more to it. Midori: The bottom line is, you're all better now! Chalk up another win for my herbs! Shiro: Yeaaaah...no one's saying the medicine didn't help. I owe you for that, Midori. Midori: No thanks necessary! I'm willing to apply my medicine to any problem! If you're ever feeling under the weather again, be sure to let me know. Shiro: It's a deal. Midori: Good. And just to be on the safe side, I brought you another poultice. Shiro: Huh? That's OK, I feel fine now. Midori: But one can never be too careful, hmmm? I recommend another dose or two. Shiro: Nooo...that stuff was RANK. Please don't make me rub it on again. Midori: Well, if you really don't want to... I'll rub it on for you! Just give me one second here while I fix up a batch. Shiro: Ugh. Last time, nobody would come within 10 feet of me. Even the enemy gave up as soon as I closed in to attack. Midori: Do I have all the ingredients I need...? Hmm, no, but I'll figure something out. Shiro: Midori, I'm on my knees here! Please don't make me use that stuff again! *** Midori: How are you feeling today? Tired? Hurt? Shiro: That's a funny way of greeting someone, haha. Nah, I'm feeling great! Midori: Whew. I just get to worrying about your health lately. Is that weird? Shiro: I don't think so. It's kind of nice, in fact. It's good to know someone's looking out for me. Midori: Heehee! Then if you don't mind, I'll keep checking up on you. If you're healthy, I'm happy! Shiro: Huh. Midori: Oh? What's wrong? Does your tummy hurt? Is your brain on fire? Shiro: Uh, I'm fine, I just...thought you're cute when you smile. Midori: Huh? Shiro: Yeah, um...I really like you, Midori. And I sorta wondered if you wanted to go out on a date sometime. Midori: Whaaaaaat?! Like, a DATE date?! Shiro: Yeah. I was really touched by how you worried about me. So much that I found myself doing the same thing for you. I wanted to take care of you, just the way that you fuss over me. And that's kinda what being a boyfriend is, right? Midori: Wow... Well, they do say that love is the best medicine! Shiro: So that's a yes? Midori: It is. I love how cool you look when you're fighting. I think it's pretty amazing that someone so cool would need me. Shiro: Hey, you're my girl now! Of course I need you. Midori: We're in this together now, huh? Shiro: Haha, that's it exactly. ⁂ Shiro: ...Well, that's strange. Where could he have gone to? Kiragi: Hey, Shiro. Looking for someone? Shiro: Hey, Kiragi. A pegasus took off on his own a little while ago. Everyone's out looking for him right now. Kiragi: Ah. That's not gonna be easy. Do you have anybody up in the skies looking too? Shiro: Yeah, but we've received no word from them yet. The sun looks as though it'll be setting soon, too. This may turn into a long chase. Kiragi: OK! I'll help too, then! Now, let's see... Oh! Huh. Uh, Shiro... Is that him? Shiro: Is what him? You're pointing at nothing. Kiragi: I'm pointing at the pegasus! Can't you see him? He's flying this way! Shiro: OK...I see a speck now. Are you sure that's a pegasus? Kiragi: Yes, I'm sure. Keep looking! Shiro: Hmm... Oh! Divine bovine! It IS a pegasus! Kiragi: See? Told ya! If there's anything I'm proud of, it's my eyes. I've got some primo peepers! Shiro: That's incredible! I didn't know it was possible for anyone to see that far away. Kiragi: Maybe it's not—for everyone except THIS guy, of course. Hey, why don't we go hunting together sometime? Then you can see just how good my eyes really are! Shiro: Sure! That sounds great! Kiragi: That settles it, then! Heehee. I can't wait to show you what I can do! *** Kiragi: Woohoo! This hunting trip is going to be the best! Shiro: Heh. So, you were going to show me how good your eyes were, right? Kiragi: Yep! And with a bow in my hand, I can take down any animal, no matter how far away! Shiro: Well then, this ought to be quite the show. Kiragi: Oh, just you wait! Hm... Oh! There! There's a pheasant beneath that tree. And another one in the tree next to it... And a deer below. Shiro: Huh? Are you sure? I can't see anything. Those could just be leaves. Kiragi: Oh, yeah? Let's see about that. There's...ONE! And...TWO. And THREE! Did you see that? Ha! Told you they were there! Shiro: Yeah, I guess you were right... Man, if I could hit targets that far away, I'd probably brag about it all the time too... Kiragi: Heehee. Yep! I think I might be the best in the world. Shiro: Well, at the very least, you probably have the best eyes in the world. And I'm sure your archery skills aren't that far behind the top spot. Kiragi: Heh. Thanks. ...Oh. Hm. Shiro: Eh? What's wrong? Kiragi: You see that river? There's a deer on the other side. I could take it down from here, but the river is too fast for us to cross. Shiro: Heh... This sounds like a job for SHIRO THE HERO! Kiragi: Huh? Shiro: That river's barely a creek to me! I'll carry you across without even breaking a sweat! Kiragi: You're kidding me, right— HEY! HEY, WAIT! At least give a guy some warning! Shiro: HERE! WE! GOOOOOOO! RRRRAAAAAAAGGGHHHH! Kiragi: AHHHHHHHHH! No no no no no no nononononono! Shiro: ...And there we are. See? Safe and sound on the other side already. Kiragi: *pant* *pant* You...about...gave me...a heart attack. I thought we'd both be swept away there! You're so reckless sometimes. Shiro: Haha! It's only reckless if you don't know you'll succeed! Now, on with the hunt! Kiragi: OK, OK...sure...just give me...a minute... ...OK, ready. Phew! And it looks like the deer still hasn't moved. How 'bout we take this one down together? Shiro: Sounds good to me! *** Shiro: We sure bagged a lot of game today! With your eyes and my muscle, we're an unstoppable hunting machine! Kiragi: Yeah! I don't think I've ever caught this much game on my own. I bet we'd make an even better team on the battlefield! Shiro: You know, you're right. We should team up more often! Between your bow and my naginata, it won't matter if the enemy's near or far. We'll cut them down like wheat in harvest season. We could take on a whole army by ourselves if we set our minds to it! Kiragi: You really think so? Shiro: Of course! I've seen you shoot. Never has an arrow flown straighter. I'd trust you to watch my back in even the worst situations. Kiragi: Heh. Same to you! You know, I'm really happy to have a cousin like you, Shiro. Shiro: I feel the same, little man. We're practically brothers by now! Kiragi: You know it! Hey, how about we make our next hunting trip a contest? See who gets the most. Course, it'll be harder for you to hunt with a spear, so we can count fish too. Shiro: A contest, eh? You're on! Kiragi: Good. Then get ready to eat dirt! Shiro: Heh. Right back atcha! ⁂ Shiro: Hm? What's all that noise? Thief: Grrr. Step aside, punk! (Thief leaves) Shiro: Wait! Was that—?! Asugi: Shiro! Did you see someone running through here?! Shiro: Yeah, he went that way! Was it— Asugi: Yeah! A thief! He was trying to get into our war chest! Shiro: And you're chasing him? Let me come with you! Asugi: No, you'll just get in the way! Shiro: Oh yeah? Then I'm definitely coming! Asugi: Whatever! Enough talk! We've got a thief to catch. (Asugi leaves) Shiro: *pant pant* Damn it all! He got away. Asugi: *pant pant* Mother of all criven-hopping blister-arse— Shiro: Asugi, what the hell was all that about?! I would have gotten him if you just quit trying to push me off the road! Asugi: I had to. It was too narrow for me to just pass you. You'd never have caught him. I think all that ham in your skull weighs you down. Shiro: What, so now you're saying it was MY fault?! Asugi: Yes! That is exactly what I'm saying! Shiro: How dare you?! Asugi: How dare YOU say it was ME?! Shiro: Look, you little— You know what? No. Not going to do this. Asugi: If you've got something to say, then say it! What is it, huh?! Mad you didn't get your way? Well, I'm not your damn retainer! So don't expect me to just scrape and bow, you royal sack of shallots! Shiro: Don't worry, I don't. And I wasn't going to say anything like that anyway. Asugi: Well, then what WERE you going to say? Shiro: Forget it. There's no point arguing over what happened here. I'm going back to camp to give my report. I'll see you later. Asugi: Hmph. Fine. Like I care. *** Shiro: Asugi. Asugi: What do you need? Shiro: About the thief that got away the other day... Asugi: You're still on about that? I thought we already settled it. No point in arguing over who was right. Shiro: Yeah, I know. Which is why that's NOT what I came here to talk about. Asugi: Oh? Then please, enlighten me. Shiro: I don't want to argue over who messed up. I want to figure out how we can do better. So if something like this happens again, we'll be able to handle it. Asugi: Ah, I see. Yeah, I think that's good. Don't torture ourselves over it. Just learn from it. Shiro: So, you said that I should have just let you pass. Did you have any other suggestions? Asugi: Well, see, I thought about it more, and there's actually a better solution. One of us should have continued to chase him while the other tried to cut him off. Shiro: Ah, I see. The thief would have been heading to the nearest exit. And if you know where he's headed, you can ambush him before he gets there. Asugi: Yeah, exactly. Shiro: Then next time anything like this happens, let's do that. I'll admit, you were right about being the faster one, so you should do the chasing. And while you do that, I'll try to head them off at the exit. Sound good? Asugi: Yeah, perfect. Stick to the plan, and we'll bag ourselves the next thief for sure. You know, you might have some brains knocking around up there after all. I'm impressed. Shiro: Heh. I'll pretend that that's a compliment. Just remember the plan. I'll be counting on you, ya hear? Asugi: Right back at you. *** Shiro: Asugi! Asugi: Hey there. What's going on?! Shiro: We've discovered an enemy spy in our camp! Asugi: What?! And where is he now?! Shiro: We think he's hiding somewhere among the tents on the eastern edge of camp. He's probably going to try to make a run for the forest! Asugi: I see. Well, this isn't quite the situation we'd imagined, but— Shiro: Way ahead of you. We're gonna have to put our little plan to the test. You smoke him out. I'll surprise him at the gate. All right? Asugi: Sounds good to me. Let's go! (Shiro leaves) Asugi: *pant pant* Stop right there, you dastard! Thief: D-damn it! Just a little bit farther, and I'll be home free... (Asugi leaves) Shiro: HRRRRRAAAAGH!!! Thief: What?! Where did you come from? Well, wherever you were hiding, I'm gonna gut you real good, all the same! Shiro: Think so, huh? Well, take this, scum! Thief: Aaaaagh! Shiro: Yield. You cannot win with a wound like that. Thief: F-fine... I surrender. Shiro: Good. Asugi! We got him! (Thief leaves) Asugi: *pant pant* I'm...right here. Good to see...you got him. Shiro: Well done, Asugi. Your plan worked without a hitch. Asugi: Heh. I couldn't have done it without you. Shiro: You know, we make a pretty good team. Asugi: Yeah, we do. Maybe I should start swearing the retainer's oath now, eh? How about it, Shiro? Shiro: Heh. Don't go saying things you don't mean, Asugi. Asugi: Haha. You got me. Shiro: Besides, that might be the right fit for our fathers, but I don't think it is for us. We work better as partners. Not as lord and servant. Asugi: Whatever you think is best. I suppose it wouldn't kill me to accept you as my equal. Shiro: Haha. Yeah, yeah. Asugi: Now, let's haul this guy back. Can't very well just leave him here like this. I don't have any strength left, though. Think you can carry him? Eh? Partner? Shiro: Oh, so THAT'S how this is gonna be, huh? Heh. Fine. Next time, though, YOU get to drag the prisoner back. (Asugi leaves) Thief: I...I can't feel...my legs... ⁂ Selkie: La la la ♪ Oh, chicken, how yummy you'll be! Shiro: *sniff* What is that amazing smell... Selkie: Hey, Shiro! Shiro: Selkie, what are you eating? Is it chicken? Selkie: Uh-huh! I caught it myself out in the the forest. So I decided to make a nice big fire and grill it up! Shiro: Hmm, that explains the amazing smell. It's making my stomach growl... Selkie: Are you hungry? There's plenty here if you want some. Shiro: Really? You don't mind? Selkie: Nope! The only thing better than grilled chicken is sharing it with friends. Wow, this piece is done perfectly. Shiro: Thanks, Selkie. It's just missing one important thing... Selkie: Hmm? What do you mean? Shiro: Grilled chicken is obviously best with barbecue sauce. I was just looking for some. Selkie: WHAAAAAAAAAAAT?! Are you serious? You eat your chicken with barbecue sauce?! Shiro: Hey! Don't shout in my ear like that! Selkie: Yuck, how could you eat it that way? All you really need is a simple pinch of salt! Shiro: You're nuts! If I had barbecue sauce, I could eat a million bowls of rice. It tastes so good. Selkie: I'm telling you, salt is the key! It brings out the natural flavor of the meat. Shiro: Grrrrrr! I'll never agree with you! Selkie: I don't understand you at all. Shiro: Fine. If you won't admit to being wrong, there's only one way to settle this. We're going to have a taste test. Selkie: What do you mean? Shiro: I'll bring my sauce, and you can bring salt. Then we can try both and see which is actually better. Selkie: You're on! But I know you're going to end up liking the salt way better! Shiro: Yeah right. You better get ready to eat some crow! Selkie: Same goes for you! *** Shiro: Selkie, I brought a big bottle of barbecue sauce. Are you ready to start cooking? Selkie: Of course. It's time for the big taste test. Obviously I'm going to emerge victorious. Shiro: Haha, we'll just see about that. So we'll cover half of the chicken in my yummy barbecue sauce. And we'll pinch salt over the other half. Selkie: *munch munch munch* Shiro: *chomp chomp* Selkie: Oh my gods! Shiro: W-wow! This is— Selkie: The barbecue sauce has that great salty flavor, but it's also really sweet! I just wanna lick it all off. Shiro: Heh. What did you expect? It's the finest blend in the entire country. A chef friend of mine gave it to me. It's his secret recipe! Selkie: I never imagined this might actually be really good with the chicken... Shiro: The salted one has a great flavor too. It's very simple, but in a good way. And I think it does allow you to enjoy the natural flavor of the chicken more. Selkie: Ha! SEE? What did I tell you? I'm the big winner. Move over, barbecue boy! Shiro: You're out of your mind! We're talking about totally different topics. I never said yours was better. I just said that it was different! Selkie: No way! I just heard you say that my seasoning was yummy. Why did you lie?! Shiro: NO! You clearly don't get it. All I meant was that yours was good! I didn't say it was the best. There's no question that my tangy barbecue sauce is superior. Why have people thought up so many ways to make chicken, anyways? It's a little overwhelming. Selkie: Huh? What are you talking about? Shiro: I talked to my father about our competition. He was adamant that lemon pepper always tasted the best with chicken. Selkie: Lemon pepper, huh? Shiro: Yes. He was so sure that he forced me to take a bottle before I left... Selkie: You have it here? I wanna taste it! Shiro: Hmm, I guess that's OK. Here, try it out. Selkie: Thanks, Shiro! *nom nom nom* Shiro: I'm glad I tried a new recipe. But still, you just can't beat barbecue sau— Selkie: THIS IS SO AMAZING! Shiro: Huh? You don't have to yell... Selkie: I'm talking about the lemon pepper! It's so yummy! Here, you have to try it! Shiro: Mmph?! *gulp* Hey! You can't just shove food in my mouth like that! Selkie: Sorry! I was just really excited for you to try it. Wasn't it good, though? Shiro: You're right. This does taste pretty great. It's got a unique flavor that sets it apart from the sauce and the salt. Yeah, I think I could get used to eating this all the time. Maybe that means— Selkie: That lemon pepper is the best of all! Shiro: What?! Why did you have to say that? *** Shiro: I learned something important, Selkie. You shouldn't judge any type of food until you've actually tried it. Selkie: No kidding. We were both pretty surprised by how delicious the lemon pepper was. Shiro: It was really good! I'll never forget trying that for the first time. Selkie: Is your daddy some kind of genius chef or what? I never would have known that there was an even yummier way to enjoy chicken! Trying out all these new flavors lately has been so much fun! I should do this all the time. Shiro: Haha, I'm glad you're having a good time. Selkie: It's all because of you. We should sit down and have another meal again soon! Doesn't that sound like a blast? Shiro: That's a great idea. What would you like to try out next? Selkie: Hmm... Wait, I know! Let's make eggs! Shiro: Huh? Eggs? Selkie: That's right! I learned how to fry them recently, and it's a lot of fun! Shiro: OK, sure. Why not? I'll be sure to bring my special bottle of hot sauce. Selkie: What are you talking about? Hot sauce? Shiro: Eggs always go best with hot sauce. Don't you agree? Selkie: What? Are you out of your mind? Eggs always taste best with a bit of salt! Shiro: No way! I'm telling you, hot sauce is key! Selkie: Not everything has to be doused in one of your stupid sauces, Shiro! Shiro: You're insane! Salt is boring! That won't make your breakfast taste better. It's clear what we have to do. Another taste test. We can try both soon! Selkie: You're on! Let's do it! *** Shiro: Selkie, wait up! Have you eaten yet? If not, I was thinking that we could grab a bite together... Selkie: That sounds like fun, Shiro! Shiro: Ever since our last taste test, you and I have been spending a lot of time together. Selkie: Yep! For some reason, I always enjoy my food more when I'm with you. Sharing all these meals together almost makes me feel like we're dating. Isn't that funny? Shiro: Heh... Yeah, it's hilarious. Selkie: Is something wrong, Shiro? You look upset all of a sudden. Shiro: N-nothing. I was just thinking the same thing. That's all... Selkie: What? So why are you upset, then? Shiro: The truth is that I want to be with you. And not just for meals. Selkie: You mean— Shiro: I mean that I want you to be by my side all the time. Selkie, will you be my wife? Selkie: WH-WHAAAAT?! You must be pulling my leg. Right, Shiro? Shiro: Why are you acting so surprised? Does this really come as a shock to you? I wouldn't trade the time we've spent together for anything in the world. Maybe I shouldn't have told you. But I felt like I had to get it off my chest. Selkie: So what you're really saying is that you love me. Is that it? Shiro: Don't say that so loud! Someone might overhear you! Selkie: Teehee! Relax, Shiro. The truth is that I love you too! Shiro: Really? You mean it?! Selkie: Of course! Being with you always makes me really happy! I especially love arguing with you all the time. It's too much fun! You're the only person I want to be with. I promise. Of course I'll marry you! Shiro: Phew, thank the gods. That's a relief. Selkie: Hehehe! Are you happy now? Shiro: Of course! I couldn't be happier. Would you like to celebrate by having a bite with me? Selkie: You bet! I'm really hungry. ⁂ Shiro: All quiet here, too. I get that patrolling's important, but it sure can be dull... Well, what have we here? Mitama: Zzzzz... Zzzzz... Shiro: Mitama sure picked a strange place to fall asleep. Mitama: ... *yawn*... Is it time to wake up already? Shiro: Had a nice nap, did you? Mitama: *yawn* Noontime nap in shade / Dreaming under thick green leaves / I awake refreshed. Shiro: Refreshing or not, you shouldn't sleep here, Mitama. Mitama: Not even for a moment? War never relents / Every day we must fight on / Only peace in dreams. I was exhausted, so I lay down to rest. Shiro: Makes sense, I guess. Mitama: But seeing as I have been roused from my slumber, perhaps it's time... To return home and sleep. Shiro: ...And here I thought you were off to do something productive. But yeah, if you must sleep, go home and do it. This isn't a great place to nod off. Mitama: Sleep's a willful guest / She visits when she pleases / Here she comes now. Hmm...I think I was short a syllable. With that, I bid you a good night, Shiro. Shiro: Uh...it's still afternoon, though. (Mitama leaves) What a strange girl... *** Mitama: Zzzzz... Zzzzzz... Shiro: Is that Mitama? What did I tell her about sleeping out in the open? Hey, Mitama! Wake up! Mitama: Ugh...what is it now? Sleep, interrupted / Thrust into the waking world / A boorish voice cries. I was having a pleasant dream, too. Shiro: Well, excuse me for being "boorish," but I've told you, it's not safe to sleep here. Mitama: On the contrary. I examined the area thoroughly before bedding down. Shiro: You did? Oh. Geez...do you just conk out every time you have a free minute? Mitama: That's correct. If I have no other duties, I sleep. Shiro: Why? Mitama: Because the world of dreams is so pleasant. Besides, wouldn't you agree it's vital to get sleep whenever you can? Shiro: Vital? Mitama: Yes. One must be well rested in order to be truly ready for battle. And since we have no knowing of when the next engagement might happen... we ought to take every chance we can to get that rest. Shiro: ...Hmm. Mitama: A dullard's question: / Why slumber every chance you get? / My answer is, why not? Ugh. Too many syllables. Shiro: Huh? Mitama: It's nothing. Excuse me. (Mitama leaves) Shiro: Seems to me like she should wait until she actually needs to rest. But oh well... *** Mitama: Cloudless sky above / Sun filters through the branches / Perfect for a nap. Hmm. Someone has beaten me to it. That's Shiro, is it not? Wakey, wakey. Shiro: Mmm...? Mitama? Mitama: What's wrong? Why are you sleeping here? Shiro: I was thinking about what you said—how we should rest when we get the chance. So I was seeing for myself what it would be like to sleep in the open. Mitama: Huh? That sounds kind of... Shiro: Like something I made up on the spot? Yeah. How about that. But I thought there might be some truth to what you said. So I gave it a try, and it felt surprisingly good—like I got my second wind. Thanks for the advice. Mitama: From an outside perspective, it does look curious, doesn't it? Napping near a battlefield, that is. Shiro: You think so? Mitama: A new perspective / Seeing what others once saw / I feel shame's first blush. I will reconsider sleeping outdoors. Shiro: That means you'll stop, right? Mitama: No. But I'll do it a little bit less often. Shiro: So we've learned nothing here today, I guess. Then again, as long as you don't let your guard down, it's not that bad. I at least proved to myself that there are some benefits I hadn't considered. Mitama: To walk in one's shoes / Or to sleep beneath one's tree / So we grow closer. I think it's healthy to share our customs with other people once in a while. Shiro: I couldn't agree more. *** Mitama: Zzzz... Zzzzz... Shiro: Um...should I just... Mitama: ... *yawn* Oh, hello, Shiro. Shiro: Hey there. Mitama: Hmm... How long have you been standing there? Shiro: I was just passing by and saw you napping again. I figured I might as well stand watch over you in case anything happened. Mitama: Oh! Goodness... Thank you very much. Shiro: And...well...um...this doesn't have anything to do with that, but... I wanted to say this isn't a onetime offer. I'll stand watch forever, if you want. Mitama: Huh? Do you mean... Shiro: I mean...do you want to go out with me? Mitama: Ooh! Shiro: Is...is that a yes or a no? Mitama: A shock to my ears / My heart is all aflutter / Pounding crazily. A smile to my lips / My heart is all aflutter / Its blood warms my cheeks... I was so overcome that I composed two haiku on the spot. Shiro: You're blushing because you're happy? So you're saying... Mitama: I'm saying I accept your offer. You are the first person to try to see for yourself what it's like to sleep so much. When I saw you going so far to understand me, my heart melted. Shiro: It did? I'm so glad. Mitama: Now you must learn about haiku. Come with me and explore the world of 5-7-5... Shiro: Uh, I might need a while to think about that... ⁂ Shiro: Lamps out at bedtime, everybody! Only you can prevent fires! Caeldori: Shiro! Not so loud. You'll wake the poor people just getting to bed. Shiro: Aw, c'mon! I've always wanted to say that. Caeldori: "Only you can prevent fires," though? We're on perimeter patrol tonight, not fire watch. Shiro: Don't be so tense! I bet some sloganeering would relax you. Caeldori: But it's dark out! This isn't the best time to go shouting your head off. What if there was an enemy scout in the area? He'd hear us coming a mile off. Shiro: Sure, but listen... They picked us for this job because everyone knows how good we are, right? Between the two of us, there's nothing we can't get done. Caeldori: Yes. Our prowess is well known around the camp... Shiro: You don't sound too happy about that. Caeldori: What if we only get these assignments because of our parentage? The thought keeps gnawing at me. Shiro: If that's all people see when they look at us, there's nothing we can do about it. We grew up in the shadow of our fathers, always trying to be as good as them. It makes sense that their influence would swing the other way, too. Caeldori: I wouldn't mind it so much if I knew we were chosen on our own merits. But I don't want to get the plum duties because of nepotism. Shiro: Eh, it doesn't matter to me. It just means we've gotta prove ourselves by doing a good job! Caeldori: Haha! I guess that's true. (Caeldori leaves) Samurai: It's the night watch! Come quick! We heard reports of someone suspicious lurking in the area! Shiro: So they're here... Let's go, Caeldori! Caeldori: Right behind you! We'll deal with this quickly and efficiently! *** Shiro: Lamps out, everyone! Fire safety is everyone's responsibility! Caeldori: At it again, huh, Shiro? Shiro: Hahaha! Why not? We caught those thieves on our last patrol, didn't we? Caeldori: We got a lot of praise for that one. I guess that went some ways toward getting recognition for our own merits. Shiro: Yep! Even if we benefit a little from our folks' influence... that shouldn't stop us from taking pride in what we accomplish on our own. Caeldori: That's true. Sometimes I wonder, though... What would we be doing now if we'd been born in a different time? Shiro: Hmmm...that's a tough question. I don't know. Caeldori: Our greatest strengths are in battle. But what use are martial virtues in a world at peace? Shiro: What would you want to be doing? Caeldori: Huh? Shiro: Never mind what you're good at. If you could do anything, what would it be? Caeldori: My ideal job, hm? I think I'd like to care for animals. That might be fun. Shiro: Oh, like a farmhand or something? Caeldori: Maybe. I haven't given it much thought. Shiro: Oh. Well, I'm sure it would be fun! You're good at taking care of things. Caeldori: Haha, thank you. What about you? I guess you'd be busy ruling Hoshido... Shiro: Yeah, a crown prince doesn't have much say in it. But I like getting outdoors, so maybe a hunter or fisherman would be good for me. Or a lumberjack! Yeah, that's my answer! Caeldori: Hahaha! I didn't expect to hear a prince wish he could be a lumberjack today. Shiro: But for now, all we can do is try to restore peace as soon as we can. Then maybe later the day will come when we can make good on those dreams. Caeldori: Yeah. That's worth fighting for. *** Shiro: I feel like we're getting pretty good at this night-patrol thing. Caeldori: Definitely. Well...? Aren't you going to holler about fire safety tonight? Shiro: Why, Caeldori...do you miss my hollering? Caeldori: That's NOT why I asked! Shiro: Well, who am I to say no? ONLY YOU CAN PRE— Holy smoke! Caeldori: Wh-what's that smell?! Shiro: I-I just told you! It's smoke! FIRE! EVERYONE, OUT! Caeldori: Over there! I can see the flames! Shiro: Ugh...I can't believe there's ACTUALLY a fire! (weapon clang) Caeldori, go get the bucket brigade! I'm going to the site to see what I can do there! Caeldori: I'm on it! Just don't take any unnecessary risks, Shiro! Shiro: I won't! (Shiro leaves) Caeldori: Shiro... Shiro: Owww! Hot hot hot! Caeldori: I warned you not to take any stupid risks! Shiro: No need to get upset. It's just a little burn. Caeldori: Why would you run into a burning barn?! It's because of things like this that I told you to be careful! Shiro: Hey, I didn't do it for nothing! I went to help a foal who was trapped inside. You should be happy I got him out in time! Caeldori: I know, I know... *sob* Shiro: Caeldori? Are you crying? Caeldori: I'm not crying! Shiro: Haha! At least no one was hurt. And you should be happy I saved the foal for you! Caeldori: For me? Shiro: Think about it. That's one more animal you might look after someday. You should be thanking me! Caeldori: ... Haha, oh, Shiro...what are we going to do with you? Shiro: Hah! I finally got you to smile! Caeldori: Just don't ever make me this worried about you again! Shiro: I'll try my best. *** Shiro: Hi, Caeldori! Are we on for patrol today? Caeldori: No, not today. Shiro: Then what's up? Caeldori: There's something I want to tell you. Shiro: You don't have to be all ominous about it...or do you? Caeldori: I noticed something about you on all the patrols we went on. You're kind, pleasant, and trustworthy. I don't know why it took so long to see... Shiro: Wow...that's some high praise! Caeldori: And when you saved the foal from the fire that night... There was that moment when I was so scared for you. It was right after that when I realized how much I like you, Shiro. Shiro: Caeldori... Caeldori: This might feel like it's coming from nowhere for you, but... I wanted to make myself plain. Shiro: It's funny, 'cause I've been thinking the same thing about you. Caeldori: Huh? Shiro: That night we talked about the future... I don't think I could have opened up like that for anyone but you. That's when I noticed how I felt about you. I just wish I'd had the guts to say it first... Caeldori: No, it's fine! I don't mind at all! Shiro: That's what I'd expect to hear from my patrol buddy. Haha! That must be what brought us together. Caeldori: Yeah, I'm sure it was. Shiro: Well, Caeldori...I think we've got a good future in store. Let's keep fighting for it. Caeldori: I'm with you all the way. ⁂ Shiro: *chomp* *slarf* Mmm...now THIS is a chunk of meat! Nice and juicy! *gobble* *munch* Rhajat: ... Shiro: Oh, hey, Rhajat. I didn't see you there. What's with that look? You want some of my chicken or something? Rhajat: Ugh. No. Shiro: Then why are you staring so hard? Rhajat: I'm disgusted...yet also fascinated. It's complicated. Shiro: What are you talking about? Rhajat: It looks so greasy and fatty... It's nauseating watching you eat. Shiro: Well, too bad for you, because it tastes awesome. Do you just not like chicken or something? Rhajat: All meat is gross. I prefer vegetables. Shiro: Weirdo. Meat is delicious! Here, I'll prove it. I'll give you a little of this without so much fat. Try it! Meat builds muscle, you know. Rhajat: No thanks. Shiro: Come on, don't be such a sourpuss! This is a golden opportunity! Rhajat: Oh no! Keep your gross fleshwad away from me! I told you, I don't want any. Find some other girl to terrorize. Shiro: "Terrorize"?! Why are you making such a big deal about this? Rhajat: Think about it for one second, and maybe you'll figure it out! Come any closer, and I'll cast a spell to turn that meat into pure fat! Ugh...why must I be plagued by people without a shred of empathy? (Rhajat leaves) Shiro: ... What is with her? I just offered to share some of this excellent chicken... *chomp* *chomp* Mmm...chickenlicious. *** Shiro: Heyyyy! Rhajat! Rhajat: What is it, you barbarian? Are you looking to be cursed? Shiro: Whoa, easy there. I brought you something. Rhajat: What is that? Some sort of...food...? Shiro: Smells gooood, right? The secret is in the meat! Rhajat: ... Shiro: Hey, don't judge! I'm not the best cook, but it tastes better than it looks! I guarantee it! Rhajat: I told you, I don't like meat. At all. Shiro: I'm not saying you should eat the whole thing. Just try one bite. Rhajat: Ugh...will you give up after that? Shiro: Yeah. That's all I'm asking. Meat is an important part of your diet! If you don't eat any, you'll waste away. Heh, not that you need to worry about that. Rhajat: ... Shiro: ... Um...but you should have some anyway? Rhajat: Starting today, I'm using every spell I know to make your life hell. Get ready to suffer, barbarian! (Rhajat leaves) Shiro: Oof...I think I at least understand where I screwed up this time... *** Shiro: *sniffle* *sniffle* Rha...Rha...RHACHOO! Rhajat: ... Shiro: That was one heckuva curse you put on me... My nose won't stop running! Rhajat: I know. It'll stay like that four more days. Shiro: Whaaaaat?! That's horrible... But I guess I deserve it, after what I did. *sniffle* *sniffle* *hoooonk* Rhajat: Ew. Blow your nose someplace else. Shiro: Sorry! I can't help it! But I made you this as an apology. C'mon, just try it... Rhajat: Meat AGAIN? How many times do I need to tell you, I hate meat! ...Hm? Shiro: OK, there's SOME meat in it. But it's mixed in with the fried veggies. I went easy on the oil, too. I think you'll really like it! Rhajat: ... Shiro: Um...are you gonna try it, or...? Rhajat: Fine. But I don't understand. Why are you so bent on making sure I eat this stuff? Shiro: I just want you to be healthy! You're always lurking in the shadows, so I thought maybe you were sick. Rhajat: No. Brooding in the shadows is just my idea of a good time. Shiro: Really?! Because ordinarily, it's a sign someone is feeling down about something... We're allies and all, and I want all my friends to be healthy! Rhajat: So that's what this was about... Shiro: But I guess I had you wrong. You're healthy enough to curse me, that's for sure. I'll just eat the rest myself. Rhajat: Wait. Shiro: Hm? Rhajat: May I have some of your food? Shiro: Whoa! Yeah, sure! Take all you want. I've even got enough for seconds, if you're feeling hungry. Rhajat: Heh...don't get ahead of yourself. I'll just have a little morsel. If it's good... maybe I'll lift the curse. Shiro: No joke?! Rhajat: Why not? I'm feeling merciful. ... And it's nice of you to worry about me. Shiro: Sorry, what? You were doing that creepy whispery thing. Rhajat: Y-yes, that was...an incantation to lift the curse. Don't worry about it. *** Shiro: Got a minute, Rhajat? Rhajat: Shiro...you'd better not have another meat- based atrocity to force down my throat. Shiro: N-no way! I just wanted to talk. Rhajat: This ought to be good... Shiro: Remember how I said I was just looking after your health? Rhajat: Yes... Shiro: I was lying my face off. Rhajat: ...Huh? Shiro: The truth is, I really like you and wanted some excuse to hang out. I was only pushing the chicken on you to start a conversation. Rhajat: R-right! I knew it from the start, of course. Mwahaha! I, um. I glimpsed into the future. Yeah... Shiro: Hah! You're a terrible liar. I could see the shock on your face just now. Rhajat: That wasn't shock! It was...it was triumph! Shiro: Then why is your face all red? Rhajat: Shut up! If I say I know something, then I know it, OK?! Shiro: Hahaha. That's just a bluff to cover up how embarrassed you are. Rhajat: I could curse you again, you know. Shiro: Or you could just answer the question... Rhajat: ... I would have to be stupid to dislike it when someone theoretically cared about me. Shiro: Huh? What does that even mean?! Are you trying to say that you like me? Rhajat: That's such a dull way of putting it. I told you, I hate people who can't grasp subtle, nuanced feelings. Shiro: But...how am I supposed to know how you feel if you don't tell me? If you hate me, say that. I just want us to understand each other. Is that so wrong? Rhajat: ... It galls me to have to spell this out... But I have...feelings...for you, too. Shiro: Rhajat! This is awesome! Oh, this is the happiest day of my life! I'll take good care of you—I swear! Rhajat: Whoa there! Don't act like we just said our vows! Ugh, you're so clingy! ⁂ Siegbert: Ho there, Shiro. If you're free, there's a matter I'd like to discuss with you. Shiro: Huh? Oh, sure, Siegbert. What is it? Siegbert: Nothing of great import. I simply want to get to know you better. As we are both destined to rule someday, I thought we should cement our relationship. Shiro: Hmmm...I don't have anything against the idea, but damn. You're not playing around! Siegbert: In what way? Shiro: I mean, you're way ahead of the game to think about friendly relations now. I just think it would be cool if we could kick back and relax, y'know? Siegbert: Shiro...are you aware of your responsibility as the crown prince? Shiro: Say what? Siegbert: It is our noblesse oblige to consider what's best for our kingdoms and act accordingly. And I have the sense when I look at you that you don't fully grasp this. Shiro: S-sorry, what? Sounds like you're saying I don't have what it takes to be prince. Siegbert: Not in so many words. But I do think it would behoove you to be more mindful of your actions. Shiro: I made my mind up about all that stuff when I left the Deeprealms. And nobody's gonna tell me otherwise. Siegbert: Er... Shiro: Oh, I know just how to settle this! Let's put it to the test! Siegbert: I don't follow... Shiro: Yeah, you know! When you can't agree, you gotta fight it out! Some kinda test of strength...hmm. Oh! We should arm-wrestle! Whaddaya say? Siegbert: How does that resolve anything? Wouldn't it be better to talk this out rationally? Shiro: A real king would rise to the challenge! What do you say? Are you up for it? Siegbert: You leave me little choice. Let's have this test of strength you're so keen on. Shiro: Yeah, buddy! It's on now! Siegbert: Urk—! *** Siegbert: Shiro, might I talk to you? Shiro: Hey, Siegbert! Come to try your luck at arm wrestling again? Siegbert: No, I've accepted my loss from last time, vexing though it was. Shiro: Ahaha! You weren't ready to take the champ, but I'm always up for a rematch! Siegbert: Are you suggesting that to hear me out, I must first defeat you at arm wrestling? Shiro: Aw, don't look so down about it! I had lots of fun in our little bout. Tests of strength show a lot about a guy's character, you know. I felt like we really bonded as I slammed your arm to the table! Just like you wanted! I'm not like you, who cares mostly about duty and royalty and all. I'm more the type of guy who worries about how to get people to like me the way I am. Siegbert: Is that a concern of yours? Shiro: Yeah. Most folks who're nice to me want to butter up a prince, not get to know a guy. That's why I work hard to be a better man. Siegbert: Yes, that makes sense. I can understand that impulse, I think. It's not my way, though. Shiro: Why not? Siegbert: Much as I'd like to earn the affection of my subjects... I don't think I could fill my father's shoes if I did. Shiro: Who, Xander? Siegbert: Yes. The whole kingdom adores him because of his devotion in protecting them. I couldn't hold a candle to such a great king. Shiro: ... What are you talking about, man? You've GOT this. Siegbert: What? Shiro: You're the only Siegbert there is. So why compare yourself to someone else? Just work on making your kingdom the awesome place you know it can be. Siegbert: ...Well put. Strange as it is to admit, there's wisdom in that. When the time comes for me to rule over Nohr, I must simply do the best I can. Shiro: Yeah, you're getting it! Just do things how you want to, and BAM! The rest takes care of itself! Siegbert: "Bam"? I'm still not sure that's any way to run a kingdom... That brings me to something I'd meant to mention. You might try to solve things less with raw enthusiasm and more with careful planning. As a prince, you should be more mindful of your surroundings. Shiro: Auuuugh, I knowwww! Believe me, I think about that all the time. Well I guess I should be thankful I have you to point out my flaws to me. Siegbert: Haha... I suppose. I wouldn't do it if we didn't know each other well by now. Shiro: That's right! My good pal Siegbert! Siegbert: Hah, yes...pals it is. *** Siegbert: Aha! Victory is mine! Shiro: Damn! I can't believe you beat me at arm wrestling... Siegbert: I thought that since we do it every time I see you, I should train in secret. And as you can see, it's paid off. Shiro: Haha! Well played. Let's go again! Siegbert: Gladly. It's moments like this that drive home how deep our friendship has become. I hope that things between us can remain so cordial once the war is over. Shiro: Yeah, same here. We've gotta stay in touch, you know? Siegbert: Shiro... Shiro: Hey! Don't go mushy on me now! You crack me up, buddy. Siegbert: Come now...! Can't I express my joy without making a laughingstock of myself? Shiro: Hahaha! Sorry. I'm just uncomfortable when things get too heavy. But I wasn't lying when I said we need to stay in touch. You said it yourself. When the war is over and we go our separate ways... Our friendship will still cross the border between our countries. Siegbert: I'll do my utmost to ensure that. I pray that the people of our respective countries will follow suit. Shiro: Ha! There you go, laying it on thick again! Siegbert: Was I? I meant every word of it. I value our friendship, and I look forward to maintaining relations with you. Shiro: You wanna shake on it? Siegbert: It would be a novel change to clasp hands for something besides arm wrestling... Shiro: Heheh! Put her there, buddy! Siegbert: A handshake between princes...our friendship is of global import. Shiro: Hahaha! Yeah, when you put it that way, it's the best friendship in the world! ⁂ Ophelia: I look to the stars for our fates! I seek the future in the constellations! DIVULGE YOUR SECRETS! (Ophelia leaves) Shiro: Who's that making such a racket this late at night? Oh, it's 'Phelia. Shoulda known. Huh. There's a circle of stuff around her. Sparkly rocks. Weird. Yo! 'Phelia! What you doing? Ophelia: Who—? N-no, Shiro! Stay back! Shiro: Oops. Sorry. Kicked that thing. Ophelia: No! My Jetblood Dracocrystal! Shiro: You shouldn't put things on the ground if you don't want me to kick them. But I am sorry. Ophelia: Where'd it go?! Shiro: I'll find it. What color is it? Ophelia: Black by day. Bloodred by starlight. Shiro: I'll look over here. You look over there. We'll find it for sure. Shiro: Um, I think it's gone. Ophelia: We have to find it. I need the Jetblood Dracocrystal to read the stars. Shiro: You've got a whole circle of fancy rocks here, 'Phelia. Aren't they enough? Ophelia: Rocks?! And stop calling me that. And no! They aren't! The Jetblood Dracocrystal connects me to the spirits of the stars in the heavens. You have to help me find it. I cannot be severed from the constellations! Shiro: We'll have better luck in the morning. Let's search more then. Ophelia: But my other gems will soon lose their power without the Jetblood Dracocrystal! Shiro: Oh, gotcha. Didn't know that. Let's keep searching then, 'Phelia. *** Shiro: How many times do I need to apologize, 'Phelia? Ophelia: If you call me that one more time... Shiro: I've searched all over for your Jetblood Dracocrystal—many times! I know it's all my fault, but honestly there's nothing more I can do. Ophelia: The consequences are far worse than you know, Shiro. Without that gem, I've lost my connection to the flow of fatefulness around us. I cannot watch the flow, interfere with bad fates—evil has the upper hand! Shiro: It can't be as bad as that. But here. Take this rock. Ophelia: This is obsidian. Shiro: Yeah. I found it when I was searching. It looks pure enough. Sorta pretty too. Ophelia: You think this is a replacement?! Shiro: Sure. Just stick it in with your other rocks, and do your circle thing. Ophelia: This is an insult to the Jetblood Dracocrystal itself. Shiro: I...I don't know what else to do. Ophelia: Severed from the heavens! Blinded to the constellations! I may as well bury my head in the sand and let evil fates have their way. Shiro: W-well then, how about this? Ophelia: Oh, lovely. Rummaging in your pockets? What could you possibly have that— Shiro: A...a...a jade circle! Look—a swirly design, fairly valuable, I think? Ophelia: It's a button. And I don't care if it's made of gold. The Jetblood Dracocrystal is beyond priceless. Its power is irreplaceable. Shiro: I've really screwed up... Ophelia: We must resume the search! Can't you hear my other gems crying? They're lonely without it. Shiro: Now you're just messing with me. They're crying? Ophelia: Yes, at least THEY know how awful this is. Shiro: Then let's head back to where we lost it. I'll search until my eyes fall out. *** Ophelia: I...I should just give up on my Jetblood Dracocrystal. But I'll take one last look where I did the incantation before Shiro blundered in. It's pointless to look at night. But I can't sleep anyway... What?! Who is that in the shadows?! Some eternal foe of Ophelia Dusk?! (Ophelia leaves) Shiro: It's got to be here. It's GOT to be. Maybe if I dig a little deeper. Ophelia: Shiro? Shiro: Huh? Hey, 'Phelia. Ophelia: You're slopped in mud from head to toe! Shiro: I'm trying to find your whatchamacallit crystal. Ophelia: But it's so late. And you're standing in a hole. That you dug! Shiro: I combed through the grass a million times. I thought maybe I stepped on it. So I started digging. And then I thought maybe I stepped on it while digging. So I kept digging. And I have to keep doing this at night because I'm so embarrassed about all this. Come back to search for it too? Ophelia: Yes. I heard the Jetblood Dracocrystal crying out to me in the midnight hour. It said to come now—or else I'd lose it forever and ever. Shiro: R-really? Well, I'm just about to give up. It's just not here. It's not. Ophelia: You've come here every night since it went missing? Shiro: Since I kicked it like a dummy, you mean. Yeah, I have. Now, short of uprooting those trees there to find it... Oh, what the what?! Ophelia: In the roots! It's my...my... Shiro: Your thingamajig crystal! Ophelia: I can't believe it. I can resume communing with the stars! All my gems too—can you hear them? They're pulsing in joy! Shiro: Tell them I'm sorry that I made them all so unhappy. This was all my fault. Ophelia: No need. We all know how hard you searched for it. Thank you, Shiro. Shiro: No need. All my fault. I'm just glad I could make it right, 'Phelia. Ophelia: I give you my most sacred vow, Shiro. 'Phelia Dusk will never forget this. *** Shiro: Hey, 'Phelia? Got a second? Ophelia: For the hero who found my Jetblood Dracocrystal? Always, Shiro. All of my gemstones have regained their power, reunited with that crystal. The whole of cosmic creation sings its praises for what you've done. Shiro: Uh, don't forget that I was the lunkhead who kicked your crystal. Ophelia: What can I do for you, Shiro? And are you...blushing? Shiro: You know that jade button? The one I fished outta my pocket? Ophelia: Your well-intended replacement for the Dracocrystal—yes, I remember. Shiro: I still want you to have it. Ophelia: But why? Doesn't it belong on a princely jacket of yours? Mustn't it be sewn back in place? The other buttons must be missing it! Shiro: It's actually not a button that popped off anything I wear. It was from something my royal grandfather, Sumeragi, used to wear. My father got the button from him. He thinks I look like my grandfather. So he passed it along to me. Ophelia: A royal heirloom? Then it should stay in your family, Shiro. Shiro: Which is...why I want you to have it. I like you a lot, 'Phelia. Ophelia: What? Shiro: You know, a LOT a lot. Maybe it's premature, but would you take this button? Ophelia: Shiro, I'm honored, but... Shiro: But? Please say you're not going to leave me hanging with a button in my hand! Ophelia: That button pulses with love. Is that how you truly feel? Because I have to admit, it resonates with the selfsame energy in my heart. Shiro: Y-you'll take it then? Ophelia: Perhaps this whole cosmic escapade, losing the Jetblood Dracocrystal...? It was the only way that the cosmos could put us together. Shiro: Ha! Sure, that sounds about right. What's that you're always saying about a finger? Ophelia: The fair finger of fate? Oh, yes. That digit of destiny poked us both! The finger always knows, Shiro. Even when we don't. Shiro: Well, our fates are intertwined now. I couldn't be happier, 'Phelia. ⁂ Nina: Eheheheheheh. I can't wait for this play! Two male leads? De-lish! Sign me up! I can see it now: Their hidden feelings for each other ripening, their eyes meeting... They realize that they're all alone... And then it happens! Ohohoho. Perfect! I just hope I can get some good seats... Shiro: Wh-wh-wh-whooooaaaa! Watch out! Nina: I can't wait! This is gonna be better than— YOWIE! Shiro: I'm so sorry! Are you all right? Oh, hey! It's you! How's it going, Nina? Nina: Sh-Shiro?! Man, what is wrong with you?! Watch where you're going next time! Shiro: Aw, gimme a break! I just got distracted by that shiny coin over there. I'm sorry. And you didn't look like you were paying that much attention either. Nina: W-well, er— Shiro: Come to think of it, you were walking pretty quickly, too. Headed somewhere? Nina: AH! I almost forgot! I don't have time for this! I need to get to the play! Shiro: Huh? The play? Oh! You mean that one they're doing in the town plaza? That sounded pretty neat, actually. Mind if I tag along? Ah man, this is gonna be great! Nina: What? No! I'm going by myself! Shiro: Aww, what's it matter? C'mon, it'll be more fun to see it with someone else! It's a comedy about two buddies learning to grow up, right? One's tight laced and serious, and the other's a wacky free spirit? What a hoot! Look, it even says it'll be a "romp" right there on the flyer! Who doesn't love a good romp with a friend? Nina: I just told you! I don't want— Shiro: Perfect! Let's go! We gotta hurry if we're gonna get some seats though, yeah? Nina: H-hey! Hold your horses! But I wanted to see it alone! Shirooooooo! *** Nina: *sigh* That play the other day was fun, but I didn't get to fantasize much at all! That big ol' boor kept hooting and guffawing the whole time! He has no taste for the finer things in life. Like men. Plural men. Shiro: Hey, Nina! Wasn't that play we went to the greatest? Nina: S-speak of the devil! Mr. Loud-Snorting- Hooting-Guffaw-Man himself! Shiro: Whuh? Was I laughing too loud for you? Huh. You're more sensitive than I'd thought! Haha. Nina: Yeesh. You could at least sound a bit more apologetic about it! Shiro: Hahaha. Sorry, sorry. You're right. I was just surprised you didn't have fun. I mean, the second they lifted the curtain, you started grinning and giggling. Nina: Wh-what? I did? Shiro: Yeah! Haha. You kept saying stuff like "Get closer!" and "Great line!" I think you kept telling them to "kith," too, but I don't really know what you meant... You did say "kith," right? But they were already friends... Nina: I-I see... Ah...I'm sorry if I was a little too loud... Shiro: Oh, no worries. I didn't pay it much mind at all. I had tons of fun! Especially when the fight scene started! I was on the edge of my seat. Nina: Hm. Yeah, that was pretty good. The choreography was great. But I don't think I'd say it was the best scene. That scene on the cliffside, where they have to prove their friendship, though... Woo! Wow-ee! Talk about drama! Shiro: Yeah, that wasn't half-bad either! Nina: Just thinking about it now is giving me shivers... Accused of being a traitor, he confesses to his friend he doesn't know what to do... He can betray the country that falsely accused him or he can save it... And his friend says he'l*** him no matter what! And then there's the dance-off at the end to win the fifty-thousand-gold prize! So much physical contact...eheheh. I'm certain they were in love! Shiro: Uh...love? I didn't get that vibe at all. Nina: I know it! When they held hands on the beach...something awoke in them! "But how can you love one such as me?" "Let the sea wash your troubles away..." Shiro: N-Nina? I don't think I remember that scene... Are you all right? Nina: O-oh! Sorry! I think I got carried away again. Shiro: That's OK...I'm just not sure what you're going on about... I thought it was just a pretty simple buddy play. Hmm. But maybe you're right... I'll just have to think about it some more! Nina: A-ah, no, haha, you shouldn't do that! I'm just being silly! In fact, it'd be best if you forgot this whole conversation! N-now, if you'll just excuse me... (Nina leaves) Shiro: H-hey, wait! ...Nina? Huh. Wonder what that was all about? *** Shiro: Heya, Nina. Nina: GAH! Shiro?! Shiro: Why'd you take off so suddenly the other day? I thought we were having a pretty good conversation about that play... Nina: N-no reason. Didn't I tell you to forget everything I said anyways? Shiro: Well, yeah, you did. But I was worried I said something to offend you... Nina: Huh? No, you didn't do anything. I was just embarrassed. 'Cause...y'know...I started saying all that weird stuff. Shiro: Weird stuff? I don't remember that. Nina: You know, about the two leads being secretly in love...? Shiro: Ohhhh. That stuff. Nina: I'm just so dumb sometimes. I didn't mean to say all that out loud... I mean, it's really embarrassing, and I know the play wasn't really romantic... I'm sure you thought I was crazy... Shiro: Hm? No, I didn't mind it at all. Nina: Huh? Shiro: I mean, you had fun, right? And you felt it was pretty moving? Everyone who watched it was bound to get something different out of it. No big deal. I'm sure the actors would have loved to have heard you liked it so much! Nina: Huh. That was a way more thoughtful reply than I'd ever have expected from you. Shiro: Yeah, every now and then, right? Haha! Nina: Teehee. Maybe it'd be fun to go to another play sometime. Shiro: That'd be great! I think they're putting on another play next week. Something about a melancholy prince whose father was murdered and usurped. Nina: Huh? I don't know. That sounds a little too dark for me... Although...oooooh. Hehehehe. Shiro: Huh? Nina: Maybe if the prince and this "usurper" got to know each other... And the prince becomes tortured by his budding feelings... Unsure of the right course to take—duty on the one hand, love on the other! Ohohoho! Why did I never think of this before?! Shiro: Haha! So you'll come with me then? Perfect! Nina: Oh boy, will I ever! *** Shiro: Thanks for inviting me to that play, Nina. I haven't laughed that hard in a long time! Nina: Heehee. No problem! It's nice being able to go to things like this with someone else. Most of the time I'm too embarrassed because of...you know. The muttering stuff. Shiro: I'm glad you had fun! And maybe sometime you could tell me what you were imagining. I catch snippets of what you're saying, but I'd love to hear the whole thing! Nina: O-oh. Shiro: I don't think it's a bad thing. I'm sure you come up with some great stories. And I think it's pretty neat how engrossed you get in what you're watching. You've got an amazing imagination. I'm jealous! Nina: I don't know if it's really all that praiseworthy... Fantasizing is just what I really like to do! More than just about anything else. Shiro: Haha. Really? I didn't realize it was so important to you. Nina: Oh yeah! I'd die if I couldn't fantasize about...y'know...anymore! It's...important to me. Shiro: Hmm...I see. Nina: Shiro? You OK? Shiro: Say, can I ask you something? Am I important to you, Nina? Nina: Wh-what?! Where did that come from?! Shiro: I just...I realized lately that you're very important to me. I've come to treasure our time together more than anything else. I can't say I understand your hobbies, but you always seem to have so much fun. And I think you've got about the best smile in the world! You're charming, Nina. And... I like you. Nina: Shiro... I don't know what to say... Shiro: Not interested? It's OK if you aren't. I just thought it was time I told you. Nina: No, that's not it! I was just surprised, is all. I never expected it from you. But, now that you've come out and said it... I guess I gotta admit, I like you too! Shiro: Really? Nina: Mhm! You've got a big heart, and you've been so understanding with me. Not to mention, you're easy on the eyes. Just oozing with masculinity! Teehee. If you'll have me, I'll gladly be your girlfriend. Shiro: Woohoo! This might be the best day of my entire life! Oh, hey, maybe we should see another play for our first date together! There's one playing next week about two guys waiting a long time for someone else! I hear it's almost all about them and their relationship! You'd love it! Nina: Sounds great to me, mister boyfriend! ⁂ Shiro: Hey, Mom. Do you feel like doing something today? Mozu: What? Why do you ask? Shiro: Well, we didn't get to spend much time together when I was little, right? Maybe now we can make up for that with some mom-son bonding time. Mozu: So that's what this is about. Thanks for asking, darling. Hmm... You know, I can't think of anything right this minute. But just knowing you care means the world to me, Shiro. Shiro: But how can we bond if you don't want to hang out? I mean, I can't spend time with Dad. He's always preoccupied with the war. I guess you don't see him much either. Has he ever given you a gift or anything? How do you know he cares about you? Mozu: Sh-Shiro, that's not Ryoma's way. Shiro: Well, unlike him, I want you to know how special you are, Mom. Come on. Please! Can't you think of something you would like to do? Mozu: Ahaha. Shiro: Wh-why are you laughing at me?! Mozu: You're talking a whole bundle of nonsense! There isn't any sense in comparing yourself to your pa. He would be awful hurt if he heard what you were saying. The truth is, he treats me right. I love being his wife. Shiro: Mom, are you sure? He's never even around to be with you. Mozu: You probably don't know this, but your pa loves me to the moon and back. I can even show you proof, if you think I'm just telling tales. Shiro: Hmm... I'd be curious to see this so-called proof. I'll hold you to your word, Mom. Mozu: Heehee, just you wait! *** Mozu: Shiro. Say, you have a minute? Shiro: Ah, hello, Mom. Of course. Say, why are you holding those envelopes? Mozu: These are the proof I was telling you about. Shiro: Let me take a guess. Love letters? Mozu: They surely are. I've saved each and every one he wrote me. They're my little treasures. Now, here's the first one he jotted down. And that there's the latest. Shiro: Wow, I had no idea that Dad was such a prolific writer. Mozu: He sure is! I knew he was a thoughtful guy. But I never dreamed he'd send dozens of letters! He likes to jaw about his feelings from time to time as well. But he takes to writing like a fish takes to water. I really love that about him. Shiro: Wow... Mozu: Not what you were expecting, huh? Shiro: I always thought Dad was stiff and formal. Maybe I've been wrong all along. Tell me, what does he write about? Mozu: That's a silly question, darling. Obviously, it's a secret between us! Shiro: Ugh, but now I'm even more curious! I suppose knowing how much you two care about each other will have to do. Mozu: Glad to hear it. Oh, and it should go without saying, but we sure do love you, too, darling! Shiro: I-I know that! But thanks for saying so, Mom. Mozu: Heeheehee, of course. *** Shiro: Hey, Mom! Do you have a minute to talk? Mozu: Hi there, Shiro. What can I do you for? Shiro: Well, after you showed me Dad's letters, I started thinking... I thought maybe I'd try writing out my thoughts and feelings too. What it's like to be your son... That kind of thing. Mozu: That's so sweet. Thank you, darling. Shiro: I don't know. Now it just doesn't seem good enough. Mozu: Huh? Why's that? Shiro: It's not very special if I'm just doing the same thing as Dad, right? That's why I've decided to treat you to a fancy meal too! Mozu: A fancy meal? Shiro: Yeah. Whatever your heart desires. Or at least anything I can find in the forest. But I can't get started until you tell me what you'd like to eat. Does anything in particular sound appetizing? Mozu: Can I think on it for a spell? Shiro: I guess it would be tough to think of something off the top of your head. Just let me know when you make up your mind. Mozu: I will. Shiro: All right! Now I've got a leg up on Dad! Mozu: Shiro, this isn't a game. I don't reckon there are any winners or losers. Shiro: I just know I'd be a failure as your son if I couldn't make you happy. Mozu: Huh... I'm getting an inkling that I heard something like that before. Your father made a comment to the same effect. Shiro: He did?! Mozu: Let me try and recall... He said something about his success as a husband being measured by my happiness. Heehee. Like father, like son, huh? You're one apple who didn't fall far from the tree. Shiro: Damn! He always has the upper hand! Mozu: Ahaha. Ain't that a crying shame. Thank you, Shiro. Knowing how much you care makes me an awful proud Ma. ⁂ Titania: Hey, Ike. Training? Ike: Yeah. You too, huh? Hey, do you want to spar? I learn a lot when we team up. Titania: Really? I'm glad to hear that. I thought you no longer needed my lessons. Ike: What are you talking about? You're the one who put the finishing touches on what swordsmanship I inherited from my father. Titania: Hmm. I'm honored to hear you say so. Ike: I mean it. Titania: But the talent you inherited from your father is one of a kind. I want you to cherish it. Ike: Huh... Hey, Titania? When did you meet my father? You used to be a Crimean knight, right? Titania: That's right... But it's a long story, and we need to train! Get ready! Focus! Ike: Fine... *** Ike: Do you have a moment, Titania? Titania: Ike! How can I help you? Ike: Remember what we talked about the other day? About when you met my father? Titania: Um... Yeah... That... Ike: I know you don't want to talk about it, so I won't force you or anything. Titania: It's not like I don't want to. It's just... It's hard to talk about my past. Still... You deserve to know as much about your father as possible... All right, I'll tell you. Ike: Great! Titania: When I was a Crimean knight, I entered an officer exchange program and was sent to Gallia. Where your father was. On my first day, they held a joint training session in the royal hall. That's where I saw Commander Greil's might for the first time. He took on wave after wave of knights and defeated them like they were children. His swordsmanship was brilliant... The other knights barely had time to lift their weapons before Commander Greil had them on the ground. He was the mightiest warrior I had ever seen. My body... trembled at the thought of it. Ike: Whoa. Titania: I tried to cross swords with him, but he was so far out of my league... Ha! It was laughable! But I asked him to train me, and he agreed. After that, whenever we had a spare hour, we would meet and spar. We soon grew close, and after a few weeks, he invited me to his home. That's when I saw you. Ike: Me? Titania: Yes. You were sleeping in your mother's arms, and she was smiling. You were adorable. The Commander looked at you with such kind eyes... I saw a different person than the man who wielded a sword. Ike: I see. *** Ike: Titania? I wish to thank you. Titania: W-what? What's with all the formality? Ike: There's no guarantee that any of us will see tomorrow, and I want to tell you this while it's still in my head. Will you listen? Titania: Um... All right, but...what's with you? And what have I done to deserve your thanks? Ike: You have done much. You helped my father build this company. He had lost his wife and had two young children to care for... I wish to thank you for that. Titania: ...Oh, Ike... Ike: I've taken everything in my life for granted, and it was all possible because of you. My thanks is far too late in coming. Titania: It's not necessary, Ike. What I did, I did because— Ike: You loved him. Didn't you? Titania: ...!!! ...Um... Ike: Perhaps I'm wrong. Regardless... I stand here alive today because of you. And I still want to thank you for it. Had you not lent a helping hand, I would most likely be dead. And my father's life cut short as well. You helped to keep him alive until the Black Knight brought him down... You made his final years happy. Thank you. Titania: Oh, Ike... ...I don't... ...Sniff... ...Sniff... ...Sniff... Ike: Unlike my father, I lack both experience and strength, but... I'm learning. Please, keep aiding an***ing me. Please... Titania: ...Sniff... Of course... Of course I will, Ike. ⁂ Ike: Hey, Oscar, can you spar with me for a sec... Wait! Where are you going? Oscar: Sorry, Ike! No time! I have to prepare the evening meal today. Ike: You? Where's Mist? Oscar: She's off practicing with her staff. It's been a while since I cooked. I hope I haven't lost my touch. Ike: I haven't had one of your suppers in ages! I'm looking forward to it. Oscar: Really? Ike: Yeah, of course! You're a great cook! Why do you ask? Oscar: Well... I never knew that. Mist, Shinon, and Rhys were the only ones who ever commented on the subtle spices and flavors that I use... I mean, my brothers are used to my cooking, and Soren hates everything. I think he'd stop eating if he could... Sure, Commander Greil, Titania, Gatrie, and you ate everything on the plate. But... I feel like you'd eat anything. Ike: Oscar, I didn't just shovel the food into my mouth. I enjoyed it! I really did! Remember the first day that Mist took over your cooking duties? Just thinking about it makes me ill... Ha! Even my father was having trouble choking it down! But I think Mist is finally starting to get the hang of it. Oscar: Just like you're training to improve your swordsmanship, Mist is training to improve her culinary skills. You should give her mor***. Hearing someone say "Delicious!" is the best encouragement a cook can get. Ike: I see... Then I'll make sure to say "Delicious!" from now on. Oscar: Ha ha! Thanks. *** Oscar: How's it going, Ike? Ike: Oh, hey, Oscar. I'm fine... Actually, I'm kind of worried about something. Oscar: Can I help? Ike: Well, I was trying to figure out how we should fight the laguz bird tribes. Oscar: That's odd... I was just thinking about the same thing. When they turn into their true selves, we are forced into a kind of battle that is difficult for us. Ike: You're right about that. The laguz are so strong. I've even seen them shatter boulders with a single blow. I feel like our weak points are as visible as a lit torch for the bird tribes. What's more, my sword is useless if they take to the sky... Oscar: My advice is to keep engaging them. The more we fight, the more we learn. Of course, it won't be easy. Ike: No, but I'm sure we can do it. That's a good idea! Thanks. Oscar: Ah... Well...sure. You're pretty amazing, Ike. You know that? Ike: Hey, come on now. You're the guy with all the experience and talent. Oscar: Everything I have accomplished comes from hard work and practice. You're the son of Commander Greil. You have...natural talent. I'd follow you anywhere. Ike: Uh...wow. Thanks, Oscar... *** Oscar: Ike. Ike: Oscar? What is it? Oscar: ...Are you well, Ike? Ike: Yeah...yeah, I'm fine. Why? Did I worry you? Oscar: No, no. It's nothing that you did. It's just that...our battles are intensifying. I never imagined that we'd be involved in clashes of this magnitude. Ike: You're right. Ever since my father died, it's been one kind of chaos after another. It's a real challenge. Oscar: So... How are you doing? Well, I mean... are you as well as can be expected? Is there anything I can do? Ike: Ah, Oscar. I give you enough grief as is. Just stick with your helplessly green commander. That's all I ask. Oscar: Ike... Ike: Will you continue to believe in me? Oscar: Yes, of course! As Commander Greil said, we are family. This is my home. I wil*** you to the end. Ike: Listen... I have an urge for your cooking. Think you can give Mist a hand tonight? Oscar: Ha! You don't have to ask me twice! I'll put all of my culinary skills to work. I hope you're hungry! ⁂ Soren: So that's how much we spent... Supplies are running low. We need dried meat, fresh fruit... Ike? Are you listening? Ike: Huh? Oh, sorry. I wasn't paying attention. Soren: I would have never guessed. Ike: Sorry, Soren. Look, could you run the report by me again? Soren: You're tired, Ike. You need rest. Go find a cot somewhere. Ike: You can tell? Soren: Of course. When you're not feeling well, your left eye twitches. Ike: That's...odd. I never noticed. Soren: Get some sleep. I can manage things for a few hours. Ike: Well, I am pretty beat... Soren: Go. Ike: You know, Soren? You're not nearly as insensitive as the others say. Deep down, you're a big softie. Soren: Excuse me? Ike: Oh, nothing. I'm going. Soren: Mmm. Don't let the bedbugs bite. *** Soren: ... Ike: Do you have a second, Soren? Soren: What is it, Ike? Ike: What's wrong? You've been quiet and moody for days. What's going on? Soren: Um... Well, it's... Ike: Yes? Soren: ...It's nothing. ... ...You've never worried about who you are, have you? Your family? Where you come from? Ike: Who I am...? Well, not really. No. I guess I don't understand what you're getting at. I had a father and a mother. I don't remember much about her, but otherwise, no complaints. Soren: It must be...nice to have loving parents. You need people to experience your childhood. To help shape the person you will become. Without an adult around to affirm an*** them, a child can't know which path to take. Or who he really is. Ike: Don't you have any memory of your parents? Soren: No. The woman who raised me was not my birth mother. And she wasn't all that fond of me, anyway... My earliest memories are of her saying, "Why me? The world isn't fair!" or "Stay away from me, child!" No love. No affection. She took care of me out of some sense of duty that she didn't really possess. Ike: ... Soren: When I was about four, a nearby sage came by and asked to take me in. He said I possessed rare magical talent. I remember the day clearly. My caretaker was delighted to give me up. In fact, she seemed almost delirious with pleasure. Smiling like a madwoman as she handed me over... The sage even gave her gold as compensation. Not that it was necessary. Ike: Oh, Soren... I had no idea. Soren: The sage was old, and knew that death would soon come for him. His only goal was to teach his art to an apprentice. As time was short, he put me through terribly rigorous magic training. We worked day and night, without cease. I didn't even have time to think about who I really was. But it was still a better life than I had ever known. When the sage died two years later, I had acquired much magical skill. Perhaps too much for a child of my age... At any rate, once I had eaten all of the food in the sage's hovel, I left and walked for days to find help. Upon reaching civilization, I came to another grim realization... I couldn't speak. Not a word. Ike: Soren... Soren: Oh, I could read and write better than most of the villagers. And I could understand what they said. I just couldn't talk. I couldn't help it. The woman and the sage both used to hurl words at me. Unkind words, usually. But I never needed to answer, so— Ike: Soren! Soren: Huh? Oh... I apologize, Ike. I should not have made you listen to such nonsense... Ike: Soren, it's no nonsense! It's awful! It's the most terrible thing I've ever heard! Where did this happen? Was it in Begnion? Soren: No... But, there's more. I haven't told you... About my parents... No, that's enough. I'm sorry. Excuse me... Ike: Wait, Soren? Soren! Blast! *** Ike: Hey, Soren. Soren: ... Ike: I've been thinking a lot about what you said the other day, and there's something I still don't understand. You survived. You're strong. Why would you feel insecure about who you are? Tell me. Tell me everything. Soren: Curse you! Why can't you leave me be?! I don't have any friends, Ike! I don't have anyone else! If I tell you and you turn on me... I... I... I don't think I can survive it. Ike: That's why you have to tell me, Soren. You'll never tell anyone else. And if you don't tell anyone, you're just going to keep suffering. Look at you! You're a mess! Come on. Talk to me. Soren: Ike... I... I... Ike: Soren, it's me! Trust me. I don't give two figs who your parents are! I'll stand by you. Soren: Ike, I...sniff... No, I won't... ..sniff...Ah, Ike... ...I'm... Branded. I'm one of the Branded. Ike: A Branded? What's that? Soren: It's a cross between a beorc and a laguz. Such a taboo union violates every teaching of the goddess. And of society. We are untouchables. Abominations. Condemned to a life of hatred and shunning from both races. Ike: Wait, wait. Hold it a second. Let me make sure that I follow you... You're part laguz? Soren: Yeah. This mark on my forehead is the proof. I learned about it while researching ancient books at the Mainal Cathedral. I always thought it was a birthmark. Others thought that it was the mark of a Spirit Charmer. Ike: What's a Spirit Charmer? Soren: Magic comes from interaction with spirits. If you let one into your body, it will give you tremendous power...for a price. That's why the old sage was so interested in me. He thought I had struck such a deal. But instead, I was just a filthy Branded. Ike: All right. I understand. So? Soren: ...What do you mean, "so?" Ike: So, you have laguz blood in your veins. So, you have a mark to prove it. So... What's the problem? Soren: What's the problem...? Don't you find me repugnant!? I work beside you, eat beside you. I'm nothing! I don't belong anywhere! Doesn't that sicken you? Ike: No. It doesn't change anything. You're still you, Soren! You're a capable officer of our army. And my friend. We can't keep going unless you are with us. Soren: ...Ike... I thought... I thought you... Ike: What? Soren: It was Gallia. The sage lived in Gallia. A few beorcs had settled there and... Ike: Gallia? Are you saying... Soren: When the sage died, no one would help me. I couldn't speak. Couldn't find food. I was dying. You were the only one who helped. You and your father. That's why you're my friend. My...only friend. ⁂ Ike: Hiyaaaa! Haaaaaa! Hm? Who's there? Lethe: Training hard? Ike: Lethe. Were you watching me? Lethe: Yep. I'm curious... Our future success will depend in large part on how well you humans fight. We laguz can't afford to lag behind. Ike: You always need the upper hand, eh, Lethe? Lethe: Relax. It's not like I'm going to claw you in the back during a battle. There's no point in it. Besides, you humans are the only ones who use dirty tricks like that. Ike: Oh, I see. So every laguz fights fair and square? Lethe: Most of us. Not all. Although we know when a laguz is about to use a cheap trick. We can smell it. I can sniff out a trap from a mile away. Even in the dark. You can hide from my eyes, but not my nose. Ike: Lethe? Will you teach me how to fight like a laguz? Lethe: Sure, I'll take you on. But it's going to hurt! When I fight, it's with claws out. Ike: Good. I look forward to it. *** Lethe: Hey. Ike: Lethe. What's up? Lethe: You fought pretty well the other day. Better than I expected. Ike: What? Me? Lethe: You see anyone else? Ike: No, but... I didn't expect that from you. You laguz have such awesome natural power, I figure beorc look weak in comparison. Lethe: Totally different styles of fighting. You don't have the reactions or control that we do, but you're actually kind of graceful. It must be tough to use a weapon that's not actually connected to your body. No wonder you train so much. Ike: Without teeth or claws, we need our weapons to move like they're a part of us. So, yeah, that takes a lot of work. Lethe: Mmm... I see. I may have to train more. Which reminds me... Do you remember our bargain? Ike: Of course! Will you do it? Lethe: I should ask you. Laguz training is hard. You're going to hurt. And bleed. Are you ready? Ike: Let's do it! *** Lethe: Hello, Ike. Ike: Hey, Lethe! You ready to punish me some more? Lethe: You're taking to my training with remarkable skill. I need to keep up. Ike: You think so? Wow. A compliment from Lethe... Now that's a big deal! Lethe: What's that supposed to mean? You're not still holding a grudge about our first meeting, are you? Ike: No, nothing like that. It's just... You're powerful, you know? If you compliment me, that means something. Lethe: Bah! You give me too much credit. ...Um... Say, Ike? Ike: What? Lethe: When this war is over, you should... Why don't you come to Gallia? I mean, not like I care, but– Ike: Gallia? Lethe: Right! Well, you could learn even more if you trained in Gallia. It's hard living for a beorc. But if you can handle it, you could take the swordsmanship that runs in your blood to another level. Ike: Only if you're my sparring partner! Lethe: Meh... Well, if you that's what you want... I guess I'd be all right with that. Ike: Then life in Gallia may not be so bad. Lethe: Oh? Well, good. It's settled then. Come see us whenever you're ready. I might even...look forward to it. Ike: You have my word. ⁂ Ike: Reyson. Reyson: Oh, Ike. What can I do for you? Ike: I just came to see how things are going. How are you doing? Reyson: Fine. No problems. Ike: No problems? Your face tells me otherwise. Reyson: Well...we herons are optimistic by nature. So it's hard for me to be on a battlefield where the air is thick with negative energy. It's...tiring. But I'm learning to adjust. I hope you'll let me fight beside you to the bitter end. Ike: As long as you take care of yourself, I have no complaints. But isn't there anything I can do to help? Maybe we could have a special supper. Certain foods tend to restore energy. Reyson: That's very kind, but my diet... Heh. It's fairly limited. You know, I used to be disgusted by my thin, frail body. So one time I performed a little experiment. I got all the foods that Tibarn likes–raw meat, cold fish, insects–and ate them. I ate them all. Ike: That doesn't sound good. What happened? Reyson: I stared death in the face for ten days. You've never seen a laguz so green! I guess we herons are just meant to eat fruits and nuts for our entire lives. Ike: ...I can't imagine. Raw meat? You must have been desperate! Reyson: I wanted so much to be like Tibarn. Big body, strong wings... With those features, I felt I could march into Begnion and revenge my brothers all by myself. I got on my knees and prayed to the goddess every night. Asking her for power... But to no avail. Ike: I think I know how you feel... But it's better this way. Reyson: How do you figure? Ike: You get sick from negative energy. Imagine if you tried to hurt someone! You'd lose your lunch! Reyson: Heh. I guess you're right... At one time, I was so angry about my lack of strength, so consumed by despair, that I considered forfeiting my life... But... I'm glad that I am alive. I got to see Leanne because I am alive. Ike: Huh. You surprise me, Reyson. You're stronger than you look. Reyson: If you're talking spiritual strength, I think I'm the best there is! *** Ike: Reyson! Reyson: I'm here, Ike. Do you wish to talk strategy? Ike: Yes. Your participation in the next few battles will be critical... How are you feeling? Reyson: Well...I found that the negative energy isn't so bad when I fly. Even feeling a breeze can be a huge help. I can hold up. Don't worry about me. Ike: You look tired. Exhausted, even. I think I know how King Phoenicis must feel... I'm sorry for pushing you like this. Reyson: Saying so is an insult. I choose to be here. Ike: Look, that's not what I meant... I apologize. I know that you hate having people fuss over you. It's just– Reyson: Ike? Be quiet. If you were anyone else, I'd punch you in the nose and make you be quiet. Ike: Whoa, easy, Reyson! That's not necessary! And hey... I didn't think that herons could attack. Reyson: ...I know how to punch! Although... Ike: Yes? Reyson: I suffer more damage than my target. Ike: What?! Reyson: When I bashed Duke Tanas's face, he only suffered a bloody nose, but it cracked the bones in the back of my hand. Ike: Holy... Reyson: Indeed. Ike: ...But it felt good, right? Reyson: Oh, yeah. *** Ike: Reyson? How are you holding up? You look like death warmed over. Reyson: I know, Ike! Believe me, I know that better than anyone. But, please. Let me do this. Let me fight to the end. Ike: Well, all right. But I don't want you dropping dead the minute this war is over! Reyson: My body should return to normal once the medallion settles down... Don't worry. My will is still strong. I have to confront Ashnard. I have to discover the truth. Ike: I'll help you with that, Reyson. Reyson: I told you not to treat me spec– Ike: And I need you to help me, too. Reyson: ...R-really? Ike: We each possess unique powers. If we combine our might, it will lead to victory in future battles. Reyson: I see... Very well. I appreciate your help. Ike: Hang in there, Reyson. The end is in sight. ⁂ Ranulf: Hey, Ike. Isn't it a little late to be training? Ike: I haven't had a chance to train today. I try to swing a sword every day, even if it's just for a little while. It helps me focus and keeps me calm. Plus it's good practice. Haaaa! Kyaaaaa! Ranulf: I see. So your strength doesn't just come from your bloodline. It's also a result of your persistance. No wonder you grow more powerful every time I see you... Nice. Very nice... Ike: Haaaaa! And one and... Hiyaaaa! Ranulf: Oh, sorry. I'm interrupting you. I'll see you la– Ike: Wait. What do you want? I assume you came out here to tell me something. Ranulf: Not really. I'm just being a mother cat... No matter how many times we tell you to take it easy, you're always working. I thought you might take a break if I came over and talked to you, but... I can see that you're still crazy. I'll go now. Ike: You think I'm crazy? How so? Ranulf: Well...a little crazy, yeah! I've never worked for a leader who's as blunt and straightforward as you. It's pretty shocking to have a commander who doesn't care what anyone thinks, no matter how powerful they are. Ike: Well, that's just my style. I don't have to be like someone else, do I? Ranulf: Why are you so confident? I don't get it. Normal beorc just do what people tell them and try not to make a fuss. But not you. I heard you even yelled at the apostle! Ike: Yeah, that wasn't my brightest moment. Ranulf: Then again, worrying about a beorc like this is definitely not normal laguz behavior. I guess I'm a fish out of water myself... Wait, did I just call myself a fish? Ike: Wha–? Ha ha! You're a cat, remember!? I thought you ate fish. Ha ha ha! Ranulf: Hey! I made you laugh! That's good. That's a good first step. Ike: Fine, fine! I'll take a break. Um... so what do I do now? Am I supposed to drink tea or something? Ranulf: Tea is good. And eat something. Oh, and maybe you should take a... catnap! Wha ha ha ha! *** Ike: Hey, Ranulf. Ranulf: Hm? Oh, hey, Ike. How goes it? Ike: Are you...training? Ranulf: Oh yeah! I love training! I'd hate to have the hardworking general Ike leave me in his dust! Ike: That's a good attitude. Ranulf: Um...that was a joke, Ike. I hate training. Besides, training on two legs would be pretty useless for a laguz like me. Ike: So what were you doing? It looked like stretching. Ranulf: Just stretching. You know, to unwind? Ike: Hm. I was hoping that it was a kind of special laguz technique that I didn't know about. Ranulf: Sorry to disappoint you, but you and I aren't that different unless I change forms. As you can see. Ike: I just need a tail. Ranulf: Hey, a tail is a good thing to have! It's what gives us such great balance in high places. You poor beorc... I can't imagine living without a tail! Ike: Doesn't it get in your way when you sleep? Ranulf: On the contrary! There's a little trick we have... Ike: What kind of trick? Ranulf: Well, we take... Hey! You're smooth, aren't you? I almost fell for that one... Nice try, Commander! Ike: Huh? I just asked you a question. Ranulf: Listen, Ike. This is a secret that concerns the entire laguz species. I can't just run around telling any old beorc that I know. Ike: Oh. I understand. I'm not that interested, anyway. Ranulf: Wha–? Hey, now, come on! You should be more persistent! It's really interesting! *** Ranulf: ! Ike: What's wrong, Ranulf? Ranulf: Aaaah! Oh, it's you, Ike...Phew! Don't scare me like that! Ike: You all right? You've been pretty tense lately. Ranulf: The closer we get to the capital, the more the Daein king starts to worry me. Well, I suppose it's more the medallion than the man... At any rate, all this negative energy is making my hair stand up on end. It's hard to focus... Ike: I'm amazed at how sensitive you laguz are to such things. Ranulf: I'm amazed that you beorc don't notice! How can you be so calm with these creepy auras all around us?! Ike: You want me to leave you alone? Ranulf: Yeah, would you? No, wait, Ike. Hold on. Stay here. I'll calm down... Just gimme a second... ...Whooooo! Ike: Better? Ranulf: Yeah. I'm fine now. Although I can't believe I let a beorc see me in such a vulnerable state. I'll never live this down. Ike: Ranulf, what are you saying? Don't you trust me? Ranulf: No, I do! I do. But... well, not entirely. Look, I trust you as much as any beorc, but... You know! The laguz are my brothers! It's different. Ike: I trust you. Ranulf: And you say it with a straight face, too. You know something? You're... Ike: ...I'm what? Ranulf: Dumb. Ike: What?! Ranulf: If you trust everybody, you're going to get hurt in the end. Remember that! Ike: Hey, wait! Ranulf! Dang... Was that friendly advice or is he just angry? ⁂ Ike: Is there something wrong, Princess? Elincia: Oh... my lord Ike. I was getting prepared for battle, but... I'm having a hard time attaching this scabbard to my belt. Ike: Hmm... let me see. Ah... here's the problem. The buckle on the scabbard isn't fastened. There's a little trick to this. Don't move for a second. ... All right. That should do it! Elincia: Thank you. I just can't seem to do anything right. I can't even get myself ready for battle! Everyone else is all suited up. Ike: Everyone here was the same way when they first started. In fact, it wasn't all that long ago when I was having a hard time fastening my scabbard... Elincia: Really? Ike: That's right. But my father drilled me hard and tested my swordsmanship and survival skills before I could eat breakfast. We come from different worlds, Princess. Elincia: So that's how you learned so much... Ike: Well, you don't need to practice so hard. You weren't born to be a mercenary like the rest of us war dogs. You'll just get yourself killed if you jump into this rough and nasty war unprepared. Elincia: I understand... Ike: Just don't worry about it. There's no shame in asking for help from the rest of us. We'll be there to back you up. Elincia: Thank you, my lord Ike. Ike: Anytime, Princess Elincia. *** Ike: Princess Elincia? You're still here? Elincia: Oh, my lord Ike. W-well, I was getting a little practice in. I don't want to be a burden to everyone else. Ike: Wouldn't it be better to have a training partner? Elincia: I'd feel guilty asking someone to train with me. It would be a waste of time... I am no match for their skill. Ike: I meant what I said earlier... About not hesitating to ask for help? But I guess you decided to ignore me. Elincia: N-no, no...it's not like that at all. I heard what you said, but I still feel so... Ike: I know how powerless and frustrated you must feel. It was a terrifying feeling when I discovered my father had left me in command of the Greil Mercenaries. Elincia: ... Ike: But there's a huge difference between inheriting a country and a band of mercenaries, isn't there? Elincia: Not at all... You're absolutely right. It's hard...knowing what kind of responsibility I have, and just how unsuited I am to take it. Ike: Over the last year, I learned a lot from all those battles... Mostly, I learned that there are many things I can't do on my own. Everything I achieved was possible only because of the people around me. I trust them completely. And I'm not ashamed to ask for help. That goes for you, too.You're not alone. Elincia: That's a great way to look at it. Thank you! *** Elincia: ... Ike: We finally reach the capital tomorrow. Elincia: Yes... Ike: How are you feeling about it? Elincia: More than a little anxious... But... We've finally made it. I'm home. More than anything, I feel relief. Ike: You've grown strong, Princess. Elincia: That's only because I had such a great role model. Ike: Hah! I think you meant to say bad role model, right? By the way, do you remember what you said to me on the southern sea? Elincia: W-what did I say? Hopefully, it was nothing too embarassing. Ike: You said, "Give them a sound thrashing!" Elincia: Oh...er...that? That was...um... I was trying to fit in, my lord Ike. To be rough and capable like the rest of you. Ike: You caught me off guard with that one. Elincia: Hee hee! It brings back memories. When I fled the capital and was told about Crimea's defeat in Gallia... I prepared myself to live in crushing, colorless despair for the rest of my days. But when I look back, I can see there were some warm rays of hope...poking through. Ike: You're right... Elincia: Tomorrow, I will face King Daein and reclaim Crimea...or die in the attempt. It is the only thing on my mind. Ike: You employed me as a mercenary. I'll give you your money's worth! ...No. It means more than that... To my last breath, I will do all that I can to ensure your dream...Elincia. Elincia: Oh, Ike... ⁂ Boyd: Ninety-eight... Ninety-nine... One hundred! Done! Bleh. What's the point in swinging an axe by myself? I should probably try to find Ike... But maybe a quick- Titania: Boyd! Boyd: Aaah! Titania! Titania: Where do you think you're going? Are you blowing off your training again? Boyd: No! I'm not slacking, I swear! I was just...uh...going to work out with Ike! You know me—I'm all about the fighting! Titania: Boyd, I know that training is tough. But if you make light of it, you're closer to death than you ever want to be. You're a mercenary. When you're confused or exhausted during a long battle, instincts make all the difference. Boyd: But, Titania... I just can't get into training when I don't have a partner. Titania: Can't get into it? Boyd? Don't make me chew you out again. Boyd: Joking! I-I'm just joking! What I just said? All a joke! Ha ha! Ha? Haaaaa... Oh, I'm just dying to do some practice swings! Hyaaa! Boy, training is so much fun! Isn't that right, Titania!? Whooo! I loooove training! Titania: Darn it, Boyd, why are you so lazy? You're a natural fighter, you know that? You could even be a better fighter than me if you just put your mind to it. Anyway...keep practicing. *** Titania: Hello, Boyd. Boyd: T-Titania!? I'm not slacking! I've done my training! Look, I'll do more! Hiiiyaaa! Kiyaaaaa! Whaaaaaa! Titania: Boyd, I haven't said a word. Boyd: Oh, yeah, I guess not. I'm so used to all our conversations starting that way... Titania: I didn't come here to chew you out. You don't need that anymore. We're fighting intense battles now, and you can't let your guard down. But you know that, right? Boyd: I guess so. Titania: Your training has become instinct. That's all you need to survive. You've learned that lesson, Boyd. You'll be all right. Boyd: Shoot! Titania: W-what? Did I say something wrong? Boyd: This doesn't sound right, Titania. I feel like...like you're praising me. Titania: Well, I am. You're a true warrior now. One of our best. Boyd: Oh, man, this is making my head spin... It's like a bad omen or something. I think it's scarier than being chewed out. Titania: I see... So you want me to chew you out, huh? Great. I can do that. Boyd: Aaah! No, that's not what I meant, Titania! *** Boyd: Titania! I couldn't find you anywhere! With all the war councils and everything, I never get to see you anymore. Titania: Hello, Boyd. You know, your recent performance has been superb. I can't even chew you out for old time's sake. Boyd: I don't want you to yell at me again. That's not why I'm here. I just... Is there anything you want, Titania? Titania: I can't think of anything in particular. Why do you ask? Boyd: We got a big reward the other day, you know? So I wanted to buy you something. As thanks for helping me. Titania: Aha! Now that you're a true warrior, you've learned some chivalry as well! Boyd: Heh. So, name it. Anything. New chain mail? Gauntlets? How about a killer axe? Titania: Thanks for the offer, Boyd. But you earned that money. You should spend it on yourself. Boyd: Don't you get it!? I want to give you a gift! Titania: Boyd? What are you— Boyd: Every time I look at you, Titania... I think that you're the prettiest person I've ever seen! Titania: Uh... Um, thank you, Boyd... But I... Look, you and me, we're— Boyd: You're like a really nice mom or something! Um... I mean... Titania: ... Boyd: Wait, that's not... Oh, man... Look, that's not what I meant. I mean, it is, but— Titania: Boyd? Boyd: Yeah? Titania: How old do you think I am? Boyd: Well, let me see... Are you... younger than my mother? Titania: ...Um... Boyd: ...Yeah... Um... I gotta go! Titania: Boyd! Wait up! ⁂ Titania: How are you feeling, Rhys? Rhys: Good. No fevers or shaking today! Thanks for asking. Titania: You know, I was just thinking about the first time we met. It was almost a year ago to this very day. Rhys: Was it really...? Oh, you're right! My, time does fly. Titania: Of course, I don't remember much of the initial encounter, since I was unconscious and bleeding! Ha! Remember that? I don't know why we didn't bring a healer with us that day... Fighting bandits without a staff? Not smart! Rhys: It was lucky that I found you. I didn't usually venture that deep into the forest, but I was short on medicinal herbs. Titania: Yeah, those bandits were a rough lot... Their stomping ground was right near your village, actually. It's all coming back to me now... They were tougher than I'd thought. We took most of them out with ease, but one fled into the woods and I gave chase. Big mistake. My horse got hung up in the undergrowth, and that bandit got the drop on me... At least Shinon hit him before I was killed. Rhys: Gatrie and Shinon were both really worried when they brought you back to my parents' house. Titania: Really? I didn't know that. Hmm... I didn't think Shinon ever worried about anyone... But they stayed with me until my wounds were healed, I remember that. You know, if it wasn't for your good work, I wouldn't have been able to use an axe anymore! I really appreciate it. Rhys: No, I should thank you. You convinced Greil to hire me! And now I can send money back to my parents. They're both so old, and I'm their only source of income. Titania: Your parents were very kind. Especially your mother... And she made that great wildberry pie! To repay their kindness, I will protect their only son no matter what. Rhys: Oh, I appreciate that, Titania! *** Rhys: Training again? Titania: Yep. I get antsy if I don't train every day... Kiyaaaa! Haaaaaa! Whew! Rhys: Would you mind if I joined you for a while? Titania: What? You want to train? Really? Well, no, of course I wouldn't mind. Um...why? Rhys: I was hoping to find some way to... defend myself I hate being a burden on everyone. Titania: Rhys! You're a healer, not a fighter. That's not your fault. I don't even think you know which end of a sword to stick in someone! Maybe... Rhys: Yes, Titania? Titania: I just wonder if you'd be happier had you not rescued me. Perhaps living in peace with your parents is more your style. Rhys: Oh, I don't know. That life wasn't easy. I have a small, frail body, and there were few jobs for me in our village. My parents were always worried about me. I was sick all the time, and constantly getting bumps and scrapes... They only agreed to let me follow you because you were a strong mercenary group! They figured I would be safe. Titania: ...There must be safer jobs out there! You could be a fisherman. Or a botanist! Do you like plants? Rhys: Oh, that would bore me to tears! ...Titania...I love this job. I don't want to quit. I was a sickly child, and I didn't get out much. I used to sit inside and listen to the other children play... In those years, my uncle took me under his wing. He was a mercenary, too. He used to spin unbelievable yarns about his exotic travels and fantastic battles... It inspired me. Titania: I had no idea! Rhys: Kinda funny, isn't it? You know, I shouldn't say this, but... Sometimes, when we fight one long battle after another... It makes me happy. I feel like I belong. Titania: You're a big part of our company, Rhys. I'm glad to hear you say so. *** Rhys: Hello, Titania. Could I join your training again today? Titania: Sure, go ahead! Looks like you're getting your strength back. You look healthy. Rhys: Yes. Thanks to you. Titania: Oh, I didn't do much... Say, Rhys? What do you think of Ike? Rhys: Ike? Well, I'm not the person to be judging another's battle skills, so I guess you want to know my take of the man... Ike... Well, despite his appearance... and the occasional angry outburst... he can be very thoughtful. Most importantly, he has doggedness, determination, and grit. He possesses the strength to turn ideal into reality. I think he is the right choice to lead the Greil Mercenaries. Titania: I agree with you. But he is still young. He still has much to learn, and I wonder how those experiences will shape him. ...Frankly, I'm a little concerned. Rhys: Why is that? Titania: Our company is only going to grow, and he will soon face many hard choices... and also some temptations. Oh, we'll make money... But we're going to get job offers that will result in people getting hurt. Or worse. And to feed and equip a group of this size, we'll need jobs with a certain amount of risk. Rhys: Commander Greil faced those same problems, didn't he? Titania: He did, but Greil... He was different. The original Greil Mercenaries were famous for not being typical mercenaries. Sometimes we took on jobs for free... and we helped countless people at the expense of our own coffers. Rhys: I believe that Ike holds the same ideals as Commander Greil. Titania: I'm sure he does. ...Yes, I'm sure of it. Ike will definitely find reasons for us to fight and live. He'll pick the right path. I won't have to tell him anything. All we have to do is believe in Ike and follow him...to the end. Rhys: Agreed. ⁂ Titania: Doing the laundry, Mist? Here, let me give you a hand. Mist: Oh, no, no... Please, you've been fighting all day. I couldn't make you help! Titania: We've all had our hands full around here, and you're no exception. Now, give me some of those... Wow. Talk about a pile of laundry... Up to Chapter 18 Mist: Yeah, I'm actually washing everyone else's stuff while I'm at it. I thought it would be a good way to thank the others for all their help. Chapter 19 or later Mist: Yeah. I know I can't wash up after the entire Crimean army, but I thought I could at least help the Greil Mercenaries. It's a good way to thank the others for all their help. Titania: Well, it's a thoughtful gesture, but make sure you don't turn it into a full-time job, all right? Oh, this one is ripped. Mist: Oh, that's my brother's. He's been fighting too long in these old things. Look at it! It's practically falling apart! Next time we're in a town, I'm going to make him buy a new shirt. If he's going to be general, he'd better look the part! Titania: Speaking of which...let me see that old thing you're wearing. The sleeve is coming apart. See? Mist: Hey, you're right! Titania: This is beyond repair. Your brother's not the only one who could benefit from a shopping trip. We'll go together, you and I. Mist: I don't know, Titania... There's so much work to be done around here. I'm not sure I've got the time, really... Titania: I'm telling you, Mist, you're pushing yourself too hard. Everyone appreciates your work, but you're leaving no time to relax! Mist: Yeah, but...doing the chores helps me relax! What? Don't look at me that way! Titania: Mist, that's nonsense. I mean it. You need to take some time off. Sometime soon, you and I will go into town, just the two of us. Mist: Oh, all right! *** Mist: I'm sorry about the other day, Titania. I really did have a good time, even if I didn't look like it... Titania: Don't worry about it, Mist! You did look awfully serious the whole time, but that just proves to me how much you needed the time off. Mist: And I did enjoy seeing the town. I'd never seen anything quite like it! But I kept thinking about all the chores waiting here... Titania: You're far too considerate of others, Mist. You're always putting our needs before your own. You're so much like Elena in that regard. Mist: My mother? Titania: Yes. You and she are very much alike. But you know, Mist, you are still young. You do not need to take on all the burdens of adulthood so soon. I worry about you. Mist: Oh, stop... Titania? Thank you... Titania: No, Mist. Thank you. *** Titania: Come over here for a second, Mist. Mist: What is it, Titania? Titania: Here. It's a little present from me. Mist: Hey, this is that dress I saw in town the other day. Oooo, I loved this dress! Titania: I thought so. Aren't you glad we made that trip together? Mist: Oh, thank you, Titania. Titania: It's nothing, Mist. Consider it a thank-you for all you've done. To tell you the truth, I've been a little worried about you. You've been doing so many chores, and you've been helping us all on the battlefield. It's a lot to ask of you. That's why I'm trying to make sure you stop and take care of yourself, treat yourself to something nice once in a while. Mist: Titania... Titania: Listen, Mist. I know you and Ike are close, but if there's ever anything you can't talk to him about, I want you to know you can come to me. I may not be Elena, but I do care about you just the same. Mist: I... I will... Thank you... That's very nice of you, Titania. Tee hee hee... Oh, this dress is too good for me... ⁂ Oscar: Hi, Kieran. How are you? Kieran: What the... Oscar! How I loathe that name! Don't give me such pleasant greetings! I care not for them! Oscar: What did I do now? Kieran: Oh ho! Don't tell me you've forgotten our second year of enlistment! The year we completed horsemanship? There was a final race to end the year... My beloved horse and I were flawless, but you beat us by the smallest of margins! Oscar: Huh? Oh, are you talking about that race you challenged me to? Yeah, that was fun... But I thought the distance between us was at least three lengths– Kieran: Ha! LIAR! Deceitful, lying, squinty coward! That was the very moment I marked you as my archrival! Don't pretend not to care! Oscar: Uh...wow. I had no idea– Kieran: But why!? I must know why you left the Crimean knighthood without a word of explanation! I devoted myself to training with my horse! I worked day and night so I could best my archrival... And thanks to my extreme devotion... I didn't realize you were gone until six months later! Delinquent! Reneger! Oscar: Wait a sec... Kieran. How is that my fault? *** Kieran: Oscar!! Oscar: Hi, Kieran. Still hanging in there, huh? Kieran: I can't take it anymore! Come back! Rejoin the proud brotherhood of the Crimean knights! Oscar: This is sudden– Kieran: As a former Crimean knight, surely you have some sense of loyalty! What say you!? Rejoin! For king and country! The homeland is in danger! Any who used to be Crimean knights should come rushing to her aid! Oscar: You have a point. And I'm glad I'm able to help rebuild the homeland, even if it's as a mercenary. Kieran: I'm not here to make you glad! I'm here to convince you to be a knight again! You're not fulfilling your allegiance to sweet Crimea by being a mercenary! How can you sleep at night? Oscar: I love Crimea, but I'm happy here. I want to serve Ike as a member of the Greil Mercenaries. Forever. Kieran: Darn! Why!? What draws you guys to such a life...? What could make the mercenary life so appealing that you would sell your loyalty to our glorious homeland, Crimea? A-ha! Could it be the nice fat salary!? That's it! I remember you saying that you needed money! Ho! Loose lips sink ships! Oscar: If I wanted money, I would have stayed with the Crimean knights. I only get about half of that now. Kieran: What in the–!? Bah! Wake up, man! Can't you see you're being duped!? Honor! Fortune! Glory! It can be yours! Oscar: I doubt it. Kieran: Bah, I say! You're hopeless! Oscar: Who's hopeless...? *** Kieran: Oscar!! Oscar: Hello, Kieran. Are you going to ask me to return to the Crimean knights again? Kieran: You guessed it! I'm a Crimean knight... and I'm very proud of that fact! No better friend! No worse enemy! A knight distinguishes himself in battle, returning in triumph to hear adulation from the people and praise from his lord! When you make your name as a knight, everyone knows you! The world is laid at your feet! And above all else, you can defend our beloved Crimea and her people with your own two hands!! Oscar: That certainly sounds nice. Kieran: It's better than the life of a mercenary, cavorting with outlaws and entering battles from which you never return! Why, Oscar? Why!? I just don't get it! Oscar: ... Kieran: You're my archrival! That's an honor! I know your true skills better than anyone. If you say you will come back, I'll do everything I can to recommend your honorable return to the knights! Oscar: Heh. Thanks, Kieran. But I'm not returning. After joining the mercenaries, I had a chance to see the world. I saw grief with my own eyes. People subjugated by the powerful, losing everything and dying alone... Countries can't save people like that. It's up to men like us–men who are in the thick of the action–to aid those who cannot aid themselves. Besides, I have no use for honor. As long as I can defend the family called the Greil Mercenaries, I'm happy. Kieran: Bla... Blast! You've outdone me again! How can this be? I don't know why or how, but... I feel you beat me yet again! Oscar: You didn't lose. There are many things that a brave knight like yourself can do that we mercenaries cannot. So let's both do our best. We may stand on different sides of the field, but we aspire to the same ideal. Kieran: I see... Then I will ask you no more!! Watch me! When Crimea is fully restored, my distinguished services will resonate throughout the ages! You'll hear about it wherever you are! I'll make sure of it! Oscar: ...Yes, I'm sure you will. And when I hear your brave tales, I'll toast your success! ⁂ Oscar: Um... Hi there. Janaff: Yes? Oscar: Hello! ...Um... Nice weather today! Janaff: Can I help you with something? Oscar: No, not really. I'm just... Janaff: So, you want nothing from me then? What an odd fellow. Well then, I'll be going. I don't get these beorc at all. Oscar: Dangit, Oscar! You messed that up! Stupid! Stupid! Aw, how am I supposed to do this?! I've never dealt with these bird tribes before... But we're allies! We have to learn to communicate with each other... I'll do it right next time! *** Oscar: Uh...hey there. Janaff: Yes? Oscar: We meet again! Ha ha! Haaa... Uh...sorry about the other day. I don't have much...experience talking to laguz, so... Hey, is there anything you don't understand about our company?! Maybe I can help! Janaff: No, not particularly. Why? Oscar: Well, I just thought... I mean, I have a young brother that's just about your age... ...Come on, Oscar, get it together... Um... Wow, you laguz are just so incredible! I mean, even a small kid like yourself can fight so– Janaff: Did you just call me a child?! Oscar: W-what's wrong? Janaff: See here! I'm not a child! I'm over 100 years old! Oscar: Wha...? A hundred...years...? Janaff: I don't know how old you are, but no one calls me a child to my face and lives to tell about it! Don't you EVER call me that again! Got it, human!? Oscar: Oh yeah, got it! Totally! Look, I'm really...Darn it, Oscar! Stupid! So stupid! Now you've really ticked him off! Man, what was I thinking? Now I have to go apologize. Again! Probably screw that up, too... Aaargh! So stupid! *** Oscar: Uuuummm... Janaff: Yes? Oh. You. Oscar: Look, I'm really, really sorry about what I said the other day. Please forgive my ignorance. Janaff: Ha! Well...I guess it's all right. As long as you don't do it again. By the way, how old are you? I can never tell with you beorc. Oscar: I'm twenty-four. Janaff: Twenty-four!? TWENTY-FOUR?! You don't even have a full set of feathers yet! You're a child! A suckling babe! I can't believe that the beorc send children out to battle! How can you be so cold and heartless?! Oscar: Uh...well– Janaff: What's your name, little one? Oscar: O-Oscar? Janaff: Janaff. But you can call me Uncle Janny. No wonder you said such rude things. Heck, I'm surprised you can even talk! Oscar: Yeah, it's...um...surprising all right. I'm pretty bright for my age. Janaff: Well, it's the duty of an elder to guide an ignorant child until he can fly. I forgive your rude remarks. If you ever need anything, come find me. If you have a bad nightmare or something, Unkie Janny will tuck you in. All right? Oscar: Y-yes. Of course. Thank you. That'll be...a real help. ⁂ Tanith: Oh, excuse me... Oscar: Yes? Tanith: Did you just drop this cloth? Oscar: Oops. Yes, that's mine. Thank you for picking it up. I apologize for troubling you, Commander Tanith. Tanith: What is your name? Oscar: Silly me. I forgot to introduce myself! I am Oscar, of the Greil Mercenaries. It's a pleasure to meet you, milady. Tanith: Hm. I hadn't thought you were one of the mercenaries. That's quite interesting. I am here with only a minimal retinue, but I hope that we can demonstrate the greatness of Begnion's knights. Oscar: I am well aware of Begnion's reputation. It's an honor to meet the leader of such an esteemed force. Tanith: You're too kind. Oscar: It was a pleasure meeting you, milady. Tanith: Hm... Such a well-mannered young man. I always thought mercenaries were rude, crude, and vulgar men... Ike certainly has some fine lads under his command. *** Oscar: Tanith, I must say, the charge you lead the other day was spectacular. Tanith: We are knights of Begnion, after all. Anything less than a direct charge, knight against knight, would sully the honor of our apostle and our motherland. Oscar: I'd heard stories of your bravery before, but to see you in action was incredible! To see so many pegasus knights swooping onto the battlefield at once, it was like seeing the sun break through the clouds. Tanith: You over-romanticize us. Oscar: Oh, no, milady. It was a sight to behold. But, and do not take offense at this, might I share an observation with you? It strikes me that your strategy works only if you have the superior numbers. Tanith: Admittedly, in most battles, Begnion has the advantage of numbers. I can't recommend this tactic in our current campaign. Oscar: I agree. Our army is constantly undermanned. Sometimes, it's a struggle just to get the basic necessities! It goes without saying that we'll never have access to all the resources that Begnion enjoys. Tanith: Well, you seem to understand how to fight well enough with few numbers. Tell me, what would you do? Oscar: We take advantage of our individual soldiers' strengths. Where you would overwhelm your foe with numbers, we cannot risk the losses. We cannot afford to lose a single soldier, even if his sacrifice brings us victory. After all, we might win a battle that way, but we will not be able to last out the war. Do not let honor drag you into a duel you cannot win. Dishonor is better than death if withdrawing means you live to fight again. Tanith: Retreating from a fight is not an easy thing to do, but I must admit, your words make sense given our numbers. Oscar: And I would hate to lose your strength to preserve something as intangible as honor. Tanith: But you know, the pegasus knights can be stubborn. I'm not sure even I can convince them to change their tactics. Oscar: Then I'll help you convince them. Maybe my experiences will be all the proof they need. Tanith: You'd do that? Oscar: Yes, of course. I don't have even half the experience you do, but if there's any chance I can help, I will. Tanith: Oh, I think you can be quite persuasive. You know, you're not what I expected from a mercenary. Oscar: I'm glad to have surprised you then, milady. Tanith: We should be going. You'd best keep up with me. I have no intention of waiting for you and your horse! Oscar: Well, perhaps I'll have to surprise you a second time! *** Tanith: Are you going somewhere, Oscar? Oscar: Yes, milady. I was just about to prepare supper. Is there something you needed? Tanith: No, it's nothing important... I just wanted to thank you. Your insights into mercenary tactics have been helpful. I feel like I've learned more here than I did at the academy! Why, I'm starting to wish that I could take you back to Begnion with me, so that we could all benefit from your wisdom. Oscar: That's kind of you to say, milady. Tanith: By the way...you cook? Oscar: Yes, milady. As I've said, we're a small company. Each of us handles a variety of tasks, from fighting to cooking to cleaning. Tanith: You are full of surprises! Oscar: You think so? Tanith: I may be a fine warrior, but... It's embarrassing to admit, but I can't even crack an egg without hurting someone. The last meal I prepared at the academy took three of our finest generals out of action for nearly a month. Oscar: Oh, my... Tanith: Shocking, isn't it? Oscar: Oh, no. I take it as a testament to your skills as a warrior. Just...remind me never to accept an invitation to dinner. Or...you know, if you'd like, I could teach you a little... Tanith: You'd teach me how to cook? Oscar: Only if you'd like. Tanith: Hm. I'm sure you're as good an instructor in the cooking arts as in the military ones. All right. I accept your offer! ⁂ Boyd: Hyaaa! Gyaaa! Hrrraaaa! ... Phew... That's enough for today. I just don't feel into it. Maybe I'll take a quick nap... ???: Done already, Boyd?! Boyd: Huh? Um... Gyaaa! Hyaaa! Oh, Titania! I didn't see you there. I'm training so hard that... Huh? Mist: Tee hee! Boyd: Who the–? Mist! Ooo! What a jerk! Mist: Hey, you're the one who tried to blow off training! If you keep ignoring your drills, I'm going to become a better mercenary than you! Boyd: Better than me? Ha. HA! Dream on, kid! You've got some nerve saying that to me! Mist: Kid? You better remember who my father is! Fighting ability runs in the blood, you know. Boyd: Aw, that's a bunch of hooey! Survival on a battlefield depends on experience and luck. Nothing more! If you dive into battle with a conceited attitude, you'll end up dead no matter what blood is in your veins! Mist: Gee, sorry, Boyd. I was just joking... Hey, don't look so angry... Boyd: This is no game! We don't fight for fun! Now get out of here... I mean it! You're in my way! Mist: ...Sorry. Boyd: ...Mist, wait... Ah, heck. *** Mist: Ike! Brother! Where did he go? Boyd: Ike? Hey, Ike! IIIKKKEEEE!! Man alive, where did that guy get to? Mist: Oh... Hi, Boyd. Boyd: Hey, Mist. Um...do you know where Ike is? Mist: Nope. I was looking for him, too. Boyd: Huh. Well, he's been pretty busy lately. Maybe I should just give up and find someone else... Mist: You need a training partner? Boyd: Yeah. I'm just not motivated unless I'm sparring with someone. Mist: Can I... Can I be your partner? Boyd: What, you? Seriously? Why would you want to do that? Mist: Because I want to prove that you're no match for me! Um... Actually...I need to toughen up, or I might not survive these next battles. That's why. Boyd: That's a good reason. Maybe you can be my partner, after all. Mist: Really? Boyd: Well, it's better than hitting a scarecrow with a stick. Mist: That's terrible! After all, I am Greil's– Boyd: Yeah, yeah, you're Greil's daughter. I know. You won't let me forget it! Mist: ... Boyd: Hey, listen... I'm sorry about the other day. I was too harsh on you. Mist: No, it's fine. You were right. I was naive. You just opened my eyes a little... I'm grateful to you, Boyd. Boyd: Don't... Don't thank me for insulting you! Sheesh! Mist: But it was a good thing! You're making me strong! You're so good to me... Huh? Why are you blushing? Boyd: Quiet! I'm not blushing! Uh... I gotta go! Mist: Boyd! Wait! Where are you going? Aren't we going to train? *** Boyd: Hey, Mist. Mist: Boyd... Boyd: What's wrong? You look depressed. Actually, you haven't been yourself lately. Did something happen? Mist: B-Boyd, I... Sniff...sniff... Whaaa! Whaaaaaaaa! Boyd: Whoa! What is it? Mist: Oh, Boyd, it's...everything! Every...thing... Sniff... Boyd, I... Whaaaaaa! Boyd: Um... Ah, geez... I'm not much good at this kind of thing, but if you need to cry, go ahead. Mist: Whaaaaaa! ...Snifff... Sniff... Awaaahaaahaaahaaaaaaaaaa!!! Boyd: Um... Once you settle down, we can talk. All right? But go ahead and let it out. Let it all out. You'll feel better. Mist: Whaaaaaaa... Whaaa... Sniff... ...Sniff... Tha-thanks... Boyd: Hey, don't worry. You have me and... everyone. You're in good hands. We'll take care of you. Mist: ...Sniff... Oh, Boyd... ⁂ Brom: Good morning! I'm Brom. I take it you're with the Greil Mercenaries? Boyd: Well, if it isn't the imprisoned papa! I'm Boyd. And I'm one of the original Greil Mercenaries. Brom: Oh, that's swell! You know, you fight pretty well for someone so young. Boyd: Young? Ha! You're one to talk! I mean, look at you, pops! We had to bust you out of a prison, and you're STILL a big fatty! How do you fight with a body like that? Doesn't all the jiggling slow you down? Brom: Aw, you're right... I know it could be trouble during a big battle. But this body has served me well! After all, you need a lot of girth to manage a mule and plow! Boyd: You're a farmer, pops? Brom: That's right! But I hate to think that my big belly would be a burden on you... Aw, now I feel terrible! Sniff... Sniff... Boyd: Wha–? Hey, don't cry, pops! Look, let's start working out together! I'll whip you into shape in no time! Brom: Really? Do you mean that? That would be great! Whip me into shape, Boyd! Oh, my wife will be so surprised! *** Brom: Huff...huff...huff... Phew! Hey, Boyd... I'm sorry... for being...phew!...being such a drag! Boyd: You can't help being a slow walker. Don't worry! You're doing fine. Brom: You really think so? Aw, thanks, Boyd! You know, I may not be in the best shape, but I've got more tenacity than anyone. A farmer's work lasts all year 'round, after all. You've got to have patience. Boyd: All year, huh? Tell me, pops. Do you enjoy working in the fields? Brom: You bet! Sure, I've got my share of worries, like bugs and animals and bad weather... But it's all worth it come harvest time! Boyd: Hmm... Brom: What's wrong? Boyd: Oh, I was just thinking... The farming life is the complete opposite of what we mercenaries do. I mean, a farmer gets to bring life to the world, and his work keeps everyone going. But mercenaries? We kill people, and we break things, and... Well, we bring death, not life. Brom: Aw, don't talk it down like that! You get to fight for what's right and protect people! Boyd: Hey, don't get me wrong. The Greil Mercenaries are my family, and I do my job because I like it. But...you know what? Brom: What? Boyd: Break time's over! Up and at 'em, pops!! Back to the training! Brom: W-what? Wait, it's only been a... H-hold on! Aw, shucks! Phew... Huff... Puff... *** Brom: Whew! Aw, shucks! I give up! You got me! Phew! You're too much for me, Boyd. Boyd: You were close this time, pops. You've gotten a lot better. I think we can wrap up training soon. Brom: I've gotten better, huh? You really think so? Boyd: You're like a full-fledged soldier! There's not an enemy around that wouldn't be afraid of you! Brom: Oh, I'm so happy to hear that! I just didn't want to be a huge burden on everyone anymore. Boyd: Oh, stop it. Keep this up, and you could even be a royal guard after the war. Brom: No thank you! I'm done fighting. When this war is over, I'm going back to farming. Boyd: Listen, pops. Tell me the truth... How do we mercenaries seem to you? I mean, to farmers? Simple people. Brom: What? I don't get you, Boyd. Boyd: Well, the world is full of mercenaries, but most of them are just scoundrels who can't hold any other job, right? So when there's no war to fight, they wander the countryside without honest work. A lot of them end up stealing from villagers or just turn into common cutthroats. Brom: Boyd, you're not– Boyd: Nah, we're not like them. I know that. But...you can't tell that just by looking at us. I hear it when I walk through towns. "Careful! The mercenaries are back." "They're scrounging for money." It kinda hurts, you know? I mean, I don't care what you say about me, but when you talk bad about my family... Brom: Well, Boyd. Here's what I think. Folks always judge, and they're usually wrong. That's just how they are, you know? You can't worry about it too much. But I like you. And I respect you, too. Shucks, everyone in this company has been just great! Anyway, that's what I think. Boyd: Thanks, pops. That's...good to hear. All right! Back to the training! Let's go the extra mile this time! Brom: Huh!? A-again? G-give me a second, Boyd! Phew! Huff...puff... ⁂ Boyd: Hey, there's that big hawk laguz that joined our party. What's his name again? Ulki: ... Boyd: Oh! Hey there. Ulki: Can I help you? Boyd: Huh? Ulki: I thought you called me. Is that not the case? Boyd: Wha–? Are you talking about what I just said? You heard that? Ulki: Clearly. Boyd: Th-that's incredible! I was just mumbling, and you were all the way over there! Ulki: So. What do you want from me? Boyd: Nothing. I was just noticing your features. You have such an interesting face! Ulki: ... Do you have a problem with my face? There's nothing special about it. Boyd: No, no problem! It's so tough! Manly! It's the best! I wish it was my face! Um... Ulki: ... Boyd: ... Ulki: Well, you seem...healthy. And you have good hair. For a beorc. I also like your large arms. Boyd: Really? Ulki: Oh, I have an errand to run. Good-bye. Boyd: Yeah, my arms are pretty tough, huh? You know what? I bet I'll get along with these laguz just fine! Yeah. *** Boyd: Hey, it's you! What's up, my hawk brother? Ulki: Oh, it's the...large-armed beorc. I...um...haven't seen you lately. Unless we're in battle. Boyd: You got that right! Oh, I'm Boyd. We're buddies now, so you can call me by name. Ulki: Very well. I am Ulki. But I ask that you call me that name instead of...hawk brother. Boyd: Yeah, sure. Whatever you want. So, Ulki. What are you doing in a place like this? Ulki: I was listening to the little birds chirp. The song soothes me. Boyd: Really? ... Nope. I can't hear anything. You must have really good ears. Ulki: Mmm... Boyd: You know, I really envy you bird tribes. Being able to fly is the greatest thing ever! You're something else in a fight, too! I can't believe how you tear through guys. Oh, and it's weird how much we look alike! I mean, when you're not shifted. And except for the wings and stuff... Ulki: ... Boyd: Oh, hey, sorry. I'm doing all the talking. Sometimes I just start rambling on... If I'm bothering you, just say so. Ulki: ...Sorry... Boyd: What's wrong? Ulki: I am...the worst. Boyd: Huh? Hey! What's gotten into you? *** Boyd: There you are! Wait a sec, Ulki! Ulki: ... Boyd: Why are you avoiding me? Did I make you mad or something? Ulki: Boyd... Boyd: I thought we were friends. I guess we can't be friends because I'm a beorc. Is that it? Ulki: No... You are...good. It's me. I'm the worst. Boyd: You called yourself that the other day, too. What are you getting at? Ulki: Mmm... When you first spoke to me... I was suspicious. When a beorc like you speaks to a laguz like me... I thought you were plotting something. Boyd: Er... But you said nice things about me when we first met! Were you lying? Ulki: I thought the exchanging of lies upon a first meeting was a beorc tradition. You also gave me a series of flattering compliments that were not true, no? Boyd: No, they were true! Well, mostly... Look, I was nervous! I'm not that good at talking to new people. Ulki: I checked you out when we parted company. I investigated your name. Your background. I checked everything. Boyd: Yowza! Really? So what did you find? Ulki: Boyd of the Greil Mercenaries. You are a skilled fighter who says what's on his mind. It is just as you seemed. Boyd: ... Ulki: Even though you showed me goodwill from the very beginning... I had no trust in you. I thought you were...mocking me. Or setting me up for a trap. That's why I am the worst. I am not worthy of being your friend. Boyd: Ha ha ha! Ulki: What is it? Boyd: We're so alike! At first, I was sure that you would hate me, or claw out my eyes, or...something. I didn't think I could just hang out with you like Ike does. He's just so darn natural about everything! But then I happened to talk to you, and it was really easy! That made me pretty happy. So after that, I tried to get to know you. I even followed you around the battlefield. Ulki: I see. ⁂ Mia: Oh... It's you? YOU!? RHYS!? Well, can't be picky, I guess... Hiyaaa! Take this weapon, cur! Rhys: Um... Oh, hello, Mia. What is this? A sword? Yes, I think that's right... Ooof! It's heavy! Mia: Yessir! Who would have thought it was gonna be you!? Funny, that. Now... Get ready! En garde! Rhys: Yaaaa! Wait! S-stop, please! I don't know what's going on! I c-can't use weapons! Mia: Whaaat!? Oh, come on. You can use them a little, right? Riiiight? Rhys: No! I've never even touched one before... B-but if you just want me to hold it, I can. Hmmm... I hold this end, right? Mia: ...Oh, this is so disappointing! I had my fortune read the other day, and the old crone told me that I'd soon come across my one true foe! "With white robes flowing in the breeze, your archrival rides toward you..." Oh, I was so looking forward to it! Rhys: Um...sorry to disappoint you. I'm pretty sure that it's not me. Mia: Aw, it's not your fault, Rhys. I was just prepped for a big fight with my archrival, and then you came walking by... Thought maybe it was you, you know? Rhys: Um... I can just stand here and hold the sword if you want to hit it a few times. Mia: Nah, forget it. I don't want you to get hurt. I'll give up for today... Shucks. *** Rhys: Oh, hello, Mia. Um... You're not going to throw a sword at me again, are you? Mia: Huh? Oh, heya, Rhys. I was hoping to run into someone today... And guess what? You showed up! Rhys: Ahhh! Not that fortune-telling again! L-look, I d-didn't mean to interrupt you... Let me just back away now... Mia: No! Stick around! I could be wrong. Maybe fortune-telling can't predict the future after all... Too bad! That crone had a great reputation. Wait... Maaaaaybe... Rhys: Yes? Mia: Do you want to train with me, Rhys? Rhys: Huh? Mia: Oh, why didn't I see it before! You have what it takes to be a legendary swordsman! You just don't realize it yet. There is awesome potential within you. And when you finally realize it, you'll end up clashing with me as my grand archrival! Rhys: Hah! Haaa... Um... I don't think that's likely to happen, Mia. Although...it's true that I once wanted to be a fighter, back when I was a frail child. Mia: Aha! I knew it! You can't give up unharnessed talent like yours just because you're frail! Give it a try. C'mon! I'll train you myself! We'll start with the basics. Rhys: You...will? Mia: Of course...even if I am training the man that will one day be my most hated rival! We better get cracking! *** Mia: Uhhh...look, I'm really sorry. It looks like I pushed you a little hard. Rhys: No...I wanted to be a myrmidon. And I had fun... Well...before the cramps started. Oooh, the cramps... Yaaaaa... Mia: Are you sure you're well? You've been running a fever for days! Are you really going to battle like this? Rhys: It'll be fine. I'm not overdoing it. I'll jus*** everyone from the rearguard. And I'll have you looking out for me, right? Mia: Of course! I feel responsible for your safety. I always try to look out for you and make sure you're holding up. You know, I've been thinking for a bit... And... Um... And I've decided to stop believing in fortune-telling. Rhys: Well...maybe the fortune's meaning was just mixed up– Mia: Hogwash! No more excuses! It's all a bunch of hooey! But hey, wait a second... "With white robes flowing in the breeze, your archrival rides toward you..." ...RIDES toward you... Could he be a mounted soldier and not a myrmidon? Rhys: Huh? Mia: You may be horse-riding material, Rhys. Yeah, that's it! Marching is a lot easier on horseback. Wouldn't that be better for you? Rhys: What!? Me on h-horseback!? Mia: Yeah! You wear white, too! Don't you think you'd look dashing on horseback!? Swing your staff from the top of a horse and I'll fight in style beside you! Rhys: Whoa...hold it right there, Mia... Mia: All right! It's settled, then! We've got to get you training! Rhys: Hold it! You've got the wrong guy... Mia: No, I don't. We're destined to meet! Rhys: We are? Mia: Yes! I can't think of anyone else that could be the man of my destiny! Rhys: D-destiny!? Wait a second... I thought I was your archrival! Mia: Never mind the details! I am counting on you, Rhys! ⁂ Rolf: Rhys! Rhys: Hello, Rolf. Oof! Thanks for the hug! Why are you running like that? Did something happen? Rolf: Nope. I just ran because I saw you! Say, how are you feeling? Rhys: Today I feel fine, thanks. I did light exercise this morning and finished all my breakfast. Rolf: Oh, I'm glad to hear that! When it's hard for you, let me know! I remember when you used to get sick and stay in bed all the time! But here you are, fighting every day. Rhys: Ha! I remember those days... This new job is hard sometimes, but it's nice to be with everyone. Rolf: I know! All that you and me and Mist ever did was stay behind at the stupid fort while everyone else was fighting. Being left alone was sad and scary, huh? Rhys: Yes, I suppose it was... Remember the time we heard Commander Greil discussing that dangerous mission in the strategy room? When our friends left the fort, the three of us prayed so hard for their safe return... Those were the longest days of my life. Rolf: That's why I'm scared to fight sometimes... But I still think it's good that we're fighting together now! Rhys: Positive thoughts are always a help. It's pointless to focus on the negative all the time. Rolf: You said it, Rhys! Let's think positively! Otherwise, I... Rhys: Otherwise what, Rolf? Rolf: Oh, um...nothing! I gotta go see Mist now. See you later, Rhys! Rhys: Hmm... *** Rolf: Oh, Rhys! What's wrong? Rhys: Hm? Nothing, Rolf. Rolf: Are you feeling sick? Are you gonna barf? Rhys: No, no. What makes you think that? Rolf: Don't lie! I can tell! Your hands and face always turn pale when you're sick! Let me see your hands! Rhys: Hey, stop that! I'm only wearing gloves because they're fashionable right now! Don't take those... Rolf: AHA! They're cold! Cold as ice! You're supposed to tell me when you're having a rough time of it! Rhys: ...Sorry, Rolf. But I'm well enough to move around a battlefield, so I'll be all right. Rolf: You're talking about a battlefield, Rhys! Not some fort! Don't pretend to be fine if you're not! You'll end up dead if you keep doing stuff like that! Rhys: Rolf... I... I'm sorry... Rolf: Hmph! Rhys: I'm really sorry, Rolf. I wish... Cough! I wish I wasn't so frail. It would be nice to be strong. Rolf: Well, I wish your staff could heal sicknesses and not just big gaping axe wounds! Rhys: So do I...Sigh... I wish I had a better plan than just waiting for it to pass. Rolf: Well, I'll ask Ike to let us fight together. At least then I can keep an eye on you. Rhys: Thanks, Rolf... *** Rolf: Rhys? Rhys: Rolf? What's up? Rolf: You're feeling better today, huh? I'm glad. You were so sick last time... Rhys: All I ever do is cause you to worry... Maybe I should just leave the mercenaries. I don't want to be a burd– Rolf: No! You're wrong! That's not what I meant at all! Rhys: I know, Rolf. But... It's hard for me. The fighting is difficult enough, but to cause everyone grief on top of it... And it's not just you, either. I cause Ike and Titania trouble, too. Maybe I'll just pack my things– Rolf: N-no! I don't want you to go! If you leave, I'll cry! I wasn't blaming you, you know? You can't help being barfy all the time. Rhys: Rolf... Rolf: Oh, that's not what I meant. Listen, just count on me, all right? I'll help you. Rhys: What did you say? Rolf: Fighting our enemies is really scary! In fact, once I almost wet my... Anyway! I don't want anyone to die. Before, all I could do was wait and pray, but now I can fight and defend everyone! That makes it easier to focus. Rhys: I understand. Rolf: That's why I want to defend you, Rhys! If I know that I always have to defend you, it will make me less scared. And the more I do it, the stronger I get! So don't you dare leave us! Rhys: Rolf... You... You've really grown up. All right, it's a deal! I won't hide anything from now on. And I'll count on you, too! You can be my very own knight in leather armor! Rolf: Yeah, that'll be great! ...Um, hey, Rhys? Don't tell anyone that I almost... All right? ⁂ Kieran: Hey, Rhys! Nice day, isn't it. Rhys: Oh, hello, Kier... Yaaaa! What happened to you!? Kieran: Huh? What is it? Rhys: Th-there's blood gushing down the side of your head! Kieran: Hm? Why, so there is... Isn't that odd? Rhys: Odd? Please, hold still! Just stay there! Let me get my heal staff and– Kieran: Heal staff? Bah! I'm fine. A scratch like this will heal itself! You should have seen the time I fought the Giant Scorpions of– Rhys: Oh, my goodness! Are you kidding!? Please! Hold still... ...Phew! That should do it. But...how did you hurt yourself? Kieran: Oh, I was just training over there... Must have gotten a little crazy! Hiyaaaaaa! Whaaaaaaa! Rhys: Who were you sparring with? And why did they hit you hard enough to draw blood? Kieran: Sparring? Ha! No one spars with Kieran! I'm too much man for them! No, I was just swinging my axe around. Rhys: H-how do you cut yourself swinging– Kieran: Rhys? I'm a Crimean knight! We fear neither blood, nor pain, nor terribly sharp implements being inserted into our... Rhys: Ooooooohhh... Kieran: ...Eh? What's wrong, Rhys? Rhys: I... I'm sorry. I just got a little lightheaded there... Do you always put yourself through such harsh training? Kieran: Of course! I'm a Crimean knight! I never cut corners in my training! Why, even if the enemy were to lance me with a thousand barbed and poisoned needles, I would never stop! Rhys: Well, that's an...admirable attitude... But I'm still concerned... Oh, dear me. *** Rhys: Ah, Kieran. There you are. Kieran: Oh, hello, Rhys! What brings you here? Rhys: May I watch you train? I figured someone with a heal staff should be around, just in case an accident happens. Kieran: Ha ha ha! Aren't you a worrywart! But being watched is good! Now I can take my training to the next level! All right! Watch this! Rhys: Oh, er... I'm just here to see that you don't get hurt... Oh, do be careful... No! Don't juggle the lance, too! Kieran: Behold the awesome power of Crimean Royal Knight Fifth Platoon Captain Kieran! Now I call this little trick– Nnngg...! Gaaaaa! Whaaaaaaaa! ...Ah, nuts. Rhys: Oh, dear heavens! Oh, this is terrible. Stay right there! Let me take care of you... Kieran: Ho, I'm fine! Don't worry about old Kieran! I just need to pull this axe out of my head here... Whooo, that's sharp! *** Rhys: Are you...training again, Kieran? Kieran: Oh, Rhys! Say, thanks for helping me out the other day! Who knew that head wounds bled so much? Of course, this one time a sellsword tried to jam hot coals inside my– Rhys: Please, Kieran! Stop! You have to think about your own safety! Kieran: Safety? Ha ha ha! I'm not a coward! Crimean knights fear nothing! Never! Why, not even the threat of merciless– Rhys: I know! I know, but... If something happens to you, it will ruin your reputation. Kieran: My reputation? Rhys: Your gravestone is going to say: "Here lies Kieran the knight! He suffered a massive hemorrhage in training and died cold and alone." Are you all right with that? Kieran: Hmm... Y-yes, that could be bad... Why, no one would ever remember the time that I fought the Mad Crocodile of Upper– Rhys: Please! Promise me that you won't do any more dangerous training. Kieran: Wha–?! Oh, that's a hard pill to swallow! But if I die in training before hitting the battlefield, it would be a shame... Oh, what to do... Rhys: We'd be in trouble if we lose you, Kieran! Er... Oh! Yes! You see, we can't achieve victory without our greatest soldier– that would be you–in our army! Kieran: I see. Yes, you're right! You're absolutely right! Our army's finest warrior cannot afford to push it too far! Very well. I'm not sure how this will work, but I will take better care of myself! From now on...simple training! Rhys: Phew... Thanks for your understanding. I'll come check on you from time to time. Remember! Take it easy! Kieran: Sure, no problem! Hmmm... I guess I'll just...sit down here and... knit...something... Ooo, look! A bear! Rhys: No, Kieran! Noooooooo! ⁂ Rhys: Um... H-hello! Hello there! Ulki: Mmm? Rhys: Er... I'm... I'm sorry! I didn't mean to make you mad! I just wanted to talk to– Ulki: I'm not mad. Can I help you with something? Rhys: Ooh! Oooooh! I'm so glad! I'm Rhys! N-nice to meet you! Ulki: Er...hello. I am Ulki. Rhys: Er... Well... Say, you can really fly with those wings, huh?! I saw you turn into a hawk before... It was amazing! I envy you! Ulki: Mrrr? Rhys: Oh, sorry... That probably sounds weird. I've always been sickly. When I was little, I spent a lot of time in bed. So... I used to gaze out the window and see all the little birds flying around the sky... It must be fantastic! Flying wherever you want, whenever you want?! Ulki: Um... Fantastic. Yes. I suppose. I never thought of it. Rhys: Oh, I don't blame you! After all, you've been flying since you were born... Soaring through the skies like a puffy cloud! Ulki: Mmm? Clouds do not soar... I am confused. *** Rhys: Ulki! Ulki: Oh, the sickly beorc. Hello. Rhys: I had the honor of seeing you battle the other day! Your 360-degree loops were extraordinary! Ulki: ...I did a loop? Rhys: And right after that, you circled many times and then dived at that soldier... BLAM!! Hee hee! Oh, you're something else! Ulki: Well... I suppose... Rhys: Oh, how I wish I could soar through the air like that! Ulki: Er, yes. You mentioned that. Rhys: On sunny days, I'd take to the skies and land on a high mountain peak, then gaze down on the villages below... Oh, just thinking about it makes me so happy! Ahhhhh... Aaaaaaaaaahhhhhh... Ulki: Er...yes. I suppose... Flying could also help you take care of injured people. Rhys: Hey, that's a great thought! I could just zoom right over and treat the victim! I'd love to do it! Ulki: Hmm... Well... Do you want to... give it a try? Rhys: Huh!? But h-how!? I don't have wings or anything... Oh, wait... Are you serious?! Ulki: ... *** Rhys: Ulki! Oh, my dear friend Ulki! I'm so looking forward to the next battle! I mean, fighting is terrifying and I'd like to avoid it and all that... But I'm going to be so useful! Ulki: I'm glad to hear– Rhys: But I have to hang on to your back! No matter what... Oh, may I practice with you just one more time? Please? Pleeeeease? Ulki: Er... No. I can't use up any more energy before battle... Rhys: Oh, I see... I apologize... Yes, very sorry... Um... Say... Does shifting tire you? Ulki: Yes. Rhys: What!? Oh no! But... You let me practice with you! For days! Yesterday we flew for nine hours! Ulki: Well... It was my fault for not saying anything. You looked so happy that... I didn't have a chance to bring it up. Rhys: You know what? I think you're pale... And your eyes are all bloodshot... ... I'm sorry... Let's just forget it... Ulki: Perhaps we should. It might be dangerous for me to go into battle like this. Rhys: I agree... Ulki: But...if we ever have some free time, I will take you on a ride. Rhys: Whooo-hoooo! Yes, thank you! That would be great, Ulki!! ⁂ Gatrie: ...Huff... ...Puff... Maybe I should... Oh! Or then again, I could... Hmm... No, I won't do that... Shinon: Hey. Gatrie: Hm? Oh, hey, Shinon! Shinon: What in the heck are you doing? It's really annoying. Gatrie: Shhh! It's a secret! Shinon: Whatever. See you around. Gatrie: W-wait! I'm just joking! Stop being so mean and listen for a second! Shinon: I will if you buy dinner tonight. Gatrie: Mmmm... Oh, all right. But you better give me good advice! Shinon: Of course, of course. So, what's on your mind? Gatrie: I'm thinking about the reward that we're going to get. I'm not sure what to do with it. Shinon: Up to you. Spend it however you please. Gatrie: But every time I spend money, you give me a hard time! Shinon: I do? How? Gatrie: What about the other day, when I bought the Ultimate Shield?! Shinon: Gatrie, that was a castle gate. Hey, did you ever give that back? That guard thought you were a thief. Gatrie: And remember the SpeedBring 4000? That secret elixir that boosts speed just by sprinkling it over your body– Shinon: You mean that putrid snake oil? You dumped the whole bottle on your head without smelling it first. Gatrie: But that wonderful little potion worked! I DID move faster! Shinon: You moved faster because thirty stray dogs were chasing you. Gatrie: See! You're giving me a hard time again! Shinon: Oh, did I hurt your feelings? Wow, it sure is fun to tell you the truth and have you grumble at me in return. Gatrie: No, no! I didn't mean to... Er... Sorry... Shinon: Hmm... You're too honest sometimes... Gatrie: Hee hee! You're embarrassing me! Shinon: All right, let's go eat! Now that's spending wisely! Gatrie: Yeah, let's... Wait a minute, Shinon! You didn't help me at all! This isn't part of the deal! *** Gatrie: Say, Shinon! Shinon: I'm busy. Come back later. Gatrie: I really want to ask you something. Right now! Shinon: No, Gatrie. Gatrie: I'll pay for dinner again. Shinon: Get lost. Gatrie: We'll eat somewhere more expensive tonight. Shinon: Appetizers? Gatrie: Sure! You can order anything you want! Shinon: All right, then. I think I can spare some time for my brother-in-arms. Gatrie: Aw, thanks Shinon! I owe you one! Shinon: ...Well? What do you want? Gatrie: Well, actually... What I need to ask you is... Shinon: Spit it out! Gatrie: Well, it's... Oh, I don't know. Do you really want to hear it? Shinon: Do that one more time, and I'll put an arrow through your eye! Gatrie: W-wait! Just a minute! I'll tell you now... Are you ready? Shinon: Aaaaaarrrgh! Gatrie: Ihaveanewgirlfriend!!!! Shinon: A new girlfriend? Is she blind or something? Gatrie: I met her in town yesterday! She's soooo cute! I'm telling you, she's the one for me! Shinon: Well, I'm happy for you. Oh, I see. You want to ask me what kind of gift to give her, right? Gatrie: Tee hee hee! Yeah, that's right! What should I give her? Shinon: I know everything there is to know about gift giving, my friend. I'll tell you all about it over a fine meal. Gatrie: Please do, romance master! *** Gatrie: ... Shinon: What the...? Gatrie: ... Shinon: Why are you standing out here like a scarecrow? Gatrie: Hey, Shinon. I'm just waiting for my girlfriend. Shinon: Oh. Her. Right. You're still dating? Gatrie: Yep! And when I gave her the gift that you picked out for me... boy, was she happy! In fact, I'll tell you a secret... we're getting married! Shinon: Aren't you rushing it a little? Gatrie: Oh, no! You see, she's terminally ill. She has Brain Stones. It's really bad. She only had a few days left to live. And since she didn't have enough money to pay for the treatment... I thought it was time to spend my gold! Shinon: You paid for it? Gatrie: Yep! Every last gold piece! And guess what? The treatment cost exactly as much as I had! It's fate, isn't it? Oh, with a coincidence like this, I know that we're meant for each other! Shinon: ...You've got to be kidding me. Gatrie: Between the war and her illness, times are pretty rough, so we decided to have the wedding right away. I was supposed to meet her here and then introduce her to the company. I wanted to do it in style, you know? But she's not here yet... Oh, wait is that... No, that's a horse. Hmm... I'm a little worried. I went to her house this morning, but I think I got the address wrong. All I found was an abandoned shack. But it'll be all right! She knows I'm with this army, and... And... Shinon: Gatrie? She's not coming. You've been conned. Gatrie: Whaaat!? No, I don't believe it! She's such a fine girl! So pure and kind! She'd never hornswoggle ol' Gatrie! Shinon: How can someone with only days left to live manage to walk the streets looking for a knight with lots of money? Gatrie: Because... Because she needed to meet me! It's fate! Remember? Shinon: Then why isn't she here? Gatrie: B-because... Um... Wolves? Shinon: No, Gatrie. It's not wolves. Gatrie: Oh... Hee hee! Hee hee hee! I guess ol' Gatrie... Whaa ha ha! I guess I got taken again! Whaa ha ha ha... Whooo! Oh man, I'll never learn. Shinon: Tell me what she looks like. Gatrie: Huh? Why? Shinon: All your money? That's going too far. I'll find her and...get it back. Gatrie: Well... Nah, that's all right. I mean, it's my fault anyway. Shinon: Are you sure? She must be laughing her head off by now. Gatrie: Well, at least it was a cute little head. Shinon: Sigh... You're hopeless, Gatrie. You know that? Gatrie: Yeah, I know. But I don't mind so much. It makes me kinda charming, right? Shinon: Well, I guess you don't have to worry about what to do with your money anymore. Gatrie: Yeah, that's right. Hey, if you look at it that way, it's a blessing in disguise! Shinon: Let's go find a watering hole with some cute waitresses. What do you say? Gatrie: Hey, that's a great idea! Oh, but... I don't have any money. Sorry, Shinon. Maybe some other time. Shinon: Forget it. It's my treat. Gatrie: Are...are you sure? Shinon: Yep. Gatrie: Hee hee hee! Shinon: What's so funny? Gatrie: Supper on your gold piece? This is my lucky day! Shinon: Hopeless. ⁂ Rolf: Uncle Shinon! Wait, Uncle Shinon! Shinon: What do you want, Rolf? Rolf: Tee hee hee! Look at this! Shinon: Why are you showing me this? It's just a piece of bent wood. Rolf: No, Shinon. It's a bow! You gave me my first bow, and I wanted to return the favor! I'm making it one whittle at a time. I know it's not exactly the best-looking weapon out there, but... I hope you'll use it! Shinon: Meh. Maybe if I overhauled it... I may be able to...call it a...bow. This thing is going to break the first time I fire it! You want me to be unarmed on the battlefield? Is that it? Rolf: I... I don't– Shinon: Look, to begin with, you used the wrong kind of wood. This is much too hard and inflexible. Remember the bow I made for you? It didn't look like this, did it? Rolf: B-but... I worked so hard! It should be just like yours! Shinon: Not even close. Rolf: N-not...not even... Wh... Whaaaaaaa! Whaaaaaaaaaaaaaaaaa! Shinon: Ah, crud. Don't start bawling! Look, let me give you a quick lesson. Rolf: Whaaaaa... Really!? Promise? Oh, I'm so happy! Yay! Yay! I love you, Unkie Shinon! Shinon: Yeah, yeah, it's a promise. Now quit clinging to me like a lost dog. Hey, seriously! Rolf...! *** Rolf: Look, look, Uncle Shinon! Doesn't it look like a bow now? Shinon: I guess you could...categorize it as a bow. Maybe. If you closed your eyes. Rolf: So will you use– Shinon: No way! I don't want to die just yet. Rolf: Wha... Whaaa... Oh, fine! I'll just use it myself. Shinon: Oh, for the love of... Rolf! Wait! Rolf: What? Shinon: Give me the bow. Rolf: Did you change your mind? Shinon: Yeah. I suddenly got this...uh... weird urge to take it. Rolf: Really? All right! Whooooo! Here you go, Uncle Shinon!! Shinon: Thanks. Um...see you later. Rolf: Wow, I bet Uncle Shinon will just love my bow! It'll be his favorite bow ever! But I wanna see him fire it… I know! I'll follow him. Tee hee hee! Here I come, Uncle Shinon! *** Shinon: Get over it, Rolf. Rolf: ... Shinon: Oh, come on! It was in your best interest. Rolf: ... Shinon: Psh! What a stubborn brat. If you're going to be like that, I'll just leave. Rolf: YOU THREW MY BOW AWAY!! Shinon: Listen, Rolf. If I had let you onto a battlefield with that bow, you would have been killed. I prevented your death in advance... Heck, I saved your life! You should be thanking me. Rolf: I know that, Uncle Shinon, but... I put my whole heart into that bow! I just wanted you to be happy. The first time I went into battle, my feet were shaking because I was so scared. But then I held the bow that you made for me, and it gave me strength. And I said, "Rolf! You can do this!" I learned absolutely everything from you! That's how I've stayed alive this whole time. Shinon: ...But why on earth... Why would you depend on me like that? I mean, I just I taught you how to fire the bow on a whim. Rolf: But it still made me happy! My brothers never let me do anything. They still treat me like a baby. If you hadn't taught me archery, I'd be sitting at home right now! I hate waiting around while everyone is fighting for their lives. I mean, we all made it back yesterday but... What about today? Or tomorrow? At home, all you do is wait and wait and feel terrible. I hate it! Shinon: Rolf, I know how you feel, but... adults don't want to send kids to a battlefield if they can help it. Only a complete madman wants to be involved in the death of someone else. Especially if it's a kid. But the sad thing is, it's more about making ourselves feel better than saving the life of another. The fear of being responsible for a death is always in the back of our minds, so we try to lessen the guilt as much as possible. Humans...most humans...feel the pain of others. Holding that back is a lot harder than you think. Rolf: Wow. I never thought about that. Shinon: It's a rough lesson to learn. Bah! I hate adults like nothing else. All ego and pride... Kids live a more honorable existence. But you're growing up fast. So the sooner you learn to survive, the better. Rolf: So that's why you taught me archery, isn't it? It wasn't just a whim! Shinon: ...Well... Maybe... But if that's what you want to think, and it puts you in a good mood, it's fine by me. ⁂ Janaff: Ho! You there! Halt! Shinon: ... Janaff: Hey, did you hear me? I said halt! Shinon: Who are you? Janaff: I'll ask the questions, thanks. Hmmm... I haven't seen your face around here before. Are you a new recruit? State your name and unit. Shinon: I don't have time to answer questions from ignorant half-breeds. Janaff: W-what? What did you call me!? Hey! I'm talking to you, jerk! Shinon: Say that again... Go ahead. It'll be the last thing you ever say. Janaff: I'm not afraid of you, human! Crossing me is the worst decision you'll ever make. Shinon: ... Janaff: ... Shinon: You're lucky, half-breed. I'll let you go this time. Janaff: Pah! It's me who's letting you go. And don't forget it, human! *** Shinon: Oh, look, it's the half-breed birdbrain. What a pleasant surprise. Peck anyone lately? Janaff: Don't start with me, you human jerk. Shinon: I hear you're a bodyguard for the king of Phoenicis. Not a bad gig... considering how scrawny you are. Janaff: I hear you knew Greil for ages. They say he betrayed his men and aided Daein before fleeing to Crimea. Shinon: Are you calling him a traitor?! Dastard! You'll die for that! No... I'm not going to do this. I'm a true mercenary. I'm won't give you the satisfaction of a free fight. Janaff: ...I don't get you, human. You have no clan and no master... What are you fighting for? Shinon: I fight to live. That's all. Doesn't everyone? It's not like people kill each other for fun. Janaff: You don't? Shinon: What? Janaff: You don't kill for fun? You don't enjoy it? Shinon: No. Why, do you? Janaff: I thought you humans...liked to kill. That's why you make weapons. Why you hunt animals for sport. Shinon: Ha! We make weapons to protect ourselves from you half-breeds! Only wealthy bluestockings with too much time on their hands hunt for sport! Janaff: ... Shinon: Man, what an idiot... Janaff: Wait! I have more questions! Rrrr! Human jerk! *** Janaff: Oh. There you are. Shinon: ... Janaff: Shinon, right? Do you have a moment? Shinon: Huh? Oh, it's the half-breed birdbrain! Life is full of surprises, and not all of them are the good kind. Janaff: Don't lash out at me, you huma... Er... I'm sorry about the other day. Shinon: Y-you're what? Janaff: I misunderstood the beorc. I thought all beorcs liked killing, and that we could never learn to live with one another. Shinon: Why did you join Ike's army if you feel that way? Did the king order it? Janaff: No. The relationship with our king is not one-sided like that. If we do not deem the king's orders to be right and just, we will not obey them. Shinon: Then why did you join? Janaff: Commander Ike saved one of my friends in Serenes. Though my first duty is always as Prince Reyson's bodyguard, I also hope to return the favor. I trust the commander. I...like him. Shinon: Ha! At least someone does. Janaff: Hm? Shinon: I've always hated Ike. He gets everything handed to him and takes it all for granted. Janaff: But that's not his fault, is it? One can't decide their parentage. Shinon: ...Nah, I suppose it's not his fault. But you know what? It's my choice to feel this way, so I'll keep doing it. Janaff: Heh. You've got that right. Shinon: Wait, wait. Why am I talking about this stuff with you? Janaff: You know what, Shinon? You kind of... You remind me of me when I was young. Shinon: Huh? Janaff: I used to be quite the daredevil before I grew into adulthood. Nothing ever seemed to please me. Shinon: How old are you, anyway? Janaff: I'm a bit over 110 years old. Shinon: Wha–?! You half-br...you guys must have a different way of counting than us humans. Janaff: Don't spring, summer, fall, and winter make a year in your calendar, too? Shinon: So if I'm twenty-seven, you must be at least...eighty-five years older than me! Janaff: Indeed. So give me some respect, you young pup. If you run into trouble in the future, come see me. I'll give you the kind of advice that only an elder can give. Shinon: Oh, hey! Hold on! Um...tell me more about your life. You've seen a lot, you know? ⁂ Gatrie: You there, young lady! Ilyana: ... Gatrie: Hello? Yes, you...the cute one! Ilyana: ... Gatrie: Oooh, I get it. Playing hard to get, eh? Tee hee hee! Ilyana: Um... Are you...talking to me? Gatrie: Phew, I finally got your attention. Aren't you a sly little minx! Ilyana: Oh... Gatrie: So...what's your name, cutie? Ilyana: My name? Well... It's Ilyana, but... Gatrie: Ilyana, eh? That's a cute name. Ilyana: Oh...it is? Gatrie: I'm Gatrie. But I'm sure you already knew that. Ilyana: Um...well, actually... Gatrie: Of course, I'm sure you've heard all about my victories on the battlefield. Oh, there was that business with the dragon... Ilyana: Excuse me, I have to go. Gatrie: I know she'll never forget me! Ilyana... You will be mine! *** Gatrie: Ilyana! Ilyana: Oh, hello... Gatrie: I picked these beautiful flowers just for you! Ilyana: Oh... Gatrie: W-what? You don't like them? Ilyana: Well... Gatrie: Oh, good! So you DO like them! Ilyana: It's just that... Um... Gatrie: ...No good, eh? Then what about this broach? Isn't it fashionable? I picked it up at a quaint little curio shop I stumbled upon. Ilyana: Oh... Gatrie: That's no good, either? Are you sure you won't take it? Ilyana: Well... It's nice, but... Gatrie: ... Oh! So you love it, right? Just like you love big, strong knights? Ilyana: Excuse me... Gatrie: Hmmm. She's a tough one to swoon. I'll just have to pour it on even thicker! There's no way I'm going to let such a gorgeous girl slip away! *** Gatrie: Ilyana! I just found this exquisite seashell on the shore. Isn't it stunning? Here, why don't you take it? Ilyana: Oh... Gatrie: Not interested, are you? Ilyana: It's not that– Gatrie: You don't want it, do you? Ilyana: Not really... Gatrie: Hmm, this tactic isn't working. To be honest, I was thinking that if I gave you something you liked, you might come out to dinner with me sometime. Ilyana: Oh! I wouldn't mind joining you... Gatrie: For dinner? Ilyana: Yes...for dinner. Gatrie: Really!? Brilliant! I, Gatrie, will deliver you to the finest purveyor of salacious foods in all the realm! Ilyana: G-Gatrie...? Oh, that's right... Now I remember... Gatrie: Huh? Did you say something? Ilyana: Oh, nothing... Gatrie: Hmmm... Well, never mind. I'll see you later! Ilyana: Gatrie...Gatrie... Remember that name! He's going to take me out to the finest restaurant! Tasty food... Oh, I can't wait! ⁂ Gatrie: Marcia! How are you doing, beautiful? Marcia: Huh? How do you know my name? Gatrie: Why wouldn't I know the name of a cute girl like you?! You know, there was a time when Titania was the only woman in this mercenary group. Things have really started to shape up while I was away. Mmm... Not bad at all. Marcia: Oh, nice line, chump. I'm swooning. Waaaait... You were a member of the Greil Mercenaries? Gatrie: Yep. Actually, I was a senior member. Marcia: I knew it! You were one of the guys that saved me from those boat monkeys, weren't you? Gatrie: Boat monk... You mean the pirates? Uh...of course! That was me! Marcia: Aw, heck! That's fantastic! I was so grateful for the help. Lemme do something to return the favor Gatrie: That's nice of you to say, but having someone as gorgeous and talented as you join us is payment enough. I need nothing more! Marcia: Whoa...that's a lot of pressure. I had no idea people depended on me so much. In any case, I'll keep doing my best! Wish me luck! Gatrie: She's so adorable! She will be mine... Oh, yes. She...will...be...mine. *** Marcia: Heya, big fella! What are you doing today? Gatrie: Marcia! Good to see you. Actually, I was just about to meet up with Ike for a little sparring session. Marcia: W-what!? You're going to fight the commander?! Gatrie: You bet I am! That's why I asked you to stop by. I wanted to invite you along so you could check me out in action. Now, don't get my wrong... Ike is a strong commander. But he doesn't have a chance to match my overwhelming physical power! It's breathtaking, really. Marcia: Breathtaking? Really... I can't wait to see this, Gatrie. Gatrie: Ha ha ha! Well, what can I say? Why don't you just kick back and watch me unleash the raw fury of these mighty arms! Hhhrraaaawwww! Ike! Now's your chance to give up, cur! No?! All right, don't say I didn't warn you! Here we go! This one's for you, Marcia! Haaaarrrgggg!! ...Bwaaa! Marcia: Ooooh, jerky! That looked painful. Gatrie: Whoa there, Ike. Don't make me get tough on you... Hey! T-take it easy! Ooof... Ooof! Ouch! Aghhhhhh! Marcia: Uhhh...is he going to be all right? Gatrie? ...Gaaaatrie? Oh, crackers. *** Marcia: Heya, Gatrie. Gatrie: ... Marcia: What's the matter, big fella? You're looking down. Gatrie: It's better if you don't talk to me at all, Marcia. Don't even give me a second look. I'm nothing but dirt. I'm worse than dirt... I'm...sludge! Marcia: Oh, boy... This is about the other day, isn't it? When you got beaten down by– Gatrie: Don't remind me! I was such a fool! I can't believe I let you see me get smacked around like that. I might as well throw in the towel now. I'm just a big loser... Marcia: No you're not! So Ike beat you that time. Big deal! Ike beats everybody! I was still impressed by your all-or-nothing attitude. Gatrie: Really!? Marcia: Really! You're both fierce fighters. Hey, what do you say to being my training partner one of these days? I want both you and Ike to teach me some of your fighting skills Gatrie: Of course! Marcia: Great! It'll be a hoot! I'm looking forward to it! See you later! Gatrie: ...I was feeling angry at Ike for humiliating me like that... But maybe it will all work out after all. Until later, my sweet Marcia! ⁂ Gatrie: Hey there, Astrid! Have I told you yet just how glad I am that you've joined our little band of warriors? Astrid: No, but I'm flattered that you say so. I'm glad to be riding with you as well. I heard you were once among Ike's band of mercenaries. Is that true? Gatrie: Oh, yeah... We go way back. I've been through a lot with them. Is there anything I can help you out with? I'm always glad to assist such a beautiful girl. Astrid: Oh... Thank you, Gatrie. Actually... Will you teach me how to fight like a mercenary? Gatrie: Eh? You want to fight like a mercenary? Astrid: I don't have much fighting experience. I want to learn so I can hold my own in a battle. I don't want to be a burden. Gatrie: Oh, I get it! That's very admirable, Astrid! Er... But now isn't the best time for that. I'm a little sore from... uh...lifting heavy things... Blast! Where's Titania when you need her? I don't know the first thing about training people... Astrid: Sorry? I didn't catch that. Gatrie: Ha ha! No, nothing at all! Let's train some other day! I want to make sure I'm totally prepared! Astrid: Perhaps next time, then. I'm looking forward to it! Gatrie: She's so cute... And she asked me to teach her how to fight! That must mean... Yes! I knew it! She wants me! She's crazy for me! This is going to be fun. *** Astrid: Gatrie? I'm here for my lesson. Are you ready? Gatrie: Of course, of course! Er...ahem. All right then. Let's begin! Astrid: I'm eagerly awaiting your first instruction. Gatrie: Er... Every soldier has a role, and it's important that everyone does what everyone is best at. With the right strategy, three soldiers can fight with the strength of ten! Astrid: I see... So everyone must fight to their strength. All right, I got it. Gatrie: My job as a knight is to bravely step up and shield my allies from vicious, marauding attackers! I'm like an armored wall! Then, the others can launch an attack from behind my impenetrable frame. Archers wait safely behind me and strike from a distance, while mounted units can ride in and crush the enemy. Well, that's what I hear... Er, I mean...that's pretty much how it all goes down in the heat of combat! Astrid: I see, but... Gatrie: Don't worry! You can stay safely behind me. It's far too dangerous for you to venture away from me. Stay close... Yes, VEEERY close! Go on, don't be shy! Astrid: All right... I'll stay close. Oh, may I ask you just one more question? Gatrie: Ask anything! Astrid: Since I'm on horseback and you're on foot, won't we move at different speeds? What should I do? Gatrie: Hmmm... In that case... Um... Yaaaaa! I can't remember what Titania said... Astrid: Pardon me? Gatrie: Oh, nothing! Nothing at all. Hah! Just talking to myself! We'll get into that in your next lesson. Astrid: Right, of course. I sure learned a lot today. You'll coach me again, won't you? Thank you, Gatrie! Good-bye. Gatrie: She wants to me to teach her again! I knew she was crazy about me! And why not...these muscles are breathtaking! I can't wait to see her again! *** Astrid: I'm ready for today's lesson, Gatrie! Gatrie: Great! Er...right. Let's begin where we left off last time. Do you know what adaptation means? Astrid: I certainly do. Gatrie: See adaptation is... Wait...you do? Astrid: It means changing your strategy to take advantage of different circumstances. Gatrie: Ahhh... So that's what it means... Er, yes! That's exactly right! You're smart AND beautiful, Astrid! I knew what adaptation meant. I just wanted to test my favorite student, and she passed! Astrid: Oh, you flatter me! Thank you for your kind words. Gatrie: Well, I do have one more test question... Er...do you...have a boyfriend? Astrid: A boyfriend? Gatrie: That's right! Oh, don't worry! I don't happen to have a girlfriend. You know...for the moment. Astrid: I don't have a boyfriend. But... I do have a fiance. Gatrie: What?! A fiance?! Astrid: Yes. Gatrie: Well, er... Congratulations! Astrid: Gatrie! Do you have something in your eye? Gatrie: Oh... Don't worry about me. ...Sniff... Sniff... As long as you're happy... ...Sniiiifff... Astrid: Gatrie! Where are you going? Gatrie: I screwed up again! I thought I had a chance this time, too. Hmmm... Wait... She said she had a fiance, didn't she? Going out of her way to tell me that... She must want me to swoon her off her feet and steal her away! That's it! She should have just said so! Wait for me, Astrid! ⁂ Stefan: ... Soren: Who goes there? Stefan: Don't be so alarmed. I'm...one of yours. Soren: One of ours? Unlikely. Stefan: Yes, one of your kind. I see that you pretend to be something you aren't and have lived among foreigners. Soren: ... I, I... Stefan: Hmmm...I see that I've puzzled you. I'll let you stew on what I have said. Let's sit and talk next time our paths cross. Soren: ... *** Soren: ... Stefan: You don't fit in with this roving band of beorc, do you? Your stone sticks out from the wall. Soren: Oh. It's you again. Stefan: Come down to the colony in Grann Desert. Others live there. Others like you. You know...the Branded. Soren: I don't know what you're babbling about, but you're embarrassing yourself. I belong here, thank you. Stefan: I see... Well, if that's the case, I won't twist your arm. Soren: ... *** Stefan: This war will be over soon enough. Why are you still pretending to be something you aren't? Soren: Why do you keep bringing this up? I don't know what you're talking about! Stefan: You're Branded—there's no doubt about it. I can tell. I'm just like you. Soren: ... Stefan: You've grown quite good at hiding it. But, it's merely a matter of time before your heritage becomes...evident. Soren: ...Evident? Stefan: You may have already started to notice. We age differently than the beorc. Of course, the specifics of it depend on the type of laguz blood that flows in your veins. Soren: I thought I was aging normally... Well, until about three years ago. Stefan: You won't be able to remain in the same place. Beorc aren't very observant, but even they will soon catch on. Soren: That may be true... But I will not leave Ike's side. Stefan: ...When the time comes—and you will know when—ride to Grann Desert. You have friends there. Soren: ... ⁂ Mia: Hah! Today is a good day. I'm feeling lucky! Maybe I'll meet someone to duel... Maybe my true archrival! Ilyana: ... Mia: Ack! You scared me! Hah! Sneaking up behind me like that... You're a crafty one! Ilyana: Um...sorry. Please let me pass... Mia: Huh? Oh, sure... Ilyana: Excuse me... Mia: So, do you want to duel? At dawn, perhaps? I love dueling at dawn! Awww...never mind. It wouldn't be much of a challenge. You're looking a bit sickly. Ilyana: Sorry... I'm just feeling weak. Mia: She looks so...fragile. Maybe I should watch her back. Just to make sure nothing bad happens to her... Oh well...back to sword practice! *** Mia: Oh, I remember you from the other day. Ilyana: Hello... Mia: You're staggering again. Is there something wrong with you? Ilyana: No... I'm fine. Really. Mia: But you look sickly and ill. Why don't you go and see a priest? Ilyana: I'm quite all right. The last time I saw a priest, he said I wasn't sick. Mia: Hmm... Are you sure you weren't being bilked? Was he a real priest? You look like you're about to keel over. Ilyana: I'm fine. Mia: Meh. Have it your way... Can you even walk? Ilyana: Yes, of course... I'll see you later. Mia: Where are you going? That's a dead end! Hold up for a moment. I'll come with you! You'll never find anything without me. Ilyana: Thank you... *** Mia: I can't seem to focus today. I sense my foes out there, hiding in the trees and snickering at me! Haaaa! Take that, foe! You know, I haven't seen Ilyana lately. I hope she's all right. Hmm... Well, can't do anything about it now... I need to get back to practice. One...two...strike! One...two...stab! Hey! What was that? Ugh! What did I just step on? It feels...squishy. Ilyana: ... Mia: Aaaack! Why are you on the ground?! Are you dead? Gravely injured? Perhaps slightly wounded? Ilyana: No, no... Mia: Well? What's wrong? Ilyana: I'm just...hungry. Mia: Huh? Hungry? Why don't you quit your whining and have a biscuit? Ilyana: So...hungry. Please...if you have anything... Mia: Hold on a minute! Don't tell me you're always staggering around and fainting because you need a snack! Ilyana: Yes... As soon as I finish eating, I get hungry again. That's why I faint. Mia: Well, I don't have any food on me right now. I'll go get you something right away, though. We can't have you passed out on the ground like this! Ilyana: Please...don't leave... Mia: Whoa there! Let go! Hey! Stop trying to eat my foot! Ilyana: Mmmm...so...tasty... Mia: No, no, no! I can't have you feasting on my limbs! Somebody bring this girl some food! Anything, people! Old leather shoes, fruitcake...anything! ⁂ Mia: Wow! Look at the arms on that one! Largo: Hmmm? My arms? Mia: They're huge! By the way, I'm Mia. I'm a myrmidon searching for a sworn rival. Do you want to spar? Largo: Spar? With you? Ummm... I don't know. Mia: What do you mean you don't know? Largo: I'm not sure how I feel about sparring with a girl. Mia: But I'm a dangerous myrmidon! A graceful whirlwind of singing steel! Largo: I don't know how to put this, but... shouldn't you be doing something more domestic than fighting with a sword? I don't know...maybe knitting? Or cooking? I guess you could learn to be a mage... Mia: ...For your personal safety, I hope you aren't saying that I can't fight because I'm a woman. Largo: Well... Mia: All right, you brought this on yourself! Get ready to fight! Largo: Uhhh... I was only saying that people need to be more peaceful. Yeah...that's it. Hey, I've got an idea! Let's see who can knit better. Mia: Enough talk! Time to fight! *** Mia: Hey, Largo! Largo: Oh, it's you again. Hey, um... Sorry about, you know, what I said the other day. My arms and legs are sorry, too. Oh...the bruises... Mia: Don't worry about it. But you know why I'm here! Largo: Huh? Why?! Please don't hurt me! Mia: What else? I came here to get more sparring practice! I'm always in search of my true nemesis! Largo: You want to fight again? I know you like to spar, but this is crazy! Mia: So you're saying I can't win again because I'm a woman? Largo: What?! No! No no! Noooooo! I didn't say that. I don't want to spar you! Mia: I know exactly what you meant! Well, prepare to feel the wrath of my training sword again! And if that doesn't teach you, we'll train some more tomorrow! Largo: Whoa...this is all a misunderstanding! You can't expect me to fight you again. Look at these bruises! Mia: You should have thought about that before spouting off about male superiority again. Get your axe ready! Largo: But I didn't say anything!! Oooh, all right. I'm going to be sore tomorrow... Mia: Hah! I'll go easy on you! *** Mia: You fought...hard...that time! Who do you think won? Largo: It was close, but I think you beat me again. Mia: Are you sure? Largo: Yep. I'm bushed. Mia: You didn't go easy on me because I'm a woman, did you? Largo: Not at all. It's just that I'm no match for that sword arm of yours. Mia: ...Ooooh, boy... I'm beat! I think I'll go grab some sleep. Largo: Wait... I know you're tired, but can I ask you one question? Mia: Sure. Largo: Why push yourself so hard? Mia: Because I've been told too many times that a sword doesn't belong in the hands of a woman. I've got something to prove. Largo: Oh...I get it. Mia: I understand if I lose to someone with better technique. When that happens, I can always hone my skills and work on getting more combat experience. If I lose, it's not because I'm a woman. It's because someone trained harder than me. And if that happens, I'll hone my skills and come back to beat them. Largo: Ahhh... Now I understand how you clobbered me so badly! But I can't just lick my wounds. I'll have to take your advice, get back to practice, and challenge you again one day. Mia: When? Largo: Huh? Mia: You said you wanted a rematch. When do you want to do it? You want a chance to redeem yourself, right? Largo: Bwaaa ha haaaa! I'm impressed, kid! I'll just have to keep fighting you until I win! Mia: I'll take you on anytime, Largo! ⁂ Ilyana: Ah... Mordecai: You look sickly. Ilyana: I... I...know you... Mordecai: I am Mordecai. You are Ilyana. We have not met. Ilyana: You're right... I keep to myself, mostly... Even though we're on the same side, I'm often forgotten. Ahhh... Whoa... Mordecai: Mmm? What is wrong? Ilyana: I'm... I'm sorry. I got a little dizzy, there. Don't worry about it. It happens all the time. Mordecai: Hmmm... You are skinny. Even for a beorc. Can you fight? Ilyana: I can... Somehow. Mordecai: But you are as thin as a paper. Won't the enemy tear you to shreds? Ilyana: There's nothing I can do about my size. When that happens... I'm ready... Mordecai: Grrr... I don't like the sound of that. Stay close to my side. I will keep your skinny beorc body safe. Ilyana: R-really? Thank you, Mordecai. *** Mordecai: Urrrrggh! Ilyana: Hello, Mordecai. Wow, are you carrying all those crates by yourself? That's incredible! Mordecai: Grrrrr! Count on me for a strong back and a pair of paws. Uuuuuurrrrrrffffff! These are the last ones. Ilyana: How can you carry all those at once? I could never do that. Mordecai: Eat big meals and get meat on your bones. Then you can lift crates like me. Ilyana: I would love to eat big meals... But I can't. Because...well... I have no money... That's why I faint all the time. Mordecai: Mmm? You go hungry because you don't have money for food? That shames us all. It will end now. Take my gold... Go! Feast! Eat as much as you want. Become fat and happy, little beorc. Ilyana: Really? Are you...sure? Mordecai: Yes. Ilyana: Anything? Anything at all? Mordecai: I would not lie to a hungry beorc. Ilyana: Thank you, Mordecai... I don't know what to say... You're like an angel. Mordecai: Me? No...stop. You embarrass me. *** Ilyana: Thank you for your generosity the other day, Mordecai... Nobody has ever done anything like that for me... Mordecai: Do not thank me. We are friends. But you ate like a starved bear! A dozen of me could not eat that much mutton stew! Ilyana: The food was delicious. I could have eaten more! Mordecai: I would feed you again, but you ate through all my beorc money. Where do you put all that food? Ilyana: Well...in my stomach... Mordecai: You are like the furry little squirrels that live with us in the woods. Always stuffing food in their mouths. Half beorc, half squirrel. That's you. Ilyana: Haha! Maybe you're right! Squirrels, huh? That's cute. Mordecai: So...when do you hibernate? Ilyana: Hibernate? I don't hibernate! ⁂ Zihark: Uh...Ilyana? What are you staring at? Ilyana: Oh? Er... The bag on your hip. Zihark: It's nothing special. I just carry a vulnerary and some snacks in there. Why? Is there something wrong with it? Ilyana: Oooh... It smells delicious... Zihark: Really? That's odd. It's just some dried meat. Ilyana: Dried meat! So...savory... I'm just...you know. I'm hungry. Zihark: You're hungry? But I just saw you shoveling down some roast rabbit a few minutes ago! You may look frail, but you can sure throw down the chow! Well, I'm off. Talk to you later! Ilyana: Oh...good-bye. What am I going to do? I should have told him I'm starving and nearly ready to collapse from hunger pains. Maybe then he would have given me some of his delicious-smelling snacks. I need food! *** Ilyana: Er... Hello... Zihark: Hello, Ilyana. You're hungry again, aren't you? Ilyana: No. Maybe. Fine...yes. I'm starving! Zihark: How can you possibly eat so much and still be hungry? Last night you swiped the chicken wing right out of my hands! Does casting a few spells really make you that hungry? Ilyana: To be honest, I don't know why I'm so hungry. I'm never full. I always get hungry as soon as I eat. Normally, I eat about as much food as five people. Today was tough because I only got enough food for three. Zihark: What?! That's just...incredible! That sounds like a serious problem. Well...good luck with that. Ilyana: Er... Excuse me? Can you wait for a moment? Zihark: What? Ilyana: Er... Haven't you forgotten something? Zihark: Now, let me think... Nope! Didn't forget anything. Ilyana: Oh...my mistake, then. Zihark: See you later! Ilyana: ... Everyone gave me something to eat but him... *** Ilyana: Oh... Zihark: Hi, Ilyana. I'm bumping into you all over the place these days. Ilyana: Yes, you're right. ... Zihark: What's wrong? You look a little... different today. Ilyana: Really? How so? Zihark: Yes, definitely. You're looking cuter than usual. Ilyana: Really?! Zihark: Yeah, definitely a little cuter. Ilyana: ... Zihark: You're hungry, though. I can tell from the feral look in your eyes. Ilyana: Feral?! Excuse me? Zihark: You're a bit of a celebrity among the men in the unit. They say you lure them in with your cute face and then run off with their snacks. Ilyana: They do? Zihark: Oh, yes they do! You're a beef jerky thief, aren't you? I know about the apple pie incident, too. Yeah... I know your tricks. Is it true that you don't remember their names, even after they buy you an expensive meal? That's just terrible. Ilyana: No! It's just that... I collapse into a coma when I get too hungry! That's why I've got to accept everyone's generous food offers. Zihark: Then at least remember their names! Even if you had ulterior motives, everyone likes... Er... Is kind to you. Ilyana: Sorry... Zihark: Don't apologize to me. You didn't take my apple tart. Ilyana: All right. Zihark: Well, shall we get going? Ilyana: Pardon me? Zihark: You're hungry, right? I feel bad about preaching to you, so this dinner is on me. Ilyana: Are you sure? Zihark: I'm sure. I can't have you going hungry on me. However, I'm not rich. All I can afford is two dinners. Ilyana: That's...so kind. That should be enough. I'm so happy! Oh, thank you so much... Um... Er... Ike? No, wait! Um... Bill? Lance? Sword guy? Zihark: Zihark. Ilyana: Zihark! Oh, I really appreciate it... ⁂ Lucia: Well, well... Look at this cute little thing. So you're a mage, huh? I'm Lucia. I'm a soldier in the royal Crimean army, and I thank you for joining our cause. Ilyana: I'm Ilyana... I'm with Greil's Merc... Oh... Lucia: What's wrong? Are you all right? Ilyana: Yes, don't mind me... Lucia: Look at you! You're skinnier than a sword edge! All this marching must be hard on you. Ilyana: I fall down sometimes... I just can't keep up. Lucia: That's no good! If that happens on the battlefield, you're as good as meat. You've got to stay fit and battle ready. Ilyana: Yes...ma'am. Lucia: You're sounding faint. Hang on. Don't collapse on me! Here, let me help you. Let's get you back to your tent. Ilyana: I can't move... Hungry...so hungry... Lucia: Wait here. Let me go fetch some food. Ilyana: Really...? You'd do that? Lucia: Of course. What do you think you can eat? Ilyana: I'll take anything... Lucia: All right. I'll try to find something big and hearty to give you strength. Stay where you are until I come back. Ilyana: Thank you so much... *** Lucia: All right, Ilyana. Start now. Ilyana: Let me give this a try... Huuuufff... Haaaaaa... Huuuffff... Puuufffff... Lucia: ... Wait, Ilyana. Can you come back here for a moment? Ilyana: Yes? What is it? Lucia: I know you're not feeling great... But I still want you to do some running. Exercise is important. Why not start out slowly? Ilyana: Yes... I'll try. I... I ran the best I could... Lucia: Hah! That was supposed to be running?! Ilyana: Well... Lucia: ...Er... Listen, Ilyana. I didn't mean to be so harsh. Nobody is born great at everything. It takes hours and hours of practice to get better at something. So don't feel bad when you don't excel at something right away. Is that clear? Ilyana: Yes... Lucia: Don't worry. I'll work on it with you. Go and give it another try. Ilyana: All right... I'll do my best... Lucia: Then we can take a break. Perhaps you'd like some water before you try again. Ilyana: Actually, I'm a little hungry... Lucia: Food? No problem at all. What would you like to eat? Ilyana: Do you remember that meal you made me the other day? That was so tasty... I'd love that again! Lucia: You liked it that much, huh? Then I'll set to work making you another big helping! But...you'll have to run for it! Ilyana: It's a deal. Thank you...for everything. *** Lucia: Where's Ilyana? I told her to wait right here! Where did she run off to? Ilyana: Lu... Lucia... Lucia: Ilyana!? Did something happen? Ilyana: No... Just so... Hungry... So hungry... Lucia: Hungry? Haven't you been eating? Ilyana: No... Not enough... I just had five helpings... Lucia: What?! Five helpings?! Ilyana: Yes... Oh, and I took Soren's lamb shank when he wasn't looking. Lucia: How much do you usually eat? Ilyana: When I cook, I usually make... six or seven helpings... Lucia: Er... You're not a laguz, are you? Ilyana: No... Lucia: Listen, Ilyana. I've put you through some hard training over the last few days, and it got me thinking... There is something seriously wrong with you!! But I can't leave you like this. You've made it this far, and we'll get through whatever it is together. Ilyana: Yes... That makes me happy. You make me delicious meals... You're so beautiful and strong... I want to be with you, Lucia... Lucia: Oh, fine. We might as well go get some food! Ilyana: Your cooking... I can almost taste it... Lucia: You're always so hungry... All right, I'll make you whatever you want. But you had better train hard! Ilyana: Yes! Oh, I'm so happy! ⁂ Rolf: Ready...aim... Marcia: Hey! You're Rolf, right? What are you doing out here all alone? Rolf: I'm practicing my archery skills! See? I just nail a target to a tree and fire away. I cover my arrow tips with burlap to prevent accidents. You see...there was this one incident with a marmot... Well, I just try to stay close to the target now. It's not the best way to train, but at least it gives me some practice. Marcia: Aw, that's so cute! You're trying hard, even though you're such a little guy! Rolf: Hey! I'm not small! I'm a dangerous mercenary! Marcia: Yeah, of course you are. Say, you mind if I practice with you? Rolf: That's all right. I can take care of myself. Marcia: Pfff! I know! I'm just offering to help. You know...I was once a knight in the service of the world's greatest country. I also know how to handle a bow. Us pegusus knights fear archers more than anything else, you know. Rolf: Yeah? Well...you better watch out or I'll feather you like a quill! Marcia: Hah! Big words from a little guy! I like you! Hey, you should take a look around and make sure nobody else is around before you start shooting arrows. Rolf: I KNOW that! Don't talk to me like a baby! Marcia: Sheesh! All right! Touchy... *** Marcia: Incredible! You hit the target twenty-six times in a row! Rolf: Well, my goal was thirty. Marcia: That's a lofty goal, and you came close! You're becoming an impressive archer, Rolf! Rolf: But I can't afford to miss a single shot in battle. The man who taught me how to fire a bow told me that once... I can't be happy with just twenty-six hits. Marcia: You push yourself hard, Rolf. That's admirable. Rolf: Aren't you strict with yourself, Marcia? Marcia: Hm? What, me? Pfff! Of course! I'm stricter than a poached egg on toast! "Be firm with yourself and others!" That's what the first officer in my old unit told me. But you're still... Rolf: A child? I'm not a child. Those days ended the instant I took my first life. Marcia: ...I suppose you're right. You've had to grow up fast traveling with a group of hardened sellswords like this. Rolf: Do you worry about me because I'm young? Marcia: Well...sure. Who wouldn't? Rolf: Well, stop it. I can take care of myself. I've grown strong. Marcia: True enough. Sorry if I underestimated you. *** Marcia: You landed every one of your shots! Rolf: Hitting the target isn't good enough. My instructor once told me that I should be able to strike the gaps between armor plates. Marcia: That's nearly impossible...but maybe you'll be that good one day. Hold on... Rolf, let me see your hands. Rolf: My hands? Marcia: Oh, barnacles! Your hands are covered with blisters! And you're bleeding! Why are you still practicing like this? What's wrong with you!? Rolf: It hurt at first, but my hands went numb after a while–so I just kept plucking arrows out of my quiver. Marcia: Holy crow, Rolf... You're tough, I'll give you that. Hold still. I know I have a vulnerary around here... There, found it. This may sting a little. Rolf: Thank-YOOOOWWWCCHHH!!! Hey, that hurt! Marcia: That's nothing for a deadly mercenary like you. Right, Rolf? Rolf: A deadly mercenary? You really think so? Marcia: Yes, and it's not just your bowmanship. You're quite tenacious. You're so focused on hitting your targets that you don't even feel pain. Few people are that determined. Rolf: Does that mean I'll be able to make a difference? Will I be able to protect them when they're in danger? Marcia: I'll tell you one thing...the enemy better stay out of bowshot, or you'll turn him into a porcupine! Rolf: Thanks, Marcia. I promise to protect you, too. Marcia: Rolf... I'll look out for you, too. Why... Aw, nuts. ...Did you have to grow up so fast? ⁂ Kieran: Ho ho! I would love to have a chance to train with a pegasus knight. It could only increase my already mighty skills... Oh, here comes one now! Marcia! Marcia: Huh? Kieran: Ahem! Er... I would like to have the pleasure of... Oh, pardon me. I forgot to introduce myself. My name– Marcia: I already know who you are. Crimean Royal Knight Fifth Platoon Captain Kieran. Did I get that right? Kieran: How do you know my name? Not to mention my post... Maybe it was the fame I won during our last battle? No, I was only semi-glorious... Marcia: Um... Kieran: Or perhaps I have injured you and yours with a past transgression? Are you here to revenge yourself on me?! Marcia: Noooo... Kieran: Oh ho! Then tales of my valor must have spread to other countries! Perhaps you know of the time I slew the Giant Spider of... Naah... That's pushing it. But it is possible... Let's see... It's also possible that... Marcia: Hey! Meathead! Kieran: Yaaaa! W-what?! Don't scare me like that! Marcia: We all know your name. You announce yourself every time we fight. "I am Crimean Royal Knight, Fifth Platoon Captain Kieran! See me and tremble!" Kieran: Hmm... Well, that explains it... Marcia: So. How can I help you? Kieran: Huh? Marcia: Didn't you want to ask me something? Kieran: Oh, that's right. Er... Hm? What did I want to ask you? Blast! Was it... No, that's not it... Marcia: Riiiight. Well, you come find me whenever you remember... Sheesh! I think this guy's helmet is on too tight... *** Kieran: Marcia! Marcia: Oh, hiya, Kieran. How's your horse? Kieran: Oh, he's much better! And it's all thanks to you! When he took ill, I didn't know what to do, but... Your first aid saved the day! Marcia: Poor guy was exhausted from the constant marching. We've been fighting everywhere. I don't blame him for collapsing. Let him rest until he gets used to this new land. I'm sure he'll get better. Kieran: I had no such knowledge, for I had never fought beyond the borders of sweet Crimea. I thank you with all my heart! Marcia: Pfff! Please! It's no big deal. I've seen much worse. Kieran: Nevertheless, I, Crimean Royal Knight, Fifth Platoon Captain Kieran, shall return the favor no matter– Marcia: Hey! Big fella! I told you, thanks aren't necessary. I'm sure that we'll run into something that you can help me with... Er...at least, I guess that might happen... So you can just help me out when that situation arrives. ...If it arrives. Kieran: Say no more! I will do so with my life! Marcia: Please! Keep your life! Oh, that reminds me... Didn't you want to ask me something the other day? Kieran: Oh, that... Well, with my horse's illness and all, I've forgotten what it was... But, by my axe, I swear that I will– Marcia: Keep your axe too! Good gravy, I can't deal with this guy! *** Marcia: Kieran! Kieran: Oh, Marcia! Marcia: Your horse looks completely healed! I'm so glad. Kieran: Yes, thanks to you. Let me thank you again! I, Crimean Roy– Marcia: Oh, jerky! Not again! Stop doing that! Sheesh... Say, what's with the bucket? Kieran: I was going to wash my horse. He hasn't been scrubbed down in a while, and he could use it. Besides, with all of my amazing adventures, my poor horse gets quite the workout. I try to treat him well. Marcia: Aw, that's sweet! Kieran: What is? Marcia: You love your horse! That's so nice! I figured you'd be too busy flexing or something to notice... Kieran: He is more than just a simple horse... He is my brother-in-arms! Some knights, some Crimean knights even, treat their horses like mere transportation... but I don't feel that way. And it's not just horses. Armor! Axes! Gauntlets! Boots! Er...this canteen! All fighting tools are my brothers-in-arms! Marcia: How admirable. Kieran: No, Marcia, it is not admirable. It is simply common sense. Marcia: Ha ha! I wasn't sure that you had common sense! You're always so forgetful and distracted when it comes to other things... Kieran: Huh! Well, I can't say that I can agree! In fact, once while I was fighting the Giant Whippoorwill of Southern Crimea– Marcia: Good-bye, Kieran! ⁂ Marcia: ...Oh! Tanith: Marcia. It's been a while. Marcia: Oh, chestnuts! D-Deputy Commander Tanith!? What...are you doing here? Tanith: I was just about to ask you the same thing. As deputy commander of the Holy Guard, I took this position on imperial orders. I never would have thought I'd run into one of my former subordinates so soon... Marcia: W-we've been together since we crossed into Daein?! Oh, I had no idea! Talk about strange luck! Heh... Tanith: It certainly is. I'm so glad I've come across my...special subordinate. I've been looking for you for a long time, you know... Marcia: D-Deputy Commander, your eyes... why are you squinting at me like that? Are you...angry? Tanith: Oh, I'm angry. I am very angry. Very angry indeed. Right now I'm weighing my options... Which penalty should I inflict on you for deserting the Begnion Holy Guard? Marcia: I'm... I'm no deserter! Didn't you read the letter of resignation I wrote? Tanith: Did you think you could cast off your sworn duty by scribbling on a piece of paper? You should know the weight of being a soldier in the service of the Begnion Holy Guard. Marcia: I'm... I'm sorry! But I was in such a hurry... Tanith: ...Commander Sigrun is a charitable person. She says she is willing to overlook your desertion. Marcia: Phew... Tanith: However! I put an end to that nonsense! I told her that I would bring you back at any cost and deliver the appropriate penalty. I hope you're ready! Marcia: Oh! I just remembered I have to be somewhere! Somewhere really far away... Excuse me, ma'am! Yaaaaa! Tanith: Stop right there! You're not going to get away this time! *** Tanith: Marcia! Marcia: Eeeeeeek! D-Deputy Commander! Tanith: What a disgraceful little scream! You should know how to behave in front of your former superior. Marcia: But... Deputy Commander... Are you still upset with me? Tanith: I certainly am! State your reason for deserting your duty as a pegasus knight! You were never one to run away! Even during the most intense missions... You were no coward, Marcia. I've even seen some knights leave because of a silly romantic distraction... but not you. Marcia: Well, if you must know... My brother went missing after he accrued a massive debt. Tanith: Debt? Marcia: Yes. Men began coming to my barracks to collect their money instead of hunting down my brother. That's why I went to find him. I met Ike and his company during my search, and I joined after they saved me from a vicious band of boat monkeys. But I still didn't find my brother. Tanith: ... Marcia: I figured that if I traveled with Ike, I'd eventually find my brother. That's why I'm still with them. Tanith: I see... So he skipped town because of his debts. As your former superior officer, I do feel some sympathy for you. Marcia: Then– Tanith: Nevertheless! You are still a deserter. It makes no difference why. You will still be punished once my mission is complete. Marcia: Awww... Come on! *** Marcia: So, you know... I was thinking... If possible... It would be great if you could overlook my punishment. Tanith: Punishing deserters to the harshest degree of the law has always been an iron rule. I cannot make a special exception for you. Marcia: Deputy Commander... Why do you have to be so mean?! Tanith: Why am I mean!? Because you deserted, I had to– Marcia: You were always like that. Unlike Commander Sigrun, you never once commended our unit. You think you understand us, but you don't. You're just heartless and frigid. Tanith: Don't you get it? Why do you think I'm coming down on you so hard!? Marcia: Excuse me? Tanith: I wouldn't normally say this, but... I had high expectations for you, Marcia. I thought you could take the reigns and someday lead the Holy Guard. Marcia: What!? Where did that come from? Back in Begnion, you said nothing about any of this. Tanith: Do you think I would say something like that on my own? I have no choice now. I'll offer counsel to the commander, and see to it that you have a place back on the Guard. If you come back, I might just forget all about your desertion. Marcia: Deputy Commander... I... I appreciate it! ⁂ Mist: Rolf! Oh, there you are! Rolf: Mist! Were you looking for me? Mist: Yes. I've been meaning to talk to you. We haven't had a chance to talk since that day we fought for the first time. Rolf: I'm glad you're safe...Somehow, we're both still alive. Mist: Yes...we've been so lucky. Rolf: My heart was pounding and my hands were shaking so badly that I almost shot an arrow into Boyd's backside. Mist: Tee hee! Good thing you didn't, or he would have given you a smacking! I was so...scared. I heard yelling... screaming...and the most awful howls of agony. I felt dizzy and sick. Rolf: I wasn't scared at all. Maybe I was a little nervous... But by the end, I was almost hitting my targets! Mist: You weren't even a little scared? Rolf: No way. I can't wait for the next battle. I'll fight better next time. You'll see. I'll feather a horde of slobbering enemies! See you later, Mist. I've got to go practice! Mist: Oh, Rolf! Rolf... *** Rolf: Aim...and release! Mist: Can I talk to you for a moment, Rolf? Rolf: Sure. Just hold on and let me tighten my bowstring. I've got to be ready... You know, just in case some Daein thugs try to jump us. Mist: ... Rolf: So...what do you need, Mist? Mist: Let's not fight in any more battles, Rolf. I really don't think we children should be fighting in this war. Rolf: Huh? Why are you saying this now? Mist: Let's go back to being kids. If this is what it's like to be an adult, I don't want any part of it. Rolf: You're right, Mist. Fighting scares you. You don't have to fight. Don't worry... I'll fight for you! Mist: That's not what I meant, and you know it! You've got to stop fighting, or it's all meaningless. Rolf: I can't do that. I have to slay our enemies and defend our own. I'm a man, now... Mist: Slay your enemies? Is it that meaningless to you? Like picking a flower or squishing a spider. They're human, too. Rolf: ... Mist: Do you understand that, Rolf? The enemy... They're human, just like us. They're not paper targets pinned to a tree. Rolf: I don't want to hear it. Mist: Rolf! Rolf: I don't want to hear it!! Got it?! They're trying to hurt us! Kill us! I'm just stopping them. I'm protecting all of you. Mist: Wait... Rolf! Oh... Please understand... *** Mist: Rolf. Rolf: ... Mist: Stop ignoring me! Can we please talk? Please? Rolf: ... Mist: I don't blame you. I just wanted you to know that... Not everyone we run into is evil. Some of them might just be caught up on the wrong side. Rolf: So I wasn't thinking about that? Is that what you mean? Mist: What? No... Rolf: We're not fighting targets. I know the difference. Targets don't squirm on the ground and gurgle in pain. Targets don't make the grass slippery with blood. I learned that lesson the first time I took a man down. They're fighters, just like us. Mist: Rolf... Rolf: But there's a difference. They're trying to hurt the people I love. Anyone that tries that is an enemy of mine. That's why I won't hesitate to feather them. If I let even one of them live, they will do everything they can to kill one of our own. I... I'm afraid of that. I won't stop spilling blood until it's over. Mist: Rolf! Rolf: I don't want you to die! I... I... I don't want to lose anyone else... ... Whaaaa... Mist: I'm sorry, Rolf! I'm so sorry... Rolf: Whaaaaaaaaa... ...Sniff... Sniff... Mist: I thought you had changed. You used to be such a sweet boy. I thought you'd turned hard and didn't understand about death. I'm sorry...I didn't understand how you felt. You've been so desperate to protect everyone else. Rolf: This will be over one day. I just want everyone to see that day. Mist: Me, too, Rolf. Me, too... ⁂ Mist: Oh, no! Come back here, you! Hm. Where did that thing go? I could have sworn it fell around here somewhere... Mordecai: Looking for this? Mist: Wow! M-Mordecai... You scared me. Mordecai: I am sorry to frighten you. I found this. Is it something you lost? Mist: Oh, I... Yes, that's... Some of my clothes were drying on the line, and a breeze carried one of my scarves away... Thank you, Mordecai. Mordecai: You are welcome. Mist: Uh... Mordecai? Mordecai: Yes? Mist: Oh, uh... Well... I'm sorry; it's nothing. Mordecai: If you say so. I will take my leave of you now. Mist: Ahhh... What's wrong with me? I can't believe I couldn't do it. Why can't I be more like Ike? He's so casual, so calm all the time. I can't keep panicking like that. *** Mist: Hello, Mordecai! Mordecai: You are quite an energetic girl, are you not? Mist: Yep! I'm in a good mood today. Mordecai: I am glad to hear it. Mist: Well, I like to think I have a cheery disposition. I don't like to be a Complainy Janey, you know? Ha ha... Um... And I like cooking, too. Oh, but I'm not so good at sewing, but my mother was. Mordecai: Is that so. Mist: And... And... Um... I forgot what else I was going to say. Um, er... Uh... Mordecai: Mist. You must breathe. Mist: ...HAAAAAA! Whew! Sorry! I'm better now... Mordecai: You are nervous. You have not spoken to many laguz before. I can tell. But in your heart, you are trying to be my friend. That much is clear to me. Most clear. Mist: ... Mordecai: Do not be nervous. In time, we will grow to be friends. To speak true, Mordecai feels as nervous as you do. Mist: Oh, Mordecai... Yes... Thank you. I feel a lot better now, kind of. You're right. I shouldn't try so hard, should I? Mordecai: Graow. *** Mist: Oh, Mordecai. Is something wrong? Mordecai: Have you seen your brother, Mist? Mist: Oh, he's with Titania and others. But I think he'll be here soon. Mordecai: Ah. Do you...and your brother get along well? Mist: I think so... I mean, just about as well as any brother and sister do, you know? Mordecai: Ike is a good beorc. He was kind to me, even though we had just met. He is a beorc, but I feel for him as though he is a brother laguz. Mist: Ha ha ha. Yeah, he always has been a little weird, hasn't he? Mordecai: Is that so? It does not matter. I am fond of Ike. Mist... I do not want you to laugh, but I would like to tell you something. Mist: What's that? Mordecai: When I returned your scarf, my hand was shaking with fear. Mist: You? Were scared? Mordecai: Yes. I was afraid that I made you afraid. I was afraid that you would run. I...was afraid. Mist: Wow... I didn't know that. Tee hee. It IS kind of funny. You and I have a lot in common, don't you think? Mordecai: Yes. We share much between us. ⁂ Mist: Oh, there you are. Jill: Back again, Mist? Mist: Uh-huh. Because you didn't join us for supper. Again. Jill: No one wants to share the table with a Daein soldier. It would ruin the meal. Mist: My brother says he doesn't care. Jill: He says that... Mist: And I'm just glad to have someone close to my age traveling with us! So come on, let's go eat something. Jill: I... I can't. Sorry. Mist: I see. Well then... I'll just have to bring the food to you! I'll be right back! Jill: B-but... Hold it a second! *** Mist: Does that taste good, Jill? Jill: Mmrph... Yeah, it's really good. Why? Mist: Because I made it! I'm glad you like it. Jill: You made this? Mist: Yep. I call it Mist's Magical Meatloaf! It's chock full of stuff that's good for you, especially when you're sick. You look real sad and you never eat, so I thought this would make you feel better. Jill: You're worried about me? Why are you so... nice to me? I'm a Daein sol– Mist: Stop. Please stop saying that. Jill: Why? It's true. Mist: Because it makes me feel bad, that's why! You're always saying, "I'm a Daein soldier! Everyone should hate me! Blah blah blah!" You're not a bad person, Jill. I want to be your friend. And you make it really hard! Jill: M-my friend...? *** Jill: Can I talk to you for a second, Mist? Mist: Sure, Jill. Jill: Um... I don't really have anything to say... I...uh...just wanted to be with you. I'm kinda lonely. Tell me if I'm bothering you! Mist: No! No! Actually, I was hoping to see you! 'Cause I'm... I'm kinda lonely too. I'm glad you're here. Jill: Great! Mist: Tee hee! Jill: Hmm... Mist: Er... Jill: Um... Mist: ...Oh, hey! Wasn't that something? Jill: Yeah, it sure was! Um...what? Mist: The Serenes Forest! The way that Reyson and Leanne sang and made those shiny lights and brought the whole forest back to life! Jill: Y...yeah... That was...sniff... Sniff... Whaaaaaaaa! Mist: Oh, no! Jill! Why are you crying? Jill: B-because...that made me understand... The l-laguz...aren't bad! I am! I was the one who was wrong! Wrong about...what I believed... Wrong about everything! Whaaaaaaaa!! Mist: Oh, Jill, no! Don't cry! Don't...sniff...oh no! Whaaaaaaaa! Mist: You stayed behind because you knew that, right? That's why you left the Daein army. Jill: There's no way I can go back... I'm sure my father is ashamed of me... I'm sure he thinks me a traitor. Mist: That can't be! Jill: It is. Mist: No father would talk about his own daughter like that! Ever! No matter how many times you fail, a father will smile and forgive and say "that's all right"! Besides... I'm sure he'd be happy to know that his child chose a path she believed in... Because a father wouldn't... A father wouldn't... Oh, Dad... ...Sniff... Jill: Mist! Oh, Mist... I know... It's all right... Mist: Father... Dad! ...Whaaaaa! Jill: Mist, no! Don't cry! Don't cry, Mist! Mist: ...Whaaaaa... Sniff... S-sorry... Jill: Mist... You make all of my worries go away when you're near me... Mist: R-really? Jill: The world is hard. Hard and cold and... terrible. Even so, you make me... You make me want to keep going. Mist: Oh, Jill... ...Sniff... Whaaaaaaaa! Jill: I told you no crying... Oh, no... Sniff...sniff... Whaaaaaaaa! ⁂ Volke: You there, in the bushes. You have until the count of five to show yourself before I start throwing sharp objects. One...two...four... Bastian: Oh, dear! Keep those daggers sheathed, dearest Volke! I can see why you've earned such a reputation. Volke: Oh. Hello, Bastian. Bastian: You weren't the fellow I was expecting to see. Indulge my curiosity for a moment... Who are you working for? Volke: Knowing you, I'm surprised you haven't already checked on what I had for breakfast. Bastian: So, it's true, then... You are working for Crimea under Commander Ike? Volke: I serve no nation. I work for Ike himself. Bastian: And why is that? Volke: Ten thousand. Bastian: Ten thousand? Volke: Pay me, and I'll answer that question. Bastian: Ta ha ha! You had no intention of answering my question, so you came up with some outrageous sum. Very well. Volke: I'm not a charity. Get lost if you can't afford my fee. Bastian: Hmmm...what has Ike got brewing in that brain of his that involves this scurrilous man of the shadows? Methinks I should look into this forthwith! *** Volke: You there, in the bushes. You have until the count of five to show yourself before I start throwing sharp objects. One...two...four... Bastian: Oh, dear! Keep those daggers sheathed, dearest Volke! I can see why you've earned such a reputation. Volke: Oh. Hello, Bastian. Bastian: You weren't the fellow I was expecting to see. Indulge my curiosity for a moment... Who are you working for? Volke: Knowing you, I'm surprised you haven't already checked on what I had for breakfast. Bastian: So, it's true, then... You are working for Crimea under Commander Ike? Volke: I serve no nation. I work for Ike himself. Bastian: And why is that? Volke: Ten thousand. Bastian: Ten thousand? Volke: Pay me, and I'll answer that question. Bastian: Ta ha ha! You had no intention of answering my question, so you came up with some outrageous sum. Very well. Volke: I'm not a charity. Get lost if you can't afford my fee. Bastian: Hmmm...what has Ike got brewing in that brain of his that involves this scurrilous man of the shadows? Methinks I should look into this forthwith! *** Volke: You still want something from me. Otherwise, you wouldn't be here. Bastian: When does your contract with Commander Ike expire? Volke: Heh. Why do you ask? Bastian: There is a very delicate matter I'd like you to attend to. It's something only you are suited to...address. Volke: I've known you for a long time now, and I've never seen such a desperate glimmer in your eye. Bastian: Twenty thousand. Volke: Eh? Bastian: I'll get you twenty thousand. But you'll have to attend to it right away. Volke: That sounds...tasty. Unfortunately, I have a policy against taking two jobs at once. It will have to wait until this one is over. Bastian: ... Volke: Don't fret, Bastian. My contract with Ike will only last as long as this war, and it's already coming to an end. It's not clear yet who will win, but it's certainly coming to a head. When my plate is clean, I'll find you. Bastian: This is absurd! You won't take the job? Volke: Oh, I'll take it. I never pass up a lucrative offer. Plus, I've come to think you're not so bad, Bastian. You've always paid in full and on time. I like that in an employer. Bastian: So I'm an excellent employer? Perhaps I should set you up with a pension! Ta ha ha! In any case, it appears that I will have to wait until the end of this miserable war to secure your services. But do not dawdle, Volke. It is a matter of utmost urgency. ⁂ Tauroneo: ...Josh? Rolf: Huh? Tauroneo: No...you can't be. Sorry, I thought you were someone else. What's your name, young man? Rolf: Rolf. Tauroneo: Rolf, eh? What's a child like you doing in a place like this? The battlefield is no place for children. Why do your parents allow this? Rolf: I...don't have any parents. My dad left us...and my mom died. Tauroneo: Oh, no... I'm sorry. I didn't mean to drag up such a painful memory. Rolf: That's all right. This group of mercenaries is my family now. So... I look like someone you know? Tauroneo: My...son. Josh. My oldest. Josh is an adult now. But he looked so much like you, once. Long ago... I can't believe I thought you were my own son. I've grown old and senile. Ha! Foolish old man... Rolf: Where's Josh now? Tauroneo: I don't know. Rolf: What? Tauroneo: I divorced my wife, and she took the children with her. I haven't seen them since. That was years ago. *** Tauroneo: For generations, we made a reputation for ourselves in Daein as a famed warrior family. Both my father and I had the honor of serving the royal family as field generals. We were a proud family... Rolf: What happened with Josh? Tauroneo: I raised him to serve the Daein army, as my father raised me. He tried to live up to my high expectations. He became a decorated knight at a young age and was assigned to the palace guard. However... Rolf: What happened? Tauroneo: He took to the field as Ashnard's personal aide. And he came home on a litter, grievously wounded. He escaped death, but he didn't escape his wounds. He'll never walk again. Rolf: Oh, no... Tauroneo: My wife nearly lost her mind. She cried day and night, swearing that she couldn't live if something like that were to ever happen again. She wanted to live in peace...with her mind at ease. She pleaded with me to leave the army. But I couldn't accept her plea. Our family house was built on generations of proud military command. Our ancient name as a warrior family would not allow me to simply abandon my sworn duty. I tried to salvage our honor by training my younger son. He was just a boy, really. I wanted him to become a Daein general. Rolf: You did what?! Tauroneo: I know... I was a fool. I was blinded by tradition and family reputation. By the time I realized my error, my wife and children had left me. Since then... I've been living alone in my great mansion, surrounded by countless medals and memories... Alone...for years... *** Tauroneo: Ah, I was so wrong... I wish I could apologize to my family. Rolf: Do you have any idea where your family is? Any clues? Anything? Tauroneo: ...I've heard my wife left Daein and went to live with relatives in Crimea. I suppose she is still there. Rolf: Then why don't you go see her! Tauroneo: I'm sure they don't want to have anything to do with me. Even if I did find them, reappearing now would just reopen old wounds. I don't want to cause any more pain. Rolf: That's just crazy! I mean... I wish I could see my dad! Tauroneo: ... Rolf: I've always told my brothers that I'm all right and I'm not lonely. But the truth is I want to see my dad. We've got so much to talk about. Tauroneo: Oh, son... Rolf: My dad is dead. I can't see him again. But your boy can. You're still alive. Tauroneo: You're...right. But it is simply too late. Rolf: It's NOT too late! As long as you're still alive, it's never too late. Go on! Go see them! I'm sure they're waiting for you. Tauroneo: Maybe you're right, Rolf. Maybe I should... ⁂ Jill: Um... Lethe: Can I help you? Jill: I, I have a q-question. Is that all right? Lethe: It depends on what you're going to ask. Jill: Why don't half-bree... No, that's not right... Why don't the laguz use weapons? Lethe: ...We laguz are born ready to fight. Weapons are something that you powerless beorc created to counter our claws. We have no use for them. Jill: I, I see... Lethe: Is that all you wanted to ask? Jill: Um...no. There's more. Why do you detest us... humans so much? Lethe: That's a good question. But I would hear you answer first. Why do you beorc hate the laguz? Jill: It's because the half-bree... The laguz are our enemy. Lethe: Enemy...? If that's the case, we hate you, too. As we hate all our enemies. We're done here. Jill: Wait... *** Jill: Le...Lethe? Lethe: Oh, look what the cat dragged in... It's you again. Jill: Jill... My name is...Jill. Lethe: Fine. Jill. What brings you here today? More stupid questions? Jill: I've been thinking about things, and I haven't been able to figure out... See, in Daein we were taught that you attack humans indiscriminately and without mercy. That you are just savage animals. Lethe: Laguz attacking humans? Grrrrawl! What garbage! We dislike even the company of humans and want nothing to do with them. Even mauling you would be...unpleasant. Jill: But in Daein, everyone believes that to be the truth! That's why... That's why I never questioned it. But when I saw you fight beside Ike and other humans on the South Sea, I knew that something was wrong. You were so different from what I imagined! Ever since I was young, they filled my head with tales of your terrible claws and teeth... But you stand on two legs. And you talk... You even make jokes! ...Sometimes... You're much closer to us than a beast! Lethe: So glad to hear it. Jill: I wonder why humans and sub-humans started fighting in the first place? Maybe we're just destined for war. Lethe: Well, I don't know much about that. It's not for me to say if the goddess made us a certain way or if we're just two races that don't like each other very much. But I know that Gallia, Phoenicis, and Kilvas all have a reason to hate humans. Jill: W-what reason? Lethe: ...Are you serious? I take it humans aren't interested in passing history down to their children... ...Typical. All right... Centuries ago, when Begnion was still a monarchy, the only countries were Begnion and Goldoa. Goldoa was as it is today: a reclusive nation inhabited only by dragon tribes. All the other laguz lived in Begnion with the humans. Jill: Humans and sub-humans used to live together in Begnion?! I had no idea... Lethe: A human was named as the first king, although the laguz's superior strength led us to rule more often than not. Despite the harmony that most felt about this arrangement, the senators wanted nothing to do with it. In the name of the "apostle," they claimed that only a human could be the true ruler of Begnion...and started a civil war. Like blind, mewling kittens, the laguz kings underestimated the situation... We never had a chance. Caught by surprise, my brothers suffered defeat after defeat in the face of superior human weapons and magic. ...That was the start of long, dark days... The start of laguz slavery. Jill: ... Lethe: After nearly 200 years, a small number of enslaved laguz managed to escape their human captors in Begnion. The beast tribes fled to the mountains and unexplored forest areas–places where humans were loathe to tread. The bird tribes, on the other hand, escaped to the distant southern islands. This is how our laguz kingdoms began. It took another eighty years, and the blood of many brother laguz, until we were formally recognized as nations. This is why we fight. Why we hate. Humans don't want former slaves to have countries and be treated as equals. Laguz carry the shame of the past deep in their hearts, and struggle still for the freedom that you take for granted. This is the true history of Tellius... No wonder humans would bury it. Jill: I don't know wh– Lethe: What to say? Idiot! Think! Think about what I have said. Think about what you have seen with your eyes and heard with your ears. If you don't even have the guts to do that, never show yourself in my presence again! Jill: Um...all right... *** Lethe: ... Jill: Oh, Lethe! I thought about what you said, and I deci– Lethe: I hear the dragon knight we fought in Talrega was your father. Why? Why did you stay with us? Choosing a band of mercenaries over your own father? Jill: ...Fate works in strange ways. Had I not known about Commander Ike and the mercenaries... Had I not known about you laguz... I'm sure I would be with Daein even now. Taking pride in my work as Daein soldier and offering my life for Ashnard. I wouldn't have hesitated to smite you all. But now I have learned the truth... Lethe: ...And? Jill: This isn't like the time I chased your ship from Port Toha, hoping to win fame and approval from my father. When I joined you, I acted on my own accord. For the first time. I chose what I thought was a righteous path. Even if my decision forced me to face my own father... It's too late to change things now. That's why... I'm here. Lethe: Will you...shake my hand, Jill? Jill: Wha...? Lethe: I have heard of a huma...a beorc custom where the shaking and holding of hands shows friendship. ...I...understand you, now. I empathize with your choice and admire the strength it took to make it. Jill: Lethe... Uh... Yes. Of course. Please, let us shake. Lethe: If we listen to each other and are willing to compromise...I know the beorc and laguz can come to live with each other. I'm sure of it. ⁂ Lethe: Muarim. Muarim: Hello, Lethe... Lethe: How are you holding up? I take it you've never fought in an army like this before. Muarim: Yes, that's right. Sometimes I get confused. I'm not used to this way of fighting. Lethe: Ask me if you have any questions. I know a lot about battle... I commanded a unit back in Gallia. Muarim: You must be a fierce fighter and great leader. Is it common for females to command armies? Lethe: In Gallia, it doesn't matter what your sex is. You just have to be the best. Muarim: That sounds fair to me. Lethe: Your life may not be so fair. You said you used to be a slave in Begnion. Muarim: You will never know the horror. You've lived with laguz pride in your heart, under the protection of the great King Gallia. You do not know... Lethe: ... *** Lethe: How are you, Muarim? Muarim: I'm starting to feel more at home with this army. And I've finally gotten used to the curious looks from other laguz. Lethe: Curious looks? Muarim...you're hauling crates around! You should leave the supply carrying to the other soldiers. Muarim: I guess it's just in my nature. I don't want to leave the work to the beorc. Lethe: Why not? Muarim: They're just like us. Lethe: I see... Muarim: So you think I have no pride as a laguz? Lethe: No... There was a time when I wouldn't have cared if they all fell off a cliff. But after joining Ike and his crew, I've learned that beorc and laguz can get along. Muarim: ... Lethe: I don't know what to tell you. It seems like you've already given up. Muarim: Given up?! Lethe: I can't say I don't understand why. You must have led a difficult life. But...I just can't understand how you've abandoned your laguz heritage. Muarim: ... *** Muarim: Lethe. Lethe: What is it? Muarim: I'm sorry I gave you a hard time. I must have just been envious of how comfortable you are around beorc. Lethe: Comfortable? Muarim: Yes...you can deal with the beorc on an equal footing without losing face. It may seem like nothing to you, but it's something I once couldn't imagine. Lethe: You can do the same. Muarim: Grrr...you may be right. Yes... I must change my attitude. Lethe: I think you will feel better that way. I've never seen you with a peaceful look on your face before. That makes me worried… Muarim: Hah. Am I really that frigid? Lethe: Most of the time. But I'm glad to see that you're warming up. Why don't you tell me more about why you are so harsh with the beorc? I might be able to understand. Muarim: ... ⁂ Ranulf: Hey there, Lethe. Lethe: Ah, Ranulf. Glad you could finally join us. Ranulf: Yes, the tide has finally turned. How are you holding up, Lethe? You and Mordecai have shouldered all of the burden until now. I'm glad I can finally take some of the responsibility. Lethe: Apologies are meaningless unless they are backed up with deeds. Ranulf: Ha! I see you're as friendly as ever. By the way, have you finally warmed up to this band of mercenaries? Lethe: ...In my own way. But there is still some occasional friction. I know they are beasts of habit, but must they always wear so much armor? They overwhelm our noses with the stink of iron and make it difficult to sniff out the enemy. Ranulf: Well, there's nothing you can do about that. You could go to Ike and ask them to fight in the buff, but you won't have much luck. Lethe: And their eyes are so useless! I'm amazed the species has lived this long. Being blind in the dark is lethal. Ranulf: There's nothing they can do about that, Lethe. Lethe: I suppose not. Still, they've done better than I expected. Ranulf: I'm glad to hear they haven't completely let you down. You had quite the tragic look on your face when you first learned you'd have to travel with Ike and his merry band! Lethe: Pah! Can you blame me? *** Lethe: Ranulf, are my soldiers back in Gallia training hard in my absence? Ranulf: Of course they are! They're Gallian fighters! You can trust the defense of the country to them. Lethe: I'm not nearly so confident. They train hard, but they also lack discipline. They are often at each other's throats. Ranulf: Well, they're just...passionate. Don't worry. It'll work out in time. Lethe: How can you be so sure? Ranulf: Oh, relax. You shouldn't be so uptight all the time. Why don't you relax once in a while? Lethe: Relaxing on the battlefield will get you killed. So...is Lyre in your unit now? Ranulf: Yes, she is. She and her friend Kysha are giving me quite a hard time. Lethe: Kysha is big and strong. You'll have your hands full if they decide to give you trouble. Regardless, I'd still like you to show them the ropes. Ranulf: So you haven't seen Lyre in a long time? Lethe: ... Ranulf: I see you'd rather not discuss it. Fine. But you should still try to settle your differences. She's your only sister. Lethe: Mind your business. Ranulf: Fine, fine. Have it your way. Lethe: My sister aside, I am a little worried about the unit back home. While you and I are here, the country is poorly defended. Ranulf: You may have a point. Maybe I'll mention it to my superior officer. *** Ranulf: Hey, Lethe, about what we discussed the other day? Plans are in the works to bring some unit commanders back to Gallia. It's not a done deal, but... I may be able to put in a word if you want to be transferred back to Gallia. Lethe: Back to... No. I will stay here. Ranulf: Stay here? Are you sure? Lethe: ...Er... I wouldn't want something gruesome to happen to the humans as soon as I left. I think I'll stay behind. Ranulf: Heh... Lethe: What?! What's with that smirk?! You have something to say?! Ranulf: Oh, nothing. It's just that...when you used to say "human," you'd curl your lip in disgust. Lethe: Well, they are disgusting! I can't stand them... Ranulf: Hah! You always thrash your tail when you lie! It's a dead giveaway. Don't worry. I understand why you want to stay. Lethe: ...I have to get back to my training. I have to chew some straw out of a target dummy. Ranulf: Whew! Must have hit a nerve. Lethe: ...Ranulf? Ranulf: Yeeeees? Lethe: I admit it. My feelings have changed. Ranulf: They have, huh? Lethe: I once thought your opinion about humans was weak and disgraceful... But now I see your viewpoint. They are strong allies. They fight by our side. That's why I'll stay with Ike. Ranulf: I see... Well then, we'll be here to party with Ike and his ragtag mercenary crew when they win this war! Lethe: We can't let our guard down yet. But...you're right. I hope to celebrate with them one day. ⁂ Mordecai: Stefan! Here you are. Stefan: Yeah... Mordecai: Do you still want to hear about Gallia? There are many things I can tell you. Stefan: I was wondering... Do you like Gallia, Mordecai? Mordecai: I do. Gallia is a good country. Strong. Plentiful. Very good for me and for my friends. Stefan: It is, huh? Mordecai: And do you like Begnion? Stefan: I detest it. Mordecai: Detest? I do not know this word. Stefan: Then you're lucky. Sometimes, being ignorant can be a blessing. Mordecai: Ignorant? ...I have a difficult time with beorc words. They are strange to me. *** Mordecai: Stefan! Stefan: What is it, Mordecai? You seem upset. Mordecai: Detest means hatred. Ignorant means dumb. Why do you hate your country? Why do you insult me? Stefan: You've been studying? Impressive. Listen, I didn't mean to say you were dumb. I just meant that sometimes, it's better not to know some things... Like what it means to hate... Mordecai: Stefan, you do not answer my questions. Stefan: Since you've been studying so much, I've got another thing for you to look up. I'm one of the Branded. Perhaps that will explain why I detest my country and why ignorant laguz detest me. Mordecai: Laguz...hate you? Because you are... branded? Stefan, your words confuse me. *** Mordecai: Stefan... Stefan: Have you found your answer? Mordecai: You are one of the Branded. You are the child of beorc and laguz. Stefan: I believe so, at least. My proof is this mark upon my forehead. Mordecai: ... Stefan: You don't need to talk to me if you're afraid. Now that you know what I am, I make you uncomfortable, don't I? Mordecai: I am unsure. A legend in Gallia speaks of the parentless. They are bad omens. When a parentless one comes into being, a century of destruction follows... Stefan: Yes, that's it. The laguz do call us that. "Parentless," as if to deny our heritage. As if to deny that we are their kin. That's how the laguz treat us–as if we should never have been born. The beorc may tremble when they see the brands we bear, but at least they do not deny that we share blood. That is why so many of the Branded hate the laguz–because they have rejected our very existence. Mordecai: But how? How is it that you came to be? Laguz and beorc are different. They cannot bear children. This is how Ashera has made our world... It is her law. Stefan: I don't know. The laguz tribes cannot interbreed, I know that much. However, it seems possible, though rare, for a child to be born to beorc and laguz parents. But once the bloodlines have mingled, the trace of it can remain hidden for countless generations. Have I violated the goddess's laws? Have my parents? No. Whatever happened was done by some forgotten ancestor. My parents are beorc, as were their parents before them. I do not know who is responsible for what I am. But now, after many generations, their sin has appeared in me. I bear no guilt, but the badge of impurity is mine to wear. Mordecai: ... Stefan: My laguz blood gives me great power. I thought about using my power to gain revenge against the people who scorned me, but I decided against it. I have found friends, people who live outside the normal worlds of the beorc and the laguz. People who bear the brand. Mordecai: What did you want from me, Stefan? Why did you ask about Gallia? Stefan: I was curious about Gallia's beast tribes. They looked different than those that live in Begnion. There are those among the Branded who think that a country willing to join hands with beorc... Might find a place for us as well. We thought we might at last find acceptance in Gallia and Crimea... Of course, it didn't work out that way... Mordecai: Stefan... Stefan: Well, I guess that's the end of our little "friendship" now, isn't it? I intend to stick around until this war is over, but I won't bother you anymore. I know how you laguz are about us. Mordecai: No! I will not pretend that you are not among us. I will not pretend that I do not see what is in front of me! Stefan: What will you do, Mordecai? Am I so wretched to you that you feel you must take direct action against me? You laguz are closer to nature than the beorc. Are you going to enforce the goddess's law? Is that it? Mordecai: I have not met the goddess. But if her laws make you unwanted, then I will have nothing to do with her. You have taught me much, and I would not like to lose your friendship. Stefan: Hm. You'd want nothing to do with the goddess? Funny, but for the first time in my life, I'm grateful to her. Mordecai: Why? Stefan: If someone like you can be so sincere a friend, then perhaps she's not to blame. Perhaps her laws aren't what we think. ⁂ Mordecai: I have a question, Ulki. Ulki: Yes? What is it? Mordecai: The bird tribes fly the sky. How does it feel to fly? Ulki: Huh... I never think about it. It's just something that I do. Mordecai: Hrrrrmm... I see. It is for you like running is for me. I have never flown. I wanted to know if it was different. Ulki: That's what I figured... Mordecai: What kind of place is your home? Do you have to fly there? Ulki: Well... Even if you were to arrive by ship, Phoenicis has no ports and no docks. We have no need for them. Without our help, it would be hard for you to visit Phoenicis. Mordecai: I see... That is a shame. Ulki: Do you want to come to Phoenicis? Mordecai: I do indeed! I have met many beorc and laguz throughout this war. Our world is big, and I would see more of it. Ulki: You would, huh? *** Ulki: Mordecai... Mordecai: Is something troubling you, Ulki? Ulki: I want to ask you something. Mordecai: Hm? What is it? Ulki: I understand you beast tribes can see well even at night. With the exception of Janaff, my kind cannot see at all at night. Even with my eyes wide open, all I can see is the darkness. Mordecai: In perfect darkness, I cannot see. If there is but a little light, however, I can see as clearly as in the day. I use the moonlight, as should you. Ulki: I wish I could, but that is exactly what I mean. Your kind can see by moonlight, but the bird clans... Mordecai: They cannot? Ulki: I long to soar in the sky, looking down upon the moonlit world... I would love to see the forest at night. What do the trees look like as night falls? Why are there dewdrops on the leaves in the morning even when there's no rain? The forest at night has so many mysteries. What light can you shed on them? Mordecai: During the day, the forest teems with life. It is very different from the night forest. But the night forest is also alive in its way. Ulki: Is that so? I would love to see that, even once. *** Mordecai: I have an idea, Ulki. Ulki: What is it? Mordecai: Janaff is your king's eyes. I will be yours. Carry me on your back. You will help me fly, and I will show you the night forest. Ulki: ...No, you'd be too heavy. I can't carry you. Mordecai: Hrrrm... I see. I am sorry to trouble you. I can see at night, and you can fly in the sky. I thought it was a good idea... Ulki: ... Mordecai: It was a foolish thought. Ulki: No, it was very kind. Well, what if... Yes, suppose I grow stronger, and you, well, lost some weight... Then we could give your idea a try. Mordecai: I will! Then, you can take me to Phoenicis, and I will see your home! I will do what you have asked! Except...I must lose some weight. I do not like that. I like to eat... No! It will be worth not eating! I will see Phoenicis! Ulki: ...Uh... It was just a thought. Let's not go overboard here... ⁂ Ranulf: Heya, Mordecai! What's up, ya' big cat?! Mordecai: Ranulf! It's been a while. Ranulf: Yes, it has. Thanks for all your work. I heard about how fiercely you've fought alongside these mercenaries. Mordecai: Is that so? I am glad to help. Ike is a good beorc...strong and loyal. He is worth fighting for. Ranulf: Did you have a chance to get to know some of the other mercenaries? Mordecai: Some. Grrr... I have a question, Ranulf. Do I speak well in this tongue? Ranulf: You're fine, Mordecai. Sure, you have an accent, and you tend to growl a lot, but the beorc can understand. Mordecai: These words are hard to me. As a cat, I need no hard words. One roar is enough for all the forest to understand. Ranulf: That may be true, but the beorc can't begin to understand the nuance of our roars. We would only scare them. Mordecai: Yes. You are right. There are good beorcs here. Scaring them would be...bad. *** Mordecai: Zzzzzz... Zzzzzzz... Puuuurrrrrzzzzz... Ranulf: Heya, Mordecai! Oh... Are you sleeping? Mordecai: Hmm... Aoooooouuughh... Ranulf? Ranulf: Oh! You're up. Boy, how can you sleep out in the open like that? You and Ike have one thing in common, and that's iron nerves. Mordecai: I trust Ike and his pack. They keep this place safe. Ranulf: Ahh, I see... Say, Mordecai... I noticed something the last time I saw you fight. You sometimes close your eyes when you attack the enemy. Why is that? Mordecai: ...You have sharp eyes. Ranulf: So why do you do that? Mordecai: I have no taste for watching my enemies tear into long shreds. I must fight hard. I must kill beorc and laguz...but I do not like it. So I close my eyes. Ranulf: Is that the reason you miss sometimes? Mordecai: ...You see much. Ranulf: Yeah, I'm just full of handy talents. Too bad. It's a bit of a waste. If it wasn't for your big ol' heart, you'd be a more efficient soldier. Mordecai: I'm...sorry... Ranulf: Don't be sorry, Mordecai. You are who you are. Mordecai: ... *** Mordecai: Grrr... I am...sorry, Ranulf. Ranulf: What's the matter, Mordecai? Mordecai: I have thought about what you said. But I can't change how I fight. It is the way I am. Ranulf: Oh... I know. Mordecai: I am a warrior, so I fight. I want to defend my people...and my friends... So I fight. But I can only fight like I know how. Ranulf: You've always been that way. I mean, you like to take naps with the squirrels! Like I said, you have a big heart. Mordecai: ...Sorry. Ranulf: Don't apologize. Don't worry about it. Mordecai: Maybe... I cause trouble for Ike and his pack. Maybe I am a burden. This pains me. Ranulf: You're no burden, Mordecai. You fight hard for Ike. Now we must continue to fight to end this war. Mordecai: You speak truth. I want this war to end! Ranulf: Then let's get out there and crush the enemy! Mordecai: Grrrrrrrrrrrrrrrr!! ⁂ Brom: Well, howdy, Nephenee! Isn't it a beautiful day? Nephenee: Mmm-hmm. It sure is! Brom: I bet your hometown is real busy now, what with harvest season approaching and all. Nephenee: Yeah, I bet. I'm sure my brothers and sisters are grumblin' at Ma for making them help in the fields. Brom: Ho ho! All kids ever want to do is play. I should know! Say, how many people are in your family, Nephenee? Nephenee: I have two younger sisters and three younger brothers. The boys are triplets. They just turned six years old. Brom: That's too much for your mom to handle all on her own! Nephenee: Yep, I'm sure Ma chews 'em out every day. What about you, Brom? Brom: My kids are a little older. I hope they're helping Mother like they're supposed to... Nephenee: Don't worry 'bout it, Brom. I'm sure they are. *** Brom: Where are those barracks anyway? Nephenee: Hmm... I'm not sure. Brom: How do these guys know where to go without getting lost? Moving from one camp to the next every day, never resting, bad food... Oh, it's got me all worked up! Nephenee: It's a war. There ain't nothin' you can do. We just have to get used to it. Brom: I guess you're right. You and I were strangers to war before. Nephenee: I know. That's why I don't quite understand what passes for normal around here. Brom: I tell ya, it sure was tough when I first volunteered! For one thing, we militiamen are nothing but a bunch of farmers and villagers. We had courage and determination to spare, but we sure lacked talent! Nephenee: I know what ya mean, Brom! There weren't even enough gear for us! They gave me a bow and told me to share it with another gal. But neither one of us knew how to use it, anyhow. Brom: Yup! I hear you well! The war broke out so suddenly, the only decent training we got was how to stand for roll call! Every time we marched, people got lost or strayed or fled. We were losing soldiers before we even saw the enemy. That's why I don't feel bad about being taken prisoner... But this army is real good compared to my last one! Nephenee: Well, what did you expect? We're in a real army now. Horsefeathers! Where are those barracks? Brom: Oh, enough walking! My feet hurt! And my back is sore. Let's just ask someone. Nephenee: A-ask someone? Um... Fine. You do it! Brom: What? What's wrong? Nephenee: I... I'm not used to talkin' with city folk. Brom: What are you afraid of? Just talk like you always do. Nephenee: Oh no! I-I'm a country girl! They'll all set to laughin'... *** Brom: Howdy, Nephenee. Nephenee: Well, hello there, Brom. Brom: I was just talking to one of those younger fellas. He said you don't talk much to other people. Nephenee: Th-that's because I'm a country girl and... I'm embarrassed. Brom: What are you embarrassed about? There's nothing wrong with country! Nephenee: You know I have a heavy accent! They'll make fun of me. I can't talk well like you, Brom. Brom: Oh, that's cow plop and you know it! Everyone in this army is so danged nice! They wouldn't ever laugh at you! Don't be so uptight. Just pretend you're back in your own village. Nephenee: ... Brom: You smile whenever we talk, right? Aw, you have a beautiful smile. It's a shame that you hide it. Come on, try smiling now. Nephenee: Um...all... All right. Brom: Come on now, smile... Smiiiiile... Nephenee: Aw, Brom! It's embarrassing. Like...like this? Brom: That's right! That's it! Yee haw! That's the smile I want to see. You're a good-looking girl, Nephenee! The young fellas in the company won't leave you alone if you keep doing that! Say, why don't you find a nice guy here and take him back to the village! Nephenee: S-stop Brom! I'm embarrassed! ⁂ Brom: Hmm...? Hey, what are you doing? Zihark: Hi, Brom. I'm just fixing my shoulder guard. See? It's starting to rip right here. Brom: Oh, yeah. You don't want to go into battle like that! This one time, I had a... Hey! How do you know my name? Zihark: Hm? Oh, I'm just good at remembering names and faces. Natural talent, I suppose. Sorry if I got a little fresh with you! Let me introduce myself. I'm Zihark How do you do, Brom? Brom: Howdy! Nice to meet you! Fixing a shoulder guard is tough work. What do you do when you're not at war? You work in leather? Zihark: Nope. Just a swordsman. Brom: Huh...I didn't know swordsmen could fix something like this. That's quite a skill! Zihark: I taught myself. Mercenaries don't make good money, you know. I can't afford to visit a tradesman... And...done! All right, that should hold. Brom: Wow... Isn't that something? I have to teach my youngest son how to do that! Zihark: How many children do you have, Brom? Brom: I've got five sons and three daughters. In fact...my oldest girl is just about your age. Zihark: I figured you would have lots of children. Brom: How did you figure that? Zihark: Just look at you, Brom. You're a big man with a big heart. The perfect daddy! Brom: Y-you think so? Oh, stop! You're embarrassing me! *** Brom: Howdy, Zihark. I had a good time with you the other day. Zihark: Heya, Brom! You're quite the talker! You made me laugh the whole time. I haven't had such a fun meal in a long time. Brom: Aw, shucks! That makes me happy that I invited you out. Zihark: Oh, yeah. This is my share. Take it. Brom: Don't worry about it. I invited you, remember? It's on me. Zihark: I can't let you do that, big guy. You invited me on short notice, and I didn't have any cash on me. But today I'm ready, so let me pay for my half. Brom: Well, even if you want to, I don't even remember how much I paid. Zihark: The total came to four fifty. I'll give you two and a quarter, and we can call it even. Brom: Well, aren't you a fine young man! You've got a good memory, and you can do math! Zihark: That's just my nature. Most mercenaries are basically lazy and sloppy... I think I drive them crazy. Brom: Nah. That just makes you even more of a true man! I bet you're pretty popular with the young lasses, eh? Eh?! Zihark: Um...not...really. It would take an... eccentric girl to love a guy like me. Brom: I tell you, Zihark, sometimes I don't get this world. I mean, even a simpleton like me has a family! Zihark: Ha! I'm telling you, Brom, you're a good man. Trust me on this one. Brom: Oh, I have an idea! And it's a humdinger! You should marry my daughter! Zihark: Um... Er... I should what? Brom: I don't mean to sound like a proud poppa, but they're all great girls! And if I like you this much, I'm sure that my daughters will like you, too. Zihark: Heh... Hey, enough with the jokes, Brom... Brom: How about it? I think you'd be a great match for the oldest one! You're both the same age! Zihark: Oh, boy... *** Brom: So, anyway... My oldest girl is well built! Actually, she's about my size. But don't worry! She can still work the fields like a man! I'm sure you'll love her! Zihark: Um...she sounds...lovely. Brom: Stop giving me such halfhearted answers and start listening! I'm talking about the girl who is going to be your future wife! Zihark: Brom, listen... I didn't tell you this the other day, but... I have no intentions of getting married now. Brom: What? Aw, shucks! Why not? Zihark: I had... I had an important girlfriend before. We couldn't be together because of...complicated reasons... But even now I still think about her. I can't get her out of my mind. I appreciate your kindness, but... Anyway, that's why. Brom: I see. That's a real shame... Zihark: But I tell you what! The idea of joining your family was quite appealing. Brom: Hmm... Then how about my second-oldest girl?! She's a little younger, but don't let that worry you too much! She's a sweetheart, I tell ya! Why, once when the cow got loose, she lifted it right up and hauled it back... Zihark: No! Wait! That isn't what I meant... Aw, nuts. ⁂ Calill: Hm? Hey, you there! Hold on! Nephenee: ...? Calill: Why is a pretty girl like you covering her face with an unfashionable helmet like that? The world should see your beauty! It's a travesty, I tell you! A veritable crime against nature! Oh, and where is your makeup? Nephenee: Well, I ain't really...a makeup kind of gal. Calill: ...Ain't? Where are you from, missy? Nephenee: I'm from...around. Calill: Such an unsociable girl! Well, you can't fool Calill! I know why you're not much of a talker. You're embarrassed about your country accent and low speech, are you not? Nephenee: H-how do you... Calill: How do I know that? Well, I used to have a...friend with the same problem. Nephenee: You? But you're from the city! And you're so– Calill: Elegant? Yes, indeed. Quite so. Oh, but I have an absolutly splended idea... I'll teach you to talk like a true lady! Having a rube like you around will just make me miss the city, anyway. I'll even show you how to put on makeup! Nephenee: I... I ain't– Calill: Tsk! A lady never says such things! I can see this will be a bit of work... Well, you leave everything to me, missy! Nephenee: ... *** Calill: Oh, hello again! How are you? Have you been studying your grammar? Hmm... Let's check your makeup. Nephenee: Calill– Calill: Shush! Now look up... Higher! Hmm... Not bad. A little light perhaps... But this helmet has got to go! Nephenee: Aw, that's all right. Everyone'll stare if I take it off. Calill: Why, my dear missy! Are you finally starting to believe in your own beauty? Nephenee: Oh, I ain't– Calill: Tsk! True ladies don't say "ain't"! And it's a dastardly lie, anyway. Look at you! You're gorgeous! A splended face, plus that fantastic figure, and yet you hide it under armor? Oooh! I'm so jealous I could scream! Nephenee: But I ain– I mean, I can't hold my head up like you. I'm just a country girl. Calill: Yes, it seems like a burden to always worry about how others see you. But I'll tell you a secret... People in the city are cold! They don't care about anyone but themselves! Nephenee: Not you, Calill! You're kind. Calill: Me? Oh. Hm... I guess I am. Well, perhaps not everyone from the city is so cold... Don't you give up, Nephenee! Trust me! You have charm! You'll be the talk of the society pages in no time! Nephenee: Thank you. *** Calill: Oh? What's in the bag? Did you run an errand, Nephenee? Nephenee: I saw some beedle nuts on the trees near here so... Calill: Oh, I see. And what, pray tell, is a beedle nut? Nephenee: Oh, they're swell! We use the oil on the shell to treat insect bites. Calill: Oh? I had no idea there was such a thing. We don't have such trees in the city... My, country wisdom is amazing! Oh, but listen to me ramble! May I sample one of your nuts? Nephenee: Well, sure but... Oh, be careful, Calill! The shell is real sticky! Don't touch it with your bare hands. Calill: Ah, I see. But perhaps if I hold the top and bottom edges of the shell like so... The oil won't contact my skin. Nephenee: W-what? How did you...? Calill: Mmm... Delicious! Nephenee: ...You're not from the city at all! Calill: Shush! You didn't see anything! I'm a sophisticated urbanite, right? Nephenee: ... Calill: What? Surprised? Oh, come now. You're not the only one who doesn't want to be known as a country bumpkin. That's why I know how you feel. Nephenee: Oh... But...now I know that I can be like you if I work hard. That makes me happy. I will... I will work hard, Calill. Calill: Hallelujah! She sees the light! Now you just have to find a good man to bring back to your village! ⁂ Devdan: Yoo-hoo! Hey there, little one! Devdan has something to tell you. Nephenee: What...is it? Devdan: Devdan thinks that you look angry. Why are you always scowling? Small children will start to cry! Nephenee: You...think so? Devdan: It's frightening to look at you! You had better start to smile more... or else! Being too serious is a bad business. Keep it up and your life will end much sooner than you like! Nephenee: Um...you're scaring me. Devdan: Is that right? Hmm... What's your name? Nephenee: Nephenee... Devdan: Well then, Devdan will now teach Nephenee how to laugh. Don't be shy! It will be fun! Nephenee: All...right... Please don't hurt me. *** Devdan: I have something to tell you, Nephenee. Nephenee: AAAAH! Um...y-yes, Devdan? Devdan: You have that stern look again... You had better start to smile more... Or else! Remember what Devdan taught you the other day? You can laugh for no reason at all! Nephenee: I'm trying! I promise! I really am... See? Um... Heh heh... Devdan: Trying? Oh, little one! All you have to do is to laugh like Devdan. Like this! Mua ha har hee ho hee hoo! Nephenee: Well, it's...it's hard to laugh when you're sad...and...terribly frightened. Devdan: Nephenee always says things like that. Talking in such a quiet voice. It makes Devdan sad...and upset! Nephenee: Eep! Devdan: But more sad. Devdan once visited a village that was home to a girl like you. She was so good to poor Devdan... But one day, bandits came to the village...and they killed her. Nephenee: T-that's terrible! Devdan: She took herself too seriously. She should have stayed hidden with everyone else. Instead, she came out from hiding while Devdan was fighting the bandits. She thought she had to do something herself... That's why Devdan wants you to talk more, and smile more, too! One day...poof! It could be too late for poor Nephenee! Nephenee: Um...C-Commander Ike! Titania? Anyone...? *** Nephenee: Um... Hello, D-Devdan. Devdan: Mua ha har hee ho hee hoo! Nephenee never says hello first. That makes Devdan happy! Nephenee: I'm smiling! See! So...happy... Smiling...so...hard... Devdan: It is hard for Devdan to hear Nephenee say such things... Nephenee: I-I'm sorry– Devdan: Devdan loves to see people smile! That's why Devdan smiles, too. But seeing a pained smile is sad. You try to smile because Devdan asked you to, but you are still full of sorrow. It reminds Devdan of the dead child that you heard about the other day... The poor, dead child... Devdan is sorry, Nephenee. Let us speak no more of it. I will get...upset. Nephenee: U-upset? D-don't do that, Devdan! Devdan: Mmmmm... Nephenee: Maybe I've been...uh...too negative! If I think positive, I'll smile a lot. Like you! See?! Devdan: Of course you will! A smile helps you and your friends! Can you smile wider? Here, Devdan will help! Nephenee: Ah! Wait! No! Look, I got it! Smile, Nephenee... Smile big... Smile and back away... ⁂ Zihark: That's strange. I could swear I had it just a second ago. Where did I put... Muarim: Something wrong? Zihark: Oh, Muarim. No, not really. I just... I seem to have lost my sword powder. Muarim: Sword powder? Zihark: It's used to maintain swords. Swords rust quickly if you don't take care of them. A little powder, a little oil, and a little scrubbing does the trick. Muarim: Does it come in a small bag attached to a stick? Zihark: Yeah, that's it! Did you pick it up? Muarim: No, but...I have seen it before. I did not know that was its name. Zihark: Hm. Well, it doesn't look like I dropped it anywhere around here. Maybe I lost it when we were marching... Ah, well. Maybe Commander Ike will have some he can share. Muarim: Being a beorc has its troubles, does it not? Zihark: You said it. You know, it's times like these I really envy you laguz. You've always got your weapons, and they're always at the ready. Muarim: ... *** Muarim: Zihark. Zihark: Oh, Muarim. What brings you here? Muarim: Did you find the sword powder? Zihark: Unfortunately, no. I'll need to replace it, I think. I hate to keep borrowing from the others. Muarim: Can you use this? Zihark: What's this? Oh, wow... This sword powder looks expensive... You're a laguz. How did you come to have this? Muarim: Force of habit. Zihark: I don't follow you. Muarim: I was once a slave. The nobleman who was my master made me sharpen his blades for him. I was quite adept at it. He would bring them to me unannounced. If I did not have the proper materials to sharpen his swords, he would beat me. I still do not feel comfortable unless I have these materials near me. Zihark: I'm sorry to have brought up such a painful memory. Muarim: It is in the past now. Would you like me to sharpen your sword? Zihark: Thank you, but a true swordsman takes care of his own blade. I appreciate your offer, though. Muarim: Then at least take this powder. I no longer have any use for it. Zihark: Muarim... Thanks. You saved me. I'm not just saying this out of gratitude, but...would you care to join me for dinner? Muarim: I would like that very much. *** Zihark: Muarim. Muarim: What is it, Zihark? Zihark: I picked this for you. Muarim: This is... Zihark: I've heard the beast tribes are fond of the leaves of this kind of herb. It's fairly uncommon, but I've learned how to spot it. Muarim: Um... Zihark: I picked the wrong herb, didn't I? Muarim: No, no... It's fine. Unfortunately, it is not something that we tigers have a nose for. Zihark: Oh... I didn't know that. Sorry. An old girlfriend of mine loved the scent of it. I guess I just assumed that all laguz liked the smell as much as she did. Muarim: You...were involved with a laguz? Zihark: Yeah. Muarim: That is very uncommon. I've heard stories of love affairs between beorc and laguz. It must have been difficult. I do not imagine either society would have accepted it with ease. Zihark: It...was too much for her. We couldn't be married, and the pressure was too much for her to stay with me. But I've never loved another woman. To this day, I think that I never shall. Muarim: Can I have that bundle of herbs? Zihark: What? But I thought... Muarim: It has no effect on me, it's true, but I accept the gesture of kindness you have shown in bringing it to me. And I apologize for bringing up a painful memory of your own. Zihark: Thanks. You're very kind. Heh. I guess that makes us even, doesn't it? ⁂ Astrid: Taking care of your weapons, Sothe? Sothe: Yeah, that's right. Astrid: Ahhh...splendid. May I speak to you for a moment? Sothe: What do you want? Astrid: You are quite skilled with a dagger. If my memory serves, swords are very effective against axes. But, can you tell me which weapon axes are most suited to attack? Sothe: Hah! You don't even know that? I thought you were a mercenary! Astrid: Oh... I'm sorry. Please forgive my ignorance. It's been only a short while since I became a mercenary. What's more, I wield a bow. Sothe: What did you do before? Astrid: I wasn't doing...anything. Nothing at all, really. Sothe: Nothing? It's hard to fill your stomach doing nothing! Ahh, I get it. You're a noble, aren't you? I can tell from all that poncy talk of yours! Peh! You couldn't tell a hatchet from a pot of rat stew! Not that you'd ever eat rat stew... But why is a soft-hand like you in this war? Astrid: ... Sothe: Ah, well... Who am I to judge? As long as you feather some Daein scum, you're all right with me. *** Astrid: Oh... Where am I...? Sothe: ... Astrid: What... What happened? Sothe: You passed out. I thought about just leaving you there, but that would have left a bad taste in my mouth. Astrid: I'm sorry... Sothe: I know it's not my worry, but aren't you pushing yourself a bit hard? You're having a rough time just keeping up with the pack. You're a wreck! Astrid: I had no idea...how cruel and unforgiving war would actually be. Grueling marches...day in and day out. I can't even sleep at night because I'm terrified of surprise attacks. It's made me painfully aware of my frailty. Sothe: Nobles aren't cut out for war. As you can see, there are no chambermaids to attend to your every whim out here! I'm sure you've got a lavish and free life waiting for you back home. Astrid: Lavish and free? Lavish, maybe...but certainly not free. I have no freedom. Sothe: No freedom? What are you talking about? Astrid: My parents have already chosen and arranged a fiance for me. I've heard he is thirty years older than me. Sothe: ... Astrid: I volunteered for service with the knights of Begnion to live on my own terms. Of course, my family vehemently opposed the idea, but they figured it was merely a phase. They thought I would come home crying. I won't give them that satisfaction. Sothe: ...Wasn't trying to pry. Just asking, is all. Astrid: I know... Thank you. *** Astrid: Hello, Sothe. Thank you...for the other day. Sothe: What, for talking? That isn't worth thanking me for. Astrid: No, you deserve thanks. I feel better. Sothe: I thought you noble types were too good to thank anyone, but... You're different... Astrid: Am I? Sothe: You are. Most nobles get rich by trampling on the commoners, then spend their lives basking in filthy luxury. I've known them to be that way since the day I was born. They've never seen a blister or sweat for a day's meal in their lives. Do you know how lucky you are? Astrid: But there's no freedom! My brothers are the pride of the house. As soldiers, they lead glorious lives. But my sisters are traded like commodities, promised to fiances they don't even know. They don't know love. I receive letters from them once every few years. The pages are warped and stained from tears. Sothe: You didn't want to end up like them. Astrid: No, I didn't. That's why I have no intention of leaving this war until I see it to the end. Sothe: I see... You're nothing like the nobles I've known. You worked hard... You're just like the rest of us. Sorry for thinking you were just another pampered noble. Astrid: Thank you... Sothe: Keep up the good work. You've earned your freedom. Never let them take that away! Astrid: I won't! ⁂ Tormod: Hey, you! You were with us during the attack the other day, right? Sothe: I don't know what you're talking about. Tormod: No, I remember you! I saw you shanking enemy soldiers with that tiny little blade of yours. You were amazing! By the way, did you know we're almost the same age? Oh, sorry... I'm Tormod. I may not look like it, but I'm pretty much the most dangerous mage around. Sothe: ... Tormod: And you are? Sothe: Sothe. Tormod: It's nice to meet you, Sothe! By the way, why are you working as a mercenary with this army? Sothe: You don't need to know that. Tormod: Hey! What's with you?! No need to be rude! *** Tormod: Hello, Sothe! Sothe: ... Tormod: I was thinking... We're both lethal mercenaries and we're both about the same age, so we should be friends! Sothe: I don't think so. Tormod: No? Well, you can say that, but I'm still going to be your friend. You'll see! Sothe: You're insane. Tormod: Yeah...? Well...maybe I am! But it's not like being my friend is going to hurt you! *** Tormod: Hello, friend. Sothe: Give it up. We're not friends. Tormod: You're going to be my friend whether you like or not. Sothe: Why are you so determined? Tormod: It's Muarim. Sothe: Muarim? You mean that tiger? What about him? Tormod: Well, he looks sad every time I see him... He thinks it's his fault that I don't have any beorc friends. That's why I wanted you to be my friend–to make him feel better. Sothe: You should have said as much. Then I wouldn't have thought you were crazy. Tormod: That changes things? Sothe: Sure. Tormod: Why? Sothe: He's like a father to you. I understand why you don't want to cause him grief. I also have...someone...who is like a parent to me. Tormod: Oh, I get it! Hey, you grew up a lot like me, then! We're going to be best friends forever! Sothe: Er...well... We'll talk. Sometimes. But don't get the idea that we're best friends! Tormod: Why? We have so much in common! Sothe: No offense, Tormod, but thieves are loners. I can't have you tagging along, snapping twigs and making lots of noise! ⁂ Dedue: Your Highness, the hour is late. May I ask where it is you're going? Dimitri: I'm off to the library for a bit of research before I train. After that, a bath and bed. Dedue: Very well. I shall accompany you. Dimitri: Ah, no, there's no need for that. I am a grown man, after all. Dedue: You sustained an injury during yesterday's training. My presence may be of use to you. Dimitri: It was a mere bruise that will heal in no time. No need to fret over me, Dedue. Dedue: Are you dissatisfied with me, Your Highness? Please do not hesitate to correct me. Dimitri: And there it is again. Dedue: Yes? What is it? Dimitri: Well... You often choose to address me as "Your Highness." When we first met, you used to call me by my name. Dedue: That was because I was unfamiliar with Fódlan speech. Thinking back, such rude manners were inexcusable. Dimitri: To be honest, I much preferred it. I feel more comfortable being addressed by my name, rather than with the honorifics that go along with being a prince. Dedue: But... Dimitri: I did not teach you to read and write so that you'd know how to address me properly. And I brought you to the academy as my friend, not a vassal. Dedue: But Your Highness, a vassal is precisely what I am. Dimitri: So much has happened since we met, yet we cannot seem to bridge this gap... So be it. I give you leave to return to your quarters. Take an early night and reflect on what I've said. Please. Dedue: I couldn't possibly. I said I would accompany you, did I not? Dimitri: True, but I would much prefer that we take steps to ease this mindset of yours... *** Kingdom Solider: He's always with that man from Duscur. How strange... Kingdom Soldier: I'll bet he used some dirty tricks to gain his favor. That's how those scoundrels from Duscur operate. Dimitri: What a pleasant conversation you seem to be having. May I join? Please, continue. Kingdom Soldier: Oh! Um! Your Highness... I was just... Dimitri: I said continue. Kingdom Soldier: I... I... I'm sorry, Your Highness! Dimitri: Such foolishness runs rampant. I fear it is the reality of Faerghus for now. Dedue: It must appear strange to them, to see me always in your company. Dimitri: Does it bother you, Dedue? Dedue: Of course not. However... Dimitri: Let me guess. You take exception to the gossip that you used dirty tricks to obtain your position. Is that it? Dedue: That does perturb me. But not for my own sake. I am concerned about Your Highness's reputation. Dimitri: We're not talking about my feelings, but yours. As far as I'm concerned, those fools can talk nonsense until their tongues fall out. Dedue: I am afraid I cannot agree. But if you were not concerned for your honor in this instance, then why did you intervene? Dimitri: Because it is my duty to do so. The day my father was killed, I saw the swine who did it. They were not of Duscur. I saw that. Knew it, beyond a doubt. And yet I was unable to prevent the massacre that followed. Nor could I clear away the dishonor of regicide that has unjustly clung to you and your people! I will not rest until I make up for that. I owe you, just as I owe the spirits of those I let die. Dedue: I do consider Faerghus to be abhorrent. But you are an exception. You offered me your hand, and pulled me out from an abyss of suffering and death. Dimitri: ... Dedue: You risked your life to save a foreigner you had never met. The moment you extended your hand, I decided that only for your sake would I live the remainder of my life. And I would cast it aside in an instant if my death were to your benefit. For that reason, I cannot consider myself your friend. There are still many in the Kingdom who despise the people of Duscur. It would be selfish of me to stand by your side as an equal. Dimitri: Dedue... Dedue: Your Highness? Dimitri: Do you really believe I care one bit about the chatter of the ignorant? Dedue: Of course not. Please forgive my impudence. Dimitri: I understand the intention of your words. Still, they grieve me. If you wish it so, you may continue to think of yourself as my vassal. I clearly cannot stop you. We need not be anything more, or anything less. If that is what you wish, Dedue, so be it. Dedue: Your Highness... *** Dedue: Your Highness, you still have scars on your back. It does you no good to languish in pain. I will procure some medicine. Dimitri: No, it is fine. They are still deep...these are from nine years ago. They do not hurt any longer. Besides, it would be a shame if the scars I got from protecting you were to fade. I bear these scars proudly. It makes me think that it was worthwhile that someone like me survived. Dedue: To hear you say such things... Dimitri: Dedue, you say that I saved you, but do you know that you also saved me that day? If I had been unable to save anyone, I would have been the sole survivor. I would have had no reason to keep living. But I saved someone—saved you. That and that alone has always been my crutch. Dedue: When I stood before those soldiers and their swords that day, I was prepared to die. But then you suddenly appeared, and you shielded me. I knew then that a savior's hand could reach into even the deepest darkness. I still have not been able to repay that debt. Dimitri: Have you not heard a word I've said? You have saved me in countless ways. Five years ago, I did nothing but await my execution within my jail cell. Was it not you that saved me? Dedue: That was nothing more than my duty as your vassal. Dimitri: Listen, Dedue... Perhaps you consider me to be someone special. But I think the same of you. You are irreplaceable. Cherished. So stop saying that we cannot be friends. Stop saying such awful things. Dedue: Please...do not look at me that way. You promised me you would build a Kingdom that is proud to boast of Duscur blood. In this Kingdom, where there is no distinction between the people of Duscur and the people of Fódlan... Will I finally, without reservation, be able to call you my friend? Will I...Dimitri? Dimitri: Dedue... Yes, you will call me your friend, again and again. No matter how many hardships I must endure... Dedue: I will do all I can to bring about that world as well. To be your friend...is what I have always wanted. Dimitri: Is that so? I...I am glad to hear it. Dedue: But until that time, we must allow no harm to befall you. So please call upon me when you walk alone at night. And even when you go out in the day, please tell me where you are going, and whom you are meeting. Dimitri: In the end, I suppose there is no fixing your overprotectiveness, is there... I suppose I can live with that. ⁂ Dimitri: Hello, Felix. I see you're here to train as well. Felix: Go away. Just looking at your face makes me wanna retch. Dimitri: Heh. With that mouth of yours, you grow more like your brother every day. Felix: Shut up. And stop walking around on your hind legs. You're not fooling me. Dimitri: I cannot fathom why you seem to hate me so. Felix: Because I know what you really are—a beast, craving blood. Dimitri: A beast craving blood, am I? I assume you're speaking of the events two years ago. Last time we met outside the academy? Felix: I am. The way you suppressed that rebellion... It was ruthless slaughter and you loved every second. I remember the way you killed your victims. How you watched them suffer. And your face...that expression. All the world's evil packed into it. That was our first battle. I remember it vividly. Dimitri: ... Felix: Oh, something wrong? Go ahead and deny it, you wild boar. Dimitri: I deny nothing, Felix. Felix: Well then. I suppose the Dimitri I once knew died during that slaughter in Duscur, along with my brother. Dimitri: Perhaps you're right. Felix: Hmph. Hurry up and get out of my sight. I don't make a habit of talking to beasts. *** Felix: You don't look busy. Join me for some training, boar prince. Dimitri: And here I thought you had no desire to speak with me. Felix: We don't need to speak to clash swords, do we? Dimitri: I suppose not. Is that one new? Wait! Where did you get such a blade? Felix: Hmph! I suppose you would recognize its value. I came upon a merchant selling weapons and found this among the rest of the steel. Dimitri: That pattern around the edge... There's no doubt. It was forged by Zoltan, the master swordsmith! Felix: I'm not giving it to you. Dimitri: Huh? Oh, I'm just happy to have laid eyes on it. I don't suppose you'd allow me the chance to hold it? Felix: Do you take me for a fool? I'm not letting a brute like you swing it around. Dimitri: As though I would be careless with something so valuable. Felix: I recall when you were nine years old, you swung a sword so hard you snapped it clean in two. Dimitri: Come now, that was so long ago! I'm hardly the fool I was then. Felix: Heh. So you say, yet House Fraldarius still told that story for years. ... Dimitri: What's wrong, Felix? Felix: How pointless. No use talking about someone who's long dead. Looking at your face is making me angry. I'm going to find a different training partner. Farewell, Your Beastliness. Dimitri: What is going on with him... *** Felix: I have a question for you. Answer quickly before my hand slips and I cut you in half. Dimitri: Always so ominous. Well? What is it, Felix? Felix: Sometimes you have an animal's face, contorted with anger and bloodlust. At other times, a man's, with a friendly smile. Which is your true face? Dimitri: Do not waste your breath on questions with such obvious answers. They are both the real me. My father, my friends, Glenn... They all meant a great deal to me. And they were all brutally slaughtered. I alone survived. If I do not shoulder the anguish and regret they must have felt, who will? Felix: Hah. So, that's how you justify your atrocities. Dimitri: What do you mean? Felix: "I will fulfill my duty to the late king." My old man used to say that over and over, like a mantra. How nauseating. No one seems to understand. The dead won't acknowledge your loyalty. They don't care. What a load of bunk it is, pretending to serve a corpse. You're serving your own ego. Dimitri: You are wrong. Felix: No, I'm not. The dead are dead, the living are living. You have to respect that boundary. If you keep stringing gravestones around your neck, you'll snap. Dimitri: Even still... I cannot forget them, nor can I let them go. Felix: Then keep those thoughts to yourself. If you're too weak to do that, abandon your throne. Become a grave keeper. Dimitri: Felix... Felix: I'm not immune to emotion, you know. Far from it. I haven't gone a day without questioning why my father and brother had to die, while I survived. I'll bear this pain until the day I die, but I refuse to wallow in it. I have more important things to do than blubber for my whole life. Dimitri: ... Heh. You know, Felix, you really are growing more and more like your brother. Always so sarcastic, and constantly looking for a fight. But deep inside, more than anyone, you— Felix: What are you getting at? Dimitri: Oh... It's nothing. But allow me to thank you. Your perspective has opened my eyes. Felix: Hmph. Not my intention. I couldn't stand the pathetic look on your face. That's all. Dimitri: I see. If you say so, then we will leave it at that. ⁂ Dimitri: Hm, this tent is torn. Can you please fix this one first, Ashe? Ashe: Absolutely! Dimitri: Sorry, I should probably take care of it myself, but we'd be here until sundown if I— Ashe: No problem at all! I've had lots of practice with things like this. Happy to help however I can. Dimitri: Oh. Well, thanks. Actually, I'll fetch you something to make the job less of a burden. You like sweet things, right? Ashe: Ah. Well, yes... Sorry, no! I can't ask you to do that! Dimitri: Ashe... I've told you, there's no need to act like that. Ashe: I can't have someone from the royal family running errands for me. It doesn't feel right. Ashe: Lonato would be furious with me, I'm sure! Dimitri: If Lord Lonato says something to you, I'll write him a letter of protest. Dimitri: I really don't mind, so you needn't worry about that. And while I'm being candid... I'd prefer it if you didn't speak so formally to me. Ashe: I know. But to commoners like me, you're royalty. Regular folks normally only lay eyes on someone like you once or twice in their whole lives. Dimitri: I understand. I really do. When I ascend the throne, perhaps I should do a tour of each city... Ashe: What? No, that's not what I meant! Dimitri: I'm at a loss... I wish to make things better, but I seem to only upset you more and more. That is certainly not my intention. Perhaps I should leave you be and take care of our shopping... Ashe: Please, I promise I'll go myself just as soon as I've finished with the tent! Dimitri: Ashe. Enough. OK... I've a question. Answer me this. I don't normally eat sweets, so what would you recommend? Ashe: Oh. Well, if price isn't a concern for you, then you should go for the sugar candies. The ones they make in town are really delightful. Ah! Oh, Your Highness—please, you mustn't! Dimitri: Got it. Sugar candies it is. I'll go and fetch some. Ashe: Your Highness! Please come back! I'm so sorry! I'll-I'll make sure these repairs get done! *** Ashe: Your Highness—sorry, I mean, Dimitri—would you, um, do you want to train together today? Dimitri: Ashe! Of course, I'm glad you asked. Dimitri: Meet me at the training ground this evening, after we've finished our tasks for the day. I'll be waiting. Dimitri: And afterward, let's plan on dinner. We'll certainly have worked up an appetite. Ashe: Oh! Yes, I suppose— I mean, sure, it'd be— That is... It would be my pleasure to, ah—to dine? With you? I mean, I... Um... Dimitri: Ashe... Ashe: I'm sorry, Your Highness! I'm just no good at this! I'll do my best to improve! Dimitri: Are you still worrying over what I said to you before? Ashe: I'm trying to do as you asked, but it's just completely against my nature. Dimitri: Trust me, I understand the urge to show respect where it is due. However, that is not the case here. Yes, I was brought up in a different family and raised in a different way, but otherwise, you and I are the same. Ashe: That all makes sense, Your Highness. But I just can't bring myself to speak to you in such a casual way. Sure. When you get right down to it, royalty like you and commonfolk like me... We're all just people. But the commonfolk still rely on the nobility to keep the peace, and to keep them safe. Commoners pay the price for that in taxes and respect. That's what Lonato says. Dimitri: I suppose I can understand that point of view. But the flaw in your logic is that I am not officially the king just yet. Ashe: But that's not all there is to it! Dimitri: Hm? Ashe: I also respect you as a person. You carry the weight of the whole Kingdom on your shoulders. You're a faultless warrior, and you're always so kind to your allies. Even me. Dimitri: On all accounts, I can say the same of you. But you also have a strong heart. I can't say that about myself. No matter the circumstance, you are never drawn toward darkness. That mindset of yours has done me well on countless occasions. Ashe: Well, I...I do my best. So I guess...mutual respect between us is what's really the most appropriate. Dimitri: Precisely. Which means there's never any need to be nervous or uncomfortable around one another. It seems we may have circled back to where we started with this conversation, but... Let's at least agree that we both should learn to bend a bit. How's that sound? Ashe: All right! Let's start from the beginning, then. Would you like to train with me today, Your Highness? Dimitri: Of course, Ashe. Come at me with everything you've got! ⁂ Sylvain: I'd better avoid the training grounds. I swear, His Highness never sleeps... Dimitri: You're out late, Sylvain. Is it safe to assume you've been wildly carousing with women? I'm afraid that behavior simply will not do. Sylvain: Ah, Your Highness! Hello. No, I was not wildly carousing with women. There was only the one. Let's just forget you saw me, agreed? Dimitri: Unfortunately, I can't do that. It's time someone talked some sense into you, and it seems the task has fallen to me. Sylvain... I'm not saying you can't enjoy yourself at night. But you must learn the art of moderation. Again and again, you end up wandering the streets until the early morning... Sylvain: OK, I get it. I don't need one of your lectures. I've got them all memorized, anyway. Sylvain: I promise I'll be better in the future. I'll stop going out at night. I'll attend all the strategy meetings... Sylvain: And in return, you'll go into town with me, and we'll invite some cute girls to dinner. Shall we shake on it? Dimitri: The way your mind works absolutely confounds me. How did you even arrive at such a notion? Sylvain: You need to get out more. Naive and uptight is no way to live your life. Dimitri: Naive and uptight? Yes, well, compared to you, I imagine I'm downright run-of-the-mill. Sylvain: I'm not so sure. Most men are experienced enough to know not to give a dagger to the girl they— Dimitri: Will you never let that rest?! It was many years ago! Perhaps a good knock on the head will help you to finally forget about it... Sylvain: With your brute strength, a knock on the head could knock the life right out of me. You'd better watch that temper, Your Highness. So how about this—I'll try to behave, and you'll try to loosen up? Dimitri: If I do as you wish, will you truly promise to improve your behavior? Sylvain: What'd I just say? Of course I'll behave. A knight of Faerghus never goes back on his word. What about you? I wanna see you with a girl on your arm. Dimitri: I am a man of my word. I will...attempt to do as you ask. But you had better uphold your end of the bargain as well. Sylvain: Seriously?! Ha! Yeah, I'll believe it when he introduces me to the lucky girl. Oh, Dimitri. You always take even the silliest things so very seriously. This should be fun... *** Sylvain: Uh...Your Highness? Why are you in my room? Dimitri: Sorry! I need to...hide. In here. Just for a while. I'll have you know this is all your fault! Sylvain: Hide? From who? Is it the Empire?! Dimitri: No. It's, ugh... A girl. Sylvain: I'm sorry... It's a what? Dimitri: This is all because of your insistence that I go and ask a girl out! Sylvain: You didn't give her a dagger, did you? Is that why you're hiding? Does she have a dagger, Dimitri? Dimitri: Look, you kept true to your promise to improve your behavior. So I felt it was only right to make good on my side of the bargain too... Sylvain: You invited a girl to dinner, and now she's chasing you around. What's the big deal? Unless... Did you use one of my pick-up lines? Those words are dangerous in the wrong hands. With me, people know a line's a line and I'm joking. But you... Nobody's ever accused you of being funny. Dimitri: I clearly underestimated the difficulty of the task. But...what do I do now? Sylvain: Relax, Your Highness. Relax. I'll sort this whole thing out, real easy. All we have to do is figure out how to make this girl lose interest in you. And making girls lose interest is what I'm best at! You just wait right there, and I'll fix everything. Dimitri: It was my naiveté that brought this about. I cannot place this immense burden on your shoulders... Sylvain: This is no job for an amateur. You need a professional's help. Trying to do everything yourself has never served you so well, so just leave this to the master. Even the dagger incident could have been avoided if you had just talked with me beforehand. Dimitri: There wasn't time for consultation! I only learned she was leaving on the day of her departure. Sylvain: Whatever you say. The point is you need to learn to rely on me for these types of things in future. For now, I got this. And if I ever need help with... something you know how to help with, then maybe you can do the same for me. Dimitri: Sylvain... Very well. When that time comes, I promise to help you as best I can. A knight of Faerghus never goes back on his word... Isn't that right? You're a good man, Sylvain. I'm sorry to do this to you. Best of luck! Sylvain: Please, Your Highness. I've spent years honing my skills for just this situation. Watch and learn. ⁂ Mercedes: My goodness. Sword training again today? Don't overdo it, all right? Dimitri: I certainly won't, but thanks for your concern, Mercedes. It's more of a hobby than anything, so don't worry too much. Mercedes: A hobby? How wonderful! I would probably get tired of it, but that's just me. Dimitri: Hmm... Didn't you say you hoped to take the sword test soon? Mercedes: ... You're right! I completely forgot that's coming up! What should I do? Dimitri: To be honest, I've been a bit worried, as I haven't seen you at the training ground much. Mercedes: Why didn't you say something sooner if you were so worried about me? Dimitri: It didn't occur to me that you could have forgotten... But you're right, I should have mentioned it. As an apology, why don't you let me help you with your swordsmanship? Mercedes: You would do that for me? I'd really appreciate your help! Dimitri: OK, but keep in mind that since we're short on time...we may have to "overdo it" a little. Mercedes: I don't like to overdo it, but if we must. I'll try my best. Dimitri: It's settled. Let's begin! Don't tell me you've forgotten how to hold a sword! We have our work cut out for us... Mercedes: I usually just hold the sword without thinking about my grip, you know? Let's see what happens now that you've shown me the proper way to handle it. I was nervous at first, but just look at me now! Hya! Dimitri: Ugh... Well. I didn't realize offering to help you would mean risking my life. Mercedes: I-I'm so sorry! I don't know what happened! I just meant to swing the sword. I didn't think it would go flying like that! I'm impressed with how quickly you can dodge! Dimitri: Yes... I know you didn't intend to murder me. Though that scare likely took years off my life... Mercedes: Maybe I'm not cut out for this whole sword-fighting thing. Nonsense. It's far too early to give up. The first time I picked up a sword, I was much like you. It's true that different people are better suited to different things, but if you keep at it and refuse to give up, you're certain to improve. Mercedes: Do you really think so? Thank you, Dimitri. It's very kind of you to— Oh! There's a rip in your cuff, Dimitri. How do you think— Dimitri: Hm, it seems I didn't dodge your sword fast enough. Don't worry, I can easily repair it. Mercedes: I'm the one who tore it, so I'll be the one who mends it. How does that sound? Dimitri: No, please don't worry yourself over it. Just focus on your exam. *** Dimitri: Mercedes. I'm sorry to ask this of you, but...will you lend me a hand? Mercedes: What can I do for you? Oh, is the cuff of your overcoat still torn? Mending that shouldn't be a problem at all. Dimitri: It's pathetic, I know, but I fear my sewing skills are... Well, as you can see, they're just about nonexistent. Mercedes: Goodness! You must have been concerned when I tore your cuff. Dimitri: Ah, well... That is to say... Would you please teach me to sew? I hear you're rather amazing at it. Mercedes: Of course I'll teach you! Don't look so heartbroken. Dimitri: You will? Thank you! I owe you for this. Mercedes: I'll go get my sewing kit. You wait here. I'm so sorry, Dimitri. I've never seen, um... Well, it's just a bit... Dimitri: No need to dance around the issue. You're fed up with my clumsy efforts, aren't you? Mercedes: I thought you might end up bending some needles if you tried mending this on your own, but... How did you manage to break a pair of scissors? Dimitri: I-I'm just... I'm so sorry. Really. I try to be careful, but with delicate work like this, I just can't seem to manage. Mercedes:There's no need to apologize! But you must have been uncomfortable making your way here with this tear. Dimitri: My inability to control my own strength is humiliating. Of course I'm useless at needlework. Mercedes: No giving up on yourself. You just have to practice, that's all. No matter how difficult something is, if you keep at it and don't give up, then you're sure to improve. Isn't that what you told me? Dimitri: Right you are. To give into despair isn't like me. Thank you for the reminder. OK... I'm ready to give it another go. Mercedes: Great! I'm glad to hear it! First things first, let's make sure the needle is actually threaded this time. Dimitri: No! I bent another one! *** Dimitri: You've been spending a lot of time at the training ground, Mercedes. As far as swordsmanship goes, you're like a whole new person. Mercedes: Thank you! I have such a great time when you teach me that improving comes naturally! Dimitri: It's all because of your own hard work. Compared to you, I... Mercedes: You shouldn't be so disappointed in yourself. You're improving too, you just need to keep at it. Dimitri: Well, I can hold a needle and thread without breaking anything now. That's...something. Mercedes: That's a big step! When we started, you couldn't even hold a pair of scissors without twisting them apart. Dimitri: True... I'm sorry for being such a burden. Mercedes: You're no bother at all! I like sewing with you. It reminds me of when I was young and my mother taught me how to sew. My mother would sit with my brother and me and we'd all sew together. Ah, I really miss it. Even though I was barely better than you when I started. Did your mother like to sew, Dimitri? Dimitri: My birth mother? From my father's accounts, she wasn't great at it either. Mercedes: Oh, of course. I forgot that the queen of Faerghus passed away long ago. Dimitri: Yes. I don't really remember what she was like. But I remember my stepmother...always sitting by the window, sewing away. Mercedes: I'm sure she would have been happy to teach you if you had asked. Dimitri: She always looked so lonely when she was sewing. So unreachable... She was kind to me, yes. But when she was like that, it was hard to talk to her. I'm not certain she would have wished to teach me. Mercedes: I'm so sorry, Dimitri. I didn't mean to bring up such difficult memories. Dimitri: Don't worry about it. If I don't talk about those things sometimes, I'll risk forgetting them altogether. And that would truly be a shame. Mercedes: I see... Dimitri: Ah, but now I'm just going on and on about myself. Why don't you tell me more about you? Mercedes: More about me? Oh, goodness. I don't even know what to say. Dimitri: It's hard to think of something on the spot, isn't it? You could speak of your family, I suppose. Mercedes: You want to know more about my family? On that topic, I'm happy to oblige. In fact, I'm so glad you asked. It's important to think about your past and share it every now and then. This might take a while, but would you be willing to stay and listen? Dimitri: Of course. I will listen for as long as you wish. *** Mercedes: Good evening, Dimitri. Have you come to pray? Dimitri: Something like that. And you? Mercedes: Oh yes, that's why I'm here. I love how calm and peaceful the cathedral is this late at night. Dimitri: It really is... Mercedes: Coming here on a quiet night always makes me think of those who aren't with us anymore. We've lost so many in this war. Too many to count. I hope they all get to live in eternal happiness at the goddess's side... These prayers are all I have to offer. Dimitri: You are a kind soul, Mercedes. Mercedes: I think you're kind too, Dimitri. Sometimes to a fault. Dimitri: Kind? Me? No, not at all. I am just...a killer. A disgusting monster. Mercedes: But why do you kill? For the sake of your loved ones? Those who have passed? Real monsters kill for selfish reasons. They're incapable of expressing sorrow when they kill. So please...don't call yourself a monster. Dimitri: Mercedes... I... I am scared...so scared that I will forget their faces. The people who have died...who I have killed. I cannot let myself forget them. I know that, and yet... Whatever my feelings, it is all the act of a monster. Mercedes: It's sad, but the truth is that people forget. You may be afraid to forget your past, but you'll never be able to revisit it. Living in the present is the best we can do. We owe it to those who can't come back. Dimitri: If someone had said those words to me five years ago, I would be a different man today. Mercedes: What do you want to do now, Dimitri? Continue fighting for those who have died? Not as a king, but as my classmate. What do you want to do? Dimitri: My own dreams... I have never given it any thought. What about you? What do you want, Mercedes? Mercedes: I want to keep sewing and training with you, even after you've become king. I want to be your friend. Dimitri: But... I have no right to stand beside you. Mercedes: Please, I can't hear any more of this self-deprecation! I just want to be by your side. Is that so much to ask? Dimitri: Mercedes... I want the same thing. If you allow it... I wish to stay by your side. Mercedes: I'm glad I'm not the only one who feels that way. Let's spend a little more time here together. Just the two of us. ⁂ Annette: Good morning, Your Highness! Getting in some early training, huh? Dimitri: Oh, it's not too terribly early. And what about you? Annette: Oh, I'm just going for my morning walk. Hey, maybe you'd like to join me. It's a great way to start the day! Dimitri: A morning walk? Funny, Gustave always kept the same habit. You really do remind me of your father, Annette. Annette: I hear that a lot. Father was always busy with work, so he wasn't around much. But when he was home, he'd often take me with him for his walks. Dimitri: Annette... Something's been weighing on me. Something I've done terribly wrong. Your father... He worked tirelessly. I don't know if I ever saw him take a rest. I feel as though, in a way, we stole him from you. Annette: I'll admit, it was a bit lonely growing up...but I understand. Father loved his work. No one ever doubted that. Actually...I've been thinking recently that I'd like to talk to you more, Your Highness. Dimitri: Oh? Any reason in particular? Annette: Father was a man of few words, both with myself and my mother. But sometimes he would tell me about you. So...you don't really feel like a stranger to me. In a way, it's like I've known you for a long time... Almost as though you're my big brother. Dimitri: Your...big brother? Annette: Oh! Uh... I'm so sorry. I don't know why I let that slip out. That was rude of me. Dimitri: No, nonsense! I promise you, I don't mind at all. It's certain that my days would have been filled with more fun if I'd had a little sister like you. What kind of things did Gustave tell you about me? I'd love to hear more on this topic. Annette: Do you really want to know? Well, for one, he used to tell this story about when you were a child and... Dimitri: You know what? Never mind. I have a bad feeling about where this is going. How about you forget we had this talk altogether? And don't mention it to anyone... *** Annette: Your Highness! I have a little favor to ask of you. Dimitri: Of course. How may I be of assistance? Annette: Well, I was hoping you could...tell me about my father. I imagine he was a very different man at home than he was at work. Dimitri: Ah, so you wish to hear about the Gustave that I knew... As you know, he was a knight who served the royal family since my grandfather's reign. To me, he was a teacher of martial arts and tactics. He was someone I depended on since I was a small child. But he was also a very stern and strict instructor. Annette: That doesn't surprise me. He was much the same at home. He'd chide us if we made mistakes, whether it was with cooking or even how we spoke. Annette: I feel we can talk like this because of our time at the academy... But if he saw me speaking so casually to you... Oh my goodness. He would probably faint. Dimitri: Is that so? Funny. I suppose in front of his family he felt the need to demonstrate proper etiquette. Annette: Wait... Are you saying that's not how he was around you? Dimitri: Even all these years later, there's something I recall with perfect clarity. It happened in the autumn of my eleventh year... Before the break of dawn, he woke me suddenly. Said he'd heard a disturbance and had me grab my bow... Then he set me and a fellow pupil loose on a dark mountain. Our only directive was to "go catch a deer." As you well know, autumn in the capital is very cold. Now imagine being up on the mountain at night, with no idea what might jump out from the shadows. That, in a nutshell, is the Gustave I knew. Annette: Hehe, I can hardly imagine that! He was completely different with me. Dimitri: I recall one other defining detail... He used to speak of you at every possible opportunity. Annette: Really? What would he say about me? Are you sure you want to know? There's one story he used to tell, from when you were very small... Annette: No, stop! It's probably too embarrassing to bear... Is it? Dimitri: Ah, perhaps... Annette: Look, I'll promise to forget the stories he told me about you, if you return the favor. Deal? Dimitri: Yes, that seems the only thing to do. It's a promise. *** Annette: Your Highness! I have one more favor to ask... Dimitri: Is this about Gustave again? I have plenty more stories about him, but perhaps it is time for you to speak with him yourself... Annette: Um, it's not about Father this time. This time, I wanted to ask about you. Dimitri: About me? Annette: I mean, I heard all about Father last time. But I didn't ask about you. Dimitri: Ah, well... I am afraid there is not much of interest for me to tell you. Annette: Oh, it doesn't have to be funny or interesting! That's not why I'm asking. It's just that I thought I already knew you, but I'm not sure I really do... That day when we were reunited at the monastery... I didn't know what to say to you. So I wanted to prepare some of your favorite food. I thought maybe if you ate something that you liked, you'd cheer up a little. But when I got to the kitchen, I realized I didn't even know what you like to eat. Dimitri: I see... Well, it's a little hard to say what my favorite is. I just don't really have any strong feelings about food. That said... You're pretty keen on sweet things, right, Annette? Annette: Yes, that's right. I'm at my happiest when I'm digging into a sweet treat. Oh! Did you know there's a famous sweets shop in the capital? Dimitri: Yes... It often had long lines outside, didn't it? The castle guards often spoke of it. Annette: The sweets were so good... They cost a fortune, but I loved them. When Father was still around, we all lived as a family in the capital. Since then, I've had them only a few times. Ahh... How I'd love to taste them again. Dimitri: Say, Annette... When this war is over, where will you go? I heard that you were close to Baron Dominic back in the academy days. Annette: That's right... But five years ago, my uncle betrayed the Kingdom and went over to the Empire's side. I reconnected with Father. So I'd like to live with my family again, in the capital. Also, if I'm in the capital, I'll be able to see you from time to time... Right? Dimitri: Ah, that settles it, then! We'll have to get your father working twice as hard! Annette: Father's at a ripe old age now. I'd appreciate it if you didn't work him too hard! Dimitri: Oh, of course. I will keep that in mind. *** Annette: Your Highness! Thank you for everything. Dimitri: This is sudden... Why so formal? You are not about to tell me you intend to leave the army, are you? Annette: Oh, no, it's not that. I just had the chance to return to the capital on military business. It had really been a long time. Life's pretty hard there right now, but its old vitality seems to be returning, bit by bit. If it wasn't for you, I'm sure things wouldn't be looking so promising. So... Dimitri: Come now, no need to exaggerate. Do not forget that I abandoned them and fled once as well. Annette: You had no choice! If you had remained in the capital, you would have been killed. If you keep thinking so dark and gloomy, you're going to end up looking just like Father. Dimitri: Annette... You probably do not realize, but over those five years, I took many, many lives. I slaughtered generals and officials alike, with brutality you would scarcely think a human was capable of. And as I have intensified my fight with the Empire, how many people have fallen in the capital? My hands are already dripping with blood. I cannot be forgiven. Annette: You really are a lot more like Father than I am. Before Father left us, he used to say similar things. I don't want you to end up like him, so I've been thinking... When this war is over, I was wondering whether I could help you with your work. Of course, I don't know how much I'd be able t*** a king... Dimitri: What are you saying? Annette: If I leave you to your own devices, you'll forget how to laugh! We can't have that. You won't be able to do what you have to do with such a miserable look on your face. So, if you'll have me, I'd like to stay by your side. If you're sad or suffering, I'll just starve you until you muster a smile! Dimitri: Starve me... Hahaha! Annette: Hey! You weren't supposed to laugh at that part! I thought a lot about this! Dimitri: Heh... Sorry... I could not help myself. Certainly, with you around, I will not have any cause to frown. By all means, join me, Annette. And never lose that sweet smile of yours. Annette: Yes! I promise! ⁂ Ingrid: Thank you for sparring with me, Your Highness. It seems despite how hard I've worked, I'm still no match for you. Dimitri: Oh, there's no need for such humility. Thanks to all of your hard work, you're improving rapidly. Ingrid: If you're going to praise me, it should at least be after I've won a match against you. Dimitri: You know, Ingrid... I may be the victor when we cross spears on foot like this... But on horseback, your handling of a lance is far superior. Can't I be allowed to have my own area of expertise? Ingrid: No, I cannot allow that. It's my duty to get stronger, to fight with all I have in defense of the Kingdom and its people. Dimitri: Such high stakes. By the way, where did you learn that fierce jab of yours? I'm pretty sure the only other person I've seen perform that move is Glenn... Ingrid: So, you recognized it? Yes, he shared much with me. Dimitri: I thought as much. I never imagined I would be on the receiving end of one of his techniques again. Glenn and I once studied under the same instructor. I've sparred with him more times than I can count. Ingrid: Ah, yes—he was never short on praise for you! "Lord Dimitri is incredible—such skill! There's no way I'll ever outmatch him!" Things of that sort. Dimitri: Well now! He never said any of that to me. Ingrid: Well, he was Felix's brother. That family's not big on displays of affection. Dimitri: That is true. We spent about as much time arguing as we did training. Dimitri: I can't believe it's been nine years since the Tragedy of Duscur... Since we lost Glenn, along with so many others. Ingrid: So it has. Time moves quickly. Things have changed so much. Despite the sorrow, I intend to become a powerful knight. A knight like yourself...and like Glenn. I will do so for the sake of my homeland, the Holy Kingdom of Faerghus, and for all who have died protecting it. To that end...I hope you will spar with me again in the future, Your Highness. Dimitri: It would be my pleasure. After all, I value our training sessions as much as you do. *** Dimitri: Ingrid... I've been doing some thinking, and it occurs to me that I owe you an apology. Ingrid: What? Why do you seem so serious? Dimitri: In a just world, you would be happily married to Glenn. He...he truly loved you. And it's clear that you cared deeply for him as well. But on that awful night, he died right before my eyes. I could do nothing to prevent it. In a way, I'm responsible for you losing the joyous future that should have been yours. I know my words can change nothing, but... I'm so sorry, Ingrid. Ingrid: No, Your Highness. There's...there's no need to apologize. Glenn's death... It still doesn't feel real. I always looked up to Glenn. He was the very picture of a perfect knight—noble and virtuous. In the end, he laid down his life—the ultimate sacrifice. I feel proud of him in ways that words can't quantify. Dimitri: Proud? Truly? Ingrid: That's right. I feel proud that he died for those he was sworn to protect. Proud that he passed from this realm to the next as a perfect knight. Dimitri: Are you really trying to turn his needless death into an ideal to uphold? Gah, you and he are so alike. Ingrid: Needless death? How can you say that? Glenn gave his life for you—for everyone—and this is how you speak of his sacrifice? Dimitri: You weren't there. You didn't witness his last moments. If you had, you wouldn't feel that way. Ingrid: I don't care to hear your interpretation of his final moments! He was and will always be an ideal knight! Dimitri: You would do well to rethink that ideal, my friend. Ingrid: Pardon me? He served in your guard! He took great pride in what he did—in protecting you! The very least you can do...is not spit on his memory! If you'll excuse me. Dimitri: What is the matter with me? *** Ingrid: Your Highness. I've come to apologize. I mismanaged my feelings and got carried away. I've been thinking about what might have made you say the things you did... I was so caught up in the moment, and in my own feelings, that I didn't think of what yours might be. Dimitri: No... I should be the one to apologize. I did not intend to say such things. I lashed out like a child. You were right to rebuke me. I am disgusted by my own inability to express myself. Will you allow me to explain? Ingrid: Of course. Dimitri: At the Tragedy of Duscur, I saw countless corpses. Of course, I saw his too...Glenn's. Ingrid, I doubt you would have been able to see him. They were unable to bring his body back, after all. He must have died an agonizing death, full of pain and regret. That is what I saw in his face. Ingrid: ... Dimitri: In that wasteland, there were no beautiful, proud deaths that could have been written about in heroic tales. Not one. I do not want you to die a death like that. Not even for the sake of loyalty or duty. Ingrid: A king must, at times, order his soldiers and knights to fight and die on his behalf. Their lives must be used for the greater good—this is something any good king understands innately. Any king who doesn't allow people to die on his behalf is too soft to rule well. Dimitri: You leave me little room for argument. Have I disappointed you? Ingrid: No. I chose to serve you because of how you are. As your knight, I will stand by your side and uphold your soft-hearted ideals. Dimitri: What has changed, Ingrid? You were so obstinate the other day... Ingrid: I've realized that I haven't been facing a very important truth. Because of you, I can finally move on. Thank you. Dimitri: Hm... *** Dimitri: Aha! Finally, you score a point against me on the ground. You have improved, Ingrid. Ingrid: That was nothing more than a fluke. My technique was horribly sloppy that last round. Dimitri: It does not matter what sort of technique it was. You won. If this had been a real battle, I would be dead. You wielded your lance well, without any hesitation. Has your approach changed? Ingrid: You may recall when I said I'm now able to move on. Because of you. Dimitri: I remember. What did you mean by it? Ingrid: That I finally understand a truth about Glenn... It sounds as though he died with a heavy heart— a heart that carried regret. I had suspected as much. But instead of acknowledging it, I twisted my memory of him to fit an ideal I've been upholding. Dimitri: I see... Ingrid: Your Highness. I will not sacrifice my life for anyone. But perhaps, instead, I can live my life for someone. I will pledge my life to you. Dimitri: And...how exactly am I meant to interpret that? Ingrid: However you please, Your Highness... Dimitri: Oh? Well then... Ingrid, when this is all over, I want you to— Um...t*** and defend me. As my knight. I have been thinking of telling you this for a long time. We get along well, you and I. Ingrid: As your knight! Yes, yes of course! Of course I will. I intended to do so for your— For the sake of the Kingdom. Together, Your Highness. You and I. Our first order of business—putting this tragic war to an end! Dimitri: Yes. And while we're at it... Do not die on me, Ingrid. Promise me that. Ingrid: Yes, Your Highness. I swear it on my lance. ⁂ Raphael: Hey, Dimitri! I heard about what you did! Dimitri: Hm? What are you talking about, Raphael? Raphael: Some folks are saying you lifted a whole wagon on your own, and you made it look easy! Dimitri: Ah. I suppose I do recall something like that. I happened across a toppled wagon, you see. Those people needed my aid, so I aided them. But what of it? Raphael: You gotta teach me your training secrets! I wanna build muscles like that! Dimitri: You want...my training secrets, so you can build more muscle? I'm sorry, but...I honestly don't think I can offer anything that would help you. The royal family has always been blessed with immense strength. I imagine it's largely due to our blood, and perhaps our Crests. Raphael: Oh, c'mon! You don't have to keep your secrets from me! Dimitri: As I said, I really wish I could help, but... Look, logistics aside, why are you so interested in my strength to begin with? Raphael: I wanna be really strong like you. I don't just wanna, I gotta! I've had to provide for my little sis ever since our parents died. If I wanna do that, I gotta get strong so I can become a knight! Dimitri: I see. In that case, I suppose I could try to help you. Though I meant it when I said I'm not sure I have much to offer. Raphael: Really?! Aw, yeah! Dimitri: I'm no expert on the topic of building muscle... However, for greater strength, you could try devoting more time to spear and sword training. You probably already know that, eh? Of course you do. Let's see... As a child, I was forced to train by running through the mountains all night in heavy armor! Raphael: You had to run all night in heavy armor? That sounds tough! What else did you do? Dimitri: Aside from that... I trained by lifting large boulders, or carrying multiple barrels filled with rocks. Raphael: Got it! I'm gonna give that a try right now! Dimitri: Wait a moment! You don't want to push yourself too hard too quickly. You'll damage yourself if you're not careful. Raphael: You shouldn't worry so much. I know my limits! My muscles are gonna be so big after this! Dimitri: Perhaps... I should not have told him all that. *** Raphael: Urgh... Dimitri... Dimitri: Raphael! What's the matter? You look awfully pale. Raphael: I think... I think... I think I'm gonna die! Dimitri: What in the world happened? Raphael: My whole body... It's stinging and aching... I've never felt anything like it! I feel weak all over. I don't have the energy to do anything. This has never happened to me before! Dimitri: Well, what are you waiting for? Get yourself to the infirmary! If you can't walk, I'll carry you there. This could be very serious! Raphael: Thing is, I already tried going there, but I didn't see any of the monks who are usually around... Raphael: Dimitri, listen. If anything happens to me, I need you to take care of my little sis... Dimitri: Steady yourself, Raphael. Protecting your sister is a task that will fall to you alone. Is that not why you wish to become a knight? Raphael: At this rate I won't even be able to fight alongside everyone else! I'm gonna be completely useless! Raphael: Ugh, of course this happens after I spend all night training. Dimitri: Wait... You were training all night? Raphael... Tell me exactly what sort of training you did last night. Raphael: Well, first I ran all across the mountains while carrying a gigantic boulder. Then I found a big log and lifted it a few hundred times. After that, I ran 50 laps around Garreg Mach wearing heavy armor. Then I tied a rope to a barrel full of rocks and swung it around for a while. Dimitri: Right. I believe I get the picture. And is this something you've been doing every night recently? Raphael: I train every day, but yesterday I decided to try out some new techniques. I took the ideas you gave me and used them to come up with a whole new regimen. Dimitri: I see. Raphael, listen to me very carefully. Your ailment...is ordinary muscle pain. Raphael: Muscle...pain? I don't understand. Dimitri: After a training session like that, even my muscles would probably be aching. Didn't I tell you not to push yourself too hard? Raphael: Wait, wait, wait. If this is muscle pain, does that mean I hurt my muscles? Dimitri: Well, you caused them to hurt, sure, but that doesn't mean... Raphael: I can't believe I was so mean to my muscles! I need to make it up to them! I gotta go eat some food so my muscles can get the nutrition they need! And I can't waste any more time talking about it! Hold on! Dimitri: What happened to your muscle pain? And if you eat too much, you'll give yourself a stomachache! Uh oh... He's headed straight for the stairs. I thought he could hardly walk with his muscles in that state... Raphael: Aaghh! My muscles! Dimitri: Let this be a lessen to you, Raphael... There are times when even your muscles can betray you. ⁂ Dimitri: Marianne? Marianne: Oh. Dimitri. Dimitri: Oh... I'm sorry for disturbing your prayer. Marianne: There's no need to apologize. I just finished. Dimitri: I see. What were you praying for? Marianne: I was simply asking the goddess...for forgiveness. Dimitri: Forgiveness? For what? Marianne: I put our soldiers in danger during the recent battle. Dimitri: What matters is that they came back safely in the end. You shouldn't blame yourself for that. Marianne: It's true, but... You were injured when you came to our aid. Dimitri: That? It was just a scratch. A small price to pay for your safety. Marianne: But... Dimitri: I would never regret helping an ally, even if it meant losing my own life. Marianne: No, no. That's wrong. Dimitri: How so? Marianne: It's just all wrong. You have my thanks for helping in the battle, Dimitri. But I'm afraid I have to ask that you keep your distance from me. Dimitri: Is that so? Marianne: Yes. Dimitri: Forgive me, but I will be there for you. Whether you want me to or not. Marianne: I'm sorry... *** Dimitri: Marianne? Marianne: Oh. Yes? Dimitri: May I sit here? There isn't another open spot... Marianne: Um, you may. Dimitri: I'm sorry... I should have eaten in my quarters. I know you asked me to stay away from you. Marianne: No, it's fine. About the other day, when you said you didn't regret risking your own life... Dimitri: I apologize for whatever foolish thing I said to upset you, truly. But...may I ask what happened? Marianne: It's just... There is only misfortune for anyone who comes near me. Dimitri: Misfortune? Marianne: I'm afraid so. Especially those with complete disregard for their own safety. Dimitri: Ah, so I didn't offend you. You're trying to tell me I should be more concerned for my own safety. Well, I suppose I could improve in that regard. As for you causing misfortune, I think that's far from the truth. In fact, I find you to be a lucky charm of sorts. Marianne: Me? Lucky? I'm sorry, but I don't agree with that at all. My entire life up until this point has been nothing but a string of unfortunate events. Dimitri: But misfortune finds us all. Perhaps those around you have suffered or even perished, but look at you. You're still here, alive and well. Marianne: That's... Dimitri: It doesn't feel good, does it...to be the one left behind? You feel guilt for not dying along with the others. Marianne: H-how did you know? Dimitri: You and I are the same. Maybe you should fear being cursed with misfortune for coming near me. Marianne: Hehe. Dimitri: Ah, a smile and a laugh. Coming from you, that's a rarity. This must be my lucky day. Marianne: I just find the idea amusing. It's strange to think that someone like you could have anything in common with me. Dimitri: Is it so terrible a thought? Marianne: No, no. It's not that. It actually makes me happy. As though there's finally someone who understands how I truly feel... *** Marianne: Hmm... Spared again... Dimitri: So it would seem. I told you that you are extraordinarily lucky. Marianne: Sometimes I think that must be true. But why me? Is this the goddess's way of telling me to make something of myself? There are so many others who are much more deserving of life... Dimitri: I often think the same of myself... Especially after battles where many lives were lost. But I must go on living. I cannot give in to death so readily. It is my duty to atone for my sins, and to pay for the lives I've taken. I suppose...that must be why the goddess allows me to live on. Marianne: Is there a reason she allows me to live? Dimitri: Only you can know that. But I believe there is a reason. Marianne: ... Dimitri: Marianne... Life is difficult. Marianne: It is a burden... It feels terrible to continue standing when so many others had to fall. Dimitri: If that is so, then carry on as you are. There is no need for you to force yourself to smile as your soul bleeds. But please... Whatever you do, do not give up on yourself, or your precious life. Marianne: What do you mean? Dimitri: If you were to die, I would be devastated. Marianne: Hehe! You never have been easy to read. Dimitri: Is that so? Marianne: Everyone says that I need to cheer up... But you may be the first person to tell me not to. Your life must also be difficult for you to understand my position. Dimitri: So it is. I often feel I am not strong enough to live it. Marianne: I think our difficulties have brought us closer together. Dimitri: Do you? Marianne: Absolutely! Please, Dimitri. Promise you'll live through this war and long after. I don't know what I'd do with myself if we lost you... Dimitri: As long as you are carrying on, I have yet another reason to carry on myself. I promise to the goddess of Fádlan that I will never give you cause to despair. ⁂ Dimitri: Oh? Are you on cooking duty today, Flayn? That's unusual. Flayn: Indeed I am. I have been working away on this meal for hours, now. The only thing is... Each time it is my turn to tend to the meals, those in the dining hall seem to miraculously become very busy and evacuate the premises. I make the food, but nobody is ever here to eat it! I do not understand what the issue is—it is such a waste. Even my brother seems to evaporate every time I am in the kitchen. It is quite...peculiar. Dimitri: Well, you're in luck. I've just finished training and am positively ravenous. If you don't mind, I'd love to sample your cooking. Flayn: Really?! I mean... Yes. Yes, please have some! It is not perfect, but I am certain it will taste quite nice, all the same. Dimitri: I'm sure it will be great. Thank you, Flayn. There were a few suspiciously crunchy bits here and there, but other than that, it was fine. Flayn: You...you liked it? Wow, nobody has ever liked anything I have cooked! If I cannot get anyone else to eat this meal, though, it is going to spoil and go to waste... It is no secret to me that I am not very good at cooking... Dimitri: Say, Flayn... May I have a second helping? Flayn: You...you actually want...more? Dimitri: Of course. I wouldn't want it to go to waste after all the effort you put in. This kind of mishap can happen to anyone, you know. Don't let it get you down. Besides, I can tell you put a lot of love and dedication into preparing this food for everyone. That alone makes it taste good. Flayn: There is no need for false flattery. The few times I have asked my brother whether or not he enjoyed my cooking, he could not even give me a straight answer. My own brother! Dimitri: I speak nothing short of the truth, always. It was delicious, and I look forward to eating it again sometime. I'll agree, there is no need to make enough for everyone though. If you like, you could just cook enough for me. Flayn: Hm, perhaps! I hope you enjoy the rest of the meal! *** Flayn: Why are you out and about so late, Dimitri? Dimitri: Ah. Hello, Flayn. I could ask you the same thing. Flayn: Me? I was feeling restless and came here to think. Dimitri: I see. I'm here for the same reason. Flayn: How funny! But...are you feeling well? You look fairly pale. Dimitri: It's nothing. I just have a bit of a headache. Flayn: Oh my, headaches are quite troublesome, are they not? I am sure it will subside soon! Actually, I am quite talented when it comes to healing magic. If you will allow me, I will have you feeling better in no time. Dimitri: That's kind of you, but I'm fine. Flayn: But...why not? Have I offended you somehow? Dimitri: ... This headache...is something I've dealt with for a while now. Ever since my family and friends were murdered before my eyes. I must never forget that day. I must never allow their deaths to be forgotten. I feel this headache is a reminder of sorts, of those I failed to protect...and of their murderers, who still roam free. Flayn: I see. That would explain your somber demeanor. Still, I do not agree with all you are saying. I feel that if I were your father, or any of your dear friends whom you lost... I would want you to let go of me eventually. I would never want someone whom I care deeply for to be pained by the loss of me for eternity. And I doubt they would want that either. Dimitri: Perhaps. Unfortunately, they have left this world, so I can no longer ask their preference. Flayn: We cannot ask them directly, but we can imagine how they might have felt. You know who they were as people. As for me, if I am ever to be but a memory in your future, I want you to remember me in a way that brings you joy. I would want you to smile when you recalled me, to feel warmed by the notion that I cherished your company. I cannot imagine I am the only one who feels this way. Surely anyone who loved another would wish only for their peace and happiness. Dimitri: ... Flayn: I...must apologize. I was out of line, clearly. I must get some rest now. Please do not stay up too late yourself. Dimitri: Good night, Flayn. And...thank you. *** Flayn: Up this late practicing with your lance, are you? Dimitri: And what about you? Have you got something on your mind again? You should really go to bed. It is chilly out, and you could catch cold. Flayn: ... Dimitri: What's the matter? Have you been having nightmares? Flayn: Well, in a certain sense, yes. Can you spare a moment? Dimitri: Of course. Flayn: Thank you. I want to apologize to you. When last we spoke, I mishandled the situation. Dimitri: Your words that night touched me deeply. It felt as though I had been punched in the gut. But more importantly, I think I owe you an apology. I...lied to you. Flayn: You did? Dimitri: Do you recall when I ate that meal you cooked and I told you it was delicious? The truth is that no matter what I eat, I can scarcely taste it. I have not had my sense of taste for... nine years now. Flayn: My cooking certainly is not something people often compliment me on... Dimitri: I am sorry. When I said the food was good, I was just saying what I thought you would want to hear... Flayn: An apology is not necessary. You were only trying to be kind, after all. Dimitri: In the end, I am not sure it was kind. Flayn: Just the same, it was nice to hear. Hey, I have an idea! What if you sampled some really pungent food? Or something extremely spicy! Maybe that would— Dimitri: Flayn... Flayn: Uh... Yes? Dimitri: I like your cooking. I cannot taste it properly, but in my book, it is truly delicious. Flayn: No need for the flattery! Anyhow, maybe someday you will get your taste back. I hope then you will be able to compliment me sincerely about my cooking. *** Flayn: ... Dimitri: Flayn? What is the matter? Is something weighing on your mind again? It is freezing out here! You should be bundled up in your warm bed. Flayn: Listen, Dimitri... The truth is...I am afraid of sleeping. Dimitri: Afraid of it? Why? Flayn: I am afraid that when I close my eyes, I shall fall into a very deep sleep. One from which I cannot wake up...for years upon years. Then when I finally awaken, everyone I know and love will be long gone. Vanished with the sands of time. I am sure it seems silly, but try as I might, I cannot shake this fear. Dimitri: I cannot quite grasp what you are describing... But I can promise you one thing. No matter how many years go by, I will always remember you. Flayn: I appreciate the sentiment. Even so, one day... Dimitri: Listen carefully, Flayn. There is something I have been wanting to tell you. Flayn: Oh? What is that? Dimitri: You know that dish you made the other day? It was so sweet it made my tongue go numb. Flayn: I am not so sure that is a good thing... Dimitri: Well... I could only really taste the first bite, so I may have been imagining it. But still! I was so happy. That moment will always put a smile on my face whenever I remember it. I could never forget you, Flayn. I promise. Flayn: I... Dimitri: Besides, we have fought side by side. We are friends. I am sure all of the others would say the same. Flayn: ... Dimitri: Is something the matter? Flayn: You really do not pick up on subtle cues, do you? Dimitri: Cues? Flayn: Well. It is all a part of your charm, I suppose. With you here, I finally feel I can sleep without having to worry at all. Hnhh... Dimitri: Hey... Wait! I did not mean for you to fall asleep right here! Flayn: Someday you...appreciate...food... Dimitri: Flayn! Ah... She is hopeless... ⁂ Dimitri: Here you are, Gilbert. Have you finished your prayers? Gilbert: Ah! Your Highness! I... This... Dimitri: Ah, but you and I are the only ones present, so I suppose I should not call you Gilbert. Dimitri: Gustave... It has been eight years since I last called you by that name. Gilbert: Your Highness. I must deeply apologize for leaving the Kingdom without permission. I was... Dimitri: There is no need to explain, old friend. I can guess at your reasons... The Tragedy of Duscur. You felt responsible for that incident, and sought respite in the goddess, abandoning your name, rank, and homeland in repentance. Am I right? Gilbert: I have no excuses to offer. This... It was all I could think to do. Dimitri: I always knew you for a pious man. And I figured that if you were to leave, this is where you would end up. You have changed much. Your face does not have the same resolve it once did. Gilbert: If I may, Your Highness... You have changed as well. Dimitri: I can't disagree. Gilbert: It was my duty to protect His Majesty. Your father. Naturally, that included yourself as well. Dimitri: My father and mother are gone. No amount of regret will bring them back. No amount of regret can bring the dead back to us. Gilbert: My dreams are haunted by the thought that, had I arrived at Duscur more swiftly... Dimitri: You saved my life at Duscur. I have only gratitude for you, no blame to speak of. Dimitri: I wish for you to remain in the Kingdom, Gustave. Even after this conflict is over. I need your strength to help rebuild the ravaged land that Faerghus has become. Gilbert: Please. I beg your forgiveness, but there is no place left for me in that land. Dimitri: I see. Though much has changed, your stubbornness remains. I have no desire to trouble you. If you do not wish to return, that is your choice to make. But I do advise you to at least visit the place of your birth. If only for your family's sake. Gilbert: Yes, Your Highness. Thank you. I appreciate your concern. *** Dimitri: Your Highness. It falls to me once more to instruct you in the ways of battle. It does not befit a leader to fight on the front lines. I would ask that you refrain from such conduct in the future. Dimitri: I've not had to weather your lectures in many a year. And here I thought you were avoiding me. Gilbert: That is...a separate matter. You have a duty to consider the value of your own life. Dimitri: Your words ring true, of course. I admit I was a bit careless out there. However, I have always been a man who is good for nothing but war. To bes*** our cause, I must carve a path through the battlefield with my own hands. I truly believe that will lead us to victory. Why the dark expression, Gustave? Do my words trouble you so? Gilbert: You remind me of your father. His Majesty once said the same thing, more than a decade ago, during the northern campaign. In you, I see his manner, and I hear his words. You grow more like him with each day's passing. And, in you, I am reminded of my failure in my duty to him. Dimitri: I do not wish to speak of that matter. As I said before, I feel no resentment toward you. Gilbert: Even so... You have changed since that fateful day, Your Highness. Perhaps too much. I worry that in your pain, you have locked away your true feelings. Your passion is dulled. And your vigor faded. Dimitri: You want to hear my true feelings, Gustave? Then let me ask you this. Why did you save my life that day? Why did you not allow me to die along with the others? If you truly wish to atone for your sins... Then take my life, here and now. Gilbert: You would ask me to perform the unthinkable! You are the future of Faerghus. Your Kingdom needs you alive. That I was able to save you...is my only sense of salvation. Your Highness, I repeat myself—consider the value of your own life. If you continue risking all, be it on the battlefield or by issuing mad orders such as this, I will be forced to save you from yourself. Dimitri: I see. So, you will continue to protect and serve me, will you? In that case, when I assume the throne, I will order you to work for me in the Kingdom. Gilbert: Your Highness? No... Please... Dimitri: My father would be happy to see such a day. Perhaps I will ask you to instruct me further in the ways of battle when that time comes. Gilbert: If I wish to atone for my sins, I must take your life? Deception has never been your strong suit, Dimitri. Or do you think I cannot see? You must know I would take my own life before I let anyone harm you. *** Dimitri: What brings you here at this hour? And with sword in hand, no less. Hardly the appropriate attire for prayer. Gilbert: I am not here to pray to the goddess. I am here... to atone for my sins. Dimitri: I see... Gilbert: You are your father's reflection. He was never skilled at deception, either... Your demand that I take your life was sincere. No matter how you might pretend otherwise. Dimitri: How astute of you. So, you think you can see right through me, do you? Gilbert: I watched over you from the day you were born. And that is why it pains me so to do this. It is like taking the life of my own son. Dimitri: I am sorry to burden you with this, but you have my gratitude. Now, make it quick. Gilbert: Yes. Hrrahhh! Dimitri: You really are...a cruel man... Gilbert: You believe death will bring an end to your torment? That is nothing but an act of cowardice. No matter how difficult, no matter how painful... Your duty to your people is to continue fighting. Dimitri: Even if those who have died...the many whose lives I have taken...would rather see me dead? Gilbert: Many pray for your death. However, there are far more who need you here. Alive. In Faerghus. In the monastery. In this army. And here. Standing before you. To serve you. To bear your torment alongside you. That, Your Highness, is my atonement. Dimitri: Look at my hands... Gilbert: They are shaking. Dimitri: When I saw your sword swing before my eyes... For the first time, I did not wish to die. Many times I have felt that I cannot afford to die... But this was the first time I truly feared the prospect. Tell me, Gustave... Is it really right for me to live? Gilbert: It is, Your Highness. It truly is. Dimitri: I... Thank you. ⁂ Alois: Your Highness, missing the day's training? How unlike you! Dimitri: I had intended to train, but this rain is unrelenting... Alois: Yes, it's really coming down out there. Makes it hard to go outside, I suppose. It's pouring so hard, I can't help but feel "pourly"! Dimitri: Uh, yes... Quite. Alois: Sorry, that one was pretty bad. I think this weather is putting a damper on my sense of humor! Dimitri: Hm. At any rate, did you need me for something? Alois: Ah yes. You seem to have the time to spare, so would you help me organize our stock of weapons? You must know a thing or two about weapons, and I bet you're no slouch at physical labor. Dimitri: Of course, I'd be happy to help. I was just hoping for a useful way to pass the time until the rain lets up. Alois: I appreciate it. I don't know how I'd do it all on my own! You know, it's great that you're willing to help with this kind of thing. Some nobles are so self-important. You're a real go-getter, Your Highness! Or should I say, Your Spryness? Dimitri: ... Alois: ... (Maybe that was disrespectful...) (If he's going to lop off my head, he'd better go ahead and do it. I can't bear the silence!) Listen, Your Highness. That joke, I... I didn't mean to... Dimitri: Ahem. I just— Hahaha! Alois: Huh? Dimitri: Hahahaha! Oh my. I'm sorry, Alois! Alois: Wait, you mean, you actually found it funny? Dimitri: Oh goodness, not at all. Alois: I see... Dimitri: But when a joke is unfunny to a certain degree, it somehow comes full circle into hilarity. Alois: That's not exactly what I was going for. Still, I don't think I've ever seen you laugh so loudly. Dimitri: It's true. Laughter is not one of my strong suits. I actually can't recall the last time I laughed like that. Alois... Perhaps you should focus your efforts on honing this comedic talent of yours. Alois: "This talent," hm? Is that your way of saying I'm no good at telling jokes? Dimitri: Heh, my apologies. I should refrain from commenting on the...quality of your jokes. What's important is that they bring joy, right? Alois: That does it. Next time I make you laugh, I'm gonna make you admit it was a good, quality joke! Now, if you'll excuse me, I'm going to cook up some top-notch rib-ticklers! Dimitri: Alois? What about organizing the weapons? Oh. He's gone, isn't he... *** Alois: Ungh... We should have been more careful. Those monsters really got the better of us. Dimitri: I must apologize, Alois. If only I had paid closer attention... Alois: No, no, it's all right. We've got more important things to do than dwell on our mistakes. Kingdom Soldier: Argh... It hurts... I don't want to die yet... Kingdom General: Ugh... How did it come to this... Dimitri: Indeed. With morale this low, we may yet have trouble making it back to the monastery. Alois: We weren't expecting that attack, after all. It gave us a nasty shock. So we can't just leave. The knights could use some inspiration. Alois: Listen up, everyone! We're going to carve ourselves a safe path back home to Garreg Mach Monastery! Kingdom Soldier: ... Alois: But first, I want you all to hear me out! Dimitri: Alois? What exactly are you... Alois: A long time ago, Captain Jeralt and I defended a small village from a band of thieves. After we defeated those hoodlums, the captain observed how ugly they were. "Such hideousness ought to be illegal," he said. "If it were up to me, I would've bandit!" Kingdom General: ... Kingdom Soldier: ... Alois: Then he walked up to the leader of the village and handed over a big bag of coins! "A gift from the thieves," he said. "They were dying to give it to you." Kingdom Soldier: Sir, I'm not sure this is the time for— Dimitri: Hahahaha! Alois: Hm? Dimitri: Oh, Alois... How do you come up with those jokes? That last one was positively hilarious! Alois: Ah, I don't know! I'm just a natural! Dimitri: Hahaha! Haha! Kingdom Soldier: This is... I don't even know what to think right now. Kingdom General: I guess...we should just join in. *** Alois: Dimitri! Just the man I was looking for. I wanted to thank you for your help. Dimitri: My help? I'm not sure what you mean. Alois: Don't tell me you've forgotten! Your help when the monsters attacked. Dimitri: Ah, you mean the day you came up with those terribly hilarious jokes. Alois: Hm. When you put it like that, I feel like you're the one who's kidding. Even I knew those jokes were awful. I was trying to think on my feet, to raise the soldiers' spirits. Dimitri: Well, you certainly succeeded. Our journey home was much easier as a result. As for myself, I am not much of an orator. I could never have done the same in that situation. Alois: You're the only reason the gags didn't fall flat! If you hadn't started laughing when you did... Dimitri: Well, I admit the jokes themselves were...perhaps not your best work. But there is no harm in that. Even when you stumble, your good humor brightens everyone's mood and wins their trust. Alois: Yeah? You think? I never thought about it like that. But if you say so, maybe I do have a knack for this! Dimitri: As one who is bound to lead, I could stand to learn a lot from you. I am often told by both friends and subordinates that I am...without humor. Alois, if you would be so kind, could you teach me to tell jokes? Alois: Sure, I'm happy to help, if you want to be as lousy a joker as I am! You could surely find a better teacher somewhere else. In the stables, for example. Dimitri: No... I would like to learn from you, Alois. Alois: I see. Well, I guess I can't say no! I hope you're ready to become a wizard of wit! Dimitri: I will endeavor to be a good student. Alois: Very good, that's what I like to hear. Soon you'll be cracking wise like there's no tomorrow. Everyone will think you're a pun in the neck! ⁂ Catherine: Hey there. At it again, are we? It feels like I see you training here every day. Dimitri: It's my daily routine. I'm ill at ease until I've held a weapon in my grasp. Catherine: Heh. You said the same thing when you were little. Dimitri: Hm. Right you are. I've been meaning to come and talk to you properly for a while now. Catherine: I was about to say the same thing. How long has it been? A decade? More? That was in Fhirdiad, as I recall. You were just a little pipsqueak! You really have grown up, haven't you? Dimitri: I'm not sure it was quite that long ago. Not really. But it matters not. Dimitri: I remember those times well. Particularly your first words to me. "Look at that young maiden wielding a giant lance. How adorable!" Catherine: Oh, don't look at me like that. I was thrown off by your haircut, that's all. Dimitri: It's all water under the bridge. Now, back then I was quite furious about it. Catherine: My father did give me a stern reprimand for speaking so rudely to a prince. But then I never had a chance to apologize. I was always getting into trouble back then. Just like the incident in Duscur... Dimitri: Speaking of... Do you ever think about going back to House Charon? Do you...Cassandra? Catherine: No. I'm happy with the life I have. No offense, Your Highness, but I don't fight for king and country anymore. I fight for Lady Rhea. Dimitri: It doesn't bother you? Being labeled a criminal? Catherine: You're worried about my life as a fugitive from the Holy Kingdom of Faerghus... Don't worry about me. I'm here because I want to be. It suits me far better than the life I'd otherwise lead, as a noble lady of the Kingdom. Dimitri: Is that so? Catherine: How about you? You've never wanted to roam free? To enjoy life as an ordinary knight, unshackled from all those princely obligations... Dimiri: I can't say the thought has never crossed my mind. However, I am the son of a king. It's not possible for me to put my own desires before the good of the Kingdom. Catherine: Ah, you're too serious for your own good. How'd you become such a stiff? Dimitri: Don't worry. I've been working on that. Stretching is a part of my daily routine. Catherine: Ha! If you can joke about it, there's hope for you yet. *** Catherine: Another day, another training session, I see. You're quite dedicated. And practicing with the sword today. You weren't any good with it when you were little, as I recall. Dimitri: And who told you that? Catherine: Lord Rodrigue mentioned it to me. He said you used to swing your sword so hard that you'd break it. Dimitri: That was ages ago... I've had plenty of time to improve since then. Now I count swordplay as one of my specialties. Care to see for yourself? Catherine: Well, I can't just take your word for it, can I? Let's see what you've got! Well! I'm impressed. You're better than I expected. Dimitri: I could say the same of you. I suppose we students still have much to learn. Catherine: No need for false modesty. We fought as equals just now. You're strong, and your form is excellent. You're clearly an experienced fighter. But you're greedy. You can't be so impatient to win. It'll come at a grave cost. Dimitri: Greedy? I see. I'll take that note to heart. You have my thanks for the instruction. Catherine: Ah, it returns—the formality, the stiffness. Anyway, after we're through here, I might head into town for some food. Dimitri: Care to join me? I appreciate the invitation, but I have certain duties I must attend to this evening. Catherine: Of course you do. Never mind about my plans, then. Dimitri: I thought you'd say that. You have the same sense of responsibility as I do. Catherine: Hm, you think so? I didn't want to push you to join me. We can just do it another day. I'll confess, I'm taking a shine to you. I'd like to talk to you more. Dimitri: I would like that as well. Ever since I saw you wielding a sword all those years ago, I've been following in your footsteps. To be able to stand with you and cross swords is quite a— Catherine: Hey, hey, slow down! Where did all this come from? You're embarrassing me. That's enough chatter for now anyway. Let's get back to sparring. This time with lances. I won't hold back. Show me what you can do. Dimitri: Right! Prepare yourself! *** Catherine: That was delicious. Wow, I'm full. Nothing beats a big meal after a training session. Dimitri: ... Catherine: OK, what's up? You seem distracted. Dimitri: Oh! My apologies, Catherine. I was just wondering whether you had any desire to return to Faerghus. Catherine: No. I haven't even entertained the idea. My loyalty lies elsewhere. Dimitri: May I ask why you have devoted yourself to Lady Rhea? Catherine: It's simple. I adore her. Lady Rhea isn't just kind, but strong, and courageous... I think she's a wonderful, beautiful person. More so than anyone else in the world. Dimitri: Wow... I'm not sure I can compete with that. Catherine: Hah! You can't. My reluctance to return to Faerghus isn't about you though. Ever since I met Lady Rhea, going back just hasn't been an option. Dimitri: That is a shame. I am certain Faerghus could use your help in the near future. House Charon is one of the most sterling noble families after Fraldarius and Gautier. It would be reassuring to know that you had taken up your position as head of that house... Catherine: Eh... Dimitri: Is something wrong? Catherine: You need someone who's like me, but more noble. You're so stern and serious all the time. Dimitri: ... Catherine: Sorry, I'm not going back. Besides, my father is alive and well, fulfilling the duties of House Charon. I have plenty of capable brothers and sisters who can take over after him. I'll keep serving Lady Rhea here. And you'll bring the Kingdom together at the capital. We have to direct our talents wherever they're most useful and most needed. Right? Dimitri: Well, I... Catherine: Anyway! Early day tomorrow. Don't want to stay up too late. You better go to bed. *** Catherine: What's wrong, Dimitri? Your swordplay's oddly sluggish today. Dimitri: Sorry... Catherine: If you were hungry, I'd get you something to eat. That's not the problem, though, it seems. It's not much fun fighting you when you're so far below your usual standards. Dimitri: Do not worry. I will be myself again in a moment. Catherine: Are you worried about something? Tell me. Dimitri: This war...once it is over, I will have to go back to the capital, and you will remain here as a knight of Seiros. Catherine: Yes. If we're both still alive. Dimitri: When that happens, there will not be many chances for us to have these little duels of ours, will there? Catherine: I suppose not. Garreg Mach and Fhirdiad are quite far apart. Dimitri: It will be hard to get by without them. I've grown very fond of these sessions. Catherine: Wow, you sure know how to draw out a conversation. Just say what's on your mind! Dimitri: Please... Return to the capital with me. Catherine: That's it? "Return to the capital"? Just like that, with no explanation? Dimitri: You were the one who told me to speak frankly... Catherine: Yes. I've also told you that I'm devoted to the Knights of Seiros and wouldn't dream of leaving. It'd be one thing if you were asking me to return to my family. Why summon me to the capital? Dimitri: I just...want to be near you. Catherine: Oh, please! Don't waste your romantic words on me. Save them for a girl you really like. Dimitri: I was just saying what I felt. Catherine: Is that so? Hah! I never imagined that brat with the silly haircut would try to woo me some day. Dimitri: Do you really still see me as that young prince? Catherine: You take yourself too seriously. But you're not selfish, even if you are a bit greedy with your sword. They do say you can tell who a person really is from the way they wield their sword. Maybe it's true. I'll think about coming back to the capital, OK? Some day. But as for now, don't you have something more important to worry about? Dimitri: Yes... I do. Catherine: Stop getting distracted by trivialities. Focus on what actually matters. We'll have plenty of time to flirt when the war's over. ⁂ Hapi: Hmm... Dimitri: Hapi, you must know that it's rather uncomfortable to be the subject of such an unflinching gaze. Hapi: You'll have to put up with it for a little while longer. I feel like I can almost remember... Dimitri: Apologies, but I'm not sure what you're referring to. Care to elaborate? Hapi: I have this sense that we met somewhere...before we were students. But you're the prince of Faerghus, so how could I have met you? Dimitri: I do not recall meeting you previously either. Although... Long ago, I sometimes accompanied my father as he traveled the Kingdom. Perhaps we crossed paths... Hapi: Unlikely. I lived in an isolated village in the forest. We didn't have contact with outsiders. After I ran away, I was kidnapped, and my kidnapper kept me locked up all day and night. I think I'd remember if the royal family had stopped by for a visit. Dimitri: Kidnapped? What do you mean by that? Hapi: A lady found me, a helpless runaway, and offered to take me in. She promised to keep me safe. Instead I became her test subject. She experimented on me with all kinds of spells and rituals. I had a roof over my head and plenty to eat. But otherwise, it was...a pretty bad experience. Dimitri: ...This may be unwelcome from a stranger like myself, but I want you to know that it's perfectly acceptable to be angry about such unfortunate circumstances. I can't fathom why someone would cause you pain like that. I'm sorry you had to endure such a thing. You have every right to feel anything you need to feel toward the person responsible for your suffering. Hapi: Oh! That's weird. Hmm, I wonder... Dimitri: What's the matter? Was it something I said? Hapi: It's just that I've heard those words before. I think it was someone else who said them, but... I can't remember who. Maybe I'll figure it out someday. In the meantime, see you around. Dimitri: Yes, of course. If our meeting again can help you in any way, you need only ask and I'll be there. *** Dimitri: I did not expect to see you here, Hapi. I get the feeling that you didn't come for training. Hapi: Listen up, Didi. I remembered something. Dimitri: Remembered? Ah, does this have something to do with why you were staring at me earlier? Hapi: Not ringing any bells. I stare at people all the time. Anyway, do you know Anselma? Dimitri: Anselma... Yes, of course. But how do you know that name? That is what my stepmother was called in the empire. In the Kingdom, she was called Patricia. Hapi: Oh, so that's what it was. I see now. What a relief. It was really sticking in my craw. Well, now that that's all settled, I'm off to bed. Dimitri: Just one moment. You may understand, but I most certainly do not. How did you know my stepmother? Hapi: She used to visit all the time. I think she was friends with the lady who kidnapped me. Dimitri: Friends? Are you sure? Hapi: I heard the lady helped bring her to the kingdom, but I don't really know the details. Anyway, when Anselma saw how I was being treated, she got angry, just like you. You remind me a lot of her, actually. Dimitri: Are we really that much alike? Hapi: I'd say so. Come to think of it, you greet people in the same way, hold a book in the same way... You even get angry in the same way! It's uncanny. Dimitri: I share no blood with my stepmother, but to hear you say that... It pleases me greatly. She was the one who raised me. I suppose it makes sense that we should share certain mannerisms. To think that the person you mentioned was my stepmother is... baffling, to say the least. Hapi: What do you mean? Dimitri: For all intents and purposes, my stepmother was cut off from the outside world. Suffice to say, few knew that my father had taken a second wife. Hapi: Sounds...complicated. I can keep my mouth shut , if you like. Dimitri: I would very much appreciate your silence on the matter. But thank you, truly, for all that you said. Truth be told, the union between my father and stepmother has given rise to...much speculation. But for now, what's truly baffling me is the identity of the lady you mentioned... She welcomed my stepmother into the Kingdom after she fled home due to political strife... Hm. No, I must stop this. It's time to put an end to this discussion. Baseless speculation will get me nowhere. Hapi: Oh, come on. I finally felt like I understood, and then you go and say something cryptic like that. If I can't sleep tonight, I'm blaming you. Dimitri: Well, if that happens, come back here and I'll keep you company. I'll be training a while yet. I wonder... Could Hapi's captor truly be her? *** Dimitri: Hapi, I must speak with you. I've realized the women who held you captive...was Cornelia herself. Hapi: Oh. Yeah. Good on you for figuring it out. You're a little late though, considering she's dead. How are you feeling about what she said, by the way? You seemed pretty upset at the time. It couldn't have been easy to hear all that stuff about your stepmother and the Tragedy of Duscur. Dimitri: Whether Cornelia's words prove true or false, any lead is worth following. Hapi: Hm. This may not be related, but I remembered something else about your stepmother. She had a daughter. Her daughter was staying in the Kingdom at one point, but Anselma couldn't see her. Dimitri: Her daughter... Neither my father nor I knew that the Imperial princess was in Fhirdiad at the time. Hapi: Oh, that's not what I heard. I heard the king wanted to keep the child away from Anselma. So he hid the fact that their daughter was nearby. Dimitri: She believed that Father hid it from her? What could he have gained from such a thing? Hapi: No clue. Sorry, but I'm the wrong person to ask. Dimitri: As she was seeking asylum from the Empire in the Kingdom, Lord Arundel was obligated to hide the Imperial princess's whereabouts. If her location had gone public, the Empire would have demanded her return. She would undoubtedly have become a political pawn in the Kingdom as well. The decision to hide her was not my Father's. I did not realize until much later that the girl I'd met under such strange circumstances was my stepsister. Hapi: So then...why did Anselma think that it was all your father's doing? Dimitri: I can only speculate, but it seems there was a misunderstanding between her and my father. Although she was the queen consort, in truth, my father and stepmother were not even allowed the dignity of being alone together. And the one who persistently inserted herself between them was their intermediary...your captor. It was Cornelia herself. Hapi: She hid it from Anselma. Dimitri: I believe so. Meanwhile, she may have hidden my stepmother's presence from Lord Arundel as well. If Cornelia caused my stepmother to miss out on seeing them, exhorted her, used her, and then also caused the Tragedy... Hmm. Hapi: I'm surprised she pulled one over on both of them. She was pretty reckless. But in a way, it makes sense. She loved causing pain. That's why she used me and discarded me without a second thought. Dimitri: I fully agree. Countless people have been subjected to undue suffering as a result of her behavior. That is why I would like your help with something, if that's agreeable to you. You are my only hope. Hapi: If you put it like that, I can't exactly say no, can I? Dimitri: I wish to learn all that you know about Cornelia. If I follow the traces she left, perhaps I can finally learn the truth of the tragedy. And perhaps I'll also be able to find a way to lift the curse she placed upon you. Hapi: Oh. That would be...nice. The people from the church couldn't figure out a solution, so I won't get my hopes up. Dimitri: That is perhaps for the best. That said, I am a stubborn man who is not inclined to give up. I will not allow history to repeat itself. Neither the tragedy, nor your own personal torments. Hapi: If you're going to be so intense about it, I can't help but get my hopes up. But it's not always easy having me by your side. You always need to be on guard. Dimitri: You have my word. Should a thousand beasts raise their claws at me, I will happily send them running. Hapi: Let's hope it doesn't come to that, Didi. Heh. Though it might be kinda fun watching you tear those monsters to shreds. ⁂ Dimitri: Perfect timing, Professor. If you don't mind, I have a favor I'd like to ask of you. Byleth: What's the favor? Dimitri: It's in regard to sword training. Not for myself, but... Well... To be honest, I've been teaching swordsmanship to the orphans at the monastery for a while now. Byleth: How unexpected. Dimitri: I must agree. Frankly, I'm not great with children. Dimitri: Some of them saw me sparring with the knights one day. They started pestering me to teach them. They were so earnest... I couldn't help but oblige. There's much I wish to show them, but due to my own studies and training, I'm afraid my time is rather limited. Which brings me to my favor. Your swordsmanship is unmatched. I hate to ask this of you, but... Would you consider lending me a hand? Byleth: You leave me no choice. Dimitri: Thank you, truly. I am in your debt. And I always repay my debts, I'll have you know. All of these children lost their families and homes to war or illness. This may sound a bit arrogant, but...I feel it's my responsibility to help them. I lost my parents without warning too. In that way, we're the same. In Duscur, I lost my father, stepmother, and closest friends. I didn't have many allies at the castle after that. In truth, I had only Dedue for companionship. Byleth: Have you no other family? Dimitri: I'm afraid not. My birth mother fell ill and died shortly after I was born. And my uncle... suffice to say we don't get along. Dimitri: I once had people I could confide in. Family, friends, instructors, even the royal soldiers. But they were all taken away from me four years ago. Ah, but there were those outside the castle walls I was close to. Such as Rodrigue! Byleth: Rodrigue? Dimitri: Heh, pardon my rudeness. I meant Lord Rodrigue. He is my father's old companion, and the father of Felix. On the occasions he would visit the capital, he'd take me out hunting or on long horse rides. While Dedue is like a brother to me, Rodrigue is more like a second father. It might sound ridiculous, but...he's the kind of man I hope to become one day. Someone who helps others... Someone who can reach out and save a lost soul. Oh... Please accept my apologies for boring you with my life story. In any case, don't forget your promise, Professor. I'm counting on you. *** Dimitri: Thank you for your help the other day, Professor. Please, allow me to express my gratitude by taking you to dinner. Byleth: It was nothing. Dimitri: Nonsense. Your guidance was magnificent. Just what I'd expect from a professor at this esteemed academy. Dimitri: I've studied swordsmanship for some time, but your mercenary skills are something else entirely. Speaking of which, there's...another question I must ask you. Were you reconciled with the reality of battle from your first foray? With...the killing part, I mean. Byleth: I hadn't the luxury of questioning it. Dimitri: I see. Byleth: And you? Dimitri: No... I do not carry that burden well. I doubt that will change, no matter how many years come and go. The first time I led on the battlefield, I was sent to quell a rebellion in the west. It was not a difficult fight. The enemy was not well-trained and their morale was low. A swing of the lance, and your opponent falls. A flash of your blade, and a path opens up. That's the sort of battle it was. Easy...right? Byleth: You did what you had to do. Dimitri: That's one way to look at it. Dimitri: The leader of the rebel army was defeated and the rebellion quelled. This was at the height of the post-war period. I recall coming across a dead soldier's body. He was clutching a locket. Inside was a lock of golden hair. I don't know to whom it belonged. His wife, his daughter...mother, lover... I'll never know. He was a soldier. An enemy. Someone we had cut down without hesitation. But in that moment, I realized he was also a real person, just like the rest of us. Of course, we cannot stand idly by and allow anyone to commit senseless acts of violence. Yet in dispensing what we call justice, we take the lives of cherished family members. Beloved friends. Killing is part of the job, but even so... There are times when I'm chilled to the bone by the depravity of my own actions. Byleth: It's normal to feel that way. Dimitri: Is it? Perhaps you're right. I pray that you are. Dimitri: Professor? May I speak freely? When we first met, I thought of you as someone who felt no strong feelings about killing your enemies. I could never trust someone who kills without batting an eye. My heart won't allow it. But after speaking with you and getting to know you better, I can see you're not like that. Now I know, with all my heart, that I can trust you. Thank you for that. *** Dimitri: ... Byleth: What are you doing? Dimitri: Sleep evades me, so I thought I'd get in some extra training. I was just about to finish. Dimitri: Perhaps it is the gloomy weather, but I am feeling the sting of wounds that should have healed long ago... Byleth: What wounds? Dimitri: The injury I got when that girl stabbed me after the battle at Gronder. Her eyes were filled with revenge...just as mine once were. Byleth: Who was she? Dimitri: I don't know... But I have a guess. ... Ah, I suppose I haven't told you about that yet. Byleth: What are you talking about? Dimitri: I was attacked inside the monastery the other day. It caused quite the uproar. The ones who attacked me...were some of the youths we taught swordsmanship to, once upon a time. Byleth: Are you OK? Dimitri: Of course. I could capture the lot of them with my eyes closed. Dimitri: It seems they were raised by a group of thieves who we put down five years ago. I heard Lady Rhea took custody of them, claiming that the children were innocent. I have taken so many lives...and with each one, I face hatred. During the last five years especially. My life was not so different from that of a wild beast... And that young girl's brother... At some point, I must have... That is why I thought it only natural that someone would retaliate someday. Because I hated, because I stole, and... because I killed. But with those children, it's different... We drew our blades with the best of intentions, only to hurt them in the end. I suppose this is yet another thing we will just have to live with. Byleth: I feel the same way. Dimitri: Yes... As one who chose to fight, it is my responsibility to confront this anguish and the true nature of war... Until the day my life comes to an end. Byleth: It is mine as well. Dimitri: Perhaps... Dimitri: You know, Professor... There is something that I only recently realized. I never knew it could be so...comforting to have someone standing by my side... *** Dimitri: Come now, my friend. You must stop staying up so late. Tomorrow is yet another early morning. Then again, I know that matters little. You cannot sleep, can you? Neither can I, of course. I... I want you to know I am sorry for making you do so much when your battle wounds aren't even completely healed yet. Byleth: And what of yours? Dimitri: Do not worry about me... My shoulder has healed nicely. I still have some numbness in my hand, but it should not hinder me too much. Dimitri: ... It is a lovely night... Is it not? How many years has it been since I was kept awake by hopes for the future, rather than by nightmares of the past... Byleth: Nightmares? Dimitri: I have had the same nightmare for nine long years. A nightmare in which I am constantly tormented by those who have died... They ask me why I have not avenged them... Why I got to live, yet they had to die... No matter how many corpses I piled up for them, in the end, their voices only grew louder. Voices loathing me, calling out to me... Their inescapable death cries ringing in my ears...clinging to my soul... Even now, I can always hear them. I am certain I will be hearing them until the day I die. But I will not cover my ears. I will go on living... and their voices will serve as a warning. As a king...and as a wretch who claimed countless lives...I will build a Kingdom where the people can live in peace. I am sure she would laugh and call such talk foolish... But I wish to change this world in my own way. Well, Your Grace, things will be busy from now on. Our first order of business is tomorrow's coronation. Once a professor and student... Now an archbishop and a king. How very far we have come. Byleth: Only our titles have changed. Dimitri: That is true. To me, you will always be the one who guided me so kindly. My ally through all. My beloved... Yes...my beloved. Byleth: Dimitri... Dimitri: Listen... There is something I wish to give you before the coronation. Give me your hand. (Dimitri presents a ring) Byleth: ... Dimitri: Please... I beg of you. Say something! If you do not wish to accept it, please just tell me. If so, I will face the truth and walk away. Byleth: That's not it at all... (Byleth presents Jeralt's ring) Dimitri: What is this? Byleth: You beat me to it... Dimitri: ... Yes, I see. Right. In that case, let us exchange them, shall we? Your hands... Now that I hold them within my own, I see how small and fragile they are. These hands that have saved me countless times... Thank you, my beloved. Your kind, warm hands... May they cling to my own forevermore... ⁂ Faye: There you are, Alm! Alm: Hello, Faye. How's it going? Faye: I'm doing just fine now. Seeing your face is always a bright spot in my day. Alm: Heh. Well, I'm glad it's not a low point. Faye: Now, shall I head back out there and slay more of your enemies for you?! Alm: Slay... enemies for me? Um... Er, I would hope you're doing it for a better reason than just... me. Faye: Oh! Is THAT what you want? ...Because I'll do it. I'll fight for any cause you desire! Just promise you'll be watching, Alm! Promise to look at me! Alm: Faye, I... Look, just please be careful, all right? *** Faye: Alm! Alm: Hey, Faye. How are things? Faye: Things are UTTERLY FANTASTIC! ...Aren't you going to ask me why? Alm: Um... Wh... why? Faye: Well! Remember when you sat next to me at dinner yesterday? You gave me that leftover heel of bread you didn't want! Alm: You're excited about... bread? Faye: No, silly! You touched my hand! ...I was up all night thinking about it. Oh, but don't worry—I drank a bunch of tea, so I'm ready to kill in your name! Just point me at your enemies and watch me go! (Faye leaves) Alm: Um, that's... Wow. I'm guess I'm glad she's able to find happiness in the... little things? (But I'm worried about the toll this war is taking on her...) *** Faye: Alm... Alm: Hey, Faye... Faye: Our journey will be over soon, won't it? And because of that, there's something I need to tell you. I know now probably isn't the best time in the world, but I have to get it out. Alm: All right. I'm listening. Faye: There's a dream I have... Or more of a wish, I suppose. But I dream that after the war is over, you'll return with me to Ram Village. We'll have a little garden... We'll hunt our own food... And we'll never have to fight another battle for as long as we live! Pretty good dream, don't you think? Alm: Yeah, it's... it's nice. Faye: So do you think it'll come true? Alm: I'm sorry, Faye, but... no. I'm not going back to the village. I can't. Not anymore. There are too many things left for me to do. But I'll always be thankful for you and all my friends back home. I never would have found my place in the world if it wasn't for you. You're very special to me, Faye. Just... not in the way you want. So knowing all that, will you keep journeying with me anyway? Faye: Oh, I suppose. This IS a pretty grand adventure, after all. Still, I thought that if I came with you, we'd find something together that... Oh, never mind. I should have known such a thing wasn't really possible. But I'd like to keep my feelings for you, if that's all right. At least until we part? Will you allow me that much? Alm: Of course, Faye. ⁂ Mycen: Alm. Alm: Grandfather. Mycen: So it seems we must finally take up swords together. I knew this day would come. Alm: I'm sorry, Grandfather, but... Well, I'm not sure I'm ready to talk to you just yet. Can you give me a little more time to process what happened? Mycen: Of course. *** Alm: Grandfather! Mycen: So you've decided to speak with me? Alm: Yes, but I'd like a chance to explain myself first. When I first learned what happened, I felt deceived. You should have told me about my father and where I was from. But, while I felt deceived, that wasn't the thing that hurt me. What hurt me was... finding out that you're not really my grandfather. Mycen: You will always be my grandson, Alm. You and Celica are like blood to me. I never would have known the joys of family had I not met you. Alm: Then let's remain a family—you can be my grandfather, and I your grandson. Er, if that's all right? Mycen: I would have it no other way. *** Mycen: Your skill with a sword has improved markedly, Alm. I hardly recognize you as the boy I trained in Ram Village. It seems war was a far better teacher than I. Alm: Don't be daft. I never would have survived this long without all I learned from you. I only joined the Deliverance to prove some of your greatness lives on in me. Mycen: The Deliverance... When that boy Lukas came to see me, I knew the gears were starting to turn. Nothing could stop you from choosing the path you were meant to be on. I am glad I could be one of the tiny forces that helped get you there. Alm: Tiny? Hardly! Mycen: I will be with you to the end—until you finish what fate has in store for you. It was your father's wish, and now it is mine as well. It will not be much longer. Stay focused, boy. Alm: I will. ⁂ Clair: Ah! Salutations, Alm. Alm: H-hello, Clair... Clair: And just what are you guffawing at? Such behavior is unspeakably boorish! Alm: Sorry! Sorry. Very sorry. It's just... who says, "Salutations!" on a battlefield? Clair: Wh—Bu—I say it! Oh, very well. How would our fearless leader have me greet him instead? Alm: Ha ha! I'm not criticizing the way you speak, Clair. In fact, I like that about you. Clair: Y-you do? *** Clair: Oh! Alm! Salutations and... um... felicitations? Alm: Hey, Clair. How are you—wait, "felicitations"? Clair: Was that too much? I fear these are rather difficult to devise. Alm: You're... inventing new greetings? Is this because of what I said? Clair: What? No! Perish the thought! ...I merely felt like being creative. *sigh* Oh, posh. Fine. I admit it. You said you liked my greetings, and I perhaps... wanted you to like me more. Alm: But Clair, I like you the way you ARE. You're proud, overbearing, and don't give a damn what people think of you. Clair: I am NOT overbearing! A boy will take that back at once! I'm the queen of Zofian high society! Why should I care what YOU think? Alm: Ha ha ha! THERE'S the Clair I like. Clair: Ugh! *** Clair: Salutations, Alm! Alm: Salutations, Clair. Clair: Tell me, were you not mesmerized and bewitched by my fighting today? Alm: Oh, riveted! How could I look away? You're like a Valkyrie descended. I know that I'LL never trifle with the queen of high society. Clair: Ha! Not if you value your life. Heh. And oh dear, a Valkyrie... Goodness! Alm: Heh heh. I'm glad you enjoyed that. Clair: Truth be told, I needed a good chuckle. Alm, may I tell you something? When you said you like me the way I am, that meant a great deal to me. Because I care for you too—and how we laugh together over the silliest things. I feel simply wonderful when we are together. Alm: Wow. Thanks, Clair. That's very nice of you to say. You're kind of making me blush... Clair: Ha ha ha. ⁂ Mae: Hey, Celica! How's tricks? Celica: Hello, Mae. I'm managing well enough, I imagine. Mae: Great! Oh, but if you DO wanna start slacking, you just leave things to me. Celica: Hee hee. You're always so full of energy, Mae. Mae: Yup! That's pretty much my one selling point. ...Well, that and zappin' fools. Now get ready, because I'm gonna help the heck outta you today! *** Mae: *sigh* ... Celica: What's wrong, Mae? It's not like you to sigh so... aggressively. Is there some way I can help? Mae: Oh, it's nothing important. It's just... well, I was wondering—Do you think girls should be all delicate and proper and junk? Celica: Er, well, I suppose I think there's room for every girl to be herself. Mae: Wait, you mean it?! Aw, but you're super nice, so of course you'd say that. You don't count! Celica: I don't... count? Oh, enough of this, Mae. What's your REAL problem? Mae: What?! Uhh... Okay, so here's the thing... Hypothetically—just hypothetically—let's say there was someone I liked. Someone I'd always been close to, but who never saw me as a woman. I mean, in that case, I'D have to be the problem, right? Celica: I don't... Oh. Oooooooh. I don't think you need to worry, Mae. You're a wonderful woman. You're kind and cheerful, and you always encourage your friends to keep going. You're an absolute catch just the way you are. Have confidence in yourself! Mae: Aw, geez... I'm blushing! ... I mean, hypothetically! We're still just talking hypothetically, right? Celica: Er, yes. Yes, of course. Mae: Tee hee! Hey, thanks, though. Really. *** Mae: Hey, Celica! Hold up! Celica: Oh! Hello, Mae. You seem to be back in your usual high spirits. Mae: You know it! I decided that being myself was the most important thing after all. Celica: I think that's very wise. Besides, it made me sad to see you down. Mae: Hey, but thanks again. You know? For what you said? I was really happy to hear how you felt about me. You gave me the butt-kick of confidence that I needed! Celica: Goodness! Well, I only shared the truth with you. I'm proud to call you my friend, Mae, and I hope to do so for a long time. Mae: Of course, silly! We'll be besties forever! Now get ready to get the heck helped out of you yet AGAIN! ⁂ Celica: Hello, Atlas. Atlas: Lady Celica! Celica: I hope you're feeling well. I often worry that you push yourself too hard. Atlas: Heh heh! Aw, a little scrap like this ain't nothing to worry about. Heck, I do this kinda thing to unwind! Celica: You talk like it's a tavern brawl! Though I wager the general idea's the same. Atlas: More or less, yeah. So you can keep the orders coming! You saved my life, remember? Gotta do what I can to pay you back. Celica: I see. Well, thank you, Atlas. Just please be careful, okay? *** Atlas: ... Celica: What's wrong, Atlas? We're in combat, yet you seem distracted. Atlas: Sorry, Lady Celica. I was just thinking of my little brothers and got a mite distracted. I hope they're doing all right. Celica: I hope so, too. You must miss them most terribly. Atlas: Yeah, but some things just have to wait. Right now, we need to focus on cleaning this place up! Celica: ... *** Celica: Atlas, I've been thinking... Atlas: Oh! Um, yeah? I mean...what about? Celica: Well, I know you miss your younger brothers a great deal... So I thought, maybe it would help to think of me as your younger sister. Atlas: Um... sorry? Celica: I know brothers and sisters aren't quite the same, especially as we aren't blood, but, well, I thought it might help regardless. Atlas: Well, gosh. That's awfully nice, but it's a bit more than "not quite" the same. I mean, you're about a million times too proper to pass for one'a my brothers... Celica: Ah. I see. In that case, I apologize. It's just that I see you giving your all for my sake, so... well, I was merely hoping there might be something I could do for you. Atlas: That's a swell thought, Lady Celica. But just the thought's more than enough for me. I knew you were kind, but you're also pretty dang interesting to boot! Makes me that much happier I signed on with you. Celica: I-is that so? Well, I'm glad to hear it. At least... I think I'm glad? ⁂ Celica: How are you feeling, Nomah? Nomah: I'm getting by well enough, little one. Celica: That's good. But please promise me that you won't overexert yourself. Nomah: Bah! Stop treating me like a frail old man with one foot in the grave! ...Though I admit all this fighting DOES take a toll on my poor back. Celica: I'm very sorry to hear it. Let me rub it for you. Nomah: Oh... Yes, that feels wonderful... Thank you, little one. Celica: Happy to help! Hee hee. *** Celica: How's your back today, Nomah? Nomah: Lithe as a willow branch, thanks to you. But now my shoulder is giving me trouble. Old jousting injury, you see... Celica: Oh, you poor thing. Here, let me give you another massage. Nomah: Oh! Oh... Ahhh... You're too kind. Ahhh... I can feel the pain receding already. Celica: I'm very glad to hear it. *** Celica: Hello, Nomah. Nomah: Greetings, little one. Oh! Yes. Er, so today, it seems I have a new pain in my... um... hair? Yes, that's— Celica: *sigh* Stop, Nomah. You don't need to keep pretending. In truth, I don't think you've been in pain this whole time. Nomah: Heh heh. Caught on to me, have you? Celica: You've always enjoyed your little jokes and japes. At this rate, you're well enough to keep fighting for me for a long while yet. Uh oh. Here comes the enemy now. Let's go! Nomah: Ah! Yes. More... fighting. All right, Nomah, time to suck it up! ⁂ Celica: Oh! Hello, Conrad. Masked Knight: Anthiese? Is that you, Sister? Celica: Well, yes, of course, but... Hee hee... (Conrad removes his mask) Conrad: Huh? What's so funny? Celica: S-sorry, it's just... I know in my head it's you, but you just look so INTENSE with that mask on! It's like I have two different brothers. Conrad: Aw, whaaat? C'mon! I'm the only brother you need! Celica: Hee hee. Yes, you're right. One is MORE than enough. *** Conrad: Anthiese! Everything all right? Celica: Er, Conrad? What happened to your mask? Conrad: I decided to stop wearing it when you're around. I mean, how could I keep it on after what you said last time? Celica: Aww... I was only teasing, Conrad. Please don't take it to heart. Conrad: Even if you didn't mean it seriously, it's serious to me. Celica: Oh, come on, Brother, don't be like that! *** Conrad: Anthiese! Celica: Oh! I didn't know you were so close by. Conrad: Heh heh. Kinda funny how we keep running into each other like this, huh? Celica: This is hardly the time for idle chit-chat, Conrad. Everyone else is fighting their hardest, and we need to do the same. Why can't you be as sharp and dashing as when you were the masked knight? Conrad: Wait, dashing? Daaaashing? Er, one second! (Conrad dons his mask) Masked Knight: Any who dare lay a hand on my sister shall feel the sting of my blade! Celica: Hee hee! Yes! THAT'S the spirit! ⁂ Lianna: Rowan…where are my cookies? They were here a minute ago. They were a gift from Lissa. Rowan: Oh… They were a gift? Lianna: What's wrong? Why are you making that face? Rowan: Before you get mad at me, I just want you to know…they were pretty gross. Lianna: How do you know…? You ate them?! Rowan: You should be thanking me! I did you a favor— Oh, look! Did you see that over there? Something's glowing… (Rowan leaves) Lianna: You really think I'm going to fall for that? Hey, wait up! Rowan: Look! There! …Fireflies! Lianna: Seriously, Rowan? Stop trying to cha— Did you say fireflies? Ah! It's so pretty… Do you remember that one time Mother spotted fireflies? I was so excited I turned around too quickly and twisted my ankle! Rowan: I do remember! I wanted to carry you home, but Mother wouldn't let me. I just wanted to be a hero! But she was right, I probably would've dropped you. Lianna: I doubt you could even carry me now! Rowan: Yeah I could! But with me protecting you, you'll never get hurt again! Lianna: I don't know about that, but you are a lot stronger than you used to be. It's hard to believe you were once a little boy aimlessly swinging a wooden sword. Rowan: Aw, a compliment! Thanks, Sis! You know, you're not so bad on the battlefield yourself. You've kept me in line more than once! I don't have the head for battle plans. Lianna: Lucky you! You don't have to think about being responsible for so many lives. I'm always second-guessing myself, wondering which allies I've let down. Rowan: I worry about that stuff too. I'm not completely oblivious! But you're way stronger than you think you are. And this is coming from me! You know I wouldn't say it if it wasn't true. Lianna: Of course! I'm really lucky to have you for a brother, Rowan. Rowan: Thanks… Huh, all this talk is making me hungry! Lianna: Me too. I'd offer you some cookies, but someone already ate them… Rowan: We're back to this again? I was hoping you forgot all about it. Lianna: Not a chance! I think I deserve an apology, don't you? Rowan: Uh, sure… Let me just… …Was that Lissa? I'd better go! (Rowan leaves) Lianna: That won't work this time, Rowan! Get back here! ⁂ Rowan: Hey, Takumi! Did you see me fight today? I looked pretty good out there! Takumi: Eh. I've seen better. Rowan: What did you say?! Takumi: I said I've seen better! Any halfway decent archer could have taken you out. Rowan: I…uh…I meant to leave myself open. To draw fire away from our soldier! Takumi: And you sure struggled with those armored units. Rowan: Well, but I won, didn't I? Takumi: Pfft. Barely. What's gonna happen when you face a REAL challenge? Rowan: I will overcome and win! What do I have to do to earn your approval? Takumi: Reach your potential. Rowan: But…I have reached my potential! Takumi: If you say so. I happen to disagree. When you've truly reached your potential, you won't need my approval. Or the approval of anyone else. Like a brother…or a sister. Rowan: Teach me, Takumi. How did you reach your potential? Takumi: … Rowan: Takumi? Did I say something wrong? Takumi: No. Sorry. It's…it's nothing. I shouldn't be lecturing you. I haven't reached MY potential. Rowan: You can't be serious. But if you are… why don't we train together? Takumi: Give it a rest, Rowan. I'm not going to spar with you. Rowan: Come on! You think I need practice…and you're not satisfied with yourself either. We can kill two birds with one stone. Takumi: Us sparring is not going to solve anything. Just calm down. Rowan: Well, if you won't fight me, I guess that makes me the winner by default! Takumi: All right, now you're done it. I have no choice but to humble you! Rowan: You think it'll be easy, huh? How do you expect to draw your bow against me? Takumi: The sword has an advantage over the bow in close quarters, it's true… But who said I'd be using my bow? Rowan: What?! The great archer Takumi…not using a bow? Takumi: Surely you're not afraid of a little hand-to-hand combat. If you insist on using that sword, I'd be happy to disarm you with my katana. Rowan: You…you're proficient with katana? I suppose I should have expected… I'm humbled already. You're so strong, and yet you still strive for more. Takumi: Yeah, well, this is all just talk. Rest up. We'll fight tomorrow. Rowan: Agreed! I look forward to earning your approval! (Rowan leaves) Takumi: Yeesh. Kids these days. Shame I'm going to have to embarrass him… ⁂ Rowan: Hiyaah! Xander: Hah! Such exertion for a simple move. Rowan: Gods! Xander: Oh ho! You still have much to learn. Attack with confidence! Rowan: Xander…you're too strong. I can't land a single blow! What's your secret? Xander: There is no secret—only years upon years of hard training. If you wish to reach this level, you must never give up! Rowan: So…there's hope? You think one day I could be your equal? Xander: Of course. With the right guidance, you could surpass me. But it will not be easy. Rowan: Oh, you're kidding! Er, I mean… I find you*** encouraging. Xander: …Tell me. What is it that motivates you? Why do you crave strength and power? Rowan: So I can protect the people I love! Xander: That is a noble aim. But what of your lineage? You will be king, will you not? Rowan: Not a chance. If my father taught me anything, it's that kings are weak. I won't end up like him, that's for sure! My sister may take the crown for all I care. I'm focused on the sword. Xander: Are you so sure about your father? Rowan: Of course I am. I've been told that he was often sick and could barely fight. Xander: Ah, but have you considered that fighting is not the only way to wield power? Faith, conviction, and intelligence will always win over brute strength. Rowan: I don't understand… Xander: When I imagine your father, I think of the villages and people who followed him. Why do you think they followed him, if he was so feeble physically? Rowan: I don't care! If I don't have the strength to protect everyone, I'm nothing. …Forgive me. I understand your point, but I can't look up to my father. Xander: One should not speak of one's own father that way. I suggest you learn from his wisdom while cultivating the strength you crave. After all, there are kings both mighty and wise. Like my own father, King Garon. Rowan: So…your father is both a fearsome warrior and a wise leader? Xander: Yes. He isn't perfect, but he has no lack of strength or conviction. That is why I am devoted to him, no matter what. I…I apologize. This is not about me. This is about your path to the throne. You would be wise to expand your goals beyond mere physical strength. Rowan: …Yes, you're probably right. Xander: With that said…this lesson is not over. Come and get me! Rowan: All right! Put your guard up! I intend to actually land a blow this time… ⁂ Elise: Aha! There you are! I found you! Rowan: Hello, Elise! Are you here for another game? What'll it be today? Not another game of tag, right? I trounced you yesterday! Elise: Oh, you're getting overconfident! Well, today I thought we'd play hide-and-seek. Rowan: Hide-and-seek it is. I look forward to another effortless victory. Elise: Yeah, yeah… Keep on bragging. I'm not gonna lose today! Rowan: Very well! You can hide first. I'll start counting… Elise: Here I go! No peeking… (Time passes) Rowan: Now where did she get off to? Maybe in here? (Time passes) Rowan: Hmm, nope. Not here either. Hey, Elise! I'm still gonna find you! (Time passes) Rowan: Ugh, I've been at this all day! Lianna is gonna be mad… …But I can't just surrender. Elise! I'm still coming for you! Elise: Heehee! You still can't find me? Why don't you just give up? Rowan: I can hear her voice…but where is she?! Uuuuggghhh. All right, I give up. You win, OK? Come on out! Elise: Yay! Now we're tied! Rowan: There you are! Where in the world did you go? Elise: Wouldn't you like to know! Rowan: All right, all right. I've admitted defeat. You don't have to rub it in. So, come on—tell me where you were hiding! Elise: You're not gonna like it…but I was hiding behind you the whole time. Rowan: What?! You can't be serious. Elise: I'm kind of an expert at hide-and-seek! I've got other tricks up my sleeve too. Rowan: Ooh, other tricks? Teach them to me! Maybe I can use them in battle… Elise: I dunno… If I teach you everything, will you still want to play again? Rowan: Of course! I can't go out on such a humiliating loss. Once you teach me your ticks, it'll be a fair matchup, won't it? Elise: I suppose that's true. All right, I'll do it! So… The ultimate hide-and-seek move is to disguise yourself as a different person! Rowan: Then you'd be able to hide in plain sight. That's genius! Elise: Thanks! Now, there's something I want you to teach me—how to run faster! Because then it'll be a fair matchup when we play tag, too. Rowan: Haha! Well, OK, but I have to warn you…it involves training. Elise: I don't care. I just want to be faster! Promise that you'll coach me! Rowan: Of course! Let's get together and start training tomorrow. Elise: Yay! I'm gonna get so fast… Just you wait and see! ⁂ Rowan: Huh! Hyah! Hah, hwah! Man, I'm so sore after that last battle. Think I'll call the training here. Lucina: Rowan, here you are. Training your sword skills, I see. I wanted to make sure you were all right after that last battle. But you're just fine, by the look of things. Rowan: Yeah, I'm all right. Thanks for checking. How about you, Lucina? You all right? Lucina: I'm fine. Fighting battles back-to-back is common where I come from. Rowan: Your world must be facing some pretty tough times for that to be common. Lucina: It… I don't think words could do it justice, honestly. Rowan: So I guess we'd better sort this world out soon so you can get back and help. Lucina: That's my hope. Rowan: Traveling back in time must be such a strange feeling. Isn't it weird seeing your father as his younger self? Lucina: Well, I guess it is a little weird, now that you mention it. But more than anything, I'm just glad he's alive. Nothing else matters. Sorry, I should explain… In my world, my father was killed in battle. Rowan: Oh, I'm sorry… I don't mean to bug you with all these questions. Lucina: It's OK. I came here to help him avoid that fate, so talking about it is good. Rowan: If you do manage to change the past and save him, what happens to future Lucina? Lucina: I think about that often. Should I go back to my own time, or just continue living in the past? Either way, there's no guarantee that the future will change based on the past. Rowan: But that means all your fighting could be for nothing. Lucina: That could be the case. When I left, my world was just a burned-out husk. It pains me to think of my world in such a decrepit state. Rowan: Well, that settles it. We're going! Lucina: What? Going where? Rowan: After we bring peace to this land, we'll go to yours and settle things there. We can't just leave it as some ghost town. We'll all work together to revive it! Lucina: My world has fallen to destruction and chaos. There's little left worth saving. Rowan: But you and the others are helping us in this world. We've gotta repay you. It's only right, don't you think? That's what friends do for each other. Lucina: You're kind for offering, Rowan. And the way you say it… Something tells me you could actually do it. Rowan: You got that right! Lucina: But you're needed here. You're supposed to lead this kingdom. It makes me glad to hear you want to help, but you can't deny your own duty. Rowan: But, Lucina, I… Lucina: Your obligations are to this world. My obligations are to my own. Rowan: In that case, promise to make it home in one piece so you can keep fighting. Lucina: I promise, Rowan. And I expect the same of you. ⁂ Robin: Phew, we won. Thank goodness my strategy played out how I hoped. Rowan: Your strategy? You mean my skills. Did you see how many enemies I cut down? Robin: You still don't trust my tactical sense? I thought I had earned your approval. Rowan: Pull your weight in a fight, and you'll always have my approval! But you're gotta admit, knights are far more important than tacticians. Robin: You still don't understand that there's more to war than just swordsmanship. Let's hold a short symposium on the art of battle. You may learn something. Rowan: Art? Knights don't need art! They just need to train and become strong. Robin: It's a pity you feel that way. To think, you'd be a splendid knight otherwise. You may not need tactics to charge in headfirst, but there are other ways. Let's say, for example… The enemy has 10 times your forces. Even with strong knights, could you win? Rowan: Well, victory in that case would be difficult… Robin: But with a keen strategy—sneak attacks, pincers, diversions… See what I mean? You have to admit, strategy and tactics are just as important as any weapon. Rowan: Even so, coming up with strategy is a tactician's job. Not a knight's. Robin: Not true. A tactician can only plan for the future, not foresee it perfectly. The tide of battle shifts constantly. The front line must know how to adapt. Knights must have good judgment and adapt on the fly, otherwise the plan fails. Rowan: In other words…knights can't always just do what the tacticians say? Robin: Precisely. Tacticians paint the broad strokes; knights fill in the details. So if a knight is strong enough to fight and smart enough to employ strategy… Rowan: I know where you're going with this. Robin: If you can protect your friends with your brains as well as your brawn… Your skill as a knight will be peerless. Rowan: I like the sound of that. That's what I'll become! Robin: That's the spirit. I'm sure you can do it! Rowan: In that case, would you mind teaching me strategy? Robin: I wouldn't mind at all. I'll teach you everything I know. Let's start with what informs strategy. I have a list right here… Rowan: That is a really long list… Robin: Somewhere out there an enemy knight is actually putting in the time to study. Rowan: I can't let some enemy outclass me… All right, I'll do it. You must be a master tactician, huh? Do you know everything about strategy? Robin: Hardly. Strategy is always changing, so I'm always studying. Rowan: Then let's study together. We'll each grow in our fields! Robin: I'm sure you'll one day become not only a fine knight but a fine king as well. Rowan: Huh? Become a fine what and a what when? Robin: You'll be great, Rowan. Now let's get started! ⁂ Marth: I remember you telling me you don't want to become a king. Why is that? Rowan: It should be pretty obvious. Kings are weak—it's as simple as that. They need others to protect them, and they can't do anything on their own. I'm gonna be a knight instead, strong enough to protect everyone. Marth: I'd agree that a king cannot act alone… But does that mean he is weak? After all, he has found people willing to lay down their lives for him. Now consider your enemies—they may be giving their lives to protect friends. Does it make you strong to kill someone who has their own honorable intentions? Can you cut down your foe knowing that their death will hurt their friends? Rowan: I… I can! I will! There's no time for such hesitation in battle, anyway. As long as I need to protect my sister…or defend this kingdom… I won't let doubt stop me from doing what has to be done! Marth: You're right. Your sword must be backed by unwavering confidence. That confidence comes from your bond with your sister and kingdom. Such connections are nurtured by a king, and they help to defend his realm. Rowan: How does that work? Marth: Simply put, people who love the king and the land will fight hard to protect them. Think about it… Your desire to defend your kingdom brought us all together. We fight hard to help you because of the love you clearly have for Aytolis. Rowan: Oh… Well… Marth: And when we all work together, there's nothing that can stop us. This is the kind of power a king can wield. He may not always fight on the front lines, but he can still protect his people. Rowan: …I still think I'm better in the thick of a fight. My sister has the brains to rule. Marth: Hah. I don't mean to be pushy. I'm not trying to talk you into becoming king. I just thought you could use another perspective. I myself hope to become a king who can nurture the bond with his people. Rowan: I don't know if I'm cut out to be that kind of king, but you are for sure! Marth: Thank you for saying so. There's still a long road ahead, but I'm focused on it. If by chance you decide you do what to become king… I hope my words can be a source of inspiration for you. Remember that everything I do is to nurture the bond between my friends. Rowan: I'll keep it in mind for sure. I've seen it firsthand on the battlefield, after all. You're an invaluable ally. I'll never forget your courage. Marth: I'll continue to watch over you, Rowan, and I'll always treasure our connection. Rowan: Guh! Ha-yaaaah! Haa-OOH!! Celica?! Ugh, you scared me! Celica: Sorry, sorry! I didn't mean to! You were so focused I didn't what to interrupt. Rowan: Sneaking up on people while they're training is dangerous. Celica: You didn't hurt yourself, did you? Rowan: No, I'm fine. Is there something you want to ask me? Celica: I was just wondering… How come you're always training so hard? Rowan: I'm gonna be a knight. And a knight's gotta be strong, right? Celica: But that means you'll have no choice except to march into battle. Rowan: So? That's kind of the point. It's our duty to fight. Celica: So, the more battles you win, the more dangerous they'll become. Rowan: I'm not afraid, Celica. I can't protect anyone if I don't fight. Besides, I'm strong in body and mind. I can stand up to any foe! Celica: I guess you're right… I'm sorry. I'm just worried about you. Rowan: Why is that? Celica: You remind me of a childhood friend. His name is Alm. He was always very brave, even when we were children. But once he became strong enough…he cast himself into war. Our opposing views led to an argument and I said something terrible to him. I couldn't stop him from fighting, so I lost him as a friend. That can't happen to you. Rowan: You're worried I'll push the people close to me away? I won't let that happen. Celica: How can you be so sure? Rowan: Because of my sister. She can be kind of bossy, but she's cautious. She's always complaining to me about… well, me, but… I know she'll stop me if I try to do something reckless. It's in those moments I realize that she complains because she cares. Celica: You trust your sister to look out for you, but what about when she's not around? Rowan: That's when my friends are there for me. They're sure to set me straight. For example, I know I can count on you. Celica: How do you know that? Rowan: You came to talk to me because you're worried. It shows you care. So I'll be fine no matter where I am or who I'm with, especially if it's you. Celica: OK, if I'm by your side, promise me something. If I warn you you're being reckless, you'll stop and think it through. I don't want war to get in the way of our friendship like it did with Alm. Rowan: You got it, Celica. It's a promise. If I'm ever about to do something stupid, just let me know! And in return, I'll become strong enough to protect everyone. Celica: Thank you… I'll remember your promise! ⁂ Oboro: Hmm… So this is the quality of linen in this world… Rowan: Whoa, what the—?! Oh, it's you, Oboro. Oboro: Sorry to startle you. I was just taking a closer look at the fabrics you have here. Rowan: Are they really that different from what you have in Hoshido? Oboro: They're completely different! What material is this made from? The stuff sewn into the inside here. Rowan: Umm… Sorry, but I have no idea. Oboro: Right, you're a prince. Guess you wouldn't know about— Hmm?! Rowan: Huh? Did I upset you? I'm sure I can find out what it is… Oboro: No, it wasn't you… I thought I sensed a Nohrian nearby. And it…bothered me… Rowan: You looked a little more than just bothered. Oboro: Yes, well… I can't stand even the presence of a Nohrian. And I can't always hide it. Rowan: Oh, I see… I knew you hated them, but not that much. Oboro: Sorry for the misunderstanding. Rowan: It's fine—I was just a bit startled by your face. Oboro: Ergh… Yeah, well…I've been trying to hide it, but I'm not having much luck. Lord Takumi says we're supposed to be cooperating with the Nohrians. But if they see me grimacing at them, we won't get anything done. Rowan: Yikes! Well, it is a little scary when it comes out of nowhere like that. Oboro: Ugh… Was I doing it again? Sheesh, I can't even control it in front of royalty… Rowan: Well, it would be easier on everyone if you could turn it off. Oboro: Believe me when I say I'm trying. Rowan: There's got to be some way we can keep you from making that face. Just imagine how surprised everyone would be to see you smiling for once. Oboro: Oh, do you think so? Heh heh… Rowan: That smile right there! The difference is like night and day. How about…whenever a Nohrian walks by, just think of some nice fabrics. Imagine yourself swaddled in the silkiest robe, and you're sure to smile! Oboro: Usually the thought of crushing a Nohrian is enough to make me smile. But some of my best memories do involve fabrics… It's worth a shot. Rowan: All right! The plan goes into effect starting immediately! It'll be a success, I just know it! Oboro: Thanks for helping me out with this. If it works, I'll need to think of some way to repay you. Rowan: Seeing your smile will be thanks enough. Oboro: Mm-hm. Aren't you a charmer… But you've got nothing on Lord Takumi! ⁂ Marcus: ... Roy: What's the matter, Marcus? Marcus: They're not good. Not good at all. Roy: What's not good? Marcus: The young recruits. Their combat skills leave much to be desired. Granted, not all of them are disappointments, but most are soft! What they need is a more intense training regimen... Roy: I don't know if I'd call anyone soft... Everyone's working hard. Marcus: My Lord Roy, you are far too easy on them. I shall go and teach them how we used to do things! Roy: Just don't work yourself too hard. You're not as...well, youthful as you used to be. Marcus: Nonsense! I may be getting on in years, but I'm still more than a match for the youth! Roy: If you think more training is what they need, then go ahead. Just take care not to overwork yourself. Age can be cruel. Marcus: Of course, my lord. Thank you for your concern. (Roy leaves) Marcus: Lord Roy is such a caring and thoughtful young master... The other youths we have can't even compare... It's a disgrace! I'm the only one who can be of any use to Lord Roy. *** Marcus: Lord Roy, I believe training needs to be made more difficult. Roy: More difficult? Marcus: Yes, my lord. And those who fail to perform up to par should be discharged. Roy: ... Marcus: Such rules may make our numbers small, but we will be an army of elites. That would increase our combat efficiency several times over. Roy: No, Marcus. I don't think so. Marcus: What...? Why not? Roy: Who's to judge whether someone is performing up to par? Marcus: Why, you, naturally, Lord Roy. Roy: But some soldiers may excel while I'm not looking. Marcus: Ah, yes... Well, in that case... Roy: We also have peopl***ing us off the battlefield, and yet more who simply haven't yet had a chance to shine. I couldn't discharge such soldiers. Many have joined us thanks to their belief in our fight. I can't simply tell them to leave. Marcus: ... Roy: Marcus, try to trust them. We're all working together. Marcus: ...You are right. I was mistaken, Lord Roy. Your ideas are noble. Roy: It's strange to hear you praise me. I'm more used to hearing you scold me. Marcus: Oh? Are you? Roy: Yes. But thank you, Marcus. (Roy leaves) Marcus: Lord Roy... He has grown into a fine young man... I'm certain he can make it on his own. My work is nearly complete... *** Roy: Marcus, is something wrong? You seem unwell. Marcus: I apologize, my lord. I have been considering retirement... Age has worn me down... Roy: Retirement? Marcus: The young soldiers have grown strong. Perhaps now is the time. Roy: ...Marcus. You can't be serious. Marcus: I have grown old... A feeble old man like me has no place at your side. It is time I made way for the next generation. Roy: No... Marcus: Yes, I will retire soon. Roy: No! I still need you! Marcus: Lord Roy... Roy: I'm sorry about what I said to you before. But you don't need to retire yet. Marcus: But I'm far too old... I shouldn't be fighting. Roy: I still have much to learn from you. If you leave...who can I turn to for advice? Marcus: Lord Roy... I had no idea you trusted me so much... Roy: Don't retire yet... I need your help. Marcus: As you will, my lord. I shall serve you until the day I die. ⁂ Roy: Hmm... Alen: Lord Roy, is something wrong? Roy: ... Alen: Lord Roy! Roy: Oh! Alen. Sorry, I was lost in my thoughts. Alen: You seem to be thinking a lot these days, Lord Roy. Roy: Maybe so... Alen: What are you worrying over? Roy: I was just thinking about how to move our troops. Alen: How to move the troops? Roy: Yes. The enemy is growing stronger all the time, so good methods quickly become obsolete. I was wondering how to effectively break through their defense lines. Alen: That's easy, Lord Roy! Leave it to me. I shall have their defense shattered in no time. Roy: Thanks. But I don't want to put anyone in danger either. There has to be a better way... I'll think some more. *** Alen: Lord Roy, I have an idea to break the enemy's defense... Roy: Idea? Alen: Yes. First, we save our best troops and use the others to clash with the enemy's front lines. Then we shall find a weakness. Please, leave that role to me and my squad! Roy: But that group will be in great danger... Alen: We might have some casualties, but we can win the battle! Besides, I am not so easily defeated. Roy: ...Alen, I can't consider that idea. Alen: W-Why? Roy: I can't use a plan that we know will have casualties. Alen: But Lord Roy, casualties cannot be avoided in a war... Roy: ...I think they can be. I might sound naive, but I don't consider a victory with casualties to be a true victory. Alen: A true victory... Can there be a true victory in war? Roy: I think there can be. That's why I want to come up with a good plan. *** Roy: Hmm... Alen: Still thinking, Lord Roy? Roy: Yes. I can't think of a good plan yet... But not your plan, okay? Alen: Yes, I understand, Lord Roy. But if there's anything I can do, please tell me. Roy: Yes, I will. Alen: ...Lord Roy. Roy: ? Alen: ...I honestly still cannot decide whether there is such a thing as a true victory. But if you believe it, then I wil*** you with all my strength. Roy: Thanks, Alen. I'm sure there will come a day when you'll understand as well. Alen: Then I shall look forward to that day! ⁂ Lance: Lord Roy! Are you all right? Roy: Lance? What's the matter... Lance: I...couldn't see you, so... Roy: Oh. Is that all. Lance: No, that is not all, Lord Roy. You are this army's leader. You must watch for your safety more. Roy: Yeah, you're right. I'll be more careful. Lance: Are you sure? Roy: I promise. Lance: ... *** Lance: Lord Roy, if I may suggest something. Roy: What is it? Lance: How about if you stay out of the front lines for a while? Roy: ? Lance: Then you can command the army from a safe location. Roy: Well... Lance: I know what you are thinking, but please understand. An army's leader is crucial. If the leader is lost, so is the battle. Roy: That's true... Lance: Then... Roy: But I don't think anyone would listen to me if I only keep myself safe and start telling people what to do. Lance: That's not true! Roy: I'm not particularly smart, and I don't have much charisma, either. So I have to gain trust by experiencing the pain that everyone else is... Lance: Lord Roy... Roy: Perhaps I'm not meant to be a leader. Perhaps it's just how I am. *** Roy: Lance, I've been thinking about what you said, but I still think I should stay up front. I know you were suggesting it for my sake, but... Lance: No, perhaps I was too focused on my own opinions. If you believe that your way is the best, then it is best to pursue that path. Roy: Thanks. It's encouraging to hear you say that. Lance: However, you made one mistake the other day. Roy: I did? Lance: You said, 'I'm not particularly smart, and I don't have much charisma, either.' Roy: Yes, I did say that. Lance: That's the part about you that people like. No one would give his life to someone who has no charisma at all. Roy: ...Do you think so? Lance: Of course. If I may also add a comment, be sure to keep that pure heart. As long as you do, our troops will follow you. Roy: I'll try. Thank you, Lance. Lance: I am glad to be of assistance. ⁂ Roy: Wolt! Wolt: Lord Roy, is something wrong? Roy: ...Just call me Roy. We grew up like brothers, you know. Wolt: I appreciate your kindness, but rules are rules. Roy: Do you think so? You've suddenly become a faraway person. Wolt: What are you saying? I'm right here in front of you. Roy: That's not what I mean. Wolt: Haha, I know. But I must not slack off in areas like this. Roy: ... Wolt: Well then, let's go! We have a long ways yet, Lord Roy. *** Roy: Wolt! About the other day... Wolt: Lord Roy, that conversation was settled. More importantly, this is a battlefield. You never know where enemies are hiding. Please be sure to keep on your guard. Roy: Wolt... You're starting to sound like Merlinus and Marcus. Wolt: Am I? Thank you! That is such praise. My goal is to become a loyal servant like them. Roy: ...Are you serious? Wolt: Of course! Roy: I see. Wolt: Lord Roy? Is something wrong? Roy: Nothing. Leave me alone for a while, will you? Wolt: Lord Roy...? *** Wolt: Lord Roy! Roy: What? Wolt: You do not look well. Is there something on your mind? Roy: ...Well, actually there is. Would you mind if we talked about it? Wolt: ! Of course! I'll do my best to help. Roy: You see, I'm kind of angry at this person in the army. What he's saying is true and makes sense, but... Wolt: I see. What you understand intellectually and what you feel are two different things. Roy: Right. My feelings don't agree with what I understand. And then I start to get mad and I feel like telling him about it. Wolt: Then do so! Keeping it inside of you is bad for your health. And besides, you are in a stressful position. No one would get angry if you spill it out once in a while. Roy: You think so? Wolt: Of course! If you want, I can go talk to the person. Even if the whole world turns against you, I will always be at your side. Roy: Ah, okay. Thanks, Wolt. I feel better now. All right! We have to get moving! Wolt: Exactly, Lord Roy! ...By the way, I can tell the person you're mad at and have a little discussion with him... Roy: No, it's all right now. Wolt: Really? ...Who was it? Roy: He's closer than you think. Wolt: What! Where? ... ...Is it...me? Roy: Yup! Wolt: Lord Roy! ⁂ Shanna: What's the matter, Lord Roy? Do you need something? Roy: No. I was just thinking that you always seem so...free of worries. Shanna: Hey! ...Are you making fun of me? Roy: No! I'm envious. Shanna: ...I still think I'm being made fun of. Roy: No, I'm not making fun of you. You see, I have to always show people that I'm happy and confident because I'm the leader. But I often get depressed or become worried. Oh, I wanted to ask you, is there some kind of tip that you can give me to stay happy like that? Shanna: Tip? Roy: You know, something to do or a certain mindset you should be in, or something. Shanna: Well... Eat well, sleep well, and laugh well. Roy: ...Is that all? Shanna: Probably. That's all you need to enjoy life, right? Roy: Well...maybe. Shanna: I think you're thinking too deeply. Well, probably you have to because you're in such a position... Anyway, I don't think it's as complicated as you think. *** Roy: You said you're a Pegasus Knight in training, right? Shanna: Right. Roy: How come you're in an army outside Ilia? Shanna: It's the rule. If you fight outside Ilia, you'll gain things you wouldn't be able to inside the country. Roy: Like what? Shanna: Foreign fighting styles, foreign culture... And of course, money. Roy: I see... Then wouldn't it be a hindrance if you stay in this army so long? Shanna: Huh? No, of course not! There's no other army that's traveling all over the place like this. It's great training. Roy: Really? Okay, then. Shanna: ...Were you worried about me? Roy: Well, I guess so. Shanna: Thanks! *** Roy: Shanna, what are you going to do when this war is over? Shanna: Me? Well... First off, I'll probably go back to Ilia. Roy: Oh...I see. Shanna: Why? Roy: Oh, I was just wondering if you wanted to come to Pherae. Shanna: Your hometown? I'd love to! I wanted to see it once. Roy: Well, it's not a huge city like Ostia, so you might be disappointed. Shanna: My hometown is probably more countryside than yours. Plus it snows a lot. Roy: Then everything's fine, then. Shanna: I'll look foward to going. Roy: Sure. If you like it, you can stay as long as you want. Shanna: Thanks! Shanna: Lord Roy is so nice... Inviting a mercenary like me to his hometown, and saying that I can stay as long as I want... Wait...does that mean...? No no, don't get cocky... But still...hmm... ⁂ Roy: Phew, I've finished outlining the troops' positions... Sue: Lord Roy. Roy: !? Oh, Sue. Sue: What's the matter? You have a strange look on your face. Roy: No, it's just that I was a little surprised that you came up and spoke to me. Sue: Oh? Roy: Yeah... I never see you speaking with other people. You don't like talking that much? Sue: That's not the case. Roy: It isn't? Sue: It's just that I like talking with other things more. Roy: Other things? Sue: The breeze, the trees, the sky, the brooks... They are all speaking to us. Roy: They are? Sue: Yes. If you listen, you'll hear them. You can't hear them because you're not listening. See you. Roy: Huh? I thought you had something to tell me... Sue: I just told you. Roy: What? Sue: Be sure to listen to nature, and you'll hear all sorts of voices. You'll feel better after that. If you're stressed all the time, you won't be able to hear anything. Roy: Sue... Was she trying to cheer me up because I was tired...? *** Roy: Sue. Sue: Lord Roy? Roy: Thanks for cheering me up the other day. Sue: ...You look better. Roy: What? Sue: Your feel...it's become better. Roy: My feel? What do you mean? Sue: It has become softer. Roy: Do you think so? I can't really tell. Sue: Perhaps things like these cannot be recognized by those who work the land as compared to those who run through it. Roy: ... Sue: What is it? Roy: It's the first time I've seen you smile. Sue: Really? Roy: Yes. Your smile has a good 'feel' to it, too. Sue: ...Thank you. *** Roy: What are you going to do when this war is over? Sue: I'll return to Sacae. Roy: But the Kutolah clan was destroyed by Bern... Sue: We'll gather everyone together again. Perhaps there is no more Kutolah clan, but not everyone of the Kutolah is dead. Roy: Well...I guess that's right. Sue: Why do you ask? Roy: I was just thinking that if you don't have any place to go, you can come to Pherae. Sue: Pherae...your hometown. Roy: Right. It's not a huge city, but it's a nice and peaceful place. Sue: Yes... But my heart is the plains of Sacae. Roy: Oh, okay. But if you ever change your mind, just tell me. Sue: Lord Roy. Roy: Yes? Sue: Thanks for cheering me up. Roy: You're very welcome. ⁂ Roy: Lilina, are you all right? Do you need anything? Lilina: No, I don't need anything right now. Roy: Are you hurt? Lilina: No, I'm fine. Roy: Oh, okay. Then is there anything I could do for you... Lilina: Roy, it's all right. Roy: What? Lilina: Thanks for worrying about me, but I'll be fine. Roy: Well, in that case... But if there's anything you need, tell me. Okay? Lilina: Okay. *** Roy: Lilina. Lilina! Lilina: Roy? Roy: What's the matter? You were looking off into space again. We're in a battle. You could get killed! Lilina: I'm sorry. Roy: What's wrong? Lilina: It's just that... We've come a far way. Roy: Far? Lilina: Not distance-wise... It's just that everything seems to be changing so quickly. Do you remember the time when you came to Ostia to study? Roy: Of course. Two years... Wait, was it three years ago? Lilina: At that time, your father and my father were still well. Lycia was so peaceful...no one would have imagined a war. ...It all seems as if it were already ten years ago. Roy: Lilina... Lilina: I sound so foolish... There's no way we can go back there anyway... *** Lilina: Roy... I'm sorry about the other day. Roy: The other day? Lilina: I was on some nostalgia trip, remember? We're in a war... Of course things won't be the same... Roy: Well, some things will. Lilina: Like what? Roy: I'll be at your side, and you'll be at mine. Lilina: Huh... Roy: We can't go back to the past, but we can shape the future. Then we should work to make a future the same as, or even better than the past, right? Lilina: Hahaha... Roy: ? Lilina: Roy, you're showing off... Roy: D-Do you think so? Yeah, I was thinking that didn't sound like me myself... Lilina: But... Roy: ? Lilina: Thanks... Roy: Lilina... Lilina: We'll always be together...right? Roy: ...Of course. ⁂ Larum: Roy! Roy: Wha-!? L-Larum...! Larum: I'm glad I found you! I want to show you something. Roy: W-Wait! Calm down first... Roy: So... What was it you wanted? Larum: Sooo! Roy: Wait wait! I can hear you from here! Larum: I've come up with a new dance, and I want you to see it. It goes like this... Larum: Well? Well? What do you think? Roy: That's very nice. I think you're a very good dancer. Larum: ...Is that it? Roy: Huh? Larum: You know... Isn't there more? Like, 'You look beautiful' or 'Your hair looks great today' or something... Roy: Um... I better get going... Larum: Already? Roy: Sorry... Larum: Hey! *** Larum: Roy! Roy: L-Larum...! I don't think you should jump on to people like that so much... People might have misunderstandings. Larum: But Roy... ...!? Roy: ? Larum: Eeeek! There's an enemy! Roy: Enemy!? Where! Larum: I don't know! But I heard the bushes rustle... Roy: L-Larum! Calm down... I can't move if you're grabbing on to me like that... Larum: I'm going to die! But...it's okay. If I can die for Lord Roy, it would be my only wish now. You, hiding over there! Come out! Our love is eternal, and can never be broken! Roy: P-Please, can you get off of me so I can fight... *** Larum: Roy! Roy: Larum... Larum: There you are! I have another dance to show you. Roy: Y-Yeah... Larum: Roy...? Are you...trying to avoid me? Roy: Ah... N-No! Not at all. Larum: Yes you are. As soon as I came, you stepped back. You're already prepared to dodge. Roy: Y-You're imagining things. Larum: Your eyes are wandering... Roy: S-So... Larum: ...You don't like me, do you... You don't want to see my dancing at all! That's it! Roy: T-That's not true! Larum: Really!? Thanks! Roy: Whoa! ⁂ Cecilia: Roy, how should I move next? Roy: Oh, yes. You should...um... Cecilia: What's the matter? Roy: No, it's just that... It feels strange giving you orders... Cecilia: Why? You are this army's leader. You are supposed to give orders. Roy: That's true, but... Cecilia: Roy, you mustn't soften up. If the leader gets soft, so do the troops. You are the general leading this army, and I am a squad leader in your army. So you must be strict, as a general should be. Roy: Y-Yes! Cecilia: Good. Now, General Roy, what is my next move? *** Roy: Phew... Cecilia: Roy. Roy: Oh, General Cecilia. Cecilia: Are you tired? Perhaps you should rest. Roy: No, I can't. We must keep moving. Cecilia: Rushing will only bring failure. Roy: I'm not rushing. I won't try anything impossible. But we must move as quickly as we can. Cecilia: Why? Roy: The quicker we move, the more people in need we can reach. Right? Cecilia: ...Yes, that's true. Roy: We are fighting to win this war. However, if we focus only on winning and ignore those people needing help, is that a true victory? Cecilia: ... Roy: Oh, I'm sorry... I shouldn't be so outspoken. Have I angered you? Cecilia: No, I'm glad. I was too focused on winning the battle. You are already becoming a great leader. Roy: Please... But...hearing that from you is encouraging. Cecilia: Really? That's nice to hear. *** Roy: What are you going to do after this war is over? Cecilia: What? Do you already think you've won? Roy: No... That's not the case. Cecilia: Well... We must rebuild Etruria, so I will return there first. Why do you ask? Roy: I was just wondering if you could teach me again once the war has ended. Cecilia: Like the time in Ostia? Roy: Yes! Cecilia: Well... There's no need for that anymore. You have become a wonderful leader. There is nothing more I can teach you. Roy: But... Cecilia: Roy, you must have confidence. Troops will not follow a leader who does not even have confidence in himself. Roy: ...Yes. Cecilia: That is the last thing I can teach you. From now on, you are not my student. You are my colleague and friend. If there's anything I can help you with after the war, I would be glad to assist you. Roy: Really? Cecilia: Of course. I will always be on your side. Never forget that. ⁂ Sophia: Lord Roy... Roy: Sophia? What's the matter? Sophia: Today... You shouldn't strain yourself... Roy: What do you mean? Sophia: In battle... There is a bad omen today... Please stay out of the front lines... Roy: ! ...All right. But I don't think I can follow your warning. Sophia: ...Why? Roy: When I go up front... It's because I trust the others. I can't be hiding in the back, fearing injury. I have to fight alongside the others. Sophia: Oh...I... Roy: Thanks for warning me, but... I'm sorry. Sophia: ... *** Sophia: Lord Roy... Roy: Sophia? Did you feel something again? Sophia: No... I just wanted to apologize... Roy: Apologize? To me? Sophia: About the other day... I told you that I could sense a bad omen in the middle of battle... Roy: Oh, that... Sophia: I'm sorry... You have such a burden... And I said something that would worry you more... Roy: No, it's all right. I'm actually glad that you told me. I was more careful that time. Thank you. Sophia: ?... Roy: If you hadn't told me that, I probably wouldn't have been as careful as I had. I could have been hurt badly. So thanks. Sophia: But...I... Roy: So if you sense something from now on, tell me, all right? Sophia: Yes... *** Sophia: Lord Roy... I must tell you something... Roy: What's the matter? Sophia: My power... It is not very strong... Roy: What? Sophia: I can see the future... But it is only a vague image... Something truly powerful...I would not be able to see... I just wanted to tell you... Roy: Something truly powerful? Sophia: Yes... If I could not sense something very powerful...and if you were to be hurt because of it... I... Roy: Thanks. But I'll be fine. When the time comes, we'll manage to do something about it. Sophia: But... Roy: Sensing the future is an amazing thing. We could prevent disasters before they even occur. But I won't be too reliant on your power, so don't worry. Sophia: Yes... Roy: I want to see you smile more than your power. I'm sure we'll face more hardships as we go along... But the least we could do is keep our spirits up, right? Let's go! Sophia: Yes... ...Thank you...Lord Roy... ⁂ Alen: Where's the next enemy... Marcus: Alen. Alen: Oh, Sir Marcus. Marcus: You have been performing well lately. Alen: Thank you, sir. Marcus: However, it also looks as if you are charging into the enemy lines without thinking. Your duty is to protect Lord Roy. Am I wrong? Alen: But... Defeating the enemy would lead to Lord Roy's safety! Marcus: What if during your fighting, Lord Roy were to be hurt? Alen: That hasn't happened so far... Marcus: Does that mean it won't happen at all? Alen: Then...what must I do? Marcus: Take your time in battle. Alen: Take my time...? *** Alen: Sir Marcus. Marcus: Alen. What is the matter? Alen: I need you to teach me something... Marcus: Teach? Alen: You said to take my time in battle. Then was my fighting style up until now wrong? Marcus: No. But you only use the one style of fighting you are used to. Alen: Just one... Marcus: Your courage is not a bad thing. Rather, it should be praised. However, I am worried that you might go berserk and go rushing in, leaving Lord Roy behind. Alen: Yes... Marcus: A true knight must think about what he must do at a given moment and change his style accordingly. Charging is not always the best way. *** Marcus: Alen, your fighting has been impressive lately. Alen: Yes... I am trying my best to change my fighting style, as you told me. Marcus: I see. Hm, you seem to able enough to take over after me. Alen: Take over? Marcus: I am old. I must make way for the young generation, for Roy. I want you to take care of Roy in my place. Alen: M-Me...? Marcus: Perhaps taking after an old man like me would be embarrassing? Alen: Of course not! It is an honor! I shall protect Lord Roy with my life and bring further prosperity to Pherae... Marcus: Calm down. I told you that your fire worried me. Alen: Yes... Marcus: There is no need to get all worked up. Lord Roy is still young. You must grow with him, as a knight, and as a person. ⁂ Marcus: Lance, have you gotten used to the Pherae family yet? Lance: Yes, Sir Marcus. Everyone has been very good to me, who is an outsider... Marcus: I see. Good. Lance: You have been very caring as well, Sir Marcus. Marcus: Well, we must have you work especially hard. Lance: Especially? Marcus: You have something that the other knights do not. Lance: I do...? Marcus: Yes. And that will help Lord Roy in the future. Lance: ... *** Lance: Sir Marcus. Marcus: Yes, Lance? Lance: You said before that I had something that the other knights do not. Marcus: That I did. Lance: However, I cannot see what that something is. I am but an ordinary knight. I think you see more in me than there actually is. Marcus: I think not. Lance: But I was in a different band of knights up until recently, so I have no idea what I can do for Lord Roy... Marcus: There, you have it. Lance: Huh? Marcus: You have experience in other areas. The others do not. Lance: Oh... Marcus: Lord Roy will take Pherae's throne in the future. And if only Pheraeans were around him, he will grow to be a person with limited views. We need someone like you who knows other parts of the world. Lance: Will my experience...be of use? Marcus: You must make it so. Lord Roy must grow to be an individual with diverse beliefs. *** Marcus: Lance. Lance: Ah, Sir Marcus. Marcus: Lord Roy was telling me the other day that you were telling him stories of other parts of the continent. Lance: If my experience can be of use to Lord Roy, then I shall do my best to teach him. Marcus: Good. Well, it seems I can now retire without any worries. Lance: Sir Marcus, what are you saying? We still have much to learn from you. Marcus: Not if we have you. You can take my place once I am gone. Lance: Me? But I am not a native of Pherae... Marcus: Are you still worrying yourself over matters like that? Lord Roy certainly isn't. Lance: ... All right, then I shall take your place when the time comes. But that is in the far future. You are still well, and you must still be our example. Marcus: Well, maybe I can. You never know. ⁂ Wolt: Sir Marcus! Marcus: Ah, Wolt. What is the matter? Wolt: I have something to ask of you. Marcus: You do? What is it? Wolt: Please, could you...teach me how to use a sword? Marcus: ... May I ask why? Wolt: I can only use bows. An archer can't even defend himself at close range. I won't be able to protect Lord Roy if something happens... Marcus: Do not belittle the bow. It has many traits that close range weapons do not. Wolt: Even so... Marcus: Besides, what is the point in learning swordplay at your late age? A mediocre skill would be nothing but a hindrance to Lord Roy. Wolt: Well... Marcus: Do not worry yourself about it any further. You are a great help to Lord Roy as you are. Wolt: ...I hope so... *** Wolt: Sir Marcus. Marcus: Wolt... I can tell by your face that you still want me to teach you swordplay. Wolt: I just don't understand. Am I really that much help to Lord Roy? Marcus: Wolt... Tell me what you think of the knights like me who served Lord Eliwood. Wolt: Uh...well... You're all really strong and I look up to you. Marcus: Well, thank you for that. But there was one problem with Lord Eliwood's knights. Wolt: There was? Marcus: None of us are even close to him in age. Wolt: Now that you mention it... Marcus: Lord Eliwood's vassals... They were all old like me or too young for him to relate to. He couldn't speak to us on a comfortable level. In a way, he was isolated. Wolt: I never even thought about that... Marcus: I don't want Lord Roy to suffer the same fate. You and Lord Roy are the same age, and what's more, you were raised together. I need you to stay by Lord Roy's side and give him mora***. Wolt: Mora***? Marcus: Combat prowess is important, but that is not all you can do. Think on what I've said. You are more important than you realize. *** Marcus: Ah, Wolt. You look better. Do you still want me to teach you how to wield a sword? Wolt: No. After hearing your words, I lost any sense of hesitation. I will perfect my skills with the bow and ensure Lord Roy can count on me! Marcus: Very good. Then it appears I can let you take over for me. Wolt: What? B-but if you leave now... Marcus: No, no, I won't retire right at this moment. Still, the day isn't far off. Once I am gone, you must take care of Lord Roy. Wolt: Me...? Marcus: Are you embarrassed to take over for an old man like me? Wolt: No, not at all... It's just...do you really think I can do it...? Marcus: There's your problem. You lack confidence. Lord Roy won't be able to turn to you if you're like that. Wolt: You're right... Marcus: You can do it. All you need is confidence! ⁂ Lilina: Hello, Marcus. Marcus: Ah, Lady Lilina. Lilina: Things grow more perilous all the time... Marcus, do you think Roy will be OK? Marcus: Of course, milady. Lord Roy takes after his father, the greatest knight in Lycia. Lilina: Yes... Lord Eliwood is a great knight indeed. Marcus: His wife was also a kind, gentle woman. Much like yourself, if I may say so. Lilina: Wow... Do you really think so? Marcus: Lord Roy is becoming very much like his father. I expect him to seek a wife much like Lord Eliwood's. Lilina: Like his mother...? Marcus: Milady, if you would allow me a suggestion. When all is done and we return to Lycia, you and Lord Roy should w— Lilina: Marcus! Roy and I are friends. Just friends! It's too soon to think of marriage! *** Lilina: Marcus, what kind of couple were Lord Eliwood and his wife? Marcus: Well, milady, just looking at them would fill one with cheer. The people of Pherae were truly happy for them. Lilina: That sounds nice... Marcus: Lord Eliwood loved his wife deeply. One night...before the two were wed, Lord Eliwood disappeared. He returned three days later, and presented his wife a flower. It was a beautiful white flower that grows only in the snowy highlands. And it was the flower she loved the most. Lilina: Lord Eliwood sounds so...romantic. Sigh... And look at Roy... *** Lilina: Sigh... Marcus: What troubles you, Lady Lilina? Lilina: Marcus... What does...what does Roy think of me? I...I'm not so sure anymore. Marcus: ... Lilina: Roy... He's... I've always...liked him... Marcus: Why not ask him yourself, milady? Lilina: What...? But... Marcus: I do not know much of these matters, but the maids in the castle say that women can no longer be passive. I'm certain Lord Roy would fall for you if you were to advance. Lilina: ... Yes... That's what I'll do. I've known him longer than anyone. I won't let someone else snatch him up! Marcus: That's the spirit, Lady Lilina! ⁂ Alen: Lance! How fares your sword today? Lance: Neither good nor bad, Alen. Alen: ...Cool and calm as always, I see. The other day, I lagged behind you, but not in this battle! Watch and learn from my skill, Lance! Lance: Of course I'll watch you fight. Still, I have no intention of losing to you from now on, either. Alen: Well well, what confidence! I look forward to seeing you after the battle. Well then, I'll be off. You'd better come quickly too. *** Lance: Alen, the battles will only get tougher from now on. Alen: Yes. But it's just what I want. Lance: Alen, I need to tell you something. It's about when we lose. Alen: When we lose? Lance: Right. ...If it looks like defeat would be certain, then I want you to take Lord Roy and retreat. I will act as a decoy for the enemy and buy time for you. Alen: What? But then you would be in danger. Lance: Someone has to do it. Then it might as well be me, who has been in Pherae the shortest... Alen: Don't be ridiculous! Lance: ...Alen? Alen: If you're staying, then I will as well. I won't allow you to go off alone and commit suicide. Lance: But you're one of a long line of knights serving the Pherae family. So you should take Lord Roy and flee... Alen: How long you've served means nothing! Then let me ask you this. Has your loyalty been less than the other knights? Lance: ... Alen: Can't say it yourself? Then I'll answer for you. You're working just as hard as anybody! You've been as loyal as any of the other knights! I know that best, because I've been your partner ever since you came to Pherae! Lance: Alen... Alen: Don't do anything stupid, Lance. You're a necessary person to both us and to Lord Roy. *** Lance: Alen, about the other day... Alen: You mean about when we lose? Are you still saying that you're going to sacrifice yourself, or something ludicrous like that? Lance: No, I gave up that idea. ...Your words were a slap in the face, so to speak. Perhaps I was belittling myself because I've been in Pherae the shortest. Alen: Your work is second to none. Except me, of course. Lance: Where does your confidence come from? I really envy you sometimes. Alen: Of course I have confidence. How could I possibly lose to you? Lance: ...You'd better remember those words, for you'll be hearing them again from me. Alen: Ha, never! See you after the battle! Lance: Yes. Alen: Lance! Lance: What? Alen: Even if we lose, you won't be the only one staying behind and fighting to buy time! You'd better remember that! Lance: Of course! ⁂ Alen: 498...499...500... Wolt: Sir Alen? Alen: Phew... Ah, Wolt. Wolt: You're sweating so much... Are you all right? Alen: Don't worry, I'm fine. I was just doing some practice swings with my sword. I'm still weak. I must train myself further. Wolt: But... We're in the middle of a battle. Shouldn't you be saving your energy for an emergency, Sir Alen? Alen: Shh! ...An enemy. Let's go, Wolt! Don't lag behind! Wolt: Wha-? Y-Yes, Sir Alen! *** Alen: 998!...999!...1000!... Wolt: Sir Alen! Alen: Ah...Wolt... Good to see you...again... Wolt: D-Do you really have to go so far? You'll be done for if you go into battle like that! Alen: I know it's crazy... But I have to do it. Don't you feel the size of this continent as we fight through it? Wolt: Yes. Alen: We must become stronger, even if we go over our limits. We are the ones who must become stronger to protect Lord Roy. Wolt: Yes! Alen: All right... I've caught my breath. Let's go! Wolt: He's amazing... I can't be losing, either! *** Wolt: 98...99... Alen: Wolt? Wolt: Sir Alen! Alen: Are you training as well? Wolt: Yes. After watching you, I couldn't just sit around waiting. I have to become strong to protect Lord Roy as well. Alen: I see. That's the spirit! Become strong, and surprise Lord Roy! Wolt: Yes! ⁂ Alen: You... You're Wade, the mercenary. Wade: Uh... Who are you? Alen: I'm Alen, knight of Pherae. Wade: Oh, right. You're one of our client's knights. Hey... Are you a strong fighter? Alen: Talk about being sudden... Well, I can say I consider myself to be fairly skilled. Wade: All right, good. You want to have duel? Alen: What, right now? Wade: Of course. Alen: Very well. But I'm telling you now, I can't go easy on you. Wade: I would kill you if you do. You'd better not be complaining when you get hurt, either. Alen: Then...let's go! Wade: W...Whoa... You're better than I thought. Alen: You too... Good fight! Wade: Listen up, next time I'll beat you. Got that? Alen: Sure thing! *** Wade: Hey you! Alen: Wade! How do you fare? Wade: I've been looking for you. Let's continue. We didn't finish the other day's duel yet. Alen: Oh? I thought I won that match. Wade: No way, I was just getting warmed up. You haven't seen the real me yet. Alen: Oh no? Then I shall go full force as well! Wade: Bring it on! Wade: Damn... You are strong... Alen: We're even now... Lance and I used to spar like this a lot. It's a great thing to have a partner you can train with to see how much you've grown. Wade: I haven't lost yet! I'm really going all out next time, you hear? Alen: Of course. I'll take you on any time! *** Wade: Aaaaarrrr! Alen: ...! You're...getting better, Wade! Wade: Y...You too! You become stronger every time I see you. Alen: I'm still weak. I must become stronger still. Wade: Heh, then I'll become stronger than that! No matter how many enemies come out, I'll crush them all with my axe... Alen: Enemies... Wade. Wade: What? Alen: How do you see this battle? Wade: What do you mean, how? Alen: Do you think we can win? Wade: What? Of course we'll win. I'm on this side, after all. How could we lose? And we've also got you. No enemy would stand a chance against the two of us. Alen: Haha... That's right, I forgot. There's no way we could lose. It isn't like me at all to get worried like that. All right! Charge! Wade: Oh yeah! Let's go get 'em! ⁂ Thea: You! Wait! Alen: You... You must be a Pegasus Knight from Ilia. Pleased to meet you. I am Alen, knight of Pherae. Thea: I'm Thea. You know, do you always... Alen: So this is a pegasus? I've never seen one up close. It has a cute face. Thea: Do you think so...? No, wait. What I was saying was, do you always fight like that? Alen: Yes. Is there something wrong with it? Thea: Don't you think you're being too rash? The way you fight, you never know what'll happen to you. Alen: Yes, the way I fight can be dangerous. But, you see... Oh, I shouldn't chatting like this during a battle, or I will give the enemy an advantage. I must get going. Thea: ...There's something wrong with you. *** Thea: Wait! Wait! Alen: Thea? Is something wrong? Thea: I have to tell you now. Why do you fight like that? Even the way you thrust your spear... Why do you just rely on brute strength to attack? It just makes it harder to evade a retaliation that way. Alen: Well... I see you've been watching me carefully. Thea: Huh? N-No...it's not that! It's just that... How could someone miss you if you're fighting like that? That's...all. Alen: ? Thea: Anyway, what I wanted to say was, why don't you be more careful when you fight? Alen: I understand what you're saying. But I can't pull back. Thea: You're still saying that? But the way you fight... Alen: In battle, the first ones to match blades with the enemy are us, the knights. The enemy will judge the entire army's strength by looking at how we fight. That's why I have to show them our power. Thea: ... Alen: If I cringe even a little, that adds to the enemy's morale. If there is hesitation in my movement, it will have a bad effect on the whole army... That's why I have to charge. I have to keep pushing forward, for all of our sakes. Thea: ...I see. ...I thought you were just an idiot who couldn't do anything but charge... Alen: ? Did you say something? Thea: ...No, nothing. Alen: I'm sorry, but I have to fight like this. Still, your advice was useful, too. Give me some more when you get the chance. Thea: ...All right, I suppose. *** Thea: ...You haven't changed your fighting, I see. Alen: Thea. Thea: How long are you going to continue fighting like that? I understand what you're saying... But...if you die, it's all over. Alen: I understand that. There is only so much I can do on my own. But I'm a knight. Therefore... Thea: Then... Shall I...stay at your side? Alen: You would...? Thea: I-If I leave someone like you alone, I get worried and...can't concentrate! So if *** you from nearby, it'll be easier for you, too, right? Or...am I not good enough..? Alen: Of course you are! You're strong, you can keep up with my horse, and... With you around, it seems that I can stay out of harm's way. I can trust you to guard my back. Thea: O-Oh... But...I'm really all right for you...? Alen: Of course! You're a strong warrior. You're perfect as a partner to fight alongside with. Thea: No... I meant... Alen: ? Thea: So...the point is that...I'm the one by your side...and... Alen: ? Thea: ...Nothing, forget it... Well, come on, let's go. We have to hurry, right? Alen: All right, let's be off! ⁂ Lance: ... Wolt: Sir Lance? Lance: ... I get it now. Wolt: Uh... Sir Lance? Lance: Ah, Wolt. Sorry, I was thinking some things over. Wolt: Have I disturbed you? Lance: No, I have reached my conclusion. It is all right now. Wolt: I... see. Lance: Did you need something, Wolt? Wolt: Yes. I want to learn by your side. Teach me to fight like you, so I can become stronger and protect Lord Roy! *** Wolt: Sir Lance? What are you doing? Lance: Ah, Wolt. I was keeping a record of this battle. Wolt: A record? Lance: Yes. In one of my favourite books, there is a quote from a famous general. It says, 'The most important thing in battle is information.' Therefore, I've been keeping track of who does what in which location, for both our allies and enemies. It might be of use someday. Wolt: I see. Lance: In the battles ahead of us, one mistake could lead us to our deaths. We must pay careful attention to every aspect of battle under Lord Roy. Wolt: Y-Yes! Lance: ... It's time. I must be off. Wolt: He's amazing... I can't be losing, either! *** Wolt: Oh, Sir Lance. Lance: Wolt. ... Are you all right? Your eyes seem to be rather red... Wolt: Yes! I'm fine. I was just reading the book on war tactics that you lent me. Lance: Well, good job. Were you reading it all night? Wolt: Yes! Lance: All right, you might be interested in this next. It's by the same author, and he describes his ideas in detail over the course of the 24 volumes. Wolt: ... Lance: If you read this, then you should be able to master the basics fairly easily. After that, we can go into more advanced details... Wolt? Are you listening? Wolt: ... Y... Yes! Of course! I'll do my best... ⁂ Lance: You are Lot, the mercenary. An axe-fighter, with much endurance. Lot: You... You're Lance. Lance: You seemed to have a troubled look on your face. Lot: Oh... I was just thinking some things over. Actually, this is a perfect chance. Let me ask you something. Lance: If it is something within my meager knowledge. Lot: All right, axes are weak against swords. This is just common sense. What I'm wondering about is why it became like that. I just don't get the evidence or physics behind it. That's what I was thinking about. Lance: I see. Some time earlier, I asked the exact same question as you. I think I've found the answer after I looked through several books on war strategy. Lot: So is it...the weapon's weight? Lance: Exactly. Because all weapons are designed bearing in mind that humans will be wielding them, it is almost inevitable that minor flaws and weaknesses would appear. Lot: So... It's impossible for a weapon to just make you really strong. Lance: Right. In the past, many kinds of weapons were made, and disappeared. Among them, the sword, axe and spear remained, thus creating what is commonly known as the weapon triangle. Lot: I see. But wait, what about weapons like the Swordreaver? Lance: Well, that brings us to a whole different dimension. So... Lot: ...Ah, I see... Then what about... *** Lance: Knight to F6. Lot: Armor Knight to E3. Lance: Pegasus to D1. Lot: Er... Archer to B1. Lance: Swordmaster to F1. Check. Lot: ... ...You win. Lance: So it seems. Lot: ...Do you think the mistake was when I moved that ballista six turns ago? Lance: Yes, I think so. Where did you learn how to play? I learned it as one of the requirements of a knight. Lot: There was an old war veteran living where I come from. He taught me. I couldn't find anyone to play with in the mercenary groups. But up against those who can play, it looks like I don't stand a chance. Lance: Well, if you can point out your mistakes, that shows you have skill. I played with Alen the other day, but it was over in two turns. *** Lot: How do you see this battle? Lance: What do you mean? Lot: Do you think we stand a chance of winning? Lance: ... I honestly don't know. Well, we are outnumbered severely. The enemy can afford send out new troops all the time, while we have to be careful about losing even one troop. Lot: Yeah... Our starting conditions are just so different. Lance: But Lord Roy sometimes thinks of plans that are beyond my petty thoughts. He has done miraculously well in the battles so far. Under his direction, I feel like we could never lose. Lord Roy will surely lead us to victory. Lot: I see... ...You're not the one to favor somebody just because he's your master. So if you say so, it must be true. Then I better start believing, too...in our victory, and our leader. ⁂ Clarine: Oh? You are... Lance: Ah, you must be Lady Clarine, princess of the Reglay family. I am Lance, knight of Pherae. We are honored to have someone of your stature among us. Please forgive any impudence you may have experienced so far. We are in a war, and people are uptight. Clarine: Oh... Yes, I shall forgive that for you. Understood? This is for you, and it makes you very special! All right? Lance: Yes, thank you, my lady. Now, let me take your hand... Clarine: My... You have much respect for a countryside knight. Lance: I am honored. Clarine: O-Of course, you are still nothing compared to our knights. Lance: Forgive my lack of prowess, my lady. *** Clarine: Lance. Lance: Lady Clarine, is there something I can do for you? Clarine: As the princess of the Reglay family, I order you to protect me from now on. Lance: That means... Clarine: You are a little weak to be defending me, to tell the truth... But since we are in these conditions, I will settle with you. You must stay by my side and defend me at all times. Understood? Lance: If Lord Roy orders it. Clarine: But... I am ordering you! Lance: If I may object, my lady, I cannot follow those orders even if they are from you. A knight must serve his master, and only his master. One who forgets that can no longer be called a knight. Clarine: I... I know that! I was just testing your loyalty as a knight! Lance: Yes, my lady. Forgive my rudeness. Clarine: W-Well, anyway, you have passed the test. Be proud of it! *** Clarine: Lance! Lance: Yes, Lady Clarine? Clarine: Even if you are not my knight... It is true that we are a princess and a knight, am I correct? Lance: Yes, of course, my lady. Clarine: T-Then... I shall hereby permit you to kiss my hand. Lance: Yes, thank you, my lady. Clarine: Lance, you do understand, do you not? This is to make clear the difference in our status. There is no more meaning to it than that! Lance: Yes, of course, my lady. Clarine: Yes...of course... ...You could be a little more...disappointed... Lance: Did you say something, my lady? Clarine: N-No! Nothing! ⁂ Hector: Ah, Eliwood! It's good to see you're still well! Eliwood: Hm. You expected otherwise? Hector: No, of course not. I knew you'd be fine. Eliwood: Hector, wait for a moment. What did you want? Hector: Nothing. It's enough to see that you live and are still fighting. Just wanted to make sure you weren't overdoing it with me not around. Eliwood: I should say the same to you. Hector: Me? Don't worry about me. I'm fine. I'm built tough, you know. A little too much is just enough for me. But you, you've never a hardy one, Eliwood. Nor are you used to travel. Go on too long and you'll collapse. Eliwood: We're all weaklings compared to you, Hector. ...Thankfully, wars are not won by strength alone, eh? We've been sparring once every two months since we were twelve, and of 30 matches, 14 I won, 12 I lost, and 4 were draws. Hector: Erh? I think not! I recall 31 matches—an even 13-13 split, with 5 draws! Eliwood: Yes, well, you recall wrong. I'm in the right. Hector: Hmph. And what makes you so certain? Eliwood: Whose snoring was it that shook the rafters in numbers class? Hector: Ah, good point. Eliwood: ...Still, I'm touched you were worried about me. Now, back to the fray! Hector: Hey, wait! ...Blast. *** Eliwood: Something wrong, Hector? Was that a yawn I saw? Not the best battlefield manners. Hector: Ah... It's nothing. Just, my dreams lately... Eliwood: Dreams? What kind of dreams? Hector: Laugh, and I'll kill you. Eliwood: ...All right. Hector: There was this man—a giant with a great beard—carrying a girl on his shoulders. The girl called to him "Father", and she was smiling, happy. Then the father said to her, "Yes, my beloved daughter?" That's all, really. But it felt as though... It felt like a long-past memory. The man looked a bit like my own father, I suppose. But who is the little girl? Aye, she was a cute one. Eliwood: What color was her hair? Hector: Huh. Blue. Eliwood: And the man's hair? His moustache? Hector: His were bluish, too. Eliwood: Then it is a vision of your own future! A great moustache, eh? Ah hah hah! Hector: Grr... You laughed! Hm. If that is my future I'm not sure I like it. Eliwood: Why not? Hector: The girl that would be my daughter... She gets taken away by this boy that appears later. ...A boy with red hair! Yes, it was red, I'm sure of it. Eliwood: Don't get ahead of yourself! There are plenty of people with red hair... Hector: Quiet! Now I'm sure— the boy was a Pheraen. No matter how close we may be, I'll not—I'll not give up my daughter! Eliwood: Hector! Let's hope your dream doesn't come true, eh? For my sake. *** Eliwood: Hector, you still remember that time? Hector: What time? Eliwood: You know, what was it— ten years ago? When the lords of Lycia held the oath rites, back in Ostia? "Should one land of Lycia be attacked, all will fight as one..." Remember? While our parents were off pledging their oaths, we kids were in that one room. Hector: Yeah, I remember. We had to act in a manner befitting the children of nobility, or some such nonsense. I just remember being stuck in there, having to sit in that chair talking to whoever was next to me. Course, wouldn't you know that Erik of Laus was on my right? Man, I heard more than enough sweet talk from that one! Eliwood: Right, right. That was the first time any of us met, after all. He had no idea who you were— he just wanted to get in favor with a lordling of Lycia. Hector: Aye, he was all mouth anyway. Saying things like "let us join forces for the good of Lycia", and such... then running when things turned sour. Eliwood: Aw, don't be too hard on him. When he jumped up, yelling about us swearing our own oaths, then cut his hand like that... No one else knew what to do, either. Hector: Well, everyone's heard the stories. They all know it's the warriors' custom. Each cuts his own hands, then shakes hands with his brothers... What man wouldn't want to do that? Only one had the guts to meet him, tough. Eliwood: ...You know, back then, I'm proud I took your hand. We are friends, sharing a life-dream now, an ambition. When one is in danger, the other risks his life to protect him... That's why you came, isn't it? Because you remembered? Hector: Heh, I've got no plans to break my oath. Not now, not ever. Eliwood: Likewise. Hector: Well, then let's live long and in health! I don't want to hear any excuses about not being able to come help when we're old men. Eliwood: It's a deal. ...Stay alive, Hector. Hector: Deal. And don't you go dying before me, either. I'd never forgive you. ⁂ Lyn: Eliwood! Eliwood: Lyndis? Something the matter? Lyn: I was watching your swordplay just now. You're quite good. I had no idea you could handle a sword so well. Eliwood: I've had my share of practice. Just... I'm not sure how well it will serve me in real battle. Lyn: Where did you learn that style? Eliwood: My father taught me the basics. Then, I received some instruction from Marcus. I spar once every two months with Hector, too. Lyn: Sparring, huh? Interested in a new partner? Eliwood: Who, you? I don't have a problem with that. Lyn: Just so long as you don't go easy on me. I'm very serious when I spar. Wouldn't want you to get hurt. Eliwood: Of course, I understand. I'll be ready. *** Lyn: Eliwood, you're well informed about the other lords of Lycia, are you not? Are there any lordlings close to my age, besides you and Hector? Eliwood: Of course. There's quite a few. Lyn: Then, some are women, I take it? If they enjoyed swordplay as much as I do, we'd become fast friends. What do you think? Know anyone? Eliwood: Hmm... Let me see... Lyn: Someone skilled in the spear, or axe, or bow would be fine, too, of course. Eliwood: I don't know any ladies skilled in the martial arts. Most of them never leave the castle, for that matter. The only time I see them are at the banquets and such. Lyn: Banquets... I see. Those are no place for someone from the plains, like me. Oh well... Chancellor Reissmann tells me I need to learn manners. I have to attend all these affairs in place of my ill grandfather, you see. The chancellor doesn't think I act enough like a lady of Caelin. That's why I was hoping to find a lady that could teach me. Eliwood: You've got your work cut out for you. Lyn: Say, could you teach me, Eliwood? Teach me how to act like a lady! Eliwood: You think I know!? Lyn: ...No, I guess you wouldn't. Ahhh... My grandfather must be vexed to have me as a grandchild. My late mother was gentle, well mannered, and beautiful... Eliwood: Well, you're beautiful, Lyndis. Lyn: Wha—? E-Eliwood! What did you—? Eliwood: Yeah, when we were sparring this last time, I was thinking... The way you move, so like the wind. It was like watching a beautiful dance. Lyn: Oh! My swordplay is beautiful... Right, you have leave to say that. *** Lyn: Say, Eliwood. Eliwood: Ah, Lyndis! You've gotten much better since our last match. I'll have to do my best not to fall behind! Lyn: Yes, well... about sparring... I was wondering in you might not teach me something else? Eliwood: Something else? Lyn: Yes, well, you know! Even if you can't teach me about being a lady, there is much to learn... Eliwood: Manners and such? That is fine by me, but I think you're worrying too much. You should relax, take it in stride. Lyn: Yes, but I have so far to go! I'm not like a lady at all. My grandfather took me in, a mixed-blood child, but I fear the other nobles of Lycia will not be so accepting. I do not want the Sacae blood in my veins to bring my grandfather shame. Eliwood: Hmph. You sound shy—Nothing like the Lyndis I know! Lyn: What? Eliwood: When I first saw you in Khathelet, I thought, what strength she has in her eyes, that woman. I seem to remember, Lyndis, back then, you didn't know what to think about your noble Lycian blood, but the Sacae blood in you... for that you had nothing but the purest pride. Remember how you felt. You don't have to be like anyone else, Lyndis. Lyn: ... ... Yes...you're right. I guess... I guess I lost myself. Thank you, Eliwood. I feel better, somewhat. Eliwood: No need to thank me. Lyn: When I was on the plains, I used to despise the nobility. But I've changed. I think it happened a year ago, when I met you. You... you believed in me. You helped me. Eliwood: Hey, I wouldn't have made it this far without your help, too. You are my good friend. This is what friends do! Now, shall we? Lyn: Let's go! ⁂ Ninian: Lord Eliwood... Eliwood: Ninian. Ninian: I... I'd like to thank you. Eliwood: Huh? What is it? Why the formality? Ninian: Lady Lyn told me... She told me... She told me it was you. You were the one who helped me one year ago. Eliwood: Oh, that. Ninian: I apologize. I... I had lost consciousness, and I fear I never properly thanked you, Lord Eliwood. Eliwood: Don't let it concern you. I wanted to help. Ninian: But still— Eliwood: Hrm... Ah, I know! Next time you are free, show me your dancing! Not one of the little dances— something special. Ninian: A special dance, my lord? Eliwood: Er... sorry, didn't mean to sound too forward! Ninian: No, not at all! I mean, I'd be glad to. Eliwood: Great, then it's a deal! I'm looking forward to it. Ninian: Y-Yes. I am too. *** Eliwood: In Pherae, every year, we hold a grand harvest festival. Everyone in the land comes to eat, drink, and dance. Ninian: That sounds like fun! Eliwood: You should come, too, Ninian. Everyone would be happy to see your dancing, I think. The one you showed me the other day was truly beautiful. Ninian: Thank you. Eliwood: My mother, too, loves dancing, you know. She would be pleased. At festival time, she dances all night like a young maiden. My father always clucked his tongue and shook his head, but each year, he would dance with her until the dawn. Ah— Ninian: ... ... Eliwood: Forgive me. You... must think of my father often enough. Ninian: No... it's all right. I mean, not compared to you, Lord Eliwood... Eliwood: Ninian, remember what I told you? My father's death was not your fault. You should not blame yourself, not at all. Ninian: But, Lord Eliwood... y-you're wrong. You don't know everything that... Eliwood: What? Ninian: I... I have been deceiving you. Eliwood: Deceiving? What do you mean? Ninian: It is just... I-I'm sorry. Eliwood: Ninian? Ninian, don't cry. I don't know what has happened, but I do know I never want to see you sad. *** Eliwood: Ninian. Ninian: ... Lord Eliwood. Eliwood: I finally caught up with you. What's wrong, Ninian? Why the long face? Ninian: Please, do not worry on my account. I... I am not worthy— I am not even worthy to stand in your sight, Lord Eliwood. I have been deceiving you. Eliwood: Yes, as you were saying before. Ninian... You have been keeping some secret from us? Ninian: Yes... Eliwood: But...you can't tell me what it is. Am I right? Ninian: ...Yes. Eliwood: Very well. Ninian: What...? Eliwood: If it is too hard for you to talk about, I will not force you. Just... if you ever feel able, tell me then. Ninian: But... I have been false... I have lied to you and the others. Eliwood: Ninian, I love you. That will not change, no matter what may come. Ninian: Lord Eliwood... Eliwood: I don't care what your secret is— I will still feel the same. If something troubles you, let me sweep it away. Please, don't cry anymore. I would do anything to see you smile again. You are the first woman I have ever felt this way about, Ninian. Ninian: Lord Eliwood... I... I don't know what— Lord Eliwood... Lord Eliwood... ⁂ Marcus: Lord Eliwood! You are not hurt? Eliwood: Marcus? Thanks, I'm fine. Marcus: Perhaps it is not my place... But, Lord Eliwood, you should stay out of combat, I think. Let me deal with the enemy! You can join me, Lord Eliwood, and thus travel in safety... Eliwood: I'm afraid that cannot be. This is my journey to make. It is my responsibility. Marcus: Lord Eliwood! Well, I cannot say that I am not impressed by your strength. You have truly grown, and for that, I am joyful. Eliwood: Ah, Marcus, your sentiments are always larger than life. Marcus: But it does make me lonely, you know. When you were born, Lord Eliwood... Why, I had just received the honor of knighthood. When you were little, oh, how you would follow me everywhere! Eliwood: Stop it, you embarrass me good friend. *** Marcus: Lord Eliwood... Eliwood: Marcus? Marcus: I have been watching you progress on your journey... Eliwood: What is it? There's no need for formalities with me. Marcus: Ah, just, I was thinking how much you've grown... Even on this journey, seeing you go off to battle, brave and strong. You have much of your father's presence. Eliwood: You think so? Marcus: I do. Mine eyes fill with tears of joy, truly... Eliwood: There you go with the poetry again, Marcus. ...That reminds me of something my father once spoke of. Marcus, you went into battle by my father's side when he was young? Marcus: Indeed. I was just a page at the time. But under Lord Elbert's command I swung my spear as best I could. Eliwood: And you fight by my side on this, my journey, as well. Marcus: I made a promise to Lord Elbert. I swore to protect the lord Eliwood until his return. Knights of Pherae always carry out their orders, you see. Eliwood: And Pherae owes its very existence to you, Marcus. Thank you. Marcus: Thanks are wasted on me. I merely do my duty. *** Marcus: Lord Eliwood! Eliwood: Marcus! It is good to see you are well— Marcus: ...ung... Eliwood: M-Marcus!? What is wrong! Marcus: To concern yourself with a mere retainer in the midst of battle... Even in such a horrid conflict as this one, still you have lost none of your heart, Lord Eliwood. Eliwood: Your sentiments could make a mourner smile, Marcus! Marcus: Take care of your heart, Lord Eliwood. You will need it to lead your people upon your return to Pherae. Eliwood: Yes... Let us all return to Pherae together. For that alone, we must win this battle. Should we fall on the road, my dear mother's heart would never mend. Marcus: Do not worry, my young lord. I, Marcus, will defend you. I have sworn that Lord Eliwood will return safely to Pherae. And return you shall, to find a lovely, kind wife to lead with you. Then you will follow in Lord Elbert's footsteps. Then, when your child is grown and ready to go off to battle, I, Marcus, will be there to accompany and protect him! Eliwood: Marcus... I know no knight of Pherae more worthy of the title than you. I thank you, as does my future son. Marcus: It occurs to me... When Lord Elbert became engaged to the Lady Eleanora... Why he was the same age you are now, Lord Eliwood. As a faithful retainer of Pherae, I must make haste to find you a suitable wife! Eliwood: M-Marcus! ⁂ Lowen: Lord Eliwood! Please, forgive me! Eliwood: What? What is it, Lowen? Lowen: You must forgive me! I... I had no intention... I am sorry! Ohh... Were General Marcus to find out... I'm finished! Through! Eliwood: Lowen? Perhaps you could tell me what happened? Lowen: Yes... Yes, mu lord. ... ... It is that...uh... This morning, you see... Did... Did you eat breakfast, my lord? Eliwood: Breakfast? Lowen: As I thought! You haven/t had breakfast, have you!? Eliwood: Ah...um, yes, now that you mention it. I was busy. I must have forgotten. Lowen: I knew it! It is my fault— I overslept! And now Lord Eliwood has gone without breakfast! Eliwood: L-Lowen, please. Missing one meal is not such a big affair... Lowen: Oh, but it is! This is a most unforgivable oversight! "If the stomach is empty, empty, too, lies the heart." You know the proverb! Eliwood: Actually, that's the first time I ever heard that one. Lowen: Then you must remember it from henceforth! "If the stomach is empty, empty, too, lies the heart." Remember? Eliwood: Um, yes. Lowen: Good! Then, I shall bring something for you to eat forthwith! ... ... Eliwood: Lowen? What's wrong, Lowen! Lowen...! Lowen! *** Eliwood: Lowen! How do you feel? Lowen: Ah, Lord Eliwood! How embarrassed I am, to faint before you like that... Eliwood: It's really no matter... but may I ask you something? Lowen: Yes! Your will is my command! Eliwood: When you collapsed then... Was it really because you hadn't eaten breakfast? Lowen: Yes, of course! Eliwood: Hmm... I see. Lowen: What!? Do you mean to say, Lord Eliwood, that you never collapse? Eliwood: Not just from missing a meal or two, no. Lowen: Truly!? How very odd! Eliwood: ... ... Lowen: Is something wrong. Lord Eliwood? Eliwood: ...Just a passing faintness. Lowen: Lord Eliwood! Perhaps... Eliwood: Yes? Lowen: Perhaps you did not eat your breakfast? Ayaa! And after I had given you such thorough warning! Wait right there! I will bring you something! Eliwood: Lowen, wait! ... ... Hmm... I'd best warn Marcus. *** Eliwood: Lowen. Lowen: Ah! Lord Eliwood! How are you today? Have you properly broken your fast? Eliwood: ...Yes, quite. Lowen: Indeed! That is good to hear! Eliwood: Lowen, I've been meaning to ask you... Lowen: How was it—the taste, I mean? I was rather proud of my work today, I must admit. Eliwood: Er... Wait a moment— The food I'm eating... You've been preparing it? Lowen: Why, yes! Eliwood: You... an esquire... Why? Lowen: My father was the chef to the previous marquess of Pherae... In other words, Lord Eliwood, he cooked for your grandfather. Until he threw out his back, that is... Your father, too, acquired a taste for his cooking, you see. So whenever I had the pleasure of joining him on his tours of the domain, I always took it upon myself to prepare his every meal! Eliwood: Oh, I get it now... Lowen: I am afraid I do not know your tastes, Lord Eliwood. Everything I have made on this trip, has been things your lord father, Elbert, favored. I do hope you find them suitable to your palate? Eliwood: For an esquire such as yourself to cook... With your patrol and watch duties, where do you find the time? I mean, you really don't have to... Lowen: Ever since Lord Elbert went missing... Lord Eliwood's meals have grown smaller. You don't eat! The Lady Eleanora and General Marcus have been quite concerned. Yet when you left on your journey, and I began to cook for you, we found you would eat more... I've been cooking ever since. Eliwood: Lowen... I had no idea! Lowen: Please, don't think of it. Seeing Lord Eliwood healthy brings us much joy. Eliwood: Thank you. I will do my best to clean my plate henceforth, hungry or not! I mean to tell you, the food has been quite delicious. Lowen: Thank you, my lord! ⁂ Harken: Lord Eliwood. Eliwood: Ah, Harken. How may I help you? Harken: Please, allow me to speak frankly. Might you allow me the fighting to be left in our hands from here out? Eliwood: Harken? Harken: Lord Eliwood, you are the heart of our army. When I imagine the worst that might happen. I think is wiser for you to remain at the rear of our forces. Eliwood: You worry overmuch, Harken. I will be fine. Though...I am inexperienced in battle, this is true. And I apologize for giving you cause to worry. Still... Harken: No, I did not mean to suggest that anyone doubts your prowess. Indeed, your arm in battle has improved by leaps and bounds since Pherae. I believe you are an equal to even your father, Lord Elbert, now. Yet... still, we are concerned. I ask at least that you do not take any unnecessary risks. *** Harken: Lord Eliwood. Eliwood: Ah, Harken. Harken: I hate to seem imposing, but I must ask you again, please, your safety is of utmost importance. If you would just refrain from combat and leave the fighting to me... Eliwood: I thank you, Harken, but still... I have my reasons why I must fight. Until I finish what I have set out to do on my journey, I cannot think of escaping, or avoiding my enemies in any way. Harken: Lord Eliwood, please... Eliwood: Should something indeed befall me, look to my mother. She will be alone. You and the people of Pherae mus*** her. Harken: I...am sorry. But that I cannot promise. Eliwood: Harken? Harken: I could not protect Lord Elbert... Were I to lose Lord Eliwood as well, what right would I have ever to appear before your lady mother again? Should I lose you, I am prepared to lose myself in turn. Eliwood: Harken! Harken: You must understand, Lord Eliwood. Your life is precious to all of us. It is more valuable by far than even our own lives. Eliwood: Harken... *** Eliwood: Harken. Harken: Lord Eliwood! Eliwood: I must apologize... My selfishness has caused you much worry, I know. Harken: No, nothing of the sort! Eliwood: I thought a great deal about what you said. Harken, I am not entirely unable to understand your feelings. I know I have told you that my father's death was not your fault. Yet, I know my words cannot change your heart. I...understand what you mean, how it would feel if you could not protect me either. Harken: ... ... Eliwood: But I have a goal to accomplish. I cannot look away from that. ...Nor is it something I can accomplish should I die. So, I will not. I cannot die. I will live, complete my mission, and return to my mother's side. Harken: Yes. That is why you must leave the fighting— Eliwood: The same goes for you, too, Harken. Harken: My lord? Eliwood: You are here to protect me, yes? You must not go so far that you fall and cannot complete your mission. I need you to live to the end, to help me on my path. Harken: Lord Eliwood... Eliwood: We will live, the both of us, and return to Pherae. Anything less would risk my mother's displeasure! And...my father's. Harken: My lord! I... I understand! ⁂ Eliwood: So, Fiora, have you gotten used to being in our ranks? Fiora: Yes. Thank you, my lord. We mercenaries are quick to adapt to new commands. Eliwood: Yes, you are of the Pegasus knights of Ilia, are you not? Seeing the way you fight, I can imagine their quality. Fiora: Your praise is an honor. I will do my best not to betray your trust in my skills. Eliwood: Please, don't worry about formalities with me. We are equals, fighting together for a common cause. Fiora: Equals... But, my lord... Eliwood: I like to think of everyone in this troop as a friend, regardless of standing, gender, or age. All are friends, and all are irreplaceable. Fiora: ... ... Eliwood: You seem surprised. "There goes another naïve lordling with his head in the clouds..." Something like that? Fiora: No, never! But... I didn't imagine that a lordling of Lycia could think that way for long. Eliwood: You speak the truth, of course. But what I said was no lie. Fiora: Lord Eliwood! I... You see, I... Speaking personally, I like that way of thinking... I just do not believe it possible. Eliwood: I'll take that as a compliment. *** Eliwood: Fiora, tell me... You are Florina's elder sister, are you not? Fiora: I am. She is a shy girl, always aware of other people's eyes. When she went off for her apprenticeship I worried and worried. Eliwood: You are a good sister. Fiora: I wish that were so. Eliwood: You are both knights, yes? That's rare in Lycia. Fiora: Yes, as children we decided that we would become Pegasus knights. I did not want to send my own child sister to war... But Ilia offered few options other than the mercenary way. Eliwood: I see. My father once told me of your homeland, long ago. The ground of Ilia is covered year-round in the whitest snow, he said, and it is a harsh life for the people who live there. Yet because many Ilians turn to being mercenaries, they are looked down upon— without reason— by other lands. Fiora: Yes... But there is nothing to be done about it. No matter how many tears we shed, the snow will not melt. Better to fight for my homeland and win honor that way, as a member of the Pegasus knights of Ilia. Eliwood: Fiora, I can tell you have a strong sense of responsibility. But do not be too hard on yourself. Should you overwork yourself and fall, you will end up with nothing. Fiora: Yes... I would say the same to you, Lord Eliwood. *** Eliwood: Fiora. Fiora: Yes, Lord Eliwood? Eliwood: I had a thought while watching you fight. I feared you may be working too hard. Resting is as important as fighting, remember. Fiora: Thank you, my lord. But... I am a Pegasus knight of Ilia. When I think of the people of my homeland, I cannot but fight harder. Eliwood: Still... Fiora: My performance here reflects on all the knights of Ilia. The more tasks I complete, the bigger the reward I bring home, and the happier my people may live. Eliwood: What about happiness? Fiora: What? Eliwood: I know your homeland of Ilia is a poor land. And I know thoughts of your sister weigh heavily in your mind. But do not forget you have a right to happiness, too. Were you to become a sacrifice for your country... that would not do. No one would be happy, then. Fiora: Lord Eliwood... Eliwood: Forgive me, perhaps it is not my place. Still, watching you... I felt I had to say something. For someone as talented as yourself not to find happiness... Well, that would be the greatest tragedy of all. Fiora: ... ... I must admit... That is the first time anyone has ever said something like that to me. ... ... Eliwood: ... ... Fiora: But...let us not linger here overlong. Eliwood: Yes... Yes, of course. Fiora: I beg your leave. Eliwood: Ah, wait a moment. Fiora! Fiora: Yes? Eliwood: I would like you to stay nearby, by my side. So that I can... So that I may protect you. Fiora: Lord Eliwood... Yes, I... I understand. ⁂ Lyn: Hector, got a moment? Hector: What's up? Lyn: Something I heard from Eliwood... You spar with him pretty regularly, right? Hector: Yup. What of it? Lyn: I was wondering whether you'd spar with me, too? Hector: You? I recommend against it. I wouldn't want to leave a scar on a little one like you. Lyn: Hey! Just because I'm a woman doesn't mean I'm weak! Hector: Nah, this isn't about being a man or a woman. Just... my armor's heavy riding armor, see? A swordsman such as yourself wouldn't stand a chance. Lyn: My! I see. I get it. So you've judged my strength already, then. Hector: That's not what I'm saying! Oswin once taught me during training a long time ago: Heavy cavalry and swordsmen are like water and...Hey... what's with the glare? Lyn: Hector! I challenge you! You'll see... You take back those words! Hector: Whoa... *** Hector: Lyn. Lyn: ... ... Hector: Lyn! Lyn: What? Hector: I... I, um... I thought it would be disrespectful to hold back, you see... So I went full force, I did. Lyn: ... ... Hector: But I gotta admit, I was surprised. Your sword arm, it's... You're stronger than I thought. Lyn: Why, thank you, Hector. For me, losing to you was a good lesson in my limits. Hector: ...Um, are you listening to me? Lyn: I'm busy right now. I'm learning some new lunge and thrust patterns. Hector: Yeah, I thought you were standing different. What is that lunge used for? Lyn: They say it's good against axemen in heavy armor. Hector: Wait, that's me! You got something personal against me, Lyn? We're friends, right? Lyn: Of course we are. But this... this is about me, my limits. I can't be a burden to either you or Eliwood right now. I can fight. And I will get stronger. Hector: Lyn... *** Hector: Lyn. Lyn: Hector... Hector: Say, Lyn... You remember when we first met? Lyn: I do, I remember it well. It was when Caelin Castle was taken by Lord Laus. My grandfather had been taken prisoner. And you and Eliwood came to the rescue. Then, together, we fought the armies of Laus. Hector: Lyn. Why are we together now? Lyn: Well... Hector: Because we're friends, right? Say if you were much stronger than I was... Would that make me useless to you? Lyn: No... Of course not. Hector: Fighting isn't everything on this journey, you know. If fighting was everything, what use would we have of Merlinus? Lyn: Well, I suppose... Hector: You are strong. I can vouch for that. Just, I was stronger. Lyn: Hah! Hector: W-What!? Lyn: You're too much— Saying that kind of things with a straight face. Hector: You gotta problem with my face? I've just gotta be me, you know... Lyn: Yes, I know. ...Thanks. I didn't think you cared so much about how I felt. Or is Hector gentler at heart than Hector looks? You've certainly done much for my courage today. Hector: Hmph... I'm not this way to just anyone, you know... Lyn: What? Hector: A-Ah! The enemy! Let's go, Lyn! Don't lag behind! Lyn: What! W-Wait up! ⁂ Oswin: ... ... Hector: Oswin! I'm fine here by myself! Why don't you go help the others? Oswin: I'm afraid I cannot. I've orders from Lord Uther. My duty here is to guard you, sir. Hector: Yeah, but it's weird! I mean, two guys like us— We gotta sit here looking at each other's mugs all day? Oswin: If you can bear it, Lord Hector, then I see no problem with this arrangement. Hector: ...Right. Sorry 'bout that. Oswin: It's quite all right. Hector: You do bug me though, you know. Oswin: Yes, of course. Hector: Oswin! Why, you... Oswin: Lord Hector, this is a battlefield. Focus on the battle. Hector: Grr! How am I supposed to concentrate now!? *** Oswin: Lord Hector. Hector: What is it now, Oswin? Oswin: I was watching you just now. You are in top form, I must say. I could hardly believe my eyes. Hector: Heh! I see you finally opened those eyes of yours! Oswin: The way you wield your axe shows how hard you train. Tell me, where did you learn? Hector: Where? In the ring, of course. You know I love that place. I used to sneak out of class for days at an end to fight. Oswin: So, you were fighting your peers in the ring... Hector: Yeah, yeah. Just... don't let my brother know. Yeah, I had to threaten my teachers, too— huh? Oswin: Ah, now I have you! I thought you might be disobeying Lord Uther. The brother of a marquess of Ostia, fighting in the ring... What would Uther say were he here now! Hector: Fine, fine! I hear you. Just don't tell my brother! Oswin: Perhaps we could work out an arrangement... If you promised never to go to the ring again? Hector: Fine, I'm out. Done! On my honor as a man! Oswin: Of course. Hector: Grr...! You ill-hearted old man! Oswin: Not that I'm correcting you, but I am only in my thirties. I would think "ill-hearted gentleman" more appropriate... Now, I must be off. Hector: Hunh? Thirties...? He must be kidding. *** Oswin: Lord Hector, how fare you? Hector: Aaah... Is it me, or are our enemies getting stronger? Oswin: Yes. I'm afraid my armor saved my skin more than once today. Take care, Lord Hector. Hector: Say, Oswin. Sorry to be such a burden, you know? Oswin: Pardon? Hector: I know it's my brother's orders, but here you're stuck with me. I mean, it must be a drag for you, right? You let me know if there's anything I can do for you. Oswin: Well, to tell the truth... When I was assigned to watch over you, Lord Hector, I feared that I might not be worthy of the job. But I realized something over the course of this journey. While your words and manners may be coarse at times, you are straight and true in character— like a good arrow. I thank Lord Uther for giving me the opportunity to serve you. So, believe me that it hasn't been a burden at all. Hector: Oswin... You... You sure? I mean, that's good, I'm glad. Oswin: Excellent! Then I shall be honored to serve you further. Hector: I was afraid it might have been me makin' you look like an old man! Oswin: Eh? What was that? Hector: Ah, er, nothing! Never mind! Um, right! Come along, then! Let's go! ⁂ Matthew: Good day, young master. How fare you? Hector: Oh? Matthew! Matthew: I've heard you're quite strong, you know. But if there's anything I can do to help, don't hesitate to ask. Just say the word, and I'll swipe healing balms from our very enemies! Hector: I might just ask for that later on, yeah. Matthew: Say, aren't you a bit hungry? Hector: Hrm... Now that you mention it. Should've brought some rations or something, I guess. Matthew: Leave it to me! I thought we might have need, so I packed some before we left. Here, I put it in your sack there... Hector: That was thoughtful... ...I mean, hey! What are you doing putting it in MY pack? Matthew: You are strong, young master. Hector: That's not the point! Man, and I thought my bag was heavy before... You don't give your master extra to carry, got it? Matthew: Ah, but you always were so generous, my lord! Hector: I oughta... ...Man, why do I get stuck with all the lame henchmen? Matthew: Ah, young master! Wait up for me! *** Matthew: Young master! Please wait! Hector: What, forgot to take out the pepper? Matthew: No, not that. Why are you still upset about that? I mean—allow me to walk with you! Hector: Matthew? What's gotten into you? Don't you have duties in the backguard? Why come up here on the front lines? Matthew: I can use a sword, too, my Lord. Hector: Yeah, but... Matthew: Do not fear! I'll always have you to protect me should things turn sour! Hector: Man... Matthew: My apologies, young master. But please, allow me to serve you this once. I won't be a burden, that I promise. Hector: It just never stops... Fine. If you want to help that bad, I won't stop you. But don't overdo it— you hear? Matthew: Of course, my young master. *** Matthew: Young master! Hector: Ah, if it isn't Matthew. You've got more pep in you than I'd've thought. Matthew: Nothing compared to milord. Hector: Yeah, but you sure have changed. And I told Leila that spies shouldn't be out fighting... Matthew: Well, yes. I used to think that very proper myself. Instead of sweating, why not leave fighting to others, while I fulfill my duties behind the scenes. But since leaving on this journey... I've had what you might call a "change of heart." Hector: Huh. You don't say... Great! Well, what say we spar a little, eh? Matthew: My lord! P-Please, have mercy! A mere nudge from your axe would send me into flight! Hector: Never know 'til you try, eh? I got a grudge to... Rather, I've got to pay back what I owe! Matthew: Call it what you will, I'm having none of it! Oh... It's not like you bear a grudge so long, milord. Hector: Enough chit-chat! Let's go! ⁂ Florina (off screen): ... ... ...umm... Hector: Huh? Florina (off screen): ...umm...I, umm... Hector: Heh? You say something? Florina (off screen): ... ... Hector: ... ... Guess not. Florina: ...ehh... ... *** Florina: Um... Th-Thank you for saving me! Do... Do you remember me? I am Florina... servant of House Caelin... ...I said it! I... I did say it, didn't I! Huey, I said it! Now, if I can just... ...I can say it to Lord Hector's face now, right? C'mon, Florina! Chin up! Take a deep breath... You have to speak loudly, remember! ... ... J-Just once more... For practice... Breathe deep... Lord Hector! Hector: Yeah? Florina: Ack! Hector: Say, aren't you one of Lyn's... Florina: Aaah! S-Sorry!! I beg your p-pardon! Hector: What was that all about? Am I some kind of monster? Huh. *** Florina: ... Phew... Hector (off-screen): Argh! Hey! Lemme go, you darn flapping horse! Florina: Ah! Hector: Yeah, you! You want to play rough? Fine! I'll show you rough! Florina: Huey! Hector: Eh? Florina: Um, ahh... Did this, um... Did my Pegasus... do something wrong? Hector: This Pegasus is yours? Do wrong? He just grabbed my arm in his teeth and dragged me off! Wouldn't let go, either! I couldn't do anything in front of Eliwood and the others... But now he's mine! I'll show him who's boss! Florina: No—! Don't hurt Huey! Please... If you must punish someone, punish me! Hector: Heh, so you can talk. And loud at that. Florina: ...What? Hector: You were always hanging around like you were going to say something... But whenever I went to ask you what it was, you'd run off! When I asked Lyn what to do... She said a big lunk like me should stay away from her friend! Can you believe it? What's a guy supposed to do? So, tell me what you wanted to say. I'm all ears! Florina: Yes... yes... I, well... When I first...first met you... Y-You saved me, and... Um... Thank you, very much. ... ...I-I said it! I finally said it! Huey! Hector: I...saved you? Me, saving you? Florina: Ye... Um, yes. Um... In Laus...my Pegasus... He fell, and...Um... ... Hector: Huh. Don't remember. Florina: Ah...! I...I see...um... Sorry, I... ...I... ... Hector: Hah! I'm just joking with you. 'Course I remember that! Florina: Ah... ? Hector: How could I forget you and that witless winged horse falling on top of me? Florina: Ah...y-yes. Hector: You know... I'd better keep an eye on you. Don't leave my side on the battlefield. Gotta keep you from getting into trouble. Florina: Lord Hector... ... ...Ung...sniff... Hector: Tsk. Don't be crying. You know I can't stand sniffling... ⁂ Serra: Ah, Lord Hector. Hector: Yeah? Serra: Isn't there something you'd like to tell me? Really, there's no need to hold back. Hector: Huh? What are you talking about? Serra: Why, your words of thanks, of course! Hector: Why should I thank you? Serra: You yourself told me, Lord Hector: "Stay in Ostia, someone needs to defend the homeland." Hector: Uh huh. Serra: Yet, I, in my thoughtfulness have come with you! I've come all the way here for you, Lord Hector! I'd take a "thank you," of failing that, a bucket of jewels! Anything will do. Hector: You want me to thank you for disobeying orders? To tell the truth, I find it hard to fight with you here! Serra: Really! The nerve of some people! I thought you would be more understanding, Lord Hector! Hector: Understanding of what? Serra: Why, I am the only sister in this army! Hector: Yeah, that's true, now that you mention it. Of course, a replacement would work just as well... Serra: R-Really! Must you taunt me so? What if I really find a replacement! What then? Hector: Actually, I was kinda being serious... *** Hector: Hey, Serra. Can anyone use a staff of St. Elimine, even if they lack the faith? Serra: What? Wait! You're making fun of me in a roundabout way! I never! Only someone like you could do such a thing! Can you even imagine the many nights I've wet my pillow in tears... Hector: ...Nope, I can't. Serra: I have been sensitive and delicate since I was born, you know! Not that I'd expect you to know that, or care. It might surprise you to know this, but I am of high noble birth! Hector: Huh? You're right, I didn't know... You some distant relation of one of the nobles of Lycia? Serra: No, I am a full-blooded member of an Etrurian count's family. Hector: What, are you serious!? Serra: Very serious. You should be calling me "Lady Serra," you know, really. But since it's you, Lord Hector, I've been tolerating plain "Serra." Hector: Hmph, hard to picture...but I guess I'll take your word for it. Where's that count's family from? Serra: They are, well, that's what I'm not sure of. Hector: Hah? Serra: There was all this talk about family status and succession of titles and such... My parents decided to put me in an abbey when I was still a child. That's why I don't know the count's name...or what my parents were like... But I'm sure they were gentle and beautiful people, both of them! Hector: But you've never met them? Serra: Yes, but look at me, their child! I'm sure you can imagine how striking my father must... Lord Hector? Was that a yawn!? *** Hector: Hey, Serra. That abbey you lived in was in Ostia, right? Serra: W-Why do... What of it? Hector: I was thinking, the only abbey left in the land of Ostia right now is the one that was rebuilt when my brother was made marquess. Serra: Ah! Hector: So...that was the place? Serra: Y-Yes...that was where I grew up. With children who had lost their parents in the war, children from poor villages. It was an orphanage for those children, too, you see... Hector: You know, I visited there once. Dismal place, it was. After my brother donated money it got a little better, true... Serra: Y-Yes, I suppose... We were always short on food. The winters were cold, with no wood for the fire, and no warm blankets... But I was fine, really! I knew it was only temporary! I knew things would get better! Hector: Hey, calm down! No need to shout! Serra: I really am of the bloodline of an Etrurian count's family, I am! I just can't meet them right now because of family... family issues! But, someday... Someday. My true parents will come to welcome me back. Hector: ... ... Serra: My mother and father are truly kind people, who thought often of me, alone in the abbey... I... I'm sure of it! It has to be true. Hector: Serra... Serra: W-What! Don't look at me like that! It is really true! Really, I-I am... Hector: It's fine... I believe you. C'mon, don't cry. No one doubts you are who you say you are. Serra: I know that. I know. Hector: Oh, all right. Good. Serra: Well...I should be going. I have to see if anyone's been injured! Hector: Serra! If you ever need anything, you talk to me or Oswin. We're your family, or at least, we are until your parents come for you. Serra: Hector! Hector: Right? So, let's go. Serra: You are a bit...untidy to be a member of my family... But I suppose I can tolerate that...if I must, yes. ... ... ⁂ Hector: Hey, Farina! Wait up! Farina: What? Ah, Lord Hector. I was just off to do battle worthy of my purse... Hector: Yeah, about that purse. I heard about the going price for Ilian mercenaries from a henchman... Farina: ...Eh? Hector: Usually, they get paid by the battle, with no bonuses or anything. And... he said 20,000 gold is way, way too much. Farina: But... Hector: Payment is determined by rank within the knightly order, right? At your level of ability, I'd say you're worth 2,000 gold, tops. Farina: Never! I'm at 4,000 gold, I am! Hector: What's that? 4,000? Farina: Er... Hector: So what was all that about 20,000 gold, eh? Trying to pull one on me, weren't you! Farina: N-No, not at all—never! I'd never do that! It's just, I've been underpaid compared to my ability until now. Hector: Look me in the eye and say that again. Farina: Well, and isn't this assignment a long-term one? I might need food for my Pegasus... Hector: Right, right. So, what does a Pegasus eat? Carrots? Farina: Of course not! You would treat a Pegasus like a common horse? Hector: Um, it is a horse. Farina: Wrong! Pegasi are noble animals! So, they must eat noble carrots, you see! Hector: Like I said, carrots! Farina: No no no! L-Listen— I'll do the work I've been paid for. That should be enough, right? Now, watch me go! Hector: H-Hey, wait! Hey! *** Farina: Whew... ... ... Hector: Hey, Farina! We have to talk... Huh? What's wrong? Farina: ... ... Ah? Ah! Lord Hector! Hector: You seem tired. You should rest— wouldn't want you collapsing on me. Farina: Hah! Don't try playing the kindly employer! You won't trick me that way! I'm not giving back the gold I was given! Hector: I'm not talking about money, you dummy. You know, you keep saying stuff like that, people are going to suspect you! Farina: What should I care? As long as I'm paid... Those who think clinging to money is wrong have never been poor! Hector: Well... Well that may be, but... Some things you can't buy with money! Farina: Why would I need anything like that? I must be off now. Murphy? Let's go. Hector: H-Hey, wait! Farina: Ah...wha— Aiiiie! Hector: Whoa! Farina: Oww... Hector: S-Sorry! You OK? Farina: E-Even though you know I'm tired... How dare you make such advances! Hector: Hey! That's not it! W-Wait— I said I'm sorry! I mean, hey! You're the one that fell on me! That hurt! You and that Florina, man... I don't get it. Farina: My! You have venom enough for me and my younger sister, I see! Hector: Gimme a break! And get away from there. Farina: Oh, I see what's going on. You saw us three sisters... Fiora, Farina, and Florina, the beauties of Ilia... And you thought to take us all for yourself, didn't you! Hector: Don't make me part of your wacky fantasies! Farina: All you nobles are the same. You treat us mercenaries as...as objects! Hector: Aw, c'mon, Farina... Man, that lady's got a screwy head... *** Farina: ...huff...huff... Maybe... I over...did it? I feel so...so faint... Hector: Hey, Farina! There you are! About what you were saying... Eh!? Farina? Hey! Farina! Farina: Florina... Hector: Farina! Hey! You hurt? Farina: Ungh... Hector: You awake? Farina: What? I... Hector: You just keeled over. Gave me quite a scare! You all right? Farina: Ah...thank you. Thank you, I'm fine now. I'm sure I would have been fine even if you hadn't come along. Hector: You're a real charmer, you know that? Anyway, you should take it easy. Just ask me or one of the other guys is you need any help. Farina: What good would that do? Who's going to help a mercenary like me? Hector: Would you— Farina: We mercenaries are pawns, bought for gold. It would be wrong for us to expect friendship from anyone. All we can trust... is gold. Hector: There you go again... Farina: Speaking of going, good-bye! Hector: Hey, wait... Farina: What now? Wh-What!? Let me go! Hector: Will you just calm down? You shouldn't be running around for a while. Just, don't leave. I want to be here if you collapse again, eh? Farina: N-No! I'm leaving! You're just trying to make a case for lowering my wage! Hector: Arrgh! I keep telling you this has nothing to do with that! I can't just leave someone that looks ready to drop dead any second! Farina: Hey... H-Hey... Hector: Ready? This is no problem. I'm stronger than the others. I'm helping you cause I want to, got it? So just you relax. Farina: All.. All right. ⁂ Ephraim: Eirika, are you all right? Eirika: I am fine, Brother. Ephraim: I'm right here, so please call me if you need anything. I'll always be nearby. Eirika: Yes, thank you. But you do understand that I am here to fight, don't you? I cannot ask you to watch me constantly. I am your sister, not your ward. Ephraim: Eirika... Eirika: Wait, don't... What are you—? Ephraim: You looked a little upset... I thought I would stroke your face like I used to... Eirika: Please stop it. You're treating me like a child... Ephraim: Oh, I'm sorry. It's just an old habit... Besides, you were always the one who pestered me to do it when we were little. Don't you remember? Eirika: N-no, I don't remember! That was such a long time ago... Ahh... Dear brother, please try to remember where we are right now. What would our companions say if they saw us in such a personal moment? Ephraim: Yes, that would be embarrassing... Forgive me, I did not mean to do anything you would find unpleasant. Eirika: N-no... I didn't mean that... It's just— Ephraim: So, you really do want me to stroke your face? Eirika: No! I mean, look... Ephraim: Ha ha, you always did blush so easily! You haven't changed at all! Eirika: E-enough! Brother...you are starting to anger me! *** Eirika: Yaa... Yaa! Ephraim: Eirika, try taking a deeper step forward when you lunge. Otherwise, you might find it hard to dodge the counterthrust of a foe. That's why you always want to end a duel with a single blow. Don't give your opponent the chance to return the attack. Eirika: Ah, Brother! Thank you for the instruction! I suppose I still have a lot to learn. Ephraim: No, not at all! Rather, I am surprised at your rapid progress after such a short time! I think you would give me an excellent match were we to spar. Eirika: You really think so? And yet, I feel... Sigh... If only we lived in a world where such skills were not even necessary. Ephraim: I see... You're a peaceful soul. All of this fighting... It must be hard on you. Eirika: It is... I just pray that this fighting will end as swiftly as possible. No one desires this war. So why must it continue? Ephraim: ...Indeed. And yet there is fighting in every generation. In ancient times, our ancestors fought all manner of evil beast. But once the beasts were subdued, man then fought against fellow man... So we learned from Lyon. Eirika: I know... But if men understand the futility of fighting, why do they do it? We could gain so much more by cooperation than by conquest. Ephraim: You may be right... ...But I think... I understand why. Eirika: Why, Brother...? Ephraim: I pray for peace to return to our fair Renais. I know that war brings only sorrow. And yet, somewhere in my heart... There is a lust for battle that cannot be stilled. It screams within me when I clutch this spear... Eirika: Brother... Ephraim: Perhaps it is because I am a man. Perhaps it is because I was raised to fight. I enjoy the practice of my art. I find pleasure in the battle victorious. And the stronger I become... The more strongly the call to arms sounds within my ears. I want to see how great is the skill that I have acquired. It may be crass and low, but I cannot deny it. Eirika: Brother... Ephraim: You would disdain me for this? Eirika: No, I could never... But, Brother, listen. No matter why you fight... Please ensure that this fighting brings good to our people and to our kingdom. Ephraim: Of course. I am not so far gone as that. And I could not bear to see you cry for our people. Besides, I would fear the judgment of your mighty sword! Eirika: Brother, I—! Ephraim: Ha ha! I'm joking, of course! *** Eirika: Just...a bit longer. Ephraim: Yes, you may be right. There may be an end to this fighting soon. We may yet defeat the evil in this land and return it to the hands of men. Then, Renais may enjoy its former glory. Eirika: Yes... You will be crowned king of Renais, and I will help you rebuild our land. We will make it a happy and prosperous country, free of conflict. Just as we three used to dream about... Ephraim: We...three. Lyon was here with us, wasn't he? We three had so many grand ideas for the futures of our lands. Eirika: Yes... We talked about a lot. But Lyon... Ephraim: ... Eirika: Brother... Brother...please promise that you won't ever leave me alone. Please...promise... Ephraim: Of course. I would never leave you. Why would you ever think I could do something like that? Eirika: Brother... Ephraim: I know better than anyone how you feel, dear sister. Ever since we were born... No, even before... We two have always been together. And together... we will always stay. Eirika: Yes, dear brother... ⁂ Eirika: Seth. Seth: What brings you, Princess? Eirika: How fare you, Seth? Ever since the castle fell you have been protecting me, despite your own injuries... Seth: Would that I could have served you better, my lady... You were not meant to see such things. But my wound has closed up, and it does not affect my lance arm... Eirika: Wait. Show it to me. Look. The wound has closed, but it has not yet fully healed. Seth: ... What made you think of this, my lady? Eirika: Your fighting is as superb as ever, Seth. But when you raise your lance, I see a flicker of pain on your face, as if you were merely enduring it... But it only lasts a moment. Perhaps it is all just my imagination... Seth: Your Highness, please put your mind at ease. My wound has healed. There is no reason to worry. Eirika: I would that were so, Seth. Please do not overextend yourself. I beg this of you. Without you, I may not be able to continue this quest... Seth: You praise me too much, my lady... *** Eirika: Hrrngh... Hahh! What do you think? Seth: Your sword arm is magnificent, my lady. You have improved yet again. Eirika: Thank you. It is only because I know my brother will scold me if I do not practice every day. But I still am nowhere near your level of skill, Seth. Seth: ...My lady, I hardly think... Eirika: Perhaps next time, you could spar with me and help me learn some technique? The basics I've learned from my brother all apply to skills with the spear. If I could learn the sword techniques of the Knights of Renais, then perhaps I could be even stronger. I would be of greater help to you on the battlefield. Seth: Yes, but... Princess Eirika, I think you should stay away from the front lines. You are of the royal family of Renais. Please leave the fighting to me... Eirika: Still... How can I just watch from afar while others risk their lives for me? I cannot rely on you always. I must learn to protect myself. So please, continue to observe as I practice. Seth: Princess Eirika... *** Eirika: Seth, do you have a moment? Could you help me practice a bit right now? Seth: ...Princess Eirika. Before I do, there is something I must say to you. Eirika: Yes, what is it? Seth: Please forgive my rudeness... Princess, I am merely your subject. Recently, you have been too close to me. It is not becoming of a noble of Renais to fraternize in this way with her subjects. Eirika: Oh... But I... it's just that your wound has not yet... I was merely... Seth: It's true. The wound I received the day our castle fell has not yet healed... Perhaps it will afflict me to the end of my life. But it would be a mistake to assume you owe me a debt for this wound. This thought should not rest beneath the crown you soon must wear. Eirika: But still, you suffered for me... Seth: Lady Eirika. You are a noble of Renais. The nobility should not favor one subject over another. How can they maintain their fealty if you treat one so differently? Eirika: ... Seth: You may have to forego such attachments just to defend your country. There will be times when victory in battle demands a sacrifice. If you cannot send your men to die, then you are not fit to rule. Eirika: ... I understand... Seth... You are correct. I had forgotten my place, and I had forgotten my duty. Please forgive me. Seth: ... Eirika: That night... We fled from the soldiers of Grado... You held me tight, keeping me safe from the enemy's blades... Perhaps...I did feel something more for you then. But...it was improper for a queen of Renais. And with my father dead, I suppose that is my station. I am a queen, and you are a knight in my service. If I do not keep this in mind, then I will never be able to rebuild our kingdom. Seth: I thank you for your understanding, my lady. Now, if you will excuse me... Eirika: ... Seth: Princess Eirika. If you would allow me to say one more thing... Eirika: Seth...? Seth: ...That night... I felt what you felt. When I held you in my arms as we rode into the night... It was the first time since I was knighted that I forgot my duty. I thought of you not as my queen, but rather as someone I wanted to protect from all harm. I wanted to leave everything behind... To take you far away to someplace where we could be together... Those were my thoughts... Eirika: Seth... Seth: Please forgive me. I swear to you that I will never again forget my duty in that way. Now, please excuse me. When I see you next, it will be as a Knight of Renais... And I will lay down my life to protect my queen. Eirika: Seth... ⁂ Eirika: Master Saleh! Saleh: ... Eirika: Master? Saleh: ... Eirika: ... Saleh: ... ...Oh, I'm sorry, Princess Eirika. Eirika: It's all right. Were you...praying? Saleh: Not exactly. It's called Valega. Eirika: Valega? Saleh: Yes. Eirika: What is it? Is it something to do with Caer Pelyn's cultural history? Saleh: Yes, in a sense. Think of it as a kind of wish. A very pure wish. It is a wish that expands far beyond individual desire. Eirika: I see. I don't claim to understand, but it sounds very interesting. If you don't mind, I'd like to hear more about it later. Saleh: If you like. Eirika: Yes, I would. *** Eirika: Master Saleh. Saleh: Princess. Eirika: What you were telling me about Valega was most enlightening. It sounds as though you align your desires with the world around you. By knowing the vastness of creation around you, you come to know yourself. And then, by transcending your selfish needs, you wish for a better world. What you told me, it helped me rediscover the importance of that unselfish wish. It's the reason for the war we fight now... The dream of a better world. Because of your Valega, my own conviction was renewed. Saleh: Ahhh. I'm glad to hear that. ... Princess Eirika, you remind me of the warrior princess, Nada Kuya. Eirika: Nada Kuya? Saleh: She's one of Caer Pelyn's ancient heroes. Eirika: I'd like to hear about her. Saleh: I've been told she was a strong woman, beautiful and proud. She spoke with the voice of nature, and she lived at one with the earth. Eirika: But you called her a battle princess...? Saleh: Well, in ancient times, Caer Pelyn was invaded by a foreign nation. Eirika: Really? Saleh: And leading the charge against the invaders was Nada Kuya. She carried a narrow sword made from a fang gifted to her by the dragonkin. With her dragon blade in her hand, she drove Caer Pelyn's enemies away. Eirika: Wow... Quite a story. And you think I— Saleh: Yes. You remind me of her. Eirika: No, no... When Grado invaded Renais, I was paralyzed. I couldn't do anything. It is only because of the sacrifices of others that I could even escape. Saleh: But now, you are here. With your strength, courage, and dignity. Eirika: Master Saleh... Saleh: If you achieve victory, the legend will become reality. You will become the Nada Kuya of this age. Eirika: I see... Yes, I see! I have a reason to fight. I have things to protect. I fight for the future. The future of Renais, the future of my people. Thank you, Master Saleh. Your stories always give me the courage to fight on. Saleh: I'm glad to hear that. Eirika: I pray your wisdom guides us through this war. Saleh: I will do what I can. *** Eirika: ... Saleh: ... What troubles you, Princess Eirika? Eirika: Oh, Master Saleh. No, nothing. My mind was somewhere else... Oh, and in the middle of a battle... I'm sorry. Saleh: Don't be sorry. I am not going to judge you for how you think or act. Eirika: Thank you. ... I was just remembering my home. I was thinking about the last time Renais was at peace. Saleh: ... Eirika: There were the most beautiful mountains, the clearest rivers... The scent of wildflowers filled the air. The sky was clear and bright. This was before war scarred the hills and scorched the skies. It was a wonderful place. Every day was filled with hope and possibility. My brother and I would go hunting with Prince Lyon. ...I would make lunches for us. Ephraim would tease, but Lyon was happy. I... I miss that time so very much. Saleh: Princess Eirika... I give you my word that you will once again see the Renais you love restored. Eirika: Master Saleh... I do hope so. But first, you and I must concentrate on the battle at hand. We must win. Thank you, Master Saleh. Your homeland, Caer Pelyn, was also a most beautiful place. Saleh: We had nothing special. But, because of that, we had...everything. Eirika: I didn't understand that before. Now, I think I know what you mean. Saleh: I am glad. Eirika: When we have to fight no more, please, let me visit you in Caer Pelyn. I would like to know more about your home. About Valega and Nada Kuya. Saleh: You are welcome anytime. Caer Pelyn and I will welcome you with open arms. ⁂ L'Arachel: Good day to you, Princess. What a funny thing that we should meet here! It is providence, I tell you! Eirika: L'Arachel, it is NOT providence. It is not even a coincidence. We agreed to meet here when we planned out our battle strategy. Wait... Don't tell me that you don't remember that! L'Arachel: We planned this? I suppose I simply don't usually worry about such trifling details. And here we are, so I suppose that our plan must be working. Eirika: I suppose you're right. L'Arachel: Still, divine providence or not, isn't it strange and wonderful? A beautiful princess traveling with such a ragged bunch as this... You could have told me much sooner, you know! Eirika: My apologies. Necessity demanded that I conceal my identity at the time. L'Arachel: Oh, it is no longer any worry. To be honest, I believe I had figured out your ruse from the very moment we met. I said to myself, "This lovely woman could only be of my own superior breeding." After all, you could never truly fool a woman with my keen mind. Eirika: My. How...impressive. L'Arachel: There is something about nobility that simply cannot be hidden from its kin! Why, Eirika, certainly you must have felt the same thing upon seeing me? You surely saw a refinement and grace of carriage surpassing that of common folk? Eirika: Err... Aheh... Yes, why...the very first time I met you, I could see that you... You were very far from common. L'Arachel: Exactly. Far from common. I could not have put it better myself. It's simply impossible to travel incognito these days. *** L'Arachel: Take that! And that and that and that! Eirika: L'Arachel? What are you doing? L'Arachel: I'm practicing! I want to be prepared for when those fiends next show up. You never can tell where or when they'll appear, after all. And if they were to appear and I were unable to prepare a magical attack... Well, I'd like to be ready to whack them with this staff of mine. Eirika: Ahhh... Don't you think that's a bit, well, dangerous? Perhaps you should stop. If monsters appear when I am around, I promise I'll come to your aid. L'Arachel: That's simply no good, Eirika. You know how those monsters can be. I insist that I be able to hold my own, relying on nothing but my skills. Eirika: I've been curious about something, L'Arachel... Why are you so obsessed with fighting monsters? L'Arachel: ...My parents were kind people. I would be like them if I am able. My home of Rausten is so near to Darkling Woods. We experienced many sudden raids. My parents took it upon themselves to defend our people against the monsters. Eirika: I had no idea... L'Arachel: Yes, but my parents are gone now. I've been told that they passed away when I was but an infant. They...gave their lives defending many helpless people. Eirika: I'm so sorry. L'Arachel: Oh, you needn't be sad. I would not want for that. No, it's wonderful that they gave their lives battling that filth. I was so young that I do not remember their faces, if I must be honest. However, that does not diminish the pride I feel for what they've done. Eirika: Don't you feel lonely at the loss of your parents? L'Arachel: No! Not at all! What do you take me for? Some kind of weakling? Eirika: No, I see that you are strong indeed, L'Arachel. L'Arachel: I should say so. But...would you not say that you are strong, too, Eirika? Your father stayed in his castle, fighting the forces of Grado. He had a noble death, don't you think? Your father was a great man. You must be quite proud of him. Eirika: Well...yes. He refused to take even one step in retreat from the advancing Grado soldiers. But still... I mean, I...I would have thought no less of him if he had fled. Even if he were no longer a brave king... Still... I would be happier if he were still alive. L'Arachel: Eirika... I do understand you. Everyone would tell me of my parents' bravery, of their honor... But I will never see them. I will never know them for myself. Oh, what I would give if I could have met them...just once. Eirika: L'Arachel... *** L'Arachel: Eirika... Please hold for a moment. Eirika: What is it, L'Arachel? L'Arachel: About what we were discussing earlier... I would not want you to get the wrong idea. I was not saying I was lonely because my parents were dead. I am not that weak, you know? I have never even...cried...when thinking of my parents. Eirika: I know, L'Arachel. You are a very strong person. We are lucky to have you with us. L'Arachel: I hope you do not think this all too sudden, but... Here. Look at this. Eirika: What's this...? L'Arachel: This ruby has been in Rausten for generations. It is a valuable gem. I would be honored if... I would like for you to have it. Eirika: What? No, I couldn't! It's far too precious to accept... L'Arachel: No, I mean it. Please, accept this as a gift. Here. I won't allow you to refuse. Eirika: L'Arachel... Thank you. I will treasure it. I so wish I had something to give you in return... L'Arachel: You needn't feel that way. Here, I've an idea... Once we've put an end to all the monstrosities in our lands... Invite me to Renais. Does this plan please you? Eirika: Yes...certainly. Of course. L'Arachel: Then we are agreed! Now, you had better not go dying in battle on me. Not until then, at any rate. Do I have your word? Eirika: Yes...let us both live long enough to look back on this time. I am sure that, when we do look back, it will be as the best of friends. ⁂ Tana: Ah, Eirika. Shall we ride together a while? Eirika: Tana, you seem well. And yes, I'd appreciate the company. Tana: I feel I should apologize. I'm afraid I haven't been very much help to you, Eirika. To be honest, I'm still in training, and not quite battle-ready. Perhaps you'd fare better if I were not traveling with you... Eirika: Tana, that's not true at all. You've been a great help to us. I have seen you in action. I know what I'm talking about. Tana: Thank you, Eirika. Heh... I feel so foolish now. Eirika: Why is that? Tana: I look on you as a sister, Eirika. And yet, even though we're the same age, you seem so much more mature. Eirika: Hardly... Tana: It is you who even gave me the courage to leave the castle. I wanted to be out on my own, like you, to pattern my life after yours. I'm simply glad that we are friends. Eirika: Me too, Tana. I'm glad you came. You help to remind me of better times. *** Tana: Oh, Brother... I'm going to get you for this, Brother... Eirika: What's wrong, Tana? Has something happened to Innes? Tana: My brother is so cruel! Listen to what he said to me! He told me that I was just in everyone's way... He said I should just go back home to Frelia... Eirika: Oh, dear... Tana: I'm so depressed. He's always like that, too. He just makes fun of me and insults me and teases me. I hate him so much! Eirika: Tana, your brother has a strange way of showing his concern... But he IS concerned about you. You can see that, can't you? Tana: Yes, but... Eirika: Even my brother gets angry at me when I put myself at risk, even for a good cause. Your brother is harsh and rough of speech, but he doesn't want you to get hurt. Tana: Well... I suppose you're right. Eirika: Why don't we go speak with him later? I'll be right beside you. Tana: Ah...all right. But, Eirika... I still envy you. Eirika: Me? Tana: You and Ephraim as so close... You understand one another. It must be...so nice I wish my brother and I shared that kind of connection. Eirika: Well, we are twins, you know. I think that makes us slightly different from normal siblings. Tana: But you two never fight or anything, do you? How do you two maintain such a close relationship? Eirika: I... Well... Isn't that normal for twins? *** Tana: Eirika, are you all right Eirika: I am, thank you, Tana. I always feel better when you're around. Tana: I've been wondering... Eirika, do you think I've grown stronger? I mean, stronger than when I was cooped up in the castle at least? Eirika: Yes, of course you have. Tana: Really? Eirika: Tana, you should have more confidence in your abilities. If I had to rely on my own blade alone, I would not survive. But with you around, I know I can keep fighting. Tana: You think? I guess I'm still not sure. Still, it is nice to hear you say that. Eirika, we'll get through this, the two of us. And when we do, let's sit together and just relax. Eirika: Sure, Tana. But first, we'll have to apologize to King Hayden. Tana: Oh... Father... I wonder if he's still mad. Eirika: Yes, you probably should. Tana: Say, Eirika. Could you... Eirika: Of course... I understand. You and I will speak to him together. Don't you worry. ⁂ Innes: Eirika. I know this might seem sudden, but... I've decided I must protect you for a while. Eirika: What? What do you mean by that? Innes: I was in a difficult situation at Carcino. I...must admit that I owe you much for your help that day. Eirika: I... I see. Innes: So now, I've decided to protect you in battle. I don't know how to say this, but... It is unacceptable that I remain indebted to you. Eirika: Oh, you and your fool pride— Innes: Regardless, you can count on me. No arrow can reach all enemies, but I guarantee your safety. Will you accept my oath? Eirika: Er... Sure. I accept. Thank you, Prince Innes. Innes: Follow me, then. Eirika: Uh, wait a moment, Innes. You're an archer... Wouldn't it make more sense if you stayed behind me? Innes: ... *** Innes: ...What are you doing? Eirika: What is it now, Innes? Innes: ...I told you I was going to protect you. Eirika: Right. Innes: And yet, whenever an enemy shows himself, you rush in and attack! ...Everyone's going to think you're the one protecting me. Eirika: Well, I can't help you with your image problems, Innes. You're an archer, while I have to fight up close. Innes: That is unacceptable. I said that I would protect you, and I was being quite sincere. Eirika: And I appreciate that. It's nice to know that, when I cross swords with the enemy, you're never far from me, with your bow close at hand. Innes: Eirika... You are so kind... You're so different from that... brother of yours. Eirika: No, not as much as you think. Maybe you only see him as a warrior, as competition, but he is a fine and gentle man, capable of great compassion. Innes: ...If you say so. I suppose I cannot doubt it if it comes from your lips. Eirika: Prince Innes, please, try to befriend my brother. I know he would want this as well. I don't know why you dislike him. When I am alone with him, he is so kind. Innes: Forgive me, but I can bear no more of this talk. When I see you look that way, I feel only jealousy for this Ephraim. Eirika: What—? Innes: He is...a hard man to forgive. Perhaps there is only one way to settle this. Eirika: Prince Innes...? *** Innes: Eirika. Forgive the intrusion, but I must speak to you at once. Eirika: Prince Innes? What is it? Innes: First, just listen to me. Is there...anyone who lays claim to your heart? Eirika: What? N-no... There's nobody like that. Innes: I see. Then let me speak frankly. Eirika, it seems I have fallen in love with you. Eirika: Wh-what!? This is no place for jokes, Innes! Why would you say something like that? Innes: This is no joke. I am absolutely serious. These feelings surprise me as well. I don't know what to do. Fighting at your side all this time, the emotion just exploded within me. I love you. I could not bear to see you in the arms of another. Eirika: P-Prince Innes! I... I... Innes: No, Eirika. Do not answer now. I have not yet bested Ephraim. I have not earned the right to woo you. Eirika: Wha—? Why are you bringing my brother into this? Innes: With a man like him around, I can see why you show no interest in suitors. If I prove myself his superior, you will surely accept my hand. If I fail, I release any claim to your affection. But I swear it on the depth of my love that I will destroy that man. Eirika, I will expect your answer then. That's all I have to say. Eirika: Innes! What an...infuriating man! Why does he have to be so... ⁂ Forde: Aaaah... Eirika: Forde, you're looking in rare form today. Forde: Ah, Princess! Yes, I'm trying not to overextend myself today. I see you're looking well, too. Except for... Eirika: Yes, Forde? What is it? Forde: Well... I was just thinking about something... Princess, do you find that your armor leaves a bit too much...exposed? Eirika: I beg your pardon? Forde: You know, too exposed. Especially around the...er...midriff, if you will. Aren't you worried that, in the heat of battle, it might, eh... Eirika: Fly up like this? Forde: Augh! Oh... Uh... You were...just joking. Wow. Don't scare me like that! Eirika: Oh, I'm sorry. That must have seemed rather unladylike. Honestly, though, I do rather like this armor. It's very easy to move around in. I think that freedom of movement is far more important to me in combat. Forde: Well, sure. I guess everyone has his own preference. I've gotten many long years of use from my armor. Eirika: I can imagine. Now that I look at it, I can see all the scars from all your fights. Forde: A knight's greatest pride are the scars his armor bears for him. This battered shell of mine is the only true badge of valor... ...The only real sign that I've weathered blade and arrow for king and country. Eirika: Forde... Forde: Oh, and... Well, in my case... Some of these dents are from me falling off my horse. Heh... Oh, and some come from falling asleep in my armor and rolling onto my weapons. Kind of a lot of them, actually. Heh... Eirika: You stood by my brother when he and I were separated, didn't you? I never got a chance to thank you. Forde: Oh, it was nothing. Really. To be fair, Ephraim probably saved my hide more often than I his. Eirika: I doubt that. My brother rushes into battle without thought for consequence. I think, if nothing else, you restrained his natural recklessness. I owe you a debt. Both you and Kyle. Forde: Princess Eirika... Eirika: Forde, Renais thanks you. May you always stand beside us. Forde: At your service, Princess. *** Forde: Princess Eirika! Good to see you. Eirika: Ah, Forde. Yes, it's good to have you fighting at my side again. It's only because of your skill that I'm fighting here today. Forde: Well, we all seem to be deep in this fight, milady... Eirika: Yes, there's no pulling back now. Forde: So it would seem. My lady, leave the fighting to us soldiers. Even if there be an unholy hail of arrows, we would ride into them for your sake. Eirika: Ha ha... Why, thank you, sir knight! ...Say, Forde. Forde: Yes? Eirika: What will you do when all this fighting is over? Forde: When the fighting is over? Hm... Good question. Well... I suppose I'll return to Renais... and take a very, very long nap. Eirika: That does sound like you. And then? Forde: Then? I would like to return to my painting, I think. Eirika: You paint? Forde: Yes, milady. I paint. In the past, I've tried to be quiet about this little hobby of mine. However, quite a few of our group have unearthed my hidden secret. Eirika: Is that so? Well, I'd love to view your work sometime. Forde: Ah, I'd be honored. It's hardly worthy of such an audience, but I'd be glad to show it to you. Eirika: I look forward to it. Oh! And... Forde: Yes? Eirika: Would you ever consider... doing a portrait of me? Forde: I'm sorry? Eirika: Is that distasteful to you? Forde: No! No... It's just that I so rarely do portraits. Eirika: So, it would be a bother? Forde: Not at all! A bother? Really. This request comes from my princess. I'd be more than happy to. Eirika: Thank you, Forde. *** Forde: Princess Eirika. Eirika: Forde. Forde: You asked me earlier what I would do when all this fighting ended... Eirika: I remember... Forde: Well, I should have asked you, too. What will you do when this fighting ends? Eirika: Me? Forde: Yes. Eirika: I... ... I'd like to restore Renais and bring happiness back to her people. Forde: ...Princess Eirika... Eirika: It is not enough that this war end...that we go home again. It's not enough that my brother become king. These things aren't enough to make a good country. Forde: ... Eirika: People deserve happiness. They are the reason that we rule. Without the people, there can be no Renais. Forde: To live happily, to be proud of our nation... To restore the happiness of her people... Eirika: Yes, that is my dream now. It is an abstract goal, and perhaps a little vague, but... Forde: No, not at all! Eirika: How so? Forde: I mean, rebuilding a country, now THAT is an abstract goal. But what you've described, that is a wonderful ambition. I've never been so proud to serve the kingdom of Renais. Eirika: Forde... Forde: I've come to a decision! I know I've already sworn an oath, but... I want to renew that vow. Please, let me help make your dream come true! I'll do anything I can to help you...as long as it doesn't require heavy lifting. Eirika: Thank you... I'm very grateful to you, Forde. It feels like this war might never end, and our people give in to despair quickly. But thanks to people like you, who smile in the face of sorrow, they can be saved. Forde: Oh, no. You make too much of it. I'm nothing special. I simply cannot allow myself to worry when there's fighting to be done. You're the special one. You have such a profound effect on us all. Eirika: ...Me? How so? Forde: It is because of you that we can go on. You and the prince are here, risking your lives for the cause. Your guidance, your leadership... It gives us a reason to live as well. Eirika: A reason...to live? Forde: Yes... To restore that radiant smile to your own lovely face. Eirika: Oh! Forde: I fight to see you smile again, to drive the worry from your face. If I can do that, then I will be more than happy to paint your portrait. Eirika: Forde... Forde: We'll do it together. Every day is another step closer to the end of war. One step closer to making your dream come true. Eirika: ...Agreed! ⁂ Franz: General! Seth: Franz. How are you holding up? Franz: Fine. I may be young, but I'm every bit a Knight of Renais. I'll fight to the end to protect the princess, just like you, sir! Seth: Good, good! That's the spirit! You know, you're looking much improved from when we set out. Franz: Hm. Do you really think so, General? Seth: Oh, definitely. You seem much more sure of yourself. All doubt has left your face. By the time you reach my age, you'll be the finest spear- and swordsman around. Franz: Honestly? Sir, do you really believe that? Seth: ...I do... But we are in a battle right now, Franz. Concentrate on the enemies before you, and don't get too cocky. Franz: Yes, sir!!! You know I'd never let you down, sir! Seth: Don't be too eager for success. Know your limits. Franz: Yes, sir! *** Franz: General! Seth: Ah, Franz. Every time I see you, you're getting better and better. Your parry is a little stiff, but you are clearly improving. Franz: Are you serious? Do you really think so, sir? Seth: ...Why is it that, when I compliment you, you always ask me that? Franz: Oh, so sorry... I appreciate your praise, sir. I mean, you're General Seth, the Silver Knight. You're my hero. Seth: Hahaha... No more flattery, Franz. Please. Franz: But, General, it's true! Do you remember when Grado's forces overran Castle Renais? Despite grave injuries, you outcharged the enemy, broke their lines, and escaped. And then, you delivered the princess, on your own, to Frelia safely. If I were you, I doubt I could have survived such a challenge... You are the only person I know who can make impossible feats possible. Seth: What pressure you put on me! How can I possibly fail now? You would lose all faith in me! Ah, but, Franz, you're still young. You will grow into a remarkable warrior, I have no doubt. Be confident. I'm counting on you. Train your mind and hone your skills. Franz: Really? Do you really think so, General? Seth: ...Franz... That's enough. Franz: Oh, right! Sorry, sir! Seth: All right, back into the fray! Let's go, Franz! Franz: Yes, General! And remember, I've got your back! *** Seth: You're doing well, Franz. Franz: Oh, General! How are you, sir? I'm so honored that you came to talk to me. Seth: Must you always overreact? ...Honestly, Franz... I'm the one who should feel honored. Franz: I beg your pardon? What do you mean, sir? Seth: When I was just a squire, there was one knight whom I admired above all others. His skill with sword and spear was legendary. He was truly peerless. We squires learned the meaning of chivalry watching him serve the king. Ten years back, we received word that an infamous assassin was hiding in Renais. This knight hunted him down in secrecy so as not to alert the assassin. He hounded the villain and killed him, but he was mortally wounded... Franz: Ten years ago? But that's when—!? No, it couldn't be... Seth: ...Yes, Franz. It was the greatest knight in the history of Renais. Your father. Franz: ...I was so young when my father died. And our mother passed away before he did. Forde and I were almost always alone. Oh, I remember how I used to cry like a babe about my father being gone so much. Forde would always remind me, ?He is serving the royal family to protect Renais.? Forde was so proud of our father, but he was also a little bit sad. I remember a deep scar he had on his shoulder, probably in battle. My brother and I used to climb up his shoulders and vie for his attention. I grew up hearing what a great knight he was, but I remember only his shoulder. Seth: ...You probably have no idea how much you resemble your father. Your swordplay, how you tilt the lance, your loyalty to Renais... You've certainly inherited your father's spirit. It is an honor to see the skill I once idolized developing in you, his son. Franz: I...I am so flattered to hear that. Thank you very much, General. Someday, I will become a knight even greater than my brother or my father. To restore Renais, the kingdom to which I've sworn my blade, I will fight on! Seth: Thank you, Franz. Let's do the best we can. For Renais, and for your father. Franz: Yes, General! ⁂ Seth: Sir Garcia. Your fighting form remains impeccable, despite your years of retirement. Fantastic... How I admire you. Garcia: No, General Seth, I still have a long way to go. I've lost so much time. Seth: Sir Garcia... Garcia: No, no honorifics. I gave up my title years ago so I could raise my son. I'm old and rusty, General. The man I am now is not fit for such fine company. Seth: ... Garcia: But listen, General. I'm not finished yet! Seth: What do you mean? Garcia: I'm telling you... I'm not yet done! This is not the end of me! Seth: ...He has a warrior's heart. Is it pride that keeps him from accepting his limitations? I'm afraid that we have awakened an incredible warrior. *** Garcia: General. Seth: Garcia. Did you come all this way to talk to me? I'm grateful. Thank you. Garcia: Don't make a fuss. Might give me second thoughts before I do it again. Seth: Ah, right. Sorry, sir! Garcia: Heh... You know, you remind me of myself as a young man. Seth: Back when you were in Renais? Garcia: That's right. Oh, I was so ambitious then, focused on proving myself in battle. His Majesty commended my valor many times, he did. Seth: His Majesty always watched over us. Hardworking soldiers received words of praise to drive them to greater glories. The lazy ones, he spurred to action, giving them a reason to improve... He was a great king. He earned the trust and respect of his people. Garcia: ...What a loss we've all suffered. Seth: When Castle Renais fell, it was all I could do to save Princess Eirika. I've never felt so powerless in all my time as a knight... ...I was mortified. Garcia: ...I'm sorry. I wasn't blaming you for King Fado's death. I am the one who surrendered his duty to live a carefree life with his son. I have no right to cast blame on anyone but myself... Seth: Garcia, you needn't feel that way. You're fighting for Renais again, at the side of her crown prince and princess! There's no shame in that. Garcia: General Seth... Seth: If you are still true to our late king, then let's win this war together. And together, we shall visit His Majesty's tomb to report our victory! Garcia: Yes! You have my word! *** Seth: Garcia. Garcia: Ah, General Seth! Seth: You seem much recovered from your poor spirits the other day. In fact, you seem quite energetic! Garcia: I've finally accepted that I'm only ever truly alive when I'm fighting! Seth: Ah, now that is the great Garcia I remember from my youth! Yes, all hesitation is gone from your face. You're in rare form! Garcia: Yes, and that hesitation is gone for good, I dare say. Except... Seth: Yes? Garcia: To tell you the truth...I am not ashamed of the life I've lived. I'm not sorry that I abandoned my old life to raise my son. Seth: Sir Garcia... Garcia: That decision made me who I am now. It's time I embraced both of these aspects of my past. Seth: ... Garcia: I can only say this in hindsight, but... It is not so bad to have a family. Seth: Garcia, I can see it in your eyes. You don't need to tell me. Garcia: Heh... I see! Well then, Seth. There is only one solution for it! You should marry! It will do you good to have a family to go home to. Seth: Ah, Garcia... You may be right, but I'm afraid it will take me some time to get there... ⁂ Natasha: Oh, General Seth, how do you do? Seth: ...Sister Natasha, good day to you. I appreciate the care you give our wounded, but be sure to care for yourself, too. I heard about what happened the other day. It could have turned out badly... Natasha: I'm sorry to have worried you. When I see an injured person, I must help. I seldom think of the consequences to myself. I shall be more careful in the future. Seth: Grado doesn't know what they've lost, Natasha. You're indispensable to us. If you were injured, our entire strategy could be slowed or lost altogether. Take care of yourself first, and worry about us later. Natasha: Seth, you are the one who is indispensable, far more than I am. You race into danger, acting as a decoy or rescuing people alone. You're the one who is reckless. I wish you would watch yourself. Seth: I'm sorry. I didn't realize I'd been causing you so much worry. I promise to be less reckless. But you, don't do anything I wouldn't do. Natasha: Yes, General. May you be guided to safety. *** Seth: Sister Natasha? Are you well? I heard you collapsed last night. Maybe you should rest more, instead of risking yourself on— Natasha: Oh, General Seth... I'm sorry about that... We had many wounded, and I drained myself healing them all. However, I rested well last night, and I am fully recovered. I'm sorry for giving you so much cause to worry once again. Seth: Oh, boy... You and Eirika... What am I going to do about you? You seem hell-bent on throwing away your lives in this conflict. Natasha: ...Oh, I see... I always become a liability in battle. All I do is cause you worry and concern. Seth: You're always the first to race into battle to heal an injured person. Do you know what the others have started calling you? Natasha: ...They're calling me names? Seth: They've taken to calling you "the healing spirit." Natasha: ...A healing spirit? Oh, no... I'm far from it. Why, I— Seth: ...When you first joined us, I was not sure I could trust my life to you. You're from Grado, and we've seen the treacheries of which they are capable. But I've watched you, and I know now that I was wrong. I'm grateful for the kindness and compassion that you've showed us all. My men are right. You are a healing spirit, sent to rejuvenate us all. We're fortunate to have you as our friend. Natasha: ...Friend...? Seth: More than a friend. You are an irreplaceable asset to our cause. Natasha: Oh, my... I'm sorry... ...Please, return to the battle. And may you be guided to safety. Seth: ...Sister Natasha... If I am injured, I will not be reckless. I will race to your side. And I know that you will take care of me when that happens. Natasha: Y-yes, of course I will! Oh, but...I hope that it doesn't. *** Natasha: General Seth. Seth: Sister Natasha. How are you? Natasha: Well, thank you. And you? Seth: Yes, I'm fine. But it's only because you've been beside me as I've fought. You were always the one to heal my broken body. Natasha: You have that wrong, General. You're the one constantly rescuing me. When I'm surrounded by enemies, when I'm separated from the others... Seth: Sister Natasha... Do you plan on returning to Grado someday? Natasha: ...Yes. I must return to the temple. Our people need my services. Seth: Is that...what you really want? Natasha: ...General Seth... Seth: Could anything sway you to stay in Renais instead? Natasha: ... General Seth, what are you... Seth: ... I'm sorry. I'm— I'll be more direct. Sister Natasha... When this war is over would you...come live with me? Natasha: Oh! But, Seth... I'm a cleric. I'm sworn never to... Seth: I know you're a cleric. You've given your life over to a divine calling. But would the Everlasting not smile upon the love shared by its creations? Natasha: ...Seth, I— Yes, I believe so. Seth: I vow upon the sacred oaths you have sworn that I will make you happy. Natasha: Seth... I hope you keep that promise. I'll wait for you until this war is finally at an end. Seth: I will keep my promise, Natasha. I will. ⁂ Cormag: You're pretty good with a spear. Seth: Thank you. I don't think I've introduced myself. I'm the leader of the Knights of Renais— Cormag: I know you. Of course I know you. You're General Seth, the Silver Knight. Seth: ... Yes, that's right. And you are Cormag, the renowned wyvern rider of Grado. Cormag: If the legendary Silver Knight knows my name, I can't be doing too bad, huh? Seth: You and your brother, Glen, are famous even among the Knights of Renais. We have no wyvern riders in Renais, and your stories are favorites among the men. I've been watching your combat style since you joined our forces. Cormag: Oh, is that so? Well, tell me: what do you think? Seth: I'd love a chance to spar with you. Cormag: Not a chance. I could never beat you. Seth: So you say, but I can see in your eyes that you'll never accept failure. Cormag: Heh... And all this time, I thought you were just another loyal dullard. Guess I was wrong. We should chat some more some time. Seth: Yes, I think I'd like that. Perhaps once things have eased up. I'm looking forward to it, Cormag. Cormag: Sure thing. *** Cormag: Hey, Seth. Seth: Ah, Cormag. Good timing. I had something I wanted to ask you. Your family, are they all soldiers? Cormag: Why do you ask? Seth: Your skill with the spear is amazing. Have you trained since you were a child? Cormag: No, I come from a long line of dirt-poor farmers. I wielded a plough, not a spear. When we were kids, Glen and I had to chase birds and animals from our fields. We used sticks and stones, and I think that helped with our aim, to be honest. Seth:Is that so... So why did you join the army? Cormag: It's a funny story really... The emperor's caravan passed through our village one day. My brother and I watched the glorius procession from the top of a tree. Then, a stray dog started to harry the horses pulling the emperor's carriage. We threw rocks to drive off the mutt, but some soldiers decided to arrest us. Seth:Why? You were trying to help... Cormag: Yes, well. We didn't just hit the dog. We got a few of the soldiers as well. Seth: Ah-ha... So, What happened next? Cormag: Well, the emperor shows up in the room the soldiers had thrown us. He looks around and, in this very calm but stern voice, says to the soldiers: "What are you men doing, arresting mere children? They were trying to help!" Then, he invites us to dine at his table, and it was luxurious feast, I tell you! Now, we were just kids. We lacked the basic courtesies. We were just filthy. And we kept droning on about the most idiotic things: chores, the village... But he listened to us intently, and that fatherly smile never left his face. And he said, "You lads are good at driving off dogs with stones... Your skills are wasted in the fields. Let's see how you fare with spears instead." Seth:And that's how you were recruited. Cormag: Exactly. It's difficult to ignore such a commanding presence. But...the emperor changed. I still can't believe what's happened. Seth: ...I was born into a family of knights, so it was agiven that I should be one, too. I trained in spear and sword. I studied chivalry and swore my oaths of fealty. And because of my hard work, the late King Fado treated me like a second son... It's funny. You and I are from different worlds, but we share the same loyalties. Cormag:True... But King Fado is dead now. And my emperor is the one who killed him... My emperor is as good as dead to me. Seth: ...I already serve a new lord, Cormag, you will find a ruler worthy of your loyalties, too. Cormag: Yeah, I hope so... *** Seth: Can I have a word with you, Cormag? Cormag: Oh, Seth. Of course. What can I do for you? Seth: I've been thinking about your story, and I've come to a decision. Cormag: Hm? What are you talking about? Seth: ...Cormag, listen. As general of the Knights of Renais, I'd like to offer you a post. Cormag: What? You want me to join the Knights of Renais? Seth: Yes, exactly. I've been watching you fight, and I've been thinking about this for some time. Since we've been speaking, I've seen more than just your fighting prowess. I've seen that you're a strong and noble person as well. You are a man I would risk my life fighting beside. Prince Ephraim will be a great king. Would you fight for him with me? Cormag: I really appreciate it. Thanks, Seth. But...Grado is my home. I can't trade loyalties to Renais just like that. Seth: ...I knew you would say that. Cormag: Emperor Vigarde is my only lord. My duty now is to correct the mistakes he has made. That's why I'm here. I hope you can understand. Seth: Yes, of course... Still, I'm glad that I met you. Cormag: Same here, Seth. Now, let's get this war over with, shall we? Seth: Yes, and when it's done, we'll get together and tell some stories. Cormag: I'm looking forward to it! ⁂ Garcia: Sir Gilliam. Gilliam: Well, if it isn't Garcia... Garcia: Your armor suits you. Must have taken a lot of training to fight in it, eh? And it probably takes a lot of strength to wear, too. Gilliam: I don't want to brag, but... None of Frelia's knights can match me for strength. Garcia: Oh, is that so? You know, in my day, they said I was without equal. Hm... What do you say, Garcia? Let's arm-wrestle! Gilliam: You mean...right now? Garcia: Oh, why not! It won't take more than a minute. Gilliam: ... Very well. I accept your challenge. Garcia: Excellent! I'd expect no less from a true knight! Let's go. Gilliam: All right... Garcia: Hah! Gilliam: Ng! ...You beat me. Well, I've got to hand it to you, Garcia. Garcia: Ha ha! Don't feel bad. You almost had me for a minute there. I'm impressed! *** Garcia: Sir Gilliam. Gilliam: Yes, Garcia? Garcia: About that match the other day... Gilliam: What, you mean when we arm-wrestled? That was a GREAT match. Garcia: Yes, well... I've been thinking. Now, if I remember it correctly, I was using my sword arm... But you're left-handed, aren't you? You were using your off hand. Gilliam: Huh? Oh, well... I didn't want to say anything, but... Garcia: I knew it! All right! We have to have a rematch using our OTHER hands! Gilliam: Garcia, are you— Fine, fine. I accept your challenge. Garcia: Let's try this again! Gilliam: Yes... Garcia: Hah! Gilliam: Hmmmmm...! Garcia: Hm... See, this time, you beat me. Gilliam: True, but it WAS your off hand this time, and it was still close. Garcia, you really are amazing. Garcia: Ha ha ha! You know, I feel good about this. I lost, but...I feel good. With a great knight like you at our side, we've nothing to fear. Gilliam: Don't be silly, Garcia. You're an amazing fighter. With you in our midst, our forces are invincible! Garcia: Ha! Let us fight together, then, and watch our enemies fall like leaves! Gilliam: Gladly! *** Gilliam: Garcia... Garcia: ! Oh, Gilliam... Gilliam: Sorry to bother you. You just seem to have something on your mind. Garcia: I do. I was... I was just thinking about my son, Ross. Gilliam: Ah, Ross. He's a good lad. Garcia: It's...a wonderful feeling to have a son, Gilliam. I was so happy to learn I had a boy who could follow in my footsteps. Do you have children? Gilliam: Oh, no... You know what the life of a soldier is like. Garcia: Aye, I remember it well. But I still found a wife. Don't you have anyone? Gilliam: I— Well, to be honest... There is someone I've had my eye on, but what do soldiers know of love? I don't know how to win a woman's heart. Garcia: Ha ha ha ha ha! Oh, don't take it too hard. These are tough times for romance. As time passes, the world will change. No, WE will change it. Wait for your time. When the world changes, people change. Soldiers change. Just wait. Gilliam: ...You're right. When this war ends, I'll be ready to face a different type of battle. Garcia: Yes. And when you do wed, you must be sure to invite me and my boy. It will be a great celebration. Gilliam: Yes, of course, my friend. ⁂ Franz: Say, Sir Gilliam, can I ask you a question? Gilliam: What is it, Franz? Franz: Are you disturbed about fighting with me? Gilliam: Why would you say something like that? Franz: You and I are from different lands. We have different backgrounds... I thought that might've made you feel uncomfortable. Gilliam: Blast. I don't need to answer that. Franz: Sir Gilliam! Gilliam: Listen: I'm here by my king's order, and by his order alone. I'm well aware that we have diverse backgrounds and experiences. I don't care who I pair up with. You can't always have your own way. That's just how it works in Frelia. It's luck of the draw, you follow? Do they let you swap partners until you find that special someone back in Renais? Franz: Oh, no! No, no, no... That's not what I meant. It's just... I was worried that I might be slowing you down with my lesser skills. Gilliam: Franz, you're wasting your time worrying when there are better things to be done. Franz: Like what? Gilliam: Like training, of course. Quit your worrying and show me how good a Knight of Renais can be. Franz: I could ask for nothing better. Please! *** Gilliam: Franz, I can see your training has paid off. Franz: Yes, and I have to say, I'm surprised. I feel the energy flowing through me. I think it's because of my resistance training, actually. Gilliam: Frelia's resistance training, you mean. You mean to tell me that you have no training like that in Renais? Franz: We do have a system to strengthen our chest, arms, shoulders, and legs. However, that's where we stop. We don't train each individual finger... Gilliam: Every muscle acts in relation to each other muscle. How can you neglect the fingers? That's how we Frelians think. Franz: Fascinating how our countries can have such distinct training systems, isn't it? Gilliam: And you've been training with our system every day without a single complaint! I'm impressed. Franz: Oh, that's because, each night before I go to sleep... I do our traditional relaxation exercises. Gilliam: Relaxation exercises? Franz: Before going to bed, flex each muscle you used, and you'll wake up feeling refreshed. Gilliam: What, no fatigue the following day? Franz: That's right. That's what it's for. Gilliam: That's wonderful! Franz: I can teach you if you like. Gilliam: Please. Franz: Fantastic! We'll start tonight! *** Gilliam: Well, Franz, it looks like there's a lot I can learn from Renais. Franz: Why the change of heart, Sir Gilliam? Gilliam: I've been doing your exercises every night, and I feel fantastic. Franz: I'm glad you like it. Gilliam: I appreciate Renais much more, thanks to you. Franz: Really? I'm glad. I'm thrilled that the great Sir Gilliam approves of the training in Renais. Gilliam: Thrilled? You're overreacting. Franz: No, honestly! I am thrilled. It's a small thing, I know... But when someone recognizes the fine qualities of Renais, I get a thrill. Renais is a small country, but it contains much that is good. Gilliam: I don't know Renais, but I do know how you feel as a fellow knight. The more we are away, the more we think back on our beloved homeland. Franz: I'm glad that I'm not alone in this. Gilliam: Chin up, lad. Be proud of your country, Franz, Knight of Renais. As your friend from neighboring Frelia, I'm glad you're proud of your home. Franz: Yes, Sir Gilliam! Thank you very much! ⁂ Syrene: Gilliam, long time, no see. Gilliam: Syrene. ...It's been a while. You look great. Syrene: Likewise, Gilliam... ... ...Heh. Gilliam: What is it, Syrene? Is there something on my face? Syrene: Oh, it's nothing. Don't worry about it. You're still one of the best-looking men in Frelia's army. Gilliam: You know I hate it when you tease me. What is that smile about? You're making me very nervous. Syrene: You were with me on my first mission as one of Frelia's pegasus knight elite. Do you remember? Gilliam: Was I really? I hardly remember. I have a tough time picturing the famous Syrene as a green recruit. That really was a long time ago. Syrene: Oh, really? What do you mean by that? Gilliam: Oh, nothing. Nothing. Just that you've always been one of Frelia's finest warriors. Syrene: Gilliam... This mission matters more to me than that first mission did. Gilliam: I understand. Much more hangs in the balance if we fail. Syrene: We won't fail. I won't allow it! Gilliam: Don't be a hero. Syrene: Thanks, Gilliam. I'm grateful that you're here with me. *** Syrene: Gilliam, how are you doing? Gilliam: Everything's fine for now, but— Syrene? You look pale. Are you feeling unwell? Syrene: I'm fine, Gilliam. Don't worry about me. Gilliam: ... Syrene: ... Gilliam: ...Syrene. People come to you when they need advice, right? Syrene: They do, yes. Why do you ask? Don't tell me you need some advice from me. Gilliam: Yeah. Can we talk? Syrene: Oh...well... Of course. Gilliam: People come to talk to me, too. Must be...the wisdom of age or something. But I don't know what to say. What do you do if you have no advice to give? Syrene: That happens all the time. But I've learned something... People feel better as soon as they let it out. They just want you to listen. We're fighting a war. It's only natural that people get scared and need comfort. Gilliam: Do you...get scared? Syrene: ...Gilliam. Is this all just an attempt to probe me for my problems? Gilliam: Oh, er, don't be— Syrene: Don't worry. If I ever have any problems, I'll be sure to come to you. Gilliam: ...I'm always here. Syrene: Thanks, Gilliam. *** Syrene: Gilliam! I'll be right there! Gilliam: Syrene! Don't be a hero! Syrene: ...Gilliam, you're always telling me to be careful... You know full well I watch over everyone. It's what I do. But you... You're the one who always watches over me. Gilliam: Syrene... Syrene: You know why I stay close to you? Just to hear you say that. Gilliam: ... Syrene: Gilliam... Gilliam: Is that...all you want to hear me say? Syrene: What do you—? Gilliam: Syrene... When this war is over... ... ... ... Let's get married. Syrene: ...Gilliam! Gilliam: Don't answer now. When this war is over... When we get back to Frelia... Wait until then, will you? Wait until then to tell me. Syrene: Gilliam... You needn't wait that long. You already know my answer. ...But if that is what you want, Gilliam, then yes! ...I will wait until the war is over before I give my answer! Gilliam... Good luck. Gilliam: Syrene... Good luck to you. ⁂ Moulder: Gilliam, did you hear something? Gilliam: No, Moulder. I didn't hear a thing. Moulder: Was it just in my head? Hm. That can't be good. Gilliam: Moulder, you've been working yourself too hard. You should rest. Moulder: No, I'm not tired in the slightest. I'm fine. I cannot believe you don't hear it! Is something wrong with your ears? Gilliam: Moulder, please. I know I've seen many battles, but I'm younger than you are. My hearing is fine. Moulder: Then why can't you hear it? I'm starting to worry about that noise. Gilliam: Your ears are playing tricks on you. *** Moulder: There it was again! That sound I told you about. Gilliam, did you hear it? Gilliam: Oh, not again. No, Moulder. I don't hear anything. Moulder: Is it really just me? Am I the only one who can hear it? Gilliam: Maybe you should describe the sound to me. Is it a dull noise? A chirp? If it's louder, I should be able to hear it. Moulder: No, it's nothing like that. It's soft...a melody of some sort. Gilliam: A melody? Are you saying someone is playing music during a battle? What kind of music? What sort of instrument is it? Moulder: I can't explain it. It's so...heavenly. Gilliam: Heavenly? You don't suppose it's some sort of...sign, do you? Moulder: Gilliam, I would be happy if you didn't say such things. Gilliam: Oh, sorry. But, Moulder... You're the one dedicated to spiritual matters. I wouldn't be surprised if— Moulder: I said enough of that, Gilliam. I must be imagining things. That's all. Gilliam: A melody only you can hear. Sounds mysterious to me. Moulder: I agree. Especially because I can't explain the cause. I must say, I'm worried. Gilliam... If something were to... happen, well... I'm counting on you. Gilliam: Moulder, we've been friends for a decade and a half. I'll protect you. Besides...it's my duty as a Knight of Frelia. Moulder: I know I can count on you, Gilliam. I know that better than any man. You have my gratitude. Gilliam: Of course, Moulder. *** Gilliam: How are your ears today, Moulder? Can you still hear that melody? Moulder: No, I haven't heard it for a while. I guess it was a hallucination after all. Gilliam: Regardless of the cause, I'm glad that you don't hear it anymore. Moulder: I'm relieved, too, but...I also miss it somewhat. The melody was haunting me, and I finally remember what it was. Gilliam: And? What was the song? Moulder: That was the music played at King Hayden's coronation. Gilliam: Frelia's coronation hymn. Ah, I remember it well... It is a strong song, and Frelia's knightly choir performed it well. Moulder: I was the one who carried the crown to the throne. I was so nervous that I might drop it! Gilliam: I remember that you were the one to bear that regal burden. I was a mere recruit, stuck in the back with the other whelps. You know, I remember now... Your hands shook like you were frozen! Moulder: Yes, and then someone shouted, in a loud voice, "Get ahold of yourself, man!" The crown slipped, and I fumbled to catch it! I was so embarrassed. Gilliam: I'm so sorry. I was young. You know, I felt so bad that I have spent years making it up to you. I acted before I thought. I'm sorry for all the embarrassment I caused. Moulder: That's right! I believe I met you the very next day. Aha! I've figured it out! Gilliam: Figured what out? Moulder: That melody—I could only hear it when I was with you. That means... Gilliam: Yes? Moulder: It was a sign. A sign from above that we must both return to the basics. Gilliam: Return to the basics? What does— Ah. Of course. Moulder: Yes. We must remember who we were and what drove us to join this cause. Gilliam: I believe you are right... ⁂ Neimi: Gilliam... Gilliam! Sir Gilliam! Gilliam: Be quiet, Neimi! Someone will hear you! Neimi: Oh...I'm sorry. I just wanted to tell you there's a scratch on the left side of your armor. Gilliam: Oh, that's nothing. My armor's covered in scratches. This one, I got defending Border Mulan in a siege years back. And this one goes back to my very first fight as a knighted soldier. Each of these is a story. Each one is a mark of pride. Neimi: Yes, but I'm worried about this one near the glide clip. I can repair it. Just...don't go anywhere! Gilliam: Neimi, don't go off by yourself! We're in the middle of battle! One false step, and our strategy could be ruined—you might create an opening! You put not only yourself but all of us in peril when you do that! Neimi: Oh! I didn't mean to— ...Sniff... Gilliam: Don't cry, Neimi. Save your energy for fighting. Neimi: Y-yes, sir! I'm... I'm sorry. Gilliam: Listen. This is my armor. I take good care of it myself. Don't worry about other people's armor. Worry about yourself. Understood? Neimi: ...Yes, you're right. I'm so sorry... Sorry for...for messing around. Gilliam: I...do appreciate your concern. If you see something, bring it to my attention, and I'll fix it. Neimi: I will! Thank you, Sir Gilliam! *** Gilliam: Neimi. You seem to be adjusting to the rigors of combat well. You're a skilled archer after all. Neimi: Oh...I'm so glad to hear you say that! I was so sad after we talked last. I didn't know what to do, but then, I decided to focus on my archery. Gilliam: That's the spirit, Neimi. So, have you been training by yourself? I never mastered archery. I'm sorry I can't help you train. Neimi: No, no... Thank you, but I've been thinking about this a lot. First, I need to sharpen my vision so I can target more easily. Gilliam: Sharpen your vision? Good eyesight seems essential in a good archer, but... How can you improve your vision? I don't understand. Neimi: My grandfather taught me to stare into the distance and concentrate. My grandfather taught me everything I know about the bow. My grandfather was— He was a great archer. One time, a snake was attacking a bird nest on a tree in a mountain far away. He aimed at the snake and shot it down. Gilliam: Incredible. He was able to pick out and hit a snake from that distance? Your grandfather must have been a great archer. Neimi: Yes, he was. And that's why I've been staring into the distance. I've been training constantly on the field, and my vision has improved. See that tree in the distance? I can spot the bugs crawling on its leaves. Gilliam: I'll be impressed when you can hit each of those bugs from here. Neimi: But...that would be cruel! Gilliam: There's no need to shoot bugs. You only need to shoot our enemies... ...using your keen eyes and the skills your grandfather gave you. Neimi: Don't you worry! You can count on me! *** Gilliam: Neimi, I wanted to ask about your vision-training regimen. Neimi: Ah, where I stare into the distance and concentrate? Gilliam: Yes. I've been trying it out myself, but... I've had some problems. Neimi: Problems? What do you mean? Gilliam: Whenever I'm training, people start to avoid me. It's not just that. Even animals run away from me when I'm at it. Neimi: And you're just... You're just staring into the distance? Gilliam: Yes. Standing perfectly still, staring into the distance. Neimi: Maybe it's...because you look scary... I used to get that a lot. Cormag said I was frightening him. He thought I was angry at him. Gilliam: I look...scary? Hm... I have refined my stare to intimidate my foes in battle. You may have a point. No wonder people get scared when they see me glowering into the distance. You know, I might almost consider it a compliment of my knightly prowess! Neimi: I have an idea... Perhaps if you smile, it might not be so scary. Gilliam: ...Like this? Neimi: ... Gilliam: It's still scary, isn't it? Neimi: Uh... Maybe it's because you're crossing your arms. How about...holding some flowers instead? That might help. Gilliam: You want me to stare into the distance... smiling...and holding flowers? Neimi: I think that would look good... Gilliam: You're just being nice, Neimi. Your keen vision is a gift, and your training may improve it... But I know I can never imitate it. It's yours and yours alone. I place much faith in your sharp eyes and your steady hand. Neimi: Th-thank you, Gilliam! I won't let you down! C Suppot Franz: Brother. Forde: Hey, Franz. Franz: I'm glad to see you're still in one piece! After that last battle, I was starting to get a little worried. Forde: I'm glad you're all right, too. Good job out there, by the way. Your fighting form is perfect. Franz: Thanks, Forde. I keep thinking about this war... What do you think will happen? Forde: Dunno. I mean, whatever happens happens, right? Franz: Always quick with a joke... But I'm serious this time. What do you think? Forde: Hey, I was being serious. We are the best and brightest of our age, but we face overwhelming numbers. If you ask me, all I can say is that I hope we win. Franz: It takes more than just hoping for it. We need to FIGHT for it. We are Knights of Renais, and it's our duty to fight. Forde: Sigh... You're so serious. You're just like Kyle. If you take the battle too seriously, you're sure to make a mistake. Franz: You think so...? Forde: Of course! It's good to be responsible, but you have more pressing concerns at times. Franz: All right, Brother. I know what you're saying. *** Franz: Brother... Are you painting again? Forde: Hm? Yes, well...it's a hobby. You fish, don't you? Franz: Yes. Forde: What do you like about fishing? Franz: Well...it's different than hunting for other animals. More patient. And yet, when I hold a fishing pole, I feel my spear arm is getting stronger. Forde: When you're off duty, you should stop thinking about spears and swords. Franz: ...There's more... Forde: Yeah? Franz: I feel at peace. Forde: ...Hm. Fishing sounds nice. Lets you relax, purge your heart of the battlefield. Franz: Yes, exactly. Forde: And that is important, isn't it? In battle or in daily life, you just have to stop and rest, right? Hey, you should take a break sometime and go fishing around here! Franz: Ha! In the middle of a war? You can't be serious. How could I possibly do that? Forde: Hey, I'm not saying you should go right in the middle of a battle. Do it when you're off duty. Maybe you can help replenish our food supplies. Franz: Really? Forde: Sure, yeah. You go catch us a big fish, and I'll eat it. It's a deal! Franz: Huh? Oh...right. Forde: Now, I've something to look forward to. Franz: Hm... Was this all just about you getting some fresh fish to eat? *** Franz: Brother. Forde: Franz, that was the best fish I ever tasted. Thanks. Franz: I was feeling guilty a little while I was fishing though. I was off duty, but still...we are in the middle of war. I guess it's fine. General Seth seemed to like it well enough, too. Forde: Yup. And as long as everyone's happy, there's no harm done. Franz: ... Brother. I've realized something. Forde: Huh? What's that? Franz: You are my role model. Forde: Franz, what's with you? All of a sudden, you— Franz: No, it's not sudden at all. Come to think of it, I became a soldier so I could be like you. And now, I'm going to work harder, so I can be a great knight like you. Forde: That... That doesn't make any sense. Have you seen how lazy I am? Seriously. There are MUCH better role models out there for you to hero-worship. Franz: No, no. You like to act lazy. It's part of your charm, isn't it? But once the battle starts, everyone sees how sharp a warrior you are. Forde: Is that so? Franz: Yes, it is. And I also know that you like to play the part of the fool for no other reason than to give these weary soldiers a reason to smile. Forde: ... Franz: And your sword and spear skills surpass those of any knight in the service of Renais, Frelia, or any other kingdom. Forde: Wow. Your flattery is far more than I deserve... Franz: The only reason you paint is to acquire a better understanding of geography, so that you can use that knowledge in battle... Forde: Nah... It's just a hobby. Don't give me too much credit. Franz: I'm not. Think about it. You only paint landscapes, isn't that true? Forde: ... ...The last portrait I ever painted was of Mother... Franz: Mother? Forde: Never mind. Not important. Anyway, I'm shocked. SHOCKED. Yeah, if you need a role model, look to General Seth. Franz: Of course I admire General Seth. But that's just admiration. You're still my role model. Forde: ... Well, I can't tell you what to think. I just hope you don't regret this later. Franz: Don't worry. I won't. Forde: Hm. Whatever you say. Franz: Yes. So, that's that. Now, make sure you don't get yourself killed in a fight. Bye. Forde: Franz... I need you to survive this war. You and I will go home together. When this war is over, you and I will go home and rebuild our lives. ⁂ Franz: Oh, hello there. You're... Ah, it's Amelia, isn't it? Amelia: Hm? Oh... Yes, and you're Franz! Franz: That's right. How are you? Getting the hang of things? Amelia: Oh, yes. Quite! You know, everyone here is so much friendlier than the folks in Grado. I'm glad there are so many people around my age traveling with us. Franz: Yeah. I think I'm about the same age as you are, too. You know what that means? That means, from now on, you're my rival. Amelia: What? Franz: What do you say? Amelia: Um... Well, does that mean... I have to fight you? Franz: No, no. It's nothing as complicated as all that. We'll just work together. See, I'll try to be better than you, and you try to be better than me! Every day, try to be a better person than you are today. It's easier to do when you've got someone to work with. Amelia: I see... But why? Franz: Yes, well. Um... My brother's a knight, too, and he's had someone like that for a long time. I've always been envious of the competitive relationship he has. They compete, and they argue, and they bicker... But I know they respect one another, and they grow together. I envy that. Amelia: Um... I'm not sure I can be like that. Franz: Ha ha ha... Don't worry about it. It doesn't matter who you are. All that really matters is that we have someone like that in our lives. Besides, you are a qualified soldier, are you not? Amelia: Er... I'm not honestly sure I'm even qualified to be out here. Franz: Same here. That's why I picked you. Let's work together. Amelia: All right! I'm not sure I can live up to your expectations... But I'll do my best. Franz: Good. It's nice to meet you, Amelia. Amelia: It certainly is! *** Amelia: Oh, Sir Franz! Franz: Amelia, hello. Call me Franz. Amelia: What? But... Franz: We are rivals, right? There's no need for the formality of titles. Amelia: Oh, of course not, sir! Franz: Ha ha ha... You did it again. Amelia: Well, then... I got it, Franz. Franz: Good. Amelia: Ha ha... I'm not used to being so casual. Franz: Can I ask you, what do you think of this war? Amelia: What? Franz: I still don't understand why Grado chose to invade Renais. Grado and Renais were allies. Their royal families were close friends. Why, Prince Ephraim and Princess Eirika are friends with your Prince Lyon. I detect something funny here. I simply cannot believe a friendship so strong could end so abruptly. How many lives have been destroyed by such a seemingly random turn of events? Perhaps the prince and princess know more of the truth, but... Amelia: I... Franz: Oh, I'm sorry. I don't mean to besmirch your homeland's name. Amelia: No, it's all right. I wonder what drives Grado's ambitions now, too. I was born in a rural village and raised in Grado's countryside. Ever since I was a little child, I took pride in my home's origins. Grado, of course, is named after the legendary hero who saved all of Magvel. I thought I lived in a country that believed in justice and peace. But this war... It's something different than all that. Franz: Amelia... I'm sorry. This war must be especially painful for you... Amelia: I'll be fine, Franz. But thank you, though. It was wrong of Grado to invade Renais. Nothing can justify it. Grado has no right to destroy whole nations, ruin people's lives. This is all so...so wrong! I began this war as a soldier in Grado's armies. But now... I just want to believe... I want to believe in justice! I want to know I'm doing the right thing! Franz: Amelia... I understand it all very well. Your love of your homeland... Your sense of justice, of honor... If there's anything I can do to help you, please let me know. We are rivals, but that doesn't mean we can't also be friends, right? Amelia: Franz... Thank you. Franz: I won't let you down. Amelia: No, neither will I! *** Franz: Amelia. Can I ask you something? Amelia: What is it? Franz: Why did you become a soldier? Amelia: Hm? ... ... Because I was alone. Franz: Alone? Amelia: When I was little, I lived in a remote village with my mother. One day...bandits raided our village and took my mother. Franz: Oh! Amelia: I had no father... My mother was my only family. She was so sick... and so very weak... Franz: ... Amelia: When the bandits came... I hid under the bed... I hid there...trembling... Franz: Amelia... Amelia: I wanted to protect her! I...wanted to be strong! Even if I couldn't win... I wanted to fight! To protect the only person dear to me... Franz: Oh... ... ... I see now... Thank you for telling me your story. I want you to know this, Amelia. ...My parents are gone, too. Amelia: You...too...? Franz: Yes... Well, I do have a brother, though. But I don't remember my mother. But I swore that I would live my every moment to its fullest. I swore to my parents that I would live a long life for them and be happy. Amelia... You're living the same way, embracing each passing moment. You believe in yourself, and your faith burns in you, making you shine. I don't know what it is you plan to do with your life, but as long as we travel the same path, would you let me walk beside you? I have my own path to follow, I know, but... I believe we're both walking toward the same goal. Amelia: Franz...? Franz: You don't like that? Amelia: No! That's not it. I'm...very happy! Franz...! Franz: Amelia, I'll protect you. Amelia: Franz... Thank you... I'm really happy. But...I want to protect you, too. I am a soldier of sorts as well, you know. So...let me be your shield to protect you... Franz: And I will be your sword and fight for you. From now on. You're not alone anymore, Amelia. Amelia: Thank you, Franz. ⁂ Franz: Sister Natasha. Natasha: Hello, Franz. How are you doing? Franz: I'm doing fine, thank you. Everything is fine. And you look like you're doing well, too. I'm relieved. Natasha: Yes, but it's all thanks to everyone's care and concern, really. I'm grateful for all the attention everyone has paid to my safety. That goes for you, too, Franz. Franz: Oh, pshaw, Sister Natasha. I am just a pawn, really. I don't do much... Natasha: You are too modest, Franz. I'm telling you the truth. Franz: Thank you. Natasha: By the way, that's a very interesting satchel you have. Franz: Huh? Natasha: It's not military issue, is it? I haven't seen any of the other cavaliers carrying one like it. Franz: Oh, this old thing? To tell you the truth, I made it myself. Natasha: Really? Franz: Yes. This pouch holds a skin of water, and this pocket is for food. There's also a pocket for herbs... I can find everything very quickly. Oh, and I've also fixed it so that it won't shake about while I'm riding. It's easy to carry on one shoulder or sling over both. And it goes with everything. Natasha: That's nice! You're so handy. Franz: Thank you. It's...probably my only redeeming trait. Uh... Would you like one? I can make one for you. Natasha: Really? That would be wonderful. But...are you sure? Franz: Yes, of course. No problem. Natasha: Thank you, Franz. *** Natasha: Franz. That satchel you made me is ingenious. Really. Franz: Really? Good... I made yours more lightweight than the one I made myself. Natasha: Thank you so much. I'll cherish it. Oh, ouch! Franz: Hn!? Sister Natasha, are you all right? What's wrong?! Natasha: My hair... Franz: Oh... Your hair's gotten pinched in your clip. Natasha: Ow... Franz: Oh, don't move. Let me help you. Natasha: Thank you. ... Franz: ... Natasha: ... Franz: Got it. Natasha: Thank you so much. Franz: But your hair's still... Ah, I know. Hold on a moment. Let...me...see... Natasha: Hm? Franz: Ah. Here it is. Natasha: A comb...? Franz: Your hair is messed up. Would you like me to fix it? Natasha: Yes, please. But where did you get that comb... Franz: Excuse me for a moment. ... Franz: Natasha: ... Franz: ...This comb is a memento of my mother. Natasha: Your...mother...? Franz: Yes. See, when I left home, I was afraid of something bad happening. So I thought I'd take this comb with me as a good-luck charm. I usually keep it in front of the portrait of my mother Forde painted. Natasha: I see... Franz: Yes... ... ... There! All done. Natasha: Um... It looks good. Much better than when I do it myself... Franz, you truly are a remarkably handy person. When you're near me, I find myself comforted by your presence. Franz: Don't be silly. The pleasure's mine. Natasha: No, I mean it. Thank you. I hope that this marks the beginning of a long friendship. Franz: As do I, milady. As do I. *** Natasha: You're holding up beautifully. Franz: Oh, no, Sister Natasha. I'm still such an amateur... Natasha: You're serious and focused, Franz. You grow stronger every day, and you're sure to be a wonderful knight! Franz: Thank you... But I've never excelled in either the spear or sword, and I'm a small man. I'm not much when compared to the likes of our other men. Natasha: There are many types of knights. Some are strong, some are swift, and others are intelligent. You possess a wonderful talent that no other man can match. Franz: Me...? Natasha: Yes. You have a pure heart. It is stronger than any spear, and it possesses its own brand of power. You should have more confidence. Franz: Sister Natasha... ... A...pure heart... Thank you very much. I'll take your words to heart and try to be more confident. Natasha: That's good. Franz: Oh, by the way. Here you go... Natasha: Hm? Oh, that's— Franz: Yes, it's my mother's comb. I would like it if you chose to keep it with you. Natasha: Franz... Franz: I've let myself believe that it protected me from harm. Now, I would like to believe that it protects you, too... Natasha: ... Franz, I can't. This is something you should keep. Franz: Sister Natasha? Natasha: You took this comb because you believed your mother was protecting you. This comb embodies all your memories of and feelings for your mother. It should remain in your hands. That's where it belongs. Franz: Sister Natasha... Natasha: But I do thank you... It is a remarkably tender gesture. I'm very happy. ... Franz... The only reason I fight on with confidence is because you are with me. Franz: Well...that's just not true. Natasha: No, I'm serious. You see, for me, you are the person who makes me feel... Well, strong. Strong and confident. Your presence is better than a good-luck charm or anything else. I hope that you and I spend more time together, fighting for this just cause. Franz: Yes! Thank you for all your kind words. I certainly hope so, too. Natasha: Together, let's restore peace to all countries, not just Renais and Grado. Franz: Yes, Sister Natasha. It is a noble cause, and we will bring victory! Natasha: Then let's fight. For victory and for friendship. Franz: Yes, my lady! ⁂ Libra: ... Robin: Oh, hello, Libra. What are you up to? Libra: I'm drawing a picture. Robin: Gracious, that's very good! Great shading, exquisite detail, and through it all, an air of melancholy... It's very like you. Libra: Melancholy? Truly? Robin: I don't mean that in a bad way! Actually, you should probably just ignore me... I know very little when it comes to fine art. Libra: Well, to be honest, I don't know much about it either. Robin: Really? But you're so talented! Libra: I've been told my pictures are technically proficient, but lack artistic soul. Robin: Poppycock! I mean look at this sketch—it's BURSTING with soul! I bet whoever told you that was simply jealous of your talent. Libra: Well, I appreciate the sentiment. Here, you can have this if you like it so much. Robin: Are you sure? You didn't draw it on commission or anything? Libra: I don't ever do drawings on request. ...No exceptions. Robin: Well, if it's not meant for anyone else, then yes, I'll gladly accept. Thank you. *** Robin: Tsk! I just can't get this color right. Libra: Er, Robin? You have paint on your cheek. ...And your chin. ...AND behind your ear. Robin: Oh, er, so I do. Whoops! Libra: Are you trying your hand at painting? Robin: Yes! Seeing your drawing has inspired me to take up the palette myself... But, I fear I'm wasting my time. Just look at this muddy slop! Clearly when the gods distributed artistic talent, I was in the outhouse. Libra: The gods would have waited for you, I'm sure. But let's take a look... Oh...dear. Er, it's a portrait of Lissa, is that right? You picked an odd color for her face... And the left eye is rather...oblong. Still, a fine first effort! We can't expect to be perfect straightaway. Robin: ...It's a pegasus. And it's NOT my first try. It's my 100th. Libra: Oh. ...Oh, dear. Robin: You don't have to say anything, I can see it in your face. I should just give up. Libra: N-no, I wouldn't go that far! Robin: I would. Still, this little experiment helps me realize just how talented YOU are. I gaze on that picture you gave me every day, you know? Libra: Not EVERY day, surely? Robin: Each night before I sleep! It fills me with a wonderful sense of peace. I'm always worried it'll get damaged when we march, so I pack it very carefully. Libra: You're the first person who's ever valued one of my works so highly. And though pride be a sin, I'm...pleased that you treasure it so. *** Robin: *Sigh* Libra: What's wrong, Robin? You seem most upset. Robin: I am, Libra. I am... That wonderful drawing you gave me was torn to shreds. It's ruined completely. Libra: During the last battle, I assume? When we were suddenly forced to break camp? Robin: Yes, exactly. I had no time to pack it away properly, and so... Oh, I miss it already... Libra: Don't get upset, Robin. I can draw you another one. Robin: But you said you never draw pictures by request. Remember? Libra: For you, I will be delighted to make an exception! Robin: Really? Oh, thank you! What will it be?! Libra: Well, I haven't thought about it. What kind of picture would you like? Robin: How about a self-portrait? Libra: Er, you want to hang a picture of ME on your tent wall? The picture that you look at every night before sleeping? Robin: Is that a problem? Libra: Well, it's just that the last time I did a self-portrait, everyone thought it was a woman. Even after I specifically tried to play up my more manly features... Robin: That...must have been embarrassing. Libra: Well, not that it matters. It's hardly my fault if people can't see the blindingly obvious, is it? Robin: Er, right. So, no self-portraits... How about a portrait of me, then? It can be a keepsake for when I get old, to remind me I was once young and beautiful! Libra: A most challenging request, but I will pray that Naga guide my hand! Robin: Er, someone less understanding could take that the wrong way, you know... *** Libra: Ah, Robin. I have completed the portrait you requested. Robin: You have? Let me see it! Libra: Here you are... Robin: Oh! Gracious! Is that...ME?! You... You flatter me, Libra. It's too much... This person is so ravishing and glamorous, no one will imagine it's meant to be me. Libra: Well, I was not after an exact likeness. I only hoped to capture a small fraction of the radiant beauty that suffuses you. Sadly, my humble skills were not up to the task of capturing perfection on the canvas. Perhaps such things are best left to the gods themselves. Robin: Heh, now it's REALLY too much... Still, what a wonderful picture. I must give you something in return. What would you have, Libra? Libra: I am a man of the gods; I desire no worldly goods. But, if you were to accept one more gift, I would consider the debt settled. Robin: Er, I don't think I follow your math there. Libra: This should make the equation clear. Robin: A ring?! B-but... Are you... Are you proposing to me? Libra: For some time now, I have found myself falling more and more in love with you... Robin: Oh... I... I had no idea. Libra: I apologize if I've put you in an awkward position. Of course, if you are not— Robin: No, not at all! I'm thrilled, Libra! Because...I'm in love with you, too. That's why I was so upset when I lost the picture you gave me. Libra: If you accept my proposal, I would paint you pictures for the rest of our days. Robin: Well how could I turn down an offer like that? I'll be surrounded by beautiful art, and looked after by a beautiful partner. Libra: Er, don't you mean "handsome" partner...? B-but don't mind me! I just feel so manly whenever I'm around you. Libra: I am yours forever my love. May the gods smile upon our union, and bring us joy in the years to come. ⁂ Lissa: Hey, Libra! Come test your courage with me! Libra: I beg your pardon? Is fighting this war not a sufficient test? Lissa: It's a training exercise Robin dreamed up a while back. It's supposed to "hone our ability to adapt to unexpected conditions." I know, blah blah blah, right? But let's do it anyway! Libra: Well, it certainly sounds like a worthy cause... I'd be happy to help! Lissa: Yay! Okay, so now the two of us have to pair up and find Robin. Libra: Just the two of us? Lissa: Yup, those are the rules. We all pair up and search for Robin. Libra: Might I ask why you thought to choose me as your partner? Lissa: Because you're a PRIEST! ...Duh! If we meet any ghosts out on the trail, you can zap 'em with prayer magic! Libra: There is no such thing as "zapping with prayer magic"! What's more, I doubt this training exercise involves the souls of the depar— Lissa: Blaaaah dee blah dee blah! Now come on! Let's get moving! Libra: Y-you needn't pull, Lissa! I'm coming! *** Lissa: Hey, so I only noticed during that training exercise, but you're REALLY pretty! Your skin is perfect! Your hair is perfect! It's soooo not fair! Libra: Not...fair? Lissa: AND you're tall and sweet and you even SMELL nice! You're a one-man show of everything I wish I had, but don't. Libra: You have a host of traits I lack as well, Lissa. Lissa: Name one! ...Or more, if you want. Libra: You're extremely expressive. You treat every person you meet fairly and equally. Your cheery disposition spreads to all those around you. You are ever true to yourself. I would gladly trade any element of my appearance for that beauty in your heart. Lissa: Oh, I... Libra: Something the matter, milady? Lissa: It's EMBARRASSING! I expected a little buttering up, not the whole crock! Libra: Heh, my apologies. I just find it so easy to talk with you. Another of your finer traits, now that I think about it. Lissa: Hey, you smiled! That's a rare treat. Libra: Is it? Lissa: Yeah! Libra: And you noticed? Have you been...watching me? Lissa: ...I guess I have, now that you mention it. I wonder why? Libra: Heh, well, if you find an answer, I would be eager to hear it. Lissa: Lemme get back to ya on that one! *** Lissa: Libra? Libra! Libra: Lissa? What has you in such a state? Lissa: I figured it out! I know why I've been watching you all the time! Libra: Oh? Lissa: It's because you're like a ghost! Libra: Um...pardon? Lissa: Is that weird? I thought it was weird. But I think lots of stuff is weird, so— Libra: What do you mean? Lissa: I first noticed it when we were together for that training exercise. There are times when you seem kinda like a vision...or a mirage... I mean, someone so tall and beautiful would normally be the center of all attention! But with you I almost feel like you might up and vanish if I even take my eyes off you. Anyway, so, um, yeah. That's it. ...Sorry. I know it probably sounds pretty crazy. Libra: Perhaps, but somehow... I'm actually quite flattered. Lissa: So how do you see me, huh? Come on, fair's fair and all! Libra: You? You are positively bursting with life! The very opposite of myself. Lissa: Oh, that's not true at all! You may give off a ghostly feel, but you're the liveliest alive person I know! Libra: Well, I'm quite certain that's the first time that's ever been said about me... *** Lissa: Libra! ...Libra, are you there? Libra: Yes. No cause for alarm, Lissa. This ghost hasn't disappeared yet. Lissa: Aw, c'mon, you know I didn't mean that in a bad way! Libra: Heh heh, I know, I know. And you know I said I'm not going anywhere. Lissa: Yeah, but that's not enough. I still worry all the time... Welp! I guess the only answer is to stay by your side forever! Libra: ...Lissa? Lissa: Huh? Oh. OH! I said that out loud, didn't I... Libra: Indeed, and I'm so happy you did... I feel the same, Lissa. ...I always have. Lissa: Er, you do? You have?! Libra: Yes, and I always will... If you will have me? Lissa: But... Y-you don't mean... Libra: Will you accept this, Lissa? Lissa: A ring... Libra: Nay, a promise. A promise to stay with each other, as long as we draw breath. Stand vigil and keep me grounded, Lissa. Keep me tied to this place, and to you. Lissa: Oh my gosh, YES! I'll stay at your side until the sun stops rising! Libra: I don't think I've ever felt so alive as I do now, in this moment, with you. ⁂ Libra: It's remarkable how much rubbish an army on the march leaves behind! I'd best pitch in and help clean up. ...Ungh! This is heavier than it looks! *Gasp* It suddenly feels lighter! But how?! Virion: Such slender, delicate arms are ill suited to this kind of work! Libra: ...Virion? Virion: Please! Allow gentle Virion to carry this! I think there's a pillow over there that needs moving if you want to help. Libra: Oh. Yes, well, thank you, Virion. Virion: Think nothing of it, milady! A woman of your beauty shouldn't be reduced to hauling trash. Libra: ... Virion: What's the matter, sweet Libra? Did I say something wrong? Libra: I'm a man. Virion: Ha ha ha! Not only are you beautiful, you have wit to... Erm, to match? Yes? Hmm... Except now that I look more closely at your face... *gulp* Libra: It's all right. It happens a lot. I'm sorry I was cross. Virion: You had every right to be cross, good sir! Ah ha ha! Oh, my. How could I, Virion, make such an error? Me! VIRION! Oh my stars... Libra: Are you all right? Virion: N-nothing! It's just that...your eyes are...so very shiny and pretty... Like two pools...of...something... Libra: Can we just get back to work? *** Libra: Virion? What happened to you? Your left cheek is red and swollen. Did someone strike you? Virion: What, this? It's nothing! Just a memento from the trenches of love's battlefield. You see, I spied a pretty lass walking down the road, and asked her if she was a woman. Ha ha! Oh, you should have heard the sound of her palm upon my cheek! Yes, well, one can't be too sure about these things, can one? Ah ha! Ha. ...Yes. Libra: How...unfortunate. Virion: Damnation, Libra! I've been like this ever since I mistook you! When I approach a woman, I'm frozen by the fear of committing another blunder! You have thrown gallant Virion off his game, and the world suffers as a result! Libra: Er, I'm sorry? Virion: When I look at your soft, milky skin and glowing, lustrous locks of hair... Well, it occurs to me that you must come from a very coddled background! Perhaps one of the finer noble houses? Royalty, even? Pray, tell me, good la—sir! Ha ha! Most good and noble sir! What is your lineage? Libra: Sorry, Virion. I'm not from a noble house. In fact, I was born to poor, humble parents who neglected me as a child. I only escaped their cruelty when I found the faith. Virion: Extraordinary! You're no tame rose gently cultivated in a well-tended garden... But a wild bloom that struggled out of barren soil with petals reaching for the sky! As well as being profoundly beautiful, you're also tough and tenacious! Libra: Please, sir. Such praise makes me uncomfortable. I am but a humble servant of the gods. Virion: Oh my! Look how your milky cheeks blush when I compliment you! It's so... Er... Yes! Right then! Good to see you again, old chum! Libra: Virion? You are a very strange man. Virion: (That I could possess only a tenth of his beauty... It's enchanting!) *** Libra: I suppose I'd best get started. Virion: Ho, Libra! That's a mighty pile of lumber you have there! Libra: Yes, it is. The temple nearby is short of firewood, so I thought to do a little log splitting. Virion: You mustn't ruin those perfect hands! Here, let me help. Libra: No, please. I've got this. Virion: No no, I insist! As one friend to the other! Now let's get chopping. Virion: *Pant, pant* L-Libra? S-stop chopping... I implore you... M-my arms... So...tired and...rubbery... Libra: What are you talking about? We're barely halfway done. Virion: H-halfway?! I've been...swinging that...that infernal axe...for hours... Or has it been days? I know not... M-my mind is...confused... Visions of logs...piled before me... A mighty tower...reaching to the sky... Which, when I look around me, isn't very far from the truth! What army of madmen collected this uncountable mass of dead trees? Libra: I did. Virion: Y-you gathered ALL these by yourself? B-but how? Libra: I picked them up and I carried them. It's simple, really. Here, are you done resting? This bundle needs to go over there. Virion: Er, very well, if you insis—OOF! I-it's heavier...*grunt*...than it l-looks... J-just...got...to...h-hang on...a little...bit...longer... OH, BLAST! Libra: Virion, look out! Virion: Hm? I...I'm still alive...? I remember toppling backward with that massive weight in my arms... Libra: It's all right. I caught hold of you just in time. Virion: Libra! You saved me! Libra: It would appear so. Are you unharmed? Virion: Er, yes. I think so. Libra: Good. Now perhaps we should take that rest after all. Forgive me. I shouldn't have pushed you to work so hard. Virion: Hmm... From this angle, Libra looks quite different. Very manly, in fact. That big brow... Those massive knuckles... Libra: Sorry? Did you say something? Virion: Who, me? Oh, er, no. Nothing of import, my good man! Er, friend. Man...friend. *Ahem* Anyway, you are a stout comrade, Libra, and I thank you for saving me. Libra: Hah! Think nothing of it, Virion. I consider you a trusted friend as well. ⁂ Libra: Hoofprints? This far out? Hmm... It seems they continue for some distance. Sully: Looking for something, Libra? I can help if you want. Libra: Ah, Sully. You are very kind. And what's more, you've helped already. For it seems you are responsible for the far-ranging hoofprints. Sully: You mean my HORSE is responsible, right? Anyway, sounds like you've got time on your hands. Mind if we talk for a bit? Libra: I'm afraid I haven't much of interest to say, but I'm more than happy to listen. Sully: With all the newcomers we're taking on, the camp's gotten pretty busy. It's hard to get any privacy, huh? I imagine it must be doubly hard for a woman like you. Libra: ... I'm a man. Sully: Oh. Right. Er, yeah. Of course. Well, this is pretty damn awkward. Libra: Please. It's not an unfamiliar situation for me. Though I must say, your question is somewhat perplexing. Aren't you capable of supplying a woman's perspective yourself? Sully: Well, yeah, sure. But...you know. I'm not exactly GIRLY. ...Gods, that came out wrong. Er, look. I'll just ask someone else. Thanks for your time, though! Libra: Of course. *** Sully: Do you have a moment, Libra? Libra: Yes, of course. What is it? Sully: Look, I'm sorry as hell that— Libra: Is this about the other day? Please, Sully. You already— Sully: Er, no. I'm actually apologizing in advance for what I'm about to ask. Libra: That's...ominous. Sully: I really hope you won't take this the wrong way, but I wanted to know... How do you feel about looking so...pretty? I mean...lady pretty? Libra: Oh. That is...not what I was expecting you to ask. But, well... I don't know that I feel much about it one way or the other. There isn't much I can do about the way I look, after all. Yes, being mistaken for a woman can pose some minor difficulties. Especially in bath houses. Or taverns. Or, um, anywhere, actually. But why do you ask? Sully: Well, see, I'm not exactly the girly type, you know? I ask people to treat me the same as a man, and I don't let anything limit me as a knight. But talking to you the other day got me thinking that... I don't know. Maybe it's just time I accepted myself more for who and what I am. Libra: I fear I make a poor model for this question, Sully. You'd be better served by any number of others in our camp. Sully: What makes you say that? Libra: A man of the cloth should be a beacon of hope. A light in the darkness. He ought never let his smile falter, nor forget to treat all with warmth and respect. At the very least, that is the sort of man I aspire to be. Sully: That's exactly the sort of man you ARE, Libra. Libra: So you say. And yet, I cannot help but feel I'm merely skilled at playing such a figure. I worry that my entire person is an act. A hollow shell. Sully: Libra... Libra: I apologize. It was not my intent to burden you with my idle ramblings. Pray, forget it. *** Sully: Do you have a dream, Libra? Any grand goal in life? Libra: Hmm... I suppose it would be to see the world at peace once more. Sully: Har! I figured you'd say something along those lines. You know, it's okay to want something for yourself once in a while. Libra: To see happiness in others brings me equal amounts of joy. Sully: Yeah, I'm sure that's true. But sometimes you still have to think of JUST you. It's like you're actively trying to deny yourself pleasure or happiness. I just wonder why sometimes, is all. Libra: I wonder why it is you would trouble yourself so over a humble man like me. Sully: Maybe I'm just a nosy jerk. Ever think of that? Or maybe... Well, I dunno. I just like you, I guess. Libra: Oh? Sully: It's like you and me are kindred spirits in a way. The tomboy to end all tomboys, and the most beautiful man in the land! Libra: Heh. Opposites though we are, we share quite a bit. I feel a closeness to you as well. Sully: So what do you say? You and me, partners for the long haul? Libra: I would be honored. *** Libra: Might I have a moment? Sully: Uh, Libra! S-sure! What's up? Libra: Are you feeling well? You look flustered. Sully: Oh, I'm fine. I just remembered what I said the other day. I guess I'm kind of embarrassed. To listen to me run my mouth off, you'd think I was professing my love. Libra: ...Then you weren't? Sully: Of course not! Libra: Well, it appears to be my turn to feel ashamed. I fear I mistook your words. How vain I must have been to go so far as to procure this... Sully: Oh, damn. You got me a ring. Libra: I am terribly sorry. I was so thrilled to hear we saw one another as kindred spirits, and I just... I'll dispose of this. Please think no more of it. Sully: W-wait! It'd be a shame to waste it! I mean, it's so... Um... I accept, Libra. Libra: This is not the sort of item I would have you accept out of pity. For a thing so small, it bears more weight than I would trouble anyone to bear. Sully: Well, I'm pretty good at lifting heavy stuff. Libra: But... Sully: I'm not doing this out of pity, you damn fool! I'm doing it because I like you. ...And I want to live my life with you. Libra: Then I will give it gladly! ⁂ Old Villager: Thank you, Libra. I feel your words have parted the dark clouds about my heart. Libra: It gladdens me to hear that, my child. Miriel: ... Old Villager: The parables you've shared have lent my life a sense of direction. I feel hope rekindled in my breast. I cannot begin to thank you. Libra: Your path will hold its share of hardship, but I pray you keep that hope alive. Miriel: ... Libra: Hmm? Oh, Miriel. What are you doing here? Miriel: Observing. Libra: That conversation just now? I fear it's hardly anything so grand as to merit study. I merely shared the teachings of Ylisse to those villagers eager to listen. Miriel: And were they receptive? Libra: I believe that faith will find a home in them. Such teachings offer a guide to life and are a steadfast beacon in these dark times. I pray it will also sustain them in the lean days ahead. Miriel: If the teachings bear such salubrious effect, why not share them with greater numbers? Libra: Naturally, were it possible, I would share them with everyone! Er, but why do you bring this up? Miriel: By my observations, your methodology is highly inefficient. It vexes me. Libra: Inefficient? Miriel: Indeed. Assembling an audience, selecting the venue, promulgating the message... A scientific approach to these factors would yield a far more efficient modus. Libra: Perhaps, but that isn't— Miriel: Possible? Poppycock. Anything is possible. Given a thorough analysis of the germane phenomena, a sound theory will emerge. However, in the absence of empirical data, you might dismiss it as idle speculation. Therefore I must prove it through a physical implementation. Libra: You will do what now? Miriel: I will show that it can be done. However, I fear I am unfit to preach the teachings of Ylisse. In this capacity, I would enlist your aid. I will furnish the mechanism, you the words. Now, if you'll excuse me, I must begin planning posthaste. Libra: W-wait, Miriel! ...Oh dear. *** Miriel: I have the results from our previous discussion. Libra: Ah, yes. Your method to spread my teachings to a broader audience. Miriel: Precisely. A unified fundamental theory has emerged from my investigation. First, the venue must be of sufficient capacity and easily accessed. Before speaking, the event must be made public knowledge among nearby villages. During the gathering itself, wind magic is to be employed to amplify your voice. Now then. For the next— Libra: H-hold on just a moment, Miriel. Miriel: Is something amiss? Libra: Your plan is to gather a large crowd and speak to all of them at once? Miriel: Quite. In so doing, you mitigate effort and time requirements by the greatest margin. Libra: Yes, but I can't address individual people in such a system. Miriel: Nor ought you. Speaking the same words to followers one by one is hideously inefficient. Gathering them and addressing the lot in one fell stroke is a far superior plan. Libra: Superior in time and effort spent, perhaps, but— Miriel: The plan will succeed. Further peer review is wholly unnecessary. Libra: ...Very well. If you're that certain, we should try it. Miriel: I will make manifest the eminence of my methodology! *** Miriel: The theory is sound, and yet... Libra: Is something wrong, Miriel? Miriel: My data shows attendance is waning at your religious gatherings. The logs clearly indicate more people came to the initial meetings than come now. Libra: Yes, I'd noticed as well. Miriel: But my modus is theoretically sound. I've just revisited all my assumptions, and they withstand the strictest scrutiny. Yet data cannot lie. Libra: Well, perhaps your ideas failed to account for a critical element. Miriel: Such as? Libra: The human heart. Oh, don't get me wrong—your method gets my words to more ears than ever. But the message stops at the ears, I fear, and does not travel to the heart. Miriel: A defect in amplification, then? Libra: Um... Not exactly, no. Every individual listens to the teachings of Ylisse for different reasons. If I limit my sermons to truths that apply equally to all, they fall short. Only by showing the relevance to each person's life can I truly reach them. Miriel: A logical postulation. Perhaps I was indeed myopic in my designs. Were you certain from the start that my method would fail? Libra: I thought offering salvation to a mob would be...difficult, yes. Miriel: Then why did you consent to the mass gatherings? Or was I simply too heedless and stubborn to hear your objections? Libra: A bit, perhaps. But mostly, I thought your plan might yield a different sort of benefit. Miriel: And did it? Libra: Indeed it did! You've given me the opportunity to meet more people than I ever could have alone! Miriel: Curious. Libra: I had grown rigid in my methods, Miriel—a lesson I hope you will take to heart. Your work was a success in terms of meeting converts, but it was only a step. And so I must continue the work that we started on a more personal level. Miriel: There is merit in what you say. Libra: I'm thrilled to hear it. Now, if you'll excuse me, I'd best head off to have some of those conversations. Miriel: I hope you will permit me to offer my continued assistance as well. *** Miriel: Another successful gathering today? Libra: Absolutely. I can't thank you enough for all your help of late, Miriel. Miriel: I am glad to be of service. And this has proven a most fruitful area of personal study as well. Libra: Oh? What have you learned? Miriel: That any system-built theory is only as efficacious as the dedication of the user. This is a known scientific truth, but one I had yet to learn so viscerally. Libra: The parables hold similar words. ...Albeit smaller ones. Miriel: This endeavor has sparked a curiosity in me to better understand the human heart. This will help transport my theories from the realm of abstraction into the tangible. Libra: Perhaps you might begin by examining the contents of my heart? Miriel: I had not planned to do so. Libra: Then perhaps offering you this will spark your curiosity. Miriel: ...Ah. A ring. Inductive extrapolation suggests this is a proposal of marriage. Libra: Look into your own heart, Miriel. What do you find? Miriel: Wonderment and joy in equal parts. Or so it would seem. Libra: And do the contents of your heart move you to accept this ring? Miriel: The sum of its contents provide an unequivocally affirmative response. Still, it is most curious. These sensations are demonstrably real, but hardly logical. Libra: A fine subject for further investigation. I'll have to make sure you never lack for future data! ⁂ Maribelle: Good day, sir. Here to offer up a prayer? Libra: Indeed. And yourself? Maribelle: I make it a part of each morning. Libra: A commendable endeavor. Might I join you? Maribelle: But of course. Libra: Come to think of it, I fear I haven't yet properly thanked you. Maribelle: Oh? Whatever for? Libra: Forgotten, have you? It was an all-too-common happening for me, I'm afraid. I was approached by a pack of drunkards who had taken me for a woman. I suspect they still feel the sting of the tongue-lashing you gave them now. Not to further endanger my masculinity, but you were my knight in shining armor. Maribelle: Ahh, yes. I recall it now. I was given quite the dressing-down myself back at camp! A number of others thought it rash of me. Libra: Well I, for one, am a grateful recipient of your just and decisive valor. You have my thanks. Maribelle: I acted mostly to quell my own indignation at those boors, I assure you. But if I was of some small service to you as well, so much the better. Your words help bolster the strength of my convictions. Libra: Then you are most welcome! *** Maribelle: Hmm... A difficult quandary, to be sure. Libra: Is something on your mind, Maribelle? I can hear the gears in your head turning from here. Maribelle: I've been reading a chronicle of court cases as a part of my studies of late. The decision in one such case has left me quite conflicted. Libra: Might I ask what manner of trial it was that has you so vexed? Maribelle: A child cast out by her parents was driven by hunger to steal from an aristocrat. Libra: Orphan or not, it seems a clear enough matter. Regardless of the reason, all crimes against a noble house are capital offenses. Maribelle: Yet should a noble commit the same crime to the commoner, the sentence is light. Surely that cannot be considered justice! Libra: Then you would have the laws apply equally to all, regardless of station? Maribelle: This is not a matter of inviting the local squalor to a dinner party, sir! All must be equal in the eyes of the law, else we cannot claim them fair. Libra: All, you say? Even the unwanted children of lowborn parents? Maribelle: Naturally. Libra: I must confess, I never thought to hear someone espouse such views. Maribelle: Have I said anything so shocking? Libra: Quite the contrary. Your words are warm and fair. I feel proud to have met so pure a person. Redeemed, even. *** Maribelle: I've made up my mind, Libra. When this war is won, I shall start another. Libra: A war, Maribelle? Maribelle: Indeed. I aim to fight for the rights of all citizens as a minister of the law! Libra: Someone of your elevated station would fight on behalf of the meager masses? Maribelle: Of course. I'll start in Ylisse, then take the fight to Ferox, Plegia, and everywhere else. I'll fight each battle until none suffer under the burden of an unequal body of law. Libra: Bending other kingdoms to your will is no mean task, even with an army at your back. To do so with diplomacy alone is a monumental undertaking, Maribelle. Maribelle: I'm well aware of the madness of it, but my mind is set firm. Libra: Why would you take up such a colossal burden of your own free will? Maribelle: Because of your words, Libra. The joy and the pride they stirred in me. You thanked me for something that ought to be a given, and you said you felt redeemed. If my efforts could bring redemption to more people, no burden is too great. Libra: I merely spoke my mind. I never thought to impart such grand or weighty meaning. Maribelle: Yet your words changed my life just the same. And for that, you have my thanks. *** Libra: Maribelle, about what you said before... You're certain that is the life you desire? Maribelle: I never back down once I've set my mind on something. Libra: That's impressively stubborn. Maribelle: Yes, and utterly uncharming. I'm well aware. Libra: That stubborn lack of charm is just another part of your considerable charm. Maribelle: My, my. You've a gift for flattery. Libra: I assure you, I'm entirely sincere. Maribelle: Libra...? Libra: Oh, Maribelle... Will you marry me? Maribelle: You can't talk me out of my mad crusade, so you'd keep me locked up at home?! Libra: Perish the thought! I wish to fight your crusade with you. Maribelle: If that's a jest, I'm not laughing. And if it isn't, I'm laughing even less! Libra: More's the pity, as your laugh is music to my ears! But if it's any aid in convincing you of my sincerity, I procured this. Maribelle: That ring... It's beautiful. Libra: Will you do me the honor of accepting it? Maribelle: ... This marks a second time your words have changed the course of my life. Libra: A change for the better, one hopes? Maribelle: No doubt. If you would promise yourself to me, I would be thrilled to do the same. Libra: I am yours until my last breath. ⁂ Gaius: Hmm? What's this fancy little doll doing here? Libra: Excuse me, sir. I believe that is mine. I must have dropped it earlier. Gaius: Righto, then. Here you go! So what is that little doodad, anyway? A graven image of one of your gods? Libra: Oh, no. It's just a toy doll, really. The children at the orphanage have been asking me for toys. They wanted something they could hold at night—to help them sleep, you see. Gaius: You sewed a doll for a pack of whelps you barely know? I think there's a special place for you in heaven, Padre! Libra: Oh, it's not so bad. It only takes me a few hours to construct each one. And to be frank, such honest labor scarcely feels like work at all. Gaius: Some days, just getting out of bed is labor enough for me... Say, though. You ever considered giving the little moppets sweets as well? Libra: Sweets? Gaius: You know, sugary stuff. Pastries and whatnot? Kids love 'em. Libra: Oh, I see. No, I had no such plans. The thought never occurred to me. But perhaps it is something to keep in mind for the next visit. Thank you, Gaius. I'm glad this chat wasn't a complete waste of time. Gaius: Er... Me, too? Although... Hmm... Libra: Yes? Something on your mind? Gaius: Well, I'm just thinking... I mean, let's say you make enough sweets for an entire orphanage. That's going to be a LOT of sweets, right? Massive piles of 'em. So maybe you might put aside a couple for, say, the man who gave you the idea? I mean, it's only fair, right? Libra: ...You're asking me to steal sweets from orphans? *** Libra: O gods, hear my plea and partake— Gaius: Hey there, Padre. Having a little chat with the management, are we? Libra: I was praying, if that's what you mean. Perhaps you would care to join me? A good soul cleansing can do wonders for one's mood. Gaius: I've never been much for talking to the blokes upstairs, you know? Still, what can it hurt just this once? So, uh, how's this work? I can ask for anything I want, or what? Libra: Well, it is true that many people pray to receive things for themselves. But originally, prayers were not used to beseech the gods for favors. Rather, they were used to give thanks for blessings already received. Gaius: Blessings, eh? So I could say thanks for candied figs and honey cakes? Oh, and fruit pies, too? Libra: Er, yes. I suppose so. If they are something you feel profoundly grateful for. Gaius: Profoundly doesn't begin to cover it. ...So, er, do I kneel or what? Is there a bench involved somehow? Libra: It is customary to bend the knee in supplication, yes. Now then... Gaius: ... Libra: ... Gaius: O ye gods, thanks a billion for all thine abundantly sweet and tasty goodness... Libra: Dear gods, thank you for watching over us, and protecting our friends and comrades. Gaius: What? Thou art jealous, O mighty gods? Jealous and angry, you say? Then send thou's terrible fruit pies to me, that I might use them to smite thine foes! Libra: ...? Gaius: I also love jellied pears, O vengeful ones! And those biscuits with goo in the middle! Libra: Gaius, your demands for sweets hover ever closer to blasphemy... Gaius: O furious and insane gods! Send me ten—nay, TWENTY of your finest cakes! Libra: He's not listening to a word I say. Gaius? GAIUS! Gaius: ...Huh? Hey there, Padre. What's with the shouting? Libra: I was shouting because you were completely ignoring me! That wasn't a prayer—it was a market list! The gods are not scullery maids who deliver treacle tarts on demand! Gaius: Oh. Right, yeah...sure. Sorry. Got carried away. I'll start over, then. *Ahem* O most horrifying and fattened gods, thou art most tricksy in thine ways... Libra: D-dear gods, please send not lightning to strike down this heretic... He knows not what he does! Gaius: I will deliver unto thee my first-born son, if only you make donuts rain down upon— Libra: GAAAIUS! Gaius: ...Whoops. Sorry. *** Libra: O gods, I thank you for this most blessed of days. Gaius: ... Libra: You're desperately trying not to think of sweets, aren't you? Gaius: ...Maybe. Libra: Your trembling lip, your sweaty brow, your uncontrollable drooling... These are all the signs of a man fighting great temptation. Gaius: Not so, Padre. Ha ha! Who's religious now? I was just praying that I'd be unharmed in the next battle. Libra: Oh? That's actually quite sensible. Perhaps I was being unfair. I thought for sure you were dreaming about swimming in syrup or some nonsense. But why now, if I may? You usually have such a cavalier attitude toward battle. Gaius: Well, in that last battle we fought, I had me a pretty close shave. If I'd been a split-second slower, my head would have been bouncing across the field. It made me think. You never know when your number's going to be up, you know? Anyway, I figured maybe I should take these prayers a bit more seriously. Libra: Coming face-to-face with one's own mortality can have that effect. Gaius: But why should the gods pay an old sinner like me any mind? It's not like I've ever done anything to earn their appreciation. Libra: In the eyes of the gods, we are all innocent, if only we open our hearts to them. Gaius: Yeah, that's easy for you to say, Padre. I bet you've never once strayed from the straight and narrow. Libra: Oh, if it were only so... I am as much a sinner as anyone. Gaius: You? Lord Squeaky Clean? I find that hard to believe. Libra: Think about how many people have died because of me. Gaius: Huh? Libra: Every time I survive a battle, it means others have died in my place. And when I pray for safety in a fight, it is the same as praying for my foe's death. Gaius: Wow. Never thought of that. ...Wait, so I've been praying for other people to die, too?! Crivens! I'm a terrible person! Libra: Not terrible. Just human. Every soldier who prays for deliverance has done the same. Gaius: This religion stuff is complicated. Libra: Yet, we should still pray. We shall pray for ourselves, and each other, and for our allies and comrades. Even though in doing so, we are praying for the death of strangers. Gaius: ... O gods... ⁂ Cordelia: *Grunt* Oomph! These crates...are heavy... Libra: Cordelia? Cordelia: Gyah?! Oh gods, look out! *CRAAAAAASH* Libra: Oh, I am SO sorry! I startled you, didn't I? Cordelia: N-no, not at all! I just tripped over this pebble here... It's my fault for carrying too much at once. I couldn't see where I was going. Libra: Are you unharmed? Cordelia: Yes, thanks. Just a bruised toe. Libra: Well, that's good news at least. Here, why don't you let me help you? Cordelia: They're very heavy... Libra: Not a problem. One...two... Oomph! Now then. Where would you like them? Cordelia: Well, if it's not too much trouble, I was taking them down this way. Libra: Lead on, milady! Libra: Is here all right? Cordelia: Yes, perfect. Thank you. You've been such a help! Libra: 'Twas my pleasure. But do you always haul such heavy crates by yourself? Cordelia: Well, I hate to bother anyone else, and if I can do it myself, why not? Libra: That simply won't do. Next time, you must call for me so I can help! I won't take no for an answer. Cordelia: Oh, well, if you're going to be that insistent about it, then sure! *** Cordelia: *Grunt* Oomph! Libra: Cordelia, let me help you! Cordelia: Ah, Libra. Thank you. They ARE rather heavy. Libra: Every time I see you, you're hard at work on one chore or another. Cordelia: In such times of strife, it seems almost immoral to sit around and do nothing. Libra: The gods do frown on sloth, it's true. But they also dislike stubborn pride. You mustn't overdo it, Cordelia. You've been rather ashen of late. Cordelia: It's true I haven't been sleeping well. Whenever I close my eyes, I can't help thinking horrible thoughts about the future. Libra: That is a troublesome thought. Are you eating three square meals? Cordelia: Er, sort of? Libra: Unacceptable. Cordelia: No, I'm fine. Libra: Cordelia, put those crates down, and return to your billet right away. Cordelia: But— Libra: No buts! Cordelia: ...But I can't leave you to do all this by yourself! Libra: That was a but! ...And ironic, coming from you. Who is the woman who insists on doing every job herself? The one too foolish or proud to ask for help? Cordelia: Er...me? Libra: Yes, you. Cordelia, you have to learn to look after yourself. Now get something to eat and lie down! I'll be over later with a concoction. Cordelia: Oh, if you insist... *** Libra: Cordelia! Cordelia: ...Blast! He found me. Er, hello, Libra! Libra: Are you all right? I heard from Lissa that you had a fainting fit. Cordelia: Just a little one. And I didn't say anything because I didn't want you to worry. Libra: This is not the time to be fretting about MY feelings. How are you feeling now? Cordelia: Oh, I'm fine. I even saw a physician, if that makes you feel better. She said I just need to get more rest and drink lots of tea. Libra: Well, that's good to hear. Cordelia: ...And I AM very sorry. Libra: What about? Cordelia: For not listening to you. For not taking it easy like you told me to. Libra: It is not me who you should be apologizing to. Cordelia: Who, then? Libra: Why, to yourself, of course! You're the one who has to suffer all the exhaustion and pain! Cordelia: Uh, sorry, self! Libra: You want to help people and be there for them when they need you, right? But you can't do that if you're working yourself into the ground. Cordelia: I just can't help it! I see a job, and then another, and then another... Libra, would you maybe stay with me and scold me if I try to do too much? Libra: I'm afraid scolding isn't in my nature. I'm more of the forgiveness type. What I can do, however, is offer m*** and words of wisdom. Some gentle reminders to let you know you're trying to do the impossible. Cordelia: I'd be grateful if you would! *** Cordelia: *Grunt* Oomph! This...is...a heavy one... Libra: Cordelia! What are you doing? You're supposed to be recovering! Cordelia: Oh, hello, Libra. Yes, I'm feeling much better now! Libra: Your problem is that you're incapable of not doing anything for five minutes... Cordelia: You might be right, at that. Libra: Oh, Cordelia. I can't take my eyes off you for more than a minute, can I? Is there any way to get you to relax? Cordelia: Well, I suppose you could just follow me around nonstop! Libra: ...Yes. That is indeed the only solution. You're going to have to let me be with you day and night. Cordelia: What?! That's absurd! Libra: ... Cordelia: Er, what I mean is...that would be sort of...odd... Unless we were married, of course. But you don't mean that! ...Or do you? Libra: Perhaps this ring will make my intentions clear. Cordelia: ...Oh. Libra: There are whispers in camp that Chrom rules supreme in your heart. But even so, I could never forgive myself if I did not tell you how I truly felt. So as doomed and foolish as my entreaty may be, I must ask—will you marry me? Cordelia: It isn't foolish, Libra. Or doomed, either. Libra: It isn't? Cordelia: Libra, no one has ever worried as much about my welfare as you have. You try to stop me working too hard... You rush to my aid when I collapse... I've been thinking how nice it would be if you were always there for me. So nice, in fact, that I will gladly accept your ring! Libra: Oh, Cordelia! You have made me so very happy! Cordelia: Do you swear to look after me, make me tea, and lug crates until death do us part? Libra: I do so swear! ⁂ Libra: In Naga's name, we sing... Olivia: Oh! How lovely... Libra: Oh, excuse me. Olivia, isn't it? Can I help you with something? Olivia: Oh, er, no. I was just passing by and saw you and well... Sorry to intrude. Libra: Not at all. I was just finishing. Olivia: I'm sorry, but were you dancing just now? Libra: I was, or at least I was attempting to. A professional like yourself must have gotten a good chuckle out of it. Olivia: No! Quite the opposite. I've just... I've never seen a dance like that before. The way you clutched at your chest and looked skyward was... Well, it was kind of amazing, to be honest. Libra: It is a devotional dance meant to serve as a prayer to the gods. I am at best a clumsy dancer, so I do not do it justice. However, it is a ritual that all the faithful learn at some point. Olivia: It was beautiful. Truly it was. Libra: To be praised by one of such divine talent is no small honor. Olivia: Er, would you mind terribly if I watched you again sometime? I mean, as long as it isn't blasphemous or something... Libra: You would be welcome. Such praise is meant to be shared with all. Olivia: Oh, yay! Thank you! *** Olivia: La de dum... La de dum de doooo... Libra: Goodness... Olivia: Oh, Libra! I didn't see you there. Libra: Very impressive, Olivia. But who taught you the movements of our sacred devotional dance? As far I know, the only time you saw it performed was when you watched me. Olivia: I usually only need to see a dance once to be able to learn it. But this one is different. It's like I'm just going through the motions. Libra: To truly perform the devotional dance, you must understand its subtext. Olivia: Um, could you maybe explain it? I mean, if you have the time? Libra: It would be my pleasure. Now, this initial arm movement... Olivia: Okay. And in this bit you're offering thanks for the blessing of rain? Libra: Yes. As you raise both arms, you lift the prayer from the ground to the heavens. Olivia: Got it. Libra: ...Well, I believe that is everything. Do you have any questions? Olivia: No, thank you. You explained everything perfectly! Libra: I'm glad to be of service. Olivia: You're really good at this, you know? You should be a priest or something! Libra: Actually... *** Olivia: Aaand ONE and TWO and... Libra: ... Olivia: Oh, hello, Libra. What do you think? Am I getting better? Libra: *Sniff* Olivia: Libra? Are you all right? You're not crying, are you?! Libra: ...Do forgive me, my dear. *sniff* *sniffle* Olivia: What's the matter? Libra: ...I'm sorry, I don't think I've wept like this in years. It's as if your dance has freed my heart from a prison of ice! Olivia: Gosh, really? Was I that good? Libra: I thought the gods themselves had descended to dance in your person! Olivia: Oh, wow! That's high praise. Libra: It is no easy thing to lift prayers to the gods. Yet your dance was flawless. Olivia: Well, er, thanks! But, of course, I couldn't have done it without you. I mean, you're such a good teacher, and you made everything so clear. Libra: No, it is you who has taught me with your magnificent dance. I am the one who is grateful! Olivia: Well, if that's the case, you're welcome to come watch. I mean, if you want. Libra: Thank you. I shall do that. *** Libra: Though it sits in my palm before me, I cannot believe I have taken this step... Olivia: Hi, Libra! Libra: Ah! Olivia! ...What did you see?! Olivia: Um, you standing there? A couple of trees, maybe? Libra: You didn't see anything in my hand? Olivia: Um, no? ...Geez, you're acting really weird right now. Anyway, I came by to give you this. As thanks for the dancing lessons. Libra: ...A crown of flowers? Why, it's beautiful! Did you make it yourself? Olivia: Yep! It took a while, but it was the least I could do. Here... Libra: Thank you. Olivia: So...okay then! Guess I'll be going now. Libra: ... Olivia, wait. Olivia: Huh? Libra: I also have a gift for you, Olivia. Would you accept this small token? Olivia: Oh, look! It's a ring! ...Gosh, this is really pretty. Libra: This is more than a mere trinket, Olivia. It is a symbol of my love. I wish to spend the rest of my life with you. Olivia: Oh, Libra! That's wonderful! I'd love to get married! Libra: Your words bring joy to my heart. Olivia: Yes! And we have your sacred dance to thank for it! ⁂ Kjelle: Are you free, Father? I could use a sparring partner. Libra: Oh, Kjelle... I'd love to, but...maybe not today... Kjelle: Father, you're pale as a ghost! And sweating! What's wrong?! Libra: I-it's nothing. I'm f-fine... Save for my gut... Kjelle: Are you injured? Who did this to you?! Give me a name, and I'll— Libra: B-breakfast... Kjelle: ...Someone named "Breakfast"? Libra: N-no... I ate breakfast, and then...this happened... N-not just me... Everyone in camp is in...the same shape... If you haven't eaten...s-stay away... Save yourself... Kjelle: ... Libra: Hrrgh... And I thought Sully's cooking was bad... Whoever made this is...is... Kjelle: ...Is your daughter. Libra: ...What? Kjelle: I'm sorry, Father. ...I thought it turned out so well. Libra: N-no, it's not...that... I mean...urrgh... It was d-delicious... I'm sure the...searing pain is...coincidental... The gods do love to...test us sometimes... Kjelle: You just said that everyone who ate it got sick! Oh, this is so embarrassing! Libra: W-wait! Kjelle! C-come back! Don't go... I'll... Bluuurp! Oh, gods... H-here it comes... *** Kjelle: HAH! RRRAGH! YAAAH! Libra: Kjelle, you seem to be training especially hard today. Kjelle: If I can't do my share of the cooking, I'll have to do a larger share of the fighting. Libra: Oh, so...you're not cooking again? Kjelle: Would you want me to, after last time?! You saw how that day's battle played out. All our soldiers clutching their guts, legs quivering like newborn deer... And the smell... Oh, gods, the smell... If the enemy hadn't been so horrified, we might all be dead! Libra: It was certainly a...challenging day. But nobody's perfect—I'm sure it was just a fluke. I know I, for one, would like to try your cooking again. Kjelle: NO! Libra: ...I'm sorry? Kjelle: What if it WASN'T a fluke? What if my cooking gets you KILLED next time?! Another breakfast from me could bring our entire army to its knees! Literally! Don't ask me to do that to my fellow soldiers and my family. Libra: Oh come now, it wasn't THAT bad... Kjelle: I still remember the sound...that horrible sound... Dozens of people, all fa— Libra: All right! Fair enough. ...Look, what if I gave you a few pointers? If we manage to come up with something tasty, we can share it with everyone! Kjelle: Hmm... All right, let's try it! ...And thanks. *** Libra: The soup smells great, honey! Good job. I'm sure everyone will be eager for a taste. Kjelle: Thanks. I had a good teacher. I had no idea you knew so much about cooking! Libra: I learned a lot after marrying your mother. It was that or starve... Kjelle: Ha! You two really get along so well, don't you? Libra: Yes, I guess we do... Kjelle: ... ...Heh heh. Libra: Hmm? Kjelle: Just thinking that this must be what it feels like. ...Having parents, I mean. Being a normal family. I never really got to have that, but...it's nice. Libra: Kjelle... Kjelle: But hey, enough of that. Didn't mean to get all misty. Let's dig in to this soup! *slurp* Libra: Kjelle, I know you're a strong girl who doesn't like to ask for help... But you can, you know? If there's anything I can ever do, just name it. Kjelle: Weeell... I guess one thing comes to mind, actually. Libra: Yes, what is it? Kjelle: Keep teaching me how to cook! This soup tastes like dishwater... Libra: *Slurp* ...Oh, the gods are cruel! It DOES taste like dishwater! Kjelle: Actually, I've had better dishwater... Libra: Right, then. I can at least get you cooking food that tastes like food! Kjelle: That'd be plenty for me! Thanks! ⁂ Ignatz: Hm. Hmm... Byleth: ... Ignatz: Uhh... Mmm... Byleth: ... Ignatz: OK. I've decided on the composition. Byleth: Composition? Ignatz: That's right, the composition for my next paint— Wait! Professor?! How long have you been standing there? You haven't been watching me, have you? Uh, no, I misspoke! Did I say painting? I meant to say, uh... Byleth: You paint? Ignatz: Well, I've thought for a while that it might be nice to paint the scenery here. The contours of that tree, set against the stark shapes of the faraway peaks... Of course, I only paint after I've finished my chores. I'd never put my art before my responsibilities! My studies are paramount. I shall always uphold my duties as a student of the Officers Academy! Whereas art is...a hobby of mine, you might say. Everyone has hobbies, right? I'm sure you have one. Byleth: No, none. Ignatz: Oh! Well, perhaps it's different for you, Professor. But it's perfectly normal for people to have hobbies. Reading, for instance. Or fishing, or taking midday naps. For me, it's making art. Hobbies are healthy! They're a good way of relieving stress. You might consider taking up a hobby, Professor. Anything to clear your mind. Think about it. It's much easier to focus if you're feeling refreshed. There isn't a rule against hobbies, is there? If you tell me to stop, I'll stop. I shall never again put brush to canvas! Byleth: That's not what I'm saying. Ignatz: Really? It's OK for me to paint? Well... I mean, if you're sure. But really, it's nothing more than a little diversion. A frivolous pastime. Um, I think I ought to go back to my quarters now, if it's all the same to you. *** Ignatz: All right, time to sneak off and do some painting... Professor! S-such lovely weather today, huh? I was, ah, just about to go for a walk. Byleth: Why are you bringing paper? Ignatz: What, this? No, it's uh... Oh, I'm sorry, Professor. I'll admit it. I was going to do some painting. You remember the place where we talked before? I've been painting the scenery there. I'm still keeping up with my academics and training, of course! I just paint in my spare time as a change of pace. Byleth: I'm not accusing you. Ignatz: Oh. You're not? Ah, well, yes, I suppose you're not. Ignatz: I may have gotten ahead of myself. I'm sorry for panicking there. Honestly...I'm just worried that my father will find out that I've been painting. Byleth: I'm not going to tell him. Ignatz: Of course. Why would you go out of your way to tell him that? Completely illogical of me. But it seems I've developed a bit of a complex about it. My father's not a fan of my artistic pastime, you see. We're a merchant family, and my older brother is set to inherit the business. As for me, my father decided I should be a knight. That's why I'm at the academy. Painting won't help me become a knight. It's a waste of time... Byleth: Is that why you feel guilty about it? Ignatz: Well, yes. I feel like I'm betraying my parents. I hear that business has been slow for them over the past few years. If I become a knight for an influential noble house, I could use my connections to hel*** them. My father was determined to send me here. He must have been, considering the enormous amount of money he spent. I don't think I'm well suited to being a knight. My parents sent me to the academy for their sake, not my own. When I think about how hard my family is working just to stay in business, how can I sit idly by? All of which is just to say that painting will have to remain my little hobby, nothing more. Not that I could make a career out of it, even if I wanted to. That's just a fantasy. *** Ignatz: How incredible. What a striking color. Ah, Professor! Look at this stone. Such a brilliant blue. You don't normally find stones like this around here. I ought to grind it down. I wonder if it would still be the same color. Byleth: Why would you grind it down? Ignatz: To make pigment for my art! Good supplies don't come cheap. I prefer to make my own. Blue is especially expensive. How fortunate that I chanced upon this remarkable blueness! Oh, I'm sorry. There I go again, blathering on and on about painting. Byleth: Well, it's just a hobby, right? Ignatz: Oh yes, but I know that I can get rather caught up in it and, ah, enthusiastic. You know, Professor, no matter how impassioned I become about my art, you never hold it against me. One could argue that I'm better off preparing for our next battle. I am becoming a knight. Byleth: Wouldn't you rather become an artist? Ignatz: Oh, Professor. Please don't say things like that. I gave up on my artistic dreams long ago. T*** my family, I will be a knight. That's that. Byleth: Will you regret that choice? Ignatz: No. I know it's the right thing to do. Ignatz: I'll continue with my art as a hobby. I don't think I could ever give it up. When I see something beautiful, I can't suppress the urge to paint it. I don't have a choice. And if my art can bring happiness to even one person, that's good enough for me. Byleth: As long as you're sure. Ignatz: ... Professor, I have a favor to ask. I'm painting a portrait right now. When it's finished, I'd like to give the piece to you. Would you take it? Perhaps it can bring you a little happiness. That will have made the effort well worth it. (Byleth nods) Ignatz: Oh, excellent! Is that a promise? Because I'm really going to put my heart in it. Ah, that is, I'm going to enjoy partaking in this casual hobby of mine! *** Ignatz: I don't believe it. Byleth: Don't believe what? Ignatz: The painting I gave you! It was meant for you, and you alone. You weren't supposed to show it to anyone...but you hung it in the reception hall! Byleth: It's beautiful. You should be proud. Ignatz: Because of all that you've done... Now everyone knows...including my father. He's heard so much praise that he and my brother want to see it. He even told me that I should be an artist. That I'm more likely to succeed as an artist than a knight. Byleth: That's good, isn't it? Ignatz: Yes. I've dreamed of being an artist for so long... I stopped believing it would actually happen. You know, for that painting, I thought of the most beautiful thing in the world. Byleth: The goddess, you mean? Ignatz: Well, yes. It was a portrait of Sothis, the goddess who descended from heaven to guide humanity. But when I was painting her, I couldn't stop thinking of you. You are the most beautiful thing in the world. And beyond that... OK, here goes nothing. I want you to please accept this. Please. (Ignatz presents a ring) Ignatz: Do you...accept? I can't measure up to you. You're the hero of Fódlan, and I'm just a painter. But I can't lie to myself any longer. I can't live my whole life denying myself what makes me the happiest. You taught me that. Taught me to see myself. You taught me everything. You've always been so patient and attentive. You never made me feel small, or denied my feelings. You soothed my troubled soul. You are my goddess. I want to be with you for the rest of my life...to love you for all eternity. I want to paint your beauty in portrait after portrait. I want to stay by your side—for now, and forever. Will you let me? Byleth: I would be honored. Ignatz: What?! Did you say what I think you said? You're accepting me as your partner? I asked you because I didn't want to live with the regret of not asking. I decided to be honest, expecting you to spurn me, and yet... You said yes. You said yes! You said— Byleth: Ignatz! Get a hold of yourself! Ignatz: Ah, right, sorry. Whew. I almost fainted there. You're sure though? Absolutely positive? Byleth: I'm sure. Ignatz: Then I promise to do whatever it takes to be a respectable man, worthy of your partnership. With my paintings, I will bring the world happiness! The same happiness that I feel when I look at you, my beloved goddess. Sorry, was that too much? Maybe I should just leave it at this... I love you. With all of my soul. ⁂ Ignatz: ... Claude: ... Ignatz: Gah! Claude! Why didn't you say anything? Claude: You were praying so fervently, I didn't want to interrupt. Ignatz: I appreciate the sentiment, but I wasn't praying. Claude: No? What then? Ignatz: I was just thinking about the goddess. Claude: Were you now? Fascinating! Please, go on. Ignatz: Not here. Let's go somewhere else. Claude: So, you were pondering the existence of the goddess, then? Ignatz: Yes. All right, consider this. The archives here have all kinds of texts about the goddess, right? But when people tell stories of the goddess, it's only myths and legends that glorify her. Claude: They probably hope to rake in more followers by glorifying the goddess as much as possible. That would be why the church tends to quietly shove all of their more questionable records under some secret rug somewhere. Ignatz: C-Claude, don't put words in my mouth! That's not what I said! I was just wondering what the goddess looks like. That's the kind of thing I like to think about. Claude: What the goddess...looks like? Well, I suppose if she really exists, she probably looks a lot like us. In fact, she probably wouldn't be so different from that old woman working here in the dining hall. Ignatz: What?! Claude, please stop! The goddess I imagine is absolutely beautiful! Claude: How rude of you, Ignatz! I'm sure that old woman was lovely back in her day. *** Ignatz: ... Claude: Hey, Ignatz. Getting lost in your imagination again? Ignatz: No. Today I am praying. I'm hoping that if I pray with all my might, she will appear before me. Claude: The goddess, you mean? Ignatz: Yes. Perhaps it's strange to think about such things. Claude: Nah, you're fine. If I had the chance to meet the goddess, I certainly wouldn't say no. Especially your version of the goddess, eh? A total looker, isn't that right? Ignatz: That's a disrespectful way of putting it. I just believe that she's a divine beauty. She'd have to be, considering how she mesmerized the people of Fódlan when she walked among them. Claude: Too true. No doubt an incomparable beauty, that one. Who do you think is lovelier, the goddess or our own Teach? Ignatz: You can't go around saying things like that! How am I supposed to answer? Claude: Funny to think that, even now, she must be somewhere, right? Well, I guess she's just floating on a cloud or whatnot. Ignatz: Yes, indeed. Watching over us from above. And they say that some day she will return, to walk amongst us again. Claude: Well, don't mind me. You go ahead and get some good praying in. If the goddess appears, you let me know, OK? Ignatz: What?! No! If she does appear, I want it to just be the goddess and me. Claude: It'll be way better if I'm there too. I'm saying this for your benefit, Ignatz. Ignatz: Why? Claude: Imagine an incomparable beauty standing before you. Do you really think you'll be able to remain calm? Ignatz: Uh, well... That is to say... Claude: But if I'm there, I can smooth things over. Have a nice chat, invite her to tea. Everything a goddess deserves. Ignatz: Oh... Well, I suppose that makes sense. Claude: Of course it does. Now get on with it. Pray like you've never prayed before! ⁂ Ignatz: Aaah! Ah, ow, ouch! Oh, my glasses! Where are they? Where are they?! Petra: Please take my apologies, Ignatz. I did not have enough care. Ignatz: That's OK, Petra. Just... Have you seen my glasses? Petra: Glasses... Ah, yes! Transparent lenses for viewing things. Ignatz: Yes, exactly, yes. Petra: Hmm, your face looks different without the glasses. Ignatz: Ah, well, I dropped them. That's why I'm looking for them. Petra: Are these them? Ignatz: Ah! Thank the goddess. I thought I might be in trouble there. Are you OK, Petra? You're not hurt? Petra: I have no wounds. And you? Ignatz: I'm OK too. Thank you. Petra: That is goodness. How long have you needed the lenses, anyway? Ignatz: Hm? Oh, ages. I can't see without them. You've never used glasses, I gather. I guess you don't need them. Petra: In Brigid, glasses are not existing. I think all of our eyes must be good there. Ignatz: I kind of figured. I'm a little jealous, to tell the truth. Petra: Inside the shadows, dangerous beasts are lurking. If you cannot see, you cannot live. Ignatz: So bad eyesight means death? Brigid sounds scary. Petra: You need to have sight for hunting too. If not, you will starve until death. Ignatz: Oh yeah, lots of hunting in Brigid, right? I guess that requires good eyesight. Petra: I wonder why eyes would change and need lenses... *** Petra: Ignatz! I am having a request. Ignatz: Huh? For me? Petra: Yes. Only you can be helping me. Ignatz: Something only I can do? That's a lot of pressure. What's it about? Petra: I want to borrow your lens...your glasses. I have curiosity. Ignatz: Oh, you want to try my glasses! All right. Petra: I have so much gratitude! I will be trying them now. Ignatz: So, Petra, what do you think? Petra: The world appears...blurred. My head feels dizzy. The danger for being sick is now...very high. Ignatz: Whaaa?! Petra, take them off! If you lean on me that hard, I'm going to... Aaah! Ignatz: How are you feeling? Petra: I am feeling much better now. You have my thanks. Ignatz: You're...welcome? I guess you shouldn't wear glasses unless you need them. Petra: Yes. I do not have friendliness with glasses. Like Heroes' Relics, only certain people can be using them. Ignatz: Haha! Glasses are like Heroes' Relics! What a funny thing to say. Petra: It is not for a joke... I was saying the truth. Your glasses are only for you to use. But I give thanks for you showing them to me. Ignatz: Petra's always so serious. Relics, glasses... I never thought about it like that. *** Petra: Ha! Hyah! Ha! Ignatz: Petra. You always seem so focused on your training. Petra: Ignatz. Are you wanting something from me? Ignatz: I want to apologize about the glasses debacle. Petra: Apologize? I will give you my forgiveness, but I am not understanding. Ignatz: When I laughed at what you said. I felt really bad for doing that. I'm realizing that I can learn a lot from you. Petra: You are learning new things from me? What kind of learning? Ignatz: Nothing specific, but more like... You really take things seriously. You approach the world with genuine curiosity and consider it carefully. You have a sincere, wholehearted approach to learning new things. I envy that. Petra: I am thinking you also have great seriousness. That is why you are worrying. But your worrying is not necessary. Ignatz: You think so? That's kind of reassuring... Petra: Also, you have much kindness. You are apologizing for the smallest of things. Your heart is overfilled with compassion. You have honesty too. You are a good person. Ignatz: Me? Oh, I think that's going too far. Petra: You are also having the ability to wear lenses! You are like...a hero chosen by the lenses. Ignatz: Because I wear glasses? Petra: That final one was joking. I do not always have to be serious. Ignatz: That was a joke? I didn't realize. I guess it was OK for me to laugh after all. You always look so humorless. It's hard to judge. Oh, I don't mean that in a bad way! You're a fun person to be around. I'll know that you're joking next time, without you telling me. Petra: It is greatly important for us to be understanding each other. Ignatz: I think so too! I've been hoping to learn more about you. Petra: Then we can be spending much more time with each other and learning much! ⁂ Mercedes: Oh my, Ignatz. You're in a hurry. Is something the matter? Ignatz: The professor wants us to gather at the training grounds. Didn't you hear? Mercedes: Of course I did! I'll head over in a bit. Ignatz: Um. Are you sure you want to wait? I can hear the professor calling. Mercedes: We're not needed until after the lunch hour. We have plenty of time. Ignatz: Oh, I guess so. I was just panicking a bit. I wish I could be calm like you. How are you so unflappable? Mercedes: Well, rushing around doesn't help, does it? I mostly try to stay out of everyone's way. There's no point in overexerting yourself. Anything that needs doing will get done eventually. Ignatz: Hm! So that's the secret to happiness. Mercedes: I suppose, but it's not nearly as philosophical as you make it sound. Ignatz: No, it's perfect. I feel like I don't quite fit in with other people. So in situations like this, where I have to talk to someone, I panic a little. Please, teach me how to be as calm and collected as you are. Mercedes: Honestly, Ignatz, you're making this out to be much bigger than it is. I mostly just don't pay attention. Being like me is more trouble than it's worth. Ignatz: But you always seem so happy! Agh, I'm sorry... Mercedes: There's no need to apologize. Come on, let's head to the training grounds. I may slow you down though. Ignatz: All right. We don't have to rush... But I'm going to anyway. See you there! Mercedes: Goodness! Don't strain yourself! *** Ignatz: ... Mercedes: Oh, Ignatz. What are you sighing over? Ignatz: Sorry! I shouldn't sigh in such a holy place. Mercedes: There's nothing wrong with it. I sigh here all the time. The goddess receives all our prayers and our sighs. What's bothering you? I'd be happy to talk about it, if you'd like. Ignatz: Oh, it's nothing. Not worth talking about. Mercedes: Is that so? Am I not worth talking to? Ignatz: That's not what I meant! Sorry to offend you. I'll tell you about it. I'm just uncertain about my future. My father wants me to be a knight. I don't think I can handle it. Can you imagine a knight as pathetic as me? Mercedes: I don't find you pathetic at all. Is there something you would rather pursue? Ignatz: Well, I've always loved painting. Mercedes: You want to become an artist? How wonderful! Ignatz: What's your ambition? Mercedes: Me? I simply want to help people with their troubles. Those who can't help themselves. In all parts except Crimson Flower Mercedes: I've considered working for the church, but that's only a vague idea... In Crimson Flower Mercedes: I haven't spent much time considering how I would go about that though... Mercedes: Oh, I'm sorry. We were supposed to be discussing your troubles. Ignatz: Not at all. I'm actually feeling a little better. Knowing that you aren't sure about your future, I don't feel quite so...alone. Mercedes: Everyone in this world feels a little lost, you know. I really do believe that the life of an artist is a wonderful dream to pursue. There was a beautiful painting of the goddess in the church where I used to live. Whenever times were difficult, I would stare up at her and sigh. Thinking about that painting helps me even now. Ignatz: I've always wanted to paint the goddess. Mercedes: You should! I'm sure your painting will help someone else in their time of need. Ignatz: I can't paint anything powerful enough to do that. I wish I could. Maybe one day... I'll give that some thought. Thank you, Mercedes. *** Mercedes: Are you praying, Ignatz? Are you concerned about something? Ignatz: A little. I'm coming to accept that I will never be an artist. I'm self-taught, so my style and technique are probably all wrong. I don't know what I'm doing. Besides, how could I persuade my father? I can't even imagine his reaction. He'd disown me. Mercedes: It takes courage to stray from the path that has been set out before you. It's never easy. I'm in a similar position. I have been carrying out my adoptive father's wishes up until this point. But... Ignatz: But? Mercedes: It's never a bad thing to have dreams. That's how I feel, at least. I can't imagine a life in which I've given up on my dreams. How could anyone find happiness in that? Even with your father's demands, you can still work toward one small dream at a time. Ignatz: You know, I suppose you're right! My dream of being an artist gives me the energy to go on. You're really wise, Mercedes. Mercedes: Oh, goodness. That's not how most people would describe me. I just don't want you to give up on your art. Besides, I genuinely do want to see your painting of the goddess. Ignatz: Really?! I'm pleased to hear you say so! You said you're in the same position as I am. What did you mean by that? Mercedes: My future has been decided for me as well. I'm to be married off to a nobleman. Ignatz: What?! Mercedes: Is it really that surprising? I think many young women face the same fate. Ignatz: So, um... Will you get married? Mercedes: Hmm... I suppose I haven't given it much thought. Whatever may happen, I'm sure everything will work out in the end if I don't give up on my dreams. Ignatz: "Everything will work out in the end." Mercedes, you're amazing. I think that, whatever you do, wherever you go, you'll help a lot of people. You're so kind, I know you can— Oh! Mercedes: What's wrong, Ignatz? You have a strange look on your face. Ignatz: For my whole life, I've wanted to paint the goddess. But I never could. Whatever shape I gave her, she never seemed quite right. But it's just come to me. Mercedes: It's wonderful how inspiration can strike so suddenly! Quick! Paint before you lose it! Ignatz: I will! Will you help me? Mercedes: I'd be happy to help, but I'm not sure what I can do. Ignatz: Don't you see? The goddess I imagined and tried to paint so many times—she's you! I have to get my supplies. Stay right there. Mercedes: Well! To say such a thing directly before the altar! That must be some kind of sin... I'll say an extra prayer for him. ⁂ Ignatz: ... Ingrid: Hey, Ignatz, what are you doing here? Ignatz: ... Ingrid: Uh, hello? Oh! You're painting. Ignatz: Ingrid! What are you doing here? Ingrid: I could ask you the same! I...did ask you the same. Anyway, I'm just visiting the cathedral. I must say, that painting is looking wonderful! Ignatz: Aaaaah! Don't look, don't look! Ingrid: Why not? It really looks great. Ignatz: Really? Ingrid: I wouldn't lie. Let me have a look. Oh, it's the statue of Saint Seiros. Ignatz: I hope you don't think I was ignoring you. When I'm painting, I get totally absorbed. Ingrid: Of course not. My feelings aren't hurt so easily. Hmm, what if you gave her a more edgy outfit? Shorten up her skirt or something? Ignatz: No! That would be improper! Ingrid: Ooh, and how about making her sword bigger? Oh! Oh! Turn her into a valiant knight! Ignatz: But she's not a knight. Ingrid: Aw, come on. Just this once? Ignatz: ... Ingrid: Huh... She doesn't exactly look like a knight. More like a maniacal demigod... Ignatz: Yeah, it just kinda came out that way. Ingrid: It's...different. Not quite how I envisioned. Ignatz: It's my fault. I should have stuck to my original idea. Ingrid: I'm sorry I pushed you, Ignatz. I'll leave you be. *** Ingrid: Good day, Ignatz! So, painting again? Ignatz: Ingrid! Yes, I'm painting Saint Seiros again. Ingrid: Look... I'm really sorry about the last time. It's my fault it turned out so...well, different. Ignatz: No, no need to apologize. I appreciated the fresh input. It made me think. Ingrid: That's kind of you to say but no need to pull punches. Ignatz: It's the truth! I'm so caught up in my own mind. I'd never have thought to try that. Ingrid: Ignatz, I appreciate your attitude, but... Ignatz: Yes? Ingrid: There are times when it's OK to feel upset or angry. If you're feeling that way, it's always best to be honest. Ignatz: But, but— Ingrid: I understand the weight of what I did. I besmirched a sacred image—and it was a painting you were pouring your heart into. I got carried away, but I'd prefer if you had told me then and there that my request was uncalled for. Ignatz: I'm not angry. I could never get angry with you. I'm sorry. Ingrid: Why are you apologizing? I'm the one apologizing! Ignatz: Oh! Sorry! Ingrid: Stop saying sorry! Ugh, never mind. Forgive me. I came here to apologize, and now I'm being sharp with you... Ignatz: Don't worry. It's my fault, really. I'm not very good at expressing myself. Ingrid: I never intended to be such a bother. I think I'll leave you to it. Ignatz: Oh, OK. Sorry. *** Ignatz: Where are you going, Ingrid? Ingrid: Oh! Uh, hi! I see you spotted me—um, saw me. I don't want to disturb you. Ignatz: Don't worry. I just finished my painting of Saint Seiros. Ingrid: Oh, that's wonderful. May I see? Ignatz: Of course! Take a look. Ingrid: Whoa. She looks so different from the other painting. Much more divine and gentle. Ignatz: She looks so real, doesn't she? So alive. Perhaps it's boastful for me to say that. Ingrid: Not at all! She really does! She has a glowing vibrancy to her. Looking at this painting, I feel so inspired. Ignatz: I was going to paint her as loving and benevolent. But then I remembered your idea, and I decided to depict her fighting for her people. Ingrid: Really? Actually, now that I look closer, I see her sword is rather large. And she seems to be in a battle stance! Ignatz: That's right. Although, of course, I had to discard some of your more absurd suggestions. Ingrid: I'm sorry about that. Igantz: No, wait! That's not what I meant! I see that if I open myself up to suggestions from other people, new things become possible. And I have you to thank for that realization. Ingrid: If that's true, I'm very glad I could help. You made a good point. We can't be blinded by our own thought patterns and ideas. It's important to be open to others', as well. By doing so, we discover new paths for ourselves, and we can even become better in ways we may never have imagined. Ignatz: Exactly! Ingrid: Thank you, Ignatz. You've reminded me of a very valuable lesson. I'm going to strive to be more attentive and listen to other people's ideas. Ignatz: Me too. And I've just had a new idea for a painting! Ingrid: I can't wait to see it. I bet it'll be a masterpiece! A*** Ignatz: ... Ingrid: Always diligently working on your craft. Ignatz: Agh! Ingrid! How long were you standing there? Ingrid: Only just now. Oh! Is that the new painting you were mentioning? You sounded especially inspired about this one. May I see? Ignatz: No! I mean... The painting's not ready yet. I don't want anyone to see it before it's finished. Ingrid: But...we had spoken about how much your perspective can broaden when you let other people in on your work. Had a change of heart? It's not that. This one is embarrassing, is all. Ingrid: Come on—you know you don't need to feel embarrassed around me. Please, show me! Ignatz: Uh, all right. Just for a second. Ingrid: This one is even more beautiful than the last! A knight in shimmering armor, fighting in all her glory! That lance looks a lot like mine! And the armor... and the horse... Um, Ignatz... Is...that... Ignatz: Yes. It's you. Ingrid: The woman in this image—she's so powerful and regal... I'm in awe. So elegant and refined, but with such a soft air, despite the armor and weaponry... Ignatz: That's how I see you. You remind me of Saint Seiros. Brave and vibrant and powerful, yet kind and gentle. Sorry! Was that too much? That was too much. Ingrid: Thank you, Ignatz. I'm deeply touched. And also embarrassed. Ignatz: I'm feeling a little embarrassed myself. Ingrid: Truly. I'm so moved. I guess now I really need to live up to all your painting encompasses! Please show it to me once it's finished. Ignatz: I will. I promise. Though I don't think I'll show it to anyone else. ⁂ Lorenz: Ignatz. Let us take a short break. I will pour tea. Please choose a teapot for us to use. Ignatz: You want me to pick one? Lorenz: I don't see any other Ignatz around here, do you? Go on, now, we're wasting time. The pots are over here. I will leave the selection to your judgment. Ignatz: Ah. Let's see... How about this? That's rather plain. Lorenz: Why did you choose that one? Ignatz: The tea you chose has a very subtle taste, as well as a smooth, light texture. Such an unassuming tea calls for an unassuming pot, and one that complements the tea's color. In addition, the pot I selected has a floral design. Although we can't go for a walk today, we can still bask a little in nature's beauty. Lorenz: Very interesting. You know, you have an absolutely marvelous aesthetic eye. Precisely what I would expect from the son of a merchant house that has enjoyed the Gloucesters' patronage for so many years. Lorenz: When this war is over, and you begin your trade in earnest, I will introduce you to my father. Ignatz: Oh... That sounds wonderful. But I'm afraid I'm already on the path to becoming a knight. Lorenz: Ah, right. You are a second son. Still, your eye for beauty is a talent that should not go to waste. Very well, if you are to be a knight, then I shall happily take you into my service. Ignatz: Ah, well... Hm. Lorenz: What? Does that displease you? Ignatz: Not at all! I just need a little time to think it over. Lorenz: His eye for the arts is unwavering, but in all other matters he is woefully indecisive. *** Ignatz: ... Lorenz: Ignatz! Hello. What are you up to? Ignatz: Aaah! You frightened me! Lorenz: Oh, calm yourself. What is it that you're drawing? Ignatz: I thought I'd jot down some sketches of everyone while they're training. And then, later on, I'll try to practice their moves on my own. But I can't really concentrate on sketching if someone's watching me... Lorenz: Just sketches, hm? Even so, they're lovely. There's such life in them, it's as if they are moving on the page before my very eyes. Ignatz: Y-you really think so? You know, I always hoped to be an artist. Lorenz: With skills like that, I'm quite certain you could easily make a living of it. And your demeanor is different when you draw. Bolder, somehow. Ah—yes, there's an idea! Perhaps in the future, you will join my retinue as my personal painter! Wait, have we not discussed this arrangement already? I had decided to take you into my service as a knight, had I not? Ignatz: Becoming a knight was my father's idea... Being an artist is out of the question, I'm afraid. Lorenz: So you've said. Well then, I suppose you shall simply have to become a knight who also paints. Ignatz: A knight...who also paints? Lorenz: I have seen your talent and can attest to it. Your gifts are too great to wither away in obscurity. A knight with the rare gift of artistic talent would be most welcome in my employ. Ignatz: Heh. I had never thought of that! Still, I don't understand why you'd want me as one of your knights. As a fighter, I'm unremarkable. Lorenz: There is more to knighthood than combat! Courtly manners, a dignified bearing, and an aesthetic sensibility are also essential. A knight with an eye for art, and the talent to create it, is sure to improve the image of the nobility. Ignatz: Lorenz... I'd never have guessed you were prone to such eccentric ideas. Thank you. I'm feeling a little more confident after hearing your kind words. Lorenz: No cause for thanks. It is a noble's duty to provide guidance to those in need! ⁂ Raphael: Yes! Time for food! Hey, Ignatz! Is this seat taken? Ignatz: Oh. Hey, Raphael... I'm done eating, so you can sit here if you like! Raphael: Really? But there's still food on your plate. Ignatz: Ah, it's fine, I'm not that hungry. Anyway, I guess I'll be heading off! Raphael: Oh. OK. Raphael: Hey, Ignatz! Wanna train with me? Ignatz: Uh... Oh my! That equipment's looking rusty! Let me fetch some oil. Raphael: What's the matter? It always looks like that! Come on, we'll take care of it later. Ignatz: No, you have to do it as soon as you notice. There's oil in the warehouse. I'll be right back! Raphael: Hey, Ignatz! Ignatz: Uh, hello, Raphael! Raphael: Are you busy? I need to talk to you. Ignatz: No, uh, that's... Oh, almost forgot, it's time to return this book to the library! I'll just... Raphael: Hey, hey, hey! Hold up! Are you seriously gonna keep running away from me? Ignatz: What? No! I'm not...running. Raphael: Yes, you are! Every time I try to talk to you, you make up some excuse and run! What's going on? You were a lot friendlier to me when we were kids. You were always so excited to show me all the neat stuff you had whenever I came to visit. We'd play hide-and-seek with my little sis, draw pictures and do other fun stuff too! Remember all that? Ignatz: Things...can't be the way they were. It's regrettable but it's the truth. Raphael: Regrettable? What's there to regret? Ignatz: I mean, you know...what happened to your parents. My parents are the reason your parents died. Raphael: You're still upset about that? Look, it's like I told you. My parents' death was an accident. Ignatz: No, but see, I... Raphael: Oh, I see. But we're done talking about this. You gotta stop beating yourself up over it. It was an accident. Ignatz: He's just putting on a brave face. No one is that forgiving... *** Raphael: Yah! Hurr! Hyah! Hey, Ig— (Ignatz leaves) Raphael: I-Ignatz? Ignatz: Mmm... Ah. Raphael: Hey! Ignatz is here! (Ignatz leaves) Raphael: What's gotten into him? Ignatz: ... Raphael: Hey! Ignatz: Aaaaagh! Raphael: Hey, you've been acting weird lately. Are you sick or something? Ignatz: R-Raphael! No, I'm...fine... Raphael: So, what's going on with you? Are you worried about something? Wanna talk about it? Ignatz: I don't know about "worried." It's just, you know, your parents... Raphael: Hey, now! Ignatz: Aaaagh! What is it?! Raphael: I thought I told you to drop it? Just forget about it! Raphael: I can't just forget about it! You lost your parents! And when you were in need, my family did nothing to help you. Ignatz: Well, what were they supposed to do about it? It's not like they killed my parents. And besides, that's our folks you're talking about. That's got nothing to do with us, right? Ignatz: I still can't help but feel responsible, like I owe you somehow! Raphael: Look, if you wanna do something, just be my pal like you used to. We can eat tasty meals together, play games, make jokes, and laugh until our bellies hurt! Ignatz: Are you sure that's what you want? Raphael: Of course it is! We were friends before, and there's no reason we can't be friends now! Ignatz: Raphael, I... Thank you. And I'm sorry about before. *** Raphael: ... Ignatz: Hey, Raphael. Reading a letter? Raphael: Well, if it isn't ol' Ignatz! I got a message here from my sis. Ignatz: Oh, a letter from Maya! I haven't seen her in so long. I bet she's all grown up. Raphael: Nah, she's still a shrimp. It's been a while since I saw her, but she's probably only up to your shoulders. Ignatz: Wow, I can't believe she's gotten that tall! Raphael: I wrote to tell her about how we're friends again. Do you remember this? Ignatz: Is that the picture I drew for her? Raphael: She sent it along with the letter. I guess she held onto it since we were kids! All right. That's enough looking. She said to show it to you and send it right back. Ignatz: To think, she's handling my little doodle with such reverence! That warms my heart. I remember the day I gave Maya that drawing. She looked so happy. Before then, I never knew I could make people happy with art. It was a revelation. I've been drawing and painting ever since, in hopes of becoming an artist one day. Raphael: You're much better now, so it must be paying off! I bet you could be a real artist! Ignatz: No, that's not possible, I'm afraid. I have to consider my parents' wishes. Rapahel: Who cares what your parents want? It's not like you're a noble or nothing. Your fate is your own! Ignatz: Huh, you think so? Raphael: I know so. And I'm gonn*** you with whatever dream you got. OK. Lemme see... What's the first step to follow your dreams...oh! Got it! You should paint me! Ignatz: Uh, paint you? Raphael: Yeah! I want my little sis to know how good I'm doing here, so I gotta send her proof. Plus, she'll be doubly impressed if it's a painting you made! Ignatz: Hah, good point! I can certainly try to capture your likeness. I'll paint you with a warm, cheerful expression on your face, to bring Maya comfort. Raphael: My face? No way. You gotta get my muscles in there! Mostly my chest and arms. Ignatz: Are you sure that's what she'd want to see? Raphael: Wait! Before you start painting, I gotta get me a little more training in! If my muscles aren't bulging, then what's the point? Ignatz: I'm not sure about this... ⁂ Ignatz: Good morning, Lysithea! Out for a stroll, are we? It's lovely weather for it. I might go wander outside myself. I'm sure I can see some beautiful sights. Lysithea: Ignatz—hold still, will you? Ignatz: Uh, sure? Lysithea: Your shoes are untied. It looks sloppy. Let me just fix it for you. Ignatz: Oh! Thank you for letting me know, but really, I'm perfectly capable of tying them myself. Lysithea: Pfft, clearly that's not the case, otherwise this wouldn't be an issue. Now, hush. Ignatz: Um. *** Lysithea: There we go. Ignatz: Thanks... Lysithea: You've also got awful bedhead. Ignatz: What?! But I examined myself in the mirror before leaving my quarters! Lysithea: It's the back of your head. Quite unkempt. You really should get it together. I mean, really. You're born to a noble-adjacent merchant family, aren't you? You really should be more presentable. Ignatz: Sorry, Lysithea... You're always so perfectly put together. In fact I'd say you're perfect in all respects... I don't think I've seen you fail at anything. Lysithea: Well, consider that if I make even the slightest misstep, everyone will treat me like a child. There's nothing I hate more than that... Ignatz: I see! Well, I think you're very mature. If anything, you may be overdoing it somewhat. I mean, people treat me like a child sometimes. But I like it, because it reminds me that other people care about me. You know? No matter how much we stretch, some things are always beyond us. I think it's fine to be vulnerable and ask for help sometimes. Lysithea: Ignatz, are you really lecturing me about how I conduct myself right now? You're a sheepish, unreliable scatterbrain who can only ever think about what others think of him! Perhaps you should worry about your own maturity before you start questioning mine. Although you certainly look the part of a baby, so maybe that's asking too much. Anyway, I've got things to do, so I'm going to go now. Ignatz: Uh, Lysithea, wait! Hey! Lysithea: Outta my way. You're such a child, I swear... Ignatz: That was uncalled for. After all, I am older than she is. *** Lysithea: Oh, hey. It's you. Going for a walk again today? Ignatz: No, I'm on cooking duty today, and I have to head into town for some groceries. Lysithea: All on your own? Hm, I'd better go with you. I'd be worried if you went by yourself. Ignatz: No, please! I can manage on my own. Lysithea: But won't you have a hard time carrying everything back? Ignatz: Not at all. I'll be fine. I'm just replacing a few ingredients. Also, I may not look it, but I'm actually quite strong. I've been exercising every day! Lysitha: You're right—you don't look it. Your biceps are a fraction of the size of Raphael's. If you start fumbling around under the weight of all the groceries, and then you trip and spill everything everywhere... Look, I'm just saying, that could be your future. It could happen. It doesn't look pretty. Ignatz: That's what you think of me, huh? Lysithea: Yep. You're honestly a bit of a mess. Ignatz: I see. If that's how you feel... Lysithea: Oh, knock it off with the wounded puppy-dog eyes! As though I'm some sort of villain in your story... Ignatz: I'm sorry. That wasn't my intention. I'm just a bit sensitive, that's all. You're talking like you don't respect me. Lysithea: I see. So now it's my fault? No matter how grown you seem to think you are, there's so much you're incapable of. You can play at being a mature adult, but it only ever complicates things. And that's exactly what makes you look like a child. Ignatz: Oh, enough already! Would you just leave me alone?! Lysithea: Maybe I...went a bit far that time... But he's so stubborn despite his ineptitude. I can't just leave it be. He's so foolish—constantly making a mess of things. Wait... But then... Ignatz (Remembering): No matter how much we stretch, some things are always beyond us. I think it's fine to be vulnerable and ask for help sometimes. Lysithea: What he said to me before... To everyone else, do I seem just like Ignatz? *** Lysithea: Um, hey... Ignatz: Oh! Lysithea. Something I can do for you? Lysithea: Can you help me out with my shopping? Ignatz: Yes, of course. You need me to carry stuff? Lysithea: Actually, can you pick up some tea for me? I'd do it, but I'm drowning in work. Ignatz: You're so busy you can't go shopping? OK. Do you have a favorite kind of tea? Lysithea: I'm not too picky. I just like having it around, really. Whatever's cheapest works for me. Here's some money. Ignatz: One question. Why me? You don't really need my help for this. Lysithea: I just thought I could lean on you a bit. You know, rather than trying to do everything on my own. Ignatz: Right. I see. Well, good! I'm glad you decided to approach me. Ah, but, for this particular task, you might be better off doing it yourself. Lysithea: Oh? Ignatz: There are so many different kinds of tea, and I'm not very discerning. What if I get you one you don't like? When I do my own shopping, I pick a tea at random. Otherwise I'd be paralyzed by all the choices. It's the same with food. Sometimes I stare and stare at the options and never decide. Lysithea: You looked like you were doing just fine when you went to get groceries the other day. Ignatz: I really had to push myself to do that alone. I don't think I can do that again. Sorry... Lysithea: Aha. So you've stopped trying to do things on your own, then? Ignatz: Yeah. Still, though... For today, how about you have some of my tea? If that'll do... Lysithea: Sounds nice, sure. Do you mind brewing mine while you're at it? Ignatz: OK! Though I can't do it as skillfully as Lorenz, I'm afraid. Ignatz: I'll get it ready right away. Feel free to start focusing on your work. Lysithea: Heh. Ignatz: What? Lysithea: I mean, you seem plenty reliable to me. Ignatz: I do? Really? How so? Lysithea: You're fun, you're easy to be around, and you rarely complain when you help others. Ignatz: Well, I'm just pouring you some tea. I'm not sure that qualifies as "help." Lysithea: It's not easy for me to rely on people, but with you, it's different. Ignatz: Well, there aren't many things I can do, frankly. What I can do, I will do! So if you need anything, ask me, and I'll try to help. Lysithea: You really are unreliable, as it turns out! Guess I'll just have to take your word for it. ⁂ Marianne: Is that everything? Ignatz: Yes, that's the last of them. Thank you, Marianne. Just when I thought all the laundry was dry, the wind got stronger, and... By the time I realized what was happening, there were clothes dancing across the sky! Marianne: That must have been frustrating to watch. Ignatz: I didn't imagine they would float all the way to the stables. Thanks again for helping me pick them up. Marianne: It was no trouble. They landed right at my feet. Ignatz: Well, now I can hang it all back up before sunset. Everything should be dry by the day's end. All right, I should get to... Ahhh! Marianne: Are you all right? Ignatz: Heh, uh-huh. The hamper's just a little heavier than it looks. Do you think you could give me a hand? *** Ignatz: Phew, we got here just in time. Thanks for the help hanging everything up. Marianne: It was nothing. Ignatz: Ah. Marianne: ... Ignatz: ... Marianne: Um... Ignatz: What is it? Marianne: I'm sorry. I know I'm not much fun to be around. I'm not very good at small talk either. Ignatz: Oh no, that's all right. After all, just look over there. Marianne: Huh? Oh! The flowers are lovely! Ignatz: They were mere buds until just the other day. Now look at those gorgeous blooms! Marianne: How wonderful... Ignatz: If we'd been chatting away, we might never have noticed them. Sure, the laundry was an ordeal, but...at least there was a silver lining. Marianne: ... *** Ignatz: Hey, Marianne. Are you there? Marianne: Yes. Can I help you? Ignatz: Do you have a minute? Marianne: Huh? Oh, um. I... Ignatz: Then, if you don't mind... Would you come with me for a moment? *** Marianne: So, um, did you need something from me? Ignatz: Yes, indeed. I have an urgent request. Marianne: Have I done something? Ignatz: Oh no, it's nothing like that! Really, you don't have to worry. Marianne: Um... Ignatz: Would you close your eyes, please? Marianne: Then, how will I know where I'm going? Ignatz: Just take my hand. That's it. *** Ignatz: There, right there. Perfect. Now open your eyes. Marianne: Oh! The town is glowing from the sunset. Ignatz: Yes. Isn't it beautiful? Marianne: Very much so. Ignatz: I was looking at it earlier, and I thought to myself, "I have to show Marianne." Marianne: But...why me? Ignatz: Because you're always looking at your shoes! You never get a chance to appreciate the scenery. Marianne: Oh, I... Ignatz: See, the best thing about the scenery is, it's always changing—with the weather, the time of day, the season. So every view is unique, never to be repeated. If no one sees it, it's lost. Marianne: You could've just enjoyed it on your own... Ignatz: I wanted to share this beautiful landscape with you. Marianne: Thank you, I...I'm not sure what to say. Ignatz: Hey, that's OK. I won't try to express this beauty in words either. Just look and remember. This will make for a nice memory. And maybe...remember that I was here too. Marianne: I...I will. I really will. *** Ignatz: (Huh. What's that about?) Ignatz: Marianne, I saw you on the training grounds earlier. It looked like there was an argument. Marianne: Oh, no. It was nothing. Ignatz: Are you sure? Nothing happened at this morning's training? Marianne: Well... Ignatz: OK. Tell me what happened. Marianne: I-I just couldn't keep up with the rest of the group... Everyone got so mad at me. They said something about looking into their eyes so I can read their movements, but I couldn't do it... Ignatz: They may have a point. Marianne: I'm a hindrance to everyone... I just—I can't do it! Ignatz: Of course not. That goes without saying. Marianne: ... Ignatz: It's hard to accomplish anything on your own. Look at me! By myself, I'm worse than useless. Can you see where I'm going with this? To succeed, you have to cooperate. You can't do that if you're not paying attention to nonverbal cues. Marianne: Huh? Ignatz: Please, try looking up, looking people in the eye. You'll see some things that you've never seen before. People worry about you, and rely on you. You'll see that on your allies' faces. In a way, you'll see what they're thinking. Marianne: You...you may be right. It was my fault for looking down. Thank you, Ignatz... I appreciate your encouragement. Ignatz: Of course! Look. We both saw the sunset and appreciated its beauty. Nature communicates without words. We can do the same. We don't need to speak to be understood. Stop staring at your feet! Look at us. That'll be a good start. Marianne: I can certainly try! Ignatz: ... Marianne: I-is something wrong? Did I say something to upset you? Ignatz: Oh, no! To the contrary. I just realized that I was missing something. A thing of remarkable beauty, right under my nose... Marianne: Remarkable beauty? Ignatz: Ah, what? Don't mind me! ⁂ Ignatz: ... Hilda: Hm? *** Hilda: Hey, Ignatz! Sorry to keep you waiting. Ready to start cleaning? Ignatz: No, that's all right. Actually I'm just finishing up. Hilda: Oh! It's true! Look how tidy everything is! You've done such a marvelous job. I'm glad I didn't get in your way. Ignatz: Thank you very much. So, anyway, you can go now. Hilda: Hm? Ignatz: You were talking to your friend, right? I just have some things to put away. It's OK, I can manage without you. Hilda: Oh, Ignatz. I thought I saw someone earlier. That was you, wasn't it? You know, I'd have been willing to help. You could've just said, "Hey, let's go and clean." Ignatz: It's all right. You were having a conversation. I didn't want to sneak up like I was eavesdropping. And really, I didn't need help. Hilda: Aw, Ignatz, you darling! You're so considerate. Thank you so very much. Ignatz: Glad to be of service. I'll start putting all this away. Hilda: Not so fast! Ignatz: Wh-what's the matter? Hilda: Aren't you overdoing it? Don't you think you might be taking on too much, hm? Ignatz: Oh, uh. I didn't expect to hear that from you. Hilda: Let me give you some advice. It's true that I like to delegate as many tasks as I possibly can. But when someone helps me, I make sure to lavish them with praise, as a reward for their hard work. So, then we come out even. On the other hand, look what almost happened just now. You did all that work for me, and I almost missed it! Now, where would that leave you? With no praise, no thanks! You'd be losing out. Ignatz: Um... Personally I'd prefer to lose out, rather than inconvenience someone else. For instance, I'd have felt terrible for intruding on your important conversation earlier. Consider the negligible loss to me, versus the major inconvenience to you. Personal loss is always going to be the better choice, right? Hilda: Huh. Well, if that's how you feel, then I'm not sure how to convince you otherwise. *** Hilda: Ugh, where is it? Oh. Hello there, Ignatz. Ignatz: Yes, hello, Hilda. What's the matter? Hilda: Oh, it's just that I'm looking for a book. I can't seem to find it anywhere. I think it might be on one of the high shelves. Could you give me a hand? Ignatz: Ah, um. I'm really sorry, but actually... Hilda: Hm? Ignatz: Some people got hurt while training in magic. I'm rushing to grab some medical supplies. Hilda: Whoa, that sounds serious! Don't let me stop you, in that case. Ignatz: Thanks. I'll be right back! Ignatz: Sorry to keep you waiting. Now, what was the book you were looking for? Hilda: Is everyone OK? Ignatz: Yes, it turned out to just be some scrapes and bruises. Oh, is that the book? Hilda: Yes, I went and grabbed a ladder. That made the book much easier to find. Ignatz: Huh. You could have just asked someone else for their help. Hilda: Well, you said people were hurt, so I just figured everyone had more important things to do. Honestly, I don't love heights. It was a bit scary up there, but...here we are! I managed. Ignatz: I see. Well, I'm sorry I couldn't help. Hilda: Why are you apologizing, silly? Surely first aid is more important! Ignatz: I thought you might wait for me to come back, that's all. Hilda: Oh, but giving first aid, that's not an easy job! I figured you'd be worn out. The last thing I want is to push you too hard. Ignatz: That's thoughtful of you, Hilda. Thanks for watching out for me. Hilda: Oh, don't mention it! Do my cleaning again and we'll call it even. You did such a lovely job last time. The floor was practically sparkling. I swear, the air even tasted cleaner! Ignatz: I'm glad you liked it. You're really good at giving compliments, you know that? I suppose that's why everyone's so eager to help you with things. Hilda: Exactly! By heaping praise on people, they're more eager to help me in the future. Oh, but that's not what's happening here! I was really, truly impressed by your cleaning skills. Ignatz: I wish I had everything figured out like you. *** Hilda: Oof, capsized the teapot. Tea leaves in the carpet. This'll be fun to clean up... Ignatz: Hey, Hilda. Is something wrong? Hilda: Ah, Ignatz, I accidentally knocked over my teapot. I'd drunk all the tea already, thank the goddess, but the tea leaves went right into the carpet. Ignatz: Oh, that's a mess. Here, let me help. That can leave stains if you're not careful. Hilda: But don't you have somewhere to be? Ignatz: Oh, no, don't worry. I'm on a break. Hilda: What's that in your hands? Oh, painting supplies. You were gonna do some painting, weren't you? Ignatz: Ah, yes. The weather's quite splendid, and I found a place where some gorgeous flowers are blooming. But the flowers aren't going anywhere this second. Let's clean this up! Hilda: OK... *** Hilda: Thanks, Ignatz. And sorry to keep you away from your painting. Ignatz: That's OK. It didn't stain, at least! We picked all the leaves out of the carpet. Hilda: Still going painting? Or is it too late in the day? Ignatz: No, I think time-wise it'll be fine... If you're not doing anything, Hilda, would you care to join me? Hilda: ... Ignatz: I'm sorry, I didn't mean to make you uncomfortable! Forget what I said. I'm sure you're busy anyway. Hilda: You didn't let me say anything. Ignatz: Well, no, but you didn't reply, so I thought you didn't want to. Hilda: I never said I didn't want to. I was just surprised. I'd love to see those pretty flowers you mentioned. I'm glad you invited me. Ignatz: Whew, that's good! Wait, you're...you're glad? Hilda: Of course I am! I like being invited to things, silly. Ignatz: Right, right, of course. It's affirming. Hilda: Yeah, exactly. See? You get it. So there's no need to worry that an invitation is burdening someone. It feels good to be asked. Ignatz: Of course, of course. Well then. In addition to seeing the flowers with me, would you like to help with my painting? Hilda: I wouldn't want to screw up your opus. I'm not much of a painter. Ignatz: No, I meant that I'd like to paint you, with the flowers all around you... Oh! That's too much, isn't it? Forget I said anything! Hilda: Silly, you didn't even let me answer. But you're right. I'm not up for that. Ignatz: I'm sorry, I— Hilda: I'm not up for that, unless your painting of me will look really, really cute. Can you make that happen? Ignatz: Huh?! Yes, of course! I'll paint you cute as a button! Hilda: Good! Shouldn't be too hard. I can feel a very cute smile coming on. ⁂ Ignatz: Oh, Professor! Here's the map you... (Byleth speaks with Leonie) Ignatz: Well... There's always next time, I suppose. *** Leonie: Hey, Ignatz! Didn't you have something to talk to the professor about? Ignatz: Oh, no, nothing urgent. You didn't cut short your conversation because of me, did you? Leonie: Come on, do I seem like the type to do that? No, I just had a couple of questions about the bows. We're done now, so I thought I'd come and tell you. Ignatz: The bows? Is something wrong with them? Leonie: Lots of them have come in for repairs lately, so I switched out some of the strings for stronger ones. They've been breaking less, but now they're harder to draw. Ignatz: Ah, I see. I suppose people would prefer if you went back to the lighter bowstrings. Leonie: Maybe. If the only issue was the draw weight, I'd just tell people to get stronger arms. But the real problem is that you can't shoot as fast. The arrows also fly too far now. Ignatz: I can see how slower shooting is a drawback, but the arrows flying farther... That actually sounds like a good thing. Leonie: Sure, on open plains. But up close, you lose accuracy. That's why I thought it might be good to use different bowstrings for different scenarios. I wanted the professor's opinion about that. Ignatz: Oh, good point! You know a lot about bows, don't you? Leonie: Guess I do. I grew up in a hunting village, so I've been around them my whole life. I wouldn't say I'm necessarily better than anyone, but at least I know what I'm doing. And you? Do you have something you're really good at? Ignatz: Me? Oh, no. I don't think so. Leonie: Well, I'm sure you'll find your thing someday. Ignatz: I hope so. *** Leonie: Hngh... Who's there? Oh. Hey, Ignatz. Ignatz: I'm sorry! I didn't mean to interrupt you. Leonie: Relax. You're not interrupting. Ignatz: I'm sorry. I didn't know you were training out here. Leonie: I sometimes come here to practice by myself. It's more like a real battlefield, you know? Shooting the targets in the yard lets you train your aim and all, but the tension just isn't the same. Ignatz: You're right. A real battlefield feels quite different. But if that's the atmosphere you want, I feel even more like I'm intruding. Leonie: Oh, knock it off. You're already here. May as well stick around while I catch my breath. Ignatz: Ah, OK. Sorry. Thank you. Sorry to bother you. Leonie: You know you've said you're sorry about a dozen times since you got here? Ignatz: Oh, I'm so... Ah. Leonie: It's fine. I guess it's part of your charm. Hey... What's that bundle of papers? Oh, did you come here to paint? I remember now! Someone said you're a great artist. You paint a lot, right? Ignatz: Uh, yes. Yes. When I have the time, that is. I enjoy painting. It helps me relax. Leonie: Ah! Well, that could be your thing. Ignatz: My...thing? Huh? What do you mean? Leonie: Last time we talked about it, you said you didn't have a thing you were really amazing at. But if you like painting so much, it must be a skill you're looking to master. Ignatz: M-my paintings are nothing but a hobby! Besides, I'm not that good. I never took art lessons. When...when I was little, I drew a picture for a young girl. The picture made her so happy that I decided to keep at it. That's how it started. Leonie: So, you're practicing your art to make other people happy? Is that it? Ignatz: Oh, no, that's an overstatement. I must insist, again, it's just a hobby. Even if I were to become a master artist, it wouldn't be a useful skill. Leonie: Aren't you from a merchant family employed by the nobles? I'd think it would be really useful there. Ignatz: I'm not inheriting the business. My brother is. My father said that I'm to become a knight. So my art won't do anyone any good. At all. Ever. Leonie: Oh, Ignatz. *** Ignatz: Ah, Leonie. Off to train? Leonie: Already done. What about you? Off to draw? Ignatz: No, I'm on my way back. I was thinking of adding a little color to my latest piece, so... Leonie: Come to think of it, I've still never seen your work. Here, let me take a peek. Ignatz: It doesn't work like that! You have to let me know in advance. I need time to prepare. Leonie: Oh, lighten up. *** Leonie: Wow, look at all that paper! Are these all drawings? What should I look at first? Ignatz: Wherever we travel, I try to capture the feeling and character of the landscape. I guess they've all kind of piled up. Each place is unique, not just the geography, but also the clothing and architecture and so on. Everywhere has its own design sensibilities. Leonie: Yeah. You'd think there'd be only one way to do stuff like engraving, but it actually varies a lot. Ignatz: Just within the Alliance, the styles are quite different between the north and south. And the Empire's even more diverse. Leonie: Oh, here's a landscape. What a bright blue sky! You really make it seem alive. Ignatz: The blue of the sky changes with the season too. In the summer, it's darker. And yet in the winter, it's almost luminous. And, of course, the landscape below affects the sky's appearance, by virtue of contrast. It's hard to get the color just right, so I spend a lot of time experimenting with pigments, and— Oh no! I'm so sorry. I've been talking your ear off. Leonie: Listen, Ignatz. You need to become a painter. Ignatz: Huh? Leonie: Don't say it's not useful. Your talent moves people. Someday, I'm sure your art will save someone's life. Ignatz: Oh, no, I wouldn't go nearly that far. Leonie: Remember that girl you told me about? You made her so happy. And you were only just starting out. Think about what you could do now that you've had so much practice! This is your calling. Ignatz: You think so? Leonie: Yeah! It's something you can do that no one else can. I envy you. I wish I had a gift like that. So stop apologizing for your talent and just do it! Ignatz: Thank you, Leonie. Now, if you'll excuse me, I have a lot to think about. A*** Leonie: Hey, Ignatz. Drawing again? Ignatz: I am. I suppose that's rather irresponsible, as we're in the midst of a war. But ever since we last spoke, I've felt keen to pursue my artistic aspirations. Leonie: Like I said, it's your calling. Don't feel bad about it. Ignatz: All right, I'll try to embrace it! And you, are you practicing archery today? Leonie: More just double-checking this bowstring. I want to make sure it's ready for the next battle. Ignatz: OK. Well, let's both do our best! Leonie: That's the spirit. Does that mean you've finally accepted you're an artist? Ignatz: I'll try to discuss it with my parents after the war. There's little demand for knights in peacetime. In fact, painting might be a more reliable way for me t*** my family. I'll try to persuade them with arguments along those lines. Leonie: Good point! I'm glad you've got some confidence. Ignatz: Come to think of it, Leonie, what will you do when the war is over? Leonie: Me? I'm going to become a top-tier mercenary. Ignatz: A mercenary in peacetime? Leonie: Even after the war's over, there'll be plenty of work for me to do before peace really takes hold. I'll pay what I owe my village back, with interest. After that, I don't know. Never thought about it. Ignatz: I'm sure you can do whatever you put your mind to. Leonie: Hardly. Lots of options just don't suit me. I mean, could you imagine me as a songstress? But yeah, I don't know. Once I've paid off my debts, I guess I'll just have to find something new. Ignatz: I don't think there's any rush. You can travel and relax and think about it. Leonie: Travel, huh? There's an idea. Want to come with? Ignatz: Huh? Me? Leonie: Sure. You were really excited about different styles across the world, weren't you? Don't you want more of that? Maybe even see the sky in a new shade? Ignatz: Yes, I suppose I do. I'd like to see the whole world. Leonie: If your parents object, we'll just say I kidnapped you. Actually, feel free to say that even if you go alone. Ignatz: Oh, no. I want us to see the world together. Your presence makes every landscape more beautiful. Leonie: Hey, hold on! What's this all of a sudden?! Ignatz: Oh, uh, that's not what I meant! Leonie: Haha! You're hilarious, Ignatz. There's never a dull moment with you around. ⁂ Flayn: Oh! Ignatz: Ngh... Flayn! I'm so sorry! Are you hurt? Fayn: No. No need for concern. I am quite all right. Ignatz: Are you sure you're all right? Were you injured? Flayn: No, nothing of the sort. I just got a bit dizzy, standing up so quickly. Ignatz: We should go to the infirmary. Come on, I can take you there. Flayn: Come now—I appreciate the concern, but I am quite all right. Look, I am perfectly fine now. See? Ignatz: ... Flayn: Ignatz? Ignatz: ... Flayn: Are you...there? Ignatz: Uh, yes! I'm sorry, did you say something? Flayn: Mmhmm, I understand now. Ignatz: Understand what? Flayn: Though I know little regarding affairs of the heart, even I can clearly see one's intent when they stare so much. I am sorry, but at the moment, I am not looking for... Well... Ignatz: Oh! No! No, no, no! You misunderstood! I just... Flayn: You just? Just what? What is it? Ignatz: I'm just...fascinated. By you. Flayn: Fascinated? By me? Ignatz: Yes. Your gaze, full of divine dignity. Your silhouette, as elegant as a statue. If Saint Cethleann herself were reborn, you would look no less wondrous than she. Flayn: I see! Ignatz: I'm sorry! So sorry! I don't know what came over me, saying something like that. Flayn: No, not at all. Tell me... What are your thoughts on Saint Cethleann, exactly? Ignatz: Uh... Well, from the few accounts that I've heard, she was a beauty, and her kindness was inexhaustible. Flayn: Very good! As a reward, I shall not report your behavior to my brother... This time. Ignatz: Yes, I'd be most grateful if you didn't. I can hardly imagine what Seteth would do if he found out. Flayn: Well then, farewell. Perhaps we will have another chance to chat later. Ignatz: She seemed awfully pleased, didn't she? Hmm... *** Ignatz: Hmm... Nothing here. Flayn: What are you doing? Ignatz: Oh, Flayn! I've just been researching the exploits of Saint Cethleann. Flayn: And why is it you're doing that, precisely? Ignatz: Well, painting is a hobby of mine, and I thought I might like to capture her likeness. Flayn: Well! How lovely. But how is researching her exploits necessary for painting? Ignatz: If I wanted to use a statue of Saint Cethleann for my reference, it wouldn't be necessary. But that's not what I want. I wish to paint Saint Cethleann herself, looking exactly as she did when she was alive. And if I don't know anything about who she was on the inside, the image won't be true to life. So I wanted to find some hints about who she was, and that's why I've been researching her deeds. Flayn: Ah, so you were hoping to find out what type of girl she was? Ignatz: "Girl"? Interesting way of putting it. But, yes. More or less. Flayn: I see! Yes, yes, it is all quite clear to me now. Ignatz: Uh. What's happening? Flayn: OK then. Allow me to share with you what I know of Cethleann's deeds! Long ago, in a world ravaged by war, Cethleann led a secluded life with her father, Cichol. One day, they met Saint Seiros, who was grieved by the chaos and destruction of war. And so, the three decided to join forces. Ignatz: Huh? But I thought the saints gathered following a revelation from the goddess. Flayn: At the Battle of Tailtean, they fought against the 10 Elites led by Nemesis, who sought to conquer the whole world... Cethleann tended to her allies on the field of battle until she exhausted all her strength. Then, she fell into a long slumber. Ignatz: But according to legend, she used her miraculous powers to heal all of the wounded... Flayn: Interesting story, is it not? Have you perhaps learned something new about Cethleann? Ignatz: Having heard all that, I'd say she seems...incredible. Flayn: Incredible?! Well! I haven't heard that before. I feel certain you and I will be fast friends. Let us talk again soon! Ignatz: Huh. Who knew Flayn was such an expert on Cethleann? *** Ignatz: Flayn! Excuse me, quick question. Can I paint you? Flayn: Oh, hello, Ignatz. What an unexpected surprise. Ignatz: I'd like to paint your portrait, Flayn. For some reason, whenever I try to visualize Saint Cethleann, I think of you. Flayn: No wonder I've repeatedly felt someone's eyes boring holes into the back of my head lately. Flayn: You're quite lucky my brother hasn't noticed. It would be wise to back away from me, before he does. Flayn: Although... I shall agree to your request, on the understanding that you paint me to be more illustrious than Saint Cethleann. Ignatz: "More illustrious" than the statue? Surely you mean, "as illustrious." Flayn: Am I not the more illustrious—the more breathtaking? Ignatz: Well, true, you are a sight to behold. Though I'm not sure about the competitive tenor of that question. I'd expect you, as an admirer of Saint Cethleann, to speak more...admiringly? Flayn: An admirer, hm? You say such funny things. Ignatz: ... Flayn: Now then, would you like me to pose? I have many ideas up my sleeve! Ignatz: A pose? Ah, no, no need. You can just sit down. Flayn: Are you certain about that? It sounds rather...dull. How long will it take you? Ignatz: A few days, I imagine. But that's OK. You can just come by whenever you have time. Oh, and, if you don't mind, could you tell me some more stories about her? The stories you tell about Saint Cethleann are so much more vivid than the other legends I've heard. She seems so...impressive. So fierce. I can't help but admire her too. Flayn: Actually! I have changed my mind. No longer do you need to paint me as illustrious. Instead, paint me as...fierce! Ignatz: Uh, sure, I guess? I think "cute" might suit you a little better though. Flayn: Did you not just say that Saint Cethleann had an impressive and fierce way about her? Well, if that is the case, then I, too, would like to look fierce. You're welcome to paint me repeatedly until you get the expressiveness just right! Rather, you must paint me repeatedly until I am satisfied with the outcome. Ignatz: Um. I'm not sure I can ever produce a painting that completely satisfies you. But I'll try! I said I would, and I will not go back on my word! Even if this painting takes me months. That wouldn't be a problem, would it? Flayn: Not at all! We're friends, aren't we? I am happy to help with a friend's request, even if it takes centuries to complete. Ignatz: Haha, thank you for that. Though I hope it doesn't take quite that long... ⁂ Ignatz: Phew, today's training was murder... Ah, Shamir! I have a question for you. Shamir: ... Ignatz: Um... Shamir? Shamir: ... Ignatz: Oh, I suppose she's meditating or something. Never mind then, I guess... Shamir: Where are you going? Ignatz: Agh! Shamir? Shamir: Don't you have a question? Ignatz: Uh, n-no! It's not important. Shamir: I'm finished meditating. Speak. Ignatz: Ah, no, it's not... You're probably tired anyway. Shamir: Always be willing to speak and ask questions. Understood? Ignatz: Y-yes, understood. I'll remember that for next time. Shamir: Next time? Ignatz: Um, yes, I'm OK for today. Sorry to disturb you. I'll be leaving now. Shamir: Why must he be so difficult? *** Ignatz: Um, excuse me. Shamir? Shamir: What is it? Do you need something? Ignatz: Yes. I was curious about the world beyond Fódlan. Shamir: Oh. Ignatz: You came from somewhere outside Fódlan, right? I'm curious about your homeland, what kind of place it was, and I thought you might... Shamir: I will not. Ignatz: Sorry? Shamir: There's no point in me telling you about it. Ignatz: I, uh, I see. All right, then. Shamir: Wait. You misunderstand. Hearing me tell stories about the things I've seen... What good is that? That's just my experience. If you want to know about the world, you need to experience it for yourself...is what I meant to say. Ignatz: Oh! That's what it was. That's...good. Shamir: How so? Ignatz: I thought maybe you didn't like me. Shamir: Is that what you think? In your experience, do I seem to dislike you? If you can't determine something as simple as that, then you would gain nothing from the outside world. Ignatz: Oh, um, I don't actually know! I'm not very good at reading people, I guess. Shamir: Ask me. I'm right here. Ignatz: I... I'm not that brave. I'm sorry, I'll leave you alone! I'll be going now! Shamir: Not brave enough to ask a simple question...or does he just not care? *** Shamir: To put it plainly—no, I do not dislike you. Ignatz: Really? Oh, whew, I'm so glad I asked! Shamir: Hm, so he does care... Why were you asking me about the world outside Fódlan before? Ignatz: There's so much I have yet to see. Even these days, when it's ravaged by conflict, the world is so diverse. Buildings and landscapes and geography differ vastly from place to place. There's so much variety within Fódlan, and the outside world must be even more varied! I feel so inspired just thinking about it. So I'd like to travel there some day. Shamir: I see. You should go. Ignatz: You think so? Shamir: I told you before. In order to know the world, you have to experience it for yourself. There is much to see. Even simple things. Flowers. Food. Varieties that don't exist in Fódlan. New smells. New tastes. I could tell you about them... But you would only imagine them, not comprehend them. If you want true understanding, go out into the world. See it with your eyes. Feel it with your skin... Speak to its people. Then you will know. Ignatz: Yes. Perhaps so... Shamir: Is there something else? Ignatz: You've never talked to me like this before, Shamir. Shamir: It's nothing. Ignatz: Ah, sorry... Shamir: Hearing you talk about exploring the world made me think about what I should do with myself. Ignatz: Do you have plans for the future, after the war? Shamir: Not yet. You're ahead of me there. I must find my own path. Ignatz: Ahead of you, Shamir? I highly doubt that. Shamir: If you have time for empty compliments, you have time to encourage me instead. Ignatz: Yes, of course. Shamir, may you find success in everything you do! Shamir: Thank you, Ignatz. I'll do my best. ⁂ Cyril: Ignatz? Why ya following me? Ignatz: Oh, I... Can I help you with something? You must be struggling by yourself, Cyril! Cyril: This is my job. I do it myself. Ignatz: But we could do it so much faster working together! Cyril: Ya don't have to. Ignatz: I don't mind. Plus, if we finish early, you can go and do whatever you like. Cyril: You wanna know what I wanna do? Ignatz: Sure! Tell me. Cyril: I'd like to do my assigned work without you pestering me. Ignatz: Oh... OK. Cyril: Why are you always so concerned about what I'm doing anyway, Ignatz? It's kinda weird, ya know? Ignatz: Wow, it hurts when you put it like that. I've been meaning to ask you about Almyra. You always look so busy, but I thought you might talk to me if I helped with your work. Cyril: There's nothing about Almyra worth talking about. Ignatz: But I find it all so fascinating! Please, tell me about the people, the buildings, the flowers... Ooh! Any scenery you liked looking at? Cyril: Nope. Never took much time to look at anything. Why do I gotta talk about stuff I don't wanna talk about just because you're bored, Ignatz? Ignatz: Even though you endured hardships, there must have been some things you enjoyed. Cyril: You don't get it. Look, I'm gonna go. Shoulda done it already. Ignatz: OK. Sorry to bother you. Let me know if I can help. Oh, and... I hope we can talk some other time. Ignatz: But there's nothing to talk about. Jeez, what a weirdo. *** Cyril: Hey, Ignatz. Whatcha doing? Ignatz: Cyril, hello. I was just looking outside. Are you off to work right now? Cyril: I'm gonna get a bucket and get rid of that big puddle everybody keeps walking around. Ignatz: Oh, you're getting rid of the puddle over there? That's a shame. Cyril: Huh? Ignatz: I've quite enjoyed looking at the puddle. But pay me no mind. The work needs doing, I know. Cyril: I... Huh? What's so nice about it? Ignatz: Well, look at it. With the addition of the puddle, the whole landscape has changed dramatically. Plus, it's perfectly unique. No two puddles are alike. Light will never again hit the water in quite that way. This whole landscape is unique, in fact. Here, now, for us to enjoy. It didn't exist a moment ago, and it won't exist in a moment. Cyril: I guess you're right, huh? Weird. I never thought about the rain that way. How it makes the world look different and how that's kinda special, I mean. Ignatz: Your mood just brightened, Cyril. And that made the world a little brighter, didn't it? That's the other thing about looking at a landscape. The view is affected by the viewer's feelings. Cyril: Huh... Maybe you're right. When I remember it, I think Almyra was a real dull and lonely place. Once you're outta the city, there's nothing but the plains and sky, and they stretch on forever. You can lose yourself out there. That's the kind of place it is. It's strange, when I remember it now, even though it's lonely, it also seems real pretty too. Ignatz: Maybe the image in your memories is affected by your emotional state. Anyway, it sounds fascinating. Endless plains, boundless sky. That's Almyra, huh? The thought of it makes my pulse quicken. Cyril: Heh, you're a big weirdo, Ignatz. Ignatz: Am I? Heh, I suppose I am. Cyril: Sitting around, talking about how pretty puddles are? Ignatz: Well, when you put it like that! Still, I'd love to see Almyra some day. Cyril, after the war, would you go there with me? We can make some memories of your homeland that aren't all dull and lonely! Cyril: I don't know. Maybe. But, yeah, I'll think about it. ⁂ Gray: Hey, Tobe. How goes? Tobin: *sigh* It goes, I guess. Gray: Uh, do you think you could sound a little less cheerful? Tobin: I don't know, you tell me. Why did you have to— Gray: Huh? Tobin: Ugh, never mind. Forget it. (Tobin leaves) Gray: Wait, what did I do? *** Gray: So, uh, Tobin? Are we gonna clear the air here or what? Tobin: Yeah, I suppose. So is it just me, or are you and Clair getting... close? Gray: Huh? You think? I feel like she spends all her time telling me to bug off. Tobin: Yeah, but that's just it. She's comfortable around you, or else she'd never let her hair down like that. Gray: Heh heh. That's a weird way of reading into things. Why can't you put that much thought into anything else? Tobin: Oh, you're looking for a fight? Let's take it outside, clown! Gray: We're already outside. And I'm kind of busy fighting these other guys... Tobin: Ha ha ha! Gray: Ha ha ha! Come on already. Let's take out your aggression on someone who deserves it. *** Gray: Hey, Tobe. Got a minute? Tobin: What's wrong? Gray: Well, I was wondering something. So if Clair fell for someone else—like Alm, or... oh, I dunno, ME—what would you do? Tobin: What COULD I do? I'd be hurt, but she's a lady of noble birth and I'm just... you know. Tobin. Guys like me are lucky if women like that even show up in our dreams. Gray: Heh. That's a good attitude. Tobin: Hey, the writing is on the wall. She's out of my league. But I don't have to throw away the good things I DO have over her. You know, like my best friend? Gray: I wouldn't want to lose my best pal either. Tobin: Good. What do you say we make it through today and figure things out from there? Gray: It's a date! Er, or a plan. Whatever. ...Let's do what you just said. ⁂ Gray: Heya, Clair. How's tricks? Clair: Salutations, Gray. I fare passably well, if that's what you're asking. Still, a shame you are not Alm. A visit from him would have lifted my spirits. Gray: Ouch. Tell me how you really feel. But then again, roses with thorns are the ones I enjoy tending best. Clair: And does the budding gardener think cajolery makes the flowers grow? Gray: Cajoe... Cajoke...? I don't know that word. Clair: You have no shame, Gray. And I have no time for empty words. Now if you will excuse me... (Clair leaves) Gray: What? Wait! Sheesh, man. What's HER problem? *** Gray: Clair! Hey, slow down! Clair: Forgive me, I did not see you there. Gray: Look, about the whole cajoking thing... Clair: Ca-JOLING. And was there some part of what I said that you failed to grasp? Gray: Yeah, just... all of it? What's the deal? What did I do wrong? Clair: Oh, my dear Gray. Let me attempt to lay it out for you. First, what do you want from me? Gray: I'm madly in love with you! Isn't it obvious? Clair: You do not even know the meaning of the word. You think you can walk up to a woman and ply her with a few compliments? You truly expect her to swoon the moment you offer up your love? Gray: Yeah, but... but I DO love you! Clair: No. You do not. You WANT me. You intend to HAVE me. But not at the expense of your pride. You toss out kind words and I-love-yous without putting any weight behind them. That way, if I refuse you, you can tell yourself it was all a jape in good fun. Gray: But that's... not how I feel at all. Clair: Yes, poor you. And what of my feelings? Do I not deserve better than these trite gambits of yours? My heart belongs to the man who takes time to know me BEFORE he loves me. Now never speak to me again. (Clair leaves) Gray: Clair... *** Clair: Um... Gray? Gray: ...What? You said to never speak to you again. So do I just walk away now or what? Clair: I may have been... out of line. I had only just found out how close Alm and Celica are, and I... I was sorting through my emotions. Gray: *sigh* So I'm next down the list? Clair: No. I merely wanted to apologize for taking out my frustrations on you. I did not mean what I said—or at least not in the manner I said it. Will you forgive me? Honestly, I enjoy these talks of ours. And not because of the sweet nothings you whisper. But because as clumsy as you are, I know you would never hurt a fly. You are a kind man, Gray. ...And you deserve better than me. Gray: *sigh* Look, I know this may sound like I haven't learned a damn thing, but... Clair: Yes? Gray: I'm more in love with you than ever. Okay? There. I said it. Clair: What?! Gray: I don't even care if you rebuke me. Hell, that almost makes it WORSE! You're the lady I've fallen for. Your eyes are like... whirlpools! Clair: ...Good heavens. You really HAVEN'T learned anything. But I think you deserve a proper answer this time, and so I shall consider it. Gray: Heh heh. Well... all right, then. ⁂ Lianna: …Hrmph. Corrin: Lianna? Is something wrong? Lianna: Ah, Corrin! No, no! It's nothing. Corrin: Really? Because it didn't sound like nothing. Lianna: Heh… I guess I'm just a little preoccupied. Corrin: What's on your mind? Lianna: It's no big deal. It's just…I feel like my brother and I are so inexperienced. You're all fighting this war for our kingdom, and we're barely helping! Corrin: How can you say that? You two are clearly giving this your all. Lianna: We are, but…our abilities pale in comparison to everyone else's. Corrin: Of course you feel like underachievers! Look who's on your team! Uh, that came out wrong, didn't it? I just mean…don't compare yourself to others. Because the strength of your allies is YOUR strength too! Lianna: You think? I know I should be grateful that you all are here in the first place. I just can't help but wonder what would've happened if you weren't! Corrin: Let me ask you this: Do you think our being sent here was simply coincidence? Lianna: What do you mean? Corrin: Every decision you've made, every action you've taken has led to this very moment. I don't think the fact that we're fighting together is a coincidence at all. You will is what set our fates in motion. We're here because of you! Lianna: You really believe that, Corrin? Corrin: Of course I do! There is a drawback, however. Our time together will, unfortunately, be brief. Lianna: I know… Corrin: I really wish we could be here to see how everything turns out in your kingdom. But only you and your brother can carve out its future. I know, deep in my heart, that you will succeed! You're getting stronger every day. Your kingdom will thrive under your leadership! Lianna: Thank you, Corrin. I'll do my best! Corrin: I feel so silly talking to you like this. I'm hardly in a position to give advice. There's a lot I could learn from you and your brother. Lianna: Ha! What could you possibly have to learn from us? Corrin: Don't laugh! You may not always get along, but you have each other's respect. I hope that in the future Nohr and Hoshido can coexist in the same way. Lianna: I'm sure you'll make it happen. Everyone in your families loves you so much! Corrin: Oh, I know. They won't let me forget it! But I appreciate your confidence in me. Lianna: And yours in me! ⁂ Lianna: Wow, Ryoma. You know, uh…so much about the history of Hoshido. Ryoma: Oh, I went off on a tangent there, didn't I… What were we talking about again? Lianna: You had a question for me… Ryoma: Oh, yes. I've sensed that you're quite hesitant to take the throne. Why is that? Lianna: Oh, I don't know… Well…I just don't think I'd be very good at it. Ryoma: Is that so? I can't imagine how you came to that conclusion. Lianna: Look at me. I don't have the personality of a queen, let alone the natural abilities. My brother, on the other hand, is a force of nature. He would make a great king! Ryoma: I see. As a prince of Hoshido, I've had similar concerns. Like you, I believe that a ruler must be an effective leader. Lianna: Exactly! So you agree that my brother— Ryoma: Not necessarily… I also believe that there is more than one way to lead. Some rulers naturally inspire their people. Others must convince those they lead. Lianna: OK… Ryoma: You and your brother would both make good, yet very different, leaders. In an ideal world you could share the crown, but that's impossible. Lianna: Actually…it wouldn't be the first time something like that happened in Aytolis. Ryoma: Interesting… Ha! That sounds like the perfect solution for you two. Such an arrangement would be out of the question in Hoshido or Nohr! Lianna: It hasn't happened in Gristonne either. It's definitely not…typical. But even if my brother and I DID share the throne, we'd always be fighting! Ryoma: Or perhaps you would bring out the best in each other… I've noticed that you're very cerebral, constantly analyzing every situation. And your brother… Well, he's always ready for action, isn't he? Lianna: That's putting it lightly… Ryoma: Don't you see? He would push you to act and you would push him to think. In any case, I hope you consider it…but first we must take back the kingdom. Lianna: OK, I'll think about it. I'd be a fool to ignore your advice. Ryoma: A shared throne… I never thought it was possible. Maybe I've been too bound by tradition to consider what's best for my kingdom. What could we achieve if we worked with our opposition, rather than against them? Lianna: Sounds like YOU should be taking your own advice! You're going to be a wonderful king, Ryoma. I can already tell. Ryoma: Thank you… I know you and your brother will lead your kingdom down a great path. People like us hold not only our future but the future of many in our hands. Lianna: We can't let them down! ⁂ Sakura: Lianna! You're wounded! Please, let me take a look at your leg. Lianna: No, no. It's nothing! I've fought with injuries much worse than this. Sakura: A-are you sure? It doesn't look like nothing to me… Lianna: Truly, I'm fine…ugh!!! Sakura: Look at you! You're in pain! Fuss all you like, but I'm going to treat you. Lianna: I-if you insist… I'm sorry to be so much trouble. (Time passes) Sakura: Ah, yes…this should do the trick. See? There was no need to hide anything. Lianna: Thank you. I just… I didn't want to be a bother, that's all. Sakura: A bother…? Why would you think that? Lianna: Did you see me out there today? Fighting alongside everyone else? I was useless. The only thing I managed to achieve was this injury! Sakura: A-and so you were just going to sit here and suffer through it? You can't do that! Lianna: I-I know, I know… I'm sorry, Sakura. I never meant to make you worry. I just didn't want to be even more of a burden on everyone, and— Sakura: But you aren't a burden at all! Nobody thinks so! Everyone's really impressed by how you communicate out on the battlefield! And people around here aren't known for their generous praise… So chin up! Lianna: Thank you, Sakura. You've made me feel a whole lot better. Sakura: R-really? Haha! I'm glad to hear it! Lianna: I don't know what I—or any of us for that matter—would do without you. It's reassuring to know that you're out there with us, ready to heal our wounds. Sakura: Y-you're so sweet! I hope this means you won't be hiding any more injuries… At least not from me. I know a thing or two about pretending to be brave. Lianna: …Hm? What do you mean? Sakura: I understand why you'd want to hide your wounds from the others. Lianna: You do? Sakura: Of course! I'm surrounded by all this strength and sense of duty… I'm always worried that I won't be able to keep up…just like you. Lianna: Sakura… You aren't just saying this to make me feel better, are you? Sakura: N-no! I…I just thought you should know we have more in common than you think. Lianna: Please! I wish I were as kind as you…or as thoughtful. Talking to you always puts me at ease. I'm sure everyone else feels the same. Sakura: Y-you're making me blush… But thank you for your kind words. Now you're making ME feel better! Lianna: Then I guess it was a good thing that we had this chance to talk. Ha! Maybe it was fortunate I tripped over that rock. ⁂ Leo: Royal twins… That's quite unusual, isn't it? Lianna: You think so? I guess I thought big royal families like yours were more of an oddity. Leo: Yes, there are a lot of us. But we all have different mothers, you know. It's actually a pretty common practice for royal families in my world. Lianna: Ah, I see. In Aytolis and Gristonne the king or queen can have only one spouse. Leo: Of course! That's how it is in Nohr, too! Lianna: Are you saying your mother was the king's…mistress?! Leo: Don't be so shocked. All our mothers were. Well…except for Xander's. Lianna: How do all those mothers live together and still get alone? Leo: Get along? Heh… How optimistic of you. In Nohr even the children of mistresses have a claim to the throne. So our mothers have always competed for the king's affection. Lianna: You mean it's sibling against sibling, all to see who will inherit the throne? Leo: At times, it is. I'm sure Aytolis has seen some similar conflict… Still, you ARE the older sibling… I'd assume the throne is yours to take. Lianna: It's…complicated. As the older sister I do have a bit of an advantage. However, in Aytolis, male heirs can be given preference anyway. I'd be relieved to see my brother become king, but he's…hesitant. Leo: Ha! I've noticed that you two are always encouraging the other to take the throne! To be honest, I'm quite jealous of your situation. Lianna: But you and your siblings get along so well! My brother and I are constantly biting each other's head off. Leo: It doesn't seem that way to me. Maybe you fight because you're willing to be honest with each other. Lianna: Maybe… Well, I'm jealous too. I've always wanted an older brother or sister. Leo: You can have Xander if you want! I'm just kidding. We all like one another, you know, in our own special ways. Lianna: How could you not? You're all so wonderful… Even you, Leo. That's why I just can't believe it when you say you're all in competition. Leo: Things weren't always so great between the children of the king of Nohr… You could learn a thing or two about palace intrigue just from the stories. But I'll spare you that. It really doesn't seem like something you'd need here. Lianna: Are you trying to protect me? Hm. So there is a tiny speck of kindness and warmth under that cold exterior… Leo: Is that how you see me? Actually…I'll take that as a compliment. I hope we have another chance to talk again soon, Lianna. I'd like to hear more about Aytolis and your…cooperative ways. Lianna: Of course! I'm sure there's a lot we could learn from each other. ⁂ Lianna: There you are, Chrom. I wanted to thank you for helping me out earlier. I shouldn't have gone off like that, all by myself. Thank goodness you were there! Chrom: Of course! I'm just happy you're safe. Lianna: It seem like every time we meet you're saving my life. "Thank you" is starting to sound like an understatement! Chrom: I wouldn't worry too much about it. Even I need to be saved now and then. In any case, I'm sure you would do the same for me. Lianna: Obviously! But…you're so quick to action. I don't know if I have rapid-fire instincts like that. Usually I just overthink things until it's too late to do anything at all! I guess it's something I have to work on. Chrom: Hm… Are you so sure that's a negative quality? Lianna: I'll never be able to save anyone if I'm always stuck in my head. I see how you act without hesitation—how you throw yourself into danger. It's amazing! I could never do that. Chrom: I think you're wrong, but I'd caution you against using me as an example. I'm often criticized for the same qualities you now praise. Maybe that instinctive approach works when there's an immediate danger… But it's certainly no way to act when there are greater things at stake. Lianna: I guess… Chrom: Sometimes I wish I had the ability…the impulse to stop and think things through. The point is…we all have our strengths and weaknesses. Lianna: You know…your behavior is a little reckless, Chrom. Chrom: Well, now! Is that any way to thank me for my kind words? Lianna: You're the one who started talking about your weaknesses! But I see your point. You're the guy who takes care of problems as they pop up… And I focus on what's looming ahead. Is that what you meant? Chrom: It is. When we combine our strengths is when we are most successful! Lianna: Well, I'll do whatever I can to keep our team safe. You're all so wonderful! Chrom: It is an incredible army we've put together here. Lianna: Especially since we have you. I'm so grateful that you're on our side… I'll never forget what you've done for us. Chrom: It has been an honor. Even if I am able to return to my world, you will always hold a place in my heart. Lianna: …Ahem! I guess we better get out there, right? I'll do my best to keep you safe. Chrom: And I you. ⁂ Caeda: Great job out there! Are you unharmed? Lianna: Yes, I'm fine. What about you? Caeda: I'm all right. I'm on my pegasus for most of the battle, so I don't tire so easily. Lianna: Ha! Caeda: Huh? What is it? Lianna: Nothing. I…I was just thinking that you're pretty easy to talk to…for a princess. Caeda: Do I not seem very princessly? Well, my kingdom is a small one, and fairly young. Lianna: Oh, I didn't mean it like that! You're just friendlier than I thought you'd be. But you mentioned your kingdom! What's it like? Caeda: Ah, I'm glad you're interested. My kingdom is called Talys. It's one of seven kingdom, and it's on an island east of the Archanean continent. Lianna: Seven kingdoms… And Marth was the prince of Altea? Caeda: That's right. Altea was a prosperous kingdom and an ally to Talys. Thanks to that alliance, Marth had a place to escape to when he needed it. Lianna: Escape? Why? Did something happen to Altea? Caeda: It was conquered in a devastating war. We offered Marth shelter for a time… But in the end, it was he who protected us. Talys was attacked by pirates, and Marth led his knights of Altea to fight back. That is why I offered m*** when he raised troops and journeyed out. Lianna: Wow. You guys have been through a lot together, haven't you? I'm kind of jealous. My adventuring partner has always just been my brother. Caeda: But you two help each other all the time, the way all good siblings would. Lianna: But it's totally different from what you two have. We're always fighting. My brother isn't nearly as perceptive as Marth. Caeda: Perhaps you only see it that way because your bond allows for complete honesty. In truth, Marth and I have not yet reached that kind of bond. Lianna: Oh… So you haven't told Marth how you really feel about him? Caeda: I have not. I guess I thought feelings so strong would be obvious. Lianna: You'd think, but…what would it hurt to be completely honest with him? If you think it works for my brother and me, it should work for you two. Right? Caeda: Yes, I think you're right… I just need to act honestly. Thank you for the advice. Lianna: …Ha! Caeda: What are you laughing about now? Lianna: I'm just surprised, I guess. I've never really had someone to talk to like this. Caeda: In that case, can I come to you for advice again? Lianna: Of course! I'd be happy to talk about whatever you want! ⁂ Lianna: Lyn, is it true that you came to this world all by yourself? You must've been very lonely before you met up with us. Lyn: Oh, you don't have to worry about me! I'm used to being alone. That's how I lived back on the plains. Lianna: Back on the plains? But I thought you were from a noble family. Lyn: Only technically. My mother was from a noble family, but not my father. He was the son of a Lorca chieftain. A nomad. My parents eloped in secret, and I was raised as a simple plains dweller. Lianna: Did you have any idea who you were…or who your mother was? Lyn: No… My parents were killed by a group of bandits before they could tell me. After that, the Lorca scattered. And I, well… I just lived on my own. Lianna: How terrible! I'm sorry for bringing all this up… Lyn: It's OK. It happened a long time ago. Lianna: But I think it explains a lot. Lyn: You mean why I don't act like an average member of the noble class? Lianna: Oh, no! That's not what I meant at all. It explains your strength. Your compassion. You're so— I don't know… True to yourself. Me? I'm always worried about acting like a proper princess or big sister. So I'm constantly second-guessing myself and making mistakes. Lyn: I understand. I was a bit bewildered to learn about my family's…history. Suddenly I was part of the nobility! It made me question everything. Lianna: You were worried about the same things as me? Lyn: I was…at first. Then, on my travels, I met some very dear friends. A reliable tactician, an interesting pair of knights, and a Pegasus Knight as well! Ha ha! They called themselves Lyndis's Legion. I realized that those friendships defined me more than any noble bloodline. Lianna: Interesting… It's funny. Just like you have your friends from the Legion, I have all of you. So maybe I should worry less about being a princess and more about being a friend. Lyn: Agreed! Things like social status shouldn't matter when among friends. We risk our lives for each other, after all. Lianna: That's true… I guess I've been pretty foolish all this time! Lyn: Not at all! In fact, you're one of the most genuine people I know. You're also one of the biggest worriers I know. And I love you for that! Lianna: Thank you, Lyn. Well, I'll try not to worry quite so much about all this! Lyn: Good! You shouldn't. But if you do… you'll still have my friendship. ⁂ Wolt: All right, where's the next enemy... Sue: ... Wolt: ? Do you need something, Sue? Sue: You use a bow, too. Wolt: Yeah, I do. Sue: Why don't you ride on a horse? Wolt: Why? Well... I've always fought like this, on my feet. Sue: Isn't it hard to fight on the ground? Wolt: No, not really. I mean, I think it would be harder trying to shoot from horseback. Sue: I see... Wolt: Uh, Sue? ...What was that all about? *** Sue: Wolt. Wolt: Oh hi, Sue. Sue: I still think it's better on horseback. Wolt: What? ...Do you mean about fighting with a bow? Sue: Yes. With a horse, it's easier to approach and step back from your target. Wolt: Well, I'm sure it's up to each his own... Wait, did you actually get off your horse and try shooting from the ground? Sue: I wouldn't know unless I actually try. Wolt: But that's dangerous! If you do something you're not used to during battle, you could get yourself killed! Sue: No, not in battle. I was just shooting at some trees during our breaks. Wolt: Oh... Sue: Thank you. Wolt: ? Sue: Thank you for being concerned about me. Wolt: Well... We're allies in the same army, right? *** Sue: Wolt? What's the matter? You're out of breath. Wolt: ...Geez, it sure is tough trying to keep up with a horse... I mean, remember how you said that it was easier to keep up with your target on horseback? So... Sue: You tried it? Wolt: I wouldn't know unless I actually try. Remember? Sue: How did you do? Wolt: Well, you can't beat a horse's speed. Still, I think it's more stable on foot, so... Sue: I thought it was dangerous to try something you're not used to during battle? Wolt: ...Oh. ...Well, I only tried it for a little bit, so it's okay. Sue: If you want to take advantage of a horse's speed, you can ride behind me. Wolt: That's all right with you? Sue: Although, I don't think you'll be able to shoot very well. Wolt: Shoot very well? I probably wouldn't even be able to stay on! Yeah... I think I should stay on the ground. It seems to be more fit for me. Sue: Haha... Perhaps you're right. ⁂ Raven: Still under the weather, are you Lucius? Lucius: No, I'm better now. Sorry to be such a... burden... Raven: Something you want to say to me, then? Lucius: Ah! How did you know? Raven: Just look at your face! It's about the revenge on Ostia, isn't it? Lucius: Y-Yes... Is...is there no way your heart can be changed? Raven: If I wanted to change how I felt, I wouldn't be here. Lucius: The marquess of Cornwell and his wife... They were very important to me... I feel such sadness when I think they are gone...yet still! Raven: Settling this grudge will not bring them back. Should we bury Hector to spite Ostia, that would just give rise to more hate. Lucius: If you understand, then why do you proceed? Tell me...why? Raven: Two summers have passed since the house of Cornwell was destroyed. You tell me to forget the crime that was committed. Have the teachings of the benevolent gods given you the strength to love thine enemy? Lucius: No... No that's not it, Lord Raymond! Raven: I... I have no such strength. And I think we were never more than a temporary family to you. Is that it? Lucius: Lord Raymond, listen to me! You're wrong, it's just that I... Raven: If you have objections to my actions, you need not to come. Go where you will! Is that what you want? Lucius: Lord Raymond! *** Lucius: Lord Raymond... Raven: Still here, Lucius? I can't stand loiterers. If you're not going home, then go march with the rearguard. Lucius: I have nowhere to go home to... If I did, it would be House Cornwell. Raven: However, there is no House Cornwell, not anymore. I've told you that you may leave whenever you wish many times now. Lucius: And I have told you many, many times... that you should quit this revenge, Lord Raymond. Raven: Silence! Must you keep bringing that up? Lucius: Yes! Let me speak my mind for the last time! Lord Raymond, you are not someone who should dwell on revenge! Raven: What do you know of it!? Lucius: I know you better than you know yourself now, Lord Raymond. I have been with you ever since you were small! Always, you say things to jab and jibe at me... But in the end, there is always care in your heart! You haven't changed as much as you think! Raven: Lucius, be quiet! Lucius: I will not! I—will—not! Why do you pretend you are a different person? I will not leave nor will I be quiet until you explain. If I bother you so, then leave me where you may! Ignore me now and forevermore! Raven: ... ...Fine. Relax...I hear you. Like a child, you are... Lucius: ... ... Raven: You're older than me! Have you forgotten that, too? Lucius: ...Sorry. I apologize. Raven: You...scared me there. Lucius: Huh? Raven: You're like... You're like my last family. Priscilla is... I should not think of that, should I... I was scared to lose the last of my family. Lucius: ... ... ...I...I didn't... Raven: That's why I wanted to keep you away from the battle. ...But it seems I spoke too harshly. I'm sorry. Lucius: Lord Raymond...! *** Raven: How are you of late? No fits, I assume? Lucius: None at all, I'm quite well! Sorry to be a worry to you... Lord Eliwood, Lord Hector, Lady Lyn... All have been very kind to me. I've never been in better health. Raven: I see. Good to hear. Lucius...there is something I would ask you... Lucius: What, my Lord? Raven: Uther, lord of Ostia brought House Cornwell down, killed my parents... Do you believe this to be true? Lucius: ...I know the marquess was killed by someone... There can be no mistaking that. But as to whether it was the lord of Ostia... I have my doubts. Raven: Yes... I was so distraught at the time... I believed the rumors without question... without doubt. I truly did not care whether the lord of Ostia was guilty or not. I merely wanted to find a victim for the rage inside me... Lucius: That, I can understand. Raven: And you were right there all along... I should have tried to understand... Lucius: Lord Raymond... Raven: Meeting Eliwood really opened my eyes. I know that the marquess of Ostia is not behind the attack now... Some day... Yes. Some day when this war is over, I'll go searching for the truth. And I'll pay Ostia back for my suspicions in full. Lucius: Excellent! Raven: Except, I want you to stay home. Lucius: What!? You are too cruel! Why!? Raven: I want someone to go home to, you see. So go back, and wait. Lucius: Why don't you marry! Then there would be someone at home... And I could journey with you! Raven: I need no bride to jabber at me— There's enough going on around here already! Lucius: W-What is that supposed to mean!? Raven: My case in point. Lucius: Wait— Wait! Lord Raymond! ⁂ Priscilla: Lord Brother... Raven: Ah, Priscilla... Priscilla: It is I— Might I be with you a moment? Raven: ...Certainly. Priscilla: Thank you. ... ... Raven: Something wrong? Priscilla: I...am very happy. To be next to my lord brother like this... I have dreamed often of this day. Raven: ... ... Priscilla: Um...Lord Brother? ...Do you remember this ring? Raven: Hmm, what's that? Priscilla: You have forgotten... That is too bad. When I was young... When I was with you in Cornwell... You made a promise to me, brother. You said: When I grew larger, you'd take me as your bride. Raven: Yes, but, surely... Priscilla... ? Priscilla: Yes, I know. It was a child's game. So you said to me as I cried and cried... And then you gave me this ring. Raven: And...And you still... Priscilla: I am still a child — So allow me one more childish wish of you. Please, let me stand here, by your side. Don't make me suffer in loneliness again. Raven: ... ... *** Raven: Priscilla. Priscilla: Yes, Lord Brother? Raven: You...should return to Etruria. You should not stay here any longer. Priscilla: What? B-But why? Raven: ... ... Priscilla: Please, don't make me leave! Not after I came all this way to see you again... Raven: But, there are things I must do. And I don't want you getting involved! Priscilla: Lord Brother! You are not planning something dangerous? Raven: ... ... It's nothing you need know of. Priscilla: It is something dangerous! Then, now more than ever, I cannot be made to leave! If you are to face danger, then let me face it by your side! Raven: You're not listening, Priscilla. You were sent to Etruria for adoption— You are no longer of House Cornwell. And...I am no longer your brother. Priscilla: Lord Brother! How could...Lord Brother! *** Priscilla: Lord Brother. Raven: Priscilla... I am through speaking with you. I am your brother no longer. Please, return to Etruria... Priscilla: No. I cannot. No matter what you say... I cannot go home. Raven: Priscilla! Priscilla: I cannot bear to be somewhere where you are not! I love you, Lord Brother. I want to be with you, together. I...cannot leave your side. Raven: ... ... Priscilla: ... ... Raven: I see. You...were always like this, though, weren't you? So gentle at most times, until you got an idea in your head — then you wouldn't budge, no matter what people said. Priscilla: Yes... I'm afraid I caused you much trouble. Raven: Priscilla... Priscilla: Brother... Say what you will, I shall not leave. As long as you are here, lord Brother, so, too, must I remain. Raven: ...Understood. You win, Priscilla. Priscilla: What...? Raven: I planned to get revenge on Ostia for the destruction of House Cornwell. Since I cast aside the name Raymond and took the name Raven, revenge is all I have lived for. But...now, I have given that up. ...It is not right to abandon my little sister. Priscilla: Bro— Lord Brother! Raven: That is all I have to say. Let's be off, Priscilla. You were going to stay by my side, were you not? Priscilla: Yes... And, Lord Brother? Raven: What? Priscilla: Thank you, Lord Brother. Raven: ... ... ⁂ Rebecca: Urm... ...Eek! Raven: What in the blazes...? Rebecca: Ah! I am sorry! Did I disturb your rest? Raven: No...that's not it— what are you doing dismantling your weapon here? Rebecca: Ah, um, it's just— my bowstring was getting lax. I was trying to change it with another, you see... I'm just not very good at stringing... Raven: Hand me that. Rebecca: Eh? Um... Raven: ... ... There...that do it? Give her a pull to see if she's not too tight. Rebecca: Y-Yes! ...Ah, yes! It's perfect! Thank you so much! Sir...? Raven: Raven. Rebecca: Sir Raven! I am Rebecca. Raven: I know. When someone joins your army— You should know his face, at least. Especially in a rag-tag bunch such as this. Rebecca: Ah...I-I'm sorry. I'm... I'm not even a proper mercenary... Raven: I don't know why you're here... But a soldier who can't take care of his own weapons has no place on the battlefield. Rebecca: ... ... Raven: If you need anything, ask me. I'll do what I can. Rebecca: Ah... Scary... But maybe not all that bad inside? Sure liked what I saw on the outside! Tee hee... *** Rebecca: Ah! Sir Raven! Raven: Rebecca, right? Rebecca: Thank you for fixing my bow! It's never shot so straight and true! Raven: Glad to have been of service. Rebecca: Also, um... Raven: What? Rebecca: Is there...anything you like to eat, in particular? Raven: Huh? Rebecca: I mean, well, I wanted to pay you back somehow... And I'm a rather good chef, so I thought... Raven: Hmph. I don't particularly like or dislike anything. Rebecca: Well, if you had to pick? Raven: Hmm... I guess I would pick...meat. Rebecca: Meat! Excellent! But what kind? I can catch fowl or deer, anything! Raven: You hunt? Rebecca: Yes, it's my other skill. Raven: Well, then I leave the choice of meat up to you, hunter. Rebecca: Excellent! You won't be disappointed! Raven: Hmph. She's tougher than I thought. *** Rebecca: ... Raven: ...Good! This is good eating. Rebecca: Phew! There's more! Eat all you can! Raven: You bagged all this? You're quite the hunter, aren't you? Rebecca: Ah! You do smile, Raven! Raven: I'm human. I smile, I cry. Rebecca: Hmm...I can't imagine you crying, Sir Raven. But you have a...nice smile. Very handsome! You...You look a bit like my brother. Raven: You have a brother? Rebecca: Yes... He left home five years ago...never returned. Raven: ... ... Rebecca: He hasn't even written a letter. I fear... He's probably forgotten all about me... ... Raven: He wouldn't forget. Rebecca: What? Raven: There must be something else keeping him from returning home... ...Maybe it's just his fool pride, eh? But, no matter what happens... There is no way he could forget you, Rebecca. No matter how far away he is, he is thinking of you always. ...That's what brothers do. Rebecca: Sniff... I miss him... ... ... ... Raven: ...Don't cry. Hmm..you may be tough, but you're still a child. ⁂ Wil: Greetings! We seem to run into each other often. Raven: ... ... Wil: You're Raven, right? I'm Wil. Nice to make your acquaintance. Raven: Ah... Wil: Say, Raven. I've got a question for you, as a fellow in arms... Raven: What? Wil: How old are you? Raven: Why ask me that? Wil: I was just thinking that we were probably about the same. But you've got this aura like you've seen it all… And you talk like you're older... So maybe you are, I thought. Raven: ...And what of it if I am? Wil: Eh? So you are older! Ah, I shoulda shown more respect, eh? Raven: ... ... Wil: Very well. I shall treat you as my senior in all things henceforth! Nice to make your acquaintance, senior! Raven: ... ... *** Raven: Wil! Wil: Eh? Ah! Senior Raven! How may I help you? Raven: First, you can stop calling me "senior." Wil: Well then, Sir Raven? Raven: No "sir," either. Wil: Eh? Yes, but age and rank are very important... Raven: How old are you? Wil: Seventeen, sir! Raven: I'm 19. Wil: Huh? I guess we aren't that far apart after all. Whoops! Raven: Right. So no more "seniors" and "sirs," got it? Wil: Yeah, but still, be it two years, a senior is a senior! And besides, I think "Senior Raven" has a nice ring to it… Raven: ...Wil. Wil: Fine, fine. If it'll get you to stop scowling, I'll talk normal. Raven: What scowl? Wil: That! What you're doing right now! Raven: ... ...This is my normal face. Wil: Hunh? No way! Raven: ... ... Wil: Ah! Sorry! Wait up! Sorry...! Sorry! *** Wil: Howdy, Raven! Raven: What is it, Master of Rudeness? Wil: What's that? Raven: A name. I think it suits you. Wil: Hey, don't go giving me weird names like that! ...Ah...sorry, in a bad mood, sir? Raven: ... ... What do you think? Wil: How the heck should I— Look, with you, Raven, it's either "scowling" or "terrifying." Raven: Ah... Yet the scowl does not stop your prattle, does it? Wil: Yeah, I mean, what if that's just your normal face, like you say? How am I to know—you might really NOT be mad? Raven: And if I was... really...mad? Wil: Erm, well, yeah, that'd be frightening. But, when you're really, really, mad, Raven... I bet you're the type to say nothing and just cut away with your sword! So, you're not really mad now, right? Raven: ... ... ... Tell me... Your cluelessness... is that just an act? Wil: ...Eh? You say something? Raven: Ah...nothing. Wil: You know, I just had a thought. How about "Rave"? Raven: ...What's a "rave"? Wil: It's a nickname! Yours! Like it? Rave! Raven: ... ...You really are an idiot. ⁂ Bartre: Ah! You! Raven: ...What? Bartre: That gaze that misses nothing! That gait free of wasted effort! You are strong! And someday, we shall fight! Raven: What are you talking about? Bartre: Uwaaaaaah! Bartre (offscreen): ...Ungf! Raven: ...Hey, are you hurt? Bartre: H-Hey! What's the big idea! Why'd you step aside!? You knew I'd fall! Raven: I believe I should be the one asking "what's the big idea." Bartre: What need have we of chit-chat! We are men who live by the strength of our arms! Fists, not words! We—We talk with our fists! Raven: ... ... Bartre: If you have not realized this, then you are greener than I thought! Bwah hah hah! Raven: I...see. Bartre: So—gaaah! Bartre: Wh-What was that all about, all of a sudden— Raven: I believe you were the one who rushed me first? Bartre: W-Wait! I dropped my axe when I fell just now, and— Whaa!? Raven: Fists, not words, right? Bartre: H-Hey! I-I know your type... Cool face and heart of fire! Men shouldn't be temper—uwwaoh! W-Wait! Whoaa! I-I said wait! Wait! *** Bartre: Say, aren't you that guy... Raven: What is it this time? Bartre: No fighting, no fighting! Just relax, there. You're right... Words are highly underrated. Raven: Ah, I see you're coming around. Bartre: That's why I came prepared today so we could, uh, get to know one another! Raven: Why do you think I would have any interest in getting to know you? Bartre: J-Just look at this, will you? Took me days to write, it did. Look—it's my family tree! Raven: ... ... Bartre: Long, isn't it? About three times your height, I'd say. This person right here, he's the oldest ancestor I've records of. Raven: ... ... Bartre: It was because of him, that the blood of fighters was passed down in my family from generation to generation. Raven: Your handwriting is abysmal. Bartre: Gack! I...was never good at my letters. Of course, I was kind of writing in a hurry... Raven: Perhaps you could go rewrite this, so I can read it better, eh? Bartre: Of course! Raven: Take all the time you need, really. Bartre: Yes! And I've got an idea! Might you teach me handwriting so as I can be sure you'll be able to read it? Raven: What!? Bartre: Yeah—see, this letter... I have worlds of trouble with this one... Here, I've got some paper... Write me a sample, would you? Raven: What have I done to deserve this? *** Bartre: Ah! There you are! You're a hard one to find, you know that? Raven: ...Sorry you took the trouble. Bartre: No matter, friend! I knew you would be in good health. It takes a weaker man like you to fall to the forces of evil, yes! Raven: Friend...did you say? Bartre: Eh? What was that? Ah—look, I brought something! It's my family tree. Just, I had some trouble remembering some parts. If I get a chance to go home, I'll be sure to check and make sure. If, of course, you can wait? Raven: You are most kind. I'd be very pleased if you went home. Bartre: Right, right, when the time comes! So, we can save the talking for a later day, it seems... Today, I've come to formally challenge you to combat! Raven: But...there's no need. Bartre: What? Raven: You said it yourself, we're "friends," right? Friends know each other, they know each other's strength. Bartre: Ah! True! That is true! Forgive me, friend! There is nothing that needs contesting between us, is there? Raven: Right you are, Bartre. Now, return to your post...friend. Bartre: Yes...yes! ... ...! Eh...? Raven: What's wrong? ⁂ Geitz: Hey, you. Can I ask you something? Dorcas: ...? Who are you? Geitz: Hmm? Oh, yeah. I'm Geitz. Nice to meetcha... Dorcas: ...Dorcas. Geitz: So why are you fighting here? Dorcas: ...Money. Geitz: Money, huh? Well, that's a fine reason. Dorcas: ...What are you trying to say? Geitz: Well, it's just that I've seen you fight. You're pretty ruthless out there. It's like you'll attack anything that moves, and you only worry about your own neck. I was...impressed, that's all. Dorcas: I...must return home alive. My family is waiting for me... Geitz: Ahh... I see. Then I am...jealous... *** Dorcas: ...Geitz. Geitz: Hm? Ah, Dorcas. What is it? Dorcas: I realized something, watching you fight. You really go all out. As if you don't care if you live or die. Geitz: Well... You noticed well. That is entirely true. To be honest, I don't know why. Perhaps I still seek the meaning of my own life. Dorcas: The meaning...of life? Geitz: Yeah. Why was I born? What am I doing here? Is there somewhere in this world I actually belong? That kind of thing. Have you never wondered about that? Dorcas: Hmm... It must be nice to be able to worry about such things. Geitz: Nice? Dorcas: I don't have the freedom to worry about such abstract concerns. Only work and survival matter. Geitz: Maybe so. Yeah, maybe you're right. I was born into a rich family, I'm smart, and I'm strong. The wheel of fate spins for us all, and I received more than my share of fortune's graces. Dorcas: ... Geitz: What. Did you have something to add? Dorcas: ...No, not really. Geitz: But I'm empty, you see. I don't have a purpose, like you do. But I know that it's a luxury to worry about it... *** Geitz: Hey, Dorcas. Dorcas: Geitz... About our talk earlier... I'm sorry. You saved me from a difficult situation. Geitz: Don't worry, big guy. I was just in the neighborhood. Plus, I don't want to see anyone die who wants so much to live. There's someone waiting for you. You've gotta stay alive for her, right? Dorcas: Yes...right. ...Geitz. The meaning of your life... Have you found it? Geitz: Hm? Well... To be honest, I'm not sure. But things are pretty good right now. It feels good to fight... for something. Dorcas: Yeah... Geitz: Let's go, Dorcas. We've gotta work for that money! Dorcas: Yeah. ⁂ Karel: ... Geitz: Hey, you there. Karel: ... Geitz: Hold on there! Listen, you! Are you deaf?! Aren't you the one they call Karel? The sword-demon? Karel: ...What do you want? Geitz: They told me to join you and fight beside you. Didn't someone give you the same orders? Karel: ... Geitz: Hey, hold up there! Karel: This is no tea party, boy. Stay out of my way. Geitz: ... Whoa... That guy gives me the creeps... *** Unknown: You... Geitz: Wha...! What are you doing!? Do you want to fight me? Karel: ... Bring it. Geitz: Huh!? Karel: Show me your skill. I want to see you fight. Geitz: Yeah? How's this!? Karel: I see... You have much to learn. Geitz: What? That's it!? Hey, come back here! What was all that about? Man, I just don't get that guy! *** Geitz: Hey, Karel! Karel! I know you're here somewhere! Hey! Come on out! ...Please! Karel: ... Geitz: You've been following me, haven't you? If you're nearby, just say so! It's creepy! Karel: So then... You noticed. Geitz: Of course I did! I got goose bumps! Karel: I've been watching you. Watching you fight. You have natural gifts, honed well in battle. Your sword arm is much improved. Geitz: Yeah, so what!? Stop being so weird! You sneak up on me like death itself and... Wait... You're not trying to ambush me, are you? Karel: Pfah... Geitz: Give me a straight answer! "Pfah" is not good enough! Karel: Pfeh... ⁂ Geitz (offscreen): Wahh!? Isadora: ? Lord Geitz? Geitz (offscreen): What in—! What is that?! Isadora: ! Lord Geitz? It's just a wyvern, but... Lord Geitz? You're all right... ? ...And that?! Geitz: What does it look like? Isadora: Like a small bird. Geitz: That's what I thought. And now, why is it perched on top of my head? Isadora: Err... Geitz: During the fighting, it just came and landed there. It's not going to kill me, is it? Wuoooh!! Don't move! I spent two hours this morning on my hair!! Isadora: Heh! I think it's, um, nesting. Geitz: Why on my head? Surely there are other heads! Isadora: Well...birds are mysterious creatures, I guess. It must have just found your hair to be an appealing nest. Geitz: But why?! What part of my hairdo looks like a bird's nest!? Isadora: Well, if you ask me... I... I think it looks rather cute like this... Geitz: Surely you jest... Bird! Listen to me! Find another nest!! I am a solitary warrior! A lone wolf! Fly away! Shoo! Shoo! Isadora: HeeHee... *** Isadora: Lord Geitz. We meet again. And your little head-friend, too... Hello! Geitz: ... Please. Do not befriend the bird. In fact, can you just help me get rid of it? Isadora: So, have you named it yet? Geitz: Look, don't get it, do you?! This is not a pet! Isadora: I see. How terrible for this poor little birdy, to be unloved by its master... Don't lose heart, poor little Wilson... Geitz: Wait a second! Did you just call it "Wilson"? Isadora: Well, what would you call it? Geitz: Huh? A name...? Hmmm...bird names, bird names... Umm... I just don't think it acts like a "Wilson"... Isadora: Heehee... Oh? Wilson... He doesn't look well... Geitz: Oh, yeah... I tried feeding him... Bits of bread, and bugs I found, and such... But I guess he must need proper bird food. Isadora: Probably. Let's ask Merlinus later. Geitz: Yes, please. ...Wait, what am I saying! It's not a pet! I just didn't feel like watching it die, you know! Isadora: Yes... I certainly do. *** Isadora: Hello again, Lord Geitz. Geitz: ... Isadora: Oh...? Where is...Wilson? Geitz: ...He was gone when I woke this morning. Perhaps he found some friends and flew away. Isadora: Perhaps... Geitz: It's not like I cared about that stupid bird or anything! In fact, I'm glad to be rid of it! Always chirping every hour of night and day... Are they even supposed to chirp at night? Isadora: ... Geitz: ... Isadora: ...Lord Geitz. I heard you were on a journey with no destination. ...That you were looking for a place you belonged... Geitz: Yes... Isadora: I think that little bird was much like you, then. Perhaps it was on a journey of its own. And...it may have flown ahead to the place where you both belong... Geitz: ...Maybe. You may be right. But let's just get one thing clear, shall we? Isadora: Yes? Geitz: That little seed-eater meant nothing to me! I'm not lonely now that it's gone! I'm glad to be rid of it!! G-Got it? Just remember that! Isadora: Right. Duly noted. Geitz: W-Well, all right. Glad to hear it. Isadora: Hee hee... ⁂ Fiora: Oh... Geitz: Yes? Fiora: Haven't we, err... met before? Geitz: Hm? I don't recall... Fiora: A long time ago...on a boat. Yes, you were a merchant in Bulgar, weren't you? Geitz: ...How could you know that? Fiora: Of course! We Ilians owe your guild a great debt! One bitter year, all the crops in Ilia died in the frost. And your people crossed the frozen ocean in the north to bring us food. If you hadn't come, we surely would have died! Please, let me thank you! Geitz: Stop... I am not kidding. That guild and I... share no connection now. *** Fiora: Oh, wait up! Geitz, please! Geitz: You again. If you've brought more thanks, tell it to my fath— that frozen old man. I'd not waste your breath on that abusive monster. Fiora: You hate your father, don't you? Why? He was such a good man. Geitz: ... Have you ever heard of a boat called a galley? Fiora: No, I haven't. Geitz: Most boats use wind power to sail, right? You can move quickly with the wind, but you can't move against it. Well, a galley is a boat moved by people rowing oars. It's good for keeping a shipping schedule regardless of the wind. Fiora: And that's... Geitz: Yes, my father used his profits to hire many rowers. They spent their days in the stifling hold of the ship, slaving like beasts. When they collapsed with exhaustion, my father just tossed them overboard. Fiora: ... Geitz: As a child, I loved riding on my father's boat. I respected my father, whom everyone called master. But one day, I ventured into the hold of the ship. I saw those broken men rowing, like lost souls in hell. I saw...children...who were my age... Fiora: ... Geitz: I felt as if I were responsible... The boat in which I was riding... devoured children's souls. I realized this, and the thought almost killed me... Fiora: ... Geitz: After that...I have had no love for my father... *** Fiora: Umm, Geitz? Geitz: Mm? Fiora: What will you do after this? Are you going back to the merchant guild of Bulgar? Geitz: Never. I would strangle those men if we were in the same room. My brother, Geese, will probably take over the guild. I will likely live as a mercenary somewhere... Fiora: Yes... That might be the best. The merchant's life would not suit you... Geitz: ...Bah! Watch your tongue, woman!! Fiora: I meant... You're a good man! I just meant you had too much heart to be like them! Geitz: ...Foolishness. You don't understand the business at all... Fiora: Maybe not. But I understand you! Geitz: ... ⁂ Geitz: Bored, bored, bored... Say, you're a pirate, aren't you? Let's do something exciting! Dart: A word of advice, friend. Never sneak up on a man unfolding a treasure map!! Or...are you offering to come with me? That's why you're here, right? Geitz: What's that? Dart: Pfaw! That's why you never get anything done! If you've got time to complain, then you've got time to fight! Geitz: I have an attention span of only about half an hour. Too bad, huh? Heh, heh! Dart: Man, are you ever useless! Geitz: God, this is all just so dull. Why can't something interesting happen? *** Geitz: I'm hungry. When's lunch? Food, food, food... Hey, pirate, go pilfer me some delicious swag from Merlinus!! Dart: Geitz! Quit wasting my time! Geitz: Right, right—how about fighting? Why don't you go do some fighting for me? Dart: Who are you giving orders to, fool!? Yarr! Geitz: Umm, to you, I guess. I've always had help around, you see... Why, even as a child, I always had Nan-Nan and Grampy to help dress me... Hey! Stop it! Dart! I was joking about the swag! Put that axe away! Dart: ... You know, when you left the merchants guild, I thought I might actually like to partner up with you... But you just don't change, do you? You just wander about, trying any new thing, and you never finish anything! You just keep doing that, over and over! Geitz: ... Dart: Geitz... What is your life about, anyway? What's the point? Go ahead and be bored all your life, just stay out of my way! Geitz: ...Ouch. I really didn't need to hear all that... *** Geitz: Hey, Dart! About earlier... I'm sorry. I was just...trying to goad you into a fight. Dart: ... Geitz: You know, all this time, I've resented it. You just...you had so much when I had so little. Dart: ... Geitz: We first met in Badon, remember? Fargus had raided my family's boat. Dad and I... We went to get new freight and a new crew... When Dad was haggling, I saw some pirates... Compared to our ship, theirs was a total wreck... But... it looked so much better to me... Dart: Of course it did! That ship was our pride and joy! Geitz: Well, I never had the chance to love something like that... So I resented you... And I don't want to die feeling that way... I mean...what will I leave in this world when I die? Dart: Bah! You daft fool! I've had nothing that you can't find! Just travel everywhere, and live like there's no tomorrow. In time, you'll find everything you need... ...So don't give up! Geitz: ...S-Sure. Dart: Now, let's go! Just throw yourself fully into the first thing you see! Geitz: Yeah! Dart: Geitz! Geitz: Hm? Dart: When this battle is over, would you like to board our ship? Geitz: Yeah... I would. The ocean...that's where I belong. Dart: Aye, that's my sailor! ⁂ Matthew: Greetings, Guy. Guy: M-Matthew! Matthew: You seem well. Gotten used to the troop? Guy: As much as could be hoped... Matthew: That is good, then. Now, what shall I have you do next? Guy: What!? I joined your army, I've paid back what I ate! Matthew: Now, Guy, have you forgotten? One favor for one piece of meat, right? You still owe me three favors. Guy: H-Hey, that's no fair! Matthew: Don't try to play dumb with me. Look, you wrote it here on this oathpaper yourself. Guy: Grr... Demon! What grudge drives you to be so cruel to me! Matthew: You're not one to mince words, are you? We had a deal. Guy: Grr... I'll never give in! I challenge you—the stakes: that oathpaper! Matthew: Now why would I have to do something like that? Guy: Ah—ah hah! You're just scared I'd beat you! Matthew: Guy, no one's dumb enough to fall for that old ruse. Guy: Ahh—quiet! If you're a man, you'll fight me! Matthew: Fine, fine, have it your way. I'll take you on, just this once. If you win, your debts are canceled. Guy: R-Really? Matthew: Yes. And...I get to choose the timing of the fight. Guy: Then choose! My sword will never lose to yours! I'll show you just how much I've learned! *** Matthew: Ah, Guy. Too bad about the fight, eh? Guy: Y— You—! Matthew: What? Got a problem? Guy: Y-You're a coward, attacking me in my sleep like that! Your sword is without honor! You hear me!? Matthew: What do I care? I'm no knight. Speaking of knights... How do you expect to succeed getting taken in by a simple night attack? Guy: Yes, b-but...! Matthew: Listen, Guy. There's a story of a famous knight you should know. One day, this knight received a challenge. His opponent named a time and a place, and he agreed. Then, when his opponent turned to walk off, he cut him down right then and there. Guy: T-That's cowardice! Matthew: No, his opponent was weak to turn his back on an enemy. That is the true nature of combat. Would you stand on the battlefield, calling your enemy a coward? Guy: Y-Yes, but... F-Fine, I get it! I lost! Fine! Matthew: Good. Now you owe me four favors. Guy: Grr... I won't lose next time. *** Matthew: Hello, Guy. That bump on your head getting any better? Guy: Grr... Matthew: You should know better than to try to sneak in when I'm sleeping. You're really easy to read, you know that? Guy: I-I won't lose next time! Matthew: Hey...Guy. Back in Sacae, you were saying you want to become the strongest knight of all. Is that your dream.. or your goal? Guy: Huh? Matthew: If it's a dream, then be done with it. There are plenty of dreamers with swords. Plenty stronger than you, plenty with more talent... To be the strongest, you have to beat them all. Guy: I-I know that! Matthew: What will you do when you hit your wall? That one opponent you'll never be able to beat? Guy: ... Matthew: When you hit that wall that you just can't get over... That's when you'll realize. You're not special. You're a bit player, one of the masses. Guy: ... Matthew: Most people given up then. They realize they're not young anymore, they don't have talent. They think up some excuse why they don't have to try. That's how they go on with their lives. Guy: B-But I'm different! I won't end up like them! As long as I live, I'll keep fighting! Matthew: I see... Then, best of luck, Guy. I'm rooting for you. Guy: Eh...? Matthew: You're to become the best knight in Sacae, right? Then you'd best beat me one of these days. And you'll have to get stronger to do that. Guy: Of course! I will! ⁂ Guy: Where... is this place? I'm lost out here! What'll I do if I can't find the rest of the troop? Ah, but I'm hungry! Rath: ... Guy: Wah! Say, you look like you come from Sacae... Rath: ... What's your name? Guy: Warrior Guy, of the Kutolah tribe! Rath: The Kutolah? Guy: Yes! One of the three tribes of Sacae! Led by the Silver Wolf, Lord Dayan himself! Rath: ...I'm Rath. Guy: Rath? Say, Rath...you...you aren't Kutolah, too, are you? Rath: ... Guy: Our chieftain had a son named Rath, you see. He left the tribe when I was young, so I don't know what he looks like... Rath: ...Come. Guy: Eh? Rath: You're lost, aren't you? ...Follow me. Guy: You'll help me? Really? For free? Rath: How could I leave a fellow tribesman? Guy: T-That's very kind of you. Y-You're very, very nice! It makes me proud to be a man of Sacae! Say, Rath, I won't forget this! Rath: ... *** Guy: Hiya, Rath. Rath: ... Guy: Rath? Rath!? Rath: ...I'm listening. What do you want? Guy: Is Lady Lyn a Sacaen, too? I kind of got that feeling from the clothes she wears... And she kind of walks like us, wouldn't you say? Rath: Aye, she's from Sacae. She's the daughter of the Lorca chieftain. Guy: The Lorca? Never heard of them. But what's she doing with those Lycian lords? Rath: ... Guy: C'mon. You were traveling with her a year ago, weren't you? Didn't you hear anything? Rath: ...Lyn is of our people. No matter what she chooses to do, that fact would not change. Guy: ...Yes. Yes, you're right. A Sacae warrior proudly defends his own. Rath: You... Guy: Yes? Rath: Why did you leave the tribe? Guy: To become a great soldier of Sacae! I was never good with the bow, and, frankly, I'm terrible at hunting… But the chieftain told me I had a good sword arm. Rath: ... Guy: So I'm traveling and training to grow stronger! I must defend my tribe, and my mother as best I can. Rath: I...see. *** Guy: Rath! Hey, Rath! I know you're there! Rath: ...What is it? Guy: Ah, you were there! What you said—it was true! That stuff about sticking by your tribesmen. You've saved me before when I was in trouble, right? Rath: If you've no business with me, I'm leaving. Guy: W-Wait up! Let me fight with you, please? Rath: ... Guy: I have to repay my debt... And I also have a duty to my fellow tribesman! Rath: ... Guy: I'm a warrior of Sacae! I can defend you! Really! Rath: ...I suppose you are a warrior. Fine. Let it be so. Guy: Right! You just wait, Rath. I'll show you my worth as a true warrior of Sacae! Rath: ...We're leaving. Try to keep up. Guy: Ack! W-Wait! Hold on! I'm more of a walker, really... maybe you could slow down a— Rath! Wait for me! ⁂ Guy: Y-You...! Karel: ... Guy: Hold on! You're Karel, aren't you? You're the Sword Demon... Karel: ... Guy: Oh, forgive me! I am Guy, a warrior from Sacae. I would like you to teach me the art of the sword! Karel: ... Guy: Hm! What's with you? Why don't you— Karel: Be grateful for your inexperience. If you were stronger... I would cut you down where you stand. Guy: I... I don't— What's your problem!? *** Guy: Master! Wait for me! Master Karel! Karel: ... Guy: Please, I implore you! Teach me the art of the sword! I want my name to be known far and wide in Sacae! Karel: When my fame first spread in this land, many worthless dogs aspired to swordsmanship. Then they all fell, one by one... Forget it, pup. Leave my sight. Guy: D-Don't go! You want someone to fight, don't you? Then make me your opponent! Karel: ... Guy: I know I'm not good enough to fight you now. So, just train me in the sword. In one year's time, I swear I will master the art. Enough to match you— enough to best you! Karel: ... You seem to mean it, don't you? Guy: Y-Yes! Karel: Very well. From tonight, we begin your training. You will learn the sword. *** Guy: Master! Karel: ... Guy: Master! How goes my training? Karel: ... Guy: I really think I am getting the hang of it. Maybe I'm, you know, gifted or something? I'm still no match for you, but soon... Karel: Guy. Guy: Hm? Karel: Your training is over. Guy: Huh? Why?! Karel: You are strong enough. If I teach you any more than this... Then I will have to cut you down where you stand. I would cleave you in two before you could take a single breath. Guy: ...! Karel: Even now, I can barely restrain my blade. It longs to bathe in your blood, to test your steel. The thought alone makes my blood roil. Guy: M-Master! Karel: Leave. Never speak to me. Forget your offer to seek me out in a year's time. Guy: M-Master! Thank you! I owe you so much. But when I said I would challenge you, that was no lie. I will grow stronger. I will beat you. Karel: ...So be it. When next our swords cross, we will see. Let us meet one year from now. Then I will know your skill. Until then. Guy: ... Yes...Master. ⁂ Priscilla: ...Umm. Guy: Gah! Priscilla: Oh, wait! Guy: Hm!? Priscilla: Your right cheek is cut. There, that should do it. Guy: ... Priscilla: Please don't be afraid to tell me when you are hurt. Farewell. Guy: ...But it was barely a scratch. ...Strange girl. *** Guy: Whoa! Watch out! Priscilla: Huh? Eeeek! Guy: What!? Priscilla: Ahh... Guy: Are you OK? Priscilla: Y-Yes. I'm fine. My concentration broke, and I lost my balance. Guy: Come on, stand up now. If I hadn't been there, you might have been hurt. Priscilla: Yes. ...I must thank you, Guy. Guy: Huh!? H-How do you know my name? Priscilla: Well, I saw you around, so I asked Merlinus. Guy: You saw me...around. So you know... ...Waaauughhh! Priscilla: Wait! Don't go! *** Guy: ...Hahh. I can't believe it... I'm so pitiful. Priscilla (offscreen): Why do you say that? Guy: Well, it's just that when I found out you'd noticed me all this time... ...I'm so pitiful. Priscilla (offscreen): ...All this time? Guy: Well, from the moment I first saw her, I kept asking myself, what's a girl like that doing on a battlefield? I thought about her all the time... Priscilla: "Her"...? Guy: What!? Eeep!!! Priscilla: Oh, excuse me. I didn't mean to disturb you. Guy: ...Oh...my heart... Priscilla: So what about...a girl like me? Guy: Err... I, uhhh... Priscilla: You, uhhh...what? Guy: I...you know... I think that you're, umm, cu— Priscilla: Yes? Guy: Um, I mean that you're uhh...curious! Priscilla: ... Guy: Yeah, well, you looked like you needed a pal, so I showed up, just like that! Priscilla: ... Guy: Don't look so distressed. I won't pry into your personal affairs. Priscilla: ...Really? Guy: When I see a woman in need, I just want to help. That's the way we are, back in Sacae! Priscilla: ...Thank you, Guy. Guy: Oh, yeah... ...Uhh. Leave it to me! ⁂ Guy: ... Louise: I wonder if that's enough... Guy: Wha—!? Louise: Don't move. Guy: Huh? Louise: ... Hold for just a moment longer. Guy: What are you talking about? Louise: Yes. That will do it. Guy: Answer me! Who are you!? Louise: I am Countess Reglay, but you can call me Louise. I will be fighting by your side, so let's try to be more civil. Guy: ...Hunh. All right then... I mean, hold on! What were you doing behind me just now?! Louise: I fixed your hair. Guy: My hair? Louise: Yes. You now have lovely braids. That's all I did. Guy: Oh. My hair, huh? Louise: Now, if you'll excuse me... Guy: She's gorgeous... but so strange... *** Louise: I have traveled far and wide with Count Pent before, but I have never been to Sacae. Those vast plains and warm, dry winds... It sounds like a place of wonderful freedom. I understand that people live like families in their tribes. Guy: ...Yes. My tribe is my family. Louise: Guy, why did you leave your home? Guy: I want to master the art of the sword. The warriors of Kutolah only ride horses and shoot bows. That is fine for some, but I far prefer the feel of a hilt in my hand. So I just decided, "From this day forth, I'm a swordsman!" And I left my tribe behind and began my training. That was three years ago. Louise: Three years, you say? Don't you miss your family, traveling alone all this time? Guy: Surely you jest! I am a proud warrior of Sacae! Louise: Hmmf. That you are, most certainly. Guy: I will become a grand knight! But until that day comes, I will not return home! Louise: Then I wish you luck. ...Indeed. What kind of person is your mother? Guy: You know... The usual. She is not beautiful and refined like you, though... Louise: But surely she is a fine woman. Guy: Why do you say that? Louise: Wee, it's easy to see. She has raised such a fine son. If only Lord Pent and I could have children... We would love to see them grow strong and brave like you, Guy. Guy: Hey... Stop treating me like a child! Louise: Hahaha. Forgive me. ...But, Guy... You do think of your mother sometimes, don't you? Guy: Well, I... Louise: Don't you? Guy: Well, sometimes... But hardly ever, really! Louise: Hahaha. Guy: Don't laugh at me! ⁂ Karla: Brother! Karel: Karla... Karla: It really is you! I've finally found you. Karel: I have been looking for you as well. Of the six of us, four are gone. You and I are all that remain. Karla: ! No... It can't be!! Brother...our parents... Karel: Slain by my blade. Karla: Unthinkable... Karel: You are of the same blood; you must understand. Only one can wield the sword. Our clan lived for this sword, as they died by it. Our father knew this and tried to protect the sword. Karla: ... Karel: You were not worth fighting at the time. But time changes... everything. Beautiful, Karla. Karla: Brother? Karel: Your swordsmanship. It truly is a thing to behold. So much that I can barely resist the urge to strike you down. Karla: You would kill...me, too? Karel: Eventually, yes. It is you or I, Karla. One and only one can carry this sword. Karla: ... *** Karla: Brother... Karel: Karla. Perfect... Shall we begin? Karla: ... Karel: Draw your blade, Karla. Karla: ... Karel: What? Why do you wait? Karla: Do you remember, Brother? It was so long ago... We were still little... Karel: What are you talking about? Karla: The plains shone scarlet in the twilight... I was crying because I had lost my way. You picked me up and carried me home. Karel: The memory is...lost to me. I cannot recall it. Karla: I remember it so clearly. The warmth of your back. If I could, I would have stayed that way forever. Karel: ... Karla: Brother... I hated the sword. I never wanted to learn a skill that could only be used to kill. But it was the only way I could get close to you, Brother. Karel: ... Karla: ...You seem unable to concentrate, Brother. Forgive me. Perhaps we should duel another day. Karel: ... *** Karel: Karla... Are you ready? Karla: Yes. Do as you wish, Brother. When I fall to you, I will leave no regrets. Karel: ... Karla: We are less than human now. We are no different from our swords themselves. Our hearts are cold, and we count the days we live solely by the flesh we cleave. What meaning can there be in such an existence? Karel: ... Karla: Cut me down, Brother. I simply wanted to hear your voice before I died. Now I have. I am satisfied. Karel: ... Karla: ... Karel: Karla... You haven't changed. But I have. I must have. When I am with you, I remember the past. Karla: Brother... Karel: Go where you will. I will not fight you. Karla: Brother... Brother, what will you do? Karel: Well... Karla: I won't stop you... I doubt you can resist the destiny of our blood for long... So I will wait for you. On the scarlet plain. I will wait for my brother to come home... Karel: ... ⁂ Karel: ... Dart: What do you want!? Are you trying to start a fight!? Karel: You smell like...like the sea... Are you a sailor? Dart: What's it to you? I am Dart, feared member of Fargus's pirate crews! Know my name, and fear my blade, mate! Karel: ... I just wanted to ask you one thing. Dart: Huh? I thought you wanted to fight... Karel: Tell me... Who is the strongest warrior on Elibe? Dart: That's easy! You'll find no one tougher than Fargus's pirates! Karel: At sea, perhaps. But who is the strongest on land? Dart: Hey! I don't much like the tone of your voice! But fine, I'll tell you. If you can afford it... Karel: Take what you want... Dart: Ha! Woo-hoo! Well, well, I'm starting to like you more already! Now then, let's see... I've heard rumors in many a port town. You'll have to confirm them yourself. Karel: Spit it out. Dart: Well, it's like this... Out on the Western Isles, there's a stone giant that men call Kelles. He's thrice the size of the tallest man, and he can swallow your whole, from your head to your— Karel: He's dead. Dart: Huh? Really? Karel: Yeah. Dart: ...Seems like I heard about him only recently. You must get news quickly. Karel: ...Next. Dart: Wait...I just remembered... There's a mage in Ilia who has the power to freeze your blood in its veins. He found an ancient ice tome that— Karel: Yeah, he's dead, too. About a month ago. Dart: I... Well, that's... Are you serious? How could you know that? *** Dart: Hey, it's you again! Karel: ... Dart: You wanted to know about the strongest warriors in the land, right? Karel: I did, and still do. But those whom I have met did not strike me as being very strong at all. Dart: Well, I remembered a bunch more. 'Cause you know, I felt like I hadn't given you your money's worth. Karel: Out with it. Dart: But hold on. I was hoping you could help me out, too. I am looking for a certain treasure in Elibe. If you know anything, please tell me. Karel: I'll tell you what I know. Dart: All right then, you've got a deal. Have you ever heard of the Princess of Swords? Karel: No. Dart: Really? Well, she's supposed to be gorgeous. She appears at tournaments and slices through her foes with ease. Then she just disappears. From what I've heard, she's looking for a man from her past. Karel: Hmm... Dart: Speaking of women, let me tell you about the Wyvern General. You know about the three Wyvern Generals in Bern, right? Well, she's a fourth, and she's mightier than the other three! Karel: Hmm... Interesting. I will remember her. Dart: Now it's my turn! So you've traveled all over Elibe, right? Have you ever heard of the treasure of the pirate king? Karel: No. Dart: One word!? You call that an answer!? *** Dart: Hey there you are! I forgot one! Karel: What is it? Dart: You know, what we were talking about? The tough guys! Well, I forgot one, but now I've remembered it! Karel: Spit it out. Dart: I hear about this guy wherever I go! He uses a fairy sword and cuts people in half! He leaves behind only a mountain of bodies and a sea of blood. He is the "Sword Demon," who lives only to kill! And his name is... Karel! Karel: ...Sword Demon? Dart: Yeah. You only hear the absolute worst thing about him... Like how he single-handedly wiped out an entire army of knights! Yeah, but it's gotta be a myth... One against a thousand? That sounds like a tall tale to me, mate... Karel: ... Dart: How 'bout it? You're pretty good, but there's always someone better, right? Why don't you try acting all big after you've beaten him? Karel: I apologize, but I cannot duel myself. Dart: Hunh...? You're joking... No way... So you're the... You're THAT Karel?! Karel: I am only one Karel, but that is my name. Dart: Well, pucker my portside! Why didn't you say so? Karel: You didn't ask. Dart: So if you're Karel, then... Hey! Do you really have a thousand swords from the men you've slain? Karel: ...What are you talking about? Dart: Don't hide it! I heard all about it! That you laugh on the battlefield as you gather dead men's swords! Karel: ... I guess the rumors have embellished the truth... ⁂ Karel: ... Lucius: Oh, ahh... Hello... Karel: I smell...blood. Lucius: Wha—? What's— Karel: Ah, so you are a servant of Saint Elimine? I have no use for you. Begone. Lucius: So...err... That smell of blood thing... Karel: It will rain soon. Blood will fall like rain... Lucius: ... ... But aren't we going to prevent all that? That's why we're fighting... Karel: You, too... Your hands will also be stained red with blood... Lucius: What! Karel: You are not a fool. The more you see your own impurity, the closer you are to me. And I will not have to kill you... Lucius: ... Why... *** Lucius: Err, umm... Karel... Karel: If you want to babble about your cult, find another victim. Lucius: M-My name is Lucius! And I would speak with you! Karel: Very well, Lucius. Speak. Lucius: Well, before... You said something... Something I had also been thinking for a while. Karel: Yes, that even the hands of the acolytes are stained with blood. So what would you do? Become disgusted and give up? Lucius: No! My beliefs give strength to my will! I just...I wondered how you knew... Karel: ...I live by the sword. My body is a weapon. I cannot live without the taste of blood. Lucius: But have you no compassion at all? How could you know even grief without some kind of feeling? Karel: ...You are weak. Your blood means nothing to me. Lucius: ... *** Karel: Lucius. Lucius: Karel... Karel: ...You are not a fool. And you are weak. That is why I do not need to kill you. Lucius: ... Karel: Perhaps that also is why... When I am near you, I feel...calm. Lucius: ...You look tired. Karel: ...What? Lucius: Your face seems pallid, drawn, and worn. It looks unhealthy. Karel: Perhaps...I am...tired. When I fight, my entire body is filled with a hunger I cannot suppress. ...I have never had the luxury even to imagine fatigue... Lucius: I don't care about your fighting. I cannot change the way you live. Nor would I. We both follow our beliefs. Karel: ... Lucius: I don't know why you believe this killing is your destiny, but I pray that you will someday know peace. Karel: I want...to sleep. If only for a while... Lucius: Rest now... C Suppot Franz: Brother. Forde: Hey, Franz. Franz: I'm glad to see you're still in one piece! After that last battle, I was starting to get a little worried. Forde: I'm glad you're all right, too. Good job out there, by the way. Your fighting form is perfect. Franz: Thanks, Forde. I keep thinking about this war... What do you think will happen? Forde: Dunno. I mean, whatever happens happens, right? Franz: Always quick with a joke... But I'm serious this time. What do you think? Forde: Hey, I was being serious. We are the best and brightest of our age, but we face overwhelming numbers. If you ask me, all I can say is that I hope we win. Franz: It takes more than just hoping for it. We need to FIGHT for it. We are Knights of Renais, and it's our duty to fight. Forde: Sigh... You're so serious. You're just like Kyle. If you take the battle too seriously, you're sure to make a mistake. Franz: You think so...? Forde: Of course! It's good to be responsible, but you have more pressing concerns at times. Franz: All right, Brother. I know what you're saying. *** Franz: Brother... Are you painting again? Forde: Hm? Yes, well...it's a hobby. You fish, don't you? Franz: Yes. Forde: What do you like about fishing? Franz: Well...it's different than hunting for other animals. More patient. And yet, when I hold a fishing pole, I feel my spear arm is getting stronger. Forde: When you're off duty, you should stop thinking about spears and swords. Franz: ...There's more... Forde: Yeah? Franz: I feel at peace. Forde: ...Hm. Fishing sounds nice. Lets you relax, purge your heart of the battlefield. Franz: Yes, exactly. Forde: And that is important, isn't it? In battle or in daily life, you just have to stop and rest, right? Hey, you should take a break sometime and go fishing around here! Franz: Ha! In the middle of a war? You can't be serious. How could I possibly do that? Forde: Hey, I'm not saying you should go right in the middle of a battle. Do it when you're off duty. Maybe you can help replenish our food supplies. Franz: Really? Forde: Sure, yeah. You go catch us a big fish, and I'll eat it. It's a deal! Franz: Huh? Oh...right. Forde: Now, I've something to look forward to. Franz: Hm... Was this all just about you getting some fresh fish to eat? *** Franz: Brother. Forde: Franz, that was the best fish I ever tasted. Thanks. Franz: I was feeling guilty a little while I was fishing though. I was off duty, but still...we are in the middle of war. I guess it's fine. General Seth seemed to like it well enough, too. Forde: Yup. And as long as everyone's happy, there's no harm done. Franz: ... Brother. I've realized something. Forde: Huh? What's that? Franz: You are my role model. Forde: Franz, what's with you? All of a sudden, you— Franz: No, it's not sudden at all. Come to think of it, I became a soldier so I could be like you. And now, I'm going to work harder, so I can be a great knight like you. Forde: That... That doesn't make any sense. Have you seen how lazy I am? Seriously. There are MUCH better role models out there for you to hero-worship. Franz: No, no. You like to act lazy. It's part of your charm, isn't it? But once the battle starts, everyone sees how sharp a warrior you are. Forde: Is that so? Franz: Yes, it is. And I also know that you like to play the part of the fool for no other reason than to give these weary soldiers a reason to smile. Forde: ... Franz: And your sword and spear skills surpass those of any knight in the service of Renais, Frelia, or any other kingdom. Forde: Wow. Your flattery is far more than I deserve... Franz: The only reason you paint is to acquire a better understanding of geography, so that you can use that knowledge in battle... Forde: Nah... It's just a hobby. Don't give me too much credit. Franz: I'm not. Think about it. You only paint landscapes, isn't that true? Forde: ... ...The last portrait I ever painted was of Mother... Franz: Mother? Forde: Never mind. Not important. Anyway, I'm shocked. SHOCKED. Yeah, if you need a role model, look to General Seth. Franz: Of course I admire General Seth. But that's just admiration. You're still my role model. Forde: ... Well, I can't tell you what to think. I just hope you don't regret this later. Franz: Don't worry. I won't. Forde: Hm. Whatever you say. Franz: Yes. So, that's that. Now, make sure you don't get yourself killed in a fight. Bye. Forde: Franz... I need you to survive this war. You and I will go home together. When this war is over, you and I will go home and rebuild our lives. ⁂ Franz: Oh, hello there. You're... Ah, it's Amelia, isn't it? Amelia: Hm? Oh... Yes, and you're Franz! Franz: That's right. How are you? Getting the hang of things? Amelia: Oh, yes. Quite! You know, everyone here is so much friendlier than the folks in Grado. I'm glad there are so many people around my age traveling with us. Franz: Yeah. I think I'm about the same age as you are, too. You know what that means? That means, from now on, you're my rival. Amelia: What? Franz: What do you say? Amelia: Um... Well, does that mean... I have to fight you? Franz: No, no. It's nothing as complicated as all that. We'll just work together. See, I'll try to be better than you, and you try to be better than me! Every day, try to be a better person than you are today. It's easier to do when you've got someone to work with. Amelia: I see... But why? Franz: Yes, well. Um... My brother's a knight, too, and he's had someone like that for a long time. I've always been envious of the competitive relationship he has. They compete, and they argue, and they bicker... But I know they respect one another, and they grow together. I envy that. Amelia: Um... I'm not sure I can be like that. Franz: Ha ha ha... Don't worry about it. It doesn't matter who you are. All that really matters is that we have someone like that in our lives. Besides, you are a qualified soldier, are you not? Amelia: Er... I'm not honestly sure I'm even qualified to be out here. Franz: Same here. That's why I picked you. Let's work together. Amelia: All right! I'm not sure I can live up to your expectations... But I'll do my best. Franz: Good. It's nice to meet you, Amelia. Amelia: It certainly is! *** Amelia: Oh, Sir Franz! Franz: Amelia, hello. Call me Franz. Amelia: What? But... Franz: We are rivals, right? There's no need for the formality of titles. Amelia: Oh, of course not, sir! Franz: Ha ha ha... You did it again. Amelia: Well, then... I got it, Franz. Franz: Good. Amelia: Ha ha... I'm not used to being so casual. Franz: Can I ask you, what do you think of this war? Amelia: What? Franz: I still don't understand why Grado chose to invade Renais. Grado and Renais were allies. Their royal families were close friends. Why, Prince Ephraim and Princess Eirika are friends with your Prince Lyon. I detect something funny here. I simply cannot believe a friendship so strong could end so abruptly. How many lives have been destroyed by such a seemingly random turn of events? Perhaps the prince and princess know more of the truth, but... Amelia: I... Franz: Oh, I'm sorry. I don't mean to besmirch your homeland's name. Amelia: No, it's all right. I wonder what drives Grado's ambitions now, too. I was born in a rural village and raised in Grado's countryside. Ever since I was a little child, I took pride in my home's origins. Grado, of course, is named after the legendary hero who saved all of Magvel. I thought I lived in a country that believed in justice and peace. But this war... It's something different than all that. Franz: Amelia... I'm sorry. This war must be especially painful for you... Amelia: I'll be fine, Franz. But thank you, though. It was wrong of Grado to invade Renais. Nothing can justify it. Grado has no right to destroy whole nations, ruin people's lives. This is all so...so wrong! I began this war as a soldier in Grado's armies. But now... I just want to believe... I want to believe in justice! I want to know I'm doing the right thing! Franz: Amelia... I understand it all very well. Your love of your homeland... Your sense of justice, of honor... If there's anything I can do to help you, please let me know. We are rivals, but that doesn't mean we can't also be friends, right? Amelia: Franz... Thank you. Franz: I won't let you down. Amelia: No, neither will I! *** Franz: Amelia. Can I ask you something? Amelia: What is it? Franz: Why did you become a soldier? Amelia: Hm? ... ... Because I was alone. Franz: Alone? Amelia: When I was little, I lived in a remote village with my mother. One day...bandits raided our village and took my mother. Franz: Oh! Amelia: I had no father... My mother was my only family. She was so sick... and so very weak... Franz: ... Amelia: When the bandits came... I hid under the bed... I hid there...trembling... Franz: Amelia... Amelia: I wanted to protect her! I...wanted to be strong! Even if I couldn't win... I wanted to fight! To protect the only person dear to me... Franz: Oh... ... ... I see now... Thank you for telling me your story. I want you to know this, Amelia. ...My parents are gone, too. Amelia: You...too...? Franz: Yes... Well, I do have a brother, though. But I don't remember my mother. But I swore that I would live my every moment to its fullest. I swore to my parents that I would live a long life for them and be happy. Amelia... You're living the same way, embracing each passing moment. You believe in yourself, and your faith burns in you, making you shine. I don't know what it is you plan to do with your life, but as long as we travel the same path, would you let me walk beside you? I have my own path to follow, I know, but... I believe we're both walking toward the same goal. Amelia: Franz...? Franz: You don't like that? Amelia: No! That's not it. I'm...very happy! Franz...! Franz: Amelia, I'll protect you. Amelia: Franz... Thank you... I'm really happy. But...I want to protect you, too. I am a soldier of sorts as well, you know. So...let me be your shield to protect you... Franz: And I will be your sword and fight for you. From now on. You're not alone anymore, Amelia. Amelia: Thank you, Franz. ⁂ Franz: Sister Natasha. Natasha: Hello, Franz. How are you doing? Franz: I'm doing fine, thank you. Everything is fine. And you look like you're doing well, too. I'm relieved. Natasha: Yes, but it's all thanks to everyone's care and concern, really. I'm grateful for all the attention everyone has paid to my safety. That goes for you, too, Franz. Franz: Oh, pshaw, Sister Natasha. I am just a pawn, really. I don't do much... Natasha: You are too modest, Franz. I'm telling you the truth. Franz: Thank you. Natasha: By the way, that's a very interesting satchel you have. Franz: Huh? Natasha: It's not military issue, is it? I haven't seen any of the other cavaliers carrying one like it. Franz: Oh, this old thing? To tell you the truth, I made it myself. Natasha: Really? Franz: Yes. This pouch holds a skin of water, and this pocket is for food. There's also a pocket for herbs... I can find everything very quickly. Oh, and I've also fixed it so that it won't shake about while I'm riding. It's easy to carry on one shoulder or sling over both. And it goes with everything. Natasha: That's nice! You're so handy. Franz: Thank you. It's...probably my only redeeming trait. Uh... Would you like one? I can make one for you. Natasha: Really? That would be wonderful. But...are you sure? Franz: Yes, of course. No problem. Natasha: Thank you, Franz. *** Natasha: Franz. That satchel you made me is ingenious. Really. Franz: Really? Good... I made yours more lightweight than the one I made myself. Natasha: Thank you so much. I'll cherish it. Oh, ouch! Franz: Hn!? Sister Natasha, are you all right? What's wrong?! Natasha: My hair... Franz: Oh... Your hair's gotten pinched in your clip. Natasha: Ow... Franz: Oh, don't move. Let me help you. Natasha: Thank you. ... Franz: ... Natasha: ... Franz: Got it. Natasha: Thank you so much. Franz: But your hair's still... Ah, I know. Hold on a moment. Let...me...see... Natasha: Hm? Franz: Ah. Here it is. Natasha: A comb...? Franz: Your hair is messed up. Would you like me to fix it? Natasha: Yes, please. But where did you get that comb... Franz: Excuse me for a moment. ... Franz: Natasha: ... Franz: ...This comb is a memento of my mother. Natasha: Your...mother...? Franz: Yes. See, when I left home, I was afraid of something bad happening. So I thought I'd take this comb with me as a good-luck charm. I usually keep it in front of the portrait of my mother Forde painted. Natasha: I see... Franz: Yes... ... ... There! All done. Natasha: Um... It looks good. Much better than when I do it myself... Franz, you truly are a remarkably handy person. When you're near me, I find myself comforted by your presence. Franz: Don't be silly. The pleasure's mine. Natasha: No, I mean it. Thank you. I hope that this marks the beginning of a long friendship. Franz: As do I, milady. As do I. *** Natasha: You're holding up beautifully. Franz: Oh, no, Sister Natasha. I'm still such an amateur... Natasha: You're serious and focused, Franz. You grow stronger every day, and you're sure to be a wonderful knight! Franz: Thank you... But I've never excelled in either the spear or sword, and I'm a small man. I'm not much when compared to the likes of our other men. Natasha: There are many types of knights. Some are strong, some are swift, and others are intelligent. You possess a wonderful talent that no other man can match. Franz: Me...? Natasha: Yes. You have a pure heart. It is stronger than any spear, and it possesses its own brand of power. You should have more confidence. Franz: Sister Natasha... ... A...pure heart... Thank you very much. I'll take your words to heart and try to be more confident. Natasha: That's good. Franz: Oh, by the way. Here you go... Natasha: Hm? Oh, that's— Franz: Yes, it's my mother's comb. I would like it if you chose to keep it with you. Natasha: Franz... Franz: I've let myself believe that it protected me from harm. Now, I would like to believe that it protects you, too... Natasha: ... Franz, I can't. This is something you should keep. Franz: Sister Natasha? Natasha: You took this comb because you believed your mother was protecting you. This comb embodies all your memories of and feelings for your mother. It should remain in your hands. That's where it belongs. Franz: Sister Natasha... Natasha: But I do thank you... It is a remarkably tender gesture. I'm very happy. ... Franz... The only reason I fight on with confidence is because you are with me. Franz: Well...that's just not true. Natasha: No, I'm serious. You see, for me, you are the person who makes me feel... Well, strong. Strong and confident. Your presence is better than a good-luck charm or anything else. I hope that you and I spend more time together, fighting for this just cause. Franz: Yes! Thank you for all your kind words. I certainly hope so, too. Natasha: Together, let's restore peace to all countries, not just Renais and Grado. Franz: Yes, Sister Natasha. It is a noble cause, and we will bring victory! Natasha: Then let's fight. For victory and for friendship. Franz: Yes, my lady! ⁂ Moulder: Vanessa, how are you holding up? Vanessa: Father Moulder. We are struggling, but I'll pull through somehow. Say, Father Moulder... Moulder: You want to know about Prince Innes, don't you? He's doing well. I was worried for a moment, but he'll be fine. Vanessa: Oh! I, uh... Thank you. ... How did you know? Moulder: Well... You see, as a priest, I've met people from all walks of life. Some of them—like you—well, I can read them like an open book. Vanessa: You...can read my mind? That's so...embarrassing. Moulder: No, no. It's not like that. I just mean you are a pure, straightforward girl. That's a compliment worthy of a knight. Vanessa: Do you think so? Thank you, Father. Moulder: Hm. Say, would you like to hear a story from the prince's youth? Vanessa: I'd like that, Father. Very much! Moulder: Hm... Oh my! You know, I think we'd better take care of our enemies, first. Vanessa: Look out! Over there! Stay here, Father. I'll take care of this. Moulder: Yes, I think that would be best. Vanessa: Tell me your story another time, though. I'd like to hear it. Moulder: I'd be delighted. Another time, then. Vanessa: Yes, Father! *** Moulder: Well, do you have time for that story I promised? Vanessa: Certainly, Father. Moulder: It was over ten years ago, when the prince was just a child. There was a ceremony at the castle, with a trick archer of sorts. Vanessa: A trick archer? Moulder: Yes. He was a very famous and undeniably skilled archer from abroad. He was to shoot a tiny target that had been placed in the distance. However, in the middle of the show, someone stopped him from shooting. Vanessa: Oh, no... It wasn't— Moulder: Yes, it was young Prince Innes. He said, "That's not far enough! Move the target back farther!" Then, he insisted on trying himself. Vanessa: That's so like him! Moulder: Isn't it? King Hayden tried to stop him, but... Well, you know how he is. He doesn't listen to anyone. And so, it became a contest between our prince and this foreign archer. Vanessa: So, what happened? Moulder: First, they established the ground rules. Each person was to shoot at the target. If both arrows hit, they increased the range. They simply continued to move the target back until one person missed the mark. Vanessa: Sounds simple enough. Moulder: Ah, but the two were evenly matched. Every shot was a perfect bull's-eye. The crowd cheered, and the target moved ever farther back... But then it came to the turning point. The foreign archer said, "This is no test. Let's move the target back more." It seemed like bravado, but the archer actually had a clever tactic in mind. Vanessa: Clever? How so? Moulder: They had been shooting for some time, and the archer's arms had grown weary. Precision archery is far more taxing than the battlefield, you see. So even though he was a skilled archer, he was at the limits of his endurance. He was still hitting the mark accurately, but his arm was quivering more and more. Everyone knew that the prince was on the verge of victory. Vanessa: I don't understand. They were shooting at the same target, shot for shot, right? Why would moving the target make any difference? Moulder: Yes, they were still shooting at the same target. However, the archer suggested that they move the target much farther away... Much farther than any child Innes's age could hope to loose an arrow to. Vanessa: Oh, that IS clever! Moulder: Even the archer, with his trained arms, was firing at his maximum range. In fact, he almost missed the target! Then, it was the prince's turn. Vanessa: And...? Moulder: It was clearly too far away for the young prince to hit the target. But His Highness was undeterred. He drew his string and fired up into the sky. The arrow did not merely hit the target. No, it was a perfect bull's-eye! You see, the prince arced his shot to extend his range beyond its limits. To hit a target this way requires incredible skill, but the prince did it. And then he turned to the archer and said, "Shall we move the target back farther?" The archer looked so crestfallen. He admitted defeat, and it was settled. Vanessa: That's amazing... Moulder: That it is. Vanessa: Thank you very much, Father Moulder! That's incredible! I'm even more— Moulder: More...what? Vanessa: Oh... No, nothing. Moulder: I'm glad you liked the story. Keep up the good work, Vanessa. Vanessa: Yes, sir! *** Moulder: I'm glad to see you well, Vanessa. You do your fellow pegasus knights proud. We are blessed to have you fighting at our side. Vanessa: You credit us warriors too much, Father. Without healers, we would all be lost. Nothing I say can tell you how much I value your presence here. Moulder: We are all doing our part in this war. No need to thank me. Vanessa: I'm serious! Without your help, we would never survive these skirmishes! Moulder: I'm gratified by that. Thank you. Vanessa: Father... Thank you again for the other day. Moulder: Hmm? Oh, you mean that story? Vanessa: Yes. Moulder: Ah... You know, you remind me of myself, twenty years back. Vanessa: Huh? Moulder: Oh, never mind... ... Good luck to you, Vanessa. I don't know where this will lead, but I'm sure the prince knows your feelings. Vanessa: Father Moulder, I only aspire to be worthy of his greatness. I expect nothing in return. Moulder: Are you sure? Vanessa: ... Moulder: Well, do what you think is best for you. We all carry many burdens... To country, family, duty, honor... However, we are all ultimately free to embrace or reject those burdens. If you find yourself in need of spiritual guidance, speak to me. Vanessa: Father Moulder, you're so kind. Thank you. I'm so grateful to have you on the field with me. Moulder: Vanessa, we fight for the greater good. We fight for our country, for our friends, and...for ourselves. Vanessa: You're right, Father. In so many things. ⁂ Moulder: Colm, you dolt! Don't you see what you've done!? Colm: Hey! That's no way to be! I was trying to do you a favor here. It's not my fault if I accidentally burned your package lighting my torch! Moulder: That's exactly what I'm talking about! You're always so careless! My spare robes were in that bundle! Oh, and now look at them! They've been charred black! Colm: Oops... Those were your clothes? Tch! That IS a shame. My mistake. I apologize. Moulder: This isn't the first time this has happened, Colm! And it was my robes of office then, too! I'm starting to wonder if you have it in for my clothes! Colm: Oh, no, no. Don't be silly! And besides, only the bottom has been singed. Just trim it off and wear it short. See? Why, I'm sure you'll set the world of fashion on fire with your new look! Moulder: That's what you said last time about the sleeves. Colm: Oh, er... Really? Ha ha ha! Well, sorry. I'm sorry. No, really. I deeply regret this. Moulder: You don't look particularly sorry. You look rather pleased with yourself. Colm: No, I'm sorry! Truly! Seriously! Moulder: If that's the case, then you can just spend tonight reflecting upon what you've done. Colm: Me? Are you kidding? Moulder: I want you to take some time to reflect on the consequences of your actions. Colm, I'm only doing this because I care. I care about the condition of your soul. Colm: ...You really know how to lay on a guilt trip, don't you? Sigh. I'm in trouble now... Shoot! *** Moulder: Colm. Did you do what I asked of you? Colm: Of course, Father Moulder! In fact, I've set aside a little time each night to reflect on my day's deeds! Moulder: Good. I'm glad to hear you've taken my suggestion to heart. Might I inquire as to what manner of thing you're reflecting on? Colm: Well, I reflected on how hungry I was, and so I packed some extra salted pork today. Moulder: Did you say...salted pork? Colm: Yes. See, on reflection, it had been a while since I'd had salted pork. Moulder: ... What about the day before? Colm: Hm... The day before... Oh, yeah! I was reflecting on how much walking we'd done, and I realized I needed new shoes. I figured, next chance I get, I'd go out and steal me a new pair! Moulder: Colm... I'm not sure you understand what it is I asked you to reflect upon. Colm: You told me to think about what I'd done during the day and to reflect on it. Moulder: I told you to think over the things you did and feel sorry for having done. I wasn't talking about what you wanted to eat or whether you needed new shoes! That is not the point of all this! Colm: Did it ever cross your mind that... maybe I haven't done anything I'm sorry about? Moulder: Don't be foolish! Think back on the things you've done during the day. Then, think about the troubles you caused and vow not to repeat them! Do you understand me now? This is for your own sake! I'll come back in a few days. Keep thinking! Colm: ...I thought that whole self-reflection thing was going a little too well. Fine, Father. I'll do it. I'll do it. *** Colm: Yawn... Oh. Let me guess. You want to hear what I've been reflecting on. Moulder: Exactly. Although...I noticed that you look sleepy. Are you well? Colm: I...was up late last night thinking about everything. I couldn't sleep well. Moulder: That's unfortunate. Did you have so much that you regretted doing? Hm. Well, let me hear it. Tell me what's on your mind. Colm: All right, well, here goes. Moulder: Hmmmmm... That's... Colm: How's that? I'm doing good, aren't I? Moulder: I'd say so. You're going over your every action, from waking to sleep. Colm: Well, that's what you told me to do. Moulder: Well done, my lad! I've never heard so much thought go into what you've done before! Compared with the salted pork, your transformation is impressive! It's a little extreme, but... Colm: But the funny thing is... I've started noticing all these things about me I didn't know before. I keep saying, "That was wrong" and "I'll do better next time." So...I'm not repeating the same mistakes over and over. Moulder: I had noticed that your behavior has significantly improved of late. You look sleepy now, but your face seems far more peaceful as well. It seems that you're finally growing up, thanks to these quiet moments. Colm: Heh... You know, I think that's the first nice thing you've said to me! Moulder: You're coming along just fine. But... go easy on yourself, all right? Colm: How come? Moulder: If you stay up all night thinking about your day, you'll make yourself sick. You've already mastered the art of learning from your own experiences. I don't want you falling into old habits because of a little illness. I have high expectations of you, my son. Colm: Thank you, Father Moulder. I'm glad that you do. It's only your expectations that have made me become a better man. ⁂ Syrene: Father Moulder, you look tired. We've been asking so much of you lately... Moulder: Don't worry about me. I'm rather more worried about you, Syrene. You had only just been transferred to this unit when we left Frelia. I'd imagine it must be odd not having any familiar faces around. Syrene: I've already learned everyone's name and field of specialization. Don't worry about me. Moulder: Impressive. You've been paying attention. Syrene: To beat your enemy, know your allies. Without knowing the skills of your own men, you can never win a war. I don't want to die just because I didn't know what to expect from my troops. Moulder: I was worried about how well you were integrating into our group. You seem to have matters well in hand, though. I'm proud of you, Syrene. If you have any questions, don't hesitate to ask me anytime. Syrene: Thank you, Father Moulder. I do appreciate your thoughtfulness. *** Moulder: Syrene, you said you'd already learned everything about our little band. Did anyone in Frelia go over the details with you before you left? Syrene: No, Father. Things were rather hectic in Frelia before we left, as you know. Everything I have learned, I've learned on the job, so to speak. People...confide in me, and I learn by observation. Moulder: Interesting. So, even though you're new, they know they can confide in you? Syrene: Yes. The ladies seem most comfortable speaking to me. Moulder: I understand. Even a man of the cloth is still, at heart, a man. It must reassure them to know that there is another woman to whom they can speak. There are many women among us. If I cannot be "father" to them, please, care for them as a mother. Syrene: With all respect, Father, I refuse to minister to their needs as a mother would. I am still young and unworthy. I prefer to speak to them as a sister. Moulder: Ha ha ha ha... Yes, of course. Please excuse me. Help them, then, as a sister would. Syrene: Yes, Father! Now, may I have a word with you? As their sister? Moulder: I beg your pardon? Me? What? Has someone...complained about me? Syrene: Well, I'll let you know the day after next new moon. Moulder: Must I wait until then? Is it so terrible that I needs must prepare myself for the news? Syrene: Rest easy, Father! It's only a suggestion, not criticism. Moulder: Hm... What could it be? *** Moulder: So... Last night was a new moon. And that means today is the day. I've been going mad wondering, Syrene. What is your suggestion? Syrene: Ah, right you are, Father. It is indeed the promised day. Well, then. On behalf of everyone, I have two words for you. Father Moulder? Moulder: Y-yes...? Syrene: Happy Birthday! Moulder: What? Birthday? Oh... Oh, yes! Why, today is my birthday, isn't it? But— Syrene: It is a fine tradition to celebrate one's birthday, Father. In a war, uncertainty surrounds us every moment of every day. Instead of worrying about tomorrow, let us celebrate life today. That should encourage us all to keep going, wouldn't you say? Moulder: Yes, indeed. To share the joys of life is very important. Thank you, Syrene. In this chaos, I would have forgotten my own birthday. Syrene: You exhaust yourself caring for others, but you pay no attention to yourself. We are all so grateful to you, Father. So many different people came up to me to ask how we could show that gratitude. You are a man of great virtue, and an inspiration to us all. Moulder: I am touched... At my age, I thought all my happy birthdays were well behind me. I'm a little embarrassed at that... Syrene: You must remember to take care of yourself, Father. And thank you. ⁂ Vanessa: Captain Syrene! Syrene: Vanessa! How are you? I was worried about you! Vanessa: I'm fine, ma'am. Thank you for your concern. Glad to see you doing well too. Syrene: Vanessa, you know you don't need to talk like that when we're alone. Vanessa: But we ARE on duty. Syrene: Let me put it this way, then. This is an order from your captain! When we're alone, you are to speak to me as if we are at home. Vanessa: Yes, ma'am! Syrene: Vanessa. Sigh. Did you listen to a word I said? Vanessa: Y-yes. Syrene: Ha ha ha! Yes, that's it! Oh, by the way, I have something for you. Vanessa: What is it? Syrene: Here you go. Father wanted me to give it to you. Vanessa: But this is... The war god Fale's amulet! Syrene: Yes, this is a battle amulet. I received one before I left home, too. You were summoned so suddenly that Father didn't get a chance to give it to you. And Mother wanted to tell you, "Never be apart from this amulet." Vanessa: But... Syrene: She also wanted you to relax and do your best. And to get a good night's sleep always. Vanessa: Well, I do try. Syrene: Maybe others don't notice, but I know you too well, Vanessa. I know you don't get enough rest when you feel overwhelmed with responsibility. But, to be at your best, you need to take care of yourself, OK? Vanessa: Yes, ma'am—I mean, Sis. Syrene: I'll be right by your side tonight, so just relax. You need a good night's sleep. Vanessa: Thanks, Sis. I sleep better when you're around. *** Vanessa: Captain... I mean, Sis. Syrene: You look better, Vanessa. Did you sleep well? Vanessa: Yes. First time in a long time. Thank you, Sis. Syrene: I've been meaning to ask you... Vanessa: Yes? Syrene: You don't seem to have much appetite lately. Vanessa: Well, I've just been— Syrene: I told you, Vanessa, I know you too well. So, who's the lucky guy? Vanessa: What?! That's just crazy! I don't know what you're talking about! Syrene: You know I can tell when you're lying. Plus, you not eating is a dead giveaway. I mean, when's the last time you said no to a cookie? It's not a criticism. One of your most charming qualities is how you can outeat anyone. It's because of someone special, isn't it? Vanessa: Well, um... Syrene: But, Vanessa, first and foremost, you have to take care of yourself. I'l*** you no matter what, but no one is worth losing your health over. Vanessa: Thank you, I guess. I'll do my best... Sometimes I think that if I were more like you—you know, a great knight, an attractive woman, and just all-around perfect— I'd have a better chance with him. ... Hmmm. That didn't sound as pathetic in my head as it did out loud. Syrene: Don't be silly, Vanessa. You may not know it, but I'm sure that person likes you for who you are. Vanessa: Do you really think so? I've always wanted to be like you. You've always been my role model. But, I feel like whenever I finally catch up to you, you're already gone. You've already moved on. I'll never catch up with you, no matter how hard I try. Syrene: I'm very proud of you, Vanessa. And as your older sister, I recognize your talent more than anyone else. You should be more confident. Vanessa: I feel better after opening up to you. It's hard not to compare myself with you, but I have to get past that. Syrene: That's the spirit. And remember, you have to take care of yourself. Vanessa: Yes, I know. As always, thanks, Syrene. *** Vanessa: Hi, Syrene. Thanks for talking the other day. Syrene: Are you feeling better now? Vanessa: Well... It's not that easy, but I quit comparing myself with you. Syrene: You might not know this, but there's something about you I've always envied. Vanessa: About me? What do you mean? Syrene: You have an inner fortitude that I will never be able to match. Vanessa: Inner...fortitude? Syrene: Do you remember when Father collapsed? Mother and I were so panicked that we didn't know what to do. You were the youngest of us all, but you gathered nuts in your small hands and went to the village to sell them. Then you came home with medicine for him. Vanessa: Well, I don't know what to say. Syrene: When you face a difficult circumstance, your true self emerges. You were very young, but had the presence of mind and ingenuity to help Father. You comforted me and Mother, and you rescued Father. I've always respected your strength, and wished for some of it myself. Vanessa: But...you were the one who joined the Knights at such an early age, and it was you wh***ed our family. Syrene: I emulated your strength. I wanted t*** my family like you did. It's always been my goal. And I respect you more than anyone else. I wish you could be as confident in yourself as I am of you. No matter what, you'll always be all right. Vanessa: All right, then. I have to tell you! The person I love is— Syrene: Wait, Vanessa! Wait until the war is over to tell me. When everything is over, bring him home. I'll go home a little ahead of you, and wait for you two with Father and Mother. We'll make your favorite meal... Is that enough to convince you? Vanessa: Yes. I'll do my best... For this war and also for him. Syrene: That's my girl. Don't worry. You'll be all right. ⁂ Lute: Pegasus! Vanessa: You must be Lute! Lute: And who are you? Vanessa: I'm Vanessa. I'm captain of Frelia's pegasus knights. And this here is Titania. We're both pleased to meet you, Lute. Lute: Ah, the pegasus, the proud, winged horse. You know, they only attach to someone they accept as their master. And did you know that pegasi fly by kicking the air, not by flapping their wings. It's a common misconception, but wings are mainly used for gliding. Vanessa: ...Yes, as captain, I learned all this long ago. Plus, if they flapped their wings constantly, no one would be able to ride them. Lute: In some countries, the word pegasus means "fountain" or "ocean." Different cultures have different stories about the creation of the pegasus. In one legend, there was a monster who could turn anyone into stone. When the monster died, its blood seeped into the ground. There, a pegasus was born. Vanessa: Interesting... You are very knowledgeable. Lute: I know. Vanessa: ...Well! Thank you for the lesson. I'm glad we're on the same team. It was nice meeting you. Lute: Yes, nice to meet you, Titania. Vanessa: I'm Vanessa! *** Lute: Titania. Vanessa: Um... No. Lute: I meant...Vanessa, right? Vanessa: I'm happy to know that I've made such a strong impression on you, Lute. ... So, what can I do for you? Lute: It's common knowledge that pegasi have strong resistance to magic. I developed a new counterattack to that power, but it still needs refining. I guess what I'm saying is... Can I try it out on Titania? Vanessa: What?! No! Of course not! Lute: I was joking. Vanessa: Sigh. You said it with such a straight face... You definitely had me fooled. Lute: Thank you! That's so sweet of you to say. Vanessa: It wasn't a compliment! Besides, you really don't seem like someone who has much of a sense of humor. Lute: Is that right? Vanessa: Yes... And it seems like your magic is the real thing. When you defeated the enemy the other day, I saw a sharp flash of magic from above. Lute: Gee, I wonder why that happened... Vanessa: Because...you're good? Lute: Why, yes! You are 100 percent correct! For once. Vanessa: My point is, we don't have enough mages in Frelia, so we're counting on you. When I was growing up, I always wanted to be a pegasus knight like my sister. I was also interested in magic, but I just didn't have the talent. Lute: Well, you are a great pegasus knight, so it's worked out fine. Besides, I am also interested in becoming a pegasus knight. Vanessa: Where are you in your training? Lute: I'm at 98 levels out of 158 levels total. Vanessa: That's very impressive... Anyway, let's just do our best out there, shall we? Lute: Of course. *** Vanessa: Lute, did you know this? The wings of a thousand pegasi are an incredibly potent aphrodisiac. Lute: I...I didn't know that... OK, now I really need Titania's help. Wait! Wait! I was just kidding! Hush, Titania! Hush! I was joking! Vanessa: I see... I was, um, kidding, as well. Heh heh? Hee hee! Consider it payback. But, Lute, I never thought you would try to steal the wings right off her back! Guess the battlefield is a lonely place! Ha ha ha ha! You know, I'm often told that I need to loosen up and not be so serious. I'd always tried to be like my sister. She's very strong, as both a knight and a person. Maybe I've tried too hard. But it's so much easier to loosen up with people like you around. Thanks! Lute: I see. Vanessa: When I'm with you, I can relax and just be myself. Lute: Oh, I'm so sorry to hear that. Vanessa: That was a compliment! Jeez. You're a tough one... When this war is over, would you like to come visit me in Frelia? You could ride a pegasus if you'd like. Lute: That would be an illuminating experience. But I have to start reading up on pegasi behavior now, so I won't get thrown off. Do they like carrots? Vanessa: Well, I don't know about that. I'll let you do your research. I must go now. See you later, Lute. Lute: Yes, Vanessa. ⁂ Vanessa: What's that down there?! Whoa, Titania! Whoa, girl! Let's stop here! Are you hurt?! Are you all right?! Forde: Zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz... Vanessa: Huh? Forde: Zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz... Vanessa: You have GOT to be kidding me! Sleeping while a war is waging? Bold warrior, it's time to wake up! Hey! Lazybones! Get up! Forde: Snargleblagh...hmph? Zzzzzzzzz... Vanessa: Oh, boy... Let's go, Titania. It's clear that Mr. Slug here needs his beauty rest. Forde: Zzzzz... Huh? Did someone say something? *** Vanessa: Oh, look who's actually awake today. Forde: You must be one of Frelia's pegasus knights. Vanessa: I'm Vanessa. Forde: Yeah, that's right. Vanessa. I'm Forde. Nice to meet you. By the way, what do you mean by me being awake? Vanessa: Just the other day, I was flying by and saw you lying on the ground. I thought you were hurt, but when I got closer, I saw that you were just sleeping! I couldn't believe my eyes. I was so disgusted that I just left you there. But then I started to worry about enemies spotting you, so I went back. By the time I got back to where you were, you were already gone. Forde: I catch them off guard that way and then attack. That's my strategy. Vanessa: I seriously doubt that. Forde: Ha ha ha! But anyway, thanks for your concern. Vanessa: You really don't stress or plan much, do you? So different from our prince... Forde: The prince of Frelia? Ah, you mean Prince Innes. I think he's almost 100 percent stress. But I'm sure he's quite the ladies' man. I bet you have a crush on him, too. You're blushing, so I must have hit a nerve! Vanessa: I-I don't! I didn't say anything! Forde: A romance between a prince and his knight? What scandal! What intrigue! It's all right, though. You can love anyone you like. You must have lots of competition, seeing how he is a prince. It's much easier to date someone you can be yourself around. Someone like, say, me would be ideal for you. What do you say? Vanessa: Um... Let's go, Titania. We've wasted enough time here. Forde: You don't have to run away like that! OK, see you! Watch out for those archers! *** Vanessa: I think I misunderstood you. Forde: Yeah? So you understand me now? Vanessa: I guess so. You've been working for me from behind-the-scenes, haven't you. Forde: Yes. But don't worry. I'm used to that sort of misunderstanding. Vanessa: Well...thank you. Forde: Heh heh heh. You're welcome, of course. So, how about all that other stuff? Vanessa: What do you mean? Forde: Am I too far a cry from a prince? Vanessa: Um... Forde: I felt an energy... Vanessa: Energy? What are you talking about? Forde: Everyone has a different type of energy. Some energies can heal hearts, others spread courage. When you first saw me sleeping, I was dreaming of running across a field. I felt this warm energy engulfing me, blowing across my face like a summer wind. It must have been your energy that made me feel that way. Vanessa: My...energy? Forde: Would you like to feel my energy, too? Vanessa:' Um... I'll certainly think about it. Forde: Wonderful! I'll be waiting for your answer, Vanessa. ⁂ Innes: Vanessa, are you all right? Vanessa: Prince Innes! Yes, I'm fine. I'm glad YOU are fine, sir. Innes: Good, Vanessa. Your contributions to this war and also to Frelia as a whole have been very valuable. Vanessa: Thank you for your kind words, sir. I was so worried when a messenger from Carcino told us you were in danger. I worried for your safety. Innes: Nothing is going to happen to me. It's still very strange to me that you are grown up and worry about me now. When you first joined the knights, you were just a girl. You've really grown, Vanessa. Vanessa: Well, um... I'm still learning. Innes: You are a great knight now. I'm counting on you, Vanessa. Vanessa: Yes. I'll protect you at any cost. Innes: Ha ha ha! Vanessa, you don't need to protect me. It's the other way around. As the prince of Frelia, I have the duty to protect you. Vanessa: Oh, yes! I didn't mean to offend! Innes: Pshaw! But remember, I am counting on you. Vanessa: Thank you, Prince! *** Vanessa: Your skills are so polished now! I bet you could shoot down a drop of rain! Innes: You flatter me, Vanessa, but my skills aren't quite there yet. But I've noticed that you have improved quite a bit since this war started. Vanessa: Oh! Thank you, sir. Innes: You make me confident in battle. Vanessa: Me?! Oh... Er... Innes: Yes, you! With such a skilled knight at my side, I feel secure and can be my best in battle. Vanessa: Oh... Innes: Besides... Vanessa: Yes? Innes: I can always sense you trying to protect me at any cost. Normally, I don't need any help, but you are the exception. I'm grateful for your help. Vanessa: Thank you very much! It is my duty to protect you at any cost! Innes: Ha ha ha. Your duty, huh. That's fine, Vanessa. No need to worry about risking your life. I'm pretty unstoppable with you beside me. Vanessa: You'll have to use a spatula to peel me off your side! *** Innes: What's wrong? You're spacing out. Vanessa: I'm sorry, Prince Innes! Watching you shoot that arrow reminded me of something. Innes: What's that? Vanessa: The time you demonstrated your archery skills at the king's birthday ceremony. You shot three arrows simultaneously, and hit three different targets... I was so impressed. I still remember that moment like it was yesterday. Innes: Well, even though there were three targets, they were only about an arm length apart. It wasn't like shooting three enemies in battle. It's only an exhibition trick. Vanessa: Even so, you couldn't have done it without strong accuracy and concentration. It made a very strong impression on me... I've admired your skills ever since then. Innes: Vanessa... Was it my skills you were admiring... or was it me? Vanessa: What?! Um... Innes: Just kidding... Kind of. But I'm impressed you remembered it. I had forgotten until just now. Vanessa: I have...always been watching you... and always been admiring you... I hope that doesn't sound too creepy. Innes: I don't know what to say... I've always known you as a knight. A great knight, in fact. But when this war is over, I would like to get to know the other side of you. The woman. ...Ahem. Yes. Let's go, Vanessa. Don't ever leave my side from now on! Vanessa: Don't worry, Prince Innes! I would follow you anywhere! ⁂ Ross: Hmm... Garcia: Ross. Ross: Oh! Hi, Dad. Garcia: What are you thinking about? Ross: Nothing... Well, maybe just... What was Mom like? Garcia: Your mother... Well... Where do I start? In many ways, she was very similar to Princess Eirika. Ross: Princess Eirika? Garcia: Yes. She was gentle, but also very strong. She could share others' pain. Ross: I see. Garcia: What's wrong? Do you miss her? Ross: I was just thinking... When was the last time we visited her grave? Not since we left the village and started this journey... It's been so long. She must be lonely... Garcia: Ross... Ross: When the bandits attacked the village, we had to leave. But Mom's grave is still there. Garcia: Yes. Ross: Dad... Garcia: Ross. Let's go home when the war is over. To the village where Risa rests. Ross: Dad... Garcia: We can rebuild the village again, just the two of us. After all, that's where we belong... You, me, and...your mother. Ross: Yes! All right. But I'll have to be a lot stronger to help with that. So we'd better start training, Dad! Garcia: If you insist. Show me what you've got! *** Ross: Eeeyeeergh! Garcia: That all you got? Ross: Awww! Mmmmgrrrr... Ha! Garcia: Gah! Ha! Ross: Gah... Wahhhhhh!! Garcia: Hm?! Haaaah! Ross: Whoa! Garcia: All right... Good. That's it for today. Ross: Whew! Wow! Garcia: Whew. Ross: You're so strong, Dad. Garcia: Ha ha ha! You're finally getting the hang of it, boy! Your stroke is heavier, and your swing has definitely improved. Ross: Yes. I've been practicing all the time, even when I'm not in battle. Maybe someday, I'll even surpass you! Garcia: You're getting stronger, no doubt about it. But I'm not going to LET you win. You'll have to get there yourself. Ross: Now you're talking! The higher the hurdle, the bigger the reward. All right, I'm gonna go practice my swing! See you later, Dad! Garcia: All right, boy. Risa, you'd be so happy. Ross has grown into a strong young man. *** Garcia: Ross. Ross: What is it, Dad?! Ow... Ow! Ow! What are you doing? That hurts! You're crushing my shoulder! Garcia: Ross... Ross: What's wrong, Dad? Garcia: Ross... I'm going to be sentimental for a moment. Bear with me. Ross: Huh? Garcia: You may be almost grown, but you're all I've got in this world. It's true that your skills have improved, but don't act foolishly. Ross: Huh? Garcia: There's no greater tragedy than when a parent must bury his child. Do you see where I'm going with this? Ross: Yes...I understand. It's just weird to hear you talking like this... I guess I have been getting a big head. No one is invincible. Garcia: Yes, that's right. And when you start to think you are, that's when you're the most vulnerable. Ross: I was just all puffed up when you said I had improved. I'll be careful from now on. I haven't told this to anyone, but I guess dads can see these things. Garcia: No matter how old you get, you'll always be my son. Ross: Yes, and I'll always look up to you! ⁂ Ross: Hey, you! Lute: I hope that maniac isn't talking to me. I'll pretend I can't hear him. La la la. Ross: You, over there! Mage woman! Lute: Are you talking to me? Firstly, my name isn't "Mage Woman," nor is it "You." Why don't you lower your voice and act a little more civilized? Who are you? Ross: I'm son of the warrior Garcia, Ross. Lute: So you're "Son-of-warrior-garcia-ross." That's an unusual name. I'm Lute, genius mage extraordinaire. You've probably heard of me. So, Sir Son-of-warrior-garcia-ross, how may I be of service to you? Ross: My name is ROSS! You're kind of weird. Hey, you can use magic, right? Lute: Yes, although to be more accurate, I don't just "use" magic. I am a master of all magic. Please don't make that mistake again. Ross: Wow, that's really great. Lute: Well, maybe for you. For me, I'm just that good. It's normal. Ross: Isn't it hard to remember all those spells? Lute: Well, I think for the average person, it probably is a difficult task. But for me, it is as simple as using a hint of fragrance when baking a cake. Ross: I...have no idea what you mean. Wait a second! Does that mean even I could learn magic? Lute: No. Ross: Hey! At least pretend to ponder the question for a little bit before you answer. Lute: OK. Bye. Ross: Hey! Hey, wait a minute! *** Ross: Hey, mage lady! I mean... Let's see... Lute! Lute: Hello, Sir Son-of-warrior-garcia-ross. Ross: It's ROSS! You left in the middle of the conversation! Lute: Thank you, but it's no big deal. Ross: That wasn't a compliment! So, by the way... Lute: So long. Ross: What the heck? Hey, wait a minute! I was telling you not to leave suddenly! Lute: What do you want? Ross: Well, nothing in particular. I just thought we could chat...or something. Lute: Well, THAT doesn't sound very productive nor strategically important, but... If you want to, please go ahead. Ross: OK. Um. Let's see. What to talk about. You know, my mom used a little magic, too. She passed away a while ago... But, that's why I thought I might be able to use magic, too. Last time, you said no right away, but you hadn't heard the whole story. Lute: Do you want to be a mage? Ross: No, not exactly. Lute: Well, then you should keep following your own instinct instead. Everyone has his or her own talent. I figure the path you are taking now is appropriate for you. Ross: Yeah... Maybe you're right. Well, it's not like I was torn between the two or anything. I kinda just wanted to talk with a female mage like you. Thanks. Lute: Um, you're welcome, I guess. I'm glad I could be of your service. *** Ross: Yo, Lute. Lute: Hi, Son-of—I mean—Ross. Ross: Hey, you remembered my name finally! Lute: Because I'm good. Ross: Huh? Lute: Are you here to insult me today? Ross: Where'd you get that from?! You are as strange as ever. Lute: Thank you very much. Ross: That wasn't a compliment! Have you always been like this? Lute: You mean, have I always been brilliant? Well, I've been me. So, yes. I've been surrounded by books for as long as I can remember. Ross: You studied magic since you were a kid?! Did you do anything for fun? Lute: Well, there's my monk-watching habit. Ross: Huh? Never mind. How about your mother and father? Lute: I don't have any memory of my parents. But according to my grandmother, they are traveling in distant lands. Ross: Oh... So you have a grandmother. What is she like? Lute: She's like an elegant goldfish that's been sun-dried with a wildflower. Ross: I have no idea what you're talking about. Lute: OK then. So long. Ross: Hey! Hey, Lute! Lute: Yes? Ross: You may be a great mage, but you don't seem to be physically strong. So, from now on... Well... I'll be at your side to protect you. Lute: Well, that's very kind. But you know that the more likely scenario is that I'll be protecting you. Ross: That's not what you're supposed to say! You're just supposed to say "Yes"! Lute: OK. Yes. Ross: Man... I might not seem that tough now, but someday I will grow up to be a man as strong as my dad. You wait and see! Lute: OK. I'll look forward to it. But I won't get my hopes too high. Disappointment is a cruel mistress. Ross: You! Grrr! I'll show you! ⁂ Amelia: Zowie! Ross: Ugh! Hey! Ow! What the heck?! Amelia: I'm so sorry! I'm just very clumsy. Are you all right? Ross: Oooooow! Amelia: E-excuse me. Ross: You! You're from Grado, aren't you! This was a sneak attack, wasn't it! Then prepare yourself for battle! Amelia: Oh, no! Please listen to me! It's true that I am from Grado, but I am now on your side! Ross: You must think I'm pretty gullible! You can't trick me like that! Amelia: But I'm telling the truth! I am on your side! I didn't attack you. I tripped and fell into you, but it was an accident! Ross: Right... Let's say for a second I buy this story. But how can you explain tripping when there's nothing around to trip on? Amelia: There was a dent over there, and— Ross: Huh? Oh, you mean that. I see. You tripped on that thing, huh? Amelia: Y-yes! Ross: How could you have tripped on that? I can barely even see it! Hey, isn't that spear a little heavy for you? You're so small. Need a little help? Amelia: Not really. It's much lighter than other knights'. I'm working on building up more power, but I'm getting the hang of it. Ross: Hmmm... I noticed that your armor is very shiny. Amelia: Um, yes. Thanks, I guess. I'm always polishing it. Ross: That's a sure sign of a new recruit! Watch out for hazing. You might as well be wearing a sign taped to your forehead that says? I'm a rookie!? Amelia: Oh... Um... Ross: Don't worry. I've got your back. Amelia: What? Ross: But in exchange, you must cover ME when someone attacks me with a sword! Amelia: Oh... OK. I'll do my best! Um... Say... Ross: What is it? Amelia: Thank you... for believing me that I'm not your enemy. Ross: There's no point in fighting with someone on your own side. OK, let's go! Amelia: Yes! *** Ross: Hey! Amelia: Oh, hi, um... Ross: I guess I haven't told you my name, huh. I'm Ross, the son of the warrior Garcia. Amelia: I'm Amelia. Nice to meet you, Ross. Ross: Likewise. By the way, it looks like you're getting better at battle. Amelia: Yes. It's mostly because you and others are helping me out. I'm also getting the hang of my spear. Ross: I see. I was once a rookie too. Everyone has to start somewhere. We're young, and we start at the bottom of the chain, you know? But we'll get stronger, both of us. So let's work hard, all right? Amelia: Yes! Ross: Good, good. Oh, by the way... Amelia: Yes? Ross: I have something for you. Now, where did I put it? Hmm... Ah, here it is. Amelia: Thanks... Um, what is it? Ross: Isn't it obvious? It's a necklace. Amelia: I can see that, but... Why? Ross: I bought it. I mean, I bought it a long time go. There was a kid selling this on the street, and he just wouldn't leave me alone. I didn't need it, but he seemed really hungry, so... Amelia: That's very kind of you, Ross. Ross: Oh, it's not a big deal. A-anyway, it's yours now. Amelia: What?! I couldn't! Ross: No, it's yours. Amelia: But... Ross: Don't you like it? Amelia: It's not that. It's very pretty! It's just... Ross: Then keep it. Amelia: Thank you. It's so lovely. Ross: You should have just accepted in the first place. Why are you acting so reluctant? Amelia: Well, I've always lived very...modestly. Ross: Huh? What's that got to do with it? Amelia: I could never afford something like this... So to me, everything is so very precious... And I couldn't take something that was precious to you... Ross: I see. Please just take it and enjoy it. Amelia: If you're sure... Thank you. Ross: Of course! Besides, I've always looked better in earrings than necklaces. Just kidding! OK, let's go, Amelia. Amelia: Ha ha ha! Sure. *** Amelia: Hi, Ross. Ross: Hey, Amelia. I heard you're getting better. Amelia: Yes, I'm getting there. Ross: Well, it's a hard road to get to where we think we should be. Amelia: Yup, that's true. Ross: As for me, my father was always the warrior in the family. I've always wanted to be just like him. I think I'm just finally starting to get close to that goal. But anyways, how are your parents? Amelia: Well... I don't talk about them much... Ross: Oh! Um... I'm sorry. I didn't mean to... Amelia: No, no. It's fine. My father has been gone for as long as I can remember... Ross: I see. Amelia: I was living with my mother, but... But she is...no longer with me. Ross: I see... Sounds like you've had a rough life... Amelia: Well... Ross: I'm sorry I brought up something painful. Amelia: Um... Ross: Um... I've got it! I'll be your big brother! Amelia: What in the world are you talking about? Ross: Your brother! And you'll be my sister! Yeah! This is the best idea I've had in a while! It doesn't matter that we're not blood relatives. The army is like a family, so we are like siblings! So it's decided, then. You're my little sister from now on. So you're not alone anymore. You can call me big brother, OK? Amelia: Um... This is all kind of...sudden. I don't know if I'm ready to— Ross: Never mind all that! We're brother and sister from now on. All right, Sis? Amelia: How old are you anyway? Ross: Huh? What's that got to do with it? You know... Old enough to show you the ropes. Amelia: Wait a minute... You're probably the same age as me! Ross: What?! Amelia: In fact, I'll bet I'm a little older... Ross: Grrrrrr! Be quiet! I said I'm the big brother. It doesn't matter the exact date we're born. I'm the big brother. Any way you look at it, I'm the older one! Amelia: Ha ha! You're too funny! It's so cute when you get mad! Hee hee hee! Ross: Grrrrr. Amelia: Thanks for the laugh. Ross: Hmph! When this war is over, I'll take you to my village. Amelia: What? Ross: Haven't you been listening to anything? We're brother and sister now, remember? Amelia: Um, right. Ross: From now on, you and I are going to share both joy and sorrow as a family. OK? Amelia: If I didn't know better, I would think that you were proposing to me. Ha ha ha! Ross: What! That's not what I'm talking about at all! You twisted my words up! Just forget it! Anyways, let's go! Amelia: Ha ha ha! Thanks...BIG BROTHER! Hee hee! ⁂ Ross: Here you are. I finally tracked you down. Ewan: Hi. Um. Who are you? Ross: I'm Ross. You? Ewan: I'm Ewan. Ross: Hey, Ewan. Nice to meet you. I've been looking for someone around my age. Let's hang out sometime, OK? Ewan: Sure, but do we have to wait until "sometime"? How about now? Ross: What are you saying? We're in the middle of a battle! Ewan: The others are fighting well, so the two of us won't make much difference. Besides, even though I just started using magic the other day, I'm pretty good. If something does happen, we'll be OK. Ross: Well, I'm pretty confident in my skills, too. But, you know—how to put this delicately— it's the matter of morale. Ewan: You certainly are dedicated. That's a surprise. Ross: Hey! Ewan: Why don't you prove your dedication by answering this brainteaser? Ross: Like a riddle? Sounds fun! Ewan: Yes. It'll be really fun to watch you struggling to come up with an answer. Ha! Ross: Hey! What's that supposed to mean? Well, whatever. Let's do it. Ewan: OK, here it is. Ross, do you know what a balance is? Ross: Of course I do! Who doesn't? It's a type of scale with small plates on both sides to put weights. When both sides are the same weight, it balances. So that was the riddle? Easy! Ewan: Ha ha ha! You're too funny! No, that was just the setup for the brainteaser. Here's the real question. Assume there are 25 pebbles. Ross: Pebbles? Ewan: Yes, they're really small. As small as peas. They are all the same color and shape. In this group, there's one pebble that's lighter than all the other pebbles. Ross: And I must tell you the way to find that pebble? Ewan: Of course not. What kind of challenge is that? The question is, how many times do you need to use the balance to find that one rock? Ross: How many times? Uh... It's not...24, is it? Ewan: What?! Oh! Ha ha ha ha ha! That's the first time I've heard that one! I see. So you were thinking that you'd measure the pebbles one by one! That's great, Ross! You're too funny! Ross: That's not a compliment, is it. You think I'm an idiot! Ewan: That's not true. Actually, it is. Ha ha ha! And did I mention how perceptive you are, too? Ross: Oh, you! Just you wait! I'll figure it out! I just need some time to think about it. Ewan: The anticipation is killing me. *** Ross: Hey, you! Ewan: Oh, hi, Ross. Ross: I have an answer for your brainteaser! Ewan: You got it, huh? That's amazing! Ross: Y-yeah. The answer is... Ewan: Yes, yes? Ross: Four times! Ewan: You must have worked really hard to figure that out! Ross: See! See! I told you I'd get it! Fighting's not the only thing I'm good at. Ewan: However, that's not the correct answer. Ross: What do you mean? I can't believe it! Ugh! If that's not the right answer, then what is? Ewan: You were close. The right answer is three times. Ross: Only three times? How? Tell me! Ewan: The key is how many pebbles you put on the scales at first. First, put eight rocks each on either side of the scale. The side with the lighter rock will be higher than the other, right? Or, if the sides are balanced, it means that the lighter rock is in the rest of the pile. So that was one turn on the balance. The rest is pretty easy to figure out. Let's assume that the lighter rock was in the remaining pile of nine rocks... Then you'd put three rocks on each side of the scale. So that's the second turn. If either side of the scale tips, then the rock is in one of those two piles. If the scale is balanced, then the rock is one of the remaining three rocks. So, now you've figured out which group of three pebbles has the lighter one. What you do now is put one rock from this pile on each side of the scale. Like before, if the scale tips to one side, the lighter pebble is on the scale. If the scale is balanced, then the remaining pebble is the lighter one. And that was the last turn on the scale. Did you get all that? Ross: Huh? Well, I think I got it... Ewan: What?! I just explained it all very clearly. You still don't get it? That's really... Ross: Really what?! Ewan: Um, nothing. Forget it. A ha ha ha ha! Ross: "A ha ha ha" what? What do you mean "forget it"? Ewan: Anyway, it's been fun hanging out. Let's get together again sometime, OK? Ross: It wasn't fun for me at all! Hey! *** Ewan: Hi, Ross. Ross: Oh, it's you again. Ewan: That brainteaser was fun, huh? Did you get it yet? Ross: I already told you I didn't have any fun! If that's what you consider fun, you must have had a pretty bad childhood! Ewan: Well, I was an orphan. Ross: Oh... Ewan: My sister and I were abandoned when I was really young, before I could even talk. She became a dancer and raised me all on her own. I'm really grateful for her. Ross: You were an orphan? I-I'm sorry. I had no idea. Ewan: How could you know? Don't worry about it. I don't even remember being abandoned. And because of that, I got a chance to travel around, and meet lots of people. Like you. So, I'm not sad at all. Ross: I see... Hey, I just had a great idea. Let's be brothers? Ewan: Huh?! Like blood brothers? I'm really not into slicing myself up for people I just met. Ross: No, no, no. Just, you know, brothers! Now call me "Bro," Bro! Ewan: Um... OK...Bro. Ross: Say it like you mean it! Oh, never mind. It'll just sound forced. Ewan: I told you so. Ross: Well, just call me Ross for now. But, you can consider me a brother from now on. Ewan: What do you mean by that? Ross: I mean that I will be a friend who you can rely on and trust completely. Ewan: That's very kind, considering I really haven't known you for very long. But thank you. You're a nice guy, even if you're not very sharp. Ross: Hey! No need to insult me! A simple "Thanks, Bro" will be enough! Ewan: Ha ha ha ha ha. You're so funny! By the way, do you have a girlfriend? Ross: W-what! Of course not! Did you forget? We're in the middle of a war right now! I have to focus on that! Ewan: Huh. A ha ha ha ha! Ross: What's that for? How about you? Do you have one? Ewan: I have a lot of them! Ross: What?! A lot of them! Oh well. We're still pretty young. Better to not get tied down. Ewan: Good luck, Ross! Ross: Don't talk like it's not your problem, too! Ewan: Hey, Ross. I think we're going to be friends for a long time. In fact, I know it. Ross: OK. Boy, you're such a laid-back guy... ⁂ Ross: Um... Ahem. Are you Sir Gerik by any chance? Gerik: What do you want, boy? Ross: Oh, my name is Ross. I'm the son of warrior Garcia. Gerik: I see... So, Ross, are you an axeman? Ross: Yeah! Don't be fooled by my appearance. I'm actually pretty good. Gerik: Ha ha ha! If you say so. Ross: Well, I think so. But it's important to keep improving. Gerik: Why is that so important to you? Ross: My father is such an amazing warrior. I've always wanted to be worthy of the title "son of Garcia." And I want to be able to go home and rebuild my village. After that, I want to go on a voyage and train in the open ocean. And after that, I'd like to go back home. To do all this, I need to be the best warrior I can be. Gerik: Those are admirable goals. I'll help you out sometime. Ross: How? You'll give me a lesson? Are you serious? That's great! Gerik: I might not be able to beat your father, but I could teach you a thing or two. Why don't you try landing a hit on me? Ross: That'd be great! But before we start, let me go practice on those guys first! Gerik: It's great that he's so eager to learn, but he's really not ready to go solo yet! *** Gerik: Ross, didn't you say that you wanted to go on an ocean voyage to train yourself? The sea is a great place to train because it strengthens both the mind and body. Ross: Have you ever been on a voyage? Gerik: Of course. I've escorted many commercial ships before. It's embarrassing, but I got seasick for the first few days. That was very painful. But I got used to it in a few days. It was a long trip. Nature was more brutal than the enemies who pursued us. But after the voyage ended, I realized that I grew up a lot. The sea is an amazing combination of brutality and expansiveness. Ross: Now I definitely want to go on a sea voyage. Gerik: By the way, Ross, how's your injury from our last session? Ross: Oh, that little thing? It healed right up! Gerik: Ha ha ha... You sure are tough, boy! Ross: Sir Gerik? Gerik: Yes? Ross: What should I do to be strong like you? Gerik: That's a tough question... I would have to say that it's all in the mind. Ross: Mind? Gerik: If your desire to win is stronger than your opponent's, you've already won. Your mind is your most important weapon. Ross: Come to think of it, I have noticed that. At our last lesson, before we even started, I was thinking that I could never win. I guess it was like admitting defeat before even trying. All right! You've convinced me! I'll start strengthening my mind as well as my axe skills. Thank you, Sir Gerik. I can't wait until our next lesson! Gerik: His energy is refreshing, but I must teach him patience next time. *** Ross: Hey, Sir Gerik... Gerik: What is it, Ross? You seem down today. Ross: Why is the sword stronger than the axe? Gerik: What are you talking about? Just use a stronger axe to beat a sword. Ross: That's not what I mean! I want to be strong enough to split a silver sword with an iron axe. Gerik: Your father... Ross: What about him? Gerik: He could defeat many swordsmen with just one axe. Ross: So you've seen him in battle? Gerik: Just once. He was leading a unit of the Renais army. He was swinging his axe at the front line. Ross: Wow, my dad was really strong, wasn't he! Gerik: He was more than just strong. He was like a war god. I have to be honest with you, Ross. I was on his enemy side at the time. Ross: What?! Gerik: I was a mercenary hired by the other side. It was a fierce battle against Garcia's unit, and we ultimately had to retreat. Come to think of it, this is a perfect example of the power of the mind. You see, I was so intimidated by Garcia that I had lost even before I started. That was an unforgettable failure for me. After that, I swore to myself that I would be as strong as him with a sword. Ross: Wow, I can't believe Dad beat you down like that! He's the greatest. But you're pretty great, too. Gerik: Someone who lost to your father? Ross: Yeah! You might have lost that time, but you became a great swordsman because of it! OK. I'm going to stop moping around. From this moment on, I swear that someday I will destroy swords with my axe. You are my witness, Sir Gerik! Gerik: Truly, you are the son of the warrior Garcia. Ross: That's not all! I'm also the best student of the master swordsman Gerik! Gerik: When did you become my student? Ross: When I met you! Oh! Enemy detected! I'll catch you later! Give me another lesson someday, Sir Gerik. I'll be much stronger by then, and maybe I'll win a match with you! Gerik: I believe he will surpass Garcia someday. ⁂ Robin: That's a lot of books you've got there, Sumia. Are you going to read all of them? Sumia: Oh, hello, Robin! Yes, this IS a lot of books, isn't it? Someone threw them out of a wagon, so I figured I'd give them a good home. Robin: What a good idea! I always find it relaxing to do a little light reading in the evening. Sumia: Oh, you can borrow some if you want? I certainly can't read them all at once. Robin: You don't mind? Sumia: Of course not! Here, which one looks good? Robin: I'm not sure. What do you recommend? Sumia: Let's see... Ooh, this one looks like a real page-turner! "Shanty Pete and the Haunted Pirates"! Robin: Er, thank you, but I don't like to read scary stories before bed. Sumia: Oh, of course. Well, what about... "A Simpleton's Guide to Pegasus Care"? Robin: I'm not really that into animal nonfiction... Sumia: Well, maybe third time's the charm. Let's see now... Oh, this looks great! "Wyvern Wars: Terror at High Noon"! Robin: ...Do you perhaps have anything a bit more...literary? Sumia: ...Oh, pegasus poop! I'm USELESS at this! Useless, useless, useless! Just pick him out a book, Sumia! It's so easy, Sumia! But noooooo! I'm too...darn... USELESS! *Sniff* Waaaaaaaaah! Robin: Oh, goodness! Please don't cry! I didn't mean to imply... A-actually, did you say "Wyvern Wars"? I've always wanted to read that one! I mean, it has terror at high noon and everything, right? You, uh, can't beat that... Sumia: *Sniff* R-really? You want that one? Oh, I'm so happy... I hope you like it! Robin: (Pretty sure I have to at this point...) *** Robin: Here's that book I borrowed, Sumia. It was actually pretty interesting. The encounter at high noon was epic! I stayed up far too late reading it. Sumia: Oh, I'm so glad you liked it! I'll bump it to the top of my pile. Robin: So, what are you reading now? Sumia: "Ribald Tales of the Faith War." Robin: I've never heard of it. Is it a novel? Sumia: Yes. It's roughly based on historical events, but all the characters are made up. And there's lots of... Well, ribald parts. But I suppose that's obvious. Robin: You don't say? Sumia: Do you like novels, Robin? Or are you more of a nonfiction type? Robin: Novels are good. Although I suppose I read a little bit of everything. Sumia: Oh, I just LOVE a good novel! I get so caught up in them I sometimes forget my own sad little life. I can pretend to be a knight in shiny armor! ...Or maybe an evil mage. Bwa ha ha! Robin: I know what you mean. I always feel a bit sad when a good story comes to an end. Sumia: Oh, I know. Then it's back to reality for Sumia! Back to sad, sad reality... Er, but then I think about the next story and get excited all over again! Robin: So then? What are you planning to read next? Sumia: "Mad Tales of a Bloodthirsty Falcon Knight"! ...Volume one. Of thirty-seven. Robin: Oh. Well, that certainly sounds...like...a thing... *** Sumia: Hold, Robin! Do you think me insane?! Robin: Well, I didn't... Sumia: For I see that which others cannot! Demons and devils lurk in shadows dark! Robin: A-are you feeling all right, Sumia? Perhaps I should summon a healer... Sumia: ...What? Hee hee! Oh, no, I'm fine! See, I'm reading a new book. I was just pretending to be the heroine. Her name is Madame Shambles, and she sees what others cannot in shadows dark! Anyway, I've been saying her lines to try and get inside her head and be more like her. ...Do you think that's weird? Robin: Yes, it's actually very weird. Sumia: Oh, pegasus dung! I was worried it might be. But see, I thought if I could act like her, I'd maybe become less of a clod. Robin: You don't need to pretend to be someone else, Sumia. You're perfect as you are! ...Well, maybe not perfect. But pretty good. Anyway, if you did end up changing, we'd lose the Sumia we know and love. Sumia: R-really? Gosh, I never figured anyone would give two hoots. But if YOU'D miss me, Robin... Robin: Of course I would! Sumia: Well, all right then! My next book will be about a girl who's clumsy and plain like me! Robin: Er, I think you're missing the point of— Sumia: Ooo, wait! Look at this one! "The Princess Who Fell Down the Stairs"! It's PERFECT! Robin: Yes... Yes, I suppose it is. *** Robin: ...Sumia? I can't help but notice that you aren't carrying a book. Sumia: I'm done with books! No more make-believe for me! At least, not until I gain more confidence in who I am. Robin: Oh? What brought this on? Sumia: I realized I was using those stories to run away from myself. Every time I messed up, I'd read a book and pretend I was someone else. Well, that's just not healthy! ...Plus I was running out of books. Anyway, I decided it was time to stop before I became totally hopeless. Robin: You're not hopeless, Sumia. Sumia: Oh, posh! It's nice of you to say so for my sake, but you can be honest with me. Robin: I am being honest, Sumia. I've been thinking of you ever since we started sharing books. In truth I...I think about you all the time. And I've grown incredibly fond of you. Sumia: Um, are YOU pretending to be a character now? Because I can't believe that— Robin: I bought a ring! ...For you, I mean. I'm a simple man with little in the way of wealth or land or social opportunity. And I certainly can't make you a princess like the heroines in your stories. But I can promise to love you more each day that we are together. Sumia, will you marry me? Sumia: Oh, Robin... I don't need to be a princess! I don't need anything else if I have you! I accept! I accept with all my heart! Robin: Oh, Sumia, I'm so happy! It's like we're in a storybook of our very own. Sumia: And we'll live happily ever after! Sumia: It's so nice to feel special for once. To love someone more than anything in the world, and have them love me back. ⁂ Sumia: Oh! There you are! Chrom: Hello, Sumia. Did you need something? Sumia: Um, no. Robin is just looking for you. Chrom: Oh, right. The strategy meeting. Poor Robin does love to... AAAAAAARGH! Sumia: Chrom! Are you all right?! Chrom: Y-yes, I'm fine. I just tripped on a pebble. Gods, how embarrassing. Sumia: It's because you're so exhausted! You've been working too hard lately. Chrom: I'm fine, Sumia. And besides, we're all tired. Such endless fighting wears on everyone. Sumia: Chrom, you've no need to don a brave face for my sake. You carry twice the burden of anyone. It's only natural you're exhausted. Chrom: Heh. You're kind to say so. But in truth, everyone looks to their commander for inspiration and strength. An army is only as stalwart as its leader. The instant I show weakness, we're through. Sumia: It must be so hard for you... Chrom: I'll...be fine. And please, don't speak of this conversation to anyone. All right? Sumia: N-no! Of course not! I would never— Chrom: Ha ha! At ease, Sumia. And stop worrying so much! It'll take more than a few battles to bring this soldier to his knees. Sumia: I know! You're the greatest warrior that I've ever... Huh. I just realized something. Chrom: What is it? Sumia: You trusted me with a secret! It's our first secret together! Chrom: Um...yes, I suppose it is. Sumia: Don't worry. My lips are sealed tighter than a bear trap. ...So long as you promise to take a nap before the strategy meeting! Chrom: ...What? Sumia: I'll just tell Robin that you've been delayed. Chrom: And if I don't agree to your terms? Sumia: Then I'll tell everyone the mighty Chrom was bested by a mere pebble! Chrom: That sounds like blackmail... Still, I suppose a short nap couldn't hurt. Sumia: Ooh, it's so thrilling to be able to help out like this! Anyway, I'll leave you to it. Sweet dreams! Chrom: That girl has a strange knack for getting her way... *** Sumia: Chrom? Where are you? Hel-LOOOOO? Chrom: ...I'm right here, Sumia. Sumia: Oh! There you are. Um, so...here. I baked you a pie. Chrom: Really? Well, this is a surprise. ...Mmm! It smells amazing! Sumia: You've been working so hard recently, I thought you must be tired... My mother used to bake me rhubarb-and-fiddlehead pie, and it always perked me up. Chrom: Rhubarb and...fiddleheads? No mutton? Or goat? ...Or bear? I usually prefer a bit of meat in my pies. Sumia: Absolutely not! Meat is the last thing you need when your body's worn out! A stick of rhubarb will clear your bowels and get you right as rain in no time. That's what my mother used to say anyway—and she was always right! Chrom: Heh. Old Nurse Nan used to say the same when I was young. Sumia: See? They can't both be wrong. Now eat your pie while I go clean your smallclothes. I see quite a pile forming on the far side of your cot there! ...Well? Go on! Don't mind me now—just eat your pie! Chrom: Er, well, if you insist. ...Gods, I HATE rhubarb. But if Sumia thinks it'll make me feel better, I suppose I should force it down... Mmm? Hey, this isn't bad... In fact, it's delicious! ...Well, that was about the best pie I've ever had. Sumia: ...Hel-LOOOO? Chrom? I'm baaaaack! Oh, have you finished already? Chrom: I did, and it was amazing! Usually rhubarb makes me queasy, but not this time! What's your secret? Sumia: Oh, nothing special. Just a bit of spice here and a pinch of herb there... You can make something taste like anything if you know the tricks. Chrom: Well, Sumia, I'm more than impressed. You're a true wizard of the kitchen. Sumia: Oh, I'm so glad you liked it. Now then! How about a cup of elderberry tea? Chrom: Hold on! You made me a pie, so I should be making YOU tea. Just let me boil some water here... Sumia: Oh, Chrom... This is too much. Really. Hee hee! I knew he'd love the pie! Especially since it took me 15 tries to get it right... *** Sumia: Chrom! Hel-LOOOOOO?! Chrom: Oh, hey, Sumia. Sumia: Look! I baked you another pie. Chrom: Sumia, you are too much. Where do you find all the time and energy for this? Sumia: Oh, it's nothing. Really! Hardly any trouble at all. Except for finding veggies. ...And grinding flour. ...Oh, and kneading dough. But apart from THAT, it's easy as...well, pie! I like doing it. Really. Honest. Chrom: Well, if you say so. Sumia: Oh, I do say so! And today I made an extra big one so we can eat it together! Chrom: A pie shared with friends is twice as tasty. Or so my old Nurse Nan said. ...Listen, Sumia. I'm... I'm sorry. About bringing you into all this, I mean. You deserve better than a battlefield, but right now that's where I need you. Sumia: Oh, Chrom... It's an honor and a privilege to serve you. Besides, serving as a soldier isn't all bad. There are lots of things I like about it. Chrom: Truly? Like what? Sumia: Well, the horses are fun! Chrom: You mean the pegasus? Er, pegasuses? ...Pegasi? Sumia: Those too! I just love swooping through the sky—it's so exhilarating. But I like looking after them even more. Combing manes, brushing teeth... Chrom: You do spend a lot of time in the stables, now that I think about it. Sumia: I do hate that they have to fight. When I see them in the thick of battle... I know we need them if we're to win this war. It can't be helped. But, it makes my heart ache every time I see such a beautiful creature hurt. Chrom: I don't know what to say, Sumia. Except to thank you again. Thank you for all the sacrifices you're making for my sake. I swear that I will do everything in my power to end this war quickly. And I promise to build a peace that will endure for generations. Sumia: I know you will, Chrom. And I'm going to help you do it! *** Chrom: Sumia? Sumia: Oh, hello, Chrom. Chrom: I...I was looking for you. Have you been here long? Sumia: Actually, I'd just finished baking a pie. I was about to go...look for you. Chrom: I don't deserve more of your pies, Sumia. You're being too kind to me. Sumia: Hee hee! Oh, not at all. I LIKE looking after you! Chrom: Not as much as looking after the pegasi, I wager. Sumia: No, not as much as... Wait! NO! I MUCH prefer looking after you! Chrom: Listen, Sumia. I was looking for you because...I have a favor to ask. Sumia: You don't have to ask for favors. I'll do anything your heart desires... Chrom: Er, see, I was hoping... If you were willing... Maybe you might do me the honor... Um... Sumia: Do you want more pies? Because I'll bake until my hands fall off! Chrom: P-pies? No, er, what I'm trying to say is... I'm thinking of the rest of our lives and... Sumia: You want pies every day until you die? Well, that's a tall order, but if you— Chrom: This is not about pies! Just listen! Sumia: ...Muh? Chrom: S-sorry, Sumia. This isn't how I thought... Oh, I'm ruining this whole thing! What I want to ask is...will you grant me the honor of...being my wife? Sumia: Chrom?! Are you...proposing? Chrom: Yes! You've done so much for me... Your kindness has warmed my heart. And somewhere between the fifth and sixth pie I thought to myself... "Chrom, you must marry this woman and make her happy for the rest of her life!" Sumia: I...I don't know what to say. But in truth, I've felt the same way since the very first pie...before that, even. I've known from the start that nothing made me happier than...being with you. But, I never dreamed... Not in a thousand... I mean, me? Marry royalty?! Chrom: You shall be the finest royal bride the realm has ever seen! Er, that is...if you consent? Sumia: Of COURSE I'll marry you! Chrom: No words ever rang as sweet! But now we must make it official. Will you wear this for me? Sumia: B-but this ring bears the crest of the royal family of Ylisse! Are you sure I'm allowed to have such a treasure? Chrom: This was crafted to commemorate my birth, and later given to me by my father. Since my earliest days I have planned to bestow it to the woman I would marry. It is yours now. A symbol of our everlasting love and affection. Sumia: Oh, Chrom, I'm...I'm so honored. I will treasure it all of my days. Chrom: Then our future is sure to be filled with happiness and pies, both! Sumia: Oh, yes! We shall have pies morning, noon, and night! ...Er, but would you mind terribly if we hired a cook? ⁂ Sumia: Frederick! What are you doing up so early? Frederick: Good morning, Sumia. I'm inspecting everyone's weapons and armor to ensure all is ready for battle. Sumia: But it's not even dawn yet! Don't you ever sleep? Frederick: I have sworn to serve Chrom and the Shepherds to the best of my ability. As commander, Chrom bears a burden far heavier than any of ours. It would ill behoove me to neglect any opportunity to lessen that load. Sumia: He's fortunate to have you. Imagine getting up this early just to check gear! Frederick: I did not stir this morn simply to satisfy myself as to our battle readiness. I also exercised, performed a number of weapon drills, and patrolled the camp. I then stoked the fire, readied the makings for morning tea, and consumed one egg. Sumia: Er... Frederick: Oh, and I scared off a noisy flock of birds nesting too near milord's tent. Then, with no other pressing task, I took the time to inspect our equipment. Sumia: Good heavens. Frederick: Apologies, my lady. You must find my prattle to be terribly dull. I have often been criticized for what some consider to be an excess of zeal. Such devotion appears to make my comrades uneasy. Sumia: Well, I think it's wonderful! Frederick: ...You do? Sumia: Absolutely! You're an inspiration, Frederick. There's no other word for it. Look at all you do for Chrom! It makes me wish I was more like you. I'm so sick of being the girl whose main contribution is falling on her face! I know we all need levity in these times, but I would still prefer to do more. Frederick: I don't know what to say. You're the first person who has ever understood what I'm trying to do. Perhaps we should join our causes to each other. We could be the grease that keeps the Shepherds running smoothly. Sumia: Now THAT is a splendid idea! *** Sumia: I'm so sorry, Frederick! Frederick: I-it's quite all right, milady. I suppose it is a bit complicated the first time. Sumia: But I can't believe I got lost patrolling the camp. So embarrassing! And I don't know HOW I managed to drop that potion. That...expensive potion. Although you did agree the broom was worn out before it broke, so that's probably... Oh gosh, and the fire! I'm SO SORRY about the fire! You have a spare tent, right? Frederick: Yes, well, look on the bright side: you did a splendid job pulling weeds. I don't see a single straggler in this entire camp! Sumia: Well, I always liked making little chains and bracelets out of flowers! Frederick: ...Er, you did just pluck weeds, yes? Not the flowers from the flowerbeds? Sumia: Flower...beds? Oh, HORSE PLOP! It's true! All I'm good for is falling on my face! I'm going to go back to bed and pull the covers over my head. Frederick: Please, milady, no! You mustn't give up. Sumia: B-but... Frederick: The most important part of any battle is that you give your all. Everything you did today was out of consideration for your fellow Shepherds. And if the results were less than optimal? Well, it's not the worst thing in the world. So long as you strive to help people, success will eventually find its way to you. Sumia: Oh, Frederick! If you really think so, then I promise not to give up! Perhaps I could make little flower necklaces for everyone! Frederick: ...Please don't. *** Frederick: Hmm... What to do, what to do... Sumia: Hello, Frederick. Is something wrong? Frederick: Ah, Sumia. Yes, something IS wrong! This horse escaped the paddock during the night. I managed to catch it by the bridle, but the foul beast refuses to be led back! Sumia: Oh, is that all? Here, let me try. Frederick: No, milady, it's too dangerous! The brute is practically frothing at the mouth! Sumia: Oh, don't be silly... There, what a nice horsey... Shhhhhh... Auntie Sumia won't hurt you, I promise. But if you stay out here, the wolves might get you. Let's go back to your friends. Frederick: By the nine heavens! It's moving! Sumia: We'll be fine, Frederick. I'll make sure this brave guy gets back safe. Frederick: You have a gift, milady. I thought the creature would die on this very spot. Sumia: Oh, he just needed some encouragement is all. It's kind of like how you aid and motivate Chrom! Humans and horses both need friends to lean on sometimes. Frederick: Still, you performed a great service, and I am in your debt. Sumia: Oh, really, it's not a big— Frederick: Do not be modest, milady! I might have wrestled that beast all day without you! Sumia: Yes, possibly. Except, well, the thing is... See, last night, I fed the horses. And you know the latch on the gate? The one you're supposed to close? Weeell, there's a teensy-tinesy possibility I might have left it...kind of...open. Frederick: By the gods! So it was you who let this demon beast free! *** Sumia: Frederick! I've been meaning to thank you! You're the one who polished my armor to such a lovely sheen, right? Frederick: I...wasn't sure you noticed. Sumia: Of course I noticed! My plate and weapons have never looked so good... Why, I glittered like a lighthouse on my ride today! ...I actually felt pretty. Frederick: You are always beautiful to me, Sumia. In truth, I've eyes for no one else. Sumia: Hee hee! Not even Chrom? Frederick: 'Tis no laughing matter, milady! I serve Chrom because I have sworn to do so. He is my lord and master. But when in your presence, I cannot tear my eyes from you. I am captivated! True, at first it was because I feared you might blunder into a nearby tree... But soon I found myself gazing at you whenever the opportunity permitted. Sumia: Oh, Frederick... Frederick: Please, milady. Would you do me the honor of accepting this gift? Sumia: ...This is the most beautiful ring I've ever seen, Frederick. Does it mean what I think it means? Frederick: My heart is yours, milady. Now and forever, if you would only but claim it. Sumia: But why? I'm so inept at everything! Weeding, fire starting, wagon repair... Frederick: None of that matters, so long as you are by my side! Sumia: I just can't imagine... Gods, this ring is so shiny. You must have polished it for days. Frederick, this is the nicest thing that anyone has ever done for me... Frederick: You deserve it and more. Were that I could, I would present you with the moon herself. Sumia: I don't want the moon, Frederick. I just want you! So yes! Yes and yes and yes again! You've made me the happiest woman alive! ⁂ Sumia: There. Doesn't that feel better? Your mane is alllll combed. No more tangles! Who's a good pegasus? Huh? Who's a good wittle pegasus?! Sully: Are you talking to that thing again? Sumia: Oh, hi, Sully. Sully: You're spoiling the animal! She's practically died and gone to horse heaven. Sumia: She does look happy, doesn't she? Sully: Ah, well. She's seen you safe through some terrible battles, so I suppose she earned it. Sumia: You're quite fond of your horse, too, aren't you, Sully? Sully: Hell yes, I'm proud! He's got smarts and guts! What more could a woman want? Sumia: Hee hee! When you talk about him, you sound like a proud mother. Sully: Eh, I'm not the maternal type. Sumia: Even so, it's obvious how fond you two are of each other. Whenever you praise him, he snorts ever so happily! Sully: You noticed that? ...Huh. Most folks just assume he's some mindless beast. Sumia: Oh it's so nice to have someone to talk to about this sort of thing... Do you have a minute to talk more? Chat about pegasi and the like? ...I mean, if you don't mind? I know you're very busy. ...I don't mean to intrude. Sully: Pfft! Intrude? I could talk horses until the cows come home! Sumia: Oh, wonderful! Let me just put on some tea and we can— Sully: Hold it right there, girlie! You just combed that horse top to bottom. You deserve a rest. You relax and put your feet up—I'll make the tea this time. Sumia: Oh! Um, all right. Sully: I'll be right back! Sumia: Hee hee, I've never seen Sully look so excited about anything! *** Sully: I spiced the tea with crowberry extract and a dash of mustard. Do you like it? Sumia: It's wonderful! Thank you, Sully. Did I tell you I bought this tea from a traveling merchant? It's a rare blend. Sully: Har! You don't see many merchants selling tea in these troubled times. Sumia: But troubled times are when people need a nice cup of tea most! That's what the merchant said, anyway, and I'm inclined to agree with her. Sully: Works for me! Let's forget about war for a bit and just have a nice chat... Sumia: Oh, yes, let's! That would be so nice! Um... So... What should we talk about? I told you everything I know about horses. I guess we could have some...girl talk? Sully: Oooo! Does little Sumia want to confess her forbidden love? Sumia: S-Sully! Shhhhhh! Someone might hear you! Sully: Har har! I saw right through you on that one! C'mon, we're both women of the world, right? We know which way the wind blows. And what are friends for if not to hear confession of a sultry midnight passion?! Sumia: Well it's hardly... Heh, all right, then. But you have to go first! Sully: M-me?! But I... I mean I don't... Dammit, Sumia! That's hardly fair! Sumia: Hee hee! You're funny when you're flustered. Sully: W-well, it doesn't matter anyway. My love life's duller than a sack of flour. Sumia: Heh, you're so shy all of a sudden! You weren't like this when we were talking about pegasi. Sully: Yeah, but that's a HORSE! I can talk about horses all damn day. Love's just so... Er, you know? Lovey. Sumia: ...Would you rather talk about horses some more, Sully? Sully: Hell yes! *** Sully: Huh. When you put 'em side by side, there's hardly any difference at all... If not for the wings, pegasi and horses would look exactly the same. Sumia: They even eat the same food! Maybe they're cousins of one sort or another. Sully: It's just odd. How the hell did pegasi end up with wings? Sumia: I've always wondered how the horses lost theirs. Sully: Har! I never thought of it that way! In either case, they're strange animals. Although I guess you can say that about almost anything. Dragons... People... Sumia: I think that every creature is weird and wonderful in its own way! ...Except cows. Cows just annoy me. Sully: When I was a kid, I was taught that the gods made all the world's creatures. So then I asked who made the gods! ...Har! That shut 'em up right quick. Sumia: Oh, I do so hate ponderous questions like that. They only serve to remind me how little we know about anything. Sully: Yeah, I know how you feel. We make up all these stories and legends to explain crap we don't understand... But they usually make even less sense than just saying "we don't know"! Sumia: That's how we end up fighting wars over ideas. Because no one knows who's right. Sully: I guess war is inevitable when everyone has their own version of the truth. Sumia: I'd like to think that one day we can live in a world that doesn't know war. Sully: Know what? I think that day's coming. ...And maybe sooner than you think. Sumia: That would give us more time to drink tea! Sully: And talk about horses! Sumia: Hee hee! Yes, of course. ⁂ Sumia: Oh, there you are, Gaius! Gaius: Easy... Eeeeeeasy... Alllmost theeeere... Sumia: Gaius? Gaaaaaaius! HEY! GAIUS! Gaius: SHHHHH! Quiet down! Can't you see I'm busy here?! Sumia: Oh, sorry... Gaius: Aw, horse plop. It flew away. Sumia: Huh? What flew away? Hey, what are you doing, anyway? Gaius: I'm bee watching. Or at least, I was. Sumia: Oh, I didn't know you liked insects! Gaius: I don't. I was just trying to figure out where that little fellow lives. Sumia: You mean its hive? Ah-hah! NOW I get it! Gaius: ...What do you get? Sumia: You're looking for bee larvae! Gaius: Ugh, gross. No! Sumia: They're considered a great delicacy among fine society back at the capital. You know, I always suspected you had a sophisticated palate... Gaius: I have NO idea what you're blathering about, Stumbles. Sumia: Hey! You should let me help you find some bee larvae! I mean, since I scared your little bee friend away and all. Gaius: Uh...wow, look at the time! I gotta fly. Sumia: Oh. All right. But you MUST tell me when you go out again, all right? I insist! Bye, Gaius! Gaius: ...Bee larvae? Crivens, I'll never understand these fancy city folk. Welp, no honey for me today. Maybe I'll try again tomorrow... *** Gaius: Heh heh. There's bound to be a hive around here somewhere. Plus, this meadow of tall flowers should hide me from that oddball noblewoman... Sumia: Hey, Gaius! Gaius: Oh, come on! Really? Sumia: Hee hee. Isn't this field sooo pretty? Now, let me guess... You're here to hunt bee larvae, right? Ha ha! I KNEW it! In that case, I'm here to help! Gaius: Look, Stumbles, I don't want to be rude or anything, but I'd rather get help from— Sumia: What kind of flowers do bees like most? The little purple ones? Those are pretty! Gaius: Hey! Hello? I'm trying to insult you here! Sumia: Ooh ooh ooh oooh! Look, Gaius! A bee, a bee! Gaius: Huh? Wh-where?! Sumia: There! It's flying toward the forest beyond the meadow. Gaius: You're right. I'll bet a custard pie there's a beehive somewhere in those trees... Right, I'm going to check it out. You stay here and weave flower bracelets or— Huh? Where'd she go? Sumia: Oh, Gaaaius! Yoo-hoo! I've found the beehive! Now, I just... *grunt* have to... *grunt* pull it off this branch... Gaius: What in the... Are you mad, woman?! You can't just go grabbing beehives! Sumia: EEEEK! Bees! Bees! Oh gods, they're everywhere! Gaius: I warned you, you daft— Um, what are you doing? H-hey! Don't run TOWARD me! Sumia: Here's your beehive, Gaius—catch! Sorry, gotta run! See you later! Gaius: Good heavens, she's fast. But what am I supposed to do with— Gah! BEES! Thousands of them! Aaaaaaaaaargh! *** Gaius: Ouch! Ow ow ow ow ow... I didn't know it was possible to get stung this much. ...And live, I mean. Sumia: Oh, I'm so sorry, Gaius. I can't help thinking that it was partly my fault. I mean, I'm the one who took the hive. Oh, and then gave it to you... Gaius: Don't worry about it, Stumbles. I got what I was looking for. Sumia: The bee larvae? Gaius: No, not bee larvae! Who eats that, anyway? I wanted this sweet, sweet honey. Look at that golden, syrupy shine... Mmmmmm... Sumia: Oh. Well, I suppose honey is good. It's no bee larvae, but... Say, do you mind if I just try a little bit? Maybe just a quick tast—OW! Gaius: Your arm bothering you there? Here, lemme look. Sumia: *Sniff* I-if you insist... Gaius: Your elbow's swollen up like a turnip! Were you stung or something? Sumia: Y-yes, but...I didn't want to mention it because you had all those stings. And you seemed so happy about the honey, s-so I didn't want to spoil it... Gaius: This kid's braver and more thoughtful than I realized... Sumia: Sorry, what was that? Gaius: Listen, Stumbles, do you like sweets? Cakes? Candies? That sort of thing? Sumia: Oh, of course! Especially the pretty ones. Gaius: Well then, maybe you should have this. Sumia: B-but, that's your honey! You worked so hard for it! Gaius: Hey, you saw the bee, found the hive, AND collected it. I just ran for my life. Seems to me this belongs to you as much as anyone. Sumia: Oh, Gaius... Gaius: You know, all this time I thought you were just another strange noble. But I was wrong. I'd be honored to call you a friend. Sumia: "My friend, Gaius..." Hee hee. It DOES have a pleasant ring to it, doesn't it? Oh, you know what we should do, now that we're friends? Collect more honey! Gaius: Er, no thanks. I think my honey-hunting days are done... *** Sumia: Hello, Gaius. Gaius: Sumia! Just the girl I wanted to see. I've got something for you. Sumia: Oh, isn't that funny? I have something for you, too. Gaius: You don't say? Sumia: I used that honey you gave me to bake a crowberry cake. It's the first time I've baked with honey, so if it tastes awful, just let me know. Gaius: You made me...cake? Out of honey...? That's the nicest thing anyone... Oh gods, it looks so gooood... Mmmmrrraaaaaggghhh... ...Er, yes. Right. Lemme just set the cake down for a second. Listen, Sumia. I need to tell you something. Sumia: Hee hee. That's so crazy! Because I have something to tell YOU! Gaius: Yeah, okay, that's great. But listen, before we get into that— Sumia: I love you, Gaius! ... Um, was that too sudden? Gaius: Uhhhhh... Sumia: I'm sorry! But ever since I realized it, I've been dying to tell you! Gaius: I wish you'd waited. Sumia: You...do? Gaius: Look, when we started this conversation, I told you I had something for you, right? Well, you kind of took the starch out of my muffin, but...here. Sumia: Oh my gosh, Gaius, it's a ring! Does this mean...? Gaius: I'm kind of in love with you, too, Sumia. And I thought maybe you might like to be my wife. In fact, I'll do all the cooking if you just keep making those cakes. Sumia: Oh, Gaius! YES! Er, but it actually took me 23 tries to get that last cake right. Gaius: It did? ...Well, never mind, then. I'll bake the cakes, too. Sumia: But we'll still be able to collect honey together, right?! Gaius: Er, you know what? You just sit back and let me take care of everything... ⁂ Sumia: I'll be safe... I'll be dead... I'll be safe... I'll be dead... Cordelia: Sumia, what are you doing? Sumia: Oh, just seeing how I'll get on in the next battle. Cordelia: ...By pulling petals off a flower? Sumia: Yes. ...Why? Is that strange? Cordelia: Well, no stranger than any other attempt to foretell the future, I suppose. I don't put much stock in horoscopes. Fate is what you make it, I always say. Sumia: I wish I was strong as you, Cordelia. Cordelia: How so? Sumia: You have so much confidence in yourself you actually think you can control even fate. I'm just thrilled if I can walk through camp without tripping on a stool. Cordelia: Our only limits are the ones we place on ourselves. Sumia: But... Cordelia: In fact, it's time you got rid of yours. First rule: no more flower fortunes. Sumia: What?! But how will I— Cordelia: Second rule: no questions! You don't need some weed to tell you what to do, Sumia. You control your own destiny. Trust me in this. Sumia: Er, okay... *** Cordelia: Well met, Sumia. How are you doing? Sumia: Oh! H-hi, Cordelia! I'm great! Wonderful, actually! Thanks for asking! Cordelia: ...What's the matter? Sumia: The matter? Ha ha ha ha! Oh, you and your matter! Cordelia: ...You're hiding something behind your back. Sumia: Hm? Hiding something? Oh, no, I don't think so. I just like to streeeeeetch my arms like this... Ahhh... Cordelia: You're doing flower fortunes again, aren't you? Sumia: N-no! That's insane! You're talking like an insane person! Cordelia: Then show me. Sumia: Show you what? I don't have anythi— Cordelia: SUMIA! Sumia: Okay! Here! Take it! Cordelia: You promised you'd stop this nonsense, remember? Sumia: No, I didn't promise anything! You just ordered me to! You don't understand, Cordelia! I NEED my fortunes! Cordelia: Why? Sumia: Because they give me hope, and that inspires me to do my best... Cordelia: But what if you get a bad fortune? Sumia: Oh, I just keep trying until a good one pops up again! Cordelia: *Sigh* Well...if they're that important to you... Sumia: Oh, but they are! You'll see! I'll show you how much they help. Cordelia: I still disapprove of such superstitious nonsense, but if you insist... Sumia: Yay! Thanks, Cordelia! You won't regret it! *** Cordelia: You've been looking strong and confident these past few days, Sumia. Sumia: It's all because of my flower fortunes. I told you they helped! Cordelia: Yes, I suppose I'm going to have to just accept them. Still, I wish I understood why they held such sway over you. Sumia: Remember when you said I had to stop? Well, I did—for a bit, at least. But the whole time, I felt confused and...adrift. Cordelia: Why? Sumia: Do you know how scary it is to go through life without knowing what'll happen next? Cordelia: Er, actually, that's pretty much the human condition. Sumia: Not if you use fortunes! Cordelia: You know fortunes are random, right? They have zero basis in fact. Sumia: You're missing the point! They don't have to be right! Cordelia: They don't? Sumia: If the fortune is good, you work hard to keep things the same so it won't change. And if it's a bad fortune, then you work hard to change things so you can avoid it! Either way, you end up working to make the future how you want it. Cordelia: That is...the most sensible nonsense I have ever heard. Sumia: The fortunes motivate me to keep doing my very best! Cordelia: Hmm... I think I see now. I saw fortune-telling as a way to avoid taking responsibility for your future. But the way you use it is the exact opposite... Sumia: Exactly! The funny thing is, I never even realized it until you made me quit. So even if your advice was completely terrible, it was still useful in the end! Cordelia: Er, you're welcome. ...I think. The important thing is that you have your confidence back. As for me, I'll stick with making my own future. Sumia: Oh yeah? I've got another flower here... Wanna hear how that future will turn out? ⁂ Sumia: We're mother and daughter, and yet we're almost the same age... Kind of a weird feeling, huh? Still, I'm sure we can be friends! Cynthia: Friends? But that won't do at all! You're still my superior. In battle, you mustn't hesitate to issue me orders just like any other soldier. Sumia: But you're NOT just like any other soldier, are you? No, we shall be friends, and you'll speak to me as an equal. Cynthia: Truly? You won't think me too forward? You won't be insulted? Sumia: Of course not. Cynthia: That's a relief! See, I told myself, if there's one person I mustn't annoy, it's Mother! Sumia: ...Am I really so intimidating? Cynthia: Well, in my time, you're a true legend. The most famed pegasus knight of all! There are so many stories of your heroic and terrible deeds. Like when you smashed through the enemy lines to rescue a stricken Chrom? Sumia: Er...did I do that? Cynthia: Or the time you argued with Chrom and slapped him in the face! Sumia: Gods above, I sound like a madwoman... Cynthia: Or the time you went into a blood frenzy and downed friend and foe alike! Sumia: I downed FRIENDS?! That's not heroic at all! Cynthia: The point is, I was raised on such stories, and they gave me strength and inspiration. Sumia: ...I guess I'm going to need to be more selective about which historians I talk to. *** Cynthia: Did you see me, Mother? Did you see how I handled that lance? Sumia: Oh, of course I did. I was very impressed. Cynthia: Gosh, what an honor—the seal of approval from the great Sumia herself! Does this mean you'd be willing to help me join the pegasus knights? Sumia: Is that what you want, Cynthia? Cynthia: Yes! In my future, see, the knights had long since disappeared into legend. But I always dreamed of joining them! Swooping through the broad blue skies... Skewering foes with a bloody lance... Cynthia, hero of the pegasus knights! Sumia: Well, I'm not responsible for recruiting, as you well know. However, if Phila were here, I'm quite sure she'd turn you down. Cynthia: Wait, WHAT?! But why?! You just said I was really good with the lance! Sumia: Lance skills alone are not what makes the pegasus knights so formidable. Cynthia: You mean I have to be good with a sword, too? Ooh, or maybe magic? Sumia: If you wish to know the answer, bathe in the waters of the spring. Cynthia: But the spring is...really, really cold. Couldn't we just do flower fortunes? Sumia: No. Now do as I say and go to the spring. You'll find your answer there. You'll have to think long and hard, though. It won't come easy. Cynthia: Why won't she just tell me instead of making me take a freezing-cold bath? *Sigh* Well, if it's not a lance or a sword or magic spells, then... Ah, wait! The axe! Maybe it's all about the axe! ...No, that can't be it. Man, this is a real puzzle... *** Sumia: Well, Cynthia? Have you found your answer yet? Cynthia: Yep. After you posed the question, I thought and thought and thought... But I couldn't think of anything, so I did what you said and bathed in the spring. That's when I noticed my poor pegasus was as dirty as a farm hog! I'd been so busy making MYSELF look grand, I neglected my faithful mount! Sumia: Ah, good. You understand at last. A knight's pegasus isn't some beast of burden or a farmer's mule. She is a partner and ally, and must be cared for as much as a knight cares for herself. ...A lesson which I can see you've learned. Your mount is looking radiant today. Cynthia: Oh, yes! I've started washing and brushing her every day now. I want her to look as fine and proud as your pegasus, Mom! Sumia: Hee hee! Now that will be a challenge. Don't get your hopes up! ...By the by, Cynthia. I had something I wanted to ask. Cynthia: Yes? What is it? Sumia: Our two pegasi seem so similar, don't you think? So similar, in fact, that I'm wondering... Cynthia: Yep! My pegasus is the very same one that you used to ride. When my mother was killed back in my time, her pegasus made its way back to me. Sumia: I see... Cynthia: She told me what Mother said just before she died... "Please, return to Cynthia. Look after her and protect her." She—well, you—sent your pegasus to me so I'd have something to remember you by. All of which makes me feel TOTALLY worse for not taking better care of her! She's been my stalwart friend and ally ever since, but I don't even deserve her! Sumia: Now, now, Cynthia. That's not true. You made a mistake, but you recognize that now. You have lots of time to make it up to her and strengthen the bonds of trust. After all, you're not the only one who ever neglected her pegasus... Cynthia: Y-you used to forget to wash her, too? Sumia: Wash her? Heavens, there were times I forgot to FEED her! Once I even tried to pluck out some wing feathers to make myself a fancy hat. Cynthia: Good grief! Sumia: My point is, you still deserve to be her friend, even if you forget to wash her. She loves you far too much to desert you just for that. I've seen how happy she looks, swooping across the sky with you on her back. Cynthia: Truly? I'm so relieved to hear it... Oh, Mother, I can't thank you enough. You've taught me so many things that I didn't have a chance to ask about before. You really are everything the legends say! ...Well, maybe a bit more clumsy, but... ⁂ Laslow: Aha! If it isn't the lovely Lady Corrin. I caught you, you incorrigible flirt! Corrin: Huh? Laslow: Were you not eyeing me just now? Perhaps admiring my flawless smile or my manly bearing? Corrin: What? No, I was just walking by. Laslow: Oh. Are you sure? How peculiar. I could have sworn I felt someone staring at me. Corrin: Be that as it may, it wasn't me. Laslow: Perhaps I was mistaken. My apologies, your beautifulness. Never wanted to hurl false accusations at such a vision of loveliness as yourself. Truth be told, I'm happy you weren't staring. It makes me uncomfortable. Anyways! Since we're both here, perhaps milady would like to join me for some tea? Corrin: Ah...I guess I have time. Sure. Laslow: You do?! You mean you accept? This is so unexpected! I'm not sure how to react. (Breathe, Laslow! Breathe!) Corrin: ...On second thought, I think I'm busy. I have to...um, do...stuff. Royal stuff. Laslow: Ah, there it is. Rejection, my dear old friend... Corrin: You poor thing. ...Now, if you don't mind, I'll be on my way. Bye! Laslow: Hey! Not so fast! Life is full of twists and turns and unexpected happenings! We should approach each day as if it were our last, as for all we know it will be! Just think, tomorrow I could be spirited away—or worse! What if you never have an opportunity to see me again? Would you not give anything to then apologize for how you treated me? Perhaps...over a cup of tea? Corrin: No. Laslow: Yeesh. Tough crowd. Very well, then. I relent. For now! 'Til our paths cross again, milady! Corrin: Phew. He's quite the character, isn't he? *** Laslow: We meet again! Corrin: Hello, Laslow. Laslow: We really must quit meeting like this! Unless... Perhaps it's fate? Yes, I hear it now! The very stars whisper our names, my sweet! Corrin: Must you do this every time? We see each other every day. Laslow: Hm. I suppose you've a point. But I prefer to treat each meeting as if it were special. Because it is! We will never meet precisely the same way at the same time again. I think we should treasure every moment of our lives as much as most do gems. Corrin: I see. Quite the romantic, aren't you? Laslow: But of course! Speaking of which, I have a gift for you, milady. Corrin: Oh. What is it? Laslow: It's a special salve with unique restorative powers. Corrin: Really? Wow! Thank you so much! It looks expensive. Are you sure I can have it? Laslow: Of course! I only ask you remember this fateful crossing whenever you use it. Corrin: I will. You know, there really is something beautiful about your point of view. Maybe I should try harder to treasure every moment. Laslow: I'm delighted to hear you're coming around! After all, no one knows where their friends may disappear to next. Life is more fragile than most of us ever imagine...One moment, a friend is standing beside you, smiling. And the next, they're gone. And you realize that you will never see them again. Corrin: Laslow? Laslow: Hm? Oh! Haha. Silly me. My apologies, milady. All this is just to say you never know—you know? It's as true for me as for anyone else. I won't always be around, after all. Corrin: Huh? Are you planning on going somewhere? Laslow: Maybe. Maybe not. For the moment, however, I am thinking of visiting some of the fine shops in town. Would you care to join me, Lady Corrin? Corrin: I suppose I have—Oh. I see what you're doing. You can't trick me that easily! I think I'll pass. Thanks. Laslow: You wound me, milady. I assure you, I had only the most innocent intentions! But, in all seriousness, we should always remember that we are soldiers. At war. There's no guarantee that we will meet again with smiles on our faces. Corrin: That's...true. Laslow: So won't you please reconsider? I value our time together very much. Corrin: Laslow... Laslow: Yes, my dove? Corrin: How many women have you used these same lines on today? Laslow: You would be the eighth, milady. Corrin: I'm sure you'll have a fine trip into town alone. Laslow: Ah... And just like that, history repeats itself. Oh well...Then I only pray we shall meet again! Until next time, milady. Corrin: Heehee. Farewell then, Laslow. *** Laslow: Lady Corrin, you grace me with your presence once again. Corrin: Hello, Laslow. Laslow: Do you think you could find it in your heart to join me for tea now? Corrin: Yes, I believe I can. Laslow: Dohoho! Rejected again! Ah, well, another day anoth—Er, wait. You mean you will?! Corrin: Yes. We never know when next we'll meet, do we? And perhaps next time you won't offer me an invitation. Laslow: I suppose that's technically possible... Corrin: I've spent a lot of time thinking about what you said before. Every meeting is a once-in-a-lifetime encounter, right? And now that I've come to see things this way, it would be silly of me to reject you. Laslow: Thank you, Lady Corrin. Corrin: But it does make me a little more scared to say good-bye to people than I used to be. When every good-bye could be your last, it becomes much harder to let go. I never thought about it much before, but now it's always on my mind. Laslow: Milady, if I may be frank, I feel that parting is a deeply sorrowful thing. If it were up to me, I'd never have to say farewell to anyone. I've had to do that far too much in my life...But it is not up to me. It's a part of life. And life cares little for our feelings. So it is, I suppose, as important to learn to let go as it is to cherish every moment. Corrin: I agree. Laslow: And besides! The sorrow of parting makes reunion all the sweeter, does it not? And saying good-bye to one person usually means saying hello to another. If I had not said good-bye to many people I loved, I'd never have met you, for example. I am truly grateful I was able to make your acquaintance, Lady Corrin. Corrin: I'm glad I was able to meet you as well, Laslow. I'm sure all of the others feel the same. Laslow: Thank you. Now! Enough of this dreary philosophizing. Shall we treat ourselves to tea now? Corrin: Of course! After you, good sir. *** Corrin: Hello, Laslow. Laslow: Lady Corrin. We meet again. Well, this puts me on the spot. What should I do now? Corrin: Is something wrong? Laslow: It hurts, is all. It hurts so much, I feel my chest will burst. If only our paths would never cross again... Corrin: What? Are you angry with me? Did I do something to hurt you at tea? Laslow: No... You haven't done a single thing wrong, milady. Our teatime was amazing. A revelation, even. My heart can't help but dance when you are by my side. But it also cries in pain at the same time. Corrin: Why?! What's wrong? Laslow: I'm terribly sorry. But I believe I've fallen in love with you, Lady Corrin. Corrin: Y-you're joking! Laslow: Would that I were, love. But lately I find myself staying up all night thinking of you. I wish I could just turn my feelings off, but I cannot. Nor can I ignore them. It was all I could do to just keep from telling you until now. Corrin: I never imagined— Laslow: But I did, milady. I imagined we would spend a long and happy life together. But I know it is a foolish dream. Corrin: Why do you say that? Laslow: Because meeting requires parting. And one day I would have to part from you. No matter how much I wish otherwise, when this war is over, we too shall...Well, anyways. Corrin: Laslow, if I were to go somewhere far away, what would you do? Laslow: I'd feel incredibly lonely without you. Corrin: Is that all? You wouldn't try to come with me? Laslow: Of course I would! Say the word, and I will follow you anywhere! Corrin: Perfect. Then you will understand when I say that I would do the same for you. So if you must leave when this war ends...it doesn't matter. Wherever you go, I will go also. After all...I love you. Laslow: Lady Corrin! Thank you. You've no idea how much it means to me to hear you say that. Corrin: Now, no more talk about us parting, all right? Laslow: Of course. We will always be together from here on out. I hope you're ready for that. Corrin: As long as you're ready to give up flirting with other girls. Laslow: Will you accept this ring? Corrin: Of course! What a beautiful blue stone. I'll wear it always. Thank you. I suppose the next thing to do is go talk with Xander. Laslow: ...Huh? Corrin: What do you mean, "huh"? If we're going to be wed, my brother must be told. Laslow: I suppose you're right. Oh gods, what am I going to do? Lord Xander is going to kill me. Corrin: Don't worry. He won't kill you. Probably. Laslow: *sigh* The things one does for love...This reminds me though. Lady Corrin, I have a request. There are some people I'd like for you to meet as well. People from a place I once called home. They'll love you. I know it. I want more than anything to laugh and smile with them once more... Corrin: I'm sorry, I didn't catch that. Where did you say they were? Laslow: Never mind. It's not important right now! We'll talk about it some other time, though. I promise. Laslow: I love you, and only you. Your smiles makes life worth living. I promise to keep you safe... and I swear, I'll stay by your side, always. ⁂ Laslow: *sigh* No luck today, either... Felicia: Oh, hi there, Laslow. How was your day? Did you get to chat with any ladies? Laslow: I did...but things didn't go quite as well as I'd hoped. Felicia: Oh! Well, that's too bad... Laslow: Felicia...I know you don't mean that. You're smiling from ear to ear... Felicia: Heehee. So you saw straight through me then, huh? Laslow: Well, you didn't exactly make it difficult. Felicia: Haha! I guess not. I'm sorry, Laslow. I guess I'm just a little jealous of you. Laslow: Jealous of me? Why? Felicia: You're so unafraid to talk to strangers. I've always wished I was better at that. Laslow: Really? That's actually a bit surprising. You don't seem all that shy to me. Felicia: It's true. For the longest time, I served Lord/Lady Corrin in the Northern Fortress. So I never really had to talk to strangers much...especially not without Flora. Laslow: I see. Well, in that case, I've got an idea. Felicia: I'm not sure I like the sound of this... Laslow: Haha, don't worry! I'm just going to train you in the art of gab! If you do everything I say, you'll be the best talker around in no time! Felicia: Really? You think so? I'm a little bit nervous...but let's try! Laslow: Of course! Just leave it to Laslow! *** Felicia: No no no! No way! I'm not going to go out and flirt with random men! Laslow: It'll be OK, Felicia. The hardest part is just saying hello! After that, you'll have them eating right out of your hand. Felicia: No way! Absolutely not! Are you crazy? If this is the only way I can learn to talk to strangers, then forget about it! I'd rather be a hermit for the rest of my days! Laslow: Felicia, listen. I used to be shy too. Shyer than you, even. But someone once told me that the best way to get over it was to flirt with girls. And thanks to that wise woman, I can now talk to anyone at all, no problem! Felicia: But I wouldn't even know what to say... Laslow: I think it would be a good start to ask if they'd like to get a cup of tea with you. It'll be easy! No man could resist a face as cute as yours! Felicia: But if they don't, then I'll be in even more trouble! I didn't sign up to go on dates with a bunch of random men! Laslow: Oh, come now. You just need to drink one cup, and then you can rush on back. Don't worry. I'll be watching over you the whole time. Felicia: Ugh... Are you sure this is necessary? Laslow: It is if you want to be a world-class charmer, like yours truly! It really isn't so bad. You'll be able to look back on this and chuckle in no time! Felicia: Laslow... Laslow: Now, enough questions. All that's left is to actually give it a shot. Be brave! I believe in you! Felicia: *inhale* *exhale* OK! I'm going! (Felicia leaves) Laslow: Attagirl! You can do it! ... A perfect approach! Very graceful. Not too fast, not too slow... Aaaaand she just walked on by. Hm, maybe she'll like the next one? Nope! She passed him too. Hm. If she keeps going like this, then I'm going to lose sight of her. Felicia! Where are you going?! Hey! Wait up! FELICIA! *** Felicia: Hey, Laslow. I'm sorry about the other day. I shouldn't have run off like that. Laslow: Ahahaha, think nothing of it! You're a very fast runner though, you know that? Felicia: Oh, yes. But...I'm still terrible at talking to new people. Laslow: Oh, well. Maybe it's just not for you? Felicia: I don't know. Maybe I should have tried harder. Or talked to at least one person. I mean, you took the time to take me to town, and coach me, and encourage me... Laslow: No, I'm the one who should be sorry. I should have thought up a lesson plan better suited to you. Felicia: I did learn something from all this, though. You're a very brave person, Laslow. It takes a lot of courage to talk to someone you've never met before. Laslow: Ahaha! Oh, no. That's just how I have fun! Felicia: You can't fool me. I know it can't always be easy. Especially when you were new to it. Laslow: Well, I must admit, I'm quite flattered by your praise. Perhaps you'd like to join me for tea? Felicia: Heehee, are you flirting with ME now? Laslow: Ha ha! I suppose you could say that, yes. So what do you say? At the very least, it would be good practice, right? And I'm sure you'd find it much easier to talk with me than with a total stranger. Felicia: I suppose you're right! We wouldn't even have to go out anywhere! I'm a maid, after all. I can brew us up a fine pot of tea. Just you wait! Laslow: That sounds divine. Thank you, Felicia! Felicia: You're welcome! Let me just grab some cups and saucers and a teapot and... KYAAAAAH! Laslow: Felicia, are you all right?! Felicia: I'm OK. How about you? Are you hurt? Laslow: No, I managed to dodge it. I must say, I'm a little impressed. Not many people could knock over a statue with a tea saucer, even on purpose. Here now, let's clean all this up. I'll give you a hand. Felicia: Thank you... Laslow: Oh! The cups are all shattered. I suppose tea will have to wait until another day. Felicia: Oh, Laslow. I'm so sorry. Maybe it really is impossible for me to have tea with someone. Laslow: Nonsense. I'm willing to give it another try anytime you wish. Felicia: Thanks, Laslow. I'll take you up on that offer! *** Felicia: Um...Laslow? Laslow: Hey, Felicia! What can I do for you? Felicia: W-would you, um, I mean... Would you... maybe you'd like...togetsometeawithme? Laslow: Pardon? Felicia: I said...would you like to get some tea with me? Laslow: Of course! But why are you getting so flust— Um, Felicia... Are you...are you trying to ask me out? Felicia: I don't know! Maybe! Yes! Probably! Laslow: Well, this is a surprise! I never dreamed you'd want to go out with little old me. Felicia: It's just, it seemed like such a shame that we couldn't have tea the other day. And ever since then, I couldn't stop thinking about how nice it would be. Laslow: I felt the same way! I kept thinking about how delightful it would be. Felicia: Really? It makes me so happy to hear you say so. I don't know what I would have done if you had said no! Laslow: I would never reject an invitation from you, my dear Felicia. Felicia: That's very nice of you to say, Laslow, but it does make me wonder... What if another girl invited you? Laslow: Huh? Felicia: I mean if another girl were here and invited you to tea right now... What would you do? Laslow: Ah...I guess I would probably— Felicia: You'd probably suggest that we all get tea together, right? But...that's not what I want. I want you to just have tea with me. Because I...I like you— Laslow: STOP RIGHT THERE! I must tell you something, Felicia. The truth is, I'm happy you feel that way. I don't want to have tea with anyone else. I love you, Felicia. Felicia: Do you really mean that? That's not just a line you use on all the girls? Laslow: I mean it. I promise. I wouldn't say that to anyone else. Spending all this time with you, trying to coach you and help you talk to others... I've come to realize that you're the only one I want. I find your clumsiness adorable and your earnestness and honesty remarkable. But...I figured you would never want to be with a flirt like myself. Felicia: Of course I want to be with you! But I certainly expect you to stop going on dates with other women... Laslow: Of course. I promise, you will be the only woman in my life as long as we're together! Felicia: Well, then, that's all settled. Shall we go to tea, my love? Laslow: Of course, my darling! After you! ⁂ Laslow: Well, I think that's enough dance practice for one night! I better get some sleep. Now I just need to sneak back before anyone sees me... Azura: Oh! Laslow: OH! Azura: AHH! Laslow: ...AHHHHH! Lady Azura?! Is that you? ...I thought you were a spy sneaking into our camp! Azura: Laslow? My goodness! You startled me! Laslow: Forgive me, milady! But where is your escort? Surely you're not out here alone! Azura: Don't be silly. I see you're by yourself. It can't be THAT dangerous. Laslow: Yes, but you're a woman and a princess. I'm sure our enemies would love to kidnap a member of the royal family! Azura: I see. Well, I was having trouble sleeping. What's your excuse? You like to use these evening hours for your secret dance practice, don't you? Laslow: What?! How do you know? You haven't been watching me, have you? Azura: Would that be so bad? Laslow: Well, it's a little embarrassing! Next time, you should announce yourself. Azura: I'm sorry. I wasn't spying on you on purpose. I didn't expect you to be there! Laslow: All right. ... Well, now that you've seen me, I may as well ask. What did you think? Azura: Honestly, I could watch you for hours. Laslow: Really? I'm flattered! So would you care to join me for a cup of tea? We can continue getting acquainted. Azura: It's a little late for that. Don't you think? Everyone else is asleep! Laslow: Why, yes. I suppose you're right. Breakfast then? We can watch the sun rise together! Azura: I think we both know you're hoping for more than a cup of tea. Please, excuse me. (Azura leaves) Laslow: Wait! Lady Azura, at least let me escort you home! It could be dangerous! *** Azura: You are the ocean's gray waves... ♪ Laslow: Did I interrupt you? Forgive me, but from over here, it looked like you were dancing. Azura: My mother taught me a few steps. A good singer must understand dance as well. Laslow: I had no idea your mother danced. What a coincidence! My mother taught me too. Azura: Well, you certainly inherited her grace. You have such a lovely, fluid quality... But there's a hint of sadness too. I almost feel as though you are mourning for her. Laslow: You can tell all that just from my dancing? Azura: Music and dance never lie. I don't mean to offend you, but sometimes, I don't think you're entirely truthful. Laslow: What?! You're calling me a liar? Azura: Yes, but let me explain! I've seen you dance in front of the others before... You have great technique, but your dancing lacked the passion I saw the other night. Now that I've seen you dance in private, I know you've been holding back. Laslow: I thought you would understand. I get nervous dancing in front of other people. Azura: This may sound harsh, but dancing like that is unfair to your audience! Practice in secret all you want, but when you step on stage, you're there for them! You must dance with confidence so they can carry your strength into battle. Laslow: I never thought of it that way. Azura: Well, you should. Now if you'll excuse me... (Azura leaves) Laslow: Lady Azura, please...wait! *** Laslow: Lady Azura, I've looked everywhere for you! Did you see me dancing today? Azura: Yes! At first, I didn't even recognize you. You looked so strong and confident! Laslow: I remembered what you said and tried to channel my inner Azura. Azura: Well, your passion was contagious. We could all feel it. Laslow: It's all thanks to your advice, milady. Azura: Actually, I wanted to apologize about that. I think I was a little harsh. Laslow: You were extremely harsh, but everything you said was true. Azura: I didn't tell you this, but I used to get stage fright. My mother was so talented... I knew I'd never measure up! I always worried people would make fun of me. Laslow: Really? I had no idea. Azura: One day, Queen Mikoto pulled me aside. She told me my voice was beautiful. I could either learn to sing with confidence, or I could waste my talent being afraid. That was a turning point for me. I decided to be brave every time I stepped on stage. Laslow: I hope I can perform with such power one day. Azura: Power? What do you mean? Laslow: Your voice has a special power. Out on the battlefield, you inspire the soldiers. When you sing, you give them strength and encourage them to keep fighting! My mother was the same way. When she danced, she gave everyone courage. Azura: I'm afraid you're wrong. My power comes from this pendant. It's not me. Laslow: Hmm. I find that hard to believe. Azura: Well, if you keep dancing like you did today, everyone will be asking you to dance. Laslow: I promise to save a dance for you, milady. Azura: I wouldn't mind taking you up on that offer right now. What if I sing and you dance? Laslow: I would love that, milady. You shall be my inspiration. Azura: ...And you shall be my muse! *** Laslow: Lady Azura, is that you? Were you spying on my dance practice again? Azura: I'm so sorry. I couldn't help myself. You were mesmerizing. Laslow: Thank you. That's kind of you to say. Azura: There's a glow about you. If I didn't know better, I'd think you were in love. Laslow: Uh...no! Where'd you get that idea? Azura: Oh. It's nothing. There's a sensitivity to your dancing now... It seemed as though you were thinking of someone special. You can tell me... Perhaps I could put in a good word for you with the lady in question. Laslow: For someone so in tune with everyone else's emotions, you sure can be oblivious! Azura: What?! Laslow: Milady, it was you. You're the person I was thinking about just now. I guess I'm not as good at conveying my emotions as I thought. *sigh* If you'll excuse me...clearly, I need more practice! (Laslow leaves) Azura: Wait. Don't go, Laslow! Laslow: Hmm? Azura: What did you mean?! You were thinking of me? Laslow: Milady, I mean exactly that. I'm in love with you, but it's pointless. You're a princess, and I am nothing! That's why I can only love you from afar. Azura: Well, now you're the one being oblivious! Laslow: Huh? Azura: There aren't many people I can talk to about music or singing or dance... ...Let alone perform with! I thought we shared something special. Laslow: I didn't realize our duet had such an impact on you. Azura: Well, it did. I don't care if you're a prince or not, Laslow. I want to be with you. Laslow: Really? Then will you accompany me again? Azura: Nothing would make me happier. I'll sing with you in my thoughts... Laslow: ...And I'll dance with you in my heart. Azura: May our song never end! ⁂ Hana: Hai-yah! Ha! He-yah! (Hana leaves) Laslow: Hmmm. (Laslow leaves) Hana: Phew... That was a real workout. (Hana leaves) Laslow: ... Hana: Hey, Laslow. Do you need something? Laslow: Oh, you noticed me? I thought I was concealed over here... I should have expected as much from you! Hana: You're not the best at concealing your presence. I knew you were there right away. How did you manage to become a royal retainer, anyway? Laslow: Ouf, that's a bit harsh! Though I suppose your bluntness is a good trait, really. Hana: Ha, perhaps. Anyway, what do you want? Laslow: I had something I've been meaning to tell you, if you've got a moment. Hana: What is it? Laslow: Hana, you're... You're a lovely young woman. More than lovely, really... Hana: ... Laslow: Whoa! What's with the sword?! It was a compliment! At least let me finish! Hana: ...Continue. Laslow: I just thought that maybe this would suit you. Just...accent your loveliness a little. Here; it's a present from me! Hana: Is this... Are you giving me lipstick? Laslow: Yep! I got it as a show of thanks from a shopkeeper in town. It was very nice of her, but I can't really make use of it. So... Here you go! Hana: But why give it to me? I'm sure there are a lot of other women you could give it to. Laslow: I just thought... Well, I've never seen you wearing makeup, so I thought you'd like it. You're already very lovely, and this lipstick could add a nice accent... Hana: Hrmph. I don't need makeup. I never have. Especially not on the battlefield. Laslow: But how can you know if you've never even tried it on? You may be surprised with the outcome! Hana: Just no, OK? Let's drop this, or I'll show you why I was made a retainer! Laslow: OK, OK. No need to swing your sword around like that! ... I still think it would suit you. Hana: I just said—! That's it, come here! Laslow: Ah! Yikes! (Laslow leaves) Hana: You'd better run! *** Laslow: Hana! Hey, Hannnnnnnaaaaa! Hana: Hello, Laslow... Laslow: Remember the lipstick I was offering you before? I brought it again today... OUCH! Hana: Consider yourself lucky that I've only got my practice sword on me. I told you before; I have no need for the makeup you've got. Putting it on and maintaining it would only get in the way of my training. Laslow: It's not like I'm suggesting a dramatic change to your appearance! I don't even see how lipstick could affect your training. Hana: I'm certain I would feel differently about myself if I put that on. Laslow: Oh. If that's the case, I think it's all the more reason to wear lipstick at least. Hana: ...What are you talking about? Laslow: You know all about war paint, of course. This lipstick is just like that! The shopkeeper who gave it to me told me that it would definitely help in battle. She said that it would inspire confidence and add more strength to attacks. Hana: ... Laslow: Which makes me think that you'd enjoy wearing it. How can you say no to something that will only make you a better fighter?! Hana: ...Not a single word of that was true, was it? Laslow: Well... The shopkeeper did say the shade of color was nice. Hana: I thought as much... Laslow: It still wouldn't hurt to try it. If nothing else, the color has the same name as your master. Hana: It's called "sakura"? Laslow: Yup, exactly! Hana: I... Fine. I'll take the lipstick off your hands. Laslow: What? Really? I was sure you'd refuse again. Hana: It being that color changes everything. I admit I'm a little curious now. But I'll probably only wear it once, just so you know. Laslow: That's fine! I'm looking forward to seeing how it looks on you! *** Laslow: What a nice day. Hana: ...Laslow. Laslow: Yikes! You scared me, Hana. Why do you have to sneak up on me like that? Hana: You really couldn't tell I was there? You don't have the most well-honed senses, do you? It's a wonder you became a royal retainer... Laslow: Ahaha. You're as harsh as ever. Hey, there's something different about you today... I can't quite place it. Hana: I tried putting on a bit of that lipstick you gave me the other day. That's probably what you're noticing. Laslow: Oh, you're right! You did wear it! I was right; that color does look wonderful on you. Let me get a closer look... Hana: Whoa, hey now! You're way too close!! Laslow: Ah! You're right! I'm so sorry! That's just embarrassing... Hana: I was just gonna say that. What were you thinking, leaning in that way? Laslow: I'm sorry! I was just so fixated on you. That lipstick really does make you even more lovely than before. Hana: O-oh... I...um. Thanks? The color ended up being a lot lighter than I thought it was going to be. Laslow: It really suits you. I think you could pull off other kinds of makeup, too. Hana: Nope! Not a chance. I told you before that this was a onetime thing. Laslow: I remember. I was just hoping you'd change your mind about that. Even so, I'm glad I got to see you looking so nice. Hana: You are...? Heehee... Laslow: At last! I got you to laugh! Hey, I know what we could do! Let's go show everyone how you look! Hana: WHAAAAAAAT?! Laslow: You went through the trouble of putting it on. You may as well show off a little bit! I'm sure everyone will shower you with compliments, too! Besides, if you're never going to wear it again, they'll all definitely want to see. Hana: Nope, no way, and not a chance! There is nothing in the world to get me to do that. Laslow: Really? I had no idea you were so shy. Hana: You're one to talk! Laslow: How about if we just show Princess Sakura? Hana: ... I suppose that would be OK... Laslow: It's settled, then! Let's go find her right away! Hana: OK, but if you even think of flirting with Lady Sakura... it won't be my practice sword that smacks your back! Laslow: Y-yes, ma'am! *** Laslow: Hey there, Hana. Lady Sakura seemed to like your lipstick the other day. I hope it wasn't too awkward for you. Hana: She did like it. Her kind words even made me blush a little bit. Laslow: I brought you another lipstick, since the first was such a success. Would you like to try it for me? Hana: Laslow, I told you I wasn't going to wear anything more after that one time. Continuing to offer me more will only annoy me. Laslow: I... I apologize. I won't say another word about it. I thought that since you smiled so broadly when Lady Sakura complimented you... maybe this would be a way to get you to like me more. Hana: I'm actually kind of surprised that you gave up so easily for once. Laslow: Of course! The last thing I want to do is make the woman I love hate me. Hana: Ah, that's a good... WHAAAT?! Wh-what did you just say?! Laslow: I said that I love you, Hana. Hana: Are you messing with me? I'm warning you, I won't forgive you if you are! Laslow: I'm not teasing you! I'm telling you the honest truth about how I feel. You inspire me with how hard you work for Princess Sakura. I might throw out compliments easily, but this isn't something I'd joke about. Hana: Laslow... Laslow: I realize now, though, that I may have been a bit annoying with the makeup stuff... Hana: Perhaps at first, but I don't think it's as annoying anymore... Laslow: Wh-what do you mean? Hana: At first I was bothered that you were disrupting my training. But now—especially after what you said— you make me happy when you're around. I think that's because I...love you, too. Laslow: R-really?! I'm so happy to hear you say that, Hana! I'm glad that I brought this then, and not just that lipstick... Hana: What is this? Some sort of box... Laslow: Open it and find out! Hana: Is this... It's a glass cherry blossom? Laslow: Indeed! I know how much Lady Sakura means to you... I thought that you'd really like this. It's a good symbol of starting a relationship, too. What do you think? Hana: Thank you, Laslow. It means a lot that you respect my dedication to Lady Sakura. All right. I've made up my mind. Laslow: About what? Hana: If we're to be together, you'll have to let me help you train. We'll train so much that Lord Xander will be proud of your hard work! You improving is my only condition! Laslow: You mean... If I try to become a better retainer, we can be together? Hana: Exactly! Should we start now? I think a competition in skill is a good start... Or maybe just some routine drills? Laslow: Hana... Thank you. Your eagerness to help me is wonderful. And inspiring! But for now, perhaps we could just stay here and talk some more? I want to know all about you! Hana: Oh, all right... That idea actually makes me quite happy, too... ⁂ Saizo: I don't like you. Laslow: I'm...sorry? Could you repeat that? Saizo: I don't like you. Why did Prince Xander choose a fop like you as his retainer? Laslow: Hmm... Probably because I'm amazing! Saizo: Don't be flip with me! When it comes to retainers worthy of serving a future king... look no further than myself, the fifth to bear the Saizo name. Laslow: The fifth, huh? Is that a thing with Prince Ryoma? He's big on lineage and all that? Saizo: You dare to mock my liege?! Laslow: That wasn't what I— Saizo: I cannot fathom how the likes of you became Prince Xander's retainer. Where did you come from, anyway? How did you find your way into the royal family? Laslow: That's...complicated. Saizo: ... That's not an answer. Hyah! Laslow: Wha—! Are you mad?! Saizo: A man's fighting technique always reveals where he hails from. I'll read your origins through battle! Laslow: This seems dangerous! Saizo: Heh...you dodged that one. But what about this?! Laslow: Aaaaah! Saizo: Don't run. Or do you want me to slit your throat? Laslow: I get the feeling you're not kidding when you say that... Saizo: I'm not pulling any punches. If you don't want to die, fight back. Laslow: Ow! Don't grab me so hard! How am I supposed to fight you if you won't let go of me?! Listen, you asked for— Oh! Lord Ryoma! Saizo: What?! Where?! Laslow: Hah! Sucker! Saizo: Ugh...you coward! Laslow: You attack me out of nowhere, and I'M the coward? We're allies! This is insane! Why don't we just call it there? See you around! (Laslow leaves) Saizo: ...That coward. He's got some nerve, pulling such a cheap trick. I refuse to accept that a dog like him holds a position equal to mine... *** Saizo: Laslow. Laslow: Aaaaah! Saizo: What a pathetic yelp. Only a weak man fears his own allies. Laslow: What ally?! You attacked me! So what is it this time? Are you here to apologize...? Saizo: No. Fight me. Laslow: So you did come to kill me! Saizo: I don't want to kill you. It just galls me to know you're a retainer to a future king. As the fifth in a line of Saizos, I find this unacceptable... A coward who refuses to account for himself cannot really be on my level. Laslow: You're so full of yourself...! Saizo: If you have a problem with that, fight me. Show me what you can do. Laslow: OK, I get what you're up to, but I don't think it's a good idea for allies to fight. Why don't we settle this peacefully? Saizo: What did you have in mind? Laslow: Oh, I dunno...we could have a charm-off. Whoever gets the most compliments wins. That sort of thing. Saizo: You're joking, surely. How is this meant to settle anything? Laslow: Come on, think about it. A king's retainer should make a good impression on whoever he meets! If people have a problem with the retainer, it'll reflect badly on the king too. Saizo: ...I'm not entirely convinced, but you may have a point. Laslow: So there you go! I'll prove my worth to you with a charm offensive! ... Should be pretty easy against a surly, badly dressed ninja... Saizo: What did you say? Laslow: Haha, what? Nothing! Come on, let's get to it! (Saizo leaves) (Laslow leaves) Saizo: Seventy-two, seventy-three... Laslow: ... Saizo: And the young couple at the end made it seventy-five. Seventy-five to what again? Laslow: Sixteen! I only got sixteen! You don't have to rub it in! How did I lose?! On what world does this make sense?! I'm me, and you're some masked assassin! This is crazy! Why did people respond so well to you? It certainly wasn't your looks or attitude! Saizo: It's a ninja secret. Laslow: What? That's— No! Come on! Wait a second. I've lost contests like this before to a masked man and a scary guy... So I never had a chance against a scary guy in a mask! Saizo: What are you mumbling about? Laslow: *sob* Saizo: Ugh. Don't cry. It's shameful. Laslow: *sob* Well, I'm just a shameful guy... Saizo: ... Forget it. We won't count this one. Being a king's retainer isn't a popularity contest anyway. We'll "scratch it," as they say in Nohr. Laslow: R-really? Saizo: We'll compete at something else. But you have to stop crying. Laslow: OK...it's a deal. You know, you're nicer than you look sometimes. *** Saizo: ... Laslow: Haven't seen you in a while, Saizo. When are we having our rematch? This time, I'll show you what I can really do! You'll HAVE to accept I'm a retainer! Saizo: ... I accept that you're a retainer. Laslow: Huh? Saizo: I've already seen what you're capable of. So I yield. You should be thankful. Laslow: Thankful? But we never had our rematch! Oh! Maybe you saw how chivalrous I was to that woman in the teahouse? Saizo: I don't go to teahouses. I was talking about what happened in the last skirmish. Laslow: Refresh my memory? Saizo: You saved Lord Ryoma's life. During the ambush from invisible foes, most of us were caught flat footed. Then you appeared from nowhere to cut down an enemy attacking Lord Ryoma. Laslow: Ah, right! I remember that now. I'm just glad Prince Ryoma wasn't hurt. Saizo: As Lord Ryoma's foremost retainer, I owe you for that. Laslow: Well, you're welcome. I'm used to fighting phantom enemies. It's honestly a bit old hat for me by now. Saizo: Indeed? Laslow: Yeah, you could say that. Some of the things that happened where I'm from... It's a long, long story. Saizo: Ah. And your swordsmanship comes from your homeland as well, I take it? I've seen many techniques from all over Nohr and Hoshido, but none like yours. It's like you're toying with your enemy... I hate to admit it, but it's a sight to see. It must have been your skill that Prince Xander recognized in you. Laslow: I-I'm not sure I can handle so much praise coming from you... Saizo: Your performance during the skirmish proved your worth in my mind. I acknowledge you as my equal in being retainer to a future king. Laslow: Haha! You're no less full of yourself than before, huh? Saizo: No. And no less suspicious of your origins, either. We should have another competition. You're a worthy rival... I won't give up until I've delved into all the secrets of your past. Laslow: Eh, why not? I'll take the challenge. Shall we go into town and see who can impress the locals more again? Saizo: Heh. You read my mind. ⁂ Orochi: Hello, Laslow. Fancy meeting you here. Laslow: Ah, the beautiful Orochi. My day just got even lovelier. Orochi: So, I've heard you're one of the most accomplished swordsmen around. It must be true. You're one of the most valued retainers of the Nohrian royals. You're surely the most stylish swordsman I've ever seen. And I've been watching. Laslow: Oh, have you? But, please, no more praise. It'll go to my head. Orochi: And what a darling blush has come to your cheeks. Such a cutie. Laslow: Cutie now, am I? One might prefer to be called handsome, but— Orochi: Any man can be handsome, Laslow. But one in a million is a cutie. Now, may I ask something of you? I am thinking of creating an act. Laslow: An act? You mean, some little trifle of the stage? Orochi: Yes, though I hope my act will be unforgettable, not trivial. Which brings me to my question: Would you join my act? Just imagine! You and I...Hoshido and Nohr...enemies, now allies! And I have a feeling that you and I would get on like fire and oil. Quite a spectacle—our audiences couldn't take their eyes off of us! Laslow: A bit of entertainment might be nice for our army. I'll say...yes. What sort of act did you have in mind, Orochi? Orochi: I'm not sure. Anything spring to mind, Laslow? Laslow: Hmm. I've heard—from a woman or two—that I'm an excellent dancer. How about you and I show 'em Nohr and Hoshido, dancing cheek to cheek. Orochi: I cannot dance, Laslow. Besides, that might be too saucy for some. Laslow: Just a suggestion. Orochi: Perhaps something that will give our audiences good fortune? Laslow: Ah, perfect. Let's give it some thought. I'll dream my biggest dream. Orochi: You do that. Oooh, I can't wait to see what comes of this! *** Orochi: Why, if it isn't my new stage partner! Think of anything for our act? Laslow: Many thoughts. But alas, none that will affect audiences the way you want. Orochi: To give them good fortune? Well, I'm glad you're taking it seriously. I really do want that for our act. But I've come up with nothing too. What if...I read our fortunes? Laslow: Will that work? Don't we need to think up our act before it's in our future? Orochi: My fortunes see all. What is. What could be. My fortune-telling cards are perfect for feeling out could be. Here, I'll lay them out, six in a row... Laslow: Oh, my. A flower card. And another? And...six flowers in a row? Orochi: Ooh! Our future is all flowers. Very fortunate. You and I have much potential! Laslow: But the fortune didn't tell us what our performance should be. Perhaps your cards are telling us to use lots of flowers in our act? Orochi: We're overthinking it. Why, you people of Nohr...I bet your good ideas come out of nowhere. Just like that—BOOM. Laslow: Boom, eh? AHA! Orochi: Have an idea? Laslow: I recall seeing a show long ago that employed fires of all colors. Oh, I cannot quite describe it. Half inferno, half rainbow! The secret to the flames' vivid colors involved burning different things. Orochi: My cards were showing us flowers, and yet you saw flames? Laslow: Flames, flowers—I see a connection in my imagination, Orochi. Oh, I finally can envision what our show will look like! But for now, I'll have to leave you in the dark. I need to research this. Orochi: Do I sense a bit of mischief, Laslow? It's usually Orochi who does the toying. Still, I'm intrigued. Hmm, yes. You've got me on the edge of my seat. Tell me soon, will you? Laslow: Of course, Orochi. Go—invite everyone. I promise we'll give 'em a show they'll never forget. *** Orochi: Laslow! I've got everyone coming tonight for our big act. But what are you doing, sitting around making dumplings? We've got a show to put on—and I still have no idea what it is! Laslow: Trust me, my dear. I'm making these for our show. Orochi: How cute your dumplings are. You're pinching them shut so exactly. Oooh! In the shape of flowers. So that's how my flower cards inspired you. Your dumplings are in so many colors. Are they as tasty as they are pretty? Gimme! Laslow: No, Orochi. Don't eat that! Orochi: But I can't resist pretty, tasty things. Laslow: They're not meant to be eaten. We need them for our show. Orochi: All right. I suppose I'll just go gather up Lord/Lady Corrin and the others. Laslow: Just one moment. Could you please cast a spell on these? A good-luck spell. Orochi: Piece of cake. Stand back, Laslow. — Laslow: Thank you, Orochi dear. I've a few more preparations. See you tonight? Orochi: I'll have everyone here at nightfall... (Night falls) Orochi: Everyone's gathered. And STILL you haven't told me what we're doing. Laslow: I will now. Let's begin. Orochi: What? Way over here? But all of our friends are over there! Laslow: Now it's your turn to stand back, Orochi. I don't want you to get burned. Orochi: Hmpf. A candle flame? Not a very exciting act, Laslow. You sure about this? I don't want our friends to boo us. Laslow: If I light...each of the...dumplings... Yah! Now! Stand back, I said! Our show is starting! (Fireworks) Orochi: Fireworks! Laslow: Wheeee! Yes, fireworks! Your flower cards brought back an old memory of a fireworks show. Flowers, painted across the night sky! Orochi: The dumplings... Laslow: Indeed—bundles of ingredients of a most incendiary nature. I've never seen fireworks bloom so well though—must be your spell at work. Orochi: Oh, Laslow, you crafty dog. This is simply the best. Laslow: I never would have thought it up without you, my dear. And I have to admit... I like this even more than the thought of you and I, dancing cheek to cheek. Orochi: Well, perhaps we'll save that act for another day, Laslow. Let's join Lord/Lady Corrin and the others. I do love the sound of oohs and aahs. Laslow: I'll join you soon. I want to make sure the last of these go off. (Laslow leaves) Orochi: Ah, that's that. Such pretty flowers. Too many to choose a favorite. I guess I'll just have to ooh and aah at ALL the lovely beauties... *** Orochi: Great news, Laslow. Lord/Lady Corrin gave rave reviews of your fireworks show. It was the perfect thing to celebrate the dream of Hoshidan-Nohrian unity. Laslow: It was our show, my dear. Orochi: I added a little magic to the mix. That's all. Laslow: I think you underestimate how perfect we were together. And so, if I may ask? Orochi: No need to tiptoe, Laslow. Just ask! Laslow: Recall how you spread out your cards to tell our future? We asked to know about our act. But might it not mean... Orochi: Yes? Laslow: That you and I... Oh, please, my dear. Surely you have wondered the same. Orochi: I haven't a clue. Laslow: That we might have a future... beyond our act... Oh, enough! Here, Orochi. Just take this already. Orochi: A bouquet of flowers. Oooh, look at them. Six in a bunch. How nice. I'll put them in a vase. Laslow: Urggh. Really? You don't see IT... the thing...right THERE? Orochi: What a pretty bow. Who knew you could tie it so fancifully? But...what's that you've tied up in the knot? A ring?! Laslow: Marry me, Orochi. Orochi: Is this some new act? A skit? A comedy? Hold on. You're serious. Laslow: Er, yes? But if you don't find the idea of you and I... Orochi: Oooh, such a cutie. Just look at you squirm. Laslow: Please, don't mock my affections. I'm not one for permanent proposals. Orochi: Oh, come now, Laslow. No need for the sudden chill. I'm flattered that you've read so much into our fortune. Laslow: You don't need to let me down slowly. In fact, let me retract— Orochi: Now, now. Listen. My fortunes can be nebulous. It's risky to see marriage in a row of six flowers. Better to base a proposal of love on the here and now. Which is why my answer is... Laslow: Yes? Orochi: Exactly. Laslow: Wait—was that a yes? Orochi: Of course. I really felt fireworks the last time we were together, didn't you? Laslow: So I did, you clever woman, you. And I promise to give you fireworks for the rest of your life. Orochi: Didn't you say it was our fireworks show, Laslow? I think you and I will light up the sky every night—together! ⁂ Effie: 1,203! 1,204! *huff* Laslow: Oh, Effie. Sorry to bother you, but are you terribly deep into your workout? Effie: 1,205! 1,206! *huff* *huff* Laslow: Er...Effie? Perhaps I'm not speaking quite loudly enough... Effie: Laslow? What is it? Laslow: Ah, hello there! I was just wondering if you needed help with anything. If so, I'm at your service! Effie: Help? No...I'm pretty sure that I actually have to do the workout myself... If I want to gain any strength from it. Now, if you'll excuse me... Laslow: Oh, please. Surely I can assist you in some way. Ah, perhaps I can count repetitions! Effie: As you wish. I'm doing 2,000 push-ups, and I believe I'm on number 1,207. Laslow: Two THOUSAND? Gods, that sounds tremendously boring. On second thought...perhaps I could simply offer you a lesson in sparring. What say you? Up for a tussle? Effie: Now you're talking! I'm always looking for new sparring partners. Shall we use weapons or practice hand-to- hand combat? Laslow: I will leave it to the lady to decide, naturally. Effie: OK, let's work on grappling techniques. Let me demonstrate a move I've been working on...HRAH! Laslow: You...you just annihilated that training dummy! Were you planning on using this technique on me? Effie: I never hold anything back in training. How else am I supposed to progress? Plus, I didn't finish my push-ups...so I have a bit of extra energy to burn off, I suppose. Laslow: Riiiiight. You know, I just remembered something Lord Xander asked of me. I'm afraid we'll have to reschedule. (Laslow leaves) Effie: Gah! Another potential sparring partner, scared away... Oh well. 1,207! 1,208! 1,209! *huff* *huff* *** Laslow: Cheers, Effie! Hey, sorry for bothering you during your workout the other day. I made sure to wait until you finished today before bothering you. Ha! Anyway, I was wondering if you'd be interested in a spot of tea? Effie: Not right now, Laslow. I'm right in the middle of my regimen. Laslow: In the MIDDLE? I've been watching you do chin-ups for almost two hours! Effie: It's never enough for me. If I'm to protect Lady Elise from the horrors of this world... Wait, you've been WHAT? Laslow: Oh, I've just been making the rounds, chatting up a few friends. Anyway, I've walked past this spot a few times, and you're always doing chin-ups! In any case, I admire your dedication. But surely all this effort works up an appetite... Effie: Now that you mention it...I am a little hungry. Laslow: Right? That's what I thought. One mustn't neglect proper fueling for peak fitness! So, why don't you take a break and have some lunch with me? I know a number of secluded locations that would be perfect for an intimate meal... Effie: Well... Are they far from here? I wouldn't want my heart rate to drop too much... Laslow: Oh, I think it's likely your heart will be aflutter the whole time... Effie: You know...on second thought...I really ought to finish my routine first. But I assure you, my appetite will be insatiable afterward! Laslow: Are we talking about food? Or something far more interesting? Aw, there you go doing chin-ups again. Well, I suppose I'll return in a few hours... Effie: No, wait! Laslow: Yeah? Effie: If you'd like, I COULD swap some of my chin-ups for a quick sparring session. Then I could wrap up my workout early, and we could go eat! Laslow: Er...yes. That could be a thing that we do. Just some casual sparring, right? Effie: Oh, gods no. Full contact. It's the only way to train! You're free, right? I mean, you had time for tea or lunch... Laslow: Yes...yes, I suppose I am... Effie: Excellent! Oh, to battle with a retainer of Lord Xander... I have so much to learn. Laslow: Indeed. Let us just hope that you already know some resuscitation techniques... *** Effie: Laslow...do you have a moment? Laslow: For you, Effie? Of course. To what do I owe the pleasure? Effie: Well...you really helped me out in that last battle. If it hadn't been for you, I...I'm not sure if I would have made it. Laslow: Oh, please. It's nothing. You were doing admirably on your own. I merely saw an opportunity to lend some assistance and took it. All these battles can take their toll, so we've got to help each other when we can. Effie: Well, I appreciate it. And I'm sorry for being somewhat...aloof...before. Laslow: Apology accepted. But what's come over you? Effie: Well, you know... You have a bit of a reputation. With women. Laslow: Er... Effie: But I realized that you really must care about me! You were so selfless in battle. If only there were some way I could repay you... Laslow: Aha! There is. Just have lunch with me. We can have a pleasant chat. Effie: That's it? Well, that sounds fun. Laslow: Splendid! Oh, there is one small condition. No push-ups during lunch! Effie: Push-ups during lunch? Please! Everyone knows that the optimal time to refuel is AFTER a workout. Preferably with a 4-to-1 carbohydrate-to- protein ratio, of course! Laslow: Er, of course. Wait, what's a carbohydrate? I mean, never mind. Boy, you sure do take your training seriously. Effie: Well, of course I do! I live to protect. My duty to Lady Elise comes first. Laslow: I see. You know, I find that admirable. I really do. Effie: I'm glad you can see it from my perspective. And speaking of working out— Laslow: You've got to get back to it. Understood. Effie: Thank you, Laslow. And we'll have that lunch soon, I promise. *** Laslow: Effie! How wonderful to bump into you. In fact, I was just thinking about you. Effie: Oh, hello, Laslow. I was just thinking about...burpees. Laslow: Yes...well, anyway. I had a great time the other day. Thank you for the company. Effie: Oh, sure. I'm glad you had a good time! Laslow: And...I wanted to give you something. A small thank-you. Effie: Oh, flowers! They're beautiful! Laslow: Indeed! But...look under that large petal there... Effie: There's a note... Should I read it right now? Laslow: Er, yes...that was my intention... Effie: "I will always love you." ... Laslow: Effie... Will you marry me? Effie: Laslow! Are you being serious right now? Laslow: I am. I've never met anyone like you, and believe me, I've met plenty of women. No, that didn't come out right! What I'm trying to say is... I've never met anyone as dedicated and selfless as you. You've inspired me! Effie: ... Laslow: None of us knows what's going to happen in the future. So why not seize the opportunity for a little happiness while we can? I'll ask again... Effie, will you marry me? Effie: Yes. Yes, I will. I have to admit, I had my reservations about you when we first met. But I've come to realize that you're a kindhearted, wonderful person. I...I love you, too. Laslow: Really? You mean it? Effie: There's just one thing you should know... Laslow: Uh-huh? Effie: I know you enjoy chatting up pretty girls. And that's OK. In fact, spending time on your own pursuits is a part of any healthy relationship. I too will spend a lot of time with Lady Elise. Laslow: Of course... Effie: Just see to it that chatting is as far as it goes, OK? Otherwise...who knows what could happen? Laslow: I think I have a pretty good idea what could happen. But you have nothing to worry about. From now on, I'm all yours, Effie. ⁂ Laslow: Hi, Nyx. What are you doing sitting by yourself? Nyx: Hmm? Oh. Nothing much of anything, really. Laslow: Well then! If you're not busy, do you want to head into town? I found this wonderful café where we could get a cup of tea together. Nyx: I'm sorry... I don't enjoy crowds much. Laslow: Ah, that's a shame. How about I keep my eye out for a cozy little café instead? One of those places off the beaten path, with a small but devoted clientele. Would you come with me there? Nyx: Hmhm...are you that intent on having tea together? Laslow: Why wouldn't I be? There's nothing sweeter in life than sharing a cup of tea with a beautiful woman. And if you were to smile as we sipped our tea, why, that would be sweeter still. Nyx: Then ask some other girl. I'm not beautiful. I'm scarcely even a woman. I'm a monster. Laslow: Nyx...? Nyx: I've things to do elsewhere. (Nyx leaves) Laslow: Damn... *** Laslow: Nyx! Nyx: Yes...? Laslow: Good news. I found a new café since the last time we spoke. It's quiet, out of the way, and very relaxing. Doesn't that sound nice? Nyx: I'm not in the mood, Laslow. Laslow: Haha...have I done something to turn you against me? Nyx: No...it's nothing you've done. I just don't want...attachments. Entanglements. Laslow: What a shame. It's a tragic waste of a pretty face. Nyx: Stay. If you knew my crimes, you would call me monster, as others have before you. Laslow: Crimes, eh? I don't know just what it is you've done, Nyx... But if you ask me, no one in this world is truly innocent. And "monster" is an awful thing to call oneself... Nyx: It depends on the crime. Mine was a particularly grave one... Laslow: ... And if I'd done the same? Nyx: Such as? Laslow: Let's say I'd done something so cruel that I never wanted anyone to find out. If, say, I'd neglected a great many people... let them all die... Would you call me monster, too? Nyx: ... Laslow: Hahaha, my apologies. It was a strange question. Nyx: No, I... Laslow: I came here determined to make you happy, but I was ill equipped, it seems. I'm sorry, Nyx. I'll take my leave for today. (Laslow leaves) Nyx: Laslow... *** Nyx: Laslow... Laslow: Ah, Nyx. What can I do for you? Nyx: I apologize for the other day. I stirred up something in you I shouldn't have. Laslow: Oh, it's nothing. It's I who should apologize for doing so little to improve your mood. Nyx: ... I wouldn't call you a monster. Laslow: Oh? Nyx: Whatever you may have done... you are one of my allies. I could never think of you as a monster. Laslow: And the same is true for me, Nyx. No matter your crimes, committed long ago... I wouldn't consider you a monster. You're a steadfast ally, and that's all. Nyx: You're kinder than I deserve. Laslow: So...how about that cup of tea? Nyx: Hmhm...that was a deft change of subject. Laslow: Thank you. You really do look best when you're smiling, you know. No one who's called you a monster could possibly have seen the way you smile. Nyx: Laslow... Laslow: You're losing it! Come now, smile! Yours is a face built for it. Nyx: Hmhmhm. So persistent... I should revise my opinion of you. Laslow: Such high praise! You'll make me blush. Nyx: Oh? I didn't realize you were so shy. That face you're making could fool anyone into thinking you're not a monster. Laslow: ... Nyx: ...All right. I'll have tea with you. We can tell each other about ourselves. No judgments. Laslow: Sounds like a good time. Shall we? *** Laslow: Nyx, I have a question for you. Nyx: Hello, Laslow. What is it? Laslow: With all the things that change in this world, are there any constants? Nyx: Is this a remark about my condition? Laslow: I—oh gods, I'm sorry! I didn't mean it that way... Nyx: Hmhm, I know. I can't help but tease you. Laslow: Ugh... I've blown it. I should have waited... Nyx: Haha! Don't worry. It didn't bother me. Now what was it you were saying? Laslow: Right! Constants. I found one... Something in this world that never changes. Nyx: And what might that be? Laslow: The feelings I carry for you. Nyx: Laslow... Laslow: I love you, Nyx. And I want to know... Would you marry me? Nyx: A constant love, hm? Laslow: I swear it's true. Nyx: How can you be sure that these feelings will never fade? Laslow: They're much too intense for that. Nyx: ... I have feelings for you as well. Laslow: Nyx... Nyx: I love you so much that...I think I could give you my whole heart. But even so, we cannot marry. Laslow: What...? Nyx: I don't want to burden you with my crime. Laslow: You mean all those people you say you've killed? Nyx: Yes... Laslow: Well, much as I might want to, I can't bear your burden. Nor could I expect you to bear mine. But with burdens so heavy...don't you think we could lean on each other a bit? My calling in life from now on is to put a smile on your face. And I don't think there's anybody in this world who could make me smile but you. Nyx: ... Haha. Look at me, lost for words before such a young man... Laslow: Nyx. Won't you please marry me? We make each other laugh. Isn't that a good enough foundation to start on? Nyx: I think so. Yes, Laslow. I will marry you. ⁂ Laslow: Selena! My heart! How are you today? You look ravishing as always. Selena: ... Laslow: Hm? Cherub got your tongue, my sweet? That's all right—your radiance burns no less brightly for your silence! Selena: Is there really nothing else rolling around in that big, stupid head of yours? Ravishing this, beauty that—does anyone actually fall for that nonsense? Laslow: I haven't a clue what you mean! That seems like a perfectly normal way to address a lovely lady. Selena: Ugh! Are you daft? Of course it isn't! This is exactly why nobody takes you seriously! Laslow: You say that like it's a bad thing. Selena: It is! You're a royal retainer! A soldier! Not some two-bit sideshow clown. You should start behaving instead of making eyes at everything with legs. I swear, you haven't grown a bit since the day I met you! Laslow: Milady, you wound me. I'm a far more proficient flirt than the boy I once was! Selena: That's not what I meant, and you know it! If anything, that's the opposite of growth. You're just a big, dumb baby. A GROSS, big, dumb baby. Laslow: Haha! Ever with the razor tongue. Never change, Selena! Selena: I think I'll pass on that advice. Some of us actually want to mature. Laslow: Ahaha! You say that, but you're just as adorable today as the day we met! So, what would you say to going out to tea to continue this little repartee of ours? Or should I say...repar-tea? Selena: *sigh* In one ear and out the other... *** Laslow: Selena, my dove! My tired eyes are rejuvenated by the sight of you! Selena: Ugh. You never learn, do you? You know, someday people are going to get sick of all this empty flattery of yours. Laslow: What are you talking about? I speak only my true feelings. Selena: Really. Your true feelings, huh? Laslow: Just so! For example, I truly feel that you are the very image of loveliness. Selena: You know what? No. This time I'm not going to just get upset. Nope...I'm going to give you a taste of your own medicine... Loverboy! Laslow: Huh? Selena: Hey there, baaaby. Laslow: S-Selena? What are you doing? Selena: Mmm-hmm. Momma thinks you'll do juuust fine. Let me feel those arms! Woo! Shivers! A big hunk like you is just what the healer ordered. Laslow: Stop it, Selena... Please... No! Stop! Don't come any closer! Selena: Aw, you're adorable when you're embarrassed, Lazzy. Me likey. Come on now, let's go get some tea, baby. I promise it'll be...hot. Laslow: P-please...no...more... You're making me very uncomfortable, Selena! Selena: Oh, really? Never stops you, does it, you lunk? Gods, I can't believe I just did that. I wanted to throw chunks. Laslow: Ah...is it really that bad when I flirt? I never meant to make anyone feel like that... Selena: Do you get it now? Throwing out all those empty compliments isn't nice. And even if they were welcome, you can't just play with people's hearts like that! Laslow: But that was never my intention. Selena: I don't care what your intentions are! It's not your intentions that matter. It's how the other person feels. Do you get it yet? Laslow: OK! I'm sorry! I'll probably think about flirting in a slightly different way! That is, if you'll do me the honor of helping me learn how. Over tea, perhaps? Selena: Really? Really?! Ugh, I give up! You're impossible! (Selena leaves) Laslow: Selena? Hey, I was just teasing! Come back! *** Laslow: Selena! Selena: What do you want, Laslow? Laslow: Oh, thank goodness! You're back to your old grumpy self. I was worried you were going to give me the flirty treatment again. I don't think I've ever been so mortified in my life. Selena: Oh, yeah. Maybe I shouldn't have gone quite so far. You're not THAT bad... I just wanted you to know what it's like. I'm sorry. Laslow: Eh? Did you just...apologize? Without sarcasm? Do you have a fever? Let me get you some water... Selena: What? No, I don't have a fever! I was just thinking about...old times. Laslow: Ah. I see. Feeling lonely, then? I get that way too. It's hard being so far from home. Selena: I'm not lonely! But...yeah. I miss it. I miss them... Anyway, nothing can be done about it now. No point in whining. Laslow: Selena... I won't tell you you're wrong. We both know we can't go back. Not yet. But...I think about it every day. What if everything went back to the way it was? Selena: Laslow... Laslow: I guess...what I mean to say is, I know that loneliness you're feeling too well. I feel it too. Selena: I already told you! I'm not feeling lonely! Laslow: Haha. Sorry, sorry! My mistake. Selena: Well, er, I mean...maybe there are times I feel a little lonely, now and then, but... Laslow: But? Selena: Well, I have you, at least. And Odin. So it's not like I'm completely alone. Laslow: That's right. We've still got each other. So cheer up! Selena: True...though I'm not sure how cheery I should be if you're my only link to home... Laslow: Haha! Now that's the Selena we all know and love! Well, either way, I want you to know I'll be by your side anytime you need me. Selena: Don't get the wrong idea! It's not like I had any choice in the matter. Laslow: As is often the case with fate, but it has a way of surprising us mere mortals. Particularly when it comes to matters of the heart. Selena: Are you really flirting with me at a time like this?! You immature jerk! Your smug face makes me SO ANGRY! ... Haha, but I guess that's my lot in life, eh? Thank you, Laslow. For being here for me. Laslow: Anytime, Selena. *** Laslow: Selena, my darling! I have a gift for you. Selena: Hm? For me? Laslow: Ta-da! It's a bracelet! Selena: Laslow! Is that...? Laslow: Indeed it is. I've been keeping it somewhere safe, and I thought it was time I gave it to you. Selena: But...why are you giving this to me now? Laslow: Why do you think I am? Selena: I'm the one asking the questions here! Now spill. Laslow: Fine, fine. You're no fun! I decided to give it to you because...well... It's a symbol of our everlasting friendship! Selena: ... Laslow: Because we've been through so much... I thought it would be nice for you to have a keepsake like this. It's to remind you that I'll always be here for you. Selena: Yeah, yeah, I get it. You want to be by my side forever. Laslow: Yes. That's right. Selena: So...everlasting friendship, huh? Did you give something to Odin too, then? Or...is there something else you'd like to say? Laslow: Something else? Like what? Selena: Do you really have to be so thickheaded? Laslow: I'm sorry! I was just kidding! Selena: Kidding?! Laslow: I do have something else to say to you. I love you. And this bracelet is a token of my love. And to answer your other question, no, I did not give anything to Odin. Selena: Go on. Laslow: Please, Selena... Will you marry me? Selena: Finally! There it is! Took you long enough. Laslow: So, um... Do you have an answer for me? Selena: Oh. Right. I guess it's my turn. I mean, we've known each other so long... Do I really need to say it? Laslow: Yes. You do. Selena: Come on! Don't be cruel. You know how I feel. Laslow: Haha, so then say it already! Selena: ... OK. Um...look, Laslow. I really like you. A lot. Laslow: Mhm... That's a start, though this might be a longer engagement than I anticipated. Selena: Ugh, fine. Look, I love you! I love you, Laslow... Laslow: Splendid! And will you share your life with me? Selena: Yes! But if you mess this up, I will end you. Understand? Laslow: Understood. I am yours forever, my love. Selena: So...you know this means you can't be with anyone else, right? Laslow: ... (Laslow leaves) Selena: Laslow? Oh. Laslow: Just kidding! Of course I know that! I promise to devote myself to your happiness from here on out. Selena: You better! Oh, and I'll do the same. ⁂ Laslow: Hey there, Beruka! Beruka: Laslow... Why are you here? Laslow: I was just out for a nice walk around town. Why are you standing in the shadow of this building? Just killing time? If you've got nothing going on, there is a nice tea shop I've been meaning to try... Beruka: Shut up, Laslow. Get out of here. Laslow: Shut up? That's not nice at all... I just wanted to chat with you—I bet I can get you to crack a smile! Beruka: What part of "shut up" didn't make sense? Laslow: Jeez! Do you really dislike me that much? I'm sure you've got the wrong idea about me! Let's go have that tea, and I'll prove it! Beruka: Damn it—she noticed me... Laslow: Hrm? Who noticed you? Why are you staring intently over there... Oh hey, that woman looks familiar! Is that who you're looking at? Beruka: Gah, there she goes... This is your fault. Laslow: I didn't do anything! Beruka: She saw you looking, so she ran away. It is absolutely your fault. Quick, we have to get after her. (Beruka leaves) Laslow: We do? Hey, wait up! *** Laslow: There you are, Beruka! Beruka: Hm? Oh, Laslow... Laslow: What was going on the other day between you and that woman you were following? Why would she run away when she noticed you and me? Beruka: Because she is an assassin for hire. Laslow: An assassin?! Beruka: She's been hired to kill members of royalty. I've been tracking her for weeks and finally found her... But you scared her off. Laslow: I...I didn't realize what you were doing. I'm sorry! Hang on—you've been following her, but what will you do when you catch her? Beruka: I'll kill her, of course. My job is to protect Lady Camilla. And to kill her enemies. And I can't do that if you give me away. If that assassin succeeds, it will be your fault. Laslow: My fault?! I don't want to be the cause of that! Beruka: Then stop following me. You are interfering with my work. (Beruka leaves) Laslow: Wait, Beruka! Killing royals... This is really bad. Maybe I can help somehow... I'm sure I've seen Beruka's mystery woman somewhere before. But where...? No way—could she be...? Of course! Last week, she and I had tea in the park! *** Beruka: Laslow. Laslow: Oh, hello, Beruka. What's with that look on your face? Beruka: I was wrong about you. I did not think you would be able to catch the assassin I was after. Laslow: Oh, that? It was nothing, really. Beruka: It wasn't nothing. She was able to lose me every time I tried to follow her. And yet, you were able to catch her so easily... What kind of techniques did you use? Are you secretly an assassin, too? Laslow: Me, an assassin?! Ha, no way! All I did was remember that I'd had tea with that woman a while back. Beruka: You spent an afternoon having tea with an assassin? Laslow: That's right. I didn't know she was an assassin the first time I asked her out. Once you told me who she was, I asked her out again. We had a great time just chatting and enjoying ourselves. Once she had her guard down, that's when I caught her! Beruka: I see. And she agreed to tea so easily? Laslow: Of course! Tea is a great way to get to know someone. All the women I've had tea with have seemed to enjoy it! Beruka: All the women? You get tea fairly often, then? Laslow: Not every day, but often enough! Wow, I wonder if I've had tea with any other assassins. It's possible... Beruka: Laslow... I've decided that we should have tea. Laslow: Excuse me?! Are you asking to go out on a date with me, Beruka? Beruka: No. I'm asking you to come with me and share information. We will raise no suspicion if we appear to just be having tea. Laslow: I...guess I accept? I know I asked you out before, but this isn't how I imagined it. Beruka: It will be fine. Let's go right now. Laslow: R-right now?! OK! Telling me to come instead of go... What a breath of fresh air from you! *** Laslow: Hi there, Beruka. Beruka: Laslow. Do you need something? Laslow: I've enjoyed going on these tea dates with you, Beruka. I'm usually the one doing the inviting, but it's actually nice to change things up. Beruka: They are not tea dates, Laslow. We're just sharing information. Laslow: But...you are enjoying yourself, aren't you? I ask because...well... I was hoping we could officially make these into dates. Beruka: I...don't understand. Laslow: I think I'm in love with you, Beruka. I'd really like for us to be something more. Beruka: Why? Laslow: What do you mean, "why"? Beruka: There are so many women you could choose from. Why me? Laslow: You mean...so many women that I've had tea with? Hahah, that's something of a misunderstanding, really. It's true that I approach a lot of girls, but honestly... I get harshly rejected more often than not. Beruka: Hrm. Those women are surprisingly foolish. They must have poor taste in men. Laslow: Thank you, Beruka! You're one of few to sympathize with me. And that is why I think I love you. When I first met you, I thought that you were just a coldhearted person... But looking at you now, I can see warmth hiding behind your eyes. It really makes you incredibly appealing to me. Beruka: Laslow... Laslow: I know that if we were together, I would love you for the rest of my life. What do you say? Beruka: Yes. But on one condition... Laslow: Yay! You've made me so happy! But...what is the condition? Beruka: I realized that whenever I've gone out... everyone in the restaurant is smiling. They all look like they're having such a good time—I've never let myself have that. I'd like to have that with you. I'd like for us to do all the...coupley things. Laslow: Oh, Beruka, of course! We'll go on so many dates that we may run out of ideas! ⁂ Laslow: Ugh...no luck today either... Peri: Awww... Shot down again, Laslow? Laslow: Peri... Peri: You didn't say anything mean to that girl you were with, did you? Laslow: I don't think so. I was just chatting her up like normal. Honestly, until she stomped off, I thought I was being pretty smooth. I still haven't gotten anywhere with a single, solitary girl... Peri: Really? Maybe you could threaten to kill them if they don't talk to you! That'd get their attention! Laslow: P-probably, but... I don't want to be the kind of creep who coerces a girl into having tea. Peri: Hmm... I know! I'll have tea with you! Laslow: Really? Peri: Yep! You're a cool guy, after all. Laslow: I am?! Peri: Teehee, you're beet red! Have you struck out with EVERY girl you try to talk to? Laslow: Not so loud! It's embarrassing! Peri: OK, I'll shush! I don't wanna get on my buddy Laslow's bad side! Laslow: Peri...is there something I should know? You keep saying how cool I am and what good friends we are. Peri: Well, sure! We're partners. Just a couple of pals who work for Lord Xander! Laslow: Oh, OK. Peri: But I like you as a person too. 'Cause you kill loads of people! Laslow: Wh...what? Peri: I can tell when someone's killed before. They smell like blood. It's a nice, relaxing scent! That's why I get along so well with you! Laslow: Uhhh...? Peri: Come on—let's go get that tea! We need to hurry back to Lord Xander afterward. Laslow: Ow, my arm! Don't tug so hard! *** Peri: Oh, hi, Laslow! I had a blast at our tea party the other day! Laslow: Yeah, it was fun, wasn't it? Peri: Next time you wanna get tea, make sure to invite me! Laslow: Definitely. One thing, though. Over tea, you were talking about killing your servants. Did that really happen? Peri: Oh, that? Yep! Back home in the mansion, whenever I got mad, THWACK! There'd be so much blood! It was amazing! Laslow: P-Peri! That's horrible! Peri: It is? How come? Laslow: Those servants took care of you, right? It's wrong to kill people who haven't done anything to you. Peri: Huuuuh? What's wrong about it? You kill lots of people! Laslow: Yeah, but...I had to. If I hadn't killed them, then they'd have killed me! Your servants weren't trying to murder you, were they? Peri: You're making this too complicated. Do you always think about hard stuff like this when you fight? Laslow: Yeah, I try to. Even my enemies probably have families and friends who'd mourn their deaths. Have you never thought about the ones who care about the people you kill? About how sad they must be now that their loved one is dead? Peri: Hmm...I dunno... Feels like I wouldn't be too good at fighting if I thought about all that! Laslow: But that's... Nah, we can talk about it later. Sorry, but I'm gonna go for now. (Laslow leaves) Peri: Whaaaaat? Why?! Wait up! ... *sniffle* He ditched me! Stupid Laslow! Were they sad when their loved ones died? I...um... *** Peri: Laslow... Laslow: What is it, Peri? Peri: That stuff you were saying before? About how it must feel to lose a family member? I realized I know what that's like. Laslow: Really? Peri: Yep. My mommy was killed when I was little. Laslow: What?! Peri: I remember finding her lying there, covered in blood, on the floor of our kitchen. At first I thought someone had spilled a lot of tomato juice. ...It was one of the servants. He loved my mommy so much, he wanted to keep her forever for himself. Laslow: Th-that's awful...! Peri: They punished that servant, of course. But I was little, and all the butlers and maids looked the same to me. I felt like the one who killed my mommy was still there with us in the mansion. So whenever I got upset, I'd take it out on one of them. THWACK! My daddy knew—he'd watch me do it—but he never said it was wrong. Laslow: ... Peri: When almost all the servants were gone, I decided to leave home. People told me how good I was at killing in battle, and I started to really like it. I forgot all about my mommy. But after you mentioned it, I thought about it a little bit. All that probably happened because I was sad. There were never any good smells from the kitchen after she died. I never had my mommy's cooking again... Laslow: I'm so sorry! Peri: Eep! Laslow! Why are you hugging me? Laslow: I had no idea, Peri! I shouldn't have said you wouldn't understand what it's like to be left behind. It must have been so awful for you! I mean, it sounds like you tried to block it all. Peri: Laslow? Are you crying? Laslow: No, Peri. I think that's you. Peri: Wow...you're right... Real tears... This is a first...! Laslow: Cry all you want. It's OK. Your mother lives in you, even now. Peri: Really? That's great! Speaking of Mommy's cooking, I can make it now! Is that 'cause she's inside of me? Laslow: Yes. And the same goes for me. I can dance just the way my mother did. They passed on the things that were most important to them. Peri: Neat! We're two of a kind! That must be why we're partners. Laslow: So as your partner, I have a favor to ask. Can you take a moment before you kill someone? Remember how you felt when your mother died. Think about if they deserve that. Peri: OK... I might not remember all the time, but I'll try to think about it. Laslow: Thank you, Peri. Peri: Hehehe! I feel better after a good cry! You really are my best friend, Laslow! *** Peri: Laslow! Look what I did! Laslow: What's with the mountain of food? Peri: I made it all myself! It's a thank-you for listening to my story the other day. It's my mommy's recipe! Laslow: Wow, really? Thanks! Well then, pardon me while I dig in! Peri: Well? Whaddaya think? Laslow: It's really good! The flavor's not too overpowering... I could eat this for days. I'd heard you were a good cook, but you could turn pro with this! Peri: Teehee! I bet that's bumped up your opinion of me a couple notches! Laslow: Not really. I thought you were great before, and I still do. I'm not sure you realize how much I like you, Peri. Peri: Huh? You mean...? Laslow: Yeah. You're not just a capable partner; you're a wonderful woman. I love you, Peri. Peri: Oh my gosh, really?! That's so weird! I feel the same way about YOU! Laslow: What would you think about us getting married? Peri: M-married? To you? Whoa... If I was married, I could be a mommy someday too! Laslow: And...I'd be a dad... Peri: Heeheehee! Your face is all pink! I thought it's the bride who's supposed to blush! Laslow: Very funny. I just think we could be really happy together as husband and wife. Peri: Yep! Me too! I'd love to marry you! I'm going to feed our kids tons of yummy food! Just like my mommy used to make! Oh, hmm. Our kids might think I'm weird if I talk like this, huh? Laslow: What do you mean? Peri: I still talk like a little girl. I haven't changed since my mommy died! Laslow: Oh... You know, I'd love to hear the way you'd sound as an adult sometime. Peri: Really? 'Cause I've been practicing! Wanna see? OK, deep breath... You're important to me, Laslow. I wouldn't want to spend my life with anyone else. Laslow: Peri... Peri: Whoooaaa, that was weird, heehee! How about if I stick to my normal self? Laslow: Well, you can't force yourself to change. I thought you sounded good just now, but I like your regular voice too. Peri: Awww, you're too kind! Now you're making ME blush. Laslow: That makes us a matched set, huh? Peri: See! This is why we're partners! Laslow: In battle, and in life, right? Peri: Yep! We're going to be the best mommy and daddy ever! ⁂ Charlotte: Ah, if it isn't the handsome Laslow. Laslow: Lovely Charlotte. What can I do for you? Charlotte: Right at this moment? Well... I don't suppose you're a little hungry, are you? Laslow: I could do with something to eat. Training builds up an appetite, after all. Charlotte: How fortunate, then! I made a lunch just for you. Would you like it? Laslow: You made this for me? How can I say no to a gift from such a pretty woman? Charlotte: Here, take it! I hope it fits your tastes. Laslow: *chomp* *munch* Yum! This is fantastic! Although I shouldn't be surprised you could make this. A beautiful lady like you must have many talents. Charlotte: Beautiful... Oh, stop it, Laslow. Laslow: Thank you for the lunch. It was absolutely delicious. Charlotte: I can tell you liked it; you ate every last bit of it! Laslow: In thanks for that lunch, could I interest you in getting tea right now? My treat! Charlotte: Um...awww, I'm sorry, Laslow. I have another engagement right now. Laslow: Oh, that's too bad, though not surprising. Let me make it up to you next time! Charlotte: ...Yes, next time... Laslow: All right. Well, thanks for lunch! (Laslow leaves) Charlotte: ... That was...much easier than I thought it was going to be. I didn't even have to try! It actually kind of takes the fun out of it. *** Laslow: Ah, Charlotte! Charlotte: L-Laslow? Laslow: Do you have some time today? I wanted to repay you for lunch the other day. Charlotte: ...This is so odd. I should be happy that I'm getting his attention, but I'm not. Is it because he was convinced right away? He's almost matching me in compliments. I just can't get excited over this. Laslow: Um, Charlotte? I can't hear your lovely voice when you whisper like that. Charlotte: Oh! Sorry! It wasn't anything important. Don't worry about it! Laslow: OK! So, shall we go get tea? Charlotte: I...uh... I don't think now is a good time. Laslow: Really? Awww. Well, when would be a good time? Charlotte: How about...whenever you're free next? Laslow: Oh, I've got lots of free time! In fact, I could just wait now. When you finish what you've got going on, we can go get tea! Charlotte: It might be a while. Maybe if you gave me a little time to think about it... Laslow: Oh sure, no problem! I know how busy life can be! Charlotte: Y-yup... Really busy. With stuff. Laslow: I'm just excited because the shop I found has great tea, and I wanted to go with you. Charlotte: Laslow, could you be quiet a moment? I can't think with you speaking. Laslow: Of course, sorry! I'm just really excited to be talking with a girl as beautiful as you. It's so nice and— Charlotte: By the GODS! Shut your mouth! Laslow: Wha—?! Charlotte?! Charlotte: You're so damned insistent! It's like there's no challenge at all! I don't get the feeling of accomplishment from you that I normally get. This isn't fun at all! Laslow: I'm...sorry? I think? Charlotte: Ah! Er, I mean... P-please excuse me... (Charlotte leaves) Laslow: ... Heheh, well that was startling. *** Laslow: Charlotte! You startled me the last time we spoke. Charlotte: Oh. Hello, Laslow... Laslow: I had no idea you weren't actually as fragile as you seemed. It was shocking! Charlotte: *sigh* I was hoping you'd forgotten. Ah well, I can't take it back now. Laslow: I apologize if I ruined something for you... Charlotte: You know I'm not the only woman in the world who hides her true self, right? Anyway, you really threw me for a loop with how you reacted to my act. I'm used to jumping through several hoops to earn my popularity, but... Well, you fell for me right away. It was almost too easy. I couldn't find the motivation to keep trying with you. That's...never happened before. Laslow: Ahhh, I understand now. It's surprising that you've never had a man fall over himself for you right away, though. Charlotte: Listen, don't tell anyone else about my true nature. I don't need it spread around. If you do, well... It won't be pretty. Laslow: Hahah, understood! I'll take that as a request, and not a threat. So, are you free today? Would you like to go get tea, perhaps? Charlotte: Are you serious? You saw what I'm really like, and still... Laslow: What's important about that? You're still an attractive woman. That you were putting on an act before doesn't change my opinion at all. Charlotte: Heehee. Do you call every woman you meet an attractive woman? Laslow: Only because I haven't yet met one who isn't! Charlotte: You've got some confidence, I'll give you that. Fine, tea it is! You've got no concerns about me? After seeing past my act? Laslow: None at all. Both sides of you are great! *** Laslow: Charlotte, have you ever given any thought to marriage? Charlotte: Of course I have. Ideally, I'd like to marry someone who is really well off. I'm talking super rich! Laslow: Really? So someone without a lot of money would be no good? Charlotte: I wouldn't say it's absolutely no good, but it's definitely better to have money. If my partner is rich, then my whole family will have an easier life. Laslow: Ahhh, that makes sense. You really do care about your family, huh? That's an admirable trait. Charlotte: Flattery won't get you anywhere, Laslow. Laslow: I'm not just trying to flatter you. I like you, Charlotte. Charlotte: Wha... Laslow: Charlotte, I want us to be together. You're a really attractive woman. And now that I've seen your true self, well... I'm even more sure of how I feel. What do you think of me? Charlotte: W-well... I think you're a smooth talker... Laslow: Hahaha, that is true. Charlotte: But I can tell that you genuinely mean what you say when you're acting charming. You aren't putting on an act; you're a very kind person. Honestly...I like you too, Laslow. Laslow: Even though I'm not super rich? You just said that'd be important... Charlotte: True, but that's not as important. I know now that we like each other. Laslow: Charlotte... Charlotte: You know though, even if we were together, I'd still want to flirt with other men. Will you be able to handle that? Laslow: So long as your heart is mine at the end of the day. Charlotte: Of course. You can count on that. Laslow: And you'd be OK if I continue to talk to other women, right? Charlotte: Under the same conditions? I'd be pretty hypocritical not to agree. Laslow: Awesome! So long as we're number one to each other, everything is perfect. Charlotte: Perfect! I'm sure that we'll always be able to get along... Laslow: OK, well then... Charlotte: Shall we head out, then? There are some people I've been meaning to talk to. Laslow: Hah, of course. I don't think you'll find anyone cooler than me, though! Charlotte: Same to you. There's no woman better than me in this whole army. Laslow: I love you, Charlotte. Charlotte: I love you too, Laslow. (Laslow leaves) Charlotte: ... (Charlotte leaves) Laslow: ... (Laslow leaves) (Charlotte leaves) Charlotte: Hey there, handsome men! How are you all doing today? (Charlotte leaves) Laslow: What a collection of lovely ladies. Would any of you like to get some tea? ⁂ Keaton: Oh! Hey, Laslow! Laslow: Stop right there, Keaton! Keaton: Huh? Why? Laslow: You know why. You're gonna try to show me one of your "treasures," aren't you? Keaton: Ha! Classic Laslow! Yep, you nailed it! Laslow: STOP! DON'T YOU DARE! Keaton: What? Then how am I gonna show you my treasure? Laslow: I don't want to see your "treasure." Last time you showed me one, it was a giant bug! A giant POISONOUS bug! Those boils didn't heal for a week! Keaton: Oh yeah! Your face was so disgusting! That was the best! Laslow: No, it most certainly was not. Keaton: Hahaha—huh? Where'd my treasure go? Oh, it must have escaped. Laslow: I knew it—it was another bug, wasn't it?! WAIT! ACK! It's flying right at me! NOOO! Please, stay away, bug! Gods, not again! GYAAAAAAAAH! (Laslow leaves) Keaton: Ha ha ha! Oh, Laslow, you're such a kidder! *** Keaton: Laslow! Where are you going? Laslow: Huh? I was just about to go into town. Did you need anything? Keaton: Going to chat up some ladies, huh? Laslow: Ah...what makes you say that? Keaton: I knew it! Well guess what? I wanna try too! Laslow: You want to try chatting up ladies? Keaton: Yep! C'mon! Take me with you! Laslow: I have a bad feeling about this... Keaton: I'm begging you! It'll be fun, right? I just wanna try it once! I promise I'll give it my best shot! Laslow: All right, all right, fine. I'll take you into town with me. Keaton: Woohoo! Thanks, Laslow. (Keaton leaves) (Laslow leaves) Keaton: This is sooooo booooring... Nobody's listened to even one of my stories! Laslow: Of course they haven't. Any sane person wouldn't go within 10 feet of someone waving around a giant bug. Maybe if you stop brandishing the thing at random bystanders, you'll have better luck. Keaton: But I just want to tell them how cool it is. Does no one understand? Ugh. This isn't fun at all. I think I'd rather chase deer than girls. Laslow: It's probably for the best, anyway. I think hunting suits you better. Keaton: Alrighty! That settles it. Let's head back. I'll split whatever I catch with you. I know you could use some cheering up! Laslow: What? Now you're the one consoling ME? Keaton: Hey, the ladies didn't give you the time of day either. The only difference is that you don't have a supercool bug to blame for it! Laslow: Oh gods, you noticed too? How embarrassing... *** Keaton: Laaaaslooow! Laslow: Keaton? Wait, what's that you're carrying? It's a bug again, isn't it?! Don't you dare take another step, fiend! Keaton: Relax! It's not a bug this time! Laslow: Oh? Then what is it? Keaton: This! Laslow: Oh. Is that...? Keaton: Yep! A pot lid. With a hole in it! Isn't it neat? Laslow: Oh, is this another one of your treasures? Hmmm... You know, I can't say for sure...but I get the feeling that it's very valuable. Keaton: How'd you know?! You must have a better eye for this sort of thing than I thought! See the way the hole is shaped, like it was punched through at different angles? That's super rare! Which is why I wanted to give it to you. Laslow: To me? Why would you give something so valuable to me? Keaton: Oh, no reason. It's just that...you always let me hang around and stuff. Not everyone does... Er, not that it's a "thank you" or anything like that! It's just common sense to reward kindness with kindness. Laslow: Aw, you don't have to worry about me, Keaton. I know you care. Keaton: I'm not worried about you! This is about karma! It's purely self-interest! But...you ARE my friend, Laslow. I want you to know that. Anyway...that's all. Here ya go! Laslow: I see, I see. Well, I'm honored to receive such a rare gift from so good a friend. Keaton: Perfect! Just make sure to be careful with it, OK? Laslow: But it's already broken, isn't it? Why does it matter if it gets a little more broken? Keaton: Huh. I guess you don't understand after all. I told you, it's broken in a unique way. You don't want to turn it into a normal broken pot lid. Then it'd be useless! Laslow: Haha. I see your point. Very well, then. I'll handle it with care. Thanks, Keaton. Keaton: Good! Now...how about we test it out? Laslow: Test it out? How? I thought it was just for looking at. Keaton: What? No way! You gotta make it fly! Laslow: Make it fly? ...You mean like this? Keaton: Yahooooo! (Keaton leaves) Laslow: Wow. Talk about speed! Keaton: I did it! I caught it! Awooooo! (Keaton leaves) Laslow: Uh, nice! Good for you, Keaton! Keaton: This is so much fun! Let's do it again! Again! Laslow: Huh? Um...OK. Sure. Keaton: HYAAAA! (Keaton leaves) Laslow: There he goes again. What a strange little game this is. Well, if he enjoys it, I guess it's all right with me. Keaton: I got it! I got it! Thanks, Laslow! You're the best! Laslow: Haha, Keaton really is something else. OK, go wider this time, buddy! I'm gonna throw it as far as I can! ⁂ Laslow: Hello, Prince Xander! How is milord doing today? Xander: Not well, I'm afraid. Laslow: I suspected as much, but I'm still sorry to hear it. What troubles you, milord? Xander: I've had complaints of a royal retainer hitting on the women in town. ...Some of whom were even in the presence of their spouses at the time. Laslow: Oh? Do you...know the identity of this gorgeous fiend, milord? Xander: It was you, Laslow. Laslow: Ah, indeed. Once again, your powers of deduction astound me, milord. Xander: And that's not the worst of it. I received yet another report only this morning. "Royal retainer apprehended by town watch after engagement in tavern melee." "Witnesses report he joined the fight in an attempt to impress a local barmaid." What possesses you to do such things? Laslow: Ah...the full moon, perhaps? Xander: This is no laughing matter, my friend. Laslow... Do you remember the day we met? Laslow: Of course! I'll never forget how shocked everyone in court was on that day. Selena and I might as well have appeared out of thin air, judging by their reactions. Nobles never expect mere commoners to make names for themselves in court. Xander: And they were only further surprised when my father appointed you as my retainer. But while my father chose you, I felt I had to test you myself. Do you recall our duel? Once we began, I found myself taken aback by your strength. Your technique was flawless. At one point, I knew you were merely playing with me. Though I eventually gained the upper hand, I truly feared I might lose the match. Laslow: You did? You never told me that. Xander: I'd never seen someone like you before. You came from nowhere and possessed such incredible power. I imagined you to be a person of great fortitude and discipline. It saddens me to know you are nothing more than a lowly womanizer... How you became so strong when you spend all your time chasing girls is beyond me. Laslow: Ahahaha... It's a gift, I suppose. Xander: Though you continue to disgrace yourself, I won't abandon a trusted retainer. Still, I am obliged to take responsibility for any trouble you cause. Laslow: Thank you very much, sir. I appreciate you***. Now, if you'll excuse me, I have some training to do... Xander: Hold! We aren't done here. I'm putting you under house arrest. Laslow: What?! For some harmless flirting and that friendly little scrap? Xander: For some time, you will be forbidden from leaving camp unescorted. In fact, whenever you are not performing your duties, you will remain in my chamber. Laslow: That's absurd! I'm a grown man! Xander: Do you mean to disobey me? Laslow: N-no, milord. I've no wish to part with my flesh. Xander: Good. Then it's settled. Laslow: Yes, milord... *grumble* *** Laslow: Ugh... So bored... Is this really all you're going to allow me to do all day? Sit here cross-legged on your floor while you go about your business? Xander: It is. And you know whose fault that is. As long as you remain in my sight, I know you are not bothering the townspeople. Laslow: But I'll get rusty! At least let me go out and get some training done... Xander: Not a chance. I know you too well. The second you're out of sight, you'll make a beeline for the nearest town. Likely to harass yet another poor young woman. Laslow: Fine, fine. Hm? Hm... Xander: ...Staring at me like that will not give me cause to release you any sooner. Laslow: So! You don't have a birthmark on your eye or anywhere, do you? Xander: What? A birthmark? Laslow: Yes. Like a crest or something. Maybe one symbolizing Nohrian royal lineage. Just curious. Xander: What are you talking about? How would I even see with a mark on my eye? Laslow: Haha! A fair point. I never figured that out myself. I ask because the royal family of my homeland had them. I wanted to know if it was the same here. Xander: Oh? Is something on your mind? It's rare I hear you speak of your homeland. Laslow: Is it? Well, if you'd like to know anything about it, I'd be happy to tell you. Although my boss is keeping me busy these days, so I'm a smidge pressed for time. Xander: Was that sarcasm? With me? I admire your bravery. Laslow: N-no, milord! I wouldn't dare! Xander: Remember this well, Laslow. If you ever disobey me and attempt to flee, you will not make it far. I will seek you out, I will find you, and I will punish you. By any means necessary. Laslow: Oh? And just how do you think you would find me? Xander: I would begin by looking into your past, of course. No one gets through life without leaving footprints. No matter how remote their homeland is. Laslow: Well, you may have a hard time of it then. There are very few footprints of mine in this world, and none of them are old. Besides, I don't know where you'd start with a false name and fake appearance. Xander: What? Laslow: ... Xander: Laslow... Are you... Laslow: ... Just kidding! I got you, didn't I? Xander: So, you think it's fun to play pranks, do you? Very well. It appears as though you require stricter disciplinary action. Laslow: What?! Xander: I had planned to end your confinement today, but I think a change is in order. You are to report to my chambers at dawn tomorrow morning. Laslow: What?! Please, no! Xander: The more you protest, the longer your confinement will be. Understood? Laslow: Yes, milord... *** Laslow: Agh...my legs are aching like crazy... I hope this ends soon... Xander: Laslow... Have I ever told you about my past retainers? Laslow: No, milord, I don't believe you have. Xander: Before you and Peri, I had another two retainers. They were both remarkable warriors— perhaps even stronger than you two. Both were serious and devoted. Their every action weighed and considered. Laslow: They don't seem very similar to me. Or Peri, for that matter. Xander: They weren't. If anything, they were your opposites. I always thought I would have them at my side even after ascending the throne. Laslow: I see. Then why did you replace them? Xander: I did not. They fell in battle at the hands of powerful Hoshidan soldiers. We were outnumbered. They both gave their lives to protect me. Laslow: Oh... Xander: It's easy to say they died fulfilling their duty. But...I believe that had I been stronger, they would still be alive. They died because I was weak. Laslow: Lord Xander... Xander: Laslow...if you wish to fritter away your life on nonsense, I cannot stop you. But, please... Stay vigilant. Don't ever make me experience something like that again. Laslow: Understood. I will do my best. For you... and for your past retainers. Xander: I am relieved to hear you say that. Thank you. Laslow: Well, I have to admit, it didn't take much convincing. I'm quite attached to my flesh. However, there is a related matter I must speak to you about... Xander: Hm? Laslow: If, after the war, I were to go somewhere. Somewhere far away... If you never saw me again... Would you be angry? Would you be able to forgive me for abandoning you? Xander: ...Yes. I would. Laslow: Oh? Truly? Xander: It is not your company I require. Only that you continue to draw breath. I just want you to ensure you live. Whatever your true name or appearance. Laslow: Milord, I— Xander: Wherever life takes you, remember this: You are not simply my retainer... You are my cherished friend. I wish you only the best in what you choose to do with your life. And, come what may, I will never forget you. Laslow: Nor I you. Xander: Good. Well, then. That will about do it. You may take your leave of me now. Laslow: ... Xander: Is something wrong? Laslow: No. I just...didn't want the conversation to end just yet. We have only a limited amount of time in this world, after all. Xander: You may remain if you wish. I am happy to pass the time with you. ⁂ Laslow: Hey! Hey, Mozu! Mozu: Laslow? What the heck? Laslow: Thank goodness someone showed up... I can finally go home! Mozu: H-how come you're tied to that tree? Is this some kinda game you city folks play? Laslow: If only... You see, I was having a pleasant cup of tea with a girl. Really hitting it off. But apparently, she'd drugged the tea, because I woke up as you see me now. *sigh* She stole my heart, and my coin pouch along with it... Mozu: What?! People really do that? Mother was right when she warned me about city folk... Laslow: On the bright side, I finally got to properly meet you, Mozu! Mozu: That's one way to look at it, I guess... But, Laslow, you've gotta be more careful. With your wallet and your heart! Here, let me get you down. Laslow: Thank you. So tell me, what brings you out here? Mozu: Oh, I came to plant some trees. There was a little thicket by my old village. It was a good place for birds, and they sang all day long. I loved it there. I thought maybe it'd be nice if we had something like that here too. Laslow: Huh! Mind if I take some of those saplings, in that case? I'll help you plant them as thanks for saving my hide. Mozu: You're a sweet guy, Laslow. The way you chase girls, I always thought you might be kinda creepy. Laslow: Haha, me? Creepy? Pshaw! I'm always sweet as can be to cute girls like you. I'd do anything to see you smile! Mozu: Even if it means getting hog-tied to a tree? Laslow: Apparently. Mozu: ...You're pretty cool, you know that? Laslow: Do you think so? That's amazing. ... This is going to sound weird, but could you say it again? Mozu: Huh? Why? Laslow: Girls never say anything nice about me... I want to make sure I remember what this feels like. It'll take some of the sting out of losing all my money, that's for sure! Mozu: O-OK. *ahem*... You're real cool, Laslow! Laslow: Yessssss! *** Mozu: Awww... Laslow: Hey, Mozu. Mozu: Look, Laslow... The saplings we planted together are all wilting. Laslow: Hmm, so they are. Maybe I planted them wrong? I'm really sorry. Mozu: No, it's not your fault. Look, you can see how the ones I planted are withered too. *sigh* Where did we go wrong...? Laslow: Mozu... Mozu: Time was, when something like this happened, I'd ask the other farmers. But now they're all... I can't stand it... Laslow: ... *sniff* Mozu: Huh? What's wrong, Laslow? You look like you're about to cry... Laslow: I know how you feel. I know so well, it hurts. I didn't want anyone to know this about me... Mozu: Huh? Laslow: When someone you've always been close to dies, it's more than you can take. Especially when you've lost your home and don't have anyone to talk to about it. Mozu: Are you saying...that happened to you? Laslow: Yes...or something like it, anyway. I know how it feels. That familiar ache... You can talk to me about it, if you want. I'll make time for you. I'd hate to see you try to go through something like this alone. Mozu: Laslow... Laslow: Heh, I mean, I'll never say no to talking to a pretty girl. So get it all off your chest. Keep talking until you feel your smile coming back. Mozu: Thank you... *** Mozu: Hey, Laslow! Look! The trees that wilted are getting better! Laslow: Good...all your hard work is paying off. Mozu: My hard work? Don't you mean yours? Laslow: Who, me? I just lent an ear when you needed one. I didn't do all this. Mozu: I wasn't born yesterday, Laslow. Every time we were finished talking, you pretended to go home... But really, you came back here to lay fertilizer and water the trees. Laslow: Y-you knew?! Mozu: Yep. And I know that much fertilizer doesn't come cheap. I know money's tight for you right now, but you still spent every last dime... Thank you, Laslow. Laslow: Well, this is awkward, isn't it? Mozu: I know you don't like folks to know much about you. But if you ever want to chew the rag, you can talk to me anytime. I'll listen to whatever you have to say. Laslow: Much appreciated. But I'm all right. Mozu: Do you not trust me to keep it quiet? Laslow: No, no. I trust you. But what kind of man would I be to complain about my problems? It's just not cool. Mozu: Where the heck did you get that idea? It's not uncool to air out your troubles. You worked hard to get to where you are. And you're real cool, Laslow. I guarantee you! Whatever anyone else says, I think you're the best warrior ever! Laslow: A real cool warrior, huh? ... You know...that actually does cheer me up, haha. When I hear it coming from you, I feel like maybe it's true! Mozu: Attaboy! And a real cool warrior like you can tell me anything. Laslow: Then I will. It'll be an honor to spill my problems to you. You're a true friend, Mozu. Thanks for all your help. Mozu: Same to you, Laslow. *** Mozu: Hi, Laslow. What's up? Laslow: Well... I have something to confess. ... It's started sprouting. Mozu: What has? Laslow: Um...my feelings. Mozu: Say what? ... Did someone spike your drink again? Laslow: ... What? Mozu: What? Laslow: Why does it always go like this for me...? Uh, sorry. I got embarrassed, and what I wanted to say came out weird. The truth is, I've been wanting to tell you this for a while... But I had to wait for these flowers to bloom first. So here you go. Mozu: Wow! What a pretty bouquet! Say...I know these flowers... They only grow in my village. And only at this time of year, too... Laslow: Yep. I mean, you knew that, of course. Just like you probably know this kind of flower represents a deep love. I heard your village had a tradition of giving them as a gift during a proposal. Mozu: You heard right, but... Wait... Laslow: The whole time I've been seeing you, I was secretly studying gardening. I waited for these flowers to bloom so I could make this bouquet to give you... Mozu: Wow... So... Laslow: That's right. Mozu, will you marry me? Mozu: Oh my gosh! This isn't a trick, right? Laslow: I love you, Mozu. I want to stand by your side an*** you in everything you do. I know I'm no replacement for the family you lost... But maybe we can make a new one together. Mozu: This isn't how I thought today would go when I woke up... I'd be happy to marry you. I want you as part of my family, too. Laslow: I can't wait to join. Although...I might have to go back to my own world someday. So if that happens... Mozu: Go back? You mean like to Nohr? I don't see why that'd matter. If you care about me, it's just good sense that I'd care about you too. That's what marriage is. Laslow: Thank you, Mozu... Man! Now that that's decided, there's so much for us to do! Why don't we sit down over some tea and have a long talk about it? Mozu: That's what I like to hear! ⁂ Laslow: Shigure! You're back to painting again? Shigure: Hello, Father. Sorry, I didn't hear you come in. I know this is no time for painting, since we're at war and all. Laslow: That's not true! I didn't come here to scold you. Honestly, I really like your paintings. I think you should spend more time on artwork! Shigure: That's kind of you to say. But I really don't think I have much of a future as an artist. Laslow: Heheh. You and I are similar. At the end of the day, we're both pretty shy. In a different time, I know you would have become a brilliant artist. If only there was a way to show off your paintings to more people... Shigure: What do you mean? Laslow: Let me think for a minute... Wait! I have a great idea. We will hold a big solo exhibition for you! Shigure: A-an exhibition? I could never do that. Besides, our troops are on the advance. The setup alone would be way more work than it's worth. Laslow: This doesn't have to be some grand affair. All we have to do is reserve a spacious tent and invite all the villagers and soldiers. Shigure: B-but it seems so vain to reserve a whole tent just for my personal use. Laslow: I think that your paintings might be able to grant some peace of mind. With everyone exhausted from the war, the people could use a night of fun. Shigure: I'm not sure... Laslow: I'm not trying to force you to do anything. What do you say? Shigure: OK, fine... We can try it, I guess. But I have to admit that it makes me a bit anxious. Laslow: Don't be! This will be great! Let's get right to business. I'll go try and round up some volunteers in town. I'll be back with some good news soon! (Laslow leaves) Shigure: Thank you, Father! *** Shigure: Hello, Father... Laslow: Hey there, Shigure! Say, is something on your mind? Shigure: Well... You've done so much to make this exhibition a possibility. I just wanted to say thanks. Laslow: Oh don't be silly. I haven't done much of anything. Things are coming together because of all the help from the volunteers. They're all so enthusiastic because they can't wait to see your work! Shigure: O-oh, I see... Laslow: Son, are you feeling nervous? Shigure: Of course. But mostly I'm concerned about my newest painting. It's just not coming together like I hoped it would. Laslow: New painting? Oh, right! The one you've been working on just for the show, right? Time's running out! While I would love to see it, maybe you should just finish it after the event is over. Shigure: I promised myself that I would get it done. So many people have come together to give me this opportunity. And the final piece really unites the show. I have to keep going. Laslow: OK, if you say so. But please, don't work yourself into the ground. If you make yourself sick, we will have to cancel the show. Shigure: Don't worry, I'll be careful. I should get back to my painting. Good-bye, Father. Laslow: Hang in there, Son! (Shigure leaves) Laslow: A new painting, huh? I wonder what he's working on... *** Laslow: The exhibition has finally begun! I better take a peek inside the tent... Wow... Look at this crowd! What a remarkable turnout. This is impressive. And there's no shortage of gorgeous ladies here as well... Wait, stop it! None of that today! It's nice to see so many smiles for once. I think it's fair to say this event is a big hit. Shigure really should be proud. Huh? Wait, I haven't seen him here. Where could he possibly be? Shigure: *pant*...*pant*... Laslow: S-Son, what happened?! Did you just arrive? I hope nothing bad occurred on your way here. Shigure: Sorry about that, Father. I've been up all night finishing something. Laslow: What's that under your arm? Is it the painting you've been working on? Shigure: Y-yes, it is... Laslow: Shigure, I'm glad that you have a good, solid work ethic. But don't you remember me telling you not to overdo it? Even if you hadn't finished this in time, there's still a ton of great paintings here. What if you had made yourself sick? All that hard work would have been totally pointless! Shigure: I know. But I promised myself that I would complete it, no matter what. I made this because I'm thankful for everything you've done for me, Father. Laslow: What the—?! Th-this is me...and your mother?! Shigure: Yes, it's a portrait of you two. Laslow: So this is what you've been working so hard on lately? I had no idea... Shigure: Yes, Father. My love for you and Mother cannot be measured. You brought me into this world. Without you, I never would have been able to paint. So I wanted to put all those feelings into this portrait. Laslow: Son, this is the finest painting that I've ever seen! You truly are a remarkable artist. Shigure: F-Father, it hurts when you hug me so tightly... Hahaha. Laslow: Eheheh, sorry about that! I was overcome with emotion for a moment. You make me very proud. Shigure: I feel the same way! Laslow: Thank you, Son. Why are we just standing around? We have to get this painting on display! Shigure: O-OK. It is a little embarrassing, though... Laslow: I realize that having something personal out in the open isn't easy. But this wouldn't be a true exhibition if we didn't put this painting on the wall too! Let's put it where everyone can see it. Is that all right with you, Shigure? Shigure: Sure, Father. Let's put it up! ⁂ Jill: Captain Haar! Where are you? Captain Haar!!! Haar: Zzzzzzzzzz...huh?! Wha–?! Who?! Oh. Jill. Yaaaawn... Simmer down, Jill. Can't you see I'm sleeping? And do you need to shout my name like that? You're louder than a meat skewer salesman in a crowded market! Jill: Maybe you should try responding when I call you! Haar: I'll do that as soon as you stop calling me captain. Jill: How should I address you, then? Haar: Whatever works for you. Jill: Sir Haar, maybe? Haar: Do I look like a knight to you? Jill: All right. Mr. Haar. Haar: Hah! That doesn't sound right at all. Jill: Fine. Just Haar, then. Haar: Hey! That's pretty good. Jill: Sorry. I can't address my superior like that. I'll just call you Mr. Haar. Haar: Well, I can live with that. Now, let me get back to my nap... *** Jill: Mr. Haaaaaaaaar! Where are you!? Mr. Haar!!! Haar: I'm right behind you. Jill: Why can't you just respond the first time I call for you? And didn't you promise that you'd respond right away if I stopped calling you captain? Haar: That was only if I wasn't sleeping. Jill: Well, that's most of the time! By the way, it seems like the only time you acted like a professional soldier was when you were in front of my father. Haar: And I recall the only time you weren't so uptight was when you were around Lord Shiharam. Jill: I... I couldn't help it. He was my father. He was different. Haar: I'm with you on that. Lord Shiharam was something special. I didn't want him to see me as hopelessly lazy. Jill: Mr. Haar... Haar: Mmm... I think I'll just stretch out here... Yeah...that's it. This moss is nice and squishy. Leave me alone. It's nap time. *** Jill: Mr. Haar? Haar: Yes? Jill: That's strange. I didn't have to call for you a hundred times before you answered! Haar: Well, I figured this way I don't have to listen to your whining. Jill: Oh, so that's how it is? Well, whatever... Haar: What are you going to do when this war is over, Jill? Jill: Hopefully go back to Daein. I want to be near my father's grave. Haar: I see. Jill: What about you? Haar: If I survive sparring with Ashnard... I don't know what I'll do. I've already thought about guarding Lord Shiharam's grave. Jill: Does that mean you're not happy being with me? Haar: That's not it. I was just thinking you probably don't like being with me. Jill: Why would I not like that? Haar: Then if we both survive this war, let's start a wyvern courier service. We'll make a lot of loot. Jill: Sure... If we survive. ⁂ Astrid: Good day, sir. Makalov: Huh? Are you talking to me? Astrid: Yes, sir. My name is Astrid. May I ask you your name, good sir? Makalov: I'm not really a knight, so you can drop the whole sir thing. I'm Makalov. Nice to meet you. Astrid: The feeling is mutual, Makalov. By the way, you dropped these flowers. Makalov: Ah! I didn't even notice... Astrid: They are so pretty! Makalov: Not bad for some wildflowers growing in a ditch, right? Astrid: You picked them yourself? That's very sweet, Makalov. Makalov: Um...well...how should I put this? I picked them to butter up my sister. Astrid: You're such a thoughtful brother! I'd better give them back to you, then... There you go! Makalov: Go ahead and take a couple. Astrid: Some flowers? Are you certain? Makalov: It's my way of saying thanks for picking them up. Besides, they look good on you. Now, if you'll just excuse me, I have to run along now... Astrid: Thank you! Oh, Makalov... *** Astrid: Good day, Makalov. Makalov: Hi, Astrid. We sure bump into each other a lot, don't we? Do you think we're linked by fate? Astrid: I'm not sure. Though...I'd be honored if that was the case. Makalov: Speaking of fate... I have a little favor to ask of you. Astrid: What is it? If there's anything I can do for you, I'd be glad to help! Makalov: Um... Well, the thing is... You see... Can you lend me some money? Astrid: M-money? Makalov: Yeah! Just a few hundred! That's it! Astrid: I don't think I can help you... I don't have a single gold piece to my name. Makalov: What?! Not even one gold? What did you spend it all on?! Astrid: The last time I went to town, I stumbled upon a destitute family. They hadn't eaten in days... So, I gave it all to them. Makalov: WHAT?! That's madness!! If you're feeling charitable, maybe you should think about helping out one of your comrades, and not some stranger! What were you thinking?! Astrid: I'm sorry. I had no idea you were in need of aid. Makalov: Arrgg! Fine. I'll go hit up someone else. Astrid: Wait...just a moment. Makalov: Hmmm? Astrid: Will this help? Makalov: Whoooo! Hey, look at that beauty! This pendant looks expensive... Are you sure I can take it? Astrid: Please do. Anything that will help. Makalov: Wahooooo! Thanks, Astrid! You're the best! I'll see ya later! Astrid: ... *** Astrid: ... ???: Hey! Astrid! Astrid: ... Hello, Makalov. Makalov: Uh...yeah...look... Lemme give this back to you. Astrid: Was there something wrong with my pendant? Makalov: No! Not at all! That big gem alone could have fetched 5,000 gold, easy. Astrid: Then why are you giving it back? Aren't you desperately in need? Makalov: Well, it's like this... Just as I was walking into the pawnshop, guess who I see? My stupid sister! She demanded to know where I got it! She got all angry and started yelling at me! Again!! She thought I stole it... Astrid: But I gave it to you, Makalov. Makalov: Of course! And I told her that! But then she started crying and stuff. Said that I ripped you off and I was a big swindler... So I thought I should give it back before she hits me on the head with her big lance again. Astrid: I see. Makalov: You're quite lucky, you know. You can give away an expensive pendant like other people give away a sandwich! My sister doesn't even have a cheap necklace, much less a huge whopper like that. The goddess is so unjust. She only favors the aristocracy. Astrid: I'm...I'm sorry... Makalov: Hey, I wasn't asking for you to apologize. Astrid: My pendant was really worth that much? I... I only wore it because my beloved grandmother gave it to me when I was just a girl. I had no idea... Makalov: Whoa! It's a memento!? Why the heck did you give me something so important? Astrid: That pendant is just an object. Memories of my grandmother always remain in my heart, even if I let the pendant go. I suppose I thought it would do more good if I gave it to someone in need. Makalov: You... You're so...good. Look, I'm really sorry!! I'm just a crook. I tried to bum some money off of you so I could go gambling. Ah, Astrid! I'm a dirty, flea-ridden cur! I'm nothing more than a wet sack of trash! Please forgive me!! Astrid: Oh Makalov... I'm not upset. Makalov: You're more forgiving than the goddess herself! Astrid: Oh... That's nonsense. Makalov: I'm serious! You're practically a blinding beacon of moral greatness! Astrid: Please, stop teasing me. When a fine gentleman like you stares at me like that... Oh, it makes me so... ...I'm so embarrassed. Makalov: Huh? A fine gentleman? Me? Astrid: Oh, no... I can't believe I said that... Excuse me! I've got to go! Makalov: What was that all about? When you're raised like she was, I bet you don't even learn to like men. ⁂ Leonie: Phew... Oh, Professor! Are you training too? I was just about to finish up, but if you want to join in, I can stick around a while longer. Byleth: You don't have to stay just for me. Leonie: Oh, no. It's fine! Just do your thing. Don't mind me. Come on. Don't be shy. Leonie: Phew! I'm beat...but we're finally done. Byleth: You didn't have to stay for my whole routine. Leonie: I was...already training when you got here, and I... finished right alongside you... Guess I...outlasted you, huh? Byleth: It's not a competition. Leonie: Speak for yourself! I'm always looking to improve. By the way, Professor. Something I wanted to ask. Byleth: Let's hear it, then. Leonie: Are you really Captain Jeralt's kid? Byleth: That's what I'm told. Leonie: That's a pretty detached tone to take about your own family. What's your opinion of him, then? You must look up to him, at least? I respect him, of course. Leonie: Hm. It doesn't sound like you really appreciate him. You didn't even know until you came here that he used to lead the Knights of Seiros, did you? If it weren't for him, you wouldn't be half the person you are now. You've probably never even thought about how lucky you are. Ugh! OK, this really bothers me! Listen up. I don't care if you're the teacher and I'm the student. I'm going to outshine you. I know you were some famous mercenary before you came here, but let me tell you something... I'm going to be better than you ever were! In fact, I'll surpass you in no time at all, so don't blink. You might miss it. Byleth: ... *** Leonie: Hey, Professor. Got a minute? Look, I'm sorry I snapped at you. I didn't mean to lose my temper. I was rude to you. I should have known better. Byleth: I wasn't offended. Leonie: Hah. I thought you might say that. In that way, you're just like Captain Jeralt. You accept other people. You don't let petty details get under your skin. How do you know my father? Leonie: Well, when I was a kid, I kind of latched on to him. I've been calling myself his apprentice ever since. He spent some time in the village I grew up in. Actually, you weren't with him back then. Why not? I don't remember. Leonie: Huh. Maybe he left you with a relative or something. Anyway, back then, Jeralt's job was to deal with poachers—well, they were bandits—but we called them poachers. Nobody in the village could stand up to them. But your dad? He took them on like it was nothing. I was so impressed! All I could think was how amazing mercenaries were. I'd lived in that tiny village my whole life, so to me, Captain Jeralt was nothing short of a legend. So I went right up to him, and I told him I was going to be his apprentice. He didn't stick around long after that, but he did teach me a lot while he was with us. Tactics, strategy, training routines—it was all so new and exciting! So after he left, I kept at it. Kept training. Just like he taught me. I'm glad you got to see him again. Leonie: Me too. I always planned to meet him again, once I became a top-tier mercenary. But I'm just glad I got to see him. To thank him properly and all. I've spent my whole life working to become a great mercenary like your father. There were so many times when I wanted to ask his advice, but I couldn't. I just had to make do. That's how I've made it this far. Just hard work, all on my own. But then you come along... And it's like you don't appreciate Captain Jeralt at all, or how lucky you were to have him around your whole life! Ugh! It still really bothers me! You might be his kid, but I'm still his best apprentice! Got it?! Byleth: ... *** Leonie: Hey, Professor. Can we talk? I feel terrible about the last time we spoke. I was trying to apologize, and just ended up losing my temper again. I'm really sorry. Byleth: I don't mind. Leonie: I figured you'd say that, but I still feel like an idiot. Somehow, I just have a hard time keeping my feelings in check around you. And I think if I don't just tell you what I'm thinking, we'll never be able to have a normal conversation. So, let me clear the air. I want us to, uh...engage... Byleth: You want to get engaged?! Leonie: Yeah, I—wait, what?! No! I mean in a duel! Leonie: I know it's a sudden thing to ask, but I'm not going to feel settled until I know where I stand. Would you do that for me? Byleth: All right. Leonie: Good. Don't hold back, OK? I want to see you at your absolute best! Leonie: Phew! You got me. I'm completely outmatched... Byleth: Sorry. Leonie: No, don't apologize! This is what I needed. Leonie: You're a true successor to Captain Jeralt's style of swordplay. I almost felt like you were him. I thought I was competing with you...but that's as pointless as competing against him would've been. So instead of that, I'm going to focus on keeping the promise I made to him. What promise? Leonie: Captain Jeralt said that, if anything should happen to him, I'd have t*** you in his place. He didn't sound serious at the time, but it was right before he...you know. Before we lost him. So, I've decided. I'd like to do just what he said. I know I'm not as strong as I need to be. But I swear to you...I'll train until I am. What do you say? Can I call you my employer? I know I can count on you. Leonie: Yes! It's official! I'll protect you, no matter what! ⁂ Claude: Is the water supposed to be this cold? Argh! My hand slipped again... Leonie: Hey! What's that noise? What are you doing? Claude: Sorry! I'm sorry! OK? Another fine mess I've gotten myself into. Leonie: What happened, Claude? You're soaked! Claude: The student whose turn it was to do the dishes today was ill, so I volunteered to take his place. The dining hall lady was on my case the whole time for breaking plates and getting water everywhere. Actually, not everywhere. Mostly on myself. It was just one big mess. It wore me right out too. I could really use a nap about now. Leonie: Ha. You might be a noble with a fancy bloodline, but you sure don't act the part. Claude: Being noble or common doesn't have anything to do with washing dishes. Leonie: Oh? I daresay most nobles would refuse to do it. But hey, I prefer it your way. You don't act like you're better than everyone. Claude: I'm honored that you acknowledge my greatness. Leonie: And I'm rather fond of your blunt way of praising a person's strengths too. Claude: Really? To be honest, I don't actually trust my own ability to read people. I like to look for the good in them, but that doesn't always mean it's really there. I mean, you seem like a good person, but your heart could be black for all I know. Leonie: You say you can't figure people out, but what you said just now was pretty shrewd. It's wise not to trust appearances alone. Claude: I'll keep that in mind. Leonie: Though, I'm not sure I should be taking advice from someone covered in dish suds. Claude: Ahh... I see your point. *** Leonie: A little closer... Claude: Hey, Leonie! What are you up to? Leonie: Oh, come on! What'd you do that for? Look, you ran my quarry off. Claude: You were hunting? Is the dining hall that short on food supplies? Leonie: No, but I like to hunt every now and again. Keep my skill sharp. Claude: I suppose so. You're from a family of hunters, right? Well, there's no shortage of prey to hunt around here Leonie: True. Not many hunters around the monastery, huh? Rivers full of fish, trees bursting with fruit, mushrooms ready to harvest all over... It's the kind of place where you can really be self-sufficient. Guess we can thank the goddess for that. Claude: Eh, I dunno. I'm more inclined to thank the bountiful earth than the goddess for such things. The goddess may offer spiritual guidance, but she doesn't fill our bellies, that's for sure. Leonie: Not a very noble-sounding thing, to disregard the goddess and honor the land. Claude: Leonie... Whose grace do you suppose humans live by? The goddess? The nobility? I'd say it's neither. It's the endless bounty of this magnificent land that gives us life. Leonie: Won't hear me deny it. But who's to say it isn't the goddess whose protection makes nature thrive? I'm not the most devout person, but I'm not about to go around saying we don't need the goddess at all. Claude: I said she gives spiritua***, didn't I? I wouldn't go as far as to say she's wholly unnecessary. But in Almyra, Dagda, Brigid, and plenty of other places, they don't believe in the goddess... Nature is a blessing that knows nothing of borders. The goddess is the goddess, and the earth is the earth. They should both be revered for what they are. Leonie: Hmm. Claude: Look, this is just my personal opinion. If you truly believe that everything depends on the goddess of Seiros, that's your— Leonie: Hey, it's fine. You don't have to worry about me. I'm a believer, but I know there are those who aren't. And I kind of like your way of thinking—giving thanks to nature and all. It makes sense. Claude: I knew a wild girl like you would be able to get behind an idea like that. Leonie: What, like I'm feral or something? Claude: Hey... You know, this kind of talk could be viewed as heresy if it was public. Leonie: Yeah, probably. We'll just have to keep it to ourselves. *** Leonie: Well, we've got another battle coming up. What do you think of our chances? Claude: Winning is always the goal. At any rate, I've done everything I can to prepare. Leonie: That's the right attitude. I'm sure they're doing all they can on their side too. Claude: I don't doubt it. But however strong they are, it's no more than a Fódlan concern. Who knows how far this world extends beyond the boundaries of Fódlan. Talk of strength or weakness doesn't amount to much when it's only to relation to a tiny corner of the world. Leonie: Guess you're right. Thinking about it like that, even this war seems like a storm in a teacup. Claude: Exactly. It's nothing more than an internal quarrel amongst the people of Fódlan. Leonie: Haha, typical laid-back Claude. I always like talking to you. Your perspective on the world is so refreshing. Things I thought were obvious turn out not to be. Claude: The way you think—that changes the way you see things. Common sense never tells the whole story. It's similar to what we were talking about before. About how you need to doubt yourself first. Leonie: True enough, but where did you get these ideas? That perspective of looking past the walls of Fódlan, when it's all we can see in front of us? Claude: Do you really want to know? Leonie: I do. Claude: Ah, but I'm afraid now isn't the time. When this war is won, I'll tell you all about it. It'll be easier for me to show you than to tell you. Leonie: Show me? Are we going somewhere? Claude: It's quite a distance. You'll start to appreciate how big the world is if you go. Leonie: Sounds eye-opening. I'll look forward to it. Can we call it a promise? Claude: Yes, it's a promise. But first... Let's win this war and leave it far behind us. ⁂ Bernadetta: ♪Hm hm-hm-hm... Hm-hmm...♪ Oh, it's Leonie. Leonie: Perfect. The soil's ready. Let's get to planting. Bernadetta: She's so diligent I can barely... Oh, look at her elbow. Leonie: There we go, all set. Now, a little water. Bernadetta: Her sleeve's all torn. She should get that fixed. Leonie: Hey, Bernadetta. What are you doing here? Bernadetta: Uh, Leonie. I was, um... Leonie: Hm? What is it? Bernadetta: I was just...admiring your hard work. Leonie: If you've got time to stare, you may as well help me out. Is that all you wanted to say? Bernadetta: Uh, not exactly. Leonie: Well, come on. Out with it. Bernadetta: Uh... It's, uh... Elbow! Leonie: Your elbow looks fine to me. Is it bothering you? Bernadetta: Not mine—yours. Your sleeve's torn. Leonie: Huh, how about that? You're right. I didn't notice. You could have just told me right away, you know. It's just a little tear though. Nothing to worry about. Bernadetta: If you don't mind, I could fix it for you. It would only take a minute. Leonie: You can do that? Bernadetta: I'm actually pretty good at sewing. Leonie: I never knew. Well, if you're offering, by all means! Just let me finish watering these. Oh, I guess I should get this shirt off first though, huh? Bernadetta: What?! Hold on— Don't— You can't just— Aaaah! *** Bernadetta: Um, here. I patched up the clothes you gave me. Leonie: Hey, thanks! You've helped me a lot lately. I feel like I should be doing this stuff myself. But ever since you patched up my sleeve, I've been really interested in your craft. Bernadetta: Craft? You mean my embroidery? Leonie: Yeah. When I saw what you were doing, I thought, "What the heck is that?" But it turned out to be a nice touch, once I was actually wearing it. Practical too. When you're embroidering, you patch up the torn parts with new cloth, right? And that strengthens it, so the same part won't break as easily next time. Bernadetta: Uh, I'm glad you like it. At first, I felt like you thought it was stupid. I was worried you secretly hated me or something. It made me pretty scared to show you my stitching. Leonie: Haha, sorry. I should have told you I liked it. Thanks, Bernadetta. I'm glad I asked for your help. Bernadetta: Oh, um. It's nothing. Leonie: What'd you make this time? A hornet, huh? You do like the scary critters, don't you? Bernadetta: It zips out from the trees and strikes—just like you! Leonie: I sting like a hornet, do I? Actually, I like that. You know, you ought to be more confident. Bernadetta: Um. What? Leonie: You're good enough at sewing that you could make a living out of it. You should take pride in that. Leonie: Your skills would be really useful to the war effort too. We're always needing equipment mended. Bernadetta: Useful? Oh, no-no-no. I'm completely useless, even more so on the battlefield. Leonie: That's not true at all. You've been a great help! Maybe I'm a better fighter, but I've got nowhere near the same skill at sewing. We can help each other. Isn't that what friends do? Bernadetta: Friends? We're friends? Leonie: Hey, come on! I know you're not the most confident, but this is getting silly. Of course we're friends. I completely trust you. Bernadetta: Heh-heh! Leonie? Leonie: Yeah? Bernadetta: Get your clothes torn up as much as you want! I'll always be here to patch them right up! Leonie: Right—for sure. But I wasn't just talking about embroidery, you know. ⁂ Felix: If you don't have any business here, go away. You're bothering me. Leonie: Finally spotted me, did you? Felix: What do you want? Leonie: They say you're the best. I wanted to see your training with my own eyes. Felix: Hmph. Spying on people, is that a hobby of yours? I hope you got your fill. Leonie: Enough to see how to beat you, at least. Felix: You think you can beat me? Leonie: That's right. See, I was trained by... Felix: Jeralt, yes. Leonie: So you know. Felix: I heard he was your teacher. Perhaps we should test you—see how much of your training sank in. Leonie: I'm ready if you are. Felix: OK. I'll give you a chance. Leonie: Sounds good. When? Felix: I'll let you know. In the meantime, practice. I won't go easy on you. Leonie: Oh, don't worry. I'll be ready. Felix: This will be fun. *** Leonie: Sorry to keep you waiting. Felix: How long did you expect me to stand here? Leonie: I did just say sorry, but I could say the same to you. You were pretty slow to settle on a time. Felix: I can't help having a busy schedule. Plus, I thought you could use the extra time to prepare. Leonie: We could go back and forth like this all day. Or we could get started. Felix: Hmph. You were the one who kept me waiting. Let's begin. Leonie: On my signal? Felix: Hurry up. Leonie: That's better. OK, go! Felix: Let's see what you— Huh?! Aaaaargh! A pit trap? Leonie: That's right! How you feelin' down there? Felix: Coward! Leonie: Say what you want, but Captain Jeralt taught me this one! Whew! You're heavier than you look. Felix: I'll admit, I wasn't expecting that. Leonie: If this were for real, you'd be dead. Aren't you glad I put straw down there, instead of spikes? Felix: Yes. I underestimated you. I suppose your lateness was a ploy to distract me. Leonie: You're not wrong. I did it to rile you up...draw you in. You're capable, confident... I was counting on that. So, what do you think about Captain Jeralt's training now? Felix: His technique worked, and you won. What else is there to say? Winning is all that matters. You drew my attention to a major vulnerability. I'll need to be wary of traps. Thank you, Leonie. Leonie: Seeing as you're thanking me, can I ask you a favor? Will you come watch my next training session? I'd like a few pointers about fighting in close quarters. Felix: The loser must pay tribute, I suppose. Yes, I'll help you train. Leonie: You will? Thanks! *** Felix: And that's how it's done. Leonie: Good to know. There are so many differences between bows and blades! Felix: Yes. You're a quick learner, Leonie, and quite a good teacher as well. Leonie: Must be Captain Jeralt's influence. The weather, the terrain, the enemy's feelings—you have to find ways to make it all work for you. Felix: I agree. A warrior can't stick too closely to predefined tactics. That's quite shrewd. You're impressive for a girl. Leonie: For a girl? Come on, you're past that. Looking down on your opponent is a great way to fall into a pit trap, isn't it? Felix: I suppose that's true. Leonie: Glad you remember. Felix: I still have much to learn. Not only about swordplay, but also about thinking on my feet. I hope to learn more from you, Leonie. Leonie: Count on it! We'll come up with plenty of new ideas if we work together. Guess that means we're partners, doesn't it? Felix: We're what? Leonie: Partners! Friends who help each other improve! Felix: Hm. Partners. That's not bad. Leonie: Not at all! Looking forward to working with you, partner! Felix: Likewise...partner. ⁂ Sylvain: Well, hello there, gorgeous. You're looking lovely today. Join me on a stroll around town? Sylvain: Aw, is a sweet girl like you doing all this hard work by yourself? That's no good. Allow me to help. Leonie: ... Leonie: Hi. Sylvain: Oh, hey, Leonie. Sorry, but I'm kind of in a hurry right now. Leonie: Hey. Hey! Get back here! Sylvain: Whoa. No need to yell. Do you need something? Leonie: You chat up all the girls like that, don't you? Sylvain: What a terrible thing to say! I see a girl, I figure it would be rude just to pass her by without at least a wink...or a nice word. But you knew that. So I'm going to get going now. See ya, Leonie. Leonie: Now, hold on! How come it's not rude for you to just pass me by?! Sylvain: Me? Pass who now? Leonie: Look at me! I'm a girl, you know! Sylvain: Uh... Oh, I see. A girl. You're...a girl. Huh. Sorry. I know it's true in theory, but it looks like my brain just didn't want to accept it. But you're correct. You are a beautiful girl in your own right. Yes. That is a statement with which I agree. I am ever so terribly sorry for being so rude, my lady. How can I ever make this up to you? Leonie: Uh, hang on, back up. Don't get the wrong idea. Sylvain: Seriously, I feel just dreadful about how I acted! This is the first time I've done anything like this. It's shocking that I'm capable of such low behavior. Even if you are a somewhat crude—I mean, spirited girl, that doesn't excuse my... Leonie: What did you just call me? Sylvain: R-right... Of course... I'm sorry. I can't believe I was so thoughtless. Leonie: Hey! Acting pitiful won't get you anywhere! I won't just forget about this, you know! *** Leonie:Hey. Sylvain: Hey, Leonie... I mean... Hello, beautiful. What brings a sweet girl like you to a place like this? Leonie: Uh, I just came to the greenhouse to look at flowers. What's with you? Sylvain: Nothing much. Nothing...much... I was just thinking about how sunflowers don't deserve to be stuffed away in a greenhouse. They'd bloom better out in the open! Just like you. Leonie: Could you cut the weird metaphors and just say what you want to say? Oh, wait. I get it. I'm not ladylike enough to fit in with all the pretty flowers. Sylvain: No! OK, that compliment backfired. Let me try a different angle... Leonie: This is a joke, right? Tell me this is a joke. Sylvain: What have you got against sunflowers, anyway? I think they're lovely, myself. If you think I only care about delicate flowers raised in a greenhouse, you've got me all wrong. Statuesque sunflowers, blooming proud and tall in the open air, have a beauty all their own. Leonie: Is that right? Sylvain: You better believe it, and the same goes for you. You have a beauty unlike any other. I look at you, and I see sunflowers. Leonie: ... Sylvain: Mm? Leonie: Look, can you just...go back to normal? Sylvain: At this point, I feel like anything I say is just going to make you more angry. Leonie: Why are you suddenly not capable of carrying on a normal conversation? Sylvain: My eyes have been opened to the charms of the beautiful flower blooming right beside me. It's a whole new day for my heart. Leonie: You can quit messing with me at any time. Sylvain: I'm not. I'm absolutely serious. You really are as charming as any flower. I see that now. Leonie: Would you stop? This is getting weird. Sylvain: Even sincerity doesn't work? What kind of flirting is going to satisfy you? You know what? I'm just going to leave you alone for now, so I can get a fresh start some other time. Leonie: Right. Bye. Charming? Me, of all people? Like I'd actually believe that. Stupid. ⁂ Leonie: Hey, Lorenz. Got a minute? Lorenz: Certainly. I trust you're well? Leonie: Doing great! I found a load of old weapons. Just got done hauling them out of storage. Lorenz: Old weapons, you say? If there are any interesting swords in there, I would love to see them. Leonie: They might only be good for training, but with a little care, who knows? Here, have some oil. Lorenz: And...why exactly are you giving this to me? Leonie: Like I said, they need a little care. With a bit of maintenance, some of these will really shine! Lorenz: Yes, I heard you. So why did you give me the oil? Leonie: It's for polishing, Lorenz. Don't tell me you've never polished a weapon before. Lorenz: That is hardly a task befitting someone of my station. If you had an exquisite blade, something of real historical significance to complement my noble heritage, that would be another matter. Leonie: In that case, appraise while you polish. You're bound to find something good, working through these. Lorenz: This seems as fine an occasion as any to air my grievances. I am a highborn noble. As such, it is my sworn duty to protect the commonfolk. I have no time for trivialities. What's more, you seem to be under the misapprehension that you can order me about. Please think carefully about how you speak to me. Leonie: I'm not ordering you around. And I'm not talking to you as a noble either. I'm asking you to help me with this. As a friend. Lorenz: I am your friend, but I am also a noble. Those two qualities are not mutually exclusive. Leonie: Oh, good! Let's get to it, then, buddy! Leonie: Nnngh... *** Lorenz: Hello, Leonie. Busy as usual, I see. Leonie: Yep! Lots to do. Not like you fancy nobles. Hey, can't you see all this stuff I'm carrying? Come on, move over already. Lorenz: Alas, I cannot comply with your request. Leonie: Can't even ask a noble to take a step to the side, huh? That's a joke, right? You're kidding? Lorenz: You've injured your foot. I could tell immediately by the way you are favoring it. Leonie: What?! Lorenz: Heavy lifting will only worsen the injury. Please, permit me to examine it. Leonie: Hey, cut that out! Isn't that improper or something, bowing to a commoner? Lorenz: I am not bowing to you. I am tending your wound. Leonie: That's not what it'll look like. Hey, it's fine! Leave it! Lorenz: Easing the burdens of the commonfolk is a natural obligation of the nobility. Now, hold still and keep quiet for a moment, if you would be so kind. Leonie: That's a real pretty way to talk about sitting around in castles doing nothing. Let me tell you, everyone in my village is so grateful to be taxed up to the eyeballs for the privilege of—ow! Lorenz: It's quite swollen. And you're feverish! Fortunately, I do have an ointment here that should be of use. Leonie: What, you just carry that stuff around with you? Lorenz: Certainly. It won't do to be unprepared if I happen across someone in need. Leonie: I don't get you, Lorenz. Lorenz: It seems I've neglected to pack bandages. I'm afraid this handkerchief will have to suffice. Leonie: What? That fancy thing? Bit of a waste, isn't it? Hey, no thanks! I don't need some noble's pity! Lorenz: What about the help of a friend? I am as much that as I am a noble, if you recall. Leonie: More of your weird logic... Lorenz: There, that should ease the pain. And since you are recovering, allow me to carry this burden for you as well. There we are. Now, farewell. Leonie: I really don't understand that guy. Oh, no—I completely forgot to thank him! *** Leonie: Hey. Got a minute? Lorenz: Ah, Leonie. Are we to sharpen swords again? Leonie: No, I came to give you this handkerchief back. Sorry, I know I held onto it for a while. Lorenz: ... Leonie: You lent me this. Remember? Lorenz: I recall giving it to you. It is a noble's duty to give to the commonfolk. In return, the commoner need only pay respect. Leonie: That's nice. You left out the part where the nobles take all the stuff the regular folks make. Lorenz: Yes, the commonfolk give the fruits of their labor—willingly I might add—as a token of that respect. The head of Sauin Village offers his tribute in exactly that spirit, you know. Leonie: Sauin? That's...my village. You knew? Lorenz: Of course. We granted exclusive hunting rights to Sauin, and forbade outsiders from poaching. In fact, when we received complaints about just that, we hired mercenaries to deal with the issue. Leonie: So that's what brought Jeralt... Lorenz: Hm? What was that? Leonie: Nothing. Look, just take the handkerchief. I'm returning something I borrowed from a friend. Lorenz: Very well. As your friend, I will accept it. Leonie: You know, I really wish you wouldn't think of nobles as always giving and commoners as only receiving. Friends help each other, without thinking about status. And that help goes both ways. Lorenz: Quite so. And when I require the aid of a friend, I assure you I will happily recognize it. But only with friends. In the main, I must continue to refuse assistance from the commonfolk. For a noble to accept would be disgraceful! Haha! Leonie: Huh. I always thought he was just stuck-up. Turns out, he just has this grand idea of nobility he's trying to live up to... Oh no! I didn't even give him the handkerchief! A*** Lorenz: It's only a scratch, Leonie. I'm all right. Leonie: One mistake like that in battle and you're done. This is your weapon hand, isn't it? Let me stop the blood. Lorenz: Apologies for the trouble. Leonie: No trouble. And no apologies. "Thanks" is what you say when a friend helps you out. Ah, darn... Lorenz: What's wrong? Leonie: I need a bandage to stop the bleeding, but this is all I've got. Lorenz: My handkerchief. Leonie: I was only carrying it around to give back to you, anyway. Mind if I use it for this? Lorenz: Very well. I suppose that's fitting, in a way. Leonie: I guess so. Not that I'm happy you're bleeding. I am glad you'll accept it though. In the past, you might have refused it. Lorenz: Yes. I might have made it an issue of commoners giving aid to the nobility, or some such. Leonie: I didn't understand why you were so strict about it, but I think I kind of get it now. You know, if every noble were like you, the world would be a better place. Lorenz: Perhaps. But you were right. Many great deeds are accomplished by friends working together. Especially when those friends are as capable as you. Leonie: Me? Lorenz: I hope this is not the first time I have told you this, Leonie, but you are an exceptional individual. By insisting on matters of status in dealing with you, I have done you a terrible disservice. For that, please accept my apology. Let us promise to look out for one another, as friends, from now on. Leonie: No need for vows. That's how I've always seen it. You weren't wrong about nobles and commoners each having their own roles. But the important thing is we help each other. Lorenz: That is precisely what being friends with you has helped me to understand. In fact, I've...begun somewhat to think of you as rather something more. Leonie: Huh? Sorry, what did you say? Lorenz: I said, I hope we'll always give each othe***! ⁂ Raphael: Hey, Leonie! Are you just getting back? Whoa! What's with the bag? It's huge! Leonie: Oh, this? Ha... I thought I'd get all my chores done at once. Guess it got a little out of hand. Sorry to be a pain, but could you help me out? Raphael: I'm happy to help! Where'd you go to get all this stuff? Leonie: Well, first it was just the cloth scraps from the tailor, and then it was the used oil from a restaurant in town... After that, it was the books the scholars didn't know what to do with. I mean, that was just on the way. Raphael: Whoa. It sounds like you did a lot of running around today. Leonie: It wasn't so bad! I just figured it would save time if I did it all in one trip. Raphael: You planned all that out? Impressive! What are you gonna do with all the stuff you got? Leonie: The scraps will be good for dish cloths, and I can make soap from the oil. The books are just to help with my studies. Raphael: You really can't let anything go to waste, can you? Leonie: Nope. Can't stand the idea. Raphael: Who knew you were so thoughtful! I mean, with actual thinking ahead. You're so generous to everyone and always making me food. I never knew how much thought you must put into it! Leonie: I cook to relax. And it's nice seeing how enthusiastic you get about eating what I make. Whatever I give away is just the stuff that isn't useful to me. I pick up all sorts of things when I'm in town. Giving things like that to people who need them, or who can actually use them, makes sure they aren't wasted. Raphael: That makes sense. You've gotta use up the stuff you've got, after all. Hey, do you think you're like this because you didn't have much growing up? Leonie: I guess times were tough, now that you mention it. The folks in my village definitely aren't rich. My dad had to go through a lot of trouble to get the recommendations I needed to attend the academy. That doesn't mean I've grown up to be stingy. It just means I don't like to squander. Anyway, enough of that. It's in poor taste to go on about your own hardships. I've always got time for a meal with a friend. And it so happens I picked up some choice meat today. Why don't we share it? Raphael: Now you're speaking my language! *** Leonie: Oh, it's Raphael. What's he doing at that desk? Raphael: ... Leonie: Hey! Are you studying? I thought you'd given up on it. Nice to see you're... Raphael: Waaaugh! Leonie: What the?! Raphael: Oh! Leonie! Leonie: What's wrong? Why are you crying? Raphael: I-I just got a thank you letter from my little sister! Leonie: OK, maybe start from the beginning. Raphael: My little sister lives with my grandpa now. She's had to deal with so much since I decided not to take over the family business. Leonie: You might have to back up a bit more before this starts to make sense to me. Raphael: Our parents were merchants, but they died in an accident. We had some money saved at first, but... But Grandpa isn't healthy enough to work, and I'm not smart enough to work a job that requires... much thinking. Leonie: That's really tough. Hard to make a fortune with just your strength, I'm sure. Raphael: I had to sell all our valuables just to pay my way here so I could become a knight! Leonie: Wow. That's a lot of pressure. Raphael: My sister wants the best for me, but— She's the smart one in the family! She's the one that should be here! When I ask if she needs anything, she always says she's fine. She doesn't want to ask me for anything 'cause she knows I'm having such a hard time here! Leonie: She sounds like a great kid. So, what did the letter say? Raphael: It said she's happy and thankful for all the study materials I sent her. Leonie: That's good, right? Wait...where did you find extras? Raphael: I couldn't find any, so I just sent her mine. It's like you said, right? It's better to give them to someone who will use them instead of letting them go to waste! Leonie: Um, don't take this the wrong way, but don't you think you've still got things to learn? Leonie: Well, I guess if it makes her happy, it's worth it. Maybe I can scrounge something up for her too. *** Leonie: Hey! Writing to your sister again? Raphael: You bet! Gotta reply to these things as soon as they come in! Leonie: You had one last week too. It's great to see you're both so good about staying in touch. It's especially important when there's a war going on. Raphael: Yeah. Oh! That reminds me! My sister wrote to say how much she loved the painting supplies you sent! Leonie: Good. I'm glad gathering those pigments paid off. Raphael: You even made her a brush! I really appreciate you doing all that for her. Leonie: I was fascinated with painting at that age. I was a pretty artistic kid, if you can believe it. Not a lot of time for it when you're hungry though. Raphael: Sounds like you had a pretty tough time growing up too, huh? Leonie: I guess so. We never thought of it that way. But it's true the children in my village don't usually get to choose their futures. Any one of us could have had the talent for artistic genius and never even noticed. I was one of the lucky ones. I only got to follow my passion thanks to my father and all the other folks. That's why, once I come into my own, the first thing I'll do is head back there and help the other kids. Raphael: Oh, wow. It's like all the kids in your village are counting on you. Leonie: Haha, no need to exaggerate it. Besides, it's not like I'm unique. You're working hard for your sister's future, aren't you? Raphael: Yeah. It's like me and you are both carrying big weights. We should try sharing the weight with each other! You know, lighten both of our loads! Leonie: Huh? Raphael: If we share our problems, then we only gotta carry half the weight, right? It works out for everybody! Leonie: It's...probably a good thing you didn't try to take on your family's business. If you take half of my burden, and I take half of yours, the total's still the same. Raphael: Nah. That doesn't sound right. Everything's lighter when you don't gotta carry it alone. Leonie: ... Hahaha, on second thought, you might be right. With the right attitude, and the right partner to share the burden, maybe it is only half the weight. Raphael: Now you're getting it! It's a waste of energy to struggle alone when there's someone who can help you! Leonie: That's true. And I do hate waste, as you well know. So when it comes to working toward the future you're after, you know I won't fall short. Raphael: Great! And you should never fall short on sharing a big meal with me too! Leonie: Deal! ⁂ Ignatz: Oh, Professor! Here's the map you... (Byleth speaks with Leonie) Ignatz: Well... There's always next time, I suppose. Leonie: Hey, Ignatz! Didn't you have something to talk to the professor about? Ignatz: Oh, no, nothing urgent. You didn't cut short your conversation because of me, did you? Leonie: Come on, do I seem like the type to do that? No, I just had a couple of questions about the bows. We're done now, so I thought I'd come and tell you. Ignatz: The bows? Is something wrong with them? Leonie: Lots of them have come in for repairs lately, so I switched out some of the strings for stronger ones. They've been breaking less, but now they're harder to draw. Ignatz: Ah, I see. I suppose people would prefer if you went back to the lighter bowstrings. Leonie: Maybe. If the only issue was the draw weight, I'd just tell people to get stronger arms. But the real problem is that you can't shoot as fast. The arrows also fly too far now. Ignatz: I can see how slower shooting is a drawback, but the arrows flying farther... That actually sounds like a good thing. Leonie: Sure, on open plains. But up close, you lose accuracy. That's why I thought it might be good to use different bowstrings for different scenarios. I wanted the professor's opinion about that. Ignatz: Oh, good point! You know a lot about bows, don't you? Leonie: Guess I do. I grew up in a hunting village, so I've been around them my whole life. I wouldn't say I'm necessarily better than anyone, but at least I know what I'm doing. And you? Do you have something you're really good at? Ignatz: Me? Oh, no. I don't think so. Leonie: Well, I'm sure you'll find your thing someday. Ignatz: I hope so. *** Leonie: Hngh... Who's there? Oh. Hey, Ignatz. Ignatz: I'm sorry! I didn't mean to interrupt you. Leonie: Relax. You're not interrupting. Ignatz: I'm sorry. I didn't know you were training out here. Leonie: I sometimes come here to practice by myself. It's more like a real battlefield, you know? Shooting the targets in the yard lets you train your aim and all, but the tension just isn't the same. Ignatz: You're right. A real battlefield feels quite different. But if that's the atmosphere you want, I feel even more like I'm intruding. Leonie: Oh, knock it off. You're already here. May as well stick around while I catch my breath. Ignatz: Ah, OK. Sorry. Thank you. Sorry to bother you. Leonie: You know you've said you're sorry about a dozen times since you got here? Ignatz: Oh, I'm so... Ah. Leonie: It's fine. I guess it's part of your charm. Hey... What's that bundle of papers? Oh, did you come here to paint? I remember now! Someone said you're a great artist. You paint a lot, right? Ignatz: Uh, yes. Yes. When I have the time, that is. I enjoy painting. It helps me relax. Leonie: Ah! Well, that could be your thing. Ignatz: My...thing? Huh? What do you mean? Leonie: Last time we talked about it, you said you didn't have a thing you were really amazing at. But if you like painting so much, it must be a skill you're looking to master. Ignatz: M-my paintings are nothing but a hobby! Besides, I'm not that good. I never took art lessons. When...when I was little, I drew a picture for a young girl. The picture made her so happy that I decided to keep at it. That's how it started. Leonie: So, you're practicing your art to make other people happy? Is that it? Ignatz: Oh, no, that's an overstatement. I must insist, again, it's just a hobby. Even if I were to become a master artist, it wouldn't be a useful skill. Leonie: Aren't you from a merchant family employed by the nobles? I'd think it would be really useful there. Ignatz: I'm not inheriting the business. My brother is. My father said that I'm to become a knight. So my art won't do anyone any good. At all. Ever. Leonie: Oh, Ignatz. *** Ignatz: Ah, Leonie. Off to train? Leonie: Already done. What about you? Off to draw? Ignatz: No, I'm on my way back. I was thinking of adding a little color to my latest piece, so... Leonie: Come to think of it, I've still never seen your work. Here, let me take a peek. Ignatz: It doesn't work like that! You have to let me know in advance. I need time to prepare. Leonie: Oh, lighten up. Leonie: Wow, look at all that paper! Are these all drawings? What should I look at first? Ignatz: Wherever we travel, I try to capture the feeling and character of the landscape. I guess they've all kind of piled up. Each place is unique, not just the geography, but also the clothing and architecture and so on. Everywhere has its own design sensibilities. Leonie: Yeah. You'd think there'd be only one way to do stuff like engraving, but it actually varies a lot. Ignatz: Just within the Alliance, the styles are quite different between the north and south. And the Empire's even more diverse. Leonie: Oh, here's a landscape. What a bright blue sky! You really make it seem alive. Ignatz: The blue of the sky changes with the season too. In the summer, it's darker. And yet in the winter, it's almost luminous. And, of course, the landscape below affects the sky's appearance, by virtue of contrast. It's hard to get the color just right, so I spend a lot of time experimenting with pigments, and— Oh no! I'm so sorry. I've been talking your ear off. Leonie: Listen, Ignatz. You need to become a painter. Ignatz: Huh? Leonie: Don't say it's not useful. Your talent moves people. Someday, I'm sure your art will save someone's life. Ignatz: Oh, no, I wouldn't go nearly that far. Leonie: Remember that girl you told me about? You made her so happy. And you were only just starting out. Think about what you could do now that you've had so much practice! This is your calling. Ignatz: You think so? Leonie: Yeah! It's something you can do that no one else can. I envy you. I wish I had a gift like that. So stop apologizing for your talent and just do it! Ignatz: Thank you, Leonie. Now, if you'll excuse me, I have a lot to think about. A*** Leonie: Hey, Ignatz. Drawing again? Ignatz: I am. I suppose that's rather irresponsible, as we're in the midst of a war. But ever since we last spoke, I've felt keen to pursue my artistic aspirations. Leonie: Like I said, it's your calling. Don't feel bad about it. Ignatz: All right, I'll try to embrace it! And you, are you practicing archery today? Leonie: More just double-checking this bowstring. I want to make sure it's ready for the next battle. Ignatz: OK. Well, let's both do our best! Leonie: That's the spirit. Does that mean you've finally accepted you're an artist? Ignatz: I'll try to discuss it with my parents after the war. There's little demand for knights in peacetime. In fact, painting might be a more reliable way for me t*** my family. I'll try to persuade them with arguments along those lines. Leonie: Good point! I'm glad you've got some confidence. Ignatz: Come to think of it, Leonie, what will you do when the war is over? Leonie: Me? I'm going to become a top-tier mercenary. Ignatz: A mercenary in peacetime? Leonie: Even after the war's over, there'll be plenty of work for me to do before peace really takes hold. I'll pay what I owe my village back, with interest. After that, I don't know. Never thought about it. Ignatz: I'm sure you can do whatever you put your mind to. Leonie: Hardly. Lots of options just don't suit me. I mean, could you imagine me as a songstress? But yeah, I don't know. Once I've paid off my debts, I guess I'll just have to find something new. Ignatz: I don't think there's any rush. You can travel and relax and think about it. Leonie: Travel, huh? There's an idea. Want to come with? Ignatz: Huh? Me? Leonie: Sure. You were really excited about different styles across the world, weren't you? Don't you want more of that? Maybe even see the sky in a new shade? Ignatz: Yes, I suppose I do. I'd like to see the whole world. Leonie: If your parents object, we'll just say I kidnapped you. Actually, feel free to say that even if you go alone. Ignatz: Oh, no. I want us to see the world together. Your presence makes every landscape more beautiful. Leonie: Hey, hold on! What's this all of a sudden?! Ignatz: Oh, uh, that's not what I meant! Leonie: Haha! You're hilarious, Ignatz. There's never a dull moment with you around. ⁂ Lysithea: I... I think I'm gonna pass out... Aghh! Leonie: Whoa! Lysithea? You're really pale! Lysithea: Yeah, I've been feeling really queasy all morning... I'm just heading back to my quarters to rest... Leonie: Can you even make it there in that state? Here, climb on my back. I'll carry you. Lysithea: Wuh... What? No...no... I'm not some sort of...infant. Leonie: Always worried about looking like a kid. No time for that now. Just get on! Lysithea: ... Lysithea: I'm feeling a bit better now. I should be OK from here. Thank you so much, Leonie. I hope I wasn't too heavy... Was I? Leonie: No, not at all. Actually made for a fun bit of training. Lysithea: Uh, training? Leonie: Yeah. Carrying someone around is good for the legs. You're just the right weight for it too. I might ask you to help me train again sometime! Anything can be a kind of training with the right attitude, you know? Lysithea: Are you always thinking about training? Leonie: Well, I can't devote all my time purely to training. So it's more efficient if I can train while I get other stuff done at the same time. Lysithea: Wouldn't that actually be...rather inefficient? Leonie: Huh? What do you mean? Lysithea: Well, for example, if you're training for endurance, it seems running would be a better approach. If you're only ever training by cramming it in with other tasks, you won't be getting the best results. I am no expert on the subject, but even I can logic that one out. Leonie: Come to think of it, you do always seem to stick to a pretty rigid schedule, don't you? I've noticed that you focus completely on whatever it is you've set out to do. Then you switch to something else, and focus completely on that. Lysithea: You've noticed, have you? Leonie: Now that I think about it, you may be right. Maybe that is the more efficient way to do things. Hey, you're really bright, Lysithea! Thanks so much for the helpful advice! Lysithea: That was sweet of Leonie to check on me and carry me all the way to my quarters. And in the end, I just lectured her! She did thank me for it, but... Ugh, I probably could've handled that better. *** Leonie: Hey, I'm about to take out the trash. Got anything you want me to take? Lysithea: Uh, how about these? Just some old study notes of mine. Leonie: Wow, that's quite the pile there. You sure it's all fine to throw away? Lysithea: Of course. It's all safely stored in my brain now. If I concentrate, I can access any of it with ease. Leonie: Why am I not surprised? I wish I had even half your power of concentration. OK, here we go. Ugh...this is pretty heavy! Well, it'll be a good workout. Oh, but you were telling me not to take my training so lightly. Still, can't hurt to get a little exercise in. I'll just take it at a run. See you later! Lysithea: Hm. Leonie: Hm? What is it, Lysithea? Was there something in that pile of paper you wanted to hang on to, after all? Lysithea: No, that's not it. There's just...something I want to say to you. I'm sorry for saying your way of doing things was inefficient. You've clearly grown plenty strong, doing things as you have. Not to mention multitasking and training in that way surely presents interesting challenges. Leonie: Well, sure. But if everyone has their own methods, then your methods aren't wrong either. All you did was share them with me, so there's no need for apologies. Still, it's probably beyond me to imitate your levels of focus and concentration. How do you even manage to throw yourself into only one thing like that? Lysithea: I haven't much choice—I can't waste even a single moment. Leonie: I can understand that. I'm sort of the same way. I hate feeling like I'm not getting enough work done. Anyway, you should just do what works for you. You've got something you want to achieve, right? That's why you feel pressured to study so hard. Lysithea: Yes... Leonie: Then focus on what matters to you. Leave the rest to people who have the time for it. And hey, if you need any heavy lifting done, you know where to go! The way I see it, it's all training. Lysithea: You know, Leonie. You're so kind, so strong... Leonie: Whoa. What's with the compliments all of a sudden? Lysithea: I was just thinking what an incredible partner you'd make. Really, you've got all of the perfect qualities! Leonie: What?! Lysithea: I'm not simply saying that. I say what I mean, and I mean what I say. Leonie: Ha, you're making me blush! What a strange way to compliment someone. ⁂ Marianne: Being kicked must have hurt. Didn't it, Dorte? Do they think you won't gallop unless you're in pain? It must be difficult letting those brutes ride you. Leonie: Hey, Marianne! What are you up to? Marianne: Ah! N-nothing. Leonie: Really? I was sure I heard you talking to someone. Marianne: ... Leonie: By the way, are you free right now? Marianne: Is there something you need? Leonie: I was about to go buy towels and soap, but the girls saddled me with all these specific requests. They want it all to look cute, or to smell a certain way, but all that's just nonsense to me. I've always made my own towels out of old scraps, and soap from used cooking oil. I've never given it much thought beyond that. Marianne: Oh... Leonie: But I've noticed you've got some really nice things. So, you have an eye for that stuff, right? Obviously I'd give you all the credit. And I'm sure everyone would be really grateful for your help. Marianne: No, no. I don't deserve that kind of praise. Leonie: Really? I don't think that's true. Come on, you'll be doing me a big favor. Marianne: My adoptive father tells me I shouldn't stray too far from the monastery. Leonie: That's nonsense! You've got to get some fresh air now and again. Marianne: I should stay. Besides, I wouldn't be much help. I don't think anyone would like whatever I pick out anyway. It would all go to waste. And I'm sure that having me around would just cause you misfortune, Leonie. Leonie: Are you serious? Marianne: I should stay here by myself... Leonie: Now hold on just a second. You'll cause me misfortune? What kind of backwards talk is that?! If you really don't want me around, then at least come out and say it straight! I'm sorry for the unwelcome invitation. Don't worry, I won't make the same mistake again. Marianne: ... *** Leonie: ... Oh. Hey, Marianne. Marianne: Um. Ah. Leonie? Leonie: I thought greenhouse duty was mine today. What are you doing here? Marianne: Oh. I...um. Leonie: I'm sorry. You've been avoiding me ever since I lost my temper, haven't you? You're probably scared of me now. In the moment, I was hurt. I'm sure you had good reasons to act the way you did. If you want me to leave you alone, I will. I promise, you've got nothing to fear from me. Marianne: Leonie, I... Leonie: I've watered all the plants, so I'm done here. I'll get out of your way. Marianne: W-wait! Leonie: Huh? Hey, what is it? Marianne: It's. Um... Leonie: ... Marianne: I don't mean to bother you. I'm sorry for keeping you here. Leonie: No, not at all. Thanks for keeping me. Honestly, I've been worried about you. If you ever want to talk, about anything, just say so. I'll make time. Marianne: I've been avoiding people for most of my life, so I'm not the best at speaking. Leonie: I know it's hard. You've been through a lot, but it's worth the extra effort to talk to your friends. Marianne: I make everyone uncomfortable. I just don't know how to carry on a conversation. Leonie: Hey, we're having one right now. And I'm telling you, I'm not uncomfortable. I'm actually really happy. So don't worry about me. And it's OK to be quiet sometimes, but try to find a middle ground, at least. Otherwise, you'll never get any better. Marianne: Oh... Leonie: As far as what to talk about, anything's good. Hobbies, things you like, a dream you had last night... Really, anything. Marianne: OK, then. I, um... I like this flower. I think it's nice. Leonie: I think so too! Did you know that, where I come from, those have a completely different color? Marianne: Oh! Really? I'd like to see that. Leonie: Great! Come visit my village someday. In fact, we should invite all of our friends. It'll be fun! Marianne: Oh, yes! That would be very exciting! ⁂ Hilda: Why do I have to organize the library? I'll get in trouble if it's not done, and I can't think of anyone who'd do it for me. Hm...since no one else is around though... Time for a little break. What are those sounds? Leonie: Ha! Yah! Hilda: Leonie, always at it. How exhausting that must be. Hm, what's this? Leonie: Hey, what are you doing? That's mine! Hilda: If you leave it lying on the ground, people will think it's trash. Leonie: I usually wear it around my neck, but I put it down while I'm training so I don't get sweat all over it. Hilda: Well, people won't know that, will they? You should have just left it in your room. Leonie: It's a good luck charm. If I don't keep it close by, then what's the point? Hilda: How stubborn of you. I will say, it looks to be a very well-loved charm. Leonie: Captain Jeralt gave it to me when I was a kid. Hilda: If it's that important to you, you should wash it. Then again, I suppose it is made of wood. Have you considered coating it with resin? That would preserve it nicely. You could even accessorize it. Make it look cute! Leonie: Thanks, but Captain Jeralt made it especially for me. I'd really rather keep it just as it is. Hilda: Well, if that's how you feel, I won't argue with you. Me, personally, I'd choose a cute necklace over a dirty old charm any day! Leonie: I'm sure you would. But Captain Jeralt didn't treat me as some young girl. He treated me like a person who mattered. An equal. He taught me everything. I don't want to forget his teachings, so I'm going to keep this charm just the way it is. Hilda: Huh... What do you know? *** Leonie: Hey, Hilda. You said you wanted to talk? Whoa, what's with all these expensive necklaces? Why do you have them all laid out like that? Hilda: Pretty, right? I'll let you choose whichever you like. Leonie: Huh? Why would you do that? Hilda: Just choose! I want you to have one. Leonie: I'm not gonna accept a gift like that without a reason. Even with a reason, I'd probably decline. Hilda: Look how gorgeous they are though! Wearing beautiful things gives you energy. Leonie: Maybe for you. Hilda: Yes, for me. Why would it be any different for you? Leonie: Because to me, those are just fancy decorations. Take this one, for example. How did you come by it? This was the first necklace I picked out for myself. It doesn't suit my style nowadays, so I don't often wear it. Leonie: That's the kind of thing I'm talking about. The sentimental value of each one. These necklaces are nice and all, but I don't have any special feelings or memories about any of them. But this charm, it's packed with things I don't want to forget. Captain Jeralt's teachings, and a lot of memories too. Even if, to you, it's just a dirty hunk of wood. Hilda: Hm... I do understand. But, still. You're not going to be very popular with the boys if you keep wearing that dirty old thing! Leonie: Like I care about that. Hilda: You can drop the whole stony-faced act. Come on, I'm offering to help you here. I could even make a charm for you, as a gift, if you're really hung up on "sentimental value." Leonie: Make a charm for me? You'd do that? Hilda: Sure! Why not? I don't want you to be alone your whole life. Besides, this happens to be a talent of mine. It'll be really, really cute, so you'd better wear it! Leonie: Sure! I can't just accept a gift for nothing though. I'll make one for you too, if you'll teach me how! And I'll put plenty of feeling into it, so when we exchange them, it will really mean something. Hilda: Oh, that sounds lovely! I'll gladly teach you how. But make me something cute, OK? Leonie: I'll...see what I can do. ⁂ Leonie: Oh! Hello, Seteth. Seteth: Hello, Leonie. I imagine you are here to fish? Leonie: Yeah, this is a great spot for it. You must be a pretty experienced fisherman, huh? Seteth: Actually, while I have enjoyed the hobby for a long while, I must admit I am less than proficient. Leonie: Now that you mention it, I can see you're not having much luck today. Seteth: It is likely because I am not using any bait. Leonie: Well, that explains it! But why bother fishing at all, if you're not even trying to catch something? Seteth: Truthfully, I fish only so that I might relax. It is soothing to me, to cast the line and watch the water ripple... My days are busy, even hectic. It helps to find peace and quiet every so often. Leonie: Oh, that makes sense. Still, if you're going to go to all the trouble, you may as well actually bait the line. Seteth: Maybe so. But, to my chagrin, I do not even know what type of bait to use. I learned to fish by accompanying my wife. She was always the one to bait the hooks. She would hand me the rod, and I would cast my line. I never paid attention to how the rest was done. Leonie: Ah. And your wife, where is she now? Seteth: She passed away, quite some time ago. Since then, I have only to fish on my own. Even so, I...I find peace out here. Bait or no bait. And what about you? Why do you fish? Leonie: Me? Just for the fish, actually. For me it's purely practical. Catch a bite now, one less meal to worry about later. Hunting, fishing...whatever it takes to get by. That's how I've always done it. I'm not exactly starving right now, but back then, if I couldn't catch something, I'd go hungry. So getting the hang of it was pretty vital. Seteth: I would certainly say so. I imagine it is intensely satisfying to catch a fish when the need is so great. Leonie: Probably, yeah. The need makes it more purposeful. But hey, if you ever want to try fishing for real, I'd be happy to share my bait with you. And if you catch something, I'll cook it up nicely for you. How's that for motivation? Seteth: Oh? Are you a skilled chef also? Leonie: Can't promise it'll be fancy, but it'll taste good. Seteth: Impressive. Wouldn't you know it, I am suddenly overcome with the urge to excel. Leonie: Great! Let's get started! *** Leonie: Hello again, Seteth. Oh, full basket! Big catch? Seteth: Indeed. Thanks to you, I now know all about the proper use of bait. Leonie: Even so, that's quite the haul! Seteth: I have developed a few tricks of my own as well. In my enthusiasm, I may have gotten a little greedy. Leonie: Oh. Yeah? Seteth: Once I started to catch fish, I began to pay very close attention to the number I had caught. I hear it is not uncommon for one to become a little preoccupied with that sort of thing. And when I recalled the prospect of having what I caught cooked for me, the challenge was too tempting to ignore. But alas, it seems I have gotten a little more preoccupied than is appropriate for my age. Leonie: Well, that's only natural. Seeing what you've already got just makes you curious how far you can take it. Seteth: It has made fishing an even richer experience for me. And for that, I must thank you. Leonie: Don't mention it. Actually, I should thank you too. Seteth: Oh? Leonie: Yeah. Used to be, I only ever fished for food. Lately, though, I've been coming here just to relax. I do still eat the fish, of course, but I appreciate fishing in a whole new way now. Seteth: Seems we have both made worthwhile discoveries. So, which is it today? Hunger or relaxation? Leonie: I'd only planned to take it easy, but seeing all you've caught has definitely made me hungry. Seteth: I had planned to bring all of them to you, regardless. Take as many as you please. Leonie: Hey, thanks! In that case, why don't we eat together? You can leave all the cooking to me! *** Leonie: Today was a great day for fishing, wasn't it? Seteth: It was. Though I did lose to you in numbers. Leonie: You won on size though. Some of these fish are huge! And it was you who caught this beauty. Seteth: It is a lovely specimen. The fins are rather like wings, and the scales are reminiscent of a lustrous rainbow. But I have heard this type of fish does not taste good. Leonie: It's a little bland, but it's not bad. You just need to fry it in oil to bring the flavor out. There are lots of little bones, too, so you need to be careful eating it. Seteth: You truly are an expert, Leonie. I would be delighted if you would cook for us again. Leonie: Happily! You know, once this war's over, I'll be able to make even more elaborate dishes. I'm sure none of it will compare to your wife's cooking though. Seteth: Entirely different styles. I very much look forward to seeing what you come up with. Yet another reason to end this war swiftly. Leonie: I'm flattered, but that doesn't seem like a good motivation to fight. Seteth: On the contrary, it is better than the usual reasons. In the heat of battle, it is little details like a friend's cooking that I reach for to find my courage. Leonie: I have to say, I didn't expect that from you. You're always so serious. But I really value our fishing time too. With all the chaos, it's great to have a way to relax. Seteth: I hope there will come a time when we can fish like this, without worry, to our hearts' content. Leonie: Hope's not enough. We need to build that future with our own hands. Seteth: Agreed. But even after that is done, you had better not rest idle. I've grown quite fond of your cooking! Leonie: Don't worry, there's plenty more where that came from. Speaking of, time to handle today's haul. Seteth: Let me lend you a hand. ⁂ Leonie: Alois! I was hoping you could tell me some more stories about Captain Jeralt. Alois: You'd like to hear about Jeralt's adventures? You seem quite taken with these stories, Leonie. Leonie: Can't hurt, can it? All our work for the day is done. So, remind me...how did you meet him? Alois: Ah! It all feels like ancient history now. You see, the captain was visiting the Kingdom of Faerghus. Leonie: Uh-huh. Go on. Alois: His previous squire had died from a ghastly plague. Then one day, he came upon me and appointed me his new squire. Leonie: At that age, you must have had some real talent and courage to stand out as a future knight! Alois: Oh, no, it wasn't that. I was just an orphan boy living in the monastery. I was a timid little thing. Leonie: Really? He didn't choose you for your bravery? What made him choose you, then? Alois: My face looked like the dead boy's. Leonie: What? That's it?! Alois: I asked the captain and that was the only answer he gave me. Leonie: Ha! Abrasive to the last! That's Captain Jeralt for you! Alois: Yes. In those early days, I would sometimes wonder whether he was right in the head. When I saw him on the battlefield, though, those concerns were laid to rest. Anyway... I think I hear your professor has been looking for you. You'd better scram. Leonie: Oh no, you're right! I'd better go. See you around! *** Leonie: Hey, Alois! Tell me another story about Captain Jeralt, will you? Alois: I've told you so many! I don't have an endless supply, you know. There is one that comes to mind, however—that time the captain nearly killed me! Leonie: What?! What did you do?! Alois: It wasn't that I had done anything wrong. That wouldn't be much of a story, would it? No. We were at an inn, making merry. Suddenly, the other guests began to gather around the captain. They wanted him to put on a show, to entertain them with his skills. Leonie: Oh, I get it. They figured his aim would be great even while drunk. Alois: That's right! He had a hatchet, and they asked him to hit targets with it. Leonie: A hatchet, huh? I guess a dagger would be too easy? Alois: Indeed, indeed. Then the captain tells me, "Put this apple on your head, and stand over there." Leonie: Ah! So he could knock it right off, huh? Alois: That was the idea, but the hatchet fell short of my head, nearly striking me square in the chest! If I hadn't gotten out of the way, that inn would have been my grave. Leonie: I knew it! That's our captain, so clumsy sometimes! Alois: True. Injuries take their toll on a man's dexterity. Leonie: Oh, so that's why? I just remember him saying his hands were no good for finesse. Alois: Regardless—a master swordsman, that Captain Jeralt. Even with the hatchet, now that I think of it... I never saw him miss in the training yard. Leonie: Really? Seems unlike him to miss that apple, then. Alois: Yes, that just dawned on me. Throwing that hatchet, he shouldn't have missed so badly. Leonie: Do you think maybe he was secretly angry with you? Alois: I'm not sure! What if the captain was, in fact, trying to kill me?! Leonie: Ha! No way! He must have just known you would dodge the throw in time. Horsing around at the inn, deadly serious on the battlefield. Sounds just like him, doesn't it? Alois: Yes. Certainly an eccentric man. Sometimes, Leonie, you quite remind me of him. *** Leonie: So, that's it. I'm going to be a great mercenary just like Captain Jeralt! Alois: Hah! You skipped right to the conclusion. That's exactly what Jeralt would do. Leonie: I know! I picked that up from him too. Alois: That might not be the finest trait of his to emulate. In the end, it comes down to combat skill. Regardless, I'm happy to hear you say all this. Leonie: Why's that? Alois: I've strived to become a knight at the level of Captain Jeralt. But I'm an old man. I've come to accept that... I will never be his match. Leonie: No, don't say that! You can't give up! Alois: No, no. It's quite all right. I know myself and what I'm capable of. But you're still young. Youth is a weapon of the utmost power. Infinite possibility. We are both inspired by Captain Jeralt, so I hereby bequeath to you my lofty ambitions. Leonie: That's— Wow. I'm sorry, I don't know what to say... Alois: No need to cry, Leonie. I'm relieved. My dream is in good hands with you. Captain Jeralt is looking down proudly on you, I'm sure. Will you carry on his legacy? Leonie: Of course I will. Definitely. Alois: Leonie... Uh... Do you remember the story I told you once, about what happened at the inn? Leonie: The hatchet throwing? Sure, I remember. Why? Alois: Jeralt ran up quite a tab with all his drinking, and he left without paying. Now his debt is due. And, as you have declared that you'll carry on his legacy... You see where I'm going with this. Leonie: Wait, what?! That's got nothing to do with me! Alois: Nothing to do with me either. I don't drink. Even so, all this time, I've been paying it back little by little. And it's not just that one place. He owes money in towns all over Fódlan. I haven't been able to step into a tavern anywhere without being badgered for payment. So exhausting! But now I can say that the debts are for you to cover! You're still young, so I'm sure you'll manage in time. Thank you, Leonie! Leonie: Hold on! That's a joke, right?! Hey! Get back here! Take your lofty ambitions back! I don't want your stupid debts! ⁂ Leonie: Huhh... Huhh... Catherine: That's enough. You're done for today. Leonie: Right. Thanks. Catherine: Are you feeling pain anywhere, Leonie? Leonie: No. Sorry. I'm all right. Catherine: Why are you apologizing? Leonie: Because I can't hold my own against you. And on top of that, you have to worry about hurting me. I feel like I've let you down. Catherine: ... Do you know what I meant when I said, "You're done for today"? Leonie: Probably that I was about to keel over? Catherine: No. It wasn't about your physical strength. I could tell that you didn't have the will to keep fighting. Leonie: I've got plenty of will. Catherine: "No matter what I do, I can't win." Isn't that what you were thinking? Leonie: ... Catherine: If you think you can't win, you won't. Perhaps you already knew that. Leonie: Good point. Catherine: But, never assume that you'll win. That is, don't underestimate your foe. At all times, you have to keep a clear head, to make split-second decisions. In battle, mistakes are deadly. Leonie: But I don't have a Crest or a Relic. How could I ever hope to beat you? Catherine: If you put it like that... I'll fight barehanded, and I won't use my Crest. Think you can win? Do your worst. Catherine: Oh, dear. I might have overdone it there. But I believe in her. I would be doing her a disservice if I pulled any punches. It's Leonie, after all! She'll be back on her feet and charging at me before I know it. *** Catherine: Hrah! Hyah! Ryaaaah! Leonie: Catherine's working hard. I guess even the strongest fighters can't neglect their training. Catherine: Kyah! Nyah! Chaaah! Leonie: At it again. Or is she still at it? Catherine: Oh! A spectator. If you want to ogle, you ought to be a little less conspicuous. Leonie: Sorry, I didn't mean anything by it! I was just passing by. I couldn't help but wonder though... Have you been training all this time? Catherine: Yes. I'm simulating prolonged combat. Fighting for a long time requires a whole different set of skills. If you can't handle it in training, you'll certainly be doomed against the real thing. Leonie: I can't even imagine having what it takes to keep that up for so long. Catherine: You want to be a mercenary, right? You should at least try to imagine. Catherine: A brutal, protracted clash in open marshland, neither side retreating. In that situation, what will you do? Your survival depends on decisions you make in the moment. Leonie: I see why you're so successful. Catherine: Most importantly, don't give up. Don't start thinking about how you might lose, or might die. Focus on surviving, on winning. Leonie: You're right. I've been narrow-minded. I had decided, since I don't have a Crest and can't use Relics, that I'm powerless against someone like you. But that's wrong. I'm not helpless. Not as long as I'm breathing and on my feet. So, the first thing I'm going to do is learn how to beat you. When you're unarmed, at least. Catherine: That's the spirit, Leonie! Though I'm not planning on losing either, you know. Leonie: Good! I hope you're ready, because I'm going to train even harder than you! Catherine: You remind me of myself when I was young. I would become so angry at my own weakness. I feel strangely nostalgic, seeing that same anger in you... H-huh? Where'd that girl go? Leonie: We start tomorrow! ⁂ Leonie: Why am I so off? Yesterday wasn't like this. Some days, I just can't seem to hit anything. Shamir: Your mind, body, and technique are not synchronized. Find harmony between the three. You lack experience. You'll improve if you practice. Leonie: Now that you mention it, Shamir, how come I've never seen you train? Do you keep odd hours? Or are you just so good that you don't even need it anymore? Shamir: I am always training. Look here. Leonie: A dagger? Shamir: Watch. Leonie: Wow, nice throw! That was a long one! But does throwing knives at pillars really count as shooting practice? Shamir: Look closely. Leonie: Is that—a centipede?! You pierced it clean in half! How did you even see that?! Shamir: I train everything. Eyes. Speed. Accuracy. Watch as the bird flies. Feel the wind. Recognize the distance between objects. Not all training requires a weapon. Integrate training into your daily routine. Leonie: My daily routine, huh? That's great advice! Thanks. I'll do my best. Shamir: Very good. Just be cautious. *** Shamir: I heard what you did. I'm disappointed, Leonie. Leonie: Um, hi, Shamir. What have you heard, exactly? Shamir: You aimed your bow at a group of students passing through the monastery. Was this your idiotic idea of training? I told you to be cautious. Leonie: I'm sorry! Idiotic's a bit harsh though, isn't it? Shamir: What were you planning on doing after you took aim? Shooting passersby? Of course not. If you want to train, choose a target you can actually shoot. Leonie: I know. Everyone was pretty mad. I really am sorry. Shamir: Nobody's happy to have a bow pointed at them. Leonie: My mentor used to do that kind of thing a lot. Shamir: Mentor? Was that Jeralt? I don't know much about him. Would he really do that? Leonie: Would and did. Mostly when he was drunk though. Shamir: Not a good habit to emulate. From now on, only aim at bugs. Like I showed you. Leonie: But, um, I don't...really like bugs. Shamir: You don't like bugs? That should make you want to aim at them even more. Leonie: I just can't look at them. Seeing all the extra legs, and things. Ugh! Makes my skin crawl. Shamir: Then just draw some spiders and hang them on the walls. Aim at the drawings whenever you pass one. Overcome your fear of bugs while you train. Leonie: You want me to draw spiders?! Ew, no! Would that even help? Shamir: Yes. I should know. Leonie: Huh? You were scared of them too? Shamir: I was, but they don't bother me anymore. Leonie: OK, you've talked me into it. I'll give it a try. Shamir: And don't hang them where other people might pass. Leonie: Got it! Got it. Learned my lesson. Promise. Shamir: I'm choosing to believe that. *** Leonie: Guess that's enough for now. Shamir: You're improving, Leonie. No doubt a result of your new training routine. Leonie: Right, about that. I've been doing everything you said, but... Shamir: Something wrong? Leonie: Not with my archery, but...I'm not getting any better at dealing with bugs. Even with all the practice, I just can't bring myself to look at a real live spider. Shamir: You're still aiming at the spiders I instructed you to draw? Let me see one. Leonie: Sure. Here. Shamir: I— What is this? Leonie: What do you mean, what is it?! It's a spider! Shamir: Ah, yes. I-I see now. It's quite— Well, it's— Hahaha! Leonie: What's so funny?! Shamir: Haaah! Phew... I'm sorry. I lost my composure for a moment there. Your drawing is absolutely ridiculous. Leonie: Ridiculous?! That's what they look like, isn't it?! Shamir: Do you know how many legs a spider has? Or what it's body looks like? Or ever seen one at all? Leonie: I just told you I can't even look at the little monsters! Shamir: A lack of subtlety no doubt learned from your former mentor. Regardless, aiming at this target won't help you overcome your fears. Here, use one of my drawings instead. Consider it an apology for my outburst. Leonie: Ohh... Why'd you have to be so detailed?! Shamir: This much detail is necessary if you wish to identify your enemy's weak points. Leonie: Ew, it's too much! I can't stand the sight of it! Shamir: This is guaranteed to help overcome your fears and improve your archery in the process. Leonie: So, archery's secondary now, is it? Shamir: You want to be a peerless mercenary, right? You'll never accomplish that if you're afraid of something as innocuous as a bug. Leonie: When you put it that way, I guess I'll have to. OK, Shamir, you've talked me into it. First I'll take out the drawings, and then I'll move on to the real thing! Shamir: Excellent. I look forward to seeing fewer spiders around here. ⁂ Tobin: Hey, look who's here! Kliff: What do you want, Tobin? Don't talk to me unless you need something. Tobin: Wow! What crawled up your armor? You know, you've been testier than usual lately. Did I do something wrong? Kliff: Nope. You're imagining it. Now how about we get back to fighting and forget all this small talk? (Kliff leaves) Tobin: What? ...Hey! Come on, Kliff, would you just... *sigh* *** Tobin: Hey, Kliff. What's new? Kliff: Are you kidding? I thought I told you— Tobin: Yeah, yeah. No small talk. Guess I forgot. Kliff: Or else you're doing it on purpose to get under my skin. Tobin: Heh heh. Kliff: I really can't stand when you do that. (Kliff leaves) Tobin: Yeesh. Do you want to talk about it? Maybe need a hug? *** Kliff: Tobin. Tobin: By the Mother! Did you actually just start a conversation? Kliff: You were going to approach me anyway. ...Don't ask me why. I thought treating you like dirt would have inspired you to give me space. Tobin: Aw, you don't treat me like dirt! Look, you like to vent, I get it. Kliff: How can you be so NICE? I try to be nice, but other people just make me crazy. And when you let me take it out on you, I feel even worse. Tobin: So what? That's normal. You're my friend—I don't care if you give me guff once in a while. Kliff: Really? Tobin: Sure! Plus I'm not so nice—there are lots of things that tick me off. I just choose to let 'em slide. ...Except maybe when Alm or Gray show me up. I can't stand that. Kliff: Well, they ARE much better at fighting than you. Tobin: Hey! Kliff: Heh. Sorry. Couldn't resist. ⁂ Corrin: Hey, Ryoma. What are you up to? Ryoma: I was just meditating. It is a type of Hoshidan mental training. Corrin: Oh, I'm sorry! I didn't mean to interrupt. Ryoma: It's fine. Would you like to join me? Corrin: What does it accomplish? Ryoma: It will nurture your concentration and patience, and help you quiet your mind. Corrin: Well, it certainly sounds useful… And you can show me how? Ryoma: Of course! First, sit. Now, cross your legs and rest your feet on your thighs. Corrin: Ohhh, owowow! It hurts! My ankles feel like they're going to snap! Ryoma: Ahaha, such a flair for drama! I would expect nothing less from a first-timer. Cross your legs like this instead. This is not physical training, after all. Corrin: Hmgh… Erm… You mean like this? Ryoma: Exactly—very good, Corrin. Now just hold that position. Corrin: G-got it! Ryoma: Typically you would meditate to lose yourself, but we've spoken so little… So let's talk. How are you doing? Is there anything troubling you? Corrin: Heh, I'm not a kid anymore, you know. I'm doing fine. Everyone is kind to me. And what's better is I'm able to spend time with family like you. Ryoma: I'm glad to hear that. Corrin: Speaking of, we haven't had much time to talk since coming here. Ryoma: Then we'd best make use of it! Tell me about yourself. Whether it's about you, what happened in Nohr, or how you feel about Hoshido. Corrin: There's so much I want to tell you, but I want to hear about you as well. Ryoma: I'd be happy to tell you all you want. The rest of the family is eager to talk too. Corrin: I look forward to that, Ryoma. I hope we can all get together soon and just chat for hours. Ryoma: I'm sure everyone would enjoy that. Corrin… You are truly an irreplaceable part of our family. Let us be ever ready t*** each other. Corrin: Thank you, Ryoma. I'll be sure to do my part. Ryoma: Well, let's call it here for the meditation. You can relax now. Corrin: Phew, it's finally over? Ohh, but my leg's asleep! Owowow! Ryoma: Now that is what meditation is all about. It will get easier with training. Corrin: Don't just laugh—help me up! You just said we shoul*** each other! Ryoma: OK, OK, here you go. But let's talk again sometime soon. Corrin: Maybe not exactly like this, but… talking to you was pretty relaxing. Ryoma: It allowed me to clear my head as well. I'll look forward to our next session. ⁂ Corrin: Hey, Xander, look at those rabbits. I think they're a family! Xander: Where? Oh, I see them… Hmm, I don't think I ever saw those in Nohr. Corrin: Oh, and look at the plumage on that bird. Remarkable! Xander: Well, it seems you're becoming quite the naturalist. Corrin: I guess you could say that. Or I'm just making up for all those years in Nohr… You know, this might sound odd given our situation…but I'm happier than ever. I missed so much being trapped in an ancient fortress! Xander: I feel different here, too, and I wasn't confined in Nohr like you were. I happy to see you in such high spirits. Corrin: I could say the same thing about you. In Nohr, you always looked so dour. Whenever I saw someone with that look, I told them to stop feeling so Xander. Xander: Oof… Really? I had no idea. I always thought I was in a reasonably good mood… Corrin: Ehh… You just always seemed to be frowning. Xander: Well, I always strove to display an air of dignity. When I was much younger, some visiting dignitaries told me I appeared casual. The implication being that I was not behaving like a firstborn prince. Corrin: So your serious demeanor was a reaction to that? I suppose you also must have been exhausted from all your training. Xander: In fact, that was because I was hurrying to get to your fortress. Corrin: Hah, you hurried to see me? It wasn't like I was going anywhere… Xander: I know you're teasing, Corrin, but…it is still a sensitive subject for me. Corrin: I'm sorry, Xander. I didn't mean to cross the line. I'm just happy to be able to wander beyond old castle walls. All my life, you were this stern presence… But now I finally feel like we can have a normal relationship! Xander: You're right. I must relinquish the stoicism I held for so many years. Corrin: There's no Nohr or Hoshido in this world, Xander. We're free from that conflict and hatred! Xander: I never realized how much that must have weighted on you… Corrin: I'm sorry, Xander. It's just that I think we could all stand to lighten up a bit. Xander: By "all," I assume you also speak of those from Hoshido… Corrin: Yes, absolutely! We should put aside all of our differences, don't you think? Xander: …Because it is you asking, I will consider your request. Corrin: Thank you, Xander. Shall we get started with a quick visit to the Hoshidan tent? Xander: You're going to need to give me a little time to get used to this. Corrin: Oh, come on, Brother! What could possibly go wrong? ⁂ Robin: Do you have a minute, Corrin? I've been wanting to talk to you… Tell me—do you believe our choices are really ours to…choose? Corrin: I'm not sure I follow… Robin: Are our decisions our own, or do you think they're already made for us? Corrin: Well, that's a terrifying prospect! What's gotten you thinking about this? Robin: I'm not really sure… I guess the idea of destiny has just been on my mind. And I can't shake the worry that my feelings and impulses aren't my own. Corrin: Hmm. Well, I've always believed that my choices are mine and mine alone. Like fate is just a series of paths one can take, but it's up to you to decide which. So my future is still guided by will. Robin: OK… I think I understand what you're saying. Corrin: And if some godlike being thinks she can tell me what to do… I'm gonna find her and put an end to her high jinks! Robin: You don't think she'd see it coming? She'd be a god, after all. Corrin: So it's not a perfect plan… Anyway, what do you believe? Robin: I would like to believe that I do more than just choose a path. Corrin: What other option is there? Robin: To build my own. I don't want to be at the center of many ever-branching paths. I want to carve out a single path for myself, as I go. In short, I want to be the architect of my own fate. Corrin: I can see how that idea might be appealing. But I can't help but believe that my will serves something bigger than myself. Robin: And I can only hope that the opposite is true. …I guess choice plays a different role for you than for me. Think about it! I'm a tactician. You're royalty. What can we do but try to play the hands we are dealt? Corrin: Hah! Nothing, I guess! Though we do agree on one thing—that our decisions have consequences. Your perspective has me thinking, though… Robin: Well, if you're ever in need of a different point of view, I hope you come see me. If there's one thing I'm good at, it's overthinking outcomes. Corrin: Excellent! I'll offer you the same service. Maybe I'll convince you to take a premade path every once in a while. Robin: I guess that wouldn't be SO bad. I look forward to more philosophical debates in our future, Corrin. Corrin: Me too. ⁂ Frederick: Excuse me, milady…but are you doing your own laundry? Corrin: Yes, I thought I'd give it a try! …It's not going very well. Frederick: Is that so? Here, let me have a look. So…with thick clothing, try folding it like this as you rinse. Corrin: Ahh …that works so much better! It's the first time I've done laundry, I'm afraid. I've always just left it to Flora or Felicia… Or Camilla, if she was visiting. But I thought I should take it upon myself to learn household basics like this. Frederick: I take it Flora and Felicia were your retainers? Corrin: Actually, they were primarily maids. Strictly speaking, Jakob was my retainer. And I've almost forgotten Gunter…a knight, and a mentor of sorts. …Yeah. So you can see, I'd love to learn how to be a bit more independent. Frederick: Well, I'd be happy to share my knowledge with you, Princess Corrin. Corrin: Great! So, what's first? Frederick: Well…we could spend a bit more time mastering the art of laundry… Corrin: Oh, there's an art to it? Hah! Very well, teach me! Frederick: Certainly. Now, stain removal is a key skill for any wartime launderer. Begin by wetting the stain with water, and then pinch and rub it. Go on—give it a try. Corrin: Rub the stain with my finger…like this? It's not doing anything… Frederick: Try using your whole hand, like this. You see? Corrin: Hmm. It's harder than it looks. Like this? Frederick: Here, let me demonstrate once more. Like this. Corrin: Wow! It's already gone! Are you sure you're not using some kind of spell? Frederick: Would that I could. No, this is the result of ordinary practice. Corrin: All right, let me give it another try with this one. Oh, wait… You've already removed all the stains! Frederick: And thus concludes your lesson. Corrin: But, Frederick…you did it all yourself. I'm not sure I learned anything. Frederick: My apologies. The next time you need a stain removed, let's try again. Corrin: It's a deal. See you later, Frederick! Frederick: Erm, pardon me, milady, but you're piqued my curiosity. Tell me more of your retainers' duties. Corrin: Well, sure. What is it you'd like to know? Frederick: Anything. I may be able to teach you something that will surprise them. Corrin: Ha! Assuming I ever get the hang of your first lesson… But what am I saying? With you as a teacher, I know I'm in good hands. Thanks again, Frederick. I'm really lucky to have a friend like you. Frederick: It is my honor to serve you, milady. Now then, let's find something to stain this garment with, and resume our lesson. ⁂ Corrin: Your dragon form is a real thing of beauty, Tiki. Tiki: Thanks! Yours is pretty cool too. It's kind of cute! Corrin: That's the first time I've heard that… But I guess it's a fair compliment. Thanks. Tiki: You're welcome! I'm so glad there's another dragon here with me. Corrin: Your dragon form is a lot stronger than mine, though. Tiki: Well, you're strong even as a human. I'm pretty jealous of that. I'm kind of useless without my dragonstone. I need Mar-Mar and the others to protect me when I'm like this. Corrin: You have a point. I haven't seen you using weapons or magic… But you're still just a child, so they can't expect that much of you. Tiki: Hey, don't call me a child! You know I'm older than you are! Corrin: Heh, sorry. I guess I forgot… Tiki: Hmm, I wonder… Do you think you'll age like other humans? Corrin: That's how things have been going so far. Tiki: Ohh, I'm so jealous of that, too! Corrin: Well I'm envious of how long you've lived. Tiki: Why's that? Every friend I make, they'll die way before I do… Corrin: That may be the case… But if you hadn't lived for this long, you and I would have never met. You may say good-bye to a lot of people, but you also meet so many. Tiki: Hmm, yeah… The only reason I met Mar-Mar was because I've lived so long. And you, of course. I'm glad to have met you too! Corrin: That's my point exactly. If it weren't for our differences, things may not have worked out this way. Tiki: I'll do my best to treasure the moments I do have with my friends. Corrin: That's a great outlook. You really are a clever girl! Tiki: Hey, you're treating me like a kid again! Corrin: Aww, I can't help it. You're just so cute in this form! It's easy to think of you as a little sister. Tiki: Do you think we look alike or something? Corrin: Hmm… Not really. But if I've learned one thing, it's that blood ties mean nothing. I consider you as important as any of my siblings. Tiki: So that means we can be friends from now on, right? Corrin: Of course. Anytime you want to talk, just come to me. ⁂ Celica: There were too many injuries in that last battle… Corrin: You always look so miserable after a battle, Celica. Celica: Because it's all so avoidable. Nobody would get hurt if nobody fought, right? Corrin: Of course. There's no denying that. Celica: I believe war should be avoided. Cut is off at its roots and find a different way. Corrin: You're right. I think that same thing whenever we fight. I can't help but wonder if there's a peaceful resolution. Celica: I'm glad to hear I'm not alone in my thoughts. Corrin: The thing is, I haven't been able to find that peaceful resolution. When the time comes, all I can do is fight to protect my friends. Celica: It's the same for me… But I don't want war to become such a natural thing. So in times like those I pray for the goddess to have mercy and end the war. Corrin: So you're pretty spiritual? Celica: I am a princess of Zofia, as well as a priestess of the Earth Mother, Mila. Mila is the goddess who created our kingdom, and she blesses our land. Corrin: So it's the goddess that fills you with such affection and kindness. But ultimately, the decision of how to act is up to you? Celica: And act I must. I once failed to protect a dear friend due to my indecision. But indecisiveness doesn't seem to be a problem for you. I'm a little jealous… You always know exactly what to do, and you act with such confidence. Corrin: Well, between you and me, I'm not all that confident. What if there's some angle I messed? Some option I overlooked? Is the path I've chosen the right one? What if it leads to innocent people being dragged into my problems? I worry about these things constantly. Celica: I had no idea you felt that way… Corrin: All I can do is try to make decisions I won't regret later. If I've honestly done all I can, I must accept the results and move on. Celica: You really are strong, Corrin. I could learn a thing or two from you. I will do everything within my power. Maybe then I can solve things peacefully. At least, that's how I feel after speaking with you. Corrin: I think speaking with you has allowed me to clear my head too. Until the day these wars end, let's work together to do all we can. Celica: And if we do, maybe one day war will be a thing of the past. Do you think so? Corrin: I do, Celica. Let's give it our all. ⁂ Corrin: I hope you don't mind me saying, Lyn, but your sword technique is a bit odd. Lyn: In what way? Corrin: I've never seen movements like yours. They're close to Hoshidan. Lyn: This style is common among the people of the plains. That's where I'm from. My father was chief of the Lorca tribe. Corrin: You've lived your whole life on the plains? Lyn: That's right. Some call us nomads, because of all the traveling we do. Corrin: What do you do with your houses? Lyn: We don't need any. Instead we carry these big tents called yurts. We move with the seasons, in search of water, food, and shelter. Corrin: I can't even imagine living like that! So what are the plains like? How expansive are they? Lyn: They're easily the largest on the continent! The sky is a great big canopy, and a sea of grass stretches as far as you can see! Corrin: It really goes on that far? It sounds like an amazing sight. Lyn: It really is. I wish I could show you. The grass is so soft you don't need a pillow, and your horse can run forever. I wouldn't trade the sense of being one with the land for anything. Corrin: It sounds amazing. Just hearing how you talk about it is making me misty-eyed! Even if it's just a glance, I would love to see the plains you call home. I lived in a tower for as long as I can remember. I was never able to enjoy wide-open spaces or nature. Lyn: You couldn't leave? Ever? Corrin: That's right. It's why I try to experience so much of the outside world now. Lyn: Unbelievable! I would go stir-crazy, being cooped up like that. Corrin: My Nohrian siblings were with me, so it wasn't all bad. It wasn't too lonely, and I didn't want for much. It was a good life. And besides, now I get to experience everything for the first time. That's kind of a gift, right? Lyn: It's good to be optimistic, but I worry you're a bit too accepting. Corrin: Oh, I don't know about that. I just make do with what I have. Lyn: When this war is over, I'm taking you to see the plains. That's final. You of all people should get to see their beauty firsthand. Corrin: You'll really take me? I'm so excited to see them! Lyn: We'll have to work out how, but there must be some way, right? Corrin: You're right. If we put our heads together, we can figure it out. Let's work together to find a way! Lyn: By Mother Earth and Father Sky, we will make it happen! ⁂ Corrin: Are you OK, Azura? I couldn't help but notice you're eating alone in the corner… Azura: Oh, it's nothing. I'm just watching everyone while I eat. Corrin: Putting it like that doesn't make it seem any less strange… Azura: Sitting here, watching all these people from different worlds and times… I can't help but notice how they've all joined together to pursue a shared goal. Corrin: You're right. It is nice to sit and watch people working together like that. It's actually…quite relaxing. I can see why you'd like eating here. Azura: I wish Nohr and Hoshido could look past their differences and cooperate like this. Corrin: If Hoshido and Nohr could stand as one… what a world that would be. I'd take all my Nohrian brothers and sisters to a Hoshidan festival! And after that, I'd visit the royal castle in Nohr with my Hoshidan family. …Do you think we'll ever get to that point in our world? Will the war ever end? Azura: I hope so. I have a feeling our siblings will all be great friends once the war ends… Corrin: You're right! Takumi and Leo are pretty similar… I bet they'd get along famously! And Elise and Sakura would become friends in the blink of an eye, no doubt. Azura: Hinoka and Camilla would fight over you, but it'd just bring them closer together. Xander and Ryoma would feel like they had double the children to look after… Corrin: Imagine them, brows furrowed in concern, secretly loving every minute of it… I look forward to when we can all coexist peacefully. After all, all my siblings are worthy of love and pride—especially you, Azura. Azura: I think it's you who is truly worthy of pride, Corrin. Though we may not be blood related, all of our siblings are precious to me, too. One day, I hope to live in a world where we can all look on each other as family. Corrin: It's a beautiful idea… And though it'll be difficult, I'm sure it'll only be a matter of time. There's no question that a bright future awaits us, for both Hoshido and Nohr. Azura: Agreed. I'm ready to do anything to bring about that future. Whatever path you choose, I'll be there by your side. Whatever struggles we face together, I'll lend you all the strength I have. Corrin: Even if the rest of the world is against us, I will stand by you too, Azura. Together, we can heal the wounds that drive Hoshido and Nohr apart. Azura: I look forward to sharing that future with you…and all of our siblings. Corrin: As long as we stand together, there's nothing that can stop us. ⁂ Corrin: Wow, Navarre! Your technique with the sword… It's…impressive. Navarre: As is yours. Maybe next time we shouldn't hold back so much. Corrin: Y-you were holding back? Heh…anyway… I'm just looking forward to the day when this war is over. Navarre: Is that so? I couldn't care less. Corrin: Huh? Then why are you even here? Navarre: It's simple. I like to fight. When one fight is over, I just move on to the next. Corrin: So…you're just going to fight…forever? Navarre: What else is there to do? Corrin: I don't think I've ever heard anything so sad in my entire life! I only fight in this world and my own because I want peace to prevail. Navarre: Hmm. A peaceful world sounds pretty boring to me. Corrin: Really? To me it sounds like a paradise. Here's the thing. If you keep allying yourself with people like me… won't you end up helping us bring about peace anyway? Navarre: Right now I work for the Altean army and take orders from Prince Marth. When he no longer has a need for me, I'll join another army and fight for them. Wherever there is man, there is war. Maybe it'll be among mountain bandits or as a fighter in an arena. Corrin: OK… So you're basically saying you don't care about anything or anyone. Navarre: Relationships with other people never seemed to serve a purpose. Corrin: What?! The only reason I fight is for other people. It gives me strength! Navarre: But what motivates you doesn't necessarily motivates me. In fact, I don't see what your reasons for fighting have to do with mine at all. Corrin: I guess… How about we try…a little experiment? I'm going to try and prove that you should care about other people. And I bet you'll find that it makes you even stronger. Navarre: Does this experiment require any effort on my end? Corrin: None at all! All you have to do is let me hang out with you until this war ends. Navarre: …Fine. I'm warning you—you're going to be very disappointed with the results. Corrin: If you say so. But I think your life's about to change for the better. ⁂ Corrin: Is that you, Tharja? What is the world are you doing over there? Tharja: Protecting you. Corrin: I thought I noticed a particularly…sinister presence following me… Tharja: Hmhmhm… Yes, that was me. You two are as similar as I thought… Corrin: Huh? Who else do you mean? Tharja: Oh, never mind that. More importantly, that injury you suffered… Is it healed? Corrin: You noticed? I thought I was hiding it well enough. Tharja: Of course I noticed. When Robin eludes me, I take to following you instead. Corrin: Buh… Well, it's fine now. It seemed to heal up overnight. Tharja: Good. I wasn't sure if my healing hex would work on you. Corrin: A healing hex? That explains why it's all better now. Thank you, Tharja! Tharja: Heehee… I also cast a hex to keep your muscles from getting sore. Corrin: So that's why I've been able to train for so much longer lately… But now I feel guilty that you're spending all this effort on me. Tharja: Oh, don't mind me, Corrin. Protecting you is my pleasure. Corrin: Heh, this makes me feel like I'm back home again. Felicia and Jakob would fuss over me just like this. Whenever I got sick, no matter how minor the cold, they wouldn't leave my side. Tharja: Felicia and Jakob… If I recall, they're your maid and butler. You're saying I'm nothing more than a mere servant to you? Corrin: That's not what I mean at all, Tharja. They are my servants, but they're also dear friends. They're irreplaceable. And I feel the same way about you. You've become precious to me. Tharja: I'm precious to you? Hearing you say that somehow feels…right. Like it's fate that brought us together. Corrin: Fate, huh? Well, something brought us to this world so we could meet. Tharja: Heehee… So you agree. In that case… I'll be watching over you from here on out, Corrin. Corrin: Oh, really? Y-you mean you'll be… lurking behind me…from now on? We should just spend time together instead. Let's… let's go somewhere! You need a lot of ingredients to cast those hexes, right? I'll help gather them! Tharja: Wait right here. I'll go grab my list. I'll be within earshot… (Tharja leaves) Corrin: Fate may have brought us together, but it's up to us to stick together… ⁂ Astolfo: Yo, Bors. Bors: Astolfo... What is the matter? Astolfo: Nah, nothing's the matter. I just wanted to say hi. Haha... Bors: ... This smell... Are you drinking? Astolfo: Ah, yeah. I was so bored, so I decided to have a little one... Bors: Bored? We are in the middle of a battle... Astolfo: Hey, all I can do is open chests and doors... I can't fight at all. Well, I'll leave the fighting to you and be on my way. Sorry to bother you... Bors: ... *** Astolfo: Oh, Bors. Long time no see. Bors: Astolfo... I think you should...restrain a little from your drinking. There are others watching, and you are setting a bad example. Astolfo: Hey, Bors... Bors: ...Yes? Astolfo: I'm sorry...about Lord Hector... Bors: ... Astolfo: I heard there was a traitor in the Lycian League... If I'd have gotten off my lazy ass and had been doing my job properly, that wouldn't have happened... Lord Hector would never have lost...as long as he had the right information... Bors: ... It is not your fault. Astolfo: And, you know... The rebellion. It was obvious that it was going to break out...and still I couldn't do anything. Heh, talk about being totally worthless... You all must feel sorry for Lord Hector...having such a useless spy like me... Haha...ha... Bors: ... Astolfo: Damn... I'm out of booze... *** Bors: Astolfo. Astolfo: Eh...? Oh, Bors. Come on, have a drink with me... Bors: Stop blaming yourself. Astolfo: ... Bors: We lost Lord Hector. The responsibility lies in all of us. But... Still...we must not look back to the past. We must move forward. We have to make the dream that Lord Hector couldn't fulfill come true. And we need you for that, Astolfo. Astolfo: ... You...why? Why do you...defend a drunken, useless wretch like me...? Bors: That is because you are a knight of Ostia. Astolfo: ...A knight? Who...me? Bors: Although you have not been officially knighted... You fought with your life to defend Lord Hector. That is more than enough to make you a loyal knight. At least I think so. Astolfo: ... ...Bo...rs... I... Bors: Astolfo, let us walk the path...and fulfill the dream of our master. ⁂ Bors: Lady Lilina... Has something been bothering you lately? Lilina: Eh... No, everything's fine. Bors: Are you sure...? I have been given orders by Lord Hector to protect you at all costs. Lilina: And? Bors: So if something has happened, I should know about it so I can protect you well... Lilina: I said, nothing's wrong! Bors: B-But you wouldn't be so...touchy in your normal state... Lilina: Touchy!? I'm not being touchy! Bors: Yes, but... Lilina: Just be quiet, Bors! You're annoying me. Bors: W-Where are you going, my lady? Lilina: Someplace where I won't have to listen to you. Bors: Lady Lilina! *** Lilina: Bors, uh... About the other day... Bors: The other day? Lilina: I wanted to apologize. Bors: To me? Lilina: You were just being concerned for me, and I just blew up at you like that... I'm sorry. Bors: Please...don't be. Lilina: ...Will you hear why I'm so irritated? I think I need someone to talk to... Bors: If I would suffice. Lilina: It's about Roy... What do you think about him? Bors: Well... I think he has grown splendidly well to be a wise and caring leader to us all. Lilina: But the Roy I know would have mismatched buttons on his suit, and he wouldn't be able to do one dance step properly... So I always thought I had to take care of him. Bors: ... Lilina: But Roy's suddenly changing... He's gotten so...grown up, you know? He seems like such a faraway person now... Bors: ...My lady, Lord Roy has not changed as much as you think. Lilina: Do you think so? Bors: It is true that he has grown and matured, but that does not change the nature of a person. Lord Roy's nature is still the same as you know it to be, my lady. Lilina: Yeah, that's right... Thank you for listening to me, Bors. Bors: Of course, my lady. *** Bors: You look much better today, my lady. Lilina: Yes, I feel much better now. Bors: That is good to hear. Lilina: It's not like Roy was avoiding me or anything... It was just that he seemed to be changing, and that I was getting left behind. Bors: ... Lilina: I was just jumping to conclusions and fretting over nothing... Once I realized that, it suddenly seemed so silly. I'm still a kid, aren't I? Bors: Lady Lilina... Lilina: Bors, will you always stay by my side from now on? Bors: ...I am a knight, and my loyalty is with you. As long as you need me, I shall always be there for you. Lilina: Thank you, Bors... ⁂ Bors: Ah, Barthe. It's been a long time. Barthe: Yes, it has. It seems that you have become stronger since you left. Bors: They were tough battles indeed. Barthe: Well, I wasn't just sitting around in Ostia, either. I was training myself at the arena, preparing myself for when a battle breaks out. Bors: ...That arena. Sorry for saying this, but...I really don't approve of it. A knight, fighting to make money? That's... Barthe: No one has a need for a weak Armor Knight. I will keep training myself to prevail in battle. Bors: Well... You haven't changed at all, I see. Barthe: Neither have you. *** Bors: Barthe... Was it all right with you? Barthe: About what? Bors: Did you not want to go into battle alongside Lord Hector? After all, you were always saying that a knight's true purpose is to go out and fight. Barthe: ...It would be a lie to say that I didn't feel that way. But I figured that staying here and protecting this land and Lady Lilina would also be a form of battle. Bors: I see... Barthe: But I allowed Lady Lilina into the hands of the enemy. I was naive... Somewhere at the bottom of my heart, I believed that Ostia was at peace. Bors: Don't blame yourself... You need to fix that part of you. Barthe: Yes, I do... Well, whenever I talk to you, it seems that I reveal my inner feelings. Bors: We've been friends ever since we were knighted. Even if we try to hide something, we could easily see through it. Barthe: Haha... Exactly. *** Barthe: Bors, I always wanted to ask you... Bors: Ask me what? Barthe: Why did you become an Armor Knight? Bors: Because I wanted to protect those I love with this armor. Barthe: I see. Bors: What about you? Barthe: I became an Armor Knight because they are the strongest fighters. I believe that in a 1 on 1 battle, no other unit can match the Armor Knight. ...Which is probably why I couldn't protect Lady Lilina against a large horde... Bors: That again? Barthe: That happened because I wasn't strong enough. If I had enough power to stop the rebellion all on my own, I would not have allowed the situation to get out of hand. I must become stronger still. Bors: ...I see. ...Then you are to become a spear stronger than any other. And I shall become a shield tougher than any other. Barthe: A spear and a shield... Bors: Let us together make the way for the lives that we shall lead in the future. Barthe: Sounds good, friend! ⁂ Ogier: Sir Bors? You are Sir Bors, right? Bors: Oh... Who are you? Ogier: I'm Ogier of the Ostia Armor Knights. I have heard of you from Gwendolyn. Bors: Ah, from her... So you are our newest member? Ogier: Yes. I'm pleased to meet you. Bors: But...you don't seem to be an Armor Knight. Ogier: Yes, I figured that I would fill in the parts that our squad is lacking in. Bors: Ah, I see. That's very noble of you. Not many can do the same. Ogier: Thank you. *** Ogier: I heard from Sir Barthe, but you have beaten even him once, right? Bors: Yes. Just once, in a martial arts tournament held in Ostia. Ogier: What was the battle like? Bors: Well... To tell the truth, I actually don't remember very well. Ogier: What? Was the battle with Sir Barthe so boring that you don't even remember? Bors: That's not it. It was because I don't fight for the sake of fighting. That time I was forced to participate, and I wasn't interested in the tournament itself. So I've already forgotten most of what happened in it. Ogier: ... Bors: Ogier, there must always be a cause in battle. You must never fight for the sake of fighting. *** Ogier: Sir Bors, you said the other day that there must always be a cause in battle. Bors: Yes. And for that cause, you must be willing to go through any and all hardships. Do you have such a cause? Ogier: Well...unfortunately, I don't. I became a mercenary to feed my family. So I don't really have a cause... Bors: You've got one right there. Ogier: Huh? Bors: Feeding your family is a great cause. And for that cause, you train yourself and become stronger, stronger than anybody else. Ogier: Y-Yes! Bors: A cause is not just limited to large scale things like defending your country or saving the world. All right? ⁂ Gwendolyn: Bors? Bors: O-Oh! Hello, Gwendolyn. What a, uh, coincidence! Gwendolyn: It is good to see that you are well. Did you need something, brother? Bors: No... I didn't. I was just walking around, and I ran into you, yes. Gwendolyn: I...see. Bors: Are you hurt? Is your armor too heavy? Gwendolyn: No, I am fine, brother. Well, I must be off... Bors: You're going already? You could rest a while longer... Gwendolyn: Thank you for your consideration, but I really must be off. The battle is starting. Bors: Y-Yes, of course... Of course you should. *** Gwendolyn: ...Bors? Bors: Oh, Gwendolyn... Just running in to you like this... Pure coincidence, yes... Gwendolyn: Is something...wrong? Bors: Ah, no no, nothing. Well, since we've met again like this, why don't we stop and talk a little? Well, are you hurt? Is your armor not too heavy? Gwendolyn: No, I'm fine. Thanks for your consideration. Bors: Are you taking care of your spear and your helmet well? Gwendolyn: Yes. Bors: Are you eating properly? Do you have any worries that you want to talk about? Gwendolyn: I'm fine. Bors: Have you made a lot of friends? Any boyfriends... *** Gwendolyn: Bors... Bors: Whoa, W-Gwendolyn! We certainly meet a lot... Gwendolyn: Yes, brother. Did you need something? Bors: No, nothing. Just... Gwendolyn: Bors... Bors: Hm? Gwendolyn: I am really grateful for your consideration all the time. But I am a knight of Ostia. I'm training myself so I can once become like you. Bors: ... Gwendolyn: If I want to become strong, I can't be depending on you all the time. I'm going to be fine, really, so please don't worry... I must be off. ...I'm really grateful for you, brother. Bors: ... ...I see... She's grown so much. I suppose I was the one being childish... Gwendolyn, I wish you luck. ⁂ Chad: Sister! Wait! Hey wait, please! Elen: ...? Me? Chad: Yeah. Sorry I shouted... But I needed to ask you something. Elen: Oh. I will help you if I can. Chad: Okay, if I'm not wrong, one of these herbs is medicinal, right? You can make a vulnerary out of one of them. Elen: Yes, it's this one. I'm surprised that you knew that one of them was medicinal. Chad: Yeah, Father taught us at the orphanage I used to live in. Elen: He's a good man. Chad: Yeah, he sure is! Well I better go. I have to bring him this herb quickly. Elen: Him? Is someone hurt? Chad: Eh? Yeah, he's a traveler, and he got hit by a stray arrow. It's not a large wound, but the bleeding won't stop. Elen: Wait, then my healing staff would work better than the herb. Can you show me to this traveler? Chad: Really!? You would really help him out!? Elen: Yes. Chad: Gee, thanks! Then let's hurry! *** Chad: Miss Elen! Elen: Hello, Chad. Chad: Thanks for your help the other day. That traveler's now fully recovered, and he said that he was really grateful to you. Elen: I just did what I should have. Chad: What? No way! I never would have dreamed that there would be someone who would use an expensive healing staff on a commoner. Elen: What? Chad: Only those of the Elimine Church would treat commoners with healing staves. And even then, it would only be if the wound were severe enough to kill the victim or something. Elen: ...Really? Chad: Yeah. At least it was like that in the countryside of Lycia, where I used to live. But we have our own ways of treating wounds too, so most people know about medicinal herbs and stuff. ...We were all doing our best to survive until Bern invaded. Elen: ...I...see. Chad: Wha-? S-Sorry! I didn't mean to make you sad... Elen: No...it's not your fault. It's just that...my... My country... started the war... Chad: !? ...Miss Elen, are you...? Elen: I...come from Bern. Chad: !! ... Elen: Chad! Wait! ...Chad. *** Elen: ...Chad. Chad: ! Elen: Wait! Don't go! Please...listen to me. Chad: ... Elen: It's my country that started the war. So I understand...if you have hostility toward me, a native of Bern... Chad: ... Elen: But why? Why don't I see hate in your eyes, but sadness? Chad: ! Elen: Can you...tell me about it? I want to take at least some of the burden off of your heart... Chad: ... ...Father...the Father of our orphanage...he died. Bern's soldiers...they came one day. We had a little garden where we grew food. The soldiers...they trampled on it with their horses because... They said that it was in the way of their path. It was a tiny garden with really nothing more than roots, but... Elen: So...Father tried to protect the garden? Chad: Yeah... Even if all we had were roots...they were still food to us. Elen: Chad, you can cry... If you're sad, you have to let it out. Chad: ...I was the oldest of the orphans, so I couldn't be crying. The little kids, and my best friend Lugh... They were in shock after seeing Father get killed right in front of their eyes. It was my job to take care of them. I don't want to lose family anymore... That's why I chose to fight. Elen: You're strong. Chad: My hatred towards Bern is my strength... The drive to avenge Father and to protect the other orphans... That was my purpose in life. I never had any hesitation at all! Elen: Do you hesitate now? Chad: ...To me, the people of Bern are all bastards. They're only thinking about themselves, and they don't give a damn about what happens to others as long as they get their profit! ...Or so I thought, until I met you. Elen: Chad... I'm on your side. I, as an individual, and not as a person of Bern... I want to help you. Do you still hate me now...? Chad: ...I don't know. Elen: Then I'll stay at your side, Chad. I can't replace Father... But I can at least be someone there for you when you need to talk. Chad: ...Have it your way! Elen: Thank you, Chad. ⁂ Lugh: Sister! I got the medicine and sheets that you asked for. Elen: Thank you, could you leave them there please? Lugh: Yes. Well then, I have to get going. Elen: Wait! Lugh: ? Yes? Elen: Are you an assistant to the transporter? Lugh: No, I'm fighting as well. Elen: What? A child like you...in battle? Lugh: I may be still a kid, but I'm pretty handy with my magic, you know! Elen: No, I wasn't doubting your ability... It's just that...children shouldn't be on the battlefield. Lugh: I'm only 2 years younger than Lord Roy, though. Elen: Lord Roy...well, he has no choice. But that's not the case for you. Lugh: No, I'm no different. I have a reason to fight, too. Elen: But...! Lugh: Thanks for being concerned about me. But I'll be fine. Oh, I have to go! I'm in the middle of an errand. See you later, Sister! Elen: ... *** Elen: Do you have a moment? Lugh: Oh, the Sister from the other day! Elen: I am Elen. Lugh: I'm Lugh. Elen: You're really fighting in the battlefield... Are you all right? Are you injured? Lugh: I'm fine. I'm small, but I'm pretty fast. Elen: Lugh... I'm still worried about sending such a small child like you into battle... Lugh: Do I look so small? Well if I look at it, it's just as dangerous to send a lady like you into the battlefield. Elen: That...may be true, but... Lugh: That's right! So if you're ever in danger, I'll protect you. You can count on me! Elen: All right, Lugh. But please don't do anything rash. *** Lugh: Miss Elen! Elen: Lugh? What's wrong? Lugh: I-I thought I saw an enemy near you, so... Phew... But I guess I was wrong. Thank goodness. Elen: You were looking out for me? Thank you. Lugh: Of course! I said I would protect you. Elen: You have such a kind heart... I'm sure God would look favorably on you. Lugh: ... When you smile like that, you look like a saint! Elen: A saint? Me? Lugh: Yes. I was also worried because you always seem to look a little sad. Well, I suppose it can't be helped in a time like this... But I feel so much better when you smile like that! Elen: Lugh, I feel better when I see you smile as well. ⁂ Elen: Are you Father Saul? I am Elen, a Sister of the Elimine Church in Bern. I am pleased to make your acquaintance. Saul: Dear God... Elen: Uh...Father Saul? Saul: I must be blessed to be able to meet such a beautiful lady. And you are a follower of the Elimine Church as well! This must surely be fate. Please, let us meet this evening and we shall discuss the love of God in great depth. Elen: Yes, I would love to. Shall we set up a time now? Any time would work for me... Saul: ... Are you serious? Elen: You are going to talk about God's love, are you not? Why would I even think of refusing? Saul: But... If you accept so easily, there's no...satisfaction. Elen: Satisfaction? Saul: Oh! Please, never mind. But Elen, are you sure? I am actually rather loose around women, and I may do something undesirable to you... Elen: No, that will not happen. You are a priest. You will surely not do anything like that. Saul: ...Er... I'm sorry, perhaps some other day. Elen: Oh... I was looking forward to it... *** Saul: Why, hello, Elen. Elen: Good day, Father Saul. It is good to see you safe. Saul: ...You are so tense, so uptight! No, that will not do. You must relax your muscles a little. Elen: ...Do you think so? Saul: Yes. Those serving God must be more laid-back and be able to enjoy the finer things in life, like I am. Elen: Yes... But... Saul: I once knew a lady just like you. ...Well, she rejected me, but... Anyway, if you really wish to serve God, then you will see many, many things in this journey. Many things... Things that you would not believe. Elen: Yes... Saul: Life is all about experience. Now then, shall we get back to our little evening talk? This evening would be great. Elen: Yes, I would love to hear you. Saul: Then... Elen: Then I shall invite the others as well. Saul: ...Excuse me? The others? Elen: Yes. If you're going to preach, then it would be that much better if there were more people listening. I'm sure Lord Roy, Merlinus, and also Princess Guinivere would be interested. I shall go ask them if they have any plans tonight. Saul: ... Well... What to do? *** Elen: Father Saul... Why did you not come that night? Everyone was looking forward very much to your preaching... Saul: Oh, um... My throat wasn't doing too well that day. We can do that some other time. Elen: Yes. Father Saul, you are really a noble person. Saul: ...Excuse me? Noble? Elen: Yes. Usually, you appear to be an impious, improper womanizer. Hardly someone I would call a priest. Saul: ... Elen: But I finally realized that there was a complicated reason to that. You were putting on a show to show how free the Elimine Church is. Saul: Ah... I, uh...see. Elen: Acting like that would naturally cause misunderstandings... Everyone thinks you're just a lazy man always chasing after women... Saul: ... Elen: But you purposely walk that path for the benefit of the Church. I surely could not do the same. I sincerely respect you, Father Saul. Saul: Er... Well, anyway, remember to relax once in a while, all right? Elen: Yes, Father Saul. ⁂ Elen: Lady Melady, are you not hurt? Melady: No, Elen, I'm fine. Elen: Oh, if you're going up front, then please take these vulneraries... Melady: Elen, what's the matter? Elen: What? Melady: You seem to be more...helpful than usual. Elen: N-No! By no means! Melady: If you have something to say, then I'm willing to listen. Elen: ... Melady: Well, I guess I can't force you... But since we are both serving Princess Guinivere, I would appreciate it if you told me. Elen: I-I'm sorry... Melady: Ah, well, I suppose I'll wait until you're ready. Elen: I'm sorry, Lady Melady... *** Elen: Lady Melady! About the other day... Melady: The other day? Elen: Yes, you said that I was being more helpful than usual... Melady: Oh, that. Are you ready to tell me what's on your mind? Elen: Yes. Uh... It's just that...I wanted to apologize. Melady: Apologize? For what? Elen: When Princess Guinivere and I decided to go meet the Lycian League, I didn't consult you at all. Melady: ... Elen: I just wanted to apologize about that... I knew you had the deepest loyalty for Princess Guinivere, and still... Melady: You just followed Princess Guinivere's orders, like we are supposed to. You have nothing to feel bad about. Elen: But... Melady: Elen, you mustn't always mull over the past like that, if you want to move forward. *** Melady: Elen, you look a lot better now. Elen: Yes, I feel like I relieved myself of a huge load after you were kind enough to listen to me. Melady: Good. Elen: But I'm no good, am I... I am the cleric, I am the one who is supposed to listen to you and relieve your stress...but... Melady: Elen, didn't I tell you before that you mustn't mull over things like that? Elen: Yes... Melady: I'm actually grateful that you didn't tell me when you went off with the Princess. Elen: Thankful...? Melady: Of course. You protected Princess Guinivere for me while I was gone. Elen: Lady Melady... Melady: Let's continue to work together to help Princess Guinivere in the future. So no more feeling down over trivial matters, all right? Elen: Yes. ⁂ Zeiss: Elen! Elen: Sir Zeiss!? Zeiss: I knew I saw you in this army. Elen: Yes, I will always be at Princess Guinivere's side... Sir Zeiss, did you join to help Lady Melady? Zeiss: Of course that's part of it, but the main reason that I joined is to see the heart that Princess Guinivere has for Bern. Elen: ? So you will be helping us as well? Zeiss: Well, not entirely, but... Yeah, I guess you're right. Elen: Thank you! You will be of great assistance. Zeiss: Yeah, well, I suppose. Elen: I'm sorry, I must be off... Zeiss: All right, see you. *** Elen: Sir Zeiss! Zeiss: Elen, what's the matter? Elen: There was a man over there with an extremely menacing face... Zeiss: What! Where!? Oh, him? ...Elen, that person is in our army. Elen: What? Oh... I...I was so rude! Zeiss: Did you scream or something? Elen: *nods* Zeiss: You're still scared of men? Well, I guess I can't blame you. It was years before you would speak to me normally like this! Elen: I'm sorry... Zeiss: No, it's all right. It's more like you. But could you stop calling me Sir? Elen: Ah...I... Zeiss: Okay okay, don't stress over it... Well then, see you. Just tell me if something happens. Elen: ... *** Zeiss: Elen! Elen: Sir...Zeiss. Zeiss: Here. Elen: These flowers... Zeiss: They're the same as the ones you were growing back in Bern, right? Elen: ... Zeiss: I saw a bunch of them growing on the mountaintop the other day, so I picked a few because I thought you would like them... Elen: ... Zeiss: Elen? What's wrong? Wait, are these the wrong flowers? Elen: ...Why...? Zeiss: Huh? Elen: Why are you always so...good to me...? Zeiss: Eh? Ah, er, well... Well, we come from the same town, and, uh... I don't know, it's just that I can't...leave you alone, you know? I want to stay by your side and protect you... Would that...not be all right? Elen: No, I'm very glad... But I must stay by Princess Guinivere's side... Zeiss: I know. I'm also a knight of Bern, so I'll protect the Princess with all my strength. So let's defend the Princess, and someday we can return to Bern together! Elen: Yes. Thank you, Zeiss... Thank you... ⁂ Dieck: Yo, Wade. Come over here for a sec. Wade: Eh? Yes? Dieck: Pay more attention to what's going on around you. You could have nine lives, and it still wouldn't be enough, the way you fight. Wade: But Bro, I'm still alive. With my strength, I can crush anything that crosses my path... Dieck: The idiots who said that in the past all got killed early on. Don't worry me so much. Wade: Well.. If you say so. Dieck: Got it? Good. You don't have to go all out all the time. *** Dieck: ...Wade. Wade: Bro! Did you see me just now!? I took on three guys with one swing... Dieck: Do you even remember what I told you before? Wade: Huh? Um... Attack? Dieck: No! I told you to pay more attention to what's going on around you! Wade: But Bro, fighting like that just doesn't sit well with me. I'm getting stronger, too. I'll get strong enough so I can crush anything that comes at me. Dieck: Wade! ...That kid can't sit still, can he. *** Wade: Bro... Dieck: What? Wade: Sorry, you win. The other day I almost got killed, and then I remembered what you told me. Maybe I was getting carried away... Dieck: I see. Wade: So after that, I've been following your advice... Dieck: I can see that you have, 'cause you're still alive. If you can pay attention to the bigger picture, you won't get killed so easily. There's no need to rush. With your strength, you can impress people without always rushing in like that. Wade: ...Bro, you okay? You're like, praising me. It feels...weird. Dieck: Ah, shut up. Come on, let's go. ⁂ Lot: Bro, what do you think about our employer? Dieck: That kid, Roy? What do you think? Lot: I like him. He's pretty impressive for someone so young. Dieck: Yeah, he is. But... He's young. Too young. Lot: Well, I guess you're right, but... Dieck: I understand why yo*** him. He's a nice guy, and he's got the brains and guts. But... The battles now are still easy. When he gets to a real battle, in a life or death situation... That's when we'll see how he really is. *** Dieck: Years ago...when I just became a mercenary... I was only concerned about spreading my fame. Lot: Really... You had such times, too? Dieck: Our squad was sent right in the middle of the enemy lines. We were supposed to go deep into Bern and kill the enemy leader. We waited underground for days...and then the time came. When we went out... dozens of arrows rained down on us. Lot: ! Why...? Dieck: Our employer... He purposely put us there so he could buy time for himself to escape. Our squad was decimated. They killed us all, except for me. They left me alive for torturing purposes. Lot: ... Dieck: We mercenaries are simply disposables in their eyes. That's the norm. If you don't think like that, you won't be able to take it... Lot: But...that kid, Roy... Dieck: Yeah...he's different. If only I'd known him before... *** Dieck: So... Looks like we're both still alive. Lot: Yeah. Dieck: ...Funny, isn't it? Lot: What is? Dieck: We're mercenaries. We don't give a damn about who wins, all we care about are our money and our lives. We're best to just walk off rather than stay and get killed. But...it's weird. We're going through all these incredibly tough battles, and I still don't feel like running off. Roy...he makes me feel like I can die for his purpose and not have any regrets. Lot: Of course. I feel that way, too. ⁂ Shanna: Hey, Captain! Dieck: Shanna, please. Not 'Captain.' Shanna: Why? Back in Ilia, we always call our leader the captain. Dieck: It doesn't suit me. Shanna: All right, um... Okay, then I'll call you Bro, like Lot and Ward do. Dieck: No. Shanna: Shoot, can't use that, either? Dieck: Just call me Dieck, like you always have. Shanna: No! I feel left out when they call you Bro and I just call you Dieck. Dieck: Don't be ridiculous. Come on, let's go. Shanna: Hey wait! Dieck! *** Dieck: Shanna, I see you fighting on your own a lot. Shanna: Yeah. I'm on a pegasus, see? I have a different movement pace than the others, so it's easier to fight on my own... Dieck: All right, then, I want you to slow down to our pace from now on. Shanna: What? But I'm doing fine on my own! Dieck: Everyone gets worried when you just go charging in like that. Shanna: But if I get stronger... Dieck: Can you stand up against a legion in the thousands? Shanna: ...Um, no. Dieck: Then make sure you match your pace with the others, to make sure we can win. Shanna: To make sure we can win, huh? Dieck: Wars aren't fought alone, you know. Shanna: Yeah... *** Shanna: Dieck! See how I've been adjusting my pace to the others lately? Dieck: Yeah... But you shouldn't trust them too much, either. Shanna: Huh? That's different than what you were saying before! Dieck: What I said then was a guideline for fighting. What I'm saying now is a guideline for a mercenary. Shanna: For a mercenary... Dieck: A mercenary has to fend for himself. No one's gonna be looking out for you. You've got to be skeptical. You should even be wary that I might be giving out orders just so I can ensure my own safety. Shanna: That's not a problem. Dieck: Eh? Shanna: You wouldn't be thinking things like that. Dieck: You never know. Shanna: I know. So do Lot and Ward. That's why we can entrust our lives to you. Dieck: ...Don't get cocky, kid. Shanna: Teehee... ⁂ Clarine: Excuse me, would you mind sitting still? I'll heal your wounds for you... Dieck: What's a kid like you doing in the battlefield? Clarine: !! Dieck: Are you lost? Where are your parents? Clarine: !!! You infidel! Do you have any idea who... Dieck: Yeah, yeah, you're the kid of some high rank nobility, right? That still doesn't explain why you're here. Clarine: !!!! You filthy...! Listen in awe! I am Clarine of the Reglay family of Etruria! Dieck: What? Then you're Lord Pent's... Clarine: Do you know my father? Dieck: Klein's little sister... Clarine: ! You know Klein, too!? Who...are you...? Dieck: No, it's nothing. Forget it. Clarine: No, it's not nothing! Dieck: Clarine, was it? Be careful out there. Clarine: What!? Wait! ...Who is he... *** Clarine: ...So, I'm telling you to speak! Who are you? Keeping quiet won't benefit you in any way! Dieck: Don't you ever shut up? Gimme a break, kid... Clarine: My name is Clarine! Dieck: Fine. Well, Miss Clarine, I don't really approve of girls going around chasing after guys' asses. Clarine: What!? You have such a foul mouth...! Dieck: Exactly. You don't want to be around someone like me, now, do you? Clarine: ...I will not be fooled. You are just trying to drive me away. Dieck: Geez, she's not cute at all... Are you really part of that family? Clarine: That's it! I wanted to ask about my brother! Dieck: Dammit, I'm falling into her pace! Cunning kid... Clarine: My name is Clarine! Clarine: Wait! Wait, I say! *** Dieck: ...All right, you win. I'll tell you. So just stop following me everywhere... Clarine: Finally, we understand each other. Please begin, I am listening. Dieck: It's really not that big of a deal... It's just that I once worked for your family as a pitfighter. Clarine: !? Then... Are you Dieck? Dieck: Yeah? Clarine: Really? I always wanted to meet you, Dieck! Dieck: What's that supposed to mean? Clarine: You saved my brother's life! Dieck: Who told you? Clarine: Everyone! My father, my mother, my brother... I grew up hearing all these good things about you. Dieck: ... Clarine: When you left, I was still little... I remember that I always regretted not being able to see you. But now, here we are! Dieck: I see... Well, now you've seen me. Satisfied? Clarine: Yes. Dieck: Good. Then you'll stop hovering around me wherever I go, right? Clarine: Oh, I'll follow you everywhere! Dieck: What... Clarine: If you saved my brother's life, then that means you are an important person to me as well. And I want you to tell me what my brother was like when he was young... Dieck: ...I don't think so. Clarine: Oh! Wait, Dieck! I won't let you go! ⁂ Dieck: ! Rutger: ...I see you haven't lost your skill. Dieck: ...Rutger... I keep telling you not to suddenly pop up and attack from behind! Geez, I'd never have enough lives if I had to put up with you. Rutger: Ha... It's already decided that I'll the first one to land a blow on your back. Dieck: All right, obviously we were out to kill each other when we were on different sides. But why the hell are you trying to slice me in half when we're on the same side? Rutger: The others bore me. I need someone of your strength to duel with. Dieck: So I'm gonna get killed because you're bored. Wonderful. Rutger: Oh, sure... As if you've ever let my sword touch you. Dieck: What do you think! I want to live too, you know! Rutger: I'll get you next time for sure. Dieck: Geez... *** Dieck: ... Dieck: Hey! I thought I told you to stop that! Persistent, aren't you...! Rutger: ... Dieck: ...? You seem to be in a bad mood. Did something happen? Rutger: ... Dieck: Lemme guess... You found a personal enemy in Bern's ranks? Rutger: ! Dieck: Guess I hit the spot. Then how come you're taking it out on me? Rutger: ...I saw the soldier who led the attack on my hometown, Bulgar. But when I reached him...he was already dead. It was you, Dieck. Those sword marks...it had to be you. Dieck: ...Sorry. If I had known, I would have left him to you. Rutger: ...This is a battlefield. Enemies don't belong to anybody. Dieck: Rutger... Can't you relax a little more? Rutger: ... Dieck: You can't rush through life... *** Dieck: Rutger, you all right? You don't look well. Rutger: ...I'm having trouble sleeping. Dieck: Is it about the leader of the Bulgar attack you saw the other day? Rutger: ...No. Well...maybe. Even after I see him dead, my nightmares still persist. At that attack... They left only me alive... The reason was because I...didn't look like a Sacae native. Dieck: Tough to kill someone with the same colored skin. But you do have Sacaean blood in you, don't you? Rutger: Yes. My father's mother and my mother's father were Sacaean. Bulgar is near Bern's border, so there are a lot of mixed people there. But usually the Sacaean side is stronger in mixed childrens' appearances. But I... Only in me did the Bern side come out more, so I was kept alive... The people of Bulgar...they were kind to me, even though I looked different... But they...they were killed, so brutally! I must destroy Bern...! That one man isn't enough to satisfy my revenge... Dieck: ...I thought you had some kind of burden, but now I see it clearly... Well, guess I'll go along with you. Rutger: I have no need for sympathy! Dieck: Come on, you know how strong I am, right? If you really want to take on Bern, then there's no better ally than me. What do you say? Rutger: ...Suit yourself. Dieck: And so I will. Well then, let's go, partner! Rutger: Dieck... I'm sorry. ⁂ Klein: Excuse me. Dieck: Do you need something, General Klein? Klein: Dieck...you don't recognize me? Dieck: ...Well, well. I never would've thought that you still remember me. Klein: ! I recognized you at once! You didn't seem to notice me, so I decided to talk to you... Dieck: 13 years... Little Master Klein is all grown up, I see. Klein: You can stop calling me Little Master. I'm already 19 now. I've been working as a general under the king himself. Dieck: Yeah, I know. You've become quite an individual. ...How are Lord Pent and his wife? Klein: They're laid-back as usual. Regardless of the coup d'etat, they still don't seem to be that concerned at all. I really envy them sometimes. Dieck: Well, you've become pretty impressive yourself. Klein: What? What do you mean? Dieck: Well, we can talk about that another time. Klein: Dieck! But we just met... *** Dieck: Klein! Don't come out front that much. Klein: This is still a safe position. Dieck: You bowmen should stay in the back and cover for us. There's no need for you to come out and put yourself in danger. Klein: Dieck, I told you, I'm not a child anymore. Until now, I've been leading a squad and fighting in the front all the time. Dieck: Sorry, but you're still 'Little Master Klein' in my eyes. If I let you get hurt, I wouldn't know what to say to Lord Pent. Klein: ...If you're being so considerate, then you should come back to our mansion. Dieck, when this war ends, do you want to return home with me? Father and Mother would certainly appreciate it... Dieck: Klein, I appreciate your consideration. But if you really care about your household, then you should stop chatting with a lowly mercenary like me. It won't be good for your future. Klein: !? What... Dieck: You're only talking to me like this because we're in a war. Got it? *** Klein: Dieck. Dieck: ...Klein, I told you not to come talk to me this often. Klein: ...I wanted to tell you a story. I want you to listen because we're in such turbulent times. ...It was 15 years ago, at Aquileia's best arena. A noble's child was attacked by one of the lions that were to be used in the opening show. Dieck: ... Klein: A young pitfighter was the one who saved the child. Ordinarily, he was a skilled swordfighter who would defeat men twice his size with ease. But this time he was up against a lion, so he didn't come out unscathed. He was wounded all over his body, and his face suffered four deep scars. Dieck: ... Klein: The noble hired the swordsman who saved his child into his service. For several years, the young man served as the family's pitfighter and spread his name at the arena. But one day, he suddenly bought his freedom and left. The child, who looked up to the pitfighter as if he were his real brother thought that he was betrayed, and was saddened. ...But now I understand. You were thinking the best for our family... Dieck: You... You were much too kind to me, a simple servant. Lord Pent and his wife raised me as if I were their real child, regardless of the complaints and finger-pointing going on around them. ...That's why I left. Klein: ...I understand how you feel. But I don't agree with you. Dieck: !? Klein: You were always thinking the best for us... But did you ever consider the fact that we were concerned for you as well? I don't want us to be in a relation in which we ignore each other when we meet... Dieck: ...Looks like I was being selfish. Klein: ! Then you'll be with us like family again? Dieck: Yeah, you win, Little Master Klein. I'll be sure to show my face to Lord Pent whenever I get the chance. ⁂ Wade: All right, who's next! Bring it on! Lot: Wade, can't you calm down a bit? Wade: Eh? What's that? You scared, Lot? Lot: As if! Wade: Well then, we're fine, right? I go charging in, and you cover up the small parts for me. We've been doing great like that all this time. Lot: Well, yeah, but... Wade: But what? Lot: Mary asked me to take care of you. Wade: Sis said that? Geez, I'm not a kid anymore... Lot: I hope you're right. Wade: Did you say something? Lot: No, nothing. *** Lot: Wade, you seem to be doing well today. Wade: Of course! I'm always doing great. You better do well, too, you know. You gotta make money to buy medicine for your mom... Lot: ...That's all right, now. Wade: Huh? What do you mean? Lot: Mom, she... She didn't make it. Wade: What!? Why didn't you tell me? Lot: If I told you, you'd be yelling at me to go home to Myu, right? Wade: What do you think! Myu's all alone now. Don't you care about your own sister? Lot: But that was during a job. I couldn't pass it up. Wade: ...Lot? Lot: What? Wade: You're more stupid than I thought. Lot: ...Maybe so. *** Lot: Wade, you're acting strange lately. You got something to say to me? Wade: ...Lot. Lot: Yeah? Wade: Don't die. You better not die. Lot: What the... Wade: If you were killed, what would happen to Myu? She's still just a little girl, and she'll be forced to live on her own. Lot: But you're the same. If you were killed, Mary would be upset. Wade: Oh sure, like that bitch is gonna get upset over me. Lot: ...You don't really feel that way. Wade: ... Lot: It's not that 'I' won't die. 'We' won't die. Eventually, we'll go home, back to our hometown. Wade: ...It's just a rundown village with dirty rivers and no green at all. Lot: But it's our hometown, and there are people waiting for us there. Wade: Yeah, you're right. ⁂ Wade: So, who's next! ...? Hey! Shanna! Shanna: Hey, Wade. What's wrong? Wade: Don't be scurrying around the front lines so much. Shanna: What!? Scurrying around!? Wade: It's annoying when some weakling who gets shot down so easily by a puny archer is flying around all over the place! Shanna: Oh, yeah!? Well, it's a pain for me to have some slow axefighter with no brains fighting near me as well! Haven't you ever heard of the concept of dodging? Wade: What did you say! You pickin' a fight with me!? Shanna: You're the one picking the fight! Well, even if we do fight, there's no way that slow axe of yours is gonna reach me up here. Wade: Hey... Shanna! No fair! Get down here! Shanna: No way! Catch me if you can, slowpoke! Wade: Goddammit! Why does she always have to mess things up for me!? *** Shanna: Phew... Wade: A little early to be relaxing, ain't it? Shanna: Ow! Hey! What did you do that for? Wade: There was an enemy archer aiming at you from the bushes. Shanna: What... Wade: And here you are, taking it easy. What an idiot. Shanna: Idiot? Who's an idiot! Wade: Someone who just decides to relax during a battle seems like an idiot to me. You're lucky I just happened to pass by. If not, you would've been a goner by now. Shanna: What!? Hmph, I could easily have taken care of a single archer. You didn't have to put me in your debt by saving me like that. Wade: Oh, is that so! Well excuse me! Fine then, I'll just be watching from now on. Good luck! Shanna: That idiot! I couldn't thank him... *** Wade: Where did she go? Shanna: Oh, it's Wade. What are you doing here? I told you to leave this part up to me. Wade: That doesn't mean you just go flying off on your own! We have to listen to the leader's orders... Shanna: But if we just sit around waiting for orders, we could miss a big chance! Wade: Don't you get it!? What if you just dashed out on your own into a bunch of enemy archers! How come we always have to have people like you who just don't think before they act... Shanna: ? I thought you were angry about me flying off on my own. Wade: Of course I am! We need to work as a team in a battle... Shanna: Then what was all that about the archers and stuff? Wade: !! T-That was... Shanna: ...Were you worried about me? Wade: W-W-What are you talking about! N-N-No way! I-I was just telling you about how we should act in battle... Shanna: Wade, you're tripping over your words. Wade: Erg... Shanna: Hey, Wade. Wade: What? Shanna: Thanks. Wade: ...Gimme a break. That's not like you at all. Shanna: Teehee... Yeah, you're right. ⁂ Echidna: Hey, you're from the Western Isles, aren't you? Wade: How did you know? Echidna: I can tell by your face. Wade: Really? Something tells me otherwise... Echidna: Are you going back to your hometown after the war? If you are, I could use your help. Wade: Help doing what? Echidna: Now you're talking. You see, I have a plan to build a new village on the Western Isles for those people who lost their homes in the war. I was wondering if you could help out. Wade: What do you want me to do? Echidna: Oh, lots of things. Chopping firewood, laundry, cooking... Wade: ...I'm not a servant, you know. I'm going to live as a mercenary. Sorry, but could you ask someone else... Echidna: So that means you'll help us out. I knew just by looking at your eyes that you'd understand... Wade: Wait, that's not what I said! Don't put words in my mouth! Echidna: ...Don't lie to yourself. You know you want to. Wade: Right, I know I don't want to! Echidna: Come on, your eyes are saying that you want to help. Wade: No, they're not! *** Echidna: Hey. Wade: You again... I'm not helping, all right? Echidna: Trust me, you don't want to be a mercenary. You never know when you're going to die. And besides, you're weak. Wade: Erg... You'll regret saying that... You don't want to piss me off. Echidna: Oh? Wade: What are you looking at me like that for! I once killed monsters stronger than any human, you know! Echidna: Wow, now that's something. What kind of beast was it? Wade: ...Near my village...there's this weird cave. When I was a kid, there were rumors that the cave was filled with strange creatures. So one day I took Lot and went to defeat them. Echidna: Yeah? Wade: The inside of the cave was damp... I could tell something wasn't right. Lot was scared, but I was fine. I led the way...and suddenly, there they were. The monsters were crawling all over the cave floor. Long, skinny bodies writhing around, and they were all scaly and spotted... Echidna: Snakes? Wade: ... ...Well, I guess they did sorta look like snakes. But these were no ordinary snakes. They were real monsters, with poison and strange dances and all sorts of moves... Echidna: Yeah...I guess. Where is this cave? Wade: ...What? Echidna: I'll go check it out on the way to the village site. I'm kind of curious about it now. Wade: B-But I already killed all the monsters, so... Echidna: You said they were all over the cave floor. One might have escaped. They're no ordinary snakes, right? I really want to see them. Wade: Erg... *** Echidna: Well, we meet again. Well? Doesn't looking at my face make you want to help out? Wade: No. ...But... When this war is over, it might be a good idea to go back to my hometown. If I get bored, I might drop by and help. Echidna: Do you have family back home? Wade: What? Yeah, I have an older sister who's always yelling at me. Echidna: ...Sigh... You're pretty stupid, aren't you? Wade: Stupid? What do you mean by stupid... Echidna: You've got a home to return to. You've got someone waiting for you. Then go home. You shouldn't worry your family so much. Wade: ... Echidna: You can help us out if you want, but first, you have to go back home to your sister. Got it? Wade: Y-Yeah, you don't have to tell me... Damn, it feels like I've got another older sister now... ⁂ Lot: Shanna, don't come out front that often. Pegasi are prey to archers. Shanna: Yeah, I know. Lot: And you're frail, so make sure you retreat if it gets dangerous. Shanna: Uh-huh. Lot: And... Shanna: Lot! You're such a worrier. I am a knight, you know. Lot: But you're still a knight in training. Shanna: Well, yeah, but... Lot: Then remember that you can never be overly cautious in battle. The best way to stay alive is to always be wary. Shanna: ...Yes, sir. *** Lot: Shanna, why do you always go charging in like that? Shanna: But Lot... Lot: No buts. You know, you should be more... Shanna: ...Lot? Lot: ? Shanna: How come you're always so concerned about me? Oh wait, I get it. Aww, I never knew you felt that way about me! Lot: Yeah, you wish. Shanna: Then why? Lot: ...I have a little sister back home. Shanna: Sister? Does she look like me or something? Lot: No, not at all. Shanna: Then... Lot: She's a lot younger than you. She's not even ten years old yet. So I get real worried when I'm out here like this... Shanna: ... Lot: Shanna, you've got an older sister, right? Shanna: Yeah, not just one, but two. Lot: Then take care of yourself, for your sisters' sakes. Imagine how they'd feel if something happened to you. Shanna: Yeah...you're right. I'll be more careful. *** Shanna: Hey, Lot! Lot: Shanna. You seem to be doing well lately. Shanna: See? I'm being more careful now, right? I'm not just rushing in anymore. Lot: Yeah, compared to before. Shanna: Shoot, just 'compared to before,' huh... Oh yeah, I had something to tell you, too. Lot: Something to tell me? Shanna: Yeah. The things that you should be careful of in battle! Do you want to hear them? Lot: Well, yeah. Shanna: Then give me your ear for a sec. Lot: Okay... Like this? Shanna: ...Don't stress yourself too much, big brother. Lot: What the...! Shanna: And that was from Lot's cute little sister! Lot: Hey! Shanna! Shanna: Hahahaha! ⁂ Echidna: Hey, you're from the Western Isles, right? Lot: Yeah... How did you know? Echidna: Easy, your face. All men from that area have features like that. Lot: ...We do? Echidna: Are you going back home after the war? If you are, I could use your help. Lot: Yeah? Echidna: I'm planning on building a new village in the Western Isles. It'll be for people who lost their homes in the war. I want you to help build it. Lot: All right, I'll do what I can... Echidna: Really? Thanks. Lot: But I can't promise. I can only help if I survive the war. Echidna: Saying things like that already? Lot: I'm just saying it because it's entirely possible. I can't be making empty promises if I don't know whether I'll survive or not... Echidna: You're such a worrier for someone so young. You'll be getting gray hairs before you're thirty at that rate. Lot: ...I will? *** Echidna: Hey, it's you again. Lot: You're the one who wanted to build the village... Echidna: Right, the plan's coming along smoothly. A free village, open to anybody... That's my dream. Lot: Do you have the money to build it? Echidna: ... Well, we're suddenly getting realistic. You see...actually I don't. But I know of the mines in the Western Isles, so I'm planning on going in and hitting a jackpot... Lot: That seems pretty unrealistic to me... ...Oh, wait. I know of an old, deserted mine. Echidna: Really? Lot: Yeah, I went there with Wade when I was a kid. There were rumors that the place was haunted, so nobody went near it. Echidna: I see. Lot: Wade seemed really scared, he probably believed the rumors. We went in a little, and suddenly Wade screamed and starting running towards the entrance. So I followed him out. Echidna: Was there something in there? Lot: Yeah, snakes. Lots of them. They covered the whole cave floor. I was trying to figure out why there were snakes in there... But anyway, the mine was closed because of them. Echidna: I see... So there might still be some gold left in there. Sounds interesting. We might be able to get the money for the village there. Say, can you take me there when we get the chance? Lot: I don't mind... But it'll be dangerous. Echidna: Oh, that won't a problem. You'll be there to protect me. Lot: ...Me? *** Echidna: Hey, how are you doing? Lot: Yeah, I'm still alive. Echidna: Don't you die. I'm counting on you to survive. Lot: I don't plan on dying. I have a sister back home. And also... Echidna: Also what? Lot: No, nothing. Echidna: Oh, I get it. You've got a speical somebody waiting for you, eh? Well, well, aren't you the lucky man. Lot: ... Anyway, I'm planning on going home soon, granted I stay alive... Echidna: Are you worrying about that again? Lot: The enemy is getting stronger all the time. I don't know how much longer I can hold out... Echidna: ... Lot: I know that we'll win in the end... But I don't know whether I'll be able to go home. Echidna: Come on, don't be so stupid. Lot: ...I'm stupid? Echidna: Someone of your age should be enjoying life! I know you're probably worrying about your sister and all sorts of things. But you have to go running around more freely. You'll probably run into walls and hit your head from time to time, but that's life. Lot: ...I don't think I want to be hitting my head. Echidna: Don't worry, even if you die, I'll take care of things for you. So you can go out and get killed without any worries! ...You know? Lot: ... She seemed to be saying something different than what she was originally talking about... But...was she trying to cheer me up? ⁂ Bartre: Dorcas! So this is where you've been? Dorcas: ...You. Bartre: Now, we fight! Dorcas: ...What? I don't understand. Are we supposed to duel? Bartre: Call it what you will, but now we fight! There comes a time when every man must test his mettle! So far, I've lost 58 against you and won 57, and I won't lose today! Dorcas: Fine. You know what? Why don't we just say that you won this one, too? Bartre: Idiot! How can you say that!? And you call yourself the toughest axeman alive?! Dorcas: ...I don't remember ever saying that. Bartre: Wait, Dorcas! Wait! *** Bartre: Well, if it isn't Dorcas! What are you doing here? Uhh... Is that a picture? Forgive me, but you don't strike me as the artistic type! Dorcas: You're one to talk about looks... This is a picture of my...of Natalie. Bartre: Ohh. I get it. She's in the town square. Well, that's real pretty. Dorcas: I'd like to draw her in other settings, but she still can't go far from the house... Bartre: Hm. Right, her leg. I forgot your wife was sick. So...isn't she getting any better? Dorcas: She will...but it will take time, and it will take money. That's why I left her—to work and save money. Bartre: Hm... Dorcas: But that is my affair, do not concern yourself... Bartre: Well, that won't do. It's all for one, and one for all, is it not! I've an idea! Eliwood pays our wages, right? We'll simply ask him for more! Dorcas: Don't be foolish. Bartre: Yeah, but he owes us! Or Bartre here will tear him a new hide! I've been meaning to match knuckles with him anyway! Dorcas: Leave it. Bartre: Come on! It's the least I could do! Dorcas: I don't need your help. Bartre: You just leave it to old Bartre! Dorcas: I said no. Bartre: Well, I'll get cracking! You just sit tight! Dorcas: Listen... *** Bartre: I'm sorry, Dorcas... I...couldn't get you that raise we talked about. Dorcas: ...Fine. Bartre: I went to go sock that Eliwood in the jaw... But he just stood there so calmly... He listened to everything I said, then he gave me some fool excuse. I couldn't even understand half of the words he used... Dorcas: I'd imagine not. Bartre: Hey, are you calling me a fool! Dorcas: Yes. I am... You are a fool, but you are a well-meaning fool. You make big messes, but your heart is good. And I thank you for caring about Natalie and me. Bartre: Nn... Maybe I've taken too many to the head, but what do you mean by that? Dorcas: ...Forget it. ⁂ Oswin: Oh, and you are... Dorcas: ...Dorcas. I was hired by Eliwood. Oswin: I am Oswin, knight of Ostia. Hmm... You are a well-built young man. Dorcas: ...Excuse me? Oswin: These days, I see nothing but tiny men made of straw. Why, with a suit of armor on, they wouldn't be able to move! But you, sir... You would make a fine knight. Dorcas: What do you mean? Oswin: Have you considered joining the Ostian knights? We need men like you. Soldiers. Warriors. Dorcas: ...Sorry, but that's not my style. Oswin: Now, just listen to what I've got to say first... Wouldn't you like to wear mail like this, the proud symbol of our order? Dorcas: ...Not really. *** Oswin: We Ostian knights are the strongest in the realm. We are the true reason that Castle Ostia is said to be impregnable! We may not be fleet of foot, but we will best any man on the field! Dorcas: I hear what you are saying, but... Knights must be of noble blood, must they not? Oswin: Rubbish, my good man. Even I am a commoner by birth. Dorcas: Really? Oswin: We take any good man... If he has value, that is. Rich or poor. Dorcas: ... Is this true? Oswin: Yes, but only the best soldiers become knights. And the training is long and hard indeed. But you seem to be sound of spirit as well. Why, it's as if you were born to become a knight! Dorcas: ...Please. Let me think it over... *** Dorcas: ... Oswin: Ah, my good man. Have you reconsidered my proposition? Dorcas: Oswin... Why did you... become a knight? Oswin: Why, to protect good Ostia in this armor, of course! This cold steel protects not only my body, you know. It also protects my lord and my people! I became a knight to act as the very wall that protects our families. Dorcas: I see... Oswin: And so... Dorcas: No... Forgive me, but I must decline. I respect your choice in life. But I fight to protect only one, not many. I do this for my wife, waiting for me in Pherae. Oswin: I understand... You are her knight then, my good man. That is our loss, but the choice you make is solid. Well then, shall we be going? For those protected ones we hold dear! Dorcas: On we go. ⁂ Vaida: Hm? What's this? No one here? I thought I was supposed to meet someone here! Those blasted kids from Lycia. They sent me to the wrong place! Well, no matter. I'll show those brats. Bloody moppets! Dorcas: ...No one's here. I thought I was supposed to meet up with someone. Oh, well... I'm better off on my own anyhow. *** Vaida: What is this!? Some cruel game? Who do they think they're toying with!? Bah... It was that Eliwood who sent me here! To meet his pal, Dorcas... The one with the pretty little thing fretting at home. So why'd he leave her, the big oaf! If I know men, it's because he's another scoundrel. I bet he's got a girl in every village this side of the mountains! Well, he's no hero at all, in my book! ...Where are they?! Grarr! I give up! What good are these useless man-heroes?! Dorcas: ...Not again! But I checked the place and time... Vaida was supposed to be here... The one who betrayed Bern for Prince Zephiel... She would give anything to discharge her duty to him. They say she is pure, but a bit too idealistic. Ideals... Ha!! She must be young. Well, she's nowhere to be seen. Very well. Then I will return. I hope that young girl is staying out of danger... *** Vaida: ... Dorcas: ...? You...? Vaida: Yeah? What are you gawking at!? Are you looking for a beating? Dorcas: ... A "pure girl who is true to her ideals"... Surely it can't be her... Vaida: Huh? What are you mumbling, ape? Dorcas: ...Nothing. I beg your pardon. Vaida: Hold there! Dorcas: What is it? Vaida: ... A scoundrel with a girl in every village... Surely it can't be him... Dorcas: Did you say something? Vaida: No. Mind your business. Dorcas: Ah. Fine then. So I failed again... Vaida: When is that useless man going to arrive!? ⁂ Farina: Hey, you there! Dorcas: What is it? Farina: I am Farina. I am the Pegasus knight Hector hired. Dorcas: I'm Dorcas. Eliwood hired me, too. Farina: For how much? Dorcas: 2,000. In advance. Farina: Oh, I see. Is that right? Well...2,000 gold. That's quite a sum. By the way, my retainer is 20,000 gold pieces. Dorcas: What!? 20,000 gold!? Farina: Ha. I win! Well...see you later. My, my, my... That sure felt nice! *** Dorcas: Hey, hold on there. Farina: Well, if it isn't my underpaid mercenary friend, Dorcas! Did you need something from your better-paid peer? Dorcas: ...Tell me. What can I do to make money like you? Farina: Ha ha ha! No offense, but I don't think you've got what it takes! Dorcas: I make do with what I can get. I need to earn more, though ...for my wife. Farina: Oh, wait. I've heard about you... Your wife is sick, isn't she? Dorcas: Yes... Her legs...don't work... I hope someday... she will walk again. Farina: Yeah, I heard about that. All right, I'll give you a little advice then. Just for your wife, see. I don't usually do this... Dorcas: I... Thank you. Farina: First, you have to know what makes for a good mark. There are two kinds of people: rich ones and poor ones. Got it so far? Dorcas: ...That's easy enough... Farina: Now, the thing about the rich ones is that... Dorcas! Write this down! I'll only say it once! Dorcas: O-OK... *** Farina: So, Dorcas? Have you scrounged enough coin for your woman yet? Dorcas: Not enough... Not yet. But I save what I can... Farina: Right... Say, Dorcas, maybe you should add this to your purse. Dorcas: But this is... Farina: Yeah, I'm sure it looks like a lot of money to you. You should be able to pay for that cure now... Dorcas: But... Farina: Just take it. It's nothing to me. Remember, I'm making 20,000 for this job alone! Dorcas: I-I... I am in your debt... Farina: Forget it. Making money is important, but it does no one any good if you get killed in the process. Dorcas: Aah. Thank you... Someday, Natalie and I will be able to repay you... Farina: No, I told you to forget it. Dorcas: You will get it back and more... Farina: Oh? More? Well, in that case, see that you don't die until I do! ⁂ Bartre: Oi! Come here, punk! Canas: W-What is it? Bartre: What's with that get-up? Are you another one of those magic types? Canas: Err, well... I do dabble in the dark arts... Bartre: Dark arts? What's that?! Canas: Ah, well it's quite interesting, really. You see, there are several types of magic in this cosmos. Monks practice light magic, mages practice anima magic, and we shamans practice elder magic, which some call dark! Bartre: Nguuoooohhhh! Canas: W-What's the matter?! Bartre: Nnng. Hard words make my head hurt! Canas: I-I apologize. Did I use... hard words? Bartre: You callin' me stupid!? Canas: No, err, I never meant— No. Bartre: Right. Well, that's all right, then. I'm just going to punch that rock over there until my head feels better... Canas: Righto. Have fun... I guess... *** Bartre: So, it's you again, magic man. Canas: Why, hello there! Bartre: You read a lot of books, huh? What's that book there? Canas: Oh, this one? Yes... Well it's actually... a rather fascinating excursion into cryptopaleontology... Bartre: Stop!! Say no more! Canas: Oh, right. Bartre: That was too close! I don't care what kind of book it is! But you can kill people with that book, right? Canas: Ah, no. Actually this is not a dark tome... Bartre: What? Then what good is it on the battlefield? Canas: Well, no good at all, I suppose. Bartre: What?! That makes no sense! Why are you reading it then? Canas: Why, for the thrill of new knowledge, I guess. Man lives for the joy of new ideas, doesn't he? Bartre: Ummm...Uhh. I see. See, like, I try to eat all I can after a battle. And this is, like, the same thing, right? Canas: Yes, well...perhaps. I suppose. Bartre: So, that's...that's what you do, right? I like you, magic man! I hope you learn everything and stuff! Canas: Well...I shall try. Err, thank you. *** Bartre: Hnnh? What's the matter, magic man? You don't look so good... Canas: Yes, well, I am a bit fatigued, actually. You know, scholars are not used to such strenuous activity. Bartre: Your body turned to mush because you read too much, magic man. Canas: Yes... I suppose that's one way of putting it. Bartre: Well then! I'll whip you into shape! Canas: Ah, no! Please. Really, I don't think— Bartre: Don't worry about it! It's no bother for me! In exchange, you can just lend me one of those books! Canas: A-A book? Bartre: Yeah. Maybe... a skinny one. Canas: ... Are you...going to...eat it? Bartre: Are you calling me stupid!? Canas: No! Nothing of the sort! Bartre: Warriors must become strong! Canas: Ah...yes. Bartre: My body is powerful, but your body has brains. We have different paths, but we both fight bravely. We can help each other along our different paths. Canas: Why...yes! You're probably right... Well, it seems I may have much to learn from you. I look forward to it... Bartre: Nnh. Yeah! But first, wait! Punch me as hard as you can! ⁂ Bartre: You! Karla: Hm? Bartre: So we finally meet again! Now it's time to finish what we started earlier! Now, come at me! And don't try anything funny! Karla: Hm. Tempting... But is now really the right time? Bartre: Do you think I care?! You're going down! Now, raise your sword! Karla: Don't be hasty. Lord Eliwood has forbidden us from fighting amongst ourselves. Are you prepared to return your retainer? Bartre: Grr... No. Karla: We don't need interruptions right now. Why don't we discuss this when the battle has ended? Bartre: Fine, we'll do it your way! But when this ends, be ready! Got it!? Karla: Why, certainly. *** Bartre: Grarr! Come here, you! Karla: Ahh, dear Bartre... So you still live. What joy. Bartre: You thought me dead, demon? Karla: I admit I did at first. But I did reconsider. You are too stubborn to die. Bartre: I've lived through far worse! We will finish this next time! Remember that! Karla: You still wish to fight? You poor fool... Bartre: And you! Where is your will to fight? Karla: What? Bartre: You're holding back! And that is the greatest shame on the battlefield! I want to fight you untamed! Show me what you've got! Karla: I would be happy to... But, dear Bartre, you will die. Bartre: I'm ready to die! All to hone my skill! The warrior's path is not an easy one! Karla: Hmm... I like you... You're...interesting. Very well. Then I shall bring all of my sword arts to bear... *** Karla: Bartre. Bartre: Oho! It's you! Karla: So you have improved your skills. I thought your words at our last meeting might have been empty... Bartre: Never! I will always strive to be the best! Karla: Well... That is an admirable goal. With that attitude, perhaps someday you could best me. Bartre: What are you saying! You must become stronger as well! We must both raise our skill! Karla: Hm... So we shall. But there is no need for haste. And perhaps I could help you improve? Bartre: Enough, braggart! You're no better than me! We are the same, you and I! Karla: ...Except that I am a woman. Bartre: I—! Karla: ...What? Are you so surprised? Surely you must have realized this before now! Bartre: Err... No! I'm sorry! I mean, I forgot! Karla: You forgot? Whatever do you mean? Bartre: ...From the first time I met you on the battlefield, I saw a beautiful girl... But...after I fought you and realized your strength, I only saw the greatest warrior I had ever met. Karla: ... Bartre: Did I anger you? Karla: No. It's just... Bartre: Just what? Karla: Bartre, you are a good man. Bartre: Hnh? Karla: I will train harder, so that I do not betray your expectations of me. Farewell. Bartre: K-Karla. What was I thinking! That was the absolute stupidest thing I could have said! What's wrong with me! Am I…in love? Wauuuugghhhhhh! ⁂ Bartre: Ho there! Renault: ...? And you are? Bartre: I am Bartre! I strive to be the best! What say you to a match? Renault: ...What a strange fellow. Well, first off, I think you've chosen the wrong opponent. What use is there in fighting a man of the cloth like myself? Bartre: Do not try to hide your skill from me, man! You may say mass on Sundays, but you brawl your week away! Do you read the rites to your fallen foes, Your Excellency? Renault: ...You are wrong about me. Bartre: You don't fool me! I can spot a true warrior! Why, of the last ten men I spotted, nearly half were strong warriors! Renault: ...So you're only right half of the time? Bartre: ...Nearly half! But I know I'm right this time! That glint in your eye, that's the shine of your inner steel, man! Now, have at you! Renault: ...You must be joking. Bartre: W-Wait! And you call yourself the toughest priest alive!? *** Bartre: Wait! Renault: You again... Look, there's no time for this, is there? Bartre: Quiet! A warrior trains himself constantly! Renault: ...It's...Bartre, is it not? Bartre: Right! Renault: Why do you seek strength, my son? Bartre: What? Renault: ...I have seen many warriors. Most sought power for their own reasons... to acquire something or to control someone... What is your reason? Bartre: Ruuoooggghhh!! Renault: What is it?! Bartre: Difficult conversations make...head hurt! Renault: ...What an odd fellow. Bartre: Hey, are you calling me stupid?! Renault: I...don't believe so. What is your dream, son? What do you seek? Bartre: I dunno! I don't think about things like that! I want to be strong! That is what I seek! Renault: ...How odd. Very well. Once this battle is finished, I will spar with you until you are satisfied. Bartre: Really?! Thanks! I mean it! *** Bartre: Renault! Renault: Ah, yes, my son? Bartre: You're no man of faith! You lied! You said we would fight! Renault: ...So I did. But there is already fighting everywhere. We have no time. Bartre: Nggghhh! Don't make excuses! Tell me, Bishop, why were you on the Dread Isle?! The time you spent there turned you evil! That's why you broke your promise! Renault: Now, I don't think that— Look here... Just calm down. You'll never be the strongest if you die of a heart attack first. I can heal your pains, but you must relax. Bartre: I don't need your prayers! Don't heal me—just punch me! Renault: Punch you? Me? Bartre: Yeah! Warriors speak with their fists! Renault: I don't really understand, but will my punching you really make you feel better? Bartre: As hard as you can! Renault: Well, all right then. Like this? Bartre: Gwooh! Bartre: You hit me in the eye... Cra...zy...priest... Renault: Bartre? Hey, get up. ...He passed out. ...So I have to punch him, and then I have to heal him? Elimine, grant me the grace to endure this man... ⁂ Oswin: Matthew! Have you seen Hector? Matthew: No, I haven't. Oswin: That man just goes where he pleases! And I told him, knights stand their ground! Matthew: Haha! Not him! Young folk these days just can't stay put! Even you were young once, right, Oswin? Oswin: Always trying to take care of things on his own... That one needs to learn how to think about others! Matthew: Yeah, but that's what I like about him. Things are never dull when he's around! Oswin: Like him, don't like him... This is not the time for such talk. Oswin: It's your coddling him that caused this in the first place. Matthew? Hey! I wasn't done yet! *** Matthew: You know, Oswin, I just don't get it. How long do we need to be on this quest? Oswin: What do you mean. Matthew? Matthew: We are men of Ostia, aren't we? Our young master is risking his life for the sake of his friends, but if you think about what is best for Ostia... Oswin: ...Hmm. I agree. But Hector's not one to change his mind once it's made. So I am here just to keep him out of trouble. I've sworn to serve him truly, and so I shall. It is a most trying situation. Matthew: Haw... Oswin: What is it, Matthew? Matthew: Oh...nothing. Oswin: So why did you come on this journey? Didn't you say that spies do not join the fray? Matthew: Yes, that's true... But if we leave him alone, who knows what might happen? He is faithful and brave at his best, and a spoiled child at his worst. We must keep an eye on him. And if we must watch him, we might as well fight along his side. Oswin: ...You seem pleased by that, Matthew... Matthew: Well, I have long been accustomed to his presence, his behavior. But...I rather thought your appraisal of him to be a big generous of late... Oswin: That is...most certainly not true. ...No, certainly not. *** Matthew: It seems our young master intends to see this thing with Eliwood through to the end. Oswin: And so we shall follow him and remain loyal to the end as well. We must protect him at all cost. Matthew: But...what do you think about those two? Oswin: What do you mean? Matthew: Eliwood, son of Marquess Pherae. Hector, brother of Marquess Ostia. Each one bears the weight of a nation... How will they govern Lycia? Aren't you curious? Oswin: Well... I believe Eliwood will make an ideal leader... He may have faults, but he has the heart of the people. Matthew: And what of our master, Hector? Oswin: Of him...I am not so sure. He would surely be unique in our history of leaders. Oh, who am I trying to be so diplomatic for? Matthew: Anyway, he is what he is... At least he has no skill for treachery, unlike Lord Uther... But he will certainly face challenges... Oswin: Perhaps...that is best. Matthew: I'm sorry? Oswin: Hector may not walk the right path. The path of Eliwood may be the right one, but maybe our Hector can win people with his inventiveness. By not walking the clear path, he always forges new ones... In that, he has great skill. Matthew: You would say so much, Oswin? What has come over you? Oswin: ...I would not trust him to act without us, but...I would not want to see his good qualities hindered. Matthew: Hmm, I see. Oswin: But...you will never tell Hector what I have just said. It is...not becoming of a knight. Matthew: Heh heh... Yeah, I know. ⁂ Serra: OK, let's see... Saint Elimine, praise be your graces. Please ensure that no one dies in this battle. Please grant me speed to heal my allies' wounds. And, um, what else... Oswin: ... Serra: I want Hector to give me a lot of gold, and I want to get all the food and only ever have to do the fun jobs, and I want a servant who does whatever I say, and everyone should worship me and give me things, and...uhh... Oswin: This is an unorthodox prayer. Does it go on much longer? Serra: Lord Oswin!? Ohhh... Were you listening that whole time? Oswin: I have orders for you from Lord Hector. You must join the healers on the front line... Serra: What!? You're joking. Oswin: Joking? Serra: You want me to be right up in the front, where all the swords and axes and spears are? Why should I be up there? Oswin: ...In a normal fight, you wouldn't. But this time's different. Lord Hector and Lord Eliwood are on the front line. If we, their retainers, do not help them, then what are we? Perhaps you convinced Hector to go easy on you last time? Not this time. Go to the front lines and do as you are told. Serra: ...Yes, m'lord... *** Oswin: Serra. Serra: Ah, Lord Oswin! What is it? Oh! I know! You came here to praise me! Oswin: ...Why would you say that? Serra: For my efforts... Because I'm trying so hard, right? I was out healing on the front lines and everything earlier. You saw how good I was, healing all our troops! And, and, and... Oswin: Quiet, child. What you did was no more than expected. Serra: What? Oswin: It is your duty to heal those who are hurt. And any evaluation of your own success is trivial. Serra: What does that mean? Oswin: Your words and actions are bad for morale. I ask you as a fellow Ostian, behave yourself. Serra: Wh-What? Has someone been saying bad things about me? It's just jealousy, I tell you! Oswin: I am the one saying these things. Serra: Oh... Oswin: Your lack of control is harming others. From now on, exercise some discipline. Serra: ...Yes...m'lord. *** Oswin: Serra. Serra: ... Oswin: What? What's wrong? Why don't you answer? Serra: ... Oswin: Serra!? Can't you speak!? Serra: ... You...hate me...don't you? Oswin: What are you talking about? Serra: ...I want to talk to you, but...all you ever do is tell me everything I'm doing wrong... You don't like anything I do, right? So... So... ... ... ... ... ...sniff... Oswin: How has it come to this? Perhaps I have been stern in the past. But I always had your interests in mind. Serra: ...Sniff Sniff... ...It's fine... It's my own fault for being so foolish. It's no wonder you all hate me so. Oswin: ...Sigh... No one hates you... Serra: ...Oh? Oswin: Our soldiers are all quite taken with you, in fact. Serra: ... Oswin: Why, even the enemy soldiers seem smitten by your charms. That's why I asked you to lay low. Serra: ...I thought...you hated me... But...maybe you really like me? Maybe that's why you're so mean? Oswin: I did not intend to be mean. Serra: So you do like me? Ahh, what should I do? I have taken the vows of chastity! Oswin: You see...this is what I was talking about... Serra: You look old, but you're still in your thirties, right? Fourteen years apart, huh? Hey, that's not so bad!! Oswin: What? Woman, what in the name of all that— Serra: Oh, Lord Oswin, I am so happy to know how you feel! And I will certainly give it great consideration. Just wait for my answer! Hee hee hee... Oswin: ...How I feel? Ooooh... ⁂ Oswin: Lady Priscilla? Pardon my manner, but are you Lady Priscilla of House Cornwell? Priscilla: And who might you be? Oswin: Forgive me, milady. I am Oswin, of the Ostian Knights. I fight in this army at the side of Lord Hector. Priscilla: Pray, how do you know of me? Oswin: Yes, well... For a time, I was posted with the knights at Cornwell. I saw you many times during my stay. This was some time ago, however. Priscilla: Is that so? Then you must forgive me. Oswin: No, m'lady. You were too young to remember... You stood at the marquess's side, always holding your brother's sleeve. …You were the closest of siblings... Priscilla: Is that so? Yes, I suppose there must have been a time when it was so... *** Oswin: Have you heard... about House Cornwell? Priscilla: Yes. It was accused of stealing funds from the alliance and censured by the council of lords, stripped of its peerage. Oswin: ...Yes. It is true. Priscilla: My real family gave me up, and now they have given up their castle. No one knows where they are. I probably shouldn't be asking you this... But...you seem like a proud and fine knight worthy of my trust, so I must ask you... Oswin: I am too proud to lie, m'lady. What would you ask? Priscilla: Are the members of House Cornwell truly...thieves? Swear on your honor! Can there be no mistake?! Oswin: ...Lady Priscilla. I wish I could refute it... Priscilla: ...I see. ...Then there must be some...proof. ...Let me ask another question. Do you know where my father is? Oswin: ...Yes...I do. Priscilla: What? Really? Where!? Oswin: ... Priscilla: Lord Oswin! Please, I must know! *** Oswin: ...Lady Priscilla. Priscilla: ... Oswin: ...Forgive me. Priscilla: ...Why do you apologize? Oswin: I should never have told you about your parents. Priscilla: When they were divested of their peerage... my mother and father... took their own lives. You only told me... what I asked to hear. Lord Oswin, you are not to blame. Oswin: ... Priscilla: But...I wanted to ask my father one thing. Why...did he...have to steal? Oswin: My lord, Uther of Ostia, investigated the matter. He...entrusted me...with some details. In recent years, the Cornwell fortune had begun to decline. Marquess Cornwell, in acts of kindness, had assumed the debts of many close to him. When he could not pay his own debts, the wolves came out. Priscilla: But...if it was a matter of money, why couldn't they ask my adopted family, the Caerleons? Oswin: The amount they stole was... far greater than they owed. Your parents did not want to involve the daughter they had sent away. Priscilla: Father... ...Mo...ther... Oswin: ... Priscilla: ...Lord Oswin... ...I... I...will be fine... There is no need to stay at my side... away from your charge... Oswin: Lord Hector... gave me leave to come. I must express my regret for what our Ostia has done to House Cornwell. The marquess did commit a grave crime. But the vilest sin was the issue of the order... that caused so much grief. If he had stayed alive, perhaps much calamity could have been avoided. Priscilla: ...No matter what we say, the dead will not return... But as long as I will live, I will remember that you... that Ostia... were honest and just... ⁂ Colm: Neimi. Neimi: Oh, hi, Colm... How are you doing? Colm: This no time for pleasantries! You need to concentrate in battle! Neimi: I was just being polite... Colm: I never thought thought I'd see you on the battlefield. Neimi: Well, I might not be the best, but when something needs to be done... I do it. Colm: It's amazing how war affects people. I mean, look at you. You're a bumbling crybaby, but even you've pulled yourself together temporarily. Neimi: Uh... Colm: When we were little, you followed me everywhere, tripping and crying... Neimi: Oh! Sniff... Why are you always so mean? Waaa! Colm: And now look at you! You're still following me everywhere, tripping and crying, but now you're doing it on the battlefield. Will you PLEASE stop your boo-hooing Neimi: Sniff... OK,,, I'll try... Colm: Man, you can't do anything without me, can you! And stop crying! Neimi: But... Sniff... Colm: What is it? Neimi: You're the one who's... making me cry. Colm: Ugh! *** Neimi: Whew! Colm: What are you doing? Neimi: Oh! C-Colm... I-I was just restringing my bow... Colm: Wow. You really take after your grandfather. The way you handle your bow is great! Neimi: Grandpa taught me how to shoot when I was little... Colm: Yeah. Your grandfather was a really top-notch archer. I still remember how he tried to shoot me. Neimi: W-well, Colm... That's because you were stealing fruit from our tree. Colm: He really taught me how frightening an archer with a good shot can be. Neimi: But... He never hurt you. He just wanted to scare you. He missed on purpose. Colm: No, he was aiming for me. I was just too fast for him to hit me. Neimi: He never missed a target when we went hunting. Colm: Well, then, I guess I'm just faster than wild animals. Neimi: Hee hee! Ha ha ha! Colm: Hey! You're laughing at me, aren't you? Neimi: Hee hee! That's not true... It's just that... You haven't changed much since then. Colm: What's that supposed to mean? Neimi: J-just that you still exaggerate a lot. But now that I think about it, you've always been on my side. Colm: Not always! And now especially, I can't always be there to protect you. I have many responsibilities to this unit, you know. Neimi: I know... Colm: But I can't leave you alone, either. Neimi: Thank you... *** Neimi: Waaaaaah! Colm: Neimi! What's wrong? Neimi: Oh... Sniff... Colm... Colm: What's wrong? Did someone attack you? Are you hurt? Neimi: No... Colm: Did someone say something mean to you? Did someone steal your mirror again? Neimi: That's not it... Colm: Then what is it? Neimi: I j-just...have something in my eye... Colm: What?! Neimi: Whew! It's gone now. Colm: I thought you were hurt! Neimi: Colm... Colm: What's the matter now?! Neimi: Uh... I'm sorry for alarming you... But... I'm happy that— I mean— Thank you for caring for me... Colm: No need to get all mushy about it. You shouldn't cry so much. Neimi: I know. The other day, when I was in battle, I was remembering all the times you helped me when we were little. Colm: Oh? Neimi: Like that time I fell into the river and you came and rescued me. Or the time I broke Grandpa's bow. You helped me fix it. And all the times bullies picked on me, you defended me. Colm: Seriously, Neimi. You've always been such a crybaby. Neimi: Yes, but... Because you were there with me, I was never sad... When Grandpa died, you were by my side the whole time, holding my hand... Colm: Neimi... Neimi: Thank you, Colm. For then and now... I like you a lot... Colm: Oh... If anything is troubling you, come see me first, all right? I'll take care of anyone who makes you cry. Neimi: I will... Colm: I think your haplessness is permanent. But don't worry, I'll take care of you. Neimi: Oh! Sniff... Colm... Sniff... Colm: Oh, no. I made you cry again, didn't I. Neimi: Sniff... Yes... But for different reasons this time. Colm: That's better. Neimi: Sniff... Colm: Neimi... I'm the only one who can make you cry. For now and ever, got that? Neimi: All right... ⁂ Neimi: Sir? Garcia: ... Neimi: Sir...Garcia...? Garcia: Don't come near me right now, Neimi! Neimi: Oh! I-I'm sorry! I was just...wondering what you were doing. Garcia: I'm preparing myself for the battle. Please don't come near me right now. Neimi: Are you trying to get psyched? Garcia: Yes. To prepare myself for battle, I visualize the enemy in front of me. Then, during battle, I can focus all my attention on them. If you want to survive this war, you must focus all your attention on the enemy. Neimi: I-I see. Please excuse me now! Garcia: Wait! Neimi: Y-yes, sir? Garcia: I apologize for yelling at you. Neimi: That must be how he became such a brilliant warrior! I must go focus now... *** Garcia: Neimi! That gauntlet... Neimi: Y-yes? Garcia: That gauntlet! The one embroidered with the gold falcon... Neimi: Huh? Oh, this? My late grandfather gave it to me. It was too big for me, so I resized it to fit my hand. He was the one who taught me how to use a bow... This is a keepsake he gave me. Garcia: Is your grandfather's name Zethla? Neimi: How in the world...? Did you know him? Garcia: Of course. He was THE master archer. He was known as "Single-Arrow Zethla." He had amazing accuracy and could shoot any target, moving or still, with one shot. "No second arrow for Zethla" was what people would say. Renais tried to recruit him many times... Neimi: Now that I think about it, when Grandpa went hunting, he would take only one arrow with him. Me, I always took many arrows... Garcia: So, it WAS true! Neimi: He never did join the army, even though recruiters did come by often. He said that it wasn't in his nature... Garcia: I know. In fact, I visited him once when I was young. He was wearing the gauntlet that day, and it left an impression. Neimi: I see... Renais is such a big country, I never would have thought that you knew him. It's a small world. Garcia: Indeed. I can't believe Single-Arrow Zethla's granddaughter is fighting in this war. I'm encouraged by this fact. I'm counting on you, Neimi. Neimi: What? YOU'RE counting on...ME? Garcia: Yes. Neimi: Um...I'm...happy to hear that. I-I'll do my best not to let you down! Garcia: Good. Then let's go. Neimi: Yes, sir! *** Garcia: Neimi, I'm sorry if I startled you yesterday. Neimi: Huh? Oh, you mean when you were preparing yourself for the battle? No... I was just surprised by your...enthusiasm for this war. Garcia: I used to be like this all the time. I was always preoccupied with battles, to the point of neglecting my family. And now, here I am, back on the battlefield. I'm sure my wife is somewhere sighing. Neimi: Oh, no, Sir Garcia. I'm sure your wife understood how you felt. Garcia: I think it's hard to understand when you are not a soldier. Neimi: In times like this, you have to fight to stay alive. Garcia: You've lost family too, didn't you? Neimi: Yes. But, I can't keep crying. I have to be strong and keep going. Garcia: Neimi... Neimi: You quit the army and lived in a mountain village with Ross because Renais was not at war, didn't you? Garcia: Yes. Neimi: You don't seem to be the type of person who enjoys fighting for its own sake. I think you know the emptiness and pain of war more than anyone else. I can see that just by looking at you! Em... I'm sorry if I'm being presumptuous. Garcia: No, Neimi. Thank you. You are very perceptive. You'll make some lucky guy very happy someday. Neimi: Oh... Um... This is kind of embarrassing. Garcia: Don't be embarrassed! Oh, by the way, please take this. Neimi: What is it? Oh, this haircomb is lovely! Garcia: I bought this for my wife when I was still in the Renais army. But...I never had the chance to give it to her. Neimi: Sir Garcia... Garcia: I buried her with some of the things I'd brought back. I don't know why, but I couldn't bring myself to bury this, though. I don't need it. What would I do with it? You'd make better use of it. It will give you a reason to keep using that mirror of yours, too. Neimi: Sir Garcia! This is too much! Thank you! I will take good care of it! ⁂ Neimi: Whoa... That's beautiful! Your armor, I mean. It's so shiny. Amelia: Th-thanks. Ah... Er... Neimi: I'm Neimi. Amelia: Oh, my name is Amelia. Nice to meet you, miss. Neimi: Miss? Oh, no. I'm just Neimi. It's nice to meet you, too. Amelia: All right, Neimi it is. Neimi: Anyway, your armor really is lovely. That color reminds me of the michew berries that grow in my hometown. Amelia: Oh, I've had michew berries before! They're really shiny, and they're sweet and a little tart when you eat them. I just love them in pies... Neimi: Oh, I know! I didn't think they grew anywhere else. They're so yummy! Amelia: Tell you what: if we come across any in the field, let's stop and pick them. Neimi: That sounds like a good idea. Amelia: Maybe we can use some of the supplies to bake some michew pies for everyone. One bite, and they'll forget all about their exhaustion. Neimi: I agree. I'll keep my eyes peeled, and if I see any, I'll pick some for you. Amelia: Ha ha! That's great! Now we've got something to look forward to, hm? Oh, we'd better get back to the battle. Neimi: Aw... All right, Amelia. But let's talk some more again. Amelia: Oh, you bet! I'm really glad I met you, Neimi. Neimi: Me too, Amelia. *** Neimi: Amelia, can I ask you a question? Why did you become a soldier? Amelia: Hm? Well... It's... I wanted...to become strong. Neimi: Strong? What do you mean? Amelia: All my life, I've felt helpless, like I needed someone to defend me. I didn't want to feel like that anymore. But what about you, Neimi? What are you fighting for? Neimi: I'm not really sure how I wound up getting involved in this whole war. It just...sorta turned out that way, you know? Amelia: It doesn't matter how you wound up here. Your skill with the bow is amazing, Neimi. I'm not sure how to put this, but... You seem more battle ready than most of the trained soldiers I've met. Neimi: Hmm mm mm... Thanks. My grandpa taught me everything I know. Amelia: Really? Neimi: We used to go hunting together when I was little... Oh! That reminds me! I used to have a pet fox, a little kit I found out hunting one day. Amelia: Wow! A fox kit? I've never seen one before. Was it cute? Neimi: He was adorable! So small, and he had such soft and fluffy fur. It was so cute watching him try to run his fastest on those short little legs. Amelia: Tee hee. Neimi: What about you? Did you ever have any pets? Amelia: Me? Well, I don't— Oh! I did! I used to have a little pet bird. Neimi: Oh, what kind? Amelia: Hm. Well, she had beautiful feathers, I remember that. They were all blue and yellow and orange. She used to sing to me. Neimi: She was a songbird? That sounds nice. Amelia: It was. Whenever I felt lonely, she would sing her song to cheer me up. I let her go when I left my village and joined Grado's army. Neimi: That's so sad... I think I'd like to get another pet when this war is all over. Amelia: Really? Neimi: Definitely. You should get one, too. Once this war is over, I mean. When everything is at peace again, we should each get a pet. Amelia: That sounds great! And then we can have our pets visit one another. Neimi: I'd like that. Amelia: Me, too. *** Amelia: I just noticed something, Neimi. There are a lot of female soldiers traveling with us, aren't there? Neimi: You know, you're right! Amelia: It's nice to see. It wasn't like that in Grado's army. It makes me feel much more at ease. Neimi: I was really nervous when I started up, but then I spoke more with the princess... Amelia: I've started noticing that some of the women are getting...friendly with the men. I thought it was, you know, just the camaraderie of the field or whatever. But I'm starting to think that's not the case, if you know what I mean. I'm starting to think maybe it's something else entirely. Neimi: Hee hee hee... So, um... Is there any boy you like? Amelia: Hm? Why do you ask? Or...is it that you have someone YOU like? Neimi: I do. He's someone who's always watched over me, stood by my side. He used to make me cry, but I...I love him. Amelia: That's amazing! You know, I'm a little jealous of you... Have you told him how you feel? Neimi: Uh-uh... Amelia: Well, you have to tell him! I'm sure he likes you, too, Neimi. Neimi: I will. Someday. Not today. But someday, I will. Amelia: There you go. Neimi: But you never answered my question! Amelia: What, me? I...er... I honestly never really spoke to any of the men in Grado's army. Neimi: But you're not in Grado's army anymore! What about now? Amelia: Huh? Oh, er, well... I'm...not so sure... Neimi: Ha! You do, don't you! Amelia: Uh... Mm-hm... Neimi: Don't worry. I'm sure he likes you, Amelia. Amelia: Why do you say that? Neimi: Well, you're so... You're so cute, and you're so nice. How could anyone NOT like you? Amelia: Neimi... Thanks. That's really sweet of you. I'm happy to hear you say that! Neimi: Be sure you tell him how you feel! Amelia: You, too! I'm not the only one suffering here! Neimi: Hee hee hee. All right. We're in this together! ⁂ Neimi: Oh... Brother Artur... Artur: Yes? And you must be... Neimi: I'm...Neimi. Artur: Ah, Neimi. I'm sorry that our introduction has been so delayed. And please, just call me Artur. "Brother" is too formal. Neimi: Oh... All right, Artur it is. Artur: Very good. Ack! Neimi: What is it? What's wrong? Artur: Oh, nothing. Sorry. But...that hand mirror hanging from your waist... Neimi: Oh, this? It's a keepsake from my mother. I had it stolen from me once, so I've made this leather strap for it. I can tie it to my belt and take it with me everywhere now. Artur: It's... Excuse me, but may I look at it for a moment? Hm... Yes, well, that is interesting. If my memory serves, this is quite a valuable mirror. It is a gift given only to clerics of the highest order. Few of these mirrors exist, and for you to have one means your mother... Neimi: Yes, she was a cleric... When I was young, an illness... Artur: Say no more. I understand. But seeing you and the mirror she left you tells me something. Your mother was a good person, benevolent, faithful, and caring. And you are the product of her care, filled with the same light. Neimi: Thank you... It makes me happy to hear that. Artur: I'm delighted to have met you. We shall have to speak again. Neimi: I hope so, Artur! See you soon. *** Artur: Neimi, it's an honor to speak with you again so soon! Neimi: Oh! Artur! Yes, I'm happy to see you. Artur: That's an impressive bow. Am I to understand that you're an archer? I've heard the others speak highly of your skills. Neimi: Thank you. And I was watching you use your magic. It was pretty incredible! Artur: Oh, it was nothing. I'm just a novice. Oh! Neimi, I see you've put your mirror away, have you? Neimi: Hm...? Huh...? I don't...think...I did... Artur: What? What does that mean? Neimi: Oh, no! I've lost it! What am I going to do? Artur: Lost!? How could that happen!? That mirror is a precious artifact, not to mention an important keepsake! Neimi: The leather strap... It's torn... Ohhhh... Sniff... Waaaaaaah! Artur: Oh, don't— Please don't cry. Don't worry. We'll look for it together. Neimi: Sniff... Artur: Any idea when you lost it? Neimi: I think I...sniff...had it with me when the battle started. It was...right there on my belt... Sniff... Artur: Then it must be around here somewhere, right? I'll go look over here. You check the ground back there. Neimi: All... All right... Artur: ... Neimi: ... Artur: I couldn't find it here... Any luck there? Neimi: ...Sob... Sniff... I can't...find it... Artur: Don't worry. It has to be around somewhere. Just keep looking. I'll ask the others, too. Neimi: All right... I'll just go look over here... Artur: Oh, Neimi... Sigh... How am I ever going to find it in the middle of a battlefield? I suppose I simply must have faith. Yes, that's it. Faith will guide me to her mother's mirror. *** Artur: Neimi! Neimi: Artur... Artur: Look, I found it! Here... Neimi: Oh... Artur: I've been asking around since the last time we spoke. I found out that our convoy master had found a mirror lying on the ground. When I asked to see it, imagine my delight when I saw it was your mirror! Neimi: ...Sniff... I'm so... so happy! Artur: ... You know, when I was looking for your mirror, I was reminded... I had a similar experience when I was young. It's why I chose to be a monk. Neimi: What happened? Artur: One day, when I was just a little boy, I had lost a toy, and I was crying. I lived near a monastery, and one of the monks saw me sitting there weeping. He spent his day trying to find out why I was so sad and to cheer me up. It was so trivial—that toy was nothing but a trinket, but to me, it had value. I later found out a friend of mine had taken it without asking, but... Anyway, I was very happy that someone had stopped to show so much concern. To everyone else, I was just a petty child weeping over a toy. To this monk, however, I was a sad and lost soul, crying out in need. He was so kind, and he spent so much of his day on a child's tears. I admired his attitude, even then. It was then that I realized that I could honor his deed by becoming a monk. Neimi: And...that's why... Artur: Yes, that's why. Oh! Your mirror! Here you go. Neimi: Oh... I'm...really happy... Artur: Ah. Just as I thought. Neimi: What? Artur: Your smile is delightful. It's a vast improvement on those tears. The heavens themselves must have wanted to see that smile and conspired to help me find your mirror. Neimi: Thank you, Artur... I'm so grateful. Artur: No, Neimi. I'm grateful to you. Talking to you makes me feel at peace. I feel like...some of the others make light of me from time to time. Neimi: Oh, that's only... It's just because you're so honest and pure of heart. Someone I know...teases me a lot, too. All the time, he teases me. Artur: I see... I'm sorry to hear that. Neimi: Well, it's not that he's all bad. He can be very kind, but... But you're kind, too, Artur. Artur: Thank you. You know, when you meet someone, that person reflects back at you like a mirror, revealing within them the emotions that you project. Angry people bring out the anger within others, just as sullen, hopeless people bring out nothing but the sorrow within all those to whom they speak. Do you know why so many people seem kind to you, Neimi? It is because you yourself are a kind person. You bring that out in others. Neimi: Oh, Artur... That's so kind— I mean... Er... Thank you. Artur: Please, Neimi, always hold that kindness close to your heart. Neimi: I will... ⁂ Neimi: Gilliam... Gilliam! Sir Gilliam! Gilliam: Be quiet, Neimi! Someone will hear you! Neimi: Oh...I'm sorry. I just wanted to tell you there's a scratch on the left side of your armor. Gilliam: Oh, that's nothing. My armor's covered in scratches. This one, I got defending Border Mulan in a siege years back. And this one goes back to my very first fight as a knighted soldier. Each of these is a story. Each one is a mark of pride. Neimi: Yes, but I'm worried about this one near the glide clip. I can repair it. Just...don't go anywhere! Gilliam: Neimi, don't go off by yourself! We're in the middle of battle! One false step, and our strategy could be ruined—you might create an opening! You put not only yourself but all of us in peril when you do that! Neimi: Oh! I didn't mean to— ...Sniff... Gilliam: Don't cry, Neimi. Save your energy for fighting. Neimi: Y-yes, sir! I'm... I'm sorry. Gilliam: Listen. This is my armor. I take good care of it myself. Don't worry about other people's armor. Worry about yourself. Understood? Neimi: ...Yes, you're right. I'm so sorry... Sorry for...for messing around. Gilliam: I...do appreciate your concern. If you see something, bring it to my attention, and I'll fix it. Neimi: I will! Thank you, Sir Gilliam! *** Gilliam: Neimi. You seem to be adjusting to the rigors of combat well. You're a skilled archer after all. Neimi: Oh...I'm so glad to hear you say that! I was so sad after we talked last. I didn't know what to do, but then, I decided to focus on my archery. Gilliam: That's the spirit, Neimi. So, have you been training by yourself? I never mastered archery. I'm sorry I can't help you train. Neimi: No, no... Thank you, but I've been thinking about this a lot. First, I need to sharpen my vision so I can target more easily. Gilliam: Sharpen your vision? Good eyesight seems essential in a good archer, but... How can you improve your vision? I don't understand. Neimi: My grandfather taught me to stare into the distance and concentrate. My grandfather taught me everything I know about the bow. My grandfather was— He was a great archer. One time, a snake was attacking a bird nest on a tree in a mountain far away. He aimed at the snake and shot it down. Gilliam: Incredible. He was able to pick out and hit a snake from that distance? Your grandfather must have been a great archer. Neimi: Yes, he was. And that's why I've been staring into the distance. I've been training constantly on the field, and my vision has improved. See that tree in the distance? I can spot the bugs crawling on its leaves. Gilliam: I'll be impressed when you can hit each of those bugs from here. Neimi: But...that would be cruel! Gilliam: There's no need to shoot bugs. You only need to shoot our enemies... ...using your keen eyes and the skills your grandfather gave you. Neimi: Don't you worry! You can count on me! *** Gilliam: Neimi, I wanted to ask about your vision-training regimen. Neimi: Ah, where I stare into the distance and concentrate? Gilliam: Yes. I've been trying it out myself, but... I've had some problems. Neimi: Problems? What do you mean? Gilliam: Whenever I'm training, people start to avoid me. It's not just that. Even animals run away from me when I'm at it. Neimi: And you're just... You're just staring into the distance? Gilliam: Yes. Standing perfectly still, staring into the distance. Neimi: Maybe it's...because you look scary... I used to get that a lot. Cormag[sic] said I was frightening him. He thought I was angry at him. Gilliam: I look...scary? Hm... I have refined my stare to intimidate my foes in battle. You may have a point. No wonder people get scared when they see me glowering into the distance. You know, I might almost consider it a compliment of my knightly prowess! Neimi: I have an idea... Perhaps if you smile, it might not be so scary. Gilliam: ...Like this? Neimi: ... Gilliam: It's still scary, isn't it? Neimi: Uh... Maybe it's because you're crossing your arms. How about...holding some flowers instead? That might help. Gilliam: You want me to stare into the distance... smiling...and holding flowers? Neimi: I think that would look good... Gilliam: You're just being nice, Neimi. Your keen vision is a gift, and your training may improve it... But I know I can never imitate it. It's yours and yours alone. I place much faith in your sharp eyes and your steady hand. Neimi: Th-thank you, Gilliam! I won't let you down! ⁂ Colm: Hey, you! Have you seen a scary-looking woman? Marisa: ...Scary-looking woman? Is she your sister? Colm: NO. I don't have any sisters. The woman I'm talking about was beautiful, but also very scary. Have you seen someone who fits that description? Marisa: I don't think so. Beautiful but very scary... What do you mean by that? Colm: Well, I'm not exactly sure, either. I just heard from one of Gerik's mercenaries that there is a woman sword fighter here. Apparently, she's very talented and was hired for an unbelievable sum. Marisa: A woman sword fighter?? Colm: Rumor is that if you speak to her without thinking, she's likely to attack you out of nowhere! Marisa: Is that so. Colm: Maybe her face is scarred from fighting. Yeah, that's probably it! She's beautiful, but has a very sad past behind that scar. And that's why she's so scary! Marisa: A scarred face? A sad past? Colm: Or maybe it's because her lover was killed, and she's trying to avenge him. That seems equally plausible, doesn't it? Anyway, if you see her around, would you tell her that I was looking for her? See ya. Marisa: Well, I'm the only female sword fighter here. I guess he was looking for me. He is so clueless... *** Colm: Oh, hi, Marisa! I'm sorry for what I said the other day. I figured out that you were the scary woman I was talking about. I'm Colm. Nice to meet you. Marisa: OK. So, what did you want from me? Colm: Oh, nothing special. I just wanted to meet the famous swordswoman. I was going to challenge you to a match, but I've seen you fight and know how good you are. You'd beat me senseless. Marisa: I'll accept a match with you anytime. Colm: Well, I don't know how else to say this. You're scaring me. Marisa: Scaring? Colm: Yeah. It sounds funny, but you never look at the enemy... I mean...you don't care about the enemy at all. Marisa: I have no idea what you're talking about. Speak English. Colm: I mean... Even when the enemy is right in front of you, you aren't even looking at him. You're fighting something else. Marisa: Something else? Colm: I'm not that smart, and I don't know much about swords. So I can't say exactly who or what it is you are really fighting. Marisa: I see. Colm: Um... What I mean to say is good luck in all your battles. Um... That's it. See you later! Marisa: The enemy...I'm really fighting? *** Marisa: Colm. Colm: Hi, Marisa. Marisa: I was thinking about what you were saying the other day. Colm: You mean about you not fighting the enemy in front of you, but something else? Is that what you're talking about? Marisa: Yes. Colm: What about it? Marisa: Do you want to know? What I'm really fighting with? Colm: Huh? Y-yeah... If you want to tell me, sure. Marisa: What I'm really fighting with is... Colm: ... Marisa: My father. Colm: Your father?! Marisa: Well, to be more precise, his shadow. Colm: Was he a swordsman also? Marisa: He was one of the most famous swordsmen in Jehanna. He was also a mercenary. Colm: I see why you're so good. Marisa: Ever since I was a child, my father taught me how to live as a mercenary. Colm: Since you were a kid? Marisa: The harsh conditions of Jehanna breed strength and ruthlessness. The only way to survive is by being a mercenary. Colm: Oh. Marisa: My father is my parent, my teacher, and above all, a mountain I must conquer. Colm: A mountain? Marisa: Once I conquer the mountain, I can accomplish anything I want. Colm: That must be a...big mountain. So, where are you on the mountain? A third of the way up? Halfway up? Or can you already see the summit? Marisa: ...I'm only at the base. Colm: You still have a long way to go, huh? Marisa: ...Yes. I don't even know where the summit is yet. Colm: Well, then, you don't know how long it will take, do you? Marisa: I'll just keep climbing. Even if it takes me forever... Colm: Oh. I see. Well, good luck. I'm sure you'll make it to the top. Marisa: Yes. Someday. For sure. You're...a nice guy. Colm: Ha ha ha! Oh, please. You're embarrassing me. ⁂ Colm: Hey, you! I know your secret. Rennac: Huh? My secret? Colm: You're a thief, too, aren't you? Do you think that's acceptable behavior for someone in the princess's entourage? Rennac: Ha ha ha! Where'd you learn a big word like entourage, boy? Not that it's any of your business, but Her Highness already knows about my...hobbies. You're not, by any chance, trying to threaten me, are you? That's funny. I never thought I'd be reprimanded by a boy! Colm: Hey, old man, don't you talk down to ME! I'm not a boy. I'm Colm! And I'm not threatening you, either. I was just surprised that you're a thief because you dress so nicely. Rennac: I assume you're in the same trade. Those rags are a dead giveaway. Well, you may not take any pride in your appearance, but I'm different. Do you see this jacket? It has silk embroidery, a trend that I started in Carcino. Where are the stitches, you ask? They're on the inside of the jacket. But I'm not going to show you. The truly cultured man cares about every detail. It would be a waste of my time to even try to explain it to a poor urchin like you. Colm: Why are you bragging about something so lame? And I'm not a poor urchin! Man, I've never met anyone as annoying as you! Rennac: Oh, don't be so sensitive, little urchin. If you want to be like me, make more money. Improve your skills. The name of the game is making money. Money is all that matters. It's your only way out. Work hard and escape from poverty. Colm: First of all, I don't want to be like you! Second of all, I'll show you! Rennac: Well, don't pull a muscle, little urchin! *** Rennac: Hey, urchin, have you made any money yet? Colm: Stop calling me urchin! I heard that your dad is a wealthy merchant in Carcino. Rennac: Yes. So what? My father is a wealthy merchant, and his son is a thief. Great family, huh? Colm: If you're rich, you don't need to steal. You can just buy whatever you want. Rennac: You are so green, boy. Greener than the fruit I left out for a month. Colm: What's that supposed to mean? I've never had dried fruit, so I don't know what you're talking about! Rennac: Oh, that's too bad. Listen, urchin. Merchants are always stingy. It's part of who they are. And my father was especially stingy. He gave us nothing for free. Colm: We had to work for everything we had. So my brothers and I learned the value of hard work from a young age. And this just happens to be my job. Get it? It's not easy being the son of a merchant, huh? Forced to work from a young age. I had a tough childhood, too. I always had to hunt and garden with my dad. I guess our lives aren't so different after all, huh. Rennac: Er, a little hunting and gardening is quite different from actual work. You can see that just by looking at how you and I turned out. Colm: Well! I'll show you! Maybe you'll wake up one morning and find that something important to you is gone! Consider yourself warned, old man! Rennac: You know, warning people of your plans isn't really the most effective thieving strategy. Anyhow, I look forward to seeing what you can muster. *** Rennac: Hi there, urchin. I haven't heard you bragging in a while. I thought maybe you gave up on your big plans. Colm: I'm more persistent than you think I am. I came to see you because I remembered— Wait, you haven't noticed yet? Rennac: Noticed what? Colm: Ha ha ha! I won! Rennac: What? Did you actually steal something? Don't tell me... A ha! Colm: So you finally noticed! Yes, I secretly stole only the embroidery off your precious jacket. So, how's that for stealth? That's some pretty fine thieving, if I do say so myself. Rennac: I see. The embroidery IS missing. Good work. It's a little early for a victory celebration, though. The embroidery was of a pony, correct? Colm: Huh? Yeah... Rennac: Unfortunately for you, that was a fake. I knew you would try to steal it, so I replaced it with a fake beforehand. The real embroidery is of a phoenix. But I won't show it to you. Nope, never. Colm: You! That's a cheap trick! Rennac: In this business, anything goes. However, I'm impressed that you got as far as you did. I definitely don't want you for an enemy. Colm: Heh heh heh... Same here, I guess. I'm glad that we're on the same side. Now give me my boots! ⁂ Colm: Kyle, do you have a minute? Kyle: What is it, Colm? Colm: Well... It's about Princess Eirika. Kyle: Is something the matter with her? Colm: It was a while ago, but when she went to bed, she was... Kyle: What happened after she retired to her room? Colm, don't toy with me. Just tell me! Colm: The princess looked like she was having trouble falling asleep. She kept pacing. Kyle: Having trouble falling asleep? Colm: Yup. Kyle: That's not good. It's very important for her to get enough rest during this tough march. This war has been very hard for Prince Ephraim and Princess Eirika. I'm sure she's probably spent a few nights worrying, but— Colm: Hey! I just remembered that I have this secret remedy my mother used to make. It started off as a freckle cream, but it turns out that it works pretty well with insomnia, too. Kyle: Really. That's a good idea. I'm sure Prince Ephraim and Lady Eirika would love to have something like that. Colm: OK, then. I'll give it to her next time I see her. I'll let you know how it goes. Kyle: All right, Colm. *** Colm: Kyle, big news! Kyle: What is it this time, Colm? Colm: It's about Prince Ephraim. Kyle: What? What happened? Colm: He's just like me! Kyle: Just like you? In what sense? Colm: He hates studying, too! Kyle: And...? That doesn't seem like news or anything. Colm: It's big news for me! And for you, too! The future of Renais is not looking good if he hates studying as much as I do. Kyle: Don't worry about it. He might not like studying much, but no one is as bad as you. Besides, if you're bringing this up to denigrate him, you are in serious trouble. Colm: Not at all! I'm just worried about Prince Ephraim and Princess Eirika. Kyle: I understand. But this news was really useless. In the future, please only bring me relevant information. *** Colm: Kyle, I have some useful news! Kyle: Finally. What is it? Colm: Heh heh heh... Well, it's a secret about you. Kyle: A secret about me? What is it? Colm: You have a girlfriend! Her name is Meriella! You send letters to her all the time, don't you! Kyle: Oh, that. I've been meaning to tell you about her. Colm: I'm so glad to hear that, Kyle. Let me know if you need to talk to someone. Long-distance relationships can be hard. I can't believe it! Stuffy old Kyle is in love! Kyle: In love? Me? I think you're confused. Meriella is not my girlfriend. She is one of my teammates. Colm: Workplace romance, is it? Say no more. I understand. Kyle: Just shut up and listen to me. Meriella is the alias we use for Renais knights on undercover missions. Colm: Alias? Like a secret code? Kyle: Precisely. We send mail addressed to Meriella, which only the Renais knights know. The contents are always the same: We let them know that Prince Ephraim and Princess Eirika are safe. It's all written in secret code. That's the letter I was sending. Colm: Even though we're in the middle of a war, does it really have to be so complicated? Kyle: Yes. Better to be safe than sorry. Colm: I see. Well, would you like me to deliver that letter? Kyle: No. Every single soldier is important in this war. We need you here. Colm: Really? You value my service? Neat! Kyle: Um... Yes. Although you do bring me some pointless tidbits, you have also been a big help. Colm: Great! This is so encouraging! Until recently, I thought I'd never have any real connection with the knights. But it's different now. Now, I consider everyone involved in this war, especially the knights like you, to be my friends. I will always fight for my friends! Kyle: Thank you, Colm. Civilians and knights... Together, we'll restore peace in Renais. ⁂ Garcia: You must be Dozla. Dozla: That's right! Who are you? Garcia: My name is Garcia. Sir Dozla, I've been hearing a lot about you lately. Dozla: Only good things, I hope! Ha ha ha! I've heard of you, too, Sir Garcia. Mostly about your incredible strength! Hey, would you mind lifting this boulder? Just kidding! Ha ha ha! Garcia: Ha ha. It's not a big deal. Are you normally this...energetic? Dozla: Well, I stuffed myself, so I'm feeling pretty great! Garcia: You can't fight on an empty stomach. Eating is very important to keep up your strength. Especially breakfast. I've heard that in some cultures, they call breakfast "first break." Dozla: What's that? What do they break? Garcia: A fast. Dozla: A fast what? Huh? Speak plainly! I don't understand all this talking in circles. Garcia: We don't eat anything while we sleep, so it's as if we are fasting. So, the meal you eat in the morning breaks that fast. This means that breakfast is an especially important meal. Dozla: Huh. Who would have thunk it? The only thing I consumed this morning was knowledge! Garcia: What do you mean? Dozla: Just that I make it a point to learn other disciplines. You have to if you want to grow as a fighter. Garcia: I completely agree. Young men in this army are strong in their specific fields, but weak in others. The art of complete training has been lost on the younger generation, I'm afraid. Dozla: Yes, that's right! Back in our day, fighters had to learn many disciplines in case they had to fill in for a wounded teammate. I've always wanted to learn archery. The delicate precision is the opposite of fighting with an axe. Garcia: Me, too. Why don't we meet sometime and study it together? Dozla: That's a great idea! *** Dozla: Garcia! Garcia: Hello there, Dozla! Dozla: I had a great time last time! Garcia: Yes, indeed. Dozla: I just love sparring! It's like having a conversation, except with weapons! Garcia: You DO know that you're not supposed to swing the bow like an axe, right? Ha ha! Dozla: I was only clowning around! I'm recalling that a certain someone loaded the arrow in the wrong direction and nearly impaled his shoulder. Hmmm. Now, who could that have been? Garcia: That was a defect in the arrow! Dozla: Ha ha ha ha ha! I'm sure! Garcia: Maybe you just can't teach old dogs new tricks. Dozla: I don't believe that's true at all. You're magnificent with an axe. How hard can it be to learn something new? Garcia: No, you're the great one. You're a menace to the enemy! Dozla: Where did you learn to fight like that? Garcia: Well, I used to lead troops in Renais. I learned the basics there... Once I retired, I was living on a mountain. My daily chores involved swinging an axe, although just for splitting firewood. Dozla: See? You learned how to apply your skills to different fields. Maybe archery just isn't our thing. We should try something else. Garcia: What do you suggest? Dozla: How about magic? Garcia: Hmmm... Dozla: It can't be that difficult to learn. As far as I can tell, it's just a bunch of arm waving and shouting gibberish. Garcia: You do have a point. Dozla: Let's practice sometime soon. Garcia: I'm looking forward to it...Mage! Dozla: Ha ha ha ha! Yes, indeed! *** Garcia: You must be Dozla. Dozla: That's right! Who are you? Garcia: My name is Garcia. Sir Dozla, I've been hearing a lot about you lately. Dozla: Only good things, I hope! Ha ha ha! I've heard of you, too, Sir Garcia. Mostly about your incredible strength! Hey, would you mind lifting this boulder? Just kidding! Ha ha ha! Garcia: Ha ha. It's not a big deal. Are you normally this...energetic? Dozla: Well, I stuffed myself, so I'm feeling pretty great! Garcia: You can't fight on an empty stomach. Eating is very important to keep up your strength. Especially breakfast. I've heard that in some cultures, they call breakfast "first break." Dozla: What's that? What do they break? Garcia: A fast. Dozla: A fast what? Huh? Speak plainly! I don't understand all this talking in circles. Garcia: We don't eat anything while we sleep, so it's as if we are fasting. So, the meal you eat in the morning breaks that fast. This means that breakfast is an especially important meal. Dozla: Huh. Who would have thunk it? The only thing I consumed this morning was knowledge! Garcia: What do you mean? Dozla: Just that I make it a point to learn other disciplines. You have to if you want to grow as a fighter. Garcia: I completely agree. Young men in this army are strong in their specific fields, but weak in others. The art of complete training has been lost on the younger generation, I'm afraid. Dozla: Yes, that's right! Back in our day, fighters had to learn many disciplines in case they had to fill in for a wounded teammate. I've always wanted to learn archery. The delicate precision is the opposite of fighting with an axe. Garcia: Me, too. Why don't we meet sometime and study it together? Dozla: That's a great idea! ⁂ Gerik: Hey, Prince! How's it going? Innes: Gerik... I'm sorry you had to see that ugly side of me. Gerik: Huh? What do you mean? Innes: At Renvall,[sic] when you stayed by me. If not for your loyalty, I would have fallen into the hands of those mercenaries. Gerik: Ah, well, that's my job, innit? But what's your point? This is unlike you, Prince. Innes: I've guided men into battle countless times before that day. I've always tried to be a model commander, to guide others by my example. But...I found that many of my soldiers wanted a less severe example to follow. Gerik: Ha ha ha... Innes: But you're different. I've known that from the day we first met. How do you stay so composed in the heat of battle? Gerik: I don't know how to answer that... I suppose it's just in my nature. Long discussions on the battlefield, however, are not. Let's go already. Innes: Ahh... *** Innes: Nice work, Gerik... I see the Desert Tiger is still as fierce as ever. Gerik: I can't believe my skill with the blade is known in circles as high as yours. Let me tell you, I didn't get into this line of work because I like fighting. It was a twist of fate that started me on this path... Innes: Really? But I've heard of your fame from no less a person than my father. He tells me your name was once known from shore to shore on this continent. Gerik: The past is the past. I was just doing what I had to. If I hadn't, I never would have survived. But there's something about combat that just doesn't agree with my nature. Innes: If that's the case, why are you with these mercenaries? Gerik: Ahh... The answer is so simple, you'll probably laugh. Back when I was a kid, a friend from my village said he wanted to be a mercenary. He said he was going to be famous, the greatest warrior in all the land. No matter how many times I told him to give it up, he wouldn't listen to me. Well, one day, he left for Jehanna. I didn't know what else to do, so I went with him and joined the guild, too. Stupid reason, isn't it? Anyway... I didn't particularly like fighting, and while I wasn't opposed to the money, I certainly wasn't in it for fame... I just couldn't let my friend go off and get killed. Innes: And where is this friend now? Gerik: He went off and got killed. Innes: I see... Gerik: So there was no reason for me to continue being a mercenary... But then there were other men who I considered to be my friends. I couldn't bring myself to abandon them... And so the years passed and here I am. The thing is I can't stand to see my friends die. But if you're in this business long enough, people around you get killed. It happens. The only thing you can do is keep moving forward and try not to think about it. So... Yes, I'd have a problem if you got yourself killed. I've got no place else to go, and I'm tired of trying to forget. Innes: Hmph... Do you really think I'd lose so easily? It won't do for you to underestimate me. Gerik: Oh, uh... Right. *** Innes: Gerik. Gerik: Eh? Innes: There's something I've always assumed to be true... Those born to royalty cannot show others any weaknesses or deficiencies. If they're not perfect at all times, their enemies will take advantage of them. Gerik: Yeah? So? Innes: But meeting you has made me rethink that belief. My father told me before I left that I should watch you and learn from you. At the time, I believed there was nothing a mercenary could teach me. Now I know better. I am thankful to both my father and you. Gerik: That's enough of that. In my opinion, you're much finer than I could ever be. The way you live, your manners, and your bearing... I could never pull it off. Innes: Me? What do you mean? Gerik: Look at you! You're full of confidence. You've got pride. When I first met you, I thought, "What a high-handed dandy." Innes: Did you just call me...a dandy? Gerik: But that's just who you are. Being proud is not always a bad thing. You must have worked yourself near to death to preserve that pride. What I mean is that you never make excuses for losing or being beaten up. No matter the pain you face or hardship, you keep on fighting to honor that pride. It's what defines you, and I can't say that I don't admire it. Innes: It comes naturally. I will be king one day, and I will make Frelia the greatest nation in all the world. It will be a wonderful kingdom of wealth and power. When that day comes, I will command you to become general and lead Frelia's armies. No, I'll have you come and ask me to make you general. Gerik: Ha ha ha! I can't wait! ⁂ Tana: Innes! Innes: Tana... Tana: I'm so glad to find you safe! Everyone back home is worried. Don't you worry, though. I'll protect you from now on. Innes: ... Tana, what are you doing here? You have no place on the battlefield. I want you to return to Castle Frelia immediately. Tana: Why does everyone say that!? I am one of Frelia's pegasus knights and a trained soldier! I studied with Syrene and Vanessa, two of Frelia's finest! Innes: And you're also a Frelian princess. You should not be fighting. What would happen if you were injured? Tana: No! I'm not going back! Innes: Tana! Tana: I won't go back! Innes: Why does she always have to be like this? *** Tana: Did you see me out on the battlefield, Innes? Innes: ... Tana: I knew I made the right decision, coming out here. I feel like our strategy is becoming much better, as is our fighting. You do agree, don't you, Innes? Innes: I grant you some small credit for your achievements on the field of war. However, I still insist that you return to Frelia. Tana: Why!? Innes: It's true that you've gained some experience out on the battlefield. But your ignorance of the world around you is simply appalling. It must be tough for a pampered castle brat like you to interact with soldiers. Tana: If you can say something like that to your own sister, I'm more worried about you. Even when you're right—and your judgment is good, I know— you're so blunt that I don't think many people will want to listen to you. Innes: Never mind about me. This is about you, Tana. If you keep traveling with us, someone might take advantage of your naivet? More than anything, I can't allow that Ephraim to— Tana: What are you saying? Do you really think Ephraim and I— Innes: No. Even if you're not interested in him in the slightest, I... I simply do not want to see you get hurt. Tana: Innes, what are you suggesting? If that's the way you're going to be, I just won't talk to you anymore! Innes: Tana, wait. I'm not finished! Blast... *** Tana: Oh, Innes! Why can't you understand!? Innes: Why can't you listen to your brother? Why are you always so stubborn!? Tana: You're the stubborn one, Innes! Why can't you understand how I feel? You're my only brother, and I have no one else on whom I can rely... I don't want to waste our time together arguing! Innes: Tana... Tana: You don't know how much I envy Eirika and Ephraim their closeness. They understand one another's thoughts and feelings perfectly all the time! Why aren't we like that? Why do you never understand me, Innes? Innes: Tana, wait. I don't say these things because I hate you. Tana: That's a lie! You're always so mean to me, Innes! You make no effort to understand how I feel. Innes: That's not true. I'm still your brother, and I think I know you better than anyone else. Tana: ...Do you mean that, Innes? Innes: Absolutely. Do you remember the incident with the crown? Tana: Hm... ... Oh! I remember. It was when I was very little, and I lost Father's crown. He was so angry with me. I thought he would never stop yelling. I was so terrified of his wrath, and I just couldn't stop crying. I honestly believed Father would throw me in the dungeon! But you searched the castle from top to bottom, and you found the crown. And I remember what you told Father when you brought it back to him: "I took your crown, Father. I wanted to see what it would look like on my head." I remember how happy I was when I heard Father laughing at your words. I thought I was the luckiest girl in the world to have a brother like you. Innes: I know how you feel better than anyone else. And that's no lie. Tana: Innes... I understand now why you said what you said. But please, forgive me for being here, for not going home. I simply wanted to be near you, my beloved brother. Innes: ... You win. I'll let you stay. But you be sure to apologize to our father when we return home. And don't worry too much. I'll be there with you when you do. Tana: Really? I love you, Innes! You're the best brother anyone could have! Innes: And you are quite a handful, Sister. ⁂ Joshua: Hey, you're Prince Innes, aren't you? I'm Joshua. Nice to meet you. Innes: I'm sure. Joshua: Well, now that we know each other... What say we play a quick game of chance, hm? Innes: Hm? What are you planning on doing with that coin? Joshua: We're gonna have a little wager. What else? If I'm going to fight alongside someone, I want to know him. And there's no better way to get to know someone than a friendly wager! So... What do you say to a starter bet of...1,000? Innes: Betting? Here? You can't be serious. Joshua: Hey now. I always take gambling seriously. Always. Whether you live or die on the field often comes down to luck. Every fight, you're putting your life in someone else's hands. You should be glad to meet up with such a lucky guy. Innes: You may rely on luck, but I prefer raw skill. However, we might as well. Put your money where your mouth is. Joshua: Now you're talking! Right, here we go! Heads or tails? What's your call? Innes: Tails. Joshua: Let's see what we've got... Oh, well. It's heads. Too bad, Your Highness. You lost. Innes: What? That's impossible. I saw— Joshua: C'est la vie. Look closely. See? It's heads. Innes: That's strange... My eyes never fail me, but I could have sworn— Hm. There seems to be more to betting than meets the eye. Joshua: Figure that out already? You're a quick study. Innes: Yeah. Let's try that again. I'll get it this time... *** Innes: Tails. Joshua: ...Heads again. That's ten losses in a row. Innes: I don't care. Next bet. Double or nothing. Tails. Joshua: Shouldn't you stop soon? Maybe you've got the cash back home, but you're on the road. And I'm willing to bet you're not carrying that much on you. Innes: No, keep going. I don't feel like quitting on a bad streak. Joshua: Fine, fine... But then can we call it quits? You've let me win enough, and I don't want to bleed you dry. Innes: No. I won't let you leave, not while you're still ahead. Hurry up. We don't have the luxury of time here. Joshua: What's that saying? The cooler the head, the hotter he bets? Something like that. And you seem pretty cool most of the time. I guess the old saying is true. *** Innes: Thanks for waiting. Let's get started. Joshua: You can't be serious. You want to keep going? Innes: Just flip the coin. Joshua: ...Oh, brother. Your Highness, I have a little admission to make here. You have no chance of winning. The whole thing is rigged. Innes: Rigged... Joshua: Yeah. You flip the coin ...like this. Then catch it in the hand. I'm the one holding the coin. I can turn it over any way I choose just by moving my palm a bit. Like this. Innes: Hmm... That's how you did it... I knew you were up to something. It was straining my disbelief that you could keep winning like that. Strange that I couldn't catch on to your little trick, though. Joshua: That's nice of you to say, but I'm sure you must have suspected. There's a guy who hangs out near a pub in Jehanna. He's real smooth. His secret is to mix in just enough losses to make it look plausible. If you ever go there, you'll know the guy I'm talking about right away. Innes: Interesting. I've never had any experience with this sort of thing. One only has so much time when he's groomed to become the king, you know. Joshua: I can imagine. But a king must have a wide range of knowledge, don't you think? When I was a journeyman, I lost a lot of money to scams like this. I started learning these tricks so they couldn't be used on me anymore! It's all rubbish, innit? But it's not a bad thing to add to your experience. Innes: I must hand it to you, you have a point. Some things, you can only learn firsthand, on the field. Joshua: Well, I've given away enough of my secrets for one day. I'll give you back all the money I took you for, so go easy on me... Innes: Wait. Joshua: Hm? Innes: There's no need to give it back. That I failed to see your trick was my own failing. Joshua: You serious? All right. Good deal. You're a good man. Let's just call this your tuition fee, eh? Innes: ...Wait. Joshua: Now what? What is it this time? Innes: We're still in the middle of the bet. We'll pick up where we left off. Joshua: Are you saying... you want to keep going? Innes: Naturally. You've revealed your secrets to me. My luck is bound to change. I feel a winning streak coming on. Joshua: ...Oh, brother. Well, you're persistent, I'll give you that much. Call it in the air. Innes: ...Tails. ⁂ L'Arachel: Well, hello. Innes: Imagine meeting you here. L'Arachel: Yes... You know, I believe this is our first chance to speak privately. I am L'Arachel of the Theocracy of Rausten. It's a pleasure to meet you. Innes: I believe you already know my name. I am Innes, prince of Frelia. L'Arachel: Speaking of Frelia... Oh, I remember, the seafood was delicious there. Innes: Yes. I would agree that the fish of my homeland is not unpleasant. L'Arachel: Yes. However it does not compare with that of my home, Rausten. Innes: Is that so? I know not what fish your country has to offer, but I have a hard time imagining they could be that much tastier than our own. L'Arachel: Your doubt is not surprising. Once this war is over, you must come and visit Rausten. I think it best if you try a wide variety of our fish for yourself. Innes: That's a good idea. I will most certainly do so. And perhaps you have not tasted all the fish Frelia has to offer. To be sure, you should visit again. Perhaps a culinary exchange is in order. It may be you change your opinion. L'Arachel: We'll see. Very well, I accept your invitation. I will visit your country once more and taste your national dishes. *** Innes: L'Arachel. L'Arachel: Yes? Innes: Are you sure you're supposed to be here? I wonder if you're truly here with the permission of your superiors. L'Arachel: Of-of course I am! What gives you the right to speak to me in such a manner? Innes: Well, I have heard a bit about your wild behavior... L'Arachel: H-how rude you are! If I were not a holy woman, I would beat you senseless. Innes: How savage YOU are. Perhaps you could learn self-control by observing Frelia's pegasus knights. Yes, there's something I'd like to show you. When the Frelia's pegasi gather in Walles Forest... It's a spectacle of such beauty... L'Arachel: If it is beauty you seek, then Rausten is second to none. Do you know of Rausten's lofty peak Mount Mimir. I pity those who die without having gazed upon its breathtaking beauty. Innes: ... If you recommend it so highly, then yes, I would indeed like to see it. L'Arachel: Yes. That would be splendid indeed. But there are many more equally beautiful places in Rausten. Innes: Then perhaps you should tell me about them for future reference. And in return, I shall take time to tell you about the beautiful places in my kingdom. L'Arachel: Yes, I would love to hear more. *** Innes: The Theocracy of Rausten certainly sounds like a spectacular land. L'Arachel: As does Frelia, much more than I imagined it would. And yet... Innes: You mean to ask which is the more spectacular? Is that it? L'Arachel: What? That's no question at all! Rausten is clearly superior in every way. Innes: I expected you would say so. But what of the truth? Your opinion is subjective, is it not? L'Arachel: Well...um... All opinions are subjective, but I'm sure an objective evaluation would yield the same result. Innes: To prove that, we will need some fair and impartial third in our discussion. L'Arachel: Indeed! And I have a splendid idea. Let the pair from Renais judge. Surely Ephraim and Eirika can come to a proper decision. Innes: Of course. I agree completely. I think I should remind the two of all the wonder Frelia holds. L'Arachel: Then it's decided. They will visit both of our homes, and we'll show them such splendor as to leave them breathless. Invitations to tour our two nations will surely have them overjoyed. Innes: It would only be natural. L'Arachel: It would be natural. Very well then. Let us deal with this evil and take those two home with us. First and foremost, it is a competition to see whose land is more magnificent! Innes: I can see this whole affair has you very enthralled. I cannot say where this little competition will lead us... But I am more than happy to go up against you. L'Arachel: Don't blame me if you regret our contest later, though. You may be composed before others, but you'll surely be lonely on your own. Innes: Be warned yourself. Your words here may prove embarrassing to you later. L'Arachel: It's not a problem. This is just another contest in the name of all that is holy and true. Innes: Ah, very well then. ⁂ Innes: Eirika. I know this might seem sudden, but... I've decided I must protect you for a while. Eirika: What? What do you mean by that? Innes: I was in a difficult situation at Carcino. I...must admit that I owe you much for your help that day. Eirika: I... I see. Innes: So now, I've decided to protect you in battle. I don't know how to say this, but... It is unacceptable that I remain indebted to you. Eirika: Oh, you and your fool pride— Innes: Regardless, you can count on me. No arrow can reach all enemies, but I guarantee your safety. Will you accept my oath? Eirika: Er... Sure. I accept. Thank you, Prince Innes. Innes: Follow me, then. Eirika: Uh, wait a moment, Innes. You're an archer... Wouldn't it make more sense if you stayed behind me? Innes: ... *** Innes: ...What are you doing? Eirika: What is it now, Innes? Innes: ...I told you I was going to protect you. Eirika: Right. Innes: And yet, whenever an enemy shows himself, you rush in and attack! ...Everyone's going to think you're the one protecting me. Eirika: Well, I can't help you with your image problems, Innes. You're an archer, while I have to fight up close. Innes: That is unacceptable. I said that I would protect you, and I was being quite sincere. Eirika: And I appreciate that. It's nice to know that, when I cross swords with the enemy, you're never far from me, with your bow close at hand. Innes: Eirika... You are so kind... You're so different from that... brother of yours. Eirika: No, not as much as you think. Maybe you only see him as a warrior, as competition, but he is a fine and gentle man, capable of great compassion. Innes: ...If you say so. I suppose I cannot doubt it if it comes from your lips. Eirika: Prince Innes, please, try to befriend my brother. I know he would want this as well. I don't know why you dislike him. When I am alone with him, he is so kind. Innes: Forgive me, but I can bear no more of this talk. When I see you look that way, I feel only jealousy for this Ephraim. Eirika: What—? Innes: He is...a hard man to forgive. Perhaps there is only one way to settle this. Eirika: Prince Innes...? *** Innes: Eirika. Forgive the intrusion, but I must speak to you at once. Eirika: Prince Innes? What is it? Innes: First, just listen to me. Is there...anyone who lays claim to your heart? Eirika: What? N-no... There's nobody like that. Innes: I see. Then let me speak frankly. Eirika, it seems I have fallen in love with you. Eirika: Wh-what!? This is no place for jokes, Innes! Why would you say something like that? Innes: This is no joke. I am absolutely serious. These feelings surprise me as well. I don't know what to do. Fighting at your side all this time, the emotion just exploded within me. I love you. I could not bear to see you in the arms of another. Eirika: P-Prince Innes! I... I... Innes: No, Eirika. Do not answer now. I have not yet bested Ephraim. I have not earned the right to woo you. Eirika: Wha—? Why are you bringing my brother into this? Innes: With a man like him around, I can see why you show no interest in suitors. If I prove myself his superior, you will surely accept my hand. If I fail, I release any claim to your affection. But I swear it on the depth of my love that I will destroy that man. Eirika, I will expect your answer then. That's all I have to say. Eirika: Innes! What an...infuriating man! Why does he have to be so... ⁂ Lute: Hm... I wonder if... Oh, I see... Artur: What are you doing, Lute? Lute: Oh! I was just observing this chemida beetle. Artur: You haven't changed at all, have you, Lute? Lute: What do you mean? Artur: You spent most of your time sequestered in your room, studying your books. On the rare occasion you went outside, you were paralyzed with fascination. Lute: Of course! There are so many fascinating things to be learned from nature! There are a great many books out there, and I have read most of them, of course. But I've found that what is written can differ greatly from how things truly are. Take this chemida beetle, for example. I've been reading from "The Glossary of Falibrian Entomology" lately. According to the glossary, their wings fall off once they reach maturity. However, I have just found an adult beetle whose wings still work perfectly! Exceptions do exist to the rules my books outline. This is a rare specimen. I wonder, should we take it back with us? Artur: Sigh... I hope this isn't another of your pranks. Lute: My...pranks? Artur: Do you remember when I loaned you my copy of "Lux Aeterna"? You replaced my bookmark with the tail of a sedgel lizard. You scared ten years off my life, I swear it! Lute: Did I do that? Artur: And! Knowing full well that I have a...mild...fear of spiders, you caught a small army of them and unleashed them in my room! Lute: I thought that if I immersed you in the thing you feared, maybe you might be able to overcome your fear entirely! And I went to a lot of trouble trying to catch those spiders! Artur: ...Why would you do that? Lute: Well, I did get a bit of a kick out of the experience myself. Why? Did it bother you? Artur: YES! Oh, don't worry about it. At least you did it because you cared about me, right? I'll just accept it as the best gesture of kindness you can manage, Lute. *** Lute: Are you tired, Artur? Artur: Huh...? Oh, no, I'm... ... You're right. I am tired. How could you tell, Lute? I was trying my best not to show it. Lute: Oh, come on! There's no one better than me at spotting things like this! I can tell, you're mentally exhausted. Artur: I don't know what I expected, but... I had no idea war would be like this. One battle after another, overwhelming odds...and monsters!? In this day and age, we're fighting monsters from the legends and epics? I know how much is at stake, but sometimes...I get so tired. Lute: When you're tired, there's nothing better than a good meal and a long sleep. And if you look at page 990 of "De Floris Mysticis," there's a special herb that, once decocted into a potion, will help relax your muscles. Look for the parfina flower, and reduce it into a thick syrup before drinking. Oh, and I hear music helps you sleep. If you like, I can hum something for you. Artur: Thank you. However, I think I'll pass on your offer, delightful though your humming must be. You must be tired as well. Take care of yourself, and rest when you can. Lute: I will. In fact, maybe I'll just hum to myself instead. Will you be all right? Artur: I'm fine. I feel quite refreshed, in fact. Lute: Refreshed? How so? Was it some new kind of magic? Artur: Perhaps, from a certain point of view. Your every word has nurtured my soul... Lute: Hm. I'm not sure I get it, but as long as you're feeling better! *** Artur: Hello, Lute. Lute: ... Artur: What is it? You look like you have something on your mind. Lute: Oh. No. I was just thinking about monsters. Artur: Monsters? Lute: Yes. All these monsters are our enemies, I know, but...they're not all bad, are they? Artur: What are you talking about? Lute: They're kind of cute, don't you think? I mean, like those revenants, for example. Artur: It's fair to say I will never understand your tastes. Besides, I thought you enjoyed using them as, well, magic practice. Lute: Oh, I do. I do indeed. I use my magic to rip them to shreds...with love, of course. Artur: Your way of expressing love is somewhat frightening... Lute: Do you think so? Thank you. Artur: No... That wasn't a compliment. ... Should I, ah, expect you to attack me with magic, too? Lute: Hm? Why would I attack you with my magic? Artur: You don't get it? Lute: No. Your strange logic baffles even my brilliant, brilliant mind. That's why I'm curious. Artur: Really? You don't get it? Lute: No, I don't! Artur: You really don't? Lute: Stop that! Artur: I'm just giving you a hard time, Lute. All right. I'll just come straight out and say it. Lute: Finally! Artur: It's because I like you. Lute: What!? Artur: In fact, I love you, and I'm hoping perhaps that you love me. Lute: Oh! Oh!!! Artur: Now, do you understand? Lute: Er... Um... A-according to "A Young Girl's Primer to Nazonian Magic," that most ancient tome long sought by, er, the terrible Demon King himself... it's not uncommon for a party to assign feelings of...er, love to the reanimated hordes they confront on the battlefield, and considering my incredible brain and the remarkable skills I— Artur: Lute? Lute: Well, that is... What I mean is... Artur: What's wrong with you? I don't often see you lose your cool. Lute: Th-that's because... Artur: Yes? Lute: Well... My books don't tell me anything about how to deal with love! So... Artur: Heh... Heh heh heh... Ha ha ha ha!!! Lute: I'm sorry. I'm a little out of my depth when it comes to love. Artur: No, you're not. Love needs no textbooks. Just be yourself, and listen to your feelings. Lute: Is...that all I need to do? Artur: I promise. Lute: ... Er, excuse me... Artur: Yes? Lute: Well, er... Artur: Yes? Lute: I'm glad...you're here. Artur: I am, too, Lute. ⁂ Lute: ... Knoll: Er... Lute: ... Knoll: Er, excuse me... If at all possible, uh...would you mind not stalking me like that? Lute: You noticed, huh? Knoll: What did you expect? You've been at my back for days. I can't help but notice! What do you want from me? Lute: Aaagh! Knoll: Hey! What was that for? Lute: You dodged, huh? I knew your presence would be dangerous to me. Knoll: Hm? What do you mean by... Lute: Gah! Knoll: Stop! P-please! Stop! Lute: You did it again. Hm. This isn't good. Nobody else has dodged me twice. Knoll: Wh-what are you saying— Lute: You're quick at escaping, too. You're dangerous. I'm afraid I can't let you threaten my natural superiority. *** Knoll: You must be... Lute: You must be Knoll. I've been researching you. I also plan to find out your Achilles' heel before too long. Knoll: ...Why would you do something like that? Lute: Because there's no one better than me. Knoll: I'm sorry? Lute: I said there's no one better than me. And if there is, I have to stop him. I can't have you threatening my natural superiority here. Knoll: Threatening your— Lute: I've seen you. You use magic, and that makes you competition. And you use dark magic, which makes you the enemy of light. Knoll: That's a common misconception, actually, about dark mages. And besides, we're allies here. Lute: No, not until we make it clear who is superior. Knoll: Oh, fine... Lute: What, you think you're better than me? Knoll: I never said that! Look, we're on the same side here. Does it matter who's better? Lute: Matter? Of course it matters! How could you possibly think it doesn't? Personally, I think I'm clearly superior to you. Don't you agree? Knoll: Do what you like. Lute: ... That was close. You were trying to trick me, huh? That's dirty pool. Knoll: ... What I'm saying is... Lute: It's not safe for me here. I must retreat...for now. Knoll: ... *** Lute: ... Knoll: Lute... Lute: Can I— I just wanted to say I'm...sorry. Knoll: Gotten over yourself, have you? Lute: No, but I've been watching you, and I've noticed something when you fight. Suffice it to say that I am now convinced that there's no one better than me. Knoll: I...see... Lute: I must have miscalculated your abilities at first. I don't know why I thought you could have been better. Anyway, I'm sorry that I overestimated your skills. Well, if you'll excuse me. Knoll: You know, I think you may have missed the point. Lute: ... Knoll: What seems to be the problem? Lute: ...No, nothing. See you... Knoll: ...Oh, hold on. Lute. Lute: Yes? Knoll: Why don't you stay and chat for a moment? Now that I'm not a threat to you, we can relax and talk. If you don't mind, of course... Lute: Hm... All right. As long as we're in agreement about who's superior around here. ⁂ Kyle: Hey, you. Lute: ... I'm sorry, were you talking to me? Kyle: There's nobody else here, is there? Lute: And who are you? Kyle: I beg your pardon. I should have introduced myself. Kyle, of the Knights of Renais. Lute: Ah, I see. And I am Lute, mage of profound genius. Kyle: Very well, Lute. The pleasure is mine. To tell you the truth, I've been looking for you. Lute: Has someone issued a search notice? Or is there a bounty on my head? Or is this perhaps a private matter? Kyle: I...guess it would be that last one. I have a favor to ask. Lute: What would it be? My requests are classified into seven categories and 25 items. Kyle: I don't know how it would be classified, but...I want you to help us fight. Lute: Why? Kyle: I'm a strong believer that morale is best served by good leadership. A unit of knights, all trained by Renais's finest generals. But we're fighting no ordinary foe, and we need more diverse skills. That's where you come in. Because you can use magic, you could be invaluable in helping me develop unique battle strategies. Lute: So that's what you wanted me for, is it? Kyle: How about it? Would you do it? Lute: Sure. Anything you say. I don't mind. Kyle: I should warn you, I spend my time on the front line. I ride out to meet the enemy head- on rather than attacking from afar. It's a much riskier prospect tha***ing from the rear guard. Is that going to be a problem? Lute: I have no objections. Kyle: Excellent! I appreciate your help. I expect we'll be able to generate some stunning tactics together. You don't need to stay at the front the whole time. I'll give you a cue when to approach. Lute: Got it. I'll do whatever you say. Kyle: I'm counting on you. Lute: You have nothing to worry about. There's no one better than me! *** Kyle: Lute. Lute: Yes, sir. Kyle: I was right about you. You've been a great help to us all. Lute: Well, of course I have! I told you there's no one better than me! Kyle: Magic is an incredibly powerful force, isn't it? Sturdy armor, tough hide, it makes no difference to magic. I'm in awe of it. Lute: You're not so bad yourself. You're an incredible fighter. Kyle: Thanks. Lute: Have you trained a lot? Kyle: Yep. When I was young, there was a lad I hated losing to. Every day, I trained harder and harder in hopes of defeating him. Lute: So what happened? Did you finally beat him? Kyle: Uh... Not as such, no. But I haven't lost to him in a while, either. We're evenly matched. I think we force one another to improve. Lute: I see. It's always good to have someone against whom you measure yourself. Aren't you glad you have this personal adversary? Kyle: Uh-huh. You know, I think this is the longest conversation we've had. Lute: Really? Kyle: Well, uh... Not to sound rude, but I didn't take you as the kind to be interested in others. Lute: No, it's not rude at all. I just... got a little interested in you. Kyle: I see. Keep up the good work. Lute: Yes, sir. *** Kyle: Hooo... What a fight! How are you holding up, Lute? Lute: No problem, sir. I could keep this up all day! Kyle: That's good to hear. But don't push yourself... You're vital to my strategy! Lute: Of course I am! There's no one better than me! Kyle: I'd have to agree. This would be a lot harder without you along. This might seem forward, but... What do you do when you're not, well, fighting in wars? Lute: Me? Oh, I'm a student of magic. Kyle: I guessed that much. What I mean is, do you have any hobbies? Lute: Hobbies? Kyle: That's right. Take me, for example. I like to collect carved figurines of animals. I have a small collection of them back home at Renais. How about you? Lute: Does monk-watching count? Kyle: Monk-watching? What are you talking about? Maybe I should ask a different question. Do you have any favorite foods? Lute: Out of everything I've had, curry of dried toad is my favorite. Kyle: Er...right... Do you enjoy cooking? Lute: I don't cook much, but I'm sure I'd be good at it. I mean, I can cook with a single word, no fire necessary! Kyle: Ha! Lute: I'm sorry? Kyle: Ha ha ha ha ha! I never get bored talking to you. I can't explain it, but I find you so refreshing! Lute: Really? I like talking to you, too. Kyle: ... Lute. Lute: Yes, sir? Kyle: Why don't you come to Renais once the war is over? Lute: Why not? No objections. Kyle: Ha! No objections? That's your answer? Well, all right, then. Let's focus on getting through this war first, though. Lute: Yes, sir. Kyle: I'm glad to have you with us. Lute: Me, too, sir. ⁂ Joshua: Hey, I've been hearing good things about you lately. Everyone's real happy you've been helping to heal them. Natasha: Really? That's nice to hear. I do what little I can, but I'm glad if I've been helpful. Joshua: Oh, you have been, rest assured. You don't just mend flesh. Your smile eases all our pain. So, I may have lost our bet... but everything seems to have turned out for the best, right? Natasha: Joshua... I just do what I can to help and to stay out of everyone's way. Joshua: I'm just saying, you've saved a lot of lives out there. We've got other healers, I know, but you're more than that. You're special. I may be the most cynical of our lot, but even I can see that. Natasha: Joshua... You're far too kind. Joshua: Don't be so humble. You deserve the praise. Natasha: If...if you say so. Joshua: Well, I do. So keep it up. Natasha: I'll do what I can. Joshua: ...Nice smile. *** Natasha: Oh! Aaaaaah!!! Joshua: Watch out! Nngh!! An arrow!? Did someone set up a trap for us? Or is there someone here? An archer? Where is he? Natasha: Joshua! You saved me. Thank goodness you were near. Joshua: Yeah, well... I just happened to be in the neighborhood is all. Natasha: You make light of it, but I truly appreciate that you were nearby. Joshua: Well, uh... Are you all right? Natasha: I'm fine, thank you. But it's only thanks to you, Joshua. You saved me. I'll try to be more attentive to my surroundings. Joshua: Yeah, well... It's not always easy, you know? Especially when you're working. You concentrate pretty hard when you're doing your healing thing. Just focus on your work, and I'll keep an eye on you. Sound fair? Natasha: Oh, no... I couldn't ask you to spend all your time protecting me. Joshua: What, you don't want me to? Natasha: It's not that at all! I rather like— ... Um, never mind. Joshua: ... Say, you want to make a bet? Natasha: Another...bet? Right here? In the middle of this battlefield? What did you intend to bet on this time? Joshua: That you're gonna fall for me, sooner or later. Natasha: What!? Joshua: I'm betting yes, personally. Natasha: Oh... This isn't the time for jokes... I-I just don't know. Joshua: Hey, don't go running off! Sigh... I wasn't even joking... *** Joshua: Ouch... Natasha: Joshua, are you all right? Do you need medical atten— Joshua: Natasha, how did you get here so quickly? Natasha: ... I just...happened to be in the neighborhood. Are you hurt? Joshua: Ugh. Yeah... But it's only a scratch. Still, if you could...take care of it. Please? Natasha: Yes... ... Joshua: ... Natasha: ... ...All done. Joshua: Thanks. ... Say, Natasha. Want to make a bet? Natasha: On what? If this is another of your little jokes, I— Joshua: Will I make you happy? That's what we'll bet on. Are you in, or what? Natasha: What? Joshua: That's everything I've got. I can't up the ante any more. So how about it? Are you in? Natasha: Are you...serious? Joshua: Look into my eyes, and decide for yourself. Natasha: ... I... Joshua: "I serve the people," is that it? Listen, does it make any difference if you serve them in Grado or Renais? You can come with me. It'll work out, you'll see. I'll make it work. Natasha: Joshua... Joshua: Natasha. Natasha: ... ... I will... Joshua: ... Natasha: ... accept your wager. Joshua: You will? Natasha: What I'm betting is my future. My happiness. Joshua: Natasha... ... I can't afford to lose this one. Natasha: You're right... And I hope from the bottom of my heart that you win. Joshua: Don't worry. In a pinch, I never lose. Well, I mean, I lose sometimes. But not this time! Natasha: At least...you won our last bet. Joshua: Hm? Oh! Oh, yeah... That you'd fall for me. Natasha: ... Joshua: ...That was easy. This bet, this is going to be a tough one. I'm gonna have to work at it. But knowing that I've won one bet already, at least I've got that. Natasha: This war is terrible...but at least it brought us together. ⁂ Natasha: Master Knoll... Knoll: I know you... You're Natasha, from the temple. Natasha: Yes. I remember seeing you many times back in Grado. But this is the first time we've ever actually spoken. Knoll: I don't know what it is, but clerics and mages seem to be like oil and water. And we mages can be an enigmatic bunch at times. Shadowy and sinister... Or at least, that's how I've always imagined you clerics saw us. Natasha: Oh, no! I never— Well, no. You're right. We had few dealings with the mages. But that's in the past. I have a question for you, Master Knoll. Knoll: I think I can guess. It's about the Sacred Stones and Prince Lyon, is it? Natasha: It is. My mentor died...trying to warn us about the threat our Sacred Stone posed. I want to know the truth. What is Emperor Vigarde up to? What is Prince Lyon's role in this? Knoll: There are as many truths out there as there are people to tell them. Perhaps it's best simply to choose the truth with which you are most comfortable. Natasha: ... Knoll: In the eyes of your mentor, I would imagine we must have seemed quite evil. He imagined our magical studies using the Sacred Stone were sacrilege. I suspect he quite loathed the ancient magics he called "dark." Natasha: You're wrong... My mentor wasn't like that at all! And isn't this war the direct result of all your dark magic research? Knoll: ... Natasha: ... Knoll: Hm... Well, I suppose you are right about that. Your magic stems from faith in the unknowable, the divine presence. In contrast, dark magic stems from knowledge, from understanding. We distrust what we do not understand, and we strive to know the unknowable. Perhaps our disciplines truly are incompatible. Natasha: ... *** Knoll: ...Our researches ended in miserable failure. Grado's Sacred Stone was shattered. Prince Lyon, corrupted... And this whole tragedy that unfolds around us even now. It's true. We mages have triggered this age's greatest calamity. Natasha: But why? What was it all for? What did you hope to accomplish with the power of the Sacred Stone? Knoll: All Prince Lyon wanted was to help people...and we are his servants. Natasha: Help people? Knoll: We read of a spell entitled the time shear. It causes, in effect, a hole in time. This spell warps time, punches a hole through cause and effect. Natasha: ... Knoll: We lack the knowledge to reproduce this ancient spell today. Prince Lyon, however, was convinced that we could unravel its secret. He felt we could use it to predict— and even prevent—future events. Natasha: ...Prevent...the future? Knoll: Oh, we dedicated years to studying this spell. You see, the greater the disaster, the farther it sends ripples through time. We learned to read these ripples from the future, hoping to save lives. If we could know when a disaster would strike, we could evacuate people. We could save millions of lives. Natasha: But... It seems so, so blasphemous. That worldly creatures should take control of fate, it— Knoll: Are you saying that, knowing the future, we should do nothing? We should simply allow people to die in order to preserve "fate"? Natasha: I... Knoll: I'm sorry. I don't mean to sound hostile. Prince Lyon himself was troubled by these same doubts, you see. But we pressed on with our studies. We felt it was our duty, in the interest of all Grado's people. Natasha: ... Knoll: Perhaps we were bitter that we receive no credit for aiding Grado. That we receive no accolades for our research, for the benefit it brings. I do not know. But we pressed on, nonetheless. The misconceptions linking the ancient magics to "evil" die hard and slow. Prince Lyon sought to change that. He wanted, as we all wanted, to prove that our magic had good uses. Natasha: Prince Lyon would never— Knoll: With our aid, Prince Lyon predicted a great storm rising in the south. He barred ships from leaving port, and, oh, how the people complained. But the storm came, and the seas raged. We saved countless lives. And Prince Lyon cared not at all if the people loved him for it. He only wanted them to be safe. Natasha: ... Knoll: And now, I see it all so clearly. All our research amounts to nothing. All I can do now is lament our hunger for knowledge. Our greed. *** Natasha: Master Knoll... Knoll: ...Still have questions, do you? I have told you all that I know. Natasha: I'm not sure you did. You said that you could see...ripples of future disasters, is that it? And the greater the disaster, the more clearly you could read it? Does that mean you saw something? Some tremendous disaster to come? Knoll: ... Natasha: And in knowing about the disaster, Lyon thought he could prevent it. Could he have... Was he studying the Sacred Stone to find a way to prevent this disaster? Knoll: And what will you do, now that you know this, too? Haven't you called such knowledge blasphemous? Natasha: I...don't know what to do. If my mentor were here, I think he might be able to guide me. But I'm still so inexperienced. I feel lost in this dilemma. Knoll: ... Natasha: But how can I not act on this? If I do nothing, knowing that something terrible will happen... If I could have helped... I... I don't know what to do. Knoll: ...Within five years, half of Grado will be destroyed. Natasha: Destroyed? Knoll: In the southern half of the continent, there will be a terrible quake. The ground will shake violently. The earth will crack open wide. Cities will fall. Fields will burn in the earth's hot blood. Few will survive. This is what we have foreseen. Natasha: How— How can this— Knoll: I advise you to leave Grado. You might be able to escape the disaster if you head north to Renais or Frelia. Natasha: No... I can't do that. When this disaster strikes, people will need help and healing. If I could help them even a little by staying behind... Knoll: You would willingly risk certain death to save a handful of people? Natasha: If I died serving Grado, I would have no regrets, Master Knoll. Thank you for sharing this. I will make the most of this knowledge. Knoll: ... Spoken like a true cleric. You would drop everything without hesitation just to help others. This is the difference between mages and priests. Knowledge versus sacrifice. Perhaps you might allow me to join you when the time comes... Natasha: Master Knoll? Knoll: If I am to honor Prince Lyon's intentions, I cannot flee this. I am not sure how best I can help, but I do not want anyone to die. Not if, by my action, I can save them. Natasha: I understand how you feel, Master Knoll... Let our strengths be united, then, for the common good. ⁂ Cormag: Oh, great. Perfect timing. You're a priestess, aren't you? Natasha: Y-yes. I am. How may I— Cormag: Sorry, I'm in a bit of a hurry here. Uh, could you heal this little guy for me? Natasha: Heal...who? Do you mean that kitten? Cormag: Yeah, what's the matter? Can't you do kittens? Natasha: No, that's not it. It's just, I was a little surprised to— Cormag: Whatever. Doesn't matter. If you can heal him, hop to it! Natasha: Oh, yes... Sorry. ... There. He should be fine now. Aren't you a lucky little kitty? This sweet man saved you! Cormag: Sweet man? Me? Heh. Lady, you don't know me. But thanks for saving him. Natasha: Not at all. I couldn't let the little guy suffer. Cormag: The name's Cormag. I'm glad I ran into you. Natasha: I'm just glad I could help. My name is Natasha. Cormag: Well, I owe you one for saving the cat. If you need any help, just call out, and I'll be here. Natasha: I shall remember that, Cormag. *** Cormag: Hey, it's Natasha, right? Natasha: Yes, that's right. How is the kitty doing? Cormag: I took him back to his mother. I figured he belonged back with his mom. Natasha: I agree. Cormag: How about you? Where are your parents in all this? Natasha: I haven't seen them since I joined the clerical order. We would write, but it's been a while since I heard from them. I wonder how they are. I've been worried about them. Cormag: Are you from Grado, Natasha? Natasha: Yes, I am. Cormag: I thought so! You know what? That's where I'm from, too! Where were you born? I'm from the south myself. Natasha: I was born in a village near the Renais border. Cormag: Ah, well, you've got nothing to worry about then. When I joined the army, I was stationed near the border. Worst thing you've got to worry about there is bandits. Natasha: Really? That's so good to hear. Thank you for telling me that. I get so worried. Cormag: Ah, there. That's a nice smile you've got there. Cheers me up just looking at it, it does. Don't worry too much about your parents, Natasha. Natasha: I won't, Cormag. And thank you. I mean it. *** Natasha: ...Hello, Cormag. Cormag: What's the matter? You've got your gloomy face on again. Natasha: Doesn't this all get hard for you? Cormag: This what? Natasha: ... Ever since this started, we've been fighting nothing but Grado soldiers. These are our countrymen. Our families... Cormag: ... Natasha: Every battle we win, I see only how many casualties we've caused. I'm a healer, but to win this, I must turn my back on my countrymen. I have to let them suffer, when all I want to do is help them. But... Cormag: ...But what? Natasha: Grado is responsible for all of this. Our homeland... Grado has caused so many deaths now. We have no choice but to fight. Cormag: Ah. You see it now. That's the sad irony of the battlefield. I ride a wyvern and use my spear to bring low men who should be my allies. We each joined this cause in hopes of bringing Grado to its senses. Our country has set the world on its ear, and it's up to us to right things. Natasha: I suppose... Cormag: ... You know something, Natasha? You should never be ashamed of the fact that you're from Grado. You have no debt to pay, no burden of guilt to bear. Grado was once a magnificent country. Do what you can to restore that glory. It took only a handful of men to turn Grado down the wrong path, but perhaps a mere handful of soldiers can set things right again. Natasha: I understand, Cormag. I'll do what I know to be right, no matter what. I feel like a heavy fog has been lifted from my heart. Thank you. Cormag: Ah, I just wanted to see that lovely smile on your face again. You and me, we've got lots to talk about, I think. Let's do this again. Natasha: I'd love to. ⁂ Ricken: Hrmmm... Robin: Still writing a reply to that letter? You've been staring at a blank page for an hour. Was it bad news? Nothing serious, I hope. Ricken: No, just an average letter from my parents. "Hope you're well," and all that. Robin: Then why are you so strapped for a reply? Ricken: It's...tricky. I just don't know what to say. Robin: There're plenty of things you could write about! Especially after that last battle. Tell them about how you dodged one brush with death after the next! Impress them! Ricken: Are you insane?! The object is to make them worry about me LESS! Robin: Oh. Right. Well, why not tell them about that fight against the Risen? Talk about how you tore them limb from limb and flung the pieces to the winds! Ricken: But I did no such thing! Besides, that would have them worried about me in a whole other way... See the problem? I can't LIE, but if I write about how things really are, they'll worry. And if I write about how much I miss them, that only makes it worse... Robin: How about just a few words to let them know you're all right? Ricken: ...I don't know. Maybe I'll just hold off until I do something that makes them proud. Robin: Well, if they could've heard you just now, they already would be. *** Ricken: Hmm... Robin: Still haven't written a reply to your parents, have you? Ricken: Yep. Stuck again. I can't think of the right words to say. Robin: You could always just head back. Ricken: Head back where? Home? Robin: Why not? Stop by for a quick visit. Spend some time with your family. I'm not saying to drop everything and go tomorrow, but once things settle down. Ricken: ...No. I can't go back yet. Robin: Why not? Ricken: I don't know how much you know about me, but I come from an old, respected house. And lately, my family home—and name—has fallen into serious disrepair. So this war is about more than saving the world, at least for me. It's about restoring my family name. And I can't go home until I've done it. Robin: That's a lot to put on yourself, Ricken. Your parents are lucky to have you. Hard to imagine such a model son running around dismembering Risen and flinging— Ricken: Stop with the dismembering already! What kind of monster do you think I am? Robin: Ha ha, I'm just teasing. Seriously, though, if you won't visit, you should write. Sparing your parents from worry is part of being a good son, after all. Ricken: Yeah, I know you're right... Okay, I'll keep it real basic. "Dear Mom and Dad, I hope you're well." Robin: "Today I saved the life of my beloved, and the field ran red with the blood of my foes!" Ricken: "Today I saved the..." ARRRGH! Will you NOT do that?! Robin: I'm helping. Ricken: YOU ARE NOT! *** Ricken: Hey, Robin. Would you mind sending this out with the other deliveries? Robin: Letter to the family, eh? So did you finally figure out what to write? Ricken: I just wrote the truth: that I miss them and hope to see them again soon. Robin: No tales of glory? No brave words? ...No dismemberment? Ricken: Hah! Not this time. I guess restoring the family name will have to wait a bit longer. I simply wrote that I've come a long way, but there's still more to be done. Not the greatest news in the world, but better than silence, I guess. Robin: But it IS great news! I'm sure it'll put their minds at ease. Ricken: By telling them how weak I still am? Robin: No, by telling them you know your limits and you're working to overcome them. That's a very mature way of thinking. I'm sure they'll be proud. Ricken: Heh heh! You really think so? Robin: I guarantee it! You did great, Ricken. Now get over here! Ricken: EWWW! Leggo! No noogies! Stop treating me like a kid! Didn't you JUST finish saying how mature I was?! Robin: Ha ha! Sorry, it's just that hat and those cute wittle cheeks just begging to be pinc— Ricken: Come on, knock it off! *** Ricken: Hey, Robin. Thanks again for your help with that letter home. I kinda got you something by way of thanks, so...here. Robin: Aw, how sweet! A letter for me! Whoa, this is one heavy envelope... What'd you put in here? Ricken: Open it and you'll see. Robin: Rrrrrr... Graaagh... Gods above, how much glue did you use here? Got it! ...Oh, look at that shiny stone. Ricken, it's beautiful. Ricken: It's a precious stone found only on the slopes of the Ghoul's Teeth. Robin: Gods, Ricken! You went to that fearsome place all alone? Its crags are filled with bandits and wild beasts of every stripe! Were you hurt? Don't lie to me now! Ricken: Would you PLEASE stop treating me like a child?! Robin: ...Oh...right. I'm sorry. Ricken: I'm not a boy, Robin. I'm a grown man. And I need you to believe me when I say that. Robin: But why, Ricken? Why is it so important what I think? Ricken: Because...I'm in love with you. I don't want to be your kid or your little brother—I want to be your husband. So if I put that stone on a ring and offered it to you, would you accept? Robin: ...Oh, Ricken. I know you're not a child anymore... I know because I've watched you grow into a remarkable young man. Just as I've watched you grow in my heart... So, yes, Ricken. Yes. Nothing would make me happier than to become your wife. Ricken: R-really! Do you mean it?! Robin: But no more taking ridiculous risks! I'll not have my husband cracking his head open just to prove a point. You hear me, young man? Ricken: Of course, I...HEY! Ricken: (I wish I could throw my arms around you and never let go! ...Just...wait for me to get a little taller...okay?) ⁂ Ricken: Hrmm... Lissa: Uh-oh. You sound barfy, Ricken. Want me to run and get my staff? Ricken: I'm all right. I just don't feel like I've been fighting at 100 percent lately. Lissa: Aw, don't worry. Everybody has an off day. You wanna practice for a little bit? Ricken: Practice how? Lissa: You know? Spar with me! Maybe it'll get you past your little block. Ricken: Oh, uh... No, thanks. It won't help. Lissa: Oh, what? WHAT?! Do you think I can't spar with you? Is that it? I may not be my brother, but I can kick serious butt when the mood— Ricken: NO! I said it won't help! Lissa: ...Whoa. Ricken: They're trying to kill us out there, Lissa. Kill. Us. And the only thing we can do is kill them first. ...We have to take the lives of people. My hands are shaking just talking about it. It's just so...terrible. Lissa: I'm sorry, Ricken. I didn't mean to make light of everything. Ricken: No, I know. I shouldn't have yelled. Sorry, Lissa. Lissa: I had no idea things were eating away at you like this... Ricken: ... *** Ricken: What are you doing, Lissa? Lissa: Combat training. Ricken: ...What? Lissa: I fight too, you know! Ricken: Is this because of what I said before? You really don't have to do this. Lissa: Yes, Ricken. I do. I can't expect other people to protect me all the time. We're at war. Unexpected things happen. I need to be ready to do what is necessary. Ricken: But, Lissa, that's my job. Protecting you, I mean. Being on the front lines means being in danger, and... I don't want to see you get hurt. Lissa: You think I don't feel the same about you? About Chrom? About everyone? Ricken: No, but— Lissa: You don't get to bear this alone, Ricken! It's totally unfair. Ricken: Lissa, I only... You're right. I'm sorry. We're all in this together, no matter what. *** Lissa: Heya, Ricken. Are you reading again? You're gonna go blind at this rate! Ricken: I've got a lot to learn if I hope to be of use to Chrom in the future. Lissa: But you're useful now! Ricken: I'm talking about the far future. I'm hoping to someday be his royal advisor. He's my hero, you know? I want to be close to him and be someone he can rely on. Lissa: Hee hee! Yeah, you want to be close, all right! When you first joined up, you followed him around like a baby duckling! So what is it about my brother that draws you to him? And don't say his rugged good looks, or I'll slug you. Ricken: When I was young, the other kids used to terrorize me. One time, it got pretty bad... But Chrom jumped in and stopped it. I wasn't used to people being nice to me, so I figured there had to be a catch. Like maybe he was just showing off because he knew he could take the other kids? Lissa: MY brother? Showing off? Hah! No, he would have done the same thing no matter who was bullying you. Ricken: I found that out for myself when he saved me a second time. The kids chased me into the woods, but then a pack of wolves showed up. There must have been 20 of them... Chrom showed up just in time and ran them all off! Lissa: Whoa. Guess I can see why he's your hero. Ricken: That's not even the best part. He'd fought another wolf pack just to reach us! After the other pack ran off, he could barely stand. That reminder he was human, too, made everything else all the more impressive. I remember wishing I were that brave. I still do, I guess... Lissa: I think you're plenty brave, Ricken. And I'm sure you'll be someone's hero someday! Ricken: Thanks, Lissa. But for now, the best way for me to get there is to hit the books! *** Ricken: Are you all right, Lissa? Any injuries from that last battle? Lissa: Nope! I'm fit as a fiddle. ...Sweet of you to ask, though. Ricken: Sure... Lissa: You know, I think you're just as much of a hero as my brother. You've saved my neck more times than I can count, and I can count pretty high. Ricken: Of course! You're Chrom's little sister. I'll keep you safe no matter what. Lissa: ...Oh. Right. Ricken: Er, I mean... Oh, that didn't come out right. Yes, you're his little sister. But you're also so much more... When you said you wouldn't let me bear the weight of fighting alone, I... It felt like a weight lifted off me. ...That's why I want to protect you. Lissa: Aw, that's so sweet. I'm glad I could help. Ricken: I've actually been thinking about this a lot and... See, I was wondering if... Well, here. Lissa: A ring? Ricken: It's a signet ring passed down within my family. I'd like you to maybe...wear it? 'Cause I'm thinking then I could just keep protecting you! ...You know? Forever? Lissa: Hee hee! Now you want to stay close to Chrom AND me! Ricken: N-no! It's not like that! I mean, yeah, I like him, but I LOVE you! Lissa: Ricken. I was teasing! Ricken: ...So is that a yes? Lissa: Yes! ⁂ Ricken: Well, I think that should do it. Wait, is this even the right page? Er, Sully? You should probably stand back. This might explode. Sully: Whoa, check out all the vials! What are you cooking up? Ricken: Medicine. Sully: You must have one hell of a cold. Ricken: Not that kind of medicine. This is a potion to hasten the rate of an organism's growth. Sully: There's a medicine for that? Huh. So, uh, what are you using it on? Ricken: Me. Sully: Is that safe? Ricken: ...Er, completely? Sully: Are you asking me, or telling me? Look, why do you even need something like that anyway? Ricken: I'm tired of being dead weight. I need to grow up in a hurry! Sully: Ha! Growing up isn't about size, and it sure as hell ain't about age. Not to mention how awkward things would get if you were suddenly 40... Ricken: I guess, but... Sully: Look, you think I got strong with potions and weird magic? It took time and effort. You'll grow just fine without dabbling in the exotic arts. Ricken: Thanks, Sully. I guess I'll pour this out. Sully: Just keep it away from me. Ricken: It's meant to be used on plants, anyway. Heh. What if I'd grown leaves? Sully: Pour the damn thing out already! *** Ricken: Ooh, Sully! I just read about a crazy new potion! Sully: I thought I told you to quit messing around with that stuff! ...Yeah, okay, I'll bite. What's it do? Ricken: It turns a woman into a man! Sully: And you came running to me with this why? Ricken: Well, I figured you'd be first in line. Sully: If anyone else had said that to me, I'd make them eat their own guts. Look, Ricken. I'm fine as I am. I'm not looking to switch sides. Ricken: But I heard you say before you hated not being taken seriously because you're a girl. Sully: Right, but the problem isn't me. It's that other folks are small minded. It's a stupid way to think, and I aim to prove it. I'll outfight every man on the field, but there's no point if I don't do it as me. Understand, Ricken? Ricken: Wow, Sully. I wish I could think like you. I'd rather be anything besides myself. Anyway... Sorry. I didn't mean any offense. Sully: No worries. I know you meant well, even if you came across like a dolt. Ricken: Ha ha ha! Yeah, I know. *** Sully: What sort of recipe are you looking up this time, Ricken? Chrom isn't going to turn into a slug or something, is he? Ricken: Ha ha! No, this is just my journal. I'm through making weird potions, so you can stop worrying. Sully: Har! So you mean I won't get to see you sprout leaves? Ricken: Okay, enough! I get it! Potions are a tool, not an answer. Sully: Hey, that's pretty good. You're starting to sound all grown up. ...Wait, have you gotten taller? Ricken: Er, I dunno. I don't really see myself, you know? Sully: Come here... Yup. You've definitely grown an inch or so. At this rate, you'll be taller than me soon. Ricken: YESSS! ...Er, I mean, height isn't as important as keeping people safe in the field. Sully: Har! Nice save! *** Sully: Thanks for th*** out there, Ricken. That could have gotten ugly. Ricken: Glad to help! Sully: You've become a real powerhouse. You're every bit a full-fledged Shepherd. I feel like I could take on anything with you at my back. Ricken: ...I'd rather be at your side than at your back. Sully: My...side? Ricken: I mean, as an equal! I mean, not while we're fighting. I mean... Here. Sully: This is a ring, Ricken. Ricken: You said I was a full-fledged Shepherd? Well, I'm also a full-fledged man. I love you, Sully. Marry me! Sully: That is really damn direct, you know that? But I suppose that's one thing I appreciate about you. Ricken: R-really? Sully: I like you, Ricken, but more importantly, I trust you. And that's exactly what I need from the man by my side. Ricken: You mean it? ...YESSS! ⁂ Ricken: Hyaaa! Wind! Nrrraaagh! Elwind! Hnnnnnngh! Fire! Whew... That's good for now. Miriel: ... Ricken: You're awfully quiet over there, Miriel. Come to think of it, I don't think I've ever seen you practicing spells. So, I guess you just read and think? A lot? Miriel: Vigorous thought suits me. There is less grunting. Ricken: But don't you want to actually try out the stuff you're learning? Miriel: The testing of hypotheses through experimentation is of paramount import. ... Ricken: Um, Miriel? What did you just grab? Why are you staring at a glass of water? Miriel: I've immersed two distinct metals in this solution. Now to apply a charge... THUNDER! Ricken: Gah! Miriel: Success! How pleasant. Ricken: Whoa! They both look like the same metal now. How'd you do that? Miriel: It's merely a thin coating of particles freed from the sample by the spell's energy. Ricken: I have absolutely no idea what that means, but it's still amazing! So does that have some kind of combat use or something? Miriel: None whatsoever. Ricken: Oh! That's...kind of weird. *** Miriel: Administer the spell to the charcoal, if you please. Ricken: Got it. ...Hyaaa! Miriel: ... Ricken: Whoa. Miriel: ...And success! How nice. Ricken: Wait, hold on! Why did it glow like that? And why was it that color? Miriel: This is another byproduct of the spell's magical energy. Ricken: Sooo, I don't suppose this has any combat applications either? Miriel: Absolutely none. Ricken: And since the thunderbolt already glows, why bother with the coal at all? Miriel: Practical use is not my concern. I conduct experiments to uncover natural truths. Ricken: Gee, I never really stopped to think about anything like that. So, what's the next experiment? Anything I can help with? Miriel: I welcome your assistance, but as I said, it is likely to be of dubious use at best. Ricken: Aw, that doesn't matter. Let me help! This is real cutting-edge stuff. I mean, maybe you'll find some amazing use for it after all. Plus we're tossing lightning bolts around, and that's fun! Miriel: Heh. It is good to see one so young enjoying science. Let us proceed. Ricken: Yes, ma'am! *** Miriel: And...begin. Ricken: Nrrraaagh! Miriel: ...Curious. As hypothesized, the same tome yields different results based on the user. Ricken: Well, yeah. That's because you're a stronger mage than me. Miriel: But what is magical prowess, specifically? What factors determine its development? Ricken: Well, it's... I mean, it's like that one thing where mages... Hmph. You know? I've never even stopped to think it through. Miriel: A complex, multicausational phenomenon to be sure, but a fascinating line of inquiry. Ricken: You're always asking questions other people haven't even thought of. Where do you come up with this stuff? Miriel: My research is based predominately on the writings of my mother. To her final day, she documented every phenomenon and natural law she observed. Some called them the ravings of a madwoman, but I saw crystalline insight. Ricken: And now you want to prove her right! We're not that different, you know? I'm fighting for my family's name, too. We used to be one of Ylisse's high noble houses, but times have been hard lately. It's up to me to come home a war hero and rebuild our reputation! So if there's anything I can do to help, just say the word. Miriel: Likewise. *** Miriel: I believe we've made satisfactory progress. Let us conclude here for the day. Ricken: Sure! So are things quicker with an assistant, or am I mostly in the way? Miriel: You've improved efficiency considerably and enabled an entirely new methodology. Your help is appreciated. Ricken: Hee hee! That's great. But actually, I'd like to help in all your experiments from now on, if that's okay. Miriel: In perpetuity? That would be a great help indeed. Ricken: Well then... Um... Here. Miriel: A ring? How curious. Are you proposing we melt it down to ascertain its composition? Ricken: I'm proposing you marry me! Then we could work side by side forever. And that's important because... I think I've fallen in love with you. Miriel: Most fascinating. Your words acted as an aural cue causing a suffusion of warmth to permeate my chest. This demands further exploration. I shall need your help for another experiment. Ricken: I'd love to! Miriel: I hypothesize this will be a highly educational partnership. ⁂ Maribelle: The tea is ready, Ricken. Ricken: ...Mmm, that's good. Thanks, Maribelle. Maribelle: It's the least I can do after you saved me from those Plegian scoundrels, dear boy. A single cup of tea will scarce repay the debt I owe you! Ricken: Aw, you don't owe me. Maribelle: Ha! Without you, tea would be leaking from sword holes on every side of me! This debt must be paid, especially as we're both members of Ylisse's old high houses. We may not be as close now as in ages past, but we're peers nonetheless. If I can ever be of help, you need but ask. Ricken: Th-that's... Maribelle: Whatever is the matter, dear? Ricken: I'm just surprised to hear you say so, is all. Maribelle: Come now! You saved my life! Surely you don't think me the sort to forget a debt? Ricken: No, not that! The part about our houses. My house isn't like it used to be. ...Actually, we're dead broke. Maribelle: Ah, yes. That. Well, the recent financial struggles of your house are hardly— Ricken: I was just surprised to hear you call us peers. That's all. Plus, look at me! I'm hardly an aristocrat. Maribelle: And what else could you be, mmm? A noble's honor isn't measured by size of purse, but quality of character. And anyone who would risk his life for another has a noble spirit indeed! Your family is every bit an equal to mine, and hang those who say differently! Ricken: Heh... Thanks, Maribelle. *** Maribelle: Oh, Ricken, dear? Let me see your leg. Ricken: Wh-what? Why would you want to— Maribelle: Ricken! Ricken: Urk! Y-yes, ma'am. Maribelle: Heavens, look at this wound! Small wonder you're gimping about like the village drunk! Why didn't you say something about this? Ricken: What, this? Ha ha! Oh, this is nothing! Just a...flesh wound. Maribelle: And what if this "flesh wound" were to get infected? Mmm? What then? You must stop taking unnecessary risks! ...Such as fighting at all. Ricken: What?! What's THAT supposed to mean? Maribelle: Putting someone so young in the line of fire is the worst kind of cowardice. Yes, you saved me, but you could have died a hundred times along the way! Well, never again! I shall demand Chrom find a way to spare you further combat. I should have done this sooner, dear boy. Oh, I hope you can forgive my— Ricken: Don't you dare! ...And don't call me a boy! I can handle myself in a fight, Maribelle. You should know that better than anyone. Maribelle: Now see here! No one doubts your abilities, least of all me. But I would be devastated beyond comfort if anything happened to you. Ricken: I have this power for better or worse, and I know how to fight. Don't ask me to sit by while my friends, my family, and my country are in danger. Maribelle: I suppose if you're truly certain, it is not my place to stop you. I only ask that you don't stop me from striving to keep you safe. TELL me when you're hurt, Ricken! Let me use my gifts for you as well. You'll keep no one safe by playing the stoic. Ricken: All right. *** Maribelle: This war grows more intense with each passing battle. Ricken: I'm exhausted as well, but if we give up now, all of Ylisse will suffer. We have to stay strong for them. Maribelle: Ricken, I owe you an apology for my words from the other day. You understand the situation as well as any of us, and I was wrong to imply otherwise. Ricken: You weren't wrong. ...Not totally, anyway. I AM young, and I DID hide an injury. I'm trying to be more careful. I really am. Maribelle: Good. You tell me the moment you get even a scratch, are we clear? Ricken: You may not believe this, but I have no desire to suffer a terrible injury. Maribelle: Yes, well. So long as that's understood. By the by, I procured a delicious blend of tea in town the other day. If we both manage to survive the coming battle, I promise to share it with you. Ricken: Ha! That sounds delicious! Just make sure you're careful too, all right? I'm not the only person on the battlefield that people care about. Maribelle: You've become quite the noble young man, Ricken. *** Maribelle: Ricken... Ricken: Oh, is it teatime already? Maribelle: Er, not quite. I've actually come to you with something of a proposal. You see, I would like to help with the restoration of your family's fortune. Ricken: That's really kind, but not necessary. It's not like we eat crumbs off the floor. And while your coin might repair the house, our name would still be sullied. We have to do this ourselves. Maribelle: Well, yes, naturally. But... Ricken: Although, I've been thinking. I know this may sound odd, but... I have a proposal of my own. Maribelle: Oh? Ricken: I want you to have this. Maribelle: ...This is a signet ring. And it bears your house crest! Ricken, I cannot accept this. Such a token is best reserved for your future wife. Ricken: Yes. I know. Maribelle: Oh, moldy caviar! How could I have been so daft? It seems you and I are proposing the same thing. Ricken: Wait, you WANT to get married? I thought you'd say I was far too— Maribelle: Of course! As you say, a family's name can only be restored from within. Ricken: I don't give a whit for my name, Maribelle! I'll only marry you if...if you love me. Maribelle: I believe that I do, yes. It seemed a bit... Well, unusual, I suppose, so I thought if I covered it somehow... Ricken: You made up the thing about my family name because you were embarrassed? Maribelle: Perish the thought, Ricken! I'm deeply concerned for your family's honor. Besides, do you think me the sort who would marry a man she didn't love? Ricken: Oh, Maribelle! I've been in love with you since the moment we met! I'll make you happy! I swear it! Maribelle: R-really? From the moment we met? Ricken: I nearly went mad when I heard you'd been taken captive! Chrom tried to stop me from going, but I wouldn't hear of it! Maribelle: I don't know what to say... You have become a man with strength equal to the passion of his convictions. And now I'll have the pleasure of sharing tea with that man for the rest of my life. Ricken: Then prepare the kettle, my love! ⁂ Cordelia: Ricken, how are you feeling? Are your little legs tired from all the marching? Ricken: Hey, I'm not a child, you know. Cordelia: Apologies. I didn't mean to imply that you were a child. I'm just worried you might be overdoing it. There's no shame in admitting you need the rest—we all get tired sometimes. Ricken: Not you! You're always full of beans! I've never heard you complain once. I don't know how you keep going all the time without stopping... Cordelia: It would take a lot more marching than this to wear me out, I assure you. Ricken: Ha! I know. I could march all day! Cordelia: Then why are your legs still quivering like pudding? Ricken: M-my legs are NOT quivering like pudding! Cordelia: Ricken, you can barely stand. If the enemy were to fall upon us now, you'd be dead. Listen, when we set off again, I want you to ride in one of the convoy wagons. You might even have time for a quick nap. You could use one. Ricken: Hey, I don't need a nap! I'm not a— Cordelia: Once you're feeling better, I need your help with some camp chores. But you're no good to me right now. So sleep. And that's an order! Ricken: Fiiiiiine. Sheesh. Cordelia: Goodness. THAT was difficult... *** Ricken: Er, Cordelia? Thanks for before. I have to admit, I was pretty beat up from all that marching. Cordelia: Are you feeling better now? Ricken: Much better! I don't know why I was being so stubborn. That was dumb. You know, you sure do spend a lot of time worrying about everyone else, Cordelia. Cordelia: I like to think that's my most important role here. Once in the past, I tried to do too much, and got myself into trouble as a result. At that time, it was Chrom who stepped in and rescued me from myself. If it hadn't been for him, I don't know what would have happened... Ricken: So you used to be young and foolish, too? Hard to imagine! Cordelia: We all were. But now that I'm older and wiser, it's my turn to help others. Ricken: Yeah! And now that I'M older and wiser, I'm gonna help people out as well. First thing I'll do is go around camp and remind everyone not to be pigheaded! Cordelia: Everyone? Including me? Ricken: Okay, okay. Maybe not EVERYBODY... *** Cordelia: Ricken, you've been busy lately, haven't you? Ricken: Yep! I've been working my fingers to the bone. Cordelia: You really have grown into a reliable young man! Color me impressed. Ricken: Heh. That's the first time you've ever called me a man. Cordelia: Do you mind? Ricken: Only if it's just idle compliments. ...Which that probably was. Cordelia: A man grown, and a clever one to boot! Clearly, I must work on my flattery. Ricken: I knew it! Cordelia: Don't be upset, Ricken. You've come a long way in a short time. You're far ahead of most people twice your age. Ricken: I just wish people would treat me like the man I am, you know? I mean, I know I'm younger than most folks here, and smaller, but still... Cordelia: Respect is earned in time, Ricken. Try to force it, and you'll end up passed out from exhaustion on a baggage wagon. Ricken: Yeah, I know... Cordelia: Still, if you're determined to improve yourself, that's half the battle. Ricken: It is? Great! Cordelia: Keep working at it, and someday you'll be more powerful than me! Ricken: Hey! I told you to stop with the idle flattery! *** Ricken: Hey, Cordelia? Can we talk? Cordelia: Of course, Ricken. What's on your mind? Ricken: I was wondering what kind of person I am to you. I mean, how do you see me? Do you still think I'm some ignorant kid who can't be trusted to wash his own ears? Cordelia: Why do you ask? Ricken: Well, er... I was kind of hoping you'd accept this gift. Cordelia: ...A ring? Ricken: It has my family's crest on it, right there. It's our most treasured heirloom. Cordelia: And you want to give it to me? Ricken: Listen, I know that you're smitten with Chrom. Heck, everyone does! But I like you far more than he ever will. Or could, for that matter! So I was thinking that perhaps we could get...you know, married? Cordelia: Wow, I...I wasn't expecting anything like this. I don't know what to say. Honestly, I've always thought of you as something of a kid brother. Ricken: Well, I'm not your brother, Cordelia. I'm nearly a grown man. And now I'm asking you to look at me as the man who's fallen in love with you. Cordelia: You still seem young to me, Ricken. But when I look to the future... Ricken: Yes? Cordelia: I see you becoming something amazing. My equal, my partner, and my champion. Ricken: Does this mean...? Cordelia: Yes. I accept your ring. Ricken: Yippee! We're going to get married! I can't wait for the ceremony! Cordelia: But wait we must. There'll be no ceremony until you come of age. Ricken: Oh, all right. But meanwhile, I'll do all I can to be the man you dreamed of. Plus, you'll be around to make sure I become strong, right? Cordelia: Of course. Although I'm starting to wonder if I have anything left to teach you. You've already made me proud, Ricken. I'm looking forward to our future! ⁂ Ricken: Gregor! Heeeeey, Gregor! Gregor: Is no need for bellowing like crazy person. Gregor is old, but ears still hearing fine. Ricken: So, okay. I need you to tell me everything you remember about the last battle. I was way at the back behind the fighters, so I couldn't see anything at the front line. Gregor: Hmm... Why you want to know? Ricken is writing history of battles? Ricken: Exactly! Gregor: Gregor not minding to answer questions, but why do you do this thing? Ricken: If we keep detailed records, we can learn from them and do better the next time. Gregor: Is serious boy, here! Gregor like that. Okay, Gregor helps. In last battle, Gregor fought on front line. At his side was— Ricken: Er, actually, you can skip the stuff you did. I don't need that. I just need to know about Chrom. This history's about him and me. Gregor: Ho ho! Ricken has hero worship for big manly Chrom, eh? Ricken: Hero worship? Ha! All Chrom does is treat me like a child. My plan is to keep a detailed record of all the stuff the two of us do in battle. Then he'll have no choice but to recognize me as a full-blown Shepherd soldier. Anyway! Can we get back to my questions? Gregor: Gregor wishes he were Chrom so he, too, have party of fawning flunkies... *** Ricken: Hey, Gregor! I've got another question! Gregor: Again, Gregor has sensitive ears. Screaming like wild beast is not needed. Now let Gregor guess—you want to know how Chrom did in fight today, yes? Gregor expected more questions, so he watches Chrom with eye like hawk. Go on then, make with the asking. Ricken: Actually, I don't want to ask about Chrom. I want to ask about you! Gregor: Oy? Why this, now? Ricken: Because I was behind you when you were fighting in the thick of the action. You were totally amazing! I've never seen anyone fight like that before. Gregor: Oh ho! You must never pay attention to Gregor on battlefield before, yes? Ricken: Yeah, I figured you were too old to be interesting. Gregor: Ah, yes. Gregor is enjoying brutal honesty of small children... Ricken: Hey, I'm not a child, I'm a grown man! Anyway, in the last battle, I watched almost everything you did. I mean, I didn't want to at first, but you were so quick and strong. I didn't think those moves were possible for such an old man. Gregor: Gregor will take compliment. Even if you are not wanting to look at "old man" in beginning. Ricken: Aw, come on, I didn't mean to say it quite like that. Gregor: Is okay. Gregor is having very thick skins. So, what about questions? Ricken: Oh, right. Okay, so first of all... *** Gregor: Greetings, little Ricken. Ricken: Hey, Gregor. Hang on one second, okay? I'm just finishing up the latest chapter. Gregor: Still writing your history of battles? Gregor is thinking you had given up by now. Ricken: I haven't missed a single one since I started keeping records! Someday I'll become Chrom's right-hand man, and I'm going to need this book. Gregor: Gregor is not knowing you are having such great ambitions. To be speaking of which, lately you not asking Gregor many questions about battle. Ricken: Yeah, sorry. Did you miss me? Gregor: Ho! Gregor misses you like fly stuck in tent buzzing round and round. Ricken: Hee hee! I guess I was kind of a pest earlier, huh? But the more I wrote, the better I got at seeing what went on at the front lines. Gregor: Gregor hopes you provide goo*** instead of just watching battle. Ricken: Oh, sheesh, of course I was still doing my job! I mean, if I didn't, I'd never get to be Chrom's right-hand man. Gregor: Yes. More time you spend in battle, more become better at seeing whole situation. But is so unusual one so young is acquiring such veteran skill. You have great talent. Ricken: Aw, thanks, Gregor. So hey, do you want to read my history? There's an awful lot of stuff in there about you. Gregor: Ho ho! If Gregor is star, book will sell like cakes on fire! ⁂ Ricken: Oh, cool. That's very interesting... Olivia: Hello, Ricken. That sounds like quite the book you're reading. Ricken: Hee hee hee! Oh, NOW I get it! Olivia: *Ahem* Er, Ricken? Ricken: Aaaaaah! Okay, okay, riiight... That makes perfect sense... Olivia: Okay, now he's just ignoring me. HEY, RICKEN! Ricken: Gyaaaaaah! Olivia: Eeeeeeek! Ricken: Jeepers, Olivia! What's the deal? You scared me out of my skin! Olivia: I-I'm sorry! I just... Gosh, it's not like me to yell like that. How embarrassing. Ricken: Okay, well, I'm paying attention now. So what do you want? Olivia: Er, nothing important, actually. You just seemed so absorbed in that book of yours. I wanted to say how much I admired your dedication to learning. Ricken: Oh! Uh...right. Heh heh. Olivia: So, then! What fascinating subject are you studying today? Ricken: Actually, I'm not learning anything. This is a book of stories. Olivia: Oh? Like fairy tales? Ricken: More like ancient myths and legends. The one I'm reading now is about a prince who falls in love with a forest maiden. Olivia: It's a love story? Oh, wow. Those are my favorite kind. Ricken: You, uh... You want to read it together? Olivia: Oh, I'd LOVE to! Here, let me sit down next to you... Ricken: Whoa! Space-bubble violation! I thought you were the shy type. Olivia: Oh, I don't mind as long as you don't. Now come on, turn the page! Ricken: Er, oookay. But why do you have that strange look in your eyes? *** Ricken: C-c-crikey, this story is giving me the heebie-jeebies! Olivia: ... Ricken: WAAARGH! Hooo! That was a scary bit! Olivia: *Yaaaaawn* Ricken: Um, aren't you scared? Not even a little tiny bit? Not even when Shanty Pete left his hook on the side of the carriage? Olivia: Er, no. Not really. Ricken: Wow. I thought you'd be shaking and telling me to close the book. Olivia: *Shrug* I dunno. I've heard much scarier stories. Ricken: Scarier than THIS one? *gulp* But, wait. I didn't think you were much of a reader. Olivia: It's true. Books are too heavy to carry when you travel as much as I do. The stories I know are all spoken tales. Ricken: So you just keep all your stories in your head? Olivia: Exactly! Ricken: I'm impressed! Not only can you dance, you have an awesome memory, too! Olivia: Stop it. You're embarrassing me! Ricken: Listen, for our next story, why don't you tell me one of yours? Olivia: ...I'm not sure that's a good idea. I'm not a very good storyteller. I probably won't do it justice... B-but if you REALLY insist, I suppose I could tell you the scariest story I know. Ricken: Y-you're getting that weird look in your eyes again... *** Ricken: Hey, Olivia! You have to finish the story you were telling! Olivia: I didn't realize that you liked it so much! Ricken: Are you kidding? I was totally into it! Besides, when you're telling it, you really look like you're enjoying yourself. Your enthusiasm is infectious! Olivia: It's the performer's blood in me, I suppose. I simply love having a rapt audience! There's nothing better than putting a smile on someone's face. Ricken: You get a kick out of making other people happy? Man, you're awesome! Olivia: R-really? Wow, no one has ever... Anyway, you wanted to hear the rest of the story, right? I'll keep going, but you have to promise me something... If anything scares you, stop me right away! Ricken: Huh? But then I won't know how it— Olivia: If you don't, I can offer no assurances about what might happen...in the night. There. I have warned you once. I will say no more on the subject. Mwa ha ha ha ha... Ricken: W-wait, is the story THAT scary?! Come on, really?! Olivia: Well... ... ... BOO! Ricken: AAAAAAAAAAAAAAARGH! Olivia: Hee hee. I'm sorry, Ricken. I was just setting the mood. It's a little trick that Khan Basilio taught me. Did you like it? ...Ricken? What's wrong? You're shaking like a leaf. Ricken: It's just s-s-so scary, I don't know if... Oh, gosh... Look at me... Pfft... Hee hee... Heh heh ha ha ha! Oh man, you really freaked me out there. Ha ha! Olivia: Hee hee! I really did get you, didn't I? You were terrified! Anyway, shall we get on with the story? We left off at the haunted castle... Ricken: Yep, I can't wait! Go on, get to it! You really are a great entertainer, Olivia! *** Olivia: ...So, after overcoming many tribulations, the little cow concluded its thrilling journey. Ricken: Uh-huh? And then?! Olivia: Safe at last, it grew a thick pelt of wool...and turned into a sheep! ...The end. Ricken: Hah! No WAY! Is that really how it ends?! That is SO awesome! Ha ha ha! Olivia: I like it, too. Of all the stories I know, it's probably the silliest. Ricken: Hee hee hee... Oh man, Olivia. You sure know how to spin a yarn! When I'm with you, I'm pretty much laughing the whole time! Olivia: R-really? Well, that's very kind of you to say. Ricken: Wouldn't it be great if we could stay together forever? Olivia: Hee hee. That would be great, wouldn't it? So anyway, do you want to hear another story? Ricken: N-no, Olivia. I don't think you understand. Olivia: Hmm? Ricken: Here. Th-this is for you... Olivia: Ricken, is this a...ring? Ricken: I...I really like you, Olivia! You're smart, and cute, and just about the funniest person I've ever met! So what do you say? Do you want to get married? Olivia: Oh my gosh, Ricken! YES! Ricken: REALLY? Olivia: The truth is, Ricken, I've grown very fond of you. You enjoy my stories like no one else... And you scream like a girl when I scare you, which is awesome! Ricken: Ha ha! You've started saying awesome! Thanks, Olivia. You won't regret this! Olivia: Hee hee. Of course, Ricken. And thank you, too. I'm looking forward to spending an awesome life together! ⁂ Owain: A foul sense hangs in the air... My sword arm throbs dully! Hngh?! Wh-what's this? Blood...raging! ...A different sort of blood rage than usual! Ricken: Owain? Is everything all right? Owain: STAY BACK, FATHER! You mustn't come any closer! Ricken: Why? Did you catch something? Do you think you're contagious? Owain: The blood of heroes that courses through my veins hungers for fresh prey! If you draw within striking range in my present state, I cannot guarantee safety! I beg of you, stay back! Do not force me to topple my own father! Ricken: ...Er, I'm confused. Are you under someone else's control? Did someone curse you? Owain: Aye, the curse of my bloodline's uncontrollable power! IT GNAWS AT MY SOOOOOOUL! Hnngh... D-down! Down, I command thee! Be calm, sword arm! Stay, raging blood! Ricken: All right, Son, just stay where you are—I'll get your mother! Owain: Wait, MOTHER?! Er... Heh... That's not...strictly necessary. This pain is nothing to a man like me! Given a moment, I'm sure it will abate! I've weathered far worse than... Er, Father? ...ACK! Did he actually go to get Mother?! Suddenly I don't feel so well... *** Owain: Um... You're not still upset, are you? Ricken: Of course I'm upset! You started moaning and shouting out of the blue! Your mother and I were terrified! *Sigh* Look, I AM relieved you're all right. But what was all that about, anyway? Some kind of scripted stage acting? Owain: I don't script anything! I'll have you know, it's entirely improv— Er... I mean, it's authentic! I'm the chosen scion of warrior heroes across tide and time! Ricken: And you're not ashamed to spout those lines? ...That makes one of us. Owain: Ashamed? Ha! Far from it! Though I suppose I can't blame you for not understanding my bleeding-edge aesthetic. After all, you are the product of an earlier, simpler time... Ricken: Well, a future where everyone talks like you sounds a bit— ...OWAIN, GET DOWN! Owain: What?! Ricken: ...Grah! Owain: Your shoulder! Father, you're hit! Ricken: Nngh... Archers...in the trees... They fired on you... But I'd never let them hurt my son... We're outnumbered... We have to get out of here! Now GO! Owain: R-right! Ricken: We lost them... We should be safe here. Owain: Gods, not again... Ricken: Hmm? Owain: Why?! Why did you take that arrow for me?! You could have died! This is how it happens, you know! This is exactly... Er... Ricken: This is how what happens? Owain: *Sob* Oh, Father... *sniff* Ricken: Owain? Owain, are you crying? What's wrong? Owain: I... *sigh* No, nothing. Nothing is wrong. It was...just more improv, all right? Just forget I said anything. More importantly, we need to get that shoulder looked at. I'll go get Mother. Ricken: A-all right. I'll be here. *** Owain: Father, how's the shoulder? Ricken: Fine, thank you. Nearly healed. It wasn't much of a wound to begin with, fortunately. Owain: Good. I don't know what I'd do if...if I got you killed again. Ricken: Ah, so that's what this was about... I die protecting you in the future? Owain: ...It was just a normal Risen, but somehow I didn't see it coming. You had no business dying when I was the one too stupid to watch his own back! Ricken: At least it sounds like I died with no regrets. Owain: So yes, that's why when I saw you took a hit for me, I...I lost control. All those feelings of guilt and shame returned. I just couldn't stand it. Ricken: I'm sorry to have dredged up those painful memories, Owain. But more than that, I'm sorry I left you by yourself in the future... Owain: Father, no! You never left me! I never felt alone—not once! You and Mother were always with me because you were WITHIN me! I'm the scion of a heroine who gave me life and a hero who gave his life to save mine. Ricken: Wait. So all this talk about having the blood of heroes in you... You were talking about your mother and me? Owain, that's so— ...Wait a second. Why does OUR blood rage and boil at the drop of a hat? Lissa and I really don't seem the type to have such unruly fluids... Owain: Well, yes, the part about my blood raging may have been for...dramatic effect. Ricken: ...Wait, WHAT? Owain: But the point is that I'm more proud of my bloodline than anything in the world. When I remember I'm your son, I feel unstoppable. Like I could do anything! And I didn't come all this way to have you die on me again! Do you understand? From now on, we fight injustice together! Ricken: ...Thank you, Owain. But you're more than just my legacy. You've done plenty in your own right. Your mother and I are so proud of everything you've become... Owain: Aw, thanks! But... Hnngh... This sensation... B-blood...boiling once again... The fiery pride in your bosom has sparked the tinder of my soul and set me ablaze! Ricken: Heh. Well, it's good to hear you're back to your old self, at least... ⁂ Arthur: Mmm, do you smell that, Corrin? It's the sweet smell of justice! Corrin: I take it from your...exuberance that you just returned from a mission? Of justice? Arthur: I received word that a group of ne'er-do-wells was on the attack. I've just disbanded their society of injustice and rescued the town they were terrorizing. Corrin: Ne'er-do-wells, you say? Interesting. Was it a difficult battle? Arthur: Not in the least! Whenever I stare evil in the eye, evil always blinks first. Corrin: Haha, that's great! Right? It sounds great. Just what I'd expect from the hero of Nohr. I really admire how you've devoted yourself to helping the helpless. Arthur: You're too kind, my lady! But truly, it was no trouble at all. Corrin: But your pants are covered in mud! They didn't hurt you, did they? Arthur: Oh...that's actually unrelated. I was hit by a couple of carriages on the way back. Corrin: Huh?! You mean to say that two different carriages hit you in one day? Arthur: And after that, the town's self-defense force mistook me for a thief. They chased after me for a good... oh, I don't know, 10 miles? Corrin: Gods, that's awful. You must have been born under a truly unlucky star. Arthur: So they say. Oh! I'm sorry, but I must take my leave now. I promised to deliver some much-needed medicine for the village elderly today. Thank you for the chat, Corrin! (Arthur leaves) Corrin: What a character. I do hope he makes it through his delivery in one piece... *** Arthur: Another day in the service of justice has been completed. Ahh, feels great! Corrin: Hello, Arthur! May I ask what heroic deeds you performed to help people today? Arthur: Today I was asked to help a charitable organization prepare for a banquet. I just got back, actually. It went swimmingly! Corrin: That's wonderful! Good work, as always. Arthur: Thank you! It was a new experience for me. I was asked to be a taste tester. The food I tried was unfortunately past its prime... My stomach feels pretty terrible. However, the dishes the other testers tried were fine. The banquet was a big success! And no one but myself has to endure this terrible stomach trauma, so I'm very happy. Corrin: *sigh* Poor Arthur. Why am I not surprised? Arthur: Life is full of lemons, my lady. So long as they're not spoiled to the point of being deadly, one must make lemonade! HAHAHAHAHA! Corrin: Haha, I guess you're right. Um, do let me know if that stomachache gets worse, OK? Arthur: As you wish! Now let's see... What's next on my justice agenda...? Hm, I'm actually done for the day! Perhaps I'll turn in early to prepare for tomorrow. Corrin: What are you doing tomorrow? Arthur: I volunteered to help a nearby village with its fire drill! Corrin: F-fire drill?! Arthur: Yep! I'll be teaching them how to put out a wildfire. Should be fun! Corrin: W-wildfire?! ... Um, Arthur... Could you do me a favor? Arthur: Certainly! Your wish is my command! Corrin: Before you do the fire drill, douse yourself in water from head to toe. Got it? Arthur: Um...come again? Corrin: I want you to completely soak yourself in water before you light any fires. Promise me you'll do that, OK? You won't forget? Arthur: I must admit I find your request a little strange, but you have my word! *** Corrin: Hello, Arthur! How did the fire drill go? Arthur: Lady Corrin! Just the person I was hoping to run into. As promised, I drenched myself in water before the drill. It was a huge success! Corrin: Ah, thank goodness. I had a bad feeling something might happen with the wildfire. I'm so glad I said something. Arthur: The wildfire? Whatever do you mean? This has nothing to do with the fire... Corrin: No? Then why was soaking yourself in water a success? Arthur: Well, we conducted our drill by the river. Safety first, as I always say! Remembering your advice, I went to the river's edge to jump in before we started... That's when I slipped on some mud and fell face-first into the water. Corrin: ... I really shouldn't be surprised. But I'm still confused... How was the day a success? Arthur: Allow me to finish! The river I fell into had some remarkably swift rapids. I pride myself on being the best swimmer in town, but it was too much for even me. Corrin: Good grief. Go on... Arthur: Well, unfortunately for me, I wasn't the only thing fighting the rapids that day. It rained heavily the night before, so the river was full of rocks and broken branches. Every stroke was accompanied by searing pain. It really pushed my limits. However, I didn't lose heart! It's important to keep your cool in emergency situations. With the fury of a thousand sharks pulsing in my veins, I fought with all my might! Through sheer grit and determination, I somehow made it safely back to shore. All of the villagers gave a huge round of applause when I surfaced. They said it was even more exciting than a wildfire—best show they'd seen in years! Corrin: *sigh* Arthur: It's a mad world, Lady Corrin! One must always be vigilant. Without your advice, I would have never had the chance to test the waters, if you will. I value any chance to grow, so I will surely be coming to you for advice more often. I'm quite certain this marks the beginning of a beautiful friendship! Corrin: Happy to help, Arthur... I guess. I'm just glad you're OK. Arthur: I'm more than OK. I'm on top of the world! You really are my lucky star. Corrin: Thanks... I think... *** Corrin: Hello, Arthur! Arthur: Ah, Lady Corrin! Thank you for meeting me here tonight. Corrin: No problem at all, but is something wrong? It's pretty late for a chat... Arthur: I apologize for the late hour, milady. You'll understand when you see... Corrin: See what? Arthur: Here, follow me and I'll show you. ARGH! (Arthur leaves) Corrin: Arthur?! Are you OK? Arthur: I-I'm fine. Thank you. Why would someone dig a hole here? It's...rude. Very rude. In any case, if you'll just give me a moment. Good gods, it's slippery in here... N-never fear, milady! I've never met a hole so deep I couldn't brute force my way out. It takes more than that to foil a proven force of justice like myself... HMPH! Arthur: See! It was nothing. Corrin: Thank goodness. For a moment I thought I might have to go in after you! Arthur: Ehem, in any case... Here we are! Just around this corner here is the most breathtaking view you'll ever see. It will fill you with wonder and a sense of hope. It is quite simply divine! It's my... ... Corrin: ... Arthur: ... Corrin: It's a bit foggy, isn't it? Arthur: Indeed it is. I was told we'd have crystal- clear skies tonight. Well, nothing can be done. At least we still have the stars above to... Corrin: ... Arthur: ... Corrin: It's a rather cloudy night, isn't it? Cloudiest I've seen in ages. Arthur: So it is, milady. It would seem Mother Nature is a mischievous lass. Well, nothing can be done. Suffice to say, the view would have been unforgettable. Ehem... Um... Lady Corrin... The truth is, there's a special reason I asked you here tonight. I was hoping...praying and hoping that you might consent to join your life with mine! Corrin: Arthur... Arthur: Please, let me finish! You inspire my heart even more than the quest for justice. Truly! I was hoping you would be my sidekick. Nay, my wife! My partner in this life... Corrin: This is so sudden. I don't know what to say... Arthur: Oh, wait a moment! I have a ring and everything. Here, open this box. Corrin: Uh, Arthur? There's nothing in here... Arthur: Wha?! The shopkeeper must have forgotten to put it back in after he polished it... I should have double-checked. Of all the times for my luck to plague me, why now?! *sigh* I can take a hint, life. If you'll excuse me, I have some gentle sobbing to do... Corrin: Heeheeheee! HAHAHAHA! Arthur: Lady Corrin... I'm sorry, but I fail to see the humor in this. Corrin: Don't worry, Arthur. I don't need a ring or a pretty view to know what you're saying. I feel the same way. You're so kind and heroic, so intent on helping the helpless. Somewhere along the way... I kind of fell in love with you. Arthur: Lady... I mean, Corrin! Do you really mean it?! Corrin: Heehee, I do! And yes, I would be delighted to be your wife. Besides... Arthur: Yes, darling? Corrin: Well, if we're always together, I can keep an eye on you. Make sure you stay safe. Arthur: Keep an eye on me? Whatever for? Do you think...I'm incompetent? Corrin: What? No! Of course not! It's because... You know, because you're so handsome! You and that stylish "H" belt, heehee. Arthur: ... The "H" stands for "hero." It reminds me to always act humbly and heroically. Thank you, darling Corrin. I can't wait to walk down the honorable road of justice with you at my side! Corrin: I can't wait either! Arthur: Your love is as sweet as the sweet, sweet smell of justice! I love you more than anything. But don't tell justice I said so. ⁂ Felicia: *siiiigh* Arthur: Felicia! Speak candidly, my friend. What's troubling you? Felicia: Oh... Hello, Arthur. I don't want to bother you with my silly problems. Arthur: Nonsense! It is my duty and purpose in life to help the downtrodden. If I can't even help a companion in her time of need, what good am I? Felicia: Oh! I didn't think of it that way! I suppose I have no choice but to accept your help. So... The thing is... I enjoy being a maid. I love it, in fact. But... Oh, Arthur, I'm just awful at it! I'm so clumsy and forgetful! Sometimes I wonder if I'm not cut out to be a maid. *sigh* Arthur: That's ridiculous. I'm certain you're overreacting. Felicia: No, I'm really not. For instance, just the other day... I noticed Lord/Lady Corrin seemed a little down, so I made him/her some tea. But then...I tripped as I was carrying it over and poured it all over his/her lap! Lord/Lady Corrin is very kind, so he/she did his/her best to laugh it off... But I've been in agony ever since. And that's just one of many similar examples. It seems every time I try to do something good, my own clumsiness gets in the way! Arthur: ... It's as though...you're reciting my most private of thoughts... Felicia: Hm? What was that, Arthur? Arthur: Ah! Nothing. It was nothing! Hmm... *** Arthur: Felicia! Might I ask what you're doing? Felicia: Hello, Arthur! I'm glad you came by for a chat. I'd like to thank you. It was awfully sweet of you to listen to me drone on and on the other day. I really— EEEK!! Arthur: Felicia! Are you all right?! Felicia: I...I'm fine. Sorry. I just tripped a little. And got water everywhere. Ugh. I know I'll always be clumsy, so I've been practicing tripping without spilling. It's not going so well... Arthur: I see. I think I understand the exercise. May I help you train? Felicia: Oh, are you sure you don't mind? Arthur: Of course not! I will not rest until you have mastered your aim! Felicia: Thank you so much! I really do appreciate it. Arthur: It's all in the mind, my friend. If you believe you're going to spill, you undoubtedly will. It's best to be as carefree as possible and deal with obstacles as they arise. I've spilled an uncountable number of times, and tripped even more. I'm something of an expert by now! Felicia: You? Really? I never would have guessed. You look so burly and capable. I mean...! Um, I just mean you don't look like the spilling type. Arthur: Ha! Thank you, but looks can be deceiving. Now then, let me show you an example of mind over matter. I will now take this water to the other side of the room without fail. Here I go... ... Felicia: Oh, Arthur! Watch out for that banana peel on the ground! Where did that even come from? Arthur: Not to worry, I spotted it too. See? Successfully avoided! Really, though... I don't think we even have any bananas in our food stock... If I didn't know better, I'd chalk its appearance up to my awful luck. Felicia: Oh! Oh my! There's a swarm of mosquitoes swarming around your head now! Arthur: Ah, indeed there is. I was certain mosquitoes can't even thrive in this region, yet there they are. This is...a prime opportunity to show you what I mean! I'm covered in bites, and I very badly want to set down this water to scratch... But I will not give in! See? My strength of will is all I need to carry on. I'll be...just...fine. There! I m-made it. Felicia: Wow! You really are something else, Arthur. Here, let me try... *** Arthur: Hello, Felicia! Felicia: Hi, Arthur! Thank you again for your help the other day. Arthur: Oh, no need to thank me for something like that. It was my pleasure! Felicia: You really are amazing, Arthur. The way you handle yourself even though... How can I explain it...? It's as if the entire world is out to get you, but you never back down! Arthur: The whole world, eh? I've, um, never thought of it that way before... Felicia: Oh, but it's true! You're my hero! After witnessing the strength of your spirit in the face of adversity, I was inspired. I felt like I could take on the world too! ...That lasted about five minutes, until my next major spill. *sigh* It seems being inspired hasn't helped me fix my own faults. As much as it pains me, I think I'll be like this for the foreseeable future. I'm afraid I'll never be the caliber of maid Lord/Lady Corrin deserves. Arthur: That's the wrong way to look at it, my friend. As long as you keep striving with all your heart, that is all you can ask of yourself. Felicia: Thank you, but I'm not so sure... Arthur: May I tell you a little story? Yesterday, I saw someone being swept away by a raging river. Naturally, I dove in after them. However, as luck would have it, a small boat passed by at that same moment. Felicia: I'm not sure where you're going with this... Arthur: Instead of gracefully landing in the water, I smacked my head on the boat. I was out cold for a solid minute, unable to help the person I was trying to save. Felicia: Oh no! What happened to the drowning person? Arthur: The gentleman in the boat saved him. Felicia: Poor Arthur... It really is hard to be you, isn't it? Doesn't it discourage you when something like that happens? Arthur: I was mortified at first, but then the person I was trying to save told me something... He said, "You're our hero, mister! Don't worry about a few mishaps here and there." "Just knowing you're around here looking after us all makes us all feel safer!" Felicia: Did he really say that? Wow... Arthur: He did. And now I'm saying the same thing to you, minus the "mister" part. Don't worry about a few mishaps here and there, Felicia. Just having you around makes us all feel so much better about things. Felicia: Oh, Arthur... Do you really mean it? Arthur: I would not lead you astray. It would be unjust! You're the kind of person who brings a sense of calm to those around you. This war weighs heavily on us all... I don't know what we'd do without you here to cheer us on. I'm certain Lord/Lady Corrin feels the same. Felicia: Arthur... Thank you so much! From now on, I promise to try my best. I won't let myself get discouraged! Arthur: That's the spirit! And for my part, I'll be here to help in any way I can. If you ever need to talk, or to train, I'm here for you. Felicia: Ha ha, great! I'm here for you too! *** Felicia: Arthur! Is there, um, any specific reason you wanted me to meet you out here? Arthur: Felicia! Hello! Felicia: Oh my! Your face is bright red! Do you have a fever? Poor dear... Let me just check your forehead with my wrist real quick... AHH!! Arthur: Felicia! Are you OK?! Felicia: I'm OK! I'm sorry, I just tripped again. I'm so darn clumsy. Arthur: Here... Grab hold of my hand. Felicia: Thank you. Sorry about— Arthur: WHOA! Felicia: EEK!! Arthur: Ugh... Why in the world is there a pitfall here?! Felicia: And why in the world did both of us have to fall in like that? This is bad... Arthur: I'm so sorry, my friend. This is all because I offered my hand to you. I dragged you into this mess. It should only be me in this pit right now! Felicia: Oh, no! Please don't say that! We had no way of knowing. We do seem to be good and stuck, though. We'll probably be here awhile... Arthur: Indeed. Well... I guess I have no choice. I wanted to take you somewhere special, but I can't wait any longer to tell you. Felicia: Tell me what? Arthur: The reason why I called you here today... is to ask for your hand in marriage. Felicia: ... !! M-m-marriage?! Arthur: Yes, Felicia. It would be my great honor if you would join me on my quest for justice! Felicia: Oh! That's... OH NO!! Arthur: Wh-what just happened? It's suddenly freezing cold in here. ?! F-Felicia?! Unless I'm mistaken, you seem to be producing a frosty mist! Felicia: Sorry! I'm so sorry! It's because I'm a child of the Ice Tribe. Whenever we become overwhelmed by emotion, we lose control of our powers... Arthur: Overwhelmed by emotion? Does that mean...you feel the same as I? Though your chill threatens to take the warmth from my heart... do you intend the very opposite? Felicia: Yes! It's just as you say! Nothing would make me happier than to be your wife, Arthur. My answer is yes! Arthur: Th-that's...that's amazing! Thank you, F-Felicia! Here... This is for y-you. Felicia: What's that? Arthur: It's a ring. I'm trying to get it out of my p-pocket here... It's just a little difficult because my fingers are nearly f-frozen... But I won't give up! Even if my whole body is frozen s-solid, I WILL place this ring on your finger! Felicia: Oh, Arthur! It's lovely! Arthur: Th-there now... I did it... Evidence of m-my love...for you...is on...your finger! Felicia: Thank you so much! But, um... Are you going to be OK? Arthur: I've n-n-never felt better! The b-burning heat of eternal love... is c-coursing through my heart! Now, let us...start our life t-together... as s-s-soon as possible! We'll start...by j-jointly praying for someone to...c-come save us! Felicia: Sure thing! I'm so happy! ...Stay strong, Arthur! ⁂ Azura: You are the ocean's gray waves... ♪ Destined to seek... Hmm mm mmm... Arthur: ... Azura: Argh! Is that you, Arthur?! It's not nice to eavesdrop on people. You should have said something. Arthur: Oh...I'm... My apologies! Your lovely voice ensnared my sense of decency. ... So, um... Azura: Did you want something? Arthur: Just to say that it's been too long, Lady Azura. Azura: Too long...since what? Sorry, I'm not quite sure what you mean by that. Arthur: We met once before. Long ago when we were but children living in Nohr. Azura: Really? Is that so? I'm very sorry, but I don't remember that at all. Arthur: Fret not! It's only natural. After all, it was more than a decade ago. We were both young, silly children at the time. Azura: I suppose so. My, I had no idea! Please share this lost memory with me sometime. Arthur: I will! Most certainly! I shall be looking forward to it! *** Azura: Hello, Arthur! I've been looking for you. If you have a moment, would you mind continuing that story from the other day? That memory you mentioned about how you and I crossed paths long ago... Arthur: Yes! Of course! It would be my pleasure. As I said before, it was over a decade ago. You were a doleful little girl at the time. You were in a remote part of town with your arms wrapped around your knees. I tried to comfort you, but you wouldn't say a word to me. Your face was wet with tears. Azura: I'm not surprised. Back then I was bullied relentlessly by King Garon's subordinates. Whenever I couldn't take it anymore, I'd sneak out of the castle and hide in town. Arthur: That explains a lot... I always wondered what made that tiny girl so very sad. I asked many questions. I wanted to help, to make you smile. But you stayed silent. Later that day, some people from the castle came looking for you. I'm not sure how I knew, but I had a feeling things would be bad for you if those people found you hiding and took you back. That's why I decided to tell them it was my fault. I said it was I who stole you away from the castle so they wouldn't punish you. Azura: I...I don't know what to say... That kind boy...was YOU? Arthur: Indeed it was. I'm pleased to hear that you remember our encounter after all. Azura: Oh, but, Arthur, those awful men whipped you mercilessly for saying what you did... Arthur: Ah hah hah, I suppose they did. I had forgotten that part. Honestly, it was nothing. I didn't remember it, so it couldn't have been that bad, right? Azura: I can't believe that boy was you... Arthur: I'm glad I finally told you. I'm happy to know you remember our first encounter. *** Azura: Arthur! I've been looking all over for you. I... Well, actually, I was hoping you would tell me a bit more about yourself. Arthur: R-really? You want to know more about me? I'm not sure where to begin... Azura: Perhaps you could tell me about your childhood, if that's not too personal. Arthur: There's not much to tell. My parents were commoners. Simple and honest. Almost since birth I've devoted my life to training, martial arts, and justice. I was fairly young when I was recruited as a soldier to help maintain order. Azura: How did you know you wanted to be a soldier at such a young age? Arthur: My parents certainly played a big part in that. Every day they'd tell me... "only the just can protect justice." Not a day goes by that I don't think of them. Azura: That explains so much about the man you are today! A real-life hero. Arthur: Haha, you're too kind. Honestly, I would say I'm more eccentric than heroic. Azura: No, I disagree. You were brave even as a boy, saving me like you did. For that, I thank you, Arthur. From the bottom of my heart. I know many years have passed since then, but my gratitude is as sincere as ever. Arthur: Please, think nothing of it! Azura: Well, I hope to learn more and more about you from now on. Arthur: And I you. If you ever feel like chatting, you know where to find me. *** Azura: Hello, Arthur! I hear you've been looking for me. Arthur: Yes, indeed I have. Um, could you please take a seat? Azura: Oh, of course. Arthur: Lady Azura, music means a lot to you, does it not? Azura: It means the world to me. My greatest joy is singing and listening to beautiful music. Arthur: I'm glad to hear that...because I'm, um, I'd like to sing you a song right now. Azura: Oh, that sounds... Wait, pardon? You're...going to sing for me?! Arthur: I am. I mean, I'm not as gifted as you are, or gifted at all really, but I'm going to try... Azura: I'm all ears, Arthur. Arthur: Well then, here goes nothing... *ahem* Long ago, a little boy met a girl, ♪ with the prettiest eyes in all the world... Sweet and strange, yet wet with tears, ♪ those eyes would haunt him all his years... He can never forget, however he tries, ♪ he'll remember her face until he dies... Love at first sight, but filled with regret, ♪ he swore to confess when next they met... Now she's here, the chance of his life, ♪ he's anxiously hoping she'll be his wife... ... That's...the end. Thank you. Azura: Hahaha, that's very cute! My turn? Arthur: Umm... Lady Azura? Azura: What's wrong? ...Oh gosh, I'm so sorry. Is the little boy supposed to be...you? Arthur: Well, um... You could say that... ...Argh, what a catastrophe! I should have known better than to sing like a loon. I probably should have simply fallen on one knee and given you the ring instead. I'm truly ashamed. Um, I'd like to disappear about now, if you'll excuse me... Azura: Wait! Arthur, please don't go! Your song made me so happy. Arthur: Really? Do you mean that? Azura: I do! I can tell you put a lot of thought into it. It was so sweet. I loved it. Arthur: Thank you, Lady Azura. Azura: As you sang, all I could think of was the way you looked at me all those years ago. Dear Arthur, I'm so happy you've shared your feelings with me. Arthur: Does that mean you...? Azura: Yes, of course! I'm honored to be at the side of a true hero like you. Arthur: You are? You will?! Thank you! I'm so happy, I don't know what to say! Azura: Heehee, then you better write another song to tell me how you're feeling. Arthur: ...Your teasing stings worse than a whiplash, milady. ⁂ Arthur: Greetings! You must be Azama, right? Tell me, what do you do in Hoshido? Azama: Huh? You mean my job? I'm a retainer under one of the princesses of Hoshido, Lady Hinoka. Arthur: Princess Hinoka you say? So yo*** this lady in some fashion or another? Azama: Hahaha. Me*** her? Listen, I barely do anything. SH***s me. You're not likely to meet a tougher customer anywhere in the world. Arthur: This makes no sense! Why would your mistress help you? That's all backward! Azama: I suppose it is unusual, but everyone seems happy. Who do you work for? Arthur: I humbly serve Lady Elise. Azama: Lady Elise, huh? That must be rough. I bet she's a real handful to take care of. Arthur: What an incredibly awful thing to say! How dare you be so rude? Clearly the cultures of Nohr and Hoshido are quite different. As are their values. But I can't blame you for not understanding her excellence. Azama: I really don't think Nohr and Hoshido are all that different at the end of the day. We just invent ways to alienate each other. If our countries fell, it wouldn't matter. The world would go back to being simple. Quiet, like before the kingdoms existed. Arthur: Where did that bleak comment come from? Don't you care about protecting your home country, Azama? Azama: I'm just being realistic. Arthur: Where is your patriotism? Your pride?! Azama: Hahaha, why are you so bent out of shape about something totally hypothetical? You Nohrians are fun. Hey, if we both live, let's try and talk again sometime. I'm outta here. (Azama leaves) Arthur: Wait! Stop, Azama! I'm not done speaking with you yet! I said sto— Aiieek! Who dug a hole all the way out here? Somebody hhhheeeeellllppppp! *** Arthur: How do we keep bumping into each other on the battlefield? Doesn't that seem strange? Azama: Indeed. I wonder why fate has brought us together once again. It's a mystery to me. Say, I wanted to ask about something. It might be apocryphal, but do people really call you the Hero of Justice in Nohr? Arthur: They certainly do! I protect the weak and strive to vanquish evil! For I am Arthur, Hero of Justice! Azama: Hahaha, you actually said it! That slogan of yours is a real hoot. I've also heard that you have a notoriously terrible luck. Some even say that ill fortune follows you around like a black cloud. Arthur: I've got a reputation for that? Why must they discuss my cursed luck instead of my many heroic feats? Azama: Hahaha. You Nohrians are so entertaining. What a bunch of characters! Arthur: It's true. If only there was a way to escape my horrible luck. I can't stand having this tainted reputation. Azama: Well that's understandable. But I think it's probably impossible. Maybe you've been cursed by the gods. Arthur: C-cursed? What do you mean? Azama: It's pretty straightforward. They're teasing and tormenting you. For fun, it would seem. Arthur: Do you really think so? Azama: What else could cause a string of bizarre accidents? It seems obvious to me. Arthur: But that can't be! I live a life dedicated to truth, justice, and the Nohrian way. How could the gods ever be so cruel? Azama: Hahaha. I can see why that might be confusing. But can you think of another explanation? Arthur: I hate to admit it, but perhaps you're right. I just don't understand why the gods would forsake me. Azama: Hey, cheer up. There's no reason to be depressed about it. The good news is that cursed or not, we're all going to die someday. The only variable that matters is how you end up going out. Why not try to be more positive about this whole situation? The gods are obviously watching you very closely, right? But maybe they're doing that for a reason. What if they're jealous of you? Arthur: Jealous? Are you serious? Azama: Why else would you keep getting blasted by lightning or falling into traps? If I were you, I'd try to take it in stride and not let it bring me down. Cheer up already! Arthur: You truly are a bizarre man, Azama. Does every Hoshidan think like you? Azama: Hahaha, of course not. If that were the case, Hoshido would be much better. Or worse... I'm honestly not sure. Arthur: Why in the world did Lady Hinoka hire you? *** Arthur: I discovered why Lady Hinoka has employed your services, Azama. Azama: Is that so? Arthur: The rumor is that you were the second son to a family that ran a shrine for many years. You were a troublemaker who loved to mouth off about everything. But after trekking through the woods, you discovered the ascetic lifestyle. And eventually you settled down enough to be suitable for monkhood. Is that all true? Azama: Hahaha. It's surprisingly fun to be regaled with your own history. Arthur: I also heard that when you were training in the mountains, you met a pegasus rider. She had fallen and injured herself. That rider was Lady Hinoka. Azama: Yes, it's true. I haven't thought of that day in some time. Milady had badly hurt her leg, so I saw to her wounds. She kept trying to thank me. Pay me back somehow... Arthur: But you left and refused her offered reward. Azama: I would never assist someone for a few pieces of gold. I simply wanted to help. Arthur: She was so impressed with your conduct that she searched high and low to find you. When she finally did, she requested that you become her retainer. In fact, I heard that you're the only person she named to the palace guard. Azama: Well well, aren't you quite the sleuth. I'm almost impressed. The truth is, milady also named Setsuna as a retainer. Though like me, she's not exactly a typical retainer by any means. Arthur: I see. My point is, you're a remarkable fellow. I'm sorry if I was rude to you before. Azama: Don't worry. I never get caught up with the things people say to me. That would be a total waste of time. Arthur: It's strange talking to you. It's almost like we're complete opposites. I strive to be heroic in action and deed, while you exist peacefully. You don't seek out anyone's favor or strive to become a legend. Azama: I'm obviously no great man. But I appreciate your kind words. Arthur: I can't help but think of Hoshido in a new light now that I know you. I hope that we can continue our friendship, regardless of heritage. Azama: I'd like that, Arthur. ⁂ Arthur: We've really outdone ourselves with food for the Hoshido-Nohr mixer. Are you OK carrying all that, Setsuna? I can hold a bit more with my right arm... Setsuna: I'm fine, Arthur, don't worry... Arthur: I'm really looking forward to this party. It will be great to meet all my allies in the battle for justice! It feels good that they had confidence in us being able to get the food and drinks. Setsuna: Indeed... Arthur: I'm glad you came with me, too. I was a little nervous to go by myself. Setsuna: Why would you have been nervous? Arthur: I don't want to jinx it, but... Oh no, is that... Setsuna: Oh, that looks like a flock of dragons... What are they doing? Are they... They're pooping and heading right for us! Oh no... Arthur: Aaaaaaaaaahhhh!! Setsuna: Oh, wow. I managed to not get hit at all. What about you, Arthur? Did you... Oh. Ew. Arthur: This is why I was nervous... This kind of stuff always seems to happen. Setsuna: It's...kind of fun, actually... Arthur: What? It's not fun at all! I have to go back and change... And more importantly, look at all our food; it's completely ruined. Setsuna: Oh, you're right... Arthur: We are going to get an impressive scolding for this, I just know it. *** Arthur: OK, we've managed to get all the supplies we need—again—with no issues. Setsuna: Indeed... Now we just need to get back... Arthur: I'm sorry about the other day. I can't help thinking that it was my fault. If I'd been more prepared, I could have saved the food from that despicable attack. Everyone blamed both of us for the party delay, even though it was my fault. Setsuna: It's no problem. I'm used to being scolded for doing something wrong... Hey, is this a different route than last time? Arthur: Indeed. This way we can avoid the flight path of those treacherous dragons. Nothing can stop us from making it back with all this food. I am sorry you had to come along a second time, though. Setsuna: It's no problem at all... I always— (Setsuna leaves) Arthur: You always... What the... Setsuna? Where are you? Setsuna: H-help... I'm down here. Arthur: Ah! You fell into a pitfall! No worries, I can get you out of there just as soon as I set this food down. There, now I—oh no! Setsuna: Arthur, why did you drop all of the food you were carrying down here? Arthur: It was an accident! When I leaned over, I bumped the corner... By all that is good and righteous in the world...what is that smell? Setsuna: Oh. That's all the bodies of the Faceless. I suppose they fell in here too... Arthur: What?! You mean there are dead Faceless down there with you? And with all our carefully selected party foods? Setsuna: That is what has happened... Now the food smells like Faceless... Arthur: Oh no. It's all ruined, then! Setsuna: This is what I was going to say before... I always seem to fall into traps when I'm alone, so I thought I'd be safe with you. We're actually pretty similar... Arthur: Apparently we are. Well, all the food is ruined again. Best to prepare ourselves for another scolding. *sigh* *** Arthur: OK! This time we won't let anything stop us from getting this food to the party! Setsuna: I hope you're right... Arthur: You just have to believe, Setsuna! Also, I can't believe I never figured out that you were as unlucky as me. Setsuna: It always seems like bad luck is able to find me... Arthur: Well, we'll just have to work together to teach bad luck a lesson! If we fail again, there is no way everyone will let us stay in charge of food. I can't really blame them for being mad; the party has been delayed twice... But now is our time to shine! We'll seize this food run by the horns! I'm sorry I roped you into this again, though. I'd understand if you stopped. Setsuna: I really don't mind... Arthur: Excellent, then we can—Stop! Right in front of you! A pitfall! I can handle this! Setsuna: Arthur, what are you doing... Why are you lying down? Arthur: I do not flee before hardship; I face it head on! Come! I have bridged the gap with my body. Cross quickly! Setsuna: Thank you... That was definitely a first... Arthur: I'm happy to help! Now if we just keep our eyes out for more traps... Setsuna: What about dragon flocks? Should we watch out for them? Arthur: Of course! Setsuna: Then... Watch out, there's a dragon flock. Arthur: Wha—?! Curses! We can't outrun dragon poop. It's over... Setsuna: I have an idea... Arthur: Impressive! Your arrows scared them away! Setsuna...thank you. Setsuna: It was nothing, really... If you protect me from my bad luck, I think I can protect you from your bad luck... If we cover each other, there's no way bad luck can beat us. Probably... Arthur: That is an admirable sentiment. I'm honored to have teamed up with you. Now that we've made it past our trials, let's return with all of this food! Everyone will be overjoyed! Setsuna: Sounds good... *** Arthur: Setsuna, the mixer was a grand success, was it not? Setsuna: It was. Everyone seemed to have a very good time... Are you here to go shopping again? Arthur: Oh, n-no. I think I've had my fill of shopping for now... Setsuna: Oh, all right then... Arthur: Actually, I came here for a different reason. I had a conversation with Lady Elise and Princess Hinoka the other day... I was telling them how well we worked together to handle our issues. They said we seem to make excellent partners. Hearing that made me happy. Setsuna: Partners... Arthur: But hearing it also made me realize something, Setsuna... I want to be your partner in the romantic sense, as well. Setsuna: Y-you do? This is a surprise... Arthur: I mean it, though. Truly. I imagine that we will have a lot of troubles, considering how unlucky we both are. But we showed that we can defeat whatever is thrown our way! So long as you can accept my unending pursuit for justice... I swear that I will devote my very being to protecting you! Setsuna: Wow... I've never had someone devote their very being to me... I have a question... Besides dragon poop, what other bad things have you run into? Arthur: Let's see... I was hit by a carriage—and again when they backed up to see what they'd hit. Last week I was struck by lightning while fleeing a swarm of bees... Once, an extremely isolated rainstorm followed me around for a full day. There's more, but those jump out right away. Setsuna: I see... Those are pretty serious, but I'm not intimidated by them... Arthur: Really?! Setsuna: Like I said before—if we protect each other, we can defeat our bad luck. If you're willing t*** me, I'l*** you just as much. Arthur: So you mean... Setsuna: Yes. Let's avoid traps, carriages, lightning, and bees together... ⁂ Arthur: Greetings, Effie! Can you spare a moment to discuss something of dire importance? Effie: Arthur? What's going on? Is Lady Elise OK? Arthur: Haha! Er, yes, of course. Sorry, I didn't mean to alarm you. But what I say next may shock and disturb you to your very core! Effie: Well, what are you waiting for?! Arthur: Effie, I believe we need to have a chat. Effie: We are having a chat right now! Now will you hurry up and get to the point? Arthur: Certainly. Effie, I believe that I am falling behind in my Elise-guarding duties. I see your dedication to her in every aspect of your life, and I am envious. Please, I must know your secret! Effie: There's no secret. But what you said about my dedication is accurate. I'm more than just her retainer. I'm her best friend. Everything I do is for her. But that doesn't mean you should feel bad. You're her hero, you know? Arthur: It warms my ears to hear such praise, but I fear it is not enough. Our battles grow fiercer by the day! I must know the secrets of your strength! Effie: Oh! Well, my strength comes from my training. You're welcome to join me for a workout or a sparring session anytime. Arthur: Fantastic! I look forward to battling to the death— Effie: WHAT? Arthur: —of my energy. To the death of my energy. Is that not a common expression? Oh ho! My mistake. *** Effie: Arthur, I've been thinking about our talk the other day. And I realized the reason you feel you're not doing enough for Lady Elise... is because you're always doing so much for everyone else. You're far more generous than I. Arthur: Generous? Oh ho ho! Yes, yes, I suppose I'm reasonably generous. But not any more than you! Effie: Are you kidding? You're always putting other people before yourself. Anytime you see someone in trouble— anyone in trouble—you rush in. Me? I'd snatch a cup of water from a guy who was on fire if Lady Elise were thirsty. Arthur: Oh ho! Remind me not to catch on fire in proximity to Elise during the warm months! But seriously, I do see your point. Perhaps I do spend too much time helping old ladies cross the path. And I should probably stop making silly faces at crying babies until they laugh... Effie: Arthur...no. You shouldn't ever change. That wasn't what I meant. The world needs a hero like you. A hero who stands up for justice, no matter what. A hero who always takes the little guy's side, even at his own expense. Arthur: Well...thank you, Effie! This conversation has been tremendously illuminating. Now if you'll excuse me, I'm off to resolve this minor identity crisis like a hero. With an extra dessert and some snuggling with my fuzzy blanket. Cheerio! *** Effie: Arthur...we need to talk. Arthur: Oh? How may I be of service, fair maiden? Effie: Well, to be blunt... What's wrong with you? Arthur: How do you mean? Effie: Well, in our last battle, you seemed a bit listless. You looked tired. Arthur: Is that so? Well, I have been experimenting a bit with my training... Effie: Experimenting? What have you been up to? Arthur: Ah! It's more a question of what HAVEN'T I been up to. You see, I've decided to try focusing more on our Lady Elise. Like you! So, to that end, I haven't helped any little old ladies cross the street. And I haven't rescued any cats from any trees or rooftops in a very long time. Instead, I have spent hours thinking about Lady Elise...just like you! I have pledged total allegiance to her, just like you! And I have begun bench-pressing tree trunks. Er, kinda just like you. How DO you manage to make it look so easy? Effie: Oh, Arthur. You didn't need to change anything you were doing. Forget bench-pressing tree trunks. That's MY thing. Go back to rescuing cats and cheering up crying babies. That's the selfless Arthur we all know and love. Because whatever you're doing now...it sure isn't working. Arthur: Terrific! I mean, oh. Effie: Oh, please don't be upset, Arthur. It's just that we each have our way of doing things. It's not like one is better than the other. We're both good at what we do. Honestly, I think the best thing you can do for Elise is to just be yourself. Arthur: Stupendous! Effie: Yes, that's the Arthur I know! Arthur: And love? Effie: Er, yes. Arthur: Haha! OK, then. Effie: (That was weird...) *** Effie: Hello, Arthur. What is it you so urgently needed to see me about? Arthur: Greetings, Effie! I apologize for imparting a false sense of urgency to this meeting. Because, unfortunately, my goldsmith has failed me... Effie: Does it have anything to do with this box? Arthur: Where did you get that? Effie: It just showed up at my place with both of our names on it. There's some kind of ring inside, see? Arthur: You opened it? Oh, no... Effie: I'm sorry, I thought I should see what was inside—since my name was on the box. Arthur: Oh, that's quite all right. Er...yes. In fact this will be quite splendid. Indeed! Oh ho! Fantastic! Er... Come on, Arthur, pull yourself together... Effie: Arthur! Are you OK? What is all that muttering? Have you become possessed? Oh dear. Quickly—blink twice if you're possessed! Arthur: *blink* *blink* *blink* *blink* *blink* Effie: I...I don't know what to make of that. Arthur: AHEM. Apologies, milady. I believe I have gathered myself adequately. So. The reason I called you out here today was to see if you would accept this ring. Effie: Oh. Well, obviously, I already did. Arthur: Well, yes, I suppose that's technically accurate. The best kind of accurate! But, er, I was hoping that you would accept it as a symbol of our marriage. Effie: Our marriage?! What did you do, Arthur? Did you get us legally married without consulting me? Arthur: Haha! No, of course not. Effie: Oh, thank goodness. Because I don't think I can marry you, Arthur. Not because I don't find you handsome...or enjoy spending time with you. It's just... I'm basically already married to Lady Elise. She's everything to me. I don't know if there's room in my life for you! Arthur: Oh, Effie. Marrying me would in no way impact your duties to Elise. In fact, I believe it would make us even more valuable to her. As you said once before, we each have our own way of doing things. But our skills appear to be complementary! It's only natural to team up. Effie: Well, I suppose it does make a lot of sense... We've been working so well together on the battlefield. And you're already such an important part of my life. You're dependable and heroic...and I know that you'll always be there for me. So...I do! I will marry you, Arthur! Arthur: Fantastic! No, wait, fantastic doesn't begin to cover it... Super...uh...splendid...uh...magnificent... Just, uh, give me a moment here, sweetheart... Effie: You're trying too hard, Arthur. C'mon, let's just go tell Elise the good news. Arthur: Haha! Of course. After you, my love. ⁂ Nyx: Going somewhere, Arthur? Arthur: Ah, the fair Nyx! Why yes, I was just chaperoning the town children to a show. Their guardians were called away suddenly and wanted my help. Naturally, I agreed! Nyx: Very admirable of you. But I suggest you find a way to back out. It will not end well. Arthur: Whatever makes you say that? It looks like a fine enough day! Nyx: It has been foretold to me. Arthur: You've been peeking into the future, eh? Hah! Your warning is noted, but what choice do I have? "A friend of mine felt a bad omen, so I can't watch the children"? Such a mealymouthed excuse should never be uttered by a true hero! Nyx: I understand, but you must trust me on this. You cannot go. Arthur: I think you'll find that I cannot NOT go! But I'm touched by your concern. Now then, duty calls! Nyx: Wait. Go if you must. But wear this under your armor. Arthur: What's this strange script? Is this a spellbook? It's dreadfully thick... Nyx: You may not be able to read it, but you'll find it useful nonetheless. All will be well if you do as I say. *** Arthur: My fair Nyx... I've come to apologize for paying so little heed to your warning. It seems I ought to put greater stock in your powers of divination! Nyx: What happened? I'd be interested to know the details. Arthur: I took the children to see a magic show. The Great Mandoni, have you heard of her? She has a stupefying trick where a volunteer enters a wooden box— Nyx: Yes, which is then pierced by swords. It's a common spectacle. It's done with a special trick sword. But I think I can infer what happened... Arthur: You infer rightly! Spurred on by my enthusiastic charges, I volunteered at once to go in. I squeezed myself into the box, which all seemed honest and aboveboard. But then, to my great shock... Rather than a trick sword, the Great Mandoni skewered me with a real blade! Nyx: As I foresaw... Arthur: As soon as I felt it poke into my armor, I suspected something had gone awry. But I couldn't cry out—not in front of the wonder-struck children. I knew the sword was meant to pass harmlessly through me by some trick... And so, after careful consideration, it seemed best to remain mum. But then the sword pierced my armor and continued its merciless plunge... At the last moment, when death seemed certain, your spellbook saved the day! Nyx: Hmhm. Didn't I say it would? My insight into the future is never wrong. Though it is rare that these glimpses are as clear as they were in your case. It must have something to do with your simple mi— I mean your pure heart. Now, oftentimes changing one's fate will only bring about a worse one. But you are a friend, so I thought I'd warn you anyway. Arthur: In that case, I owe you a tremendous debt of gratitude! Though while we're on the subject... I've been asked to accompany the Lady Elise to dinner this evening. Can I have your assurance that everything will go swimmingly? Nyx: Hmhm. Your opinion of my fortune-telling has come a long way, hasn't it? But I said before that it's not wise to change the future, and I stand by that. Arthur: I don't need a blow-by-blow of the event. Just give me a general outlook. Nyx: If you insist. Let me peer into the mists of what is to come... Hmm... Very, very interesting. Arthur: What happened? Or rather, I should ask— what WILL happen? Nyx: You will bear the brunt of someone's wrath. Keep your wits about you. Arthur: Someone's wrath? Wh-what will I have done to deserve that...?! *** Arthur: It is with a heavy heart that I inform you... Your prediction was spot on. Lady Elise was furious with me. Nyx: My condolences. Tell me what happened. Arthur: The dinner began as planned. We took our seats without incident. I was asked for my preferred drink and said that water would be fine. My senses must remain undulled by drink if I am to properly perceive injustice! When the rest of the party's drinks arrived, someone proposed a toast, as you do. I was feeling particularly parched and threw back my glass in one gulp. Alas... Nyx: It wasn't water, but alcohol. Yes? Arthur: Yes! The waiter had mistakenly given me a glass of clear spirits. And I don't have the fortitude to guzzle a drink that strong in a single go. I quickly felt disoriented and confused... Nyx: And that's when trouble struck. Arthur: Exactly. This happened after the hors d'oeuvres and soup but before breadsticks were served. Nyx: Yes, yes. Go on. Arthur: Not quite cognizant of my surroundings, I reached for some bread. I lifted it to my lips, took a bite, and... Nyx: And? Arthur: What I was actually holding was Lady Elise's hair. Nyx: I can see how you might confuse those long tails of hers for baguettes. Hahaha...! Arthur: Er... Nyx: My apologies. I shouldn't make light of your suffering. Arthur: It's quite all right! I hadn't thought about it until you laughed, but it is a knee-slapper of a tale, isn't it? Nyx: I...suppose? I'll admit that I've come to enjoy peering into your future. There's never a want of bizarre trouble to be found there. Arthur: Alas, it's true. But I can bear anything so long as you laugh away my bad luck, as you just did. Nyx: I think you can rely on me for that much. *** Nyx: Is something wrong? Your summons sounded urgent. Arthur: My fair Nyx, thank you for meeting me. There is indeed a pressing concern I had to bring to your attention. Nyx: And that is? Arthur: Pardon the delicate question, as I know a lady never tells, but... How old are you? Nyx: Were I to answer that...what is it to you? Arthur: No offense meant! It's just that... Nyx: Mm, I suppose you wouldn't ask without a reason. So I'll tell you. My looks are deceiving. I'm actually older than you by quite a bit. Arthur: What?! Nyx: Many years ago, a magical experiment went wrong, preventing me from aging further. Arthur: G-good heavens... Well, it does put paid to my concern. I worried that you might be too young for... Nyx: For...? Arthur: Erm... No, the time for hesitation is past! My fair Nyx, I would like you to marry me. I have here an engagement ring for you. Nyx: Yes, I see that. You're never one to shrink from a bold move, are you? I would be happy to accept your proposal. Arthur: So soon? I'd been prepared for you to tell me you needed time to think it over! Nyx: No. I've known for some time that today would be the day of your proposal. I foresaw it, you see. Arthur: Oh...of course. If you knew in advance of my bad luck, it stands to reason you'd know of the good. Nyx: Yes. I knew the day we met that it would lead to this. Arthur: What?! From our first meeting?! Nyx: That's what I said. Do you see now what I meant when I advised against changing one's fate? Arthur: Aah... In truth, I didn't. But now I'm starting to see. Nyx: I didn't want you to die, of course, so I passed along that one warning. Arthur: My fair Nyx... I-if you always knew this would happen... What do you know of our lives to come? Our future together? Nyx: ... I see a child. A beautiful son, born to the two of us. Arthur: A son... I can't wait to meet him...! Nyx: Nor can I. Arthur: I vow to be a steadfast husband to you, fair Nyx. I'll cram your life full of joy! Nyx: I know you will. You'll be a loving partner and a devoted father. Better than I could ask for. That much I can see even without my second sight. ⁂ Selena: Hey, Arthur! You're one of those jack-of- all-trades types, right? Arthur: Hm? To be honest, I've never really thought of myself like that... If anything, I am a man of justice. Standing tall in the face of evil... Protecting all that is good and pure in the world, fighting boldly against— Selena: Whoa, slow down! You seem to be operating under the misconception that I care about all that. Look, I like to think of you as a jack-of-all- trades, so that's what you are. Got it? Arthur: Er, as you wish... Selena: Now then, I heard you're not getting as many requests for help recently. Arthur: It's true. Lately people have even been refusing my offers of heroism. Selena: I see. Look, Arthur. What you do for people is admirable. It really is. Your problem is, you've got supremely bad luck. That's why folks don't want your help. I hit the nail on the head, didn't I? Arthur: Well... I suppose so. Selena: Don't get all depressed. I'm not just here to tear you down. I'm also here to help! I'm sick of seeing such a heroic jack-of-all- trades type held back by bad luck. There must be a million ways of curing you. We'll find one together. Arthur: Really? You think there's hope for a poor, unfortunate justice seeker like myself? Selena: I do. All I ask in return is that you come shopping with me whenever I want. I love shopping, but I hate carrying all my heavy bags around. It's a pain. So, do we have a deal? Arthur: I will gladly accept your offer. Selena: Great! It's settled. Now that we're a team, we should think of a good team name... Let's see here... How about... the SelenArthur Alliance?! Arthur: The...what now? Selena: It's perfect, isn't it?! So begin the exciting adventures of the SelenArthur Alliance! *** Selena: Woo! Shopping was a blast! Arthur: You certainly bought more than expected. What exactly do you plan to do with all these fish? Selena: What am I going to do? Eat them, of course! Don't ask such stupid questions, Member B. Arthur: Member...B? Is that what you just called me? Selena: Yep. After all, you're Member B of the SelenArthur Alliance. So, B, lemme ask you... Have you been experiencing any bad luck today? Arthur: Hrm... Now that you mention it, things haven't been all peaches and sidekicks... Not long ago, you see, I went to buy a new blade from one of the local merchants... And on my way back, I helped a man whose cart full of vegetables had toppled over. But when I got home, I realized my blade was gone—replaced by a giant radish! Selena: Your sword turned into a giant radish? Arthur: Er... Sure. Something like that. The switch must have occurred while I was helping that man with his cart! Selena: Wow. Your luck is even worse than I thought. I won't forgive you if my fish stash turns into radishes. Understood? Arthur: Um, surely. Selena: Hm? Wait a minute... Is that...? It's a runaway cart! Carts are mortal enemies of the SelenArthur Alliance! Run away, B! Run away as fast as you can! Arthur: Running! *pant...pant...* Selena: ... Huh? Oh, the cart just went right by without causing trouble. That's kind of a letdown, actually. Arthur: Selena! Can you hear me? Those clouds above look rather suspicious. I'll keep running, though... *pant...pant...* Selena: He's right. The sky got all black and ominous all of a sudden... Arthur: Arrrggggghhhhhh!! Selena: HUH?! Was he just...struck by lightning?! B, are you OK?! BEEEEEEEE!! *** Selena: Phew! Another fun shopping trip. I'm still a little spooked from the other day, though. I can't believe you survived that. I was so confused about those storm clouds showing up so fast... I didn't even have time to give you any advice to stop the bad luck! Arthur: True, but at least those fish I was holding for you were charred to perfection. They were rather tasty. Selena: Yeah, they were really good. Still... No more getting struck by lightning, OK? That was scary, and it ruined my mood. Today I bought clothes, and I don't want those to be charred too. Arthur: I wouldn't enjoy that either. Selena: Huh?! B, look! It's another runaway cart! Run, B! It's headed straight for you! Straight for my new clothes! Arthur: Got it! Here I go! Selena: ... Heh, my mistake. That one just came and went too. Wow, I'm a really bad judge of cart character. Arthur: Look to the sky, Selena! It's a flock of dragons! Watch out for droppings. Selena: Yuck! That's not funny, B! Clothes covered in dragon business is no laughing matter. ... Oh, good... The dragons flew right by. I'm on edge today. A new enemy of the SelenArthur Alliance could be anywhere! Arthur: Selena! I'm going to run back now. Clouds seem to be gathering once more... Selena: Wait, what?! Not again! Arthur: ... I'm back. No lightning today, Selena. Just torrential rain. Selena: Ugh, this is awful. All of my new clothes are soaking wet! I'm sorry, B, but there really might be no cure for luck as bad as yours. I give up... The SelenArthur Alliance is finished! Arthur: I'm sorry, Selena. I should have warned you that I'm a hopeless case. (Selena leaves) (Arthur leaves) Selena: Hey... You're being a little hard on yourself. It's not all bad. Look! The clothes that got all wet... I was worried they were too bright. But some of the dye has washed away with the rain. Now they're perfect! Arthur: I suppose... All's well that ends well? Is that right, A? Selena: Maybe so, B. Maybe so... Come to think of it, I feel like my presence kind of neutralizes your bad luck. We'd better continue the Alliance after all. No need to thank me. So... See you tomorrow, then? Arthur: Certainly! I'll see you tomorrow! ...Thank you, Selena. *** Arthur: Hello, Selena! Erm, I mean... Hi, A! Ready to go shopping? Selena: Thanks for coming, B. I mean... *sigh* No shopping today, Arthur. We need to talk. Arthur: Uh-oh. If you're calling me by my proper name, does that mean...? Selena: I'm afraid so. The Alliance is finished. For real this time. Arthur: I see... How regrettable. I rather enjoyed having someone to confront my bad luck with. Selena: Oh, well, I fully intend to keep helping you with your bad luck. It's just— Arthur: No, please, don't bother. If you want to disband the Alliance, I respect that. It can't have been fun for you, being with a nuisance like me all the time... Selena: That's not it at all. The Alliance is finished, but only because I want to start a new alliance. Maybe...we could stick together as husband and wife instead... Arthur: ... Selena: I mean...I know that's skipping a few steps. I just... Sorry... I, um... Arthur: ... Selena: Look, forget I said anything! Maybe we could just get some tea to start? Arthur: ... Selena: ... Just say something already! The silence is killing me! It took me a long time to summon up the courage to say that, you know! Arthur: I'm sorry, Selena... I'm just in shock! Do you truly mean it? Selena: Of course I do! Do you really think I'd propose as a joke? I'm not a monster! Arthur: Fair enough. But...are you sure that's really what you want? I'm not sure I'm good enough for you. I'm nothing but trouble and bad luck... Well, and justice too. But not without a fair helping of trouble and bad luck. Selena: It may seem like trouble for you, but for me it's not so bad. I...I kind of like looking after you. Arthur: You do? I never dared to hope... In that case, I suppose I can give you this without hesitation. Selena: Huh?! This is an engagement ring! Arthur: I bought it when I realized I'd fallen for you. Though to be honest, I never thought you'd ever really be mine. I've been in agony... Wondering if I should tell you or keep my feelings inside. Selena: I don't believe it... Why didn't you say something sooner?! Arthur: You seem angry... Selena: Well, it's frustrating! I went out on a limb not knowing how you felt. Arthur: All's well that ends well...right? Selena: No! I mean...I guess, but... From now on, don't you ever keep anything that important from me again. Promise? Arthur: Ha ha, I swear on sweet Lady Justice, I shall be an open book from now on. Selena: Well... I guess I can find it in my heart to forgive you then. Thank you, Arthur. From now on, I'm sure my days will be full of surprises. Arthur: There is never a dull moment in the pursuit of justice! Now then...shall we go shopping? I believe you have a dress to buy. Selena: Woo! This day just keeps getting better and better! ⁂ Arthur: Hello, Beruka! There's something I need to ask you about. I saw you speaking with a gentleman of questionable character earlier. I hate to pry... But who was he, and what business did you have with him? Beruka: ... That's not your business, is it? Arthur: Enforcing justice IS my business, and that man reeked of evil. I have a hard time believing you and he were up to anything good, Beruka. Consider how it would affect Lady Camilla if you were tied to any wrongdoing... Beruka: ... Arthur: You don't seem to have much to say on the subject. Well, just know that my eyes of justice are ever upon you. Beruka: Justice, eh? What does that mean, anyway? I can't figure it out... Arthur: Are you interested in justice?! Then let us discuss! Justice means many things to many people. For me, it's a way of life. It's waking up before your friends to go on patrol... It's searching high and low to locate a lost child for their frantic parents... It's coming across an injured elderly person and becoming their legs for them... It's hearing a crying baby and crying with it until it calms down... It's jumping into a fight and turning angry fists into friendly handshakes... Justice is all these things, and so much more! That's what it means to ME, in any case. Beruka: ... You're interesting. Arthur: Really? You find my musings on Lady Justice interesting?! Well, if you insist, I can keep going! Let's see... What else is justice...? *** Arthur: Ah, Beruka! How are you on this fine day? Might I ask if your understanding of justice has deepened since we last spoke? Beruka: Yes... I think I understand it a little more now. At least, I have a better idea of what YOU think justice is. Arthur: Wonderful! To be honest, I was surprised by how intently you listened to me. Beruka: Well... No one's ever taken the time to talk to me about right and wrong before. I guess that's why it was interesting hearing you go on and on about it. Arthur: I see... Beruka: Well, I must be going now. Good-bye. Arthur: Wait! Where are you going? Beruka: I cannot say. Arthur: Could it have something to do with that suspicious man from the other day? Beruka: ...Yes, it does. I've been hired to assassinate someone. Arthur: Oh. I see. And...who's your target? Beruka: A government official visiting the capitol. Arthur: I see. That's quite a coincidence... I've been commissioned for a job myself. To protect a visiting government official. His people caught wind of an assassination plot. That said, I must be off as well. Beruka: Wait... Doesn't that mean...? Arthur: Yes, I'm afraid so. Truly regrettable. Beruka: ... For the record, I always complete my missions. Arthur: What a coincidence. So do I. Beruka: ... Arthur: ... *** Arthur: Beruka! We need to talk. Why did you retreat in the middle of your mission to assassinate that official? I thought you said you always complete a mission no matter what... Was it because of my justice talk? Beruka: That's...extremely self-centered of you to think that. Arthur: Ah. Well then. If that's not the reason, then what is? Beruka: I became aware of a third party at work. Arthur: A third party? Beruka: Yes. There was another assassin present. Arthur: Oh? Was there really? Beruka: Yes. I was watching the official from a nearby alley. I was waiting for the right moment to make my move... Then it happened. As I was about to strike, that carriage burst through and ran you over. Arthur: Ah... So you saw that. Beruka: I did. I also saw the roof cave in and flatten you like a leaf. Arthur: Yes, that rather smarted. Beruka: Only a professional assassin could pull off something like that. I'm not sure what their objective was, but they clearly had it out for you. That's why I decided I'd better make a strategic retreat. After all, it's dangerous to operate without knowing who or where your enemy is. Arthur: ... Well... A victory is a victory, I suppose. Beruka: There's something else. Arthur: Oh? Did you also see me slip in that puddle on the way home? Beruka: ...No. It's just, I think everything turned out for the best in the end. If I had carried out my mission...I might have ended up killing you. Collateral damage, you know? Arthur: You're glad I'm safe, are you? Those don't sound like the words of a hardened assassin. Beruka: No, I guess not. I suppose I wanted to hear you talk a little more about your idea of justice. That would be hard if you were dead. I thought only crazy old men and sleazy politicians talked about such things. But...you're different. You really seem to believe in what you say. This may sound harsh, but you're an idiot. Arthur: Thank you, Beru— Wait, what? That took an unexpected turn... Beruka: It's true. Only an idiot would try to live his life solely in the service of justice. Arthur: Hahaha! I would love to hear your opinion as to why that's so. Perhaps we could also further discuss the nature of sweet justice while we're at it! Beruka: That sounds...nice. *** Beruka: I'm here, Arthur. What did you want to talk about? Arthur: Beruka! Hello... Beruka: What's wrong with you? Why did you want to meet in the middle of nowhere? Arthur: I have something important to discuss with you... I've been thinking— Waaaaah! (Arthur leaves) Beruka: What...was that? Why is there a random pitfall here?! Could this be the work of that assassin who sabotaged my last job? Arthur! Perhaps their target wasn't the official... I think they're after YOU! Here, give me your hand. Arthur: Th-thank you... You saved my life. Beruka: We'd better change locations for now. It's dangerous here... (fade to black) Beruka: We should be safe now. That was close... Arthur: Indeed. Before anything else happens... Here. This is for you. Beruka: Th-this is...a ring!! Arthur: Yes. I know it's sudden, but I'd like to ask for your hand in marriage... Beruka: No... This is crazy... I don't understand what your angle is! I mean, I know that when I'm with you... I...I feel... B-but marriage is...! Love and all that... I'm out of my element here. I don't fully understand what love even is... Arthur: I'm a determined person, Beruka. Quite meddlesome, too. If need be, I'll talk to you every day until you understand what love is. I want nothing more than to talk to you, and protect you, and love you... I want to be with you day and night! Beruka: ... I...I think I understand. To repay you for teaching me about love, I will deal with your mystery assassin. Arthur: About that... There, um...actually isn't a mystery assassin after me at all. Beruka: I don't understand... Arthur: I just have terribly bad luck. That's the true cause of everything you've witnessed. There was no third party, I'm afraid. Just a rather unlucky seeker of justice. Beruka: ... ... Arthur: Beruka? Are you...OK? Beruka: Hehehe... Hahahaha! Arthur: What's wrong?! I've never seen you laugh like that! Beruka: Heheh... I'm sorry for laughing. Being toyed with by an assassin that doesn't exist is just too funny. But I suppose I should be grateful for your bad luck. If it weren't for everything that happened, we might never have grown so close. Arthur: You're right... And I might never have heard the world's loveliest laugh. Beruka: When we're married, I can help protect you from your own bad luck, Arthur. You've taught me so much... It's the least I can do. Arthur: Does that mean...you accept? Beruka: Gladly. Thank you, Arthur. Arthur: No, thank YOU! We're going to be the happiest champions of justice ever! ⁂ Peri: It's just not FAIR!! *sob* Arthur: Peri! My fellow friend of justice, whatever is the matter? Arthur is here, so have no fear! Nor tears! Nor anything remotely objectionable! Peri: *sniff* *hiccup* Oh... Hi, Arthur. Life's just not fair, is it? *sob* Arthur: I'll give you that Lady Justice can be a cruel mistress, but I wouldn't go that far. Please, Peri! Gather your strength, and together we'll figure this out. Now then, tell me what's troubling you. I'm all ears! Peri: *sniffle* Do you mean it? You'll hear me out? Arthur: Of course! Please calm down and tell me your woes. I swear to make it right! Peri: Oh, well... I'm just... I'm in agony... Arthur: Agony, you say? By the gods! Are you ill, my friend? Shall I fetch a healer? Peri: No, it's not that. It's just... I ordered a new stabbing stick. This real nice blade I saw in town. I had it delivered, but this one isn't nearly as sharp as the one on display! Now... *sniffle* Now I want to go demand my money back... But I don't have a sufficient stabbing stick for the occasion!! See my dilemma? Arthur: Ah, yes. A shady merchant misled you, and now you're left to pick up the pieces. Outrageous! Scandalous! This simply will not do, my friend! Peri: Isn't it awful? I suppose I could just...talk it out with them. But...but... *SOB* Arthur: That tears it. Hand me that blade, Peri. I'll be right back. Peri: You mean...you're gonna take care of the stabbing for me? Arthur: I shall ensure you receive the caliber of goods you paid for, yes. Though I very much doubt any stabbing will be involved. Stay strong, Peri! I shall return in the blink of an eye! Peri: Thank you, Arthur! You're the best! ...Don't hesitate to stab stuff if push comes to shove, 'kay? *** Arthur: Peri! I have returned from my mission. Here is the blade that misguided merchant wooed you with. Peri: Woo! Thanks, Arthur! Wait, what the... Are you kidding me?! Arthur: Hm? What's wrong, Peri? Peri: This isn't the right blade at all! This one's so small and dull! Yick! I could barely skin a fruit with this, much less a person! I knew it was too good to be true... *sniffle* I've just learned a valuable lesson about life and trusting people. Thank you, Arthur. Arthur: I...I'm very sorry, Peri. The merchant must have been confused. I'll go right now and get you the right item. Peri: It's too late for that, Arthur. I can't let this man's behavior continue unpunished. This new blade is small...but it's good enough for what I have in mind. Arthur: Um...Peri? What exactly are you planning? Peri: Oh, just a little stabby stabby party! HEEHEE!! Arthur: Y-you can't do that! Please, give me another chance. I won't fail you this time! Peri: Oh, are you sure? I really don't mind going myself this time... Arthur: No! Stay! Please!! I mean...it would be my pleasure. Now, why don't you draw me a quick sketch of the exact blade you're looking for. Peri: OK... It looks... Yeah, like this. Arthur: Ah, yes, I believe I saw that one. Consider it done, my friend! (Arthur leaves) Peri: Okey doke! Bye-bye!! *** Arthur: Peri! Where are you, my friend? I have returned victorious! If I'm not mistaken, THIS is the blade you've been pining after. Peri: This is... perfect! Wow, it's even more stabby than I remembered! Thank you so much, Arthur! Arthur: Phew! I'm so happy I guessed correctly. Peri: Wait... What do you mean you "guessed correctly"? What about that picture I drew? Arthur: Oh! Right. Well, the thing is... Actually, to be honest, my bad luck got the best of me again. While I was in town, I leaned down to pick up a lucky coin from the ground... That's when a squirrel jumped in my pocket and grabbed your picture! I pursued him for a block or two, but then I tripped on some bushes...and...well... I'm just happy I picked up the right blade, haha. Peri: But I still don't get it... How did you know this was the right one without the picture? Arthur: ... Honestly, I held every one in my grasp and tried to imagine which you'd like best. Peri: Wow... That doesn't make too much sense to me, but it's pretty impressive! Arthur: Oh no, it was nothing. Peri: I guess... Maybe some things CAN be solved without stabbing. Sometimes. I mean, I'm sure it's still rare, but... it happens! Thank you for teaching me that, Arthur. You're good people. Arthur: Thank you, Peri! You are as well! *** Arthur: Ah, Peri. Thank you for joining me. Peri: ... Arthur: Peri? Peri: *sob* Arthur: Peri! What's wrong now?! Peri: It's just... I'm in agony... Again... Arthur: Oh! Gods! Is something the matter with your new blade?! Honestly, at this point, it might be wise to patronize a new vendor... Peri: It's not that! Geez! I just... Whenever I think about you... my heart hurts. It's weird! Arthur: Truly, Peri? ... My friend, I think I know the cause of your ailment. That's because...I feel the same way. Peri: Huh? Really? Are you in agony too? Arthur: I am. Whenever I think of you, my heart is filled with...both joy and pain. It's not dissimilar to how I feel when I think of sweet justice! I've discussed this feeling with a few of our friends. They all said the same thing. They say this feeling... Oh, Peri... They say it's love. Peri: Love?! Arthur: Yes... So they say. The more I thought about it, the more I knew it was true. I can't tell you how happy it makes me to hear you feel the same. Peri: But...I don't know anything about love! I'm mostly just good at stabbing... Arthur: I, too, am new to this world. But perhaps, we can learn together. In fact... Peri... Will you marry me? Peri: HUH?! M-marriage?! Are you nuts? Arthur: Yes! I mean... Well, no. I'm just following my heart. In fact... I bought this ring for you, in case the right moment ever presented itself. Peri: Holy smokes! That's...really pretty! Looks like it would do some real damage too! Arthur: Here, try it on. I did some detective work and found out your ring size. It should fit perfectly! Peri: You're right! It's perfect! Arthur: Wondrous! Peri: Oh, but... Erm... Arthur: What is it, my love? Please, we mustn't keep anything from each other! Peri: It's just...I think... Yep, I'm definitely having an allergic reaction. Are you sure this is real gold? Arthur: ...!! Gods, curse my bad luck! I should have known that deal was too good to be true! Please forgive me, Peri! I swear, I had no idea! Peri: No, it's no big deal. All I care about is that we're gonna... Ya know, figure out about love and junk. Together! Arthur: I could not have said it more beautifully! Thank you, my love. Peri: No problem! Oh, and I love you too! Now if you'll excuse me, I have a shady ring merchant to punish. (Peri leaves) Arthur: Sure thing, my love! Good-bye! Wait, did she say...? PERI, NO!! ⁂ Arthur: Greetings, Benny! What's troubling you, my friend? Surely it's not your intention to sulk over here away from the group, correct? Benny: I'm fine... Arthur: Nonsense! Come, let's go join our comrades-in-arms. Benny: No, that's quite all right... I'll just frighten them if I go over there. Arthur: Frighten our friends? However so? Benny: It's this face of mine... It's no big deal. I'm used to it. It's been this way for a long time... Arthur: To think you've been feeling isolated all this time... But that's all in the past now! I, Arthur, do hereby resolve to fix this little problem for you. Benny: Do you...really think that's possible? Arthur: Of course! There's nothing that can't be accomplished if one tries hard enough. Now, let's see here... Hmm, yes. I have devised a plan. Let us both put on our biggest smile and go join the group together. Then we shall say, "How is everybody doing on this fine day?" To which they will inquire about your newfound peppiness. That's when you'll tell them, "This is the real me." Understood? Benny: It is a simple request in theory... However, I'm not sure... Arthur: Fret not! I'm not saying this one gesture will solve everything all at once. However, it's important to take these things one step at a time. Are you ready? Benny: I s-suppose... I have a bad feeling about this... *** Benny: Ugh. That went horribly... Now they're even more frightened of me than they were before... Arthur: I'm so sorry, my friend. I had no idea that would happen. Everything was going so well at first, with the walking in and the smiling... But then you got to the "This is the real me" part... Benny: Ugh... Arthur: It's no one's fault, really. Benny: Indeed. I would have not spoken so casually had I known... Arthur: Ehem, yes. I don't think either of us anticipated that horde of Faceless. I've never even heard of them following someone into a room... Damn my awful luck! But yes, not the best time to say, "This is the real me." Benny: It's no use. Being feared is my destiny... Arthur: Not on my watch! Pessimism is never the right answer. You must persevere! I'm certain our friends don't truly believe you to be King of the Faceless. They...just said that because they were startled. They DID apologize afterward! Still, we'd better steady our course as soon as possible. Hmmm, let's see... Ah, yes! I have another brilliant idea. This one's sure to work! Benny: I don't know... I'm not sure I can handle another failure. Arthur: Hahaha, worry not! Nothing could possibly go wrong this time. Now, here's what I have in mind... *** Arthur: Color me sorry once more, Benny, for yet another unexpected turn of events. I truly thought my latest plan was foolproof... Benny: No need to apologize. Arthur: No, no, the fault is all mine. I was certain the lure of fine food was the answer. After all, cooking requires no words or social skills. And if it tastes good, everyone's happy with the chef! Benny: It was a good idea, Arthur. I actually made some decent steaks for the occasion, too... Arthur: Yes, no doubt that's what attracted the wild bears. Benny: Bears do love my cooking. Arthur: I tried to save the meal by charging at the largest bear... Next thing I knew, I was waking up with a massive headache. I failed you, my friend. I'm so very sorry. Benny: You really don't need to apologize. It wasn't as bad as it seemed. Arthur: Hm? How so? Benny: After you were knocked out, everyone was rather terrified of the bears. A few people even screamed, though they denied this later. That's when I told them that those bears meant them no harm. I'm actually friends with those bears. They're quite gentle and friendly... Arthur: You're...friends with them? Benny: I grew up in a farming village. I've been befriending wild beasts since I was a child. That particular family of bears and I go way back... Arthur: But...I engaged the big one in melee! He knocked me out... Benny: Yes, he said he felt awful about it. He did point out that you attacked him first... Arthur: He said that? The bear? The bear said that...? Benny: Don't worry. I calmed everyone down and explained the situation to the bears. They were very understanding. They even joined us for our steak dinner. When it was all over, Lord/Lady Corrin said something I'll never forget... "Your ability to befriend such intimidating beasts is proof of a kind heart." Everyone nodded in agreement... I was nearly moved to tears. Never before have I felt so accepted. It's all thanks to you, my friend. Arthur: Wow. To think, this all happened while I was knocked out cold! Benny: Ah, before I forget, I have a thank-you present for you... The bears and I made this together. Arthur: A charm? Benny: Yes. Inside there's a honey-colored stone. It's supposed to ward off bad luck... You said recently that you have awful luck. Hopefully this helps. Arthur: Thank you, Benny. I want you to know that you're an inspiring individual. If you ever need anything, please don't hesitate to let me know. Benny: You as well, Arthur. If you're ever attacked by bears again, give me a holler... ⁂ Charlotte: Oh, Arthuuuuuur! Arthur: Ah, hello, Charlotte. How can I help you? Charlotte: I know this may seem very sudden, but I just wanted to tell you you're wonderful! I couldn't help but notice during the battle the other day... Well, you're an impressive figure on the battlefield. You looked so brave and strong. I just had to tell you what I was thinking, teehee! Arthur: Ah, I see. Thank you. As one pursuing the cause of justice, it is good to know I strike an imposing figure. Charlotte: You're just so muscular and strong. I'd love to have someone like you keeping me safe from harm... Arthur: Excuse me? Charlotte: I...don't have anyone to really protect me. I'm not as powerful as the other fighters, so it's scary for me on the battlefield... Arthur: Hrm. Charlotte: Is something wrong? Arthur: Something doesn't seem quite right... I can't put my finger on it, but your words don't ring true to me. Charlotte: Wh-what do you mean? Just look at me! How could I not need protecting in battle? Maybe you hit your head earlier and aren't thinking clearly. Arthur: That could be true... I'm sorry, I apologize for the misunderstanding. I'll take your words to heart, and I will be sure to protect you—for justice! Charlotte: Oh, I'm so happy! Thank you! *** Charlotte: ...Arthur? You look distressed. Is there something bothering you? Arthur: Oh, hello, Charlotte. I've just been thinking, is all. I'm really not sure you need my protection. Charlotte: What? Why do you say that? Arthur: I noticed something when we were in battle... I was working hard to protect you, but an enemy slipped by while I was fighting. I was worried as he made his way toward you, but you effortlessly defeated him. It only took a single blow from you to do it, too. I realized that you might actually be protecting me. Charlotte: ... Oh, you! You're just making this story up to flatter me, aren't you? I don't even remember which fight you're talking about! Arthur: It was the most recent battle. In fact, your whole attitude changed as soon as the fighting started. You let out a fierce cry and charged the enemy. I saw many of them go pale. And...I remember now... It was you who pulled me out of the way of some magic. You pulled me with only one arm. Charlotte: I... Um... That...must have been when I was possessed! By the enemy! Yes! Arthur: Wha-what?! An enemy possessed you? Charlotte: Yes? I mean, yes! That's exactly what happened! Oh, it was awful. I was filled with this intense blood thirst... And such strength! It was like being a completely different person. Arthur: I see. That sounds awful. Charlotte: Y-you believe me? Arthur: Of course. Charlotte: ... *** Arthur: ... Charlotte: Hello, Arthur. What was it you wanted to talk about? Arthur: I'll get right to it. In my pursuit of justice, I've found I must confront you. I must hear the truth. Charlotte: The truth? Arthur: Indeed. Now that I watch, I see that you display extreme prowess in all our battles. I thought that you were possessed again, but there were no spellcasters left to do it. I would like to hear an explanation from you. Charlotte: Ah...well... Ahaha... Ahahahaha... Arthur: What... Why are you laughing? Charlotte: I'm just amused my act held up as long as it did! Truthfully, I can fight just fine. I've found that if I show that to men, they tend to pull away, though. What you saw on the battlefield was the real me. Arthur: I-I see... You don't need to worry about me pulling away, however. I consider you a dependable companion. Charlotte: Companion? Arthur: Yes. More than that, really. I have protected many people up 'til now. It is a rare thing when they can hold their own in my pursuit of justice! In fact, when I see you fighting, it drives me to fight harder, too. Charlotte: Heh, interesting. I didn't realize there were words that would make me feel better than being pampered. From now on I'll be honest with you, and I'll protect you, too. Arthur: Hah, I'll trust you to watch my back. *** Charlotte: Arthur, you summoned me? Something about needing to talk, I believe? Arthur: Indeed. There was something I've been wanting to ask you about. Charlotte: What's that? Arthur: When we first started talking, you had a certain way of speaking. You hid how you normally act behind a false personality, correct? Charlotte: Yes, that's right. Arthur: And that's something you do toward men you'd like attention from? Charlotte: Yes... What are you trying to say? Arthur: I want to give you that kind of attention. Charlotte, I think I love you. Charlotte: What?! You love me... That's... No, you should pursue someone else. Arthur: Why? I find you amazing, and I've never met a woman like you before. Charlotte: You don't know if that's true. Many people hide their true selves from the world. Arthur: That may be true... But I've already fallen for you. The real you, not the one you use as a mask. Charlotte: You told me the other day that we were good companions. I'm happy to remain that way. Arthur: Why? Charlotte: Because love is a fragile thing that falls apart eventually, but companionship... That could go on forever, couldn't it? Arthur: If that's what you're worried about, you shouldn't be. I swear I will love you forever. Charlotte: ...Are you serious? Arthur: On my honor as a champion of justice, you and I will never be apart. Charlotte: ... I can't really refuse such a pledge, can I? Very well. Arthur: Hmm? Do you mean...? Charlotte: Just remember! You've only seen my true self on the battlefield. There's no running away now, even when you see how I am off the battlefield! Arthur: I'm not worried in the slightest! I've never run from a challenge. ⁂ Keaton: Oh, this one's good too! Ah, and this one's INCREDIBLE! Ooh! This hair ball is the best I've seen in ages! The way its shiny bits catch the light and shine like a rainbow... Wow! I've hit the jackpot here. This whole area is filled with treasure! Arthur: Well done, young wolf man. Color me impressed. Keaton: Excuse me? Arthur: You are a noble youth, indeed, to take it upon yourself to pick up trash like that. I can no longer watch you do your good deeds from afar! Here, let me help. Keaton: What did you just say?! Arthur: Um...excuse me? Oh! I'm ever so sorry. Is "wolf man" offensive to your people? Keaton: Huh? I don't care about something dumb like that. But did you just call my findings TRASH?! Are you blind or something? This hair ball is top quality! Arthur: Oh... I, um...apologize? I didn't mean to infer that your trash was low quality. Keaton: ... Go. JUST GO!! Arthur: ...I'll just leave you to it, then. (Arthur leaves) Keaton: The NERVE of some people! Now, where was I...? *** Keaton: Arthur! I've been meaning to talk to you about your dumb comments the other day. Arthur: Ah, about that... Please accept my sincerest apologies. I'll be honest—I'm still a little confused about the whole thing... But I AM truly sorry to have caused you such distress. Keaton: Yeah, whatever. I've decided to be the bigger person, as usual, and forgive you. It all comes down to ignorance. It's not your fault; most humans are that way. So I'm gonna do you a favor and show you how amazing my treasures really are! First up is...this! Arthur: Wh-what is it? It looks like a mangled piece of fried shrimp... Keaton: TRY to contain your own ignorance, Arthur! I'm doing you a favor here! Sheesh. This isn't a shrimp! It's a pinecone. This is what one looks like after a squirrel's torn it apart for the pine nuts. Isn't it amazing? This one's a particularly fine specimen. Impressive, right?! Arthur: Hmm. Ah. Ehem. I suppose you could say it's impressive in a...roundabout way. Keaton: Man, you're tough. That's fine. Whatever. This next one will do the trick... Here, take a look at this! Arthur: It appears to be a simple rock... Keaton: A simple rock? Are you insane?! Look at it—it's shaped like a star! That's really rare, you know! Arthur: I could see how that's rare. Sorry, but I still don't quite— Keaton: What is WITH you?! Have you no soul? OK. I'm pulling out all the stops. Take a look at...THIS! See! It's a sun-dried bat! Arthur: A sun-dried...bat? I don't even... In the name of justice... I'm sorry, Keaton, but this is going way beyond trash now... Keaton: It's an art, really. First you have to split the bat in half... Then you have to salt it and then hang it in a cool, dry place for a few days... Arthur: Argh! Please stop, my friend! I...I really don't wish to know any more about this. Keaton: Oh? Are bats too small to impress you? Here, I have something larger... Arthur: N-no, please! That's really enough. I think I finally understand. I realize now that you have a unique way of looking at the world. To each their own, I say! Even so, I can't say that I personally get what you see in these things. Keaton: But...how can I make you understand? Tell me! Arthur: ... I can see this means a lot to you. Tell you what—how about I bring YOU a treasure that's sure to impress? That will show you that I sufficiently appreciate your taste in collectibles. If I succeed, you'll also have a new treasure to add to your collection. Do we have a deal? Keaton: Interesting. Color me intrigued, Hero Man. It's a deal! But don't take this lightly. Remember, I'm a treasure expert! Arthur: Understood! I shall not fail you! *** Arthur: ...Hello, Keaton. Keaton: Arthur! I've been looking all over for you. How'd your treasure hunting go?! Arthur: I'm ashamed to say that I failed my mission. I don't know what to say... Keaton: Huh? Really? Lame. Arthur: It was harder than I thought. All I managed to find was this. Keaton: Wait. Is that...? Arthur: I know, it's trash. I went deep into the forest looking for something impressive. As I searched, I was suddenly attacked by a Faceless. It caught me off guard and pinned me. We rolled about a fair bit as I struggled to break free, and we ended up on a cliffside. With the force of justice on my side, I was able to maneuver out of its iron grip... Well, for a moment, at least. Soon enough it overtook me and threw me down the cliff. Keaton: You were thrown off a cliff?! Are you...OK? Arthur: Oh, I'm fine. It wasn't very steep, and I fell into some water. Only my pride was injured. But as I fell, I reached out my hand and grabbed at the beast's head. Keaton: And?! Arthur: Well, this is what I got. I know it's not much. Keaton: Are you saying this is...? Arthur: Indeed. The hair of a Faceless. Pathetic, I know. Keaton: ?! Arthur: I'll do better next time, my friend. That's a promise. Keaton: WHOA! I don't believe it!! Arthur: Hm?! Keaton: It's so rare...so HAIRY! It's really beautiful! Wow, this is an amazing find. To think that Faceless have treasure just growing on their heads! Arthur: K-Keaton? Your eyes are gleaming, and your tail is wagging furiously! Keaton: Hm?! What? No! My tail is definitely NOT wagging! It's not like this is amazing or anything! I mean...I know I said it was amazing... But, what I meant was... Arthur: Wow. I don't know what to say. Well, as promised, if you like it so much, it's all yours. Though I really don't see why you would want a clump of hair... Keaton: WHOA! Are you sure? Can I really have this?! Arthur: Well, of course. My word is my honor. Keaton: W-well I'm not incredibly happy or anything, but... I mean... Well... Thanks. I guess. You did a pretty good job in the end. You're OK, Arthur. Kind of. Given your accomplishment, I suppose... I could help you pick up trash sometime. Not that I owe you one or anything. Arthur: That would be marvelous! I'd be happy to have you join me. Keaton: Heh, no problem. Just make sure you show me everything you pick up. You have the strangest idea of what passes for trash, buddy. ⁂ Arthur: Hello, Mozu! Mozu: Hey there. You're Arthur, yeah? Arthur: Correct! I am Arthur of Nohr, seeker of justice and helper of the helpless! By the way, what brings you out here? I often train in this field, and I rarely ever see anyone out here. Mozu: Well, I'm from a small village, and farming's kinda in my blood. I had a little spare time, so I thought I'd come out here and check the soil. If the soil's no good, the produce won't be any good either. Arthur: Ah, I see. A noble cause indeed! Mozu: You ever done any farming before, Arthur? Arthur: I can't say that I have... Though I did once save an elderly farmer from drowning. Mozu: Ha, is that right? Good one, fella. Being a soldier is nice, but there's nothing like a well-plowed field at sunrise. People are just big animals, ya know. So being near the soil is soothing. Stuff you grow always tastes better than the stuff you buy too. It's a great life. Arthur: Huh... I think I'm starting to understand what you see in it. Mozu: Yeah? That's great. Now if you'll excuse me, I gotta work hard to get this soil up to snuff! *** Arthur: Hello, Mozu! Mozu: Heya, Arthur. How's it going? Arthur: Well, ever since our talk, I've been thinking of ways I can help you with the soil. Fighting justice requires an able body, so healthy veggies are key! I don't know much about farming, but I DO have a body of steel! If you'll let me, I shall use said body to help you plow the fields. Mozu: Welp, if you insist. There's the plow. Show me what you can do! Arthur: Excellent! Here I go... Hmpf! Hnng! Mozu: Wow! You're pretty strong, aren't ya? Arthur: You're too kind! It's because I train day and night in the pursuit of justice. Mozu: Right. Still, strong or not, you're definitely an amateur. Arthur: ...Pardon? Mozu: You're going too far. You need to hold back a little, keep it even. Try doing it like this... See that? Just the right balance of form and strength. Give it a try. Arthur: Like this? Mozu: No, that's not it. More like THIS. Arthur: Ahh, I see. Like so? Mozu: You got it! Arthur: Phew! Finally. This isn't as easy as you make it look. Mozu: Not too shabby, Arthur. I think you've got some natural talent! You improved a lot with only a little bit of guidance. Nice work! Arthur: Thank you, Mozu! That's good to hear. Now, on to the rest of the field! Hmpf! Hnng! Hahaha, this is exhilarating! *** Mozu: Huh?! The field is covered in... I'm pretty sure that's... Arthur: Hello, Mozu. Please accept my apologies. This is all my fault. Mozu: What are you talking about? Arthur: Well, I woke up early to come plow the field for you. For some inexplicable reason, a family of dragons followed me here. And...well... I did all I could, but I couldn't protect the field from their angry droppings. Mozu: Ah. I see. Why were the dragons chasing after you, though? Arthur: Alas, I am cursed with bad luck wherever I go, no matter how pure my intentions. Dragons especially like to take aim at me, or even bite me when I'm not looking. This time, your field took the brunt of the attack. I'm so sorry. Mozu: That's crazy. Scary, even. Arthur: Scary indeed. Mozu: Even still, there's nothing to apologize for. If anything, this is helpful. Arthur: Helpful? Mozu: Sure! Dragon dung is high-quality fertilizer. People pay top dollar for it. Arthur: Is it really? Mozu: Yup! It has tons of nutrients and creates an ideal environment for produce to grow. I've always wanted to use it on my fields, but I could never afford it. Arthur: I never would have guessed... Mozu: You could call this field perfect now, Arthur. All thanks to you! Arthur: I suppose...misfortune has turned into good fortune then. Mozu: I'll say! Now I'll handle the rest. You go relax over there a bit. Arthur: Understood. I'll sit on the side so I'm out of the way. Mozu: No way! That won't do at all. I need you right in the middle of the field here. Arthur: Huh? Mozu: Well, this is great, but the more fertilizer the better. I'm hoping you'll attract a few more dragons our way. Arthur: I see. In that case, I'll be this field's scarecrow from now on. Mozu: Perfect! We sure make a good team, buddy. *** Mozu: Heya, Arthur. What did you wanna talk about? Arthur: Well, I was hoping...we could plant this seedling together. Mozu: Huh, lookit that. I've never seen a seedling like this before. Arthur: It's quite special. You're the only one I'd want to plant this one with. Mozu: Sure thing. Let's get to it then. Arthur: Wait! You can't just say yes so casually. I need you to give it some serious thought before you accept. Mozu: Haha, you really are an amateur, aren't ya? Planting a little seedling isn't that big of a commitment. Arthur: ... Mozu: Arthur? Are you OK? Arthur: It's just... This isn't just any seedling. It's from a very special plant. If planted by two people in love, they say it ensures eternal happiness. Mozu: Did you say...love? Arthur: Yes. In other words, it's meant to be planted by...a husband and his wife. Mozu: ... Wh-what're you saying? I'm so confused... Arthur: Apologies, I know I sound crazy. I'll just go ahead and say it... Mozu... Nothing would make me happier than to have you as my wife. That's why I bought this seedling... and this ring. I bought them for you. Mozu: Marriage, eh? But I... Arthur: I understand if I'm moving too fast. You don't have to answer me now. But I'm hoping...we could at least plant a seed and watch it grow... I want to form a family with you—one with strong roots and...um... Other farming metaphors. Look, basically I just love you! Mozu: A family...with you? Arthur, you don't know how happy it makes me to hear you say all that. I don't really have a family anymore, as you know... So starting a new one with you sounds simply perfect. I happily accept your ring, as well as this sweet little seedling. Arthur: R-really?! Mozu: Yup. Besides, you're a right catch with your special ability and all. Arthur: My ability? Mozu: Sure! You have the weird power to attract dragons and make 'em empty their guts. It's great for the fields, but we could also make a killing selling the stuff! It'll be smooth sailing well into our golden years! Arthur: Hahaha, I'm happy my bad luck brings you joy, in some weird way. That life sounds perfect. Thank you, Mozu. From now on, I shall dedicate all my days to your happiness... and also to justice. Mozu: Wahoo! Count me in! ⁂ Arthur: Ha ha ha! And how is my boy doing today, Percy? Percy: Ah! Hi, Pop! I'm so glad you're here! Arthur: Ughh, you're too cute, kiddo! Come on over here! Percy: Ahahaha! That tickles! Arthur: Oops, sorry about that. Say, how are you getting along with that dragon I found for you? Percy: Oh, you mean Ace, right?! So great. We hang out all the time! Arthur: Outstanding! I'm glad to hear you two are getting along so famously. Percy: Yup! Arthur: *sniff* Urgh...!! Percy: Is something wrong, Pop? Why are you hunkered down there? Arthur: Please, don't watch, my son! Seeing you caring for that dragon... Well, it made your old pop a little bit emotional. Just ignore me! Uwaaaaaaaaah! I'm burning with joy! Percy: Ahaha! Don't cry, Pop! *** Arthur: Ah, there you are, Percy! Percy: Hey, Pop! Were you looking for me? Arthur: Yes indeed, I was. Percy: That makes me happy! Arthur: Outstanding! Your pop is happy too! Listen, remember our conversation about the dragon the other day? Percy: Oh, you mean Ace? Why, is something wrong with him? Arthur: Well... Hmm, how do I put this? Has Ace been doing all right? Acting normally? Percy: Of course! He's a little ball of energy day in and day out. Arthur: He hasn't been aggressive or more ferocious than usual lately? Percy: No, not at all. He seems totally normal. Arthur: Well then, that's good to hear. I'm sure everything is fine. Percy: Pop, why are you acting so weird? Is something bugging you? Arthur: Oh, don't be silly, my boy! Your pop is always doing well. Just to double-check. There's absolutely nothing wrong with the dragon? Percy: I already said that he's OK. Jeez! *** Percy: You're looking good, Ace. In tip-top shape as usual. After you finish eating, how about we go train for a little while? Arthur: Hmm... Percy: Oh, hello, Pop. Arthur: Greetings, Son! What a coincidence. I had no idea that you were here... Percy: What are you talking about? I could see you peeking from around the corner. It was pretty obvious... Arthur: Well, ummm... Percy: Geez, what's up, Pop? You really haven't been acting like yourself lately. Is something wrong? Arthur: Well, I'll be honest with you. I've been a little worried about the dragon I gave you. Percy: About Ace? Why? Last time we talked, you seemed really happy to hear that we got along so well. Arthur: I recently discovered that the dragon's parents were both very nefarious creatures. Percy: Nefarious?! But why? Arthur: They had cruel personalities, Son. It was my bad luck to choose the wrong egg. And then, like a fool, I gave it to you. I've just been afraid that you were holding back something... You can always tell me the truth. I just want you to be safe. Percy: So you were just trying to sneak a peak and make sure I was OK? You've been watching us play for a while. Isn't it obvious? Ace is the best buddy in the world! Arthur: Well, he is a handsome devil, and he appears to be obedient to his master. I'm tempted to call him the ideal image of a dragon. Percy: Well obviously! Don't worry, Pop. There's nothing wrong with him. Arthur: Hmm, if you say so. Heh, perhaps your good fortune blew away my bad luck... I'm so happy! *sniffle* Percy: What's wrong, Pop? You're all hunkered down like the other day. Arthur: I'm just trying to hide the fact that your brilliance brings tears to my eyes. Don't mind me! *sniffle* Percy: Oh, Pop, you're not doing a very good job of hiding your tears! ⁂ Haar: Zzzzz... Makalov: Aaaack! Haar: Zzz– Snort! Wha...? Huh? Makalov: Agggghhh! Haar: What's with you, man? Makalov: Oh no! Stay away! Haar: What's the matter with you? Makalov: Aaaaack! Help! Somebody help me! Haar: ... Did he think I was a Daein soldier? Well...whatever... Back to sleep...Zzzzzzz... *** Haar: Hmm...? Hey! You're that... Makalov: Nooooo!!! Haar: Yes, you are. You're that weird guy I saw the other day. Hey, stop right there! Makalov: Please...have mercy on me! I'll pay you back...I swear! Haar: What are you yammering on about? Makalov: Honestly, I only ran off the other day because I didn't have the money on me. I was just...running home to fetch it. Sweet mercy...I'm begging you! I'm too talented and beautiful to die! Give me more time to pay you back! Haar: Pay me back? What are you talking about? Makalov: Huh? Wait... So you're not... a debt collector? Haar: A debt collector? Did you fall on your head? Makalov: Are you SURE you're not a debt collector? Haar: I don't remember being one. And I think I'd remember something like that. Makalov: What!? You're not!? Phew! Hah...you had me there. I mean...just one nasty look from that face of yours could scare a man to death! Haar: So you're saying I'm ugly, is that it? I look like some kind of thug to you? Makalov: No, no, no! Not at all. You're very...handsome. Ruggedly handsome...yeah... Haar: Hmmm. That was weird. Oh well...back to sleep. *** Makalov: Oh, there you are! Hey, Haar! Haar: Zzzzzzzz... Makalov: HAAR!!! Wake up! Oh, no! Look! Here comes General Ike! Haar: Zzzzzzzz... Makalov: Nothing will wake him up! He has a lot of guts sleeping before a battle like this. You have to respect that! Even debt collectors would be intimidated... I need to be more like him! Then I'll never have to pay anyone back! All right! I need to get training! The first thing I need to learn is how to sleep anywhere... Zzzzzz... Haar: ...Quiet down! Who's interrupting my nap?! Makalov: ...Zzzzzz... Phew... Grrrr... I was wrong... Sorry, Marcia! ...Zzzzzz... Haar: ... Makalov: Let me...zzzz...borrow some money...zzz... Haar: Look at him, sleeping before a big battle. It's a miracle he's survived in his state. He must be really lucky. I hope he pulls through! ⁂ Makalov: Incredible! I had no idea this army had the luxury of hiring a street performer. They are clashing with the mighty Daein! Who knew they had a taste for comedy? Or the time, for that matter... Bastian: Hmmmmmmmm? I take it you direct your words at me. Lest my eyes lie, you are Sir Makalov! A Begnion soldier of some great renown. Makalov: Wow! H-how did you know my name? You're just a street performer. Wait... Oh, I see. That's your schtick, isn't it? I have to hand it to you... You guessed my name right! Bastian: A street performer? Ha! I dare say no! You think me one to don the cap and bells, and gambol in the street for petty coin? But soft, I see why you might mark me so. Though now I am a man of some esteem, that job was once my sole mean of employ. When I look back on my performing days, I know that any hardship in my road shall be like ashes at the fire's end! Yet till Crimea sees its freedom come, I shall pass myself as the simple fool! Makalov: Ha ha ha!! You're such a comedian!! That's hilarious! Hey, why don't we go get some dinner? Maybe you can tell a few jokes! Or juggle plates! I LOVE plate juggling! Bastian: In truth, you make an offer square and just. And though it would do my heart very well, I fear I must decline this eve's repast. Perhaps we could meet for a meal anon? I shall but count the minutes to the time! Makalov: Wha ha ha ha! Man, you're too much! But sure, that's fine with me. See you later, fool! Bastian: Excellent! Most excellent, good and fair... What ho? The watch! Alas, I must depart! Makalov: Ha! What a riot! I've never seen him before! I wonder when we'll meet again. ???: Hey! You there! Show some respect! Makalov: Eh? Oh, a Crimean soldier. Can I help you? Crimea soldier: Don't talk to me like I'm stupid! You also fight for the Crimean army, do you not? Makalov: Oh, yeah... That's right. Now that Ike is the commander of the Crimean army, that automatically makes me a Crimean soldier, too. Ha ha! I'm your brother-in-arms! Crimea soldier: Weeeell... Because you're a member of General Ike's personal mercenaries, I'll cut you a break this time... However! Know that the man you were just talking to is the Count Bastian himself! Makalov: Ha ha... Huh? Crimea soldier: Lord Bastian, the Count of Fayre, is a distinguished member of the Crimean royal court. He even served as the right hand of the late prince. How dare you address him like some common street fool! If you don't want to get clobbered, I suggest you show some respect! Is that clear!? Makalov: That street performer is a Crimean noble? If that's true... He must be packed to the gills with gold! Makalov, you devil... It's time to turn on that famous charm! *** Makalov: Count Bastian, you'd consider us close now, right? Bastian: You, sir, are as the dearest of my friends. We drink and sup until the morning light! Makalov: All right then, why don't we play a little game? You may not know it. It's a favorite game of the common folk. But once it charms you, it never lets go! Bastian: A game played by the commoners, you say? What fun! We must this enterprise engage! Pray tell the rules of your wondrous lark. Makalov: It's simple. You make a wager, and then you guess the pattern on these face-down wooden blocks right here. If you guess right, you win money! If you guess wrong, you lose... Simple, really! Bastian: Ah ha! You do not fool me, my good sir! This lark is played in all the gaming dens, where fool and coin are ever parting ways. Makalov: Gulp! W-what? You mean...y-you've been to a gambling parlor before? Bastian: I know of such, but haven't in one stepped. But I will say...my interest has been piqued. Makalov: Then let's go to the local gambling hall! Come on, you can just get a taste for it. I'll show you the way. Don't worry about being new to the game. Someone as rich as you can play all night and still come home with a fat wallet. Bastian: I shall not play. I must content myself with watching. Makalov: Whaaat!? Why would you just want to watch? Bastian: My homeland of long years is in dire peril. I cannot play while sweet Crimea burns. Oh look, the moon has risen o'er the hills! I must retire now to sleep's cold grip. Take care to not empty your purse! Ta ta! Makalov: Aaah! Nooo! He's gone... There goes my loot! Waaaait! Come baaaack! *** Bastian: Whatever is the problem, Makalov? Makalov: ... Bastian: We went unto the hall and gambled there. We stayed until the cock did crow at dawn! So why do you bestare me with a look? Makalov: Bastian... You lied to me, didn't you?! Bastian: What, me? I did not in my– Makalov: LIAR!! "I've never been to a gambling parlor," you said... HA!! You looked more at home there than I did! What's more, I lost my shirt and you cleaned house! And you're telling me not to glare at you?! Ha! Explain yourself! And no more poetry! Bastian: ...Sigh... I didn't lie to you, Makalov. That was the first time I ever set foot inside a gambling parlor. However... The nobles have a similar gambling game that I was quite familiar with. Makalov: Blast! The rich just get richer! What's wrong with this world!? Bastian: The gold I won is not that important. I came along simply because you wanted me to test my luck. But...I did break the house, didn't I? I couldn't have dreamt a better ending! It makes me positively giddy. Ta ha ha! Makalov: You don't need the money? Well, I'll gladly take it! Bastian: Not a chance. War consumes money at an astonishing pace. This goes right into Crimea's war chest. Makalov: No need to worry about that. Crimea will win this war. Bastian: Hm? Is that so? Why do you say that? Makalov: Because she has a disgustingly lucky man like you on her side. There's no way she will lose two battles in a row. Bastian: I see you have a gift for foresight. Makalov: So about that money... Bastian: If Crimea is victorious, I shall fill your coffers with so much gold that even a team of oxen could not drag them! Makalov: Really!? Bastian: I don't make promises I can't keep. I have many means to make money. Don't you worry yourself over that. Makalov: You're on! I better give this war my best. It's the gamble of a lifetime! ⁂ Tormod: Hmmm... I told him to meet me right here. Where is he...? Devdan: Devdan is here! Tormod: Waaaaghhhhh! Devdan: What's wrong?! Tormod: Gaaaah! Don't scare me like that! My heart nearly exploded! There goes ten years off my life! Devdan: Don't overreact, little Tormod. Devdan didn't scare ten years off your life... Devdan thinks you are just stalling! But now it's time to get to work. The commander asked us to work on these weapons. We should get started. Tormod: I'm the world's greatest mage! Why do I have to do these stupid chores? Devdan: Because you will learn something. It's important to know all about the different kind of weapons you'll encounter on the battlefield. Tormod: Hmmm...yeah. Well, you have a good point there. Devdan: Mua ha har hee ho hee hoo! All of Devdan's points are good! Tormod: Um...all right, then. I'll get started on the swords! *** Tormod: That's it. I quit! I can't take any more of this cr– Devdan: You should not leave a job unfinished! Tormod: Waagghhh! Where did you come from? Devdan: Devdan has been watching you... Mmm... Your wound has not been treated properly. You will get an infection. Tormod: Aw, it's useless. I rub it with vulnerary and dress it with a cloth, but it doesn't do any good. I just need a priest to mumble some magic words and wave a staff over it! Devdan: Grrrr! You are a fool! That makes Devdan upset! Tormod: Huh? Devdan: You can't always depend on others for help. On the battlefield, you have to know how to take care of yourself. Tormod: I see... Hah! You do have a way with words. Devdan: Poor, lazy boy who knows nothing at all... Here, hand over that bandage. Devdan will show you how it's done. Tormod: Thank you. *** Tormod: Aaaahhhhhh... Devdan: Don't sigh, Tormod. It will only make you more depressed. Tormod: Oh, hello, Devdan. Devdan: So Devdan did not startle you? That's a bit of a letdown! Tormod: It's just not fair. It's like you were born with a lance in your hand. How can I compete with that? Devdan: Don't be so hard on yourself. You've got a lot of talent, Tormod. Tormod: Please don't flatter me. I know how it really is. Maybe I'm not cut out for magic... Devdan: Everyone has a tough time learning. Tormod: Maybe I'm just not any good. Devdan: Learning something new takes patience. If you're always in a rush to get better, you'll overlook important lessons. Tormod: Important lessons? Devdan: Think back on the first time you used magic. How did you feel? Tormod: How did I feel? I was happy...and excited. I'd never felt anything like it. Devdan: Devdan knows that it felt good when you started making progress in your training... Right? Tormod: Yes...it was fun. Devdan: Why do you think that was? Tormod: I was happy because... Well, because I was getting stronger. I had the power to protect people. Devdan: Never forget how that felt. Keep that attitude, and you'll continue to improve. Tormod: ... Thanks, Devdan! You're always teaching me something important! Devdan: Mua ha har hee ho hee hoo! It is Devdan's responsibility to pass on knowledge to the next generation. And you know what? You give Devdan something in return, too... Tormod: I do? Devdan: Hope. There's always something worth fighting for. ⁂ Tormod: Mighty prince of the heron clan! Reyson: Yes, I am Reyson. Who are you? Tormod: I'm Tormod. I was hoping to ask you something. Reyson: I apologize–you caught me off guard. What do you require? Tormod: That song of yours...does it work on everything? Reyson: You mean the chant? Tormod: Yes, whatever it was that made that drab forest bloom with color. Reyson: You speak of the galdr, the seid magic. What of it? Tormod: Would you please sing it for all of us? Reyson: All of you? Tormod: Yes... For my laguz friends back in Grann Desert. Reyson: So you're the leader of the laguz liberation force. But you're...not much older than a child. Tormod: Do you have a problem with that? Reyson: No problem at all. It's just...ever since I heard whispers of a beorc fighting to free the Begnion slaves, I wondered what manner of man he was. You're...different than I had envisioned. Tormod: So I'm young? So what! It doesn't make what I'm doing any less important. So...are you going to help us or not? Reyson: I'll gladly lend whateve*** I can give you, but... What would you have me do? Tormod: I knew you'd come through! Hmm, let's see... Oh, wait... Reyson: What is it? Tormod: I'm not quite ready, yet. The time isn't right. I'd like to talk to you about it more in detail, so please allow me to come back later when I have more time! See you later! Reyson: Beorc children are so restless. *** Tormod: Hello there, great prince of the heron! Reyson: Please call me Reyson. Tormod: Are you sure? All right, Reyson it is. Can you spare a moment? Reyson: Certainly. This is about chanting for your laguz friends, isn't it? Tormod: That's right! You remembered! Reyson: Why don't you tell me more about what you have in mind? Tormod: Well, I was hoping you would...you know... use your magic chant to transform all that sand into soil. Reyson: Sand into soil? Tormod: Exactly! Rich, fertile soil that will yield a bountiful harvest. We'll build our village there. Reyson: That is...utterly absurd! Tormod: Hmmm, he sure stormed off in a huff. For someone that has such kind-looking eyes, he sure has a short temper. *** Tormod: Please, Reyson! You've got to help! Reyson: ... Tormod: I know you can do it! I'm...begging you. Reyson: I'm sorry. I can't. Tormod: Is it because we're poor? Is that why you won't help us? Reyson: Are you suggesting that I'm only willing to help the rich?! Tormod: No...I mean... It was just incredible how you forgave the apostle like that and breathed new life back into the forest. Reyson: That was only possible under very special circumstances. Tormod: Why? I don't get it. Reyson: It was Serenes Forest. For my people, there is no more sacred a place. And the galdr I chanted was a part of an ancient clan ritual performed on a very holy altar. Most importantly, my seid magic succeeded because Leanne was by my side. That galdr holds little force when I chant it alone. Tormod: Then all we need is Leanne! Reyson: You're not very quick, are you? Even if both of us chanted the galdr until we collapsed from exhaustion, there's no way we could turn sand into soil. Even if the desert was a fertile valley eons ago, I don't have the power to restore it. Have I made myself clear? Tormod: Hmmpph... Reyson: What need do you have for such magic? Ike has told me that you are now under the protection of the apostle. Tormod: The apostle said she would do something about the slavery of the laguz. But the laguz still live among the beorc. It's bound to cause hard feelings. Think about it. Even if the apostle frees the laguz, the average beorc will still loathe them. I just don't want to see my friends live under a cloud of hatred, fearing for their lives. Reyson: Beorc and laguz living in harmony? It's hard to imagine that. Tormod: That's why I wanted you to do something about the desert. If I could build a village for the laguz there, they'd be able to get a fresh start. Reyson: This may be a long way off, but if Serenes Forest returns to our control, would you like to come live with us there? Tormod: Are you sure!? Reyson: Of course. Tormod: This is...unbelievable news! Everyone will be ecstatic! Reyson: You should know that hunting animals for food is forbidden in the sacred forest. Tormod: It is? Then how will we eat? Reyson: Fresh stream water is plentiful, and there are more than enough nuts and berries. Tormod: But many of my friends are from the great beast tribes–they eat meat! Reyson: They'll have to get used to it. Tormod: I will talk to everyone. But they might decide the desert is fine with them. They do love eating meat! ⁂ Tormod: Excuse me, ma'am? Calill: ... Tormod: Um... Excuse me, Calill? Calill: Hmph! I won't answer unless you call me... A lady. A pretty lady! Tormod: Nuts to that! Calill: Well then, you can just forget it. I won't waste my time teaching magic to a brat like you. Tormod: Hey, pretty lady! Beautiful lady? Would you please teach me magic? Calill: What a selfish brat! What about the spells I taught you last week? I won't teach you anything new until you've mastered those. Tormod: Those? Pshaw! I aced them! Heck, I aced everything in this book! I'm a magic genius! Calill: Boastfulness does not become you, dear. And your brash tongue won't make me teach you any faster. Tormod: Yeah? I'll show you! Um... I mean... Can you make sure I'm doing them right? Please? Pretty lady? Calill: Fine, fine. Show me what you can do. Sigh... So much work and so little time... *** Calill: Oh, my heavens! Tormod! Aaaah! Enough! That's enough! We're done for today. Tormod: Oh, come on! Teach me more magic! I won't catch the drapes on fire again, I promise! Calill: No way! By the goddess, I'll be lucky to get out of here with my eyebrows still affixed to my forehead. Tormod: But I can do better! I know it! I already learned fire, thunder, and wind! Calill: Yes, yes, I'll admit that you're a quick learner. And, truth be told, you have a lot of raw talent. Tormod: Yeah, I knew it! Calill: But you lack discipline! You're impatient. And rash. You can learn new spells all day, but you won't truly master any of them until you know each one intimately. Tormod: You're just mad because I'm more talented than you! You don't want me to learn anything because you know I'm the best! Calill: Oh, why did I ever agree to this... Now listen here, child. And listen well. If you keep up this half-baked spell casting, you're going to have a serious accident someday. Tormod: An accident? Calill: Magic doesn't react well when miscast. I've seen fingers get blown off... And you'll be lucky if it's just a finger! Sometimes it's an arm or a leg... And in really unfortunate cases, it can take a life! Tormod: Heck! I'm not afraid! Calill: I didn't say YOUR fingers or YOUR life! Tormod: What? You? Calill: Me, Commander Ike, anyone! We can't afford to have you overshoot our enemies and rain death down on us instead! Tormod: ... Calill: Tormod, magic is unlike any other weapon. It does not forgive. If you lose concentration...If you hesitate... If you fail to respect it... People will die. Friends...will die. Tormod: I'm sorry. Calill: Then study the basics. After all, you don't want to be a burden to your friends do you? Tormod: No! *** Tormod: Hey, pretty lady! What do you think of my magic now? Calill: Hmm, let's see... Tormod: Yeah? Calill: You've worked very hard. I have nothing more to teach you. Tormod: Whooo-hoo! Now I'm a mage, too! Calill: Yes, I suppose you could say that. You have inspired me, Tormod. Your passion makes me want to study more of the arcane arts. I think I'll start learning magic again. Tormod: What? Are there still things that you need to learn? Calill: Ha ha ha! Oh, Tormod. I have only shown you the tip of the magical iceberg. Anyone can learn that much with hard work and practice. Maybe not as quickly as you, but... Whether you can go further, however, depends on your own essence. Tormod: My essence? Calill: The abilities that you were born with... or lack. Having a certain essence is the key to mastering magic. Tormod: Wh-what do you think? Do I have a magical essence? Calill: Sorry, Tormod. But you and I, we're nothing special. Some talent, yes. But not the true essence. Tormod: Then...this is it? This is as far as I'll go? I can't be the world's mightiest mage, no matter how hard I try? Calill: Well, there is a way to improve magical abilites beyond one's essence, but... even that has limits. And a price. Tormod: What kind of way? Calill: You let a spirit come into your body. It's called Spirit Charming. Tormod: That sounds crazy! Calill: Some would say so. Magic comes from these spirits–from their interactions with the natural world. If you take that power into your body, your magic will see a dramatic and powerful improvement. In plain language, you turn your body into bait. You get better magic, and the spirit gets...you. Tormod: W-what? It...it EATS you? Calill: As I understand it...the spirit will slowly consume your soul in exchange for essence. So I suggest you not make such a bargain unless you're absolutely prepared. Tormod: Who would do such a thing? Calill: Oh, there are many people... I'm sure the intelligence officer of this mercenary group is one of them. Tormod: You mean that Soren fellow? Calill: You know the mark on his forehead? That's what happens when you cut a deal with a spirit. Tormod: Are you serious? Wait, I've seen those marks before! The old man in the desert who taught me magic had one on the palm! Calill: Many magic users in Begnion and Daein hide such marks. They fear being confused with the Branded. Tormod: Branded? What's that? Calill: Never mind that! Just listen to me. Don't cut deals with spirits. The price is too steep. Tormod: But I want to be strong! I want– Calill: You can still improve your magic without making such a bargain. Look, we're both nobodies in the big scheme of things. Let's just try to help each other out. Tormod: Oh...all right. I'll work hard to be the most average mage I can be! Calill: Ha ha ha! Now you're talking!! ⁂ Linhardt: Well, hello, Professor. You came all the way to my room to— Oh. You've brought the materials from your lecture I slept through. I appreciate it. Thank you. Byleth: Don't miss the lectures. Linhardt: It's not that I want to miss lectures...exactly. Drowsiness is my archnemesis. For some reason I just can't seem to win against it. Linhardt: Just talking about it makes me sleepy... Byleth: Let's wake you up with a bit of training, then. Linhardt: Oh no, I couldn't possibly. I would certainly injure myself if I tried to train while drowsy. Linhardt: I must compliment you though. By this point in most conversations, I'm bored senseless. But I'm enjoying this. I wonder why... What is it about you that fascinates me so? You're definitely a strange one. Byleth: Maybe so. Linhardt: In truth, your very nature is odd. You're definitely not a commoner, but you don't seem like a noble, either. You're...something else. Linhardt: And yet you can wield one of the Heroes' Relics. You're like a hero in some silly legend. Linhardt: Or you could be a villain who came here to enact some evil plot. That wouldn't surprise me either. Byleth: Is that what you think? Linhardt: Hey, Professor... Will you ever allow me to investigate that Crest of yours? It won't hurt a bit, I swear. I'm sure I could find out all sorts of things about your Crest...and you. Of course, I'm not as experienced with such research as Professor Hanneman, but I do what I can. Someday, I think I might like to become a Crest scholar. You never know. Byleth: Hm... Linhardt: Oh, don't trouble yourself. I didn't mean now. I've got a lot of other research I'm working on at the moment. I tend to start a project, get bored, and then leave it be. I might be ready to investigate your Crest soon. I'd have to tidy up a bit first. On that note... Goodnight, Professor. *** Linhardt: ... Byleth: Are you thinking about the battle? Linhardt: It's just... I was wondering why it seems as if no one values their own lives. Why do we fight until we die? Why do we kill without hesitation? I hate it. I don't like taking lives or even the sight of blood. In the last battle, some of the soldiers under my command died for foolish reasons. Those soldiers could have pulled back... Instead, they kept fighting...and were overrun. Am I supposed to be satisfied with the victory alone? Even at the cost of such life? Byleth: No, I couldn't be satisfied with that. Linhardt: Exactly. I don't see the point. Honor? That's a foolish reason to give your life. Glory? Even worse. Linhardt: Just the thought frightens me. I'm not suited for battle, Professor. Byleth: There are some fights you can't run from. Linhardt: I suppose that's the nature of the world, isn't it? Linhardt: Professor, you take the time to lead me and guide me like this every day... Linhardt: Could the reason be that you don't want me to die on the battlefield? Byleth: We'll make it through together. Linhardt: That's a bold statement, Professor. But for whatever reason, I want to believe you... You really are a strange person, you know. Professor, I wish to ask something of you. I...I don't want to kill. I don't want blood on my hands. I just want to lie on my back and soak up the sun filtering down through the trees... And I want you to help me make that a reality. And I want you to help me make a world where that's possible. *** Linhardt: Hmm... Ah, yes... Professor. What brings you out so late? Byleth: I heard a strange voice. Linhardt: Oh, um... That was likely my voice. Linhardt: I've been worrying about something... I once asked you to help me make this the sort of world where I can simply nap my days away. Then I thought, if the world becomes a peaceful place, all my Crest research might be for naught... Why's that? Linhardt: Well, I don't see how Crests have much use in times of peace. Certainly there are Crests that make you stronger and could be used in engineering. And I suppose Crests that increase magical abilities might help doctors heal injuries... Still, the possibilities seem limited. It's as if Crests were designed to be used only in times of war. Their power meant to bring about death and destruction. Byleth: Maybe you're right. Linhardt: I cannot prove what I say is true, but suppose for a moment that it is... The longer this war goes on, the more useful my Crest research becomes. But if the war were to end today, we would go on living, perhaps not using the power of our Crests at all. It is truly my dream to be a Crest scholar, but I also dream of all the wonderful naps peace would bring. Saying it all out loud, it feels a rather stupid thing to worry over. Knowledge or peace? Sleep or war? Byleth: You shouldn't worry about it if it's stupid. Linhardt: You know, you're right. In the end, maybe it's not that stupid after all. It certainly isn't to me... Linhardt: Although, if I stop researching Crests, I'll have one less excuse to spend time with you. Professor. Don't make faces like that. People like you who listen to my blathering and then nod and smile as though what I say matters? People like you are very precious to me. *** Linhardt: Professor, I've been waiting for you. Byleth: How did you know I was coming here? Linhardt: How much time do you suppose we have spent together? Enough that I believe I can predict how you'll feel about something. Linhardt: The truth is...I want to ask you a once-in-a-lifetime question. Byleth: Once-in-a-lifetime? Linhardt: Um... Yes. I know that the end of the war hasn't granted you limitless free time... But you must have more time on your hands than you did during the war, yes? Would you spend that time with me? I want to know more about you. I want to solve the mysteries that surround you. I don't think I'll ever meet anyone more intoxicating than yourself. I want you to be mine, and I want to be yours. (Linhardt presents a ring) Linhardt: Here is proof of my desire. Will you accept it? Byleth: Of course. I love you, Linhardt. Linhardt: Oh, thank goodness! I don't know what I would have done with myself had you turned me down. Though, I feel like I've come to understand rather a lot about you. So I didn't honestly think you'd reject me. Byleth: Hmm... Linhardt: You doubt me? But I was proven correct the very moment you took the ring. You'll see. I will come to understand you even more. Linhardt: Our future together has only just begun. Before I become bored of this business, I wish to learn all there is about your Crest and your strength. And perhaps we'll even come up with ways I could help you guide Fódlan. I as a Crest scholar and you as a leader of Fódlan... We will take our first steps together into this new world, the two of us working as one. Once things settle down, we can retire to the countryside. A place where the air is fresh, the lakes are full of fish, the sun is warm, and where we may nap deeply. Byleth: I should've known this was about naps. Linhardt: Without naps, life is nothing but work! I value you too much to let you spend your whole life laboring for others. You're the hero of Fódlan after all. Besides, naps are the entire point of retirement! Linhardt: It may be some time until we can nap beneath a tree, peaceful sunlight filtering through the branches... But when that day comes? To have you there lying by my side... Paradise. And we will have made it so. ⁂ Linhardt: Well, this is fascinating... Following this equation... Hubert: Linhardt. Here again, I see. Linhardt: Go away, Hubert. Now is not a good time. Ah, yes. The double line becomes a helix, and its arc... No, that cannot be correct... Hubert: Now is exactly the time. Lady Edelgard requests your presence. Hubert: Come. She is waiting for you. Linhardt: Politely inform her that my research is vastly more important than...whatever it is she has to say. Hubert: While your passion may be admirable, it is sadly misdirected. This matter takes priority. Return to your hobby when your duty is done. Linhardt: Hobby? But this research will most certainly prove useful in the future! Hubert: The Empire requires you to be useful now. Linhardt: I should think you would want the same. Hubert: You have an almost unparalleled intellect. A singular focus. An unfettered imagination. In truth, you have talents that many, including myself, will never have the privilege of possessing. Linhardt: Are you complimenting me, Hubert? That alone deserves to be studied. Let me finish. Hubert: I haven't an ounce of respect for the cause you have chosen to waste your talents on. Which changes frequently, I might add, with no rhyme, reason, or results. Learn to apply yourself to something constructive. You may still have a bright future. That sounds suspiciously as if you're not going to leave me alone. Linhardt: I just want to live a life doing things that interest me. Is that so wrong? Hubert: That is unacceptable. Even for a nobleman. Her Highness will soon ascend the throne. She is attempting to deal with such noble privilege head on. We are in the middle of a war. Linhardt: War... Ugh... You have a point, and I understand where you're coming from. But I can't do it. I can't bring myself to work for someone else. Cooperating the way I am now, serving in the military, it's about all the generosity I can muster. Hubert: Pathetic. Keep to your books, then. Good-bye, Linhardt. *** Hubert: I can't believe it. How can I show my face to Lady Edelgard after this? Linhardt: That's what you get, Hubert. If you rested like me, you wouldn't collapse from exhaustion. Hubert: As much as it pains me to say it, you're right. But to be looked after—ugh. By you, of all people. That might be the worst part of this. I don't know how to feel, to be honest. So for now, let's pretend I thanked you. Linhardt: Oh, come now. Even I wouldn't abandon someone who'd collapsed. Hubert: You would have in a heartbeat if anyone else had been around. Linhardt: Ah, yes. Quite accurate, Hubert. Why would I ever bother to be a decent person if there were anyone else I could foist the duty upon? If your situation turned bad, it would have been an absolute hassle. I could never just leave you there. Hubert: If that were the sort of man you truly were, we could never be friends. Linhardt: Heh, but if we weren't friends, I probably would have just left you. Hubert: Shame you're so reluctant to do any real work. You're actually pretty good at this. Made sure I was comfortable. Checked carefully for injuries. Even carried me here yourself. If only you'd apply that knowledge of yours so proactively and thoroughly all the time... You'd be a tremendous asset to the Empire. Linhardt: There you go again. I see no problem with staying just the way I am. Think of it this way... In an anthill, 20 percent of the ants are asleep at any given time... And it's not because they're lazy—far from it. When the working ants become tired, they go to sleep, and the others wake up. That's me. I'm the ant who rests so I can work later when other people are tired. Hubert: Maybe that's true. But even if it is, it's still just a fancy way to say you let others do all the work. Consider me unconvinced. Linhardt: I'll consider you a bother and leave it at that. You and Edelgard work far too hard. I mean it. Take a break now and then. If you both collapsed, I think it'd be too much effort for me to bother with. Get some rest, Hubert. Not as much as me of course. Hubert: Fine. ⁂ Linhardt: Just look at this place... It's so beautiful, I believe I should take a nap and enjoy it properly. Ferdinand: Linhardt. Lost in thought, I see. Unacceptable! Are you not aware that a noble's duty is to be ever vigilant? Linhardt: Rest increases alertness. Is there something I can do for you, Ferdinand? Ferdinand: Well, I was just passing by, and I thought I could give you a little advice. You always seem to be napping. Why not spend your free time doing something productive? Linhardt: Easier said than done, Ferdinand. I'm afraid I suffer from a constitution that tires easily. Ferdinand: Hmph. Some training will remedy that. Let us work on that today. I will train you myself! Arise, Linhardt! The righteous path of the noble lies before you! Linhardt: You're always giving it your all, aren't you? Ferdinand: Yes, I am. Is there something wrong with that? Linhardt: Of course not. In fact, I rather enjoy your demeanor. You go all out even when others wish you wouldn't. You work hard, inspire the admiration of others, and your dignity as a noble is beyond reproach. Ferdinand: I consider it my mission to serve as a guide and a model for other members of the nobility. Linhardt: As capable as you are striking. Next to you, I am a mere infant. Ferdinand: Oh, you are far too kind... Although I do work hard each day to achieve all of which you speak. Linhardt: You've mastered all the important noble skills. You drink tea, talk about how great you are, ride horses... Ferdinand: Indeed! I went for a ride earlier today. Linhardt: Is that so? You'll have to tell me about it sometime when I'm not walking away... Ferdinand: Hm? Where are you going? Linhardt: I must get some sleep, being the infant that I am. Farewell for now, Ferdinand, oh noble among nobles. Ferdinand: "Noble among nobles"? Seems a bit much. Did he say "get some sleep"? Hey, wait! *** Ferdinand: Linhardt. There you are. Linhardt: Observant as ever, Ferdinand. What can I help you with? Ferdinand: You have been utilizing clever tricks to give me the slip. But not today. Prepare yourself! "A noble cannot escape from his duty." Hold these words in your heart. Linhardt: It seems you really mean it this time. I suppose I have no choice but to outmatch you. Ferdinand: Finally, a little enthusiasm. You are bravely stepping upon the path of nobility. Let us begin! Linhardt: Come now, Ferdinand. Don't be foolish. I can't possibly train with you... I have places to be. Ferdinand: Wait! I will not allow you to get away! Linhardt: I... I can't... I can't run anymore. Ferdinand: Just admit defeat... Linhardt: Can't we... Just a minute... Ferdinand... Let me...let me catch my breath. Ferdinand: Well, maybe just for a moment... I could use a rest myself. I am surprised you could run so far. I had assumed that all that lounging around would have dulled your constitution. But I had a difficult time keeping up. Linhardt: The fear...of having to exert myself really helped. You're none too slow yourself. It's been a while since I ran like that. It actually feels pretty good. Ferdinand: It does, does it not? Well, how about we say that thrilling chase was your training for the day? If you will excuse me, I am going to run even more, so I can catch you next time! Linhardt: After all the running you already did? That's our Ferdinand. You always give everything your all, don't you? Ferdinand: Haha, and what is wrong with that? Linhardt: Nothing whatsoever, Ferdinand. I mean that. ⁂ Caspar: You're looking pretty tired, Linhardt. I think you could use a little more of the fighting spirit! Linhardt: I believe you have enough fighting spirit for the both of us. Caspar: Enough? There's no such thing! You need as much as you can get if you're gonna train. Linhardt: I'd rather pace myself. You're becoming too much like your father. I still recall with startling clarity the time he forced me to do some training. Caspar: Ha! I remember your father wasn't too happy about that. Our fathers actually got into a fight over it. Linhardt: They hate each other so much. They're likely still bickering away in the Empire. Caspar: I wish they'd just have it out already. One big fight to settle things. My father would win, obviously, but it would still be fun to watch. Linhardt: That would be rather cruel. I don't think anyone in Fódlan could beat up your father. My father does have the height advantage though... Caspar: Pfft! Height advantage? What does that matter? Linhardt: When two opponents are of similar strength, the one with the height advantage wins. It's pure math. Caspar: Whoever forces the other to submit wins. That's how fighting works. It has nothing to do with height! Linhardt: Brute strength alone doesn't decide a fight, and taller people have longer limbs too. Longer limbs equates to a longer reach. Taller people can hit you from farther away. Oh, and they have more leg strength. There's also th— Well, I'm bored explaining this. I think you get my point. Caspar: No. I don't get it. Now you're talking about limb length and reach? None of that matters when you're up close and brawling! Linhardt: You know, I'm going to agree with you just so I don't have to keep talking. Caspar: If you've got something else to say, then come out and say it! Actually, forget this! I'll prove it to you myself. Caspar: I don't know if you noticed, but I've grown a lot these last few years. I'm going to find the tallest mercenary out there and fight him just to prove my point. (Caspar leaves.) Linhardt: And off he goes... (Later...) Caspar: Ugh, they're all so strong... I couldn't land a single blow. Linhardt: So it's as I said, then, isn't it? The tallest fighter has the advantage...and my father could beat yours in a fight. *** Caspar: Why am I having so much trouble fighting these tall guys? They're not even stronger than me! You've got to help me come up with a strategy, Linhardt. Linhardt: Is that not a waste of time? Even if I handed you a perfect strategy—something I've done in the past—you'd never follow it through. Caspar: That's because your plans are always so complicated! But come on, I need your help. Linhardt: All right. I will share with you my tactical genius. I call this...my "secret plan." Caspar: You already have a plan? You really are ready for anything. So, what is it? Linhardt: Land the first hit. Then keep hitting them—hard and fast as you can—until they stop hitting you back. Caspar: So, you're basically telling me to just...fight? Linhardt: Dodge their attacks. Keep up the assault. Then go for the knees. Done. Caspar: The secret is the knees? Linhardt: Being tall means short people are closer to your knees. Exploit the enemy's weakness, Caspar! Caspar: Makes sense! That doesn't sound like my style though. I don't really wanna exploit a weakness. Linhardt: Then go ahead and continue losing. Or...you can listen to the rest of my plan. Caspar: There's more? Fine. Tell me the rest. Linhardt: Your defense is careless. The last bit of my secret is that you need to train in that area. Caspar: I won't argue with training. Let's go! Linhradt: No, I don't think we should— Caspar: It's been five years. You've got to be at least as strong as I am by now! Caspar: C'mon! You've even got that height advantage you're always going on about. You're the perfect training partner for me. Quit stalling and let's go! Linhardt: Ugh, fine. I'll train with you, but only for a bit. (After sparring.) Caspar: All right, Linhardt! Come at me again! Linhardt: Uh... Ah... Caspar, please... I need... I need... Water... I need water... I'm going to... Gonna go get some. Bye. Caspar: Huh? Hey! Get back here! Hmph! He got away... *** Linhardt: Huh? Caspar? Whatever is he doing here? Oh no. Is he looking for a fight with someone taller than him? The poor boy won't give up. Caspar: This is it. Today's my day. Caspar's day! Come get some! Linhardt: Yes, Caspar, just like that! Just as we practiced! Yes! Dodge! Yes! Perfect! Right there! He's open! Punch him right in the— Yes, Caspar! You did it! Caspar: Hahaha! And that's how it's done! (Later...) Caspar: And then I got him—BAM! Right in the solar plexus! I really wish you coulda— Hey! Are you even listening? This is when it starts getting real good! Linhardt: I'm listening. I am sad to say, however, that the tale is slightly less thrilling the fourth time through. Caspar: You should be more excited! We finally won! Linhardt: "We"? Caspar: Yeah! I couldn't have done it without your advice! You're a strategic genius, Linhardt! Linhardt: Nonsense. Your strength carried the day. I just rambled on. You're the one who did the actual work. What's really amazing is how you wouldn't give up. Caspar: Whoa. I've never heard you compliment me before. I don't think I like it... Seriously though, I couldn't have done it without you! Like you said, I wouldn't give up on fighting, and I'm not gonna give up on this either! Linhardt: I should have expected that, I suppose. That's just the kind of guy you are after all. I guess this friendship is something that we can never escape from...ever. Caspar: Are you saying you wanna escape from our friendship? Linhardt: Not at all. Even if I did, our fates would not be so easily untangled. Caspar: Hah! You got that right! No one can break this bond! Even if we argue and butt heads sometimes... We'll never have to fight it out, and that's a promise! Linhardt: Understood. I don't desire to fight anyone anyway. This war is the last time I'll set foot on a battlefield. Caspar: Well, that makes sense. Linhardt: Let's you and I come out the other side of this war alive and well, OK? That is a promise worth making. Caspar: Definitely! And let's win this thing while we're at it! ⁂ Bernadetta: ♪La la-la la-la laa...♪ Such lovely weather for painting! Linhardt: Bernadetta? Bernadetta: Ah! Who are you?! Where did you come from?! Linhardt: It's just me, Linhardt. What are you doing? Bernadetta: Painting! Just painting! Not important. Am I in your way? I'm in your way. I'll just go. I'm going. Linhardt: No need for all that. I just came out here to read. I'll stay quiet and still so as not to bother you. How's that? If you want to go, that's fine too. Bernadetta: Um... No, I'll...stay. Linhardt: ... (Later...) Linhardt: ... Bernadetta: Ugh... Linhardt: Say, aren't you usually holed up inside? Bernadetta: Ah! I'm sorry! I'm sorry for coming here! I'm sorry for bothering you! You're mad, aren't you? You look really mad! I'll just pack up! I'll be gone before you know it! Linhardt: Mad? At you? Never. I rather admire you in fact. I fantasize about shutting myself in my room and never going outside again. It sounds like paradise. However, I wouldn't be able to perform my research. That, Bernadetta, is a problem. Bernadetta: Wh-what? You admire me? Nu-uh. No way. I know a trick when I see one! What are you plotting?! So you want to copy me, is that it? And what's a copy do with the original? Replace it! Well, I've got you figured out. I won't just sit back and take it... I'll fight you! Linhardt: What? That's n— Ugh, this is too much hassle. I'm leaving. Bernadetta: Ah! I'm sorry! Please don't kill me! *** Bernadetta: ... Linhardt: ... Bernadetta: Hmm... A little more crimson, maybe? Linhardt: May I suggest vermilion instead? Bernadetta: Vermilio—ah! I know. I see it. you don't have to say it. I've got no talent at all... Linhardt: I said nothing about your talent. I simply suggested vermilion over crimson. Do you know vermilion? It's just a softer shade of crimson. I believe it would... Oh, forget it. This is your artistic vision, and I am but a meddler. I am going to read my book and leave you to your art. Bernadetta: Um... N-no, it's fine. Say what you want to say. It's...good advice. I'll use vermilion. Thank you. (Later...) Linhardt: Well, I'd best be heading back. Bernadetta: Phew. Finally done! I think. Linhardt: All finished? Bernadetta: Uh, please, don't look at it! Linhardt: Everything looks a bit faded, doesn't it? Ironically, crimson may have been a better choice after all. The sense of distance on the petals is a little strange. Perhaps you should pay closer attention to such details as you paint. A preliminary sketch would do wonders. Still... Ah, forget my pedantic comments. You really do have potential. Bernadetta: ... Linhardt: Bernadetta? Bernadetta: Ugh! Idiot! Hopeless! Waste of time! Just burn the whole thing, Bernie! Break your stupid brushes and never paint again! Linhardt: Huh. Perhaps I should have kept my thoughts to myself. *** Linhardt: I was under the impression you were going to break all of your paintbrushes. Bernadetta: Cut it out, Linhardt! Linhardt: I'm just glad you're back to painting. I felt terrible about what happened last time, you know. I guess I should have kept my opinions about your painting to myself. Linhardt: Hm. Maybe you should have. (Later...) Linhardt: ... Bernadetta: ... Linhardt: So what do you suppose is the name for this kind of situation? Bernadetta: Um, what situation? Am I in your way again? I must be. OK, let me pack my things and I'll be off. Linhardt: Ugh... No. That's not what I mean. I'm talking about when two people are together but not together. When they're basically by themselves. Bernadetta: Um, I'm not sure what you mean. I'm always alone. Linhardt: Oh? Alone? Well, there it is then. I suppose you could say we're alone together. We're each here alone, yet together. So we're alone... together. What do you think? Bernadetta: Alone...together? Oh... Wait, I get it. That's just a nice way of saying you want to be alone, right? Alone-alone. If that's what you mean, I'll go. Linhardt: Please, Bernadetta. You shouldn't go. Being alone together means accomplishing more. We each have the concentration one gets from time alone but also the thrill of being with someone else. I find it to be an exhilarating environment. Have you felt that as well? Bernadetta: Huh? Me? Um, I'd rather be alone, but... When I'm painting and I know you can see, I worry about what you might point out about it. Is that the thrill you mean? Because I feel that. Linhardt: Here's what I wish to point out about your painting... You've really improved. Your lines are bolder, your color choices more informed, and your composition as a whole... Bernadetta: Did you actually just praise me, Linhardt?! What's next, a rain of flying pigs?! Linhardt: I was just...saying what I think. Look, you probably have talent, and you work hard too... Bernadetta: Oh no. I'm on to you now. You're scheming, but you won't get anywhere by flattering me! Try all you want to get your hooks into my heart—you won't fool me! Linhardt: I'm not sure how praising you means I'm trying to get my hooks into your heart... Bernadetta: I have a heart of stone! No one will ever get to it! Linhardt: What a shame. I suppose I'll stop praising you, then. Bernadetta: Y-you will? No, I...I didn't mean it that way! You can, um... You can praise me as much as you want! Linhardt: I don't understand you one whit. However, if you want praise, then praise you will get. You're cute. Bernadetta: Ah! Don't say stuff like that! ⁂ Linhardt: I do believe a nap is in order... Dorothea: Oh, this is lovely... Just feel that breeze... Linhardt: Dorothea? Whatever are you doing here? Dorothea: I was thinking of relaxing here, but it looks as if someone else is lounging in my spot already. Taking a nap in public like this? Really, Lin. The nobles look down on such behavior. Linhardt: You do know I am of noble birth. Dorothea: Oh, I'm sorry. I'm just teasing. You never do act very noble though. Why is that? Linhardt: Each person must follow their own way. This is how I prefer to live. Even if some of the more pretentious nobles like to poke fun at my ways. Dorothea: Doesn't that bother you? I mean, really? It doesn't hurt your pride or anything? Linhardt: What use is pride? It doesn't feed nor clothe you. It offers no warmth on a cold night. Dorothea: First time I've heard a noble say something like that. Linhardt: Well, most nobles are... Oh, what is the polite way to say it? Fools. Yes. They are fools. As for myself... My father is the Minister of Domestic Affairs, and he has pride enough for the both of us. For example, did you know he and the Minister of Military Affairs cannot get along, although they value each other greatly? Linhardt: His pride gets in the way, so he can't make amends. That is why there was discord between civil ministers and military officers in the Empire. Linhardt: And so pride serves no good purpose in politics either. So tell me, what use is it? Dorothea: I wonder if bad blood between civil and military leaders is somewhat unavoidable... The Minister of Domestic Affairs is in charge of all civil officials, so if they just give in easily, their subordinates would lose respect, right? I get the feeling that if your pride isn't equal to the responsibility you bear, then you aren't fit to lead. Also, I happen to think pride can be quite charming. Linhardt: And how necessary is charm? It just gets in the way of living your life. Dorothea: If you lack charm, nobody will give you a second glance. Linhardt: Right, which means more time for napping. Dorothea: Lin... You can't really believe what you're saying, can you? *** Church Soldier: How did you know Dorothea was an orphan? Church Soldier: I hear she buttered up some noble and he enrolled her in the academy... Church Soldier: She's higher ranking than us lot. How disappointing. Dorothea: ... Linhardt: I suggest ignoring them. Dorothea: Ah! Lin, don't scare me like that! Linhardt: You seem less scared than surprised, but that's quibbling, I suppose. As for those two gossips? Unimportant. I suggest forgetting all about them and their petty words. Join me for a meal. I've been the target of a lot of gossip, and eating generally makes me feel better. Dorothea: Don't pretend we're the same. If I could brush it off so easily, I would. Linhardt: It doesn't seem particularly difficult. Where's the problem? Is this about your pride? Dorothea: No. Not even a little bit. Linhardt: What then? Dorothea: Lin. Please just...go away. I want to be alone right now. Linhardt: That's fine. But your life is your own business. It's not something that can be affected by the petty words of a stranger. Ah, sorry. I kept talking, didn't I? I'll stop now. Dorothea: Please do. B*** Linhardt: Hmm... Where has it gone? Dorothea: Lin, you got a minute? Linhardt: Oh, Dorothea. Are you done being alone? Dorothea: Please don't say it like that... I let the gossipers get to me...and I snapped at you. Can you forgive me? Linhardt: You have my forgiveness, although I remember no wrong doing on your part. Dorothea: Oh, well... Thank you, I guess. Linhardt: So do you feel better? Dorothea: About the gossip? Not even a little bit. I... I need someone to talk to, and I figure it should be you. Linhardt: Oh? OK. What is it? Dorothea: About the things that those soldiers were saying... The truth is, I agree with them. Selfish as I am, I curried favor with a noble so I could enroll here. An orphan like me, here. Crazy, right? Dorothea: And now, to be leading troops as one of the professor's generals... I'm way out of my league. Dorothea: I'm doing the best I can, of course, but sometimes I wonder if it's enough... Linhardt: Dorothea, if I may offer a bit of advice. You have no reason to face anything you do not wish to. If the past distresses you, then just let it go. It's as simple as that. Dorothea: But it's my past. You can't escape your past... Linhardt: You've probably overcome a lot of tough times, haven't you? I think that's incredible, really, but why not just let go of the suffering and run away from the memories that cause you pain? I suspect you'll find it a better way of living. I know I do. Dorothea: That's not living, Lin. It's running away. If I leave my hardships behind, then all of that means nothing. Linhardt: Good point. Well said. Yet I propose ignoring your past changes nothing of who you are today. I see before me a great woman who should not be bothered by idle gossip. Even if you dropped everything and took a nap for a thousand years, you would still be you. Dorothea: What an example... I don't quite get it, but I am a bit envious of you. Still, I can't live the way you do. Linhardt: At least try it. Go take a nap where a noble will see you. Give them something to talk about. Dorothea: Heh. Maybe I will. *** Linhardt: Ah... Here you are. Dorothea: What's up, Lin? Come to invite me to dinner? Linhardt: Well, that too, but first there is something I wish to say. I believe I previously implied that it's OK to live out your days by running away from what troubles you. And I think that I was unkind to you. Dorothea: What are you talking about? Linhardt: To be honest, while I try to be easygoing, I currently feel a bit uneasy about something. One of the effects of running away constantly is that eventually one runs out of places to, well, run. Because I avoid memories I find unpleasant, the number of things I avoid is forever increasing. I've never learned to deal with the pain of my past, so I can never increase my tolerance toward new pains. Dorothea: And? Linhardt: That's all. But there are some nights where it really worries me. Dorothea: That's what you wanted to say? It'd be the same if you weren't avoiding things. You'd just be up at night wondering what was coming next. Thank you, Lin. I appreciate you showing me a glimpse of your real self for the first time. Linhardt: For the first time? Each time I speak, I show my real self. Dorothea: So, what about that conversation we had? Linhardt: Which conversation? Dorothea: When you said I was a great woman. Was that true? Linhardt: Of course. You have too low an opinion of yourself. Dorothea: I thought you were just trying to make me feel better. I didn't really think you looked at me that way, Lin. Linhardt: Why? Is it so strange? You seemed rather happy about it at the time. Dorothea: Haha, it's not weird... OK, it's kind of weird. Haha... You're weird, Lin. You know, I'm hungry all of the sudden. Maybe I laughed too much. Linhardt: Good. I was going to invite you to dinner. Dorothea: You were? Linhardt: When I walked in, you asked if I'd come to invite you to dinner. I said yes. But I can't be bothered to walk into town. Shall we visit the dining hall? Dorothea: What? Oh, fine. Show me this easygoing way of yours. ⁂ Linhardt: ... Petra, would you pause a moment? Petra: Yes? Are you wanting something? Linhardt: I was observing your spearwork, and I wonder if you don't think your transitions are sloppy. The way you move your arm before a strong thrust hinders your movement and slows your spear on its way back. It leaves a rather large opening. Petra: Which arm? My left or right? Linhardt: I think the right... No, actually it's both. It's something about the way you move your elbows. Petra: I am not understanding. Can you show me please? Linhardt: Demonstrate? No. I'd hate to get sweat all over my book. Petra: But I must correct this. Please. Or are you unable to do, and you can only teach? Linhardt: I am more of a theorist than a practitioner. I advise, and you implement. Very simple. Petra: Then...please advise again. Linhardt: It's all quite simple. Sometimes you make a big stab downwards, right? Before that, you lift up. At that point, you sort of let the tension go and stop. It ruins the momentum of the stab. Petra: How can I be lifting up with no... no unnecessary moving? Linhardt: It's the arm movement that's extraneous. Calculate the locus of the spear and the elasticity of the muscles. Petra: Locus...elasticity... Can you not just be showing me? Please. If you are showing me, I will learn it with quickness. Linhardt: I won't waste your time with such demonstrations. You're a smart one, Petra. You'll sort it out. Besides, I need to go now. I have...a prior appointment to keep. Petra: Linhardt only likes talking. It is on myself to prevail... *** Petra: Linhardt. I have been waiting for much time. Please, watch me. Linhardt: Watch what, Petra? Whoa! Hey, careful with that spear! Petra: How did you find that? I did more training. Linhardt: Ah, you took my advice, then. I will say, the problematic maneuver seems improved at least. Petra: At least? It is still no good? Linhardt: The spear isn't really my area of expertise, but I've seen enough training to understand the mechanics. I believe I can use that understanding to further help you improve your spearwork. Petra: My spearwork? Linhardt: Right. As I said, when you lift up and stab down, the momentum is ruined. You're trying to swing like a giant. You're not a giant, so that's a problem. So allow the spear's own momentum to do more of the hard work for you. Petra: Spear momentum... Linhardt: The spear is heavy. When you lift it up high, loosen your grip a little. Petra: At the top of my swing...loosen my grip. And then the weight will...carry it down? Linhardt: Precisely. When you put too much power into it, not only do you exhaust your grip, you tire yourself out. Got it? Ugh, all that effort is taking its toll on me. Petra: You are very clever. I wonder why you have hatred for training. Linhardt: Because training is too much like fighting, and I'd really rather not fight. Also, I find training terribly dull. Anyway. Good night. Petra: He does not use his cleverness. It is a very big waste. I want you to use your power, Linhardt... *** Petra: Linhardt, I need to be asking for your wisdom. Will you consent? Linhardt: My wisdom? About? Petra: I was hunting earlier and the land gifted me with lots of game. It was all brought by me to the kitchen, and then— Linhardt: You're not asking me for help with the butchery, are you? If so, stop right there. I despise the sight of blood. Petra: No, I am not asking that. All of that work and care is given right after the hunting. Giving gratitude, bleeding, skinning, all has been done to be making very nice, fresh meat. That meat is sitting in the kitchen already. Linhardt: Oh, thank goodness. Then whatever do you need from me? I'm not much of a cook. Petra: I want to be smoking the meat, so we can be preserving it. There is a big quantity of it. But I am without enough firewood for the smoking... I am needing more than I was thinking I would. The darkness has fallen outside, so it will be difficult to be collecting it right now. Linhardt: Why not gather wood in the morning? Get some sleep now. Petra: This meat will not be waiting that long. It will be going to waste. Please... Do you have any suggesting for what I can do? You have much wisdom for giving, so I am hoping you will be helping me. Linhardt: OK, let me see... Easy-to-forage wood at this time of night... You know, there were a good number of desks and chairs in the ruined corner of the monastery. Some of the stuff there is salvageable, so none of it has been thrown away. There's definitely high-quality oak and beech out there. Both would be excellent for smoking meat. Petra: Is that factual? I was not knowing that! The wisdom you give is exceptional! Linhardt: Well, I wouldn't say that... As long as it's anything that looks broken beyond repair, no one should complain. Petra: I am giving you my gratitude, Linhardt. Now, let's be going,[sic] Linhardt: Pardon? Petra: You have all of the wisdom about choosing wood for smoking. I am wanting your assistance. Linhardt: But it's bedtime... OK, fine. I can point out the choice smoking wood. Ugh... Then I'll have to help haul it all back, won't I? Petra: It would give me great happiness... There is no one better than you for this task! Linhardt: Please stop with the praising. All right, fine. I'll help. I'm just...that nice a guy... A*** Petra: Linhardt, please accept my apology. You are not deserving of this punishment... Linhardt: I am the one who suggested it would be great firewood. I suppose it's only fair I get punished too. Linhardt: How was I supposed to know the archbishop's favorite chair was stashed away under a pile of trash? Linhardt: My apologies, Petra. My idea turned out to be worthless. Petra: It was not worthless. It had great worth. You gave me great help so I could be smoking all of that meat. I give you all of my gratitude for that. Linhardt: Well, at least you'll have no worries about provisions. I just realized... They didn't actually tell us when the punishment will be over. Petra: You can be leaving if you are wanting to. I will not be telling anyone. This is my responsibility to take. Linhardt: How are you so obedient and yet so passionate at the— Oh! Look, Petra! The book you were searching for. Petra: The Complete Guide to Fódlan's Wildlife! I have so much happiness! You are full of amazement. Linhardt: Heh, well, books are my field of expertise. Still, what a stroke of luck. Petra: Linhardt... Can I be asking you something? Linhardt: What's that? Petra: You are no longer saying I am bothering you. Instead you are helping me with my requests. What is the reasoning? Why am I not bothering you now? Linhardt: Hmm, interesting observation. I wonder why that is? You always ask me so earnestly. You seem to throw your entire being into all that you do. I guess I rather like it...working as hard as you do. On occasion, that is. Petra: You are liking the hard work? Linhardt: Yes. You inspire me to be, well, something that is not normally me. Petra: If you are liking it, then I will keep working hard. With your wisdom, I can be working even harder than before. That means I will be needing your wisdom from now onward. With my strength and your wisdom, there is nothing we can't be doing. Linhardt: I think you may be right. Your strength and my wisdom... That sounds like a wonderful combination. ⁂ Annette: Phew... I guess taking them all up in one go was a bad idea... Linhardt: Annette? Are you OK with all those boxes? Annette: Linhardt! Hi! I'm so glad you're here! I don't know if I'll be able to handle all these... I thought I may as well get it over with, so I decided to carry them all at once. Big mistake. Linhardt: Smart thinking. "Do it all at once!" That's what they say, right? Work smart, not hard. I think you've got it from here, so I'm off to take a nap. Good luck. Annette: But maybe you could help! Nope. Gone. Gah. It's fine. It is fine. Just a little further to my quarters. I've got this. I'll just... Just... Gaaah! Huh? They didn't fall... Linhardt: That was almost pretty bad. Linhardt! Annette: I thought you had an important nap to get to. Linhardt: I'd call it insomnia, but I suppose it was really just a guilty conscience. I came to see if you needed help. And sure enough, here you are, about to tip all the boxes on the floor. Annette: Thanks. Though it may have been best if you had just chipped in from the start... Linhardt: Huh? But it was your job. Why would I step in? You clearly had things handled. Annette: Then why help me at all? Linhardt: If the boxes had fallen just now, everyone would have had to help tidy them up anyway. If anything broke, more boxes would need to be carried... And if all of that came to pass, then there'd be noise and more noise and no chance of my taking a nap. Annette: Huh. But if you had helped me from the start, there would have been no danger of anything being dropped at all. Linhardt: Correct. But there was no danger yet, and so there was no need for my help. So I left you to it. Try carrying one box at a time instead of straining to do it all at once. Work smart, not hard, as they say. All right, well, I think you've got it from here, so I'm off. Good luck. Annette: After all that, he's not going to help me. *** Annette: Linhardt, wake up! The war meeting's over. Linhardt: Mm? Mmm, huh? What, is it morning already? Annette: Morning is long gone. I said the war meeting's finished. Linhardt: If that's the case, I suppose I can sleep a bit longer... Annette: No. You. Can. Not. Get up this instant! Linhardt: Calm down... Calm down. I was having a wonderful dream... Annette: Oh? What were you dreaming about? Linhardt: I was dreaming about having the best afternoon nap of my life, and the dream I was having in the dream was amazing... Annette: I thought as much. I have to ask. I'm pretty sure you could do anything you put your mind to, so why do you spend so much of your life sleeping? Linhardt: I sleep because I'm tired. What other reason would I have? Annette: No one can be that tired all the time. Linhardt: Well, not all the time, no. Most nights, I'm quite wide awake. Sometimes I get distracted and forget to sleep. Usually, I sleep two days for every three I'm awake. Annette: Are you kidding me? No one sleeps for two days. That's beyond lazy. That's... There's not even a word for that! Linhardt: I can't help it that my sleep schedule fails to line up with everyone else's. Annette: After I did you the favor of waking you up, you could at least take this seriously. Look, putting in effort is how you grow. You know, as a person and stuff. Annette: Everyone else is working really hard to end the war. Are you really OK with coasting like this? Linhardt: I'll be fine, Annette. I'll be just...fine... Anyway, I'm pretty beat. Talk again soon. Annette: Linhardt! I wasn't finished talking! *** Annette: Ahh, there's nothing like a morning stroll to take in some fresh air! Hm? In the thicket there. Is that...a human foot? Eeek! It moved! Someone, help! Linhardt: Sorry, Annette...I was really out. Annette: Hey! You shouldn't surprise people like that! I thought you were an undead corpse... Why are you sleeping out here anyway? We're in the middle of a war! Doesn't that seem dangerous? Linhardt: Middle of a war or no, you'll not defeat the master of dreams. He's a fiercely strong enemy. Annette: Stop joking around! What are you even talking about? Linhardt: No joking, I assure you. He is quite unstoppable. Or perhaps you know his weakness? Annette: You really never change, do you? You sleep as much as ever... Do you even remember what I told you? Linhardt: You told me something? When? Annette: Of course you don't. I told you that putting in effort... Linhardt: "is how you grow." Is that the one? Annette: So...you do remember? Linhardt: Should I not have remembered? Annette: No! Ugh. It's just...you should put your talents to use elsewhere, that's all. Linhardt: Hmm... Have you been speaking to Hubert? Linhardt: The truth is I place effort in what brings me joy. I'm happiest that way. Annette: No, that's not... OK, let me put it this way instead. Working hard for other people helps you grow as a person. Do you not get the urge to work hard for other people, like when you helped me before? Linhardt: Not as such. Why would I go through that effort? For what gain? Annette: Um, for the gain I mentioned...that it helps you grow as a person. Linhardt: Oh, I see. Well then, continue working hard for my sake. For example, waking me up today. And I suppose I will try to do a little bit more for you too... I find working for others to be annoying, yet I wish to make an exception for you. I hope that's all right... Annette: Just for me? Linhardt: Indeed. You're the only person I'd bother helping. I could wear myself out helping you. Forever, maybe. What about it? I'll be there for you, and you can be there for me. Annette: Oh! What do you mean by that?! Linhardt: What? Annette: If we're doing our best for each other and all, then that's a bit like...just kind of like...like a marriage! Linhardt: Huh. You know, I feel as if you might be able to wake me up every morning. No small feat, that. Annette: Hmph! As though I would marry a man who can't even get up in the morning! ⁂ Linhardt: Aha, Lysithea. It's wrong to tease, yet I can hardly help myself... I know a secret. Your secret in fact. Lysithea: I think you mean a baseless rumor. Why are you wasting your time? And mine, for that matter. Linhardt: Well... It's a secret that could completely overturn what is considered common knowledge in Crest research... Lysithea: Shut your mouth! Just...ugh. Let's go talk somewhere other than here. (Later...) Lysithea: OK. Where did you hear about it? Linhardt: There was a sort of accident in Professor Hanneman's room... Lysithea: I should've figured. You haven't told anyone, have you? Linhardt: Of course not. If someone else were to learn you have two Crests, I might lose you as a test subject. Lysithea: Ah! Please stop talking so loudly! So what if I have two Crests? If you insist on speaking of it, please do so quietly. Linhardt: My intuition was correct! You do have two Crests. Lysithea: Wait— What?! Did you just trick me? Linhardt: "Trick" is such a strong word. I think of it as testing a hypothesis. The truth is I simply made an educated guess. Lysithea: Ugh. Well, now that I've confirmed it for you, there's not much I can do. Linhardt: I disagree. For example, you could tell me if you were born with them. Or is the source magical? What does it feel like to use both Crests at the same time? Is it pleasant? Painful? Euphoric? Lysithea: Enough is enough! I am done talking about this! As though I'd speak of this to the likes of you. Linhardt: I understand her desire for privacy, but to refuse my request for knowledge? It's... Well... It's rude. *** Linhardt: There you are, Lysithea. I've been looking for you. So I have a hypothesis about your Crests... Lysithea: I know you're the one who sent me that "anonymous" letter. "There are things we must discuss..." Ugh, it sounded like some bizarre love letter. Linhardt: What? No. Of course not. However, I wonder what you would have done if it was... Lysithea: Now I'm just confused...and grossed out. Linhardt: I'm sorry, but that is not the overall topic of discussion. Do pay attention. Lysithea: Pay attention to you? As though anything you say is worth listening to. It's not like you can tell me anything I don't already know. Linhardt: You don't have a very positive opinion of your Crests, do you? That's why you should listen to me. Lysithea: Um... Linhardt: I've dug through all my books, and there's no record of anyone being born with two Crests. You are, to be blunt, an impossible occurrence. For you to have a second Crest, it must have been forcibly implanted after birth. Lysithea: Is that your theory, then? Linhardt: Yes. It is. To further the theory, if the power exists to implant a Crest, then it must be possible to remove one too. And that is the real issue at hand. Lysithea: I... I could have one removed? Linhardt: That's what Hanneman is working on understanding. I'm helping him with it. Lysithea: Professor Hanneman... Linhardt: Based on your reaction, it seems you want one of your Crests removed... I don't think I'd give up having two Crests if I were you. Lysithea: Is that so? Even if you'd gone through horrifying experiments, endless trauma, and if you knew that all this pain meant you'd die very, very young... That's what you'd think? You're completely lacking in empathy, so of course you would make such a crass and foolish assumption. *** Lysithea: Uh...you seem to have lined up your desserts very meticulously. Linhardt: What you see before you, Lysithea, is a life choice. Lysithea: Oh really? Linhardt: The most skilled pastry chef in the army has been asked to do the impossible in the heart of wartime... Source high-quality ingredients, employ advanced baking methods, and create...these two pastries. Lysithea: Wow, you've put a lot of thought into this. May I? Linhardt: Of course. You can have but one though, and it should be noted that they taste completely different. I thought I'd split them between us, seeing as they were made so carefully and are so very, very special. Lysithea: Ah. Thanks. So, what exactly is the life choice you mentioned? Also, if you are not partaking, I'll just go ahead and eat them both. Linhardt: Oh no. For you see, if you eat one, you simply cannot—must not—eat the other. Should you eat both, a pair of ingredients—one in each pastry—will combine to poison you. Lysithea: That seems unnecessarily intense. Just one won't kill me, then? Linhardt: Of course not. But making this choice means you will not be able to taste the second dessert...ever. No matter what I tell you, you'll never know which one tasted best. And if you are underwhelmed by your choice, you'll regret your decision forever. Lysithea: So...I should just pick one and be done with it. Linhardt: But you've already chosen, haven't you? Not between the pastries but your life paths. You would gamble on the chance of living a long life, even if it meant losing your two Crests. Correct? Hence my current choice. Lysithea: Wait—whose choice are we talking about now? Linhardt: A shortened lifespan doesn't necessarily mean a short life. Even with two Crests, you might live a long time. And with you around, the study of Crests will undoubtedly reach previously unimagined levels. On the other hand... Getting rid of them could help someone that I care about. Maybe. Or maybe it won't help at all. Unfortunately, one never knows until they eat the pastry. Even then, you can never taste them both... Lysithea: Hang on, Linhardt. Do you mean to tell me you care about me? Since when? Linhardt: When indeed. You are someone I care about though. So much so, I wish we could be family, you and I. Lysithea: Family?! That escalated rather quickly. Although...having more family does sound nice. Linhardt: Anyway, I need to be going. Oh, and feel free to eat the pastries. I made up the poison bit because I didn't know how else to say what I wished to say. And because...well, because I believe there are choices we can make where you can have both. I'll show you somehow...before the war is over. Lysithea: Are you sure these aren't poisoned? Linhardt, wait! Wait! ⁂ Linhardt: Ah, there it is. Just as I thought. But what is she hiding? Marianne: Oh, Linhardt. My apologies. I didn't mean to bother you. Linhardt: Ah, Marianne. You're no bother at all. In fact, you've arrived at precisely the right time. Marianne: Huh? The right time...for what? Linhardt: You have a Crest, don't you? Marianne: I-I don't—what are you saying? Linhardt: If you hide it, that just makes it more interesting. You do have one. Marianne: I, um... Please don't tell anyone. You can't tell anyone I have a Crest. If people find out, then... Linhardt: What? Marianne: Please! My adoptive father told me to keep it a secret! And I personally don't want it known! Linhardt: Who said I intended to tell anyone? Your secret is safe with me. I find it fascinating that you carry the Crest of the Erased Hero— Marianne: Please! Stop! Don't say another word! No one should know about or even speak of my Crest. Nothing good comes of it. It's even the reason my parents disappeared. This Crest only brings bad luck to anyone who comes near me. Even you, Linhardt. You have to stay away. Linhardt: Bad luck generated by the Crest? Now that would be a discovery well worth making. What manner of bad luck do you suppose might beset me? Marianne: No! You shouldn't be so cavalier about something you couldn't possibly understand! I—I have to go. Linhardt: It's true, I don't understand...but I very much want to. *** Marianne: These ones look good. I probably shouldn't pick them though... Linhardt: Ah, Marianne. Harvesting the crops? Marianne: Oh! Y-yes, Linhardt. Umm... I've found which vegetables are ripe and ready, but would you mind picking them for me? Linhardt: Ah, see, you've mistaken me for someone who sticks his hands in the dirt. Marianne: I'm just afraid that if I touch them, well... Linhardt: Oh, I see. You're afraid everyone who eats them will suffer bad luck? Marianne: Yes. It's true. I wouldn't want anyone else to suffer because of me. Linhardt: Marianne, that's simply not the way the world works. You see— Uh...forget it. Tell me which ones to pick. (Later...) Marianne: Thank you so much, Linhardt. Linhardt: Happy to help...but I'm beat. You'll have to carry them yourself, so take them straight in, OK? Marianne: Um, OK. Linhardt: Oh, actually, before I go, do you mind if I ask you a question? I've been thinking... Isn't it more the case your Crest brings happiness rather than bad luck? Marianne: Happiness? I don't understand. Linhardt: Yes, happiness. Because your Crest is so rare. It excites my mind, and, well... If not for your Crest, we might never have met, and I feel that would be a tremendous loss. Backbreaking as it was, I enjoyed today. I'm quite happy right now, and it's due entirely to your Crest. Marianne: I-I suppose so, when you put it that way. But I— Linhardt: It's a huge breakthrough to know that your Crest causes happiness instead of bad luck. I'd love to study it thoroughly, but only if you'd agree. Really, I just want to find a way for your Crest to bring you happiness too. Marianne: I'm sorry, but I can't. I have to decline. Linhardt: I understand. May I ask one more thing though? Could you please hand me one of those vegetables? Marianne: I don't think that's a good idea, but if you insist. Linhardt: Thank you, Marianne. I think this looks like a very lucky vegetable. *** Linhardt: There you are, Marianne. I'd like a moment to talk. Marianne: Oh! Linhardt! Um, I was just on my way to pray. Linhardt: Hm, all right. Afterwards. Marianne: It's already getting late though. If you'll excuse me. (Later...) Marianne: Hmm. Linhardt: So then, you're done? Marianne: Linhardt?! Were you here this entire time? Linhardt: I was sleeping. Are you ready to talk now? Marianne: I suppose. My apologies for keeping you waiting. Linhardt: I wasn't waiting. As I said, I was sleeping. I didn't want to disrupt your prayers. Marianne: I see. So...what did you want to talk about? Linhardt: The results of my research. Marianne: Your...research? Linhardt: I intended to look into the power of your Crest from the first moment I met you. I've been feeling quite happy of late, and I can conclude that it is due to your Crest. Marianne: Are you sure? That's— Linhardt: Or, more likely, I feel good because I've recently taken a bit of exercise. Marianne: Oh... Linhardt: Although, keeping you from finding out I was researching you was plenty of exercise on its own. Listen, Marianne. I'll tell you one thing for certain... Your Crest is not the source of anyone's bad luck. Marianne: ... Linhardt: The research on your Crest is lacking, but other Crests have been studied quite a bit. I can find no proof that a Crest can influence the lives of those who come in contact with its bearer. And frankly, transmitting bad luck via touch sounds like a crazy superstition. Don't you agree? Marianne: That may be true... Linhardt: By the way, eating the vegetables you gave me caused no ill effects. They were as delicious as ever. It may be another story if I drank your blood... Ugh, now I'm nauseous. Marianne: Ugh. You're going to make us both sick! Linhardt: All right, all right, sorry. As I said, it is my scholarly opinion that your Crest does not cause bad luck. Marianne: Thank you for your reassurance. It does make me feel a little better. Linhardt: It's probably just that you and the people around you have had some bad days. It happens. I'm going to watch over you from now on, and if either of us has bad luck... Well, I'll look into whether it's just chance or if it's your Crest. In fact, I'll dedicate my life to it. Marianne: Your life? For me? Linhardt: Especially for you, Marianne. Don't make me spell it out... ⁂ Flayn: Now, then. Where is that book on dance... Linhardt: Hello, Flayn. I'm curious if you could confirm some suspicions I have. Flayn: Hello, Linhardt. What is it? Linhardt: I've recently been lost in study on the topic of Saint Cethleann. You're familiar with her life, yes? Flayn: I know a little of her, as do many. But what does this have to do with me? Linhardt: Interesting that you would ask that. Your question betrays your understanding of my inquiry. Flayn: I am quite certain that it does not, as a matter of fact. Linhardt: I have interviewed several members of the academy and the monastery. All agree that you have trouble focusing on detail-oriented work. As I mentioned, I have been carefully researching Saint Cethleann's history, and I found several intriguing anecdotes concerning her life. Granted, it is not stated explicitly in the texts, but it is easy enough to read between the lines and get to the underlying truth. The authors of several tomes, all written within 50 years of Saint Cethleann's passing, imply she found it difficult to maintain focus on detail-oriented tasks. Then, just this morning, as I was studying statues of Saint Cethleann, I came to realize how similar her visage is to your own. Interesting, no? Flayn: I do not appreciate your disrespectful approach to this topic. Linhardt: No disrespect intended, I assure you. Saint Cethleann is a major saint. I only mean to say that looking like her is an honor. Flayn: I actually meant that you are being disrespectful to Saint Cethleann. Linhardt: There was one other item... Flayn: If you must... Linhardt: You are quite skilled in white magic, yes? My understanding is that you have a very high affinity for the art. Flayn: Yes, I do. I am confident in my abilities. I am glad of my abilities, for it is a way in which I am able to help others. Linhardt: Indeed! Once more, an echo of Saint Cethleann. I'm so curious as to why such similarities exist... Her Crest... Perhaps hereditary traits, then? Or is it possible I am allowing myself to see patterns where there are none? Hmm... Flayn: I am very busy searching for a book. I will be going now. *** Linhardt: Flayn! I have another question for you if you please. Flayn: Another one, Linhardt? When will you leave me in peace? Linhardt: A breakthrough has been made concerning your Crest. A Major Crest of Saint Cethleann, correct? Flayn: Well, yes. I've been trying to keep that quiet. Linhardt: Part of my interest on this topic is that I possess a Minor Crest of Cethleann myself. Flayn: I am aware. Linhardt: Possessing a Minor Crest is uncommon but not rare among the noble families. However, a Major Crest of Cethleann—that is beyond rare. Flayn: Oh, is it? Linhardt: I am quite curious as to why you were born with such a rare Major Crest. Given that mine is a Minor Crest of the same type, it's possible that you and I are distant relations. Flayn: You and I, related? I am quite certain that is not the case. Linhardt: Oh? Do you have access to a detailed ancestry? That could be a most useful tome. Flayn: No, I do not, however— Linhardt: A shame. Oh, to explore one's lineage and investigate such possibilities. Alas, the odds of your being a direct descendant of Saint Cethleann are quite low. The prevailing theory among respectable scholars is that Saint Cethleann died having never married. Flayn: It's true she's unmarried. Er, was unmarried, that is. I hate to disappoint you, but I'm not a descendant of Saint Cethleann. Of this I can assure you. Linhardt: While I do not subscribe to your absolute certainty, I do agree your relation to her is highly unlikely. Yet there is some connection between yourself and Saint Cethleann... Flayn: What was that you were mumbling to yourself? Linhardt: Nothing. My apologies. Simply thinking aloud. I do hope we can continue this discussion sometime. Flayn: He always acts so oddly... It makes me ill at ease. *** Linhardt: Reading anything interesting? Flayn: Ah! Good day, Linhardt. At the moment, I'm simply browsing history books. Reading these, it's easy to imagine what it would feel like to exist long ago. Linhardt: Fódlan's history spans thousands of years. We're lucky to have so many detailed records of our past. I have knowledge of how people lived, who they loved, what wars they fought and why... But I'd never describe it as feeling like I was living in the past. Flayn: And why not? It's only a figure of speech. Linhardt: About our shared Crests... Flayn: Goodness, this again? Linhardt: There's an experiment I wish to attempt, although it might prove to be a bit troublesome. Flayn: A troublesome experiment? You know I do not like pain. Linhardt: Pain? No. There won't... Well...I'm unsure of the results, but that's why they call it an experiment. It would, of course, require that you and I get married. Flayn: I beg your pardon?! Linhardt: Yes. If bearers of major and minor Cethleann Crests reproduce... What Crest would the offspring possess, if any? I must know and thought the question might pique your interest as well. Flayn: Are you actually speaking about a hypothetical future with me? Involving...children?! Linhardt: Yes. Such parentage has never been documented. A whole new field of research awaits. It would be a worthy experiment, and we'd need only five or so children for a good sample size. Flayn: Do you mind going back to what you mentioned earlier? Linhardt: Pardon? Which part? Flayn: The part about marrying and having children! I've always believed, rather firmly, that marriage is something between two people who love one another. Linhardt: I like you well enough to advance a field of study to previously unknown heights. How do you feel? Flayn: This is the first I've heard of such a thing from you! Linhardt: Do you imagine I've spent all this time talking to you because I was bored? Anyway, I'm pretty worn out now, so let's continue this conversation another time, yes? Flayn: Does conversing with me tire you out so much? Linhardt: Talking to anybody tires me out. Thinking, putting thoughts into words, opening my mouth—all tiring. Do give some thought to my proposal. Think of how far we could advance Crest research, you and I. Flayn: Experimental marriage and children? He likes me? I don't understand. I don't understand at all. ⁂ Linhardt: ... Hanneman: Ah, Linhardt. Reading as studiously as ever, I see. Anything to do with Crests? Linhardt: Hello, Professor Hanneman. Actually this book's about fishing. Hanneman: I didn't realize you were interested in fishing. What an unexpected discovery. I had heard that you were only interested in Crests, to the exclusion of all else. As it were, I had rather thought I could train you as my successor, should we get to know one another better. Linhardt: I'm sorry to betray your expectations. Truth be told, I've been thinking of giving up on my Crest research. Hanneman: What?! Whatever for? Don't tell me you believe fishing to be a more worthwhile pursuit! Linhardt: No, it's nothing to do with fishing. I adore the subject of Crests. But to study them, you have to consult the people who bear them, right? I just don't have the energy for that. Hanneman: It is an unavoidable hardship, I admit... But the satisfaction of making a real breakthrough is second to none! Linhardt: I'm sure the satisfaction of catching a fish is pretty great too. Hanneman: Consider this, child. Luring fish from the depths pales in comparison to untangling the mysteries of a Crest. Why? It all comes down to purpose. Purpose, I say! Linhardt: Calm down. I get it. Really. Hanneman: Evidently, you do not. You must have something to work toward in life. The ultimate goal of fishing is to eat the fish. The goal of solving the mysteries of Crests is... Well, you must find that for yourself. What do you hope to uncover once everything is finally explained? What motivates you to keep digging deeper? Linhardt: I...had never thought about it like that. Perhaps if I did have a goal, I might share your enthusiasm on the subject. *** Linhardt: Professor Hanneman, do you have a moment? Hanneman: Linhardt! Of course. Linhardt: Last time we talked, you mentioned the importance of having goals. I gave it some thought, and in the end, I couldn't find one. Hanneman: Hmm... Well, no need to panic. Sometimes, a goal can reveal itself to you without warning. Linhardt: What's your goal, if you don't mind me asking? Hanneman: Oh, mine? I want to create a world where everyone can access the power of Crests. Where no one has to suffer from having or not having that power. Linhardt: Huh. That's a pretty big dream... But then wouldn't you end up studying everyone? In that world, you'd be killing yourself trying to do research on every person alive. Hanneman: Ah, you may be right. But at least then, we wouldn't be the only ones taking such pains. The more people who have Crests, the more people who will do research. And with more students, the research will progress far faster than it is today. That also means there would be less of the back-and-forth you don't have the energy for, which should make you happy. Linhardt: Hmm, maybe so. Hanneman: Does that still do nothing to pique your interest? Linhardt: To be brutally honest... It would be way less exhausting but less satisfying as well. That's like fishing at a market. Hanneman: Hmm, so you at least understand that much. That is why I do research. If someone's going to see results someday, then I want it to be me. That's a thought that keeps me moving forward, even when it is difficult to do so. Linhardt: That sounds like enthusiasm. That's not something I have. But if we worked together...I wonder if it would spark that enthusiasm. Hanneman: Are you saying you would agree to study Crests with your old professor? Linhardt: In the end, I think it would probably be more interesting than fishing alone. I don't even have anyone to show any big fish I catch. Hanneman: As it were, I feel very much like someone who's made a catch! But the future shall hold even greater things than that. That's a promise. ⁂ Linhardt: Catherine. Thunderbrand. I'm here to see it. Catherine: Well, that came out of the blue. Linhardt: I wish for you to show me Thunderbrand so I may better understand the Relic before I attempt to use it. Catherine: You want to use Thunderbrand? Is this a joke? Linhardt: By no means. My research demands this next step. Catherine: Have you paid any attention to your training? If you use a Hero's Relic that doesn't match your Crest, you'll become a Demonic Beast. Linhardt: I am well aware of what became of Miklan Gautier... It is true that those lacking a Crest are easily turned into Demonic Beasts when attempting to use any Relic... However, research indicates that if you have a Crest, even if the Relic is not compatible, it's less likely that you will be transformed against your will. Catherine: "Less likely" doesn't mean "impossible." I won't let you take such a dangerous gamble. Linhardt: There's no recorded example of a transformation occurring after a single use of a Relic. One attempt is barely a gamble. So as a man of science...let me use it. Just once? Catherine: No. Never. Linhardt: Let's say you're right and I do become a Demonic Beast. What of it? I'm the only one who will be inconvenienced. And I've already made preparations to be subdued should that occur. I fail to see your problem. Catherine: You're a fool. Don't talk about the Heroes' Relics like they're toys to play with! Linhardt: Fine then. Forget I asked. There is no persuading you when you're angry. Let us resume this conversation another time. Catherine: If you come back "another time," you'll find my position hasn't changed! *** Linhardt: Catherine...about Thunderbrand... Catherine: I said my position would not change. Go home. You're not getting your hands on Thunderbrand. Linhardt: I was not asking to, so stop being so overprotective. I have a different request today. Catherine: Oh, so you're nagging about something else. Just so you know, constant badgering isn't a very attractive quality. Linhardt: I would appreciate it if you would use Thunderbrand somewhere that I might observe it in action. Since you have denied me the simplest path to my enlightenment, I decided instead that I should closely observe the Relic in use. Catherine: Linhardt. The Heroes' Relics aren't showpieces. I only use Thunderbrand when I need its power. I won't waggle it around for your entertainment. You know, even though it's compatible with my Crest, it still takes its toll on me. Every time I use it, it wears away at my soul. Not that you'd understand. Linhardt: Of course I don't understand. I've never used it. Catherine: Watch your tone. Remember who you're talking to. Linhardt: Why are you so unwilling to let me study Thunderbrand in any manner? I wish to be a true Crest scholar. Learning all there is to know about the Heroes' Relics is my duty. I could learn a great deal by using a Relic myself, even if that did mean endangering my life. Yet you deny me the opportunity! Scholars who will not endanger their lives in pursuit of knowledge are worthless. Catherine: Scholars should be willing to lose their lives? Linhardt: In a word? Yes. Which makes it all the more frustrating that you refuse my attempts at study. But I can't seem to convince you, so just forget all about it. Your bullheadedness wins the day, Catherine. I'll go ask someone else. I'm sure I can keep myself busy until we find another Relic. If only I could use the Sword of the Creator, but without a Crest Stone it won't respond... I wonder how it is that the professor can use it... The only explanation that makes any sense is— Could...could it be? Hmm... Catherine: He wants so badly to study Crests, he'd risk his own life. That's impressive. I underestimated your tenacity, Linhardt. But I have to protect you from yourself. *** Catherine: Linhardt, I understand you'd endanger yourself to realize your dreams. But why go this far? You never seemed like the type to put this much effort into anything. Linhardt: Honestly, I find most everything annoying, which is most likely why you have such an opinion of me. But to continue my research without taking this chance to know the truth—what would be the point? Besides ignorance can breed even greater dangers. For example, do you know for whom Thunderbrand was originally crafted? Catherine: The goddess. Linhardt: Correct. And because of that, everyone just stops thinking about it. No one really knows what the Relic is made of, how it was crafted, or what its very structure may be. Until we know those things and truly understand the power and the danger Relics hold... We won't be able to...gain any new knowledge. I'm tired of talking. Catherine: You tire too easily, but I think I understand your logic. If you really want to risk your life, I won't stop you. Just remember, Linhardt. Curiosity killed the— Linhardt: I am not a cat. It will require more than my own curiosity to finish me off. Catherine: You've got guts. I'll give you that. But don't blame me if something bad happens. Linhardt: If something happens, it happens. Finding out the truth means accepting the risks. Those who've identified plants, both poisonous and medicinal, took the same risk in eating each. I'm just like those people. Catherine: OK, fine. I give up. You win. I'll let you hold Thunderbrand just this once. Go on, give it a try. And...don't worry about something bad happening. I'll be right here. A*** Catherine: So now you've held Thunderbrand. Learn anything? Linhardt: Hmm... Catherine: What's going on? You look like you're going to faint. Is that Thunderbrand's doing? Linhardt: No, not at all. My body is operating at its normal, healthy level of sleepiness. I felt no effect at all, honestly. Perhaps one exposure to the Relic wasn't enough. Catherine: Hah! Don't tell me you want to get ahold of it again. Linhardt: Of course not. There is a difference between taking a risk and being a fool. Interesting experiment though. I used all my might, yet absolutely nothing happened. It seems if one's Crest is not compatible, a Relic simply will not work. To feel that response, to better understand the bond, that is more than enough for me. Catherine: I see. What will you do now? I assume your Relic research is complete. Linhardt: Not at all. I have other clues to follow—experiments to perform. That said... I would be pleased if someone who could use their Relic with all their might would join in my research. Catherine: What? You don't mean me, do you? Linhardt: Now that you mention it, I suppose you would fit the bill. Catherine: Sure seems that's what you were getting at... Fine. When the war's over, I'll help with your research. Linhardt: Oh, you will? Catherine: I figure if I don't do it, you'll find some other poor soul to bother. It's like I'm keeping a high-maintenance cat. You're endlessly curious. Linhardt: I am not being kept. The sentiment is welcome, but I am still not a cat. ⁂ Hapi: Stupid rain! Go back to the stupid cloud you came from. I'm soaked... Achoo! What a pain. Linhardt: Hapi? Yikes, you look like you crawled out of a lake. Here, dry yourself off. And don't just stand there, you'll catch a cold. Come on, I'll make you some tea. Hapi: Oh. Um, OK. Linhardt: Huh. It's been ages since I had a nice cup of tea during a rainstorm. Pretty nice, eh? Hapi: I don't drink tea very often. It is nice. But what does the rain have to do with anything? Linhardt: Doesn't rain make you want to read a book? Or rather, nap with a book on your lap. Though...I guess I'd like that no matter the weather. But then, if the book is too good, not only will I be unable to sleep, my tea would get cold... That makes brewing it a wasted effort. Ah... And that's why I don't drink tea when it rains. Hapi: Right. Thanks for clearing that up. And thanks for the cup of tea. Well, I'm pretty much dry now. Gotta say though, I'm kinda confused. Linhardt: Huh? About what? Hapi: This just seems way out of character for you. You're so focused on yourself, you've barely ever spoken to me before now. Linhardt: Oh, good point. Thing is, I'm not cut out for battle. If a fight breaks out, I'm only a liability. It's better for everyone if I keep my distance. Hapi: What does fighting have to do with...Oh, I get it. You think I'm going to sigh. You're just like the others... But if that's true, why are you acting so different? Linhardt: What do you mean? Use your words to make the things in your head make sense to the rest of us. Hapi: Fine! Here's what's in my head. I don't understand why you're being nice to me. Look around us. Nobody else will even risk coming near me. Linhardt: They're probably afraid you'll sigh, since you looked pretty rough when we came in. Makes sense. Your sighs are disastrous. If I can prevent one with a nice, lazy cup of tea, it's the least I can do. Hapi: I see. You did it for your own sake. Well, whatever your reasons, I'm surprised that you'd even consider doing this...for me. Linhardt: Surprised or not, it's no skin off my back. I'll do what I do regardless of anyone's expectations. Think on that. I expected you to be a hazard, but you weren't. No harm, no foul. No need to sigh. Hapi: If only it were that simple. *** Linhardt: Ahhhh... Hapi: ...Mm, that was some good sleep. How nice it is to enjoy the sunshine all by my- Linhardt: Good, you're finally awake. Hapi: AH! Who's that?! Oh no, I'm falling! Oh no, I'm emoting! Calm... Linhardt: Wait! No! That...hurt. Hapi: You're telling me. Do you normally start your day by startling people out of trees? Linhardt: Not normally, no. Sorry, but I couldn't wait. Hapi: Couldn't wait? It's so early. You must have stayed up all night. Linhardt: Huh, I supposed I did. How unusual. That's what happens when you get carried away with research. Then I remembered what we talked about, so I've been waiting here for you to wake up. Hapi: Well, here I am, wide awake. How can I help you? Linhardt: I found an interesting document about Saint Timotheos. There are some fascinating things down in that place you and your buddies call home. Hapi: Timotheos? That's- Linhardt: The saint who's Major Crest you bear. His bloodline was believed to have died out a thousand year ago. It's theorized that your Crest and the Crest of Lamine have similar powers. Oh, Lamine was one of the 10 Elites. Here's the best part. It turns out that this Timotheos guy had the power to summon beasts. Hapi: I'm listening... Linhardt: Take a look at this passage. The writing's kind of antiquated, but at least it's legible. Hapi: "Saint Timotheos could converse fluently with birds and land-borne beasts, and he considered these creatures his friends. He sometimes rode over hills atop an obliging deer or called wolves to encircle him in battle. His sigh, infected with the power of the night-bringer's star, was immensely sonorous..." Linhardt: Nice recitation. So there you go. Hapi: That's just how people from my village write. Linhardt: Is that...so. Huh. Anyway, this obviously reminded me of you and your situation. You clearly have this same astral power, but to an excessive degree. And for some reason, it only manifests for you when you sigh. Hapi: Does that mean you can fix it? Linhardt: Oh goodness, no. Or, should I say, it's unlikely. There's next to no documentation about this stuff. And I don't know nearly enough about the other Crests either. And Timotheos. Again, nothing to go on. It's near impossible to unravel, so don't get your hopes up. Hapi: Heh, you know me... I'm good at keeping my expectation nice and low. *** Linhardt: Ugh, this path isn't the right way either. Why do epic quests always involve a lot of legwork? Hapi: Well, Abyss is a big place. Maybe it's time to start on your next epic quest-giving up and going home. People are dying there, after all. We don't have time for this sort of thing. Linhardt: What sort of thing? You? I'd say you're way important than the pursuit of war. More interesting too. Hapi: Yeah, I'm the next big thing in Crestology. How flattering. You gotta stop saying things like that or someone might get the wrong idea. Lucky for you, I'm used to your weirdness by now. Linhardt: I'm sorry my sincerity rubbed you the wrong way. I meant what I said, but that's fine. Now back to your ability... I've discovered that this power can be attributed to your blood. The magic originates from your Crest. There have been leaps and bounds in research on summoning magic focused on an arbitrary target. The remaining problems are perception and distance. Though, it could be argued- Hapi: Blah, blah, big words, blah. I don't even get what you're saying. Linhardt: You don't have to understand it to appreciate it's implications. Here's the connection-once we understand your power, it's essential that we have a theoretical grasp on how to control it. Hapi: All right, all right. I'll do my best. Linhardt: This...isn't as scientific as what I had in mind. Hapi: I'll probably need your help wrapping my head around the theoretical stuff. You up for that? No pressue. Well, people might die if you say no, so some pressure, I guess? Linhardt: Huh? Why me?! Ugh... I guess it can't be helped. I supposed foisting this task upon Professor Hanneman would be a waste of my precious efforts... This isn't what I had in mind, but I guess I'm the only man for the job, come to think of it. Hapi: Sounds great... Hey, if you're tired, there's no shame in calling it a day and heading back to the surface. Linhardt: It's more walking than I expected. I've lost sleep over this. But you're way more important than a... Oh, right. You don't like me when I'm sincere. Welp, let's get on with this adventure, then. We'll check out that hidden passage next. We've got to find that book that Timotheos is said to have left behind. Come along. Hapi: Fine. But what if we don't find the book and you can't figure out a way to solve this? Linhardt: I've come this far. Now I've got to see it through to the end. How will I ever nap in peace otherwise? Hapi: Sounds like we might be stuck together for a while. ⁂ Forsyth: Python! Ho, Python! Python: Crivens, here he comes again... What is it now, Forsyth? Forsyth: Don't give me that innocent mummery act! Do you think I'm not watching you? Sir Alm and the others are fighting five times as hard as you are! You're barely even pretending to try! Have you no honor or shame? Python: Shame? ...Nope, sorry. Not feeling it. But good on that lot for keeping at it! Forsyth: You know, it's high past time I told you a number of— Python: Whoops, here comes the enemy. Gotta skedaddle now. Ta-ta! (Python leaves) Forsyth: Python! Come back here at once! He simply does not get it... *** Forsyth: Python. Python: Oy, gods! It's after me again! Won't someone save poor Python? Forsyth: I am not an "it," you daft fool! Why can't you take things seriously? Python: Er... because I'm more effective when I don't? Forsyth: Oh, you needn't tell me twice. I'm well aware of how you function in this world. No goals. No passion. Just flitting about while doing the bare minimum. Your life must be so horribly empty. Python: It's pretty grand, actually. So maybe you should stop painting me as the picture of misery and woe. The carefree life is surprisingly fun. You should give it a whirl. Forsyth: Well, I HAVE thought I might benefit from being a bit more... capricious. Python: Heh! What, you? Oh, gods no. You'd be terrible at it. Forsyth: YOU JUST SAID I SHOULD DO IT! Python: Ha ha! *** Forsyth: ... Python: Forsyth? You all right there, pal? You haven't yelled at me yet. In fact, you NEVER snap at me anymore. Don't tell me you've given up. Forsyth: No, I wouldn't call it "giving up." But the excuses you come up with for not trying are beyond comprehension. Python: That[sic] because you're not TRYING to comprehend them. Look, I'm not like other folks. I don't like chasing wildly after some dream. Dreams don't fill the belly, and they sure don't pay for life's other comforts. So you know what? I'm happier without 'em. Forsyth: Truly? *sigh* Well, that sounds utterly depressing, but if you're happy, I'll let it be. But we ARE fighting a battle here, so perhaps a modicum of help is in order? Python: Aye aye, cap'n! I'll give you my all! Forsyth: Oh, somehow I doubt that... ⁂ Mathilda: Clive! Clive: Mathilda! Every night, I dreamt of being able to fight at your side again like this. Mathilda: As did I, my love. I fear I'm so excited, I can barely keep hold of my weapon. ...You do have that effect on me. Clive: Heh heh. In that case, I hope I don't lose us the damned battle. There's no need for you to be nervous. I'll be right here. Now go forth and tear the enemy apart like the beautiful war maiden you are. Mathilda: I thought you would never ask. Watch over me, my love! Clive: My sweet, how could I do elsewise? *** Mathilda: Clive! Clive: Mathilda! The artistry of your lance swings has been making my heart soar. Mathilda: I have a long way to go before I can wield a lance like you, my love. Clive: Nonsense, my darling. There is no warrior I would sooner go back-to-back with in battle than you. You will bring us certain victory. Mark my words! Mathilda: I'm so very glad you agree. ...In truth, I was just checking. Now point me at your foes, that I may cut the louts down one by one! Clive: Ha ha ha! Where to begin! *** Mathilda: Ah, Clive... Clive: Mathilda, what grieves you? You look so sad. Where hides your lovely smile? Mathilda: It's your sister... She claims I was showing you up on the battlefield. That it was... unbecoming. This conversation set my mind a'whirl. On the battlefield, man and woman are equals judged by skill alone. But you are to be my lord husband. It was never my wish to diminish you or bring you shame. Clive: My sister is the one who should be ashamed. Such an old-fashioned idea! I will never be your "lord," and your exploits bring me naught but pride. If I want to outshine you, then I must earn it by my own hand. Don't you dare change. I love you exactly as you are. Mathilda: And here I thought I could never love you more...! Clive: Now get back out there and have at those dastards, you wild Valkyrie. Mathilda: Ah, it does my heart good to hear those words. Now stand back while I unleash the seven hells upon these pitiful fools! ⁂ Luthier: Hold, Delthea! Delthea: Huh? Ugh, what is it, Lu? Luthier: Would you please stop fooling about?! This is a battlefield! You've been acting far too brazen—you're going to get someone killed. Delthea: Well, excuuuse me for taking some initiative around this joint! I go out and wipe the floor with the bad guys, and now I get a LECTURE?! Luthier: I'm not criticizing you—but showing a bit of dignity would be nice. For you see, the thing about you is— Delthea: Wooould yooouuu pleeeeease SHUUUUUUUT UUUUUUP?! Nothing I do is EVER good enough for you! Just leave me alone, you big LOSER! (Delthea leaves) Luthier: Pardon me?! Hold it! You come back here right now, young lady, or I'll—*sigh* *** Luthier: Delthea? Delthea: Hum de dum de do... Luthier: Young lady, it is rude to ignore people. Delthea: No, it's rude to ignore NICE people. So you don't count. Luthier: Of course I count. Everyone counts. *sigh* Delthea, listen to me. I don't give you these lectures because I hate you. Delthea: Well, you coulda fooled me, 'cause you never say ANYTHING nice. You know better than anyone how I was born with a gift. All that natural talent, and yet you still want me to defer to everyone else. It's not my fault they work twice as hard and only end up half as good! I mean, I'm risking my life out here too, you know! Luthier: Well... I suppose that's true.But people will soon begin to resent you if you carry yourself in such a manner. I want you to be loved by all. Delthea: Yeah, because you're just the model of popularity around here. Luthier: *gasp* Delthea: Maybe you should try worrying about how YOU carry yourself for a change. Luthier: W-wow... *** Luthier: Delthea, guess what! Delthea: Uh, what? Luthier: I've finally made a friend! ...And it's ALM! I asked him if we were friends, and he definitely nodded. Delthea: I don't know many people who would answer that with a "no," but, uh... Good for you, I guess? Luthier: Isn't it?! Now, perhaps you'll finally let me set you on the right path. Delthea: Not likely. Actually, here's MY advice to YOU: try starting a new conversation... where the goal ISN'T to make the other person think just like you do. You'll make WAY more friends that way. Trust me on this one. I mean, I'd actually LIKE to get to know you, but you make it so damned hard! Luthier: I... see. But in that case, what else is there to talk about? Delthea: What else?! Are you SERIOUS right now?! Look, am I your adorable and magically omnipotent little sister or not? Luthier: Well... yes? Delthea: Oh, Lu, THANK YOU! ...See, that's called a "compliment." Now do more of that. Lay it on thick! Tell me I'm FREAKIN' AMAZING! Luthier: Is this truly how normal people converse? ⁂ Tatiana: Zeke, my love! Zeke: Ah, my sweet Tatiana. How cruel for the gods to unite us in such grim times. It grieves me to see you take up arms and put yourself in danger. Tatiana: Don't say that. This way, we can be together. I'd rather stand with you than cower at home wondering if you'll even return. Zeke: As I with you. Tatiana: Promise me, Zeke—promise that we'll always be together. Zeke: I swear it. On this and every battlefield, I will be at your side, keeping you from harm. Tatiana: Hee hee. Good. *** Zeke: ... Tatiana: Zeke? Zeke: ...Ah, Tatiana. What is it, my sweet? Tatiana: Well, it's just... You were staring off into space, my love. Zeke: Ah. Perhaps I was. The ringing of swords in battle calls up strange images in my mind. I see wars I can't possibly have waged... A past I cannot remember living... Tatiana: ... Zeke: ...We should not dwell on such thoughts. Please forget I spoke of it. *** Tatiana: You fight well today, my love. My eyes could barely keep up with the flashings of your lance. Zeke: Ah, Tatiana... Tatiana: Oh no! Are you hurt? Because I can heal you if— Zeke: Tatiana. You need not pretend this doesn't affect you. Tatiana: I'm not pretending. Zeke: I know you too well to be fooled. If your heart aches, you can speak of it. Perhaps I should have kept these musings to myself... No. Hear me, my sweet. No matter how often the past invades my mind... none but you will ever enter my heart. I promise to be here for you always. Tatiana: Oh, my love... Zeke: Now, shall we end this fight? Tomorrow awaits if we survive today. ⁂ Mae: Well, look who the wyvern dragged in. Boey: Hey, Mae. How you holding up? Mae: Meh! You know me. Can't complain. It's all just so WEIRD, ya know? I mean, we studied magic and all, but... Well, I guess I never really expected to be zappin' folks for real, is all. Boey: Sure, but we always knew it was a possibility. The whole reason we trained was in case anyone learned the truth about Celica. Mae: Yeah, I know, but still. There's a difference between feeling prepared for something and DOING it. Boey: Is there? I seem to be doing all right. Sounds like this is a personal problem. Mae: C'mon, seriously? This isn't a shock to your system at all? Boey: I told you before, I knew what I was getting into. I've been ready. Mae: Wow. You almost sounded like an adult just now, Boey. Boey: Ha ha. Age has nothing to do with it. *** Boey: Um, Mae? Mae: Huh? Oh, hey, Boey. What's shakin'? Boey: Do you... not want to fight? If this is too painful for you, you can just say so. It's all right. Really. Mae: Nah, this is great! Fighting lets me practice everything I've learned—plus it's fun to help Celica! Boey: I... see. Wait, no I don't. If that's how you feel, what was all that talk about before? Mae: Duh-doy! I just said what I was thinking. It's a surprise to be fighting actual, real-life people. That's all. Boey: Oh. Well, now I feel like an idiot for worrying. *** Mae: Say, Boey? Boey: What is it? Mae: Traveling around the world like this is pretty fun and all, but I still think I prefer a quiet life of watching the sea back on the island. How about you? Boey: Well, this isn't a conversation I thought we'd be having today. But of course I want to go home soon. My family's waiting there, after all. Mae: Heh. Yeah. I guess. Boey: You guess? What's that mean? Mae: Well, we could also stick with Celica and live in a big fancy castle, yeah? I just wasn't sure which one you'd prefer. Boey: ...Er, you're headed back to the island, right? Mae: ...Yeah. Boey: Then that's where I'm going as well. Mae: Huh? Wait, what's that mean? Boey: Are you really such a dope that you can't figure it out? Mae: WAAAAAAT?! ⁂ Genny: Ah... Sonya: Oh. Hello, tiny one. Genny: H-hello... Sonya: Hey now, there's no reason to shy away. Unless I did something... Genny: N-no! You didn't! It's just... I don't really handle people like you very well. Sonya: Well, that's certainly ominous. Care to expand a little? Genny: ... Sonya: All right, then! Sorry I said anything. I'll keep my distance from now on, okay? Genny: N-no, I... *** Genny: Um...Sonya? Sonya: Huh. I'm surprised to see you here. I thought you didn't like my type. Genny: Yeah, about that... I wanted to apologize. It was a rude thing to say. Sonya: You don't have to apologize. It didn't bother me. Genny: Maybe not, but it bothered me. I said what I did because... you remind me of my mother. Sonya: Okay, NOW I'm bothered. I'm nowhere near old enough to have a kid your age! Genny: N-no! It's not like that! It's been years since I last saw her. My mother, I mean. Years since she left me at the priory. Sonya: ...Ah. Genny: She was beautiful, just like you. And she always wore make-up as well. So seeing you makes me think of her. I'm sorry. Sonya: Oh, you poor thing... *** Sonya: Hey, Genny. Genny: Oh! Um...hello, Sonya. Sonya: Still not comfortable around me? Genny: Not completely, no. I'm sorry. Sonya: It's all right. But I wanted to share something with you. I also grew up in a priory, although it was my father who abandoned me. Genny: Is that true? Sonya: Yes. And if I met a man who reminded me of him, I'd likely kick his face in. Fortunately, you don't come across those types too often. Anyway, my point is that you don't have to hold back with me. You're free to hate my guts as much as you like, because I understand. Genny: No! A-actually, I, um... I feel a little more comfortable after hearing what you said. Sonya: Oh? That was quick. Well in that case, I suppose we can be bitter together. Genny: Hee hee... Sonya: Ha ha ha. ⁂ Jesse: Hey there, Saber. Saber: You need something, Jesse? Jesse: Nah. Just always wanted the chance to have a chat with the legendary Saber. I've heard the tales of your sellsword derring-do at all the taverns! Saber: Heh. I bet those tales ain't very flattering. Jesse: Oh yeah. They're really terrible. ...Ha! I'm just kidding. They DO say you're a shady character... but also damned good in a fight. ...And a few of 'em are about all the women you've left in your wake. Saber: Oof. That's a scary thought... *** Jesse: Hey again, Saber. So have you thought about what you're gonna do once this job's over? Saber: 'Course I have. I'll just pick up and go looking for the next one. Jesse: Yeah? Mmm, seems like kind of a waste if you ask me. Celica's the type who'd find you a good post once she's in charge, you know? Saber: Do I seem like some kinda royal-court kiss-up to you?! I just hope she don't make the world TOO peaceful and put me outta work. Jesse: Huh. That's, uh... quite a thing to hope for... *** Jesse: So, I've been thinking, Saber. Saber: That's dangerous. Jesse: Yeah. But anyway, what do you think of a country made up of mercs like us? Saber: Huh? What's that even mean? Jesse: Just what it sounds like! A country made for folks like us, free from Zofia and Rigel both. No nobles! No commoners! Just a place where anyone can live free. And when somebody asks for our help, we go help 'em! ...For a fee, of course. Saber: You're a real dreamer, you know that, right? Though I gotta say, the idea ain't half bad. Jesse: Right? Hey, every dream's gotta start somewhere! Ha ha ha! ⁂ Ryoma: Pardon me, Prince Leo, but do you have a few moments to, erm…hang out? Leo: Hang out? This is so unlike you, Prince Ryoma. Ryoma: Yes, well… Hinoka suggested that particular verbiage… But it was my idea to come see you and take a break from my duties. Leo: I see. I don't mind, of course, but I can't help but notice you're unarmed. In a different time, I would act on this opportunity. What would you have done? Ryoma: Hmm. It's a fair question. I would be at a slight disadvantage with no blade. Leo: A slight disadvantage? That's putting it mildly, I'd think. Ryoma: Well, those days are over, are they not? Besides…if you were going to attack me, I assume I'd already be gravely wounded. Leo: Heh. Anyhow, there is something I've been meaning to ask you. The other day, you covered me in battle and sustained an injury in the process. I had no idea you'd put yourself in danger for me. After all, it wasn't long ago that we were mortal enemies. Ryoma: Hmph. It was nothing—a mere scratch. Leo: Perhaps, but I can't seem to let it go. I feel I own you a debt now. Ryoma: You're thinking about this the wrong way, Prince Leo. Consider what each of us means to this war. We must look out for each other! Leo: Yes, that's true. So you were acting in the interest of the greater good? Ryoma: Exactly. Fighting over past grievances will get us nowhere. Leo: Indeed. And teaming up has been effective, I might add. So I suppose I don't have to worry about you attacking ME out of the blue either! Ryoma: You certainly do not. In fact, the reason I came to see you is… I have begun to consider you a friend. Leo: My, my. I have done well for myself, becoming friends with the great Ryoma! In all seriousness, I consider you a friend as well. But I must caution you—in times like this, it does not pay to become too friendly. You should be thinking of your own life in battle—you are that important! Although it hurts my ego to admit it, we cannot afford to lose you… Ryoma: Well…thank you, Leo. I promise you that I will consider my own well-being. And, if I might add…I believe I could learn a few things from you. The way you always stay composed in battle is admirable. And you have the ability to cut right to the core of things. I lack that trait. Leo: Then by all means…let us learn from each other. Ryoma: We will grow stronger together than we ever could individually. Leo: …Just don't be surprised if I surpass you before long… I jest, Ryoma. ⁂ Ryoma: Hyah! Hiiiiyah! Chrom: Haaaah! Ha-taaaah! (Time passes) Ryoma: Shall we call it a day here? Chrom: Good idea. Sparring with you wears me out twice as fast. Ryoma: Still, I can see we are both benefiting from these matches. Always to a draw, but I suspect I'll best you soon. Chrom: I wouldn't count on it. I've finally figured out Hoshidan sword techniques. I was thrown off by your posture at first, but now I can handle it with ease! Ryoma: With ease, huh? Well, your quirky Ylissean style is old news to me, too! Chrom: … Ryoma: … Chrom: Haha! Isn't this fun, Ryoma? Ryoma: Yes, Chrom. This is truly enjoyable. I never realized how thrilling it could be to face off against an unfamiliar fighter. Chrom: It's not something you experience every day, but we have both grown from it. You blows are so precise—you find the slimmest openings in my guard. I need to be as methodical and calculating as you with my technique. Ryoma: The strength of your style is its fluidity. There's never just one means of attack. Your style is clearly informed by experience more than training. Chrom: Hearing that from you does wonders for my confidence! And yes—but training and experience are not the only factors at play. It's my bonds with my friends that helped me grow into the swordsman I am now. Ryoma: To hear you say it, I realize that that may be true of me as well. My connections with my siblings inspire me to withstand the strictest of training. They allow me to rouse myself for harsh battles without so much as a flinch. Chrom: That is the power our links have. And I've made even more since coming here! Each and every friend I find will make me even stronger. And it goes without saying, Ryoma… Our bond is irreplaceable. Ryoma: I admit, I feel the same. It is truly an honor to have one of your caliber as a friend and sparring partner. Chrom: And as long as we share this bond, there's nothing to fear. Ryoma: We do form a force without equal. Chrom: My friends will rest easy knowing I can protect them. Ryoma: And no sane enemy will dare threaten my siblings. Chrom: Well, I think we've had enough rest with all this talking. Don't you agree? Ryoma: You read my mind. Another match? Chrom: And you took the words right out of my mouth. Now, here I come! ⁂ Cordelia: Hya! Ya! Er…ya! Ryoma: Still waiting for your partner, Cordelia? Or are you on your own today? Cordelia: It's just me, Lord Ryoma. I've never had much luck in finding sparring partners. Ryoma: Hmm… I would imagine people would line up to train with a genius like you. Cordelia: Genius? I don't know about that… Actually, I think it might be that kind of reputation that keeps people away… Since I started as a knight, people have avoided me for fear I'd embarrass them. Apparently I have a habit of winning… So now I mostly train alone. Ryoma: I see… Cordelia: It's better than not training at all! There are so many people depending on me… I have to be ready in case I'm needed. I refuse to let my allies down. It doesn't matter if people think I'm a genius if I can't protect those in need. Ryoma: You really are a model warrior, Cordelia. Serious, smart, focused… I'm reminded of my retainers back at home, Saizo and Kagero—ninjas. Cordelia: What's a ninja? Ryoma: A master of many skills. Kagero is an inspector, a protector, a strategist… And Saizo completes any task—no matter how unpleasant—with no complaint. Sometimes I worry that they don't feel their work is appreciated… Cordelia: I wouldn't worry about that, Ryoma. Anyone would be honored to be working for you. I mean, I don't have a liege myself, but I'm sure you'd be a good one. I bet Saizo and Kagero love working for you. Ryoma: Isn't that funny! For a second there, you sounded just like Saizo. He once told me there was no greater joy than serving a liege you respect. And that was all the reward he needed. I even think Kagero said something similar once… Cordelia: Ha! They sound like happy retainers to me. Just like I said, you have nothing to worry about—they're glad to serve you! Ryoma: Yes… I can only hope they know how proud I am to be their liege. Cordelia…how would you feel about training with me every now and again? Perhaps I could break you of your pesky habit of winning all the time! Cordelia: Of course, Lord Ryoma! I'd be happy to spar with you. Ryoma: Excellent. There's just something very… familiar about you. I enjoy your company. You have the same spirit as my retainers! Cordelia: It's really sweet how much you care about them. I wonder what else I'll learn about you in these training sessions… Ryoma: I'm afraid you'll be disappointed. I don't have many secrets. Cordelia: We'll see! In all seriousness, I'm happy I'll have the chance to get to know you better. Ryoma: The feeling's mutual. ⁂ Anna: Ergh…so…heavy…but…must stock… store…ugh! Ryoma: Anna! What are you doing? You could hurt yourself carrying all that! Anna: Thanks, but…I got it…ergh… I've been managing…on my own— HEY! Ryoma?! What are you doing? Ryoma: Carrying these items for you. I hope you don't mind. Anna: I did…until I started to get feeling back in my arms… Ryoma: You should have asked for my help from the very beginning. (Time passes) Anna: You're right. I could've been done with this hours ago. You're such a gentleman, Ryoma! You know what? As a thank-you, I'm going to offer you a special deal. Any weapon in the shop is yours! On the house! Ryoma: That's unnecessary, Anna. I was only acting as any friend would. Anna: There you go again… Listen, I'm only doing what any salesperson would do. It doesn't have to be a weapon. Is there anything else you're in the market for? Ryoma: Hmm…well, there is something, but…no. It would be too difficult. Anna: I'll be the one to decide that! Finding unusual items is kind of my specialty… Ryoma: All right then… What I'd really like is a little taste of Hoshido. In Hoshido we have daikon radishes, rice, miso, and azuki beans… Anna: Oh, yes. I've heard members of your family talk all about Hoshidan food! Ryoma: I'm sure! Nothing would make my siblings happier than a treat from their homeland. Anna: Wow. You really are a family man, aren't you, Ryoma? Well, leave everything to me! I actually have a contact who can help me out. Ryoma: Excellent! It will be nice to put some Hoshidan food in my belly again. Anna: …Are you sure there's nothing else you want? Nothing just for you? Ryoma: No, no. As long as my family is happy, I am happy. Besides, my favorite food is rare even in Hoshido… It would be too much. Anna: I must say, it's admirable how you always put your family first. But don't you think they'd want you to do something for yourself too? To put it another way, it's OK to be selfish every now and again. Ryoma: Perhaps you have a point… Well, if it's no trouble…could you please acquire some yuzu pepper on my behalf? Anna: You got it! Anything else? Ryoma: Well, it would taste good with some chicken… Anna: Sounds delicious! I'll get it in stock right away. Ryoma: Thank you, Anna! When it does come in, I'll cook you a true Hoshidan dinner. Anna: What? You can cook?! This I've got to see. ⁂ Ryoma: You carry yourself with such grace for one so young, Prince Marth. Your swordsmanship is most impressive and your allies truly listen to you. Marth: You're too kind, Prince Ryoma. But fighting alongside you has only revealed my own inexperience. I have a long way to go before I can stack up against you. I lost my father and my sister… My whole kingdom was seized by enemy forces. So many innocents died because I was not strong enough… If I only had the power to protect my own people, I could have saved them. Ryoma: So you lost your family too, Prince Marth. We have this in common. When I was young, my father was killed and Corrin was taken. It was in that moment I vowed to protect my family from further harm. If I had been stronger at the time, I could have prevented such loss. So, you see, I understand your pain better than most. That vow is the foundation of my determination today. Marth: I'm sorry to hear your family has suffered such hardships, Ryoma. I was so focused on my own past, I didn't consider yours may be similar. Ryoma: Those experiences have made me the man I am today. Marth: Thank you for talking to me about it. You are truly a model of strength. Not only in body, but in spirit as well. I've got a long way to go. Ryoma: It is no small honor to be considered a benchmark by one as great as you. I guess that means I have become stronger. Thank you, Prince Marth. I'm positive you will become a fine king. Marth: Hearing that from you gives me hope. Ryoma: Your achievements up until now have been more impressive than mine. To raise and lead an army at your age, and to always put your friends first… It is I who should look to you as a role model. Marth: Am I really that inspiring? Ryoma: Of course. I'll never stop drawing encouragement from you. And I think our similar pasts are a fine foundation for a friendship. Marth: I think you're right. Ryoma: We both lost our fathers at a young age, so we have both made our own way. Let us continue to bring out the best in each other and grow as comrades. Marth: Hah, I agree. To meet in this strange world… It must be fate that our paths have crossed. Let's walk it together! Ryoma: And we'll prepare each other for the responsibilities of the crown. ⁂ Azura: … Ryoma: …Was that your stomach, Azura? Azura: Hm? I…I don't know what you mean… Ryoma: It's nothing to be embarrassed about! Honestly, I'm starting to get hungry too. Azura: How like you to be so forthright, you can't even pretend you didn't hear… Ryoma: Well, I think an older brother can point out a little stomach growling, don't you? But lunchtime is still a while from now… Shall we venture to town for some food? Azura: I'm fine, I assure you. Maybe it'd be best if you took along one of your siblings. Ryoma: No, no. I'd like to go with you. You're my sibling too, after all. Azura: It's nice of you to say that, but— Ryoma: I know I haven't always been the model elder brother. Let me make up for that. Azura: You don't have to, but…I suppose it'd be rude of me to turn you down now. Ryoma: Excellent. Then let's be on our way. (Time passes) Ryoma: This is quite the lively place, don't you— …Azura? Azura: I've never seen food like this in all my life! What in the world IS it? Ryoma: You mean those samples out on display? I've never seen anything like them either. Azura: And look at that! That shop has all kinds of strange food too! Ryoma: Maybe these are foods that only exist in Aytolis… Will you try some with me? …Mm! This is— Azura: Oh, it's delicious! The sweetness perfectly complements the silky-smooth texture! We've got to bring some back with us. Everyone will want to try some! Ryoma: Yes, let's. But first, we should…try out a few more. To see what's best, of course. There are all sorts of foods here, so we ought to sample it all before buying any. Azura: Hah… We'll just have to do our best not to eat all our potential souvenirs… (Time passes) Azura: Oof! I don't think I can eat another bite! …What an amazing day this has been. Ryoma: Agreed. It's been great to get away and spend some time together. Azura: I appreciate you taking the time, Ryoma… Thank you. Ryoma: Don't mention it. I just invited my sister out for some lunch—that's all. I know we're not related by blood, but… I still think of you as family—even if I'm not always the best at showing it. Azura: I know, Ryoma. I think of you as family too. And I had a good time exploring with you. We could…do it again sometime. If we hide away in our own little shells, we can miss what the world has to offer. That's what I realized today. It would have been a shame to miss all that food. Ryoma: You're right! And I'd happily go out like this with you again, Azura. Azura: Then it's decided. …Thanks again, Ryoma. ⁂ Ryoma: Ho, Navarre! Do you have a moment? I witnessed you in battle… Your swordsmanship reminds me of that of my father, King Sumeragi. Navarre: I see. So your father was a swordsman as well. Tell me—whose skills are greater? Yours, or your father's? Ryoma: Well, everything I know…I learned from him. And there were things he didn't teach me. Strategy, special tactics, and more… Navarre: Then he is stronger than even the great Ryoma. I would like to challenge him. Ryoma: If he were alive, I'm sure he would accept your challenge. Navarre: So he is no longer with us. A shame… Ryoma: Yes. He fell victim to cowardly political treason and lost his life. But his legacy lives on in the great Kingdom of Hoshido! Navarre: It is interesting that you compare me to him. I feel we're nothing alike. For instance, I am a skeptic. I would never succumb to a treasonous plot. And the idea of leaving a legacy behind after my death is…ridiculous. Ryoma: But you are alike in your tireless pursuit of strength. In that regard, I stand by my assessment that you are in fact quite similar. But I suppose your character is different, even if you possess similar drive. Navarre: That's exactly right. Your father sought power in order to strengthen himself as a leader. I, on the other hand, am merely a killer. A hired sword. I only push myself to greater heights in order to kill more efficiently. Ryoma: Are you saying you have no aspirations? Nothing to strive for but strength? Navarre: That pretty much sums it up. Ryoma: I see… Navarre: You must understand. You needn't rely completely on your sword… I, on the other hand, walk a shadowy path. The sword is my only light. Ryoma: I think you're selling yourself short. You're capable of more, and I think you know it. You've carved a path with your sword… Now is the time to explore beyond it. Navarre: No. All I have is my sword. You have the power to impact the world in other ways. I lack this. Ryoma: Your words say one thing, but your actions speak louder. I know some of your history. I know you have a sense of justice. No ordinary assassin would have done the things you've done. Trust me. Navarre: Out of respect, I will consider your words. Perhaps there is something there. Ryoma: Thank you, Navarre. That is all that I ask. ⁂ Ryoma: Princess Minerva, allow me to thank you for covering Sakura during the last battle. Minerva: Of course… You really are always thinking of your siblings, aren't you, Ryoma? Ryoma: A brother ought to look after his younger sister, correct? …Do you have siblings? Minerva: An older brother and younger sister…but my brother, Michalis, is nothing like you. He killed our father and allowed an enemy kingdom to take our sister hostage. Ryoma: How cou—?! …Might there have been some reason for him to do such a thing? Minerva: I believe they were simply decisions made in the interest of defending our kingdom. But…I refuse to accept what he did! There must have been some other way! …So I left his side and chose to stand against my own kingdom. Ryoma: I see… I understand why you would feel so cold toward him. But I wonder whether he truly is an immoral person… It's not always easy for someone to play the role of both prince and older brother. If he had to put being a prince ahead of being a brother, then surely it tore at him. Minerva: Are you suggesting I should not blame him? Ryoma: No, no… I cannot say you ought to simply accept his actions. I trust your judgement—but I know, as a brother and a prince, war is never simple. Minerva: I am…happy to hear I have your trust. Ryoma: And I hope you can trust me when I say you should confront your brother. If you intend to fight him, you must share your true feelings while you can. Minerva: You think I should…explain myself to Michalis? Ryoma: I do. You are a princess who chose to go against the kingdom of her birth… But your motivation for doing so was to save your homeland and people, right? Minerva: Yes… Protecting Macedon is the reason I fight at all. Ryoma: If you both have your kingdom at heart, your words may have some effect. And they would be words coming from his sister. If you speak, he may listen. Minerva: Hm. …It's possible. Next time I see him, I will do as you say; I will tell him what I believe. At least then I will be free of regrets… even if it ends in battle. Ryoma: I'm glad you understand. Thank you for being open to my thoughts. Minerva: It is I who should be thanking you. I've been consumed by this for so long… It's been helpful to get the perspective of a great prince and model brother. Ryoma: Hah. I'm not so great as all that. But now that you have declared me so, I must play the part as well as I can! Minerva: You are great. And…I wouldn't mind speaking with you again, if you're willing… Ryoma: Yes…and perhaps you could share with me the perspective of a younger sister, hm? Minerva: I would be glad to. Let's plan on it— sooner rather than later. ⁂ Owain: Ryoma! I know you're hiding it somewhere. Will you show me? Ryoma: Ah, Owain. You're excitable, as usual. What in the world are you talking about? Owain: Your legendary weapon, of course! I must feast my eyes upon it… Ryoma: You want to see my sword, is that it? Well, it is a family heirloom of sorts… Owain: Yesss! So this is the legendary weapon. That glowing blade…the gold inlay… It is bright enough to wash the darkness from the world! What do you call it? Ryoma: It's called Raijinto. Owain: Raijinto! Of course! It is a name worthy of the gods! Personally, I would have called it the THUNDER GOD SWORD, but it's OK. Anyway! Tell me, what do you call the weapon's special power? Ryoma: What special power do you speak of? Owain: The electricity that crackles and whips through the air, man! Freeeeeow! Pop! Pop! Super Lightning God Destruction Force is what I'd call it. Let me try it. Just once! You have to! Ryoma: Owain, this sword has been passed down from one Hoshidan king to another… So, no. You cannot borrow it. Owain: Ughhh, you're right. You're so right. A sword like that can only be used by a chosen few. I should have known. And while I have been chosen…I am not yet sure for what… Ryoma: Owain, please. There's no need to be concerned. You simply need to follow your own path. Perhaps one day you will even find a weapon that is destined only for you. Owain: From your lips to the gods' ears… Ryoma: Now, as far as the name of the…special power…as you called it before… Owain: You mean Super Lightning God Destruction Force? Ryoma: …Yes, that. Anyway, naming your own technique is not a bad idea. You could try shouting it out in battle and seeing if it has any effect. Or you could use it as a sort of beacon to signal your allies and raise morale. Owain: Yes, yes…there are GREAT ideas! Exactly what I was thinking! Ryoma: To be honest, I just thought of them right now… Owain: Wow! The two of us are like fire and kindling—igniting fevered inspiration! Of course, I must defer to your godlike swordsmanship… Ryoma: Don't be so modest, Owain. You're quite a capable swordsman. All you need is perhaps another 10 to 15 years of diligent practice… And, of course, you must find a blessed weapon destined only for you. Simple. Owain: Really, is that it? When you put it in those terms, it sounds easy! Ryoma: Glad to hear it! Please, come to me for advice anytime. We walk the same path. Owain: I'm honored. Likewise, if you ever need a magnificent name for anything, just ask. ⁂ Shanna: Zelot! Zelot: Shanna. Shanna: Hey Zelot... Oh wait, you're now my brother because you're Juno's husband... Zelot: You can call me as you wish. Shanna: Oh, right! I wanted to ask you something. How did you meet Juno? Zelot: Well... Perhaps some other time. Shanna: Why? Don't be mean. Come on, tell me! Zelot: No, I'm not being mean... You'll understand when you grow up, but you shouldn't go around asking things like that... Shanna: But I really want to know... As your sister, I should know these things... Shanna: Zelot? Wait! *** Shanna: Zelot! Zelot: ...You won't let me go, will you? Shanna: But I'm family to you. I want to know about my relatives... Zelot: Hm... All right, I suppose. ...We first met in battle in Etruria. Juno's pegasus squad was hired by our enemy side. Shanna: Whoa... Zelot: I attempted to settle things peacefully through discussion. Juno was a beautiful and caring woman, so things went well. And then, things just progressed after that. Shanna: What were your proposal words? Zelot: Y-You want me to tell you that much? Shanna: Yes. I'm your family...aren't I? Zelot: Er... Shanna: Did you propose first? Or was it Juno? Zelot: Well... *** Shanna: I'm glad you turned out to be a good person. You and Juno really looked perfect together. Zelot: Thank you. I'm relieved that you didn't start hating me. Shanna: Why would I hate you? You strong, you're kind... And besides, you're the man Juno fell in love with. Zelot: By the way... What about you? Do you have someone in mind? Shanna: Sorry, that's a secret! Zelot: W-What? After making me confess that much, you're not telling me? Shanna: We're family. Family members have to have some secrets! Zelot: W-Wait, Shanna... Shanna: See ya! ⁂ Shanna: Hey! Big sister! Thea: ...Shanna, this is a battlefield. What if an archer heard you screaming like that? Shanna: Don't worry. No archer could hit me. Thea: ...Sigh... ...Shanna, where are your reins? You could fall off your pegasus without them. Shanna: Well, I took them off. Thea: Took them off? Shanna, you never know what can happen. So considering all possibilities... Shanna: Thea, you're such a worrier! Flying is more enjoyable without all the extra gear on. See ya! Thea: Shanna, wait! I'm not finished yet... ...Sigh. *** Shanna: Thea... You're starting to get annoying... Thea: I'm saying these things for your sake. If you can't listen to your big sister, I won't let you on your pegasus anymore. Shanna: What!? But... Thea: Shanna, it's your fault. Shanna: You're always like that! Always saying I'm the one to blame... You could say it in a little...kinder tone... Thea: But! That's because you...! Shanna: No! I hate you! Thea: ... Shanna: ... Thea: Shanna... ...Um... Shanna: W-What the!? What did you just do!? Thea: Juno, she... She used to pet our heads like this, right? I'm your big sister too, so... I thought I should make you feel better... Shanna: ... Thea: Shanna, I'm sorry... I can't be kind like Juno, can I... Shanna: Thea... ...Did you hit your head or something? Thea: ... This child... All right, I don't care anymore. You can fend for yourself from now on! Shanna: Hey, wait! Sorry! I just had to say it... *** Shanna: Hey! Thea! Thea: ...What? Shanna: I'm sorry about the other day. But I was really happy that you cared about me so much. I really love you, big sister Thea! Thea: ... ...How can you say such things without getting embarrassed... I really envy you sometimes... Shanna: What about you? Do you love me, too? Thea: ...There's no need to say that out loud... Shanna: You...don't love me...? Thea: It's just that... You don't have to say it here, in the middle of... Shanna: Oh... I...didn't know. Thea... you always hated me... Thea: All right, all right! I love you! Of course I love you. You're my only little sister. I'll...I'll always care for you. Shanna: Teehee... Thanks. See you! Thea: ...That child... ⁂ Shanna: It's big sister Juno! Juno: Shanna. Have you been well? Shanna: Yes! Really well. Juno: It's already been a year since you left for your training... Are you getting along with the members of the mercenary band? I heard they were all men, but are you doing all right? Shanna: Yeah, I'm doing fine! They're all really nice people. And I'm doing really well in battle, too! I'm the one doing all the work. Juno: Really? Shanna: And then! After we joined with Lord Roy, the enemies started getting stronger... But still it's as if I defeated all of them! Juno: Wow... That's amazing. You've been working hard, Shanna... Shanna: Teehee... *** Shanna: Juno! Juno: What is it, Shanna? Shanna: Teach me how to ride a pegasus like you. The way you fly is really neat. I wish I could fly like that... Juno: I'd like to, but not now. We're in a battle. I can teach you when we have some free time... Shanna: ...Oh. Then let's practice our move! Juno: Move...? Shanna: The Triangle Attack! Juno: Oh, that move that Mother used to tell us about... But we need Thea to do the Triangle Attack. Shanna: Oh...right. Then, um... Juno: What's the matter, Shanna? Shanna: We just met after a long time, right? I don't want to be separated so quickly again... Juno: ...You always used to stick to me like that ever since you were little. Shanna, I want you to be a good girl and wait until the war is over. Then you can be close to me however much you want... Shanna: Yeah...you're right. Okay! *** Shanna: Juno! Juno: Shanna. I haven't told you this yet, but... Shanna: What? Juno: While you were away, we had a baby girl. Shanna: What!? A baby between you and Zelot!? Where, where? I want to carry her... Juno: I can't bring her to the battlefield, Shanna. I entrusted her to the nannies back home. You can see her when we go home. Shanna: Yay! Juno's baby...she must be so cute! Oh, I really want to see her. Juno: You will, don't worry. Shanna: Wait. Then... That makes me an...aunt? But I'm still so young... ⁂ Lugh: Chad! There you are. Chad: ? Something smells good... Lugh: Here you go. That's your share. Chad: Hey, baked tarts! Where'd you get these? Lugh: The meal delivery man gave me some extra ones. Chad: ...Man, they look good... I can really have them? Lugh: Of course. Chad: Yes! ...Man, these are good! Lugh: Haha! Chad: What? Lugh: Oh, sorry. It's just that you always look really happy when you're eating. Chad: I do? Lugh: Yeah. I think that's one of the best things about you. Chad: W-What the... I'm not gonna give you anything even if you praise me. I-I'll be going now. Thanks for the food! Lugh: Haha, that's nothing to be embarrassed about. *** Chad: Lugh! Here. Lugh: What? Oh, a new pair of shoes! Where did you get this? Chad: I didn't steal it, all right? The other day I came across an old lady who lost her key, so I helped her out. She gave me the shoes. Lugh: Then why don't you wear them? She gave them to you, not me. Chad: No, it's all right. My shoes aren't as beat up as yours, and besides, they're a little small for me anyway. Lugh: But we're about the same height. If they're small for you, they would be small on me, too. Chad: J-Just take them! I'm older, so my feet are a little bigger than yours! Lugh: What? That's not right! Chad: Of course it is! End of story, okay? You better wear those shoes, got it? See you. Lugh: Chad! ...Thanks. *** Lugh: Chad! What's wrong? Is something on your mind? Chad: Lugh... No, I was just thinking that it's been a long time since we joined this army. I wonder how the little ones are doing... Lugh: Yeah, I wonder. I hope they're being good listening to the Elimine priests... Chad: I wonder if they're waiting for us to return... Lugh: ...Sure they are. We're family, right? Chad: You know...I'm glad that you came with me. Lugh: Oh? Then does that mean you think I'm strong enough? Chad: Well... I already knew that you were strong... Lugh: Then what? Chad: How can I say this... You have a twin brother, Raigh, right? So I kinda felt that even if we three were together, I would be sort of left out. Lugh: What's that supposed to mean! I always thought of you as family, just as much as Raigh! Chad: Yeah, I know! Now I know better. I was just creating a wall around myself and was trapped inside. But now I think of you both as my real family. Lugh: ...Okay, I'll forgive you. You're my older brother, even if you're a little...childish. Chad: What! Lugh, you! Lugh: Hahahaha... ⁂ Cath: Hey. Chad: Whoa! Who are you? Cath: You've got talent. Chad: Yeah, so who are you? Cath: ... You don't know me? I'm Cath, a master thief! Chad: ... Who? Cath: ... Ignorant... I'm your elder. You should respect me, you know. Chad: No. I brushed my stealing skills on my own, and I'll continue to do so from now on. Cath: No, no, you're not going to get any futher on your own. Oh well, I guess you can learn again under my training. Chad: Wait, why would I... Cath: So, you're now my Servant #1. You'll work for me from now on. Chad: Why would I!? Cath: You'd better watch your mouth. Isn't this your bag? Chad: H-Hey! When did you... Give it back! *** Chad: Hey! Cath: Oh, it's you. Chad: Give back my bag! Now! Cath: Whoa... Calm down. Here. Chad: ... Cath: What are those scribbles? Who is that? Chad: Father... Cath: Father...? ...You're an orphan. Chad: ...I wasn't good in my studies, but when I drew pictures, Father praised me. He said I had clever fingers, and that I could be an artist someday. Cath: ... I see... ... ... Ah! I don't like situations like this. I want to live more optimistically. You should do the same, #1. Chad: What do you mean, #1! Cath: You. You're my Servant #1, remember? Chad: I never agreed to that! *** Cath: Hey, Servant #1. How have you been doing? Chad: ... Fine. Cath: I've been watching you. You seem to have been improving. Well of course you're not as good as I am, though. Chad: Yeah, whatever. I never became your servant, all right. Cath: Hey, wait. If not my servant, how about my partner? Chad: ...Partner? Cath: Right. We can be partners. The famous pair of thieves, out to save the poor! What do you say? Chad: Pair... ...That in itself doesn't sound too appealing. Cath: What? Wait a minute! It's the master thief giving you this offer! Hey! I said wait! ⁂ Chad: Hey! Raigh! Raigh: ... Chad. Who said you could come talk to me? Chad: Dammit, I wouldn't if I didn't need to. Raigh: What do you want? Chad: Roy... I mean Lord Roy wants to see us. Raigh: Like I care. Chad: Y-You idiot! Don't say such things in such a loud voice! That Merlinus guy'll be after us again! Raigh: What, are you afraid that old geezer? Chad: I sure am. He and Lord Roy are both nobles. Raigh: Haha, so little boy Chad'll go bowing down to power? Chad: ...Laugh while you can. But let me say this. If we go against nobility, we can't complain no matter what happens to us. Lord Roy doesn't seem to be that kind of a person, but I don't know about the others. Raigh: ... Chad: I don't want to watch someone I know get beat up right in front of me. You've got quite a mouth, but if you don't want to get killed, use it somewhere else. ...I'm going. You better come, too. Raigh: ... *** Raigh: ...Hey. Chad: ...What? Raigh: You're still stealing and stuff, huh. Chad: ! I've got no choice, all right? I can't use magic like you. All I can do for this army is to pick locks and go gather information... Raigh: Well, it's pretty good if you can do that much. Chad: What? Raigh: You know, the other day when we had go see that Roy person... He said that he appreciated the work of us, who are close to his age. But you were constantly bowing down and saying that you never did anything important. Chad: Yeah? Raigh: You're doing something that only you can do. Then why don't you be proud of it? You look like an idiot, always putting yourself down like that. Chad: ...Uh, are you trying to cheer me up? Raigh: D-Don't be ridiculous! There would be no reason in hell that I would be trying to cheer you up! Chad: Yeah, I thought so. Good, you had me scared for a sec there. Raigh: ...Dammit! I'm going! Chad: Hey! What's your problem? *** Chad: Hey! Raigh: ... Chad: Don't ignore me. I have to talk to you. Raigh: About what? Chad: When this war is over, what are you going to do? Raigh: ... What about you? Chad: I'll go pick up the little ones first. Then I'll try and get some money to rebuild the orphanage... Raigh: Then I'll go with you. I can help out until the little kids settle down. Chad: ... I thought so. Raigh: ? Chad: You're actually a good guy deep down inside. Raigh: !! Chad: Lugh always used to say that you were kind. I used to think that he was trying to defend you as your brother, but I guess not. He's your brother all right, he knows how you really are. Raigh: ... You're just as naive as Lugh! Say what you want! I'm going! Chad: Ha, there's no need to get embarrassed... Hey! Wait! Don't walk off for real! ⁂ Chad: Hey, you! Are you Hugh? Hugh: Eh? What do you want, kid? Chad: ...Is it true that you're a moneylender? Hugh: And if it were? Chad: I want to borrow 3000G right now. Hugh: Well, I'm sorry, kid. I only lend money to grown-ups or the hottest chicks. Chad: ... Oh. All right then, I'll ask someone else. Hugh: Hey hey hey, wait just a minute. You're an impatient kid, aren't you? You can't just give up so easily like that. Chad: But you only lend money to adults or cute girls, right? Hugh: Well, if you really insist, I can make an exception. But the interest'll be twice the normal rate. Chad: I thought it would be something like that. ... But fine. Let me borrow the money. I'll give it back to you on the next payday. Hugh: One, two, three. Here you go, 3000G. Chad: Thanks. See you later. Hugh: Remember, it's 4000 including the interest! ... How could I turn him down after he looks at me like that? This is why I don't like kids... *** Chad: Yo! Here's the money I owe you. Hugh: One, two, three, four. Yup, that's 4000. I haven't seen you around lately so I thought you ran off with it. Chad: I keep my promises. That's natural as a human being. Hugh: Well you know, it's not so natural for some people. Kids sure are honest. You sure you chose the right job? Chad: Stop calling me kid. I have a name, Chad. Hugh: All right. Well then, Chad, why'd you become a thief? Chad: ...I have to steal to live. I'm an orphan. Hugh: You always lived your life alone? Chad: No, I lived in a small orphanage near the border between Lycia and Bern. I grew up with other orphans. We were doing pretty well, Father and the other kids and me... ... If this war didn't break out, I'd still be there. Hugh: ... Chad: Father was a nice person, but he was only able to maintain the orphanage through the help of the villagers. And then the war broke out, and we starting running out of food and clothing. I was the oldest of the orphans, but I couldn't find any work. So the only way to get food quickly was to steal. Hugh: So you sent the 3000G to the orphanage... Chad: No. ...The orphanage isn't there anymore. Hugh: !? Chad: Father was killed by Bern's troops and the place was burned down... Hugh: W-What about the children? Were they killed? Chad: Thanks to Father, we all survived. The little kids are waiting for me under the protection of the Elimine Church. Hugh: ... Chad: I used the 3000G to buy a strong sword. I'm going to use it to help end this war quickly and go pick up the little ones! Hugh: So the little kids are the family that you want to protect. Chad: Right. I have nothing else. You got a problem with that? Hugh: No... Sorry I made fun of you. You're already grown up, Chad. You're certainly more of an adult than I am. *** Hugh: Hey! Chad! Have you been doing well? Chad: Yeah, I suppose. But not as well as you. Hugh: Man, are you always like that? Can't you say something like 'Hey, Hugh! What's up?' or something with a bright smile on your face? Chad: ...Sick. Hugh: Sick? Aw, come on! You know, I've gotten all worked up after you told me that story. I really want to help out! Chad: ...Mister, you really a mage? You sure you're not some kind of jester or something? Hugh: M-Mister!? Wait a minute, you're calling this superbly handsome young man a Mister!? Chad: You're a Mister from my view. Hugh: Ugh! You stabbed me right in my sensitive spot just now! ...Not Mister, Mister won't do! You can call me anything, but not Mister! I have a really sensitive soul, you know! Chad: ...Hahahahahahahaha! Haha...hee...my...my stomach...! Hahaha...! Hugh: !! Chad: Oh man, that was funny. You're pretty weird, aren't you? Fine, I'll call you Hugh. That's okay, right? Since you say you're not a Mister. Hugh: So you can laugh! Chad: Huh? Hugh: You know, you've always got that glare in your eye. Your eyebrows are always bunched up like this, you know? And you've got a foul mouth, you've got an attitude, and you don't even smile. Chad: What are you saying all of a sudden? Hugh: I've seen so many kids who've lost the ability to smile in this war. Grown-ups have a lot of issues, but come on, kids have to be laughing! Although it seems like the idiots starting wars don't realize that. Chad: ... Hugh: Well anyway, if there are kids who can still laugh, I suppose there's still hope for the world. I know it's been tough for you, but make sure to laugh once in a while, okay? Chad: H-Hey, don't mess up my hair! Hugh: Hahahaha, sorry! Well then, see you later. Don't mess up, you got that? Chad: ...Maybe there really is still hope for the world if there are adults like you... ⁂ Lugh: Raigh! Raigh! I said, Raigh! Raigh: ...I can hear you, you don't have to shout like that. ...What do you want? Lugh: Here. That's your share. Raigh: ? What are these? Lugh: Baked tarts, as you can see. The meal delivery man gave me some extra ones. They look good, don't they? Raigh: ...Sweets... They're hard to get nowadays. You should savor them and eat them for yourself. Lugh: They won't be good even if I eat them alone. So let's eat them together later today. Anyway, I'll be going now. Oh, one more thing. You should at least respond when you're spoken to! With me it's fine, but you shouldn't act like that with strangers. People are going misjudge you for being antisocial or something. Raigh: Misjudge, huh? ...Yeah, whatever. My good ol' brother seems to be as naive as ever. *** Lugh: Raigh! Raigh: ...What? Lugh: No, I was just wondering if you're doing all right. Raigh: What do you mean, all right? Lugh: I was worried if you were still here or not. You know...the first time you left, you just left a note and suddenly disappeared. I was worried that you might just walk off again without saying anything... Raigh: ...Lugh. Lugh: Your note said, 'I want to train my Dark magic skills on my own.' Was I...in the way? You didn't want me around...? Raigh: N-No, that's not the case... I was planning on going back home once I gained enough power as a Shaman. Lugh: Raigh! I knew it! I knew you were going to return to pick up the little ones! Raigh: Huh? No, I never... Lugh: I'm so relieved! You haven't changed at all, you're still the kind hearted Raigh that I know. I'll go pray! I'm going to thank God for letting me see you again! Raigh: Um...hello? ...Sigh... Why is he like that? *** Raigh: Lugh, I need to tell you something. Lugh: What is it, Raigh? Raigh: I... I'm sorry I left the orphanage without saying anything. I...uh... I'll...apologize for that. Lugh: No, it's all right now. I understand. Raigh: ...A-And! I'll never disappear without warning again! Lugh: Yeah? Raigh: So will you stop hovering around me all the time? Come on, please! Lugh: ...Is there a problem if I'm near you? Raigh: Er.. N-No, that's not the case, but... Lugh: Then what's the problem? We never know how often we'll be together once we grow up. Raigh: ...Lugh? Lugh: If... If I don't make it through this war, promise me you'll pick up the little ones at the Elimine Church. Raigh: Don't say that. We'll both survive. Lugh: Yeah...you're right. Something's wrong with me today. Raigh: I won't let you die. You're my brother, my only brother. Lugh: Thanks, Raigh. ⁂ Melady: Phew... Sorry I'm straining you so much, Trifinne... Good girl. Lugh: Wow! A wyvern! Wow, it's so big! Is this wyvern yours? Will it get angry if I touch it? Melady: No, go ahead. She's a gentle one. Lugh: Then... Wow, such hard scales... Her fangs are sharp too! Wow... Are you a Dragon Knight? Melady: Yes, yes I am. Lugh: Really!? I thought only Bern had Dragon Knights! Melady: ! Lugh: They say Bern's Dragon Knights are invincible, so I was a little worried... But they'll be nothing if we have Dragon Knights as well! I want to defeat Bern, but I'm still not very good with my magic, so I'm not really being of any use yet... Melady: ... Lugh: Oh...I better get going. See you later! Thanks for letting me pet your wyvern. Melady: Yes...see you... *** Lugh: Hello! Can I give this to your wyvern? Melady: ...Hello. What is that? Lugh: I got some extra baked tarts, so I wanted to give some to the wyvern as well. Oh wait, maybe wyverns don't eat food like this? Melady: You love them, right, Trifinne? Thank you, Lugh. Lugh: She's called Trifinne? Can I call her that, too? Melady: Of course. Lugh: Here you go, Trifinne. Eat up. Good, isn't it? Melady: ...What is your name? Lugh: Me? I'm Lugh, from Lycia. What's your name? Where are you from? Melady: I'm Melady. ...I come from Bern. Lugh: !!! ...You're joking, right? Melady: ...I'm sorry. I couldn't get myself to say it... Lugh: ... Melady: Wait! Lugh! ...I know it couldn't be avoided, but still... I'm sorry, Trifinne, just when you had made a cute friend... *** Lugh: Hello, Miss Melady. Melady: Lugh! Lugh: ...I'm sorry I ran off like that the other day. Melady: No, it's all right. I'm glad that you're speaking to me again. Lugh: Yes. I didn't want things to end like that. ...Will you listen to my story? Melady: Of course. Lugh: My parents died when I was four, and ever since then I've been living at an orphanage in Lycia. It was a tiny orphanage, with seven kids and just one priest who we called Father. The oldest kids were my twin brother Raigh, another boy called Chad, and me, so we three would take care of the little ones. We were poor, but we were still happy. But ever since Bern started the war, our lives changed. Food started getting scarce, and we sometimes had to resort to begging... Chad... he started stealing food without telling Father... Raigh then got fed up with that lifestyle and suddenly left one day without telling anybody. I... We hated Bern. Bern was the one that did this to us... Bern killed Father... I just wanted Bern to disappear. Melady: ... Lugh: That's what I kept telling myself. ...Anger keeps you going more than sorrow... Anger has kept me alive...so that I would be able to protect the little ones. ...Phew... So...for now, until this war ends...I have to keep my anger towards Bern. ...But, you're on our side, right? I don't have to hate you...right? Melady: I would be so relieved if you didn't hate me. If you would let me, I want to help you as your friend... Lugh. Lugh: Thank you, Miss Melady. ⁂ Hugh: Oh... H-Hey! You're Lugh, right? I, uh, I'm sorry for mistaking you for your brother the other day... Lugh: No, Hugh, it's all right. We're twins, so no one can really tell us apart anyway. Hugh: Oh man, thanks for forgiving me. I can't believe I just got pissed and grabbed a kid by the collar like that. I'm a terrible man. Lugh: ...But originally it's Raigh's fault for walking off with your spell book. Then I have to apologize, too. Hugh: No, never mind that. That was partly my fault for being off-guard. Lugh: But... ...Yeah, you're right, never mind. We got to meet each other because of it. Hugh: Yeah! We're both mages, so let's help each other along! Lugh: Yes, I was hoping that you would teach me some things. *** Lugh: Hugh! Are you all right? Hugh: Huh? What do you mean, all right? Lugh: You're bleeding from your elbow! We have to stop it... Hugh: Oh, I got hit in that last fight. Don't worry about, it's not a big deal. Lugh: Yes it is! You're not just going to leave such a bad wound alone... If you die, it's all over, you know. Hugh: Lugh? You look a little pale, too... Lugh: ...I've suffered enough times already from losing people close to me. ...I will treat that wound. Hugh: ... All right, thanks. *** Hugh: Lugh, about the other day... Lugh: I'm sorry! You said you were all right, but I just ignored you and... I'm sure you didn't like a kid being so arrogant like that... Hugh: Idiot, why are you apologizing after helping me? Lugh: But you seemed to have been avoiding me after that, so I thought maybe you were mad... Hugh: ...I was embarrassed, what do you think! Lugh: What? Why? Hugh: Because... No one ever cared for me that much in my whole life... My grandma was the one who raised me, but she was one hell of a bitch. I've gotten injuries far worse than this one, but she wouldn't use her staves to heal me at all! I was just so happy that you seemed to be so concerned... Lugh, thanks, man. You're now my friend forever. Lugh: Of course, Hugh! Let's be friends forever! ⁂ Clarine: Oh! We certainly do meet a lot. Rutger: ...You again? Clarine: My name is not 'you.' I am Clarine. Rutger: ... Clarine: I have always wanted to tell you something. Rutger: ? Clarine: It is about how you look. Rutger: ?? Clarine: You actually do have quite an attractive face. Of course, it would come nowhere near my beloved brother Klein, but you are quite impressive for a commoner. Rutger: ... Clarine: Therefore, I can use my advanced Etrurian aesthetic sense and make you into a truly handsome gentleman... Clarine: Oh? Wait! Where did he go? I was not finished speaking to him! So he is just a tramp after all! *** Clarine: There you are! I won't let you go this time! Rutger: ...Knock it off. Clarine: What!? That is no way to respond to someone's kindness! Rutger: You're starting to get on my nerves. Clarine: !! Insulting a lady like that... That...is not how a proper gentleman...should act... Rutger: ... Clarine: ... ... Rutger: ...All right, I'm sorry. ...Don't cry. Clarine: I-I'm not...! Rutger: ... Clarine: ...I know he is not to blame... But why am I acting this way...? *** Rutger: ...Hey. Clarine: Oh... Rutger: You dropped this. Clarine: What? Oh, my ribbon... You brought it to me. Thank you. Rutger: ... Clarine: Um... I just realized...I don't know your name... Would you please tell me your name, if it would not be any trouble? Rutger: ...Rutger. Clarine: Rutger... I never even thanked you for saving me... It is no wonder you don't like me... Rutger: ... Clarine: Thank you for rescuing me that time... I know it is already too late, but if you would accept my thanks... Rutger: ...Not like you. Clarine: What? Rutger: Don't try something you're not used to. You're good at screaming, so why don't you do it? Clarine: W-What!? What do you mean by that!? Rutger: There you go... That's more like you. Come like that and make me laugh once in a while, Clarine. Clarine: !! Clarine: Rutger... ⁂ Clarine: Oh? You... Dorothy: Me? Yes? Clarine: Why are you dressing yourself in men's clothes? Dorothy: Is it...strange? Clarine: Of course! A lady must be wearing elegant dresses. A true lady must be dressed properly when they fight. Dorothy: Really...? No, I suppose you're right. I don't know anything about such matters... Clarine: Hm...I see. Well then, I suppose I can teach you everything I know. Dorothy: What? N-No! I wouldn't do well in such things... Clarine: Don't be ridiculous! A lady must always be beautiful. No gentleman will ever look at you if you look like that! Dorothy: D-Do you think so... Well...she is offering to help me... All right. Please teach me, Lady Clarine! *** Clarine: So... Dorothy, what do you usually do? Dorothy: Well, I'm pretty busy outside the battlefield. I help cook meals and stuff... Clarine: What!? You can leave dirty jobs like that to that lowly Merlinus person! Dorothy: L-Lowly? Master Merlinus is lowly? Clarine: How do you take care of your hair? Dorothy: I wash it with water. Clarine: What!? I can't believe...! Here, use this. You must wash your hair with it three times a day! Understood? Dorothy: T-Three times? Well... It looks really expensive... I appreciate it, but it would be wasteful if I used it. Clarine: What are you saying! I am offering it to you. Go ahead, take it. Dorothy: Oh... Well, thank you, then. Clarine: Also...you should change the way you speak. Could you not speak more like me, with a refined and elegant tone? Dorothy: Um...okay... Oh, what a beautiful day it is! Would you care for cup of afternoon tea and crumpets? Clarine: ...This will take a lot of work... Well, first, you must learn how to take care of your hair, how to choose your dresses, dance steps, how to turn down offers from men... Dorothy: That much!? Clarine: There is more. You mustn't give up so easily! The way to a refined lady is a tough one indeed! Dorothy: Well... *** Dorothy: Um... Lady Clarine? Clarine: Yes? Dorothy: I've been trying really hard to be a lady, but... Nothing seems to have changed. No one seems to be noticing. So maybe I should just give up... Clarine: Well... Dorothy: I'm sorry! I know you were just trying to help me... But it's not your fault! You know, with me, the base isn't very good... Clarine: Dorothy! That is what's wrong with you! Dorothy: What? Clarine: Listen to me. A fine lady must have confidence in herself. No matter how much you dress up, if you do not have faith in yourself, it will all be in vain. You must not degrade yourself like that. Understood? Dorothy: Y-Yes. Clarine: Have confidence in yourself! It is me who is teaching you. Of course you will become a lady one day! Dorothy: ...Yes, thank you, Lady Clarine... Clarine: ...And... We are friends now, are we not? Dorothy: Eh? Clarine: Don't call me 'Lady' Clarine. Just call me Clarine. Dorothy: Oh, right. Okay then, thanks, Clarine! Clarine: ...A-Ahem! Today we shall go over how to drink tea! Dorothy: All right! ⁂ Clarine: Ahh! Klein! Klein: W-What! What's wrong, Clarine? Clarine: You look wonderful in that outfit today! Klein: And I was wondering what in the world happened when you screamed like that... Is that all? Clarine: But Klein! In this army, everyone is just so aesthetically challenged! You truly shine when you are among them, Klein! Klein: Clarine, you only think that because I'm your family... Clarine: No! There is no one else in the world who could match you. Perhaps General Perceval has more authority, but you will always be the most beautiful! Klein: ...Clarine, a fine lady wouldn't say things like that. Clarine: But it is true. Klein: ...Clarine. Clarine: But I will try harder if you tell me to. Klein: Yes, do so. *** Klein: Clarine, come over here. Clarine: Oh, Klein? How do you fare today? Klein: Not too well, I'm afraid. Clarine: ? Is something wrong? Klein: Is it true that you said harsh things to the cleric and made her cry? Clarine: No, I did not make her cry. She is the one who just started crying. Klein: ...So it's true that she did cry. Clarine: It is her fault! She was sucking up to you. Klein: What do you mean? Clarine: She was healing your wounds before I got the chance. Klein: Clarine! Clarine: But I wanted to heal your injuries so that you would be proud of me and would say that I was being a great help, and... Klein: ...But I was proud of you. I was thinking that my naive little sister's so grown up now... But now that you've done this... Clarine: I-I'll never do it again! Please don't hate me, Klein! Klein: What are you talking about. I'll never hate you. Clarine: Oh, thank you, Klein! *** Klein: What's wrong, Clarine? You look sad. Clarine: I... I don't want to go back to the mansion after the war... Klein: Why? Father and Mother are anxious for us to return. Clarine: I want to meet Father and Mother... But if I return to the mansion, I would just be a doll again. I would never see the outside world, and I would only be concerned about decorating myself... Klein: Well, that is how most Etrurian ladies are. Clarine: Yes, I know... But becoming the most elegant lady in Etruria does not seem as appealing as it once did. Klein: That's because you're growing up and maturing, Clarine. If you stay at the mansion, you could just live your life without doing anything. That would be easy, but... Clarine: But it would be so horribly boring! Klein: Yes, indeed... All right, then here's what we will do. Once this war is over, we will first go back home and show Father and Mother that we are safe and well. Clarine: Yes. Klein: Then we can discuss your future and what you want to do. Clarine: Oh, I already know what I want to do! Klein: What? Clarine: I will become a Magic General like General Cecilia! Klein: Um...are you serious? Clarine: Of course! As the Magic General, I will help your work as the Archery General, and then we shall always be together! Klein: Clarine... Let's try and be a little more realistic... Clarine: Oh, it would be so wonderful to see us both in the elegant uniform of the Etrurian Generals... Klein: Clarine... Well, you're still a little girl, I see. Clarine: Did you say something? Klein: No, nothing. ⁂ Fir: ...Um... Um, excuse me, are you Rutger? Rutger: ...What do you want? Fir: I was wondering if you would spar with me, if we get the chance. Rutger: ... Fir: I've also been training my sword skills, and I've won at many arenas around the continent. You don't have to go easy on me! Rutger: ...I refuse. Fir: Why? Is it becase I am a woman? Rutger: ...When I swing my sword, I do so to kill people. I have no interest in using my sword for play. Fir: ! Play!? Fir: W-Wait...! ...He thought that I was playing around with my sword? I wanted to learn from him because his blade is so sharp and has no hesitation at all... *** Fir: Rutger! We fight! Rutger: ...Get out of my way. Fir: No. I will not move until you understand that I am serious. Draw your sword! I have been serious about training my skills, and I will not allow you to say that it is simply for play. And I want to become stronger, so I want to learn from you. Rutger: ...I told you that I use my sword to kill others. Fir: Yes, I know. But my... Rutger: If I draw my blade here, you will die. Is that your wish? Fir: ! ... Rutger: And you have no intention of killing me, either, do you? Fir: Well... Rutger: That's why I say you're just playing around. Fir: ... Rutger: ... Fir: ...I just... ...But maybe I was being rude. I should apologize when I see him next. *** Fir: Rutger. Wait, please don't glare at me like that... I'm not here to fight. Rutger: ... Fir: But your skills are indeed impressive. I still see you as a goal to reach. I wish I could be as strong as you... Rutger: ...Just be yourself. Fir: What? Rutger: My blade is covered with blood. There is no need to see your goal in that. Fir: ... Someone once told me... 'All paths of the sword lead to one place.' I still have yet to find out if that's true or not, but I can say that your sword is definitely on some kind of path. But I still have much to learn. Rutger: ...Think what you will. ⁂ Rutger: You... You're the Silver Wolf... Dayan: So you are a warrior of Sacae, too. What is your name? Rutger: Rutger. ...I was in Bulgar. Dayan: Bulgar... So you survived. I heard that most of the clans there were decimated... Rutger: ... That time... I learned that it was the law of nature that the weak die out. That is the same anywhere, whether it be Sacae...or Bern! Dayan: Then... Is that the reason why you are here? To become strong and have your revenge on Bern...? Rutger: ... *** Dayan: Rutger, you said that you fight for revenge. Rutger: ... Dayan: What will you do after you have your revenge? Rutger: ... Dayan: I am asking you... After you avenge your clan, what will you do? Rutger: ...You have no right to know. Dayan: Will you dedicate your life to revenge? Is that all right with you? Rutger: You want me to just keep quiet, even after seeing my entire clan killed? ...But you have suffered the same. Dayan: That is not what I am saying. We are men of Sacae. We must make those who desecrate our land pay. However...even if we do win this war and destroy Bern, those that we lost will still not return. Rutger: ... Dayan: You cannot regain what you have lost through revenge. Rutger: ...I know no other way to live. *** Dayan: Rutger, what will you do after this war is over? Do you have a place to go? Rutger: ...No. Dayan: So I thought. Then would you join the Kutolah clan? Rutger: ... Dayan: Our clan has lost, but we have been destroyed. Once the war ends, we will gather in the plains once again. It would be helpful if you were there with us. Rutger: ...I don't take offers. Dayan: It is not an offer. I am asking you because I have faith in your strength as a warrior. Rutger: ... Dayan: Hm... Difficult person, I see. Then I shall say no more. But always remember that if you ever change your mind, we will welcome you with open arms. Keep that in mind, wherever you go. Rutger: ... ...Yeah. ⁂ Rutger: ! Karel: You noticed me at this distance? Impressive. Rutger: ...Karel, the Sword Saint. Karel: Well, what an honor. You know me? Rutger: ...Everyone who uses the sword knows your name. Karel: Yes, well, I travelled all around when I was young. Rutger: ...Why are you here in this army? Karel: My family is here, so I joined as well. I'm hoping that even my rusty skills could be of use. Rutger: Rusty? Even you joke around sometimes? Karel: No, I'm serious. I probably would lose out to you young ones. Rutger: ... Karel: ...Interesting. *** Karel: You, plese wait a moment. Rutger: ...What do you want? Karel: I am looking for someone to spar with. Would you care to? Rutger: ...No. Karel: Why? Am I not a worthy opponent for you? Rutger: Your sword isn't used to kill... It doesn't agree with the path I pursue. Karel: Perhaps you think so now, but we both follow the way of the sword... All paths of the sword lead to one place. Rutger: ... *** Karel: ...Do you need something, Rutger? Rutger: I want to ask you something. Karel: Yes? Rutger: I sense no hate in your sword... You just seem to blend with the air around you when you attack. Even the heaviest, strongest blades can't cut through air... Your sword would beat them all. I want to become stronger. If all paths of the sword lead to one place, then would I be able to blend with the air as you do? Karel: ...You're from Sacae, aren't you? Rutger: ...Right. Karel: I was born in Sacae as well. I grew up under the protection of Father Sky and Mother Earth. They are all that are in my sword. Rutger: I'm not a pure Sacaean... I wouldn't be able to sense them like you can... Karel: Was that true when you were young? Rutger: !! Karel: You were able to hear the sky and the earth once. Although, now it seems that your hate is covering your ears. Rutger: ...Do you think I'll be able to hear them again once this war ends? Karel: Of course you will. The breeze that runs through the plains... It never forgets those that it loves. ⁂ Dorothy: Oh! There you are! Saul: Oh, hello, Dorothy. Dorothy: Where you were, Father Saul? You just go wandering off without saying anything... Saul: I do not call it 'wandering off,' Dorothy. I was diligently doing my missionary work at the villages on the way here. Dorothy: ...Were you really doing your job? Saul: Of course. However, while I was doing my job, a young maiden was being harassed by a very rude man. Dorothy: You mean yourself? Saul: Do I not have any trust at all? Anyway, I drove off the man and rescued the maiden. I must admit, I acted exactly like a holy man ought to behave. Dorothy: Really? You're not exactly very strong. How did you do it? Saul: I went to the man and clung to him, crying, 'I thought we loved each other, and now you are rejecting me?' Dorothy: ... Saul: The man fled with haste. However, the maiden was also gone when I looked back... *** Dorothy: Father Saul! I've heard the rumors! Saul: What is it, Dorothy? Can I not have at least some peace and quiet? Dorothy: You can't fool me with that calm attitude. I've heard what they say about you. You're trying to ask out every girl in this army. Saul: That is a misunderstanding. I was just trying to tell them of God's love... Dorothy: No, not this time! Saul: What do you mean? Dorothy: I've heard that excuse before. Can't you think of something better? Saul: Hm... Then please wait a minute while I think of one. Dorothy: What's the point if you think of one now!? Saul: ...Dorothy, why are you so upset? This happens all the time. Dorothy: That's the problem! People would misinterpret the Elimine Chuch if they see you all the time. Saul: I am so insulted! I am doing my job properly, Dorothy. Have you not noticed the sharp increase in our female followers recently? Dorothy: Don't you understand? If you're just asking every girl out... Saul: ? Dorothy: ...I've had it! You'll have a lot to listen to when you come back to the church tonight. Saul: ...Sigh... *** Saul: Dorothy... Dorothy: What is it? I haven't heard a valid excuse about the other day yet. Saul: Dorothy, I am sorry... I am sorry that I could not understand your feelings... Dorothy: ...Huh? Saul: I see what you were trying to say the other day. You wanted to say, 'If you're just asking every girl out... Why don't you do the same to me?' Dorothy: Wha...!? Saul: Dorothy, I never knew what you had such feelings towards me... Dorothy: Ah, er, um... Th-That was just... Saul: But I am a servant of God... I must be equally caring to all women. Please forgive me, Dorothy... Dorothy: Um...Um, er... I... Saul: How did that sound, Dorothy? Dorothy: ...Wh-What? Saul: I pondered a lot, but that was the best excuse I could come up with. Dorothy: ... Saul: V-Violence is not appropriate, Dorothy... Our loving God surely would not approve of someone pointing her bow at an ally... Dorothy: I don't care! You'd better get out of my sight before I shoot you! Saul: Sigh... What are you so upset about? Dorothy: It's your fault! ⁂ Saul: Oh, dear God... To have me meet such a beautiful lady... Dear God, would you understand my happiness at this moment? I am witness to your work of beauty standing in front of me... Cecilia: Oh, you are Saul, are you not? Good day. Saul: ... Oh... Uh, yes, good day. Cecilia: I'm sorry, I was thinking some things over, and I didn't hear what you were saying. Would you please repeat what you said to me? Saul: ...Well... Anyway, General Cecilia, seeing that we are both servants of God, might you be interested in having dinner with me some time? Cecilia: Oh, I'm sorry. I am not a servant of God. Saul: Of course you are, my lady. Everyone in this world is serving God. Cecilia: Do you think so? Saul: Yes. So can we make arrangements for dinner? Cecilia: I suppose I'll think about it. *** Saul: Ah, General Cecilia! Cecilia: Oh, Saul. Saul: I have had the privilege of meeting you again... It must be your overwhelming beauty, do you not agree? Cecilia: Are you always like that? Saul: Well, yes I am. However, I am only trying to make you feel comfortable around me... Ah, yes! We must decide on a date for our dinner meeting. Have you thought about it? Cecilia: Dinner? Saul: T-This cannot be! Have you forgotten? The other day, we met and we agreed that there is no person in this world who does not serve God. Cecilia: Ah yes, I think I can recall vaguely... Saul: Vaguely? Cecilia: I'm sorry, I was busy with the battle. Saul: Oh...I see. Well then, I suppose it shall have to be another day. But please do not forget next time. Cecilia: Yes, I'll try not to. *** Saul: Ah, General Cecilia! Cecilia: Saul. Saul: I trust that you have thought about our dinner meeting this time. Cecilia: Ah, yes. Very well, I shall invite you my manor when the war ends. Saul: I shall be looking forward to that! It is not every day that one is invited to a high-class Etrurian noble's mansion. Cecilia: But you might want to bear in mind that my father can be a little...difficult. Saul: Difficult? What do you mean? Cecilia: Well, ordinarily my father is a very kind and caring man. However, once when I was still a child, I invited a male friend of mine to our house. When my father saw that, he just drew his sword on my friend. Saul: Um... Is that really a matter of being difficult? Cecilia: My father lost his temper, so we tried to calm him down. However, it was not easy. The tea spilled everywhere, the table was sliced in two, and what was supposed to be a dinner party became more like an arena. My friend somehow escaped with his life. That will always be a day to remember. Saul: ... Cecilia: But my father is still on the good end. You see, my grandfather can be even more difficult than my father sometimes... Saul: Oh, I just remembered! I had some work left at the church that I must attend to. I'm terribly sorry, but since it seems that arranging a dinner meeting would be difficult, I shall be off now... Good day, General Cecilia! Cecilia: Oh? Well, I'm sorry to hear that. ⁂ Saul: Oh, dear God... Igrene: ? Saul: That I am able to meet such a beautiful woman... This day must surely be blessed. Igrene: ...Do you need something? Saul: Yes, indeed! ...Ah, before that... I am Saul. It would be an honor to know your name as well... Igrene: I am Igrene. So...what do you need? Saul: Ah, such a beautiful name, as I had imagined. Igrene... If I were to describe the pleasure of hearing such an elegant name... Igrene: No, there is no need to describe it. Do you need something? Saul: Do you know of the Elimine Church, Igrene? It is very popular among the nobility, because when you pray deeply, all of your dreams will come true immediately! Igrene: Oh...is that what you want. I'm sorry, but I don't believe in God... Saul: Oh, but you must. If you don't follow the Elimine Church, you will be cursed! Igrene: ...Is that the kind of God that you follow? Saul: Oh, no, I was just kidding around. How about if we have dinner together some evening, and I can teach you about God's love... Saul: Um, Igrene? Where are you going? *** Saul: Ah, Igrene! Igrene: ...You again. Saul: It is truly a miracle that we can meet again like this. God must have guided me toward you. Igrene: Yes, that's nice. Well, then, I must be going... Saul: Oh, please wait! It is a wonderful thing to believe, Igrene! Igrene: Yes, I know. I used to believe in God as well. Although it is a different God from yours, I think I was fairly serious about it. Saul: Really? Why did you stop believing? Igrene: Several years ago...I stopped praying. It was after I lost a loved one in battle. Saul: ...I see. Igrene: Those who pray to God expect something in return. But they will never receive anything, and that causes them to hate God. I think that it would be a lot less trouble to think that no such being exists in the first place. Saul: ... Yes, you are right. Igrene: ...Is it all right for a priest like you to be saying that? Saul: It is all right, I am an open-minded person. However, Saint Elimine did say this: 'God does not help us because He believes in us.' Igrene: Believes...in us? Saul: Yes. *** Igrene: Father Saul. Saul: Oh, Igrene! What is the matter? Ah, so you finally decided to give in to the urge to come see me... Igrene: It is about what you said the other day... You said that God does not help us because He believes in us. Saul: This is what Saint Elimine said... God, who created this world, is all-powerful. He can change people and the world. He can alter us humans so that we would not be fighting like this. However, is that really the right way? Igrene: ... Saul: Humans that act according to God's will alone would only be mindless puppets. God believes that we humans can change, that we can learn from our mistakes. God knows that we can overcome our hardships to achieve peace and harmony. Igrene: ... I don't believe in God, but I respect people who think as you do. Thank you for your time, Father Saul. I must be off now... Saul: Please, it is my pleasure to be able to help you. Now, we can go on to discuss our dinner meeting... ...Igrene? Where are you going? ⁂ Yoder: Saul... Saul: Bishop Yoder... Do you need something from me? Yoder: No...I thought we might talk a bit. Are you properly performing your missionary duties? Saul: Of course, Bishop Yoder. Due to my hard work, we are getting more followers every day. Please take a look at this list... Yoder: ...Hm. It seems that there are an overwhelmingly large number of ladies' names on this list. Saul: Well, this, you see...is that. Yoder: That? Saul: So... They must have understood my pure intentions more than the gentlemen did. Yoder: Oh, I see. Very good. Saul: Yes, thank you. Yoder: But Saul, please do not forget that your main purpose is your missionary work. Saul: ... Can't beat him, can I... *** Yoder: Saul, how is your mission coming along? Saul: Ah, yes, as I notified you in my letter, Lord Roy is in possession of the Fire Emblem now. Yoder: Has anything else happened worth noting? Saul: No, not really. Yoder: I see... I am sorry I put you through this, Saul. Saul: No, please don't be. I did it all for our loving Saint Elimine. Yoder: Yes, of course, that is very noble of you. ...Oh, Saul. We have been getting complaints from Master Merlinus that you are following Princess Guinivere everywhere she goes... Saul: Well, Bishop Yoder, that is my mission. Yoder: Saul, your mission was to keep an eye on the Fire Emblem. And you mentioned that it is now in the hands of Lord Roy, not Princess Guinivere. Saul: ...Well, yes, you are right. But Bishop Yoder, please consider this. I do not think that I should be following Lord Roy everywhere just because he has the Emblem... That would surely go against my ethics. Yoder: ...Saul? *** Yoder: Saul, perhaps it is time to relieve you from your mission. Saul: What do you mean, Bishop Yoder? Yoder: I believe I know Lord Roy well enough to trust him. The Fire Emblem will be safe in his hands. What we were fearing surely will not happen now. Do you not agree? Saul: Perhaps you are right. ...However, I wish to continue my mission a little longer. Yoder: I see... Saul: Of course, I understand what you are saying, Bishop Yoder. Lord Roy is certainly a noble person. Still... I think that this world is a bit too ugly yet for Lord Roy to handle. I think that I know that more than the other priests... Yoder: Saul... Saul: Well, I am still a youngster. You may forget what I said, Bishop Yoder. Yoder: I see... All right, then. ...Oh, Saul. I recently found this... Saul: Oh? This is... Yoder: 'All wounds treated freely! Special discounts for new members now. Sign up today!' This...treating God like some sort of vulnerary... I certainly do not want to think that someone serving God would write something like this... Saul: ... Yoder: ...Saul, would you like to listen to my lecturing for a little while? Saul: Oh, Bishop Yoder, I am certainly not worthy of having the privilege of listening to your... Yoder: ...Would you like to listen? Saul: ...Yes, yes I would, Bishop Yoder... ⁂ Wil: Hunh? Hey! Rebecca? Yeah! Rebecca! Rebecca: ...Um, who are you, again? Wil: Wha? It's me! You know! Wil! The guy next door! Rebecca: ...Well... I know of no such person. Wil: Really? Rebecca: ... Wil: Sorry...I guess I've got the wrong person... Rebecca: What? Wil: Well, so long... Rebecca: Hm? Wait... ...Drat! *** Rebecca: Wil! Wil: Oh, ah...you. So, umm, what is your name? Rebecca: Rebecca! Wil: Hunh? So, your name IS Rebecca? What a coincidence! I used to know a... Rebecca: That's what I'm saying! I am that Rebecca! Wil: What? But didn't you say earlier that you didn't know me? Rebecca: I did, but... Come on! How could I have the same face and the same name as her? Just believe me! Wil: So it is you, Rebecca? Rebecca: Yes! Wil: Well, but... Then why didn't you say so?! It's been so long! Rebecca: Don't give me that "been so long" stuff! You left saying you were going on a journey, and I never even heard from you again! Wil: Oh, yeah... I enlisted in the Caelin army... Rebecca: In the army? You did? Wil: Yeah, I traveled for a few years, and now I work for Lyn. Rebecca: Lyn... You mean Lady Lyndis? Wil: Yeah, right. I keep forgetting to use her full name and title. You know, I am in her service... I really should get her title correct... Rebecca: ... Wil: Rebecca? What's wrong? Why is your face all— Rebecca: ...! Idiot! Wil: ... You...kicked me... ...in the stomach... *** Wil: Hey... What are you so mad about? Did I do something? Rebecca: ... Wil: I don't get it... Rebecca: ...I don't care if you do! Why don't you just go to your Lady Lyndis!? Wil: You can't let it go, can you? That stuff from when we were little... Rebecca: Shut up! You don't know me! I'm no one to you! Wil: What does that mean? Rebecca: Wil, I don't care where you go, just stay away from me! You're just like my brother! He left and never came back! Wil: Dan hasn't come back yet? Rebecca: No... Why? Wil: Well, Dan and I left together to make our fortunes, to help our families. Of course, things didn't go so well... But when we parted at Badon, that was only a few months after leaving the village! Rebecca: Really? Then my brother... Wil: ...I'm sorry, Rebecca. I thought Dan had returned to Pherae long ago. Rebecca: ... Wil: Rebecca... I'm sorry I left... ...It must have been...hard. Rebecca: Wil! ...Wil! Wil: I won't leave you again... I'll always stay near... and protect you... ⁂ Lowen: Rebecca! Rebecca: Ah... Hello, sire. Are you well? Lowen: No, Rebecca, ...I am not. I am a mere soldier, undecorated and unlauded. To be honest, I am no more than an attendant knight. Rebecca: Oh, but that's absurd! Sir Lowen, you are a fine knight! Why, I remember it so well... Countless hundreds of bandits had descended on our village... Lowen: Please... There were ten at most... Rebecca: In the heat of the moment, it felt like many more! Lowen: Hmm... Rebecca: Anyway, just as their fiendish grip on our village began to tighten, you appeared, Sir Lowen, on your white steed... Lowen: But...my horse is sorrel. Rebecca: This is the way I prefer to remember it, milord. Please don't ruin it by correcting me! Lowen: Hmm... Rebecca: So you appeared astride your mighty steed to save us from the bandits, and I was overcome with joy... *** Rebecca: Sir Lowen! Lowen: Rebecca? How did you find me here? Rebecca: Oh, that was easy! I asked Marcus, and he told me right away! How are you feeling today, Sir Lowen? Lowen: I am full of vigor! If only my skill matched my enthusiasm today. Lord Marcus reprimanded me several times during our march. Rebecca: Yes, I saw that. Lord Marcus is a bit severe, isn't he? Lowen: No, not at all! It is no more than I deserve for my incompetence! My spear arm is still unsteady, and I must sadly wonder if I will ever be of use to this army. Rebecca: How can you say that? Sir Lowen, you are so commanding in the saddle! Lowen: For now, I'm nothing but an inconvenience to Lord Eliwood! I must become stronger! Beginning today, I will triple the number of my practice spear thrusts! Rebecca: You... You're shouting. You know...I really think you try hard enough already. Here, take this... In gratitude for saving my village. Lowen: What is this? Rebecca: I preserved some home-cooked meals for you to eat in the field. They should supplement your emergency rations nicely, Sir Lowen. Lowen: How did you know about my emergency rations? Have you asked a fortune-teller about me, or... Rebecca: Lord Marcus told me. Lowen: Ah, yes! Of course he did! Lord Marcus!! How is it that you know everything!? ...Regardless, thank you, Rebecca. Rebecca: Sure, and I'll bring plenty more! *** Lowen: Rebecca!! Rebecca: Sir Lowen? Lowen: Are you all right? Rebecca: Why, yes... Wh-What is it, Sir Lowen? Lowen: You seem...unhurt... Thank goodness... I'm so glad...you're safe... Rebecca: Yes, I am perfectly fine... Why did you think I was– Lowen: I had a foul premonition... I have a sense of these things. And, well, I just...do care about you...so much... Rebecca: Ah... Lowen: It was three years ago, Rebecca, that I lost my grandfather. Six months ago, my father. So, Rebecca, I beg you, please be careful! Rebecca: Yes, of course... I just didn't know... Sir Lowen...that you cared... Lowen: Oh...! Rebecca: Well, this is a little awkward. But...it makes me very happy. Lowen: Yes, well... Err... I... Rebecca: ... Lowen: ... Rebecca: So, umm... Lowen: Yes? Rebecca: That premonition you get... what's it like? It must be a truly terrible feeling... Lowen: Well...it's actually just... It's a...a terrible rumbling in my stomach... Rebecca: ...Huh? ⁂ Sain: Wohh! Rebecca: Wh-What is it? Sain: O beautiful vision of delight, please tell me your name! Rebecca: It's Rebecca... Sain: Rebecca. Such a lovely sound! So simple, yet it has a kind of crystal-perfect ring to it... I must say, it suits you so... elegantly... Rebecca: Please...stop. You're embarrassing me. It's just a name. Sain: My dear Rebecca! It is unsafe here. Come to my side! We knights are honor-bound to protect fair maidens... Rebecca: Look, I'm nobody's maiden, all right? I'm just a girl from a small village, OK? Sain: For one so lovely, humble beginnings matter not! Dear Rebecca, take my hand! Rebecca: Uhh, no thanks. I think I'd rather walk. *** Sain: Ahh, Rebecca! Rebecca: ... Sain: What lovely weather! It is as if the skies wish to bless our meeting! Rebecca: ... Sain: Hm? Am I deceived, or do you regard me with a somewhat icy gaze this morn? Rebecca: ...Sain. Sain: Y-Yes...? Rebecca: Lady Lyndis told me about you... About how you would flirt with every woman you saw in Caelin. Sain: Ulp... Rebecca: I had no idea. I thought you were just being nice. Sain: Ah, do not misunderstand... You see, it is my fate, my curse, if you can call it such... Rebecca: What, that you have to hit on lots and lots of women? Tell the truth. Sain: I... I... Yes. Rebecca: How many? Sain: Well... All of them. Every woman I've ever seen, I guess... But they are all just so unspeakably beautiful! Rebecca: I see. Well, you should know that I could never be with someone like you. Good-bye. Sain: Ahh!! Rebecca! ...Blast my honesty! *** Rebecca: ... Sain: Rebecca! Why have you come? Ahh, you've come to see me! Rebecca: I...just wanted to return this. Sain: But I... I sent that letter to you... Rebecca: Yeah, well, it's a pretty boring letter. It says nothing but "I love you," and "you're the sweetest." Sain: ...By returning this, you must... Rebecca: ... Sain: So you return my feelings!? Rebecca: Err, no... I'm just giving it back because it's meaningless. Sain: ...Meaningless? What are you saying? Rebecca: Look, Sain... You say these things to every woman you meet. Therefore, none of those women feel special! Sain: Is that how you see me? Rebecca: Yeah... Sain: ...But surely I must have some good points! And besides, my feelings for you are real! Rebecca: Sain... ...Are you really that serious about me? Sain: Yes. Rebecca: I... Can I trust you? Sain: Yes, of course! Rebecca: Then, Sain... You won't mind if I go and tell Lady Lyndis about us right away? Sain: ... Rebecca: ...Sain? Sain: ...Ahhh, sure you can. ...If you feel you must. Rebecca: I knew it! Sain, you're a pig! Sain: Whoa! Wait! Rebecca, my love!! ⁂ Rebecca: Brother? Dart: Huh? Are you talking to me? Rebecca: Oh, uhh... Dart: Ah, a case of mistaken identity? Forget it. No bother. Now get lost. Rebecca: I'm sorry... From behind, you look just like my brother who ran away from home. Dart: ...What was his name? Rebecca: Dan... His name was Dan. Dart: Hmm... Don't know him. Rebecca: What is your name? Dart: I'm Dart! Mate on the Davros, vessel of the feared pirates of Fargus!! Rebecca: P-Pirates!? Dart: ...Hey, now that's the reaction I like to see!! You don't just go walking up to any man you see and take his arm, missie! Rebecca: ...Dart... *** Rebecca: Umm...Dart! Dart: Hm? What, you again? Rebecca: My name is Rebecca. I wanted to apologize for earlier... Dart: Apologize? Rebecca: For...being afraid of you... I'm sorry. Dart: Don't worry about it. That is to say, it's a rare woman that don't fear pirates. Rebecca: I suppose so... But I'm still sorry. Dart: I said it's fine. ...Urp. Oog... The beast in my belly is growling again... Rebecca: Oh! Here. Have this! Dart: What's in here? Rebecca: It's a special lunch I make. Fresh fruit, roasted fowl, herbed bread, and... Dart: Urp... Rebecca: Here you go. Dart: Uhh, all right, then. So now we're even? Is that fair? Rebecca: Sure! *** Dart: Ho, Rebecca! Rebecca: Ah! Dart!! Dart: Here. Rebecca: Ooooh! What a pretty shell! Is it for me? Dart: Yeah. Thanks for the food earlier. Rebecca: Well, it's awfully nice of you, but didn't you say we were even back there? Dart: Uhh... I didn't think you'd remember that part. Rebecca: HeeHee. Don't look so frumpy! Thank you! I will treasure it! Dart: Er, yeah. Rebecca: ... Dart: What's the matter? Rebecca: I know I shouldn't keep saying this but... Dart... You just look so much like my brother... Dart: Is that so? Well, who knows. Maybe I am. Rebecca: What!? Dart: I don't have any memories of my life more 'n five years back... Fargus found me, bloody and limp on a pier, and I didn't know who I was… I'm thinkin' I must have leaked more 'n just blood out of my ears, you know? Now I don't remember nothin'! Rebecca: My brother left home... ...Exactly... Five years...ago... Dart: It's just strange luck, that. Unless...there's more to it. Rebecca: Well, he did have a scar on his right side, on his abdomen... from when he was gored by a stag in the forests of Pherae! Do you have a scar like that? Dart: Abdomen... That's over here, eh? And me right... That's starboard, innit? Rebecca: Amazing... You really are... Dart: ...Hey. Is this for real? Rebecca: Ah... Dart: Look, it's nothin' personal-like. I just want to be sure. I mean. I'd be glad to think you were my sister, but... I'd hate to find out I was wrong later, you know? Rebecca: Dart... Dart: Aww, blow me down... Just call me Brother... Either way, I'll go back to me ship when this battle ends... so why don't we both just play along for a little while... Right? Rebecca: Uh, um...sure. I guess...that would be... Yeah! Big brother Dart! Dart: Not...Dan? Rebecca: No, I'll just call you "Brother Dart." You might not be Dan anymore, but you're definitely my brother! I'm sure of it... Dart: Rebecca... ⁂ Rebecca: Excuse me... Are you Countess Reglay? I am... Rebecca. It is an honor... Louise: Well, aren't you polite! I am Louise. And the honor is all mine. Rebecca: Ah! Ahh... Yes, m'lady. Louise: It is always a pleasure finding new fellow archers. Rebecca: ... Louise: Rebecca? Rebecca: ...Um... Countess Reglay. Louise: Please. Call me Louise. Rebecca: Oh, err, then... You can just call me Rebecca! Wait! You already do... Oh! I sound so stupid! Louise: Please, Rebecca...relax. That's it...deep breaths... Do you feel better? Rebecca: Ah, thank you. Err, this might be sudden, but I have to ask you for a favor... Louise: What is it, dear? I would do anything in my power. Rebecca: Please... Teach me how to be a proper lady! *** Louise: ...So, Dear, why do you feel you need my help? You are already so very charming just as you are! Rebecca: Charming is not enough! I want to be graceful and elegant like you, Louise! Louise: May I trouble you to ask why? Rebecca: There's...someone I fancy. But I'm just a rough country girl... I think maybe he doesn't see me as a refined lady... Louise: ...Rebecca, manners and carriage alone do not make one a lady. Certainly, I had to learn the ways of the court... But my husband, Lord Pent, did not marry me for those. Rebecca: Do you mean that? Louise: Haha... I do! I was 14... about your age now, I believe? Count Reglay had gathered as many as 20 women to consider... Rebecca: Twenty women!? Louise: Before Lord Pent would see them, each had to exhibit a special skill. Everyone was eager to demonstrate the qualities of a good wife... And...I was one of those women trying so hard to impress him. They were all highborn ladies of Etruria. They sang, danced, played music, and composed poetry... And I could not have outdone them in any of those arts... Rebecca: So...then...how did he come to choose you? Louise: ...I said to Lord Pent, "My skill is with the bow." And then... "My sweet lord, if you choose me, I will protect you to life's end." Rebecca: No...way! Louise: My face was flushed after I spoke, and the room filled with laughter. ...I could feel their scorn, as if to say "foolish girl!" But one of them...smiled. And he looked down at me with the kindest eyes... It was...Lord Pent. Rebecca: ... Louise: "I have never met a girl whose heart was so clear, Louise," he said, and he then took my hand. ...I felt like I was being lifted into heaven... So, dear Rebecca... Instead of doubting yourself... Show the one you love your true heart. Don't underestimate yourself. You are one of the loveliest girls I have ever seen. I give you my word. Rebecca: Lady Louise... Thank you! I'll do my best! ⁂ Rebecca: Hello! You're Nino, right? Nino: Yeah... I'm Nino! Who are you? Rebecca: I'm Rebecca. I'm 15. How old are you? Nino: I'm 14! We're almost the same age! Rebecca: Yeah! I thought so! Wow! This is great! We need to hang out! Nino: Yeah! Rebecca: Hey... Would you like some of this? Nino: Is this...a baked dumpling? Rebecca: Yeah, if you like it, go ahead. Nino: I love baked dumplings! Thank you! It's...delicious! Wow! It's...great! You made this, Rebecca? Rebecca: Yeah. I really like cooking. Nino: Wow! You're amazing, Rebecca! Rebecca: Oh, it's nothing special! I'm sure you could make them, too! Nino: Really? You really think so? Rebecca: Sure, I'll even show you how. Nino: Yeah! I can't wait! *** Nino: Hey, Rebecca! So, that dumpling I gave you earlier... How was it? Rebecca: Oh, it was delicious! Nino: Really? Rebecca: Oh, yeah, of course. Might have been a little on the salty side... But you're definitely improving! Nino: Really? Do you mean that? Rebecca: And, um, Nino... Cooking's good and all, but I want to teach you something else... Nino: Oh. What? Rebecca: Do you know how to make necklaces out of dried berries? Nino: No! Show me how! Rebecca: All right! So take half of these berries here... Nino: They're beautiful! What pretty colors! Yellows, reds... Do you use these green ones, too? Rebecca: Yep. Now look at this. Open a little hole, like so... And pass the thread, like so.. See? And that's all it takes! Nino: Wow! You're amazing! You can do anything! Rebecca: Now, try making your own... Nino: All right! I'll show it to you when I finish! *** Rebecca: So...Nino. How's that necklace coming? Nino: Oh, Rebecca! Here! Take a look! Rebecca: Wow! That's nice! Good job, Nino! Nino: Well, I had a good teacher, I guess! But I think maybe it's a little big for me... Rebecca: Hmm. It might be at that... Why don't you just give it to someone you fancy? Nino: Someone I fancy? Rebecca: Yeah, you know... Someone you like? Nino: Rebecca, did you give a necklace to someone? Rebecca: Well, I... It's a secret... Nino: Hmm... Here... Take it. Rebecca: Really? Nino: I want you to have it. You've been so nice to me. Rebecca: Nino... Nino: Thanks for everything, Rebecca. I hope we always stay friends. Rebecca: Yeah, of course! I do, too! Thanks, Nino! ⁂ Pent: Louise, are you OK? Louise: I am, Lord Pent. This is the Shrine of Seals, isn't it? Pent: Yes, it appears so. Its location is a mystery to all but a chosen few... The palace in Etruria will be delighted. I suppose now we must return to Etruria and deliver a full and detailed report... Louise: What will you do? Pent: Louise, what would you like to do? Louise: I share your feelings on the matter. Pent: I see... Well, then we shall travel with them, at least for a while longer. I do put you in the most awkward positions, do I not? Louise: That is decidedly not true. I am pleased simply to continue like this. After all, I'm with you, aren't I, my lord Pent? Pent: Louise... Louise: Lord Pent... *** Louise: Lord Pent, where is the Archsage? Pent: He's performing a ceremony in Arcadia. He said he would make the Dragon's Gate in time. Louise: Ah... I'm worried. Pent: About Lord Athos? Louise: Yes. During my stay in the Nabata wasteland, the Archsage... He would not eat unless I suggested it first. Left alone, I'm sure that he will not have eaten anything. Pent: Ha ha... There's no need to worry. Lord Athos has long ago surpassed the needs of human flesh. He has need of neither food nor rest. Louise: Oh, is that so? Yet if he partook in a delicious meal, he might be even more vigorous... Pent: That he might. After all, a good meal is more than just nutrition, is it not? Louise: The same goes for you, Lord Pent. When you're deep in research, you lock yourself away from all concerns. Even if I prepare meals and wait, you don't eat for days... Pent: It appears I've left you lonely. ...I'm sorry. When this battle is ended, I will amend my bad habits. Louise: Truly? Pent: Yes, of course. Louise: Then I have a request. When this journey is over, let us spend some time at home. We'll take tea in the parlor and spend entire days together. Pent: Very well. I promise. Louise: You make me so happy, Lord Pent. *** To view this conversation have Pent and Louise talk during the second part of Final: Light. Pent: Stay beside me, Louise. We mustn't get separated. Louise: Yes, Lord Pent... That is a dragon, isn't it? Pent: Yes. Years ago, Lord Athos and the other legends fought...that. Louise: Lord Pent... Pent: I understand why you're trembling. It's been a thousand years, but I think I understand why humans and dragons fought. Compared to humans, dragons are so incredibly powerful. Their mere existence must have seemed like a threat... Too much of a threat for humans to bear. Louise: ... Pent: A thousand years... Other than Lord Athos, no one has experience in this type of combat. None of us can begin to imagine what this fight will be like. Louise: You're right. Pent: However, there is one certainly. Louise, I will protect you. Louise: Lord Pent, I... I will protect you as well. Along with the child inside me... our child. Pent: Louise, that's... ⁂ Erk: Lady Louise! Louise: My... Erk? Erk, is that really you? Erk: Yes. Forgive me. It has been a long time. Louise: Oh, I am overcome! How wonderful! You had only just returned from a long training sabbatical... And then you left immediately on another journey! Why, I've missed you so! Erk: Forgive me, but I had an evil premonition. Louise: You mean that business with Lord Pent? I understand. But...couldn't you have just stayed a little while? ...Oh, I'm just so happy to see you... So you are fighting alongside this bunch, are you? Erk: Yes. Louise: Then we shall be together! Ah... I will ask Lord Eliwood to place us near each other in the coming battle! Erk: Oh, Lady Louise! Always so sweet and childlike... *** Louise: Oh, Erk. Erk: Hello, Lady Louise. Louise: When this battle ends, why don't we return to Castle Wrigley together? I've even renovated your room! Since I know how you like to study, I've lined the walls with bookcases, and the sunlight there is quite good... I'm sure you will like it! Erk: I... Thank you. Louise: And you seem to have grown a few inches, so we'll have to order a new wardrobe for you...I think I have a few bolts of cloth that would really bring out the color of your hair. Erk: Lady Louise! ...Don't! Louise: What is it, dear? Erk: ...I must thank you for your kindness, but... Certainly, I do not... merit you going to all that trouble... Louise: Oh, Erk, why must you always do that? Erk: Do...what? Louise: Three years ago... Yes, on a snowy night... Lord Pent brought you home and said, "This is my student." You were only 12... You had such deep, purple eyes, sparkling with intelligence... Erk: L-Lady Louise, now is really not the time for such old memories... Louise: Hush... Listen. Lord Pent had only just become a mage general then... and he was hardly ever home in the castle. I was so happy to have such a cute young student around. But that student shut himself away in his room all the time... just reading his books. He didn't eat, he hardly slept, and soon, he collapsed. Erk: I... I remember... Louise: That's right. You never let anyone do nice things for you, and then you just fall apart! But I realized as I nursed you back to health... You thought of us as total strangers... You always spurn those who try to help you most... Erk: N-No, that's not true! I could never think of you... of you or Lord Pent as strangers! ...But your love for me is so strong... Sometimes...it scares me, and I feel...paralyzed. Louise: Erk, loving another person gives you the greatest joy and energy! You are so precious to us. From the time we met, we have all lived as a family... Isn't that enough for you? Erk: ...Yes. It is. You two are also...precious...to me. ⁂ Louise: Hawkeye! Wait for me... Hawkeye: Louise... Why are you out of breath? Louise: Well...I just saw you from far away...and... Hawkeye: ...And? What is it? Louise: I thought you could give this to Igrene... Hawkeye: This is... a fine bow. Louise: Isn't it? I was rather taken with it. So I bought one for myself and one for Igrene... Look, they are a matched pair! Hawkeye: I thank you... My daughter will be pleased. Louise: It must be dull staying home. I would like her to have something nice. She is all alone, without her father... It must be lonely. You should return to her soon. She is still just a child. Hawkeye: She has...friends...in the village. She will be fine. Louise: Yes, but she only has one father... You mustn't forget that! Hawkeye: ...I...will not. *** Hawkeye: ...Louise...take this. I give it to you freely. Louise: My, what a beautiful necklace! Surely this isn't something you were wearing... Is it? Hawkeye: It belonged...to my wife. Louise: Why are you giving it to me? Hawkeye: If I die in battle, give it to my daughter. If you show it to her, she will understand what has happened, and there will be no need to speak. Louise: That is a rather sad promise for me to keep. Hawkeye: She will succeed me as guardian. The keep of the desert must be comfortable with solitude. The guardian must find peace in it. I know that my time draws near. Louise: ...Hawkeye... Hawkeye: But I have no regrets. I have served my master, married a wife, and fathered a child. I was also blessed with friends like you and Lord Pent. All that remains is to fulfill my destiny. Louise: But...return to the desert at least once first. Your destiny can be fulfilled some other time... But please... See Igrene once more... She needs you... ⁂ Louise: ...Eek! Heath: Ah! Excuse me! Are you hurt?! Louise: No, I'm fine... I was just flustered by the wind. Don't worry. Heath: ... Louise: ...Uhh. Are you OK? Heath: ...Hm? Oh, yes! So...why is a young woman like you on a battlefield? I was just wondering... Louise: Ha ha ha. I am not so young anymore. I am the wife of a lord. Heath: A...lord? ...Ah, forgive my presumption, milady! Louise: Oh, I don't mind! I am Countess Reglay. Lady Louise, if you will. But please...treat me as you would anyone else. Heath: Oh! I am Heath! I am no longer with Bern's knights, but I have confidence in my skill. Louise: Heath, I hope we have the chance someday to fight side by side! And now, I take my leave... Heath: ... So that was Marchioness Wrigley? *** Heath: Lady Louise! Louise: Ah, Heath! How do you fare? Heath: Well, milady. Ah... Might I be of any assistance to you, milady? If I may be so bold... I would proudly offer my services. Louise: You may not be so bold, sir. Heath: Pardon? Louise: Your generosity is commendable, sir, but are you not sworn to the service of another? Heath: Ah, yes, milady...but... Louise: But? I am a noblewoman, who needs must be protected at all times, is that what you were thinking? Heath: Ahh, yes... Louise: Well, sir... If you wish to remain in my grace, you will cease all such foolish thoughts! Heath: ...But why? I am a knight! I must protect women and nobles whenever I can, even if they are not my liege lord! Are you saying that fulfilling my duty is not proper? That it is an affront to you!? Louise: You must forgive me... However... I am a soldier in this army just like you. In other words, we are partners... But if you insist on giving me special treatment... Then I will have to assume it is because you do not trust me. Heath: L-Lady Louise! I could never think such a thing! Your precision with the bow is the talk of the camp! ...The mere thought that my words could offend you makes flames spring from my brow! Please forgive my arrogance! Louise: Heath... It is I who have offended with my selfishness... I apologize. Will you forgive me? Heath: Forgive you? But I could never find fault with you! I could not betray my honor with such discourtesy! Louise: I see... Well, my lord is calling me... I must go to him. But, Heath, we will continue this conversation. Heath: Please do not trouble yourself over me. Return to your lord, Lady Louise. Louise: There is no need for honorifics. We are friends. Please. From now on, call me Louise. Heath: But— Louise: Promise. Heath: ...Yes...mi—Louise. ⁂ Sain: Ahh! Mine eyes have seen perfection made flesh! Louise: I'm sorry? Sain: Surely the gods have graced me with a vision of heaven itself! Those eyes, like celestial orbs! That hair, like molten gold! What greater ecstasy could a humble knight know than to encounter such exquisite rapture on this earth! Louise: And... Who are you again? Sain: I am Sain, knight of Caelin! And I am awed by your beauty! Louise: My, how flattering... I am Louise. Sain: Lady Louise? Not the Etrurian... Louise: Yes. I am wife to Lord Pent, Count Reglay. Sain: What? You... You are the countess? Louise: Yes. Sain: ... Bad Sain! Bad, bad Sain! You have gone too far! Ohh! But why? She is so lovely! What could I do? How could I resist? Louise: Well...I should let you be. You certainly do seem to be in quite a bother... *** Sain: Lady Louise! Louise: Ah yes. Sir Sain, was it? How fare you? Sain: Ahh, please! Do not look upon me with those eyes! I...could not bear such sweet agony... Louise: Oh? Sain: Would that I had met you earlier, I could have... But you are sworn to another! No matter how passionately our love may rage, it can never be! Louise: I beg your pardon? Sain: Please, understand my heart! I know you pain with longing... But the pain is doubly so for your aching servant! Louise: You...know... Sain: Parting from you wracks my body and my soul... But that is our star-crossed fate... And so, Louise... Forever! And forever! And Forever! Let us cherish this moment and live always in its warmth... Louise: My... Cherish I shall... Indeed... ...What a funny man. ⁂ Lucius: You... You are with us, aren't you? I am Lucius. I am...delighted to make your acquaintance. Priscilla: I am Priscilla. It is an honor, sir. Lucius: Lady...Priscilla...? Are you... Might you be... of House Cornwell? Priscilla: Hm? Have we met... somewhere before? Lucius: No...I have just heard your name in passing, I believe. Lord Raven has... Forgive me... To you, he is Raymond, is he not? Priscilla: Are you a friend of my brother, Raymond? Lucius: Yes. I served House Cornwell. Raymond has told me of you. He said that he once had a sister who was sent to live with the count of Caerleon. Priscilla: So... My brother speaks of me? Lucius: Have you seen Raymond recently? Priscilla: Yes... He is the same as always... He is a fine man. *** Priscilla: Lucius... Lucius: Ah, Priscilla... Priscilla: About...what I asked you earlier... You said my brother spoke to you about me... Lucius: Yes. Priscilla: What...exactly did he say? Lucius: Ah, yes... That you were his younger sister, Priscilla, who left Cornwell when still young... Priscilla: And...what else did he say? Lucius: What else? That you were close as children... That you were often in ill health... and that you were very shy... Priscilla: Was there nothing else? For example... That I was cute when I was small... Or that he had made a sacred promise to me long ago... Or that he often thought of me after I left? Lucius: Lady Priscilla? Are you all right? Priscilla: ...Yes. It's nothing. Please forget about it. But...Lucius? Lucius: Yes? Priscilla: You are—how can I say this?—beautiful. Your face is like a woman's... No... Your face is even more beautiful than that of a woman... ...I'm sure even a few lords must have fallen for you... Lucius: You...must understand. I am...a man. As a child, I was often teased for my appearance, and I have never once profited from it. Perhaps you meant to imply...otherwise? Priscilla: ... I meant nothing. I... You must excuse me... Lucius: ...Lady Priscilla. *** Lucius: Lady Priscilla... Priscilla: Lucius... What is the matter...? You look so serious... Lucius: Forgive me. ...Lady Priscilla. You are a noble of House Cornwell. I apologize for my rudeness earlier... Priscilla: Why should you apologize to me? Lucius: When we last spoke... I said some things... that I thought may have offended you. Priscilla: You did...no such thing. Did you come all the way here just to apologize to me? Lucius: I am in the service of House Cornwell. I should think of you as my liege. Priscilla: But now I claim House Caerleon. House Cornwell is... no more. Lucius: ... Yes... So...you know. Priscilla: So you tried to spare my feelings by not telling me? And even after the disgrace of Cornwell, you still choose to stay by my brother's side? Lucius: Yes... Priscilla: I can see why you were such an indispensable member of House Cornwell. So...I think you have no need to apologize as a vassal would... Lucius: Lady Priscilla... Can you please tell me something? Why, when we last met... Priscilla: Yes, I... Please do not trouble yourself over it. I was merely perturbed by some trivial matter... I mean...you... Lucius: Yes? Priscilla: I left House Cornwell when I was only six years old... And how long were you in service to Cornwell? Lucius: That would be some ten years now. When Cornwell was torn asunder two years ago, Lord Raymond and I joined the Caelin army as soldiers for hire. Priscilla: Yes... You see? You went to Cornwell after I left. And you have been with my brother ever since... I had only six with him, but you have had more than ten. I am a little... jealous. Lucius: Ah...Lady Priscilla...? Priscilla: ...It is nothing. Forget it. ⁂ Serra: ...Sooo, you're Lucius, right? Lucius: Yes. I am indeed, Sister Serra. Serra: Huhn. ...This is the first time we've spoken. Do you know why? Lucius: Why? ...No, I do not. Serra: I just make a policy not to make friends with girls who are as adorable as I am. I don't need anyone else drawing attention away from me! So stay away from me, got it? Is that all sinking in? Lucius: Y-Yes... Serra: Oh, and I forgot one thing! You can't come near me, but I expect you to fully back me up as your senior cleric, all right? We serve St. Elimine, right? I mean, we're the same? Well, you're much older, but you still need to follow the code! Lucius: W-Well, yes. Of course. ...But. Serra: What? Do you have some complaint? Lucius: No, no complaints... ...It's just... I'm... Serra: Why do you have to be so horribly annoying! Just tell me, already! Lucius: I'm not a cleric. I'm a monk, so... So... Serra: A M-Monk!? Lucius: Yes... Serra: But...to be a monk, don't you have to... be a... Well...a guy? Lucius: Yes. Yes, you do. *** Serra: ...Hahhh. Was it some kind of dream? I refuse to believe that such a beautiful man could exist... And that I would meet him! ...I feel dizzy! Lucius: I...beg your pardon. Is now a bad time? Serra: Oh!! Lucius: I need to ask, did I...do something to disturb you? Serra: ...N-No! I mean...not at all... Lucius: Really? Oh, good. Because you got so quiet all of a sudden... I was worried... Serra: ... Entrancing... What beautiful eyes... Lucius: ...Sister Serra? Serra: Serra... Serra... He said my name! ...Oh, Elimine preserve me! Even his voice is... beautiful! Lucius: Umm... Serra: Oh, what should I do? Oh! I know! I should pray! Saint Elimine, praise be your graces!! Lucius: ...Umm... *** Serra: Lord Lucius? Lucius: Yes, child, what is it? Serra: I was wondering where you're...umm...from? Lucius: I was born in Etruria. Serra: I knew it! That gorgeous blonde hair! Where else would you be from? Lucius: ...Not all Etrurians have blonde hair... Serra: Oh, it was just a guess. Don't take it so seriously. And what rank is your family at court? Barons? Viscounts, perhaps? Counts, even!? Oh, if they were dukes, I would just die! Lucius: ...Serra. I am...a commoner. Serra: ...What? No way! Lucius: My father was a soldier for hire. He died...when I was three. Serra: Ohh... Then... How did you live? Lucius: My mother died shortly after of a wasting sickness. When she breathed her last... they took me in at the orphanage, where I spent several years... Serra: In an orphanage... Lucius: ...I-I'm sorry... I am certainly not what you expected at all... Serra: ... ... ... ... ... Lucius: Si-Sister Serra? Why are you crying so? Serra: ...No... You don't understand... I... I... I was raised in a convent. Lucius: Oh... Serra: ...Like you... I grew up... ...in a strange...sad place... ...I understand... what it was like Lucius: You are very kind... Serra: ... ... ... Lucius: Serra? Surely, we two, who have suffered so much, were meant to meet, destined by Saint Elimine. I am grateful to her for bringing you...to my side. Serra: Ohh, Lucius, I, too, am grateful... ⁂ Renault: My goodness... Lucius: Y-Yes? Renault: Your face...you don't look so well. Are you hurt? Let me take a look. Lucius: No...please don't. I have a...condition... This is just a...passing attack. It will soon...disappear... Renault: What is this illness? Should you even be fighting? Lucius: My bishop told me that it was a sickness of the soul... But it's gotten much better. Renault: Of the...soul? Lucius: Yes... I offer relief to those who hurt inside, and yet, I, too, am...afflicted... I strive daily to overcome this curse... ...but still I am weak. Renault: Sickness of the soul are the most difficult to heal... ...But please do not blame yourself for this... Doing so could even aggravate your condition... Lucius: Th-Thank you. ...Your words...have brought me some peace. Renault: So...what is your name? Lucius: It is Lucius. Renault: Lucius? I am... Lucius: I know. You are...Bishop Renault, are you not? *** Renault: Lucius? Lucius: Yes? Ah, Your Excellency! Renault: You look much better. Have you...recovered some? Lucius: Yes. I took your words to heart, so to speak... Thank you. Renault: Ah, good. Then you will overcome it in no time. Lucius: ...How I wish that could... Renault: You said the blemish lies on your soul? Speak of it to me, son. Lucius: I... I grew up in an orphanage... and I faced much grief in that place... Poverty and despair can eat one's very soul... There was one teacher there who was particularly cruel to me... Even now... I pray that this evil man might be led away from darkness... Renault: I see... ...and were you there from birth? Lucius: No, Your Excellency. ...I remember living with my mother and father until the age of three. Renault: And why did you go to the orphanage? Lucius: Our house...was invaded by a thief. My father was a famous mercenary, but the man was too strong. I saw my father fall before me. I recall it sometimes, even now... The eyes of the thief who killed him. ...Like terrible dark stones set in his hate-filled face... All he left behind was this dagger protruding from my father's chest. Renault: Ah!! Lucius: After my father's death, my mother fell ill... ...I was alone. In a cruel twist, this dagger is all I have of my father... ...Bishop Renault? What is it!? Your face is bright red! Renault: Excuse me... Lucius: Of course... *** Lucius: Bishop Renault...? Renault: Lucius. Lucius: ...Did I do something? Something...to...to... Have I angered you? If that were so... I would truly... Please... Forgive me... Renault: Lucius! ...Control yourself! Lucius: Yes... I am...sorry. Renault: Ah, your affliction... ...Forgive me... Lucius: ...Bishop Renault... Why should you...apologize? This scourge upon my soul... It is my own doing... Renault: Do not speak... It will exhaust you. Lucius: ...Ah... Sorry... ... ... Renault: ...He is asleep... ... Forgive me, son. In those days... I only thought of myself... I trespassed against many in my singular drive to regain the friend I lost...and to satiate my own...monstrous greed. I even sacrificed... the lives of others... Forgive me... Please...forgive...me... Lucius: I forgive you... Renault: You— Lucius: I forgive you. Renault: But you... You cannot know the evil I have wrought... I did it! I killed your father... Lucius: Even so, I feel your grief, and it feels like my own... Renault: Lucius... ⁂ Ninian: ... Hawkeye: You are...safe? Ninian: Yes, Lord Hawkeye. I... Thank you. Hawkeye: ...You look tired. I will ask Lord Eliwood to give you lighter duties... Ninian: No... I'm fine... Hawkeye: I see. Then I will go. Be careful. Ninian: Yes... Excuse me, Lord Hawkeye... Thank you for caring so much for...someone like me. Hawkeye: ...In the village, I have a daughter. You look like you could be...a friend of hers... Ninian: The village...? Hawkeye: Nabata village. My home. *** Ninian: Lord Hawkeye... You live in Nabata, don't you? Hawkeye: Yes. Deep within the dunes, behind the desert wind...there lies our home, the village of dragons. Ninian: Village...of dragons? Hawkeye: Our village is protected by Athos... ...It is also called Utopia.[sic] Humans and dragons live together...in peace. Ninian: Humans and dragons? Is...that true? Does such a place really exist? Hawkeye: It does. Ninian: ... I...traveled with Nils for a long time... But I had never heard of it... Hawkeye: The village of dragons...exists. There are humans there, and dragons. There is no fighting. Ninian: What... ...a wonderful place it must be. ...Dragons...living with people... ...I have dreamed of it... Hawkeye: ... *** Ninian: Lord Hawkeye. Hawkeye: ... Ninian: May I... Ask you something? I... Well... Hawkeye: I know. You need say nothing. I have heard it from my master... Ninian: From Lord Athos? Hawkeye: Listen. My master said this to me... Humans and dragons fight and fear one another... This has not changed for a thousand years. Most humans now have never seen a dragon, but the fear still remains, carried down over time... Ninian: Yes... Hawkeye: But humans can change. Humans live only a short time, but they can learn and feel much in that time. So they can change. Ninian: ... Hawkeye: Humans and dragons can understand one another. The day they will understand each other will come. I believed the master when he said so. Ninian: Yes... I...believe it, too. ⁂ Hawkeye: ... ... ... Wuoooohhhhhhh! Pent: Listen! It is Hawkeye's signal... The battle soon begins... Hawkeye: Ohhhhhhhhhhhhhh... Pent: I wonder how many men lost their lives after hearing the yell of this brute? Those who call him the mad beast warrior were fairly accurate... *** Pent: ...So. I wonder what forces Nergal has mustered. It chills me to the bone to think of it. Hawkeye: ...I...do not understand. Pent: What don't you understand? Hawkeye: You people do not seek out battle… But when magic is involved, you become ravenous beasts. Why is that? Pent: Is that how we seem? Strange. But you are right, we do not seek out battle... Still... The concern over magic... It does drive people a bit mad. And the greater the power of that evil, the more it sucks into its maw. Hawkeye: ... Pent: Hawkeye, I am fine. I will not lose myself into that great dark force. Hawkeye: I believe you. But magic and knowledge have been the end of many men. And it could be the end of you... or me. ⁂ Ninian: Ahh...Dame Florina... Florina: You know... You really don't have to call me that. You can just call me Florina. Ninian: Oh... All right... Miss Florina. Say, Miss Florina, you're from Ilia, right? Florina: Um, yes. Ninian, you know about Ilia? Ninian: Yes... There are white mountains covered with snow, and... I was, um...born there. Florina: Y-You were? Wow...you and I are from the same place, then. That's funny...I feel so much closer to you now... Well, we should definitely talk more... Ninian: Sure, that would be nice. *** Florina: Um, Ninian...? Ninian: Yes? What is it, Miss Florina? Florina: Can I... Can I ask you for some advice? Ninian: You want to ask me for advice? What about? Florina: Well, you see, I... I'm really bad at talking to men... And I can't seem to even get along with all of the soldiers we fight alongside... So what do you think I could do to...you know, make it easier to talk to people? Ninian: Well... I feel like you sort of... picked the wrong person to ask... I don't think I'm really all that good at talking to people either... Florina: Oh...all right... I just thought... You know, you're just so easy to talk to... Ninian: Well, I feel the same way...about you. Florina: So then... We can count on each other as friends from now on, right? Ninian: Yes... absolutely! *** Florina: So, Ninian, where in Ilia were you born? Because... I was born in Edessa. That's where the Pegasi gather...at the spring of Pyrene. Ninian: I... I am not so good at geography... But it was near the tallest mountain in Ilia. Florina: You mean the mountain of the Ice Dragon? Ninian: ...Ice Dragon? Florina: Yes. A long time ago, there was a tall mountain where an ice dragon lived. Don't you know the story? Ninian: I'm sorry, I don't... I've been traveling for a long time with my brother, and... Florina: Oh...I see... Well, a long time ago, there was an ice dragon in Ilia. And this kind dragon helped the people of Ilia, who had trouble living in snow year round. But a war broke out between dragons and people... And the kind dragons, not wanting to hurt the humans, went off to a faraway place. Ninian: ... Florina: My sister first told me that story as a child to make me go to bed... Even now, every year, the people in that area make an offering to the mountain... When I was little, I so wanted to meet the ice dragon that I braved the cold and waited all night next to the place of offering... But I saw dawn the next morning, and the dragon never came... Then I caught a cold and my sister got very upset with me... Ninian: ...You waited all night? Miss Florina... Weren't you afraid of the dragon? Florina: Afraid? Why? Ninian: Doesn't everyone think that dragons are terrifying, man-eating beasts? I mean, how could two different species ever get along? Florina: It doesn't matter what species you are... Look at me. My pegasus and I are of different species... Ninian: Yeah, I guess so... Florina: Pegasi are all very shy around humans... But I'm kind of that way, too... At first this sweet mare and I were so afraid of each other... It didn't go so well... But we played together, and swam together... And soon, we began to understand each other... And that's how we became friends... So even if two beings may be shaped a little differently... That doesn't mean they can't get along. Ninian: I see... Yeah, you must be right! I mean...we get along, don't we? ⁂ Marcus: Lowen! What are you doing?! Lowen: A-Ah! General Marcus! Marcus: Have you forgotten everything I taught you?! Be ever vigilant in surveying the field! The enemy could always catch you unaware! Do not let your inexperience be the downfall of an army, boy! Lowen: Y-Yes, sir. I understand! Marcus: You've got heart, boy. But that's about it. If you don't have the steel in your mind as well as in your belly, then you don't deserve to wear it! Lowen: Yes, sir! Marcus: But your lance thrusts are looking better! Lowen: Yes, sir! As per general's orders, I do 1,000 thrusts a day! Marcus: Idiot! Lowen: Ahh... Marcus: You are still but half a knight! And half a knight must practice twice as hard as a full knight! Do you think you will make progress by doing the bare minimum, whelp?! Lowen: N-No, sir! Marcus: At that rate, you'd never become a true knight of Pherae! Not like Harken and Isadora! Lowen: Y-Yes, sir! I will try harder! *** Marcus: Hrrmph! Lowen: Urrgh... Marcus: What, can't you stand up, Lowen? What kind of a knight can't take a single blow of my spear? Lowen: Y-yes, sir...! Marcus: And again! Grrarr! Lowen: Oooff! Marcus: Ha! And how about this one? Lowen: Hunngggh! Ahh... Marcus: Lowen... If a mere glancing thrust like that is enough to dismount you, you need far more training! Now listen...before we meet to spar again... Lowen: Not... yet... I can... still take more... Sir Marcus... Please continue... Marcus: ... All right, then! Next, take...that!! *** Marcus: Lowen! Lowen: Y-Yes, sir! Marcus: Well done. Lowen: Sir? Marcus: You've stood up to quite enough... And what's more, you've distinguished yourself in battle, son! Lowen: General Marcus...! Marcus: When we return to Pherae, I will see to it that you are properly decorated! Lowen, you have become a fine knight of Pherae. Well done, indeed! I am very proud of you. Lowen: General Marcus... Th-Thank you! It is all your doing, general! Marcus: Idiot! Where is your pride!? You are now a knight of Pherae! And I will no longer coddle you as I have! Learn how to conduct yourself as a knight of the first class! Understood? Lowen: Yes, sir! Marcus: Rumble... Lowen: General Marcus! Did your stomach just make that noise? Marcus: It was your imagination... Rumble... Lowen: There it was again! Marcus: Hmmph... All right... Lowen, give them up. Lowen: Yes, sir! Based on the sound of that rumbling... I'd say you need about five boar's meat dumplings, am I right? Marcus: Mm. Lowen, these are delicious... I am reminded of an old saying... "Fill your heart, but first, fill your belly..." Now, don't you forget that, eh, son? Lowen: No, sir! I won't! ⁂ Lowen: Ah, Dame Isadora! Isadora: Sir Lowen! I am glad you are safe. And recent battles have honed your skill, I see. I heard that the road back from Pherae was a gauntlet of enemy units... Lowen: Y-Yes it was! It was a long, hard road...but I had much help from my friends... I certainly could not have done it without them... Now that you are with us, I am sure we are even stronger... Isadora: We will fight side by side, Lowen. Lowen: Yes! And...Isadora, are you hungry? Isadora: Hm? Well... Yes a, little. Lowen: Then...just wait a moment. I shall prepare us a feast! Isadora: Ho-Hold on, Lowen! We are in the field! What are you doing with that blanket? Lowen: Every meal must be taken with the greatest respect for one's food. While I prepare the setting for our picnic, why don't you peruse my emergency rations and see if there isn't something you might like to snack on... Isadora: Lowen... Would you mind explaining exactly how you managed to fight your way back from Pherae while stopping to have a picnic during every battle? *** Isadora: ... Lowen: Dame Isadora? Isadora: Ah...Lowen. Lowen: How are you? Hungry? If so, I can easily find a morsel for you in my emergency rations. Isadora: No, I'm fine. Forgive me... I just... I don't think it's right for a knight of Pherae to eat in the middle of battle... I can imagine General Marcus scolding us angrily... Lowen: ...Are you sure it's not because of Lord Harken? Isadora: ...No, not at all... But, Lowen... You have really developed as a knight recently! You are like a different man on the battlefield now! Lowen: Oh, no, no! I merely spend my days training to stay one step ahead of General Marcus! I'm not even close to the level of you and the others... Isadora: That's ridiculous. Why, if we crossed swords now, I think you might land the first blow. Keep striving, Sir Lowen. I know that you will make a grand knight of Pherae! Lowen: I shall! Thank you! *** Isadora: ... Lowen: Dame Isadora? How fare you? If you are... Isadora: I don't need any food! I'm perfectly full, all right? Lowen: I see... Isadora: Lowen... Thank you. You are kind to worry about me, but I am fine. Lowen: D-Dame Isadora! Isadora: What is it? Lowen: I am still inexperienced... But I will be strong enough to become a knight of Pherae soon! I will become a knight that you and General Marcus...and even Lord Harken would be proud of! So, all you need to do is wait! Isadora: Yes...I know you can do it, Lowen. You are dedicated enough. Lowen: Th-Thank you! That is all I wanted to say! A-And so, I take my leave! Isadora: Wait, Lowen. Lowen: Yes? Isadora: I'll go with you. We are all in this together... as knights of Pherae. Lowen: Yes! ⁂ Lowen: Lord Harken! Harken: Hello... Lowen, was it? Lowen: Yes! I am Lowen! I have been training as a knight apprentice under Lord Marcus. Harken: Ah! Look out, there. Your pack is slipping! Lowen: Eh!? Uwah! Ah! Ack! Phew... Caught it. Harken: Why carry so much baggage onto the battlefield? Looks heavy...are you carrying armor in there? Lowen: No! These are emergency rations. You can't fight on an empty stomach! Lord Harken, might I interest you in a bite? Harken: Eh...no. I'm fine. Thank you. So, you too have come from Pherae as part of Lord Eliwood's guard? Lowen: Yes, sir! I am really only a page by rank, but there was word that the knights of Pherae were weakened... Ack! I-I beg your pardon! Harken: No worry. It is only the truth. I am sorry you had to be here to witness our impotence... Sorry. Lowen: L-Lord Harken... *** Lowen: Lord Harken! Harken: Ah, you again. Lowen: Please, let me fight by your side! I would learn from the best swordsman in the Pherae knights! Harken: ...You have nothing to learn from the likes of me. Lowen: W-What are you saying!? You are a fine knight, Lord Harken. Nay, the finest! Harken: There you are wrong. Lowen... I can hardly be called a knight now. Lowen: T-That can't be right! Harken: I was unable to defend Lord Elbert... I am not worthy of my title. You are still young... No regrets, am I right? If you are to become a knight, do not follow my example. Lowen: Lord Harken... I... You are wrong. You are a knight. I know this to be true. Harken: Lowen...? Lowen: I was born to peasants. My home was a small village, far outside Pherae... A village with little value, far from the sight of the castle. We were so poor, there was hardly any value to be gained by protecting us from bandits. All knew this, for certain. Still, he came. He came to protect us, his subjects. Harken: ... Lowen: I will never forget that day, not as long as I live. He...was a true knight. I wanted to become a knight to become like him. Harken: ... *** Lowen: L-Lord Harken! Thank you! To spend so much time training one as lowly as myself... You do me too great an honor! Harken: No... It is I who should thank you. It is as you said, Lowen. I am a knight. I must be. Yet, in only a month after losing Lord Elbert... I had turned my eyes from duty. Lowen: ... Harken: I spend my time blaming myself, lost in grief for my lord. I could do nothing to help Pherae, now, when she needs me most. My heart hadn't taken one step since then... Lord Elbert would certainly chastise me. Lowen: Lord Harken... Harken: What I must do now is protect Lord Eliwood. I must do what I am able to do. You taught me that, Lowen. I thank you. Lowen: M-My Lord! Harken: Let us be off. We must do that which we are able, that which is our duty. Lowen: Yes! Harken: Ah... I almost forgot, there's one last thing... Lowen! Lowen: Sir! Harken: You've progressed well on your way to become a knight. Your posture, physique—all are top notch. Lowen: T-Thank you, sir! Harken: Therefore... I'd like you to give those ration bags over to Merlinus. Lowen: Wha—! But what am I to do when I hunger? Harken: A knight can do without food for a while. Lowen: Whaaaaaaat!? Harken: That's an order, Lowen. Now, go! Lowen: Y-Yes, sir. Harken: Hmm...Maybe he's got farther to go than I thought. Aaa... ⁂ Farina: Hey, you! Wait up! Karla: What? Farina: I'm Farina! I am a pegasus knight of Ilia! Karla: ...I'm Karla. Farina: Nice to meet you, Karla! So...I'll get right to the point. How much are they paying you? Just so you know, I'm getting 20,000 gold! Karla: ... I have not received any money. Farina: No way!! Karla: Why do you look so surprised? There's nothing I could use the money for, anyway. Farina: Wha—?! Karla: Hm? Farina: So, Karla...let me see if I've got this right...You don't need the money? But, darling, don't you know? A woman needs an income! Maybe...you just don't know much about how the world works, right? Karla: Hmm... Perhaps it is as you say... I am not...connected to this world very strongly. So...most people fight for money, do they? ...Perhaps I will ask Lord Hector about it someday. Farina: Yeah... Yeah, you do that... Maybe you can get back pay!! We should go in there and both renegotiate our contracts... Maybe our combined efforts will inspire him to give us a special bonus! *** Farina: Say, Karla, you're from Sacae, right? Karla: Yes, you could say that... I've heard that my ancestors sailed here from across the seas, however... Farina: So the tribes in Sacae, they all, like, dance around a fire and chant "Ooga Booga," don't they? Karla: ...They do? Farina: Don't they? You did say Sacae, didn't you? Karla, you really don't know much about the world, do you? Karla: ...I guess I don't. Talking with you has been very...illuminating. ...I grew up in a place that had no contact with Sacae. Where I grew up, I was not even allowed to touch a sword like this. Farina: Why not? Karla: Because I am a woman. Women were not allowed to bear swords. Women in my house were told to do what men say. Farina: What a tired bunch of hogwash! Men aren't all that great, let me tell you! Unless, you know...they're rich... Karla: But it was not only my country that had such rules... I have traveled to many lands... And most are all the same. Farina, are things different where you are from? Farina: Of course! Well they're the opposite, anyway! Women are the ones who put bread on the table. Karla: Is that so? Farina: Yes! Pegasi will only allow women to ride them! So only women can be Pegasus knights. The men just work the terraced vegetable fields in the mountains. Karla: I see... Farina: I guess there is a men's knight brigade, but it's pretty terrible. They're only really good for digging the stables out of snowdrifts after a storm, to be honest... So, it's kind of like men are not even our equals, really. They're kind of like luggage, to tell you the truth. Karla: ...That's too bad. Don't you find that to be a little severe...? Is there no sane land in this world? *** Farina: So, Karla. What are you going to do after this all ends? I plan on returning home... Karla: Well, I... Farina: You haven't even thought about it? I don't know what to do with you! You're just not very organized, are you? So, how did you end up traveling like this, anyway? Karla: I was looking for someone. Farina: Let me guess. A man, right? Karla: Yes...a man... I want to see him...very badly, so I set out traveling. I felt...attached to him. I still can't seem to let go... I still hope that someday, we can be as we once were... Farina: Whoa! Karla: Huh? Farina: Karla, we've got some talking to do. You just can't spend your life chasing some guy! Capable women live on their own, pay their own bills! Do you see what I'm getting at? Does that make sense? Karla: Um, yes. Farina: That's why you need to be able to make some money! Oh, yeah! Hey, Karla, do you want to be a mercenary with me? We'd be strong and beautiful! Who could resist hiring us? And we could split the payment...mmm...60/40? Karla: ...Hmm. That might be a good idea. Thanks, Farina. If you really want to, I'd be happy to try that. Farina: So we have a deal? ⁂ Vaida: So, you are the famed Sword Princess, are you not? Karla: ... Vaida: I've heard rumors about you... That you go to fighting coliseums and claim countless victories. They say that no one can even touch you. So you must be terribly strong. Karla: ...And you are? Vaida: Rrrr... Me?! Surely you've heard of the Wyvern Generals of Bern? I am Vaida. Karla: ... No, I've never heard of you… Vaida: Wh—? Karla: Was that all you wanted? If so, I have to go. I'm in a bit of a hurry. Vaida: W-Wait! This is no joke! How dare you! I said wait! *** Vaida: Hey, you! Wait up! Wait, I said! Karla: ...What is it? Vaida: I was calling you! Why did you ignore me? Do you think you can take that attitude with me and walk away with both legs?! Karla: Well, you were yelling from the skies... It is a little hard to hear... Now that you've landed, I can hear you better. Vaida: Don't toy with me, girl! Why should I have to descend to you? Karla: Don't get excited. It's bad for your health. Vaida: Infuriating! I am Vaida, a Wyvern General of Bern! Karla: So I heard. Now what do you want? Vaida: Shut up! I don't have to explain myself to you! I knew who you were, and you had never heard of me! It's infuriating! Karla: Don't take it too hard. I started this journey to find someone... I haven't bothered to remember anyone else I met along the way. Vaida: H-How dare you treat me like this!! Karla: And the only reason I went to those coliseums, was to look for him... Ah... Brother... Vaida: Hey, snap out of it! Come on! This really burns my bridle! Remember this moment, girl! I will show you my true power! *** Vaida: Karla! Wait up! Karla: What is it? Vaida: What do you think?! I'm fighting by your side just so you can see how strong I am! So, did you get an eyeful? Karla: Yes. Vaida: So, you understand now. You understand the true power of the Wyvern Generals?! Karla: Yes, I understand. Vaida: G-Good. And...? You understand why I am feared and reviled by my enemies? I don't know what this "Sword Princess" has got, but compared to me... Karla: Look, is that all? I have to go. I'm in a hurry. Vaida: ... Arrggghhhh! Umbriel, we will eat her eyes!! You are mocking me!! Fine! Draw your sword! We will settle this now! Karla: Why? Vaida: What do you mean, why?! I... Karla: ...There's no real need to fight, is there? We are not enemies. Vaida: Wha—? Karla: It is our fate to have met as allies. Why should we not cooperate on the battlefield? Vaida: Because! As things are, if we do nothing... Then we'll never know who is stronger!! Karla: Oh, is that what you're on about... ...Well, how about I be the weaker? Would that help? I don't care much for fighting anyway. Vaida: Arrrggggh! You don't even want to fight me?! Ohhh, my lance aches to rest in your heart! Karla: ...Alright then. Just give me some time. Once all of this is over with, we can fight. Vaida: Good. And fight we shall. Karla: ...I think we could be good friends... Vaida: ...What is with you? You are perhaps the most infuriating person I have ever met!! ⁂ Nino: ...Jaffar. Jaffar: ... Nino: Jaffar, can I ask you something? Jaffar: What is it? Nino: ...Well, um... Why were you... with Nergal? Jaffar: ... Nino: When I first met you, it was after you had come with Moth— I mean, with Sonia and the Black Fang. So I thought at first that you were with the Black Fang. Then, my brothers told me that you had come with Nergal. I had never met Nergal, but... As Nergal's servants, you and Sonia must have been friends, right? Jaffar: ...I was selected by Nergal as a child. He raised me to become his Angel of Death. ...I...did not think. ...I did not feel. I did what I was told... ...and that was all. Nino: ... Jaffar: I entered the Black Fang with the intent of infiltrating them, of using them... I had heard rumors about Sonia and her daughter being there... That child, raised by Sonia... I thought she must be something like myself... But...the first time I saw you, you were with the Reed brothers, laughing... in that dazzling light... as if you belonged there... Nino: ... Jaffar: ...I became very interested in you... When you saved my life... I thought I had you... But I couldn't do it... Nino, that was the first time I ever had...feelings... Nino: Jaffar... *** Nino: Jaffar! Jaffar: ... What is it? Nino: I want you to have this. Jaffar: ...What is it? Nino: It is my greatest treasure! Isn't it pretty? Jaffar: ...Why do you give it to me? Nino: I want you to have it. Jaffar: ...This stain on the pendant's cord... Is it blood? Nino: Err... Umm, yeah. ...Is that gross? Jaffar: No. Is it very old? It does not...look like it could be your blood... Nino: It is... It's my real mother's. It got there when Sonia and Nergal killed her... Jaffar: ...Then it is a valuable keepsake. You should keep it... Nino: I can't even remember my own mother's face. Even though she died protecting me. So...I don't think I deserve to keep it. Jaffar: ...You were so small. How could you have remembered her? Nino: Still... Jaffar: ...I will just hold it, then... ... ...until you are ready. You're my... You are my...best friend... I will always be near you... You may trust this with me... Nino: Best friend? You really think of me that way? Jaffar... Jaffar: ...Yes. Nino: Thank you! Thank you, Jaffar! That makes me...so happy!! *** Jaffar: Nino, about earlier... Nino: What? Jaffar: I am sorry, but... I will not be able to keep our promise... Nino: But... What do you mean? Jaffar: I said that I would always be your friend...and that I would always be by your side... ...but something has changed. Nino: No! How could you? You promised! You said...!! Jaffar: ...Relax. Nino: What, am I a bother to you? You just want to be rid of me?! Then why did you save me in the first place?! Why were you so nice to me!? How could you let me trust you... And then...betray me?! Jaffar: Nino, listen to what... Nino: Jaffar, I hate you!! How could you!? Jaffar: Nino! Stop! Nino: Let me go!! Don't touch me!! Jaffar: I love you... Nino: ! Jaffar: I...love you... Nino: Jaffar... Jaffar: That is why I can't just be your friend. That is what I wanted to say... Nino: ... Really...? Jaffar: Do I look like the joking type? Nino: ...No. But... It's just so hard to... Jaffar: ...love me? Nino: No! That's not what I meant. I mean, I... Jaffar, I... I love you...too. Jaffar: Nino... When this battle has ended, we should live together... I will protect you... with my life. Nino: Yes... Let's always be together... Jaffar... Don't ever leave me... ...Ever. You have to promise. Jaffar: On my honor... On my heart. ⁂ Erk: ... ... Nino: Hey, it's a mage! Hi! I'm Nino! Erk: Hey... I'm Erk. Nino: Oh, you're reading a book! That's good! So, what kind of book is that? Erk: "General Compositional Theory of Anima Magic, Volume Eight." Nino: Is it good? Erk: ...Average. I suppose. Nino: Wait! There was a picture on that page! Go back! What is it? What is it? There's something written there. Erk: ...Err, Nino, was it? I'm sorry, but could you please leave me to read? Nino: Oh... I-I'm sorry! I didn't mean to disturb you... Forgive me! Erk: Erk, you dolt...! Hahh... There was no reason to do that. Why can't I talk to girls? *** Erk: Nino. Nino: Oh, Erk! Erk: ...Here. Nino: Hm? What is it? Erk: This is the book I was reading. I'm done with it, so you can have it if you want. Nino: Really? That's great! Oh...but...what should I do? Erk: I'm sorry? Nino: I'm still not very good at reading... Erk: ...Then... How do you use anima magic? Nino: My mother... Not my real mother, but the one who raised me... She knew all kinds of magic, and I just imitated her from the time I was small. Erk: You imitated her? Nino: My mother would hold the tome and chant, right? Well, I just listened to her chants and practiced them over and over until I had memorized them! Erk: And that...works? But it takes years of training to correctly hear and decipher a chant! Nino: It does? Erk: I'm just surprised. You must be a natural genius... ...I have the deepest respect for you now... Nino: ... ... Erk: !? W-Why are you crying? Did... Did I say something terrible? Nino: Unh-unh... You didn't... It's just... I'm so happy...that someone...finally...appreciates me... Thank...you... Erk: ... *** Erk: Nino. Nino: Oh, Erk! What's new? Erk: ...You, uhh... You said you couldn't read too well, right? Well...how's this? Nino: A book? Oh, it's full of pictures! Erk: It was mine...a long time ago... Nino: So you couldn't read, either? Erk: No, just the opposite. I read only the most difficult books from the time I was small. My magic teacher was really amazing. I was really proud and happy to be his student. So, to gain his approval, I spent day and night studying, without even stopping to eat... Nino: Wow! I bet that's not very good for your body... Erk: Haha! No, you're right... One day I just collapsed. I really worried my teacher and his wife... Nino: Yeah? Erk: And that was when my teacher bought me this picture book... He said, "Look, Erk, this book is filled with pictures. There are fields of rolling, green grass, flowers that explode into color, and clouds that crawl across the seamless sky. Training to be a mage requires more than staying in your room studying all the time. You must go outside and commune with the spirits. When you get better, we'll go for walks everyday. Until then, look at these pictures and think of how it will be." Nino: Commune with the spirits... I do that a lot. My mother just used them, and always said that talking to them was a waste of time, but... But it sounds like your teacher really got to know them. Eheheh. This makes me so happy... Erk: ...You never cease to amaze me, Nino. It's as if you were born to do magic. You remind me of my teacher... Nino: Of your teacher!? Oh, no way!! Even as a joke, that just sounds like an insult to your teacher!! Erk: Nino, why do you doubt yourself so? Nino: Because... My mother said... Erk: Forget about that!! I believe in you!! Don't you trust me?! Nino: Erk...? Erk: ...Ah... I, ahh... ...Never mind. Nino: Oh! Wait! ...Erk. ⁂ Nino: Ah, hello! I'm Nino! Nice to meet you! Florina: Oh... Hello... I... Nino: Whaa! This horse has wings!! So this is a pegasus, right? Wow! I've never seen one... Can I... Can I pet it? Florina: My-My name... is Florina. And I, umm... Nino: So you're a pegasus knight, aren't you, Florina? What does it feel like to soar through the air on a pegasus? Is it fun? Or is it scary? Florina: Wait...hold on... Let's see... Err... All right, in order... Yes, this is a pegasus... Yes, you can pet her... And then... Nino: Oh! Hey! I have to go! See you later, Florina! Let's talk again! Florina: So...flying feels...fun. And... Oh... All right. Bye...I guess... *** Florina: ...So I was born in Ilia, where the ground is covered with snow year-round... Nino: Snow is so pretty! I love snow! The place I loved until recently used to get snow at times... I loved playing in the snow with my brothers... It was so fun... Florina: Your brothers... what are they like? Nino: Well, I have two. Lloyd is very mature and kind. And reliable...and quite dashing! He's easy to boast about... Florina: I see. And the other? Nino: My other brother, Linus, is really big...and strong. And he talks really brusquely...and he's a bit violent. But he's actually quite nice once you get to know him! I guess I'm proud of him, too. Florina: Hmm. He sounds like Hector... Nino: Yeah! They are a little nit alike! His face is different, but they're both really big! Florina: Heeheehee... Nino: I'm not actually related to either of them, but... they're just like real brothers to me. Florina: ...Nino. Nino: Hey, Florina, do you have any brothers? If you do, then you have to tell me all about them now. Florina: Well, I do have a couple of sisters... *** Florina: Nino... Nino: Hey, Florina! How are things? Florina: Nino...does it ever bother you? I mean, don't you get lonely? Nino: Hm? Why? Florina: You know... Nino: Oh, right. My brothers... You were worried. ...That's kind. Florina: ... Nino: ...Florina, you're always so good to me... You're like...a sister to me... Florina: Me? Your sister? Really? That makes me... so happy! ...Nino? If something is bothering you, you can tell me, all right? I'll try really hard to listen like a sister... Nino: Oh...thanks, Florina. ...Umm. Actually... Can I ask you something? Florina: What? Nino: ...There's something that's been keeping me awake at night. It's...about my brothers. Florina: Yeah... Nino: I parted with my brothers...as enemies. They probably hate me, right? I mean, they wouldn't forgive me no matter how much I begged, right? Florina: Nino! That's... Nino: How come I couldn't just tell them... If I could have just been braver... Maybe we wouldn't have had to leave things like that... Why... ...Why... Florina: Nino... Sniff... Nino: Oh, Florina, don't you cry too! Florina: But... But... Nino... It's just... You tried...sniff... Sob... Nino: Choke... ...wahhh... Florina: Sniff...choke... ...Nino... I'll... Be...here for you... ...Always...here for you, you know. Nino: ...Yeah... ...I know. ⁂ Nino: Whoa... Look at all that stuff... I've never seen anything like it... ...Wow... Merlinus: Hey! No touching! Nino: Ah, I'm sorry... Hey, mister, you're Merlinus, right? Merlinus: And who would you be? What do you want? Nino: I'm Nino! I'm supposed to defend our merchant. Merlinus: You're my guard!? Nino: Yeah, that's right... I'll do my best, sir! Merlinus: What foolishness! What can a child do!? Nino: Hey, you left a sword out here... I'll put it away for you... Merlinus: N-No, wait! Don't knock the—! Nino: Whoa! Merlinus: Ohhhh, now look what you've done! How could you do this!? I was almost done sorting those items! Now I'll have to start again! Nino: I'm sorry... Merlinus: Don't give me excuses; just help me pick these up! Put them back in here! Help now! Nino: Um, yessir... *** Merlinus: So this went...here. And where did this go again? Nino: Merlinus! Merlinus: Uwaaah! N-Nino, don't shout like that! Nino: Still sorting stuff? Let me help... Merlinus: No! I don't want these things scattered again! Nino: Now you're going to listen closely to old Merlinus here, because... Nino: Hey, Merlinus, what have you got there? Merlinus: Ulp...! This? Why, uhh... Nino: It smells good. What are you eating? Merlinus: Now hold on, Nino! Don't get the wrong idea! Nino: What idea? Merlinus: I realize how important it is that we properly ration our supplies on the field. I certainly hope you won't accuse me of sitting around eating our rations while you are all off fighting and such! Nino: What? Merlinus: That is to say... I must... I must keep up my strength to sell my wares, you see! So, don't tell anyone about it, especially Sir Lowen! It'll be our little secret, eh? Nino: Secret? Um, yeah. All right. Anyway, so can I help out? Merlinus: Ohhhhhh... Fine then! Nino: Yaay! I'll do my best! Merlinus: Now look out, don't step on my... Ah! This child is an imp with the face of an angel! Nino: Hm? *** Merlinus: Swords, here. Spears, here. Axes, here. Nino: Right, right, right. Merlinus: Bows here, staves here, and anima, light, and dark tomes here. Finally, items go here. Nino: Right. I think I've got it. You're a really good teacher. Merlinus: But of course! One must train the help! Nino: Thanks, Merlinus! You know, you're kind of like Uncle Jan! Merlinus: Uncle Jan? Who is that? Nino: He played with me a lot when I was with Black Fang. Merlinus: Ho ho! And he was a bit like me? Surely, he must have been a most handsome devil! Nino: He...wasn't any kind of devil! Merlinus: No, no, child. I mean he must have been a striking gentleman! Nino: Oh, I get it! Hey, you're pretty funny! Aren't you? You're a funny little man! Merlinus: Err... I suppose... Nino: I miss Uncle Jan... ...I wonder how he is... Merlinus: ...Ahem. Nino, we still have some work to do... Mustn't be layabouts! Nino: Oh! I'm sorry. So, just sort out this stuff? Merlinus: And this, and this, and this. Nino: Right! Got it! Merlinus: ...When we're done, we'll have a break. Just think of a game... Nino: Huh? Merlinus: Well, if it's just for a little while, I don't mind taking Uncle Jan's place for a bit and maybe playing a game or two with you... Nino: Really?! Merlinus: But you've got to sort this stuff perfectly first! Nino: All right! I love you, Uncle Merlinus!! Merlinus: Whoa, hey... Not so loud... Geez... ⁂ Nino: Oh! Legault: Nino! It's you! Ahh... At least you're still well. Nino: Yeah! You, too, Uncle Legault! Legault: Err, umm, Nino... Nino: What? Legault: You see, we talked about this before, didn't we...? You must stop calling me "Uncle." Nino: But, why? Legault: Well, for one thing, I'm still in my twenties. I'm not much older than Lloyd or Linus. Nino: Yeah, but you're... different from them... You're never angry, for one thing. You're more like Uncle Jan than like my brothers... Legault: So, I'm to be grouped in with Jan, am I? My, but that is so very depressing... Nino: But I like Uncle Jan. Legault: Mm? Oh, yeah, I know that... It's just... Aww, forget it. Nino: Huh? *** Legault: Hey, Nino. Nino: Oh! Uncle Legault! Legault: Oh, never mind. I see you're fighting over here, but don't overdo it... We're not making enough money to really go all out, you know! Nino: Uhh... Have you been with these people long, Uncle Legault? Legault: Mm... A bit. From about time they went to the Dread Isle... Nino: So... The group that first fought with my brothers in Bern... Legault: ...Was this same group. Nino: Is that...so? Legault: Little Nino, is that all? Don't you have anything else to say to me? Nino: ...I can't. Your eyes... they look too sad. Legault: ... Nino: I can't go back to the Black Fang, but I really liked all of them... And I still love my brothers... You do, too, don't you, Uncle Legault? Legault: Yeah... *** Legault: Hey, Nino. So... When this journey's over, what are you going to do? Nino: What am I going to do? Legault: Yeah, you should start thinking about where you'll end up after this... Most of these folks have homes to go back to, villages to welcome them. But we...don't have anything. Nino: That's...right. What are you going to do, Uncle Legault? Legault: Well...I can't go back to a normal way of life, so... Maybe a thief or a mountain bandit... I'm sure I'll find some sleazy way of making a living... Nino: So then I can go with you...! Legault: No, child. This life is not for you. You'll be much better off without me... Nino: But... Uncle Legault... Legault: I'll only say this once, Nino. If you're around, you'll only slow me down. Nino: ... Legault: Lloyd and Linus will protect you, I'm sure. But I'm not as tough as they are. I don't have their power or their courage. I wouldn't be able to protect you... Nino: So... When this journey ends, I won't see you again? Legault: Yeah...that's right. Nino: ... I understand. I'll be all right. Don't worry about me. You know me, I'm Black Fang. So... So...you take care of yourself too, Uncle Legault! I'll see you later... ...later... Legault: ...Nino... ⁂ Nino: Oh, hello, Canas! Canas: Hello. Why, you're little Nino, aren't you? Nino: Yep. Sure am. What are you reading? Canas: Oh, yes... It's "Roland the Hero." Nino: Who? Canas: Well, Roland was a hero who fought dragons a long time ago, about a thousand years ago. Nino: Hmm... Sounds fun. I'd like to read it, too. Canas: You... You would? Nino... I'm so glad to have you in this army... Nino: Hm? Canas: You see, books take us to fascinating new places... Oh, I really do think you and I will be fast friends...sniff... Nino: You don't have to cry... Canas: Here! I would like you to have this book! And please, take any of these you would like! Nino: But...look, I'm sorry... I can't actually... I don't know how to read. Nobody ever taught me letters Canas: Oh...I see. Well, then why don't I teach you? Nino: Really?! But...won't it interrupt your studying? Canas: Of course not. You see, teaching illuminates the minds of both master and student... I will teach you everything I can! Nino: Yaay! *** Nino: Canas! Canas: Ah...Nino. You certainly look well today. How was the book I lent you? Nino: Oh, it was great! I really am starting to like these tomes! Now I can even write the word "Fire"! Canas: ...Ahh, anima magic is quite wondrous... Its polished magic system and refined theory are quite elegant... Nino: Oh yeah? Canas: My wife and I are magic users like yourself. When I look at one of my wife's tomes, it truly lightens my heart... Anima is the magic of nature... This communion with the spirit of all things unleashes the heart. This magic makes us feel free... The elder magic that I use requires great strength to master its forces. Nino: Yeah, I think I understand... Sometimes, you look a little scary when you use magic... Canas: When I show my son the dark tomes, he just becomes frightened and cries... Perhaps our ancient lineage of dark mages will end with me... My mother has tried all sorts of hexes to prepare the child, but nothing works... Nino: Hmmm... Is that so? And how old is he? Canas: He will be two this year. Nino: What, he's not even two years old! What were you thinking! I'm 14, and I still can't read! Canas: Hmmm, maybe you are right. I guess my mother did pressure me a bit much as a child... But my brothers and I were all raised that way and we seem to have turned out well... Nino: You've got to be kidding! Tell her to stop right away! Canas: Oh, all right. But since I am still on a quest for knowledge, I can't just return home now... Nino: Canas!! Canas: Y-Yes? Nino: You shouldn't waste your time wandering when your son is at home waiting for you... He needs you! Canas: Oh... I feel so ashamed. *** Nino: Canas! Let me introduce my family. Just open this pendant, here. Canas: All right... Now, who's this? Nino: That's my mother and father. I'm in the middle. The ones on the side are my twin brothers. Canas: ...What a lovely family. Nino: Yeah. And their names are printed there, see? My father's name is Juge, and my mother's name is Iris. And that's my brother, Kai. Thanks to you, I know their names now. Canas: That is...good. But...this Iris...How interesting... Nino: How so? Canas: Well, my wife had a sister named Iris. Unfortunately, I heard that she had died... Nino: Really? Well, you don't suppose... Canas: Perhaps, you know, Nino, you might be our niece... Nino: So my mom's sister... Does that make you my uncle? Canas: Well, it is not an uncommon name, but... Well, perhaps... It would be an interesting coincidence... Nino: Hm. I hope it is true... Because, Canas, you are a really good person... You're warm and kind, like my real dad. Canas: And I would certainly be happy to have such a studious young girl like yourself as a niece... That would truly be grand... ⁂ Erk: Lord Pent! Pent: Erk, what are you doing here? Erk: While protecting Lady Priscilla of House Caerleon, I encountered many... unusual circumstances that brought me to join Lord Eliwood on this journey from Laus. Pent: Is that so? Then you have endured much. Erk: Hardly, master... And so... Do you fight with this army as well? Pent: Of course. Nergal is as powerful a sorcerer as my own teacher. I'm sure I offer little assistance on my own, but... ...I do try to do what I can... Erk: How could you say that?! Lord Pent, they could have no stronger ally than you!! It is an honor for any of them to fight by your side!! Pent: Well, Erk. About Nergal... You must tell me everything you have heard... No matter how trivial. Erk: Of course!! *** Erk: ...Nghh... ... Pent: Erk! Get a hold of yourself!! Erk: Ah!! Pent: You are using too much magic... This is not good... It requires a severe remedy, but I have no choice. ... ... Erk: Master...Pent? Pent: So you are with us, Erk? Can you move? Do you feel numbness anywhere? Erk: Ah...no. I feel...fine, master. Pent: Oh. Very good then. Erk: Ahh! Master! You have given me half of your magic, haven't you?! How could I have made you do such a thing...in the midst of battle!! Pent: Erk, you really do bring my ire... How could I do such a thing?! Why, using all the magic in your body... Don't you know that you could have killed yourself?! Erk: F-Forgive me... I thought I would cast...one more spell...before I rested... But then all of those enemy units appeared... I used more magic... than anticipated. Pent: Did I not teach you that the accomplished mage has mastery of his own resources in addition to mastery of the spell? Erk: Yes, master... Pent: Reflect upon that, Erk. Now, back to battle. Erk: M-Master? I truly am...sorry. Pent: Don't make that face. Everyone makes mistakes. Just don't make the same one twice, understand? Got it? Erk: Y-Yes!! ⁂ Erk: Lady Priscilla, are you all right? Priscilla: Ah, Erk. I am fine. Thank you for checking on me. Erk: Not at all. That is my duty! You... are not tired? Priscilla: No... No, I'm quite fine, really. Erk: Your feet, they are not weary? Your shoulders, are they not tense? Priscilla: They're fine, really. Erk: And your belly, is it full? Your throat...dry? Are you sleepy? Or bored? Priscilla: Erk? Erk: Ah...yes, sorry. Hard to break old habits. Priscilla: Eh? Erk: My last lord was a very willful child, you see. He would call me over the slightest things... That is past now, though... of course. Priscilla: I see... ... Should...I be asking you to do more, then? Erk: Oh no, no, this is just fine. *** Erk: Lady Priscilla, might I have a word? Priscilla: What is it, Erk? Erk: It has been long since you left Etruria... Is your family not worried for you? Priscilla: Yes, I suppose they are... But now that Lord Eliwood is looking out for me... I think I shall stay here a while longer. Erk: Understood. If that is what you wish, I have no complaints. Priscilla: Thank you, Erk. By the way... Erk: Yes? Priscilla: About your former employer... Was it...a woman? Erk: Eh? Ah, yes, she was. She certainly thought of herself as one. Priscilla: She was young? Erk: To look at her, she was no younger than you or I, Lady Priscilla. But I'm afraid she was no where near as mature. But why do you ask? It's not something I like to think of much... Priscilla: No... No particular reason. It was just something on my mind. Perhaps... Were you...and...um, your employer...close? Erk: Hardly! If that was a jest, I fail to see the humor! It makes me shiver just to think of it... Priscilla: Really? Erk: Of course! Priscilla: I see. That's fine, then... I had no particular reason for asking, mind you. *** Priscilla: Erk... Erk: Lady Priscilla? What is the matter? You seem ill at ease. Priscilla: Erk, I'd like to thank you for your service. Erk: Eh? Priscilla: I hired you to protect me... And, your contract ends today. Erk: Eh? Ah...now that you mention it, I suppose it does. But, what do you plan to do now, Lady Priscilla? Priscilla: I...am in debt to Lord Eliwood. I intend to follow him until his expedition is ended. Erk: Perhaps, you might extend my contract...? Priscilla: No... Regretfully, I cannot. I left on this journey without my family's permission. Even were I to keep you on with me… I'm afraid I would have no gold to pay you. Erk: I see... Then, there is nothing to be done about it. My contract with you ends now, Lady Priscilla. Priscilla: ... Erk: Well, then. Shall we be on our way? Priscilla: What...? But, Erk, you... Erk: I have decided to join this troop to further my own training. I shall guard you, Lady Priscilla, as part of that training. ...If it is not an imposition? Priscilla: Erk... Of course, it is no imposition! But...but then, I should think it odd... Um, perhaps, you could not call me "Lady"? Erk: Well, then...Priscilla? Priscilla: Yes... Yes, that sounds much nicer. Erk: As you wish. Priscilla: Now, Erk, I trust you will do your duty well! Erk: As always, Priscilla! ⁂ Serra: Oh, hi there, Erk! Erk: ... Serra: You should be thanking me. I'm the one who got you into this outfit. In fact, you should be terribly grateful to me! Erk: ...Well, you did introduce me to Lord Eliwood... But that's about it, really. I owe you no special obligation. Serra: That's the most ungrateful thing I've ever heard! You know, Erk, I've been with them longer than you have... So you really should treat me like your superior! Erk: ...As usual, you use entirely confounding logic. Doesn't Lord Eliwood decide such matters? Serra: Well, he hasn't mentioned it yet, but I'm sure he would agree. After all, I am his close friend and Hector's fiancée! Erk: ... ...Well, I've heard enough. Talking to you is just a neverending headache... Serra: Hold your tongue, servant! You would speak thus to your lady and liege? ...Hey! Erk, wait up! *** Serra: Hi, Erk. Erk: Mm? You again? Serra: What have you been doing? You're supposed to protect me! So hurry up and start protecting! Erk: Why should I have to protect you? I have not been ordered to do so. Serra: Pfff! What are you talking about? My orders are good enough! Erk: Look, I don't think you understand... Serra: Well, someone would have ordered you to eventually, anyway... Both Lord Eliwood and Lord Hector are captivated by my charm... So, wait...wouldn't that make me this army's... ...leader? Wow, I didn't even know I had that kind of power!! Erk: Ahem... You are a member of House Ostia, are you not? So why are you putting on such airs? In some ways... I actually envy you... Serra: Oh, really? Well, it's always nice to receive compliments... Erk: I really do envy you... *** Erk: Serra, could you please stop moving around so much? It's hard enough protecting you when you stand still... Serra: What's the matter, Mr. Frumpy-Face? Well, at least you've started taking my orders... Erk: ...Look, it wasn't your order... I was actually instructed to guard you by someone in authority. And nothing else, got it? Serra: Oh, don't act like you don't love the chance to stay by my side! Come on, don't fight it... Erk: ...Rubbish. Serra: I knew it! My beauty should be a crime! Ah, but poor Erk, it must be hard to be you... Surely Eliwood and Hector despise you for getting the chance to be with me like this... They might send you to the front line to die, even!! Erk: I am not too worried about that. Serra: ...Hm. Now what kind of an answer is that? You must not understand the power I have over men! Now listen closely, and I'll explain from the beginning... Erk: That's enough! Why do you pester me constantly!? If you hate me so, why be around me!? Serra: Don't say that! I'm the only here who understands your dark, secretive personality! You're likely to starve to death or get hurt and die if I don't look after you! I just stay by your side to make sure that doesn't happen! Erk: It's the same with me. People find you so annoying, they probably wouldn't look for you if you disappeared... So I stay with you to make sure you don't... Serra: You...don't mean that... Erk: It's no worse than what you said! ⁂ Sain: Ohh...! Priscilla: Hm? Sain: Those eyes, with such exquisite sorrow! What subtle and fine nobility they possess! You must be a highborn lady of Etruria! Priscilla: Yes. I am the daughter of Count Caerleon, Priscilla. It is an honor to meet a knight such as yourself. Sain: I am Sain! Sain of the Caelin knights! That Sain! Priscilla: ...I heard you the first time. Sain: Dear Lady Priscilla... No! Let me call you princess! Priscilla: What? Sain: May I address you thus? Princess Priscilla? Priscilla: I...suppose I don't mind. If you feel that you must... You may address me any way you like. Sain: My deepest thanks, Princess Priscilla! Ahh, what a splendid pleasure! Priscilla: You...are a very odd fellow. *** Sain: Princess Priscilla! Priscilla: Sain? What is it? You seem out of breath! Sain: Ahh, what has happened in my absence? I say from a distance... It was as if you were filled with an immeasurable sadness! See how your servant of love hastens to join you? Priscilla: Nothing has happened. I am just as I usually... Sain: Ah, thank the heavens! I thought some foul gloom might have overtaken your tender heart! Your faithful Sain could not bear it! Priscilla: ...Actually, something has overtaken my heart... ...for...some time now. Sain: Ohh!! Please! I cannot endure your sadness! Please, if you can, let me bear witness to your grief! I will open up to you all the grace and goodness within me! Priscilla: ...But this thing... I cannot tell it to anyone... Sain: !! Priscilla: I'm sorry... ...have I hurt your feelings? Sain: ... ...It is fine. Priscilla: Hm? Sain: It is merely a flutter of the heart... But please...do not worry about me. Priscilla: Again, I am sorry. I should go now... Sain: Ah, Princess Priscilla! If this sadness should overcome you entirely... Then please...consider confessing all to your darling Sain! You need explain no more! I will ask nothing of you! Darling...I would do anything for you! Priscilla: Really? ...Ah. Thank you, Sain. *** Sain: Pr-Princess Priscilla... Urghh... Priscilla: What happened? Sain: While trying to protect you, Princess, I have suffered a severe wound. I beg you, Princess, can you not heal me with your shining staff and loving heart? Priscilla: You really are hurt, right? You're not just making this up, are you? Sain: O-Of course not! How could your Sain ever lie to you? Priscilla: Well, it's just that you've already done this six times... Like when you suffered a "terrible" sunburn? When the cold turned your lips blue? Sain: This time is for real, I swear it! Priscilla: Fine, fine. Just lie still here... Sain: Ahh... Priscilla: ...I meant to ask you this earlier, but... Sain...should you not be fighting at Lady Lyndis's side in battle? She is the liege you are bound to protect, am I right? Sain: Have no fear! She has given me her leave! I am now in your service, beautiful creature! That is, of course, if you would have me! Priscilla: Well, I guess I don't mind, but... Sain: Y-You don't!? Priscilla: ...I mean. If all that stuff you said earlier was true... Then you can stay by me as long as you like... Sain: What splendid pleasure! Of course! I will never leave you, Princess! Priscilla: Is that...true? Sain: Of course it is! Priscilla: But... When this journey ends, you will leave, correct? Sain: ! I... Priscilla: You are a Lycian knight... Certainly you would not come home with me to Etruria? Sain: ...Yes. I am a Lycian knight. And my loyalty as a knight must be unwavering... But, Princess... Priscilla: ...I understand. The time you spent at my side on this journey... I thank you for every minute of it. You may not have noticed, but... You made me very...happy. Sain: Princess... I... Priscilla: No, Sain... That sad face does not suit you... Please. Be right as you always are... If you don't...I will not be able to hold back the tears... So please, smile... Smile for me...like you always do. ⁂ Heath: You! You our medic? Priscilla: Yes, I am... and you are? Heath: Name's Heath. I'm a wyvern knight, as you can see. My wyvern is Hyperion. He may look scary, but he's all right. I trust you'll be there if any of us get hurt. Priscilla: Gladly. My name is Priscilla. Heath: Right. I'm off! Fly, Hyperion! ...Huh? Priscilla: Your wyvern seems unwell... Heath: You're right. Hmm... Maybe his wing's hurt? Priscilla: I don't see an injury...? Heath: That's strange... Priscilla: Maybe...he ate too much? Heath: Ate...too much? Priscilla: Yes. See here, his stomach is quite swollen. Heath: Odd...I fed him the same amount as always. ...Hey, you eat something strange, Hyperion? Priscilla: I wonder what he ate...? That reminds me... This morning, I heard the merchant Merlinus yelling... He was saying something about most of our supplies being missing... Heath: ... ...Er, I don't suppose we could let this be our little secret? Priscilla: My lips are sealed. *** Heath: Hello, Priscilla. Are you well? Priscilla: Certainly, and you, Heath? Are you uninjured? Heath: Oh, I'm fine. A few cuts and scratches won't kill me. As long as the battle is won, I can rest afterwards. Priscilla: But... Heath: I remember when I was in the wyvern knights of Bern, my captain would say: "If you can feel the pain, you're not badly wounded." Priscilla: My! Heath: Our captain was a true soldier, he was. He charged the enemy shooters to draw fire away from us... Even with an arrow through his shoulder, he kept charging. Priscilla: Ah... ... Heath: P-Priscilla! Are you all right!? Priscilla: Sorry... Suddenly, I felt so faint... Heath: Sorry, I guess it was a bit of a bloody tale to be telling a young maiden... Please accept my apologies. Priscilla: Heath... This may be presuming too much, but...please do visit me, even if your wounds are slight. Don't just assume they'll be fine... Do come, won't you? Heath: You're a gentle soul... Sure, we're in the same army, but to worry about a vagabond like me... Right, well. I'll be sure to drop in for a check up. Priscilla: Is that a promise? Heath: Yes, a promise! *** Priscilla: Sir Heath! Heath: Ah! Priscilla... Priscilla: Why have you been avoiding me lately? Heath: Avoiding...I wouldn't say I've been avoiding you. Priscilla: But you have! And now you're looking away! What is it? Heath: ... I...I heard you were the daughter of an Etrurian count... Granted, I had no idea, but still, I am afraid I have spoken too frankly. Forgive me. Priscilla: No, you have done nothing wrong! Heath: You probably don't know this... But I'm a fugitive from Bern. Normally, we wouldn't even be allowed to speak to one another. I must leave. Please, ignore me should our paths cross in the future. Priscilla: I cannot do that! How...How could I? Not after we have become friends! Heath: Lady Priscilla? Priscilla: You promised! You said you'd come visit me whenever you were hurt! Are you someone who so easily breaks a promise? Claiming you did not know my rank is no excuse! What...What about my feelings...? ... Heath: ...Don't cry. I-I didn't mean it like that. I just thought, that if you knew who I was, you wouldn't want me around... Priscilla: ... ... ... Heath: Priscilla... I...can call you that, can't I? If it's so much that you are moved to tears, I will stay by your side. Even...for just this battle. ...I'll be here. Priscilla: Heath... If only... If only... ...time...could stop. Heath: ... ...Yes... If only... ⁂ Matthew: Hey...you. Jaffar: ... Matthew: You're Jaffar, right? You, uh... You're a Black Fang, aren't you? Did you know a girl named Leila? Jaffar: ... Matthew: She was a spy in the service of House Ostia. She infiltrated Black Fang to get information on the enemy and...died. So, did you know her? Jaffar: ... Matthew: Leila was the best spy we had working for us. The person who killed her... Even in the Black Fang, had to have been very skilled. One of the four assassins they call the Four Fangs... It was you, wasn't it. Jaffar: ... ...Yes. Matthew: Tsk... Jaffar: ... Matthew: The guy who killed Leila. I know it won't be so easy to take you down. This is the only greeting I have for you, Jaffar. I don't know what Lord Hector or Lord Eliwood thinks, but you're going to pay. When you're dying at my hands... You remember Leila's name. Jaffar: ... *** Jaffar: ... ! Matthew: ...You! Jaffar: ... Matthew: Scum... ...!? Jaffar: ...It's over. Matthew: Blast! Leila... Jaffar: ... Matthew: ...!? You—!? Jaffar: ... Matthew: Stop playing around... Are you trying to save my life? Do you think this will make amends? Jaffar: ... Matthew: You killed Leila... You stole her life. Her voice, her smile... You stole everything! You'll pay for that! I'll make you pay!! Jaffar: ... Matthew: If you're not going to kill me, I'll make you regret it. I will dedicate my entire life to bringing you to your grave. Remember this one truth, Jaffar. Jaffar: ... *** Matthew: ... Jaffar: ... Matthew: Hey, Jaffar. What was it...Nino? Was that the girl's name? Jaffar: ...! ... Matthew: That's right. My friends already have her restrained. You make a move, and the girl dies. Jaffar: ... Matthew: Yes, it's dishonorable, but you know nothing of honor, do you? Don't move, Jaffar. If you hold still, Nino won't be harmed. I promise. Jaffar: ...I understand. Matthew: You've got nerve, I'll say that. Leila...can you see me? I'm going to put an end to this right now. Jaffar: ... Matthew: ... Ah, Leila... Is this...right? Is this...what you want? Jaffar: ... Why? Matthew: ... Lord Eliwood...he told me. You have no will of your own. You only acted on Nergal's orders. He said that the one who really killed Leila was Nergal. Jaffar: ... Matthew: That... That doesn't matter to me. You were Leila's enemy. That will never change. Yet... The moment I was about to kill you... Leila... She stopped me. Jaffar: ... Matthew: All I could think of was how to bring you down. If I could do that, I would... be able to mourn Leila... That's what I believed... Jaffar: ... Matthew: Go... The girl's safe. I never touched her. Jaffar: ... Matthew... Is that your name? Matthew: What? Jaffar: That woman... There was a name clinging to her final breath. She said "Matthew." Matthew: Really? Jaffar: ... Matthew: ... ⁂ Legault: Well, the Angel of Death. I've not seen you in some time. Jaffar: ...Hurricane... Legault: I was shocked to see you fighting with this rabble. I never thought to see Nergal's right-hand man here. Jaffar: ... Legault: The Black Fang's finished, isn't it. The commander's dead. The Four Fangs are gone. Everything went crazy after you all appeared... So, how does that make you feel, Angel of Death? Jaffar: ... Legault: It's true... No point in talking to you, is there? It;s just like your friend Sonia said: you truly are soulless. Jaffar: ... Legault: You know me. You know my strength. You know how I fight. What are you going to do? You know if you can kill me or not. But you don't know me at all. What I like, what I dislike. The kind of life I've led up until now. You don't know, and there's no reason for you to know. To an assassin, it's all so much useless information. Jaffar: ... Legault: There were countless corpses stacked one on top of the other... And there, atop of the bodies, they found a lone infant sleeping... You. You are death incarnate. You feel nothing, fear nothing, desire nothing... You kill. Nothing more. Angel of Death... The perfect name. Jaffar: ... *** Jaffar: ... Legault: So we meet again, Angel of Death. Jaffar: ... Legault: Oh, I heard that you rescued Nino. When she told me, I was surprised. What curious turn of events prompted that? Jaffar: ... Legault: Never mind. Seeing that girl alive... is a huge relief. Sounds like Jan's alive, too. Life's not all bad, I guess. Don't know why I'm telling you though. You surely do not care. Jaffar: ...Hurricane. Legault: Gah! Do-Don't do that. Warn me when you're about to talk! It's not polite to frighten me. Jaffar: ...I have a favor I want you to do. If I die...care for Nino. Legault: What? One surprise after another. Are you worried about the girl? The Black Fang's most powerful assassin, the Angel of Death? Jaffar: ... You spoke truly: I have no heart. I know nothing of joy, sorrow, anger, dread... And yet, I am...afraid. That I should die, that I should leave Nino alone. That frightens me. Legault: Oh! You... Ah, now I see... You don't speak, you don't smile, and you're still creepy. But...it looks like you have changed quite a bit. *** Legault: But, you and Nino... I just don't understand the way life works. Jaffar: ... Legault: Can I ask you just one question? Do you plan to wed this child? It's a joke. Don't glare at me. Jaffar: ... Legault: The girl adores you. You should stay with her. But you know what that means, don't you? Jaffar: ... Legault: You've gotten soft, Angel of Death. If someone held Nino hostage, you'd throw down your sword. You were the strongest assassin around. Now, you have a fatal chink in your armor. You've become human, but that makes you less perfect. Someday...you'll die. No doubt trying to protect the girl. Jaffar: ...That's fine. I will live with Nino. I've decided. Legault: I see... In that case, fine. Lloyd and Linus were worried about Nino, too. Protect her for them, as well. I really don't have much to add. Do your best. Jaffar: ...Ah. Legault: Eh? You can show some emotion? That's not bad. Angel of Death... Jaffar. ⁂ Lyn: Rath! Rath: Ah...Lyn. Lyn: Thank you, Rath. You've saved me again. Rath: I need no thanks from a fellow plainsdweller. Lyn: Actually... There's something that I've always wanted to ask you. Rath: What's that? Lyn: Are all Kutolah men so...so quiet? My father and the other Lorca men didn't talk much, but they were gossiping magpies compared to you. Rath: ... ... Lyn: And you never smile, either. Why? Are...Are you mad because I dragged you here...into this? ...Are you angry with me? Because if you are... Rath: I'm not angry. Lyn: But you don't talk? Rath: There's no need. Lyn: ... ...Oh. *** Lyn: ... ... Rath: What's wrong, Lyn? Lyn: What? Oh, nothing... Rath: The battlefield is no place for daydreaming. ... ...You'll get killed. Lyn: I, um, yes. I'm sorry. Rath: ... ... Lyn: I was thinking of my grandfather... He was still...asleep... when I left Caelin. Just when it seemed he was getting better... Why... Why must these things happen to me? ...I don't want to lose him. Not...another one. Rath: ... ... Lyn: Well. Enough of dark thoughts! Why...Why don't you tell me a bit about yourself, Rath? The Kutolah tribe is quite large, is it not? Is it true that you have no enemies, for all fear your leader, the Silver Wolf? Rath: Can't say. Lyn: Pardon? Rath: I left Kutolah before I was old enough to understand such things. For fifteen years now, I've traveled by myself. Lyn: Why leave your tribe? Rath: ... ... *** Lyn: Rath... Tell me the rest of your story, please. Why did you have to leave the tribe? Rath: ...The tribe diviner saw a bad omen in the stars. As...the chieftain's son, I had to leave to prevent disaster. Lyn: What disaster? Rath: Can't say. ...But the diviner did tell me I would know when the time came. He said I was born into this land to stop the burning... A dark flame, consuming all. Lyn: ... ... Rath: At the time I was less than four, without even the means to survive. I wandered, not knowing right from left, ...The people of other tribes laughed and ridiculed me. Lyn: ... ... Rath: I do not feel the loneliness now as I did then... but sometimes, I remember. I have never felt so alone. Lyn: I see... That makes sense. When I first met you, I felt like we had something in common... Maybe it was because we shared the experience of being alone. Rath: ... ... Lyn: ... ... Rath: Lyn... Lyn: Yes? Rath: You sure it's all right for you to be here? The battle's not over. Lyn: You're right... But... I don't feel I can leave you. Rath: ... ... Lyn: When I'm with you, I feel safe. I can sense your... strength. Rath: Lyn... Lyn: Please, Rath. Let me stay here, just for a while. Rath: ...Fine. As you wish. ⁂ Wil: Rath! Hey! It's been a while! You disappeared the second we all got to Castle Caelin! We worried about you! Rath: ... Wil: I ended up enlisting with Caelin. I'm still just a squire, but... still, I've come a long way! Oh, now that I think of it, did you hear that the soldiers of Laus attacked the castle? It was rough! They even took Lord Hausen! Rath: ...I know. I heard...from Lyn. Wil: So you met Lady Lyndis? Of course! That's why you're here! Hahaha... I'm such an idiot... So...what have you been up to since then? Rath: ...Same as before. Fighting as a mercenary, biding my time... Wil: Huh? Biding your time? What is that supposed to mean? Rath: ... Wil: I-I'm sorry! I just asked without thinking! Rath: It's all right... Wil: Say... Since we found each other and all... How about fighting together? Come on! We make a good team! What do you say? Rath: Yeah...sure. Wil: All right! This is going to be great! Hey, I'll go see Merlinus and stock up on arrows! I'll bring some for you, too! Just wait right here! Rath: ... *** Wil: So, the archers of Sacae, they're all mounted, aren't they? I'd have trouble just staying on... If I had to shoot, too, I'd be in trouble! Rath: ...The beasts of Sacae are swift... If we could not shoot from the saddle, we would starve... Wil: Hmm... I guess so. I just grew up in such a quiet little town... Our traps were always full, and we never wanted for rabbit. Rath: ... Wil: That's why I'm not so swift on the field. I can shoot pretty well, of course, but before I know it, the enemy's behind me... I hate to think on it! That's why it's so good to have a partner! I mean, you're amazing! You can shoot from far away, and you always know the enemy's numbers and positions... Rath: ... Wil: I tell you, I may not be the best archer... But I want to get better... so I can help Lady Lyndis... If I could just be half as good as you... Rath: You are... strange. Wil: Huh? Rath: You are so quick to doubt yourself... You show others your weakness... Are you not afraid? Wil: Afraid...? No, of course not! I mean, we're not strangers! We're friends, right? Allies? Rath: ... Wil: Right? Rath: ... ...Yes, we are. But... Wil... You are still... strange. Wil: Huh? W-Why? Nonsense. I'm normal! I might as well be Normal Archer number three! Rath: ...Number three? Why three? Wil: Well... No reason, I guess. It just seemed...pretty normal. Rath: ... Wil: Rath? Hey, wait up! *** Rath: ...Don't hold your reins... Loosen your knees... Wil: Whoa! Like...this? Rath: Yes. Now slide forward, just like that. Wil: Huh? Forward? How do I go...forward? Whaa! Rath: Wil! Wil: I-I'm fine. Owww... Rath: You might be injured... Do you want to stop? Wil: Hm? Why? No, no, I'm fine. Rath: But...perhaps training on the battlefield is not a good idea... Wil: But what choice have I got? We fight every day! Where else can I train but the battlefield? Oh! Wait... Are you trying to back out of this training exercise? Not a chance. You owe me for laughing at me before! Rath: ...Before? ...Number...three... ... ... Wil: See!! You're doing it again!! I can't believe it!! You never laugh, but that whole "three" thing just slays you every time! Why!! Why!! Rath: I'm sorry... ...I will teach you to ride. Forgive me. Wil: Yeah, yeah, it's fine... just keep teaching me until I can ride, got it? Seriously! I mean it! Rath: Yes, I understand. Wil: You promised. Rath: ...I swear on the honor of my tribe.. Wil: Now, you don't have to go make that big a deal out of it... Rath: No...I swear by Mother Earth and Father Sky... Because...you have taught me something important as well. ⁂ Lyn: Wallace. Wallace: Ah, Lady Lyndis! Lyn: I wanted to thank you for fighting with us. Wallace: It is nothing! I have sworn my body and blade to Caelin! It is my duty to aid the lady Lyndis. Ah, I was going to ask you how the knights of Caelin have been doing? Have they been following the training courses in my "Manual of Knightly Prowess"? Lyn: Y-Yes... They're all giving in their best. All except that one crazy course in which they're supposed to circle the domain at top speed... Wallace: What!? Those weak-bellied wimps! How many times did I explain: Leave out one of the drills in the manual, and the good it has done will be for naught! Lyn: But they're only human! Running full speed around the domain is impossible! Wallace: With an iron will, nothing is impossible, my Lady. At my best, I circled the domain thrice, in armor! Lyn: You can't set one person as a standard for all, especially one as exceptional as yourself! Wallace: Nonsense! Lord Hassar dismounted and ran the three laps with me, he did! Lyn: Wallace! You... You knew my father? Wallace: I knew him well. I knew Lord Hassar well, for he was my rival in all things. Lyn: Tell me! Tell me about my father! *** Lyn: Phew... ... Wallace: Good show! You wield a sword with grace. Lyn: Good day, General Wallace. Wallace: You've come so far in such a short time. Not only have you mastered the basics, but your progress beyond is swift indeed. Lyn: I learned the sword... from my father. Wallace: Yes, it is true that Lord Hassar was good not just with the bow, but with the sword as well. Lyn: I...must become stronger. And not just for this battle... There is something else I must do. Wallace: Perhaps, Lady Lyndis... you speak of the bandits that took your parents' lives? Lyn: My mother, my father... and the people of Lorca who died... With this sword, I'll avenge them all one day, I swear it. Wallace: How saddened the marquess would be if he heard, that a lady of Caelin was plotting revenge... Lyn: You would have me forget!? Can I forget the blood that was spilled? Can I forget me father!? Never! I cannot! Wallace: Lady Lyndis... Lyn: I am sorry, Sir Wallace. But this is something that I cannot forget. Wallace: Lady Lyndis... Do you hate them— the ones who did this to you? Lyn: Yes, I hate them. Very much. They took my father and mother from me... I shall never forgive them. As long as they live, I can never move on! Wallace: ... ... *** Wallace: Lady Lyndis. Lyn: General Wallace...? Wallace: I had not thought to ever tell this to anyone... But I shall tell you, and only you. Lyn: What is it? Wallace: I haven't told you how I came to Bern... Lyn: You mean you didn't wander here by chance? Wallace: No, not by chance. I came to Bern for a reason. I had a purpose... Lyn: A purpose? Wallace: The bandits that used to live in the Taliver Mountains... They are no more. I destroyed the bandits of Taliver. Lyn: ...Why!? Why did you do such a thing!? The bandits of Taliver were my enemies! They were mine to... Wallace: ...Lady Lyndis. I killed them—but not for revenge. I want you to be happy... I wanted the single daughter of Lord Hassar and Lady Madelyn... ...to be happy. Lyn: ... ... Wallace: Lady Lyndis. If you truly wished revenge upon them, you should be happy. Hatred can be strength. On the plains, you needed that strength to survive. But left too long, hatred can twist and consume you. Lyn: ... ... Wallace: The blood of your parents flows in your veins. That you live must bring them no end of joy. But for you to be filled with such hate... Is this what your parents would have wished for? Lyn: But...But I... ... ... Wallace: My words now might not reach you, I know that. Still, Lady Lyndis, listen: I pray that your heart will not be clouded. For you have the clear eyes of your mother, and in clarity lies beauty. ⁂ Wallace: Are you Bishop Renault? Let us fight side by side, Your Excellency! Renault: As you will. Wallace: Ha! It is good indeed to have allies who are strong of spirit. Mm? You? No, you couldn't be... Renault: What is it? Wallace: It is not possible. No...surely not... Forgive me, Bishop Renault... You just look so much like him... You could be the very image of a man I knew... Renault: Oh? Wallace: I thought you might be him, but that is certainly not possible. There is no way he could be as you are now... And the last time I saw him was some thirty years ago... *** Wallace: I was only ten years old or so at the time... I was a squire in the service of a knight of Caelin... I was so puny and slight that some teased me, called me a girl. Renault: ...Sorry. That's a little hard to imagine. Wallace: The man I knew was a mercenary also in the service of Caelin. Yes, and his name was also Renault. Renault the Impervious, they called him. He had no fear of death, and his bravery was well known. Did you know him? Renault: No... Wallace: I learned much about fighting from him... I owed him a great debt as my teacher... I wanted to meet him once more time in my life. Renault: Why do you want to see him? Wallace: I made a promise to him when I was young. I told him I would fight always for the sake of the people. I told him I would never use the skills he taught me for evil. I want to tell him that I have kept this promise... But...surely he is long dead. Renault: ... *** Wallace: Lord Renault, are you all right? Renault: Yes. Wallace: You know... It is somewhat strange, but... though we've only just met, I feel as though I've known you for quite some time. I feel we could be good friends. Renault: It would be an honor. Wallace: Would that I had met you sooner! Soon our journey ends... And will we fight together no more? Renault: Keep your guard up, Wallace. Victory is not ours yet. Wallace: Aahahaha! He said the exact same thing to me once! How could I forget! His teachings are all engraved on my heart! Renault: Wallace. Would you still like to see him again? Wallace: Of course! But...it feels less urgent now. Having fought alongside you like this, Bishop Renault... It has given me the feeling that perhaps... He has been watching me from heaven... Renault: Perhaps... Wallace: I must thank you, Your Excellency. Renault: But I have done nothing, really. Let us go now. Wallace: Onward!! ⁂ Wallace: Ho! You there! You are Wil, correct? Yes, I remember you! Have you become a fine warrior? Wil: Oh, great... If it isn't Mr. "Manual of Knightly Prowess"! I mean...General Wallace! Wallace: Young Wil! You were in the Caelin army, yes? So then, you must have benefited from my Manual of Knightly Prowess! You must be a strapping lad now, not like the puny boy I knew... ...But...you...aren't. Wil: Yeah, I, umm... Wallace: Have you not been training like the manual suggested? What a weak little husk you are! How can you serve Lady Lyndis like that? Wil: I, ahh... I'm sorry? Wallace: Bah! So be it! I will train you myself! Wil: Huh?! No, that's OK! Really, it's fine! Wallace: Pfaw! Worry not, I need no special thanks! Training new recruits is my hobby, as a matter of fact! I trained Sain and Kent, and look at them now! Wil: B-But... Wallace: If you follow my fast and effective secret training regimen for just ten short days, I promise you big beautiful muscles that will be such to turn a few heads! Wahahahahahaha! Wil: Umm, excuse me! Wallace: Huh? Hey! Get back here! You think I'll let you escape? *** Wil: ...Ha That clanking! Nooo! Wallace: Muhahahaha! Now I've found you, Wil! Wil: Whaa-! L-Lord Wallace! Wallace: Give up! There is no escape for you! Today, you begin my secret training! Wil: Um, didn't I say no thanks or something last time? Wallace: Pfah! Do you intend to disobey a direct order, soldier? Wil: This is...an order? Wallace: I hoped it wouldn't come to this, but... It's time for the use of force! Wil: What do you plan to do... with that spear? Wallace: Don't worry. If you can avoid my thrusts, you'll live! Here I come! Wil: Whaa! Wallace: So, you evaded that one... Well, then try this... DIE!! Wil: Hiyaa! Wallace: Wait, Wil! Hey, he can move pretty quickly... But I won't let him escape! *** Wil: 98... ...99... ...and... ...100! Phew... If Wallace finds me, he's going to make me do that training... So I have to keep training just to avoid his training! ...Wahh! Wallace: Wil! Tsk! You were...hiding! You go through so much just to avoid my training... But I won't give up! Wil: Ahh, it's no good... He's just going to catch me eventually... Normally, I would be ecstatic to train to become a knight... But that guy's just too much! ...How long can I keep running? Hanhh...Hanhh... ⁂ Wallace: So, you are the one they call Vaida? Vaida: Mm? Who are you? Wallace: Wahahahaha! I'm glad you asked! I am Wallace, of the Caelin knights! Vaida: Caelin? Where is that? Wallace: Tsk! Ignorant woman. Clean out your ears, and listen closely! Caelin, home of our Lord Hausen, is a vital territory in the Lycian alliance of noble houses. Vaida: Ah, that pathetic gaggle of weak countries... And? What does Sir Scrub Knight want with me? Wallace: Grrrrr! What insolence! ...I don't know how strong you knights of Bern are but... Wallace cannot keep silent in the face of such insults! Vaida: Hehh! How interesting! Well, I am ready. Shall we fight here? Wallace: Pfff! I am a disciplined knight of Caelin! We are not so unruly as to forget our duty for a personal vendetta, no matter how worthy! Vaida: What? Are you chicken? Wallace: No knight of Caelin runs from danger!! I show my bravery in battle with the enemy, not with our allies! Listen, wench! Perhaps you would like to show m your prowess in the same way? Unless you are afraid I will show you up! Vaida: Meh. Sounds like fun, I guess. I was getting pretty bored here, anyhow. You'll see a good show today, knight! *** Vaida: There you are, you bald old fossil. Still smarting from our competition? Wallace: Bald old fossil!? You spitting cobra! Are you trying to make me share in your bitterness at being so soundly defeated the other day? Vaida: Spitting cobra? I rather like that! But victory was mine the other day... So now which one of us is bitter? Wallace: You talk madness, woman! By that reckoning do you believe I lost to your pathetic display? Surely we are not talking about the same battle! I was perfection unleashed... Those lance thrusts were blindingly fast, intoxicating in their sublime form! Vaida: Wishful thinking, teapot! You were no prize on the battlefield! I saw you poke each unit one by one with your little needle... The whole thing took ages! Wallace: Well, all I saw was a big lump of grey flesh flitting about in the sky and belching on occasion! And your wyvern wasn't much better! Vaida: ...Well, obviously, we have not settled our score at all! Wallace: Mm. Maybe not... Perhaps we need an impartial judge... Someone with an eye for battle! Perhaps...yes! My liege, Lady Lyndis! Vaida: Don't talk out of your rear, Wallace. She's far from impartial when it comes to her shiny little teapot... Wallace: Then who would you pick? Vaida: One of the other two lords... Wait! The blue-haired, husky one is a knight like you... The armor may have rusted his brain... I guess that leaves the morose Eliwood... Is he the fairest judge we can find? Wallace: Fine! I have no objections! Vaida: Great! I can't wait to run a few enemies through with my lance and show you what a fool you are! Now, let's get Eliwood and settle this once and for all! Wallace: Hahahahaha! I can't wait! *** Vaida: Ahh, this won't do at all! How could you and I receive the same score?! Wallace: I wonder the same thing! How could Lord Eliwood not have noticed the quality of my fighting? Vaida: Infuriating! Wallace: ...Lord Eliwood did say that it was difficult to determine the victor in such a short battle... Perhaps if we both fought longer, he would have a better idea...? Vaida: Don't be a simpleton, platter-chest! The kid just said that to spare the feelings of the obvious loser... That's why I didn't want to ask him in the first place. Wallace: Ohh! Weren't you the one who said we should have him judge us in the first place?! Vaida: Shut up! Don't bother me with details! Yet, still... Like you said, seeing each other fight up close changes one's perspective, doesn't it? I got a good look, and you actually do have some skill with that thing... I take back those things I said about you being a hick knight from a weak country... Wallace: Yes! As you should! ...And well, I guess your fighting doesn't leave too much to be desired, either. Vaida: But this is far from over! The wyvern riders of Bern sit atop the heap of all other force on the continent! You will see our power soon! Wallace: Hah! I do believe that is my line! By the honorable name of Caelin, we will never fail! You'll taste the power of our knights, like cold steel in your mouth! ⁂ Kent: Lord Wallace! Wallace: Kent. Kent: It is an honor to serve with you again! Where have you traveled since we parted last year? We didn't know where you had gone, and Lady Lyndis became rather worried. Wallace: Hm? Oh, er... Yes, well... I just...wandered about. I felt that I had lost some of my former strength, so I tried to train myself back into shape. Kent: I see... Wallace: And you... Have you kept your training? Kent: Rest assure. I train hard every day. Wallace: Lady Lyndis seems to have settled into her new role nicely. She has acquired the air of a noblewoman. Kent: Yes, she truly is...a remarkable person. Wallace: I had not seen her in a long time... But she looks more like Lady Madelyn every day... Kent: Now that you mention it... When Lady Madelyn eloped 17 years ago, you were already in the knight brigade, weren't you? Wallace: Yes. I knew both Lady Madelyn and Hassar. Kent: Lord Hassar... Lady Lyndis's father? Wallace: Yes. He was my good friend. He was tight-lipped like all men of Sacae, but... He had the same deep, honest eyes as Lady Lyndis. *** Kent: When Lady Lyndis's parents eloped, I heard that Lord Hausen became terribly angry... Wallace: Yes. He was usually warm and kind, but his demeanor changed entirely when it came to Lady Madelyn's welfare. I was ordered to bring them both back. I was told to resort to force against Hassar if he resisted. Kent: That is quite a shock... I cannot imagine such an order from our kind lord now... Wallace: I accepted my orders and set out to find them... Lady Madelyn was not accustomed to hard travel, and I found them soon... But I could not take them. Kent: Why is that? Wallace: They both said the same thing. Each said, "I am to blame. Do not harm the other." Kent: ... Wallace: In the end, I closed my eyes and let them cross the border... I told the marquess that they eluded me. Kent: You disobeyed an order from your liege?! Wallace: ...Yes, and I spent six months in the dungeon for it... Considering his anger at the time, he was probably being lenient with me. Kent: But why did you do it? I can certainly understand it must have been a hard order to follow, but...to disobey your lord is unthinkable for a knight... Wallace: So it is. But what would you have done? Would you have dragged Lady Madelyn back to the castle, ending their chance for love? She might have taken her own life if faced with such grief. And Lady Lyndis would never have been born... Kent: No... Wallace: When the marquess fell ill last year, Lundgren seized power in Caelin. What would you have done then? Would you have served Lundgren because you had sworn fealty to Caelin? Kent: ... Wallace: For knights in the service of a lord, an order is absolute. But a knight does not follow orders blindly. Before obeying, a knight should always consider whether the order serves the lord who gives it. *** Kent: Lord Wallace! Wallace: Ahh, Kent! I have been watching you in battle. You seem to have improved greatly. Kent: It is all thanks to your training, Lord Wallace! By the way, m'lord... Wallace: Yes? Kent: Lord Hausen thanked you after the fact, did he not? So your disobedience was in fact...prudent. I do not know how I could follow such an example... I have so long believed that a knight owed blind obedience to his lord... However... I... How do you know? How do you know what your loyalty truly requires of you? Wallace: Kent. You must decide for yourself. Kent: I must decide...? But... Wallace: My disobedience was actually in setting out to do the thing I knew was wrong. I knew this before I even set out to recover Lady Madelyn. Loyalty to one's lord is like love itself. So long as you keep the love of your lord in your heart, your loyalty never truly wavers. Wouldn't you agree? Kent: Yes... Certainly, it is as you say. Thank you, Lord Wallace. I still have so much to learn from you. Please, continue to instruct me always... Wallace: Bahahahahaha!! Of course! I'm not going back into retirement now! I can't let you young pups take all of the glory! Now, back to battle! Follow me, Kent! ⁂ Merlinus: ... Marcus: ... Merlinus: ...Snoooore. Marcus: Merlinus, stay on your guard. A moment of laxity can bring death from behind... Merlinus: Ahh...how embarrassing.. But, Sir Marcus, do you think the enemy will come this far...? I mean, we never do anything...we just sit here and wait... Marcus: No, no, this too is a very important duty... Protect the line of supply is of vital importance... Without weapons and potions, the battle cannot go on. Merlinus: Well... I suppose not... But, you know...what can I...do... Snoooore... Marcus: Merlinus!! *** Merlinus: So, Sir Marcus... where is the front line of the battle today? Marcus: Well... Merlinus: Sir Marcus...are you entirely satisfied with this duty...? Guarding the transporter must be rather dull... Marcus: Not at all. This is a very important duty that has been assigned to me. As a loyal servant of our lord, I must carry out my duties faithfully. Merlinus: Hmm... I see... Well, Sir Marcus, would you like to try one of these? They are a specialty of "Chez Merlinus," you might say... Marcus: Mmmm. Baked puddings... But to partake of these in the midst of battle... Merlinus: Oh, go ahead...just have one... Marcus: My... Mmm... I see... Why, these are quite scrumptious! Merlinus: Aren't they? Marcus: Mmm. Its charm lies in the variety of textures inside and without... And the distinctive taste of these apples stewed in honey reminds me of a certain well-known pastry shop in Ostia... Although...you may be relying too much on the sweetness to carry the weight of this confection... Hmm... Yes, I think that about sums it up... Hm? What's wrong? Merlinus: L-Lord Marcus... I had no idea you were such a knowledgeable epicure! *** Merlinus: So, Sir Marcus, what do you think of how this army is being run? Marcus: What do you mean? Merlinus: Well, I may not know much about military organization, but... Shouldn't we be more involved in the decisions being made? Marcus: Why do you say that? Merlinus: Well, Lord Hector, Lord Eliwood, and Lady Lyndis are still so young... Is it really all right to leave all of the leadership decisions to Lord Eliwood in the coming battles? As an experienced knight, don't you have any anxieties about this? Marcus: None at all. Merlinus: Not even a little? Marcus: I trust Lord Eliwood. So long as Lord Eliwood is in command, I have no trepidations about the course of battles to come... Merlinus: So... You really do have such faith in your liege lord! Well, this old merchant has seen the light! I say, I have been far too cynical and mistrusting for far too long! I will try to redouble my trust in our lords! Sir Marcus! Help this humble merchant protect his wares with all of your might! Marcus: ...Merlinus. It is never a good idea to yell like that on a battlefield unless you are inviting attack... ⁂ Merlinus: Yaaawn! Ahh, another peaceful day in the life of a transporter... Vaida: Are you Merlinus?! Merlinus: Hya... Hyaaaa!! Vaida: Why are you screaming, little man? I am your ally, not your foe! You do understand that, don't you? Merlinus: Ah, or course, Dame Vaida! A-And what business do you have with me? Vaida: I am your guard today. And I may see you more often in the future, as well. Merlinus: Wh-What?! Vaida: Well, don't you look excited? I'm glad to see it. I'm glad of it, myself. You make good bait to draw the enemy near... I don't know how well it will work, but it seems like a good ploy to try... Merlinus: Hyaa... This is terrifying! These Bern soldiers love fighting more than eating! With friends like these, who needs enemies? ...Ohohohoh! *** Vaida: Merlinus! Merlinus: Yes! I am here. What is it? Vaida: The enemies aren't coming. Merlinus: Hm? Vaida: Well, there are a few small fry, but I seek bigger game... I would like...a general! Merlinus: Ahh, yes, but... I'm not sure what I can... Ah, Dame Vaida... perhaps now would be a good time to understand the joy of peace... Vaida: You boil my blood, merchant. I don't care who it is anymore... I just need someone for lance practice! Merlinus: ...Hyaa! Perhaps, Dame Knight, I saw the shadow of the enemy in that direction... Vaida: Really?! Merlinus: Y-Yes!! And it was a powerful-looking unit! Vaida: Good eye, Merlinus! Leave him to me! Merlinus: Haa...finally. Vaida: Merlinus. Merlinus: Uwaa! Vaida: You were telling the truth just now, weren't you? Because, you should know, I am highly agitated right now... If you were lying to me... Merlinus: Hyaa... Hyaaaaaaa!! Lord Eliwood! Lord Hector! She is a demon!! How could you have allied us with her!? ...Ohhh. *** Vaida: Merlinus! Merlinus: D-Dame Vaida! W-Why don't you try one of these? Vaida: What is this? Merlinus: It is a roasted dumpling... I do hope you find it palatable... Vaida: Roasted dumpling? That is food for children! Ahh, very well, give it here. Merlinus: A-And... How is the flavor, m'lady? Vaida: Merlinus! Merlinus: Y-Yes? Vaida: I...have never tasted anything like this! Merlinus: Hyaa! Please forgive me! Just spare my life! Vaida: It's delicious! It is truly a wonderful flavor! Silly man, you are a genius! Merlinus: A-All right... Vaida: I'll be back! And next time, you will have many more of these! Merlinus: Yes, yes, of course... ... Well, well... She may be mostly demon, but at least she is a little bit woman... Few ladies can resist my dumplings... I hope this has secured my safety... Vaida: Merlinus! Merlinus: Y-Yes!! Vaida: Thanks for the pastry! Take this! Merlinus: Wha—? What is this? Vaida: That's a meatball from my pack. Try it with your wine... Merlinus: My... This does look tasty! Now let's see... ... ... ... Hm? What is this flavor? What kind of meat is this? Vaida: Don't know. Merlinus: You don't know?! Vaida: Ahh... I must be off... Now, eat up! If you leave any unfinished, I'll take your head off! Merlinus: Hyaa...Hyaaaaa!! Dame Vaida! Wait!! Just tell me what kind of meat this is!! Dame Vaaaida!! ⁂ Isadora: General Marcus! Marcus: ...Isadora. Isadora: Your forgiveness, General. I must apologize for leaving Lady Eleanor to come here! Marcus: Do not worry yourself. It was Lady Eleanor's wish, wasn't it? She is a willful woman... Isadora: Ah... Marcus: But what are you doing? Certainly you were not ordered to hold this position. A knight of Pherae never abandons their post! Isadora: Yes, sir! Duly noted! *** Isadora: Ho! General Marcus! Marcus: Mm... Isadora. Nice of you to check in. If you have that much leisure, then you should spar with me. Isadora: Ah... Excuse me... General Marcus, have you seen Lord Eliwood of late? Marcus: Mm... He has been fighting fiercely... Isadora: Yes, but he looks so distraught. He lost his father so recently. And with no time to grieve, he was cast into this harsh fray... His heart must be deeply troubled... Marcus: Yes, but we are powerless to wage that battle for him. Our aid would be but a curtain against his inner storm... Yet still... Isadora: Yes. That is exactly why we should do all we can. We must return Lord Eliwood safely to Lady Eleanor... Marcus: I must go. You can handle yourself here alone, can't you? Isadora: Ha! Worry not, General Marcus! I am a knight of Pherae. I will carry out my duty and return safely. Marcus: Good, Isadora... Pherae needs you more than ever now... Isadora: Yes, Lord Marcus. I will discharge my duty loyally in this time of need as I would at any other time. Fare thee well. Marcus: Mm. *** Marcus: Isadora. Isadora: Ah, General Marcus. Marcus: ...Like me, you are a loyal subject of Pherae. The future of that great country rests on our shoulders. And it weighs the same upon both of us, though you be a woman and I be a man. Isadora: Yes, General. I know this all too well. Marcus: However... Please, do not overextend yourself. You may rely on my help at any time. There is no shame in seeking assistance. Isadora: I see... Marcus: That is all I wished to say. Now I will go. Isadora: Of course... But first, may I say one thing? Marcus: Yes, what is it? Isadora: Thank you, General Marcus. You have never treated me any differently for being a woman... You have thought of me always as a knight of the first rank of Pherae... If you had been too lenient or protective of me, I would not be alive to fight here today. Marcus: ... Isadora: We will both return safely to Pherae, Sir Marcus. Marcus: Mm. ⁂ Harken: ...Lord Marcus! Marcus: Harken. It is good to see you are well. Harken: I must apologize. I have not been myself... Marcus: Say no more. There is nothing anyone can do about Lord Elbert. Now, we must look to the future. We will need your sword in the battles to come. You understand, Harken? Harken: Yes... I understand, sir. I shall defend Lord Eliwood with my life. And...I shall not make the same mistake again. Marcus: good. Now, let's be off, Harken! Harken: Sir! *** Harken: I was wondering if Lord Eliwood knew... If he knew where I was, and what I did before I came to serve Pherae... Marcus: He surely does not know the details. Yet, why would your past have anything to do with you now? You rode alone into the enemy camp and killed their general. Your skills in battle have done Pherae great aid. Harken: Sir... Marcus: The house you once served is no more. The marquess that betrayed your loyalty and threw you out...is dead. You are a knight of Pherae. Harken: Lord Eliwood is a pure man. If he knew my past... Would he still welcome me? Marcus: It is unlike you to say such foolish things, Harken. Why do you think you stand here now? For whom do you swing your sword, if not for Lord Eliwood? Harken: I suppose... Marcus: Lord Eliwood trusts you. And, you must return that trust in kind. Understand, Harken? Harken: Sir...! *** Harken: Lord Marcus! Marcus: You seem better at ease, Harken. In fact, you seem in downright good spirits. Harken: It is thanks to you, Lord Marcus. I am here, I am fighting for my lord. That is all I do, and it is good. Marcus: Yes. Harken: I have seen much blood in my days... Yet Lord Elbert welcomed me as an honored knight. When I lost him, I lost myself... Yet Lord Eliwood accepted me without question. Lord Marcus, I owe Pherae a great debt. Once again, I have a lord who welcomes me to his side. Marcus: Yes. Now, let us be off, Harken! Let's show them what two knights of Pherae can do! Harken: Sir! ⁂ Duessel: Cormag... Cormag: Sir Duessel. Duessel: Are you well? Cormag: I am as you see me. Fine in every respect. Duessel: I'm not talking about your flesh. It's your heart I'm worried for. Cormag: ... Duessel: I'm here because I made the decision for myself to leave Grado. Luckily for me, one of the leaders here is an old acquaintance of mine. I'm not saying my heart is at ease, but I have found something to believe in. Something to fight for. And yet, you... Cormag: I, too, made a choice to be here. There's no need for your concern. Duessel: ... Cormag: I believe in myself. Therefore it matters not where I am. So no matter where I go or what I do, I'm sure my brother would understand. Duessel: Cormag. Cormag: And besides, General Duessel, you're here in this army with me. There's no shame in fighting alongside the man once known as Obsidian. Duessel: Mm. Cormag, let us emerge victorious from this war, for the things we both believe in. Cormag: Yes. *** Cormag: Sir Duessel. Duessel: Well met, Cormag. I'm impressed by your skills. Cormag: They're still far below yours, General Duessel. By the way, I have a favor I've been meaning to ask of you. Duessel: What is it? Please tell me. Cormag: Your stories tell of a small lance you carry like a treasure. May I see it? Duessel: Stories, you say? Am I the subject of stories now? Interesting. Here is the lance you're talking about. Examine it at your leisure. Cormag: It... It really is... It's a Gavaleus... Duessel: Oh! You've heard of Gavaleus, have you? You must know quite a bit about the crafting of weapons. This is one of Gavaleus's final works. I have quite a collection of weapons, but this is among the most beautiful of them. While it can be used in battle, I would never dull its shine with blood or dirt. If I ever use this lance, I vow that it will be only in my own final hour. Cormag: It shines as though it could light up the soul of its wielder. You're right. I would hesitate to stain its beauty with blood, too. Duessel: Ah, so you grasp what I mean? Cormag, you have a discerning eye. Cormag: Thank you. And yet, I know that I will never be your equal, General Duessel. Duessel: Come, now. You know, your brother asked to see this lance once as well. Cormag: My brother? Duessel: Yes. You two are so alike. His comments mirror your own almost exactly. Cormag: Is that so? Duessel: For warriors, our weapons are our lives. I'm glad to know you understand that. Someday, you'll be a splendid wyvern knight to equal your brother. *** Duessel: Cormag... I've something I want to show you. Here it is. This lance. What do you think of it? Cormag: My! It has such power! It sends chills down my spine... I am not nearly strong enough to wield a weapon such as this. Duessel: Hm, you think so? Merely holding this lance makes me tremble with dread. Not overly so, but enough to stop me from wielding it in combat. This lance... It can drive its wielder to madness. Cormag: Madness, you say? Duessel: Yes, Cormag. It's a magic weapon of dark design that's been in my family for ages. Legend states that the leader of our house must always carry it, but never use it. We are prohibited from wielding it until such a time as madness itself rules the day. It's part of my legacy, and yet...I... I made a grave error... I allowed Valter to use this lance. Cormag: You let Valter— Duessel: Yes... ...We were in the middle of a battle. Valter had broken his lance, and when I wasn't looking he somehow took this one. From that moment, he was changed... He killed everyone—even retreating men. I took the lance from him when I realized what had happened, but it was too late. Madness had awakened within Valter and was coursing through his body. From then on, he hungered only for battle and for blood... It's not as though Valter was a gentle lamb before, but now his appetite for violence increased many times over. It's all because of this cursed lance. Cormag: ... That odd light playing around the point... I thought it looked familiar. It was Valter... It's the same light Valter had in his eyes on the battlefield. Valter's insane because of this lance. ... Sir Duessel, if it please you, would you let me have this lance? Duessel: What? You? B-but... Cormag: Are you worried that I will end up like Valter? Duessel: N-no... ... Cormag: This lance—someone needs to master it. It's just a feeling I have. A weapon is only as good or evil as the man who wields it. In the hands of someone just, it can be a righteous weapon. In the hands of the wicked, it's a danger to all. Believe me, I have not been seduced by this lance. I merely want to see it used for the purpose for which it was forged. Duessel: ... I understand you, Cormag. I'm going to let you have it. I have no son. I had not yet decided to whom I should pass on this legacy. Now I see that leaving it to someone whom I trust and believe in is best. As with me, your admiration of weapons is balanced by a healthy respect. You also have a good eye, and you possess tremendous strength. The day you are able to wield this lance may not be far off at all. If the madness in this lance can be tamed, it may very well be a weapon without equal. ...I never had the courage to wield it, but I would love to see it used righteously. ...I am entrusting it to you. I hope you will use it one day. Cormag: I accept your gift, Sir Duessel. I would receive it once this battle is finished and our hearts are calmer. If I were to take it in the heat of battle, I might become Valter the second. It is a possibility that I cannot dismiss. Duessel: Yes, I see. Cormag... I'm counting on you. I look forward to the day I can see this lance wielded correctly. Cormag: Understood. Until that time comes, please try not to get yourself killed, General Duessel! Duessel: Ha! ⁂ Tana: Hello, Sir Cormag. Cormag: Princess Tana! That still sounds so odd to me. You know, I had no idea you were a princess at first. But please, just call me Cormag. There's no need for honorifics with me. Tana: Cormag it is, then. I had a favor to ask of you. Cormag: What would you have me do, Princess? Tana: I'm prone to attacks from archers when I'm on the battlefield... Cormag: That makes two of us. It's a common problem for airborne soldiers. Tana: I thought perhaps we could keep watch for archers and warn one another. Cormag: Hm. Yes, you've got a good idea there. A "buddy system" of sorts. But if you saw an ally in danger, you'd warn him regardless, wouldn't you? Tana: Well, of course! But we're so high up that I was worried... If I saw an archer, I didn't think my voice would carry to you in time. Perhaps the neighing of a pegasus or the cries of a wyvern could carry far enough to warn the others. Cormag: Oh! I see... Yes, we might not be able to hear each other in the heat of battle. But our steeds can be louder than either of us could. And trust me, my wyvern's shriek can pierce your ear from two leagues away. A brilliant idea, Your Highness. Tana: Really? Thank you. Cormag: Right, so if we see anything out there, we'll have our mounts call out, right? Tana: Yes, and thank you, Cormag. *** Tana: Cormag, thanks for warning me about that archer the other day. Your wyvern startled me, but I think you may have saved my life! Cormag: Well, you should thank him, then. I can't take credit for it. I mean, he started shrieking out to you before I even saw that bowman. Tana: Really? That's amazing... In that case... Thank you. Cormag: The bond between a wyvern and rider is close, and this guy's a smart one. I'm sure you and your pegasus are the same, wouldn't you say? Tana: Oh, yes. It's the same with every knight and her pegasus. It's so sad to see how war has changed the way we relate to our animal allies. It's taking such a tremendous toll on these beautiful creatures. Cormag: I agree. This whole war is ludicrous. War itself is madness, even more so if it's for greed or the fantasy of power. Tana: I hope our efforts end this war quickly. I don't want to see anyone else die. Cormag: Nor do I. But you cannot race headlong into battle. We'll need you to help rebuild our shattered nations, after all. We soldiers are expendable, but you regal types aren't. Tana: Cormag, don't say that! Cormag: But it's true. Tana: No! No life is expendable! Cormag: Your Highness... Tana: Don't throw your life away. Promise me, will you? Cormag: ... As you wish, Princess. I'll be careful. Tana: I have your promise, Cormag. *** Tana: What are you fighting for, Cormag? Cormag: What makes you ask? Tana: I saw you fighting earlier... and for some reason, it made me sad. Cormag: I see. I can think of many reasons why a man would fight. Atonement, revenge, entertainment... For power... For fun... But I don't know the reason I am fighting anymore. Tana: Cormag... Cormag: What more would you expect from a man who's lost his faith? A man whose emperor has gone mad, whose homeland is collapsing? Tana: ... What are you going to do when the war is over? Cormag: I'll help rebuild Grado, of course, but I'm not sure beyond that. I doubt that I'll remain in Grado for long, though. They've branded me a traitor. I'll find no home awaiting me there. Tana: Then why don't you come to Frelia? You can join us as an airborne knight! Cormag: And what makes you think a traitor like me would be welcomed in Frelia? Tana: You're no traitor, Cormag. You've stayed true to your beliefs. That sadness I saw in you comes from your own country's betrayal of those beliefs. Your sadness runs as deep as your faith in Grado once ran. I want your faith, your strength, and your passion to serve Frelia now. Cormag: I appreciate the offer, but I cannot reforge the oaths I've broken. I'm sorry. Tana: It's all right. I understand your feelings. However, if you ever wish to serve your beliefs again, remember my offer. Cormag: I might just give up this soldiering nonsense and go into woodworking. Tana: Then I'll track you down in your woodshop and ask again. Cormag: You may not look it, but you're pretty strong willed for a princess. I'll think about your offer. ⁂ Artur: So this is a wyvern... Cormag: Hey, what's going on here? Don't get too close now. It may look calm now, but it's got a dangerous side. Like me. Artur: S-sorry! Oh, the name is Artur. Cormag: I'm Cormag. Nice to meet you. Artur: You, too, Sir Cormag. It's a pleasure. Cormag: So... Interested in wyverns, are you? Artur: It's not so much interest as it is, well, fascination, if you will. The way how they fly in the sky at will... and their powerful limbs. I've seen them from a distance before, but I've never seen one up close... Do you think it would mind if I were to touch it? Cormag: Nah, go right ahead. But wyverns can be proud. They won't warm up to anyone they think unworthy. Took me three years before this one would let me ride on his back. Oh, he hated me at first. Always snarling and snatching at me... I don't know how many times he threw me when I tried to ride him. Artur: R-really? Maybe I should keep my distance then. Cormag: No, he seems to like you. Artur: How do you know? Cormag: He hasn't tried to eat your face yet, for one thing. Maybe he can sense your, what'd you call it, fascination? Yeah, maybe it won't take too long for you two to be friends. Artur: Hm. Well then, it's very nice to meet you, Sir Cormag's Wyvern? Cormag: His name's Genarog. Next time you're around, come say hi. Artur: Thanks. I will! *** Artur: Sir Cormag! Cormag: If it isn't Artur. What's the rush? Artur: I've been thinking about how to become friends with Genarog. I was thinking perhaps he might like it if I gave him something. Cormag: You want to give Genarog a gift? Artur: Yes. It's an amulet made of a star stone. According to legend, those who carry star stones are blessed from above. It's customary to wear them as amulets in Renais, and I thought... Cormag: I see... But that's your amulet, isn't it? Artur: No need to worry for me, Sir Cormag. I pray every morning and every night. Cormag: Well, if that's the case, then we'll take it. Look at that, Genarog! All right, Artur, I want you to place it in his saddlebag. Artur: I'm a little scared, but I'll give it a try! All right... The saddlebag... This one right here? There you go... ... Sir Cormag, look! Genarog licked my hand! Cormag: Whoa, not bad... Not bad at all, Artur. I've never once seen him lick anyone's hand but mine. Artur: Really? Cormag: Yeah, and it took him two years before he'd even do that! You and he seem to be getting along famously, as they say. Artur: That makes me happy, Sir Cormag. I'm glad he likes the amulet. Cormag: I think he likes you more than he likes that amulet, honestly. Artur: Really, Sir Cormag? May I talk to him again? Cormag: Sure, anytime. We're looking forward to it. Both of us. *** Cormag: I should apologize to you, Artur. Artur: What's wrong, Sir Cormag? Did something happen? Cormag: The star-stone amulet that you so generously gave Genarog... It got shattered when an archer attacked us. It's not all bad, though. That stone stopped the arrow cold. Saved both me AND Genarog, it did. Had that amulet been not there, we wouldn't be here right now. Artur: That's unfortunate, but I'm glad the amulet worked! I'll have to make a prayer of thanks for the stone's protecting. Cormag: Well, we owe you, Artur. And it's not exactly a perfect trade, but... Here. Artur: What's this? This... This looks like a wyvern stone! Cormag: A wyvern stone? Are they rare? Artur: Yes, very! Where on earth did you... Cormag: Genarog had it. I didn't have any idea what it was. I figured maybe you'd know something about it. And it looks like I was right, wasn't I? You know what it's worth? Well, like I said, it's yours. Keep it. Artur: A-are you sure!? Cormag: Sure. You don't mind, now, do you, Genarog? Artur: Th-thank you... I mean it... Sir Cormag, Genarog... Wyvern stones are like dragonstones, only far more rare. Mages covet them. Having one focuses your powers, refines your magical control. But nobody knows where they come from or how to craft them. There are no more than a handful of wyvern stones in the world today. I never thought I'd even see one, much less hold one in my hands. Cormag: So it's a big deal, eh? Artur: It most certainly is, Sir Cormag. Genarog... I can't thank you enough. You've made one of my dreams come true. Cormag: I'm glad we were able to help you, Artur. Artur: I'll cherish this wyvern stone always. ...By the way, Sir Cormag, do you have a dream? Cormag: ...My dream. Hmph... My only dream right now is to undo the damage Grado has done. I want Grado to be a peaceful nation again, ruled by a gentle man. Artur: I'm sure you'll see your own dream realized, Sir Cormag. After all, we're all fighting to make that dream come true. You and Genarog have made my own dream a reality. And you know that I'll do what I can to make yours real, too. Cormag: Genarog was right. You are a good lad, Artur. Tell you what. If we do restore peace, you must visit my homeland. And when you do, I think Genarog would like to take you flying. Artur: I'd love to, Sir Cormag. I look forward to visiting Grado in better times. ⁂ Cormag: You're pretty good with a spear. Seth: Thank you. I don't think I've introduced myself. I'm the leader of the Knights of Renais— Cormag: I know you. Of course I know you. You're General Seth, the Silver Knight. Seth: ... Yes, that's right. And you are Cormag, the renowned wyvern rider of Grado. Cormag: If the legendary Silver Knight knows my name, I can't be doing too bad, huh? Seth: You and your brother, Glen, are famous even among the Knights of Renais. We have no wyvern riders in Renais, and your stories are favorites among the men. I've been watching your combat style since you joined our forces. Cormag: Oh, is that so? Well, tell me: what do you think? Seth: I'd love a chance to spar with you. Cormag: Not a chance. I could never beat you. Seth: So you say, but I can see in your eyes that you'll never accept failure. Cormag: Heh... And all this time, I thought you were just another loyal dullard. Guess I was wrong. We should chat some more some time. Seth: Yes, I think I'd like that. Perhaps once things have eased up. I'm looking forward to it, Cormag. Cormag: Sure thing. *** Cormag: Hey, Seth. Seth: Ah, Cormag. Good timing. I had something I wanted to ask you. Your family, are they all soldiers? Cormag: Why do you ask? Seth: Your skill with the spear is amazing. Have you trained since you were a child? Cormag: No, I come from a long line of dirt-poor farmers. I wielded a plough, not a spear. When we were kids, Glen and I had to chase birds and animals from our fields. We used sticks and stones, and I think that helped with our aim, to be honest. Seth:Is that so... So why did you join the army? Cormag: It's a funny story really... The emperor's caravan passed through our village one day. My brother and I watched the glorius procession from the top of a tree. Then, a stray dog started to harry the horses pulling the emperor's carriage. We threw rocks to drive off the mutt, but some soldiers decided to arrest us. Seth:Why? You were trying to help... Cormag: Yes, well. We didn't just hit the dog. We got a few of the soldiers as well. Seth: Ah-ha... So, What happened next? Cormag: Well, the emperor shows up in the room the soldiers had thrown us. He looks around and, in this very calm but stern voice, says to the soldiers: "What are you men doing, arresting mere children? They were trying to help!" Then, he invites us to dine at his table, and it was luxurious feast, I tell you! Now, we were just kids. We lacked the basic courtesies. We were just filthy. And we kept droning on about the most idiotic things: chores, the village... But he listened to us intently, and that fatherly smile never left his face. And he said, "You lads are good at driving off dogs with stones... Your skills are wasted in the fields. Let's see how you fare with spears instead." Seth:And that's how you were recruited. Cormag: Exactly. It's difficult to ignore such a commanding presence. But...the emperor changed. I still can't believe what's happened. Seth: ...I was born into a family of knights, so it was agiven that I should be one, too. I trained in spear and sword. I studied chivalry and swore my oaths of fealty. And because of my hard work, the late King Fado treated me like a second son... It's funny. You and I are from different worlds, but we share the same loyalties. Cormag:True... But King Fado is dead now. And my emperor is the one who killed him... My emperor is as good as dead to me. Seth: ...I already serve a new lord, Cormag, you will find a ruler worthy of your loyalties, too. Cormag: Yeah, I hope so... *** Seth: Can I have a word with you, Cormag? Cormag: Oh, Seth. Of course. What can I do for you? Seth: I've been thinking about your story, and I've come to a decision. Cormag: Hm? What are you talking about? Seth: ...Cormag, listen. As general of the Knights of Renais, I'd like to offer you a post. Cormag: What? You want me to join the Knights of Renais? Seth: Yes, exactly. I've been watching you fight, and I've been thinking about this for some time. Since we've been speaking, I've seen more than just your fighting prowess. I've seen that you're a strong and noble person as well. You are a man I would risk my life fighting beside. Prince Ephraim will be a great king. Would you fight for him with me? Cormag: I really appreciate it. Thanks, Seth. But...Grado is my home. I can't trade loyalties to Renais just like that. Seth: ...I knew you would say that. Cormag: Emperor Vigarde is my only lord. My duty now is to correct the mistakes he has made. That's why I'm here. I hope you can understand. Seth: Yes, of course... Still, I'm glad that I met you. Cormag: Same here, Seth. Now, let's get this war over with, shall we? Seth: Yes, and when it's done, we'll get together and tell some stories. Cormag: I'm looking forward to it! ⁂ Kyle: Prince Ephraim! Ephraim: Kyle, what's the matter? Kyle: Prince Ephraim... You charged at the enemy line after you were injured, didn't you? Ephraim: Oh, that? That was nothing. Don't worry about it. Kyle: It's not the injury I'm worried about. You're not supposed to do things like that! Ephraim: If I retreat at the first scratch, command will fall apart. Kyle: My lord, you are the future of Renais, the commander of this army. If something were to happen to you, morale would be shattered. We would lose this war. All because of your misplaced pride. Ephraim: Fine, Kyle. I'll hang back and let you knights lead the charge. But I don't have time to talk about this now. I'm leaving. Kyle: He says he's going to stop being so reckless, but I know better. I have to stop him before he gets himself killed... *** Kyle: Do you remember what we agreed to last time we talked, Prince Ephraim? Ephraim: Sigh. High command must remain behind the vanguard and let the soldiers fight. And if he tries to take the van, any unit, regardless of rank, may stop him. Kyle: Yes, exactly. So you do remember it. Ephraim: And now, every time I try to lead the charge, my own men stop me! They waste themselves worrying about my safety when their own is at risk. Look, I agreed to your plan at the time, but this is just ridiculous. I'm going to revoke the order. Kyle: No, Prince! I know I've told you this before... But you have to remember, you're the future of Renais— Ephraim: And if we fail because I do not join the battle, we have no future! I do know I bear much responsibility, but I simply must revoke the command. Kyle: I'm sorry, Prince Ephraim, but I can't allow you to do that. I'm going back to the fight. Make sure you hang back, sire. Go on. Ephraim: ...Sigh... That blasted Kyle. I know that he's simply concerned about me. Come to think of it, he's always been like that. I can't recall a moment when he HASN'T been overly worried about me. But that order really needs to go. *** Kyle: My lord prince... I must apologize. Ephraim: Why is that, Kyle? What do you need to apologize for? Kyle: The other day, I was injured on the battlefield. You raced to my side without a moment's hesitation. As I lost consciousness, I heard you say something I won't forget. "Treat this man as you would my own brother. Help him, regardless of cost." Ephraim: And why must you apologize for that? Kyle: I ought to have been the one riding to your aid, my lord. And that you would consider a low-born knight like myself a brother... All these years, I've thought of myself as nothing but a loyal retainer. I failed to understand that our bond runs deeper. Ephraim: ...Since I was a child, you've taught me how to be a warrior. A prince is raised to be detached. Distant. To rule the people from above. I could not afford to feel any real affection for anyone. Just Seth, Forde... And you, Kyle. You were the only ones. I realize that much separates us, but I still consider you family. Although...you do worry about me too much. And you have to stop snapping at me. Kyle: Prince Ephraim, when I was injured the other day, I came to a realization. I was wrong. The decision I made you agree to the other day was wrong. You belong on the front lines, like any of the noble warriors of Renais. It will do the men's morale good to see you fighting at their side. From now on, fight as you must! I will be beside you, and I will protect you as you fight at our side. Ephraim: Thank you, Kyle. I was so caught in my worry that I couldn't fight well. And I will make a concession to you as well. I will not be so reckless anymore. I know I have an important position. Are we in agreement, Kyle? Kyle: We are, my lord. Let's ride on together! Ephraim: Sounds good. Kyle... Don't fall behind! Kyle: Yes, sire! ⁂ Ephraim: Hey, Forde... Forde: Yes? Oh! What is it, Prince Ephraim? Ephraim: ...What are you hiding? Forde: ...What are you talking about? We are in the middle of a battle, you know. Pay less attention to me and more to our enemies! Ephraim: No, no, Forde. Give it up. Come on—let me see it. Forde: ...Fine. Ephraim: ...What is that? Is that a painting? Forde: This? No, no... No, it's a topographic map! Yes. For strategy. We need to plot out our strategy, don't we? During battles, I like to look at this map and analyze enemy lines... Ephraim: But...that's clearly a landscape painting. Forde: ... Ephraim: Did you paint this? Forde: Er... Yes. A long time ago. Ephraim: This is impressive, Forde. You're good with both a sword and a brush! You know, when Eirika and I were young, we'd sneak out for long horse rides. We used to watch the sunset sink behind the mountains while we talked for hours. Your painting reminds me of those days. Forde: ... Prince Ephraim... Ephraim: But...during a battle probably isn't the right place to indulge your hobby. What if something happened to you? Forde: I'm no fool, Prince Ephraim. I always stay alert on the battlefield. I'll cut down any enemy that crosses my path. Well, Prince... Good luck! Ephraim: Heh... You're all talk. *** Ephraim: So, Forde... Not goofing around today, are you? Forde: Of course not! I never fool around in a battle. Ephraim: ...Yes, but only in battle. Next to Franz, you seem like you're always half asleep. Forde: You surely understand how difficult it is to be compared with one's siblings. Next to you, the princess seems so kind and thoughtful. And caring, too! Ephraim: I see your point. Yes, it's rough being held to your sibling's standards. Forde: Isn't it, though? So let's stop all this and get back to the fighting. Ephraim: ...Although... Forde: Hm? What is it, Prince Ephraim? Ephraim: ...Eirika has never been far from my side—in good times and bad. Without her...I'm not sure I could lead my people back from this disaster. Forde: ...I think I understand what you mean, Prince. When we lost our parents, I was shattered. Franz helped me get back on my feet. If I didn't have his help then, I don't know where I'd be today... Ephraim: We are who we are now because they have always stood by us. ...Let's end this war quickly, Forde. For them. Especially for them. Forde: ...Yes. *** Ephraim: How are you doing, Forde? Forde: Me? Oh, I'm fine as long as I've got a sword in my hand. Ephraim: ...Oh, by the way, Forde. When you have some time, would you show me your painting again? Forde: You'd like to see it? Why the sudden interest, Prince? Ephraim: The scene you painted, it's the Renais we once knew... Those magnificent fields and tranquil farming villages... When I look at it, I can forget, for a second, that we're on a battlefield. I want to restore the Renais you painted. I want to restore these landscapes that fill me with joy looking at them. I wanted to see the painting again so that I could carry it with me in my heart. Forde: If you like it, Prince Ephraim, I'd be honored if you would take it. Ephraim: ...Really? Are you sure, Forde? Forde: Yes, of course. Please take it. Ephraim: Thank you, Forde! It is truly beautiful. ...Did you study painting? Forde: No. I just... When we were young, I would paint for Franz. ...Our father spent much time away, and Franz wept every night, missing him. But I was just a child, too. I didn't know how to make him stop crying. One day, I showed him a drawing that I'd made of our parents... And Franz stopped crying. I've been painting ever since... Ephraim: ...I see... Forde: ...I've a thought... In exchange for this painting, there's something you can do. Ephraim: ...What is it, Forde? Forde: Once you've achieved your goal, once you've restored Renais to the way it was... Can I have a vacation? Ephraim: Is rest all you ever think about? If you want that vacation, earn it! Forde: Right, right. I'll just keep risking my life protecting you then, Ephraim. Ephraim: You do that. I'm counting on you, Forde. ⁂ Kyle: Prince Ephraim! Ephraim: Kyle, what's the matter? Kyle: Prince Ephraim... You charged at the enemy line after you were injured, didn't you? Ephraim: Oh, that? That was nothing. Don't worry about it. Kyle: It's not the injury I'm worried about. You're not supposed to do things like that! Ephraim: If I retreat at the first scratch, command will fall apart. Kyle: My lord, you are the future of Renais, the commander of this army. If something were to happen to you, morale would be shattered. We would lose this war. All because of your misplaced pride. Ephraim: Fine, Kyle. I'll hang back and let you knights lead the charge. But I don't have time to talk about this now. I'm leaving. Kyle: He says he's going to stop being so reckless, but I know better. I have to stop him before he gets himself killed... *** Kyle: Do you remember what we agreed to last time we talked, Prince Ephraim? Ephraim: Sigh. High command must remain behind the vanguard and let the soldiers fight. And if he tries to take the van, any unit, regardless of rank, may stop him. Kyle: Yes, exactly. So you do remember it. Ephraim: And now, every time I try to lead the charge, my own men stop me! They waste themselves worrying about my safety when their own is at risk. Look, I agreed to your plan at the time, but this is just ridiculous. I'm going to revoke the order. Kyle: No, Prince! I know I've told you this before... But you have to remember, you're the future of Renais— Ephraim: And if we fail because I do not join the battle, we have no future! I do know I bear much responsibility, but I simply must revoke the command. Kyle: I'm sorry, Prince Ephraim, but I can't allow you to do that. I'm going back to the fight. Make sure you hang back, sire. Go on. Ephraim: ...Sigh... That blasted Kyle. I know that he's simply concerned about me. Come to think of it, he's always been like that. I can't recall a moment when he HASN'T been overly worried about me. But that order really needs to go. *** Kyle: My lord prince... I must apologize. Ephraim: Why is that, Kyle? What do you need to apologize for? Kyle: The other day, I was injured on the battlefield. You raced to my side without a moment's hesitation. As I lost consciousness, I heard you say something I won't forget. "Treat this man as you would my own brother. Help him, regardless of cost." Ephraim: And why must you apologize for that? Kyle: I ought to have been the one riding to your aid, my lord. And that you would consider a low-born knight like myself a brother... All these years, I've thought of myself as nothing but a loyal retainer. I failed to understand that our bond runs deeper. Ephraim: ...Since I was a child, you've taught me how to be a warrior. A prince is raised to be detached. Distant. To rule the people from above. I could not afford to feel any real affection for anyone. Just Seth, Forde... And you, Kyle. You were the only ones. I realize that much separates us, but I still consider you family. Although...you do worry about me too much. And you have to stop snapping at me. Kyle: Prince Ephraim, when I was injured the other day, I came to a realization. I was wrong. The decision I made you agree to the other day was wrong. You belong on the front lines, like any of the noble warriors of Renais. It will do the men's morale good to see you fighting at their side. From now on, fight as you must! I will be beside you, and I will protect you as you fight at our side. Ephraim: Thank you, Kyle. I was so caught in my worry that I couldn't fight well. And I will make a concession to you as well. I will not be so reckless anymore. I know I have an important position. Are we in agreement, Kyle? Kyle: We are, my lord. Let's ride on together! Ephraim: Sounds good. Kyle... Don't fall behind! Kyle: Yes, sire! ⁂ Ephraim: Hey, Forde... Forde: Yes? Oh! What is it, Prince Ephraim? Ephraim: ...What are you hiding? Forde: ...What are you talking about? We are in the middle of a battle, you know. Pay less attention to me and more to our enemies! Ephraim: No, no, Forde. Give it up. Come on—let me see it. Forde: ...Fine. Ephraim: ...What is that? Is that a painting? Forde: This? No, no... No, it's a topographic map! Yes. For strategy. We need to plot out our strategy, don't we? During battles, I like to look at this map and analyze enemy lines... Ephraim: But...that's clearly a landscape painting. Forde: ... Ephraim: Did you paint this? Forde: Er... Yes. A long time ago. Ephraim: This is impressive, Forde. You're good with both a sword and a brush! You know, when Eirika and I were young, we'd sneak out for long horse rides. We used to watch the sunset sink behind the mountains while we talked for hours. Your painting reminds me of those days. Forde: ... Prince Ephraim... Ephraim: But...during a battle probably isn't the right place to indulge your hobby. What if something happened to you? Forde: I'm no fool, Prince Ephraim. I always stay alert on the battlefield. I'll cut down any enemy that crosses my path. Well, Prince... Good luck! Ephraim: Heh... You're all talk. *** Ephraim: So, Forde... Not goofing around today, are you? Forde: Of course not! I never fool around in a battle. Ephraim: ...Yes, but only in battle. Next to Franz, you seem like you're always half asleep. Forde: You surely understand how difficult it is to be compared with one's siblings. Next to you, the princess seems so kind and thoughtful. And caring, too! Ephraim: I see your point. Yes, it's rough being held to your sibling's standards. Forde: Isn't it, though? So let's stop all this and get back to the fighting. Ephraim: ...Although... Forde: Hm? What is it, Prince Ephraim? Ephraim: ...Eirika has never been far from my side—in good times and bad. Without her...I'm not sure I could lead my people back from this disaster. Forde: ...I think I understand what you mean, Prince. When we lost our parents, I was shattered. Franz helped me get back on my feet. If I didn't have his help then, I don't know where I'd be today... Ephraim: We are who we are now because they have always stood by us. ...Let's end this war quickly, Forde. For them. Especially for them. Forde: ...Yes. *** Ephraim: How are you doing, Forde? Forde: Me? Oh, I'm fine as long as I've got a sword in my hand. Ephraim: ...Oh, by the way, Forde. When you have some time, would you show me your painting again? Forde: You'd like to see it? Why the sudden interest, Prince? Ephraim: The scene you painted, it's the Renais we once knew... Those magnificent fields and tranquil farming villages... When I look at it, I can forget, for a second, that we're on a battlefield. I want to restore the Renais you painted. I want to restore these landscapes that fill me with joy looking at them. I wanted to see the painting again so that I could carry it with me in my heart. Forde: If you like it, Prince Ephraim, I'd be honored if you would take it. Ephraim: ...Really? Are you sure, Forde? Forde: Yes, of course. Please take it. Ephraim: Thank you, Forde! It is truly beautiful. ...Did you study painting? Forde: No. I just... When we were young, I would paint for Franz. ...Our father spent much time away, and Franz wept every night, missing him. But I was just a child, too. I didn't know how to make him stop crying. One day, I showed him a drawing that I'd made of our parents... And Franz stopped crying. I've been painting ever since... Ephraim: ...I see... Forde: ...I've a thought... In exchange for this painting, there's something you can do. Ephraim: ...What is it, Forde? Forde: Once you've achieved your goal, once you've restored Renais to the way it was... Can I have a vacation? Ephraim: Is rest all you ever think about? If you want that vacation, earn it! Forde: Right, right. I'll just keep risking my life protecting you then, Ephraim. Ephraim: You do that. I'm counting on you, Forde. ⁂ Myrrh: ...Ephraim. Ephraim: Myrrh! I'm happy to see you. You're still so young. Don't push yourself too hard today, all right? Myrrh: I won't... I have a favor to ask. Do you have time for me? Ephraim: What is it, Myrrh? Myrrh: ... Ephraim: Don't be nervous, Myrrh. You can ask me anything. Myrrh: Ephraim... May I call you... "brother"? Ephraim: Wha... What? Myrrh... What's come over you? Myrrh: ...I was watching you and Eirika together. You looked so close. Ephraim: Of course we're close. She is my sister, after all. Myrrh: I envy her. I...wish that I had a brother like you. That's why I ask... Even if just for this journey... Please be my brother. Ephraim: I don't know what to say... I wasn't expecting you to ask anything like that... Myrrh: No...? I'm sorry. I should not have asked... Ephraim: Oh... No, Myrrh... Wait. I'm not saying no. Myrrh: So, it's all right? Ephraim: Uhhh... Sure. Of course. If it will make you happy. Myrrh: Yes... It does. I'll come speak with you again soon...Brother. Ephraim: Oh, my... Eirika... Myrrh... How can I say no to that look? I guess sisters are my weakness. *** Myrrh: Hello...Big Brother. Ephraim: ... Myrrh, don't you find that to be a little awkward? Myrrh: ...Is it? Ephraim: I mean... You're a dragon, correct? And if I'm right, you're also far older than I am... Myrrh: That's correct... So, should I be your big sister? Ephraim: Well, that doesn't seem right, either. You look so much younger than I do. That would be odd... Myrrh: I am...very old. Perhaps "mother"? I...don't like "grandmother." Ephraim: ...Let's not dwell on this. "Sister" will be fine. Well. Did you have something you wanted to ask me? Myrrh: I did... You see, Brother, I have a favor to ask of you. Ephraim: Yes? Myrrh: In the forest...I was always with my father. Even when I slept, he was there, watching over me. Ephraim: Yes? Myrrh: So...Brother. Would you...stay with me at night and watch over me? Ephraim: No! Myrrh, I understand your insecurity, but this simply is not acceptable. Especially when we are on the march. Myrrh: ... Ephraim: Oh, don't look so sad. When you see Eirika next, why don't you ask her? I'm sure she will agree. If you and I are brother and sister, then surely you and she are sisters, too. How does that sound? Myrrh: Yes... I'll do that. Thank you, Brother. *** Ephraim: Hey, Myrrh... When this war is over... What will you do? Have you thought about where you will go? Myrrh: ... I've lived in Darkling Woods ever since I was a child. I think that I shall spend the rest of my life there. Ephraim: On your own? Do you have anyone waiting for you in the forest? Myrrh: I... I am on my own now. But you need not worry. I am a dragon, after all. Ephraim: ... I've been thinking, Myrrh. If you would like, you can live with us in Renais. Myrrh: What? Ephraim: When this war is over... When we restore peace to Magvel... Eirika and I will be going back to Renais to lead our people. Would you like to live in the castle? With us? Myrrh: Oh, but... I would not want to inconvenience you. Ephraim: It's nothing you need worry about. Castle Renais is a vast place. I'm sure we could spare a room for a small girl like you. And besides, you are my sister, right? Family should stay together, don't you think? Myrrh: ... But...you must not forget that I am a dragon. I must think about it. I would love to, but... perhaps I shouldn't, and so... I must think about it. Ephraim: As you wish. Myrrh: But... Thank you for the offer. It makes me very happy. Thank you, Brother. ⁂ L'Arachel: Oh, Ephraim! Why are you here? Do you not have somewhere to be? Ephraim: I'm sorry? What do you mean? L'Arachel: Why don't you go fight someone or break down a wall or something? Ephraim: We all have our roles to play in this battle. I'm waiting for the right moment. L'Arachel: Are you speaking honestly with me? Are you not simply making an excuse so that you have time to chat with me? Ephraim: ...There's no glory in dragging out a war without good reason. L'Arachel: It does me good to hear that. If you or any of your good men are injured, come to me at once. I'll wait for you here, and I'll heal your wounds swiftly. Ephraim: Yes, well, that's why you're here, isn't it? We're counting on you. We fight with confidence only because we have your healing skills. L'Arachel: Naturally! And today, I will serve you as well as I can, as always. Watch for me! Ephraim: She seems so reliable... and SO assertive! Are women of Rausten all like that? *** L'Arachel: Ephraim, wait a minute. Ephraim: Yes? L'Arachel: I've heard such interesting things about you from so many people. I thought it best to ask directly: You are a reckless man, are you not? It seems an attitude unbefitting a commander, wouldn't you say? Ephraim: Don't speak to me that way. If I can save a life by taking a risk myself, I'll do it. This is war, and war is risky. I have no problem with that. L'Arachel: ...Oh, dear. I'll bet your body is just covered with scars under that armor, isn't it? I can heal them all for you. Let me see them. Ephraim: Thanks. Let's see... L'Arachel: Oh! Oh... Oh my! Wh-what are you doing? Ephraim: I have to take my armor off if I'm going to show you the scar on my shoulder— L'Arachel: Cad! Beast! Pervert! Devil! I simply will NOT allow you to take advantage of me in my confused state! Ephraim: Conf— What!? Wait, L'Arachel! What about my scars...? *** L'Arachel: ... Ephraim: L'Arachel... You don't have to be so defensive. Why don't you come talk to me? L'Arachel: ...That depends. You're not going to try to attack me again, are you? You won't go ripping the armor from your...well-toned body, will you? Ephraim: L'Arachel... That was all just a simple misunderstanding. But I apologize if I offended your sensibilities in removing my armor. L'Arachel: Well, I suppose I can forgive you for this one indiscretion. I wasn't prepared. I've never seen a man's naked body before... Ephraim: Naked... I was only showing you the scar on my shoulder, like you asked! L'Arachel: A naked shoulder is a big deal! I was so shocked. Why, I could hardly sleep at all that night! ... Ephraim: ...? What's wrong, L'Arachel? You seem different somehow. L'Arachel: N-no. Everything is fine... Please don't look at me in such a vulgar, leering way. I find it very inappropriate. Ephraim: Oh, I'm sorry. I had no idea. I certainly would never— L'Arachel: What!? Are you saying that you do not find me attractive? Ephraim: No! I... What do you want me to say? L'Arachel: How can you be so calm at a time like this? Don't you see what you've done!? Ahhhh! I'm so frustrated! Don't you ever forget this, Ephraim! I hope that, someday, some girl comes along and gets YOU all rattled, too! Ephraim: ...I just do NOT get her. She is rather cute, though. ⁂ Ephraim: Duessel, can we speak? Duessel: Oh, Prince Ephraim. Of course, my friend. Ephraim: I feel I should apologize for making you side against Grado in this. Duessel: Bah. What nonsense! Please, use me however you would to end this war. Ephraim: I want you to know how honored I am to fight at your side again. Show me a little of your skill with the spear, like when you taught me. Duessel: Hmm... Ephraim, your skills have grown significantly since then. Why, the first time I met you, you could hardly hold a spear! I couldn't even bring myself to lie and say you weren't THAT bad! Ephraim: ...There's no need to be cruel! I realize how helpless I was then. Duessel: Let me finish! Even then, your strong will was most impressive. On your first day wielding a spear, you chose to challenge ME! I remember how enthusiastic your attack was. You were determined to win. But...you were destined to lose that day. Still, I was quite shocked. You weren't trying to learn my skill. You were trying to steal it from me! And I thought an apprentice was supposed to be obedient to his master. Ephraim: When you fight, you must respect your opponent, not obey him. ...Besides, you knocked me out so quickly, I hardly touched you. Duessel: I never dreamed of testing my skills against a prince of Renais. After that match, though... Oh, I changed my mind. I knew it would be interesting to teach my skills to someone like you. Ephraim: Now, you're the one speaking nonsense! Ah, I know... Let's duel again after this battle! I'm older now, better trained. I'm sure I can beat you this time. Duessel: Hmmm... Yes, fine. I'd like to see if you've been keeping up with your training. *** Duessel: ... Ephraim: Duessel, do you have a moment? Duessel: Oh Ephraim. Of course. Ephraim: ...Were you thinking about Grado just now? You looked distracted. I wonder, was it the wrong decision to send you fighting against Grado? Duessel: ...You've no need to worry. My reasons for leaving Grado are my own. It doesn't matter who I'm fighting. My resolve won't be weakened. Ephraim: That is good to hear... Actually, I'm here for a rematch. I have no idea how you beat me last time, but this time, I can do it! Duessel: Hmm. It looks like you haven't learned your lesson yet. You know, they used to call me Obsidian. I was one of the Imperial Three. I'm not about to let a young punk like you best me at the spear! *** Ephraim: Phew... Duessel: Nicely done, Ephraim. There's nothing left for me to teach you, it seems. Ephraim: That's utter nonsense. I still have much to learn from you, Duessel. I intend to be the greatest spearman Magvel has ever known. I gave up on swords after seeing how they fare against spears. Sword, axe, spear, bow...and even magic. I've seen them all. The spear always comes out on top. And I want mine to be the best spear around. Duessel: Hm... That's a bold statement. But you may yet be the one who can prove it true, lad. Ephraim: ...I thank you, Duessel. It's only because of the skills you gave me that I'm alive and here now. Our countries were friends, but you taught me like family... Duessel: I am a warrior. All I can do is improve my skills and pass them on to a student. And if you best me using the skills that I taught you, well... That's just the nature of war. The young surpass the old. And I am glad to be fighting at the side of such a worthy student. Ephraim: Duessel... Duessel: I know that I've been branded a traitor. I'm prepared for that. But I do have one regret... I regret that I betrayed my emperor... Ephraim: You never betrayed him. You remain as loyal to him now as when you swore your oaths. No, it is Grado who has betrayed the ideals it once held dear. And now, as then, you are my teacher. Nothing has changed. No, you are no traitor. If anything, you are the last true man of Grado. Duessel: Ephraim... Hm... Yes. A student should not inspire his teacher. Ephraim. Be strong. Remain true. Believe in yourself, and act in accordance with your beliefs. ...No matter what happens, be a strong king. Ephraim: Yes, you needn't worry about that. Such has been my intention since the day I first held this spear. No matter what the future holds... I'm never going to change. I will let my faith and my beliefs drive my every action as king. ⁂ Tana: Oh, Ephraim! I'm so glad to see you. Ephraim: Tana, you should pull back to a safer location. What would we do if you were attacked by archers? Tana: But...I want to go where you go. I feel safer when I'm close to you, Ephraim. Ephraim: I'm sorry, but I won't be able to protect you if I get into a duel. I have to focus on fighting our enemies. Tana: Oh, no... Please, Ephraim, don't speak to me like that. I've trained with Frelia's finest pegasus knights. I can fight, too! Ephraim: But... Tana: I'm sorry if I've been following you too closely lately... But I promise that I won't be a burden. I'll work my hardest. So, please! Don't make me stay behind and wait for you. Ephraim: Tana... All right. If it's what you want. We'll go together. *** Tana: Ephraim, do you remember when we first met? Ephraim: ...Ah, of course! It was at Castle Frelia, wasn't it? Eirika and I had been invited to visit for your birthday celebration. Tana: Oh, I'm so glad you remembered! Ephraim: King Hayden seemed so delighted that we'd come to visit. I think that was the first time I met Innes, too. Tana: So, Ephraim, what did you think of the dress I was wearing? Ephraim: I... Hm... I'm sorry, but I don't think I got a good look at it at the time. Perhaps you don't remember, but as soon as I arrived, Innes challenged me. We ended up having an archery match right when the party began. I think Innes won that match. Tana: Do you remember my hair? I was so happy with it! Ephraim: Your...hair? Uh... Well, right after our archery match, Innes challenged me to the spear. I think I won that match! Tana: I'll bet you don't even remember what I said afterward! Ephraim: Er, Innes can be persistent. After spears, we moved on to jousting. That time, I think it was... Tana: Oh, you! You only remember what happened with my brother! You don't care about me at all, do you!? Ephraim: Oh, no, no! That's not true. It's just... Tana: Fine! Why should I care about you when you can't even be bothered to care about me? You just keep having fun with my brother and don't pay me any mind at all! Ephraim: Tana, wait a minute! Hey! Don't go off on your own! ...What is she so upset about? *** Tana: Hello, Ephraim. Shall we take a break together? Ephraim: Well, you're in a better mood today! Tana: Huh? What do you mean? Ephraim: Oh, nothing. Never mind. So, uh, what can I do for you? Tana: Eirika helped me prepare lunch. I haven't tried it yet, but I'm sure it's delicious. Would you like to eat with me? Ephraim: ...Tana. This is a battlefield. It's all right to take a break, but let's not let our guards down. Tana: ... You're always like that. You're so stiff and formal and detached all the time. Ephraim: Tana... What's the matter with you? You've been acting so odd lately. Tana: Yes, I am acting funny. And it's all your fault, Ephraim! Whenever I try to talk to you, you always keep your distance! No matter how hard I try, you never open up to me. Ephraim: That's not true... Tana: Is there someone else? Ephraim: What...? Tana: It's just... You never pay any attention to me. You never have... It makes me so sad. All I want to do is be near you more and more. Ephraim: ... Tana, you're still just a child at heart, aren't you? Tana: Ephraim! Don't talk about me like that... Ephraim: No, I meant it as a compliment. Because you're so young, your words have such a simple, honest purity... I do appreciate your affection. Tana: Ephraim... Do you think you could make more time for me, so we can chat? Ephraim: Yes...of course. But we don't have the luxury to stop and chat on the battlefield. We have an obligation to end this war first. Let's go. Tana: Yes, all right. I'll see you later. I'm looking forward to it. ⁂ Kyle: Hello, Forde. Forde: Hmm? Oh, Kyle! How have you been? Kyle: What are you doing out here? Are you— Are you painting? Forde: No! I— Well, yes. Actually, I'm not so much painting as sketching. I use this piece of charcoal to draw and shade, like this. Kyle: You know we're in the middle of a battle, don't you? What if someone attacks while you're distracted? Forde: Calm down, calm down. I just like to keep a record of our battles with these pictures. Kyle: You're just rationalizing! You're a cavalier—it's time to start acting like one. Forde: Fine, fine. I'll stop. As you command, Sir Kyle, commander of the Knights of Renais. Kyle: ...Oh, brother. Do you have to make everything so difficult? Forde: If you don't want the hassle, stop telling me what to do! Kyle: Then stop fooling around on the battlefield. Seriously, wasting my time on an idiot like you is just stupid. Forde: Huh? Did you say something? Kyle: Nothing! If you have so much time to waste drawing, let's have a quick spar. Forde: What! You want to spar? Now? Kyle: Yeah, that's right. I don't waste time. I take care of my weapons, my horse, and myself. And not just that—I also make sure our morale is good and our men are safe. Forde: You're thorough, aren't you? Kyle: I'm a knight. It's my duty. Forde: You really need to take yourself less seriously. Kyle: And you need to take your duty MORE seriously. *** Forde: Yaaaaaaawn... Oh, why am I so sleepy? Kyle: Forde! Are you falling asleep on the battlefield!? What is wrong with you, man!? Forde: What are you so fired up about? You're really ruining my nap. Kyle: You have no sense of self-preservation, do you? What is wrong with you? You lack even the common sense of an infant, you know that? Forde: Oh, you're one to talk. When you were a baby, you were planning out strategies to take over the nursery. You were stuck up then, and you're stuck up now. And STILL the ladies liked you! Kyle: You leave them out of this! Women have nothing to do with it. Forde: They don't? Oh, come on! Isn't it important to have an heir to carry your standard when you're gone? Take your sister, Mia—she married into a nice Frelian family, didn't she? I'm just curious who would ever settle for such an uptight knight as you. You ever think about that? You think you might meet her in this war? Kyle: That's not what I'm here for! Forde: Ha ha ha ha. Of course not. But I bet you're still a ladies' man, huh? I know you—you're a perfect gentlemen, always nice to the ladies. I remember when you were little, you were always the first to help when you saw a little girl crying. You would go running up to lend a hand. I still remember how impressed I was that you would do that. It was cool. Kyle: I just could never turn my back on someone in need. It is what's expected of a knight. Forde: Yeah, but you weren't a knight yet! Kyle: Well, it's...expected of someone who aspires to be a knight, too! Forde: You've got an answer for everything! But, I have to admit, you've also got my respect. You're a good guy. Kyle: ... Forde: Wow! Now you're embarrassed. Kyle: Forde! *** Kyle: Whew... Forde: What's wrong, Kyle? You're the one who looks tired this time. Kyle: Oh, Forde. It's you. I was just lost in thought for a moment. I figured that I could use a little breathing room. I guess that's why you paint your landscapes, isn't it? Forde: That's right. You see it now? Everyone needs a little space to think, even on the battlefield. Kyle: Well, I wouldn't go so far as to approve of painting during a battle. What if the younger soldiers started to copy your example? However, I see your point. Everyone needs a way to clear one's head. So... How long have you been doing those drawings, anyway? Forde: ... Kyle: What's the matter? Forgotten when you started? Forde: ... I started drawing and painting when my mother died. Kyle: Really? Forde: When I was young, I won a tournament for training swordsmen... Kyle: I remember that. I took second place. Forde: She seemed far more pleased at a picture I'd drawn of her than at my victory. She kept that picture near her always, and she looked at it often. She rejoiced more in my skill with the brush than in my skill with the sword. I never understood why... Not until recently, at any rate. Kyle: Your mother was very kind. I remember that about her. I'm sorry that she fell ill while you were so young. Forde: I feel lucky—I have my memories of her, after all. Franz, though... He was too little to talk or even walk. That's why I kept that picture of her hanging in our home. Kyle: So that's the story behind that picture in your house... I didn't realize you drew it. I remember watching you practice swordplay when we were little. I wanted to be like you, and I was irritated that I didn't practice more. I got so upset with myself when I lost the tournament to you. That's why I work so hard to keep practicing and improving my skills. Forde: ...I didn't know... Kyle: ... Forde: Oh, man. It's not like me to get this introspective. What is it about you that makes me talk so much? Come on, let's go. Kyle: Heh. All right. Oh, and, Forde... Forde: What? Kyle: When this whole war is over, teach me how to paint. Forde: Yeah, all right. Fine. But we both have to get out of here alive first. Kyle: It's a deal. ⁂ Kyle: You're Selena[sic], aren't you? Commander of Frelia's pegasus knights? Syrene: I am. And I know who you are. You are Sir Kyle, cavalier of Renais. Kyle: I'm honored that you know my name. I don't believe we've met, have we? Syrene: We met once, about ten years ago or so. You may have forgotten. Kyle: Ten years ago... Wait, you're...THAT Syrene!? Syrene: So, you've finally remembered me? Kyle: Do I ever! I didn't think I'd ever see you again. Syrene: Well, Sir Kyle, you certainly have turned out well. Kyle: Oh, please. Let's do away with the honorifics, shall we? Syrene: Of course, Kyle. Ah, you haven't changed at all. It takes me back. Kyle: I barely recognized you, Syrene. You look completely changed. I had no idea you'd become a knight—a pegasus knight, no less! Syrene: That's nice of you to say. So I've grown, have I? Kyle: You've grown a lot. It's a shame we have to be reunited on a battlefield. Syrene: You're right about that. We ought to sit down and talk soon. Kyle: I'd like that, too, Syrene. But let's finish off this lot first, shall we? Syrene: All right, but don't try to be a hero like last time, all right? Kyle: A hero? What did I do? Syrene: Well, that's your homework. See if you can't remember. *** Syrene: How are you holding up, Kyle? Kyle: The war is tough, but my sword arm is strong, and I am well. Syrene: Mmm. That's an awfully stuffy response. Kyle: Stuffy? It's accurate. Isn't that enough? But that's beside the point. I still can't figure out what you were talking about. Syrene: Oh, your homework? You've been thinking about it all this time? You're so serious! I was right. You haven't changed in the slightest. You've always been this way. Remember when I tried to show you around Frelia's castle town? You said, "I'm here to do my duty. Not to sightsee," and you went back inside. You went home without even trying Frelia's fabulous seafood! King Hayden thought I'd been remiss in showing you our fair city. Kyle: I'm sorry about that, Syrene. I had no idea... I was on a special mission to deliver a letter to King Hayden. I didn't have any time for sightseeing, like I'd said. Syrene: Are you seriously apologizing for that? It was so long ago! Kyle: Ha ha ha... You're right, you're right. ...I know I was only there for three days, but that was a memorable trip. I grew up in landlocked Renais. I'd never seen the ocean. Not before you showed it to me. Syrene: You didn't show any interest at all in local culture or cuisine. But when I asked if you'd like to go to the sea, you got so excited! Kyle: It was intense. I felt so small, standing there, staring at the sea. Looking over the waves, I hoped that I could be that strong, that persistent. Syrene: I think that's the only time I've ever seen the real you. I know we only spent a half day together, but it was such fun. Kyle: Really? I'm glad to hear that. Syrene: Maybe sometime, we can do that again. Kyle: I'd like that. Let's use that hope to drive us on. When we've restored peace, we'll go see the Frelian coast again. Syrene: Yes, definitely. *** Kyle: What's wrong, Syrene? Are you hurt? Syrene: No, I'm fine, but I'm worried about my pegasus... Kyle: Here, let me take a look. Hm. Looks like he's got a wound here that hasn't properly healed. I can fix this up for you. It's nothing serious, but you might want to get him some proper care later. Syrene: Thanks, Kyle. You're a lifesaver. It was careless of me not to have noticed the injury. Kyle: Your pegasus is smart. He may have hidden it from you so as not to worry you. It's not your fault, Syrene. You shouldn't worry about it. Syrene: No, I'm just not fit to be a pegasus knight. I'm so pitiful. If you hadn't seen that injury, I could have put us both in danger. I could have cost us both our lives. Kyle: You're being too hard on yourself. If you were in danger, I would have been at your side in an instant. I'm sure you would do the same, wouldn't you? Syrene: ...Yes, gladly. Kyle: We just have to help one another out if something happens. You and I have been friends for over ten years, after all. Syrene: For over ten years? Kyle: That's right, Syrene. You did the same for me back then. Syrene: ...Back then? Kyle: It was on the day I left Frelia. Near the border, I came upon some bandits harassing a poor merchant. I tried to help him, but I was outnumbered. Badly. When they saw I was a knight, they wasted no time surrounding me. I thought that was it for me, but then, out of nowhere, you show up. You and I drove off those bandits, and you saved my life that day. Syrene: I see you've finished your homework. Kyle: Oh, so that's what you wanted me to remember! "Don't be a hero" indeed! Syrene: You'd left Frelia before I could give you a going-away present. I went out, hoping to catch up to you, when I saw you surrounded by bandits. You were fighting all those bandits on your own to save that merchant... I'd never seen a knight so dedicated to the protection of the innocent. Kyle: Going-away present... You're talking about this, aren't you? Syrene: The wooden pegasus I carved for you! ...You still have it? Kyle: Of course I do! After we dealt with those bandits, you said to me, "Keep this, and remember Frelia." How could I possibly misplace it? I carry it with me as a reminder. As long as I have this, I feel like I'll always have someone watching over me. Actually, I started collecting wooden figurines since you gave me this. But I always carry this one on me. Syrene: I'm glad to hear it's meant so much to you. Kyle: I'll treasure it always. Syrene: ... ...Kyle... When we're all at peace again, won't you visit Frelia once more? Kyle: You know... I was thinking about that, too. I think I really missed out by not having Frelian seafood. This time around, I won't miss it. And I should see some sights, too. Will you show me around, Syrene? Syrene: Yes, I'd love to. I've been told I can fry up a mean fish, too! ⁂ Amelia: Ah, General Duessel! Duessel: Oh, it's you, Amelia. Amelia: Yes! Oh, but you're not injured at all, are you, General Duessel? We've all been struggling so hard, and yet you don't seem tired at all. You are an impressive man. It's all I can do simply to stay alive out here, it feels like. Duessel: ... Amelia: What is it? General Duessel? Is something wrong? Duessel: Oh, um, sorry. Your... From the first time I laid eyes upon you, your face... I was sure I'd seen it before... Amelia: Huh? Is that so? You mean before now? Or before I even joined Grado's army? Duessel: Yes, that's right, but I can't recall... Getting to be my age has its price. Amelia: Don't be silly! I happen to think you're still quite young, General Duessel! Duessel: Well, now you've got my attention! What was it you wanted this old soldier for? Amelia: It's just that, even among the younger knights, there's no match for you. And, uh... Duessel: Ha ha! I'm not so old that you need to worry about propping up my ego, lass. Amelia: Ah...uh... I'm sorry. Duessel: No, no. There's no need to apologize. I quite enjoy talking to you, in fact. I'm sure I'm not the only one in this army who feels that way, either. The fighting's fierce, Amelia. You watch yourself! When you're near me, I'll make sure I keep a good eye out for you, too. I'll be there in a flash if you need me. Go ahead and fight without worry. Amelia: Ah, y-yes, sir! Thank you very much. Fighting alongside you, General Duessel, is a great honor. Well, I'll be moving on now. Duessel: Be seeing you! ... But...I just can't remember where... *** Duessel: Amelia. Amelia: General Duessel. Duessel: It seems like you've grown quite comfortable with the spear. Amelia: Yes, sir! I have, sir. Thank you. Duessel: You did well to choose the spear as your weapon. It suits your height well. It also extends your reach and enables you to strike with force. More force, even, than a sword could bring to bear in a battle. All weapons have their own unique characteristics. You're familiar with the idea that some weapons are strong against others? Amelia: Isn't that what they call... the weapon triangle? Duessel: Yes, it is. And from the looks of things, your affinity for the spear is quite good. If you continue to practice, you should continue to improve and grow stronger. Amelia: Really? Ah, that makes me happy. Duessel: Mm. To begin with, the spear is quite a deep weapon... Yet the attacks comprise three surprisingly simple movements. Right step, left step, and thrust. Amelia: Right step, left step, and thrust... I'm following you. Duessel: Excellent. But listen, Amelia. Amelia: Y-yes? Duessel: Because they are so simple, they are easy to learn but tough to perfect. They are the strongest and most pure of techniques. When you practice them, practice perfecting each gesture. And remember, the spear is a subtle and powerful weapon. Amelia: Yes, sir! Duessel: Now it goes without saying that other weapons have their good points, too. Swords are easy-to-use, all-purpose weapons, and axes possess devastating strength. You should learn to use each weapon type. If you can master them all, you'll be an unstoppable force. That is, of course, if you can overcome your own natural affinities. To begin with, you should work on mastering one weapon type. Then you can gradually change weapons until you can use them all. That's what I have done, you understand. That's called being multi-proficient. I'd like to tell you more about different weapons, but that lecture must wait. Amelia: ...Wow... General Duessel, you know so much about weapons, don't you? I didn't even realize how caught up I'd become. All right! Duessel: What is it? Where are you rushing off to? Amelia: I want to practice the things you've told me about. The basics—right, left, thrust. Right? Duessel: Mm, that's correct. But... I'm happy to see you so enthused, but do you have any reason to rush so? Amelia: Um, well... There's someone—one of the Knights of Renais—to whom I do not want to lose. Duessel: Ah. Amelia: It's not that we're going to fight, or that I want to defeat him or anything... It's just that we're kind of keeping track of the other's progress, and... It's just a thing we do. Duessel: I see. I think that should prove to be a good source of motivation then. Get to it. Amelia: Yes, sir! Oh...I think I'll, um, go and practice over there... I'd be nervous in front of you, so I'm going to practice on my own. I'll be back to show you later. Duessel: All right. Understood. Amelia: Great! See you later! Duessel: Ha ha... Such energy. I feel energized just being around her. She's just a girl now, but someday she'll be a woman of grace and beauty. ...Oh, that face...where have I... ... !! Wait...could it be? Yes! I remember now! That's definitely it. Amelia! Amelia! Where could she— *** Duessel: Amelia! There you are. Amelia: Oh, General Duessel. Duessel: I've been looking for you. And now I've found you. Amelia: Um, wh-what's happened? I've never seen you in such a rush. Duessel: There's something I'd like to ask— No, something I'd like to tell you. Amelia: Er, all right. What is it? Duessel: I remembered. I told you that I thought I'd seen your face before, didn't I? Amelia: Uh, yes. Duessel: Well, I remembered. Amelia: Oh, is that it? Please don't keep me waiting, tell me. Duessel: ... Amelia. What is your mother's name? Amelia: ! ... ...My mother... Duessel: ... Amelia: My mother's name is... Melina... Duessel: And what happened to her? Amelia: When I was just a child, she was stolen away by bandits. My father had already passed away, so I was totally...sniff... Duessel: I'm sorry... ... Amelia: I was left... all on my own... ... Duessel: ... I was right... You can rest easy, Amelia. Your mother is alive and well. Amelia: What!? Duessel: It happened a few years back. I was leading a patrol near the Grado border. We unexpectedly rode up on a group of bandits, and a battle ensued. When we had taken care of the bandits, we rescued a lone female captive. We figured she had been taken from some village, but she was in shock. In fact, her distress was so great, she had forgotten much about herself. Her body was in such a weakened state that she could barely walk. We felt such pity for her that we took her to a peaceful village we knew of. There, we set up a home for her where she could recover and live quietly. Some years later, she was restored to her former vitality. Slowly, she began to recall the lost memories of her past. Only recently did she remember that she had once had a daughter. I took time off from my duties and visited the village where she had lived. But the villagers told me her daughter had left the village some time ago. With no clues as to the girl's whereabouts, I'd almost given up hope of finding her. And then, in the strangest of places... Amelia: I-it can't be! Th-that woman... What is her name? Duessel: Her name is Melina... Amelia, she's your mother. Amelia: What!? Are you... Are you sure? Duessel: Yes, I am. I see Melina's face reflected in your own. There's no mistake. Isn't it wonderful, Amelia? Amelia: My...mother... Sniff... Thank you... Thank you... Duessel: Mm... Amelia: Sniff...aaa... Aaa...waaaaaaa!! Duessel: ...Amelia... Amelia: Waa... Thank...you... Waaa... Thank...you... Sniff... Duessel: I, uh, I'm so happy for you, Amelia... Sniff... Oh, no. Old age must have loosened these dry, old tear ducts... Sniff...sniff... ⁂ Ewan: Hey! What's your name? Amelia: Me? I'm Amelia. Ewan: Ah. Amelia... My name's Ewan. Hi! Amelia: Hi, Ewan. It's nice to meet you. So, are you fighting with us? Ewan: Yep, I am. I'm a mage. Amelia: Really? You look like you're only about my age. That's neat. Ewan: Ha ha! Ah, I'm nothing special compared to my teacher. You want to see some magic? Amelia: H-here? Now? But... isn't that dangerous? Ewan: Oh, don't worry. Magic isn't just for combat. For example... Voila! It can do stuff like this! Amelia: Wow... They're so pretty! All those little lights, spinning around together... Is this really magic? Ewan: This? This is magic used to make girls happy. Amelia: Hm? Ah! Oh, Ewan, stop teasing. Ewan: Ha ha ha. Amelia: Ha ha. Ewan: You should show me how good you are with your lance sometime. Amelia: Huh? Um, all right. But... I'm sure you'd be bored. Ewan: That's not true. And even if it were, it's simply a matter of how you make it fun. Amelia: How you...make it fun? Ewan: Uh-huh. Like this war, for example. Well, Amelia, I'll see you later! Amelia: Hey! ... Ewan sure moves at his own pace... How you make it fun? Hmm... That seems like a good rule to live by, when you think about it. *** Amelia: Ah... Whew. This looks like a good place to take a break. Ewan: ...! ... Boo! Amelia: AHHHH! Ewan: Ha ha ha! Amelia, it's me. Amelia: Ah! Ewan? Why did you do that? I thought you were one of the enemy! Ewan: Ha ha ha. We talked about this, remember? How you make it fun? I just wanted to make our meeting here a little more fun. Amelia: Well, it wasn't fun for me at all. Ewan: Ha ha ha. Oh, yeah, Amelia? Do you remember you promised to show me your lance work? Amelia: Um...yeah. I remember. Well, all right. Here. Watch closely. Ewan: Oh, I will. Amelia: ... HA! ...YAH! Ewan: That's good. Amelia: AH! ...WAH! Ewan: Neat. Amelia: ... ...YAAAH!! Ewan: That was great! Amelia: Thanks. Ewan: You're good, Amelia. You're as good as any of the other knights. Amelia: Do you mean that? Whew... To be honest, I have been practicing even harder lately. But it was all worth it to hear you say that. Thanks. Ewan: Really? No, thank you. I like your outfit, too. Amelia: Huh? Oh, I get it. You're teasing me again, aren't you, Ewan? What was it, again? "Making things fun"? Ewan: Ha ha ha. No, that's not at all what I was doing. Amelia: Hmm... I'm not sure I should believe you. Ewan: Ha ha ha. Princess Eirika has a similar outfit. Is that a popular style? Amelia: Um...I don't know. But it's easy to move in, so... Ewan: I see. I think it's cute. Especially that stain right there. Amelia: Oh... Ewan, you're such a twit! Ewan: Ha ha ha. *** Ewan: Amelia, have you traveled much? Amelia: Travel? Hm, let's see... I went from Silva to the capital on my own once. Now that I think about it, I'd never left Grado until now. Ewan: Oh, really? My teacher—he's the great sage Saleh from Caer Pelyn— took me out on a training journey for many months once. Amelia: Where did you go? Ewan: Lots of different places across Magvel. We went to Renais, Frelia, Rausten, and Jehanna. Oh, and we went to Grado, too. Amelia: Wow, that sounds great. Ewan: Yeah, it was a lot of fun! There were so many new things to see. Say, Amelia, I just had an idea... Amelia: What is it? Ewan: When this war is over and we're all at peace, why don't you and I take a trip together? Amelia: Huh? Just the two of us? Ewan: Sure, why not? Does the idea bother you? Amelia: No, it's just... Ewan: There's so much I want to show you, Amelia. How the dark green forests refract the morning sun into a million burning emeralds. The melancholy spectacle of the sun sinking slowly beyond an endless horizon. The wind gently coercing vast fields of wheat to dance, heroic mountain peaks... Oh, and the gorgeous flower beds that fill your vision with brilliant colors! There are so very many spectacular places in the world. I want to see all of them again...but this time I want to see them with you. When you see them, you'll really understand how wonderful it is to be alive. The feeling will fill your heart and make you want to sing with joy! Amelia: That's so...eloquent, Ewan. ... But I understand what you're trying to say, and yes. Let's go! I want to see all of it and more! Ewan: Great! Then it's settled. You know what? This gives us something to look forward to while this war goes on. Just thinking about it makes my heart beat faster. Amelia: Ha ha. You know, Ewan, being around you fills me with so much energy. Ewan: And I'm happy when you're around, too. Amelia: I'm looking forward to our trip. It's one more reason for us to work quickly to put an end to this war. Ewan: Yeah, let's do what we can, because we're definitely taking that trip! ⁂ Duessel: Don't tell me you've joined up here as well, have you? Knoll: ...General Duessel. Prince Lyon no longer holds the capital. My reason for remaining is gone... Duessel: Knoll, I have something I would ask you. What exactly happened to His Majesty and Prince Lyon? Knoll: ... Do you have the courage to hear that answer? I think perhaps that it will not be an answer you want to hear. Duessel: What does that mean? Knoll: Are you familiar with a certain foreign anecdote of comedic nature? It involves two starving men and a single loaf of bread. If they break the loaf in two, both men will die of starvation... Duessel: Knoll, I'm not asking for a riddle. Let's not waste any more time here. I'm ready to hear the truth. Nothing you tell me could surprise me. Knoll: If that is your wish, General Duessel... I will speak frankly. This is something that Prince Lyon does not know. Something that no one should know. *** Knoll: We students of ancient magic, along with Prince Lyon himself, were researching certain arcane techniques lost long ago. We were able to reproduce one... phenomenon, but only briefly. Duessel: ... Knoll: I should be more concise. Prince Lyon and I pierced the veil that clouds our futures. Duessel: What? You...could see into the future? How is that possible? What magic is powerful enough to— Knoll: Time is like the water of a river: it flows ever on, never stopping. Certain disturbances can cause ripples that speed swiftly downstream. If you can see the water, you can read the flow, the ripples, the waves. Duessel: Hmm... Knoll: It is possible, General. Possible and, at times, easy. Just think of it: If you knew a storm was coming in advance, you could evacuate everyone in its way. If you could see what was to come, you could help those who might have died. Prince Lyon explained this to us with much joy in his voice and heart. His power would, at long last, be able to help the citizens of Grado. Duessel: ... Knoll: We continued our work. There were ceremonies, rituals—such horrors... And then we saw it. In the near future, Grado would be ravaged by catastrophe. Duessel: A catastrophe? Do you... Knoll: No, it's not the conflict in which we are currently embroiled. This event is still in our future. We saw Grado. We saw the earth crumble. We saw our people dying. We saw the shape our future would take. Duessel: What? That's madness... Idiocy! I've lived a long life, and I've never heard of anything like that. Not ever. Knoll: I am not surprised that you do not believe me, General. We could not believe it, either. We tried to disprove what we had seen. But nothing could shake the vision. In this disaster, Grado would be destroyed. Countless would die. Those who died quickly would be spared the slow horror of starvation. This was when the emperor died, by the way. Lyon was shattered by despair. He devoted himself to research, and then came the Dark Stone... Duessel: So that's what happened? Is that when the decision to invade Renais was made? Knoll: I don't know. Only one person knows the truth behind that. Duessel: ... Knoll: I have told you only the truths I have seen. *** Knoll: ... Duessel: Knoll. Knoll: Is that you, General Duessel? Duessel: You're tired, aren't you? Worn to the bone. I understand how you feel, but on the battlefield, this only invites death. Knoll: You are probably right... And yet that might be best. Duessel: What are you planning to do from here on? Knoll: I do not know... I have lost my way. Perhaps I should have been executed in the capital. Duessel: ... Knoll: I once studied dark magic alongside Prince Lyon. He was such a gentle soul. You could see it—he was too kind to survive. Prince Lyon dreamt of finding happiness for all of Grado's citizens. Duessel: ... Knoll: And now, Prince Lyon is no more. I have lost everything. Duessel: I have also lost everything. And we have both lost our ways. We are dead men who have stayed too long away from our graves. But remember, Knoll... You cannot see the future, but you can look back at your past. Look and learn. And remember. What gave your life meaning, and what has taken meaning from you now? Knoll: ... Duessel: If you still hold the convictions that guided you in Grado, you can start anew. That... That is what I must do. We may be diminished by our shame, but we are not dead yet, my friend. Knoll: General Duessel... I am not as strong as you. Still, I believe you are right. I, too, shall search for a new path. A path that guides me to realizing the dreams Prince Lyon once held so dear. ⁂ Myrrh: ... Saleh: ... Myrrh: ... Um... Saleh: May I help you? Myrrh: Saleh, wherever we go, you're always at my side. Don't you ever do anything YOU want to do? Saleh: I came from Caer Pelyn. I have been entrusted with the honor of being your escort. Protecting you, Great Dragon, gives my life meaning. Myrrh: Great Dragon? Please, there's no need to call me that. My father is the great one. I've done nothing. I'm not great at all. Saleh: It is true, Great Dragon, that your exalted father once saved mankind. On that day so long ago, he shielded us from evil. He is our true savior. However, mankind has forgotten that most sacred debt we owe him. I do, as we all must, what I can to atone for that crime of neglect. Myrrh: ... Saleh: Great Dragon, does my presence bother you? If it does, please do not hesitate to tell me. I would remove myself at once and not bother you again until needed. Myrrh: ... It's fine. Do whatever pleases you. Saleh: ...Thank you. *** Myrrh: ... Saleh: ... Myrrh: Um... Saleh: Yes? Myrrh: There's something I wanted to ask. You're from Caer Pelyn. Do you know if my father has ever visited your village? Saleh: He has. I myself have never seen his noble personage. However, I have heard that Dara met him once when she was young. Some monsters had wandered into Caer Pelyn, and the Great Dragon saved us. Myrrh: Really? I wonder why my father chose to help you. Saleh: That, I cannot guess. We poor humans cannot hope to grasp the thinking of the Great Dragon. Myrrh: ... My father has dedicated his life to protecting humans. For the longest time, I could not fathom why he would do this. But now, after spending time with all of you... I begin to understand how he felt. Saleh: Great Dragon... Myrrh: I'm sure that I— that I will continue to fight, as he did, for all humanity. Saleh: I am truly grateful that you feel that way, Great Dragon. *** Myrrh: ... Saleh: ... Myrrh: ... Saleh: Great Dragon... I know I'm being rude, but I've a favor to ask. Myrrh: What is it? Saleh: Would you please come to our village? Myrrh: To Caer Pelyn? But... Saleh: Dara and the other villagers would be overjoyed to see you. The village is quite spare, but we would do our best to entertain you. You could stay for as long as you wanted... Myrrh: ... Saleh, you made that request on my behalf, didn't you? Saleh: No, not at all. I apologize. I have been disrespectful. Myrrh: No, I'm pleased. However... I doubt I should stay too long. Saleh: Why is that? Myrrh: It's because I'm a dragon. My father explained it to me. We are both human and monster. And because we are both, we are also neither. Saleh: ... Myrrh: We have the power of dragons; therefore, we cannot live together with humans... We have the hearts of humans; therefore, we do not belong with monsters. We are outcasts in this world, never a part of either community. And so we live our lives alone, never to be understood by anyone. Saleh: But there are humans whose actions make them monsters in the eyes of others. I do not think of you as such when there are many worse monsters among my own kind. Regardless, I believe the villagers would be most pleased to have you visit. Myrrh: Saleh... Thank you. Your words have cheered me up a little. Please wait for my answer. When all of this is finished... When peace returns, I'll give you my answer then. Saleh: I understand. Myrrh: And when I do return to Darkling Woods, I will not be sad. Because of the time I've spent with you, the memories you've given me, I shall not be lonely. I shall never feel like an outcast again. Saleh: Lady Myrrh... ⁂ Dozla: Oh! You there, lassie. Are you lost? Myrrh: I... I'm not lost. I'm traveling with Ephraim. I'm his...friend. Dozla: Oho! In that case, you and I are allies, are we not? My name's Dozla. It's an honor to meet you! Myrrh: Uh-huh... Dozla: Gwah ha ha! You're a quiet lassie, aren't you? And you're so tiny, too. Seeing you takes me back to the days when Princess L'Arachel was a child. Tell me, lassie, how old are you? Myrrh: ... It's impolite to ask a woman her age. That's what Ephraim says. I think you're being rude. Dozla: Gwah ha ha! Aren't you the sassy one! You're still young. I don't think you need to worry about age just yet. Myrrh: And how old are you? Dozla: Me? I'm all of forty-seven years old. Myrrh: And I am... 1,200 years old. Roughly. Dozla: Huh? Gwah ha ha! Stop teasing me, lassie! You don't have to be shy. Just tell me how old you are. Myrrh: I did. And I said I'm 1,200... Roughly. *** Dozla: Hrmph! Princess L'Arachel! Princess L'Arachel! Where are you? Myrrh: ... Dozla: Oh, lassie. What luck meeting you here. Do you know where I might find Princess L'Arachel? Myrrh: ...I do not. But that's not important. Where is Ephraim? Dozla: If it's Prince Ephraim you're after, just follow the sounds of combat! There's no better way to motivate your troops than to stand by their side! Myrrh: That L'Arachel person is probably with Ephraim. I saw her next to him speaking to him on quite familiar terms. For some reason, it made my chest feel...funny. Dozla: Gwah ha ha! It must be love! Myrrh: Love? This feeling is...love? Dozla: Mm. I've tasted the sweet and the sour that life serves up, and I know love. You, my dear, are in love with Princess L'Arachel! Myrrh: I'm not so sure about that... *** Dozla: Gwah ha ha! Are you all right, lassie? There's no need to worry. No matter how many enemies pop up, I'll protect you. Myrrh: I appreciate it... I do feel safe when you're nearby... Somehow, you remind me of my father. Dozla: Gwah ha ha! I get that a lot! So tell me, little one, where is your father, anyway? Myrrh: ...My father... ... Dozla: Er... What's wrong?! Did I ask something that I shouldn't have? I-I'm sorry, lassie. Please don't cry... Myrrh: I'm not crying... I'm not crying... Dozla: Ah! What do I do? Wait. Just think. I must have run across something like this before. When Princess L'Arachel was a babe, and she would begin to cry... She would tug on my beard! That would always make her happy. C'mon, lassie, grab a handful of my beard and give it a good, strong yank! Myrrh: ... You are strange, Dozla. Dozla: What? Myrrh: But you were worried about me. That makes me happy. You're a nice person after all. Dozla: Gwah ha ha! You've stopped crying. Hm, that's a good thing. Myrrh: Yes. Thank you. ⁂ Saleh: ... Ewan: Teacher! Saleh: ... Oh, Ewan! Ewan: You were practicing Valega, weren't you? "To know the harmony of heaven and earth, body and spirit"...right? Saleh: Yes, you are correct. Ewan: Um... "To contemplate oneself"... And...what was the rest? Saleh: "To contemplate the world and to envision all creation. Thus, to be enlightened." Ewan: Oh, that's right. Doesn't it get to be a bother finding a quiet place like this, though? Saleh: Contemplation takes time, Ewan. It doesn't matter where, so long as you do it. Ewan: Oh... Well, if Valega is an important part of Caer Pelyn's culture and history, I think I might give it a try. Saleh: Really? And I wonder how many days you'll last at that. Ewan: Heh. I guess you're right. Knowing the harmony of the heavens sounds tough. Do you have anything easier I could practice in the meantime? Saleh: Hm. Let me think. Your skill level is still quite low, but... Ewan: Thanks, Teacher. I remember when you first decided to teach me some magic. I was so excited that I went out and practiced over and over again. Saleh: You must pace yourself. Using too much magic can drain both body and soul. Ewan: Yeah. Boy, I know that. After that time, I was so tired that I couldn't stay awake. I was so tired that I slept for a full day. I woke up in bed... Saleh: Technically, it was two days. Ewan: Oh, so that was you who carried me home? Saleh: Mm-hm. Ewan: Now that I think about it, no one else would have bothered! Thank you. Saleh: Ewan, don't push yourself too hard. Magic is no game. Ewan: I know, and don't worry! *** Ewan: Teacher. Saleh: What is it, Ewan? Ewan: Do you remember a few years ago when you went to visit Commander Gerik? That was when I met you and followed you back to Caer Pelyn. I never said thank you for taking me in, Teacher. I've never regretted it. Saleh: I remember it clearly. I kept thinking, "What have I gotten myself into"? Ewan: If that's the way you felt about it, why did you let me be your student? Saleh: Your eyes. Ewan: My eyes? Saleh: You had a spark in your eyes. I knew that I saw an exceptional talent for magic in those eyes. Ewan: Wow. That's really something. I would never have guessed. Saleh: I'm sure, as your training progresses, that you will feel your power grow. Ewan: I'll train even harder, then! Back when I first started, I... thought you were kinda scary. Saleh: Me? Ewan: Well, you don't really talk much. I always thought you were angry with me, and I didn't know why. Saleh: All that because I was so silent all the time? Ewan: Yep. But after a while, I figured out it was just the way you were. Saleh: Ewan, you can never find truth in words, spoken or unspoken. Truth lives within the heart. Ewan: But other people can't see what's inside your heart, can they? Saleh: If you can trust one another, you can see. And you will understand. Ewan: Oh! Is that how it works? I think I get it now. But talking is so important in building friendships, isn't it? We use words to communicate things like feelings and ideas. But all that stuff, it's just on the surface. Does that mean that if people use their hearts, they can communicate without using words? Saleh: That's right. Ewan: You really are great, Teacher. You teach me by making me teach myself, and I mean more than just magic... ...Remember how angry you were at me that one time? Back when I took out that magic tome? Saleh: ... I wasn't angry that you took the tome out with you. It's that you took it with you without asking and went for a stroll. And then you stopped to play in the river... Ewan: That's right. Then I dropped it and SPLASH!! Right in it went... It wasn't in the water long, but those pages were totally illegible... Saleh: That utter carelessness— No, your lack of consideration. That's what made me angry. Ewan: I'm s-sorry. But I never took any books with me when I went to the river after that. Saleh: And there were other things, as well. Ewan: Oh, you don't mean...that? Oh, yeah. Ha ha ha. Saleh: Unbelievable... I've never had a student so troublesome as you. Ewan: But I promise to be much more careful in the future! Saleh: Is there even a shred of truth in those words? Ewan: Y-yikes! Saleh: You rascal... *** Saleh: Ewan. Ewan: Oh, Teacher. Saleh: Ewan... If something happens to me, take all my scrolls and magical items, and... keep them for your own. Ewan: What? Why would you say that? Saleh: This conflict has grown bitter. I'm not sure I'll see it to its end. And...if something does happen, I want you to care for Dara. Watch over her and Caer Pelyn. Ewan: Oh, come on! There is no way anything is going to happen to you, Teacher! And besides, if you weren't around, I would have no clue what to do. Saleh: Ewan... Don't underestimate yourself. One day, you will surpass me. Ewan: Huh? Really? Do you mean that, Teacher? Saleh: It all hinges on your own efforts. Ewan: I won't let you down! Saleh: Only those who choose magic can handle it. And you are special even among them... Be confident. You have a rare gift that others can never duplicate. Ewan: Teacher... If you really mean that, then there's no way I'm going to let you die. Saleh: Ewan... Ewan: I'll be at your side protecting you. If the two of us combine our power, we can get through anything that arises! Saleh: Whew... Protect...me? I had no idea until this moment how dependable you've become. Ewan: Right! That's because I'm the great sage Saleh's number-one student! Saleh: Well spoken, Ewan. Come on, follow me. I'll use this war to teach you every last bit of the magic I know. My dear, sweet student. Ewan: Sounds good, Teach! ⁂ Gerik: Hello Gerik: Hello, Saleh! Saleh: Gerik... Gerik: Imagine! You and me fighting together. Life's full of surprises, isn't it? Saleh: I suppose so. Gerik: So, what do you think of our commander? Saleh: I'm here. There's your answer. Gerik: Good point. You know this job seems to have more meaning than any of my previous ones. And it's not because it deals with the continent and all the nations and all that. I simply want to accomplish my employer's goals. That's my prime motivation. Saleh: I think it will all work out. As long as you and I are here... Gerik: Ha ha ha! Well said. No one can touch us, is that it? I do imagine with us in the field we'll win most battles, eh? Can't get overconfident, though. Saleh: Mm. ... Gerik: Huh? What is it? Saleh: Gerik... Do you... Gerik: Do I what? Saleh: Nothing... Pay me no mind. Gerik: C'mon, now. What is it? Saleh: Forgive me. It's nothing... Gerik: All right... Well then, let's get going. When there's a break in the fighting, we should get together for a meal. Saleh: Very well. We'll eat to our mutual good fortune... Gerik: Yes, to luck! *** Gerik: Tell me, Saleh, how fares the elder? Saleh: She hasn't changed a bit. Gerik: Is that so? You know I was so surprised the first time I visited Caer Pelyn. The elder's eyes...they were not the eyes of your average person. They were filled with a lifetime's wisdom and seemed to look right through you. Deep...and sharp. And they were so clear. I've looked into the eyes of many people, but no one had eyes like hers. But the thing about the elder is that her eyes weren't harsh, or judgmental. That's what I like about her. Actually, when I first met her, she intimidated me. But she treated me with such kindness. She's why I grew to enjoy Caer Pelyn, even if it doesn't have any nightlife! I want you to take good care of the elder, Saleh. Saleh: Yes, I intend to. Gerik: You say the right words, Saleh, but are you being sincerely considerate? Saleh: Considerate? When I'm home, I look after her personal belongings. I also take care of her meals and watch over her health... Gerik: That's only natural. You have no idea what I'm talking about, do you? That's just like you, though. Saleh: Is there...something else I should be doing? Gerik: Next time you go home, make sure you take her a gift. Bring her some jewelry or something that's popular in town. Saleh: But... I don't know what she likes... Gerik: Oh, please, Saleh. That's not the issue. Simply receiving that sort of present from her grandson will make her happy. Saleh: Oh...is that so? Gerik: That's what I'm trying to tell you. Saleh: I understand. I'll take it into consideration. Gerik: When we next pass through a city, I'll help you pick something out. Saleh: That would be helpful. Gerik: Studying magic is all well and good, but you should pay attention to these things, too. And in your case, you need to work on understanding women's hearts. Saleh: ... I'll look into it. Gerik: Ha ha ha. I'll help you out in that area, too. *** Saleh: Gerik... Gerik: Hm? What is it, Saleh? You look even more serious than usual. Saleh: Gerik... You truly despise me, don't you? Gerik: Huh?! What? Saleh: I... Gerik: ... Saleh: Your friend, I... Gerik: Don't say it, Saleh! That was an act of fate. Right? All you did was brush those sparks away from yourself. Saleh: Gerik... Gerik: Listen, we're mercenaries. We end up working together with old foes, and crossing blades with former allies. It's just part of the job. My friend Zabba died by your act. That much is true. And at that moment, I could think of nothing but avenging him! But after that, you saved my life... We became friends. That's the truth of it, isn't it? Saleh: Yes... Gerik: I trust you now. You are my friend. I'm not lying to you. I don't lie to my friends. That's something I don't do. Saleh: And you are my friend. Since that day, it's you who has saved me time and time again. Gerik: We're all human after all. Helping our friends is part of our nature. Saleh: Gerik... You... You're a good man... Gerik: That's enough of that! You keep that up and I'll be blushing like a schoolgirl. Saleh: Ha! Gerik: Hey! Ha ha ha! I caught a rare glimpse of you smiling. Listen, Saleh, I know we're risking our lives here, but this war's not our whole lives. Let's not do anything stupid. We're going to get past this. Then you're going to haul your carcass back to Caer Pelyn and care for the elder! Saleh: Yes... And you'll visit, too. Gerik: Sure. When things calm down I'll let you throw me a feast. I can't wait to have Caer Pelyn's famous mutton stew again. Saleh: We'll be waiting for you, Gerik. ⁂ Tana: Oh! You're one of Gerik's mercenaries, aren't you? Marisa: Frelia's princess... Tana: Yes, that's right. I'm Tana. What's your name? Marisa: Marisa. Tana: Nice to meet you, Marisa! I just wanted to tell you how much I appreciate you all. Mercenaries, I mean. It's because of you that we're doing so well. Marisa: It's my job, and I'm doing it. No need to thank me. Tana: But I'd always heard mercenaries were renegades, cutthroats, and oath breakers. You're nothing like that, though. So that's why I wanted to thank you—for fighting so hard for us. Marisa: It's not out of loyalty to you or to any kingdom. I'm happy as long as I have a chance to swing my sword. Tana: Oh... Is that so... But it doesn't matter to me! You're helping us now, and I know you'd never betray us. Marisa: I don't care what you think. Tana: But-but... Oh, wait! Well... She doesn't talk much, does she... *** Tana: Oh, Marisa. Marisa: ... Tana: What is it? What's the matter? Oh! Have you never seen a pegasus? Marisa: ...Magnificent. Tana: Is this your first time ever seeing a pegasus up close? Marisa: Yes. I've fought beside pegasus knights, but I've never been this close before. Tana: Well? What do you think? Marisa: ... I thought they would have more delicate legs, because they fly so much. Tana: Oh, they can gallop quite quickly. They don't always have to fly. Marisa: Interesting. ... It is truly magnificent. Powerful and beautiful. Tana: Would you like to touch him? Pet his head. Achaeus likes that. Marisa: Touch...him? Tana: Of course. Be my guest. Unless you're...scared? Marisa: I'm not scared. ...Very well. ... Tana: That's it... ... See? He is happy. Marisa: Your pegasus is named... Achaeus... That is a good name. A strong name. Tana: Thanks. Syrene named him. She's a pegasus knight. She's sort of my mentor. Someday, I want to be as graceful and strong as Syrene. And then, like Syrene, I'll pass my experiences on to the next generation. Marisa: I see. I have no goal but to master my swordsmanship. Tana: Oh, but that's a fine dream! Then let's keep working, shall we? Marisa: ...Yes. *** Tana: Marisa, is it difficult to improve your swordsmanship? Marisa: It is. I practice daily. I've fought a thousand men and won each time. And still, I have seen only the barest glimpse of what I could achieve. Tana: Really... Maybe you shouldn't press yourself so hard. Marisa: ... Tana: I can see how dedicated you are to becoming a better swordfighter. But if you focus too much on a lofty goal, you might not notice when you reach it. And I have no doubt you will reach it. Marisa: ... Tana: What is it, Marisa? Marisa: Why do you waste your time speaking with me, Princess? Tana: Oh, am I not supposed to do that? Marisa: It's not a matter of whether you should or should not. Tana: At first, I thought you were brusque and...maybe a little intimidating, too. But you're not like that at all. You're just shy—and a poor conversationalist. Marisa: A poor— You know, many of my fellow swordsmen still fear me. Tana: I'm sure they do. Your grace with the sword is something else. But when you're not fighting, you're completely different. More pensive. You're so dedicated to your goal. You have that far-off look in your eyes, like you're lost in thoughts of love or something like that. Marisa: You've already made up your mind, Princess, so there's no point in my arguing. Tana: Then we agree! Oh, but there's one more thing. Just call me Tana. You don't have to keep calling me "Princess." Marisa: Why? Tana: We're friends now. Marisa: Friends? Tana: That's right! So just call me Tana. I don't want you to worry about royal titles and formality when we talk. You say you've dedicated yourself to the sword, but... that doesn't mean you can't have a friend or two, does it? Marisa: ... Tana: ... Well, Marisa? Marisa: ... No, that doesn't sound...bad. Tana: Great! Boy, I don't know what I would have done if you'd said no. But there it is. We're friends now, right, Marisa? Marisa: As you say, Tana. ⁂ Tethys: Say, Marisa, you're left-handed, right? Marisa: How did you know that? Tethys: Well, when you're carrying a sword, don't you always have it in your left hand? Marisa: No, I can use either hand... But my left hand is stronger. Tethys: So that's like a warning sign: left hand equals danger. Marisa: Warning sign... Tethys: So why is it you always sleep on your right side? You know you never roll over in your sleep? And even the slightest noise causes you to spring up. Do you ever really sleep? Marisa: I have to do that. Otherwise I wouldn't survive. Tethys: Wouldn't survive? You must be exaggerating. Marisa: I sleep with my dominant arm up. That way, if I'm attacked, my good arm is ready to go. Tethys: Huh... Do all sword fighters sleep that way? Marisa: If your dominant arm is cut, you're at a disadvantage in battle. That means death. Tethys: But doesn't your arm ever fall asleep? Aren't there times when you can't use it? Marisa: No. My father trained me when I was a child, so that doesn't happen. Tethys: When you were a child? How? Kids always roll around in their sleep. Marisa: My father placed blunt swords at my sides when I slept to keep me from moving. Tethys: Your father did that? But that's so dangerous... Marisa: No, the blades were rounded and dull. And it worked. I don't roll over when sleeping. Tethys: Wow, sword fighters have some intense training methods, don't they? I'm glad I was an average kid. I mean, I was poor, but at least I slept freely. *** Marisa: Tethys. Are you right-handed? Tethys: Will wonders never cease? You actually started a conversation. Marisa: When you dance, you often begin by putting your right foot forward. Tethys: Now I'm really amazed. I can't believe you noticed. But footwork in dancing has nothing to do with being right- or left-handed. Dancing is a way of expressing feelings through body movement. All of one's experiences are incorporated and displayed in the way one dances. Marisa: Experiences? What kind of experiences? Tethys: That, my dear, is my little secret. Mine may be a bit unique, though. My life's taken some odd turns, but it's because of them that I started dancing. And when I'm dancing, I'm happy. Marisa: Hmmm. Your dances give people courage. Dancing suits you. Tethys: Doesn't it, though? All the mercenaries tell me that, too. Now that you understand my dancing, you're truly a member of Gerik's team. *** Tethys: Tell me, Marisa, have you ever thought about wanting to be reborn? Marisa: Reborn? Tethys: You know, coming back as someone else after you die? If you were going to be reborn, what would you like to be? Perhaps a beautiful dancer like me? Marisa: I'm fine with being me. I can't imagine anything else. Tethys: I thought that's what you'd say. Actually, I thought of lots of things, but really can't imagine any other life. I guess that means that in spite of all the hardships we've faced, we're really happy. Marisa: I suppose so... Tethys: Living in this age means that we face many bad things and then worse things. Yet... We're alive, so that means we also get good things and then better things, too. In tough times, I sometimes think I'd like to be reborn in another time, but the important thing is to not give up and to live your life to the fullest. Marisa: When you die, life is over. There's no such thing as being reborn. Tethys: Well, you may be right. Marisa: We only get one chance. So all I can do is keep fighting. Tethys: After all's said and done, you truly like who and what you are, right? We have completely different lives, but we have that in common. That and the same man, right? Marisa: What?! What do you mean?!? Tethys: You can't hide it from me. I guess I should ask, do you think you're hiding it? Marisa: I-I'm hiding nothing. Nothing at all! Tethys: What an interesting reaction. Youth is so cute. Marisa: Wh-why are you smiling?! Ah... Tethys: Don't be embarrassed. We're going to be around each other for a long time. We should talk. Marisa: I've got to go! Tethys: There's no need to run away. We may be rivals, but we're still friends. Marisa: I'm not running away! I'm just...leaving! ⁂ Gerik: Hello, Marisa. Marisa: Chief. Gerik: How're you doing? Your sword still sharp? Marisa: Same as always. Gerik: You're not seriously injured or ill, are you? Marisa: No. Gerik: I see. So you can continue on? Marisa: Yes. Why all the questions? Gerik: Oh. I'm the commander, you know? I'm supposed to check on you now and then. Well, see you later. Marisa: Wait. Gerik: Hm? Marisa: I'd like you to keep talking. I don't mind talking to you. Gerik: You know, we've known each other for a long time, so I understand you... But listen, Marisa, it wouldn't hurt you to be a bit more sociable. Not for me, mind you, but some of the others have a hard time working with you. Marisa: ... Gerik: Speaking of which, when I first met you, you were always working alone. I remember thinking how odd that was. I figured a woman as beautiful and talented as you would have men all around her. Marisa: Don't need 'em. Gerik: You see, that's what I'm talking about! Your beauty belies your words. Marisa: Chief? Gerik: Hm? Marisa: Do you like sociable women? Gerik: Um...sure, I guess. I mean, doesn't everyone? If you go to an inn, aren't the sociable gals the most popular? Marisa: I understand. OK. I'll be more sociable. This better? Gerik: Huh?! *** Gerik: Say, Marisa. Marisa: Hello. Gerik: Listen, you've been acting a bit odd lately. You don't talk to me as much as you used to. Marisa: ... I'm practicing. Gerik: Practicing? Practicing what? Marisa: Being sociable. Gerik: Oh... Because it's you I'm going to assume that you're serious. You know what I said before? I wasn't really serious, so don't worry about it. Marisa: But. I've practiced. I'm a bit more sociable. Gerik: In what way? You don't appear to have changed at all. Marisa: You're wrong. Let me show you. Gerik: What? You're going to be sociable? This I've got to see. Well, go ahead. Marisa: You won't laugh, will you? Gerik: No, I won't laugh. Marisa: Truly? Gerik: Yes, I promise. Marisa: Here goes... Hello, Gerik! Wonderful day for a battle, isn't it! Gerik: ... Marisa: Why are you looking away? Gerik: N-n-no...reason... Mmha... Bwa ha ha ha ha! Marisa: Oh! *** Gerik: C'mon, Marisa, don't be like that. Marisa: ... Gerik: I'm sorry, I didn't mean to laugh. Are you still mad? Marisa: I'm mad. Gerik: Forgive me. I really and truly apologize. Still mad? Marisa: I'm still mad. Gerik: Sigh. OK, I get it. What do I have to do to get you to forgive me? I don't have much gold, but I could get you a snack... Marisa: You're the chief. You don't have to apologize. Just give orders. Gerik: Well, I know, but I was wrong. I was the bad guy. My crime was not being sensitive to your feelings. I tell you what, I'll buy you anything you want. Marisa: You're soft. Leaders are normally harsher than you. You're too nice. Too nice to all of us. That's why... Gerik: That's why what? Marisa: Nothing. Gerik: Well, I said too much and I'm sorry. You're fine just the way you are. Marisa: Really? Gerik: Yeah, of course. Marisa: Th-then... If you would... I wouldn't be mad anymore. Gerik: Hm? What did you say? Marisa: Nothing. Forget it. Gerik: C'mon, it wasn't nothing. If it'll put you in a better mood, I don't have a problem with... Marisa: Forget it! ⁂ Joshua: Hey, I hear you're good with a sword... Marisa: Who are you? Joshua: I'm Joshua. And you? Marisa: Marisa. Joshua: It's a pleasure. By the way, you ever hear this? Marisa: Hear what? Joshua: Well, I guess it was popular for a while, way back when. But when two swordsmen met on the battlefield—even allied swordsmen— they would duel it out to test one another's worth with the blade. So what do you say? Don't you think it's time to revive this tradition? Marisa: ... You want me to kill you? Joshua: No, no, no. I'm not saying we have to fight to the death! It's just a simple test of skill. Marisa: ...Fine. As long as I get a chance to whet my blade's appetite. Joshua: Er... Great! Now, what say we make this more interesting? If I win, you owe me, and if you win, then I owe you. Marisa: Owe me what? Joshua: ...I'm not quite sure yet. How about... Ah, yes. How about you owe me a favor. Marisa: I'm not following you. Joshua: No? Marisa: But it doesn't matter. I'm not going to lose to you. Joshua: Now you're talking. Marisa: Then let's get started. Joshua: Whoa! Hold your horses! Where's the hurry? Let's do this another day. After all, I like to savor the anticipation a little bit. Marisa: I don't get it, but fine. Joshua: Great! We're all set then. Next time we meet, we cross swords. Deal? Marisa: ... There's nothing to anticipate. You're simply going to lose. Joshua: Well, I don't know about that. See you later. I'm looking forward to it. Marisa: Same here. *** Joshua: Oh... Tsk! Marisa: ...! Joshua: Dang...! There!! Marisa: Ha! ... Joshua: Whew... After a match like that, I can be happy with a tie! Marisa: ... Joshua: You're better than I thought. Marisa: You're not too bad yourself. Joshua: Heh... Thanks. But remember, I was at a slight disadvantage, so... Marisa: I must admit, I did hold you at a slight disadvantage. However, we are closely matched, despite our incompatible styles. I simply couldn't land a decisive blow. But it was all worthwhile. After all, I've learned, and that is worth far more than any wager. Joshua: I see. You're a quick one, aren't you? How did you get that good? Marisa: Fighting is all I have. Joshua: You live for the sword, eh? I prefer rolling the dice to swinging the sword, you know? Marisa: ...Why is that? Joshua: Whew... I thought you'd never ask. You're asking how I got hooked on gambling, right? Let me see... There's not much to tell. I guess by the time I realized it, it was already too late. I'd grown bored of everything before I discovered gambling. But then I saw it—gambling was like life, in short little bursts. Life itself is just one big gamble! That's how I see things. Marisa: I see. ... I don't know anything about gambling, but it was a good duel. We must try this again soon. Joshua: What, with no wager? That doesn't sound very fun. Marisa: Suit yourself. Joshua: You mean that? Then we'll have another bet. I'll win next time. See you later. Marisa: See you. *** Joshua: There! Marisa: Ho! Joshua: ... How's this? Marisa: Oof... Joshua: Whew... Looks like I won this time. Marisa: ... I made a mistake. Joshua: No, you're just having a bad day. And it's not like I had a decisive victory this time. I'd say we're still just about even. Marisa: All that matters is that I didn't win. You won the bet. What do you want me to do? Joshua: Oh, you remembered our last bet! That makes me happy. All right, here goes... Marisa: ... Joshua: I want you to be my partner for a while... How's that sound? Marisa: What? Your partner? Joshua: Don't get the wrong idea. I just meant for training. And gambling. Marisa: So, nothing would change... Joshua: Well, I suppose, but there's still a point to it all. Marisa: What's that? Joshua: If I train with you, I'm going to become a better swordsman. And if we train together, maybe we'll each learn something. Marisa: I could ask nothing better. Joshua: And there's something that I want to do soon when the war is over. It's something that can't be done in a single day or overnight. You could probably call this the biggest gamble of my entire life. I'm going to have to hone my skills, and I'll need someone to help me. What do you say, Marisa? Won't you lend me a hand? Marisa: I'm good for fighting, and not much else. Joshua: You think? I doubt that's true. Well, think about it. Marisa: ...I'll do it. Joshua: I know this is a gamble, but... gambling is my hobby. Marisa: I see that. Joshua: Well, don't let me down. Marisa: I won't. But try to keep it interesting, all right? Joshua: Heh. Then I'll do my best to keep you entertained. And remember what I said... Life is a gamble. You never know what'll happen. But don't worry. I'm sure you won't be bored. Besides, how often do you meet someone you can spar with? Not to mention someone who can actually beat you! Marisa: I'll win next time, though. Joshua: That's the spirit, Marisa. ⁂ Tana: Syrene! Syrene: Princess Tana! You've put the whole court in an uproar, you know? Running off to fight with this troop without a word to your father? Tana: I'm sorry for all the trouble I've caused, but I'm fine. Syrene: I was ordered to watch over you and ensure your safe return. I intend to stay by your side and serve as your bodyguard, Princess. Tana: I'm happy to have you at my side, Syrene. Honestly, I was starting to get a little fed up. Syrene: Why is that, Princess? Tana: I saw that letter my father had sent. "Defend Tana to the death"!? Is he serious? The soldiers think so—they won't leave me alone! I appreciate the concern, but I'd like a LITTLE privacy! Syrene: Ha ha ha... That does sound like King Hayden. He looked so sad when you left. It was more than I could bear. Tana: ...I know. I feel bad... Hey, Syrene. Doesn't this remind you of when we were children? When we were together, it was like I finally had an older sister. Syrene: That was my first assignment after graduating from the academy. I'd been asked to watch over you. It was a huge job for a young knight. But I enjoyed my work. You were always so kind. I miss those days. Tana: I was so lonely when you got promoted to the pegasus knights. But now, I'm glad to see you've risen so high. It means that, even out here in the battlefield, we can spend time together. I want to talk about the old days, about Frelia and my father. Syrene: Yes, let's. Shall we go now? Tana: All right, but don't forget about tonight! *** Tana: Hello, Syrene! I'm so glad we talked the other night. I had so much fun. Syrene: I did, too, my lady. I was quite surprised, in fact. The young Princess Tana I once knew has grown so much. Tana: Y-you think so? Tell me, how have I changed? Syrene: You're so serious now. This war has made you serious. You're not the same princess I remember from my youth. Tana: I know that I've lived a sheltered life being the princess. I know that I've taken my family's wealth for granted. When I saw what the war had done to the people of Renais and Frelia, I knew that I needed to do something to change things. And you know what? You taught me something I never forgot. Syrene: ...I did? Tana: Yes, that's right. Your strength and pride as a pegasus knight. Your graciousness and kindness as a human being. Your example is a lesson that has stuck with me, Syrene. Syrene: I'm honored to hear that I've had such an impact on you. You truly are a kind lady. Serving the Frelian royal house has been my greatest joy. Tana: There's...another lesson I was hoping you could teach me. Syrene: If I can help, I would be glad to. Tana: I'd like you to teach me...cooking. Syrene: I can make some traditional Frelian dishes, but I'm no gourmet chef... But if you don't mind, then I'd be happy to teach you what I know. Tana: Thank you! When I return home to Frelia after this war is over, I hope to cook my parents a proper meal to apologize for running off. Syrene: I'm sure they'll be surprised to see how much you've grown out here. Surprised and pleased. They'll certainly forgive you for going off on your own. Tana: Sometimes, I wonder... I do hope that they forgive me. Syrene: Of course they will. They're angry because they're concerned. If you return safely, they will be relieved, not upset. Tana: You're right... Thank you, Syrene. But it can't hurt to ease their anger with some good food! Syrene: Right you are, milady. I'll teach you everything I know about food. *** Syrene: That food you made the other night was fabulous. The soldiers told me about it. Tana: Really? They were talking about my food? I was so nervous. Syrene: You've learned the basics well. That's a solid foundation for all Frelian food. Take care of yourself, milady. I look forward to hearing how your parents respond to your cooking. Tana: You take care of yourself, too, Syrene. It's your duty to protect me, right? Then I want you to fulfill your duty and promise to go home with me! Syrene: I shall do what I can. But the battlefield can be a dangerous place, milady. If something happens to me, see to it that you return home safely. Tana: Syrene... You're like a real sister to me. I've always admired you. You've taught me so much already, and there's so much more that I can learn from you... So you can't die. You have to come back home to Frelia with me. No matter what. Syrene: Princess Tana... I shall never leave your side, milady. But if something should happen to me... If, perchance, I were to...to die, I would die happy knowing you were safe. Please, don't waste my sacrifice. Make it home, safe, alive, and well. Tana: I will. I promise. But you have to promise me... Promise that you will do everything in your power to return home with me. Syrene: I will, Princess Tana. We will return to Frelia together. I promise. ⁂ Rennac: Are you Tethys, the dancer who captivates all audiences? Tethys: Who are you? Rennac: Oh, you don't know me? That's so disappointing. I am Rennac of Carcino. I beg your indulgence... Tethys: It's a pleasure to meet you, Rennac. However, I'm a bit busy at the moment. Perhaps we could talk another time. Rennac: Is that so? Very well then. Another day. Tethys: Yes. Rennac: And perhaps I could have you dance for me and me alone. Tethys: Hm? I will of course dance if you ask, but... For you and you alone? Are you perhaps attempting to woo me? If that's the case, you should stop. I've... Rennac: No, no, that's not what I was intending at all. Yet many women who say they're not interested end up in my arms all the same. Tethys: Well, if that's the case, maybe I'll keep my eye on you. If you turn out to be such a catch, I may rethink my stance. Rennac: It's a deal then. I ask that you observe my conduct closely. Good day. Tethys: Oh, dear... I think he took me seriously. I hope he doesn't get his hopes up too high. *** Rennac: Ah, the beauteous Tethys. It's a pleasure to see you again. Well? Have I made an impression on you yet? Tethys: Well... You seem to be...unobjectionable. Yet you've a long way to go, I think. Rennac: That's a bit severe, isn't it? Is there something specific you desire? Tethys: Oh, well...perhaps you could bring me something? Rennac: Bring you something? A gift, is that it? Very well. What shall it be? Tethys: Um... *** Tethys: Oh. Rennac: Tethys. I've been looking for you. You haven't been avoiding me, have you? Tethys: Oh, of course not. Hee hee... Rennac: The object you spoke of the other day? I have it here. Please take a look. Tethys: Um. Oh, yes. That. Of course. Rennac: You forgot what you asked for, didn't you? Tethys: That's, that's...not true. Rennac: OK, then take a look. Here it is. Tethys: Ooh... Rennac: What do you think? Tethys: It's nice. Very pretty. Rennac: It's as big as a fist. Notice how the red, white, and blue colors play across the surface of the gems. Tethys: It really exists. Rennac: Did you say something? Tethys: No, nothing. Pay me no mind. Rennac: Well, I brought it to you as promised. So this proves that I'm worthy, does it not? Tethys: Yes. I now realize that despite your appearance, you're a very hard worker. Does that make you a good catch? Hmm...I'm still not convinced. Rennac: Really? How disappointing. Is there something else you desire? Tethys: Let me see... There is this... ⁂ L'Arachel: Just a moment, Rennac. Rennac: Yipes! L'Arachel: And what do you mean, "yipes"? Is meeting me honestly such an unpleasant affair? Rennac: It's just that my job becomes difficult when noisy people like you are about. L'Arachel: Noisy? How rude! Couldn't you have said showy? Or flamboyant, perhaps!? Rennac: But that would be lying. You really are noisy. Do you even realize that you were yelling just now? L'Arachel: Yell? Me!? Why, I never! You've gone too far! Rennac, you would do well to remember that your number-one priority is guarding me. Rennac: That's not the case anymore. These people respect my abilities and value my skills. L'Arachel: Very well, I grant that you've made yourself useful out here. However, sir, you know nothing about how to treat a lady! You would do well to refine yourself. Rennac: Now, who's being rude? I happen to be quite the gentleman. For instance, I have some small renown as a fabulous dancer. L'Arachel: You? A dancer? I wonder if you're not merely flattering yourself... Rennac: You don't think I can dance? Then test me! You'll see how well I can dance! Come on, get down off your horse. L'Arachel: Me? Dance with you? Do you believe I would dance with a commoner? Please, our stations would never permit it. Rennac: It's not a matter of station. If you permit us to dance, you would see. Unless... Wait a minute, maybe YOU'RE the one who can't dance! L'Arachel: Rennac! You overstep yourself! All right! If you dare speak such blasphemies, then I have no choice! When next we meet, I will test your vainglorious boast myself! But remember, my dancing with one such as you is a rare occasion. Because it will be so special, I expect you to be most grateful. Got it!? Rennac: Yeah, yeah. I get it. L'Arachel: Very well. I suggest you devote yourself to practicing while you've the time. Rennac: Now, you're the one who's gone too far! I'm going to make you eat your words. *** L'Arachel: So...Rennac. We finally meet again. Do you remember our agreement? Rennac: Princess L'Arachel! Well, of course I remember, but... Surely, this isn't the place for a, er, dance off, is it? L'Arachel: Stop your complaining! You will make yourself available at MY leisure, sir. Now then, shall we dance? Rennac: Are you serious?! In THIS place? It's preposterous! It's ridiculous... L'Arachel: Very well, let us begin. Rennac: Yes, yes, I know what happens next. Oh, bother... L'Arachel: 1...2...3... Slow...slow... Quick, quick, slow... Ah! Y-you... Not bad... No, good... Very good actually... You CAN dance! You're much better than I imagined you'd be. Rennac: Thank you. My father was a merchant. We found ourselves invited to many balls. It was my job to dance with the wives and daughters of his associates. I found that I had a taste for it, and with practice, I improved my skill. L'Arachel: Is that so? I see... It's not fair you kept that secret. Your dance skills were quite adequate. Your treatment of ladies, however, is still sorely lacking. Next... Rennac: Uh-oh. I really have no time to chat. I must be going. Farewell. L'Arachel: W-wait a minute, Rennac! Ooh! ... I don't know why, but... I'm quite vexed... *** Rennac: ...Sigh... L'Arachel: Don't you know that it's rude to sigh when you see someone, Rennac? You may be a fair dancer, but your smooth moves belie your gruff manners. You should learn from me. If you were truly happy, you would not sigh so. Tell me, Rennac, what is it that makes you happy? Rennac: Makes me happy? Let me see... Uh... I've never really thought about it. If pressed, I'd have to say gold. L'Arachel: Gold, did you say? So if you had gold, you would be happy. Is that it? Rennac: Well, if you have enough gold, you can buy whatever you desire. Mercenaries work so that they can get paid. It's why they fight. Knights fight because they have sworn oaths, but there is more... They've been promised a certain social status by fulfilling their oaths. L'Arachel: So, by getting what you desire, you can be happy? Is that it? Rennac: What do you mean? L'Arachel: Rather than lament over what you do not possess, you should treasure what you do. That's a very important lesson to learn, don't you think? Isn't that the road to true happiness? Rennac: Princess L'Arachel... I know you mean well when you say things like that. But coming from someone who has everything, it means very little. L'Arachel: This has nothing to do with my station in life. And as for you, what need have you of money or fame? You have me! Merely serving me must be the greatest pleasure man can know. Rennac: So, that's what this is about, is it? L'Arachel: Your employer is sweet and lovely. That is something most people dream of having. Surely you cannot aspire to happiness greater than this. Rennac: ... I've always wondered, Princess, how your ego grew so large. L'Arachel: You complain far too much! Come, Rennac. It's time to go. Follow me, and try not to lag. Rennac: Ah, Princess L'Arachel! ...Perfect... True happiness? Is this really what happiness feels like? ⁂ Rennac: Ah... Why has fate chosen to treat me so cruelly? Dozla: Ah, Rennac. You look so pleased to have been reunited with Princess L'Arachel. I'm glad we're all in one piece! Rennac: You haven't changed, Dozla. Your ability to misread people still ruins all conversation. I am lamenting, old man! I am raging against my horrible misfortune! You're a vassal sworn to serve Princess L'Arachel. You're supposed to be here. I, however, am not. I'm temporary. Got it? I'm an employee! I am NOT a vassal! Dozla: Gwah ha ha! You're just as interesting as ever. You're still hard to follow, but... Rennac: This is not a conversation for you to enjoy, and it's not at all hard to follow! It's not that I don't enjoy being in this army, but traveling with her again... I mean, I haven't even been properly paid for the last job. Dozla: Oh, so it's about money, is it? In that case, you've no worries, Rennac. All you have to do is see Princess L'Arachel safely back to Rausten. Once that's done, His Majesty will pay you any amount you desire. Rennac: That's what I heard the last time, but do you have any idea how much I desire? When he hears it, His Majesty may very well explode! Dozla: Hmm, so about 1,000 gold pieces? Rennac: Huh? You can't even buy a proper blade for that price! Dozla: What, 5,000 then? Rennac: You've got the wrong number of zeroes, old man. Dozla: Oh, my apologies. So you want 500 gold, eh? Rennac: No! That's smaller! It cannot get smaller! I want more! It's 50,000! 50,000 gold! And I'll bend 50,000 ears to get it if I have to! Someone must listen! Dozla: Oh, right. I understand! You need 50,000 ears, is that it? Very well, when we return to Rausten we'll get 50,000 people together! Wait...that's 100,000 ears. Well anyway, you'll have all the ears you need! Rennac: It's just a figure of speech, old man. Bah! I was a fool to complain. *** Rennac: Life is...a fickle beast, is it not, old man? Dozla: Why are you so solemn, Rennac? You can't win battles if you've no hope! Rennac: This journey has taught me the hollowness and the transience of life's pleasures. Ah, to what end do we toil on this unforgiving earth? Why do we live? Dozla: Why do we live? Well, if you're not alive, then you're dead, and... Er...if you're dead, then you can't eat, and... What was I saying? I think I must be getting hungry. I wonder what's for dinner. My belly's a-rumbling! Rennac: It must be nice to have no worries other than what to eat, old man. And not just you, either. I'm sure that a certain young lady has nothing to worry about, either. Dozla: What's that? Do you mean Princess L'Arachel? That girl believes the world will turn out just as she envisions it. I doubt if the word "worry" even has any meaning to her in the first place. Rennac: What a completely envious position to be in. I may not look it now, but I'm the son of a wealthy Carcino merchant. I believed that you could move the world if you but had the gold. Money was everything, and with money, nothing was beyond my reach! I adored money! I loved money! You see? Dozla: What good fortune for you that your father was a thriving merchant. Rennac: That's just it... There are people who can do anything without any money at all... She's overbearing and egotistical, yet she has us all jumping through hoops. That's a skill normal people don't possess. Dozla: That's Princess L'Arachel! She makes the impossible possible! You're with her because she made a deep impression on you, too, right? Rennac: A deep impression? It's more like I'm in shock, and my brain's been frozen. Dozla: What? Your brain's frozen? That'll never do! Did you forget to wear a hat? Let me at it. I'll thaw it out. Rennac: Knock it off! I was speaking figuratively! You know? As in "not literally"? You're too strong to joke around like that! Stop it! Dozla: Gwah ha ha! Just teasing you! Rennac: Sigh... What a pair the two of you make... You know, you're the only one who can keep up with Princess L'Arachel, old man. *** Dozla: You know, Rennac. I was just thinking about something. These battles are tough on an old man like me. I might not make it through to see the end of this. Rennac: Where did that come from? It better not be an omen. Dozla: I want to see Princess L'Arachel in her wedding dress one day. That's my one wish in life: to see her happily wed. Rennac: Telling me about it isn't going to make it happen. Trying to find a worthy prince who's willing to take Princess L'Arachel? That's no easy task to accomplish. Dozla: If I end up food for the crows, if I cannot escort the princess home, I want you to take care of her for me. Rennac: What? Why? No, I won't do it. You can't make me! Sorry, but NO! You're the vassal, old man. I'm nothing more than an escort, a thief. When this war's over, I'm going to collect my pay and then disappear. You got it? Once Princess L'Arachel settles down, she'll probably never leave Rausten again. It's got nothing to do with me. Dozla: That's cold, Rennac... I'm disappointed. I'm sure she'll be so lovely. Princess L'Arachel, the bride... If I gently close my eyes, I can envision what a glorious spectacle it will be. Rennac: If all you need is someone to listen, I'll play along. What kind of spectacle? Dozla: The loving couple exchanging their sacred vows. The joyous citizens of Rausten! Rennac: "Congratulations, Princess L'Arachel!" "Our condolences, Prince." Dozla: The newlyweds will smile and wave as the royal coach passes through the crowds. Can you see the flowers? The silver and gold inlay and the gems glittering in the sun? Rennac: What? They have a gem-encrusted coach? Now that's something I must see. I'll be on the street, waving a flag, then I'll race up and offer my congratulations! Dozla: Would you really? That's happy news. Princess L'Arachel will be so surprised to see you running after them! Rennac: Yeah, and then she'll look at me with that smug face and say, "Oh, Rennac. Whatever are you doing here? Come along! Fall in and follow us." Dozla: And then Princess L'Arachel will set out across the continent on her honeymoon... I've got it! You'll be her guard on her honeymoon! Fantastic! That's wonderful! Rennac: N-no! You're getting carried away! Dozla: Now you're a true vassal to Princess L'Arachel, body and soul. Gwah ha ha! Rennac: I've got a terrible feeling I'll never get away from Princess L'Arachel... ⁂ L'Arachel: Oh, I cannot believe it. There is something very wrong with this world. Dozla: Hm?! What is it? What's happened, Princess L'Arachel? L'Arachel: Hello, Dozla. Listen to this. The other day, I paid a visit to a nearby village. I found something inconceivable there. Not one of them had ever heard of the beautiful banisher of darkness before. Dozla: What?! Even with your anonymous campaign to rid the world of monstrosities? I cannot fathom how those people could be so uninformed! L'Arachel: Last night, I was so distraught that I quite nearly drowned my pillow in tears. This will never do, Dozla. I must be more famous. The entire world must know of my legend. The troubadours must be made to sing my praises far and wide. Dozla: And I'm sure they will! L'Arachel: The five heroes who banished evil... My own sacred ancestor... Oh, to be like them... I so long to be praised by the masses, too. Dozla: Gwah ha ha! And you shall be, Princess! L'Arachel: But I get the feeling that we're going to have to change our methodology. Appealing to the common people is of the utmost importance. First and foremost, we need a plan of action. A means to win their hearts. Please, Dozla, I want you to think of something, too. Dozla: Gwah ha ha! Leave it to your trusted Dozla! *** L'Arachel: Dozla, have you thought of any good plans? Dozla: Gwah ha ha! Prepare yourself for joy, Princess L'Arachel! I, Dozla, have come up with a plan of masterpiece proportions! L'Arachel: Oh! That is good news! Don't keep me waiting, Dozla. Let me hear it. Dozla: Gwah ha! Here goes! All of the heroes from the dawn of time had two names, did they not? So what you need, Princess, is another name. Something with oomph! L'Arachel: Oh, Dozla! What a splendid idea! An alias would make it easier for the people to remember me. Very well, Dozla, we must come up with a wonderful epithet for me. Dozla: Hmm... Aha! It's come to me, Princess L'Arachel! How do you like the sound of "the green-haired battle princess"? L'Arachel: Um, no. I want something with more force. Something with more...impact. I've got it! What do you think of "the beautiful princess of peerless beauty"?! Dozla: Oh! It's fantastic! You're amazing, Princess L'Arachel! What a splendid nickname! L'Arachel: Of course it is. L'Arachel, "the beautiful princess of peerless beauty"! It has such a nice ring to it. Just rolls off the tongue, doesn't it? Dozla: Gwah ha! L'Arachel: What we do now is vital to our success, Dozla. It wouldn't do for me to ride about calling myself by my own nickname. It must be spread about in a nonchalant manner. Dozla, starting now, I want you to refer to me exclusively by my epithet, "L'Arachel, the beautiful princess of peerless beauty," when you're among the soldiers. And don't forget to slip it into everyday conversation, too. Dozla: Gwah ha ha! Understood, Princess L'Arachel! *** L'Arachel: How is it progressing, Dozla? Is it working? Dozla: Gwah ha ha! You will be pleased, Princess L'Arachel! Just recently I saw a group of villagers together gossiping. They'd seen a suspicious young woman in fantastic garb riding around at night. And they called that enigmatic woman "the beautiful princess of peerless beauty"! L'Arachel: Yes! They were most certainly talking about me then. At last, I am becoming known amongst the people of the land. Those three long trips I took around the area were worth the trouble. Dozla: Gwah ha ha! You're so right, Princess L'Arachel! There can be no doubt that the villagers were appropriately impressed. L'Arachel: Yet I find it passing strange. How is it that no one has appeared to imitate me? The beautiful banisher of darkness was well enough known, after all. It's only natural that someone somewhere would have aspired to be like me. The fact that no imitators have appeared has me very worried, I must say. Dozla: Gwah ha ha! How right you are! But you are peerless, Princess L'Arachel, as your nickname says! It would be impossible for anyone to claim your beauty as her own! L'Arachel: Well, that is true. It certainly was not easy for me, after all. Yet now, I am destined to be remembered in the future as a hero. I wonder how my legend will be passed on after I leave this earth. I am so looking forward to it. "The beautiful princess of peerless beauty," L'Arachel... Ah... How enchanting. Already, I weep for the world that will one day be robbed of my beauty. Dozla: Gwah ha ha! L'Arachel: I must do something spectacular this battle to ensure my name is remembered. Let's go, Dozla. Dozla: Gwah ha ha! Ready as ever, Princess L'Arachel! ⁂ Joshua: So, is today my lucky day? Or... Tails, hm? Oh, well. Luck's just not on my side today, I guess. L'Arachel: Oh, may I ask what you are doing? Joshua: Hm? Oh, I was just checking my luck. Looks like today is not set to be one of my better ones. L'Arachel: That's not good! Perhaps if you gave up that coin for some good, honest prayer... I have no need of luck, you see, for I benefit from divine grace! Joshua: That sounds nice. I'd love to have a bit of that myself. All right, let's have a quick bet to see which is better. We'll test your divine grace against my good old luck. L'Arachel: Oh, I could never give in to such a vile sin. Gambling is a pox, a boil upon the fair skin of mankind. Joshua: That's going a bit far, don't you think? L'Arachel: Gambling corrupts the masses, and I'll have none of it. Which is the more noble: to earn your keep or to swindle it? And besides, this is a battlefield, not a gambling hall. No, I simply will not indulge in such spiritual pollution here. Joshua: Oh, you're really making too much of a big deal out of it. This is just a coin toss. You can flip a coin just about anywhere. Let's see... Well, heads or tails? What is it? L'Arachel: Since you refuse to resist the evils of temptation... I shall have to teach you a lesson you won't soon forget. Heads! Joshua: I knew you'd come around! Right, so let's see here... Hey! It's heads! You really are lucky! L'Arachel: Huh? I won? Well, of course I won! I shouldn't be so surprised. It was fate. One as blessed as I could never lose at something so base as gambling. Joshua: Great, so let's keep going. How about putting some money down this time? 100 gold coins? L'Arachel: That's fine. Anything I win will, of course, fund only noble causes. Joshua: That's my girl... Are you ready? Heads or tails, what's your call? L'Arachel: Heads. What else? *** Joshua: Hi, there. L'Arachel: Hello, Joshua. Joshua: Do you have a few minutes to spare? I wanted to win back my money. You were doing pretty well the other day. I was overconfident. But today, I'm feeling lucky. L'Arachel: I accept your proposal. But remember, I think that gambling is an immoral, inexcusable pastime. You can tell it is wicked, because of how good you feel when you win. Joshua: Can't disagree with you there. Last time, I went easy on you because you were an amateur. Don't think I'm gonna throw away my money like that today. L'Arachel: I would never ask you to go easy on me, Joshua. After all, I have righteousness at my side, and I need no favors. Joshua: Righteousness? Is that what you've got? And to think, you were the one telling me gambling was wrong! L'Arachel: Oh, but it is wrong. I meant to teach you a lesson, and your lesson continues. When done for a just cause, surely gambling could not possibly be wrong. Joshua: Now, let's see the color of your money! *** L'Arachel: Look, Joshua! I won Joshua: Arrrgh! L'Arachel: What do you mean, making such rude noises in front of a lady!? You're slowing down the game! Joshua: Hold on, give me a break! You got me. I lost. I've had enough. It's just like you said. I shouldn't gamble anymore. L'Arachel: Are you quitting on me? Where's your spirit? Joshua: ...Man. I just don't get it. Not at all. You must really have some sort of divine powers on your side. I mean, I've been fixing every single game, and I still can't wi— L'Arachel: Fixing? What do you mean? The game's not broken. I'm doing fine! Joshua: Uh... No, I— Nothing. Anyway, I'm all done. I don't want to play with you anymore. Go take someone else for a ride. L'Arachel: A ride? Like on a horse? What are you talking about? Joshua: Look, what I'm trying to say is... You don't know anything, and you STILL managed to beat me! L'Arachel: What do you mean, I don't know anything? Oh! Such disrespect! What do you know, other than gambling? Tell me that! Joshua: Hm? Let's see... I know how to survive in a desert, for one thing. L'Arachel: I think we're all quite familiar with the hardships of travel by now! If that's all you've got, don't go around telling me I'M the ignorant one! Joshua: Aaaah! Enough already! Fine! Fine! I was wrong!!! Anyway, the point is that I'm not gambling with you ANYMORE! L'Arachel: Oh! He ran away! ...Why do they always run away? Who will I play with now? Oh, I have an idea! We can build a gambling hall in Rausten! Yes, I'm brilliant! I simply must bring this up with Uncle next time I see him! ⁂ Dozla: Hello, laddie. Ewan: Oh, hi! Uh... Dozla: Gwah ha ha! The name's Dozla. Ewan: I'm Ewan. It's nice to meet you, Dozla, sir! Dozla: Aren't you a little bundle of energy? I bet you're a regular troublemaker. So, what were you so lost in thought over? You having any problems? Ewan: Nope, nothing. I don't have any problems. I was thinking of something interesting. You want to hear about it? Dozla: Sure. Tell me everything. Ewan: Well, I was thinking of how much fun it would be if I could do something... Dozla: Uh-huh. Ewan: Some battlegrounds are full of plants and stuff, but others are dreary and dead. Dozla: Yeah. Ewan: If a place like that were suddenly filled with beautiful colors, it'd be neat, right? Like if it could suddenly become a flower garden? Dozla: Ho ho, a battleground becoming a lovely flower garden? Aye, that would be nice. It would help heal the hearts and minds of the soldiers. But how would you do it? Do you have some sort of magical powers or something? Ewan: Yeah, I do, but I've decided that wouldn't be the best way. If I did that, people would be more impressed by the magic than by the flowers. I think it would be better to make it something that anyone could do and enjoy. Dozla: Oh... It's all too difficult for me to follow, but it sure sounds like a nice dream. If you could pull it off, I'm sure people would really enjoy it. Ewan: Ha ha... I haven't really thought much about how I would do it. I was just thinking how nice it would be, that's all. Dozla: Gwah ha ha! That's fine. That's what young people are supposed to do. Many great things come from the daydreams of youth. Ewan: Really? Do you think so? All right! I like you, mister. Dozla: Gwah ha ha! Is that so? Ewan: Yep. And I'm going to call you Uncle Dozla from now on! It's about time for me to get going. I'll talk to you later, Uncle Dozla! Dozla: All right, laddie! Till next time! *** Dozla: Ho, laddie. Ewan: Uncle Dozla! Dozla: So, you're in high spirits today? Ewan: Yep! I'm always in high spirits. How about you, Uncle? Dozla: Oh, I'm doing as well as can be expected. I'm a bit tired, actually. I'm a bit closer to the ground than everyone else, so my legs tire easily. Gwah ha! It would be nice if there were an easier way to move around, wouldn't it? Ewan: Oh, that reminds me. I've been thinking of something. Do you want to hear about it? Dozla: What's this? Have you come up with yet another fabulous idea? Ewan: Yep! Dozla: Well, what is it? Ewan: Coaches! You're familiar with coaches, right? Dozla: Uh-huh. Ewan: And we've got a coach in our convoy because it can carry people and supplies. Dozla: Yeah, they're useful enough. They're nice if you're traveling far with wounded men, children, and whatnot. But without roads, they're almost useless, and forget about dense forests. Oh, and they can be quite vulnerable in a battle. Not very useful at all, really. Ewan: Exactly! So I was thinking about coaches that could travel in the air... Dozla: What's that? Are you talking about using pegasus knights? Ewan: That's what I was thinking at first. But you know, that probably wouldn't work. I mean, a pegasus can get mighty picky about who it lets ride him, right? I haven't really thought about how to actually make a flying coach, but... But wouldn't it be amazing if one really existed? It would be fast, and all that stuff like bad roads and forests wouldn't matter! Dozla: Ho ho ho ho! Ewan: And even if people lived far apart, they could visit one another quickly! What do you think? Dozla: Gwah ha ha! It's fantastic! And it would be useful, that's for sure! Sounds like fun, too. I'd sure love to ride about in a flying coach. Think about it—the land spread out below, glittering dawn skies...and the wind! Ah, it all sounds like a dream. Ewan: I hope it becomes reality someday. Dozla: Me, too. I like the way your mind works, laddie. Let's talk more later. Ewan: Yep! *** Ewan: Ah, Uncle Dozla. Listen to this, will you? I've been thinking about something new. Dozla: Ooh, I can hardly wait. Ewan: Imagine people far away from each other talking. Dozla: Far away? You mean, like, if you and I were maybe...100 paces apart? Ewan: Nope. Farther than that. Dozla: All right, 1,000 paces! Ewan: Not even close. Farther still! Dozla: 10,000 paces? You must be kidding. Ewan: No, I'm not. And even farther than that! For example... What if one person were in Frelia, and the other person were in Rausten? Dozla: What?! Ewan: That's right! Anyone you could think of, you could talk to. I read about magical devices that could do the same thing, but... Wouldn't it be better if anyone could do it, and not just mages? Dozla: Impressive! I think I see it... People could send and receive important messages instantly, is that it? Ewan: No, even better than that! I'm not talking about just sending messages back and forth. I mean like if they could talk, just like you and I are now! We wouldn't need messengers at all! It would all happen instantly! Dozla: I just can't wrap my head around this one, laddie. It's too much for me. Ewan: Great, isn't it? You could contact your people in Rausten from anywhere, at any time! Dozla: My, oh my... You've got quite an imagination, don't you? The things you come up with always surprise me, laddie. Ewan: Ha ha ha. I used to get in trouble for always thinking up these outlandish things. Dozla: Gwah ha ha! That's a shame, laddie. After all, I'm sure a lot of the things we have now seemed outlandish once. If nobody dreamed, nothing new would ever be created, would it? Ewan: Uncle Dozla... You always have time to listen to my ideas, Uncle. It makes me really happy. Dozla: It's always worth the time to listen to you youngsters and your ideas. It's sad, but I know people who are so busy that they've no time to spare. But me, I've got time. As you know, I'm one of Princess L'Arachel's men. I'm not the brightest fellow around, so she doesn't give me a lot to do. But that gives me lots of free time, and I'm always happy to spend it with you. Ewan: Thank you. I think you're the best, Uncle Dozla! Dozla: Gwah ha ha! What a nice thing to say. And I think you're the best, laddie. I think when you're fully grown, you're going to be a great and interesting man. Ewan: Do you really think so? Dozla: I do. It's that sparkle in your eyes that convinces me. Ewan: Yahoo! Ha ha ha. Dozla: I'm looking forward to the day when I see one of your ideas made reality. Ewan: And that day will surely come. It's weird...but there are times when I can almost picture a world like that. Dozla: Gwah ha ha! Now that would be something. I'll have to make sure I live long enough to see it. Ewan: Yep! And you'll have to stay my friend, too! Dozla: Well, of course! ⁂ Ewan: Hey, Tethys! Check out my magic!? Tethys: Ewan! How many times am I going to have to say it? This isn't a field trip. Please promise me you'll behave. Ewan: Oh, you don't have to worry about me. But since I'm here, I'd like to be of use. Otherwise I'm just in the way. You gotta let me do something. Tethys: You have a point, but you're still too young. Ewan: Too young? I'm not a child anymore! I can look after myself! Tethys: What are you talking about? You're not a full-fledged mage, are you? Ewan: Well, no, not yet. But someday I'm gonna be one of the best mages ever! These soldiers recognize my talent. That's why I'm here on the battlefield. Just watch me! You wouldn't say that I'm too young or inexperienced if you saw me! Tethys: Wait! Ewan, wait up! Oh, he's gone... Only a child would say something like, "Just watch me." *** Ewan: Hey, Tethys. You've been getting pretty chummy with that guy lately. Tethys: What do you mean, Ewan? Who's "that guy"? Ewan: You know, THAT guy. Look, he's right over there... And that guy waving his sword around... I'd say you've been a little too friendly with all of them! Tethys: Too friendly? I wonder. I think chatting now and again is normal. Wait a minute... Ewan, are you feeling jealous? Ewan: D-don't be stupid. That's not it at all! Tethys: Hold on. You know, that man told me he found a frog in his boots the other day. And that man woke up to find half his moustache shaved off. You wouldn't know anything about that, would you? Ewan: N-no. This is the first I've heard of it. Tethys: Really? Ewan: Um, yeah... Tethys: Ooh! It WAS you, wasn't it? Ewan, you can't do things like that. Even if it is kind of funny. Ewan: But they're morons! All they do is get you to dance, and then they run around on the battlefield challenging each other to "contests of strength and valor"! Ewan: They're dumb braggarts, and I was just taking 'em down a peg. But I'm not jealous! Tethys: All right, all right. I'll keep your secret this time, but you must stop! Ewan: They're the troublemakers, you know? Oh...OK. I got it. I'll leave 'em alone. But, Tethys? Tethys: What is it? Ewan: I'll always be here to protect you. I'm not too young for that! So instead of always helping those guys, dance for me once in a while. I know it'll make me stronger! Tethys: Ewan... Ewan: I'll see you later! You gotta promise to dance for me! *** Ewan: It's not such a good idea for you to dance too close to the front lines. Tethys: Hee hee! Thanks for worrying about me, Ewan. But are you sure it's not just the jealousy talking? Ewan: Th-that's not it at all! It's dangerous! That's it! Tethys: I'm sorry, I'm sorry. But you know, Ewan... Since you joined up with the army, you really have gotten stronger. Ewan: I have, haven't I? So I'm no longer a novice, right? Tethys: No, you've truly grown. I'm glad, but also a little sad. Ewan: Hmm. So when I'm a full-fledged mage, you're gonna be sad? Tethys: I guess so. A little sad, anyways. I'm so much older than you that I've always thought of you as a child. That's why I always thought I had to protect you. Ewan: You know, at the beginning of all of this I really was treating it like a game. Then I saw the dangers you faced to help everyone. I knew I couldn't treat it like a game any longer. Battles threaten people's lives and need to end quickly. That's why I need to boost my powers. I want to help you and the others. I have to become a full-fledged mage to really do my part. So, don't be sad. I just want to protect you... Tethys: Ewan... Ewan: You've been looking after your little brother for so many years. Now it's my turn to return the favor. I mean, I am the man of the family. So from now on, I'm gonna be helping you out. Tethys: Thank you, Ewan. Hearing you say that makes me very happy. It proves to me how much you've truly grown. But that doesn't mean you need to rush off on your own or anything. If I thought you didn't need me anymore, I would feel really sad. Ewan: There's no reason to get all weepy. No matter how old I get, you'll always be my big sister. My one and only. ⁂ Gerik: Tethys. How are you feeling? Tethys: Oh, Chief. Things are as fine as one could expect. But I've been dancing so much I've worked up quite a sweat. At this rate I may even lose a few inches off of my waistline. Who knows, maybe my figure will be even more alluring than before. Gerik: Ha ha ha! Well, I'm not sure that's even possible, but keep up the good work. Your dancing has had quite a restorative effect on the troops. Tethys: Really? I'm happy to hear it. I must keep dancing then, mustn't I? Oh, I almost forgot, Chief. I have good news, and then I have better news. Gerik: What's the good news? Tethys: I hear today's meal is one of your favorites, herbed stew. Gerik: Oh, that is good news! It's been quite a while since I've had any. And the even better news? Tethys: In this next battle, you'll get your hands on some sort of an incredible treasure. Gerik: A treasure? Tethys: Yes, that's right, some sort of treasure. Gerik: Ha ha ha! I see. I don't know what it might be, but I can't wait for it. Nor for today's meal. Tethys: I'm going to continue dancing a bit longer so as to work up a healthy appetite. Gerik: So tell me, Tethys, when did you first start dancing? Tethys: Oh... Well, that would have been... Gerik: Hm? What's the matter? Tethys: Um, well... Yes, it was long ago. Back when Ewan was still young. Gerik: What is it, Tethys? Tethys: ...I'm sorry, Chief. I'll explain it another time. Can we drop it for now? Gerik: Tethys... *** Tethys: Chief. The truth is, Ewan and I? We were abandoned by our parents. Gerik: ... Oh, I see... Tethys: Um... I wandered about with little Ewan in tow. He had no idea what was happening. I was a child myself with no job. We went to bed hungry every night, and our clothes were rags... Gerik: ... Tethys: Then one day I said to myself, "We cannot go on like this!" I watched a dancer on a street corner and memorized all of her moves. I wasn't a very coordinated child and it was so difficult. I didn't have real shoes, so my feet were a mess of blisters, and I fell so many times I was covered in cuts and bruises. It was painful. And miserable. And very, very difficult. But I never cried. Because if were to cry, he would cry.[sic] And I loved seeing Ewan's smiling face. I wanted him to smile all the time, so I worked hard so he could. Gerik: Tethys... Tethys: Tee hee hee. What a sad and miserable tale. I'm sorry. I was reminded of it all just recently, and I was overcome with emotion... But that's how I earned the dancing skills and physique I have now! All of the hard work I did back then has made me the woman I am today. What do you say to that? Gerik: I'm not sure what to say. So before you met up with us, the two of you had a rough time of it, did you? Tethys: OK, that's enough. The past is the past! You mustn't tell anyone about this. I don't share this story with others. I only told you because you're the chief. A story of toil and hardship doesn't quite fit my mysterious image, does it? You know what I'd like? For you to tell me more about you. Gerik: Sure. Another time, though, OK? Tethys: All right. Let's see this thing through to the end. If we do our best, good things will come of it. And then better things after that. Right, Chief? Gerik: Right, Tethys. You be careful. Tethys: Of course! And you too, Chief! *** Tethys: Um, Chief, there's actually one thing I've been wanting to ask you. Gerik: And what's that? Tethys: Sorry if this brings up any bad memories, but how'd you get that scar on your face? Gerik: This? I got this beauty when I had just started out as a mercenary. I was still a novice, but I was feeling pretty good about my swordsmanship. I got to a point where I was arrogant enough to believe no one could best me. Then one day it happened... It's something I've never been able to forget. Tethys: What happened? Gerik: It was just another battle. I'd been hired on as another sword and then I met him. He was a knight from some country or another. I had fought knights on several other occasions and had beaten them all. Even though he was a bit tougher, I was sure I'd defeat him in the end. That's what I thought. But... His strength was beyond me. I may as well have been using a broomstick to fight. I remember thinking, "What a tiny little world I've been living in." He crushed me effortlessly, and the wound he inflicted became this lovely scar. Tethys: I see... Gerik: I was truly frightened. It was the first time I'd experienced fear as a mercenary. So this knight saw how scared I was and said, "Go." He didn't kill me. He let me escape. Tethys: ... Gerik: I was humiliated and ashamed. My eyes were finally opened to my own weakness. It goes without saying I lost every shred of self-confidence. I still dream about it sometimes. It wakes me up every time. I've never forgotten that knight. He thought I was weak and pathetic. Tethys: Chief... Gerik: I was young and stupid. This scar is my punishment. Tethys: But that knight spared your life. Because of that, good things and better things have happened? Gerik: What do you mean, Tethys? Tethys: First of all, Chief, you're alive. If you had died, all the good times you've had since that day, and all the joy you're sure to have from this day onward, wouldn't exist. And another thing, because you lived, you made many friends and you met me. I also don't think that knight thought you were pathetic. I think he saw a young man with his whole life ahead of him. That's why he let you go. Gerik: Tethys... Tethys: Yep. I'm sure that's it. So try thinking about it in a more positive light. Gerik: Ha ha ha. You're right. I was a lot calmer after that. And while I've had hard times, there've been far more good times. I guess you could say I owe my success as a mercenary to that knight. Tethys: Yep. You've got your knight, and I've got my dancer. Thanks to the two of them, the two of us are here now. Say, Chief, why don't we become like them? I think we should work at being inspirations to other people. Gerik: Hm...good idea. Thanks, Tethys. I think I'll sleep soundly tonight. Tethys: Good. You know, Chief, I'm really happy. Gerik: Yeah, me, too. I've got a life I enjoy and good companions. All that and a wonderful woman to love. Everyone should be so lucky. Tethys: Oh! Chief! Gerik: Whoa! ... Hey now... This is a battlefield. This isn't the place for that... Tethys: No one's looking... Gerik: Um... Oh, all right... ⁂ Tethys: Child, come here a moment. Artur: Child...? Are you talking to me? Tethys: Yes, that's right. Come here for a moment. I won't bite. Artur: How may I help you, my lady? Tethys: Would you spin yourself around right there? Artur: ...What? Spin around? Like... Like this? Tethys: Hm... Not bad. Not bad at all. You have a graceful form. And you're quite beautiful. It'd be a waste to let you stay a simple clergyman. Artur: Beautiful? Me? Do you really think so? Tethys: Yes, you have a lovely face. Say... Would you like to dance with me? I think you have the potential. I could use a partner. When this war ends, I think it should be you. Artur: I...don't know about that. Dancing probably isn't my thing. Tethys: You never know until you try. Anyway, from what I can see, I think you've got what it takes. Trust me. There's no future in this church business. Be a dancer. Artur: I'm afraid I have to disagree. I feel this is my calling, you see. Er... If that's all you wanted, would you excuse me? Tethys: Oh, oh. Yes, fine. Only... What's your name, child? Artur: I'm A-Artur. Tethys: I'm Tethys. I'm a dancer. Don't forget. Artur: Hm? T-Tethys? Tethys: That's right. I'll see you later, child. Think about what I told you about becoming a dancer, won't you? Artur: I really don't think it's for me... *** Tethys: Do you remember the dance steps I showed you the other day, child? No? I'll show them to you again. Pay attention, as you'll be going next. Artur: Tethys, we're in the middle of a battle. Can't this wait until later? Tethys: My, aren't we confident! No, we can't have that. We have to practice. I refuse to have a partner who's too lazy to practice daily. Artur: No, you're not following me. I'm not your partner. I don't want to— Would you please stop calling me "child" in front of everyone! Tethys: What's wrong with looking young? After all, you have such lovely skin. May I...touch your cheeks? Artur: Oh... Ah, normally, people wait for an answer before they start...er... well, touching me. Um... Would you please stop? Tethys: Amazing! It's like velvet to the touch! You have such smooth skin! Artur: Er... Excuse me... Ah... I really must protest... P-please... S-stop... Tethys: Tell me... What's your secret? Artur: I... I don't have any secrets! Oh... You meant my skin. Well, I just rub manon leaves on after I wash. Tethys: Manon leaves? Those scratchy things? I always thought they would just leave a rash. Hm. Maybe I should try... I'll see you later, child. I'll be checking up on your progress, so be sure to practice those steps. Artur: ...Huh? But... But I don't want to be a dancer... I... Sigh... *** Tethys: Well, look who's come to see me! I'm glad to see you showing some initiative. You must be practicing a lot, hm? Well, show me what you've got! Artur: Please! I have a name! I am not a child! My name is Artur! And...I really must protest about becoming a dancer. I have no interest in learning how to dance, do you understand? Tethys: I'm glad you're here, because I have something I wanted to tell you. Artur: Y-you do? Tethys: I scrubbed my face with manon leaves, just like you said, but look... I got a rash, just like I thought I would. Look here, on my cheek. Artur: Uh... Maybe you scrubbed too hard? Tethys: Well, here... Take a look. Artur: I'm not sure this is the right time. We're in the middle of a battle. Tethys: We'll be fine. It'll only take a second. We'll be done in a flash. Artur: Fine, fine... But let's be quick. Tethys: Come on, you're not looking right. Get closer. Closer... More. Look right around here... See? It's red, isn't it? Artur: ...A little, but...it's not that bad. Whoa!! I-if you turn your head so suddenly like that...your face is... It's so close to my... Tethys: Hm mm mm. You're blushing. Are you all right, child? Artur: I-I'm fine, but... Every time you're around, my heart... Tethys: Starts thumping? Artur: Y-yes... Tethys: To tell you the truth, you look just like my first love. Artur: Is... Is that so? Tethys: But he moved, and I never saw him again. Oh, it brings back such memories... He and I couldn't have been much older than, say, ten. Artur: ...Are you telling me I look like a ten-year-old child? Tethys: Yep. Those sparkling eyes are totally him. Artur: ... I see... I know someone who looks like you, too. Tethys: Oh, really? Who would that be? Artur: ...My mother. She called me "child" when I was little, just like you do now. I used to like that then, but now that I'm older... Tethys: ...Oh... A bit of a mama's boy, are you, Artur? Artur: Excuse me? Mama's boy? Tethys: Tee-hee... Very well. I shall mother you. Call me "mom," child. Artur: ... Er... I... I'm not sure about this. Besides, I used to call her "mother," not "mom," so... Tethys: I'm only kidding. I just love teasing you. However, I am serious about you becoming a dancer. Your good looks and graceful movement tell me you have the talent... You would make a fine partner. Just think about it, will you? Artur: Oh, I forgot—that's what I wanted to talk to you about. I don't want to— ...Er, excuse me. Tethys, would you wait up for me!? ⁂ Joshua: Hey, you there. Artur: Yes? Joshua: You a monk or something? Artur: Yes. I came from Renais. My name is Artur. Joshua: I'm Joshua. So, uh... You want to make me a bet? Artur: A bet? Joshua: Sure! Call it in the air: heads or tails? Artur: ...? Joshua: What's the matter? All you have to do is say heads or tails. So what's your call? Artur: I have no idea what this is about, but I'll say heads for now. Joshua: Right, so I get tails. Here, we'll flip now. Annnnnnd... Right! Tails. I win. Artur: You win. Um... What do you win? Joshua: Well, now, you have to do whatever I tell you. Artur: What? Why do you say that? Joshua: You lost, right? Since you lost, you've got to do what I tell you. So when this battle's over, I want you to train with me. Artur: Train? What are you talking about? Look, I only said heads because you pressed me to! I don't remember you saying anything about what we were betting on. Joshua: You shouldn't worry so much about the tiny details! You'll waste your life, worrying so much! Now, about that training. I always have a tough time fighting against people who use magic. I think it's got something to do with getting the timing right... I don't really need to polish my technique too much. However, I've noticed that these battles just keep getting harder. So, I figured I should train with someone who can use a little magic! Artur: I commend your attitude, but I really can't help you... My evenings are pretty full as it is, so... Joshua: Hey, now! A deal's a deal. I'll be waiting, so don't be late! Artur: Fine... But just for a little while! *** Joshua: Hey, Artur. I wanted to thank you for training. I learned a lot from it. I hope you're not too exhausted for today's training session. Artur: Well, actually... Could we not do this today? Joshua: Hey, now. Show a little enthusiasm, why don't you? An attitude like that ain't gonna win you any battles! Artur: You may be right, but I just can't keep up with you. If you keep exhausting me in training, I'll be no good when the real fighting begins. I'm trying not to let it show, but I'm really worn out today. Joshua: Then let's make a bet. If I win, you do what I tell you. Artur: Joshua, I'm quite drained, and we still have much fighting to do. You should just rest tonight. Joshua: Don't worry about me, Artur. So, heads or tails? Artur: Fine... Heads. Joshua: Great! You're heads, and I'm tails. Here we go! Incredible! Tails! I win again! Artur: ... Could I see that coin? Joshua: What for? Are you suggesting that I would actually cheat? Artur: ...No. Sorry. Joshua: So it's a deal. I'll be waiting for you tonight. Don't forget! Artur: Fine... ... Joshua: ...You're hopeless. Don't look so tired. It gets me all worried, and I can't go back to the front being all worried. Listen, just take a day off. Get some rest, all right? Artur: But I lost the bet. Joshua: The deal was, if I win, you do what I tell you. And what I'm telling you to do is take it easy. Artur: Joshua... I appreciate it. I've never done much fighting. I think I'm just worn out. It's exhausting, having to keep your guard up all the time. But your kindness has rejuvenated my frazzled nerves a little. Joshua: Well, we're still fighting, so don't let your guard down. Stick close to me today, and I'll watch over you. But don't skip tomorrow's training! Artur: I'll be there. *** Joshua: Hey, Artur! You're looking pretty pleased with yourself today. Care to make a bet? If I win, we'll hit the training again tonight. Artur: No need for bets, Joshua. I'll be happy to train with you. Joshua: You're volunteering? Are you feeling all right? Did you take a blow to the head? Artur: No, no. I'm fine. I'm just offering to help you out. It's easier than losing another bet to you. Joshua: What do you mean? You've got even odds of winning. Artur: You must be joking! Out of the past 21 coin flips, I've won two, and you've won 19! Those are impossible odds to beat, so there's only one answer. You must have some divine betting power or something. If I can help you train, I will, but I don't want to lose anymore. Joshua: Hmph... But that's no fun! All right, you don't have to train with me if you don't want to bet. Artur: ...Excuse me? Joshua: I don't have any divine power. You've won 11 out of 21 coin tosses so far. We're about even. I was...cheating. Just a little, though. Artur: You cheated? I felt so guilty when I accused you earlier. I guess I just trusted— Joshua: Yep. That's your problem. I know trust and faith are important to you monkly types. However, on the battlefield, you can never trust your foe. If we were gambling for your life, and not for training, you'd be dead 19 times over. Well, I mean, you can only die once, but you get my drift. Artur: ... I'm speechless... Joshua: Ha ha ha. Good thing I'm a reasonably fair man, huh? No harm done, and you even learned a little something, didn't you? Artur: I suppose. Joshua: So here's the deal. I want you to keep being my partner. But this time, I'll be teaching you a little bit about wagers. Artur: What's more important to you, Joshua? Gambling or training? I guess I don't even have to ask you that, huh? But no more cheating! ⁂ Joshua: You're Gerik, right? Head of that band of mercenaries? Gerik: Where's your respect? I've got a title. Use it. Joshua: Oh... My mistake. Pardon me. I'm Joshua. I heard you once commanded a band of over a hundred mercenaries. I've been wanting to talk to you. Gerik: Huh. So that's what you've heard, is it? You look a bit on the rough side. Yeah, I can see it in your eyes. You're no ordinary swordsman, are you? Joshua: ...It's just like they said. You're a natural leader. Commanding and observant—it's a rare combination. Gerik: Ah, thanks. So what brings you over here, anyway? Didn't just come here to say hello, did you? Joshua: You ARE a sharp one. Gerik: Not half as sharp as your sword, from what I've seen out there. Joshua: Actually, I'm here with an offer, but I didn't want to rush into it. I'd hate to mess this one up. I can't go into the details just now, but it's a big job. I'm guessing it'll pay pretty well, too. Gerik: I see. Well, you have me curious. I'm looking forward to hearing your offer. Joshua: You should be. *** Joshua: Hey, Gerik. Gerik: Is that you, Joshua? So, I hear you like to gamble. Joshua: You hear right. Care to try your luck? Gerik: Ha ha ha. I'll pass. But tell me, why do you like gambling so much? Joshua: I've got my reasons. Mostly, I just like to believe in my own luck. Gerik: Luck? Joshua: Oh, yeah... See, you can have all the skill in the world and still have a bad day. It doesn't take much for the most fortunate man around to have a fall. A royal family at the height of their power gets betrayed, and that's the end. It's life really, innit? Gerik: Hmm... You've got a point there. But you know, Joshua, you don't want to use luck as an excuse. Don't blame luck if you lose a fight. Blame yourself, but not luck. Renais didn't fall because of bad fortune. It was malice that did it. You're right—there's good luck and bad, but it's no excuse for failure. Joshua: Well, that's a good point you've got there. But I think I'll just keep believing in my luck for now. Gerik: Whatever works for you. If you're an even match against someone, sure, luck is a factor. But you're not counting on luck alone, are you? You're a fine swordsman, and that isn't all luck's doing there. Joshua: You are far too observant. We're lucky you're on our side. Gerik: That's the best compliment a mercenary can get. Joshua: Call it a hunch, but I think this is the start of a long friendship. Gerik: You think so, huh? I wonder if that's just a lucky guess. Joshua: Well, I'm a lucky guy. *** Gerik: Hey, Joshua, I don't mind a little friendly gambling with my men, but would you mind not fleecing them too much? It's demoralizing. Joshua: Hm? Oh, you're talking about those guys? Man! They wore me out! They just kept losing and losing and losing, and they still wouldn't give up! If they'll risk so much on a bet, they might risk too much in a battle. You're their commander. You should have a word with them. Gerik: Ha ha ha... Good point. I'll talk to the boys. But, Joshua... I'm going to have to win back the money that you took from my men. Joshua: It's about time! I've been waiting for you to put the challenge to me. Gerik: Oh, I'll do more than just challenge you. Joshua: So if you win, I'll cough up your men's money. And if I win... Gerik: What's it going to be? Come on, out with it. Joshua: I want you to join me when this war is over. Gerik: ...That's all you want? Well, it doesn't sound like your standard mercenary assignment, but you've piqued my interest. This sounds like a big bet. I'm not sure I get what you're after in all this, but... Fine. You've got a bet. Joshua: Great, then let's go... How 'bout we flip a coin? Gerik: That's it? I'm wagering my life on a coin toss? Eh, why not? Flip it. Joshua: Heads or tails? What's your call? Gerik: ...Heads. Joshua: Which leaves me with tails. ...Here it goes... Hup! Gerik: ... Joshua: ...Ready to see what it is? ... Look! It's tails! Gerik: I won. Now, let me have the men's money back. Joshua: ...Wait, you called heads... Gerik: I sure did. But you cheated. Open your left hand. There—you palmed the coin and swapped in a fake one. Joshua: ... You ARE observant. Not a lot of people can see through that. You're right. You win. Here, I'll give you back the money. Gerik: Ha ha ha. Thanks, Joshua. I'll get this back to the men. Joshua: Mind if I ask how you found me out? I like to think I've gotten pretty good at that trick. Gerik: Before I became a mercenary, gambling was my one true love in life. I've had to learn how to see through a LOT of tricks in my day. Joshua: So, wait... You just pretended not to be interested in gambling? You're really something. You pulled a fast one on me. Today's not my— Gerik: Not your lucky day? Don't say that, Joshua. You were just out of your league is all. Joshua: I'm starting to think maybe I was. But then again, maybe not... Maybe today was just YOUR lucky day. Gerik: Ha ha ha... I like your enthusiasm. And I'm glad you appreciate my gambling prowess. Joshua: I haven't given up on you yet. When this war is over, let's have us a quick duel. If I win, you come work for me. Gerik: You're on. Just make sure you stay alive until then. Joshua: Don't worry. I'm feeling lucky. ⁂ Serra: La, la...la la la... La la la, laa...la... Matthew: ...Hey. Serra: Oh, it's Matthew! Maaaaatth...yooo! What? What is it? What's wrong? It's just...Matthew! Are you daft? ... I...am...going...to...tell...Hector...you...said...that! Matthew: ...Cripes. What's wrong with you? Serra: Hey. Where are you going? Come on. Over here, over here! Lord Hector said you have to stay by my side, no matter what, right? I am a sweet, helpless little cleric... You have to protect me! Matthew: Protect you? But I'm a thief! I don't get into brawls... Serra: That's fine! I can heal you if you get hurt! So come on, don't be shy... right over here! Matthew: You know... I've been wondering about this for a while... But...are you really one of Elimine's clerics? Are you sure you're not actually the follower of some dark, evil god? Serra: That was very, very, very mean, Matthew! Are you trying to hurt my tender feelings? Matthew: ...Hmm. Tender. Right. Let's get going. *** Serra: Ahhh-ahh. All this time in the sun is doing terrible things to my skin! Lord Hector needs to take better care of his vassals! Matthew: Come on. We should keep moving. Serra: Hey, hey, Matthew! Wouldn't it be great if we had our own vassals? Matthew: Hm? Who needs 'em. You don't need partners to swipe treasure and unlock doors. And too many people means too many footfalls. Serra: But I want my own vassals! Matthew: ...Oh, please, not again. And what exactly would you have your vassals do? Serra: Well, first of all, they would have to call me Lady Serra... And bring me cold, refreshing drinks... And massage my feet and shoulders every day... I would also require their absolute submission to my every whim, of course... I don't need much, just a faithful servant who would slave away for me until death! Matthew: ...Oh, is that all? Well, then... Serra: I wonder if someone has misplaced his vassals recently. Maybe there's one just lying around here somewhere... Matthew: Not...bloody...likely. *** Serra: Hey, Matthew! Listen to this! You'll never believe how mean Lord Hector was to me! Matthew: ...Blimey. What now? Serra: I said to him, "Give me some vassals," and do you know what he said back to me? Can you guess? Can you? NOTHING! He ignored me! Can you believe it? Matthew: ...And you are so very, very difficult to ignore... Serra: Right! You are seriously the only person who could understand how much hurt I am feeling right now!! Matthew: I'm not sure anyone could understand... Serra: Why is Lord Hector always so mean to us? I mean, we are always putting our life on the line for him! Matthew: ...I hate to admit it, but you may have a point there... I have approached him many times with my own request, only to be turned away... Serra: Yeah, see!? So, what did you ask for, Matthew? Vassals? Rank? Promotion? Jewels? Matthew: Ehh... I told him there was... an unwanted distraction... that it was making it difficult for me to work... that he should let me do things my own way, that I should be...free from this distraction... Serra: Yeah! Yeah! I totally know what you mean, Matthew! Lord Hector just doesn't understand our needs! We should go complain to him together! Matthew: ...Man, are you ever thick... Serra: Come along, Matthew! You'll be left behind if you dawdle so! Matthew: She's not bad looking... If only she would just...shut...up... Serra: Matthew!! Matthew: Yeah, yeah. Come along, I know. ...Save...me... ⁂ Florina: Umm... Serra? Serra: Wha—! Florina! It's been a while, how are you? Florina: Um, fine. Say, I... Serra, can I ask you something? Serra: What? Florina: How can I... become more like you? Serra: Like me? Well... Do you mean my breathtaking beauty? Or my impeccable fashion sense? Or do you mean... Florina: Um... Not that stuff... I mean...your personality... Serra: I'm sorry? Florina: When there are men nearby, I get scared, even if they're on our side. It...makes me somewhat useless in battle at times. Serra: Hmmm... I see. Yes, leave it to me, Florina! If you just do everything I say, then you'll be like me in no time! *** Serra: You know, I've been thinking... If you have trouble around guys... Maybe it's just because you're shy... See, you're even a little reserved when talking to other women... Florina: Y-Yes... I am. Serra: Then you just need to have more confidence! No matter who you're with, just think of yourself as being better than them! That'll do it!! Florina: I can't think of them...as equals? Serra: No, no, not at all! Think of them as lowly little bugs if you can. Florina: As...as bugs? Serra: look, your shyness is pretty deeply ingrained, right? Then you'll have to take drastic measures!! Stand up straight! Push out that chest! Raise that chin! Look me in the eye! No! I'm a bug, remember! Look at me with disgust! Florina: Err, umm... Stand up...straight. Puff out... Like this? Serra: No! No! No! More defiant! And your legs! Take a wider stance! Yeah! That's better! Florina: ...Um... I feel weird... Serra: The eyes! Don't forget! Raise your chin! More disdain! Florina: ...My...neck... ...hurts... *** Serra: How goes it, Florina? Have you been practicing what I showed you? Florina: Umm, I'm sorry... Maybe I just... can't do it... Serra: Hmm... Maybe not... I guess not everyone can be like me... You know, this is a secret, but I'll go ahead and tell you... I am actually a noblewoman of Etruria. Florina: R-Really? Serra: Yeah, I haven't told anyone, but I think they suspect as much. I mean, breeding confers... a certain grace and elegance. Don't I just exude a certain air of total superiority? Florina: Well, umm... I guess... You kind of are like a... a princess. Serra: Oh, So you think so, too? I knew you would, Florina! Florina: Yes, I... I've always thought you were... different from other people... Serra: Yeah! Yeah! Florina: You're always bouncing around... Popping up and just... Just saying whatever you want... Serra: Wait, wait, wait! Now, which one of those makes me seem like a princess? Florina: I really did want to be more like you... So I mustered my courage and approached you... I'm glad I did. We should stay friends... Serra: Aww...Florina! ⁂ Sain: Ahh... Sweetest Serra! No matter how often I see you, you always present the freshest and most lovely appearance! Serra: Well, well... Sain. I've always thought you had an eye for beauty. Sain: That is but one of the noble traits that runs in our good house... And, surely, it is what has brought us together now! Ah, Serra, we would make such a fine pair! Serra: Well, I don't know about that quite yet, but... Sain: Ahh, a bit coy, are we? Or perhaps you wish to delay the pleasure to make it sweeter? Serra: It's not that, but... Wait, you're just trying to get me to say yes, right? Sain: For that, I would do anything, my dear! Serra: Mmm, well... We'll see, won't we? *** Serra: Hey, Sain, look at this! What do you think? Isn't it adorable? Sain: Yes. What a lovely little doll! Serra: No, silly! It's not a doll. It's a special necklace sold only in Etruria. Sain: That's a necklace? Well, that's...rather...peculiar. Serra: Yeah, they haven't really gotten around yet. But they're a big hit with the fashion elite. Sain: Is that right? Well, Serra, you certainly do have good fashion sense. I still don't know very much about these sorts of things. Serra: But of course not! Caelin is pretty out of the way, even for Lycia! Even Lyn, who is just gorgeous, has zero fashion sense. Sain: Ahh... How can you say that? Serra: You know, Ostia is probably the center of the fashion world right now, so that's probably why you don't get my style. I'm just so far ahead of the rest of the fashion world. *** Serra: Hey, Sain. So, who do you think Lyn will end up with? Lord Eliwood? Lord Hector, maybe? Sain: Lady Lyndis? Hmmm... Why do you ask? Serra: Well, you know, it's fun to guess! No matter who she chooses, it'll be big news throughout Lycia, right? But who? Who? Which one, do you think? Sain: I think it's a mistake to restrict the contest to just those two. Why even this humble knight might be a suitable suitor. Serra: No, not you, Sain. You're not even in the running... Sain: What!? I had no idea! Could that sparkle in her eye have been nothing more than the reflection of my own love? Serra: Yeah. I check up on these things, you know. And according to my sources, the one that Lyn likes is... Sain: She likes—? Serra: Lord Hector, I'd say... They argue a lot, but that's the sign of passion! My intuition is very keen. Personally, I'd go for Lord Hector anyway... I mean, he's royalty! As the heir, he'll be the future marquess! Sain: Hmmm... Hey! Serra! Can you tell me who has eyes for me? Serra: Nope, nope, nope. I know, but I won't tell. Sain: But...why!? Serra: Because...you hit on all the girls... And I...think...that...makes...you...gross. So I will never tell! Sain: Ahhh! Hold on! Serra! ⁂ Legault: Hm... And who would you be? Matthew: ... You're Black Fang, right? Legault: Hold on, relax. Former Black Fang. I've nothing to do with them anymore. Matthew: I wonder. Disguise yourself, get close to the enemy... I am familiar with these duties, as are you. Legault: I understand your point. It is difficult to take a traitor on his honor, I'll wager. So what are you going to do? Are you going to kill me? And then tell your friends that I turned my coat on them as well? Matthew: I'd love to, but I've no proof that you're an enemy, and so I can't. But don't forget. As long as you're here, I'll be watching you! Legault: My oh my! I'm not a popular fellow at all. *** Matthew: Legault. What was your nickname in the Fang? What kind of work did you do? Legault: So now I'm your new hobby, is that it? You falling for me? Matthew: I'm not in the mood for your jokes. Tell me. Legault: All right, no need to get testy. I was a member of the Black Fang when you could count us all on two hands. They took me in because of my nimble agility. In the organization, I was known as the Hurricane. My job, like everyone else's, was assassination. The only difference were my targets. I was the one charged with...cleaning house. Matthew: Cleaning house? Legault: Yep. As the cleaner, I was responsible for executing anyone who betrayed the Fang. Black Fang members never beg for mercy. They'd rather die than be captured. It's 'cause they know... What happens to traitors. You can never run from the cleaner. That's Fang law. I worked to protect that law. Matthew: Really? The Black Fang seems filled with some powerful fellows. And you? You don't look like much. Legault: Yeah, but you know... People have to sleep sometime. But then you know all about work like that, don't you? Matthew: ... Legault: Killing the people you've lived and worked with for years. You'll find yourself hated pretty quickly. That's one thing that makes this place comfortable. I can just be a simple hanger-on. Are you satisfied? Matthew: ... Legault: Well, that's all right. I'm not asking that you believe me right away. *** Legault: Hm? What, you again? More questions for me? No one trusts me. Even after all that rambling I did earlier. Matthew: There's one other important thing I haven't asked you. Why did you betray the Black Fang? Legault: ... Do I really have to go into all of this? Matthew: ... Legault: ...OK, I see. I like the Black Fang the way it used to be. The commander was a father figure, Lloyd, Linus, Jan and Uhai... There was nothing to be suspicious of then. We believed in our own righteousness. We can't go back... Back to the good old days. You understand, right? Right? Matthew: ... Legault: Sonia's arrival was the beginning of the end. The change came slowly... The Fang rotted away bit by bit. And it was all the doing of one creepy villain, Nergal... The Fang changed. And as it changed, so did our work. Matthew: ... Legault: Those who had no taste for killing, the wounded who couldn't work... We started receiving orders to kill these innocents, too. So... I was ordered by some stranger to kill a wounded companion of mine. Her name was Aesha. A woman I'd worked with for years. Matthew: ... Legault: She'd made a mistake, and her wound cost her her skill at killing. Her career as an assassin was over. But she shouldn't have to die for that. She could have lived in some village somewhere... She should have had many days of happiness ahead of her... But... Matthew: ... Legault: I, with this hand, I...took her life. That's when it started. That's when I started thinking about getting out. Matthew: ... Legault: That's it. You satisfied? Matthew: ...Uhm... Legault? Legault: Hm? Matthew: I'm sorry. Legault: What's this? Hearing you say that just made my day. Matthew: Don't get the wrong idea. I don't trust you any more than before. But... Everyone's got a place in their hearts that they don't want to be touched. ...That's it. Legault: Eh... Matthew, you're a good kid. It's a shame to waste you as a spy. Matthew: Oh, shut up. ⁂ Farina: Hey, kid! Come here! Dart: Hm? Who are you? Farina: I'm Farina. I just want to ask you something. How much are they paying you? Dart: What? Why do you want to know? Farina: Don't change the subject! Just tell me! My honor depends upon your answer! Dart: What are you talking about? You're a real strange one, you know? I'm not being paid a single doubloon. Farina: Are you serious!?! Dart: Why are you so shocked? I mean, I get to travel a lot... It's not like I have to pay for anything... Farina: Whoa... I just can't believe it... You must be the stupidest person I have ever met... Dart: Now watch that pretty little mouth of yours, lass, before I turn it sideways! Farina: So I guess my 20,000 gold wage really is the highest here... Well, who should be surprised? I am quite simply the finest mercenary that money can buy... Dart: Hah! 20,000 gold! You put your life on the line for that chump change!? Man, oh, man... Some people just got stupid for cash... Farina: What did you just say!? Well then, what are you here for!? Dart: Haw! You want to know? I'm here for me!! I'm a big guy, and I've got big dreams! Farina: Yeah, I bet. You probably don't have two coppers to rub together, and here you are, talking about dreams! Dart: What would you know about it!? *** Farina: All right, I'll bite. What's your dream, big guy? Dart: Well, it's this... Farina: Whoo, that smells musty... What is it? Dart: Don't get all squeamish on me, now, girlie. It's a treasure map... It belonged to the legendary pirate king, Han Gak. If I can just decipher the riddles he used to mark the location of his buried treasure, then I should be able to find it... Farina: So...treasure, huh? How much do you think it's worth? Dart: Well, at least one hundred million, I'll wager... Farina: That much, huh? ... Wait a second!! Did you just say ONE HUNDRED MILLION—? Dart: Whoa! Farina: Now...is that thing for real!? You wouldn't lie about money, right!? Tell me you wouldn't!! Dart: Now hold on, relax, just calm down... It's the real thing, I swear. Farina: I can't believe it... I mean, just think... But wait...how would a wharf rat like you get hold of something like that? Dart: ...Wharf rat? Farina: Right, forget about it... But let's just say... Dart: Yeah? Farina: That map is probably fake, but let's just say I were to buy it from you... How would...3,000 gold sound? Dart: You think me daft, woman?! Who would sell their dream for a few clinking coins in their pocket!? My answer is no, whatever the price. Farina: But...it's so obviously a fake!! Dart: What!? Open your beady little eyes and look here, missy! The pirate king signed his mark, right here! Farina: Where? Mmm... Anyone could have written that! Dart: Shut yer trap! Compare it to the one on this letter of his... Ha! Now, you see it, don't you! Farina: Haha... Sucker... Thanks for the look at the map... I think I'll just go find it myself! Dart: Nggh! You gold-snatching with! Well, all I have to do is decipher the riddle before she does... And I'll find that treasure first! Or my name isn't Dart! *** Farina: "The treasure lies on the other side of the door that separates fire and water." Fire and water, huh? The Nabata desert, maybe? Dart: Don't you wish! See! That's why it's going to take a pirate's mind to unravel this one, lassie! It's got to be the Dragon's Gate on the Dread Isle! Farina: Really? That doesn't sound right for some reason... Dart: Yeah, well maybe that's because you weren't paying attention to this bit that says "The hidden white fang..." That's gotta be the Ilian wyvern's... Farina: No way. There are no wyverns in Ilia... Dart: A-Are you serious? Then that would mean... Aww... Farina: Just so we're straight, it's going to be "early bird gets the worm," right? Of course, only one of us can fly like a bird, right? Dart: You think I'd let a gold-snatching witch like you beat me to it? Farina: What?! Don't act like you're not in it for the treasure, too! You find that treasure, and you'll be rich, right? You've got all these grand dreams, but you're just in it for the loot! Dart: Don't be a bleeding idiot... Dart the pirate is not such a small man! Being rich is boring! My dream is this: I want to find that treasure, hide it again, make a map that leads to it, and pass out a few copies all over the world!! Farina: What?! Dart: Don't you get it? I'm a pirate's pirate! There'll be sea dogs the world over looking for the treasure of Dart, the legendary pirate king! What do you think? Isn't it exciting? Farina: ...You are the stupidest pirate I have ever met... Dart: Hey! Are you stomping on my dream?! Farina: Well, what do you want me to say...? Let's see...the phrase "Pearls before swine," comes to mind... Aww, forget about it. I'm going to find that treasure first anyway... Dart: Over my dead body! You'll never get that treasure! ⁂ Dart: So! Who's next? Come on! Attack me! Wil: Huh? Dart: Wha—! ...Oh. You're on our side, right? You've got a sort of slack-jawed look about you... Wil: Dan?! Hey, you're Dan, aren't you? Wow, how have you been? And hey! What are you doing here, anyway? Dart: What's it to you!? The name's Dart, and I'm a mate in Fargus's pirate crew! Wil: You're...Dan, right? Dart: Uhh, no. Wil: Yes, you are! Dart: No, I'm not! Wil: Hmm... Are you sure you're not Dan? Dart: Will you knock it off?! Wil: Fine, just say you're not Dan... I can take a hint... It was just an honest mistake, you know! Man...! Dart: ... What was that about!? And who did he think he was messing with, anyway? I'd run him through as soon as look at 'im! *** Dart: I've finally found you, you cad! Today is the last day of your life! Prepare yourself! Wil: Dan! I mean...not Dan... Pirate guy! Da-... Da-... Dark! Dart: It's Dart, you idiot! Wil: Yeah, right. So, um...what do you want with me? Dart: Well, I kind of owe you one from earlier... Or maybe a few... Yeah, I owe you a few whacks with this here axe!! Wil: A few whacks, huh...I'll, uhh, pass. Dart: Who asked you, chum-for-brains? These people are driving me nuts! Wil: Look out! An enemy! Look, I'm kind of busy right now. Maybe next time, eh, Darth? Dart: Hold on! It's Dart, you ignorant toad! Yarr! Come back here! *** Dart: ...Now I've found you,you stinking bow-plucker! Wil: Whoa! Look! Behind you! Dart: What!? Wil: Are you OK? Dart: You idiot! On your right! Wil: Whoa! ...Phew. That was close! Thanks. You're Dart, right? Dart: Snrk! I wasn't trying to help you, squid-bait! Just forget about it... But wait...you did save me first... So think of it as payback! Wil: ...Hmmm. Dart: What!? Wil: You know, Dart, you really do look like Dan. It's just so hard to imagine you're not him... Dart: Not that again! Who is this guy!? Who is Dan!? Wil: Dan was my childhood fr... He was my best friend... We left home together five years ago, but it didn't go too well. Last time I saw him was back in Badon... Dart: Five years ago? In Badon, you say... Wil: That's right. Dart: ... Naw...couldn't be... Wil: What? Do you know something? Dart: ...Well, about five years ago, Fargus pulled into port at Badon, and a young man had collapsed on the pier... He was bleeding pretty badly... They say it was a miracle he lived at all. Wil: What!! Dart: Everyone in town just pretended not to notice... And no wonder... That day was a holy day for Elimine's flock. They were forbidden any contact with blood... And the sailors... Well, you know how superstitious they are... That man lay there, half alive, for six hours... Wil: That's terrible... Dart: Then the taboo lifted, and someone picked him up, just in time... ...It was the leader of the pirates that work out of Badon. Well, that young man recovered, but as if in exchange for his life, he had lost all of his memories... Wil: Dart, you don't think... Dart: I don't know, I don't know... ...It's just a story I've heard around... ⁂ Florina: Sister. Farina: Oh, Florina...what is it? You're smiling so broadly! Florina: Well, I'm happy. I just can't believe we actually get to fight side by side again! Farina: You excite pretty easily, don't you? It hasn't been that long since we last saw each other! Florina: But...Fiora had said you'd gone really far away. Farina: Yeah, I bet she wishes I had! Well, whatever! But, Florina...how have you been recently? Florina: How have I...been? Farina: You know...financially. Are you getting paid what you're worth? Florina: Um, yeah. And everyone here is really nice... Farina: We're not here to make friends, Florina. Negotiating your salary is a ruthless battle. You have to be willing to walk away if they try to bargain you down even one gold piece! Florina: Farina...you never change... *** Florina: ...Well, now that Lyn has been recognized as a noble... I can join the service of the marchioness of Caelin. Farina: Hmmm. Well, I guess a lot has happened in my absence. But, Florina, have you been well? Florina: Well? Farina: I mean, have you gotten over your fear of men? You must have had a hard time of it when you left Ilia on your own! Did you cry yourself to sleep every night like you used to? Florina: N-No...of course not. I-I'm a second-rank pegasus knight, aren't I? Farina: Yeah. Full-fledged... And...exactly who was it that I could make cry at every practice? Florina: You... You were... Farina: And that's not all, come to think of it... Has anyone here seen you at a festival? I swear, you are a completely different person once you start coming out of your shell! Florina: Yeah...but I... Farina: And I bet Lyn doesn't know anything about all of that, does she? I know all kinds of juicy secrets I could tell her... Florina: N-No, don't! Farina: Ah! Here she comes! Lyn! Listen to this! You'll never believe what Florina did! Florina: No! No! Please don't! *** Farina: Hey, Florina? How are you doing? Florina: Farina... Farina: Why so glum? You really look down. Florina: B-Because... you said you would keep that stuff secret! Farina: Yeah, but it's not like Lyn, I mean... Lady Lyndis...cares... She was laughing, too! It's not as bad as you make it out to be... ...Not as bad as when you started singing the Pegasus Counting Song all the way to one hundred at that one festival back when— Florina: No! Stop! It's so embarrassing! Farina: I mean, it's not like I included the part where you got up on that table full of food, sat yourself down cross-legged, and started belting out that song with a crooked grin on your face! Right? Florina: Sob... Farina: Awww... There, there. Don't cry... Florina: Hey! You're the one who made me cry in the first place! Farina: Look, I'm sorry. Maybe I did go a little too far... But you know, I had to make sure. I had to find out if you were the same old Florina. Florina: Huh? Farina: I mean, Florina, suddenly you're just so powerful! You're like a different person! I missed the old Florina. But I feel better now. I just had to check and see if she was still there. Florina: Oh, Farina... Farina: Oh no! Florina: Wh-What?! Farina: I have to get going! If I just sit around talking, people will start to ask what I do to earn my startlingly high salary! That wouldn't do at all! ⁂ Fiora: Farina... May I speak with you? Farina: Hey, Sis! So...I haven't seen you around in a bit... Fiora: ...I'm sorry. The last time we met, I spoke too harshly. Farina: It's fine... Besides, I was at fault, anyway. I always think about money first and everything else later... Fiora: No, I should be the one to apologize... And it is only natural that you should call me naive. I mean, of course mercenaries should care about when and how much they get paid to fight... Farina: Aw, now look, it's all behind us... I was just an idiot! You did nothing wrong... Fiora: How can you say that? I was terrible to you, and you were right all along! Why can't you get that through your thick skull?! Farina: I'm telling you...I was not right all along! I never should have flown off in a tizzy like that, you dope! Fiora: Stop contradicting me! I was wrong! I should have tried harder to grasp your greedy, insensitive ways! Farina: Now you listen here, you uptight, worn-out... I–! ...Hey. Fiora: ...It's weird, isn't it... Why are we even fighting? Farina: Um... I dunno. Fiora: Say, Farina... You know I don't hate you, right? Farina: Yeah, I've always known that. I mean, I've known you forever, right? *** Fiora: I... I wonder why we always end up fighting. It must be all my fault. I bet I'm the worst sister in Ilia... Farina: There you go again, pouting by yourself! Fiora: Farina? Farina: You just retreat into your own little world and start grumbling like that... You just take everything on yourself, do you know that? Fiora: But... Farina: You were like that before, too, remember? When I was still just a pegasus esquire... When my trainee squad was about to die in that practice maneuver... You left your own mission and swooped in to rescue us... Fiora: ... Farina: And as a result, the Bern Nobles charged you an outrageous termination fee for breach of contract. You still haven't finished paying off the loan you used to cover it yet, have you? Fiora: Well, I... Don't worry about it. That was my decision, and I've lived with it. Farina: But that's what I'm saying! You're just so naively idealistic! I mean, who would do such a thing? I was just a fledgling pegasus esquire! You should have left me out there! Fiora: Farina... Farina: ...But, I mean... ...I was happy, of course... So that's why–that's why I want to help... Here, take this... Fiora: Hm? Farina: Look, I'm the highest-paid pegasus knight around. It didn't take me long to earn that sum. Go ahead and pay off that loan that's still hanging over your head! Fiora: Farina! You were worried about me this whole time? Farina: Well, of course I was... And besides...it was my fault... And it went down on your permanent record and everything... Fiora: Don't be silly! We're family, aren't we? We shouldn't have to think about things like that! Farina: That's what I'm talking about!! Don't be so naively idealistic!! But I guess that's what makes you...the sister I love. Fiora: Farina... *** Farina: Hey, Sis! Fiora: What is it, Farina? Farina: Have you seen me out there lately? I am earning every penny of what I'm being paid! And more! Fiora: Haha. I suppose so. You've become a dazzling pegasus knight. Farina: So, after this, you'll be heading back to Ilia, right? Fiora: Yes, I plan to. Farina: Well, don't forget to grab me before you leave! Fiora: ...? So, Farina... You're coming home, too? Farina: I think you need me, Sis! You're not very good with finances, are you? You'd go broke without me around! I don't think I really have a choice! Fiora: Farina... Thank you... That makes me so happy. I never knew you were so...generous... Farina: Hey, don't get all mushy on me! Come on! It's not like I'm doing this for free. I get a ten percent cut! Fiora: You're kidding!? ⁂ Farina: Well, that just about does it... We really showed them a good fight today! Eh, Murphy? Kent: Ah!!! Farina: Oh! Forgive me! I didn't think anyone was there! Murphy, stop flapping your wings! Kent: I'm... I'm fine. Farina: I am Farina, member of the third division of Ilian pegasus knights. Hector paid a pretty penny for my services. 20,000 gold. Kent: 20,000? My, that's quite a sum... Farina, excuse me for my rudeness. I am Kent, a knight of Caelin. Let us combine our strength, and ride on to victory in the service of our lord! Farina: Whoa! Kent: W-What's the matter? Farina: You're just so... You're so serious, Kent! You don't think about anything but your duty! Kent: ...People often say that. Farina: I'm not so good with serious types... I feel all cramped and choked when I'm around them... Kent: I... I am sorry for that. Farina: You see, my sister, she's really serious, like you. She'll jump all over your back for any little thing! I wish she could just be a little nicer about it, you know? Kent: I'm sure she only does it for your own good... She is such a...generous...woman. Farina: I knew it! You guys are like peas in a high-strung pod! I just don't get along with people like you guys at all. Kent: I must...apologize for that as well. *** Farina: Say, Kent, what month were you born? Kent: Why do you ask? Farina: Just answer the question... What month? No wait! Let me guess... You were born... Got it! I bet...according to the standard Elibean calendar, you were born in the month of the pegasus! Am I right? Kent: Yes. That is what my mother tells me. Farina: Yeah! I knew it! Kent: And what does that mean? Farina: I was born in the month of the archer! We have zero compatibility! I would shoot you down every time! Kent: I must apologize...I think. But we have seen quite a bit of each other lately... Farina: Yes, I guess we have... It's like you're there every time I turn around... Hey! Kent: ? Farina: It's not like I have any special feelings for you or anything! It's not like that! Don't get the wrong idea! Kent: Hm? Sure... I understand. Farina: This is probably someone else's doing... ...Like Marcus, or Oswin... You know, Merlinus might try something like this, too... Kent: I don't think it I a conspiracy... I mean, what would anyone have to gain from making us fight together? Farina: I guess you're right... Still, it is a little weird. *** Farina: Kent! Kent: Ah, we meet again. Farina: We sure do seem to be bumping into each other a lot lately... Especially considering how uncomfortable we both find it being around each other... Kent: I don't think any such thing... Farina: Oh? Kent: I must apologize if that was your impression... But I do not dislike being around you... Farina: O-Oh? ... Well, if you don't mind, that's good. You may not be rich... And we may not be much alike... But I do feel rather secure when I'm around you. Ah! Kent: ? Farina: Don't get me wrong! No offense. I mean... I just...you know...that's all. Kent: ? Sure, I understand. Well, I'm about to be off. Are you coming? Farina: Err... Yeah, sure. It's not like there's any reason for me not to... Let's go! ⁂ Sully: Ah, crap. Come on, Sully, get your damn act together... Robin: Sully? What are you mumbling about? ...And why are you holding your side? Is everything all right? Sully: I'm fine! It's nothing! ...Leave me alone! Robin: You look anything but fine, Sully. You're not hurt, are you? Sully: No, I... All right, I put on weight and my muscle mass is down. You believe that? We're fighting a war, and I'm getting a gut. Robin: What? Are you sure? You look great to me—same as ever. Sully: Then you aren't looking hard enough. Robin: Well, this is a side of you I've never seen. Sully: The hell you talking about? Robin: Well, I just...didn't think you were the kind of person to worry about her figure. Sully: Gods, but you are a blooming ninny. This isn't about LOOKS! I said my muscle mass had dropped! And that's going to affect combat, which could get my arse KILLED! Robin: Eeeep! I mean, um, yes! Of course! I get it! ...P-please don't hurt me... Sully: Hurt you? Why in the hell would I do that? Robin: *Ahem* Well, if you ARE worried about weight redistribution, you could try this. Sully: *Sniff* Gods, it smells like horse slop! What is it, some kind of jerky? Robin: It's a rare form of dried seaweed, actually. I bought it back in town. The shopkeeper said it contained "insane quantities of fiber." Then he just kept saying "insane" and cackled while doing a little dance... Quite an odd fellow, really. Sully: Hmm... Sounds risky. Robin: Well, I know how brave you are... Sully: Is that a dare? Fine then! I'll try it! Robin: Great! To tell the truth, I've put on a few pounds myself lately... I've been meaning to try the seaweed but was too scar—er, busy! Too busy. Sully: HA! Too much pie—that's your problem! All right then, Robin. Let's see who can get in shape faster! *** Sully: Nnngh... Yearrrgh... Robin: S-Sully? Oh, gods, Sully, what's wrong?! You look like a corpse! So worn out and thin! ...And your skin—it's GREEN! Have you been poisoned? What have you eaten lately?! Sully: J-just the...dried seaweed...you gave me... Ate the...whole bag...last night... Oooooo... Unnngh... Robin: Wait...did you say...the WHOLE bag? Sully: Is...that bad...? Robin: Sully, you're supposed to tear off a tiny piece and rehydrate it with water first. The chunk I gave you was a month's supply. If you ate the whole thing... Oh, dear heavens. Your poor bowels! Sully: Kill... Kill...you...for this... Robin: Sully, I am so, so sorry! I should have explained in more detail! Sully: Grr... My own...d-damn fault, taking...shortcuts... But I won't...make that mistake again... Gonna start training... Rebuild muscles... Soon as I'm better... Robin: You must let me help you somehow. I just feel so awful about this. Sully: Well... I don't know... Maybe... Oh g-gods... Here it comes again... HPPPMF! Robin: ...Yikes, that did not sound good... *** Sully: Hah! Yaaah! Robin: Looking good, Sully! Feeling better, I take it? And just LOOK at those muscles! I'd say your training's paid off. Sully: I'm getting there. Still got a bit of flab right here though. Robin: Where? Here? Sully: Hey! Hands off the merchandise! Robin: Um, Sully? That's not fat. That's loose skin. Sully: Huh? Robin: I knew something was weird when you told me you were worried about getting flabby. You train harder than anyone I know. Sully: Skin, huh? Robin: It's probably a result of the seaweed. You lost a lot of weight during your trial, and the muscle is still filling in. Give it another week of combat and eating right, and it'll disappear soon enough. Sully: Huh. I guess that makes sense. Robin: Trust me. You're in perfect shape. I should know—I've been training with you all week! Sully: Huh. ...Well, all right then. Robin: I guess that means you win our contest. My belly hasn't shrunk an inch. Sully: Well, just don't go trying any of that damn seaweed! Har har har! Robin: Er...heh heh, n-no, that would be a foolish thing to— HuuuRRRRRRGH?! ...Uh-oh. Sully: Oh, don't tell me... You ate the seaweed? Robin: Y-you kept getting...skinnier... I h-had to...catch up... Sully: You idiot! You saw what that stuff did to me! Robin: N-no, you're... Urk! You're right... S-s-so right... Gotta go! *GURRRF* Sully: Yikes, that did not sound good... *** Sully: Feeling better, Robin? Robin: I think the storm has passed, thank goodness. Plus all the training's starting to finally pay off! My muscles are hard as rocks! Just look at them! Rrrrrr... Sully: ...Whoa, that IS impressive. Hey, and check out my skin! It's all back to normal! See? Feel it! Robin: Er... Sully: ...What? Robin: N-no, I just... L-last time I touched you, you threatened to take my hands off. Sully: Yeah, well... Maybe I don't mind quite so much now. Robin: No...? In that case, maybe it's time I gave you this... Sully: ...A ring? Are you... Are you proposing to me? Robin: I love you, Sully! I can't think about anything else! When we started out, I just saw you as this intimidating stranger... But the more we trained, the more I saw what an amazing person you really are. Sully: ...I see. Robin: So, wh-what do you say? Sully: ...I guess I've been thinking about you a lot as well, Robin. Heh, even as I was cursing your name for that damn weight-loss seaweed... Of course, you showing off those muscles didn't hurt either, heh heh... What I want to say is...I feel the same way. So yes. I accept. Robin: YES! Oh, I'm so happy! I can finally quit all these workouts... What do you say, shall we have a few pies to celebrate? Sully: OH NO YOU DON'T! Sully: I...ah...I love you, you bastard. There, I said it. Now don't ask me again! ⁂ Chrom: Hmm? Oh, hey, Sully. Sully: Hello, Chrom. Chrom: Are you here alone? I thought you'd be with Lissa and the rest of the women. Sully: Why, so I can make dinner for all the brave men? Nuts to that. I'll tend the fire. Chrom: That seems like a lot of hard work for one person. Sully: Would you rather I cook? Or sew? No thanks. I hate all that crap. Chrom: Huh. Well, I guess I understand. You don't seem like much of a... Er... Sully: What? A lady? Go ahead. Say it. No sweat off my thighs. Chrom: Okay then! I guess everyone has their own special talents. Say, I can't really cook or sew either. I can at least help with the fire? Sully: Har! You're all right, Chrom. *** Chrom: Oh, hey, Sully. Sully: Hello, Chrom. Chrom: Where are you taking all that equipment? Would you like some help? Sully: Pfft! This is nothing. I'm just trying to clean up around this craphole. Chrom: It seems like every time I see you, you're working like there's no tomorrow. Just try not to overdo it, all right? It's not worth it if you wear yourself out. Sully: Wear myself out? Har! That's the point, Chrom. This is part of my training regimen. Chrom: You're training to...clean a tent? Sully: Gods, but you're dense. I'm training my MUSCLES! Lugging stuff builds pure strength a hell of a lot faster than sparring. Also helps with balance and coordination. You know. All that crap. Chrom: Oh. I guess that makes sense. Plus the tent gets clean! Sully: Yeah, I've always been efficient like that. Any chance to train is a chance I'll take. Chrom: I bet you've built up some real strength. How about a little demonstration? Sully: Har! Come at me, little man. Just don't start crying when I wipe the floor with you. *** Chrom: Gnya! Yah! Sully: HURAAAAAGH! GRAAAAGH! Chrom: *Huff, huff* Haaaa... I'm...impressed, Sully. ...Whew! There's more force behind your strikes than ever. It's like trying to fend off a bear. Sully: *Huff, huff* Har... Thanks, Chrom. That means something, coming from you. Your defense is rock solid. It's like sparring with a damn wall. Guess you haven't been slacking either. Chrom: I was always taught that the best shortcut is the one you never take. Nothing for it but to put in the hours. Sully: Har! I remember that speech! Damn, that brings me back... Chrom: You remember playing bandit king? How we used to wallop each other with sticks? Sully: How much things have changed...and how much they haven't, har! But yeah, we played rough back then. Boys and girls alike. Remember how we used to sneak out of town to climb trees in the woods? Those were some damn good times... Chrom: Yes, we've come a long way, Sully, and yet we're still evenly matched. Sully: Damn straight! No way I'm letting some cheese-eating royal leave me in the dust. That's half the reason I train, you know? So you won't have the satisfaction. Chrom: Sully? I hope you never change. You're the only woman I can still do this with. You know that? Sully: That's because the other women decided to become a bunch of damn LADIES. Aw, hell. Some days I wonder if maybe I... Chrom: Oh no you don't. You're perfect, just as you are. I wouldn't change a thing, at least. We can spar. We can speak as equals. It's one small part of my past that's unchanged, and...it anchors me. Sully: ...Are you messing with me? Well, hell, Chrom. If it works for you, I won't go changing for anybody else. Chrom: Good. See that you don't. ...That's an order. Sully: Pfft. Like I'd ever listen to you. *** Sully: Oh, Chrom! There you are. Chrom: What is it, Sully? Are you ready for another round of sparring? Sully: No. Not today, anyway. Chrom: Oh, all right. So what did you need? Sully: Look, you remember the other day when you said I was part of your past? You said I anchor you, and um... What did you mean by that? Chrom: What did I mean? Er, I guess... I don't know. I guess I just said what I was thinking without really...thinking. I don't want you to change for anyone, Sully. I want you to always be yourself. Sorry, I know that's pretty vague. Sully: No, it's good enough. You just... You accept me for who I am. Chrom: Yes, of course. Sully: But that's only because you see me as the same damn tomboy you knew as a kid! Other girls all went and became LADIES, but good ol' Sully's still one of the guys! Chrom: But I thought you liked being treated like one of the guys? Sully: Gods bless it, no! I'm not! I'm a woman, too, dammit! Yeah, maybe I can't cook, or clean, and I burn all the laundry, but... Chrom: Sully, what do you want to say? Sully: Rragh! I'm just... I don't... I like you. You know? Like...that. Like a girl...likes a guy? Chrom: ...Oh. Sully: So, um, yeah. As a guy, do you think you might...feel the same? Maybe...forever? Chrom: Are you... Are you proposing to me? Sully: GAH! D-do you have to just come out and say it like that?! I've never asked anything like this before in my life, Chrom. You're killing me here! Chrom: I just had to be sure we were thinking the same thing. The answer is yes, Sully. Yes! Sully: What?! Chrom: You're offering to be with me, right? I'd be lying if I didn't say you feel like one of the guys sometimes, but so what? That just means we're more similar than most couples. It's hardly a bad thing. Sully: But I'm NOT a guy, you bastard! I'm asking you as a woman! Chrom: I know! I get it! And I'm saying yes as a man. Sully: R-really? Just like that? Chrom: It's all right for a woman to have skill in battle, you know? And last I checked, there's no law requiring laundry skills in order to marry. I care about you, Sully. I care about you a very great deal. I always have... I just hope you know what you're getting into. Carrying a nation on your shoulders is a massive responsibility. Half of that would fall on you. Are you sure it's a load you want to bear? Sully: Are you joking? Have you seen my shoulders? Anyone gives you trouble, Chrom, you just send 'em over to me. Chrom: Now that's the kind of rock-soli*** a ruler needs! And so I pledge m*** in return. For this day, and every day to come. ...Here. This is for you. Sully: Holy crap! A signet ring from the royal house of Ylisse! I don't know, Chrom. It looks so...extravagant. Chrom: My parents had it made for me when I was born. I've always kept it close, and I see no reason to change that now. The only difference is that it will now be attached to an even greater treasure. Sully: Chrom, it's... It's beautiful. Thank you. Chrom: Ha! Now I'm the one blushing. I suppose we'll have to get used to this. Good thing we have the rest of our lives. Sully: I may be your anchor, but right now I could just fly away! I...I love you, Chrom. I think I always have. ⁂ Sully: There you are, Frederick! I thought you might be up for a little sparring. Frederick: Certainly, Sully. ...All right, you may strike whenever you are ready. Sully: Get ready for a whuppin'! Hiiiiiii-YA! Frederick: Mmm... Good technique and excellent form. However, it is now my turn... Sully: Gah! Frederick: Are you all right? Sully: Oh, yeah! Just peachy! Thanks! Er, think I'm going to yield, though. ... Frederick: Is something the matter? Sully: Just wondering how you beat me so easily, is all. Frederick: I would hardly call such a match "easy." Sully: Yeah, but I never lose to anybody! Frederick: Sometimes these things are a simple matter of chance. Sully: Hmm... Well, thanks for the practice. I'll let you know once I've honed my edge a bit. Frederick: I look forward to it. *** Frederick: You weren't your usual self in that last fight, Sully. If something is troubling you, I'm happy to hear it. Sully: I can't figure out how the hell you beat me when we sparred! That's what's wrong! Frederick: Good heavens. That was days ago... Is there really any need to compete? We fight for the same cause. Sully: Yeah, but it... I don't know. It was as if I KNEW you were going to beat me. I've never had that feeling with anyone else. ...Never. Frederick: When you first joined the Shepherds, I was the one who taught you. Perhaps that has something to do with it. Sully: Ha! I remember... I came in thinking I could mop the floor with all of you. And I might have until you showed up! You didn't look like much back then, but you beat the crap out of me. Frederick: I wouldn't say I beat the... *ahem* Yes, well. I suppose it was a rite of passage of sorts. Sully: I didn't sleep for days after that... I was just so damn angry. Frederick: Perhaps this is the cause of your current consternation. When master and student first fight, the student naturally stands no chance. The perception that one's teacher is unbeatable can be difficult to shake. Sully: So I can't beat you now because you beat the crap out of me when I was 15? Frederick: It doesn't sound quite so honorable when you say it in that manner... *** Sully: Did you see me out there today, Frederick? Frederick: Truly impressive work! It seems you've made a breakthrough. Sully: It's thanks to what you said before. I've always felt like I needed to be better than everyone, you know? If there was one person better than me at anything, I considered it a failing. And when I couldn't beat you, I let it get into my head in a big way. Frederick: There is a certain strength in such a mind-set, methinks. Sully: I admit, it made me strong back then. But now it's just holding me back. I didn't train all these years to beat you. I've trained to be someone you can rely on as an equal. Frederick: And you have grown into a fine soldier. I fear nothing when you are by my side. Sully: When I stopped to really see how I felt, it was pretty obvious. Anyway, it's all thanks to your teaching. So...thanks. Frederick: You are a student no more, Sully, but a master in your own right. From this day on, we fight as equals. Sully: You're damn right we do! *** Sully: Hmm... Frederick: Something on your mind, Sully? Sully: Just thinking about why I couldn't beat you the last time we sparred. Frederick: I thought you'd already found your answer. Sully: Yeah, I thought so too, but... Well, now I'm not so sure. See, I don't think it's because you were my teacher. Frederick: No? Then what is it? Sully: When I'm around you, I get...clumsy. I can't focus like I need to. I'd never felt that way with anybody else before, so I didn't know what it was. But it's not because you taught me. ...It's because...I love you. Frederick: ... Sully: I know that's big news to dump on you out of nowhere. But I can't move forward until I deal with all this crap. So, um... What do you think? Frederick: In truth, I also wondered if that might have something to do with it. And so I prepared this gift for just such an occasion. Sully: ...Oh, Frederick! It's a ring with my name on it! Frederick: I'd planned to give it to you once this war was over. Sully: I just can't believe it! I mean, me? Really? But I'm so... Frederick: Strong? Brave? Intelligent? Yes, Sully. You are all of that and more. Sully: Okay, my heart is pretty much just sunbeams and puppies right now. And I never say cute crap like that, so you KNOW it's serious! Frederick: I feel the same...albeit with perhaps less flair for the dramatic. Sully, my love, will you be my sunbeam? Sully: Only if you'll be my puppy! Frederick: ... That was embarrassing. Sully: Er, yeah. It was... Let's go spar! ⁂ Sully: Hrah! Yaaaaah! Virion: Ah, most fortuitous fortune! It is none other than my dearly beloved Sully! Your floating, so like a butterfly. Your stinging, so like the bee! Why, it's positively— Sully: You got a point, Ruffles? Virion: None save the point of my heart's compass, which strains ever toward Sully. Sully: That sounds like a no. So get lost. I'm trying to train here. Virion: So cold! I feel a chill coming on. I'll surely catch my death if you don't spare a few warm words, milady... Come now! All this training for war... All this angry grunting... It's unbecoming of a lady so beauteous! Sully: Pfft. A pretty girl can stab a guy as easy as an ugly one. But she still needs to practice. ...So clear out! Virion: No doubt the poets would write of your grace in combat. "Stabulous," they'd say! But there is no need for such exertions. Not when you've a man to protect you! Sully: I've yet to see a man up to that task. Virion: Milady, you wound me. Such a man stands before you at this very moment! Sully: Wait, are you talking about...you? AAAAH HA HA HA HAR! Oh, you're a funny guy, Ruffles. I'll give you that. Virion: ...I wasn't joking. Sully: Do you have any idea how many people try to kill me on a daily basis? It'd take a certified hero just to keep up, let alone "protect" me. Virion: And I vow to be just such a hero! Sully: Ruffles, I'd hire a wet nurse AND her kid as protectors before I'd consider you. Virion: So it's proof milady desires, is it? So be it! I shall gladly furnish such! Watch closely our next battle. I'll display such heroism as makes for legend and song! Sully: Oh, this should be good. *** Sully: Hey, Ruffles. I saw you in that battle. Virion: Then you've seen the fearsome beast that lurks within this lover's tender bosom! I only pray it did not frighten you, gentle lady. And I trust it proved that I am the hero fated to keep you safe! Sully: Was it also fate that you chickened out of that duel? Virion: That was common sense and nothing more! What reason had I to accept? Sully: Running from a duel is hardly heroic... Virion: At the very least I am that man's hero! By turning down his offer I spared his life. Sully: I think we have a different idea about what the word "hero" means. Virion: You wound me, milady! I assure you, I am no craven. Had that cur but glanced at you, no force in this world could have stayed my hand. Sully: Pfft. You've always got some clever answer ready... Talking to you is like dancing. It's exhausting and sweaty and I hate it. Virion: I speak only the truth, milady. Whether or not you believe me is your prerogative. Sully: Great. Then I don't believe you. Virion: Y-you might at least have paused a moment to consider before— Sully: Har! Easy, Ruffles. I'm just teasing. Sure, you fled the duel, but you actually looked passable the rest of the time. Looks like you're still in the running to be Mr. Hero. I'm looking forward to next time. Virion: All shall gaze upon my might and tremble, milady! This I swear! *** Virion: Ah, Sully...hmm? Why are you looking at me so? ...Is there something on my face? Sully: I'm the wrong person to ask. I've been seeing things lately. Virion: And yet, your beautiful eyes appear as clear and sharp as ever. Tell me of these visions, milady, that I might proffer som***. Sully: You fought a duel, you damned fool! What's more, you WON! AND you beat someone the others had trouble fighting as a unit! If that isn't seeing things, I don't know what is. Virion: Are you truly so surprised at that, milady? I told you before that I would accept a duel had I only a reason. Sully: And what was this reason? Virion: That man had to be stopped. Had I let him escape, he might have turned his wrath upon neighboring villages. Sully: So you risked your neck for a handful of strangers? Virion: I fought to defend the defenseless. No true nobleman would do less. But nor would he enter meaningless battles like a blood-mad savage in search of glory. Ugh... The very thought disgusts me. Sully: So...is that why you want to defend me? Virion: Exactly! You, my dear, are a lady fair. A paragon of grace and beauty. Any fellow who would call himself a gentleman would defend such a creature. Sully: Don't call me a creature, you flowery snot! And I can defend my own damn self. Although... Well... I guess I don't mind if you call me a lady. But only because I've seen you show a bit of courage on the battlefield. If not for that, I'd send you off half the "gentleman" you used to be. Virion: Then you accept me as a hero worthy of protecting you? Sully: Let's not get crazy now, Ruffles. I just promoted you from lousy craven to decent guy. That's all. ...And I suppose you can watch my back in a brawl. Virion: Aye, and soon you'll trust your tender heart to my love's fearsome embrace! Sully: ...Okay, you're still clearly insane. But if there must be a dangerous madman about, I'm glad he's on my side. *** Sully: ...Virion. Virion: Sully! What a prize, that these eyes might gaze once more upon your beauty. Sully: ... Virion: Goodness, milady. Your countenance is so very...intense. I should think a lesser man might burst into flames on the spot. Sully: ... Virion: *Ahem* Is it getting hot here? ...I should be very relieved if you would only respond. Sully: ... Virion: ...Enough! I yield, milady! Nothing is so daunting as a woman's silence. Sully: Ha! I knew it! I KNEW it! It's all well and good for you to pester others, whether they want it or not. But turn the tables and you change your damn tune! You can't handle the attention! Virion: This was a...test? Rather beneath a lady of your bearing, I must say. Sully: I can't get a word in edgewise with you if I play fair. I doubt anyone can with that sharpened tongue of yours. Besides, I needed to know at least one of your weaknesses beforehand. Virion: Er, before...what, pray tell? Delving into the character of your future husband before you wed him? Heh heh... Sully: Yep. Virion: Because frankly, I don't see wh—WHAT?! H-hold just a moment... Are you serious? Sully: Deadly so. Virion: Well, th-this is an honor to be sure, but I'm not... I haven't prepared myself! Sully: Ha ha... Adding prone to ambush to that list of weaknesses... Virion: You have me at a loss, milady. Sully: Oh? Where has your famous wit run off to? If ever a moment called for poetry... I'm a lady, right? Paragon of grace and beauty? Don't leave me dangling here... Virion: N-no, of course, I... *ahem!* I hereby swear to leave none of milady's desires unmet, even at the cost of my life. It would be this humble man's great joy to accept your gracious offer. Sully: Well, I suppose that works. ...Barely. That really the best you've got, Ruffles? Virion: ...B-but, I... Sully: Har har! Only jesting! That'll work just fine for me. Let's go ring shopping. I've got the place picked out already. Let's move. ...And no lagging behind! Virion: Y-yes, milady... Sully: I can't hear you! Virion: Yes, milady! Coming, milady! ⁂ Stahl: Thanks for training with me today. That was a great session. Sully: Ha! Giving up so soon? What a wimp! Stahl: Er, what? Sully: How can you call yourself a knight if you crap out so soon? The legendary knights who served Marth would never give up so easily. Stahl: You mean Cain and Abel? The "Bull" and the "Panther" from the old stories? Sully: That's the kind of strength we need to win this war. And it's the kind of strength I aspire to. Stahl: Well, sure. I mean, who wouldn't want to be a hero of legend and song? I just don't think I have it in me. I'm more of a...mellow type. Sully: Ha! Then take that attitude over to the kitchen, ya damn scullery maid. I plan to run circles around those rusty old legends. Stahl: Heh! You're something else. But perhaps I could stand to be a little more forceful in my training. Sully: Damn right! I won't stop until I'm built like the Bull! Stahl: Ha ha! I'm sure you'll... Wait, you're the Bull in this scenario? Sully: You got a problem with that? Stahl: No, no! No, that's...just fine. I guess that makes me the Panther, huh? Yeesh. I've got my work cut out for me... *** Stahl: ...Enough! I yield! Sully: Oh, come on. You're better than this! Now you're just letting me win. Stahl: No one LETS you win anything, Sully. You take victories by force. Sully: Pfft. That's your excuse? Stahl: Hey, you know what I'm like. Sully: You lack confidence because you don't know yourself well enough. Here, shake my hand. ...Go on! Shake the damn thing! Stahl: Er, all right. Sully: Well? What do you feel? Tell me how my hand and yours are different. Stahl: Well, yours is smaller than I would have thought. ...And really soft! It's kind of nice, actually. Sully: You're getting distracted. Focus on the first thing you said. You're bigger than me, and you've got more muscle. Also, you're a better rider. So explain how it is that I keep kicking your arse all over the battlefield. Stahl: I don't know! I guess you just project this...aura. Like you're going to eat me for breakfast, you know? Sully: All in your head! Change your attitude, and you'll be a better fighter overnight. Stahl: You really think so? Hmm... Wait! Now you're just pushing me around in a different way. Sully: Except that I'm right. And if you're smart, you'll listen to me. So what do you say? Another round? Stahl: You're on. And I'm standing my ground this time! *** Sully: Oof! ...Yeah, I'll feel that one tomorrow. Stahl: Heh heh! Stahl the Panther strikes again! Still, I think I finally understand what you were getting at. The right attitude really does make a difference. Sully: Well, don't think you'll ever be better than me. Because you won't. Stahl: Ha! I wouldn't dare suggest it. Sully: But you know the others expect you to show me up someday. Stahl: ...Huh? Sully: It's okay. I'm used to it. Stahl: ...Er, Sully? Is everything all right? You're getting weird on me. Sully: It's just... People look at me and all they see is a damn woman! Stahl: Um, okay? Not sure where this is coming from, but if I implied— Sully: Not you, idiot. You treat me as an equal, and I've always respected that. I just worry that... Well, what happens if you do surpass me someday? People won't think it's because of hard work or skill or any of that. It'll just be another damn man beating a woman to the finish line again. Stahl: Now who's being wishy-washy? Sully: Hey! Don't you lecture me, chump! I'll kick you right in the— Stahl: Ha ha! Now that's the Sully I know. A mighty Bull in the making! ...Or is it a mewling Sheep? We'd better go another around and find out. Sully: Oh, I am so going to hand you your lunch in a second. Come on, tough guy! Show me what you're really made of! Stahl: Eep! M-maybe this was a bad idea... *** Sully: *Pant, pant* All right! Enough... I...I yield. *Wheeze* Gods, Stahl. You're a damn beast today. Stahl: *Pant* It's all thanks to your training, Sully. Sully: No one made you strong. You were tough to begin with. Stahl: So does this mark the end of Sully's reign of terror? Sully: For today. But there's always tomorrow. Stahl: I knew you weren't going to give up quietly. You've always worked harder and aspired higher than anyone. You're amazing. Sully: Yeah, well, I never could've done it without you around. It's easy to keep on the path when you've got someone walking beside you. You're about the best training partner I've ever had. Stahl: Um, yeah. Well, maybe I could be more than just a...training partner? Sully: Wait, what are you... Stahl, are you giving me a ring? Stahl: Yeah. It's a...wedding ring. I'm still more Mouse than Panther most days. But with you at my side, I can become the man and knight I aspire to be. And I want to be there to spur you along, too. ...Not that you need it. Sully: That's a pretty bold offer, Mr. Mouse. Stahl: Yeah, I may look confident, but I'm about to soil my good pair of trousers. If it weren't for you, I'd never be able to ask something like this. You're my courage, Sully. Sully: That's actually very sweet. ...You know what? I accept. We've got a long ways to go, but I'd have no other traveling companion. It's you and me to the end, Stahl. Stahl: Then here's to the new Bull and Panther! ⁂ Sully: Miriel! Just the girl I wanted to see. Miriel: Greetings and salutations, Sully. Are you in need of assistance? Sully: You're an egghead, right? You like researching and investigating things? Miriel: Why, yes. Unlocking the mysteries and wonders of the natural world gives me— Sully: Yeah, yeah, whatever. Look, I have a favor to ask. Miriel: ...You wish me to develop a new weapon? Something of that ilk? Sully: Naw, nothing like that. I want you to study ME! Miriel: You? Well, that would be most unusual... I confess, I had never considered you as a possible field of research, but... Sully: Yeah, well, maybe it's time you consider it. You might have noticed that I'm not like other women, right? Miriel: If you are speaking of your martial prowess, then yes, it is a known quantity. Sully: Er, yeah! Right! That! ...And some other stuff, too. Look, I just want you to figure out what's so different about me. I mean, I TRY to fit in, I really do, but something sets me apart. Miriel: I see. You wish me to observe your social interactions and verbal communications. In this way, I might see behavioral signifiers that differentiate you from the group norm. Sully: That is probably exactly what I'm saying! ...I think. Miriel: I need time to prepare my queries and form a control group. Is this acceptable? Sully: Er, sure. Whatever you just said. Whatever it takes. *** Sully: Hey-ho, Miriel! How's the research project going? Miriel: I have many such projects underway, but I assume you refer to your personality study. Since we talked, I have been observing you with fierce scientific rigor. Sully: Wait, really? I didn't even notice. Miriel: If the subject is aware of the observation, the results would be compromised. It was vital that I observe you in your natural habitat. Sully: Oh yeah? ...So? Any conclusions? Miriel: During the observation phase, two main points came to my attention. Sully: ...Well what the hell are they already?! Miriel: The first is your language. The second is your general bearing. Sully: You mean the way I walk and talk and crap like that? Miriel: Your clothing and armor are unexceptional and fit within Shepherd social norms. However, your use of language—especially vulgarity—is quite irregular. Also, you tend to carry yourself in a very aggressive manner. Sully: O-kay. Miriel: If you wish to fit in with others, I would recommend change in these two areas. Sully: Aw, come on! That's horse plop! Miriel: I assure you my conclusions were reached via scientifically proven methods. Sully: I've had people tell me this before! "You have to do this!" "You gotta act like that!" It never works! I pretend for a week or so and then just give it up. Who says we all have to act the same, anyway? Who made all these damn rules? Miriel: I believe they are based on social mores as opposed to a natural law. Sully: Well, hell... I'm gonna have to think on this one for a bit. Thanks for doing the observation stuff. Hope I didn't waste your time. Miriel: Not at all. It was quite fascinating. *** Miriel: Ah, Sully. Might I have a moment? Sully: What's up, Miriel? Miriel: Have you considered enacting my suggestions from our recent conversation? Sully: You mean about the way I speak and behave and all that? Yeah, I've thought about it plenty, but I still don't know what to do... Miriel: I wonder then if you might care to participate in a small experiment? Sully: It doesn't involve rats, does it? Can't stand those things... Miriel: Nothing so crude, I promise. First, I am going to ignite this pile of dry twigs... Sully: Oh-kay. And? Miriel: Now then. Suppose you need to extinguish this fire. How would you do it? You are allowed to use anything you see around you. Sully: Er, I guess I'd use that bucket of water. Miriel: You would pour water on the fire? Sully: Well, sure. Water on fire, fire goes out. Right? Miriel: Very well. Please go ahead. Sully: Ha! See you in hell, fire! WHOA! That made the fire twice as big! What the heck did you do?! Miriel: The fluid in the bucket is a substance commonly known as "kindling water." It is a mysterious liquid that emerges from the ground near distant mountains. Sully: Kindling water? Miriel: Just now, you made the assumption that water always douses fire. However, you failed to consider that there may be different kinds of water. It may also interest you to know that people who live near kindling water find it useful. Sully: ...I get it. It's different than regular water, but still useful to some folks. And people who are different may still have useful roles to play. Miriel: Precisely. My research indicates that you should be happy just the way you are. Sully: Heh. Thanks for the pep talk, Miriel. I feel better already. Although, I do still have one question... Miriel: Yes? Sully: How the hell are you planning on putting out this fire?! ⁂ Sully: Rraaagh! Soldier: I yield! I yield! M-mercy! Donnel: She's just like one of them knights out'a the stories Ma used to tell! I'm jealous somethin' fierce... Sully: I'm not LIKE a knight, kid. I AM a knight. Donnel: Urk! Ya heard me then, did ya? Sully: Half the camp hears your every thought! You're not exactly subtle. Donnel: B-beggin' your pardon, Sir Ma'am! I didn't mean nothin' by it. So, uh, do ya think maybe you could tell me what bein' a knight's like? Sully: As long as you promise to stop calling me "Sir Ma'am." Why are you asking, anyway? Thinking of becoming a knight? Donnel: Oh, gosh, no! It's just that knights and such is the stuff'a legend to me. Ain't never seen one back on the farm, and now here you are, and... Well, I reckon I'm curious, is all. Sully: Curious to see how close I am to your storybook version? Donnel: I ain't tryin' to impose on ya. If it's a big ol' hassle, just say so. Sully: It's fine. Come find me at dinner. We can talk there. Donnel: Thank you, Sir Ma... Er, Sully! That's mighty kind of ya! *** Donnel: Thanks again for before, Sully. Mighty kind of ya to take the time. Sully: What, our chat about knights? I'm just glad someone actually cares. Donnel: Ya mean that? 'Cause I'd sure love to hear more, if ya don't mind none. Sully: Oh, come on. It couldn't have been that interesting. Donnel: I reckon not to you, but it's a whole new world to me! Sully: Hmm... All right, then. Let's barter. Donnel: Barter? Ah, shucks, Sully. I ain't got nothin' to offer. 'Less you wanna take an IOU on a couple'a piglets... Sully: I don't want your livestock, Donny. I want your stories. Donnel: You want me to tell ya 'bout life back on the pig farm? Well, it ain't like I mind talkin', but farm life's dull as rocks. Sully: To you? Sure. But to me, it's probably going to be fascinating. I grew up in a damn castle, remember? I'm curious how you farm folk live. Donnel: Well, I reckon I owe ya a tale or two. What say I come find ya at dinner? Sully: I reckon that sounds great. Donnel: Hey! Ya sound just like me! *** Sully: Heya, Donny. Thanks for the wild stories the other night. Donnel: Ya mean like the one 'bout the greased-pig run? Why, sure! Farmin' ain't as glamorous as knightin', but I s'pose we have our laughs. Sully: I'd never have guessed how much fun I missed out on as a city girl. Donnel: I wouldn't be too eager to trade lives if I was you. Sully: Hmm? Donnel: Well, I hate to spoil the fun, but there's lots on the farm what ain't a hoot. Stories I told only covered the good times. There's plenty what ruin a year's crop. Flood, drought, raiders... Plus, we lose pigs to sickness darn near every season. Yessir, the farmin' life's a hard one, and no denyin'. Sully: I'm sure you're right, but knighthood's no bed of roses, either. Sure, it's glamorous, but there's politics and backstabbing behind the scenes. And you've got to follow the orders you're given, even when they're stupid. Believe me, farmers aren't the only ones with troubles. Donnel: So you was just cherry-pickin' the good stories too, eh? Sully: Maybe we should sit down and swap horror stories next time. Donnel: I don't much go in for scary talk. Ain't got the stomach for it. Sully: No, not literal horror stories. ...Just the less-happy ones. You can't understand someone's world until you know both sides of it. Donnel: I reckon yer right about that... All right, then. It's a deal! *** Sully: Hey, Donny. You up for another story session? Donnel: Well, sure, but... Do ya really wanna hear more'a me flappin' my gums? Ain't I keepin' ya from other things? ...From other people? Sully: You aren't keeping me from a damn thing. Look, if you're tired of our little chats, just say so. Donnel: It ain't like that at all, Sully! Heck, I like talkin' to you more'n about anything. Sully: Then get to it! I'm always interested in what you have to say. Donnel: Oh gosh! Is she sayin'... Wait, she ain't sayin' she's INTERESTED interested, right? Sully: Er, Donny? You're mumbling like a madman again. Donnel: But she ain't said she AIN'T either... Hmm, but no... Sully: Hey! Mumbles! If you've got something to say, then out with it! Donnel: Gah, fine! Here! Take it! Sully: ...Is this a ring? Donnel: Oh gosh, Sully! Marry me, please! Sully: ... Donnel: Aw, heck. This ain't how I wanted it to go, but I was fixin' to burst if I didn't ask ya! I told ya my whole life's story, the good and the bad, and ya listened to it all. I knows yer a knight and a beautiful lady and I'm just a grubby ol' pig farmer. But ya listened, and ya cared, and darn it all if that don't make me love ya. Sully: Pig farming's not so grubby. Donnel: Ya wouldn't say that after muckin' stalls for ten years. Sully: But it's honest. I know the work is hard, your village is poor, and times are lean... But I'd take the smelliest sty over the festering rot you find in court society. There's a beauty to farm life. That much is clear, listening to your stories. And I think I might like to give it a try. Donnel: Then... Will ya...? Sully: Yes, Donny. Once this war is over, I'll experience farm life, firsthand. Donnel: Yee-haw! I feel like I'm dreamin'! Someone pinch ol' Donny! ⁂ Sully: Hey, Gregor. Gregor: Is sad times when youngsters address elders without proper title! Sully should be calling Gregor "sir"! He is old, yes? Is only polite. Sully: Whatever. Listen, I hear you have a fighting style that's fearsomely effective. That true? Gregor: Many brave men will testify to Gregor's skill with blade. Is too bad all are being dead! Ho ho ho! Oh, Gregor love that joke. Sully: Great. Then what say you and I have a duel? Gregor: Mmm... What you pay Gregor? Sully: You want to be paid for fencing practice? We're allies, you old coot. You should be helping me for free! Gregor: Gregor is sellsword who swings swell sword! Dinner must get on table somehow, no? Sully: I'll put you on the table, old man! ... Never mind. Fine. But if I pay you, I get to set some conditions. Gregor: Conditions? Sully: You say you're a top fighter, but how do I really know that? You might curl into a ball at the first sign of trouble, and then I'm out good coin! So here's the deal: I only pay if you manage to teach me something new. Gregor: Beautiful lady is driving for hard bargain. She is craving coin-back guarantee! But Gregor accepts, so long as he sets condition of his own... Loser must obey one request from winner! Even if humiliating! We have deal, yes? Or are you like the cat who is scared? Sully: Deal. I'm tired of men like you underestimating women like me! Gregor: Oy, but you are wrong... Gregor underestimate no one. Especially not muscle-bound lady with great chip on shoulder. Sully: Then this should be interesting. *** Sully: Hello, Gregor. Gregor: ... Sully: Oh, for the love of... Hello, "Sir Gregor." Gregor: Oh, hello, Sully. Gregor not seeing you there. Sully: I want another duel with you. A serious one. No holds barred! I've been training hard since our last skirmish, and I think I'm ready. Gregor: Training hard? Is sounding like bad news for Gregor! Sully: We spent so much time arguing over terms the other day that I lost the damn fight. Then you were supposed to come up with a humiliating punishment, but you didn't. Just making me call you "sir" isn't enough motivation. I need more! So come on! Get off your butt and duel me for your very honor! Gregor: Oy, we are having place to ourselves, yes? Why speak of fighting and honor? Gregor thinks this is good time to whisper sweet nothings into ears. But, if talking with swords is better, okay. Kiss of steel is also sweet sound to Gregor. But when you lose, Gregor make you do very, very, very humiliating something. Sully: Let's go! *** Sully: Gregor. Gregor: Oy, Sullykins. Sully: Stop calling me that. Gregor: Ho ho! You no like name Sullykins? But name suits you. Very ladylike. Sully: There's nothing ladylike about it, you flea-ridden old goat! Gregor: You wound Gregor. When comrades fight together, they give pet name, yes? Is sign of friendship and respect, yes? "Hail, Sullykins, brave and faithful ally!" Come, Gregor and Sullykins are friends. No need to make with the blushings. Sully: I'm not...blushing. Gregor: But newfangled name is not only reason Sullykins is embarrassed! You know real reason, yes? Sully secretly in love with Gregor! Sully: You say that again, and I'll shove my sword so— Gregor: Ho ho ho! Gregor likes woman with steam-filled head! Maybe he teases you more. Sully: And maybe I'll turn you into a doormat! Gregor: Oy, Sullykins. You draw your sword and challenge Gregor to do battle? Sully: You have insulted me and my honor for the last damn time! Gregor: And if Sully loses? Then what? Sully: Then that life and honor are yours to do with as you will. Gregor: Gregor accepts terms from Sullykins! Is ready when she is... *** Sully: Gregor? I wanted to ask you something about our duel last week. Gregor: If you want to dispute results, Gregor have nothing to say. Sully: No. I accept that you're better. ...For now, at least. But I can't accept the punishment you gave me for losing. I lost a duel fair and true, yet you refuse to claim the damn prize. Now name your terms so we can be done with this and I can sleep at night! Gregor: Gregor is no longer interested in competition with woman like you. Sully: What the hell does that mean?! Gregor: Gregor fights with you many times. Gregor wins many times. Is enough. Sully: I already admitted you won! So if you're gonna refuse just because I'm a woman— Gregor: Is not because you are woman. Is because you are Sully. Sully: Oh, so now what does THAT mean?! Gregor: Gregor cannot fight woman who he is loving so madly. So instead of beating you with sword, he buys you lovely gift instead. Sully: ...Is that a ring? Gregor: Gregor is wanting to marry you, yes? Sully: I don't understand. ...Why me? Gregor: Because you are fine woman. Strong and brave and proud! Gregor is long time admiring Sullykins from afar. Sully: ... Gregor: Gregor knows he is old man with many scars and fattened belly. So is okay if you say no. But do not be saying so because of duels! That, Gregor's poor heart could not take. Sully: I wouldn't say no because of that. ...And actually, I wouldn't say no at all. Gregor: Wait... Gregor is confused. Is meaning Sully says yes? Sully: I've learned a lot from you, Gregor. About fencing and swordsmanship, sure. But also honor and respect. I think we could make a pretty damn fine team if we married. Gregor: Oh, words of joyfulness! Gregor will do his happy dance! ⁂ Sully: Hey, hold up. I want a word with you, Chuckles. Gaius: Meeeeeee? Sully: Didn't I see you near my tent this morning? Kicking the pegs and lifting the tarp? Gaius: Oh, was that your tent? Yeah, I was admiring the handiwork. I always appreciate well-made canvas. Sully: So listen, I'm missing a gemstone from my baggage. Now I want you to close your eyes and think very, VERY hard. Did you see any dodgy characters skulking around the area? Thieves or the like? Gaius: Hmm... Nope, can't say I did. But if I had, rest assured I'd introduce them to the sharp end of my dagger. Sully: All right. But if you DO see something, you'll let me know. ...Right? Aaaaaanything at all. Aaaaaanyone suspicious. Gaius: Yes, of course I will. ... Sully: Something wrong, Chuckles? You look like you just swallowed a lime. Gaius: You know—and I really hate to say this—but I'm starting to think you suspect...me. Sully: You damn well better not be accusing me of mistrusting a fellow Shepherd! Gaius: Whoa, hold on! I was just thinking out loud! Put the sword away, if you please. It's not a completely unreasonable assumption given my...profession. Sully: If a thief doesn't want to be suspected, he should stop skulking around like a thief... *** Sully: Hey, Chuckles. I've been looking for you. Gaius: Hello, Sully. Slap anyone upside the head lately? Sully: Not yet, but the day is still young. So, um, I found my missing jewel. It turned up in a magpie's nest. Stupid thing must have flown into my tent and taken the first shiny bit it saw. Gaius: Well, I'm glad that case is all tied up with a big bow. Sully: So, listen. I owe you an apology. I left the tent flap open after all. And the first thing I did was come looking for you. Anyway...sorry. Gaius: All water under the bridge. And, uh... Well, maybe I was wrong to take umbrage at your questions. I mean, I AM a thief. Taking things is kind of in the job description. Sully: I've always prided myself on judging people fairly and without prejudice. But as soon as I saw my gem was missing, you were the first person I thought of. Gaius: Well, it's not like Chrom or Lissa would be ransacking your things, now is it? Suspicion and a lack of honor are just all part of the thieving game. Sully: "Honor is of the body; hone the body, and honor shall grow strong." Gaius: I'm sorry, what was that? Sully: It's a portion of the knight's code. The one I strive to follow every day. Basically, if you work your butt off, you can train both body and honor. So if you're worried about honor, don't be. I'll train the shiftiness right out of you. Gaius: I don't know. Exercise is more of a knight thing. We thieves need our downtime. Sully: You'll have plenty of downtime in the grave, Chuckles. We start tomorrow. At dawn. In the training yard. Oh, and maybe bring a bucket or something to puke in. Gaius: Oh dear. *** Sully: I told you to drop and give me 50, maggot, but it looks like you just dropped! Gaius: *Pant, pant* Can't...we...take...a break? I'm feeling...dizzy. Wine. I need...wine and bread. And some...cheese... Sully: What's that, maggot? I can't heeear you! Now get up. Warm-ups are finished—it's time to start training for real! Gaius: Oh, for the love of all that's holy! Please, have mercy... Urk... A-all right. I'm up. Wobbling, but up. What's...next? Sully: Good, Gaius. Very good. Gaius: Wh-what? Sully: I pushed you as hard as I knew how, but you still haven't given up. Everyone else who attempted my training had run home to Mommy at this point. Gaius: If I knew running away was an option, I would have fled long ago. Sully: Heh. You're just saying that. I can see in your eyes that you're ready for more! Gaius: The only thing I'm ready for is death's sweet embrace... Although now that I have my breath back, perhaps I could do another round. Truth be told, this exercise has a way of lifting a man's spirits. Sully: Oh? Did they need lifting? Gaius: I often brood about my misspent youth, when I was but a mere bandit. Mayhap there's something to this "good for the body, good for the soul" flapdoodle. Though more likely, I'm just too tired to think clearly. Sully: Or maybe my training is actually taking effect. This is great, Gaius. Look how much you're learning! Tomorrow we meet an hour before dawn—we have a lot to get through. Gaius: Argh. Please tell me that today was not just a primer for the horror to come... (I can't believe I'm actually starting to enjoy this madwoman's company.) Sully: Stop mumbling, maggot! You've still got 23 laps to go! Gaius: Right! *** Gaius: *Gasp* *pant* W-well, Sully...? Can we...call it a day...? Sully: What...*pant*...are you talking about... We're...just getting started... Gaius: Except...you're sounding...a wee bit...pooped yourself... *pant* Sully: No, you're...*wheeze*...imagining it... Gaius: *Cough, cough* Ungh... This is...ridiculous... Wh-why can't I breathe...? Sully...I've...got something...important to ask you...but... Sully: Important...? Like...what? Gaius: Th-the thing is... I can't ask while we're...wheezing like a pair of asthmatic bellows. Sully: I-it's okay... I always...*gasp* have important conversations...like this. Gaius: If...if you insist... Here...this is *pant* for you... Sorry... Can't lift it... Sully: It's...a ring? Gaius: *Gasp* Yeah... I want you to...marry me... Sully: What? Wh-why...me...? Gaius: B-being...with you...*wheeze* gives me strength...to face...the horrible past... Long explanation... More complicated... Can't...get into it...now... Sully: *Wheeze* Gaius: *Pant* I know...this is...out of the blue and all, but... Sully: I...accept. Gaius: Eh? *cough* *splutter* Y-you do? Sully: You're...the first...to survive my training...this far. I think...there's no limit...to how far we can...*pant* go together... Gaius: S-sorry about...the proposal... Wanted...candles...and harp music... Sully: N-no...it's...it's perfect... *splutter* Gaius: How...so...? Sully: N-normally...*pant* things like...pride and shame...tie our tongues... But...now that...we're at death's door...we can speak...from the heart. Gaius: Hah ha— *gasp* *splutter* You might be...right... Sully: I know I'm right... Gaius: I... I think I'm...starting to get my breath back. Sully: Whew... Yeah, so am I. ... Soooooo... Gaius: Yeaaaah... Sully: Ready for another 10 laps? Gaius: Sounds great! ⁂ Sully: Phew... That's enough for today. Kjelle: Yes, ma'am! Sully: You're good, kid. Good enough to keep me on my toes. Kjelle: I learned from my mother. Sully: What, you mean me? Er, I mean, future me? Dammit! I can't wrap my head around all this time-travel business! Kjelle: You fight just like the mother I knew. ...Which makes sense, I suppose. Sully: That explains why you're so hard to beat. You know all my moves. Although, wait. There's one thing I don't understand... Kjelle: What's that? Sully: You're not great on horseback, are you? How'd that happen? I'd think I would've taught you better. Kjelle: But you never taught me to ride. Sully: What? Why not? Did you guys have to eat all the horses or something? Kjelle: We had horses. What we lacked was talent. Or more specifically, I lacked it. You said I was a lost cause, so I wound up teaching myself. ...Poorly. Sully: Huh. Kjelle: So yeah, come to think of it, now's your chance. Sully: Oh? My chance for what? Kjelle: To teach me how to ride! I mean, it IS your fault I don't already know. Sully: MY fault? How is it MY fault? I haven't done anything! I haven't even HAD you yet! Kjelle: But you will! So come on, what do you say? Please? Sully: ...Oh, fine. If you're so damn intent on learning, we'll work it into the regimen. Kjelle: Perfect! Thanks, Mother. *** Sully: All right. That's it for today's training. Kjelle: Yes, ma'am! Thank you, ma'am! So? Am I any better on horseback? Maybe just a little? Sully: ...What do you think? Kjelle: Not...really? Maybe I really don't have the talent for it. Sully: Talent is an excuse! You lack practice, not talent. Kjelle: No... You're right. I'm sorry. I guess I just got frustrated. Sully: Still, there IS something strange here... Kjelle: How your own daughter could be such a poor rider? Sully: No, not that. The fact that future me told you anything different than what I just told you myself. Kjelle: That it's a matter of practice, not talent? Sully: Yeah. I hate that word, "talent." Always have. So why would I ever say you lacked it? Kjelle: Well, to be fair, you never used the word "talent"... I believe your exact words were "you're not suited for riding." But it's basically the same thing. Sully: Hmm... Well I'm sure I wouldn't say it without some reason... Kjelle: Uh-oh. Does that mean you're going to stop teaching me again? Sully: I'm no damn quitter! We'll finish what we started or die trying. Kjelle: Whew! Thanks! Sully: Still, there's something funny about all of this... *** Sully: You have a minute, Kjelle? Kjelle: Did you need me, Mother? Sully: Well, I think I figured out why I didn't teach you how to ride in the future. Kjelle: Oh no! Does this mean you're going to stop giving me lessons? Sully: Just listen: it takes a special talent to navigate a mount around a battlefield. But it's not the be-all, end-all of combat. Everyone has their own unique skill set. I think I probably wanted you to find your own way to fight. Kjelle: But why? Riding is a crucial skill. Sully: Because I'm your mother. Kjelle: What? Sully: One tiny slipup can cost a warrior her life out in the field. And if I saw a risk, no matter how small, I'd want to nip it in the bud. Kjelle: But...you're teaching me now. Sully: Well, uh... Look, maybe it took a little bit for the whole maternal thing to sink in. I agreed to teach you without really thinking about it. I acted like I was training a peer more than raising my daughter. ...Make sense? Kjelle: So your thinking has changed? Sully: Damn right it has! Spending all this time together, I feel a lot more...motherly. I think that's why I can see where future me was coming from. I would've been older than you, and worried about what you'd do when I was gone. Kjelle: So you discouraged my riding since you wouldn't always be there to protect me? ...Huh. In other words, you did what you did because you cared about me. Sully: It's just a guess. I mean, I can't very well go ask future me about it, right? Kjelle: I suppose that means the end of my lessons. *sigh* It was fun while it lasted. I still think I'd be more effective on horseback, but I guess it's not meant to be. Sully: Now just a damn minute—who said anything about giving up? Kjelle: What? But you just... Aren't you saying you agree with why you stopped teaching me? Sully: Yeah, maybe, if I was future me! But I'm NOW ME! We're practically the same age here! We can fight side by side for the rest of our lives, girly. Kjelle: Then you'll keep training me? Sully: Course I will! I'm sure I'd understand... Er, will understand... Er, whatever! And given we're both so young and fit, there's no excuse not to train hard! Hope you're ready to sweat... Kjelle: ...J-just try to be a LITTLE gentle, would you? Sully: I CAN'T HEAR YOU! LET'S GO, LET'S GO! MOVE IT! Kjelle: Y-yes, ma'am! ⁂ Corrin: Hm...? ... I have the strangest feeling someone is watching me... ... Hello? Is someone there...? S-Saizo?! I nearly jumped out of my skin... Why were you lurking in the shadows? Saizo: Hmph...took you long enough to notice. If this was the battlefield, you'd be dead. Corrin: What?! Why would I be looking over my shoulder here in camp? And what in the world were you doing spying on me? Saizo: Keeping a very close eye on you. Corrin: Huh? Saizo: It wasn't long ago that you lived as royalty of Nohr. How convenient that we should be drawn into your orbit now. The moment you try anything, I'll be the first to know. Corrin: Except you won't, because I'm not going to try anything! My brother didn't put you up to this, did he? Saizo: Hmph. This has nothing to do with Lord Ryoma. I'm doing it on my own initiative. Though we fight side by side at times, I'm not prepared to trust you yet. Corrin: I see. Saizo: If you take even one step out of line, I will act accordingly. Remember that before you get any cute ideas. Corrin: I never intended to. Isn't there anything I can do to win your trust? Saizo: Prove yourself to me. I'm keeping thorough surveillance notes on you, you know. Corrin: Yes, the "Surveillance Notes—Corrin" on your notebook suggested as much. Do you...keep books like this on a lot of our soldiers? Saizo: That's classified. All you need to know is that I'm watching you. Always. Corrin: Even when— Saizo: ESPECIALLY then. (Saizo leaves) Corrin: Saizo, wait! OK, I can't see you, but you're not gone, right? You're still watching? Saizo...? Gods, this is going to be difficult. *** Corrin: Ugh...I can feel his eyes on me again. Saizo, are you always this vigilant when it comes to me? Don't you get tired? I know I get exhausted, being under constant watch. No response? Nothing? *sigh*... (Corrin leaves) Saizo: ... (Saizo leaves) Corrin: Ah, but enough bellyaching. I need to get these things inside. I just wish they weren't so heavy. One...two... Nrrghh! Saizo: All right. Corrin: Gah! Warn me next time, Saizo! Saizo: I don't make a habit of advertising my presence. You should learn to sense it. Something seems wrong, though. You've been looking pale and fatigued lately. Not that we really need you, but... I worry that you'll drag the others down if you try to fight in that condition. Corrin: Oh, haha...sorry. I'm just tired out from looking over my shoulder all the time. Saizo: What? Corrin: You still don't trust me, do you? Saizo: You've given me no reason to. I'm sure you'd love for me to stop watching you, but I know better. I have one eye, and it's staying fixed directly on you. ...Though I'm forced to admit this is a problem I can't overlook. Corrin: What problem? What are you talking about?! Whoa! Saizo: Quiet. Where do you need these? Corrin: Those are my things! I can carry them perfectly well myself. Saizo: That's not what I saw. You are, however tenuously, an ally. I'm not so cruel as to let you lug these around by yourself. It is dishonorable to turn a blind eye to one in need of help. Are you impugning my honor? Corrin: N-not at all... Thank you, Saizo. Saizo: Don't think this means you're off the hook. More importantly, hurry and tell me where this trunk goes. Corrin: Oh, er...that shed over there. Saizo: Understood. This will only take a moment... (Saizo leaves) Corrin: Was he in such a hurry to leave because he was embarrassed...? Hah. Saizo, embarrassed... There's a mental picture for you. *** Corrin: Saizoooooo! Helloooooo? If you're watching, come out so we can talk! (Corrin leaves) Saizo: ... (Saizo leaves) Corrin: SAIIIIIIIIIIIZOOOOOOO! Saizo: What do you think you're doing? Don't give my presence away like that. Corrin: Ah, hello, Saizo. I knew you couldn't be far off. Saizo: What are you playing at, calling upon your watchman? This is very irregular. Corrin: I'm not playing at anything. I just never had the chance to thank you for carrying my things. To remedy that, I brought some mint candies. Would you like one? Saizo: C-candies... Corrin: Is something wrong? Saizo: I don't need your sweets! Eat them yourself. Corrin: S-sorry... I had no idea. I thought you might like them, but clearly I don't know you very well. My apologies, Saizo. I'll find someone else to share them with. Saizo: Stop biting your lip that way. You're making me feel guilty. Corrin: That's easy for you to say, but... Saizo: *sigh* All right. I'll come clean... Corrin: What? Saizo: I hate sweets. Corrin: Really? Oh, come to think of it, I recall Ryoma mentioning that once. I had completely forgotten... Saizo: It's not as if they're poison. They're just not to my taste. Corrin: If that's why you refused the candy, is it safe to assume you don't hate me? Saizo: ... Corrin: I know you can't trust me because I was raised in enemy territory. But clinging to that conception of me is counterproductive. It may take time before we reach a true understanding of each other... But until then, could you try to have faith in me? Saizo: ...Hmph. I'd already come to the same conclusion. Corrin: What? Saizo: My surveillance on you is over, effective today. You have free rein from now on. Corrin: Does this mean you trust me? Saizo: I wouldn't go that far. It just means that I don't think a simpleton like you could be scheming anything. Corrin: "Simpleton"? Don't hold back, Saizo... I'm glad you're starting to accept me, though. Saizo: I still expect you to remain on your best behavior, of course. Corrin: Of course. I wouldn't want to lose your trust, now that we're friends. Saizo: Friends? Where did you get that idea? Corrin: It seemed clear to me. Do you disagree? Saizo: Think what you like. I'm leaving. (Saizo leaves) Corrin: Saizo...! Haha, very well. If he's given me leave to think what I like, I'll consider us friends. *** Corrin: Saizo, I know you're there. You're not still spying on me, I hope. Saizo: Forgive me. I didn't intend to remain hidden for long. I came to apologize again. Corrin: Oh...? Saizo: Yes. I'm sorry I doubted you. Corrin: Is that still on your mind? Because it ceased troubling me some time ago. Saizo: Still, I couldn't rest until I'd apologized. If I wrong you in some way again, I expect you to let me know. Corrin: It's all right, honestly. I hesitate to mention this, but you're acting oddly today. Why are you so determined to apologize? Saizo: It's because...argh... I can't rest, worrying that the one I love may be upset with me. Corrin: The one you what? Saizo: Gods! I'm trying to tell you I love you! Corrin: WHAT?! B-but...you were so suspicious of me at first! Saizo: That's why I must apologize! As I shadowed you, I saw how deeply you care about your friends. How you throw yourself into battle, willing to sacrifice yourself for the sake of peace. Corrin: Saizo... Saizo: Seeing that made me eager to fight alongside you. To do anything near you, really. But if you'd rather I not, then I'll continu***ing you from the shadows. I may be better suited to that anyway. Corrin: Will you let me get a word in edgewise before you go deciding this? Saizo: Corrin...? Corrin: At first, it was frustrating, the way you felt you needed to monitor me. But you did step in to help when I needed it. And eventually...after a very long time... you started to believe in me. I want to be with you, too, Saizo. Do you trust me enough to give me your heart? Saizo: Hmph. Of course I do. Corrin: Good! It warms my heart to see you smile...to know that it's because of me. Saizo: Gods, just listen to you... Don't let anyone else catch you spouting such sugary nonsense. Corrin: Heehee. Who'd have thought the fearsome Saizo would be so shy? Saizo: Ugh... Saizo: I guess I can't be shy around you anymore, eh? I promise to tell you everything. ⁂ Felicia: Hello? Saizo? May I come in? Saizo: Who is it? Oh. That Felicia woman. The Nohrian. Felicia: Yes. I didn't see you at supper tonight, so I brought you a meal. Saizo: You can take it back with you. Felicia: What? Wh-why? You have to eat or you'll get sick! Then where will you be in battle? Saizo: Why, because I skip one meal? Not likely. I won't eat any food you prepare. Felicia: What?! That's a horrible thing to say! Saizo: Many people have told me that you're a shockingly bad cook, for a maid. I wouldn't feed what's on that tray to a dog. Felicia: Urrrgh... That's a horrible thing to say, even for you! Saizo: Horrible? Not as horrible as the food you expect me to eat. What are you doing as a maid if you can't perform simple household tasks? I don't understand why Corrin keeps you around. Felicia: Waaaaaaah! You're the worst person I've ever met in my life! You...you... You blackhearted demon! Saizo: Wh—what's this sudden chill?! Ah...I see now why they keep you in the army... You have an incredible power. Yes, it's finally starting to make sense... Felicia: That's what convinced you?! *** Saizo: Why do you work as a maid, anyway? Felicia: To take care of Lord/Lady Corrin and the others, of course. Saizo: Then you should quit. Felicia: What?! Saizo: Do you not realize how valuable your power to manipulate the cold is in battle? You're hopeless at housework. Abandon it to those who can do it competently. Then you can devote your efforts to the war, where you're needed more. Felicia: B-but I don't want to do that! Saizo: Why not? It's a much more efficient use of your strengths. Even ninja can't do what you can do. If you'd allow me to train you, you could be a fine warrior. What do you think? Will you leave this work behind and join my ninja? Felicia: You have to be doing this on purpose... Why do you always pick on me?! Saizo: Ngh! Argh...! Yes! This is what I mean! These ice powers could be a tremendous asset! Felicia: Ughhhhhh! Quit bullying me! (Felicia leaves) Saizo: Mmph... Felicia! Wait! ... I'll get through to her eventually... *** Saizo: Felicia. I was thinking about your situation, and— Felicia: Not this again! If you're about to ask me to quit being a maid to train as a ninja, you can save it. Saizo: What is it that keeps you tied to this work? Blackmail? Extortion? Does someone have some sort of leverage over you, forcing you to be a maid? Felicia: What a ridiculous conclusion to jump to! Ugh! Saizo, you're the worst! Saizo: I...I meant no offense... Felicia: You have some strange ideas about the relationship between master and servant. I think it's more than what you assume it to be. Lord/Lady Corrin and the others have been like a family to me. They put up with me even when I am a teensy bit scatterbrained. They'll keep me in the fold forever because we have an understanding. Saizo: Hmm. I hadn't considered this. I'll grant that there should be a strong trust between a master and servant. I should try harder to cement that trust with Lord Ryoma... Thank you, Felicia. You've taught me something valuable. Felicia: No problem! I'm just happy you finally understand! *** Felicia: Knock, knock! Are you there, Saizo? Saizo: ... Felicia: You weren't at supper again tonight, so I brought a meal for you. Saizo: Oh...it's you. Felicia: Hmmm...someone's cranky today. You're not about to refuse another meal from me, are you? Saizo: I didn't say that. I'll eat it. How much could it hurt, right...? Felicia: ...Something's definitely weird with you. Saizo: *sigh* I'm a bit jealous of your relationship with Lord/Lady Corrin. That's all. Felicia: Huh? Saizo: Lord/Lady Corrin is like family to you. Your world revolves around him/her. Felicia: But isn't Lord Ryoma the center of your world as well? Saizo: Professionally, yes. But personally... you have been more central to me than anyone. Felicia: Whaaaat?! Are you... Is this your way of saying you're in love with me? Saizo: Yes. That was my intent. It seems I've fallen in love with you. Felicia: But you're always saying awful things about how bad I am at my job... Saizo: That was before I had gotten to know your true character. Whether you're a maid or a ninja doesn't matter so long as you're with me. Felicia: Heehee...all right. It seems I've fallen for you too, Saizo. Saizo: The way you worded that was uncomfortably vague. Felicia: I said exactly what you did a minute ago! Saizo: But I was trying to hide my embarrassment. Felicia: Well, maybe I was too. Saizo: Whatever. The point is, we'll be together from this point on, right? Felicia: Heehee... You've got it! ⁂ Saizo: Rinkah! Rinkah: Huh? Oh, Saizo. What's up? Saizo: Have you forgotten already about that last encounter? Why did you give the sign to retreat? Rinkah: We'd just beaten off two waves. The whole company was worn out. It just made sense to get out while the getting was good. Saizo: We could've fought longer. If we'd kept at it, our foes might not have escaped. Rinkah: You're letting your temper run you. Even if you're right, can you be sure we wouldn't have lost anyone? Saizo: A few casualties would have been worth the blow struck to the enemy. That encounter will have consequences for the rest of the war! Rinkah: ...Hmph. In the Flame Tribe, our war parties were so small that losing anyone was unthinkable. Saizo: And? Rinkah: Our elders taught us the importance of reading the situation. There's virtue in retreat, if it means a single life can be saved. Saizo: Ridiculous. Cowardice is no virtue. The Flame Tribe... It sounds to me like their embers have grown cold. I have no desire to stay and listen to your justifications. (Saizo leaves) Rinkah: Rrgh... *** Saizo: Rinkah... Rinkah: Hey, Saizo. Saizo: I came to apologize. I was letting my frustration get to me. Once I'd calmed down, I saw that putting your troops' lives first is the right choice. Rinkah: Yeah? Saizo: If Lord Ryoma had been there, I'm sure he would have done the same. Rinkah: It's all right. I wasn't taking it personally. I'm a warrior, so I know how you felt. I get lost in the heat of battle sometimes too. Victory can be a real rush. Saizo: Really? That's surprising. Rinkah: Oh, yeah. I used to charge in alone like an idiot and take a beating for my trouble. I'd always get an earful from the chief over it... Saizo: So you're saying I'm no better than you were back then. Rinkah: That's not what I meant. It's just that you have to think about what your goals are. Maybe sometimes it's worth losing people. It really depends. That's what I meant by learning to read a situation. Saizo: So that's the way of the Flame Tribe. Hm...it's a valuable lesson. Rinkah: Heh, I thought so too when I finally learned it. *** Rinkah: Saizo, do you have a minute to talk? Saizo: What is it? Rinkah: I was wondering...what was it that made you want to be a ninja? Saizo: The main reason was to avenge my father. But apart from that... it was exhilarating to use those techniques to claim victory in battle. That may be why I came to enjoy fighting so much. Rinkah: That all sounds pretty familiar. And I think it's important for a warrior. We can't forget that feeling. Saizo: Yes. A sword that is not kept sharp cannot cut when it is needed. Rinkah: Though if you put it to the grindstone too long, the blade will break. Saizo: ... Rinkah: But for now, anyway, I feel like my skills could use some sharpening. How about it, Saizo? Want a friendly match with me? Saizo: ...I was just thinking of asking you the same thing. Rinkah: I should warn you, my blade was tempered in the forges of the Flame Tribe. Warriors don't burn hotter than me! Saizo: Yet one typically finds that cooler heads will prevail. Prepare yourself, Rinkah. Rinkah: Here we go! *** Saizo: Rinkah, about our last match... Rinkah: It was kind of a draw, wasn't it? Heh... That's fine by me. Saizo: It's been a while since I felt that alive during a fight. It was invigorating. I'm still a bit bruised, mind you, and that gash I took hasn't healed up yet. But that feels good too, in a way. Rinkah: It's our warrior blood. I bet under that mask, you were smiling during the fight. Heh, what do you think the softies on our team would think if they heard us? Saizo: Haha...I shudder to think. But I must redevote myself to my training for Lord Ryoma's sake. Rinkah: I ought to do the same, if the Flame Tribe's going to have any future. You know...we really have a lot in common, Saizo. You ever think about us? Together? Saizo: Now that you mention it... Rinkah: Haha, I should have guessed. But I'm glad I'm not the only one it occurred to. Saizo: We both strive to improve ourselves in battle. I think we could achieve that faster as partners. Rinkah: Haha...it's like you're reading my mind. Saizo: It does seem uncanny. Rinkah: It's obvious we're meant for each other. I wouldn't have guessed when we first met, but... Saizo: Well, if that's what you want... Rinkah: Yeah, I think it is. I'm ready to graduate from your sparring partner to your life partner, Saizo. ⁂ Saizo: Ngh... I have failed... I might have made it out of enemy territory, but they'll find me soon with these injuries. And I'm too badly hurt to drag myself the rest of the way to camp. I almost made it, but this is as far as I go... Ah well. Sakura: S-Saizo? Saizo: I can't see in this darkness. If you're an enemy come to finish me, do it quickly. Sakura: N-no, it's just me! It's Sakura! Saizo: Lady Sakura? How... Sakura: Oh no! You're hurt! Wait just one moment and I'll heal you. Saizo: There's no time. My pursuers may catch up to me at any moment. Go, quickly! You must get back to camp! Sakura: But... but I can't just leave you here to die! This will only take a second if you'll please sit still! Saizo: Ugh... if anything happens to you, how will I ever look Lord Ryoma in the eye again? Sakura: Hee... Heehee... Saizo: Lady Sakura? Sakura: S-sorry... It occurred to me it won't matter if you can look him in the eye when you're dead. I-I guess I'm a little punchy... Saizo: No comment. Sakura: P-please stop squirming! We need to get back to camp together! Saizo: Fair enough... *** Saizo: Excuse me, Lady Sakura. I'd like a moment. Sakura: Oh, hi, Saizo. Sure, I'm not busy. Saizo: *ahem*... Thanks for your help. It was only your intervention that kept me alive. Sakura: Oh, anytime! You're almost like family to us, so I don't mind helping you. Saizo: But, Lady Sakura... why were you so far from camp that night? Sakura: I was feeling restless... Now that I think of it, maybe I knew somehow about your predicament. Saizo: Hmm. It must be a divine gift you enjoy as a shrine maiden. Sakura: Whatever it is, I'm glad it saved you. Saizo: Yes, well.. while we're on the subject... Sakura: Yes, Saizo? Saizo: I want you to have this. Sakura: Ooh! Desserts from the castle town at Hoshido! These are so hard to come by... How did you get your hands on them? Saizo: I heard they were favorites of yours. So I acquired a few as a token of my gratitude. Sakura: Y-you got these just for me? Saizo: That's what I said, yes. Sakura: ... Heh. Heehee... Saizo: Why are you laughing now? Sakura: Because! It's funny to think of you going out to buy desserts... Saizo: Th-that's... Sakura: Heeheehee...oh, s-sorry. I keep giggling in front of you. Oh! Instead of keeping them all to myself, why don't I share these with you? Saizo: N-no! That's all right. I- Sakura: But there's way too much for me to eat alone. Saizo: I-I'm sorry... I have to go! *poof* Sakura: *cough* Saizo...? He vanished... W-was it something I said? *** Sakura: Oh, um, Saizo... Saizo: Lady Sakura? Sakura: Um... I'm sorry. Saizo: Hm? What is there to apologize for? It might help if you could look me in the eye when you answered. Sakura: Last time we talked, you disappeared into a cloud of smoke... I offended you in some way, didn't I? Was it the giggling? I bet it was the giggling. Saizo: What? No. Sakura: Then why...? Saizo: I... um... ...I despise sweets. I get nauseous just from the scent of them. Sakura: Wha-?! Saizo: You were making a move to open the box, so I instinctively fled. I'm deeply sorry for the misunderstanding. Sakura: So that's what happened... I wouldn't have guessed it of such a brave soldier. Saizo: I'm ashamed to react so strongly. It's not becoming of the high prince's retainer. Sakura: Oh, I think it's fine! Even a little... cute. Saizou: C...cute? Sakura: Very cute. It's wonderful to see a more human side of you. And it was so sweet of you to buy me something you dislike so much. It's very generous! Saizo: I'm delighted that you're pleased, Lady Sakura. Sakura: Thank you very much, Saizo. I hope we can talk again soon. Saizo: If you wish it, Lady Sakura. *** Saizo: Hello, Lady Sakura. Do you have a moment? Sakura: Hi, Saizo. What is it? Saizo: I'll keep this short. I am Lord Ryoma's faithful retainer and so could never leave his service. For this reason, I cannot enter yours. Sakura: Sure, I know. Why do you bring it up? Saizo: Because I... I love you. Sakura: Huh?! Saizo: Your smile has a strange effect on me. At first, I was uncomfortable with being laughed at. But your smile stayed with me after the laughter was gone... And in time, I realized it was comforting, in a way. All of which is my way of explaining why I've fallen in love with you. Sakura: S-Saizo... You don't know how happy I am to hear that... You used to scare me a little bit, with your scars and your clothes. But ever since I found out how kind and cute you really are... I started to have feelings for you. Saizo: That's a weight off my mind, Lady Sakura. I couldn't be certain that you would share my feelings. Although... what did you mean when you said that I'm "cute"? Sakura: Heehee, well... you always project this aura of being all business. But when I saw you run from a few sweets, I realized you can be pretty childish. Saizo: I-I see... I'm not sure that's the compliment you may have intended. But detestable as my weakness is, I feel better hearing you speak highly of it. Thank you, Lady Sakura. I cannot pledge my fealty, but I do pledge my undying love. Sakura: Oh, Saizo... I-I might not be perfect, but I'll be so happy to be with you. Saizo: As will I. My world will be a better place with you in it. ⁂ Saizo: ... Azura: Um, Saizo? Is there a reason you keep staring at me like that? Saizo: (For once she and I are alone. If I'm ever to tell her, now is the time...) Milady, since you insist, I shall tell you something I should have told you sooner. To be blunt, I don't trust you. Azura: Oh. I see... Saizo: You've always been beloved by the royal family, particularly Queen Mikoto. Yet even so, I simply can't trust someone from the kingdom of Nohr. Azura: I always suspected as much. Your distrust is practically written all over your face. Saizo: Is that so? I had no idea. If you knew, then why haven't you told anyone? If Ryoma found out, he would not hesitate to banish me from the kingdom. Azura: I don't wish to cause you any harm. I understand why you feel that way. I am also well aware of my situation...and of the hatred I must inspire in some people. Saizo: Very well. I suppose there was no reason to stay silent about it for so long. Be warned that I am watching you. If you ever step out of line, I will stop you. Azura: Fair enough. I shall keep that in mind. *** Saizo: Argh! How could I be so careless? Someone got a hit in on my foot, and now I can hardly move... Azura: Are you OK, Saizo?! Oh no, your foot! You shouldn't have come to my aid like that. Besides, I thought you didn't trust me. Why did you risk your life to protect me? Saizo: Regardless of how I feel, keeping you safe is my responsibility. That's all there is to it. In any case, we're wasting time. Go now. Hurry and return to safety. Azura: No, I can't. I won't leave you here. I think we're safe, for the moment. Our enemies have retreated, thanks to you. So please, let me tend to your injury. Saizo: This is no shallow scrape, milady. To stay would put you in danger, so leave. NOW. Azura: Just as I thought, the cut runs deep. You're losing a lot of blood. And if you can't move it without pain, you might have broken a bone. I'm going to have to bandage this up before it gets any worse. Saizo: Gwaaaaahhh! Azura: You must be in so much pain. If only I had some bandages... ... Here, this will have to suffice... Saizo: Wh-what are you doing, woman?! Why are you tearing your clothes apart? Azura: You need first aid but I don't have access to bandages, so I'm using this for now. Saizo: Milady... Why would you do such a thing for me after what I told you? Huh?! Th-that scar! Where did you...? Azura: Oh, that. I apologize if it makes you uncomfortable. I usually keep it hidden... Saizo: No, it is I who should apologize. I didn't mean to stare. It's just... That scar looks very painful. Azura: ... Will you sit quietly while I tell you a story? That might help distract you from the pain. I got this awful scar during my time in Nohr. Sadly, it was no accident. Saizo: What do you mean? Did someone actually do that to you?! Azura: There were some noble children who were older than I. They cornered me, and... They thought it was funny, teasing the outcast, but it went too far. Anyway, that's how I got the scar. A token of my broken past. Saizo: ... After what they did, do you hold a grudge against them...and against Nohr? Azura: I'm not quite sure myself. It's complicated, but I'd be lying if I said all is forgiven. Though really I think the world as a whole needs to change, not just one part of it. Saizo: I see... Azura: OK, all done. This should hold until we can get you back to camp. Can you stand? Saizo: Y-yes, kind of... Azura: Here, hold on to my shoulders. I know you don't like me, but please accept my help so we can get you to safety. Come on then, let's head back to where everyone else is before they get worried. Saizo: ... *** Saizo: Um... Hello, milady. Azura: Hello, Saizo. What brings you here? Saizo: I wish to apologize for what happened on the battlefield. I should not have asked about your scar and made you relive painful memories. I'm deeply sorry for causing you pain... Azura: Please don't be sorry—you didn't do anything wrong. Is that all? Saizo: That is all. I just felt the need to apologize for what happened. Good day... Azura: Wait! I don't need your apology, but isn't there anything else you want to say? Saizo: Something else? I...I'm not sure what you mean by that. Azura: I didn't open up to you so you would feel sorry for me. That's not what I want at all. An ally fell on the battlefield, and I helped him through his pain by sharing my past. No big deal, really. Instead of apologizing, maybe you could just say thank you. Saizo: Oh! Um, I'm sorry... I... Milady... Azura: Hahaha, there you go apologizing again. Saizo: I apolo-... That is to say, I... *deep breath* Thank you, Azura. You did whatever was necessary to help me, and all without thinking twice. I truly appreciate your kindness, though I still feel I owe you an apology... My behavior toward you was unforgivable. I just didn't know...the whole story. Azura: Please, think nothing of it. Honestly, you're even more uptight than I am! No matter what you do or say, you'll always be an irreplaceable ally to me. But if you still feel sorry for me, perhaps you can do me a favor to set things right. If you wouldn't mind, maybe we can put aside our differences from now on. I'm not great at opening up to people, but I promise to try my hardest if you will too. What do you think? Saizo: I'd like that very much, milady. From now on, I shall regard you as a valued ally both on and off the battlefield. *** Saizo: Hello, milady. Azura: Saizo, why the long face? Please don't tell me you're here to apologize again! Saizo: No, not quite. Though I would like to offer a token of gratitude for what you did... Back home we have a special salve that can completely heal any scar. If you will allow it, I would like to bring you some to help erase your painful past. Azura: That's really nice of you, but I'd rather you save it for somebody who really needs it. Like you, for example. That scar on your eye is much deeper than mine... Saizo: Ah, yes, but this scar is a part of me now. To remove it would feel wrong. Besides, it's expected for men to have scars. Women must remain delicate. Azura: That sounds kind of silly to me. Are you always this sexist? Saizo: So I've been told. Even still, I hope you'll consider what I'm about to ask... Milady, I cannot shake the desire to take responsibility for you. Azura: What do you mean by taking responsibility? Saizo: Milady, may I...stay by your side? Azura: Huh?! I-I'm not sure I heard you correctly... Saizo: I've learned much from you. Your kindness in the face of cruelty has inspired me. I need to be near you. My feelings are a surprise even to myself, but they run deep. I shall ever be in the service of my liege, Lord Ryoma. That shall never change. But I wish to serve you as well, and to be the man to keep you safe now and forever. Azura: Y-you're not doing this to atone for not trusting me all these years, are you? Saizo: I'm not sure how or why I came to love you, milady. All I know is that I love you. I hope that is sufficient... Azura: Saizo... *sniff* You've made me so happy today! Having your love and your trust means the world to me. Saizo: Wait, does that mean...? Azura: I love you too, Saizo. Please stay by my side, always. Saizo: I've never been so happy. From now on, your heart is mine to protect. Azura: I feel the same way. ⁂ Hana: Urgh... My stomach... So hungry... Skipping breakfast and lunch to focus on my training wasn't the best idea... I know! I'll ask someone to share their food with me. There! I'll ask him! Hey, Saizo! Saizo: ...Yes? Hana: I'm sooo hungry. Do you have something that you'd share with me? Saizo: If you're hungry, go down to the mess hall. Hana: But that's really, really far away! I don't think I can make it all the way there... Saizo: I'm certain that you can. Hana: You don't know for sure! I could die! Saizo: That approach may get sympathy from some people, but not from me. Hana: Why would it work with others but not you? Saizo: Other people are kinder—more compassionate—than I am. Hana: Saizo, what are you talking about? You think there's some kind of ranking for how helpful people can be? We're all on the same team, so we help each other out. It's simple! Saizo: ... Hrmph. Whatever. This is all I have on me. Hana: Oh, great! You DO have something! Let's see... Is this a steamed bun? Saizo: Correct. I always carry these with me. It may not taste good, but it'll fill you up. Hana: Let's try it. *nom nom* Whoa! It's good! Really good! Saizo: Really? It shouldn't taste that good... Hana: Phew, that hit the spot. Thanks so much, Saizo. You really helped! Saizo: You're welcome. *** Hana: Oh, I found him! Saizo, Saizo! Saizo: Hana, I have perfect hearing. You don't need to yell so loud. Hana: So that thing you gave me the other day... The special food that you always carry. Can I have another? Saizo: What? You actually liked that? I mentioned that we only carry that around because it's compact and filling, right? In terms of taste, it's probably one of the worst things I've eaten... Hana: Really? But it's so soft and flavorful and I absolutely love it! It's chewy like mochi and...perhaps a hint of fish? Saizo: The recipe does use pounded rice and a little flaked fish... We really don't try at all to make it tasty. Hana: Hrm...I think it tastes pretty good... Saizo: No one has ever spoken those words about this food. Hana: I think you just have strange taste buds. I'm going to see how the others like it. Saizo: I do not think that is wise... Hana: Why not? I think they'll actually be angry that you've kept this treat for yourself. So can I have another one, please? Pretty please? Saizo: Fine, OK... This is my very last one. Hana: All right! Thanks so much! I'll pay you back somehow, Saizo! (Hana leaves) Saizo: Phew... I do not know what to make of that woman. *** Hana: Oh, Saizo! Hey, hey, Saizo! Saizo: I'm certain that I told you not to yell... I can hear you just fine. Hana: Heehee, sorry. Saizo: So what do you need, Hana? Another of those buns? Hana: Nah, I'm not all that hungry right now. But remember how I told you I'd repay you? Well, I couldn't come up with anything... So I thought that maybe I'd ask you what you'd like, instead! Saizo: I don't need anything. All I gave you was some food I had left over from the battle. Hana: But my reputation as a samurai will be tarnished if I don't repay a favor! I'll get you back somehow, you'll see! Saizo: I told you—I don't need favors returned! In fact, you're becoming a nuisance with your constant yapping. Hana: Oh—a nuisance, huh? I can just keep talking to you until you tell me exactly what you'd like! Saizo: ...I would not enjoy that. Hana: Right? With all that noise, I bet you won't be able to sneak around. So what'll it be? Saizo: I can't tell whether you want to aggravate me or please me... Hana: Please you, of course. Aren't you happy that I want to do something for you? Saizo: ... Hrmph... All right. You win. I'll think of something for the next time we meet. Just let me go for today. Hana: Wonderful! Make sure to think of something good, Saizo! (Hana leaves) Saizo: Gods, I feel like I'll go crazy every time I talk to her... But... It's not necessarily a bad feeling. *** Saizo: Hana. Hana: Hey, Saizo, what's up? This is funny. Normally I've been the one tracking you down. Saizo: That's just it. Why don't you come talk to me anymore? Hana: Aww, did you miss me? Saizo: No, it isn't that! It's just... You kept coming by to ask for my food, but then you suddenly stopped. I was worried that something may have happened to you. Hana: You were worried about me? That's sweet. Well, I thought I was becoming a pain by visiting you all the time. Saizo: A pain? Hana: You said yourself that I was being a nuisance! And that all the noise I make disturbs your stealthy work... Saizo: You're correct. I did say that... Hana: I thought that I'd be less bothersome if I stopped doing those things. Saizo: Wow... I didn't realize you were able to check your own behavior... Hana: That's awful to say! I might be a bit rough at the edges, but I am a samurai! I can demonstrate basic decorum when it's called for. Saizo: You're right... I'm sorry. Hana: Hrmph... With that kind of attitude, I don't know if I'll ever pay you back. ...Honestly though, I'd totally forgotten that I needed to. Did you think of something you'd like? Saizo: Oh, that... Um. This is more difficult than any mission I have ever undertaken... I'd like...to give "us" a try. Hana: Us?! Wait, are you kidding? Saizo: I rarely make jokes. I thought you were driving me nuts, but then I realized it was a different feeling. Your friendliness, your candor... It was very refreshing. And...nice. Hana: Oh, wow... Thank you, Saizo. I'm glad you said something. You know, I have feelings for you, too... Saizo: R-really...? Hana: But I don't think a few buns is a fair way to start a serious relationship. Saizo: Then...something else? What would make you happy? Hana: Lots of buns, of course! You'll give me plenty more in the future, right? Saizo: Oh...that's what you meant. Then you'll have all the buns your heart desires. Hana: I'm all yours! Thanks, Saizo! Saizo: Heh... I guess I'll need to stock up on rice and fish. I'll gladly do it to bring you happiness. I love you, Hana... ⁂ Subaki: Good afternoon, Saizo. How are you this fine day? Saizo: You don't need to put on those placating airs with me. Subaki: Is that what I was doing? I thought I was simply extending a pleasant greeting. Saizo: Yes. But I sometimes suspect you do so to mask your true self. Subaki: Where is this hostility coming from? I've always been a perfect gentleman to you. Saizo: I acknowledge your strength, at least. You're among the strongest of the retainers to Hoshidan royalty. Subaki: You insult me with one breath and praise me in the next... This is a very strange conversation. Saizo: I'm only being frank. Subaki: Very well. I'll grant your strength as well. Your temper is an unfortunate flaw, but in terms of pure strength, you're near the top. Saizo: Apart from yourself, you mean. Subaki: N-now I never said— Saizo: But you were thinking it. Subaki: C-come now, let's be reasonable... Saizo: I know all about your facade. I just don't know what you're thinking behind it. I don't think I'll really be satisfied until I test my strength against yours. Subaki: What do you mean? Whatever for? Saizo: I'm challenging you to a duel. Under real combat conditions, naturally. Subaki: You mean, with real weapons?! Hmm...very well. I'll agree to those terms. Saizo: Heh. I'll make you regret that. Subaki: So you say. But I wonder if it isn't you who'll rue issuing the challenge. Saizo: The results will speak for themselves. The duel will take place in a few days' time. Do we have an agreement? Subaki: Agreed! *** Saizo: The time for our duel has come. I'll be using shuriken as my weapon of choice. Subaki: Such small weapons against my lance? Are you sure about this? Saizo: It's fine with me. This is a real fight, so we ought to use the weapons we're most proficient with. Subaki: If you say so. Well then, shall we begin? Saizo: Yes. Ready... Now! Subaki: Hah! It's just like you to launch an attack the instant the duel begins. You're not leaving me many chances to get a hit in between barrages... But the battle isn't won yet! Saizo: Ngh...I barely dodged that one. You're proving my estimate of your strength was correct, if nothing else. Subaki: "If nothing else," hm? You wound me. But you won't be jesting for much longer! Hraaaah! Saizo: Gah...! Here's one from me! Subaki: Urgh! You're good... Saizo: You're not bad yourself. Hm...? When did this crowd gather to watch us? Subaki: Good question! I hadn't noticed. I guess it speaks to how impressive the sparks flying between us are! Saizo: There's no time to think about them. If we don't end this fast, someone will stop us before we determine a victor. Subaki: True. We'd best resolve this duel before someone notices we're using real weapons. Saizo: For expediency's sake, let's say that the next hit wins. Subaki: Agreed. We're both losing steam, so let's make this our final clash! Saizo: Here I come, Subaki! Subaki: Do your worst! Saizo: Gaaaaaaaaaaaaah! Subaki: Haaaaaaaaaaaaah! *** Subaki: Hello there, Saizo! How are you feeling? Have you recovered from our duel yet? Saizo: For the most part. It's too bad Corrin stopped us. Subaki: I'm impressed how fast Lord/Lady Corrin noticed we were using real weapons. Saizo: Yes. Though it did prevent us from declaring a decisive winner. Subaki: I think in the end, it came down to a contest of wills. And on that front, we're pretty evenly matched, wouldn't you say? Saizo: Yes... At least I got a look at your skills for myself. Subaki: Indeed. And it's comforting, in a way, to know how strong you truly are. Saizo: Keep using that strength of yours to protect Lady Sakura. And I will do the same for Lord Ryoma. Subaki: Excellent. I look forward to fighting alongside you on the battlefield, Saizo. Saizo: I'll see you there. ⁂ Saizo: Well, well. Look who we have here. The Nohrian woman... Charlotte: Oh, my! And who might you be? I would love to chat...so long as it doesn't cause trouble for you with your countrymen. Waiiiit...it's just you. Dammit, I should've looked before I got the act going. Saizo: Are these your true colors? Your pretty face belies your foul mouth. Charlotte: What's it to you? You know what, forget it. I'm done talking. Saizo: Why is that? Charlotte: You're just some thug for the Hoshidan royals. Look at your face. Look at your CLOTHES! They don't pay you much, do they? My time is wasted on a shabby commoner like you. Saizo: Hah. Charlotte: What's so funny? Saizo: I serve as personal guard to Lord Ryoma, heir to the Hoshidan throne. It is a mistake to think of me as one of the rank and file. Charlotte: Ooh, aren't we special? Saizo: I'm just saying that looks aren't everything. Charlotte: Hmm... I thank you for this pearl of wisdom you've so graciously dispensed! Now that I've had a close look, your regal bearing is readily apparent. Perhaps you save these glimpses of your true nature for those...special to you...? Saizo: It's a little late for that. Charlotte: Can't blame a girl for trying. Saizo: Heh...you amuse me. They say that everyone has multiple facets, but few are so blatant as yours. Charlotte: Say that again! I dare you! If you're so high class, you should be embarrassed that I couldn't even tell! Saizo: Hahaha...I'm doubly amused that you think I should care. Charlotte: Ughhhh! I've had enough of you, one-eye! *** Charlotte: Heheheheh... The quickest way to a man's heart is through the stomach! *sip* Could be spicier. I need just the right jolt to knock him off his feet! Saizo: Hmm. Better than I expected, but it could use more salt. Charlotte: Holy cats! You scared me! Don't go around tasting people's food! Where did you even come from?! Saizo: I don't see why you're so shocked. I'm a ninja. Appearing from nowhere is what I do. Charlotte: Show-off... Saizo: *slurp* This soup's quite good. Shame about the cook, though. Charlotte: Why, thank you! It means so much to me that you enjoyed it! ...In a pig's eye! That soup wasn't made for you, so hands off! Saizo: It was made using army resources. Why shouldn't I, a soldier, have some? You weren't diverting provisions for personal use, were you? Charlotte: Ahaha! Wh-what a funny notion! I would never, of course! Saizo: If you say so. But getting back to what I was saying... You've got a sharp tongue but a discerning palate. It's an interesting contrast. Charlotte: Haha...ha... So what if I do?! Shut up! Saizo: Isn't it good to act naturally for a change? Charlotte: Huh? Saizo: It sickens me to see you put on that sweet, innocent charade to hide your true nature. You can drop it around me. See you later. (Saizo leaves) Charlotte: Ughhhh, that man gets on my nerves! Who the hell does that busted-up sneak think he is?! *** Charlotte: There we go! The cooking's done, and this is the last of the laundry! What's next on the agenda... Saizo: Interesting choice of phrase. Would this be your regular agenda or the hidden one? Charlotte: You again?! I'm starting to think you keep popping up just to harass me. Saizo: You flatter yourself. I was just passing by. Charlotte: Argh! You drive me nuts! Where are the true gentlemen out there who'd recognize my ladylike splendor? When will the handsome prince, destined to love me at first sight, arrive? Why is it always YOU I run into?! Saizo: I apologize for constantly being myself. Charlotte: Damn it...I'm not conspicuously cooking and cleaning for THIS dirty sneak! It's a tragedy that I go so unrecognized for all I do around here! Saizo: Isn't it, though? Still, even if nobody else is aware of your contributions to this army... I notice. Charlotte: You...do? Saizo: Of course, your rotten core hasn't escaped my notice either. Charlotte: Aaaaand the moment is ruined. You just don't know when to shut up! Saizo: Hah. Whoops. Charlotte: Yeah, laugh it up! I'm really getting the sense you just come to make fun of me! Saizo: What would you rather I say? Charlotte: Try not saying anything! Try leaving me alone! Saizo: All right. See you around, two-face. (Saizo leaves) Charlotte: I've had it up to here with him! Then again...he did notice. M-maybe he's not as shabby as he looks... *** Saizo: Charlotte. Charlotte: Gah! You AGAIN? What do you want now? Saizo: I want you to go out with me. Charlotte: Go out with you? To battle? Go out shopping? What are you talking about? Saizo: None of those. I want us to be... you know...an item. Charlotte: Wh... What?! Have you lost your mind?! Why would I settle for YOU? Saizo: Why not? I'm the one who sees you slaving away to keep our forces fed and clothed. What other man knows you have any redeeming features? It seems natural to me that I would be the one for you. Charlotte: N-now wait a minute here! Don't I get a say in this? Saizo: Of course. But what's the problem? It certainly shouldn't be my status. Do you have other suitors I'm not aware of among the high prince's retainers? Charlotte: Even if I don't, you've still got a lot of nerve, talking to me like that! This condescension is a funny way of showing a woman you love her! Saizo: I didn't meant to condescend. I thought you were interesting. You're skilled at so many things, despite your rotten core. Charlotte: W-was that a compliment? I can't ever tell with you! Saizo: Take it however you want. But I'm the only man who understands you this thoroughly. You could do worse than to "settle" for me. Charlotte: There you go again... That's exactly what I mean! Saizo: You hate me, then? Charlotte: Well...no, not really. I did get a thrill when you saw how much effort I put in... And I always thought it would be nice to have a foreign groom. Saizo: Then it's settled. Charlotte: Urrrgh...but then you go and say something smug again! I don't know if I want to stay with you forever or never see you again! Saizo: That doesn't matter. Charlotte: What?! Why doesn't it matter? Saizo: Either reaction is honest. That's what I'm offering you. If you married a man while putting on that act, he would never know the real you. You would never know what he might think of you as you really are. But you know what I think, because I tell you. Wouldn't an honest life be better? Charlotte: Y-yeah...I guess so... Saizo: There's only one other thing. I want to hear you call me by my name. Charlotte: Whaaat?! Saizo: Up to now, it's always been "one-eye" and "dirty sneak" and so on. That's no way to start a relationship. Charlotte: What, it bothers you that much? Heehee... Saizo: Come on, just say it. Charlotte: You're cute when you blush. Sure, I'll call you by your name. Why not? Saizo: I'm still waiting... Charlotte: Saizo...do you promise you'll love me? Will our days together be blissful? Saizo: Of course. Again, though: drop the act. Charlotte: You...you pig! You can't leave well enough alone, huh?! You're a snake! A one-eyed jerk! Dirty sneeeeeak! ⁂ Saizo: (angry expression)... Beruka: (angry expression)... Saizo: (smile)... Beruka: (smile)... *** Saizo: When you were still taking contracts, did you do most of your jobs alone? Beruka: Of course. I didn't need help. But after Lady Camilla took me in and enlisted me in the army... As head of a special strike force, I worked with partners more often. Yourself? Saizo: I do most of my work alone, in secret. Beruka: *nod* Covert operations are a challenge. Saizo: Indeed. There was one a few years ago that was especially so. My mission was to infiltrate Nohr and eliminate a duke. Beruka: ...Go on. Saizo: The target was a nobleman in a town in Nohr's eastern holdings. Everything that could go wrong with the job did. Even after the target was down, I had nothing but problems. One of the family saw me and screamed curses at me during my entire escape. Then, once I was out of the village... Beruka: ... Saizo: Am I boring you? Beruka: You're talking about Duke Pohl. Saizo: How do you know?! Beruka: So you killed him... Saizo: What do you mean? Did you know him? Beruka: No. But it doesn't matter now. It's too late. Forget it... (Beruka leaves) Saizo: Beruka! Wait! What was that about...? *** Saizo: Beruka, about the other day... Beruka: I told you to forget it. Saizo: I'm sorry, but I can't. I looked deeper into the incident. Beruka: You... Saizo: Pohl's family hired you. Your contract was Lord Suruga, who gave me the original assignment of Duke Pohl. Beruka: ... Saizo: Lord Suruga's family, in turn, hired me for another job. I killed every member of Pohl's family... Beruka: Please...stop... Saizo: Why cover your ears? So you don't have to hear that your assignment was pointless? So you can avoid facing up to it? Beruka: You're no better. Saizo: No. I'm not. That's what's unbearable. This chain of vengeance has no ending. It's a vicious cycle. It's a perfect hell... Beruka: So you get it. Saizo: But our reason for fighting this war is to break that chain, isn't it? We need to put a stop to this foolish practice of washing blood clean with blood. Beruka: That's what I'm fighting for, yes. Saizo: Let's snap the chain of suffering together for a more peaceful world. Can I count on you*** for that? Beruka: I'll try. *** Saizo: Beruka. Can we talk? Beruka: What is it? Saizo: We swore to fight together to bring peace to this world... But I want you to promise me one other thing. Beruka: Another vow? The first one was already a tall order. Saizo: I realize that. You and I have lived lives soaked in blood. Even if we can bring about peace... our lives in this new world will never be like those of our allies. Beruka: I know. Saizo: Which is why I want to find somewhere just for the two of us...to make our own peace. Beruka: Our own peace? What do you mean? Saizo: Let's settle down together, Beruka. Just you and me. Someplace where we can finally be at rest. Beruka: S-Saizo... Saizo: Though the world may turn its back on us as killers... I will never abandon you. I promise to stay with you forever. Beruka: ... I didn't know I could have feelings like this. But I want it... I want to know this peace you're talking about. Saizo: As long as we're with each other, I think it's within reach. Beruka: Then I'll stand by your side. Saizo: Good. No matter who rejects us, we will always have each other. Beruka: Always. ⁂ Ryoma: Saizo, are you there? Saizo: I'm never far, my lord. How may I be of service to you? Ryoma: There is a question I would put to you. Saizo: Ask away, my lord. Ryoma: You were raised from a young age to take the mantle of Saizo, right? Saizo: Yes. Ryoma: Have you had second thoughts on the subject? Saizo: Never. Ryoma: No hesitation, I see. Saizo: Why do you ask? Ryoma: I was merely curious. If it never crossed your mind, very well. That will be all, Saizo. I'm sorry to have summoned you for so little. (Ryoma leaves) Saizo: Yes, my lord. *** Saizo: Lord Ryoma... Ryoma: Yes, Saizo? What is it? Saizo: May I ask what prompted your earlier question? Ryoma: What question would that be? Saizo: Whether I had any qualms about taking on the Saizo name. Ryoma: Ah, yes. Saizo: I wasn't sure what prompted it. Has my work been subpar in some way? Ryoma: Not at all. Your work is exemplary, as always. No, I wondered because I've been having my own doubts along those lines. Saizo: Doubts, my lord? Ryoma: It can't be easy, working in the shadows. Some of your jobs are ethically dubious. But you discharge your duty without complaint. Saizo: I do what is expected of me, my lord. Ryoma: But the high risk you undertake ought to merit a correspondingly high reward. And right now our army does not have the funds to compensate you properly. I thought this might be cause for some dissatisfaction. Saizo: Never, my lord! These things couldn't be further from my thoughts. Ryoma: I'm glad to hear that. But if you ever do have any such concerns, I ask that you bring them to me. Saizo: Your generosity is most kind, my lord. Ryoma: I intend to do everything in my power to reward you for your service. It's only fair. Saizo: As you say, Lord Ryoma. *** Saizo: Lord Ryoma. When you said I could tell you about any concerns I had... Ryoma: Has something come up? Saizo: One minor thing, maybe. Ryoma: Name it. As I said before, I'll do anything in my power to address it. Saizo: Then I'll be frank. I want you to do whatever you deem necessary without worrying about me. Ryoma: ...Is there something you believe you can't discuss with me, Saizo? Saizo: Not quite. You said before that you don't think I'm paid properly. But from my perspective, I'm very well compensated. Ryoma: Really? It's not easy to make ends meet on a military salary... Saizo: I'm not talking about the financial end of things. Ryoma: But what else could you be referring to? Saizo: My heart. Certainly, a ninja's work is not easy. And never pretty. I think that's what gives you pause. Though as prince, you needn't give it a thought if you don't want to. Ryoma: But it's normal to consider the well-being of my subjects. Especially my retainers. Saizo: You call it normal, but it is not common. The great ninja who have borne the Saizo name pass into legend. Samurai boast that they will die for a truly honorable master, but so too will a ninja. To know ourselves and to serve a master who knows us is our greatest calling. For your part, simply continue to walk the path you have chosen. I find no greater joy than to help you down it from the shadows. Ryoma: Saizo... Very well. I shall take your wishes to heart. Your reward for your service shall be that I walk a path that meets your expectations. Is that sufficient? Saizo: Yes. I am blessed to be able to serve you. ⁂ Setsuna: Morning, Saizo. Saizo: "Morning" is when the sun is dawning in the east, or shortly after. Where is the sun right now, Setsuna? Setsuna: It's right over our heads... Saizo: This is called "afternoon." Setsuna: Aw, man...I greeted you wrong, huh... Saizo: Don't tell me you were sleeping this late. Setsuna: OK. I won't tell you that. There's a good excuse, though... I was caught in a trap until just now. Saizo: That's your idea of a good excuse? I wish you'd lied and said you overslept. Setsuna: Really? Saizo: I'm not sure what to do with you, Setsuna. You don't seem quite suited to be a retainer. It's your attitude, I think. Setsuna: No way... I'm the most motivated gal around the castle. Saizo: That is a barefaced lie! I pity Lady Hinoka for having you as a retainer. I will take it upon myself to train you in the proper behavior for a loyal retainer! Setsuna: Sounds OK. Let's start...tomorrow... Saizo: Yes. Bright and early. Be prepared. *** Saizo: No more excuses, Setsuna. No more delays. I will mold you into a loyal retainer if it takes every ounce of my energy. Since I know better now than to assume anything from you, let's go over the basics. Setsuna: Ooh, look at the cute little birdie. Poor thing... I should feed it... Saizo: Setsuna! Can't you stay focused through the first thing I say to you?! Setsuna: Oh...sorry. Saizo: Tell me about your everyday duties. Do you ensure that Lady Hinoka is asleep before you retire for the night? Setsuna: No. I usually go to bed first. See, a lot of the time, Lady Hinoka says... "If you don't go to sleep first, it's hard for me to relax and fall asleep myself." So that's why... Saizo: Is this true?! Hrm... I'll give you a pass on that one, then. Well, if you retire earlier, do you at least wake up before her? Setsuna: No... I get up later... I like to sleep until Lady Hinoka comes to wake me up. Saizo: But...this is preposterous! Anyone would think YOU were the master and SHE the servant! Setsuna: She lays out my clothes every morning by my bed, too. That's the kind of nice gal Lady Hinoka is... Saizo: You monster! That's the kind of service you should be performing for Lady Hinoka! I hope you're considerate enough to fetch her breakfast in the morning, then! Setsuna: Hmm...I can't remember ever doing that. I usually go practice archery as soon as I'm awake and dressed... Saizo: Ugh... Let's put the everyday duties aside for now. What do you do on outings? Do you keep a sharp eye on Lady Hinoka's feet? To see whether there's anything dangerous in her path, for example. Setsuna: Anything dangerous? Saizo: Deep puddles. Enemy traps. Whatever form the hazard takes. Setsuna: Well, actually... Whenever I walk in front of Lady Hinoka, she tells me to follow from a safe distance. Saizo: Unbelievable. Just beyond belief. I'm helpless before your incompetence. I thought I would spend the day whipping you into shape, but... I'm now feeling like a whipped dog myself. Setsuna: You can do it, Saizo... Saizo: Oh no! You're the last person I want encouragement from! It's because of you that I'm at my wit's end in the first place! *sigh* I must pull myself together and focus on the task at hand... Setsuna: OK. I'll feed this poor birdie while I wait. Saizo: Ughhhhh! *** Setsuna: Hi, Saizo. Got any more tips for me today? Saizo: No. I've given up. Setsuna: Huh? Why? Saizo: Lady Hinoka said, and I quote, "You're wasting your time." Setsuna: Really...? Did she say anything else? Saizo: She said that she was equally exasperated by your behavior at first. But you proved yourself useful in combat, and that is all she wants of you. She also said she's come to enjoy carrying out these everyday chores. Setsuna: Sorry, what was the first thing again? Saizo: Unbelievable! It's like herding cats. Lady Hinoka is far too lenient with you. Setsuna: Herding cats... That sounds fun. I had a great time taking care of that birdie the other day... Saizo: If it were up to me, a small bird is all that would be allowed in your care. But I've abandoned any attempt at mending your relationship with Lady Hinoka. Much as it galls me, there is a place for retainers like you. If only that place wasn't here... Setsuna: Thanks. Lady Hinoka's a great master. I'm lucky to serve her... Saizo: Very, very lucky. Make that the first thing you think each morning and the last at night. You owe Lady Hinoka that much. Setsuna: Yeah... Saizo: Do all that you can to protect her, Setsuna. Setsuna: For sure. I always try my best... *** Setsuna: Saizo? I wanted to ask you something... Saizo: Ask, then. Setsuna: You stopped coming by. Is anything wrong? Saizo: Your lessons in being a proper retainer were curtailed. That's all. Lady Hinoka told me she's satisfied with the current arrangements. Setsuna: So you won't even come to say hi...? Saizo: Is there some other reason I should? Setsuna: Well, I liked it when you'd come to see me. I was flattered that you wanted so much to set me straight. You even took it up with Lady Hinoka. You tried so, so hard... Saizo: A pity that it all came to nothing. Setsuna: It didn't, though. I thought a lot about how hard you worked. It impressed me. It made me wish I could be like that. To be as good a retainer as you... Saizo: ... Setsuna: So will you come see me more? I want to change now. I need you with me as an example to follow. And I need you with me because... I love you. Saizo: Setsuna... It's strange that you should say this. For I think I had confused disgust with something else. I didn't understand why your behavior bothered me so much, but then I realized... I cared about you. That's why it mattered to me that you be the best servant you could be. I would love to stay at your side and help you to grow into a fine retainer. Setsuna: Thank you, Saizo! Saizo: Shall we begin immediately? ⁂ Hinoka: Who's there? Show yourself! Saizo: I'm impressed, Lady Hinoka. For all my stealth, you detected me almost immediately. Hinoka: I thought it might be you. You have a very distinctive presence. Saizo: I could say the same for you, Lady Hinoka. Hinoka: Hahah...we've known each other so long, and you've never changed in all that time. So, what's got you skulking around at this hour? Saizo: Lord Ryoma entrusted me with a secret letter. I have instructions to deliver it to you at this specific time. Hinoka: Ryoma sent this? What's it about? Saizo: I don't know. It's not my place to read his mail. Hinoka: All right. I'll give it a look, then. ... What the...? Hmm, OK. Saizo: ... Hinoka: Thanks for delivering this letter. You've done well, Saizo. Saizo: Thank you. I must return to my master now. Hinoka: So soon? Aren't you curious about what was in the letter? Saizo: No. My part in this is done. Farewell, Lady Hinoka. (Saizo leaves) Hinoka: Hmm... *** Saizo: Greetings, Lady Hinoka. Hinoka: Ah, Saizo. Do you have another letter from my brother? Saizo: Indeed. Here it is. Hinoka: Ah... ... I see... Saizo: ... Hinoka: Hmm...understood. Saizo: Farewell, then. Hinoka: Saizo...do you really not care what the letter was about? Saizo: Not in the least. I do not presume to make Lord Ryoma's business mine. If I had orders from Lord Ryoma, I would read it. But I don't. Hinoka: I suppose. But you've served my brother, and the whole royal family, for a long time. If it was me, I'd be miffed at not getting to know what these exchanges were about. Saizo: We see things differently, then. ... Lady Hinoka... The way you talk seems almost as if you're eager to reveal the letter's contents to me. Hinoka: N-no. I'm not... Saizo: Understood. My apologies. Hinoka: Anyway... I've written up a response. Please see that Ryoma gets it at the specified time. Saizo: I will ensure that Lord Ryoma gets it, even at the cost of my life. (Saizo leaves) Hinoka: *sigh* Saizo... *** Hinoka: Saizo... I have to apologize. Saizo: For what, Lady Hinoka? Hinoka: For using you as a messenger between my brother and I. But there was a reason for it. The truth is...one of the Hoshidan nobles told Ryoma something alarming. He accused you of passing information to the enemy, Saizo. Saizo: What?! Hinoka: In the end, it was revealed as a hoax the noble concocted to sow distrust. He was a traitor, with plans to overthrow the royal family. I never liked the man. He should be in a cold, dark place by now. Saizo: I...I see... Hinoka: Ryoma came up with the idea of having you deliver those letters as a test. Saizo: Lord Ryoma was testing me?! Hinoka: Don't blame him for it. We can't ignore accusations like that, however unlikely. We had to do something to get to the bottom of it. There were several nobles on the war council suspicious of you, not just one. Saizo: I see... Hinoka: But you must know that Ryoma and I were absolutely convinced of your innocence. Saizo: And that's why you kept asking if I had read the letters? To confirm my loyalty? Hinoka: Basically, yes. Saizo: In that case, I am truly sorry. I have wasted your and Lord Ryoma's precious time. Hinoka: It's not you who needs to apologize. The whole business with the letters was pointless, political pageantry. We're the ones who should say we're sorry for putting you through it. Saizo: Don't be ashamed, Lady Hinoka. Tell me: If I had broken the seal on the letter, what would you have done? Hinoka: I'd probably have cut you down where you stood. Saizo: Just what I'd have done if I were in your shoes. I believe that you and Lord Ryoma made the right choice. Far from being upset, I'm proud, knowing that I've proven my loyalty beyond a doubt. Hinoka: Hoshido is blessed to have loyal retainers like you, Saizo. We are grateful for your continued service. Saizo: Thank you for the kind words, Lady Hinoka. *** Saizo: Lady Hinoka, do you have a moment? Hinoka: Saizo...I'm very sorry about the other day. I can hardly look at you without feeling ashamed for what we did. Saizo: You have a big heart, Lady Hinoka. Hinoka: Huh? Saizo: Several times when I carried letters, you asked if I was curious about their contents. Was that your way of hinting to me that I was under suspicion? Hinoka: Yes...I couldn't tell you outright, but I tried to warn you. Saizo: You didn't need to extend that courtesy to someone under suspicion. But...that act of kindness was what I fell in love with. Hinoka: Wh-what?! Love?! Saizo: Yes. I'm sorry to spring this on you. And I understand your surprise. But I came here because it needed saying. Granted, I can't be with you. We are worlds apart, socially. Even telling you of my feelings is dangerous for a man in my position. Despite this, I needed you to know. Forgive me, Lady Hinoka. Hinoka: Saizo... I can't forgive you if you've done nothing wrong. I love you too. Saizo: Wh—?! Hinoka: I fell for you when I saw the depth of your loyalty to Ryoma. I know that Ryoma is your master and therefore your highest priority. But I hope one day I can worm my way into your heart and take his place. Saizo: Lady Hinoka...I am very moved by this. Nothing has ever stirred such emotion in me as what you just said. If you will have me, I vow to place you above all else in my heart. Hinoka: Thank you, Saizo. But it's all right if my brother stays your top priority until the war ends. Right now, we both need to look after him, for our country's sake. Saizo: Agreed! Hinoka: Let's help Ryoma lead the world to peace so we can get there all the sooner. Saizo: No duty could be more welcome. ⁂ Saizo: Looks like you're girded for battle, Orochi. Who's your quarry? Orochi: You. Saizo: Oh? And what grave offense have I committed now? Orochi: Just being yourself. Saizo: So I've been offending you all my life? Orochi: Pretty much. You've always had a bad attitude. Saizo: ME? Looked in the mirror lately? Orochi: You see? That's just what I mean. You're prickly, stuffy, arrogant... Saizo: Please, continue. I don't have better things to do. Orochi: How can you not care what people are saying about you? Women in particular! Saizo: Oh, now you've got my ear. Orochi: We're all on the same side, Saizo. Yet you seem to despise nearly everyone. I've heard the women of our group say how you and Kaze are like night and day! Saizo: This is getting better by the second. Do women do nothing but gossip? Maybe I am like night. Or a dark cloud. Perhaps a bad dream. I don't care. Orochi: How callous. Last chance, Saizo. Mend your ways, or I'll have to take matters into my own hands. Saizo: Do what you will. (Saizo leaves) Orochi: Saizo, I'm not kidding! I've known you forever. And I know...things! *** Orochi: Well, well, well... If it's not my prickly, stuffy, arrogant friend! Saizo: Back to attack me with your sloppy grasp of synonyms, I see. Orochi: We're going to have it out. Right now. You're not getting away this time. Saizo: Go ahead. I'm sure that your time is better spent here with me than practicing battle maneuvers. Orochi: You really don't care that you speak viciously to everyone? Saizo: I say what I say. Now, are we done? Orochi: I-I'm afraid not. Remember how I said I'd take matters into my own hands if you didn't change? Well, it's time that Orochi grabs the bull by the horns. Saizo: Er, what...? Orochi: You came to Castle Shirasagi with your father when you were just a boy. It was for an audience with King Sumeragi. It was also when you and I first met. Saizo: Y-yes. So what? Orochi: I introduced myself as a fortune-teller. Told you that I could see YOUR future. I predicted ill tidings. That disaster would soon come knocking at your door. You nearly wet your breeches! Remember?! Saizo: Who cares? What decent child wouldn't soil himself if a witchy brat taunted him? Orochi: But what if I spread that story? As you said the last time we spoke, women DO love to gossip! Saizo: Y-you wouldn't! Orochi: I already have. And I've got more gossip to spread too. So, ready to talk about your bad attitude? Saizo: I...I... Oh, never mind. I've got to undo all the damage you've caused, witch! (Saizo leaves) Orochi: Uh, Saizo? Come back! Heh. As I thought. The mighty Saizo has a weak spot. How adorable. *** Saizo: OROCHI! Orochi: Eeep! Saizo—you nearly made me jump out of my skin! You look so angry. Oh, wait. Let me guess... Saizo: You lied to me! Orochi: Me, lie? Saizo: You said that you told everyone about that embarrassing incident from my childhood. That I nearly soiled myself when you told me my fortune way back when. I went around telling everyone my side of the story—that I was only a child then! Guess what they told me, Orochi?! Orochi: That they'd never heard anything about it? Heh. Figured that would happen. Saizo: Hrrgh... You deceived me—made ME tell everyone that awful story. I'll never forgive you. Orochi: Hold on, Saizo. I never said I did that. You're nasty to everyone, but I'd never make someone feel bad about themselves. I was only thinking about doing it. You ran off in panic before I could explain. Saizo: You're...you're being straight with me, aren't you? I thought I walked right into your trap. I should have known better. You're flippant, but you're not the type to sabotage me. Orochi: Well, I wouldn't go THAT far. This viper knows when and how to strike. But I'd never lash out at my allies. You see what happens when you fly off the handle, Saizo? You make yourself so...unapproachable, marching around like you do. You WILL meet a bad end if you can't stop treating friends like they're enemies! Saizo: Wait, Orochi. Is that another one of your fortunes? Will that really happen? Orochi: No, just a warning, one friend to another. Saizo: I'll ponder it, Orochi. I might be a bit too severe in my actions. Just...give me time. Orochi: That's all I ask. Step back from the brink. I'd be heartbroken to see you fall. *** Orochi: Hello, Saizo. Saizo: If it isn't the viper, Orochi. What's wrong? Lost your fangs? Orochi: Not the nicest hello, but I should count my blessings. At least you noticed. Saizo: Noticed? There IS something wrong? Orochi: Very. I owe you an apology. Saizo: Is this about that incident where you tricked me— I mean, I tricked myself into telling the camp about being scared of your fortunes? You were trying to make me see the error of my ways. I've turned over a new leaf. Orochi: Well, that's nice, but about that fortune I told you when you were young... Saizo: What? Let's speak of it no more. It was all in my childhood. Orochi: I've been thinking... Back then, I said that disaster would knock at your door. I realize now that I warned the wrong person. It wasn't you at all. Saizo: What? Then who—?! Orochi: I think you know. Your father. I don't know how I could have gotten that fortune so wrong! I'm...so sorry, Saizo. Saizo: ... Well, don't be so hard on yourself. We were both children. I never told him about the fortune either. I was too frightened. Shouldn't a son be able to tell his father when he's scared? If only I had... Orochi: We don't know if that would have saved him either, Saizo. Saizo: One thing I know for sure—you've always watched out for me. I value you, Orochi, far more than you realize. Orochi: Well, I know now. That's all that matters. Saizo: No, you're not hearing me. I mean, more than YOU realize. What I'm saying is... Orochi: Hang on here. You're not saying... Saizo: I will if you'll let me! I can't turn my back on my feelings any longer. A woman who cares so much...for a prickly, stuffy, arrogant fool. You're beyond value to me. Orochi: Is that so? Well, it's about time that you noticed that I look out for you. And you're going to boil over someday if you're not careful... Saizo: Which is why I'm glad you're always stirring the pot, you little troublemaker. Orochi: I could see us being a pair. Maybe. Except for one thing. You see, I know something else about you...and my best friend. Saizo: WHAT? Did you use your powers to—? Orochi: Only my powers of friendship. Kagero and I are very close. Of course, she told me about it long ago. Getting together, breaking up, all the awkwardness. And that it's over. Saizo: The past is truly behind us then. Orochi: No need to look back. Only forward. So I guess I'm game to give us a go, Saizo! Saizo: Y-you are? Then I'll do my best to make myself worthy of the honor, Orochi! ⁂ Mozu: Hmm...guess that's all there is to do here. Time for a break! Saizo: You over there, plowing the field. Mozu: Oh, hey, Saizo! It's me, Mozu. Saizo: It looks like you're starting a new crop. What do you intend to grow? Mozu: All kinds of stuff! This is the right kind of soil for root vegetables, like taters. Might get some pumpkins and carrots to grow here, too. Saizo: Hm. Well, if there's anything I can do to help, come find me. Mozu: You like working the fields too, Saizo? Saizo: Igasato, where I come from, was in the mountains. We had to be self-sufficient. In addition to our training, we were often called on to help with the crops. Mozu: No fooling? I'm glad there's at least one person I have that in common with! Saizo: Planting all of these is a big job for one woman. If you need help, tell me and I'll gather a crew for you. Mozu: Thanks, Saizo! I just might take you up on that. Saizo: I hope that you do. *** Saizo: This food is delicious, Mozu. Mozu: Aw, you're just flattering me. Anyone in my village could've whipped this up. Saizo: You're being too modest. It has a warm flavor to it that I miss. Mozu: Is it close to the food back home for you? Saizo: Yes. Simple and lightly seasoned, but good on the tongue. Most food in the Hoshidan capital has a heavier flavor. I prefer this. Mozu: You can say that again! I thought the same thing, about all the heavy food around there. Saizo: I guess country folk just do things differently. Would you mind if I came here for dinner again sometime? Mozu: Help yourself! When those veggies start ripening, I'll whip something up with them too. Saizo: I'll make a special trip for that. Mozu: Well, harvest time is a ways off, so it could be a while yet. Farming is slow and steady work, you know. But yeah, come for dinner anytime! Saizo: My compliments to the chef. *** Saizo: Mmmm...another fine meal, Mozu. Mozu: Thanks! I'm glad you liked it. Saizo: I know I've been coming here for dinner more often, and I'm sorry for that. It's just that your cooking reminds me so much of home. Mozu: Heehee! If you like it that much, you can eat it for every meal for all I care! Hey, I got an idea! What's your favorite dish? I'll make some for you. Saizo: Hm? Mozu: C'mon, what do you REALLY wanna eat? Saizo: I'll eat anything, so long as it isn't sweet. But if I had to pick, I'd say boiled riverfish. Mozu: That's all? Saizo: Well, we had a particular way of cooking them in my village. Riverfish is so plain on its own that we mixed it with spices and mushrooms. Mozu: Hmm...that could be tough to fix. Saizo: A bit. It was saved for when the whole family got together to eat. Mozu: OK then! I'm not too confident I can get it right, but I'll give it my best shot! Saizo: Really? This should be interesting. Mozu: Heehee, you can say that again. All right now, shoo, so I can get to work! *** Saizo: Mmm... This is delicious. Mozu: R-really? Phew... Saizo: However. It's not quite the way I remember it from my village. Mozu: Aww, no fooling? I'm real sorry, Saizo. I thought I had it right... Saizo: Oh, it's still very good. Just...lacking a certain...ah, of course! There's a type of seasoning only found where I come from. You didn't have that, which is why this doesn't taste quite right. Mozu: Really? What seasoning is this? Saizo: I don't know much about it. It's derived from a plant that's native to the region. Mozu: Huh! How about that. I'd love to see your village someday, if we ever get the chance. Saizo: How about the next time I go? Mozu: Huh? You sure I'd be welcome? Saizo: I don't see why not. They should meet the woman I'm going to marry. Mozu: Wh...WHAT?! Saizo: Ah, right. I meant to ask you. Mozu, will you be my wife? Mozu: Buh... Whu... I don't know how to feel about this! Happy, I guess, but...! Saizo: I feel that we have a lot in common. I can feel our relationship growing, little by little. Mozu: Yeah, I know what you mean. Truth is, I have had a crush on you too, Saizo. Saizo: You do? Mozu: I surely do. So yeah! Let's go meet your kinfolk sometime soon! Saizo: When we do, I invite you to think of it as your home—and my people as your people. You may have lost one home, but I would be honored to provide another for you. Mozu: Aw, Saizo... I'm about to bust out crying. I thought I'd never have a home again... *sniff* Saizo: It's all right, Mozu. I won't let you feel lonely again. If nothing else, you'll always have me. Mozu: I love you, Saizo... ⁂ Asugi: All right, I think this batch is about ready to pour into the molds. Heh. This might be the best candy I've ever made. Wait until the villagers have some... Saizo: Hmph. Asugi: Hm? Oh, it's you. Saizo: I thought you might be the perpetrator of that sickly sweet smell. Asugi: Dad! Why are you always so down on my hobbies? Saizo: It's beyond me how you can stomach so much candy. What it must do to your stomach...your teeth...your brain... Asugi: Hey, you told me when you asked me to come with you that I could live as I please. So that's exactly what I'm doing. Saizo: But why make these giant batches of candy when you're the only one eating it? Asugi: Oh, I'm hardly the only one. The kids in the village love my candy... and the girls, too. Saizo: What?! I don't believe what I'm hearing... This whole candy-making hobby is just a pretext to pick up women? Asugi: Huh...? What the hell, Dad?! Saizo: You spineless worm! I didn't come here to upbraid you about your hobby... But may the gods help you if you do anything to tarnish this army's dignity! Asugi: If that's how it's gonna be... maybe the problem's not with me, but with your weird ideas about dignity. Saizo: ...What did you just say? Asugi: Forget it. Saizo: I'm leaving before you embarrass yourself further. Asugi: Fine with me. This candy's not gonna make itself. (Saizo leaves) Asugi: Ugh... *** Saizo: Asugi...I owe you an apology. Asugi: You? Apologizing? This feels...weird... Saizo: When you said you intended to share your candy with the women of the village... I instantly assumed it was a ploy to win their hearts. That was wrong of me. Asugi: Oh, did someone clue you in? Saizo: Yes. I'm told that this is, in fact, a ploy for gathering intelligence. Asugi: Heheh. They don't call it "sweet talking" for nothing. You'd be surprised what you learn. Saizo: But why didn't you say anything? This all could have been cleared up with a few words from you. Asugi: Because if EVERYONE knows, then the technique becomes useless. Besides, you weren't too far off the mark. I'm not just here to win. I'm also here to make friends. Getting to know the people I'm supposed to protect helps keep my mind on the goal. Saizo: I see... It's certainly different from my approach. Your way would never have occurred to me. Asugi: What, is that "beyond you" too? Saizo: No. I meant only to say... you have different skills, but you find a way to put them to use as a ninja. There is nothing in that for me to criticize. We have our differences, it's true. For a father and son, we have little in common. But I'm starting to think there might be nothing wrong with that. Asugi: Dad... Saizo: You're sure of yourself, which is what counts. Far be it from me to upend that. You should go your own way in life. Asugi: This is your weird way of giving your approval, right? Saizo: I wouldn't go that far. Let's not say I approve, but rather that I...condone. And that I'll listen when you try to tell me something. Asugi: Heh. That's a good start. Thanks, Dad. Saizo: Hmph... *** Asugi: Dad, you're doing the creepy stare thing. Cut it out. Saizo: I was thinking about that name of yours... Asugi: Which one? Asugi, or Saizo? Saizo: I meant Asugi. When did you start calling yourself that? Asugi: I forget exactly, but it was sometime during my stay in the Deeprealm. After I found out what my name meant and the training it would impose on me... I just wanted to be rid of the whole thing. Saizo: ...I see. Asugi: "Asugi" is a word in one of the languages they speak out there. It means "gray." Perfect for a wishy-washy kid like me, huh? I picked it half as a joke, but I'm attached to it now. Saizo: Even so, it makes me uneasy. It's too different from your birth name. Asugi: But you're using it anyway. You're telling me it's OK to walk my own path. I really like that. Feels like, for the first time, you're approving of a decision I made. It's almost as satisfying as the time I had my first lollipop... Saizo: ...I'll take that in the spirit it was meant. Asugi: Anyway, I've been thinking, and I'm going to be the sixth Saizo after all. Saizo: What?! What's gotten into you? I thought you hated the pressures associated with that name. Asugi: Yeah, well...I changed my mind. Sure, I'm not like you. But you were willing to meet me halfway. I'm Asugi to you now, not just another in the line of Saizos. So I thought I'd be a jerk not to do the same for you. Besides, I can't let the Saizo name die with you after this long. Saizo: You needn't worry about that. Five generations is plenty. Asugi: Haha, I never thought I'd hear that from you of all people. I thought you were way too stubborn to stick up for your son that much. Saizo: Say what you will. Asugi: It's OK, Dad. When I take up the Saizo name, it won't be out of obligation. I'll do it because I want to. If I understand right, it's a Hoshidan word that means "color bringer." And I like the idea that a wishy-washy, gray guy like me could be that someday. Gotta set my sights high, right? Saizo: That's a rather poetic interpretation. You may be reading too much into it. My missions are rather dark and dreary. Asugi: What's wrong with showing some imagination? Is that off limits, too? Saizo: This idle talk serves us nothing. But I'll keep your ambitions in mind. You've made a wise decision today, Asugi. Asugi: ...Sure. Saizo: A color bringer, hmm? I wouldn't have characterized my father that way either. But this world is ever changing, and our line must change with it. Perhaps the war will be over by the time you become the sixth Saizo. Then your missions might have a wider palette than the blacks and reds of mine. Asugi: That'd be nice. Though as the next Saizo, I'm prepared for whatever I'm called on to do. I need to honor the name, you know? Make my predecessors proud. If there comes a time when you decide I'm worthy of the Saizo name... then go ahead and call me that. Just like you're calling me Asugi now. Saizo: As you wish. It is my hope that the day comes before I grow too old. That said, I don't intend to relinquish the name to you anytime soon. You threw the name away once. It won't be as easy as that to reclaim. Asugi: Heh! If it was easy, it wouldn't be worth doing, now would it? Saizo: ...Heh. ⁂ Largo: Whoa there! Your arms are huge!! How'd you get that big? Muarim: ...? Largo: I mean, my arms are pretty massive... but those babies are something else! Muarim: You have big muscles, too... Largo: Ba ha ha ha! Brute force is about the only thing I've got going for me! Hey, why are you carrying those water jugs? Muarim: I'm taking them to the well. Largo: You're filling all those jugs? They've got to weigh as much as an ox once you get water in them! One, two, three, four, five... You've got quite a handful there. Let me give you a hand. Muarim: You don't have to do that. Largo: Aw, heck! It's no problem! I may not be able to cast a bunch of fancy spells, but I can carry heavy stuff as well as any man or beast! Muarim: ...All right, then. Let us go. *** Largo: How goes it, Muarim? Muarim: Largo. Thanks for your help the other day. Largo: Bwa ha ha ha! That was nothing. You know, I've traveled all around the world, and I've never seen someone as burly as you. I'm pretty stout, but I bet you could mop the floor with me... So who do you think could lift the most? Muarim: It's hard to say... Largo: The heaviest thing I ever lifted was this tree I cut down. It was three times my size! What about you? Muarim: Well... One time, I chiseled rocks from a mountain and carried them up to repair a castle wall. Largo: Rocks?! How big were they? Muarim: Mmm...big. Taller than me. Largo: That's incredible! ...Hey, how do you feel about a little strength competition? I bet we'd be pretty evenly matched! Muarim: No, that's just... Largo: Don't be so uptight! Come on! It'll be fun! Muarim: ...Hmmm... All right... But just this once! *** Largo: Hey, Muarim! That lifting competition we had the other day was epic! Muarim: Yes. It was a good time. Largo: People got interested when we were seeing who could lift the most cured hams! That crowd was huge! Muarim: Mmm... It got a bit out of hand when we started lifting people. Largo: Bwa ha ha! We were neck and neck right until the end. The last thing I stacked on my back was that big smoked ham, but then you picked up that girl! What was her name again? Muarim: Mist. Largo: Yeah, that's her. We could have settled the competition if we had known which was heavier. Huh! I still think it was the ham... Muarim: You were quite amazing. Largo: Amazing? Me? Naw, not Largo! You were the incredible one! Muarim: I'm not talking about how many hams you lifted. You were able to draw everyone together. It gave them a laugh, despite the stress of battle. Everyone had a chance to relax and blow off some steam. Largo: Well, everybody deserves a good belly laugh! Bwaaaaa haa haa haaaaaa!! Muarim: You also treat me and everyone else the same. You are a good beorc. Largo: Bwa ha ha! I just call it like I see it! I don't deserve any credit for that. For now, let's call our match a tie. How about some arm wrestling next time? There's no way you can beat me at that! Muarim: Hah! We shall see! ⁂ Tormod: Hmmm... I told him to meet me right here. Where is he...? Devdan: Devdan is here! Tormod: Waaaaghhhhh! Devdan: What's wrong?! Tormod: Gaaaah! Don't scare me like that! My heart nearly exploded! There goes ten years off my life! Devdan: Don't overreact, little Tormod. Devdan didn't scare ten years off your life... Devdan thinks you are just stalling! But now it's time to get to work. The commander asked us to work on these weapons. We should get started. Tormod: I'm the world's greatest mage! Why do I have to do these stupid chores? Devdan: Because you will learn something. It's important to know all about the different kind of weapons you'll encounter on the battlefield. Tormod: Hmmm...yeah. Well, you have a good point there. Devdan: Mua ha har hee ho hee hoo! All of Devdan's points are good! Tormod: Um...all right, then. I'll get started on the swords! *** Tormod: That's it. I quit! I can't take any more of this cr– Devdan: You should not leave a job unfinished! Tormod: Waagghhh! Where did you come from? Devdan: Devdan has been watching you... Mmm... Your wound has not been treated properly. You will get an infection. Tormod: Aw, it's useless. I rub it with vulnerary and dress it with a cloth, but it doesn't do any good. I just need a priest to mumble some magic words and wave a staff over it! Devdan: Grrrr! You are a fool! That makes Devdan upset! Tormod: Huh? Devdan: You can't always depend on others for help. On the battlefield, you have to know how to take care of yourself. Tormod: I see... Hah! You do have a way with words. Devdan: Poor, lazy boy who knows nothing at all... Here, hand over that bandage. Devdan will show you how it's done. Tormod: Thank you. *** Tormod: Aaaahhhhhh... Devdan: Don't sigh, Tormod. It will only make you more depressed. Tormod: Oh, hello, Devdan. Devdan: So Devdan did not startle you? That's a bit of a letdown! Tormod: It's just not fair. It's like you were born with a lance in your hand. How can I compete with that? Devdan: Don't be so hard on yourself. You've got a lot of talent, Tormod. Tormod: Please don't flatter me. I know how it really is. Maybe I'm not cut out for magic... Devdan: Everyone has a tough time learning. Tormod: Maybe I'm just not any good. Devdan: Learning something new takes patience. If you're always in a rush to get better, you'll overlook important lessons. Tormod: Important lessons? Devdan: Think back on the first time you used magic. How did you feel? Tormod: How did I feel? I was happy...and excited. I'd never felt anything like it. Devdan: Devdan knows that it felt good when you started making progress in your training... Right? Tormod: Yes...it was fun. Devdan: Why do you think that was? Tormod: I was happy because... Well, because I was getting stronger. I had the power to protect people. Devdan: Never forget how that felt. Keep that attitude, and you'll continue to improve. Tormod: ... Thanks, Devdan! You're always teaching me something important! Devdan: Mua ha har hee ho hee hoo! It is Devdan's responsibility to pass on knowledge to the next generation. And you know what? You give Devdan something in return, too... Tormod: I do? Devdan: Hope. There's always something worth fighting for. ⁂ Devdan: Ladies and gentlemen! Gather 'round! Get ready for Devdan's fantastic show! Largo: Ah, a street performer! Could be fun. Hmm... Looks like I'm the only one here... Well, I'll check out the show, anyway. Devdan: Ho ho! Step right up...and be amazed! First, Devdan draws a picture like so... Hum de dum... Voila! All done! This is Devdan's friend... Nadved! Largo: Nadved? Waaaait a minute. This is just a sketch of some stupid stick figure! Devdan: Ah! You are wrong, young one. Listen carefully...and be amazed! Largo: Huh? Listen to what? ... Aw, you're crazy! ???: Hellooooooooo... Largo: What the...? W-who was that?! Your lips didn't move, but I heard something! What's going on here? Devdan: That was Nadved! Say hello to Largo, Nadved! ???: Hellooooo, Laaaaaargooooo... Whooooooooo! Largo: Yaaaaaaa! I mean...um... Wow! That's pretty incredible! Can it do anything else? Devdan: But of course! For Nadved's next trick... *** Largo: Ah, what a great day! I think I'll wander the streets and see what trouble I can... Hello? What's this? Hm? Well, if it isn't Devdan's friend, Nadved! Why are you just lying in the street? Here, let me pick you up... Hey, Nadved! Speak! ...Speak! Speak, Nadved! I command it! ???: ... Largo: Oh, this is nonsense! Bah! How would a piece of paper talk, anyway... Speak, Nadved! Speeeeak! Grrrrr! This makes me so mad! Fine, then! You don't want to talk? I'll just crumple you up instead! ???: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!! WHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!! GYYYYAAAAAAHAAAAAAAAAA!!!! Largo: Yaaaaa! What the...?! N-no way! It screamed! Oh, I'm sorry! Are you all right, Nadved!? ???: ... Largo: Oh, by the goddess... What have I done? I'm a monster! A monster! ...I gotta dispose of the body! Devdan: Oh, hello Largo! How are you today? Largo: Wha–?! Oh, Devdan! Um...how are you? I-it's such a nice day, and I was just... AH! F-forgive me! Yaaaaaaaaaa! Devdan: He ran away... Oh, poor young one. Perhaps Devdan is to blame for showing you his trick. But Devdan can't tell you how it's done, because it is a...secret... Oh, the shame of it all... *** Largo: Um... Devdan? Do you have a moment? Devdan: Devdan always has time for you. Largo: Look... I'm...sorry that I got scared and ran off the other day. I've been agonizing over how to make it up to you, but I can't think of anything that'll make it right. So I'll just...apologize. Sorry, Devdan. Sorry, Nadved. Devdan: You worried that much for us? Poor Largo! Nadved is fine! Largo: R-really!? Devdan: I am Nadved's friend. And friends are always close by! I just have to draw a picture like so... Hum de dum... See! It's Nadved!! ???: Laaaaaaargoooooo! I miiiiiised yooooooou! Whooooooooooooo! Largo: Oh! It's you! I'm so sorry, Nadved! I put you through pain just because I lost my temper. ???: Thaaaaat's all riiiiiiight, Laaaaaargoooooooooo! Devdan: Nadved is right, Largo. We are all friends. Friends forgive each other! Largo: Whew! I'm so glad. Thanks, you two! You're both good people! The best! Bwaaah ha ha ha haaaa! Devdan: No, no. You're the best, Largo. Let's stay friends! But first...come closer... Nadved wants to tell you something... Largo: Um...yeah, all right. Let me just take a step closer here, and... YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!! ⁂ Tormod: Mighty prince of the heron clan! Reyson: Yes, I am Reyson. Who are you? Tormod: I'm Tormod. I was hoping to ask you something. Reyson: I apologize–you caught me off guard. What do you require? Tormod: That song of yours...does it work on everything? Reyson: You mean the chant? Tormod: Yes, whatever it was that made that drab forest bloom with color. Reyson: You speak of the galdr, the seid magic. What of it? Tormod: Would you please sing it for all of us? Reyson: All of you? Tormod: Yes... For my laguz friends back in Grann Desert. Reyson: So you're the leader of the laguz liberation force. But you're...not much older than a child. Tormod: Do you have a problem with that? Reyson: No problem at all. It's just...ever since I heard whispers of a beorc fighting to free the Begnion slaves, I wondered what manner of man he was. You're...different than I had envisioned. Tormod: So I'm young? So what! It doesn't make what I'm doing any less important. So...are you going to help us or not? Reyson: I'll gladly lend whateve*** I can give you, but... What would you have me do? Tormod: I knew you'd come through! Hmm, let's see... Oh, wait... Reyson: What is it? Tormod: I'm not quite ready, yet. The time isn't right. I'd like to talk to you about it more in detail, so please allow me to come back later when I have more time! See you later! Reyson: Beorc children are so restless. *** Tormod: Hello there, great prince of the heron! Reyson: Please call me Reyson. Tormod: Are you sure? All right, Reyson it is. Can you spare a moment? Reyson: Certainly. This is about chanting for your laguz friends, isn't it? Tormod: That's right! You remembered! Reyson: Why don't you tell me more about what you have in mind? Tormod: Well, I was hoping you would...you know... use your magic chant to transform all that sand into soil. Reyson: Sand into soil? Tormod: Exactly! Rich, fertile soil that will yield a bountiful harvest. We'll build our village there. Reyson: That is...utterly absurd! Tormod: Hmmm, he sure stormed off in a huff. For someone that has such kind-looking eyes, he sure has a short temper. *** Tormod: Please, Reyson! You've got to help! Reyson: ... Tormod: I know you can do it! I'm...begging you. Reyson: I'm sorry. I can't. Tormod: Is it because we're poor? Is that why you won't help us? Reyson: Are you suggesting that I'm only willing to help the rich?! Tormod: No...I mean... It was just incredible how you forgave the apostle like that and breathed new life back into the forest. Reyson: That was only possible under very special circumstances. Tormod: Why? I don't get it. Reyson: It was Serenes Forest. For my people, there is no more sacred a place. And the galdr I chanted was a part of an ancient clan ritual performed on a very holy altar. Most importantly, my seid magic succeeded because Leanne was by my side. That galdr holds little force when I chant it alone. Tormod: Then all we need is Leanne! Reyson: You're not very quick, are you? Even if both of us chanted the galdr until we collapsed from exhaustion, there's no way we could turn sand into soil. Even if the desert was a fertile valley eons ago, I don't have the power to restore it. Have I made myself clear? Tormod: Hmmpph... Reyson: What need do you have for such magic? Ike has told me that you are now under the protection of the apostle. Tormod: The apostle said she would do something about the slavery of the laguz. But the laguz still live among the beorc. It's bound to cause hard feelings. Think about it. Even if the apostle frees the laguz, the average beorc will still loathe them. I just don't want to see my friends live under a cloud of hatred, fearing for their lives. Reyson: Beorc and laguz living in harmony? It's hard to imagine that. Tormod: That's why I wanted you to do something about the desert. If I could build a village for the laguz there, they'd be able to get a fresh start. Reyson: This may be a long way off, but if Serenes Forest returns to our control, would you like to come live with us there? Tormod: Are you sure!? Reyson: Of course. Tormod: This is...unbelievable news! Everyone will be ecstatic! Reyson: You should know that hunting animals for food is forbidden in the sacred forest. Tormod: It is? Then how will we eat? Reyson: Fresh stream water is plentiful, and there are more than enough nuts and berries. Tormod: But many of my friends are from the great beast tribes–they eat meat! Reyson: They'll have to get used to it. Tormod: I will talk to everyone. But they might decide the desert is fine with them. They do love eating meat! ⁂ Tanith: Do you have a moment, Prince Reyson? Reyson: Oh, you're the apostle's... Tanith: Yes, Your Highness. My name is Tanith, and I lead Begnion's holy guard of pegasus knights. Reyson: What brings you here? Tanith: I wanted to let you know that the apostle has ordered me to keep you safe. She is quite sincere in her desire to help. Reyson: She seeks redemption for what happened all those years ago, does she? I have no need for bodyguards. I can protect myself. Tanith: I mean no disrespect, Your Highness, but even the youngest child in Begnion knows the heron clan abhors fighting. If you refuse to fight, how will you protect yourself? Reyson: That is my own concern. Not yours. Tanith: I beg to differ. I am under imperial orders. I cannot abandon my duty, and so your safety is very much my concern. Reyson: Your beorc orders do not affect me. I have wasted enough time with you. Now excuse me. Tanith: His body seems so frail, but his will is strong. He's not going to make it easy for me to protect him. What am I to do? *** Tanith: Your Highness. Reyson: Tanith. Tanith: It looks like you've healed quite nicely from that wound you sustained in our last battle. Reyson: ... Tanith: I don't mean to sound disrespectful, Your Highness, but I feel it's reckless for you to join us on the battlefield. Several soldiers from my retinue have complained that, when they try to protect you, you charge headlong into danger. Please, stay out of harm's way and allow us to guard you. Your behavior endangers us all. Reyson: I will remain on the battlefield until Commander Ike tells me he no longer has need of my powers. No one else may command me. Tanith: But, Your Highness–! Reyson: That having been said, I appreciate your concern. But again, I need no bodyguards. Now stop following me! Tanith: ...If it weren't for that imperial order, he'd need a bodyguard to protect him from ME. *** Tanith: Your Highness. I owe you my thanks. Your songs saved my life the other day. Reyson: I am glad you are safe. I have never seen your pegasus balk before an enemy. She usually moves so swiftly. Tanith: We've been fighting so hard lately. I think she must have been exhausted. She didn't want to let me down... If you had not sung your galdr then... I don't like to think what could have happened–to her or to me. Again, I thank you, Your Highness. Reyson: Do you still think I am of no value because I do not fight? Tanith: No, Your Highness. I hadn't realized how valuable you could be. I was arrogant, and I was wrong. To think I'd intended to protect you, and yet you wound up saving me. I have dishonored Begnion. Reyson: It does not matter. As long as you understand that I need no protection. Tanith: No, it matters quite a bit. I'm in over my head. I cannot remain here, not after this humiliation. I return at once to Begnion. There, I shall await the judgment of the apostle. Reyson: You jest! It was a minor tactical error. You needn't abandon us for– Tanith: No... Dishonorable discharge is the only path left for me... The apostle charged me with a task, and I have failed her. Reyson: If you will not listen to reason, then I see only one recourse. I appoint you as my escort. You have fulfilled your apostle's orders. Tanith: But, Your Highness, I have already seen that I will be nothing but a burden to you. How can I protect you? Reyson: I will protect you. We will protect one another. Remain here, and fulfill your duty. Tanith: Your Highness, I would be pleased to accept your appointment. I have misjudged you once. I swear I shall not do it again. ⁂ Largo: That's strange... Tauroneo: ... Largo: Hey, Tauroneo! Tauroneo: Hmm? Largo: Don't you think this army is a little odd? I mean, heck! It's not every day that you see soldiers from this many countries all mixed into one army. I've traveled and fought in a lot of strange places, but this is the first time I've seen anything quite like this. Tauroneo: You're right. There are even former Daein soldiers in this army. There is no shortage of nationalities, to be sure. Largo: My favorite part about it is we get to sample all kinds of exotic dishes. Gwa! I've never snacked so well in my life. Tauroneo: What are you holding? Largo: This quill? Oh, I use it to jot down ideas so I won't forget them later. If I don't, I just completely forget them! But back to food... I've noticed that the laguz sure like their food spicy! And now they've started drinking with us! Bwaa ha ha! That's great! By the way, what's your drink of choice? Tauroneo: Drinks? I'm not picky. The stronger the better! Largo: And flavor? Tauroneo: Doesn't matter. Largo: Bwaaaa ha ha haaaa!! I like your answer! I better write that down so I don't forget. *** Largo: Hmmmm... Tauroneo: ... Largo: Ahhhh... Er... Naaaaaahhh... Tauroneo: Is something wrong? Largo: Hmmm? Oh, it's you. Tauroneo: You've done nothing but stare at that piece of paper for hours. Are you crazy, man? Largo: Oh, you have a point... Crazy... Craaaazy... You may be onto something. I'll have to write that down. But it'll have to wait until later. I can't think about two things at the same time. Tauroneo: You can't? Well, what are you thinking about now? Largo: I'm saving up the money I make here to open my own little place. I'm thinkin' a pub would be nice... Is that a good idea? Tauroneo: A pub? Yes, pubs are nice. Will you make savory meat pies? With buttery crusts? Largo: Savory! Oh, yeah. They'll be the savoriest! They'll make your head explode! ...I don't want my customers dropping dead, though... I want everyone to be happy. Hmmm... Hey, people like butter, right? There'll be free sticks of butter on every table! Tauroneo: That's a great dream. Where are you going to open your place? Largo: Well, uh...it may not look like it, but I'm actually from Begnion. So I'll probably open my pub back home. But from what I hear, Crimea and Daein are nice places, too... This is going to be a hard choice... Tauroneo: ...Do you want me to help you with the pub? Largo: Oh, yeah! That would be great! Two people can think about two things at once. That will help for sure. All right, so we'll have savory meat pies... But what about the rest of the menu? *** Largo: Hmmm... That's not it. That's no good, either... Tauroneo: Are you thinking about your pub again? Largo: Hey, Tauroneo! Can you dish me up some more of your good advice? Tauroneo: Glad to. Largo: I'm trying to come up with a name for my pub. Tauroneo: What do you have so far? Largo: How about "Savory Pies And Stuff"? Tauroneo: Hmmm. It's a bit...odd. Largo: Maybe you're right. Let me think... I want this to be a pub where both beorc and laguz can walk on in, get a meat pie and a frosty beverage, and be happy. So how about we name it the "All You Beorc And Laguz Come On Down And Get Yourself A Meat Pie Pub"! Tauroneo: That's a little long. Largo: No good, eh? Nuts. What am I gonna do? I'm no good at thinking up stuff like this. Tauroneo: Maybe you're trying too hard. How about naming it after something you think is important? Largo: Hey, yeah! I'll call it "Calill." She's always been my favorite. Tauroneo: Naming it after an old flame, eh? I say go with that. I'll be sure to drop in for a pie and a brew when you open your place. Largo: You better! I'll have your favorite drink waiting for you! Your favorite drink is... Wait, I know this... I wrote it down somewhere... Oh, here it is... Strong! Tauroneo: Yep. Largo: Bwaaa ha ha haaaa!!! Leave it to me! ⁂ Calill: Mmm... Such a drab locale. Not like the city at all– Aaaaah! Geoffrey: Oof! Look out! Calill: Ah! My face! My beautiful face! No, no... I think it's still there. Geoffrey: Are you all right, my lady? Calill: Well... Oh my! He called me a lady. And such a handsome devil! Y-yes, good sir! Thanks to you, I appear to be unhurt. Geoffrey: Really? Well, that's good. I know that you were lost in thought, but do try to watch your step. Calill: W-wait! Just a moment! Geoffrey: Yes? What is it? Calill: I'm... My name is Calill. What is your name, gentle sir? Geoffrey: I am Geoffrey. Calill: Geoffrey... Such a nice name. A fine gent like Geoffrey is just right for me! Oh... Love always comes when you least expect it. Sweet Sir Geoffrey! You will be mine! *** Calill: Oh, there you are, Sir Geoffrey! You look especially rugged and dashing today! Geoffrey: Hm? Oh, hello, Calill. How are you? Calill: Hmm! How nice! You remember me... Perhaps love dares to speak its name! Geoffrey: Eh? What are you talking about? Calill: No, no, I'm just talking to myself. Say, you're a knight escorting the princess of Crimea, no? It's such an honor to meet someone like you! Such a noble bearing! Such grace! Geoffrey: Um...it's actually not a big deal. You and I are on the same team, after all. We shouldn't worry about class or social standing. Calill: Oh! He's even more debonair than I first imagined! Thank you for being so kind. So...decent. So handsome and strong. So filled with manly virility... Geoffrey: Um...you're welcome? Calill: By the way, Sir Geoffrey. I don't know Princess Elincia very well. What manner of person is she? Geoffrey: Oh! Are you interested in the princess? Calill: Of course! I'm interested in any woman who could become my romantic rival! Geoffrey: What did you just– Calill: Nothing! Nothing at all! Just talking to myself. La da dum de dum... I just want to know her because she's... a dear person that we must protect! Could you tell me about her? Geoffrey: I can. Although...putting it into words is hard... Calill: Why is that? Geoffrey: The words always sound false, yet... Hmm... The princess is like– Calill: Yes? Yes?! Geoffrey: Everything about her is perfect. As her retainer, some might accuse me of bias, but it is not so! She is...invaluable. She is the treasure of Crimea... Calill: Ooooh, I see how it is. You're in love with her! Blast! Blast and double blast! I'm always so unlucky with men! Oh, vile cupid! Why do you mock me! Geoffrey: Wait! Wait! Calill! You misunderstood! I...er... Calill: No, no, good sir knight! Spare me your wicked tongue! I cannot bear another lashing across my heart! ...Ah, well. It's a shame I can't have him for my own, but...I enjoy a good love story all the same! I'll lend a helping hand to this naive knight and lead him to his one true love! Princess Elincia, your man is coming! *** Calill: Ah! I see! Geoffrey: So that's why her existence was never made public. Instead, she was taken to the royal villa and raised in secret. Calill: It's a rather complicated story for a... commoner like me to understand. To grow up like that... Hidden from the eyes of the world. Geoffrey: I don't think the princess minded. She grew up with the love of her parents and Lord Renning. She didn't have to inherit the throne. She lived happy and free, like a country aristocrat. Calill: She would probably still be happy if it weren't for that Daein attack! Geoffrey: ... Calill: Oh, I'm sorry, Sir Geoffrey. I was careless with my words. Geoffrey: No, you speak the truth. Calill: I think your earlier story was even more fascinating, though! I can't believe that you are the son of Elincia's foster mother and have known Her Highness since childhood. Geoffrey: Those early days were the best of my life. Crimea was at peace, and the whole land was filled with such beauty. The princess was especially beautiful... I remember chasing her and my sister, Lucia, around the villa... But alas! She is above my station! I can never have her, and yet... I cannot forget the past! Calill: Shush! You can't wallow in your own memories like that! You have to live in the here and now! It's true that times are hard. We spend every day fighting, covered in sweat and blood... But there is always hope! You must find what...pleasures you can whenever possible. Geoffrey: Calill. You are right. I must not lose hope. I regret my outburst. Calill: Oh, that's all right. Actually, I prefer a man who's a couple links short of a full chain. Makes him more interesting. Geoffrey: Thank you. For now, I will devote myself to rebuilding Crimea. Though I think fondly on the princess, I know that our time together will never be as it once was. To serve her for life and watch her happiness from a distance... I can live with that. Calill: Or you could just elope! Kidding! I'm kidding. Besides, you're too straightlaced for that. I know you. It's a shame. The two of you would make a nice couple. Geoffrey: ... You're a good person, Miss Calill. Calill: Oh, I know it! You can't just find a smart, attractive woman like this on every corner, you know? Geoffrey: You are indeed a gem among stones. Calill: Oh, no! Don't try to sweet talk me now! It's far too late for such flattery! I know how you feel about the princess. I wouldn't want to compete. Geoffrey: Mmm... That's unfortunate. Calill: Ha ha ha! Well, at least we became good friends. Expose your heart to me without fear, brave Sir Geoffrey! I'll stand by you to the end. ⁂ Geoffrey: Are you looking for someone, Your Highness? Elincia: Geoffrey. I'm glad you're here. Geoffrey: Is there anything I can do for you? Elincia: Yes, actually.I have a small favor to ask of you. Geoffrey: Ask anything of me, Your Highness, and I shall make it so. Elincia: Really? You would do anything? Geoffrey: Anything at all. Elincia: Well, then here goes... Geoffrey...I need you to leave me alone while I fight on the battlefield. Geoffrey: What?! Without protection? But, you know that is the one thing I cannot– Elincia: I don't want to hear any objections. This is...an order.You must obey. Geoffrey: But...Princess Elincia... *** Geoffrey: Your Highness... Please, I beg you to reconsider. Elincia: ... Geoffrey: I am aware that you took offense to my disobeying your order... But... You cannot ask me to leave you alone and undefended! I am a royal knight. It is my duty and honor to ride by your side and defend you on the field of battle. Elincia: ... Geoffrey: Your Highness, please! On bended knee, I beg this of you. Elincia: Would you stop defending me if I stripped you of your title? Geoffrey: ...T-take away my knighthood? Elincia: ... Geoffrey: I see. I had no idea you wanted to avoid me this badly. Elincia: No, Geoffrey. That's not– Geoffrey: I may have spoken out of turn, but all I wanted was to honor my oath and shield you from harm. I'm sorry... Elincia: Wait... Geoffrey! Geoffrey! *** Elincia: I've listened to all that you've had to say, Geoffrey. Now it's time for you to hear me out. Geoffrey: By your command. Elincia: You fight too hard and take too many risks to protect me in combat. Geoffrey: Is that not what a knight is sworn to do? Elincia: But you put yourself at grave risk! Geoffrey: It is true. I have felt the bite of steel several times while protecting you... But I would do so again without a thought! Elincia: You promised me long ago that you wouldn't needlessly jeopardize your life for my sake. I guess you don't value your life after all. Geoffrey: Your Highness... Elincia: I know you think I should stay at camp and rest on silken pillows without suiting up for battle. But... There's no way I could stand... Stand seeing someone so dear to me die just beyond my grasp. So...now you know why I asked this of you. Geoffrey: I don't know if you realize all that you've done for the soldiers. Do you see how you have raised the spirits of the Crimean soldiers since you began fighting alongside them? Their princess herself leads the charge! She doesn't ask the soldiers to risk their lives without risking her own. They adore you. And that is why we win our battles. They fight with a ferocity no other force could possibly match.They will win at any cost. Elincia: ... Geoffrey: I admit I have been fighting recklessly. ...I did so knowing you were near me. I knew you'd be by my side if I were gravely wounded. Elincia: Yet... You feel me a burden. Geoffrey: I can't imagine fighting without you anymore. If you do hold my life dear, please keep fighting.Lead us to victory! Elincia: Oh, Geoffrey.I'm so sorry I brought you so much torment. I misunderstood you. I am...so immature. Geoffrey: I disobeyed your direct orders. That's no badge of honor, either. Elincia: I'm sure I'll keep causing you troubles...but please...never leave my side, Geoffrey. Geoffrey: Princess Elincia...My life and blade are yours. ⁂ Lucia: You must be a Phoenicis knight. Janaff: Eh? Lucia: I don't believe I've had the pleasure. I am Lucia of Crimea, a vassal of Princess Elincia. I wish to tender my cordial thanks for the aid and succor your country has granted us. Will you accept it? Janaff: Uh... Sure, why not? Lucia: ... Janaff: ...I mean, um... Thanks for your courtesy. I'm Janaff. I am here at the command of our king. So if you really want to thank someone, you should thank our king. Lucia: Very well. Although telling him in person would give me much pleasure, such luxuries are not feasible under the circumstances. Please give my regards to King Tibarn. Long life to him! Huzzah! Janaff: ...All righty then... Lucia: What is it? Janaff: Well, I don't know that we need the formality. I mean, we're fighting in the same army, right? Right...? Hey, I've got a better idea! Let's go have a wild night on the town to fortify our new friendship! I'm buying! Lucia: Oh, I could not. My father would not approve of me going out without a chaperon. Janaff: What? Such a shame! You look like a gorgeous woman, but you're still a child? I can never tell how old you beorcs are! Lucia: ... *** Janaff: My homeland of Phoenicis is bordered by the South Sea. It's a wonderful place to live. There aren't that many of us, and everyone gets along... I've seen many countries with my own eyes, but Phoenicis is the best! Lucia: Did Phoenicis have diplomatic relations with other countries? Janaff: No, we don't associate with the others. We used to be allied with Serenes... until those cursed humans destroyed it. And Kilvas is ruled by a cunning and heartless king. We have no trust for him. Lucia: Did you ever associate with beorc countries? Janaff: Ha! That'll never happen! After the slaughter of Serenes, the beorc became our enemy. Lucia: I do not blame you for your anger... But as I have said, Crimea wishes to establish diplomatic relations with you. Our late king advocated friendship with the laguz, and enjoyed a good rapport with King Caineghis of Gallia. Janaff: So I hear. Look, most Phoenicians would be perfectly happy living their entire lives without outside contact... But I suppose a friendship with Crimea is possible. If our king so decides. Lucia: And what do you think? Janaff: What do I think? Huh... I used to loathe huma...beorc. Even hearing the word made me angry. But... Now I think friendship is possible. That's all because I met you. Lucia: Oh... Well... Thank you. I am glad to be of assistance. *** Lucia: In Crimea, we dream of peace for all people. Friendship that transcends nation, creed, and race. Beorc and laguz, living in harmony. Janaff: Transcending race, huh? Crimea is an odd country. I heard you even let laguz live within your borders! Lucia: Yes, due to our bond with King Caineghis. And now, Princess Elincia hopes to establish such alliances with other laguz nations. Janaff: It's a pretty thought. But do you think that a friendship which transcends nation, creed, and race will come so easily? Lucia: It will not be easy, but it can be– Janaff: For example. You know that Phoenicis and Begnion used to be bitter enemies, right? Lucia: Yes, I know. Janaff: The apostle finally recognized the Serenes massacre, but who knows how long it'll take that news to spread over the country? Before that happens, there could be more fighting. War might erupt anew. If so, whose side will you choose? Lucia: I would– Janaff: It'll be Begnion. Come on! Am I wrong? And in the eyes of Phoenicis, Crimea is nothing more than a Begnion colony. Which means I'll fight against you. Lucia: Princess Elincia would do everything in her power to avoid such a war. However, I am her loyal vassal. In the event of conflict, my path is clear. Janaff: Same here. The king's ally is my ally. And the king's enemy... But if I can help it, I'd rather not fight a good-looking woman like you! Dinner would be much more enjoyable. Lucia: I agree, Janaff. When this war is over and Crimea rebuilt...let's meet again. Not as enemies, but as friends. Janaff: I hope you'll be old enough to go out without a chaperon by then! Lucia: I hope so as well. ⁂ Lucia: Good day, Count Bastian! Bastian: Ahhh... Lady Lucia. What an exquisite pleasure. Would you allow me to place a kiss upon your creamy white hand? Lucia: Sorry, my lord. I've been sharpening my blade, and my hands are covered in grime. Bastian: Nonsense! I have no objections, milady. The grime merely accentuates your beauty. Lucia: I have objections, Bastian. Bastian: Ahhh... She addresses me so curtly, but it only stokes my furnace of attraction! It is only in my nature to hunt and pursue a tantalizing beast that flees me! You have such a devious grip on my heart! Lucia: Don't even think I'm going to fall for that trick! It might work with the others, but I'm no doe-eyed fawn! Why don't you just give up already? Bastian: Ahhh, splendid! This fawn has sharp hooves! But still she spurns my advance... Next time, I shall woo her with words! *** Lucia: Count Bastian! Where are you?! Bastian: Lady Lucia... It's not like you to be looking for me. Or even acknowledge my existence, for that matter! Ta ha ha! Lucia: How badly are you hurt? Do I need to tie a tourniquet? Bastian: A tourniquet? Ta ha ha, aha! No, my dear. I'm not injured. Unless you include the heart which you have so eagerly stomped! Lucia: You aren't hurt? Really? I heard a funny-looking man with a mustache suffered a severe injury. Naturally, I assumed it was you. But I see that wasn't the case. Bastian: Lady Lucia! You were so concerned with my welfare that you rushed to my aid! Ah! You are a true delight! A magestic– Lucia: That isn't the case at all. Bastian: There's no use in fighting your feelings! I have already given in to the bottomless pit that is my love for you! Lucia: Did you not hear me? I already told you how I felt. Bastian: The more you try to hide it, the more your true feelings show through! You cannot fight true romance any more than you can fight the tides, milady. Lucia: Arrrggg... Count! Will you please listen to me?! *** Bastian: Lady Lucia, I'm not going away until you declare the true, roaring-hot passion you feel for me! Lucia: Count Bastian... You may talk like you're completely psychotic, but I know it's just an act. And as much as I hate to admit it... I don't think you're all that bad. Bastian: Then you feel the same? Lucia: Well... When the war is over...and Crimea is once again back on her feet... I might consider it. Might. Bastian: Oh, my beloved! Lucia: As hard as I've tried, you're just impossible to hate. Oh no... I completely forgot! I need to go help Princess Elincia. Bastian: W-wait, my love! What are your plans tonight? I'd like to spend it gazing into your sweet– Lucia: –Sorry! I need to be with the princess. I won't be free for a long time. Bastian: Oh, dear...I see the road ahead will be bumpy indeed! ⁂ Edelgard: Uhh... Agh... Fath... Save... Byleth: ... Sothis: A ghost, perhaps? No, that is surely not the case. What is that look upon your face? I am no ghost, if that is what was on your mind! Edelgard: No... Agh... Huh?! Who's there?! (Byleth enters Edelgard's room.) Edelgard: Professor... What are you doing here? Byleth: I was restless. (Edelgard blushes.) Edelgard: What could that possibly mean? In any case, please don't scare me like that. Byleth: Bad dreams? Edelgard: Ah... So you heard me, then. Yes, it was a nightmare. I've had them since I was a child. Stupid, pointless dreams I can't control... It's terribly frustrating. Byleth: What are they about? Edelgard: Just...my childhood. A time before I had realized who I was destined to become. Byleth: You can trust me with anything. Edelgard: I had a feeling you'd say that. I suppose I could try... Edelgard: But only if you swear not to tell a soul. (Byleth nods.) Edelgard: I appreciate it. Edelgard: I dream of...my older brother, paralyzed, helpless... my older sister crying for help that never came... the youngest babbling words beyond meaning. I see my family dying slowly, waiting in the darkest depths for a glimmer of light. Edelgard: I once had ten siblings, eight older and two younger. Such a large family, and yet I became the heir to the throne. Do you know why? Every last one of them was crippled by disease or lost their mind or died. I was the only one left who could inherit the throne. Byleth: How could such a thing happen... Edelgard: Things kept getting worse. The darkness kept getting darker. In the end, I was the only one who survived. The nightmares are a reminder...to never forget. To never allow such terrible things to happen again. Byleth: Never again... Edelgard: Even now, I'm the only one who can carry the weight of the Adrestian Empire. The future of the Empire...of everything...depends on me. Edelgard: Hm... I shared more than I intended to. I suppose there's something in the air tonight. I've never told anyone about my past before. Please...forget I said anything. Sleep well, my teacher. C*** Edelgard: Ah, it's you. Out late again, I see. What brings you here? Byleth: Trouble sleeping? Edelgard: Is it that obvious? I despise being cooped up when sleep evades me. I just have to get some fresh air. Byleth: I'm exhausted. Edelgard: Heh, I see. Well, don't let me keep you. Hurry back to your room, my teacher. Edelgard: I should get some sleep too, but...Have you ever felt a sort of longing for the outdoors? I have. There are times I long for the warmth of the sun, for a sweet breeze on my face... Edelgard: Do you remember what I told you the other night? About...my past? None of my siblings had a chance to lead the sort of life they deserved. An ordinary life. Byleth: I remember. Edelgard: Hm. Well, perhaps if I tell you more, it will come back to you. Edelgard: My siblings and I were... We were imprisoned underground, beneath the palace. The objective was to endow our bodies with the power of a Major Crest. I have always possessed the Crest of Seiros, inherited through the Hresvelg bloodline. But it was only a Minor Crest, and most of my siblings bore no Crest at all. In order to create a peerless emperor to rule Fódlan, they violated our bodies by cutting open our very flesh. Now here I stand, the fruit of that endeavor: Edelgard von Hresvelg! Edelgard: But that came at too high a price... The others were sacrificed. Ours weren't the only lives devastated by that terrible process. Innocents died as well, without even knowing what they were dying for. Edelgard: And there you have it, the truth of the Hresvelg's Empire. Byleth: Go on. Edelgard: The prime minister and his gaggle of nobles. They had the Empire under their thumbs. My father, the emperor, tried to stop him, but...it was futile. My father was nothing but a puppet on a string by then. He was powerless to save us. I know how it all sounds. But when you see my true strength, you will know I speak the truth. Edelgard: I have kept it hidden all this time, but...I will reveal to you the power of my second Crest. Edelgard: It is the same as yours...the Crest of Flames. When it manifested for me, I swore a silent oath. Edelgard: For the sake of my family and for all the poor souls whose lives were traded for my existence... For their sake, I will build a world where such meaningless sacrifice is never again sanctioned. As emperor, I will change the world. I swear it. *** Edelgard: Ugh... I'm so sick of it all. There is so much to be done, yet all I encounter are new problems and pitfalls. Ugh... Sometimes I wish I could spend just one day doing absolutely nothing and gorging myself on sweets! Byleth: Such are the burdens of an emperor. Edelgard: You sound just like Hubert. Am I not allowed a fleeting moment of self-indulgence? Edelgard: But...Hubert would never allow it. Byleth: That's too bad. Edelgard: Indeed. It may not be possible now, but one day we will know the joys of idling. Mark my words. Byleth: ... Edelgard: Is that a smirk I spy? Is it so amusing to you, me daydreaming of free time? Byleth: You misunderstand me. Edelgard: Huh! Your silly grin says otherwise. Edelgard: But let's put all that aside for now. There is something I've been meaning to tell you. I'm afraid this might sound a bit...sentimental. However... Edelgard: I want to thank you. Because of you, I feel I can walk my fated path without losing myself. If I were alone, I might have lost perspective and become a harsh leader with a heart of ice. But I'm not alone/But you came back to me. With you by my side, I'm somehow free to be not only a leader but... simply Edelgard. Byleth: You have many allies. Edelgard: True. I am fortunate to be surrounded by many wonderful companions. Nevertheless, you are...different from the rest. Edelgard: Until now, no one has been able to surpass me— much less command me. I have always been seen as an untouchable princess or emperor. No one spoke to me as an equal or met my gaze without flinching. It was lonely. Terribly lonely. The only person I could rely on as I tried to claw my way out of the darkness was myself. Edelgard: But you...you have been a brilliant light. Somehow, you have chased the darkness away. And for that... I will always be grateful. *** Edelgard: Yes? Oh! It's you, Professor. I was certain it was Hubert coming to drag me back to my duties. "Your Majesty, you must know your supreme talents are needed at present. Why not gaze at these documents instead of the sky?" Byleth: That sounds like Hubert. Edelgard: Doesn't it? And the worst part is that he's always right, so I can't even argue with him. Edelgard: But that's enough about Hubert for the moment. While I have your attention, I'd like to thank you for your help in that last battle. Edelgard: As you well know, I'm perfectly capable of commanding the army by myself. However, when you're around, it's somehow different. I'm not sure I can properly explain it. I suppose your perspective on the battlefield is simply sharper than mine. When you're devising tactics and tricks for us, it's almost as though you can read the enemy's mind. Edelgard: There's no getting around it. Your talent for strategy far exceeds my own. I'm quite jealous in all honesty. Byleth: You have many talents that I lack. Edelgard: Is that a fact? Well, if you insist.I suppose a flower from another's field is always more beautiful. I'll admit, I think of you as rather detached, so to hear that you have emotions such as jealousy is... something of a relief. Byleth: I'm not detached. Edelgard: Oh, but you are! Don't even try to argue. But I suppose I'm much the same. I've also distanced myself from the ordinary world. Byleth: It seems we were fated to be friends. Edelgard: Friends... That word somehow doesn't seem adequate. Besides, we've been friends for a long time, you and I. By now, we're so much more than that, at least in my mind. Edelgard: You know...instead of Edelgard, you can call me just El. If you so please. That's what my parents and closest sisters used to call me when I was little. Now there's no one left who calls me El... But with you, well...I think I could allow it. In fact, it would mean a great deal to me. Byleth: Why is that? Edelgard: Why? Hmm... Edelgard: Well, you have stood beside me and shared my burdens. As I said, you are much more than a friend. link In truth, you are like family to me. I suppose that's why. *** Edelgard: The children of the goddess have been defeated at last. The shape of the world will be forever changed. Humanity is free now. The world is ours once again. Can you believe it? Byleth: I'm not sure. Edelgard: I see. Well, one thing is certain. The fate of this world depends on the choices we make. It's possible that people would have been happier continuing to mindlessly obey the goddess. Our work is far from over. And we can't ignore the possibility that our enemies will resurface one day. Edelgard: I I don't know what the future holds, but...come what may, will you stay by my side? You chose to protect me at the Holy Tomb. Will you choose me again? What I'm trying to say is...I need you. Byleth: El... Please accept this gift. (Edelgard blushes.) Edelgard: You called me El. That's... I... That means more than I can say. And this ring... It's lovely. Thank you, my dearest friend. I will happily accept it. Edelgard: I must admit, I feared my feelings would be unrequited. So long as I had you by my side, it never mattered how many enemies I amassed. You were all I needed. All this time, I longed to share my feelings with you, and it seems you wished for the same. Now, our wishes have come true. This feeling... it's overwhelming. Byleth: Now, your burdens are mine to bear. Edelgard: Absolutely not—I won't allow it! From now on, we face the world and carry our burdens together. Edelgard: We will crush those who slither in the dark and restore peace and order to Fódlan. I will then find a suitable successor and hand over the reins of the Empire. When all that is done, it will be just the two of us. I look forward to starting our life together in the light of a glorious new dawn. Byleth: That seems a lifetime away. Edelgard: It will be a long and difficult path, I'm afraid, but we must remain focused on our goals. Edelgard: To think that I may truly call you my partner and equal now... The solitary reign of Edelgard has come to an end. From now on, we walk this path together. With time and care, the darkness shrouding this world will be lifted. Edelgard: You and I will become the light that shines over Fódlan...just as you have shined upon my life. ⁂ Edelgard: Sometimes I wonder if your life could have taken you down a different path. If you had never met me and entered my service, you mighty have had a more peaceful— Hubert: A more tedious path? Inconsequential and spoiled rotten, like so many other nobles? Never. My duty to you is no mere obligation. I chose this. I had thought that would be obvious to you. Edelgard: I understand you well. Better than anyone. But when I see you at the monastery, studying with the others... It makes me wonder what kind of life you might have had without me. That's all. Hubert: Such a life may have had its appeal. I thought I'd left my years of carefree innocence behind me. But I cannot deny that I find myself enjoying my time at the monastery. Edelgard: I feel the same way. Hubert: That enjoyment, however, is only thanks to you. Standing by your side is all that truly matters to me. Edelgard: I see. Then I won't speak of such things again. If it's really what you want I'll gladly keep you by my side.The path I must walk... Is soaked in blood. It's a path that can lead to madness can snatch away one's future, and can even take one's life. And the pool of blood at my feet is growing larger. Those stains can never be washed clean. Hubert: Please leave the violence to me. A leader must be seen as pure. Above the fray. Allow me to paint the path that lies before you red with the blood of your enemies. I will do it gladly. *** Edelgard: We've come such a long way. After all, I was only four years old when we first met. Hubert: From your perfect memory, Lady Edelgard, I expect nothing short of the utmost precision. Do go on. Edelgard: Please don't mock me with such frivolous praise. I can hardly recall that day. Hubert: Forgive me. I suppose I must have been six at the time. I have no recollection of it. Edelgard: My earliest memory of you is of when you were injured. Hubert: I recall being scolded most sternly by my father. "You are Lady Edelgard's servant!" he said. "You must protect her with your life!" Edelgard: I had no idea. But House Vestra has served House Hresvelg for generations... Given that, I suppose I shouldn't be surprised. Hubert: Indeed. After that, I made certain to accompany you wherever you went. That is, until...the incident. Edelgard: Ah, when my uncle, Lord Arundel, defected to the Kingdom and took me with him. Hubert: The sensation of loss that overcame me on that day defies all description. It was as horrific as if I'd lost all my limbs. I left the city in a mad rush to rescue you. My father sent soldiers to capture me. I fought them off for three days, but they did finally manage it. Of course, I was only ten. I never would've reached Fhirdiad. Edelgard: I've never heard that story before. So there are things you've never told me. Hubert: It wasn't important. Edelgard: That's beside the point. I wish to know these things. If there's anything else you're keeping from me, please tell me at once. Hubert: Respectfully, I decline. Edelgard: Why? It's a simple order. I really must kn— Hubert: Speaking of your orders, there was a task you gave me earlier which I have yet to carry out. Excuse me. Edelgard: Wait just a moment! I just hope he's not hiding anything too worrisome... *** Hubert: ...And that concludes my report. Edelgard: Hubert. I can't shake the feeling that you're keeping more secrets from me. Hubert: I have told you before. There are secrets even I am unwilling to share. Edelgard: I remember. However, I am the emperor now. If the Minister of the Imperial Household does not obey his orders, I have the right to execute him. Hubert: I fear you have misunderstood me, Your Majesty. It is true that I am officially your minister, but such titles are of little significance to me. I serve you purely out of personal devotion. Perhaps there was a time when I served the Imperial line due to my duty as a member of House Vestra. But since you returned from the Kingdom... my loyalty has been to you alone. Edelgard: I see. Then you are unwilling to obey my orders as emperor? Hubert: Correct. If you prefer to treat this formally, then charge me with a crime. I will gladly offer up my neck to the executioner. Edelgard: You know I would never do such a thing and that I pay no heed to the title you bear. It is your own presence and capabilities that I value so highly, Hubert. Titles are meaningless next to such things. Our families have no bearing on this matter...nor does the Empire itself. Hubert: In that case, Lady Edelgard, I ask you to turn a blind eye to my secrets. They are trifles, beneath your notice. Best I handle them alone. You should focus on the path ahead of you. The scarlet path I have carefully prepared. Whether that path is red with blood is not something you need trouble yourself over. Edelgard: As emperor, I'm obliged to accept that answer. However, as your friend, it irritates me to no end. You speak often of painting the path I walk, yet you do so in secret. I am the one you serve, but you refuse to let me in. I trust you, Hubert, and that is precisely why I want to know everything, your secret hopes and burdens. All of it. If I'm truly the center of your world, then I wish you would trust me as well as I trust you. Hubert: ...Very well. You have me beaten. I will tell you as much as I am able. From the assassins I've eliminated, to the gold I've spent on bribes...to the identity of the one I love. Edelgard: Wait a moment. Are you saying...you have romantic feelings for someone? Hubert: Yes. That is the one secret I had particularly hoped to keep from you. Edelgard: Well, that's utter nonsense! You can't possibly keep something so fascinating from me! Who is it? You? In love? Whoever could it— Huh! Oh, I've got it! I should have known all along! Hubert: You already suspect? I had really hoped to keep this secret from you. Edelgard: Enough teasing. Tell me her name, Hubert. Hubert: It is you, Lady Edelgard. Did you ever really doubt? Edelgard: Heh, Hubert... You never cease to surprise me. Hubert: Hahaha. ⁂ Ferdinand: You came at just the right time, Edelgard! Edelgard: Is that so... Ferdinand: Yes, I have a story for you. It's about a pair of nobles, living about a hundred years after the founding of the Adrestian Empire. One was Derick von Aegir, People called him the Warrior Prime Minister. He bravely led soldiers into battle, and mowed down his enemies. And the other— Edelgard:: Was the emperor of the time. She wagered the throne in a duel against Derick and won. "Why don't we do what our ancestors did and have a little duel ourselves?" That's what you were going to say, but the answer is no. Ferdinand: You interrupted me! The Warrior Prime Minister used a dramatic line to propose the duel, and you did not allow me to say it! Edelgard:: My apologies, Ferdinand. Ferdinand: Well, at any rate, you were correct in surmising that I was about to challenge you. But you were rather blunt in you refusal. Edelgard:: Ferdinand, control yourself. When will you tire of challenging me in pointless competitions? Ferdinand: I can quit now, if you insist on it. I will not challenge you again. Edelgard:: You expect me to believe that? Ferdinand: Why do you look so surprised? Of course, it's not a valid duel unless both parties are willing. Now that you have refused outright, I must come up with some, other way of getting that which I seek. Edelgard:; I'm afraid to ask what you could possibly mean by that... Ferdinand: Only that I will find some other way of showing everyone that I am surperior to you. Huh, I will write a handbill listing your accomplishments, alongside my own, more impressive accomplishments. Copyists will produce thousands of these pampleths and disribute them far and wide. Then everyone will know about my— Edelgard:: This has to stop. Ugh, perhaps I should have ended this with a duel after all... *** Edelgard: Standing tall, I see... Ferdinand: Edelgard, hello? What do you think of this horse? An equine marvel, no? Look how intelligent he is! You can see it in his face. Certainly much smarter than your horse. Edelgard: ... Edelgard: Ah, what a lovely bloom... Ferdinand: Behold, Edelgard! Do you see this blood-red bloom? This is much more impressive than the pale little sprigs you have there. And, as I am sure you know, redness symbolizes courage and strength. Edelgard: Ferdinand. Stop. I can't believe you're wasting my time with a petty, one-sided rivalry. Ferdinand: What are you complaining about? You told me not to publish my pamphlet, and I complied. Edelgard: I've had enough of your foolish antics! Very well. I will grant you the duel you so desperately desire. But when I win, you must forfeit the right to bother me with you ridiculousness. Forever. Do we have a deal? Ferdinand: Ah, you will fight me after all? Wonderful! To battle, then! Ferdinand: All right, Edelgard. Have at me. Edelgard: As you wish Edelgard: Hya! Ferdinand: Argh... It only took you one blow... How?! Edelgard: I can't afford to hold back against an opponent like you. I led with my fastest, strongest strike. Ferdinand: Fastest and strongest? You're just flaatering me. I have been defeated. Utterly. I cannot believe was foolish enough to challenge such a plainly superior opponent. Edelgard: The difference in our skill level is not so great as all that. If you had taken the first strike, you might have won. That's why I didn't give you the chance. Ferdinand: I do not think talent is what seperates us so much as readiness. I had not the faintest idea of what to expect from a real duel. I was playing, but you were not. Ferdinand: That such an ill-prepared noble/student would think to challenge you... It's laughable. Edelgard: Ferdinand... *** Ferdinand: A perfect balance of rich, smooth, and acidic. Coffee tastes best the day after roasting. Edelgard: Hello, Ferdinand. You seem to be in a good mood. Ferdinand: What is that supposed to mean?! Perhaps you expected me to hold a grudge against you after our duel. In fact, I have moved on. Edelgard: Have you now? Well, I'm glad to hear it. Ferdinand: I took it hard at the time, I will confess. I always thought that I equales you in skill, or even surpassed you. But you showed me that I do not come close to matching your talents. Yet a true noble does not give up in the face of defeat. I will continue my training, and one day I will be an elite warrior. That is the path I must take, as a noble and a man of honor. Edelgard; You really are in a good mood. Your determination is admirable. Ferdinand: Yes. One day, I will surpass your abilities, and I will defeat you in combat. Edelgard: Ferdinand... There's something I've been meaning to say to you for a while now. Honestly, I couldn't care less that you are of noble birth. Your fierce determination doesn't come from your bloodline. It's your own doing. The reason I value you and want to be friends with you is because of who you are, not who your family is. Ferdinand: Hm. I have something I would like to say to you too. Certainly, we must recognize the commonfolk who strive for greatness and attain it. But for those of us born into nobility, things are more complicated. From birth, nobles must excel. If we do not, we will be forced out of our houses. This environment breeds surperior individuals, and they, in turn, recreate the rigorous environment for their own children. Without that cycle, ther would be no political elite guiding the world towards prosperity. Edelgard: Heh, so you're saying that the kind of world I'm striving to create is wrong? Ferdinand: I would not go so far as to say your way is "wrong." Just that another way might be better. If you insist upon undoing the nobility, then we must build something in its place. We can provide free education for all, adn then select the highest-performing students for more intensive training and tutoring. I truly believe that people are products of their environment. Edelgard: Finding a way to educate the people... Interesting. I'm impressed by how much thought you've given this. No matter what shape the world takes, I'm sure I'll always need people like you by my side. People with strong principles who will argue with me and force me to consider ideas that are contrary to my own. Ferdinand: Yes, exactly! Finally, Edelgard, you appreciate how important I am to your cause! Edelgard: I've always thought of you as a valued friend, Ferdinand. That's nothing new. Ferdinand: Edelgard... I have to tell you something. I think now is the right time. Do you know what my ancester Derick van Aegir said after your ancestor defeated him? He said, "You are an Imperial beauty! Please accept me as your husb—" Edelgard: Halt, Ferdinand! There's a time and a place for everything... but that time is not now. ⁂ Edelgard: ... Bernadetta: ... Edelgard: Bernadetta, why are you following me? Bernadetta: Ah! Um... (Bernadetta runs off) Edelgard: You were following me quite conspicuously, so why attempt to hide now? (Bernadetta returns) Bernadetta: I... Um... Edelgard: Um? Bernadetta: Ah! Please don't hurt me! Edelgard: Calm yourself. I have no reason to harm you. Bernadetta: Forgive me! I beg you! I'll go straight back to my room and you'll never see me again. I swear! Edelgard: Bernadetta. Bernadetta: Yes, Lady Edelgard. Edelgard: Please explain why you were following me, and why you tried to hide. Bernadetta: Is Her Majesty saying she will not condemn me? Edelgard: Please speak like the human that you are. I already said no harm will come to you. Bernadetta: Yes. Yes, I'm sorry. Um, permit me to explain. Lady Edelgard, you are fearless. I look up to you as an example to follow. Edelgard: And that explains it...how? Bernadetta: I decided to watch you from a distance, to learn from you. But your presence is, um...intimidating. I got more and more scared until I finally couldn't help but try to hide! Ah, forgive me. I throw myself upon your mercy! Edelgard: Honestly. Look, nobody is truly fearless. Even I have things that I'm afraid of. Bernadetta: What? You do? Edelgard: You seem oddly overjoyed at the thought. Bernadetta: N-no, of course not! But, um, what in the world could possibly frighten you? Edelgard: The sea. I find the pitch black of the open sea at night quite frightening. I can't swim, so if the sea were to wash me away, I fear I would never return. Bernadetta: Oh, the sea. I actually snuck out to swim in it once when I visited Brigid. I'm surprised to hear you can't swim, Lady Edelgard. Edelgard: Again, my shortcomings delight you. Everyone has fears, as well as things they can't do. How many times must I tell you? Bernadetta: Ah! I really did make you angry! ⁂ Edelgard: Petra... You seem to be flourishing in your new environment. Is all going well for you? Petra: Lady Edelgard. Everything is well with me. Thank you for your question. Everyone shows great kindness, even while I am still learning about the language. Edelgard: I'm glad to hear it. After all, a Brigid royal like yourself is of vital importance to the future of the Empire. If you ever need anything, please let me know. It's my job to watch out for you, after all. Petra: If that is your want. I will rely on you if I have the need. However, I will not have that need. I can resolve any problems that occur by myself. Edelgard: I don't doubt it. Perhaps I'm worrying too much. I just don't know what I would say to your family if something were to happen to you. Petra: Do not spend your worry on me. In Brigid, there is a phrase we say. You cannot shoot two birds with one arrow. Brigid and I are that second bird. Your first target is...your ambition. Can you disagree? Edelgard: There is certainly truth in your words. Edelgard: As emperor, I have an ambition that I must fulfill. It requires that I see this war through to the end. Edelgard: Tell me, Petra... Who do you think I am? Petra: Huh? Edelgard: I will tell you. I am Edelgard von Hresvelg. And yes, I'm attempting to do what no one else can. I'm prepared to shoot two birds, or even three, with a single arrow. That is the least of the impossible things I will accomplish. If you don't need my patronage, then prove it. Show me your power. Never settle for being the bird. Be the arrow instead. Petra: I will take your words to my heart. And you will be seeing my power. I give you my promise. ⁂ Lysithea: ... Edelgard: Lysithea? Are you all right? You don't look well... Lysithea: Huh? Oh! No, no-I'm fine! Really. Just not accustomed to so much manual labor. Edelgard: You were cleaning the library... all by yourself? Lysithea: Yes. The other sutdent who was assigned to tidy up with me wasn't feeling well, so it's just me. Lysithea: I figured I could at least dust the bookshelves or something, but I... uh... I got a little carried away. Edelgard: So many books... You probably tired yourself pit just moving them from the shelves. Lysithea: As much as I love books, I can't say I love carrying stacks of them to and fro. They're so heavy. Edelgard: Well... Maybe you should think things through a little more next time. Edelgard: Surely you can tell how much physical strength a job is going to require before you begin. Lysithea: I can do without the condescension, thanks. Lysithea: After all, I'm the only one who has to deal with the fact that I've worn myself out. Edelgard: I only said that you should take care of yourself. Especially considering- Lysithea: Considering what? Edelgard: Nothing. Never mind. Edelgard: How about you return to your quarters? I'll finish cleaning in here. Lysithea: But I want to finish what I've started! Edelgard: I don't mind, really. Please, don't make me repeat myself. Lysithea: Ugh. Fine. As long as you'll finish all this up. Edelgard: I will. Get some rest, OK? Lysithea: Yes, yes. Thank You. Edelgard: If what I heard about Lysithea is true... Hmm... I just don't know how much of it I should believe. *** Lysithea: Edelgard, do you have a minute? Edelgard: You want to speak with me? How unusual... Please, come in. I'll prepare some tea for us. Have a seat. Would you care for some cake? Lysithea: Yes, please! I never say no to sweets. Edelgard: They're from Enbarr. A bit too sweet for my own liking. Lysithea: Isn't that the whole point of cake? Well, more for me. Mmm, these are fantastic with this tea. Edelgard: Heh, true. Well, there's no shortage of them. Help yourself to as many as you like. Now then. You wished to speak with me? Lysithea: Mmm, mm. So, I, ah, can tell you know a fair bit about me. Mmm... Edelgard: Maybe this can wait until you've finished eating? Lysithea: Gulp. Edelgard. You know a fair bit about me. Don't you? Edelgard: What in particular? Lysithea: For example, the fact that I have two Crests. Edelgard: Oh? That's...hard to believe. Lysithea: No need to play coy with me. It won't work. It's clear my body has succumbed to the intense pressure of bearing two Crests. Due to the immense requirements of bearing these Crests, my life expectancy is...painfully short. You know all of this, right? Edelgard: Actually, this is the first I'm hearing of it. How would I know unless you told me? Lysithea: Still won't drop the act, huh? Despite how obvious you've been with your concern about my health? Edelgard: You're certainly consistent. Lysithea: I'm not really in the mood for these games. Given your rank, you certainly have access to all kinds of information that others do not. Clearly, you'd have heard all about me. Edelgard: Either way... I know now since you just told me. About your two Crests, your physical weakness, and your short life expectancy. However, according to the principles of Crest research, it's impossible to bear two Crests. Unless...you've undergone a blood reconstruction surgery. Is that the case, Lysithea? Lysithea: Correct. It wasn't as though I had a say in any of this. Edelgard: I see. So you've lived through that relentless terror and agony...and survived. Lysithea: You speak of all of this as though you understand it on a personal level... Edelgard, have you... Edelgard: You're a good friend, Lysithea. And a valuable member of this army. So I won't have you overexerting yourself. I don't want to lose you. Understand? Lysithea: I understand. Edelgard: Heh. Good girl. Oh, and if you like those cakes, why not take some with you for later? Lysithea: There's no need to pander to me! But...yes. I'll take those. Thanks. *** Edelgard: How are you today, Lysithea? Lysithea: Fine, thank you. And yourself? Edelgard: Quite well, thank you. Lysithea: I overheard something recently. Something pertaining to you and your vision for the future... Is it really true that you intend to create a world in which Crests no longer exist? Edelgard: It's true. My aim is to dismantle the current system of aristocracy. The only reason nobles enjoy the status they do is because their bloodlines carry Crests. If Crests lose their value, so will titles of nobility. Lysithea: I really agree with your thinking. My parents have suffered throughout their lives due to their nobility. Due to my own Crests, I've never been able to live a normal life. I'm sick of nobility and Crests—of all of it. It sounds as if it's truly your mission to change things. I'll pledge my life to your cause, however short it may be. Edelgard: Lysithea... Lysithea: Has your hair always been that color, by the way? Edelgard: Huh? Lysithea: I ask because mine wasn't always this color. I lost all pigment after receiving my two Crests. Edelgard, I want a world where people like you and I are no longer victimized. I want you to bring that world into being. Edelgard: If it's within me to help that come to pass, then I'll do whatever it takes. Lysithea: Understood. I promise to do all I can to see this goal to fruition. Edelgard: And I want you to promise something in return... that you will never stop fighting for your life. Lysithea: Whatever terrible fate awaits us, we can fight it and prevail! Edelgard: I need you to trust me on that. Do you promise? Lysithea: I...I promise. I will try my best to believe that. Edelgard: Good girl. Now then...would you care for a sweet cake? Lysithea: Ugh, please do not call me that! But uh...yes. Yes, I would. ⁂ Constance: Tremble with wonder at the magnificence of my sorcery! Student: Unbelievable! It's simple tea, but somehow it's shining with the colors of the rainbow! Student: And the color's changing as it's being poured! How magical! Constance: Of course it's magical—I achieved it through magic! It's a spell of my own design, in fact. Impressed? Edelgard: Is this what you wished to show me? I must admit, I've never seen such a thing. Is it still potable? Constance: "Is it still potable?" she asks. Edelgard: Then I suppose you wouldn't mind taking the first sip. (Later...) Edelgard: That was amusing, Constance, but out with it. What was that favor you wished to ask of me? Constance: It's a small thing regarding my house. I thought Your Highness would bend some slight effort toward seeing it restored from nothing. Edelgard: I had a feeling that was it. I wish I could help, but you must understand my present circumstances... Constance: Yes, yes, I'm aware. All the more reason for you to get in on the ground floor, as it were. My magical might is unrivaled, as I proved to you only moments ago. Surely you can see the obvious benefit in having the sorcerous prodigy Constance at your beck and call. Edelgard: I agree that you are remarkable. That is beyond question. But how do you imagine rainbow tea will help me to achieve my aim? Constance: Uh, well... Uh... Just imagine the acclaim it will bring you at tea parties! Edelgard: It's a most worthy party trick, yes. But I have no use for such a thing. Constance: W-well, it's not as if that's the only party trick up my sleeve. That was merely a sample of my repertoire. I never cease my work in developing new magic. Your Highness is sure to find some of it useful. Edelgard: Constance... There's something important that I would like to talk with you about. Constance: Oh? Have we not been discussing weighty matters all this time? Edelgard: It's regarding a truth that you and countless generations of House Nuvelle have occulted. Constance: Ah... That. Edelgard: If you ever feel like revealing all to me, I'd be happy to talk further. Until then... my apologies but as the Imperial princess, there's nothing I can do to help your cause. Constance: Of course. And now I shall make myself scarce. Good day! *** Edelgard: You've got a look of resolve on your face, Constance. Have you come to make a decision? Constance: Quite so. I never waver for long, you know. I can read the signs as well as anyone. Things are in flux. I mustn't remained shackled by the past. I am ready to enlighten you the secret that House Nuvelle has kept for generations. Edelgard: You have my gratitude. You will be rewarded for taking such a drastic measure. To be clear, this is about your Crest, correct? Constance: Your instincts are sharp. According to the Empire's records, I bear the Major Crest of Macuil. But those records are mistaken. In point of fact, the Crest that I bear is— Edelgard: The Major Crest of Noa, one of the lost saints. That bloodline was believed to have died out. No one, not even Imperial nobility, bears that Crest. How then, did you come by that bloodline? And how did you manage to thwart the Empire's investigations into the matter? Constance: All of the answers you seek are tied to House Nuvelle's origins. Close to a thousand years ago, Saint Noa parted ways with Saint Seiros. She lived out her days in seclusion in what would become House Nuvelle territory. Her children obscured their origins before serving the Empire. It wasn't long before they were ennobled. I suspect that Saint Noa feared that revealing her Crest would only lead to tragedy. Edelgard: So she passed it off as the Crest of Macuil, which already existed within the Empire... Constance: Yes. Much like Saint Macuil, Saint Noa was known to be a masterful mage. Her magic ensured that any test would not reveal the true nature of her Crest. Otherwise, someone may have exploited our bloodline long ago. Edelgard: Hmm... House Nuvelle was known for producing as few heirs as possible. It was also known for keeping their offspring "pure," mostly by disallowing marriage into other houses. All of that effort was in order to conceal Noa's bloodline, wasn't it? Constance: Yes, but it was a factor in our house's ultimate downfall. Our priorities were, perhaps, not what they ought to have been. In sidestepping the internal strife within the Empire, we left ourselves open to the external threat posed by Dagda. With stronger blood ties to other houses, we would have had allies in our time of greatest need. Edelgard: Interesting... I always had the inkling that the six noble houses were eager to see House Nuvelle fall. Thank you for trusting me with this, Constance. I swear that once I ascend the throne, I will do all I can to help you revive your fallen house. *** Constance: Your majesty, might I have a moment of your time? Edelgard: Yes, of course. Unless... You're not planning yet another magical exhibition, are you? Knowing you, it seems a safe bet. I can't imagine what else it could be. I already promised to help you revive House Nuvelle. If our campaign continues as it has, we'll soon prevail. There's no need to continue inventing spells. Constance: I don't doubt that Your Majesty has things well in hand when it comes to the war. Yet why should I let that deter me from achieving my ultimate satisfaction? As the scion of the proud House Nuvelle, I shall bring about my greatest achievement before my house is restored—on that you may rely! Edelgard: You have a strong will and a strong mind. You do not consider yourself above concerted effort either. Even during wartime you trust your own ability to fight and survive. You're ever focused on the future and the actions necessary to realize it. Constance: Where is this coming from? If there's an angle to be played with this praise, it eludes me. Edelgard: Haha, I was only speaking the truth. I find your efforts to be admirable. Constance: Hmm. Your words are sweet, and yet... Edelgard: Yes? Please, go on. Constance: Forgive me, Your Majesty, but you promised that House Nuvelle would be restored. Yet you work toward a future with no place for the noble houses of old. Granted, in your unified Fódlan, the acting lord will come from noble stock. But in the long term, your system will replace the nobility. Our role will change significantly. Edelgard: That's exactly right. There will no longer be lords who inherently rule over a particular territory. Instead, nobles will act as government officials, working for the people in exchange for a salary. Officials will be selected from the general populace as well, bringing an end to the very concept of social standing. All will rise and fall by their own merits. Constance: And it is for those reasons that I continue my magical research. Even if nobility ceases to exist as a concept, the meritorious spellcraft displayed by House Nuvelle shall make us a household name! Edelgard: Hm. I must admit your words strike a chord. I find myself oddly moved by your proclamation. Constance: So you see, Your Majesty, the fortunes of my house dovetail nicely with your plans. The road of which you stride courageously forward leads to my own bright future. Edelgard: I, too, believe that the future you wish for can be found at the end of this path we're cutting. Constance: Splendid! Oh! Amid all this talk, I neglected to present my demonstration. Sit back, as I, Constance von Nuvelle, display the never-duplicated Nuvelle style of spellcraft! Edelgard: Ah, about that... Another time, yes? I have much to do. Elsewhere. Constance: No, wait! There's no time like the present! Why, it shan't take more than an hour or two! ⁂ Leon: How goes it, old friend? Valbar: Pretty good, Leon. How about you? Leon: Oh, you know me—I'm always at 110 percent when you're around. Valbar: Ha ha ha! I'm counting on it. Still, truth be told, I've been thinking about something... You're a rather handsome devil, and more than good in a fight. If you could just keep your mouth shut, I bet the ladies would flock to you! Leon: What are you going on about? And what in Mila's name do I want with a whole flock of women? Fighting at your side is enough for me—I require no other distractions. Valbar: Y-yeah? Uh, well, thanks. That's actually pretty flattering, I suppose. *** Leon: A question for you, old friend. Valbar: Shoot. Leon: You and me are past tiptoeing around this kind of thing, so... You lost your whole family, right? Valbar: Yeah, I guess I did. Leon: And yet you still fight for this world. That's quite impressive. Of course, you owe the priestess girl, but most men would give up regardless. Valbar: Yeah, maybe so. I'll admit, there are times when the pain's so bad it leaves me numb. But that's because I was so damn happy when I was with 'em. It's all an even balance, you know? I got good enough for all the bad. Anyway, I avenged them, so there's no point in hanging on to hate. Leon: I'm impressed, Valbar... *** Leon: ... Valbar: You're awful quiet there, Leon. Something on your mind? Leon: Just realizing I've been a fool for feeling sorry for myself. Compared to what you've gone through, my worries are nothing. Valbar: Worries, eh? I didn't think you were the type for all that. Leon: Uh, hi? Rude? I've my share of concern, the same as anyone else. Such as a not-insignificant case of unrequited love. Valbar: ...Oh. That. Leon: Heh heh. But it's fine. Emotions come in many forms, and as you say, there's no point in hanging on. I'm still glad I have these feelings, and nothing will change that. ⁂ Kamui: Well, if it isn't Leon. Leon: Mmm. If it isn't Kamui. Kamui: I normally don't give a tinker's damn what folks think of me, but ouch. I mean, I'm hardly chopped liver here. Leon: So... what then? Are you trying to get me to hit on you or something? Kamui: What? No! That's not what I'm— Leon: Because you're really not my type. And you're only a percent of a percent of the man Valbar is. Kamui: I think you may be overstating things just a tad there... *** Kamui: Tell me something, Leon. Leon: Something. Kamui: Oh, you're a laugh riot. But anyway, what do you think makes a good man? Leon: Hmm. That's not easily summed up in a few words, but... for starters,he should be kind, strong, and mature... while maintaining a boyish innocence. He also needs to listen, but be ready to tell the hard truths when necessary. Kamui: Oh, come on. No one's that perfect. Leon: Someone is. And his name is Valbar. Kamui: You are definitely kidding yourself... *** Kamui: Say, Leon? Leon: What is it this time, Kamui? Kamui: It's about what you said before. So what would you do if Valbar ended up being the opposite of your ideal? Leon: Well, that's an absurd question. But in the interest of humoring you and passing the time... Well, I suppose I'd set off looking for a man who met my perfect ideal. A journey like that might actually be kind of... fun. Kamui: I think that's the first time you and I have agreed on anything. Leon: Listen, Kamui, I'm sorry. Really I am. This is all very flattering, but I just don't see you like that. Kamui: I told you before, that's not what I'm—Oh, never mind! ⁂ Palla: How are you holding up, Catria? Catria: All's well here, Palla. Palla: Oh good! That means I don't have to worry about you. Now Est, on the other hand... Catria: Indeed. Though I imagine we should be used to worrying about her by now. Still, I find it hard to believe that we're all the way in Valentia. The quiet life never lasts for long, does it? Palla: No, it doesn't. Even Archanea isn't what one would call stable these days. How long do you think we'll have to continue all this fighting? Catria: I wish I knew. *** Catria: Palla? Palla: Hmm? Did you need something? Catria: I just had a thought. I know it's only happenstance that brought us here, but... Well, Celica and the others are all such good people. And Valentian culture is quite interesting in its own right. Perhaps I should allow myself to enjoy being here a bit more. Palla: That's... not what I expected you to say. In fact, you're the last of us I'd suppose to be having such thoughts. Catria: Is it really so out of character? Palla: Heh. Maybe not—especially as I think your words were directed at me. And perhaps you're right. I have been rather dour lately, after all. I suppose it IS important to find joy wherever life happens to take you. Catria: I couldn't agree more. And I find the most joy in the smiles of my sisters. Palla: Well, that's very sweet. *** Catria: ... Palla: Is something wrong, Catria? You seem down. Catria: Oh, it's nothing. Just musing on Archanea a bit. Palla: Ah. I see. I, too, worry about our home. I hope Minerva is all right. And... Catria: And what? Palla: Well, I'm curious who it is that YOU were thinking of. Catria: What? Th-there's no "who!" I was just... You can be so cruel sometimes. Palla: Heh. Perhaps we'll both just leave it at that then, mmm? Now let's get to work. The sooner we win, the sooner we can return home. Catria: Agreed. ⁂ Palla: How are you feeling, Est? Est: Never better, Sis! Palla: Glad to hear it. Just don't do anything too risky, all right? Unlike Catria and myself, it's been a while since you were in a fight. Est: Oh, posh! I'm fine. You always were a mother hen. Palla: Was I now? Est: I am fiiiiine! Trust me! (Est leaves) Palla: Wait just a... Est! Honestly, that child. She thinks this is all just fun and games... *** Est: Hey, Palla. Palla: What's wrong, Est? You sound drained. Est: Yeah. I think I was a little too fired up there. Kinda tired myself out. Palla: What did I tell you? You need to stop being so eager to show off what you can do. Est: Hey! That's not how I am at all! ...Okay, maybe it's a LITTLE how I am. Palla: You see? Est: Ugh... It's embarrassing when you know me better than I do. But hey, that's my sister for you. Palla: Hee hee. *** Est: Hey, Sis? Can I ask you something? Palla: This must be bad if you need to ask permission first. Est: N-no, it's just... Look, maybe I'm wrong and just imagining it, but I'm curious. Palla: ...About? Est: ...Is there a boy you like? Palla: Ngk... Est: Y-you know, here in this army? Palla: What? Est: I mean, it's such a wonderful group, and full of really nice men! So if any of them caught your eye, I thought maybe I could... set you up? Palla: Wow. I don't even know where to begin. We're not here to mingle and find a date, Est. There's no room for that now. I know you mean well, but be serious. Est: Eh heh heh. Sorry. Palla: Listen to me, Est. What makes me the most happy is being with you and Catria. You don't need to worry about anything except staying safe. Understood? Est: ...Understood. ⁂ Est: Catria! Hey, Catria, wait up! I have a present for you! Catria: ...Oh? Est: It's something we stocked in the shop, but I thought you might want it. Catria: What is this? Some kind of charm? Est: Yup! Made from a stone that a dragon held while it slept for three millennia. It'll make any wish come true! ...Er, supposedly. Catria: Three thousand years? You didn't stop to question that number? And even if that claim were true, it would still just be a stone, no? Est: Oh, yeah, I guess so. But... DRAGONS! Catria: Oh, Est... *** Est: Catria! Hey, Catria! I've got another present for you! Catria: What is it this time? Est: Oh, relax! Why are you such a sourpuss all the time? Anyway, it's tea made from an herb that only grows on a fire dragon's grave. Catria: Gods, it smells like the bad end of an angry wyvern... But all right. I'll bite. What's it supposed to do? Est: It's chock-full of miraculous properties! ...That I forgot. But the quickest way to know is to drink it, right? Catria: That's not happening. Est: Whaaa?! Catria: How in the world is that a surprise to you? *** Est: Um, Catria? Catria: And what do you have for me today, little miss merchant? Est: Oh, hush. I don't have anything. Catria: Well, that's a shame. I was almost looking forward to it. Est: You know, I haven't just been fooling around with all these presents. I was really hoping they would make you happy. Anyway, that's it. I just wanted you to know that. Catria: Oh, you silly girl. Est, you don't need to worry yourself about that. Just having you around guarantees things will never be boring here. Please don't ever change, all right? Est: Aw, Catria... Hmm? Wait... Hmmmmm... That was a compliment, right? I mean, it made me happy. Should I feel happy? Catria: Ha ha, I wonder... ⁂ Jesse: Oh, hey! It's Deen, right? Deen: What do you want? Jesse: Nothin' much. Just thought I'd say hey, see what your deal is... Say, doesn't your face get tired from scowling all the time? Deen: Did you have a point? Because if not, we're finished here. (Deen leaves) Jesse: Wow, okay. Nice talking to you, too... *** Jesse: Heeeey! Look who it is again! Deen: Ugh. Jesse: Look, you could at least pretend like you enjoy our little chats. C'mon! Tell me something about yourself! It won't kill you. Deen: I don't talk about myself in front of annoying strangers. ...It's a policy. Jesse: Ooooh, I see. So you don't want to talk about your past, huh? Listen, I get it. Everybody's got a few painful memories these days. Deen: ... *** Deen: Hey. Jesse: Wait, what? Are YOU actually striking up a conversation with ME? Deen: I have a proposal. A trade, actually. You give me your history, and I'll give you mine. Jesse: Oh man, that's never gonna work. My history is preeeetty boring. It wouldn't be a fair trade at all. Deen: Let me be the judge of that. Jesse: Look, at the very least, no one's died on me. And I haven't murdered anyone. Deen: ... Jesse: Uh oh. Did I hit a sore spot there? That's rough, man. Another person's life is a heavy weight to bear. To be honest, the reason it's not a deal for me is because I ran away from it. Deen: A man can't run forever. You seem like the sort who'll eventually have to deal with his own burdens. Jesse: Woof, bite your tongue! That's a scary thought. Deen: Heh... ⁂ Gilbert: I am sorry to make you tag along with my shopping trip like this. You were very kind to offer your help, even though this is my duty. Byleth: Don't worry about it. Gilbert: I will someday repay you for this kindness. Gilbert: Though I fear there may not be so many things I can help you with... Byleth: Could you teach me to fish? Gilbert: Fishing? Of course, I would be happy to. Gilbert: I recall hearing that Captain Jeralt is quite the fisherman. Is that true? Gilbert: I would be glad to. However, I would likely learn more from you, than you would from me. Gilbert: You made a living as a mercenary under Captain Jeralt's guidance. As a comparatively new member of the Knights of Seiros, I was not so familiar with his past exploits... Yet clashing swords with him, even just a handful of times, was enough for his abilities to astound me. You, as one trained by him, must have those same great talents. I have devoted my life to the path of a knight, yet I find your mercenary experience lends your blade... Byleth: Hm? City Child: Ahaha, wait up! City Child: Catch me if you can! C'mon, this way! This way! Gilbert: Even in dark times such as these, children can find joy in life. Byleth: I never knew you could smile, Gilbert. Gilbert: Was I...smiling? Please...forget you saw that. I do not have the right to such pleasures. Byleth: The right? Gilbert: Indeed... For those we have lost will never be able to smile again. I am sorry. I did not mean to trouble you with such talk. Come, let us head back. *** Gilbert: Dear Goddess, please allow His Majesty to rest in peace... Who is it? Oh... Professor. What brings you here at this hour? Byleth: I heard your voice. Gilbert: I am most sorry for disturbing you. Gilbert: The hour is late, Professor. You should be resting in preparation for the day to come. Byleth: What were you doing? Gilbert: I was offering my prayers to the goddess. It is all that I can do now... I told you I was in service of the royal family, yes? When I was only a young soldier, the king saw fit to make a knight of me. I was given the great honor of guiding and protecting the royal family. Byleth: Guiding? Gilbert: It was similar to your own work. I was a teacher of sorts. Gilbert: I instructed both King Lambert and Prince Dimitri in the arts of combat, tactics, and academia. I also did all in my power to keep them safe. Until... That day. I was unable to fulfill my duty. I was...powerless. Byleth: You mean...the Tragedy of Duscur? Gilbert: Yes. When I received word of the attack, it was already too late. His Majesty was dead, along with many knights and soldiers. If only I had made it to Duscur more quickly... It is my fault that His Highness, Dimitri, has become...the way he is now. After that, I abandoned my wife and child, and fled my homeland. I turned my back on everything I swore to protect. My sins are countless. I will bear the weight of my guilt for as long as I live. Byleth: You're going about this the wrong way. Gilbert: Apologizing to my daughter and wife. Devoting myself to His Highness. That is the way to atonement. And yet... Even if I am granted the forgiveness of those who still live, praying is all I can do to atone to those who are with us no more... Byleth: The dead are gone. You can't help them now. Gilbert: ... Long ago, there was someone who told me something quite similar. Forgive me. This will not do. As I grow older, I find myself talking endlessly about the past. But it is too late for such things now. I have finished my prayers. We should return. *** Gilbert: Even this town, which was a ruin, has begun to recover its energy. However, acquiring supplies is still difficult. The people living here are struggling too. This conflict must be brought to an end soon. Byleth: Let's end it ourselves. Gilbert: I agree. We must seize victory with our own hands. Gilbert: Still, I wonder what path my life should follow once we achieve our goals. Byleth: Aren't you going back to your home? Gilbert: This has been my intent. However, I sometimes find myself thinking differently. I wonder if it is time for my role here to end. Our peaceful future would hardly benefit from a war-hardened relic such as myself. Gilbert: Hmm... I wonder if I should ask my wife to join me here, to live out our days together at the monastery. That would not be so bad a choice either. Perhaps it is the fault of last night's drink that I am indulging in such dreams of the future today. Byleth: It's important to think about the future. Gilbert: Yes. I've learned there is strength in focusing clearly on tomorrow and allowing yesterday to be done. Gilbert: Hmm. City Child: Hey! It's the old fishing guy! Hi there! Byleth: Old fishing guy? Gilbert: A short time ago, I instructed these children in the art of fishing. City Child: Thanks to you, we caught a really, really big fish in the river nearby! Gilbert: Is that right? Be sure you share it with your families, now. City Child: We will! Byleth: What happened to not smiling? Gilbert: I did say something about that once, didn't I? I even told you to forget you ever saw me smile... But now, I would not ask that of you... Your words from when last we spoke have stayed with me. They bring to mind the king I first served. He told me not to dwell upon the dead. "The dead are dead, and those who live are not bound by them." I intend to live my own life from now on. Byleth: That's a fine smile. Gilbert: You have a fine smile as well. One that I could never have imagined when we first met. No matter how our titles or positions change, I hope you will always remain yourself, Professor. *** Gilbert: This place never changes. Even though Lady Rhea has withdrawn from duty, and you have become the new archbishop. The monastery that was in ruins has been rebuilt. The continent is united under its rightful king. Amidst all that change, this place stays the same. Byleth: Are you going to stay at the monastery? Gilbert: I have been considering what to do for some time, and I have chosen to remain here. Of course, I have obtained His Majesty's blessing in this. He told me I should live as I see fit. I believe this soldier's duty has come to an end. It feels lonely, yet I think it is a good thing. Gilbert: And remaining at the monastery does not mean severing all ties with my daughter. I fully intend to visit my wife and child whenever possible. Gilbert: There is one other thing. My youth may be gone, but I would like to offer you my service as a knight. If you will have me. Byleth: You're sure that's what you want? Gilbert: I would choose to serve none other. Gilbert: The war is over, yet there are still difficulties to face. We of the church must join hands with the Holy Kingdom of Faerghus to make a better world for all. I am unsure how much I can do for you. But I hope I can form a bridge between the church and the Kingdom. Aside from that... I suppose I can at least teach the orphans at the monastery to fish. Oh, I nearly forgot something very important. Byleth: Something important? Gilbert: Yes... I would like to put an end to the deception that has been my life. Your Grace, I humbly request that you call me by my true name. I am Gustave Eddie Dominic. Byleth: I'm counting on you, Gustave. Gilbert: Yes, my liege. Gilbert: I hereby swear my allegiance to you. Unwavering and forevermore. On my honor as a knight, I will shield you from all troubles. I swear from this day forth to protect your life... and your smile. ⁂ Dimitri: Here you are, Gilbert. Have you finished your prayers? Gilbert: Ah! Your Highness! I... This... Dimitri: Ah, but you and I are the only ones present, so I suppose I should not call you Gilbert. Dimitri: Gustave... It has been eight years since I last called you by that name. Gilbert: Your Highness. I must deeply apologize for leaving the Kingdom without permission. I was... Dimitri: There is no need to explain, old friend. I can guess at your reasons... The Tragedy of Duscur. You felt responsible for that incident, and sought respite in the goddess, abandoning your name, rank, and homeland in repentance. Am I right? Gilbert: I have no excuses to offer. This... It was all I could think to do. Dimitri: I always knew you for a pious man. And I figured that if you were to leave, this is where you would end up. You have changed much. Your face does not have the same resolve it once did. Gilbert: If I may, Your Highness... You have changed as well. Dimitri: I can't disagree. Gilbert: It was my duty to protect His Majesty. Your father. Naturally, that included yourself as well. Dimitri: My father and mother are gone. No amount of regret will bring them back. No amount of regret can bring the dead back to us. Gilbert: My dreams are haunted by the thought that, had I arrived at Duscur more swiftly... Dimitri: You saved my life at Duscur. I have only gratitude for you, no blame to speak of. Dimitri: I wish for you to remain in the Kingdom, Gustave. Even after this conflict is over. I need your strength to help rebuild the ravaged land that Faerghus has become. Gilbert: Please. I beg your forgiveness, but there is no place left for me in that land. Dimitri: I see. Though much has changed, your stubbornness remains. I have no desire to trouble you. If you do not wish to return, that is your choice to make. But I do advise you to at least visit the place of your birth. If only for your family's sake. Gilbert: Yes, Your Highness. Thank you. I appreciate your concern. *** Dimitri: Your Highness. It falls to me once more to instruct you in the ways of battle. It does not befit a leader to fight on the front lines. I would ask that you refrain from such conduct in the future. Dimitri: I've not had to weather your lectures in many a year. And here I thought you were avoiding me. Gilbert: That is...a separate matter. You have a duty to consider the value of your own life. Dimitri: Your words ring true, of course. I admit I was a bit careless out there. However, I have always been a man who is good for nothing but war. To bes*** our cause, I must carve a path through the battlefield with my own hands. I truly believe that will lead us to victory. Why the dark expression, Gustave? Do my words trouble you so? Gilbert: You remind me of your father. His Majesty once said the same thing, more than a decade ago, during the northern campaign. In you, I see his manner, and I hear his words. You grow more like him with each day's passing. And, in you, I am reminded of my failure in my duty to him. Dimitri: I do not wish to speak of that matter. As I said before, I feel no resentment toward you. Gilbert: Even so... You have changed since that fateful day, Your Highness. Perhaps too much. I worry that in your pain, you have locked away your true feelings. Your passion is dulled. And your vigor faded. Dimitri: You want to hear my true feelings, Gustave? Then let me ask you this. Why did you save my life that day? Why did you not allow me to die along with the others? If you truly wish to atone for your sins... Then take my life, here and now. Gilbert: You would ask me to perform the unthinkable! You are the future of Faerghus. Your Kingdom needs you alive. That I was able to save you...is my only sense of salvation. Your Highness, I repeat myself—consider the value of your own life. If you continue risking all, be it on the battlefield or by issuing mad orders such as this, I will be forced to save you from yourself. Dimitri: I see. So, you will continue to protect and serve me, will you? In that case, when I assume the throne, I will order you to work for me in the Kingdom. Gilbert: Your Highness? No... Please... Dimitri: My father would be happy to see such a day. Perhaps I will ask you to instruct me further in the ways of battle when that time comes. Gilbert: If I wish to atone for my sins, I must take your life? Deception has never been your strong suit, Dimitri. Or do you think I cannot see? You must know I would take my own life before I let anyone harm you. *** Dimitri: What brings you here at this hour? And with sword in hand, no less. Hardly the appropriate attire for prayer. Gilbert: I am not here to pray to the goddess. I am here... to atone for my sins. Dimitri: I see... Gilbert: You are your father's reflection. He was never skilled at deception, either... Your demand that I take your life was sincere. No matter how you might pretend otherwise. Dimitri: How astute of you. So, you think you can see right through me, do you? Gilbert: I watched over you from the day you were born. And that is why it pains me so to do this. It is like taking the life of my own son. Dimitri: I am sorry to burden you with this, but you have my gratitude. Now, make it quick. Gilbert: Yes. Hrrahhh! Dimitri: You really are...a cruel man... Gilbert: You believe death will bring an end to your torment? That is nothing but an act of cowardice. No matter how difficult, no matter how painful... Your duty to your people is to continue fighting. Dimitri: Even if those who have died...the many whose lives I have taken...would rather see me dead? Gilbert: Many pray for your death. However, there are far more who need you here. Alive. In Faerghus. In the monastery. In this army. And here. Standing before you. To serve you. To bear your torment alongside you. That, Your Highness, is my atonement. Dimitri: Look at my hands... Gilbert: They are shaking. Dimitri: When I saw your sword swing before my eyes... For the first time, I did not wish to die. Many times I have felt that I cannot afford to die... But this was the first time I truly feared the prospect. Tell me, Gustave... Is it really right for me to live? Gilbert: It is, Your Highness. It truly is. Dimitri: I... Thank you. ⁂ Gilbert: Ah, hello. Dedue, yes? Dedue: Finished praying? Gilbert: I am, yes. You have grown much since I saw you last. You are a man now. Dedue: You barely know me. Gilbert: True. I suppose we did only meet a handful of times. Dedue: As haggard as you look now, you were even worse when I last saw you in the capital. Gilbert: Haggard, eh? True enough. Dedue: Still weighed down by the same regret, I see. Gilbert: I was unable to protect the king. That is the ultimate failure. One I must atone for. Dedue: If you have the spare time to beg forgiveness, then pick up a lance and train. Gilbert: That would do nothing to atone for the dead. Dedue: Your prayers are mere self-indulgence. Gilbert: You do not understand. Dedue: No, I do not. Faerghus needed you. His Highness needed you. Gilbert: There was no other choice but for me to leave. What would you have done if you were in my place? If His Highness had died due to your failures? Dedue: If he commanded me to live, then I would live. Otherwise, I would die with him. I have nothing left to lose other than His Highness. Home, family—all but that man, I have already lost. Gilbert: ... Dedue: You were a knight in service to the king for decades. Not only did you excel in bravery, wisdom, and tactics, but in matters of character you were an ideal knight. Utterly above reproach. That is what His Highness has always said. I have only come this far by modeling my conduct after his stories of you. But now... Gilbert: Forget those words spoken by His Highness. I am no different a man than I was before... Beaten down by sin. Alone and weak. I am lost and irredeemable. *** Gilbert: Impressive that you made it back, Dedue. It was you who saved His Highness from prison... We—all of us—thought you were dead. Dedue: My wounds were severe, but I managed. So long as I draw breath, I fight for His Highness. Gilbert: Is that so... Dedue: But in my absence, you have protected him. Thank you, Gilbert, for returning to us. Gilbert: Stop. I left once... I have wondered if I will be forced to leave once more, after this battle is done. Dedue: Would you accept that? I imagine not. Gilbert: Of course not. Dedue: You are still Gustave at heart, even now. I am not fit to replace you. Not yet. I still have a great deal more to learn. For now, all I can do is continue to be a shield for His Highness. Gilbert: It is unlike you to be so talkative. Dedue: I could not be silent. Gilbert: So long as you understand... I will leave the Kingdom some day. It may not be until the day I die, but the time will come... This war... I'm a much older man than I was when it began. Dedue: ... Gilbert: Sooner or later, someone must take my place. Do not try to carry the weight alone, Dedue. There are many talented and well-trained officers. Work together with them to assure our king's future. Do that, and when the time comes, I will rest well. Dedue: Thank you for the advice. However... Gilbert: Yes? Dedue: It is too soon to treat you like an old man. You still have at least ten years of service in you. Faerghus—no, His Highness—needs you. As do I. Save the old man talk for when you are truly senile. Gilbert: A fair point. There's no reason to let old age make one timid. Dedue: Even as I work to surpass you, I still rely on you. Gilbert: Is that so? Well then, we have more fighting ahead of us, Dedue. We should get to it... For the future of Faerghus. ⁂ Gilbert: Excellent! Well done, Ashe. Continue such work, and you will certainly make a name for yourself Ashe: You think so? Thank you, Gilbert! You really are amazing, you know. Your skills with the lance and bow are just incredible. Gilbert: One learns the craft of knighthood well after 40 years of service. Ashe: Wow. 40 years! That's incredible. With that many years of training, I'd be really strong, wouldn't I? Gilbert: Further training and service will only make you stronger. Yet, why spend your life this way? Knighthood is not glamorous. On long campaigns you sleep rough in all manner of weather, and may eat gruel more often than venison... It seems odd that you would admire me. Or that you would long to be a knight. Are you sure of yourself? Ashe: But of course! It's been my dream for a long time, now. I really can't help but admire you. Your years of knighthood are so impressive! Gilbert: I do not deserve your praise. I merely performed my duties to the best of my skill. Ashe: Don't be modest. You're a great knight! If there's any more you can teach me, I would be very happy to learn. Gilbert: Hmm. Tell me this... Once you don the armor, raise your shield, and level your lance... Why? What is it you wish to protect? Ashe: Protect? I, um... Well, whatever needs protecting, right? Gilbert: You must know exactly what you protect before you become a knight. Ashe: I understand. I'll take that to heart. What is it that you want to protect, if I may ask? Gilbert: My duty has always been to protect my lord. That is a given for any knight, but for myself, doubly so. Then there are the personal reasons. Each knight has their own, yet mine... I do not speak of. Ashe: Oh. How come? Gilbert: Because it is personal. Mine. It allows me to focus on the work and grants me discipline. That is sufficient. Ashe: Discipline, huh... Something to protect. I'll have to think of something. *** Gilbert: Is something the matter? Your heart does not seem to be in your training today. Ashe: I'm sorry. Something's been bothering me. Gilbert: Idle thoughts do hinder training. Tell me what bothers you. Ashe: You were sworn to protect the royal family. But when we met five years ago, you weren't in the Kingdom capital. You were in Garreg Mach. What could have made a great knight like you abandon his vow? Gilbert: That...is difficult to explain. You are aware of the Tragedy of Duscur? When the king's party was massacred nine years ago? Ashe: I am. It affected me too. My brother was suspected of being involved in the attack, and so the church... They... Gilbert: Forgive me. That must be a difficult memory. Ashe: Why are you apologizing? It's not your fault. Gilbert: I disagree. Had I been by His Majesty's side on that day, where I was sworn to be... Perhaps His Majesty would not have lost his life, and all would be different. Ashe: Is that why you left Faerghus? Gilbert: Yes. You may laugh, but I feel I was responsible for everything. Ashe: I would never laugh at something like that. But I do think you should have seen things through to the end. Even if you had to endure dishonor for a while, you could have restored your name! I'm sorry. That was inconsiderate of me. I got carried away by how much your situation resembles my own. Gilbert: You were adopted by Lord Lonato, correct? I once told you that I wished to protect one thing other than my king...and that is my family. My wife and my daughter, both of whom I left behind in the Kingdom. Lord Lonato took up his sword for his son. Even if that meant turning his back on the goddess... As a father, I cannot condemn Lord Lonato for raising an army. Ashe: ... Gilbert: Yet, perhaps he too lost sight of what should be protected. Just as I did. Ashe: I don't understand what you mean. What should Lonato have protected Gilbert: You, Ashe. Because you are also his son. Ashe: You're right... I think I know what I need to protect now. It's been staring me in the face all this time. I don't know why I couldn't see it. I'm Lonato's son. His pride and his wishes are my inheritance. Those are what I should protect. Gilbert: I see. Ashe, you will be an excellent knight. Ashe: It's too early to say that, but I'm willing to learn if you'll teach me! Gilbert: It would be my pleasure to oversee the training of a new generation. ⁂ Annette: Father! Father! Why do you pretend not to recognize me?! Gilbert: Annette...I— Annette: I've been looking everywhere for you. Please stop treating me like a stranger. I can't bear it! Gilbert: ... Annette: Father, wait! How long will you keep avoiding me like this?! Gilbert: I have lost the right to face you or your mother. Annette: This has nothing to do with rights! We're family. I'm your daughter. Gilbert: Indeed, you are my daughter. Yet I am no father. I am only a fool who abandoned his family. Annette: You really think it was foolish to abandon us? Gilbert: I do. Annette: Then the least you can do is apologize. I'm fine, but Mother deserves as much. Annette: I've finished my studies at the school of sorcery and the Officers Academy. I have a busy and satisfying life now. Annette: But Mother... She's waited for you to return all this time, living under my uncle's roof. Gilbert: I... I am sorry, Annette. Annette: I already told you. Don't say that to me. Apologize to Mother! Let her see your face! Gilbert: That I cannot do. I know you do not understand, but it is the way of things. As for you, Annette. Say the word, and I will disappear from your life forever. For now though, I must return to my duties. Gilbert: Father... How could you be so cruel... *** Annette: What's wrong, Father? I didn't expect you to summon me... Gilbert: I carved this on a whim. I wish for you to take it, Annette. Annette: A wooden doll... You used to make these for me when I was a child. Gilbert: I still do it. When the mood strikes. Annette:' It's so cute! It's...wait. No. What do you want from me? Gilbert: I want nothing. I was carving and... I thought of you. I remembered how happy you would be, as a child, when I handed one of these dolls to you. Annette: I was back then, but I'm not a child anymore. It's too late for this now, Father. It doesn't make me happy anymore. Gilbert: Annette... Annette: I... I was so lonely after you left. I was always, always alone. I didn't know where you were, or who to turn to for comfort. All I could do was look at the dolls you carved for me, and remember you...and weep! Gilbert: If you don't need it, you can throw it away. It is all the same in the end. I am sorry, Annette. I should have given more thought to my actions. Annette: Father, wait! No, this won't do at all. It would be better to throw this doll away. ... You are too cruel, Father. Of course I... I could never throw it away... *** Annette: Praying, Father? Gilbert: Yes. Praying is all I can do. For I am at fault for each death upon the cursed plain of Duscur. Annette: You keep saying it's your fault, Father, but you're wrong. His Highness doesn't blame you. Neither does King Lambert, I'm sure of it. But...I guess that's not the issue for you, is it? Gilbert: It was my duty to protect the royal family. I should have given my life to protect the king. Even if His Highness has forgiven me, my knightly vows are still broken. My knighthood is lost. Annette: That's obvious from looking at you, Father. I think Mother understood it as well. But before fleeing the country, I wish you had thought about your family, if only for a moment. Even if the whole world had condemned you, we would always have been your allies... Gilbert: I am sorry, Annette. Annette: No... I told you before. I don't particularly want you to apologize. Gilbert: Annette... Annette: Yes, Father? Gilbert: Take this. Annette: A bundle of letters... There are so many... Gilbert: Look inside and you will understand. Should the contents make you sad, please burn them. Annette: Father! Oh, for the love of... He's done it again! But what have we here... Hm, just as I thought. Letters for me and Mother. And so many... But why, and how? I suppose I'll have to read them if I hope to find my answers... A*** Annette: Hello, Father. May I have a moment? Gilbert: Of course. Annette: I...I read all your letters. You never stopped writing them, did you? Gilbert: ... Annette: My birthday. Mother's birthday. Every possible occasion, without fail... Gilbert: Yes. Annette: So why didn't you send any of them? If you had sent even one, we would have... Gilbert: Each time I thought to send one, I could not do so. Such behavior belittled my penance. Time passed, and with it my feelings of guilt toward you and your mother grew. Even though I wrote the letters, I could not send them. Gilbert: I would always talk about it with Mother... If only he'd write us, at least once, we'd say. We waited and waited...all those long years. Gilbert: I am sorry. Annette: I'm tired of hearing it, so just stop. Your apologies change nothing! Send those letters to Mother. She'll be happy to hear from you. Gilbert: I cannot. Annette: In that case, why don't I send them? Gilbert: I have given them to you. They are yours to do with as you wish. Annette: All right then, I'll send them. You don't get to take it back afterwards. Father... You should know that they made me happy. Gilbert: Happy? Annette: Knowing that you were thinking of us all along. We were worried about you, Mother and I. Neither of us ever came out and said it, but... We thought maybe you hated us, were trying to forget all about us... Gilbert: Never. I swear it on his late majesty, and on my homeland. Annette: I see. All right...then swear. Swear that some day, when this war is over, you'll come back to us. Gilbert: I hear you, Annette. I will return without fail. Annette: No matter what. That's a promise you just made. If you break it, I'll never speak to you again. Gilbert: Yes. I promise. Annette: Great! Now I'm positively elated! I can't wait until we're all a family again! Gilbert: I look forward to it, Annette. More than anything. ⁂ Gilbert: Hngh! Hahh! Hyahh! Yahh! Hanneman: Why, it's Gilbert. Training on a day off? That man will never change...nor rest, apparently. Is there any need to be so diligent when nobody is watching? Ah well, at least I can bear witness. Gilbert: Hrngh! Hyahh! Hahh! Ungh! Hanneman: ... Gilbert: Professor Hanneman. Is there something you need? Hanneman: Ah, you noticed me. No, no, not at all. I was simply observing. I apologize for disturbing you. Gilbert: You've done nothing worthy of apology. Although I fail to understand why you would watch my training. Hanneman: Oh, well, I watch because I find it quite interesting. Your movements are most refined, with no unnecessary motions. Elegant is the word, I think. I find it quite satisfying to observe. In fact, I might say I was mesmerized. Gilbert: Is that so. Hanneman: If only you showed a bit more emotion on your face, just to sell the rest of it. You come off a bit tense. Gilbert: Training is difficult. A strain on the body. Surely it is natural for one to be...tense. Hanneman: Oh, I know well how difficult training can be. But in your case, it's as though you're punishing yourself. Gilbert: I am sorry. It's simply how I am. Hanneman: No, no, what do I know of your training? My criticism was, perhaps, unnecessary. Still, I do feel you are too hard on yourself. Would it not be easier to live a little more freely? Find something that makes you happy and embrace it wholeheartedly. It would do you a world of good. Gilbert: I thank you for your advice, Professor Hanneman. But I cannot live as you do. Such a way of life...is not permitted to me. Now, if you will pardon me, I will return to my training. Hanneman: Not permitted? I think the only one not permitting you joy, dear Gilbert, is yourself. *** Hanneman: Your face looks stiff as ever, Gilbert. Gilbert: As I said before, I cannot change my nature. Hanneman: Understood. And I suppose seeing you train with an expression of glee would be rather unsettling. Still, you've finished for the day, yes? Would you join me for tea, and perhaps a chat? Gilbert: Professor Hanneman, may I ask a question first? Hanneman: Certainly. Ask away. I'll answer whatever is within my power to do so. Gilbert: Why concern yourself with me? I have no Crests. I am of no particular use to you. Hanneman: Whatever are you talking about? I don't speak to you out of some ulterior motive. Certainly, I have previously approached others because of my research interests... That is not the case here. I merely wish to get to know you. Gilbert: You wish to know me? Hanneman: Yes! It is not often I have the opportunity to find friends my own age, you see. Gilbert: ... Hanneman: Well, regardless of how you feel, speaking for myself, I already consider you something of a friend. You must have heard of my tenacity. It will prove easier if you accept my offer of friendship now! Gilbert: Ha. Hanneman: Was that a laugh? A rarity for you, Gilbert. Can I take that to mean we are friends indeed? Gilbert: I see no reason not to be so. Hanneman: Well, I am honored. Then, as a first step, I would like it if we could find a common interest. A hobby to engage in. Something the younger folk would not appreciate, and may even be irritated by. Gilbert: Haha, I look forward to it. Hanneman: Another laugh! I must say we may make a better duo than I first expected. ⁂ Gilbert: (Is that singing?) Manuela: ♪The blue sea glimmers in the dark, the Red Canyon calls...♪ Gilbert: ... Manuela: ... ♪Goddess, reach, in dreams... to her throne she falls...♪ Well, Gilbert... What do you think? Gilbert: My lady! You were not meant to notice me. Manuela: Nobody could miss a good man like you. Gilbert: My apologies for interrupting. Please excuse me. Manuela: No, Gilbert. Hold on a moment. You're not disturbing me. Truly. I want very much to know what you thought of my singing. The least you can do is tell me. Gilbert: You were lovely. Y-you sounded lovely. Manuela: Lovely? Is that what you really feel? Please be honest. Gilbert: Why would you suppose I was dishonest? Manuela: That is not the look of someone who just heard what they deem to be lovely. It hurts my confidence when my voice can't even lure a fleeting smile to your face. It's as though my singing voice has died since stepping off the Mittelfrank stage... Gilbert: My lady Manuela, that could be no further from the truth. Manuela: If that's the case, then, Gilbert, I challenge you to a duel! My singing versus your iron mask. I will break through, and I will see passion in your eyes! Manuela: Why did she leave so suddenly? And what could she have meant by a duel? Something is surely troubling her... *** Manuela: ♪The blue sea glimmers in the dark, the Red Canyon calls...♪ Gilbert: Oh! Manuela: ♪Goddess, reach, in dreams... to her throne she falls...♪ ♪To her throne she falls... Hmm hmm hmmmm...♪ There you are, Manuela. That's the old you. Ought to blow Gilbert away any day now. Huh? Gilbert: Oh! Manuela: ... Gilbert! How long have you been there? Gilbert: Since the beginning of your song. I am sorry. I did not mean to disturb you. Manuela: I don't usually let others watch me practice. Do understand that I was just practicing, Gilbert. It was not a perfect performance, so I demand you erase it from your memory immediately. Gilbert: I will not. Such a performance would be a shame to forget. You were even livelier than before. Manuela: Not again! How can you say that with such an expressionless... Gilbert? Gilbert: What's the matter? Manuela: Gilbert...you're... You're smiling. My goodness! Gilbert: Your voice must have drawn it from me. Obviously, I was taken by your beautiful voice... and also your impassioned form. Manuela: My...form? Gilbert: You won your challenge, my lady Manuela. I concede defeat. Manuela: What just happened? I was only practicing and... A guarded, handsome, older man...and I'm the only lady who can raise a smile from him? Maybe you've still got it after all, Manuela. Maybe you do... ⁂ Alois: Aha, finally! Nothing?! I could have sworn I felt a bite... Regardless, I shall persist! Gilbert: Alois! You shouted. Is all well? Alois: Why, if it isn't Gilbert! Everything's splendid. I am fishing, as you can see. Gilbert: Yet you were also raising your voice, which is not conducive to fishing. Alois: Well, a fish escaped, so I started shouting. See, they're biting all right. I think I'm reeling them in too slowly... Oho! Another! Grr, nothing, again? Why do these darn things elude me? I've been at it since yesterday. Every time I feel a pull on my line, the fish escapes. Gilbert: If I may, Alois, a bit of advice. You lifted the rod as soon as the fish bit. Alois: Hm? Well, yes, of course I did. That way, the fish has less time to escape. Gilbert: No. It is the very reason the fish escapes. The fish in this moat know to nibble the bait first. They check if it is safe before biting in earnest. Allow the first pull of the line. Then, when the second pull comes, reel in your prey. Alois: Oh. I've been reeling too quickly? Maybe that's why the little flipper flappers have been getting away. You seem to know your stuff, Gilbert! Do you fancy yourself an angler? Gilbert: In fairness, I am more a theorist than fisherman. I just happen to know some things about this location. Alois: Ah, is that so? Well, I'm glad to have met a fellow enthusiast. I fish quite often! Although I catch fish quite rarely... Regardless, color me impressed! A master-of-arms, but also a master of the fishing rod. Gilbert: I am honored by your compliments, and I believe you could achieve mastery if you attend to the basics. With your permission, I might accompany you on a fishing expedition. Perhaps offer more pointers, if I may. Alois: Oho, splendid! You shall be my second fishing mentor. My rise in skill will be astronomical! *** Gilbert: ... Alois: How goes it, Gilbert? Gilbert: Sir Alois. Have you also come to fish? If I am in your way, you need but say so. Alois: Oh, no, no. I was passing by. Please, carry on. Hold on... You haven't caught a single fish yet. Are you feeling unwell? Gilbert: No, it is nothing of the sort. I am not here to catch a fish today. Alois: So you're fishing, but not in hopes of catching a fish? How unusual. Oh, I see! You're a vegetarian! Alois: No... I am using this time to examine my past deeds. When I am fishing, the world fades, and I am left alone with myself. Alois: Hm. That is, ah... Gilbert: Perhaps the correct way to fish is the way you do, Alois. Simply for the pleasure. I deeply regret I am unable to be the angling companion you desire. Alois: Ah, no need, Gilbert. A thought occurs to me. Gilbert: And what might that be? Alois: It was Captain Jeralt who first taught me how to fish. We had spare time between missions, and he said it was the perfect hobby. Gilbert: Is that so? Alois: He was always looking out on the water as though lost in thought. Perhaps he wasn't fishing to catch fish either. Perhaps he was facing something within himself. Silently struggling with his thoughts and hiding the struggle from me and everyone else. Gilbert: We cannot know the minds of the departed. Therefore, we wrestle with their ghosts. Alois: Yes, that's true... Very well! I will join you today after all. Please teach me this art of fishing without fishing. I think it would do me some good to gaze on the water and think fondly about my old mentor. Gilbert: Of course, it would be my pleasure. ⁂ Catherine: Hello, Gilbert! Done with your drills? That's a shame. I was just about to ask if you'd spar with me. What bad timing. Gilbert: Eh? As I understood, you wounded your arm in battle. Were you not told to avoid exerting yourself for some time, so as to not aggravate the injury? Catherine: The arm's all healed now, thanks for asking! Besides, I have to keep exercising it, or the muscle will waste away. Here I am, ready to spar! Gilbert: Catherine, your wound was gravely deep, and should be given time to heal. Catherine: It's not the first time I've gotten a scratch in battle. You needn't be concerned. Besides, eventually I'll lose this whole body, not just an arm. As a knight, I have to come to terms with the fact that I will die someday. Gilbert: Please... Speak not of such ill-omened thoughts. I could not bear to see you fall in battle, Cassandra— Oh! Pardon me. I am quite sorry, Catherine. Catherine: Is something wrong? It's not like you to blurt that out where anyone could overhear. Gilbert: I... I allowed my emotions to best my good sense. My deepest apologies. Catherine: It's not like anyone is looking for me in Garreg Mach. But still. Since we both have secrets to hide, we'd do well to watch our mouths. Right, Gustave? Gilbert: Yes... Agreed, agreed. It may be poor compensation for my gaffe, but I will aide you in your training if you are still interested. If you're completely certain you're healed and strong enough, that is... Catherine: Always so formal, eh? Still, I humbly accept your kind offer, good sir. Let's see how your lance skills fare against me! *** Catherine: Why'd you summon me so formally? Not going to confess your love, I hope. Gilbert: I have something I must ask you. Catherine: That's...a bit ominous. What is it? Gilbert: Will you be going home? Catherine: Ah. That's what this is about. Gilbert: There must be those who, even now, wait for you. Believe in you. Now that Lord Lonato is dead, I can think of no one who would stop you from returning. Catherine: I'd be lying if I said I didn't miss my friends and family back in Faerghus. But no, I'm not going back. The person I used to be no longer exists. The life of a noble, tied down by rules and etiquette? No thanks. Not for me. My future is here, with the Knights of Seiros, as Thunder Catherine. Gilbert: I understand. In fact, that is the answer I expected from you. Catherine: So why did you ask? Five years ago, you chose to leave the knights... I'm guessing you don't regret that choice. Gilbert: I do not. But you have caused me to realize something about myself. The sight of you, swinging your sword to fulfill your duty, your birthplace left behind... It reminded me of my life before. Of the day I swore my vows and was made knight to my king. Catherine: You think I'm just fulfilling my duty, huh? I'm not as virtuous as you make me out to be. I fight because I want to. That's it. Gilbert: We are the same in that respect. On the day my liege bestowed upon me my sword... I knew protecting this man, fighting battles in his name, would be an irreplaceable joy. King, country, family, friends, beliefs. My list of what I longed to keep safe grew. Hence my realization. I did not become a knight so I could pray. I did so to fight. Catherine: It seems we've come to an agreement, then. So what are we doing standing around here chatting? Gilbert: Good point. We should end the idle talk. Will you spar with me, Catherine? I believe it is much too early for me to lay down my lance forever. Catherine: Now we're talking! Oh, also, Gilbert... You look much better now that you have some fire in your eyes. Gilbert: Hah. I am honored you think so. ⁂ Elise: Hey, Hinoka! Come play with me! Hinoka: Sorry, I'm heading out to train. You can join me if you like. Elise: Whaaat? Don't you know it's a day off?! Playing is just as important as training. If your body doesn't rest, neither will your mind! Hinoka: You forget we're from two different kingdoms. We can't be friends. Elise: I didn't forget. What would be wrong with becoming friends? There's no reason we can't get along and play together. Hinoka: Well, even if we were friends, I don't know any games anyway. I've spent my whole life training to rescue Corrin from Nohr. Elise: Is it the idea of playing with a Nohrian you can't get over? If that's the problem, the only solution is to do it and see that it's not so bad! Hinoka: Why do you want to play with me so much, anyway? There are other people. Elise: But I wanna be friends with you. Hinoka: Fine, all right… What do you want to play? Elise: Hmm, well… I won't stand a chance if we play tag… I read about a Hoshidan game that sounds fun. Do you know oh-rig-ami? Hinoka: You mean origami? It's not really a game, but I know a little. Elise: Yeah, that's it! You can make all sorts of things out of paper. I wanna make a bird! Hinoka: I can teach you how to make a crane… (Time passes) Elise: Hmm… Umm… Like this… Ah! I'm done! Pretty good, right? Hinoka: It's a little misshapen… Look at mine. This is how it should look. Elise: But the wings on yours are different shapes! I like how mine looks. Hinoka: Well, for this next one, let's compete to see whose looks the best. Elise: You're on! But first…could you show me how to do it right? Hey, wait… I'm supposed to be teaching you, but I'm doing all the learning. Maybe we should do something else? Hinoka: No, I'm learning plenty. How to just let my mind rest and enjoy something. Corrin and I used to do things like this before she was taken. I had forgotten… Our whole family would fold origami together and play all sorts of games. Elise: Ahh, so you know how to play after all. You just forgot. Hinoka: I suppose so. I started training and dreamed of the day we'd all be together. Relaxing with you brought all those childhood memories back. Thank you, Princess Elise. It really feels like my mind is at rest. Elise: I'm the one who should be thanking you. You're really nice. Maybe we can play more from now on. We could fold so many cranes! Your wish will come true if you make a thousand, right? Hinoka: That's right. I'm surprised you know that. OK, let's try to make a thousand. And let's wish for peace in our world… So we can do this again someday. ⁂ Lucina: Hinoka, you fought wonderfully in that last battle! Hinoka: Thanks, Lucina. I've always been comfortable in the thick of it. Lucina: I can tell. Your naginata technique is perfect. Hinoka: That's because I've been training since childhood. I was desperate for strength. Lucina: What drove you to train at such an early age? Hinoka: I was determined to save Corrin. Lucina: She was in danger? What happened? Hinoka: When she was much younger, the king of Nohr stole her from us. I could have protected her had I been stronger… So I took up the naginata and swore that I would make things right. But even now that she's back…I cannot become complacent. Lucina: You accomplished your goal, didn't you? Surely you deserve a break. Hinoka: If I let my guard down, I'd be inviting another kidnapping. I'll protect Corrin no matter the cost. You're pretty strong yourself, Lucina. What drives you? Lucina: I had no choice. I wouldn't have survived, otherwise. My world was on the verge of destruction in the face of a powerful enemy. Every battle saw us driven back. I lost many friends, and then…my father. Hinoka: Chrom died in your world?! Lucina: I couldn't believe it either. Even now it's painful to think about. That's why I needed to be stronger than the others. So I could lead my friends in a world of despair and save my father in the past. Hinoka: You faced something that would break most people, and you overcame it… Lucina: I finally met my father in this world… And yet, I still haven't changed my fate. Hinoka: It sounds like your fight has only just begun. Lucina: In a way, it has. My father, and the world I come from… I will save them both. Hinoka: With comrades to help you, and your own obvious strength… I believe in you, Lucina. If anyone can defy fate, it's you. Lucina: Thank you, Hinoka. It makes me glad to know you have faith in me. It means a lot coming from someone as strong as you. There's no doubt in my mind you'll be able to protect Corrin from here on. Hinoka: As long as I remain diligent. Lucina: Me too. And I think we both can do it! Hinoka: Working together, we're unstoppable! ⁂ Hinoka: All right, I've got my vulnerary, spare gauntlets…everything I need. Frederick: Princess Hinoka! You should leave this preparation work to me. Hinoka: Frederick? You want to pack my travel bag? Go for it. Frederick: Thank you, milady. I must say, you did seem to be doing an admirable job. But isn't this the sort of thing you'd usually delegate to a retainer? Hinoka: You haven't met Azama and Setsuna. Neither of them are really cut out for this kind of work. Frederick: Well, what work DO they handle? Surely your laundry, at the very least? Hinoka: It's easier to do my own than it is to constantly save Setsuna from drowning. Frederick: Drowning…in the act of doing laundry? Surely you jest. Hinoka: I wish. If there's any danger in a task, she will discover it. Frederick: But…what of all the cleaning and tidying? Please tell me you're not doing it all! Hinoka: Of course I do! I prefer my things to be cleaned rather than broken to bits. And that's a best-case scenario if Setsuna is doing the work. Now, Azama is a bit more careful and does a solid job. But be berates me the whole time. And he's annoyingly accurate! Frederick: This is unbelievable. Should I meet this fool, I will teach him some respect. Hinoka: Believe me, it's easier to just do everything myself. Frederick: I never could have imagined you were in such a dire situation. No wonder you are so adept at these menial tasks. Your hand has been forced. Hinoka: The thing is…I wouldn't trade those two for anyone else. Frederick: How can you say that?! What possible value can they offer? Hinoka: Well, despite their quirks, they're plenty capable on the battlefield. It might seem to be an odd arrangement, but it works for us. Frederick: Fascinating. Tell me, do you at least entrust them with landscaping duties? Hinoka: Landscaping? What's that? Frederick: Pulling weeds, tending the gardens, arranging decorative rocks… Hinoka: Decorative rock?! Frederick, tell me you're not wasting time on such drivel! Frederick: I hardly think Chrom's decorative rocks qualify as drivel! Hinoka: You would do anything for Chrom, wouldn't you? I mean…it's admirable. I just can't believe the kind of standard you're setting. Frederick: Thank you, milady. It does please me to hear my efforts praised. Still, I can't help but feel guilty about your situation. If I meet your retainers in the future, perhaps I could educate them properly. Hinoka: You're welcome to try. Knowing you, you might actually succeed! Maybe you could even give me some feedback on my leadership too. Frederick: It would be my honor. Thank you, Lady Hinoka. ⁂ Cordelia: Ha! …Urrgh! Hinoka: You're not gettin' away with that! Hyaa! Cordelia: Arggh! OK, OK…you win. That was amazing, Lady Hinoka. Hinoka: Eh, it was close. Cordelia: No, it really wasn't. I've never met a Pegasus Knight of your ability before. Are you up for sparring again tomorrow? This is good training. Hinoka: I was just going to ask you the same thing. Cordelia: Then it's a plan! Well, I'd better get back to work. Hinoka: Again?! C'mon, Cordelia. How much work could you possibly have to do? Cordelia: I need to organize equipment, inventory weapons, look over the accounts— Hinoka: OK, stop. That sounds so boring… Can't you get someone else to do it? Cordelia: It's my duty to do these things. I can't just hand them off to someone else! Anyway, I'd better be on my way. See you tomorrow! Hinoka: Wait a sec! Cordelia! Training isn't over quite yet. Cordelia: But I thought… I mean, you beat me. Hinoka: Right, but now I believe you need to train yourself to rest! Cordelia: People are counting on me, Lady Hinoka. Hinoka: Yes! They're counting on you to fight! What good are you if you're exhausted? Even just now you were having trouble with your lance. How do you think I won? Cordelia: Are you sure you didn't win simply because I haven't trained hard enough? I can train AND do my work too. In fact, it's my responsibility to do both! Hinoka: Hah! This might be the first time I've met a warrior who works TOO hard. Listen, I'm just worried about you, Cordelia. Can't I help somehow? Cordelia: I appreciate your concern, but… delegating is one skill I've not mastered. Hinoka: Fair enough! I'll delegate for you. First things first, I'll do all your work today. Cordelia: Lady Hinoka! There are two few hours in the day! You'll never finish in time… Hinoka: Uh, then how were you going to do it? Never mind, don't answer that. Just leave it to me. I do this kind of stuff all the time in Hoshido. Seriously. My retainers are completely useless. Cordelia: I can't let you— Hinoka: You're not letting me! I'm doing it! Now…just laze around for a bit. Cordelia: Laze around? Hah! I'm not sure I know how to do that, but if you insist, I'll try. …Thank you, Hinoka. You may have a tough exterior, but you're very generous. Hinoka: Oh, stop with the waterworks! Anyone would suggest the same thing. And after today, you'll split all your duties with me, OK? We work together. We rest together. That's that. Cordelia: By your command… In the meantime, I guess I better go figure out how to laze. ⁂ Hinoka: Princess Caeda. Tending to your pegasus as diligently as ever, I see. Caeda: I've seen you doting on your pegasus with just as much affection, Hinoka. Hinoka: Ha, you got me there. Say, I wanted to ask… I hear the pegasuses of your world only allow women to ride them. Is that true? Caeda: It is. They are loyal only to women who are pure of heart. Hinoka: That makes them a lot more discerning than our Hoshidan pegasuses. Caeda: How do yours differ? Hinoka: They don't choose their riders, for one. And men are known to be Sky Knights. And if pegasuses from your world decide who rides… I'm lucky to be from Hoshido. I don't think I could have ridden a pegasus if I'd been born in Talys. Caeda: Why is that? I'm sure you would've been a fantastic Pegasus Knight. Hinoka: Something tells me my heart is not quite as pure as yours. I doubt a pegasus of your land would take to me. Caeda: Oh, I'm sure that's all just in your head. Come, look at my pegasus. Hinoka: What about him? Caeda: He doesn't seem bothered by you. He doesn't balk when you approach, at least. I'm sure he'd let you ride. He can sense that you're worthy. Hinoka: You really think so? Caeda: You're kind and gentle in your own way, even if you don't realize it. I'm always awestruck when I see your bravery on the battlefield. Hinoka: Caeda, if you keep laying it on that thick, you're going to make me blush. Caeda: I'm just being honest. Hinoka: I might start to believe that if I hear it often enough. You're very convincing. I wish I could be like that. Caeda: Just tell people how you feel. If you're honest, they'll understand. Hinoka: There you go again, summing things up so perfectly. Maybe it's worth a try. Caeda: It's easier than you think. Especially for one who speaks her heart. Hinoka: I guess that's one way of describing me. But I think speaking from the heart comes more naturally for you. Caeda: Oh, Hinoka. Now it's my turn to feel a blush coming on! Hinoka: Heheh… I'm just being honest, too! Caeda: I look forward to fighting alongside you and your pegasus again. Hinoka: Let's watch each others' backs out there. ⁂ Hinoka: Almost…there… Just gotta carry this load a little farther… Oboro: Lady Hinoka, that looks awfully heavy. Allow me to help. Hinoka: Thanks, Oboro. I'll pay you back. Oboro: Don't worry about it. It's a retainer's job to help out. Hinoka: Oh, is it? Oboro: Is something wrong? You seem distracted. Hinoka: I was just thinking about Azama and Setsuna. Even if they were here, no way they would help me carry this stuff. Oboro: Forgive my frankness, but…they usually don't seem very helpful. Azama's always making excuses and Setsuna's so, um…absentminded? Hinoka: Is that why you're helping me? To show me what good work looks like? I wonder where the rest of my family found such quality retainers. Oboro: I think their easygoing styles suit you well. They're a good fit for you. Not to mention your impressive teamwork on the battlefield. Hinoka: Yeah, I really can rely on those two when it counts. They can be trouble, but having them around is kind of fun too. Oboro: And you chose them yourself, right? That's what surprised me. It's a pretty rare setup. Hinoka: They seemed to really want to be my retainers, so I let them. They might not be what I expected, but all in all, I'm glad I picked them. Oboro: Interesting. I guess I became Lord Takumi's retainer in the usual way. But imagining what it would have been like for him to choose me personally… Ohh, I could swoon at the thought! Anyway… I'm just glad I got to be Lord Takumi's retainer at all. Hinoka: Heh. I happen to know Lord Takumi is glad to have you. You deserve a reward for helping me out, by the way. Is there anything you want? Oboro: Well, if you feel you must reward me… I do have one request. I'd like to see you all dressed up in clothes from this world. Hinoka: That's all? Well, all right. Do you have an outfit in mind? Oboro: This is my chance! I'll put you in a dress befitting a princess. Hinoka: N-no, nothing like that. No dresses! Oboro: It'll be great! Just consider it a part of your princess training. Hinoka: No, seriously! No dresses. Oboro: Oh, I am going to turn you into such a beautiful princess. I've had the perfect gown picked out since we arrived! Hinoka: …Are you even listening to me? OK, let's get this over with. ⁂ Hinoka: Navarre! What happened back there? Navarre: I'm not sure what you're talking about. Hinoka: I saw you let that enemy soldier go. Why would you do that?! Navarre: … Hinoka: Don't you have anything to say for yourself? Navarre: It was a woman. Raising my blade against her would break my code of honor. Hinoka: How is it honorable to let the enemy get away? She could come back and kill us all! Navarre: Everyone here is capable of protecting themselves, Hinoka. Hinoka: Yes, but it's also our responsibility to protect each other. That's part of the code I live by. You put us all in danger when you let that soldier go. Navarre: I'm not here to safeguard anyone. I'm here to fight. Hinoka: But only the men, right? Never mind. At least now I know where you stand. It's a shame. You're such a skilled warrior. If I had your talents…I could do so much more! Navarre: I would be happy to teach you the art of killing, if you like. Hinoka: Whoa there! You mean teach me how to wield a sword, right? To be honest…I've always wanted to learn. Navarre: So that's a yes then? Hinoka: Yes. But…what about your code? I thought raising a sword against me was against the rules. Navarre: I'm willing to make an exception for the purposes of training. But I warn you—my skills will be of no help to you in protecting your friends. Hinoka: Maybe you're just not using them right. Did you ever think of that? I bet I can prove that a mercenary's techniques aren't only good for killing. And hey, maybe you'll come out of this lesson learning something from me. Navarre: That seems…unlikely. Hinoka: Well then, challenge accepted. I never turn down the chance to help a friend. And what you're about to show me might help YOU on the battlefield. So let's get started. Navarre: Ready when you are. But I hope you're prepared to give this your all. I require a worthy adversary. Let's just say I bore easily. Hinoka: Then you've got nothing to worry about. I'm a quick learner. ⁂ Minerva: Thank you for joining me for some training, Princess Hinoka. Hinoka: My pleasure! It'd be worth it even if all I got to do was watch you! Minerva: You're nothing short of amazing yourself. How long have you studied the naginata? Hinoka: My brother started training me at 7— the age I decided to become a warrior. Minerva: I used to train with my older brother as well…a long time ago. Hinoka: You have a brother too? Minerva: Yes. My brother used to be my teacher… and someone I looked up to. Hinoka: …Used to be? Minerva: Well…never mind. What led you to decide to become a warrior, Hinoka? Hinoka: Corrin was kidnapped by Nohr, and I… I couldn't let them get away with it. I refused to forgive them…or myself for not being able to stop them. Minerva: So it was all to save Corrin… Hinoka: If I rode a pegasus, I could fly to Nohr and save her… So I became a Sky Knight. But it didn't come easy. My pegasus companion wouldn't accept me at first… Minerva: Oh? That's surprising to hear. Hinoka: I was inexperienced…and overzealous. I tried to control her by force, but… Force doesn't earn trust. And my rash decisions earned us both plenty of scars. Minerva: It appears she trusts you absolutely now. When I watch the two of you together… she seems to love working with you. Hinoka: You seem to know a lot about pegasuses… Have you ever ridden one? Minerva: Long ago… But I left my pegasus behind in order to ride wyvernback. I know that pegasus riders are known for their effectiveness and mobility. I lead a unit of Pegasus Knights called the Whitewings that are a testament to that. But…as a member of the royal family, I felt I needed more power. In Macedon, the wyvern-riding Dragoons symbolized our strength… So I switched. I imagine the pegasus I left all those years ago still despises me… Hinoka: I doubt that. A pegasus can see the truth in her rider's heart. I wouldn't be surprised if she could sense your feelings even now! Minerva: If those words came from someone else, I may not believe them…but from you… You put my worries at ease. Thank you. …I hope she's well after all these years. Hinoka: If you're so concerned, you could go see her! I'm sure that'd make her happy! And…when you go, I could maybe…go along with you? I can't miss my chance to see the great Red Dragoon's chosen pegasus, after all! Minerva: Heh. Well, if you ever visit my world, I will gladly bring you along to see her. And we can all take to the skies together. Hinoka: Yes! You've got yourself a deal, Minerva. ⁂ Tharja: Hmhmhm… Hinoka: What are you doing up here, Tharja? Tharja: Oh, nothing you should concern yourself with. Heehee… Hinoka: Hm… If you're so interested in Robin, just talk to him instead of skulking around. Tharja: Just talk to him? Easy enough for one as blunt as yourself. Hinoka: Hey, it's not like I'm trying to be so direct. It's just how the words come out. Tharja: It seems to me, a princess should speak in a manner more befitting her stature. Hinoka: Well, I gave up all that princess stuff years ago. I'm a warrior. To be honest, whenever I try to sugar-coat things, it just doesn't work out… But you're one to talk, Tharja. Everything you say just…sounds so dark. Tharja: Well, I am a dark mage, you know… Hinoka: Are there any rules that say a dark mage can't speak in a lighter, friendlier tone? Tharja: Only the ones I've imposed upon myself. Hinoka: In that case, how about we practice talking a bit more…er, normally… Tharja: I can do "normal." …If I put my mind to it. Hinoka: Then let's do it! OK, so… Um, h-hello, Miss Tharja! How do you do? Tharja: Greetings, Lady Hinoka! What benign weather here! Mayhap I shall hex a soul! Hinoka: Whatever do you mean, Miss Tharja? It looks like we're due for rain! Tharja: Why, 'tis easier even to hex under cover of cloud! Pick me a victim, and huzzah! Hinoka: Why, Miss Tharja, are hexes all thou… Thy…? Can speaketh… Umm… … Sorry, it's just too weird. No way can I talk like that in front of everyone… Besides, hearing you talk about hexing people so cheerfully was just…creepy. Tharja: Forsooth, Lady— Er, uh… You were acting pretty creepy yourself. Probably best we stick to what we know. Hinoka: I try coming off as "normal," and I creep out Tharja, of all people… You're fine just the way you are, and I'm sure Robin thinks so too. Tharja: People seem pleased with you too, so I guess you're…probably fine as well. Hinoka: I'm sorry I brought it up in the first place. It was a bad idea from the start. Tharja: You thought we could help each other, so I can't hold it against you. Though, let's do each other a favor and never speak of this again… Hinoka: Say no more. Just thinking about it is so embarrassing I could die. Heh, I guess that means we share a secret. Kind of nice, don't you think? Tharja: Hmhmhm… Now that you mention it, secrets are things normal girls have. Hinoka: Which means we actually did make ourselves more normal! Tharja: Yes—let's go with that… Let's agree that we're normal for us and just…I don't know, be friends? Hinoka: And if anyone has a problem with us, we've got each other's backs! ⁂ Takumi: Huh…only 90 out of 100 bull's-eyes today. Pathetic. Guess I'd better rerack. I'm not leaving here until I hit 96 or more. Xander: Prince Takumi! What are you still doing our here? It's getting dark! Have you been at this all day? Surely you require a break. Takumi: No. Not until I'm satisfied with my performance. Why do you care, anyway? Xander: Because training too hard will actually worsen your skills. And we need you. Takumi: Yeah, well, that's easy for you to say. You've already mastered your weapon. Me? I don't have the luxury of rest. Xander: Haha! The luxury of rest! Prince Takumi, listen well. When I was around your age, I trained much like you do. To excess. Takumi: …Is that so? Xander: Oh, yes. I often trained until I could no longer hold a sword. I was proud of my efforts, until I realized I was in fact setting myself back. I spent almost as much time bedridden from exhaustion as I did actual training. Takumi: I still have a hard time seeing you fail at anything… Xander: That was not my only folly! Another time I wandered off to fight Faceless alone. In the dark forests of Nohr, I lost sight of the trail back home. I wandered lost for days. When finally I returned, I was parched and near death. Takumi: How could you have done something so reckless? Xander: The same reason you're out here shooting arrows in the dark. Pride. I was impatient. I thought I could become powerful quickly. But there is no shortcut. If you train too hard, you will get hurt. I never realized before how much you remind me of myself. Takumi: Xander…I can tell that you speak the truth. But I simply can't wait! Xander: Yes. You're as stubborn as I was, too. Well, I have an idea… Prince Takumi, allow me to join you in your training. Takumi: Are you serious? Xander: If you're going to be reckless, you may as well have some supervision. As someone who has been where you are now, I can offer guidance. And I can pull you back just when you're about to go over the limit. Takumi: Well, I certainly won't turn down training from a skilled warrior! Xander: Excellent. We can begin once you're taken a short break. The last thing I want to see is your arm in a sling from too much training. Takumi: Thank you, Xander. Just don't get mad when I upstage you in battle! Xander: Heh… I'll worry about that when it happens. Takumi: All right! I'll see you back here tomorrow at dawn! You won't regret this, Xander! Thanks again! ⁂ Takumi: Ahh…nothing like hitting the sack at the end of a long day… Wait a second. Something isn't… WHO'S THERE?! Gah! It's…some kind of…FACE…up in the ceiling! Lissa: Heehee! Gotcha! Takumi: What?! Who are you? Come out and fight me to the death! Lissa: Takumi, it's just me—Lissa! Takumi: Lissa! It sure didn't look like you! Anyway, thanks for taking a few years off my life. Yeesh! Lissa: I'm sorry. It was just a prank. I didn't think I'd scare you THAT much. Takumi: Are you kidding? Hiding in the shadows and putting that…THING on the ceiling? Lissa: It's a portrait of Chrom, if you must know. Frederick drew it! Takumi: That's supposed to be Chrom? I was sure it was some sort of demon. Anyway, I'd appreciate it if you would never EVER do anything like that again. Lissa: Well, OK. I'll be sure to never EVER do anything to upset you ever again. Takumi: …Gee, that sounds awfully familiar. Haven't we had this talk before? Lissa: Oh, have we? Takumi: Yes. Do you not remember stitching thee word "jerk" on the back of my hair tie? I wore that hair tie in three different battles before I noticed! Lissa: Oh, yeah! That was…inappropriate, I guess. I'm sorry. I just enjoy getting a rise out of you. But I'll stop now. Really. Takumi: Well, all right. I mean…you should. …Sorry if I reacted a bit harshly. But what makes me so prankable? Lissa: Honestly? It's because you seem like you're always on edge. I thought maybe teasing you a little bit would help you relax and have some fun. Takumi: But you realize, of course, that these pranks have me even MORE on edge! I could relax and be friendly with you if I knew nothing terrible would happen. So, just try coming up and talking to me next time, OK? I promise I'll be relaxed. Lissa: All right, Takumi. It's a deal! It's kind of ironic, isn't it? I teased you because you were uptight, but the teasing just made it worse! I'm glad we had this talk. Hey, in a way, my pranks actually DID work! Takumi: Hmpf. Well, now that you're completely destroyed any hope of an early bedtime… How about sharing a cup of tea with me? Lissa: I'd love to! Oh, there was just one other thing… Takumi: One second, all right? I've got to get the kettle boilAAAAUUUGH! Lissa: …Yeah. I was gonna warn you about the trap that I dug right there. You have to believe me when I say that I set that up BEFORE our little talk… Takumi: Sure, sure. Now help me out of here… ⁂ Lyn: Takumi! What was that? You were out of control in that battle! Takumi: You again? Look, stop worrying about me, OK? I have to test myself in battle to get stronger! There's no other way. Lyn: But if you die, it'll all be for nothing, won't it? Won't you think of your family, if not the greater good? Takumi: Trust me—all I do is think of my family. I need to earn my siblings' respect. I'd rather die than show any weakness in front of them. Lyn: Are you serious? Takumi: Uh, yes? What's your point? Lyn: What could make you think your family expects that of you?! Takumi: Well…where should I start? Lyn: No, I don't believe you. I've met Ryoma and the others. They would grieve terribly if you were wounded or killed! Takumi: Nah, they'd still have Corrin. They like her better anyway… Lyn: That isn't true at all. There's only one Takumi. You're irreplaceable. What if Ryoma died? Don't you think your other siblings would care? Takumi: Of course! No one can replace Ryoma! Lyn: So why don't you believe Ryoma feels the same way about you? Takumi: …Because I'm weak. Lyn: First, you're not weak. Second, what does that have to do with anything? Let me tell you a story about my good friend Florina. She's a Pegasus Knight, but not a very capable one, if I'm honest. She was assigned to protect me, but it usually works out the other way around. Takumi: So you have a weak, useless protector. Doesn't that bother you? Lyn: Of course not! She's one of my closest friends in the world. And her strength, or lack of it, has nothing to do with that. Or take Sakura. She's much weaker than you. Do you not care about her? Takumi: N-no! I'd do anything for her! Lyn: That's how I know Ryoma, Hinoka, and Corrin feel the same way about you. Takumi: …You may have a point. Even though you're incredibly annoying. I…I suppose I have some thinking to do. Lyn: Good for you, Takumi. I was really worried about you. Believe it or not, there are other people who care about you, too. Takumi: If you're saying what I think you're saying…then thanks for protecting me. But I won't need protecting forever. Just watch. Soon I'll be strong enough to protect YOU…and everyone else. Lyn: Hey, I look forward to it. ⁂ Oboro: All right, that's the spear, bow, katana… Ugh, so many weapons to organize… Whew… Maybe Hinata isn't as lazy as I thought, since he usually does all this… Takumi: Hello, Oboro. Do you have a moment? I need to talk to you about something. Oboro: Of course, Lord Takumi! What is it? Takumi: Let me help you with that first. You look like you've got your hands full. Oboro: No, no… I can't let you sully your hands with work like this. Takumi: Oh, please. We're not in Hoshido anymore. You could use the help! I've probably been overloading you with work, especially since Hinata's not here. Oboro: Not possible, milord. I'm just happy to be of service! It would be nice if Hinata were here, though. I wonder what he's up to… Takumi: Probably just practicing his swordplay, like always. I hope he's not just roaming from dojo to dojo looking for a fight… Oboro: What if he's just crying in a corner somewhere because he was left behind? Takumi: It's one or the other, really. We could both be in trouble when we get back… Talking like this makes me miss Hoshido. Oboro: Me too. This world is just so different… Takumi: You know what I miss most? The food. What I'd give for a good bowl of miso… I mean, the food here is OK. It was nice to try something different…at first. Oboro: Milord, I will search this world high and low for the ingredients to make you soup! Takumi: I appreciate that, but don't go out of your way. You already do so much. Oboro: What are you worried about? You don't normally worry about me. Takumi: What do you mean? I care about my retainers! Oboro: I…I didn't mean to make you upset, Takumi. I was only teasing! Anyway, I guess it is true that I am a little busier without anyone else to help me. And there's so much grunt work! I'm getting stronger, but I'm always sore… I could really use one of our Hoshidan hot springs right about now. Takumi: Oh, that would be perfect. Let's go together when we get back. Oboro: Together? Uh, um… What did you come to see me about, anyway? Takumi: Oh, right, I almost forgot. I ripped my outfit in that last battle. So I was hoping you could repair it, or make me a new one, or… Oboro: Certainly, Lord Takumi! You can always count on me. Takumi: Great! I'm glad I won't have to go into the next battle looking ridiculous. Well, seems like all the weapons here are in order. I'll leave the wardrobe to you. (Takumi leaves) Oboro: Ooh…I wonder what kind of outfit I should make for him… He'd look gallant in anything! I don't know where to begin… There's always that "classic Takumi" look, but maybe it's time for a change… Eeee! This is gonna be so much fun! ⁂ Takumi: Gah! Niles?! Niles: Ah, Prince Takumi. How charming of you to startle like that when I approach. Takumi: Yeah, well…it's like you just appear out of nowhere right next to me! Plus, I mean…you're from Nohr… Niles: Oh, please. That old grudge is so last week. Sure you're not just scared of me? Takumi: What?! I'm not scared of you or anyone else! Niles: Actions speak louder than words, you know. Why do you avoid Leo and me? Both on the battlefield and at rest, you seem to go out of your way to dodge us. Takumi: That's… I mean… Why are you paying so much attention to ME, huh? Niles: Oh, I keep a very close watch on you. I protect Lord Leo, and that requires keeping tabs on any potential rivals. Of course, you're proven the most boring and predictable, always running away. Takumi: I'm telling you, I don't run away from anything. You wouldn't talk to my brother or sister like this, would you? Niles: Why, because they're stronger than you? Isn't that your greatest insecurity? Takumi: …They're not stronger than me… Niles: Says the spoiled brat who lives and dies by the approval of his family… Takumi: How dare you called me spoiled! Niles: Oh, what are you going to do? Tell on me? Go on, tell your big brother! The irony is that if you had a little self-awareness, you'd be quite a force. Takumi: What are you even talking about? Why did you come here to torment me like this, anyway? Niles: Because, boring as you are, you have potential. Takumi: OK… Niles: Your sheltered upbringing literally makes me sick to my stomach. But your fear and envy—your inferiority complex—these are powerful tools… Strangely, you remind me of myself… someone who has lived through despair. Takumi: Just when I think you couldn't say anything MORE ridiculous… Niles: No, we're the same. That look in your eyes as you watch Ryoma lead… It's the look I had as I watched rich children from my place in the mud. Takumi: What is wrong with you? …I can't take it anymore. I'm leaving. Niles: Oh? You'd walk away? Aren't you afraid I'd stab you in the back? Takumi: You wouldn't dare disappoint Lord Leo by doing that. Just as I wouldn't risk disappointing Ryoma by doing the same to you. (Takumi leaves) Niles: Bravo, Takumi! You're well on your way to the self-awareness I spoke of. Welcome to the brotherhood of twisted minds… Ah, I wonder if this conversation will keep him up at night… ⁂ Owain: Hyaaah! Take this! Lightning Shadow Sword…ACTIVATE! …Huh? Who goes there? Identify yourself, demon spawn! Takumi: Whoa! It's just me—Takumi. What are you doing? And what was all that shouting? Is this some kind of summoning ritual? Owain: Oh, Prince Takumi. You have witnessed some of my forbidden training. I was testing new names for my special technique. Takumi: So…you were just shouting out a bunch of weird names? Owain: It is a sacred ritual! But…yes. Anyway, want a turn? I can show you how to do it. Takumi: No way! I'd die of embarrassment if anyone saw me. I'd have to stay in bed for a week to avoid the stares and whispers… Anyway, you should knock this off before someone else catches you. Owain: Argh! You ruined the sacred ritual! The sky will bleed black tears of pain! Takumi: Whoa…I didn't mean it like that. Just relax, buddy. Sheesh! Owain: No, no…you really are right. I guess I thought that you, of all people… No. What was I thinking? That Takumi himself would play this game with me? I'm so STUPID! Stupid, stupid, stupid. Just leave me here to rot… Takumi: Listen…clutching your knees and rocking back and forth won't solve anything. Argh…this is not my fault, you know! Owain: No, of course not. Just go back to the others. Leave me here… Takumi: Well, OK! See if I care what happens to you! You'll probably catch a cold! …Dammit, Owain, listen… I thought that your weird ritual was…a little bit cool. JUST A LITTLE BIT! Owain: Please. You don't have to say that. Takumi: N-no…I'm serious. It's admirable that you're confident enough to even try it. Owain: You're just saying that… No one understands me… Takumi: I'm telling you…I wish I had the… Ugh. All right, here goes nothing. Uh… Arrow of…Chaos! Loose the power of Ultimate Divine Rage…or something… Owain: …What did you say? What was that just now? Takumi: No, let me try again. Uhh… Owain: Takumi… That. Was. INCREDIBLE! Now you've just got to shout it with conviction! Try it with me. Takumi: Whoa! One minute you're catatonic, and the next you're shouting like a madman. Owain: The shouting is important. Don't you see?! Takumi: Are…are you sure? Owain: Yes! Now, grasp your bow and shout the words. Feel the power behind them! Takumi: Arrow of…what was it? Oh yeah, chaos. …Ugh, I knew it. It's too embarrassing. What am I doing?! If anyone sees me… Owain: You mustn't hesitate! Be confident, Takumi! Let your shout shakes the sky! Takumi: Damn it, you're right! Arrow of Chaos! Loose the power of Ultimate Divine Rage! ⁂ Camilla: Oh! Princess Sakura…what are you doing here? Sakura: Oh-op! You s-surprised me! Camilla: Well, you precious thing! I didn't mean to scare you. Sakura: It's OK. Just give me a moment… Camilla: This conversation would be easier if you looked at me, you know. Sakura: I'm sorry. It's just…to be honest…I get nervous with so much eye contact… Camilla: Oh, please! Just talk to me like I'm one of your sisters! It's no big deal. Sakura: But you're so…different…from my sisters. Sorry, I'm just an anxious person. Camilla: Are you scared of me? There's no reason for that anymore. Sakura: No! I mean…maybe a little bit… The think is, I'd like to get to know you, Camilla. But you're so intimidating! Camilla: I do seem to have an effect on people… But darling, I'd like to know you, too! So, let's see. What should we talk about? Sakura: Well, we're both Corrin's sisters… Oh! Why are you sitting so close to me? Camilla: Was I? I hadn't noticed. Here, why don't I tell you a cute story about Corrin? (Time passes) Camilla: …And then Corrin sat right in the pie! Heehee! Oh, we laughed and laughed… Sakura: That's really funny! I probably would have done the same thing… What kind of pie was it, anyway? Camilla: Oh, it was just my usual… Apple pie with a little kick of cardamom. Sakura: Mmm…that sounds good! Is that a traditional Nohrian recipe, or…? Camilla: It is! You mean to say you don't have apple-cardamom pie in Hoshido? Don't even answer that. You simply MUST try it. I'll bake one sometime! Sakura: Y-you'd share a homemade pie with me? I'd really like that! I…I could even make some Hoshidan specialties! Camilla: You'll bake for me? Oh, and look how much more comfortable you've gotten! Sakura: You know…I don't think I'm terrified of you anymore. Camilla: How wonderful! That means we can get even closer. Sakura: …By closer, you mean, like, getting to know each other better? Right? Camilla: Of course! And closer physically. Come now, scoot over here… Sakura: Um…I'm OK right here. Camilla: My goodness, you're precious. Here, let's try holding hands. Sakura: Holding hands?! …But why? Camilla: To be closer! Oh, look… Your face is all red! Sakura: Um… I… I… Camilla: Look me in the eyes and say whatever you want, darling. Sakura: …I can't think of anything! ⁂ Lissa: Something wrong, Sakura? You don't seem to be your usual self. Sakura: I-I'm sorry. I just…keep thinking about that last battle. I was no help at all! Lissa: What?! How could you say that? I saw you out there healing everyone's wounds! If you weren't there, I don't think I would even be standing here now. Sakura: Maybe…but I was so scared! You, on the other hand, showed such bravery. Lissa: That doesn't mean I wasn't scared… To be honest…I don't know if I've ever gone into battle without being afraid. Sakura: Is that true? Never?! How do you overcome your fear? Lissa: I dunno. I guess I just hate sitting on the sidelines. Especially when people I love are in danger. I have to protect them! Sakura: Me too… In those moments, I can feel the courage well up inside me. Lissa: Exactly! And my big brother has had some close calls… He needs me around! Sakura: Oh my! Is Chrom really so reckless…? Lissa: Seriously, he is! I can't take my eyes off him for a second. Luckily, since he's met Robin, he's stopped using ONLY brute force. Sakura: That's so funny! He always seems so calm and composed to me! Lissa: No way! Earlier he just ran off and dove into a crowd of enemy forces. He shouted something about being a decoy and leading them away. Yeesh… Sakura: The way you're describing him reminds me a bit of my big sister Azura. Lissa: I didn't know you had another big sister! Sakura: I do! In battle, she'll often put herself in danger while trying to help someone. Off the battlefield, she's calm and thinks things through… Lissa: She sounds a bit like my big sister, actually. Sakura: Huh? I didn't know you had any more siblings! Lissa: Oh, yes! My sister's kind and gentle, but also really strong willed! I hope to be a lot like her one day. Sakura: …I'd like to be like Azura, too. Lissa: But, Sakura, you already are! You're kind, and you're braver than you think. Sakura: So are you, Lissa! You're always out on the battlefield, caring for others… I think you're very much like your sister already! Lissa: Thank you, Sakura… We should be brave for each other, so we can both become like our sisters! Sakura: We can do it! ⁂ Cordelia: Lady Sakura! Are these the herbs you were looking for? Sakura: Th-they are! I couldn't find any when I went looking earlier. I hope you didn't go to too much trouble… Cordelia: Not at all! I just happened upon them. And I'm always happy to do you a favor, Lady Sakura. Sakura: How sweet of you to say! You remind me a lot of my retainer, Subaki. Cordelia: Really? How so? Sakura: Well, you do kind of look similar, but it's more than that… It's more like…your auras! That's it. You're both so p-positive. And everyone always talks about what a perfectionist he is. Just like you! Cordelia: I…I don't know if I'd use the word "perfectionist" to describe myself… Sakura: Then there's the fact that he's such a hard worker. I don't think I've ever seen him sit idle. It's a little worrying sometimes, the way he pushes himself… Cordelia: It sounds like he holds himself to very high standards. I suppose I can sympathize with that impulse. Sakura: See? You're not so different. Oh, but…that means I have to worry about you too, doesn't it? N-not that it's not a good thing to want to be perfect all the time. I-it's just…it's just, if you push yourself too far, you could hurt yourself… And the last thing I want is for you to get hurt, Cordelia. You and Subaki both mean so much to me… Cordelia: Lady Sakura! Don't get yourself so worked up! I know my own limits… Come to think of it, I had a similar conversation not too long ago… Someone told me that I could learn to ask others for help a bit more often. Of course, being me, I immediately set out to get better at asking for help. But now, thinking back on it, I'm starting to wonder if I kind of missed the point… Sakura: Maybe a little… I'm sure your friend didn't want you to feel like you had to try even harder. The reason I…a-and perhaps your friend, want you to reach out to others… is not because you need to be perfect. You're perfect the way you are! Cordelia: Oh, Lady Sakura…thank you. You've cleared a few things up for me. Good thing I found those herbs, huh? Hey, next time you see Subaki, you should say the same thing to him. Sakura: Good idea! I do want him to know how important he is to me… Cordelia: Since he can't be here, I hope you'll consider me a suitable replacement. Sakura: I have no doubt that you are! B-but don't overwork yourself, OK? Not on my account! Cordelia: Yes, Lady Sakura. I promise to ask for help if I need it. Happy? Sakura: Yes! I'll look forward to it! ⁂ Sakura: Whew…that was intense. Are you OK, Tiki? You were right in the thick of it! Tiki: Yep! I'm OK. Did I help any? Sakura: Of course you did! But how did you learn to fight like that? You're just a child! Tiki: I'll have you know that I'm actually over a thousand years old. Sakura: Um… Wh-what? Did you just say a thousand years?! Tiki: Yep! Although I missed almost all of my birthday parties… Sakura: That's a lot of birthdays… Wait, but how can you be that old?! Tiki: Manaketes live a really long time! Sakura: Oh…please accept my apology. I shouldn't have called you a child. Do all Manaketes look so much like children? Tiki: Not at all. Ban-Ban looks like he's old enough to be someone's grandpa. Even though we live a long time, we do still age. I just look extra young 'cause I was asleep for most of those thousand years. Sakura: You were…asleep? What happened? Tiki: Not long after I was born, I was put into a deeeeeep sleep. And then after years and years passed, I woke up and met Mar-Mar and all them. I was told my sleep was to help contain the power of the Divine Dragon. Sakura: Do you remember anything from all that time you were asleep? Tiki: Not really. I had scary dreams while I slept… Sakura: Aw! Being asleep for a thousand years sounds terrible! I don't think I could do it. Tiki: …It was pretty lonely. I try to meet lots of people now, because I don't ever want to be alone again! Sakura: Tiki… I…I… Tiki: Spit it out, Sakura! Heehee. Do you feel lonely too? Sakura: Sometimes, yes. I hate it… I-I'm not very good at talking to people. I stumble over my words, and…and… But it's different talking to you! Tiki: Really? You really think so? Hey, I've got a good idea! Let's make sure to talk to each other all the time! Sakura: That's what I was going to suggest! You could be like my little sister! If…if that's OK with you. Tiki: That'd be great! Neither of us will get lonely if we stick together. Sakura: Thank you, Tiki. I feel like we're friends already! Tiki: That's 'cause we are, Sakura! Heehee! ⁂ Sakura: OOH! …Oh. Navarre. It's you. Navarre: Yes. And? Sakura: S-sorry, I just didn't see you there. A-and once I did, well…you're very intimidating. Maybe that's way you're so scary. Especially on the battlefield. Navarre: Hmm. If you find me so scary, feel free to keep your distance. Good-bye. Sakura: Wait! Now that you're here, I…I want to ask you something. S-speaking of battlefields, maybe you could be, uh…a bit more careful? When we were fighting the other day, you were being so reckless. And there's a difference between killing mercifully…and what you were doing. Navarre: I have no intention of changing the way I fight. Sakura: I know we don't know each other very well, but… I get the feeling you're a caring person, Navarre. Deep down. Navarre: … Sakura: I know you insist on fighting alone to protect your friends. That's compassion! Navarre: I think you misunderstand. Sakura: I don't! You keep people at arm's length because you care TOO much. Navarre: You've heard about my past, haven't you? And you still think I'm a good person? If someone hired me to kill your family, I would do it without hesitation. Sakura: Well, let's say you are just a heartless mercenary. Then why fight at all? Navarre: I don't understand the question. Sakura: Why risk your life for no reason? You could die! Navarre: So then I'd be dead. Who cares? Sakura: Wh-what?! I would care! And wouldn't you care? Everyone's life has meaning, Navarre. Including yours. It doesn't matter. I don't believe you anyway. I don't think you're as selfish as you claim. You've always protected me. And that's because under all that stoicism, you want to help others. Navarre: I'm growing tired of this conversation. Sakura: Navarre, I simply refuse to believe you're the heartless soldier you pretend to be. A-and I hope you remember that. That someone out there knows the real you. Navarre: Can I tell you something, Lady Sakura? I find you quite exasperating. Sakura: That's f-funny! I've thought the same thing about you! Navarre: Whatever you say… ⁂ Sakura: …Lady Minerva? Have you maybe been fighting a little…recklessly lately? Minerva: I'm sorry if I worry you, Sakura. I can get carried away when I'm on the battlefield… Sakura: You don't have to do so much when you have friends t*** you… …Though, to be fair, I'm not sure how dependable I am, personally… Minerva: Don't sell yourself short. When you're nearby, I can fight with confidence. Whenever I'm with you, thoughts of my little sister, Maria, are not far from mind. Sakura: …Maria? What's she like? Minerva: She's an adorable girl—just like you. Seeing her always filled me with courage. But my brother, Michalis, handed her over to an enemy kingdom as a hostage… Sakura: Oh no… I-I'm so sorry! Minerva: I have to get back to rescue her as soon as I can! I worry she's wondering why I haven't shown up… Maybe she thinks I forgot her. Thoughts like that make me restless and impatient…and that comes out in battle. Sakura: I'm sure Maria doesn't think those things about you, Minerva! Minerva: …Is that so? What makes you say that? Sakura: Even if I was in trouble, I could never hold feelings like that against someone I love. Minerva: But… Sakura: I think Maria is probably patiently waiting for you. She must miss you terribly! But more than that, she's probably hoping you're safe—don't you think? She'd be sad if she knew you were hurt. …Even sadder than she is missing you. Minerva: …Thank you, Princess Sakura. You're right. Sakura: So then, do you think you could maybe be a little less reckless on the battlefield? I want to make sure you rescue Maria… So you can't get injured before then! Minerva: …I understand, Sakura. I will try. For you…and for Maria. Sakura: Oh! Miss Minerva… Thank you! Minerva: No. It is I who should be thanking you. Your concern for my well-being helped me realize what's at stake for me here. Sakura: Good! That's the best I can hope for… So I'm happy to help! And to be able to hear your story. Minerva: You are too kind… I promise to be less reckless and to lean on my friends more. And of course, I will be depending on you as well. Sakura: I'll give every ounce of strength I can if it'll be any help at all! Minerva: I just hope I'll be able to approach your level of contribution… An ally who soothes wounds and hearts—matching your worth would be a feat. Sakura: Let's both do what we can! Minerva: Yes. As we're in this together, let's have each other's backs! ⁂ Sakura: Umm… Hello, Olivia… Olivia: Oh! Lady Sakura! …Is there something I can do for you? Sakura: Oh, um… I just…wanted to tell you how beautiful I think your dancing is! Olivia: How sweet of you, Sakura! I'm blushing! I'm still a long way from good… But…I'll proudly accept such kind praise from a princess I admire! Sakura: Admire?! I haven't done anything worthy of admiration! Olivia: You always tend to everyone with such loving care—no matter how tired you are! Whenever I see that, I'm always amazed by the size of your heart. Sakura: But…you're amazing too, Olivia! Olivia: No! Don't say such nice things! I'll die of embarrassment! Sakura: Well… Olivia: … Sakura: Olivia…I think you should have a bit more confidence in yourself and your skill. Olivia: Confidence? Hm. That's not the first time I've been told something like that… Someone once told me to be more Olivia the Bold and less Olivia the Mouse… Sakura: Olivia the…Mouse? …Oh! That reminds me of this one time I did some extra training to make me braver. Maybe if you did some training like that, it'd raise your confidence too! Olivia: You think so? Tell me more about this training, Lady Sakura! Sakura: Um, if I remember, you have to straighten your back and puff out your chest… Olivia: I see… Posture is important in dance too. Maybe there's something to this… Sakura: The next step is to have a battle cry… Something loud and commanding… Olivia: Loud and commanding, huh? …This might be tougher than I thought. Sakura: I didn't do very well with this part either, to be honest… Olivia: Well…I've learned anyone can get better at anything if they practice! Sakura: …You're right! OK… Let's just try our best! Olivia: Hm… "Let's just try our best" doesn't sound very commanding to me… Sakura: Hmm… Good point. Umm…how about… We're going to do our best! Olivia: Oh! …That was super cute! And pretty loud! But still not very commanding… Sakura: Aw! That was about as commanding as I can be! And still all I get is cute… You should try next, Olivia. Oh, wait— …It's your turn, Olivia! Olivia: All right, um… I hope you are prepared— Err… You better get ready for this! Hmm… Is it working? Do you feel commanded? Sakura: I can't tell… Oh no! What if I became too commanding to feel commanded? Olivia: I'd say the training must be working! If we keep it up, we'll be experts in no time! Sakura: You're right! Let's keep practicing until we're glowing with confidence! ⁂ Xander: Did you write these war council briefs, Robin? I don't recognize the handwriting. Robin: I did! I've just been trying to make my script a little more…legible. Actually, I got the idea from you, Lord Xander. Your writing is so polished! What a difference it makes when you can actually read what you just wrote. Xander: Indeed. It's heartening to see someone skilled, like you, seek self-improvement. My retainers, Peri and Laslow, do not show the same drive. Robin: Really? Maybe they just don't like to talk about it. Xander: I don't know about that. If there's one thing Laslow likes to do it's talk… He's great at his work, when he's not too busy flirting to do it. Robin: I see. But what about Peri? I've heard stories of her bloodlust on the battlefield… Xander: Oh, Peri has her quirks. One of which is not sitting still for more than a minute. She's irreplaceable in battle, but as for the less violent parts of the job… Robin: You need Laslow, despite his flirtatious tendencies. You know, charm's not the worst quality to have. Xander: That's what I used to think as well! Until he started reporting for duty in tears, worked up over his latest rejection. Robin: I don't envy you there, Lord Xander. Xander: I just wish there was a way to curb his desire for female attention. Robin: That is a challenging proposition. Let me think… Maybe…maybe what he really needs is a little more confidence. Couldn't you give him some kind of pep talk? Xander: I'm not sure I feel comfortable getting so…er, personal with my retainers. Robin: Q-quite right. My apologies. Wait…I've got it! What if all his interactions with women led him back to something work related? Xander: An interesting thought… But how could that be accomplished? Robin: The next time Laslow has his heart set on a young lady, you should hire her! That way, whenever he thinks about her, he will also think about work! Xander: You have confidence in this plan? Robin: I do! I have complete confidence. Xander: Then perhaps I'll give it a go. You've been quite helpful today, Robin. You've given me hope that Laslow might someday improve. Robin: It's an honor to assist you, Lord Xander. I'd be happy to help whenever you need me. Xander: Thank you. I'll be coming to you for more brilliant ideas soon enough. ⁂ Lissa: Xander! Perfect timing! People really look up to you, right? Frederick and Ryoma are tall, but you really stand out. Xander: Hm… I suppose you might say I cast a long shadow. Lissa: I'm not making a metaphor—I'm wondering how you got so tall! I want to be taller, but I can't seem to grow an inch! Xander: Oh… Well, I guess you are a bit on the delicate side. Lissa: Hmph, don't call me delicate! Xander: I'm, uh… I'm just repeating what Chrom said. Lissa: Aww, I can't believe he told you that. Xander: Don't be embarrassed. In my youth, I too wanted little more than to grow up. Lissa: I knew you'd understand! I want to look all grown-up already. I want to be beautiful and graceful like my sister, or like Camilla. But I'm not nearly as tall as either of them. Xander: Hmm, I see… Now that I think about it, Elise has had similar concerns lately. But if you're looking for some secret way to grow… Well, I did nothing special. Lissa: Aww. There aren't any tricks you can think of? Like tying your hands and feet to different horses to stretch yourself out? Xander: …That is not as effective as one would think. If anything, it was my strict training regimen. I've always been very active. And this may be obvious, but eating right is very important. Do you have a balanced diet? Lissa: Actually, I have selective taste buds… I just can't stand foods that smell, or anything that's super tough. Like bear meat! I can't believe that it's so popular with some people. It's exactly what I don't want to eat! Xander: Maybe you've just never had it cooked properly. I enjoy a nice fatty cut. Lissa: Yuck, you sound just like Robin! Xander: I can teach you how to cook it. If you boil it right, you can get rid of the smell. Lissa: Ugh, well…if I eat that, maybe I'll become more bearlike? Xander: I'm having trouble picturing you with fur. Lissa: Hmph, I meant as tall as a bear! I'll try doing the things you said. And just you watch my progress! I'll train every day and eat so much bear meat that one day I'll be bigger than you. And then I'll look down at you and make you change your name to Mr. Delicate! Xander: If anyone can do that, Lissa, I'm sure it's you. I'm still growing myself. I must always continue to grow, as a prince of Nohr. Lissa: But there's no way you can get any taller, Xander! Xander: I'm not speaking in terms of height… I look forward to seeing your progress. ⁂ Xander: Hmm! Very impressive, Frederick. You were in complete command of that battle. A flawless performance. Frederick: Thank you, milord. That is high praise indeed coming from you. Xander: I still have much to learn. Would you grant me the honor of a sparring session sometime? I would love to add Ylissean swordplay to my repertoire. Frederick: Gladly, milord. Similarly, I am curious about Nohrian battle techniques. Xander: Excellent! Now, don't hold back. Be honest if you see any flaws in my form. Frederick: Of course, Prince Xander. (Time passes) Xander: …Whew. So, what do you say? Frederick: Well…if there is one small criticism to be made… I believe you may be focusing too intently on your form. Xander: Interesting. I suppose I am a bit obsessed with that. I could adept more freely to an enemy's movements in battle… Frederick: Perhaps, but let me caution you… Lord Chrom is notorious for this. He is brilliant at improvisation, but occasionally he loses focus. At its worse, it leads to wild, ineffective flailing. The opposite of your approach. Xander: I see. So, perhaps a balanced approach is best. Frederick: That would be my recommendation. I apologize if I have overstepped my place. Xander: Frederick, please! You've given me exactly what I needed: honest feedback. Frederick: Thank you, milord. I am impressed by your drive for improvement. Xander: Well, I have no choice but to be dedicated. I am not a natural talent. Frederick: Is dedication itself not a talent? Who else would continue to push himself as you do? Xander: Careful… You're encouraging me to work even harder. Frederick: Hah! Please don't over it, milord. Xander: Thank you again. Still, I endeavor to become Chrom's equal in battle. Frederick: You are closer than you think. You only just learned Ylissean swordplay… And yet I can see that you've already incorporated elements of it in battle. Xander: Well, give me a few more days and let me see what else I can show you. Frederick: I look forward to it! I will do my best to keep up. Xander: This has been most agreeable. I'm glad we were able to learn from each other. It reminds me of sparring with my father… If we could do this again sometime, I'd appreciate it. Frederick: It would be my honor, milord. Rest assured, I'll give it everything I've got! Xander: You can count on me to do the same. Good day, Frederick. ⁂ Marth: What are you doing, Prince Xander? The fight's barely finished, and you're already neck-deep in paper. Xander: Yes, well, I record and make notes on my performance after every battle. As Nohrian royalty, I must always be trying to improve myself. Marth: I can say without a doubt your battle performance requires no improvement. In fact, everything you've done is intimidating. I admire the way you handle yourself, on and off the battlefield. Xander: I appreciate that, but in my opinion, I'm still not good enough. When I think of how my father was in his prime… Well, I pale in comparison. Marth: I can't imagine someone more imposing than you. Xander: I didn't have to imagine it. He was a powerful king and an inspiring leader. He always stood on the front line in battle, ready to fight for his kingdom. Marth: I'm envious that you have a father to look up to, especially one like that. Xander: Yes, well…that was, um, a long time ago. Marth: Did I say something wrong? Xander: No, no. Why don't you tell me about your father, Prince Marth? If he's anything like you, he must be a splendid king. Marth: Years ago he sought to aid an allied kingdom…and never returned. Xander: So your father is… I had no idea. My apologies for my insensitivity. Marth: Don't worry, there's no way you could have known. Xander: Though it seems my assumptions were correct. He was a great hero? To give one's own life in the name of the people is the mark of a true king. No doubt his strength and honor live on in you. I see how you fight for your friends and for the people of Aytolis. Your father would be proud. Marth: Thank you. I hope that's the case. I often wonder what my father would think of me now. Xander: Leadership comes very naturally to you. I, on the other hand, have to work at it. Marth: I think you're underestimating yourself, Prince Xander. The way you described King Garon is exactly how I'd describe you. Xander: Hah… That's kind of you to say. Marth: It's also the truth. You know, it's nice to have someone else to talk to about the life of a prince. I believe we could learn a lot from one another. Like how not to be so hard on ourselves. Xander: I suppose spending some more time together wouldn't be a bad idea. Perhaps we'll both be better princes as a result! ⁂ Xander: Celica, there you are. I've just heard quite an interesting rumor about you. Celica: Oh no… What was it? Xander: Nothing egregious, of course. Just that you come from a royal bloodline. Celica: That's true, Xander. You didn't know that I'm the princess of Zofia? Xander: Oh…my apologies. I did not mean to offend. It's just your demeanor… Rather than dignified and stoic, you are m-merciful and companionate. Celica: Well, for the most part I was raised in a monastery. So maybe that's what threw you off. Xander: Perhaps. Tell me—how did a member of a royal family come to live at a priory? Celica: By the time I was born, the Kingdom of Zofia had already become unstable. I was forced to leave the palace, but luckily I met a protector of sorts. I stayed with him awhile—until I was forced to go into hiding. Xander: I don't know what to say. I'm…I'm sorry for bringing up this terrible experience. Celica: Don't be. If it hadn't happened, I never would've found my calling as a priestess. Xander: Really? I assumed you chose that path because your royal status put you at risk. Celica: Not at all. If people knew I was still alive, they'd start a war on my behalf. But Desaix would destroy them… I have no interest in starting another war. Xander: I cannot believe this… Lady Celica! You are willing to watch your kingdom fall into ruin just to avoid bloodshed? That's a betrayal of your people! If a kingdom is in chaos, it is the duty of a royal to put an end to it. Celica: Even if that means asking people to risk their lives and everything they have? Xander: Of course. A royal must not only protect the kingdom, but the future of its people. Celica: No… I couldn't bear to see the people I love be sent off to their certain demise. Xander: It's not easy. But neither is condemning them to a life of sadness and oppression. Celica: That's not what I'm trying to do… Xander: You hate war and respect peace and kindness. Those are good qualities. Yes, war leads to death, but some causes are worth the sacrifice. You were born to carry the weight of that responsibility. Celica: You're right… Maybe I've turned my back on my kingdom for too long. Thank you for reminding me of who I am. And of my duty to my people. Xander: I hope I haven't overstepped too much… Even I need to be reminded of my royal responsibilities every now and again. In fact, this conversation has made me anxious to get back to my kingdom. Celica: I don't blame you…but there are people who need saving here first. Xander: True. If I can't save this kingdom, then I will never be able to save my own. Until we return home, I'm honored to fight by your side, Lady Celica. Celica: And I'm honored to fight beside you. But now…we should rest while we can. ⁂ Lyn: Huh… Xander: Lyndis? Is there something on my face? Lyn: No. Sorry. I didn't mean to stare. I just think back to my friends at home every time I see you. Xander: In the world from which you came, you mean? Lyn: Yes. I didn't mean to be rude, staring at you. Xander: That matters not to me. Tell me about these friends of yours. Lyn: Oh, they're a pair of knights, Kent and Sain, in service to my house. Kent's a hard worker. He'd go to any lengths to protect me. He always stands guard personally at my tent when we camp, just to be sure. Xander: I'm impressed that you inspire such loyalty in your retainers. Would that mine would display some measure of that diligence… Lyn: Sain, though… I'm a little nervous I'm not there to keep an eye on him. He's decent at heart, but he gets a little carried away with the ladies. Xander: You're saying he's a rake. Lyn: Exactly! When we first met, he fell so hard for me, he forgot he was a knight. We're friends, don't get me wrong, but his runaway heart drives me crazy. Xander: You don't say. I have a retainer with the same problem. Lyn: Really? Xander: When on guard, he flirts with the clerks. On patrol, he chats up milkmaids. I set him to keep the peace, and he draws complaints against the castle! …Forgive me. I lost my composure momentarily. Lyn: Oh, don't worry. I've been there. It's funny that we have this in common. Besides, it did me good to see you lose your temper for once. Xander: Clearly. You've lost that wistful look I first approached you about. A minor flare of temper is a small price to pay for that. Lyn: You weren't…worried about me, I hope. Xander: Every so often, it's plain by your face that you're longing for home. You arrived alone in this world. I cannot fault you for missing your friends. Lyn: Thanks, Xander. I really appreciate the thought. I do miss my friends sometimes. But it's not like I'm alone. I've been here long enough to make new friends. Xander: In my world, my retainers are irreplaceable companions. There are times I wish I could say as much to them… I do get lonely. Lyn: Me, I'm happy enough here. It's good to remember my friends from home… And when that's not enough, I have people like you to cheer me up. Xander: Friendships that reach beyond worlds… I feel them too. ⁂ Azura: Excuse me, Xander. Have you seen Corrin lately? Xander: I have not, but I seek Corrin as well. Let's combine our efforts. I was just about to check the main tents… Azura: I already looked in there. Xander: Perhaps off with a friend, then. Azura: I've spoken with most of the camp, actually. Xander: Azura, just how long have you been searching? Azura: Oh, uh…only a few…hours… Xander: Why didn't you come to me sooner? Azura: Well, I thought I'd be able to find Corrin on my own. It's such a small matter—I didn't feel comfortable asking for help. I don't want to be a bother unless it's absolutely necessary. Xander: You should never hesitate to call on me, no matter how minor the problem. We may not share blood, but I still think of you as a little sister. Azura: You don't have to say that just to make me feel better. But…thank you. Xander: I always speak sincerely, Azura. When Hoshido kidnapped you, I felt like I had lost family. I still regret that I could do nothing to stop it. Please allow me t*** you now, if only to make up for previous failures. Azura: Are you sure? As the Crown Prince of Nohr, you must be very busy. I don't want to burden you with my small troubles. Xander: Hah. I can appreciate that, but it's my duty as an older sibling to protect you. It may seem that I am cold to others… That my ultimate obligation is to Nohr… But I assure you, in my heart, I care for my family just as much as I care for Nohr. Should you ever need anything—no matter how minor—you can call on me. Azura: Thank you, Xander. You know, you've been so kind to me ever since we came here… But it wasn't until we spoke today that I understood why. Xander: Then I'm glad we had a chance to connect like this. Azura: From this day forward, I promise to lean on you when I need to! Xander: Excellent, Azura! And for my part, I'll be certain never to let you down. Azura: I'm excited for our future…Big Brother. Xander: It means a lot to hear you call me that. Azura: Come on! Let's figure out where Corrin went. Where should we check? Xander: I'd almost forgotten! Um… What about the stables? Did you check there? Azura: …I wouldn't have even thought to check there! Let's go! Xander: Slow down, Azura! ⁂ Olivia: Um… Lord Xander? Is something wrong? You're staring at me… Xander: Ah! Er, yes, my apologies. I didn't mean to stare. I was lost in thought… It's just that…when I look at you, Olivia, I'm reminded of my retainer back in Nohr. You and he are entirely different, and yet…somehow…there's a resemblance. Olivia: Completely different, yet…alike? How strange! Tell me more… Xander: Hm. Well, his name is Laslow. As I mentioned, he's one of my retainers… You share certain airs and mannerisms… And you both embarrass easily as well! Olivia: He gets embarrassed easily too, huh? Well…that's certainly spot-on. Xander: Come to think of it, I've seen him dancing off by himself… He's quite skilled, too. Olivia: He's a dancer too?! Wow! We really ARE alike… Xander: In some ways. But you are also wildly different. He lack some…propriety. He's always going to town to flirt, and he tends to land himself in trouble… Olivia: That seem rather out of character for someone as shy as you say… Xander: I've received…endless complaints. I tried scolding him, but he doesn't listen. He's otherwise an excellent man; he's good at his job, skilled with the sword… Olivia: In other words…you're saying you don't hate him for the trouble he causes, right? Xander: Right. Of course I don't hate him. Laslow is my retainer—and I care for him. Olivia: …Heehee. You sure start looking wistful when you talk about him, Lord Xander! Like a father who adores his troublesome son despite the aggravation… Xander: Hmph… Perhaps I am a bit like a father figure to him. …Gods. My idea of fatherhood did not involve mentoring a large adult son. Olivia: Aww! But I think you'd make a great father! So dependable and responsible! I, on the other hand, won't make a very good mother if I ever end up having kids… Xander: But any child of yours is sure to turn out to be a spectacular dancer! Olivia: You think so? I've always thought I'd teach my children all sorts of dances… If I could dance my favorite routine with my child one day…I'd be overjoyed! Xander: That is a nice thought. Olivia: And…I'd hope my child would one day fall in with someone as caring as you, milord. Xander: Heh… I'm sure a child of yours would be a fine…nonphilanderous…retainer. I hope that any future child of yours has a wonderful fate in store for them. Olivia: Thank you, Lord Xander. Sincerely. But…this all feels a bit strange… When we first met, I never imagined we'd be able to speak so casually… Xander: I see… Is that why you've always seemed so nervous around me? Olivia: Y-yes… But I'm not nervous anymore! Now I know how kind you are. And…I look forward to our future talks. Xander: As do I, Olivia. ⁂ Camilla: Corrin? Hello? Are you here? Chrom: Ah, I've just send Corrin on a delivery. It shouldn't take long. Camilla: You sent someone of Corrin's royal stature on a simple delivery? If anything goes wrong, I will personally take it out on you tenfold! Chrom: What?! Let's be reasonable here! Camilla: Prince and captain you may be, but if Corrin is harmed, your name is mud. Chrom: I'll take the blame in that case. But really, Camilla, what could go wrong? Camilla: Any number of things! Misreading the map, falling off a cliff…you name it! Chrom: You know, Frederick was in a similar state when Lissa first when out on her own. Camilla: The slightest scratch must be answered with an ocean of blood… Chrom: C-Camilla…this has moved past doting into disturbing… Camilla: What's so wrong with being concerned for one's family? Chrom: You treat Corrin like a child, for one thing. It can become smothering. Camilla: But you have Frederick, who fusses similarly over you. Chrom: That's very true. When I warn you to pull back, I speak from experience. Every time I go out without checking with him, he upbraids me for hours. Camilla: Isn't it a retainer's duty to know where his lord is at all time? Chrom: Well, let me put it this way. If I so much as sneeze, he starts knitting a new scarf. Camilla: Such impressive devotion… My question is, why are you ever not wearing one? Chrom: Maybe I'm not being clear. He insists on doing everything for me, however trivial. Camilla: Is it true that he once pinned posters of you all over camp to raise morale? Chrom: Let's not speak of that incident. I was so embarrassed that I longed for death. Camilla: Oh dear. Is that all Frederick is to you? A nuisance? Chrom: No, no… His heart's in the right place. And he's served me for a long time. But I can never leave camp without him shadowing me to my every destination. Camilla: As well he should! I try to keep Corrin within arm's reach at all times. No farther, preferably, than…this. Chrom: A-all right! I don't need a demonstration! Camilla: How adorable you are with flushed skin… Does my nearness bother you? Chrom: That's not the issue! Camilla: No? Then you won't mind feeling the effects of my warm embrace either. Chrom: Camilla! Camilla: Oh, don't worry. I only have room in my heart for Corrin. I'll see you later, Chrom. ⁂ Camilla: Frederick, darling…whatever are you doing? Frederick: I am merely grooming this gravel path for Chrom's footsteps. Routine work. Camilla: Truly? How fascinating. I had no idea you were so in love with Chrom! Frederick: Milady, that is not accurate. I am merely a retainer devoted to his master. Camilla: Mmm-hmm. Well then, what other sorts of things do you do for your master? Frederick: Well, naturally I research all of the locations he visits in advance… I create meal plans to help manage his diet and fitness… And, of course, I try to follow his every step…just in case I am needed. But if I am able to save him a trip by running errands myself…that is ideal. Camilla: Well, I'm impressed! I may borrow a few of those ideas to help Corrin! As it is, my first duty is to kill anyone or anything that would dare harm her. And naturally I do her laundry and tidy her quarters. Why, I would even bathe her by hand… If she would permit it! Frederick: …I have failed. It did not occur to me to help wash the small of Chrom's back. I must correct this oversite at once! Camilla: Wait! Before you rush off to the hot springs… I still have a few more questions for you! Frederick: Very well. What else do you wish to know? Camilla: I wish to know EVERYTHING about the duties you perform for Chrom. If there is even one tiny thing that could make Corrin happier, I will do it. Frederick: I understand completely. Now, let me think… Ah, yes. I have considered composing a war song to inspire Chrom during battle. My idea was to pair this song with some sort of motivational banner… And then, following the victory, three days of celebration and feasting. Camilla: My goodness. That idea…is simply… tremendous! I love it! Oh, Frederick, let's do it! For both Chrom and Corrin! Frederick: Really? You'll join me? I do say…it is one of my better ideas. Camilla: I agree. Now, firstly, we will need to obtain the materials for a large flag… Frederick: Certainly. But first…would you mind if I finished grooming this path? Camilla: Of course not! In fact, I'll help you. After all, Corrin may walk on this path as well. Let's make it perfect for her! Frederick: Excellent. Why don't you start over there, and I'll work over here. Together we can create a path that will be perfect for our masters' strides! ⁂ Camilla: Hello there, Anna. Do you carry any rare items in this little shop of yours? Anna: Indeed we do, Camilla! But, uh…how rare are we talking? Camilla: I'm after something that can only be found in this world. Anna: Interesting… How about one of these pots? They're supposed to be legendary. Camilla: I don't know…they're just pots, aren't they? What's legendary about them? Anna: It grants wishes! Make a wish, and if the pot breaks—by accident—wish granted! Camilla: Are you sure it works? Here, let me test it right now! Anna: Uh… What about this? It's a poisonous mushroom from a local forest! Eat it, and you'll have unstoppable hiccups for three days and three nights! Camilla: What an…unusual poison. Anna: Right?! It's the real deal, which is why it's so expensive. Care for a free sample? Camilla: Hmm… I like both the pots and the mushrooms. I'll take your entire stock. Anna: Seriously?! That's a hundred pots, er… I mean—great! Camilla: Perfect. They'll make excellent souvenirs. Anna: Souvenirs? For who? Camilla: For my retainers. They're the two most adorable girls you'd ever meet. There's Selena, who's all charm and grace…until you cross her. Or until she loses. She's a moody one, but loyal. Then there's Beruka, a former assassin. She almost killed me, so I brought her on. What to hear something sweet? She never bathes without her dagger. Anna: Y-yeah. That's…s-sweet. Camilla: I'm sure they're both out of their minds with worry since I disappeared. So I thought a few unique gifts would make it up to them. Anna: Are you sure you don't want to buy them something more…sentimental? Camilla: Oh, no! The pots and the mushrooms are absolute perfection. The pots are for Selena. She loves to cook. And Beruka just adores anything poisonous! Anna: How endearing. Camilla: Ha ha! She's probably make all sorts of nefarious plans with those mushrooms… Only to realize they merely induce a mild case of the hiccups! Anna: Well, I didn't expect such a strong demand for these items… I wasn't sure I'd be able to sell them at all, much less in one day! I'll have to track down some more somehow… Thank you, Camilla! This has been an eye-opening experience! Camilla: I'm the one who should be thanking you, Anna. But this may not be enough pots. Will you tell me when you get more in stock? Anna: Of course! Anything for my new favorite customer! ⁂ Camilla: He doesn't take to people very often. Caeda: If he is a prickly one, he's sheathed his spines for me. I think he's sweet. Camilla: I'm glad you get to see this side of him. Tell me, Princess, have you ever ridden a wyvern before? From observing you in action, I think you would take naturally to it. Caeda: You flatter me, Camilla. But I'm satisfied with my current mount. He is my sworn companion in my mission to protect Marth. Camilla: Ah, yes, Prince Marth. You and he are quite the pair, aren't you? Caeda: O-oh, I-I don't know if I'd say that. I-I have my hopes, but who knows… That aside, there's another reason I can't give this one up. Promise not to laugh? Camilla: I would never. Whatever you say is safe with me. Caeda: Though I am a princess, I spend most of my time traveling with Marth. At times, our forces must make camp. And it gets very dark in the wild. Camilla: Oh, I know full well. Though where I come from, it's dark even in the day. Caeda: That sounds…terrible! I'm actually quite afraid of the dark. It's only when I know my pegasus is near that I can sleep soundly. Camilla: Oh, how darling. He sounds like a beloved family member. I myself sleep better at night when one of my siblings is sleeping nearby. Caeda: Yes, you do seem very close to them. Say, do you think I might sit behind you the next time you go for a ride? I'd like to see for myself how comfortable riding a wyvern is. Camilla: A beautiful young princess like you may ride wherever you like, dear. Caeda: Oh, um… I-I'm not nearly so pretty as you though, Camilla. Camilla: You can't deny that you have many charms. Have you not seen how eager people are to please you after a few kind words? Caeda: As long as Marth is with me, I don't need anyone else. Camilla: Ah, young love… The two of you are so close, I fear there's no room in your heart for me. Caeda: E-er… Well— Camilla: I'm only teasing. I must say, you are especially susceptible to it. Caeda: Oh… You had me so flustered that I became utterly tongue-tied. Camilla: Still, it's no tease when I tell you that I'd like us to be better friends. Caeda: Oh, agreed! I would love nothing more. It's been refreshing to talk opening with someone from such a different world. Camilla: Quite. And, Caeda…should you have trouble sleeping, you know where I am. Caeda: O-oh! Wait. You're teasing again. Camilla: Ahahaha… ⁂ Camilla: Well, if it isn't Owain! I was just about to have some tea. Will you join me? Owain: Urk! Nay… My tortured and tempestuous heart must resist this temptation. Camilla: What's that? You have such an odd way about you sometimes… Owain: Stand back! My dark energy is extremely volatile! OK, that's better. The shadowy lion in my soul slumbers… but you threaten to awaken him! Camilla: You know…you really remind me of Odin right now… Anyway, I haven't the faintest idea what you're talking about. Try again, darling. Owain: The Dark Swordsman does not speak using WORDS… Camilla: Well, that will make this difficult, don't you think? Let's back up. Owain, have you ever had tea with a woman before? Owain: D-don't belittle me. Of course I have! Camilla: Great! Then it's no big deal. Now, what kind of tea do you like? Owain: No! I must decline and retreat to my dojo. I must sacrifice for the blade! Camilla: So you're not interested? Owain: …The offer is compelling… Camilla: Well, all right! Come sit next to me, and I'll pour you a fresh cup. Owain: Whoa! I…I don't think that's a good idea. Our dark energies could…collide. Camilla: This is a joke, right? You've never minded fighting alongside me. What's this about? Owain: Fine! I'll just tell you… …Speaking with beautiful women makes me nervous. Camilla: Oh, dear heart. That's all the more reason to practice talking with me! Owain: Uhh…I guess. Camilla: Besides, it's just a cup of tea. It's not as if we're getting married! Owain: AHAHAHA! N-no… Camilla: Oh my goodness, you are awkward. Look, none of us knows how long we'll be here, right? So what's there to be afraid of? It could all end tomorrow, so live a little! I'll ask one more time. What kind of tea do you like? Owain: …Oho! Did you hear that? My nemesis beckons from afar! I must heed the call! But rest assured, I will have tea with you another time. Camilla: Owain, if you leave now, I'll tell everyone a very juicy tale… The true story of a fearsome warrior who was frightened off by a cup of tea. Owain: Lady Camilla…you wouldn't! I am the Dark Swordsman of the night! Camilla: Mmm-hmm. And is Lissa over there the "nemesis" who was calling to you? Owain: OK, OK, I'll join you for tea! Just don't tell Mother… Camilla: Oh, this is going to be more fun than I imagined… ⁂ Tharja: Robin… Camilla: Corrin… Tharja: Camilla? What are you doing here? Camilla: I could ask you the same thing, but I'm sure I already know. Bird-watching? Tharja: Hmhm… So I suppose that means you're dragon-watching. Camilla: And here I thought this spot was my little secret. Tharja: Don't worry… I won't tell a soul. Do you use this spot often? Camilla: I do, but of course it's only out of love. There's no better vantage point around. Tharja: Oh, I agree… On a clear day, I can cast a hex on someone a whole mile away. Camilla: You cast hexes on the people you love? Tharja: Of course. I am a dark mage… I always have a number of hexes ready. Camilla: Is that so… What do they do? Tharja: Well, I have one that wards off colds… and one that keeps bugs away… Camilla: They can be helpful? Hm. I may have grossly misunderstood the word "hex." Tharja: Oh, you understood it just fine. If anyone were to ever do Robin harm… Well, I'd use the very hexes you're imagining to turn them inside out. Camilla: I'm amazed by all the different spells you can cast, Tharja. And a little jealous! Tharja: Then I guess we get to be jealous of each other… Camilla: Oh? And just what are you jealous of? Tharja: Not only do you watch over Corrin like this, but you also get to…hug her… All I can do is secure Robin's surroundings and then watch from afar. Camilla: Oh, if all you want is a hug from your dear Robin, then I can help with that. Just act natural, and approach with a smile. Heehee… It's kind of my specialty. Tharja: That's all it takes? I suppose I could try…smiling… It's worth a shot. Camilla: Something tells me you and I will get along quite nicely. I'm sure I can help. Tharja: Thank you, Camilla. If it works, I'll help you in return. If there's anyone you'd like me to hex, just let me know. I guarantee the results. Camilla: Hmm, I'll take you up on that… Especially if your hexes can help me care for Corrin. Tharja: Oh, yes… My hexes can definitely bring you two closer together. Hmhm… Camilla: What luck to have found you, Tharja. Now nothing will come between Corrin and me. ⁂ Leo: Hmph… I've been bested! You really trounced me there, Robin. Robin: By the skin of my teeth… Honestly, I didn't think it would be so close. Leo: I knew that 64th move was a mistake. I could've used a pincer attack from there! Robin: Eh, a pincer then would have actually hastened my victory by two moves. It's a fairly standard technique we use on the battlefield in Ylisse. Leo: You're saying you were anticipating that? I thought you'd never played this game before… Have I been duped? Robin: No, but I've played very similar games, where you use the board as a battlefield. Leo: As have I, though clearly my experience was not as useful as yours. In Nohr we have a game called chess that's a lot like this. I'm the best in my family! I was sure I could beat you too. Although now that I've gotten the hang of it…care for a rematch? Robin: We can play as many times as you like. I'm sure we'll learn a lot from each other. And beating you never gets old! Leo: Hrm. Line up your pieces. The first thing you'll learn is taking defeat with dignity. I think you're underestimating me, by the way. One battle doesn't win a war. Robin: Oh, I don't believe you'll be a pushover. You kept me on the ropes for most of that last game. That famous Nohrian strategy confused me more than once! Let's just say I'd hate to meet you on the battlefield! Leo: Do I detect a hint of sarcasm in your voice? Robin: Not at all! I'm very interested in learning about your battle tactics and techniques! Leo: Of course you are! That would give you quite an advantage in this game. Robin: No, no, Leo! I'm talking about your literal battle tactics! Like on the field. I'm sure if we combined our expertise, our strategic options would expand. Leo: I see what you're saying now. I guess as a tactician you're always looking for new ideas, aren't you? Robin: So will you teach me, Leo? Leo: Of course…but only if you beat me in this next match. And I won't make it easy! Robin: Interesting… You're on! Now that something's actually at state, I have a feeling this game will get heated. Leo: I'm looking forward to it. We'll see how long your confidence lasts… Are we ready now? Good. Why don't you take the first move, Robin? You're going to need all the help you can get. Robin: Ha! Get ready, Leo. You're about to see a true tactician at work! ⁂ Frederick: Prince Leo…do you have a moment? Leo: I suppose. What is it? Frederick: There's something that's been bothering me. I wasn't sure I should say anything… Leo: You've been keeping something from me? Frederick: …Yes. I have thought long and hard about the implications. But ultimately, I decided that it needed to be said. Leo: Good gods, man! Don't keep me in suspense any longer. What is it?! Frederick: Well, Prince Leo…it's about your… Leo: My what? Frederick: Your collar, milord. It's…inside out. Leo: No, no, no, that's not possible… …Oh. Damn. Frederick: I was hoping you'd just notice… eventually…but here we are. I could not in good conscience remain silent any longer, milord. Leo: Is this what you were hinting at with all that talk about fashion? Frederick: Yes, milord. I was not bold enough to tell you straight out. I apologize. Leo: No, no. It's my fault, of course. You must come to me directly if this ever happens again. A fashion yes-man is no good to me. I need someone who can speak the truth. Frederick: I understand. Then, since we are speaking openly… Leo: Please! Let me hear it. Frederick: You have worn your collar inside out precisely 36 times since we met. I thought perhaps I might be able to prevent a 37th. Leo: Thirty-six… Arrgh! Someone must die! …I mean, thank you. Frederick: You're welcome. And there's one other thing. Leo: Very well. Get it over with. Frederick: The other morning, you nearly wore your nightcap into battle. Leo: No! I caught myself before actually walking into battle. How did you know? Frederick: Well, I was positioned nearby to speak to you about something else… Namely, that you had brought you pillow instead of your spell book… Leo: D-did I really?! Frederick: I was quite surprised to see you look directly at the pillow several times… Leo: That is enough, Frederick. In the future, I need you to be more proactive. Frederick: Yes…I understand. If I see that your trousers are on inside out and backwards, I should speak up. I will be happy to add this to my list of daily duties, milord. Leo: Has it come to this? Do I really need a wardrobe guardian? …Yes. Yes, I suppose I do. Thank you, Frederick. You're a true friend. ⁂ Leo: Good morning, Oboro. Hey. Why is it that every time I talk to you, your face does that…thing? Oboro: It does? I'm sorry… It's just my natural reaction to Nohrians. Though I'm told I've been getting a lot better about it lately. Leo: But you still have that reaction to me… Oboro: No, no! It's not you. It's just… Leo: Wh-what? What are you staring at? Oboro: Prince Leo… Have you, um…a-always worn your collar that way? Leo: Oh no. Is it inside out again?! I-I was rushing around this morning and must've forgotten to fix it. Oboro: I hate to tell you, but…your collar's been inside out every day this week. Leo: Is THAT why you've been looking at me funny? Oboro: M-maybe? I just think walking around with your clothes all askew, well… It's a crime. Leo: A crime?! Don't you think that's overstating it? Besides…can't a grown man dress himself however he likes? Oboro: Don't try picking a fight with a tailor's daughter over this. Wearing your clothes properly says a great deal about who you are. That not only do you desire respect, but that you respect your tailor! Even the Faceless wear their masks the right way. Leo: Ha! The Faceless do not wear clothes at all! …Anyway. I agree that a royal should dress in a way that commands respect. But must it be so complicated? Backs and fronts should just be the same! Oboro: U-umm… Leo: Ah, sorry. I lost my composure there for a moment. Oboro: Clothes with no back and no front… That's a groundbreaking idea! Leo: You're not being serious right now, are you? Oboro: It's genius—a tailor-made item that fits perfectly no matter how you wear it! And they could have different designs on the inside and outside… Ha! You'd never have to see that terrible face I make ever again! Leo: Well, that's a plus. But is it even possible? I doubt it would look very fashionable. Oboro: That's where I come in. You know what? I'm going to give it a try. Leo: I think you should. Who am I to stand in the way of innovation? Oboro: Prince Leo, you'll no longer be a fashion victim. Leo: Fashion victim? I mean…it was just a backwards collar. Oboro: I'll see you later! I'm going to start working on my first design right now! ⁂ Leo: Let's see… What else do I need to prepare for the war council…? I suppose I should clean up these weapons before we meet. Niles: Pardon me, Lord Leo, but might I be of assistance here? Leo: No, no. Leave this to me. You've got enough on your plate. Niles: Milord, if I can lessen your burden even a small amount, it would bring me joy. Leo: Well…OK. Thank you, Niles. I don't know what I'd do without you. If only Odin were here as well to lessen YOUR burden. Niles: I am loath to delegate any task, milord, but you have a point. Odin would gladly set about any impossible task assigned to him. Leo: Heh. Yes, you could order him to fight an army of a thousand demigods… To which he's say, "Only a thousand?" Niles: I have a naughty idea. Let's tell him we've awakened some dark spirits without him. Although, come to think of it…in a way I almost feel like we HAVE… Leo: Are you talking about…HIM? You know, the odd swordsman, Owain? He even looks a bit like Odin. Niles: Yes. I find it hard to believe that the two of them are not…related…somehow. It is rather suspicious that I have not been able to trace his lineage. Leo: Well, don't dig too deeply. I'm not overly concerned with Odin's true background. As long as he continues serving his purpose, I simply don't need to know. Niles: Yes, of course. I know he's as dedicated to you as I am. I won't worry about it for now. I'm too busy at the moment anyway… Leo: Yes, you've got your work cut out for you. Niles: Perhaps, but there's no need for concern, milord. I consider myself lucky. Leo: Lucky? How so? Niles: Milord, I cannot imagine if you had disappeared to this world without me. Through some divine providence, I was able to accompany you here. As long as I am by your side, I can bear any burden. Leo: Thank you, Niles. Truly, I am not worthy of your dedication and service. Niles: You need not flatter me. Leo: Not to worry. I'll be just as demanding as ever. Because in order to return to Nohr, we have much to do here. And I certainly can't do it alone. Niles: You can count on me, Lord Leo. We WILL return to Nohr. I am in your service…for life. ⁂ Leo: Gravity incarnate, binder of all things… I release your curse… Linde: Lord Leo, what are you doing there with Brynhildr? Leo: Hello, Linde. I was just practicing… Are you interested in Brynhildr? Linde: Of course! I've heard stories about a tome only wielded by Nohrian royalty. Leo: And I'm intrigued by your tome. Aura, right? It may be similarly restricted… …I know! If you don't mind, would you consider trading tomes? Linde: To try each other's magic? I'm not sure if you can use mine, though… Leo: Maybe my being from another world will get around it. Only one way to find out! Would it be all right if I test out Aura first? Linde: Sure, let's see what happens. (Time passes) Leo: …Blast. It doesn't respond to me at all. Is there something I need to focus on? Linde: Well… Become one with the light? If you unify with Aura, its power is open to you. Leo: One with the light? I'd always regarded light as magic, not as a thing itself… Linde: Hmm… No, you must embrace and ascent into the light… Once you're filled with its power, you release it. That's the trick! Leo: I see. I think. So in other words… It's impossible for me to use Aura. I need more knowledge of light magic. Beyond any magical restriction, your tome demands great ability to wield it. You have a keen affinity for light magic. It's no wonder your father left you this. Linde: Oh my! Such words from a mage of your high caliber… Lord Leo, I'm speechless! Leo: Well, pull yourself together, Linde, and then give Brynhildr a try. Linde: Y-yessir! Gravity incarnate, binder of all things… I release your curse… (Time passes) Linde: Nothing? Really? Leo: Indeed… The words alone are not all there is, you see. You call on the vitality of the planet and drive it to, say, ripen tomatoes. Linde: Ripened tomatoes… While appetizing, it's hard to image making that happen… Is it like…sending your power to the plants to make them bear fruit? Leo: It's not just your power you use. You channel that of the earth. And if you add your own magic to that, you can increase the effect! Gravity incarnate, binder of all things! I release your curse—your power is mine! …Or, well, something like that. Get it? Linde: S-sorry. It may be too difficult for me. Brynhildr's power is so profound… Even if I could get the basics figured out, I could never master it as you have. Such difficult magic at your command… You're a genius, Lord Leo. And your grasp of battle strategy is without equal! Leo: You're a fantastic asset to the army yourself, Linde. And not just as a powerful mage! Though I believe your skills compare to my own… Linde: Heehee. It makes me happy to hear you say that! Let's keep working hard as mages so that we can be useful to everyone! Leo: We can overcome any hardship with the combined power of our magic! ⁂ Leo: I don't like the way you're staring at me, Owain… It's disturbing! Owain: Apologies, milord! But my eyes were transfixed by your dark spirit… Leo: What are you talking about? My dark spirit? Do you need something? Owain: Actually, yes. There's something that I need to tell you. Leo: Well, what is it? Is something bothering you? And don't tell me that my collar is on wrong. I've already checked it today! Owain: No, that's not it. You're a dark mage, correct? Leo: Yes. What of it? Is it that you're frightened of my magic? If so, you merely need stay away. Owain: No…it's the opposite, milord! I…I want to BE you… That came out a little weird… Leo: Did you sustain a head injury in battle? Come along. Let's visit a healer… Owain: Why would you think that? I'm fine! Anyway, my point is… We both worship at the altar of divine darkness and drink from its intoxicating— Leo: Give me the short version. Owain: …I just think you're really neat. Leo: Oh. Well, why didn't you simply say so? You know, you remind me of another guy who talks a lot of nonsense… Owain: Ooh! Another dark spirit, lost in the void of never-ending— Leo: Enough! Gods…the two of you could be brothers, were he not a mage… Owain: Inspiration! Perhaps that is the path destined for me. A mage! The sword shines too brightly for my dark soul. I must become a mage! And so it is written… Lord Leo! You must become my dark guru. Please…teach me everything! Leo: Owain, get ahold of yourself! This is embarrassing. I don't have time to take on a student. I've got enough to worry about… Owain: Nooo! But becoming a dark mage has been my lifelong dream! Leo: …Right. Listen, I won't take you as a student, but you CAN learn from me. You can watch me decimate our foes on the battlefield. That should help. Owain: I see… So you want me to observe and steal your techniques… Leo: Not exactly. Just watch, and protect me with your sword when necessary. Now that you mention it, I could really use a swordsman like you by my side. Owain: A dark swordsman to protect a dark mage… I like the sound of it! Very well! I shall unleash the darkness stored in my body and dim the world! Leo: Yes…it does make sense… A dark mage and a dark swordsman… Owain: Haha! So you have joined me on my dark path! Welcome, Lord Leo! Leo: Heh, I just got carried away. But I look forward to working with you in battle. Owain: The pleasure is mine! The day of awakening is at hand! Muhahaha! ⁂ Elise: Hey, Chrom! You should come play a game! Chrom: A game? Uh-oh… OK, I'm ready. Elise: What do you mean, "Uh-oh"? We're just gonna play hide-and-seek! Chrom: Oh… You haven't set any traps, have you? Elise: Traps? Why would I do something so dangerous when we can finally just play? Chrom: Y-yes, I suppose that's a good point… That's how people normally play, right? When playing with Lissa, I must be on the lookout for all manner of pranks. Elise: What kind of pranks? Chrom: Like digging pitfalls in hiding places. Or releasing frogs. Or pitfalls full of frogs. Elise: Lissa sounds so funny! You two must be really close, huh? I'm super close with my siblings too, but… I've never tried playing pranks on them! Chrom: At first I thought you and Lissa were alike, but now I see that's not the case. Elise: I thought you and my brother Xander were alike at first, too. But you two have nothing in common! You're so much more mischievous than he is! Chrom: Just what part of me is mischievous? Elise: Well, you destroy castle walls, and you cook food that makes people faint. Xander would never do anything like that! Chrom: Ugh, I didn't destroy a wall… But that would be one way to temper physical strength… Elise: Really? In that case, do you think I could get stronger by destroying walls? Chrom: If you put in the hard work every day… Sure, I see how that could work. Elise: All right! Then I'll give it all I've got! I'm gonna break a wall right now! Chrom: I'm glad you're motivated, but don't go breaking too many of our walls. Elise: Hmm… If Xander caught me, I'd be in big trouble. He always looks so serious, and he says things like "Royalty should be dignified." I wish he and I were close like you and Lissa, and that he would play with me… Chrom: I'm sure he'd play if you asked. It's a fact that all brothers adore their little sisters. Elise: Even a serious-faced brother with a wrinkle between his eyebrows? Chrom: Even one of those! Prince Xander isn't always that serious, is he? Elise: His face may not look it, but he's actually really nice. Chrom: Then you should ask him. But I don't mind standing in for him today. Elise: Oh, yay! Actually, I thought of a new game we could play! I haven't tried it out yet, but… will you play it with me? Chrom: Of course—any game you want. What kind is it? Elise: It's a contest! We'll pick flowers while singing and weave them into necklaces! But the best part is, we do it all while dancing! So let's get started, OK? Chrom: Th-this is a game?! She may be more formidable than Lissa… ⁂ Elise: Oh, Lucina! Here you are! Lucina: What's going on, Elise? Is it an enemy attack?! Elise: No, I just wanted to play. I was looking for you all over. Lucina: That's a relief… But wouldn't you rather enjoy the calm while you can? Elise: We can't just sit around. Xander says downtime is as important as work time. Lucina: So we should rest as hard as we work? I think that makes sense… These calm moments ARE a good time to bond a little. Elise: Uhh, yeah. Exactly! That's why I want to play with you. Lucina: Oh, I see… But… Elise: What's the matter? Do you not like me or something? Lucina: That's not it at all. It's that you and I are from different worlds. One day we'll be forced apart. The closer we get, the harder it will be to say good-bye. Elise: Oh, that's all it is? I was worried you didn't like me. Not being able to see you anymore will be really sad… But that just means we should make the most of our time together! Lucina: How will that help? Elise: As long as we have our memories, we can think about each other anytime. Lucina: That's true… If you remember someone, they are never truly gone. Elise: Whatcha thinking about, Lucina? Lucina: Although he is alive here, my father died in my world when I was young… It was my memories of him that drove me to try and find a way to save him. …Now I understand what you mean. So let's have an incredible time today! What do you want to do? Elise: Yay! Thanks, Lucina! I wanna play tag! Lucina: Tag? How exactly does one play? Elise: You've never played?! You've gotta be kidding me! Lucina: Well, I've played very few games to begin with… Elise: OK, I'll teach you. It's super easy! I'll run away, all right? And then you count to 10. And then you chase me! If you catch me, we trade roles and I chase you! Lucina: It's a running exercise? I see… Playing and training are combined in Nohr. Elise: If thinking that helps you get into it, then sure. Tag, you're it! Lucina: What? What's it? Elise: You'll never catch me! ⁂ Elise: Hey, Lissa? Do you know of any ways to act more mature? Lissa: I've been wondering that same thing lately. Elise: I was just outside playing and I wound up covered in mud. Camilla washed my clothes, but it made me feel like such a kid. Lissa: I've been there… Elise: I want to be as mature and grown-up as Camilla. And as beautiful too! Lissa: Yeah, she is pretty… My older sister is the same way—mature and beautiful! I've always admired her. Someday I hope to be as kind and graceful as she is. Elise: I guess we just can't help but admire our big sisters… But how can we become more like them? Lissa: Well, Frederick told me I have to go to bed early if I want to grow. So I've been going to bed earlier than usual. Do I look taller to you? Elise: Hmm… I don't know how tall you were before, so I can't really tell. Lissa: I knew I should have marked my height on the wall… Elise: But isn't doing the opposite and staying up late a more mature thing to do? Lissa: Yeah, I always imagine everyone else staying up late talking battle tactics. So let's meet up tonight! Just the two of us. Talking tactics is kind of boring, though… but we could eat sweets while we talk! Elise: Ooh, that sounds more fun already! I'm still not sure about tactics, though… Oh, I know! I asked Camilla to teach me about makeup. How about you learn with me? Makeup is essential to looking mature, right? Lissa: Now that's a grown-up thing to do. How often should we meet up? Elise: The more the better. We don't know how long we have until we return home. Lissa: Oh yeah… Someday we'll have to go back, won't we? And that means we won't be able to see each other anymore. Elise: Oh, I would hate that! We finally became friends. Lissa: OK, Elise, let's promise each other something… Even after we go back to our own worlds, we vow to someday to meet again. Elise: Yes, I promise! I promise to come see you again, Lissa! Lissa: I wonder if we'll be as mature as our big sisters by then. Elise: I'm sure of it. I'll be so mature, just like Camilla. You won't even recognize me! Lissa: I can't wait to see! I bet you'll be even prettier than her. Elise: You really think so? But I bet you'll be even more graceful, so I'm excited to see you again. Lissa: I can't wait to visit you after this. I'll bring the sweets! ⁂ Elise: Whoa! So you're saying you were asleep for a thousand years?! Tiki: Yep, that's right. Elise: You must have been so well rested. I always wake up during the night… Tiki: It actually wasn't that great. I was trapped in a nightmare. I was all by myself. It was lonely… Elise: A thousand-year nightmare? That does sound rough. If I was around, I would've curled up beside you to keep you company. Hey, let's bunk together from now on! So if you have a nightmare, I'll be right there. Tiki: I think I would enjoy that. But… Elise: But what? Tiki: Someday we'll have to say good-bye. Becoming friends will make going back to separate worlds that much harder. Just the thought of not being able to see you anymore is bad enough. Elise: We'll see each other again, Tiki. I know because something similar happened to me before. I used to sneak out of the castle and meet up with my friend Effie. I got in big trouble when the royal guards found out. I couldn't go into town anymore, and Effie couldn't come to the castle. We had to stop seeing each other just as the two of us had become friends. Tiki: Being forced apart like that must have been hard. Elise: It was super tough. But just as I was hoping to see her the most, she returned! Effie had become a royal guard so she could see me! She said it took a crazy amount of training. She had to run up rivers against the stream, and lift rocks under waterfalls. Tiki: That's amazing! She must have really missed you. If we get separated, I'll do whatever I can to bring us back together. I'll see you again even if I must cleave though mountains and jump through fire! Elise: Heehee! And I'll do everything I can to see you again, too. No matter how long it takes and no matter what gets in my way! Tiki: I'll wait for you for as long as I can. Even if it's another 1,000 years! Elise: But if we can't see each other again, we'll still be friends. Whenever we get lonely, we can just think of each other and be together. Tiki: I'll think of you all the time, Elise. Elise: So don't be afraid of separating, because you'll be OK no matter what. Tiki: You got it! But for now…we can still bunk together, right? Elise: Of course. If you have a nightmare, I'll curl up beside you! Tiki: Thank you, Elise. I'm gonna sleep great tonight. I just know it! ⁂ Oboro: Ohh, yes. I found some great fabrics today. But what should I make? It's dark, so it would make nice formal wear… Maybe Saizo would like it. But it's a bit cute. Dark, high quality, cute… I'll use it for Princess Elise! Elise: Huh? Did you say my name, Oboro? Oh, hey, you look nice today. Oboro: Ergh… I guess you're right. For some reason I just don't make that…face…around you. But anyway…give us a quick twirl. Elise: A twirl? Like this? Oboro: Just like that! Thanks, that was perfect! Elise: Well, I don't know what it was perfect for, but I'm glad to help out! Oboro: It's still strange to think of Nohr as an ally… but I have to admit that the Nohrian look is SO fashionable. Elise: Really? The stuff we wear just seems normal to me. Like this outfit. I just threw it together! No biggie! Oboro: You designed that look yourself?! Tell me…have you created anything else? Elise: Well, sure! Lots of all-black outfits. But I like the lighter stuff, too. Like fluffy dresses! I especially love the super-cute white summer dress I made. I grew out of it, but I'm hoping to give it to someone who has a daughter. Oboro: A fluffy white summer dress… that's fit for a princess? Elise: Heehee, yeah, it took me a while to find the right balance of fluffy and formal. Oboro: Oh, I see… I wonder if it's anything like the yukata we wear in Hoshido. Argh…the Nohrians have such great clothes… I can't let them outdo Hoshido! Princess Elise, would you mind showing me some of your outfits sometime? Elise: Not at all! I wanna see some Hoshidan kimonos. There are lots of types, right? Oboro: That's right. I'm surprised you know about them. Elise: Heehee! I was curious, so I read all about Hoshido at the castle library. Aside from kimonos, I know you have lots of yummy food and beautiful buildings! Oboro: You have no idea how glad it makes me to hear you know these things. When I finish tailoring this, would you do me the honor of wearing it? Elise: You're making me a dress?! Are you sure you want me to have it? Oboro: Not a dress. I'm going to make you a kimono inspired by Nohrian fashion. As a symbol of friendship between Nohr and Hoshido. Elise: If it means our kingdoms may get along…I'll wear it for sure! Wouldn't it be so cute if I could get my whole family to wear kimonos? And then we could all get together with the Hoshidan royal family! I can't wait to introduce you to all of them…as my best friend! Oboro: Thank you, Princess Elise. I will wear the title with pride! ⁂ Sin: ... ... ... Dorothy: ...Sigh... Why am I hiding here? I want to talk to him, but he's a little...forbidding. I'd like him to teach me how to improve my bow skills... But how can I talk to him? Well...maybe some other time... *** Dorothy: Hello, Sin! My name is Dorothy. ...A little too intrusive? Would you like to have an archery duel? ...But I don't want to compete with him. What a nice bow! Where did you buy it? ...No, that doesn't sound right at all. Hmm...this is tough... Dorothy: ... Oh, I know! I can bring him some food that he likes... Wait, I don't know what kind of food he likes... I like fruit, but what about him? Sin: ... Dorothy: Hmm...well... What can I do? ... *** Dorothy: Hmm... ...But why am I worrying myself so much over him...? ...I can't figure that out, either. Anyway, I have to find a way to talk to him... Dorothy: ... Oh... Sin: ... Dorothy: Um, um...er... H-Hello! Sin: Yeah, hello... Dorothy: Um, wh...what... Sin: ? Dorothy: W-What...what...kind... Sin: What kind...? Dorothy: What food of kind you do like? ... ...Shoot... Sin: Fruit. Dorothy: Huh? Sin: What kind of food do I like, right? I like fruit. Dorothy: Um... ...Did you hear me talking to myself? Sin: It was difficult not to listen with such a loud voice. Dorothy: Um...er... Sin: If you want to talk to me, then don't hesitate. Dorothy: It's all right!? Sin: Of course... We're in the same army. Dorothy: Yes! ⁂ Dorothy: Look out! Perceval: ! Dorothy: I-I-I'm terribly sorry! I was aiming for an enemy, but the arrow flew over here... Oh, what am I going to do? Are you hurt? Perceval: I'm fine, it didn't even touch me. Dorothy: I, I... I'm so sorry! Perceval: There is no need to apologize. Things like this often happen on the battlefield. Dorothy: But...! Perceval: Even if I did get hit your arrow, it would partly be my responsibility for not paying attention to my surroundings. Dorothy: But... Perceval: Never let your mind wander in battle. That is a rule. So don't be too upset about it. All right? Dorothy: ...Yes, I understand. I'm probably being more of a nuisance sitting here mulling over it. I'll try harder next time! *** Dorothy: Sigh... That last shot was just lucky... I have to practice more. Perhaps I should aim more like this... Oh! General Perceval! Perceval: Training? Very good. Dorothy: Y-Yes, thank you! I sometimes make mistakes like I did last time, so I thought I should train myself more so I wouldn't be a hindrance to everyone else... Perceval: Yes... Dorothy, I've been thinking... You should relax a little more when you shoot. Dorothy: Huh...? You were watching how I fight!? Perceval: I always try to watch and understand how my comrades fight. I was looking for the chance to tell you this, but I can see that you tend to panic when you fight. Dorothy: I see... Yes, that's true. I tend to get scared in an actual battle, and I get nervous and can't move like I normally do... Perceval: ...Archers don't have to come out front, they stay back and cover for us. You must tell yourself that there is nothing to be afraid of. We will defend the front lines. Dorothy: ! ...Yes! I will! *** Dorothy: ... Yes! Yes, that was great! Perceval: You seemed to have improved, Dorothy. Dorothy: General Perceval! I'm trying to relax when I shoot, as you said. I think I'm getting a little better at it. Perceval: You originally seemed to have talent with the bow. It was just a matter of getting your confidence together, and now that you have, you'll be improving more and more from now on. Dorothy: I can relax if I think that the others are defending the front lines for me... It seems that I can sometimes feel safe even on the battlefield. Perceval: Ah, but that is the same for us up front as well. We would not be able to charge in like we do if we didn't have adequat*** from the back lines. Dorothy: ...Am I being of use to you too, General Perceval? Perceval: Yes, you're helping me out a great deal. I shall be looking forward to you*** in future battles. Dorothy: Yes! ⁂ Dorothy: Bishop Yoder? Yoder: Ah, Dorothy. You do not look so well. What is the matter? Dorothy: Do you know why I can't use the sacred healing staves? Yoder: Hm... Dorothy: I want to help injured people by using the staves like Father Saul and you do. I've been praying every day, and I don't think I've done anything particularly bad, either. Yoder: Yes, your faith is an example to us all. Dorothy: But I still can't help hurt people... I want to heal them, but I can't. Will I never have that power? Am I not worthy to be God's servant? Yoder: No, that is not the case. Do you know the story of the owl and the eagle, Dorothy? Dorothy: No, I don't. Please tell it to me, Bishop Yoder. Yoder: It is a story of a time when Saint Elimine still walked the earth. One day during Saint Elimine's journeys, an owl approached her from the forest. Dorothy: Yes... Yoder: The owl asked her, 'I wish to go the land of God. Would you show me the way?' Saint Elimine thought for a moment, and replied, 'God's domain lies high above the clouds. Your wings would not be strong enough to take you there.' The owl was very disappointed, and returned to the forest. Dorothy: Poor thing... Yoder: Yes, indeed. We shall continue the story some other time. Dorothy: Some other time? Why? Yoder: Do you not remember the teachings of Saint Elimine? You must not try to understand things in a hurry. You must think over what you are told and develop your own opinions. Dorothy: Oh...right. Then please continue the story another day, Bishop Yoder. Yoder: Of course, Dorothy. I promise you that. *** Yoder: ...After parting with the owl, Saint Elimine continued on her journey. The next day, an eagle swooped down from the mountain. Dorothy: Yes... Yoder: The eagle asked her, 'I wish to go the land of God. Would you show me the way?' Saint Elimine thought for a moment, and replied, 'God's domain lies in a distant land beyond the night. Your eyes would not be able to guide you through the dark.' The eagle was very disappointed, and returned to the mountain. Dorothy: ... Yoder: However, the sympathetic and kind Saint Elimine could not ignore the two birds. She backtracked, and brought the owl and eagle together. She then told them, 'Journey to the land of God together.' Dorothy: Together... Yoder: Yes. The two birds traveled to God's land togther. The eagle used his powerful wings to carry the owl, and the owl used his great eyes to guide the eagle through the night. Together, they were able to reach God's domain. That is the end of the story. Do you understand, Dorothy? Dorothy: Well... Sort of. *** Dorothy: Bishop Yoder! Yoder: Yes, Dorothy? Dorothy: About that story... Yoder: Yes? Dorothy: I thought about it, but... I'm not very smart, so I still don't really get its point... I sort of have an idea of what it might be about, but... Yoder: Then you have an answer, Dorothy. A story is just a story. It has no definite meaning. Each person interprets the story and comes up with his own answers. Dorothy: Oh, good. Bishop Yoder, I think I feel better now. Yoder: Do you? Very good, Dorothy. Dorothy: Oh, what did Saint Elimine do after that? Does the story continue? Yoder: Yes, the Journey of Saint Elimine is a long story indeed. The next day when Saint Elimine was continuing her travels... ⁂ Sin: Lady Sue, please step back. It's not wise to linger around the front. Sue: Sin, this is a battlefield. I have to go up front to fight. Sin: I will do the fighting. You must think of your safety. Sue: My archery skills have gotten much better than before. I'm sure I can be of help to the army. Sin: I have orders from the Silver Wolf to keep you safe. I will not allow you to put yourself in danger. Sue: ...Yes. I will do as you say. Sin: Thank you. Sue: You sound like Grandpa when you argue with me. Sin: Of course. The Silver Wolf is whom I respect the most. *** Sin: Lady Sue, you're still staying up front, aren't you? Sue: I understand your concern, but I can't be just sitting around doing nothing, either. I can't stand simply watching the others fight while I hide in safety. Sin: I do understand how you feel. But Lady Sue, please don't push yourself over the limit. You are the clan's last hope. Sue: Then that is more the reason I should go up front and fight. Sin: That depends on the place and time. Not everyone will follow somebody just because he is fighting in the front lines. Lady Sue, we have a goal. We must gather our people and reconstruct the Kutolah clan. Please do not forget that. Sue: You, too. Sin: Huh? Me? Sue: I don't want you to push yourself over the limit to protect me, either. I am not the only one working to reconstruct the clan. Sin: Yes, you're right. I shall remember that, my lady. Sue: Thank you. Do you promise not to stress yourself? Sin: Yes. *** Sue: Sin, are you all right? Sin: What is the matter, Lady Sue? You don't look well... Sue: I heard you were ambushed... Sin: I'm not hurt, my lady. Sue: ...Sin, I want you to retreat to the back lines. I will take over for you. Sin: What are you saying, Lady Sue? It should be the other way around! Sue: I've made up my mind. You're going to step back. Sin: But... Sue: Retreat to the back lines, Sin! This is an order. Sin: Is something wrong? You're not acting like yourself. Sue: ...Everyone... They were all killed by Bern... I couldn't even track down the traitor in our ranks, and...our clansmen were all killed, right in front of my eyes... I was helpless, Sin. I don't want to experience that feeling again. I don't want to lose you! Sin: Lady Sue... Sue: You must not die before I do. Understood? Sin: I was ordered to protect you, Lady Sue. There is no way I would leave you and die. Sue: Do you promise? Sin: I shall swear to Father Sky and Mother Earth. ⁂ Fae: La la laaa ... Oh! It's Sue! Sue: You look like you're having fun, Fae. Fae: Yes, Fae's having lots and lots of fun! Fae gets to play outside, now! Sue: Is that what's fun? Fae: Yeah. Fae was never allowed to play outside before. Sue: Never...? You always stayed indoors? Fae: Uh-huh. Sue: I...see. Fae: La la la laa... Sue: Always inside... She never knew the blessing of the Sky or the warmth of the Earth... *** Fae: Sue! Sue: What's wrong, Fae? Fae: Can Fae ride on your horse some time? Sue: My horse? Of course, you can ride her now... Fae: No, not now. Roy told Fae not to bug the others! Sue: I see... Fae: Yeah. There's a place Fae wants to go on the horse! Sue: Where? Fae: A place with lots of pretty flowers! Or a place where the sun's shining and it's all nice and warm! Sue: ...All right. We'll go sometime. Fae: Yay! Thank you, Sue! *** Fae: Sue! Sue: Fae? Fae: Fae wants to go to lots of other places, too! Fae wants to learn more about the big outside world. Sue: ... Fae: Sue... Sue: Yes... Once this war is over, we can go to many different places. Fae: Really? Sue: Yes. There are many things in this world that have been nurtured by the Sky's blessings and the Earth's warmth. We can go see all those things. Fae: Hmm... Fae doesn't get it. Sue: You'll understand when you get a little older. I know you will. ⁂ Sue: Grandpa. Dayan: Sue? What's wrong? Sue: I must apologize. Dayan: Because you couldn't get all of our clansmen to escape? Sue: ... Dayan: There was a traitor among us. It couldn't be helped. Sue: Yes, it could. I am the granddaughter of the Silver Wolf. I had to be able to lead our clansmen to safety, no matter what the situation. But I... Dayan: I'm the one who gave you those orders. It is my responsibility. Sue: But... Dayan: Did you abandon your fellow clansmen and flee all on your own? Sue: Never! When the enemy appeared, I rushed at them to make time for our people to escape. But that was a decoy... The enemy's main forces were stationed right where everyone fled to... Dayan: Good. You did your best. I'm sure you can't forget it so easily, but you must at least get over it. Sue: Yes... I'll try. *** Dayan: Sue, are you feeling better now? Sue: ... Dayan: I see you're still suffering over it. Well, I suppose you can't get over it that easily... Sue: I... I just let our people... Dayan: ...Sue, let's go out for a long ride after this battle. Sue: A long ride? In a time like this? Dayan: Especially in a time like this. You could get yourself killed fighting with other things occupying your mind. Do you understand? Sue: Yes. But... Dayan: You must listen more carefully to the voice of Father Sky and Mother Earth. We humans are but tiny creatures compared to the size of the great Sky and Earth. Haven't I always been telling you this? Sue: But I am listening...! Dayan: No, you're only listening to your own voice. We're leaving for a while after this battle. Understood? Sue: ...I'll do as you say. Dayan: Good girl. *** Dayan: You look a lot better now, Sue. Sue: Yes. I still can't forget that I couldn't rescue our fellow clansmen, but I've decided not to dwell over the past anymore. I'll look towards the future. Dayan: Ah, it seems that you've learned something from our ride the other day. Sue: I was able to listen to nature's voices for a change. Dayan: Good! I couldn't stand seeing you look so distressed. Sue: I never had such a look on my face. No one ever told me that. Dayan: The others wouldn't know, but I would. I'm your grandfather. I've known you ever since you were born. Sue: Oh... Grandpa. Dayan: What? Sue: Thank you. Dayan: I was only doing my duty as your Grandpa. Sue: Yes, I know. ⁂ Zelot: Trec. Trec: ... Zelot: Trec? Trec: ...Zzz... Zelot: ... Trec: Owww!? What...what the? How come my head hurts so much? Zelot: Because I just hit you. Trec: Huh? General Zelot? Zelot: Trec, you were sleeping on the job again. Trec: Yeah...sorry, sir. I couldn't help it... Yawn... Zelot: Never fails, does it? You just go right to sleep whenever there's the chance. What's more, you're more troublesome because you sleep with your eyes open. Trec: Yeah...thanks. Zelot: I've been meaning to tell you this for a long time, but you lack discipline. I'll be checking on you regularly from now on. Trec: Yes, sir... Yawn... *** Trec: ...Zzz... Zelot: Trec... Trec: ...Zzz... Zelot: ... Trec: Owww!? Uh... General Zelot? Yawn... Good morning, sir. Zelot: Trec... There are rumors going around in the army about you. They say that the Ilian knight Trec is swinging his sword in his sleep! Trec: I have yet to accomplish that, sir. But...that does seem like fun. Zelot: ... Trec, you've got talent. Why don't you do your job properly? Trec: Well... Zelot: We are members of the proud Ilian Mercenary Knights. This is a battle that will determine the world's fate... And to us, that isn't all. The reputation of the Ilian Mercenary Knights will be determined by our actions and how we fight in this battle. That shall have a great impact on the future of Ilia, and thus... Trec: ...Zzz... *** Zelot: Trec, are you awake? Trec: Yes, sir. Zelot: You're actually awake? What a pleasant surprise. Trec: Well, I have my moments, too. Zelot: I see. Trec... You've done well. Trec: Huh? Zelot: We couldn't have come this far without you. It is all thanks to you. You can sleep as much as you want from now on. Trec: Well... Thanks. Zelot: ...Trec! You were sleeping again! Trec: Huh? Eh? General Zelot? Zelot: How many times do I have to tell you? You should be more... Trec: Yawn... Good morning, sir. ⁂ Noah: General Zelot, are you all right? Zelot: Ah, Noah. This is nothing. We are knights of Ilia. We wouldn't lose to other nations' knights in terms of battle experience. Noah: Yes. Well, I still have a lot to learn, though. Zelot: Hm. ...Oh. Noah, have you written your letter yet? Noah: Letter? Oh...that letter. Zelot: Right. Remember what you were told when you first joined? There are Pegasus Knight messengers that fly with us. If we should fall in battle, they will deliver our letters for us. Noah: Yes. Zelot: Neither of us will be able to meet our deaths peacefully in bed. The letters are essential to us. Noah, don't you have anyone you want to send a letter to? Noah: Well... Not really. I do recall that my comrades were writing letters, though. They were addressing them to their parents... or lovers. Zelot: You should do the same. Why don't you get a girlfriend yourself? Noah: Well, I'll think about it. *** Noah: ...General Zelot. Zelot: Is it about the letter? Have you changed your mind? Noah: Yes. I suppose even I have someone I want to send a letter to when I die. If I die, I want you to read my letter. Zelot: Me? Noah: Trec and I... And also Grant and Sieks... We all made it here thanks to you. I'd like to express my gratitude to you when I die. Zelot: ...I see. Noah: Speaking of the others... I wonder where they are now? Zelot: I've no idea. But they were once under my command. They won't die so easily. Noah: I heard that some were hired by Bern... Zelot: Yes... But that can't be helped. We give our blood and get money in return. Noah: ...General Zelot, what do you think of that? Zelot: Of what? Noah: Nobles from other nations say that Ilia sells death for a living. They say that we are vultures attracted to blood and decaying meat. Zelot: That doesn't bother me. It's a fact that Ilia couldn't survive without war. We are giving our own blood as well to survive. Noah: Yes. *** Noah: General Zelot? Is something wrong? Zelot: Ah, Noah. No...nothing's wrong. Did I seem to be troubled? Noah: No. I just thought that something had happened. Zelot: I see... ...A letter arrived today. It was your comrade's...Grant's will. Noah: ...I see. Zelot: Would you like to read it? Noah: ...No. Zelot: All right. Then let's go. Noah: Yes. ⁂ Thea: General Zelot, I'm sure you know already, but my mission has been accomplished. Still, I wish to remain in this army. Zelot: All right. You know, fate can work in strange ways. We were hired by the Lycian League Army, and you were hired by the Etrurian Army... I never would have thought that we would meet. Thea: Yes. Although Etruria didn't seem to view us very highly, General Klein was caring. Zelot: I see... Juno was pretty worried about you and Shanna. Knowing you, I would think you'd be all right. But you know Juno, she's a worrier. Thea: Yes, I understand. Our sister was often too soft on Shanna and me. The day we left was a hectic one indeed. Juno was constantly fretting over us, worrying about our meals, our clothes... Zelot: Haha, that's Juno. *** Zelot: I was wondering... Juno's...your parents... What were they like? Thea: Haven't you heard from Juno? Zelot: No. All I know is that they were soldiers. Thea: Yes, our mother was a Pegasus Knight. Our parents were killed together on the same battlefield when we were still young. Zelot: ... Thea: We had no other relatives to depend on... Juno became our mother, when she was only a teenager... Zelot: I see. Thea: While an ordinary girl of her age would be concerning herself with romance, Juno had to be our mother. But she never complained... She always looked after us with a smile on her face. That's why... That's why I always wanted Juno to find happiness. *** Zelot: ...I have to thank you for helping us with the wedding. You set up the place and cooked for us... Oh, and Juno was very pleased with the wedding gift you and Shanna sent us. Thea: Really...? I actually didn't want to send it... But Shanna won't listen once she's made up her mind. Zelot: Hahaha... That was an interesting gift, though. But... I have to apologize to Juno about that wedding. If only I had more... If only our nation were wealthier, I could have given her a more proper and elegant wedding... Thea: I doubt Juno feels that way at all. I'm very grateful to you, General Zelot. Your wedding... I had never seen Juno with such a happy face before. I want to thank you for what you've done for her. ⁂ Zelot: Juno, um... Juno: Yes? What is it, Zelot? Zelot: Our daughter... Is she all right? Juno: Yes, I'm sure she is. I've entrusted her to a good friend. Zelot: Oh... Juno: Is something wrong? Zelot: No, it's just... What is she like? Does she look like you or me? Juno: Oh, you haven't seen her yet, have you. Zelot: No. I've always been out working. Juno: We shall go pick her up once the war ends. Zelot: Yes...we shall. *** Zelot: Juno, I was thinking... Juno: Yes? Zelot: I don't think it's a good idea to leave a newborn baby to someone else. You should go back home and take care of her... Juno: It's all right. I've entrusted her to a very good friend of mine. Zelot: But you're her mother. Juno: I'm fighting because I'm her mother. I want to raise her in a peaceful time without war. Zelot: But... Juno: I might have told you this before, but it would be impossible to find a completely safe place until we end this war. Zelot: Well, that's true... Juno: In that case, let's focus on ending the war. All right, Zelot? Zelot: Hm... *** Juno: You're coming back to Edessa once the war ends, aren't you? Zelot: Of course. Juno: Will you always stay with us after that? Zelot: Probably not... I'll have to lead the mercenary knights around looking for work as usual. We can'*** ourselves otherwise. Juno: But we've cultivated most of Ilia's lands now. If we put our best efforts in, we could produce enough food... Zelot: But that wouldn't happen overnight. Juno: Well, yes, but... Zelot: Besides, we wouldn't be guaranteed a good harvest every year. Where would the money for our food come from if the crops were to fail? How would we survive the winter if we were not prepared for a failure? Juno: ... Zelot: I must lead the mercenary knights and collect money until we are able t*** ourselves even in times when the crops do fail. I'll leave Edessa to you, so you should do your best to cultivate the land. Juno: Yes... Zelot: But I have faith that there will come a time when we will have good harvests in Ilia as well. Juno: Yes, I have faith, too. I know that there will come a time when we will always be together as a family... ⁂ Trec: ...Zzz... Noah: ... Trec: ...Uh... Oh, Noah... You were there? Noah: Yeah, I've been here for a while now. Well, I'm used to it, so I don't mind you falling asleep every ten seconds. But you know, don't you have anything else to do? Trec: Like what? Noah: Like practicing your swings during our marches, or something. Trec: Well... How about you? Have you been doing anything? Noah: Me? ...Not really. ...I guess I'm no different from you, then. Hey, what were you doing back in Ilia during the break? Trec: I slept. Noah: I mean other than that. Trec: Well... Oh, I went fishing. You know how the lakes all freeze over in the winter? You punch holes in the ice with your spear and lower some string inside. Noah: Sounds exactly like something you would do. What can you catch? Trec: Nothing. It's just fun to sit there staring off into space, holding the string. Noah: ...You really live life to the fullest. Trec: What were you doing? Noah: ... ...Nothing much, really. *** Noah: Trec, do you remember Casis? Trec: Casis? Hmm... I sort of remember that name... Noah: You don't remember? He's the guy who forgot to bring his weapons to our first mission. Trec: Oh, right! He was getting scolded with me by General Zelot. He even forgot to bring his horse, you know. He was fighting on foot! I never thought there'd be someone dumber than me in our squad. Noah: Well, he's dead. He was hired by Bern... He died close to here. Trec: ...Oh. Noah: Mercenaries are in high demand right now... We could have ended up fighting him if we were unlucky. Trec: Well... We're for hire, you know. It happens. Noah: Well, I guess you're right... I really envy that personality of yours... *** Noah: ... Trec: Hmm? Something wrong, Noah? Noah: No... I was just thinking some things over. Trec: Thinking things over? Don't bother. We're not made to be thinking deeply like that. Noah: ...I guess. You know, this war... I mean, I never meant to go out and save the world or anything, but we've fought through a lot of battles. Trec: Yeah. Noah: But Ilia's the same as always. Our kids, and our kids' kids... They'll be fighting to make a living, just like we do. I was just wondering... Couldn't we do anything? Trec: I wonder... Noah: Maybe it's just futile for us to try and make a difference... Trec: Well... That's all right, too. Noah: It is...? Trec: Yeah. At least I think so. We go through hard times, but isn't that all part of life? Noah: ...Maybe so. ...Hey, Trec. Trec: Yeah? Noah: Take me along the next time you go fishing. ⁂ Gonzalez: ? Trec: Hmm...? Who are you? Gonzalez: Me? I...I Gonzalez... Trec: Gonzalez? That's a nice name... Gonzalez: R-Really? Trec: I'm Trec. Nice to meet you. Gonzalez: T...T...? Trec: Trec. Gonzalez: Trec Trec Trec Trec Tre... Trec: Haha, don't repeat it so much like that. You're embarassing me. Gonzalez: Shut up. I forget. ...c Trec Trec Trec Tre... Okay, I remember. Trec: Haha, you're an odd one. Hey, are you... ...Um... Sorry, what was your name again? *** Gonzalez: Uh? You, you... Trec: Hm...? Gonzalez: Who are you? I see you before. Trec: Really? I must be famous. My name is Trec. Gonzalez: T...T... T...? Trec: ...rec. Gonzalez: Rec. Trec: Yeah... Hey, what's your name? Gonzalez: I Gonzalez. Trec: Gonzalez? That's a nice name... Gonzalez: R-Really? Trec: Yeah. It's really calm, don't you think...? Gonzalez: Calm... What's calm...? Trec: Hm? ...Hmm... You know, I don't really know, either. But hey, don't worry about it. It's nothing compared to the size of this world. *** Trec: Ahhh... Gonzalez: Uh? Trec: It's so peaceful here... You know, we could make quite a team, don't you think? Um... Gonzalez: I Gonzalez. Trec: Gonzalez? That's a nice name... Oh yeah, my name is... Gonzalez: You Rec. Trec: Hm? Was it? ...Now that you say so, I think you're right. Well, no matter. Let's go. Gonzalez: Yeah. ⁂ Melady: You must be one of Ilia's Mercenary Knights. Trec: Yeah... I'm Trec. Melady: I am Melady. Pleased to meet you. Trec: You're... Melady: Yes... I am a wyvern rider from Bern, as you probably suspected. Trec: Oh, I see. Melady: What... What do you think of the fact that a knight from Bern is fighting alongside you? Trec: Well... You know, so what? Melady: S...So what? Trec: It's not like people from Bern have seven ears or anything. Melady: ...Well, no, I only have two. Trec: See? So we're all brothers and sisters, you know? Melady: Do...you think so? Trec: Yup. *** Trec: Ahh... That hurt. Melady: Is something wrong, Sir Trec? Trec: Hm? Um, you're... Melady: Melady. Is something wrong? Trec: Well... I was just sitting here watching you fight. Melady: Watching me fight? Trec: Yeah. My neck aches now. Melady: I...see. Trec: Yeah. And I was kinda thinking... Maybe you have a loved one in Bern? Like family or a lover or something? Melady: ...N-No, that's not the case. I live for Princess Guinivere... Trec: Oh, okay. Yeah, I thought so. My assumptions are usually wrong. Melady: ... Trec: Oh well, guess I hurt my neck for nothing. *** Trec: Um, you're... Melady: ...Melady. Do you always forget people's names? Trec: It's a hobby. Melady: ... You are an odd individual, Sir Trec. Trec: Do you think so? I think I'm pretty normal. Everyone tells me that they envy me because I look like I have no worries or anything. I have my concerns, too, you know. Melady: Oh? Like what? Trec: Well, the other day, I dreamed that I was a horse. Melady: ...A horse. Trec: I think that this dream has some kind of hidden meaning somewhere... It's been bothering me for some time now, and I've only been able to sleep at night. Melady: Well... Thank you, Sir Trec. Trec: Huh? Melady: I feel a little better now. Trec: Really? Why would that be? ⁂ Juno: Trec? Oh...he was here just a minute ago... Hm? What's this...did he drop it when he left? It has a lot of small writing on it... Let's see... ...'I became a horse.' ...'I tried running.' ...'I got tired.' ...??? *** Juno: Oh, Trec. I was looking for you. Trec: Oh, hullo, Lady Juno. Juno: You look sleepy as usual. Oh, right... Here. Is this yours? Trec: Huh? Ah... Yeah, it's mine. I lost it the other day... Juno: I thought so. I'm sorry, but I read a little of it... What are you writing about? Trec: Well, I write down what kind of dreams I have on this piece of paper. Juno: Dreams? Trec: Yes. When I look at it, I remember all the kinds of dreams I've had so far, and it helps me sleep well. Yawn... Juno: Oh, I see. That sounds interesting... Maybe I should try, too. *** Juno: Trec? Trec: Yes? Juno: Can you show me that paper with your dreams on it again? It seems I've become interested in it. Trec: Uhm... Sure. Juno: Thank you. 'I was praised by General Zelot.' He comes out in your dreams, too? Trec: Yeah, he does. Juno: Let's see... 'The war ended.' 'It became peaceful.' 'Spring came to Ilia.' 'Everyone lived and slept happily ever after...' ... Trec: Huh? Is something wrong, Lady Juno? Juno: ...No, I'm sorry. ... Can you show me your dreams sometime again, Trec? Trec: Well... It's kinda emabarrassing, to tell you the truth. But okay, you can see them. I'll go to sleep now so you can get the latest ones. Juno: Thank you, Trec. ⁂ Fir: Sir Noah! Noah: Hello, Fir. Fir: Sir Noah, I have something to ask of you... Noah: Sure. What is it? Fir: I want you to spar with me. Noah: Oh... For your training? Fir: Yes. I must experience all sorts of swordplay to master the art. You taught me about fighting at the Arena that time, and... I would truly appreciate it if you would train me for a while. Noah: Well, if you say so. It's fine with me. Fir: Really? Thank you! Let's start now, then... Wha-!? (Fir jerks upward) Noah: Whoa! Are you okay? Fir: Y-Yes! I'm sorry! I'll get away now... Noah: It's not like you to trip like that. Are you hurt? Let me see your knee... Fir: N-No, I'm...f-fine! We must get on with the duel! Noah: Are you really okay? You don't seem quite...well. Fir: W-We fight! *** Noah: Hello, Fir. Fir: S-Sir Noah... Noah: ? Are you okay? You should tell me if you're not feeling well... Fir: I-I'm fine. Noah: You look like you have a fever... Fir: I-It's nothing! Noah: But... Your face looks red. Fir: It's nothing! It's just that I'm in a little slump right now! Noah: Fir? Is something on your mind? If you need someone to talk to, I'd be happy to... Fir: S-Sir Noah! This might sound rude, but... D-Don't talk to me anymore! (Fir leaves) Noah: ...Fir. *** Fir: ! Noah: Wait, Fir! Don't go. I need to talk to you. Fir: I-I... I swore to myself that I would live by the sword. But... I find my mind wandering, and I'm always thinking about you! Noah: Fir... Fir: G-Goodbye! (Fir tries to leave) Noah: Fir! Fir: Wha-... Noah: Do you remember the first time we met? Fir: Yes... Noah: Ever since then, I've wanted to tell you something. But I couldn't muster up the guts to do so. Even after we said goodbye to each other, I've been regretting that I didn't tell you how I felt. Fir: ... Noah: I honestly thought it was a miracle when we met again on that island. And... Although I've still been keeping it in until now, I won't hesitate anymore. I have to tell you. Fir: S-Sir Noah... Noah: Fir, I... I love you. ⁂ Juno: Oh, Noah. Noah: Hello, Lady Juno. Are you all right? Juno: You're worried about me? What a surprise. Noah: ...I'm not that antisocial, Lady Juno... Juno: I was just kidding. You seem uncaring, but on the inside, you have a kind heart. Are you all right? You've gone through many battles coming here, right? Noah: Yes, I'm fine. General Zealot helped us greatly. It's thanks to him that I'm alive right now. Juno: I see... He always strains himself in battle... *** Juno: Sigune... She'd turned to Bern. Noah: Yes. She ambushed us in the blizzard with her Pegasus Knight squad. Juno: I see... Sigune and I used to be rivals, you know. We were always competing against each other. It all seems so...faraway when I remember it now. Noah: ... Juno: Sigune always tried to act bad, but she was really a kindhearted person. If only we weren't in times like this, we could have... War is a painful thing. Noah: ...Yes. But that's what war is. *** Juno: Noah. Noah: Yes? Juno: You seem to avoid developing close relationships. Is that because you don't want to suffer from losing that person? Noah: ...I wonder. It is easier to just avoid getting close with anyone. The tighter the bond, the greater the suffering when that bond is broken. ...I think you know that better than any of us. Juno: Yes... Perhaps it's better to live like you do in Ilia. But there will come a time when you will realize that close relationships aren't all bad. Maybe you'll understand when you find yourself in love with someone. ⁂ Noah: ...I've never heard of this area before. I never knew there was a place like this in Bern. Karel: ... This is a land that people have long forgotten. The years go by, but time just seems to linger... It is that kind of place. Noah: Did you always live here? Karel: No. Before I settled here, I used to travel around the world, living by the sword. Noah: Then... Have you been to Ilia? Karel: ...Once, in the past. *** Noah: The Sword Saint... Have you heard of this legendary figure? Karel: ...No. Noah: My mother used to tell me stories about him. When I still very young, a large group of bandits attacked my home village. Karel: ... Noah: There was a traveler from Sacae in the village inn. Without saying a word, he went out to the village gate... He then cut down all of the bandits, leaving none alive. When he was finished, he left as suddenly as he had come...almost like the wind. Karel: ... Noah: If he hadn't saved my village, I wouldn't be here today. I'll always be grateful to the Sword Saint... Karel: ...No. That is wrong. Noah: ...What? Wrong...? What do you mean? Karel: ... *** Karel: ... Noah: Master Karel... Karel: I suppose I should tell you the truth. Keeping silent to cover up one's shame would be stepping off the path of the sword. Noah: Shame? You saved my village... Karel: No. I never thought about saving the village. I just wanted to kill. Noah: ... Karel: I was like a demon back then...possessed by the sword. I was aimlessly wandering around, looking for people to satisfy my lust for blood. As long as I could cut, as long as I could kill, it didn't matter who it was. ...Even if that were an infant in a village I happened to stop by at. Noah: ! Karel: You have no reason to thank me. They call me the Sword Saint… It is but a false name. Noah: ... But... I can't imagine that what you say is true when I look at you now. You, standing before me now, are the Sword Saint that I had always pictured in my mind. What... What happened...? Karel: ...Some things you will realize only after you have lost something else. However, by the time my foolishness had left me...it was already too late. ⁂ Lyn: Florina! Are you well? Florina: Lady Lyndis! I'm well, thank you. Lyn: Good, I was worried— But don't go out alone if you can. You never know where archers might be lurking. Florina: Yes. Lyn: Are you carrying enough healing salve? Your weapons—are they all in order? Florina: Eh? Well... Let's see... A vulnerary... And, um... My lance is here... And...eh? Lyn: It's all right, Florina. Take your time. I'm here should anything happen. Florina: But, Lady Lyndis... It should be the other way around! I'm here to protect you... Lyn: Don't worry about me, I'll be fine. Didn't I always look out for you back on the plains? Remember? Florina: Of course, but... Lyn: No buts! Let's head out, Florina. Florina: Ah...! Lady Lyndis! *** Florina: Ayaa! Lyn: Florina!? What is it? I heard a scream... Florina: I'm sorry! A bee was chasing me— I couldn't help it! Lyn: Really... You gave me quite a scare! But...that reminds me of that time. Remember, Florina? When we first met... Florina: Oh, not that... Lyn: I was out hunting when I saw a pegasus wandering about... When I went to see what was going on, I saw you hanging on to that tree branch... Florina: W-Well, what was I supposed to do? All those bees came flying out at me! I was so frightened... Lyn: I remember you were crying because you couldn't get down. I couldn't believe that you, a little girl, were a pegasus knight! Florina: Please, don't tell that story any more, it's so embarrassing... You know how dishonorable it is to fall from your pegasus. Lyn: Hee hee, don't worry, I won't tell a soul. It will always be our little secret, all right? Florina: All right, but that better be a promise! Lyn: Those were the days, though! You and me, riding on the plains, the wind blowing across the grass... Florina: Lady Lyndis? *** Lyn: Phew... Florina: Lady Lyndis? Are...Are you all right? Lyn: Ah, Florina. Florina: Is something the matter? Might...I be of some help? Lyn: ... ...Thanks. But it's really nothing. It can't be fixed, anyway. Florina: ...Is it the plains? Lyn: What? Florina: Please, don't hide it even from me! You want to return to the plains, don't you, Lyn? I know how you used to leave the castle and gaze out from the hill at Caelin. Lyn: It's just... It doesn't seem fair. I know... With my grandfather in his condition, I'm the only one to watch over the castle... Florina: You shouldn't force yourself, though. I'm sure that Lord Hausen would understand... Living on the plains just seems right for you, Lyn. Lyn: Florina... Hmm, guess what? You stopped calling me "Lyndis"... And you're speaking much more frankly now. Florina: Ah! I-I apologize! I'm such a scatterbrain, I... Lyn: Please, Florina— Don't... I, too, thought it was the way we had to be with each other. But I was wrong— I can't take it anymore. I've been so lonely all this time. Leaving the plains... And you, my best friend treating me like a noble stranger. What does rank and birth have to do with anything? I'm still myself, and you're still you! Please, talk to me normally, like you always used to. Florina: Lyndis...Lyn... I...I'm sorry. I had no idea you felt that way... Lyn: I do, and someday when I return to the plains... Come with me, won't you? I may not be able to pay you like I do now... But I would like you with me, Florina, as a friend. Florina: Yes. That would be nice. Let's stick together, no matter what happens. Now...and always. ⁂ Fiora: Florina? Florina: Yes, Fiora, what is it? Fiora: Try not to get too far ahead of the front line... You can always ride behind and back me up, you know... Florina: Thanks, Fiora. But...I... I have to do it my way. You can handle it out there alone, right? Well I need to make sure that I can, too. Fiora: Oh... But I worry about you. When we were in training, you used to get so scared... Florina: Yeah, but I'm fine now. Fiora: Really? But the Caelin knights are all men, aren't they? I just think of you, all timid and scared among them... So, Florina... You really don't mind it? Didn't they give you a hard time for being a woman? Now if they did, I want you to let me know. Because I will tell them a thing or two... Florina: I-I'm fine. Lady Lyndis took good care of me... And everyone was really nice... Fiora: Oh? Well, I still worry. *** Fiora: Hey, Florina. When this is all over, we should go back to Ilia together once, you and I. Florina: Huh? B-But I'm still only... Fiora: Having seen you fly, I'm sure they would promote you to pegasus knight first rank if we went back to Ilia. And I really want you to join me in the first division. Then I'll be able to help you anytime you need it. I would feel much better that way. Florina: Fiora... Look...I... Fiora: Don't you want to fly by my side? Florina: Well, of course I do... It's what I had always wanted... I would have been delighted to... But... Fiora: You've got some reasons to decline, then? Florina: ...Ulp. Fiora: If you are worried about Lady Lyndis giving you leave, I'll talk to her... Florina: No, that's not it. Well, I mean, I guess that's part of it, but... It's me... I just need time to... Fiora: Fine. You can tell me whenever you're ready. Go ahead, take your time deciding. It's fine. *** Florina: Hey, Sis... Fiora: Florina, what is it? Florina: Well, you see. I really love you, Fiora. And it would be great to be with you, to have you to protect me always... Fiora: Florina... Florina: But... But... That wouldn't be good for me... You're so kind, you would probably protect me for the rest of my life... That's the problem... If I rely on you forever, I'll never become my own person. So...I've decided not to return to Ilia yet. It's because I do love you... You see, I don't want to always be the crybaby Florina who needs you to protect her... I want to be more like my sister, a fine pegasus knight. Fiora: Florina... I...understand. That's the first time I have ever heard you express yourself so clearly. Florina: I-I'm sorry... Fiora: No, it's a good thing! It means you're all grown up now! At first I thought I would rather have you in my division so I could protect you, but... But now I know you'll be fine on your own... Florina: ...Fiora. Fiora: Then I just have one last thing to leave you with, as a senior pegasus knight... Listen closely... No matter what happens... ...even if you have to take a mission that you are sure you won't return from... Never quit a mission that you have already accepted... We don't just fight for ourselves... We fight for the pride of the entire Ilian pegasus knight brigade. This is something that you will learn quite well someday. Florina: Um, sure... I mean... Yes! Fiora: Good response! ...And good luck, Florina! ⁂ Legault: Passionate, aren't you? Still practicing swordplay at this hour? Isadora: You're the Black Fang— Pardon, former Black Fang, right? Legault: I'm Legault. Isadora: ...Master Legault. May I ask you a question? Legault: Hm? Isadora: The Black Fang assassins... What are they like? Legault: Huh? Isadora: I want to know so that I'm not surprised in battle. These assassins... What techniques do they— Legault: Wrapped in black robes, with blades of ice... A movement in the shadows, and instant death... That sums up your image fairly well, doesn't it? Isadora: Is it incorrect? Legault: Yeah, sorry to say, but it's nothing that exotic. Well, there was one fellow who fit that description, but... Now the commander's sons... Lloyd and Linus? Watching them work was like watching master artisans. The two of them may have done some of those risky stunts. But for an old leftover like me, that stuff's all but impossible. Isadora: A...leftover? Legault: Yep. So, I'm fairly useless in battle, but it's nice to meet you, all the same. Isadora: W-Well met... *** Isadora: Master Legault. Would you spar with me one time? Legault: Spar... I told you this before, you've got me all wrong. Isadora: I don't believe I do. The way you carry yourself... I wonder if my swordwork would... Legault: That's what I mean, you're overestimating me... As a rule, assassins are weaklings. Isadora: Weak... Legault: Yep. They use darkness to catch their targets unaware, use poison, work in groups... They can't win if they fight fair, so they use trickery. In a fair and open duel, a knight would crush an assassin. Isadora: I wonder if that's true. Legault: What? Are you nervous? Isadora: ...I've confidence in the techniques I practiced as a knight in Pherae, but you cannot predict what will occur in a real battle. Legault: I think I see what you mean. You knights have to follow rules and win fair and square. But your enemies are not so constrained. That's rough. Isadora: Master Legault. If you were going to fight me, what would you do? Legault: Hm? Well...let me see. For example, while we were talking like this... I'd fix your scabbard so you couldn't draw your blade. See... Isadora: Ah!! Wh... When did you... Legault: Like I told you, assassins can't win straight up, so they resort to all sorts of trickery. *** Legault: Ah, Dame Knight. It's been a while, has it not? Isadora: ... Legault: What? What's with the stern face? I'm not going to do anything! You don't have to be on guard. Isadora: You caught me unawares before... Legault: Oh, that... Now I remember. There's nothing for you to be embarrassed about. In a test of pure skill, you'd win hands down. And I've no desire to fight with anyone in this camp. Isadora: Why is that? Legault: This place... It's comfortable. It kind of reminds me of the old Black Fang. Isadora: This army reminds you of the Black Fang? Legault: Yep. Don't believe me? The old Fang was filled with vagrants and misfits. The commander would teach them how to live. Of course, being an assassin's not a job to brag about, but everyone had a kind of pride in what they were. They could at least say that they were right. That what they did wasn't wrong. Isadora: ... Legault: But look at the Fang now. It's tough to make things go right. Tough... Isadora: That's how the Fang was? It looks like I misunderstood all of you. Legault: I'm glad you see that. By the way, do you have a man? Isadora: Wha— What are you... This is so... Legault: You do, don't you? Too bad. All this training you do is fine, but from time to time think about your love. We are all—and this includes you knights, too—human. Living just for battle seems pretty sad, you know? It'll do you good to think about other things once in a while. Isadora: Yes, I agree... Thank you, Master Legault. Legault: It's a shame, though. If I'd met you a bit earlier? I wouldn't be able to leave a beauty like you alone. Isadora: Master Legault! Are you teasing me? ⁂ Unknown: Is someone chasing you or something? Heath: Me? Legault: You're going to tire yourself out staying on guard all the time. You look like a wyvern rider... You a deserter or something? Heath: Who... Who are you? Are you a spy from the king? Or are you one of those Black Fang? Legault: Hey, relax. Yeah, I'm Black Fang, but– Heath: Gah! Huh? Where... Legault: Right here. Heath: How!? Knave! Legault: It's all right, it's OK. Let's calm down, OK? I'm Legault. I'm a thief, formerly with the Black Fang. I've got no connection to the fellows chasing you, so rest easy. Heath: ...What do you want? Legault: Nothing. You just looked so wound up... I thought I'd come over and lighten your mood. Heath: It's none of your concern! Legault: Ah... Sorry. Thought I was being friendly, that's all. *** Legault: Hey. Heath: Hm? Legault: Uh-oh. Looks like someone hates me. What a pity. Heath: You... Your name's Legault or something, right? Legault: Oh, so you remembered? Hey, can I ask you something? You look like a wyvern rider, but... Why are you here? Heath: You know the answer to that without asking, don't you? I'm a deserter from the knights of Bern. Legault: A deserter... So why'd you desert? Heath: Who knows... Maybe the plundering, the wholesale slaughter of innocent people... Those are both part of a deserter's pedigree, are they not? Legault: No, not you. Your eyes aren't so corrupt. You have pride. Your eyes tell me that you're sure what you do is right. Heath: Why...uh... Legault: Hm? Heath: Why are you here? Legault: Now that is a long story. Put simply...I'm like you... I fled from an organization, too. Heath: Was it the Black Fang? Legault: Yep. I'm a fugitive, and you're a deserter. Looks like you and I were made for each other. Heath: ...Speak for yourself. *** Legault: Hey, Heath. Heath: Looks like you're still alive. Legault: Can't complain. Heath: Legault, what is it that you want from me? Legault: Hmm... One reason is self-interest. Whether I'm working in this army or I'm dodging Black Fang pursuers, it makes sense to have a wyvern rider close at hand. Few soldiers can match your ferocity on the field. Of course, it does complicate matters that you are pursued. Heath: I imagine so. I'm being hunted by my homeland. There's a price on my head. Being close to me isn't like lying in a bed of roses. Legault: The same is true of me as well. Many of the Black Fang would see me dead if they could. Look, why don't we help each other out? Lend a hand dealing with our respective foes? Heath: My enemy is the strongest army division on the continent. No matter how you look at it, I'd say you're getting the short end of the stick. Why would you agree to do all that for me? Legault: Hm? Must be this thing called "love," you know? Where are you going? I'm joking!! Get back here. Heath: ... Legault: Just let it go, all right? Come on, I like you. Even on the run, you're true to your principles. You're recklessly honest. That's from someone who simply cannot do that... Heath: ... Legault: Friendship between fugitives... What do you say? Heath: You're one weird guy... ⁂ Isadora: Harken... Harken: Isadora... Isadora: What have you been up to, Harken, tell me! For a month, you did not return to Pherae, you sent no word... Where did you go, forgetting your duties as a knight of Pherae? Harken: I am sorry. It was all...the fault of my recklessness. How will I be punished? Isadora: Punished? Harken, do you understand at all what you have done? Do you know what trouble your absence has caused Pherae? Have you any idea? I... I was so worried... Harken: Isadora... Please do not cry. I cannot stand to see your beautiful face weep so. I... I have given you much reason to worry. Please...Please forgive me. Isadora: No. I cannot forgive you. Not after worrying so much. Never. Harken: I am sorry... *** Harken: Isadora! Please, wait, Isadora! Isadora: Harken... Harken: I apologize for causing you grief. I will suffer as long as need be to make this up to you... But...tell me, now that I have returned, why do you still look so sad? Isadora: Harken... Will you truly stay here...? You...You won't leave me alone again? Harken: Yes, of course— I promise. Isadora: No...do not say that! Harken: Isadora...? What is it, Isadora? Isadora: I'm scared... I don't want to remember... The day when you left Pherae with Lord Elbert, I... Harken: ... Isadora: You might leave me again... You might disappear once more. When I think that, I am so scared! Harken: Isadora... Isadora: Please forgive me...! *** Harken: Isadora... Isadora: Harken... Harken: You still cry... I am sorry, it is all my fault. Isadora: ... Harken: Isadora, if you wish it... I will leave this army. It seems my very existence is a dark weight upon your heart. Isadora: No...No! You are not a weight... You are dear to me. Since you left, all I have thought of is you... Harken: Isadora... Isadora: After you and Lord Elbert left... It was as though Pherae had died. I should have gone...I should have gone with you and Lord Elbert. How many times I thought that as I cried! Dying would be better than living without you... So much better... I thought. Harken: Isadora... Isadora: Harken... Do you still remember— the words you said to me before you left? Harken: Yes, how could I forget? I promised you that I would return unharmed. And when I came back to Pherae, we would be wed. Isadora: I believed those words. I was filled with worry, but still, I believed. And...here we are. We met again. Harken: Isadora...can you not give me one more chance? When this expedition is over, and we both return to Pherae... Let us have a grand ceremony! I will fulfill the promise I could not keep before. Isadora: You...promise? Harken: Yes. I shall never leave you behind again. We will always be together. Isadora: Harken! ⁂ Vaida: Eh? That crest on your armor... Are you a knight? Harken: A black riding wyvern on a crimson shield... You must be Lady Vaida. I have heard of you from Lord Eliwood. I am Harken, a knight of Pherae. I am at your service. Vaida: Eh? What are you saying? Do you walk in your sleep? We are enemies... Or are you an idiot? Harken: Enemies...? Vaida: You seem...uninformed, so let me tell you: I fought with your rabble here once before. Harken: What! Vaida: Didn't manage to kill that brat Eliwood then... How about it, fair knight? Why not leave Eliwood and join me? You can make sure I don't kill him, eh? Harken: You... Vaida: Eh? What's that? Want to fight? Harken: ...No. My lord Eliwood has welcomed you to his side, has he not? If that is so...then we are allies. Vaida: Hrm... What's this "my lord" business? I care for it not one bit... *** Vaida: Ah, we meet again. You disappoint me by your persistent refusal to drop dead. Harken: You again... Vaida: I saw you fight. Those are some fancy moves. Is that how you plan on living through the coming battle? Harken: I am a knight of Pherae. I fight in a way befitting my station. Are you not a proud knight of Bern? Vaida: Hah! There, you're wrong. I'm no longer a knight. Harken: What does that mean? Vaida: I disobeyed the king's orders. Everyone in my troop was stripped of rank, stripped of country... Well, I'm tired of running. I plan to return home and find like souls... We'll sell ourselves to the highest bidder, do any job. A merry band of vagrants and vandals! Harken: You...disobeyed orders!? Why would you do something like that...? Vaida: I don't recall owing you any explanations. Just—keep your distance. I've no desire to be friends with a tail-wagging knight, eager for a bone from his master. And...watch your tone when you speak with me in the future! Harken: ... *** Harken: Lady Vaida. Vaida: You again? Do you never learn? How many times must I tell you I've no interest... Harken: I...once belonged to the Black Fang. Vaida: What!? What did you say? Harken: In order to avenge Lord Elbert and my companions... I would sneak into the enemy camp alone. It was then...once...I saw you there. It was outside the base... You were talking to their leader's wife, Sonia. I remember you well... A young, earnest wyvern knight, talking to that cold-eyed woman... Vaida: You...were watching? Hmph. You have strange tastes. I trust it you found great comedy in our exchange. Me, being reprimanded by that woman... Harken: No, on the contrary... I was envious of you. Vaida: Eh...? How is that? Harken: You... You were using Nergal to help you return to the Royal Wyvern Knights. You were willing to use any means necessary to return to your master... t the time, I had lost my master, and my will to live... Seeing your focus of mind... It was impressive. Vaida: ... Harken: Yet, I do not understand. How could you betray a lord to whom you were so faithful? Vaida: Grr... Leave me be. Who swore fealty to any king? Not I! The lord to whom I swore... Was not that plain man, grasping at the coattails of power, but a man born with the presence and manner of a king. Should that man take the throne, a change of fortune would sure come to Bern. Harken: You speak of Prince Zephiel... Vaida: That name is not to be spoken of so lightly by a knight of Pherae! Harken: Now I understand. It is good that we were able to talk. Vaida: ... Harken: Vaida... We are both knights of the same heart. Together, in this army, we are compatriots. I believe this, no matter how you feel about it. Vaida: ... Hmph. I care for him not one bit. ...Truly... ...Not one bit... ⁂ Isadora: Pardon me. You are an Eliminean bishop, are you not? Renault: Ehh... Yes... I suppose. Isadora: How is that you came to join our company? I heard that you spent some time on the Dread Isle... Was it one of Elimine's missions? Renault: Ahh... Sort of... I guess. Isadora: ...? I may not be the most pious of souls, but I am a believer in the teachings of Elimine. It is an honor to protect one of her bishops! Renault: I'm sorry, but... I don't think I'm worthy of being called a bishop. Long ago, I was a mercenary. I led a bloody, thoughtless life, unconnected to the holy teachings. Isadora: Is that so? And then...what brought you to the light of Elimine? Renault: I...lost a friend. A man I could have called brother. But when he died, I knew nothing of prayers, of forgiveness. I only knew how to bash another man's skull... So I cast aside my weapons and knelt for the first time... to mourn my fallen friend. *** Isadora: Bishop, may I have a moment? Renault: Mm... Isadora: Will you hear my sins? It has been a...very long time since my last confession. Renault: Confession... I am not so good at these priestly matters. Isadora: Please, do this for me... Renault: ...Very well. If all I must do is listen... I do not mind. Isadora: Your Excellency... I was born as the youngest daughter of a country nobleman. I wanted to become a knight from my earliest childhood, so I spent many long, bitter hours in training... I hoped to someday protect my country proudly... But... There was one thing for which I was not prepared... To protect, one must do battle with one's enemies... And to do battle with one's enemies, one must...strike...those enemies. Renault: ... Isadora: I have taken many lives in battle before now... For justice, for peace, for my lord, and for my country... I have fought all this time as a brave knight. Renault: And do you regret this choice? Isadora: No, I... I think we fight for the right reasons... However...at times, I grow uneasy. I grow sorrowful for the lives cut short on the end of my blade. Renault: ... Isadora: Your Excellency... Am I wrong for feeling this way? What should I do? Renault: ... Isadora: Bishop... Renault: Forgive me. I am a fraud. I can offer you no solace. *** Renault: Are you all right? Isadora: Your Excellency? Renault: You don't look well... We can't have you die here. Try thinking about your village... Isadora: I shall... Renault: ... Isadora? Isadora: Y-Yes? What is it? Renault: About earlier... I may be a poor preacher, but please listen to me now... Isadora: Of course. What have you to tell me? Renault: You asked me what you should do. If I could give you one direction, one step along the path... It would be...to let yourself be lost. Isadora: Lost? Renault: Forgiving your sins is a small task for a bishop... And if that were enough to save you, I would recite the words. But you suffer... and you seek answers... Isadora: ... Renault: And that is the greatest pain of all... The pain of doubt. If I dispelled this doubt, I could free you from your pain. But then you should be nothing more than a puppet that kills. Use your doubt. Use it to become something more. I think it makes you...human. Isadora: Bishop Renault... Renault: Whether you will ever find answers, I do not know. But you must live with your doubt until then. If you can, then all of the joy and sorrow you experience... will truly belong to you. Isadora: Your Excellency... Renault: I have lived this way since I found myself... Some are sustained by faith, but for me, there are no answers. ⁂ Sain: Ahh! What awe-inspiring beauty! Isadora: Who? Sain: A lovely female knight! Please, tell me your name! Isadora: ... I am Isadora, of the royal Pheraen knights. Sain: I am Sain... a humble knight of Caelin. Fair Lady Isadora, may I have a moment of your time? Isadora: Sir, I am not so noble as to be called "lady." And...we are in the midst of battle... Sain: Ahh, but all the more reason! I know so little about you, my comrade-in-arms! If we are to emerge victorious, then we must understand each other completely! Isadora: ...Are all the knights of Caelin like you? Sain: Of course! What say you, Lady Isadora? After this, we should retire to my tent for... Isadora: ...That is quite an offer, sir knight, but perhaps you could help me with my training instead? Sain: Your...training? But, Lady Isadora, we could have so much more fun if we— Isadora: Could we meet instead with lances on horseback? If you can make one blow with the lance, I will agree to meet you again. How does that sound? Sain: Ah, now that is training that I could truly relish! Wait for me, Lady Isadora! *** Sain: Lady Isadora! Isadora: ...Oh, it's you again. I thought I had won our little wager... Sain: Well, yes, I suppose you did, but... I would like...a rematch. This time... I will not lose. Isadora: ...I see. Well, you look serious enough. I was beginning to think these knights of Caelin were no more than armor stuffed with straw... Forgive me. I applaud your spirit. Sain: So you accept? Isadora: I do. We will meet with lances tonight after the battle. I do not know if the outcome will change, but I will gladly bring to bear all of my skill when I meet you on the field. *** Isadora: Sir Sain, you still live, I see! Sain: Ah, Dame Isadora! Of course I do! It is all thanks to the lance arts of Pherae that you taught me. Isadora: Oh...that was nothing... I have learned much more from you... Do you still find value in me as a sparring partner? Sain: But of course! You have taught me so much! Caelin and Pherae have such different approaches to the lance! Isadora: Yes, it is as you say. In fact...we should gather all good knights of Caelin and Pherae for a single jousting tournament... Sain: Brilliant, Dame Knight! All knights of Lycia would profit from such a chance to experience each others' styles! Isadora: Yes. I think you are right. Sain: Ah! I know! We should meet to plan the details of this tournament! Leave the time and place to me! And, Dame Isadora, what type of cuisine do you fancy? I know a pub in Caelin with the finest ales. Isadora: ...Sir Sain. You are...reverting to your former self... ⁂ Kent: Sain! Sain: Ah, Kent! Kent: Take it easy out there, all right? We're not the only ones fighting here, you know? Feel free to let Lord Eliwood face the enemy now and again. Sain: But then... How can I show off my grace in battle? Kent: For whom do you intend to "show off"? Sain: Why, all of the lovely ladies in our camp, of course! This is the best time to catch their eye, you know. I've got to look good for my admirers! Kent: You will never change, will you? You should think more of the needs of our whole group, instead of rushing off into the fray like a berserker! Sain: I'll be fine, Mother! And I'm off! Kent: Sain, wait! What a bloody fool... *** Kent: ... Sain: Kent! Is there something troubling you? Kent: Sain. No, it's nothing. Sain: Then why are you staring off into the distance like that? What are you looking at? Hey, is that...Lady Lyndis? Ohhh, I get it now! Kent: ...I merely hoped to see if she were all right. It is our duty to protect our liege, is it not? Sain: Yeah. Sure it is. Say, Kent? Kent: Yes? Sain: As your older, wiser companion, let me give you a word of advice. It would never work. Kent: What? What are you talking about? Sain: You can't hide it from me, partner! I can tell just by that dumb look on your face! Kent: Sain, do not presume to know what I am thinking! I just... As her knight... Sain: Oh, get over it! You can admit it, can't you?! I mean, she is beautiful, and she is kind... How could anyone not have feelings for her? Kent: ... So, Sain... You, too? Sain: Of course! Falling for beautiful women is what we cavaliers do! But I guess I will have to let you take the lead here, since that is truly the knightly thing to do for one's partner... Kent: H-Hold on! Who said I intended to— Sain: Because, you know, I really owe you one... Right, Kent! I'm going to leave the way open for you, now! And...feel free to rely on my vast library of experience with women. Because...you certainly will need it...won't you? Kent: I'll grant you, talking to women has never been my strong suit. Sain: Right, then! Shut your mouth and open your ears! Your lessons will begin with basic flattery! *** Sain: Hey, Kent! We've learned quite a bit on this quest, haven't we? Kent: I suppose. Sain: You suppose? Why, when we get back to Caelin, we should gather all the lovely lasses we know and have one big, magnificent— Kent: Don't start with that again, Sain. This is no time for gaiety. There is still much fighting ahead of us. Either one of us could fall in the battle to come. Sain: You always expect the worst. That's why Lady Lyndis never... Kent: Hold your tongue. I'll have none of your foolishness now! Just keep your wits about you, that's all I'm saying. One overconfident lurch into danger could easily— Sain: Overconfident? Who's overconfident? I know this isn't going to be easy... But I'll not let that shake me. After all, I'm not alone. I've got you. And you've got me, right? Right? Kent: Yeah, you're right. Sain: So let's get riding, shall we? And watch my back, partner! Kent: Of course, my friend! With honor. ⁂ Sain: Oh...! You are the Fiora I have heard so much about! You are even...three times lovelier than I had heard! Fiora: I'm sorry? How do you know my name? Sain: Oh, but my dear... I have memorized the names of every woman in this army! Fiora: ... I am Fiora, of the Ilian knights. May we fight with honor. Sain: I am Sain, of the Caelin knights! That's S-A-I-N. Do not forget, my lovely! Fiora: Right. Nice to meet you... Sain: Lady Fiora! Please, be at ease... I will protect you with all the strength and courage in my heart! Fiora: ... Sain: Now come closer, don't be shy! Fiora: Please forgive me if I abstain. And I am capable of defending myself, thank you. Now if you will... Sain: Ahh...!? Fiora! Fly away from me if you must! But to shine so beautifully as you go! How cruel, my love! How cruel! *** Sain: Fiora! Fiora: ...Sain. Sain: Yes, it is I! Your knight and protector, Sain! Fiora: How...unexpected that we should meet again... Sain: Unexpected? Surely you mean destined! Don't you, fair Fiora? Fiora: Sain, I can fight on my own. So, if you don't mind... Sain: That will not do, fair lady! For I am bound to... ...to...to... ... Fiora: Hm? Are you all right? ...Are you injured? Sain: It is nothing! I am always the very picture of health! Fiora: Enough of that! Just let me... Oh! Your forehead is burning! Have you been fighting like this all day? Sain: I am fine! I can overcome this with sheer willpower! Fiora: You should rest... Look, just lay down here... Sain: B-But I can't!! I can still stand and fight! Fiora: Don't be a fool. Look at you... Sain: But... I have promised you. I must protect you! Fiora: What...? Sain: It is the duty of all knights to protect women! In the face of that duty, this ailment is but a blush! ... Fiora: ...Sain? Sain, wake up! Sain: Ah, I see...fields of flowers... *** Sain: Fiora! Fiora: Sain... You look much better now... Sain: How could I not? Your love has brought me from the brink of death! Fiora: You know, I think I liked you better near the brink of death... But...at least I have confirmed that you are indeed a knight. Sain: You have? Then, darling, come closer! Let this humble knight protect you with all his passion and love! Fiora: ...I think I shall pass. I think being at your side presents its own, unique dangers... Sain: Ah, my dear, you cut me deeply! But lovely Fiora...you have flown into my heart! Ulp! Where do you find such embarrassing things to say? ⁂ Wil: Lady Lyndis, are you all right? Lyn: Wil? You surprised me! What's the matter? Wil: I, too, am one of the knights of Caelin, you see... As such, I must protect you as well as I can. Lyn: Yes, yes of course. And how are you, Wil? Are you unhurt? Wil: I am quite fine! Lyn: Wil, you seem much happier now than you did back in the castle. Why is that? Wil: It might be imprudent of me to say this, but... Something about this kind of expedition excites me! There are so many new things to see! Lyn: Wil, you are from Pherae, are you not? Tell me...what sort of place is Pherae? It's under the rule of Eliwood's house, so I would think it peaceful, perhaps? Wil: Yes. It is a nice place. It is near the sea, and the smell of the brine rides on the wind. I have not been home in a long time... Lyn: Your parents are well, yes? Do you write to them often? Wil: Eh!? Ah... Not that often, no... Lyn: Well! That won't do! You should write them at once! That's an order! *** Wil: Dearest Mother and Father, I am sure you are both quite well as I write this... No, that's not how to begin... Hrm... Lyn: Wil? What is it? You've been mumbling over there for a while... Wil: L-L-Lady Lyndis! Lyn: Well, you'd think I was a monster come to eat you! Say, did you ever write that letter? Wil: Actually, that's what I was about to do, you see... Lyn: Wil! Wil: Ayee! H-Hey! It's tough, you know! I mean, I haven't been home in five years. What do I say? Lyn: Five years!? Wil: Yes, well, a lot has happened... Lyn: But when I met you in Bern, didn't you say you were on your way home? Wil: Ah... You remember that? Lyn: Wil! Wil: C-C'mon, give me a break! Why should I go home? My parents don't care either way. Lyn: ...Is that true? Wil: Huh? Lyn: Nothing. ...Sorry for pushing you so. Wil: Lady Lyndis? *** Wil: Lady Lyndis, about that letter... Lyn: It's OK. Really, you don't have to write one. Wil: I-I must apologize! I didn't know about your parents... I'm afraid I have been most unforgivably rude! Lyn: ... ... Wil: Actually...I ran away from home. Together, with a friend... Five years ago. We had a plan, the two of us. We'd get lucky, make a fortune. Both our families'd live in happiness. That was our dream... But things didn't work out that way, of course. My friend went back home after only a month. Lyn: ... ... Wil: I thought I'd never forgive him, you know? How could he do that? He quit halfway... How could he respect himself after that? Of course...I was no better. I wandered for a few years. Finally, I came as far as Bern... But nothing ever changed. I was afraid to tell my parents, afraid they'd find out... After all, I was the one deserving no respect. Lyn: ...Nothing ever changed? I would think that you realizing your own mistake was a big change. Wil: Lady Lyndis... Lyn: It's true, Wil. Sain often told me: "That Wil is such a miser, he'll not loan me one gold." "What's the point in saving all the time? Gold's to be spent!" Wil: ... ... Lyn: And Kent, too, he said: "Wil is my best student— the most attentive by far." "He's driven, that one..." "There's someone he wants to please by becoming a knight, I can tell." Wil: ... ... Lyn: Stay in the Knights of Caelin until you've reached your goal. But I think your parents would like to hear that you are safe and well... More than seeing you as a knight years from now... or having you bring them mountains of gold... Wil: Lady Lyndis... I'll do it. I'll write them a letter tonight. Lyn: Yes. And Wil... I'm sorry for pushing you. Wil: Not at all! I feel like I will owe you until my dying day, Lady Lyndis. Lyn: Remember, a letter isn't enough. You need to go home. Wil: Yes! I will! ⁂ Kent: Lady Lyndis, how fare you? Lyn: Kent! I'm glad to see you here. But, I'm fine. Did you doubt my abilities? Kent: Of course not, Lady Lyndis, you know me better than that. Still, one can never tell what will happen on the battlefield. Please, take good care of yourself. Lyn: Thank you, Kent. It's nice to know you're always looking out for me. Kent: But of course. I am the lady Lyndis's servant. It is my duty. Lyn: ... ... Kent: Lady Lyndis? Lyn: Nothing, nothing. Let us go, Kent. Kent: Milady. *** Kent: Lady Lyndis. Lyn: Kent... Kent: Is something the matter, Lady Lyndis? Your sword seems unsteady. Does something trouble you? Lyn: You know me too well. Have you been watching me all this time? Kent: Yes... I apologize for my imprudence. Still... How could I stand before Lord Hausen should anything befall Lady Lyndis? Lyn: Kent... Just because my grandfather is who he is, doesn't mean you should worry about me overmuch. I can do just fine on my own. Like I did on the plains... Kent: Lady Lyndis... Forgive me for saying this, but you are not your usual self. Whatever is wrong? Lyn: It's... nothing, really. Kent: Might there be some way I can be of assistance? Lyn: Kent. Kent: M'lady? Lyn: Why do you stay with me, by my side? Is it because I am granddaughter to the lord of Caelin Castle? Kent: ...Lady Lyndis? Lyn: You are... I am... I'm sorry. Please, forget what I said. Kent: Lady Lyndis... *** Kent: Lady Lyndis. Lyn: K-Kent? Kent: There is something about which I must speak to you. If I may... Lyn: I really should be going... Kent: Please, listen! Lyn: K-Kent! Unhand me! Kent: I am sorry, but I cannot. If I let go your hand now, I would regret it for the rest of my life. Lyn: What...? Kent: Lady Lyndis. I would like to answer your question of the other day. Lyn: ... Kent: I am here for you. Even were I not a knight, even were you not my lady. My heart would not change. Lyn: Kent... Kent: So, I hope that you will forgive me, should I continue to stay by your side. Lyn: Yes, of course. And not as Lyndis, but as Lyn. Yes, Kent, stay by my side, always... ⁂ Canas: Ah, excuse me. You are...on our side, are you not? Fighting with us? Renault: ... I suppose I am. I am Renault. Canas: It is an honor. I am Canas. I have a question. Renault: ...You don't waste much time... Canas: Ah, yes, well, excuse my manners. But I am on a journey to gather knowledge... Renault: A scholar, eh... Canas: Yes. Well... For the moment, I am more like a shaman traveling to hone my skill in the ancient magic. But at heart, I am still just a scholar, as you say. I heard, Bishop, that you have been to the Dread Isle... Could you perhaps tell me a little about it? About the creatures to be found there? About the ones with eyes of gold? Renault: You mean...morphs? Canas: Ah! So you do know of them! Where did you learn that name? Renault: Well. A long time ago, I... Canas: Bishop, I must ask you... Do you think these morphs have souls? Renault: Souls? Canas: Yes. I am dreadfully curious to know. The Elimineans say that all creatures possess souls... All those created by the gods, that is. But what of those created by man? And these manufactured beings... do they dream? Do they think—and suffer—as we do? Or must their emotions be...crafted...by another? Renault: ... Well... That I do not know. *** Canas: Did you know that the word "morph" appears even in a few ancient texts? Brought to life by man, crafted to resemble him... I never thought any of us would actually have seen one. Renault: ... Canas: Renault, where did you first learn of these morphs? Are they mentioned in the Eliminean scripture? Renault: A long time ago, I... Enough. I don't want to talk about this. Canas: Oh. Well that is... truly unfortunate. You see, we know so little of Nergal. Renault: ... Canas: Why, for example, did he begin creating morphs? After his falling out with the Archsage Athos, did he feel alone in the world? Did he need the company of someone who could understand him? Was he forced to...create...such a being? Renault: ...Not exactly. Canas: Oh? Renault: He has no care for his creations... He merely brought them into this world to serve him. His only interest is himself. Those...things...that he discards... They lose their way... and wander. And he cares not. Morphs...are the mere fact of existence...once meaning has been stripped away. Canas: Renault... How do you know so much? Renault: ... Canas: Nergal began creating morphs centuries ago. Even Athos knows so little... So...how could you...? Renault: ... I don't know. My own past is...a mystery. *** Canas: Ah, Renault! Wait for me! I must ask you something! Renault: What is it? Canas: ... Now, I ask you this, only for the sake of knowledge... Knowledge...is the reason for my journey... I understand there are some things you would rather the others did not know… So, please do not answer if you do not wish to. Renault: As you wish. Canas: Please tell me... These morphs Nergal has created... How can you know so much about beings that are centuries old? Renault: ... Canas: I will give you the answer I suspect may be true. You know, because you were there. Nergal was alone after he and Athos separated. The only ones around him were his morphs... Perhaps then, you are... Renault: ... What? Canas: ... ...I have never thought one should back away from knowledge, but...I hesitate to ask... Renault: Is that so... Then I will ask you a question. Canas: Yes? Renault: You asked me before... Whether or not morphs had a soul... What do you think? Canas: ... Before...I would have said that I do not know... But now, perhaps I do... Morphs...do have souls... That is what I believe... Renault: ...That is not a bad answer. Your reply deserves another good answer... When Nergal first created his morphs, he was not alone. He had one assistant. A mercenary who wanted desperately to bring back a friend he has lost in battle. This mercenary volunteered freely for Nergal's experiments, knowing they would make him less than human... Canas: Bishop Renault, are you saying— Renault: This was a long, long time ago... ⁂ Fiora: Are you Kent? It's nice to meet you! Kent: Forgive my rudeness, but who are you? Fiora: I am Fiora, the pegasus knight. You have been looking after my sister. Allow me to thank you. Kent: Oh, yes... When we were in Caelin, Florina spoke of you often... Fiora: Oh, what did she say? Kent: That you...were a lot like me. Fiora: Oh... In what regard? Kent: Well... I'm not really sure... I just remember her saying it. Well, Fiora. It is an honor. Let us fight together and ride on to victory. Fiora: Yes, let's. I think that, together, we can fulfill any duty. *** Kent: Fiora. I must speak to you... Fiora: Kent, what a coincidence. I was just looking for you... Kent: Actually, it's about this army... Do you ever feel that some here lack proper moral grounding? Fiora: Yes, the same thought has occurred to me. As a hired lance, I thought it not my place to speak. Kent: Camaraderie in the field is one thing... But the men and women in the camp are altogether too...intimate... Fiora: Indeed. Their minds are not focused on their duties... Kent: It is a problem. Fiora: A problem indeed. Kent: I have decided to seek the counsel of Lady Lyndis in this matter. Perhaps she could issue some order limiting...interactions between the sexes... Fiora: That is a good idea. It would be the best way to ensure the proper conduct of all. Kent: Of course, we would still need to iron out the details of such an order... I hope you would not mind lending me your assistance... Fiora: Oh, but of course. It might be difficult to find time to discuss this on the battlefield. Perhaps later, when we can be alone... Kent: Yes, of course. I would be truly grateful to have the company of a morally pure individual like yourself... Fiora: Indeed. I feel exactly the same. *** Fiora: Kent. Kent: Fiora. Fiora: I... Kent: You... Fiora: ... Forgive me. Kent: No, it is I who should apologize... Fiora: I... Kent: We... ...Why don't you go first. Fiora: No, please, you first. Kent: Well, then... Fiora, please stay with me. When you are near, I feel as if I fight more bravely, more keenly... I think we would fight well together... What do you say? Fiora: Actually... I came to ask you the same thing... Kent: Really? Fiora: Yes. It's strange, isn't it? I feel as if we have known each other from birth. Kent: Fiora... I must ask you one more thing. When this battle ends, if we both still live... Fiora: Please...say no more. I...already know what you will ask... Of course. I feel the same way. Kent: Really? I am glad... But...about that policy I suggested... What should we do? Fiora: Well... Perhaps... It can wait... ⁂ Kent: Lord Heath? Heath: Yes. I have joined your ranks... I am from Bern...but don't hold it against me... And you are? Kent: Forgive me. I am Kent, a knight of Caelin. Heath: Caelin... Then you serve a lord of Lycia? Kent: That is correct. Our territory may be small, but our knights are among the bravest! Heath: Right. Well, I can see that just by looking at you. By the way, are they looking for new recruits? Kent: I'm sorry? Heath: I am a free agent, no longer with Bern... I...was not able to complete my term of service... Now I am looking for someone worthy of my service. Kent: That is very courageous indeed. The gates of Caelin are always open. If you are strong, we will gladly take you. *** Kent: Lord Heath... Forgive my impertinence, but I must ask you something. Why did you have to leave the knights of Bern? Heath: ...Well, that is impertinent... Kent: Forgive me. But as the commander of Caelin's knights, it is my duty to test the loyalty of any new recruit, to learn about his past... Heath: What!? You are the commander? You are quite...young. Kent: Lord Heath, please help me to understand. The wyvern riders of Bern are considered to be the strongest knights in the land. Surely we Lycian knights would fall to their lances if we met them head on... So why would you leave Bern for Lycia? Heath: ...Bern is not as it once was. Our sovereign has imprisoned all those nobles who do not meet his favor. And their fabled power is a feeble joke. The only real strength of Bern's knights these days is in their boasting. And their general is good for nothing but wagging his tail at the king. Kent: ... Heath: There was an uprising on our frontier, a rebellion of sorts. The knights were ordered to put it down and kill the rebels. Our commander went to scout out the enemy camp. This "uprising" was nothing more than a group of unarmed peasants. Kent: I see... Heath: Then I heard the truth from our commander. One of our generals had drummed up a fake rebellion to enhance his military career. These people did not want to fight. They ran at the mere sight of us. Then, the famous wyvern riders of Bern rained savage death down upon these innocents. Kent: ... Heath: My unit tried to stop them. We were all condemned to die for our treason. However, our general spread the story that we were to be hanged for slaughtering innocent lives. Before they could round us up, we decided to turn our coats and run. One of us stayed behind as a decoy, and the rest fled for the border. After that, we dispersed. All have been killed now, except for me. Are you satisfied now? Kent: ...I see. So, Bern... Heath: Bern is nothing to me... I have no love for a country that slaughters its own. Kent, what about your liege? Would you give your life in this lord's service? Kent: Yes. It is a knight's honor to swear his fealty and his life. My happiness is to serve. *** Heath: Kent! Kent: Heath, it is good to have you with us. Heath: ...It is just as you said. I don't know about the marquess of Caelin, but this Lady Lyndis is just as you said. Kent: Yes, she is. She is wise, kind, beautiful, and strong. She is honorable, and her vassals can never forget the modest kindness with which she treats them all... Heath: ...Well, you may be laying it on a bit thick... But I really do envy you... Finally, I have met a master to whom I can swear my true loyalty. Kent: If you wish it, we will fight together under the same command! I have long anticipated that you would join us. Heath: Yes... Perhaps I shall... I could never imagine that with the Caelin knights under your command, I would meet that same sorrow as I did with Bern... When this battle ends, let us discuss it further... ⁂ Heath: Commander! Commander Vaida! Vaida: Heath! You still live? Well, I guess you always were a lucky one! Heath: Yes, commander! We fled to Lycia as you instructed! Hey! Commander! That scar! Vaida: What? This? It's nothing! Heath: ... Forgive me, commander! Had I known that you would trade such a wound for our escape... Vaida: Pfeh. Stop your whining, soldier! I received this scar because I was weak. And I was lucky it was my face... Had it been my arm, I wouldn't be able to fight now... Heath: Commander... Vaida: Enough chitchat! Now we fly! *** Vaida: This won't do, Heath! Heath: C-Commander! Vaida: When did all of the venom go out of your fighting? I have taught you since you were in swaddling clothes! If you're worried about surviving, you can worry about it after you're dead! Heath: Ah...perhaps this army has softened me a little bit... I certainly never thought of my own life under your command... Vaida: Hmmm... Now that you mention it, what happened to the others? What happened to Vaida's Raiders? Heath: ... When we escaped from Bern, Isaac, Lachius, Belminade... ...they all... Vaida: ...I see. All gone, eh? That is too bad... Heath: Yes... Commander, what will happen to Bern now? Vaida: ... Heath: The wyvern riders are now no different from the regular troops in Bern... At this rate, Bern will eventually... Vaida: ...We don't know that yet. Prince Zephiel is still in Bern. If he gains proper power, then Bern may yet be reborn... Once again, Bern the strong... *** Heath: Commander, are you still unhurt? Vaida: Idiot! How many times do I have to tell you? These enemies are like bugs before Umbriel and me! Heath: You haven't changed, have you? You are still as strong and as beautiful as when we first met... Vaida: Hmpff... Heath...what will you do after this? Is there somewhere you will go if you survive? Heath: As it turned out, I could be neither a knight of Bern nor a mercenary... I do not know. Commander? What will you do? Vaida: I will go to see the prince... We were saved by this bunch, but... The kingdom is not likely to give up... We have to protect the prince... If there is no other way, I will go alone. Heath: ...It is too dangerous... Powerful though you may be, to go alone... Vaida: Yes, I will probably die. Is that what you mean to say? But Prince Zephiel's life is worth the price. And so I will return to Bern. No matter what it takes. Heath: ...Then take me with you... Vaida: What are you saying? I am going there...to die. Heath: If that is to be my end, I do not care. I am your soldier, commander. Where you go, so go I. Vaida: Heath...you... ...are stupider than wyvern feed. See if I care what happens to you! ⁂ Vaida: Hey, you! Canas: Oh, hello there. I am called Canas. Vaida: Who asked you, worm-bait! And what are you doing, reading in the heat of battle? Canas: Ah, yes. This is "The Dragon-Human War: An Annotated Chronicle." It's about the war one thousand years ago between humans and... Vaida: I don't care what book you're reading! I want to know why you're even reading in the first place! Canas: Oh. I see. Forgive me. Vaida: I can't believe we're fighting on the same side! Who's running this army? I hope they don't expect me to fight for both of us! Now get out of my way, unless you want to get stepped on! Canas: Ahh... Pardon me. *** Vaida: Pfeh. You again? Just my luck to have to share the battleground with a gnat like you... Canas: Vaida, it has been a while. Vaida: Are you still wasting your time studying that ridiculous babble? You never give up, do you? Canas: No, I never do stop studying! Knowledge is its own reward, Vaida! By the way, this is "Dark— Vaida: I didn't ask you, troll! Canas: Ah. Forgive me. Vaida: Why do I have to be paired with a useless wastrel like you!? It's infuriating! Give me that! Canas: Hey! That's a very rare book! And it's mine! Vaida: Umbriel! Tasty, tasty! Eat it up! Canas: No, please don't... Ohh... Ohh... Why does he have to devour it as if it were so...appetizing? *** Vaida: Hey, you! I thought I taught you a lesson, and here you are, reading again!! Canas: Ah, er... Hello, Vaida. I am indeed reading. This is— Vaida: I didn't ask!! Canas: Ah. Well, excuse me. I thought I would bring a book today that you might find interesting... It is about wyvern-mounted combat... Vaida: Wyverns? Canas: Yes. Do you know of them? They are rather mysterious creatures. According to this book, they are all white and normally appear in lakes... And it says that they cry "Scraw!" from time to time. Just once, I sure would like to see a real one... Vaida: Are you...stupid? Canas: Hm? Was my description inaccurate? Vaida: You scholars are all bumbling fools! Give me that useless book! Umbriel! Here's some more light reading! Canas: Oh dear, not again! And he finds that one... positively irresistible, doesn't he... ⁂ Fiora: Lord Pent. Please forgive me for taking so long to report... The mission you entrusted me... Pent: Fiora... Fiora: Forgive us, my lord. We were not strong enough... We were ambushed on the Dread Isle, and the mission ended in failure... But Lord Eliwood did lend his aid, and we were able to gain some information... Allow me to give you the details... Pent: Fiora, please... Don't worry about that for now... It is I who should apologize... Fiora: ...What for? Pent: I understand you lost companions on Valor... It is my fault. I should have provided better information. I had no idea there was such danger. Fiora: No, my lord. It was carelessness that invited danger. My own. There is no reason for you to feel responsible... Pent: But... Fiora: I take full responsibility for the failure of my mission... And now, if you will excuse me... *** Pent: Fiora...may we speak a moment? Fiora: My lord Pent? What are you doing here? Please, do not concern yourself with me. You should be by your wife's side. Pent: Take this. Fiora: Hm? It's a jewel... Pent: I know it is not much, but we travel lightly these days, and it is all I could find. It is a token of my appreciation for you and your compatriots. Please accept it. Fiora: If it is a matter of payment, I have already been— Pent: Sell it. Take the gold it brings you and give it to the families of your fallen friends. It is no compensation for their loss, but... Fiora: Lord Pent... Lord Pent, you are too kind... The other nobles think of us as pawns in their game... No one concerns himself with the death of a pawn... And that is to be expected. We are, after all, mercenaries. Pent: Fiora... Fiora: But, Lord Pent... We are grateful for your kindness... You have always treated us as equals... Even those who fell on the Dread Isle were proud to have served you... As am I. Pent: ... Fiora: So please, Lord Pent... Please rely on our lances. Let us fight for you. This is the wish of the knights of Ilia. ⁂ Canas: ...Mmm. I wonder where it went? If I dropped it, it should be around here... Pent: ... Canas: Ah! Pent: ...Mm? Canas: Excuse me...that book... Pent: Oh... Is this yours? It looked interesting, so I started reading it... I'm sorry to have kept it from you... Canas: No, that's perfectly fine... I just...didn't know you had an interest in ancient magic. You look more like one who specializes in the magics of nature. Pent: Very perceptive. Canas: Oh, well... My knowledge is but a candle to your mastery's blaze. ...Are you not Lord Pent, the mage general of Etruria? Pent: That is correct. Canas: Wow! Goodness! In the flesh? Well, my wife will not believe this!! Pent: I'm sorry, but who are you? Canas: Oh, I am Canas. I have only just become a shaman... Pent: And your wife is a magic-user? Canas: Yes. Why, she just thinks you are the bee's knees! Pent: ...What an interesting pairing. I had heard there was a scholar of ancient magic who had married a magic-user just to learn more about his field. Canas: Well, I guess that's true... I am still just a scholar in heart... That is my, err, true calling... Pent: You went from scholar to shaman? Quite an interesting history! You really must tell me about that sometime... Canas: Well, you see, it all started... *** Pent: Canas! Canas: Afternoon, Lord Pent! Pent: Here is the book I borrowed. It was truly fascinating! Canas: I am glad it pleased you. Pent: I have collected a great number of books on elder magic, and I thought I had read them all... But to find one of such high quality that I did not know of... Canas: ...I do believe this is the last surviving copy of this book. ...As I told you before... Knowledge of the ancient magics has been passed down in our family for generations... Even this book...was to be passed to one of my three brothers. Pent: And all three are now dead!! Good Lord, man, you must be... Canas: Oh, no! They are alive! But...barely. They merely subsist... As you know, elder magic is based on the forces of darkness... It is even more powerful than nature magic, which is often called anima. But to use this magic, you must invite the dark forces within you. The temptation to submit to the darkness is...great. ...Unfortunately, the darkness took my brothers... They live...and breathe...their eyes open and close... But...they do not move. And they do not speak. Pent: ... Canas: There is no guarantee that I will not join them... ... Truthfully, it scares me... However, I must see the other side. My curiosity pushes me ever deeper. It will be my undoing. Pent: This is the course of knowledge. I am the same way... Canas: I knew you would understand. If it pleases you, keep that book. Pent: I cannot do that. It is an important part of your family history! Canas: Yes, but it was written by my mother. If I ask her, she will write it again... Pent: ...Unbelievable. Are you telling me that this book was written by someone still alive!? Your mother... How could... Canas: Her name is Niime. She is an odd character. She is known to some as the Mountain Hermit... Pent: Canas! You are the son of Niime!? Canas: ...You know of her? Pent: Every mage knows of Niime the hermit!! ...So you are the hermit's child... That is...remarkable... Canas: What is the matter? Pent: You must excuse me! My lady wife, Louise, will never believe this! ⁂ Lilina: Hello, Astolfo. Astolfo: Well, if it isn't Lady Lilina. You look as beautiful as ever. In fact, you're so beautiful you're making my wrinkles fade away. See? Lilina: Astolfo...you don't change, do you? My father was saying that you'd be doing a lot better than you already are if you were more serious. Astolfo: Well, well, guess I can't argue with that, m'lady. Lilina: ...Where did you first meet my father? He never told me anything... Astolfo: Well... It really ain't a meeting you'd go around telling people about. Lilina: ? Astolfo: ...I was a measly thief back then. And so I decided to creep into Castle Ostia to swipe some treasure, see? Lilina: Really? Astolfo: Yeah. Lilina: What happened? Astolfo: Well m'lady... ...Whoops, I really shouldn't be wastin' precious time here like this… Forgive me, m'lady, but I'll continue the story some other time... Lilina: Oh? What a shame... *** Astolfo: ...It was easy getting to the treasure. I'm an expert at picking locks and stuff. Anyway, after I'd grabbed all the goodies and stepped outside the treasure chamber, bam! There he was, standing right in front of me. And wouldn't you know, that person was... Lilina: My father? Astolfo: Lord Hector just stood there, staring at me. He didn't seem surprised or anything. You could tell he was somebody just by looking at him. Me? There I was, frozen in the spot, carryin' bags of loot over both shoulders. Would he call the guards? Would he cut me down right then and there? As I was wondering what was coming up next... Lilina: What? What happened? Astolfo: He suddenly burst out laughing, m'lady. He said, 'Quite a man to be able to get through my castle's security so easily. What is your name?' And I was just standing there with my mouth hanging open. Lord Hector then boomed, 'Would you offer your skills for the benefit of our country?' Lilina: Wow... Astolfo: I thought he was out of his mind. But I knew he wasn't kidding around by looking at his face. Anyway, I thought, to hell with this, and I tried to bolt out the door with the treasure. And then... Lilina: And then? Astolfo: And then from behind me, Lord Hector... Lilina: What? What did he do? Astolfo: He... ...Whoops, I'm sorry m'lady, I really should get goin'. I'll continue the story some other time... Lilina: Again? Oh, well... *** Astolfo: Lord Hector... He didn't move an inch even when he saw I was making my escape. So I ran. I was almost at the door, and Lord Hector still stood there motionless. I didn't know what was going on, and I turned around and yelled at him, 'I'm getting away! You ain't gonna do anything!?' A heavy voice came back to me, 'Flee if you wish. You may keep the treasure as well. But does that make you happy? Do you want to live your life in the shadows in constant fear of being found? Is that really what you want?' I ran like hell, m'lady. I fled from the castle, from his voice. After that, I just walked around the area aimlessly through the night. Dawn broke...and I found myself in front the castle. Lord Hector was standing there. Lilina: ... Astolfo: Ever since then, I've been working for him, m'lady. He changed me. Lilina: So that's what happened... Astolfo: Lady Lilina, I can say this to anyone, at any time. Your father was truly an honorable man. ⁂ Barthe: This is no surprise, but Bern seems to have been doing something behind the scenes even before the war started. Astolfo: Yeah. The traitors in the Alliance, the rebellion at Ostia… It all happened according to their plans. Well, of course, I can't say much because I didn't realize when it mattered the most... Barthe: The betrayals in the Alliance and Lord Hector's death… We are all to blame for that. Astolfo: Nah, it's my fault. The mistake I made, it was just… It was just way too big. Barthe: ...We must keep our eyes sharp so that such a tragedy does not happen in the future. Astolfo: Yeah, I know. Traitors and spies could be anywhere. Like in this army, for example. Barthe: What...! There is a traitor in our ranks!? Astolfo: No...not that I know of. But you can never be too careful. I carved that concept into my heart when Lord Hector was killed. *** Barthe: Astolfo, about the other day... About the traitor. Astolfo: Yeah? Barthe: Do you have any suspects? Astolfo: No, not yet. But I need all the information I can get, so I'm doing some research in the shadows. Barthe: Traitors... If you think of the possibilities... The list just keeps getting longer. Astolfo: Yeah, we've got people from just about everywhere. I'll have to go through them individually one by one... This'll be a tough job. Barthe: The most obvious suspect would be her... Astolfo: Right. Guinevere, princess of Bern. You can't help but suspect her. Barthe: Master Roy trusts her. I really don't want to think that she... Astolfo: Yeah, I know... Barthe: We would lose any trust our comrades had for us if they find out that we are suspecting them... Astolfo: ...It's tough, ain't it? But someone's got to do it. *** Barthe: Astolfo. ...How did it go? Astolfo: Yeah. It took some time, but I'm that much more confident. The princess is innocent. Barthe: I see... Astolfo: Princess Guinevere really trusts General Roy. So does everyone else here. Well, what do you know... This ragtag group's bond is actually pretty strong. Barthe: Yes… I'm relieved. Astolfo: Uh-huh. So that's taken care of. When we get someone new, I'll be sure keep an eye on him. Barthe: I'm sorry to have to give all this dirty work to you... Astolfo: Hey, don't let it bother you. It's what I do. ⁂ Gwendolyn: Sir Astolfo. Astolfo: Hm? Oh... You're Bors' younger sister. Gwendolyn: What are you doing back here? With your light gear, you should be far ahead of us. Astolfo: Uh... Sorry. Your legs and back don't really work the way you want them to when you're my age... Gwendolyn: ...Sir Astolfo, just how old are you? Astolfo: Whoo, scary... You're even more serious than your brother. And you're even built like him. What a shame for a girl of your age to be so f- Gwendolyn: I'm not fat! This is my armor! Astolfo: O-Okay, okay. Just calm down... Gwendolyn: A-Anyway... Try to learn from my brother a little more! *** Gwendolyn: Sir Astolfo. Astolfo: Hey, Wendy. How are you doing? Gwendolyn: ...Sir Astolfo... What are you doing relaxing here like this... This is a battlefield! Please be more serious! Astolfo: Well, there's no point in getting too fired up for nothing. Come on, let's take it easy. Gwendolyn: ... You won't get away today. I'll drag you along if I have to! Astolfo: Whoa… Hey, wait a minute... (Astolfo loses his balance) Gwendolyn: S-Sir Astolfo... That wound... Astolfo: Oh... Don't worry about it. It's just an old scar. I can't do much with this leg because of it. Gwendolyn: ... When...did you get that wound? Astolfo: Uh... A long time ago. I kinda messed up when I snuck into Bern's castle on a mission. I managed to get away, so I guess it's a scar of honor, so to speak. Gwendolyn: I... I'm sorry! I didn't know... Astolfo: Yeah, so I told you not to worry about it... *** Gwendolyn: Sir Astolfo. Astolfo: Ah, Wendy. Beautiful as always. Gwendolyn: You can't flatter me with that. I understand about your leg. But! I still have a lot to tell you! First, about your drinking habits... Astolfo: ...Oh, damn... Gwendolyn: No, you're not getting away. You shall behave like a proper Ostian knight from now on! Astolfo: Uh-huh... ⁂ Igrene: You...! Astolfo: Hm? Igrene: Oh...! Is it… Is it really you? Astolfo: Whoa, what the? What's going on? I'm Astolfo. Just a measly thief. Igrene: ...You look like him... You look so much like…my husband... Astolfo: Your husband? Igrene: I lived with my husband in Arcadia. ...That is, until he suddenly left without saying a word... Astolfo: Huh. And he looks exactly like me? Well, they say that there are at least three people on the continent with the same face. Igrene: Wait! Let me see your leg. Astolfo: Hey hey, what're you doing? Igrene: When I first met him, I found him collapsed in the desert. The heat got to him, and he lost his memory of his past. He had blade wounds all over his body, and he had a particularly bad injury on his leg. It never fully healed, and it left a scar. Astolfo: Well, I'm not your man. My legs are clean, I don't have a scary looking scar like that on either of them. Well, I have to get going. Igrene: Oh... *** Igrene: ... Astolfo: You again? Igrene: Are you... Are you really not him? Astolfo: Nope. But hey, I can't believe this guy. He must be a real bastard to dump such a beautiful woman like you. Igrene: ... Please, let me tell you about him. Astolfo: All right. Igrene: As I was treating his wounds, we started living together. We lived happily for several years. Slowly, his memory started returning to him. I was happy about it, but I was also...scared. Astolfo: ... Igrene: One day, bandits attacked Arcadia. My husband left to fend them off, and never came back. Astolfo: ... Igrene: The corpses of the bandits all sunk into the quicksand. I couldn't find my husband, so I thought he had followed the same fate. Astolfo: Well, then, that must be what happened. Igrene: But... I can't help thinking in the bottom of my heart that he might be alive somewhere... Astolfo: Ah. I see. Igrene: But… If he were alive, he wouldn't just disappear without saying anything... Astolfo: He probably wouldn't be leading such a glamorous life anyway, even if he were alive. I say you forget about him and move on. Hey, I know. Maybe I can give you a kiss in place of that guy... Igrene: ! (Igrene leaves) Astolfo: Ow... Oh well... *** Igrene: Oh... Astolfo: Okay, I suppose the rejected man should slink away now... Igrene: Wait! Golrois...! ...I mean, Astolfo. Astolfo: ... Igrene: Please look at this... My husband was carrying it when I first met him. Astolfo: What are these scribbles? Igrene: They're not scribbles. This is an emblem given to Lycian spies. I also did some research on what kind of work they do... And…I now understand... Astolfo: ... Igrene: Spies carry information that is incredibly dangerous to the enemy if it is leaked. If a spy gets caught, the enemy will dig deep down into his weaknesses. Family members and lovers are taken as hostage... And the spy is put through endless torture until he spills every bit of information that he has. That's why spies have to be alone... They must not make families or friends, or lovers... Astolfo: ...I'm sorry to say this to you, but… That guy is dead. He was devoured by the quicksand of Nabata. All this stuff about spies and whatnot... It's just your imagination. Or perhaps you saw an illusion in the desert heat. Igrene: ... I...see... Then... I must have been dreaming... I must have had a dream of a short period of happiness... Astolfo: ...Igrene. ...No... Sorry, forget it. Igrene: ... Astolfo: Just...forget it all. ...Please. ⁂ Lilina: Barthe, I haven't thanked you yet, have I. Barthe: Thanked me? Lilina: You came to rescue me, remember? Barthe: Oh, that. I was just fulfilling my duty as a knight, my lady. In fact, I must apologize that we couldn't get to you earlier. Lilina: Barth...I'm sorry. I can never give you anything in return... Oh, I know. Here, take this necklace... Barthe: Lady Lilina, please. We do not fight for reward. Lilina: But... Barthe: You were safe. That in itself is enough reward, my lady. Lilina: Thank you, Barthe... *** Lilina: Barthe, do you remember Debias and Legance? Barthe: All I know is that they were making contact with Bern to start a rebellion. However, the rumors I've heard about them are all bad. I understand that they were using their position as generals to illegally collect money. Lilina: I see... Barthe: The rebellion was being planned even before Bern invaded. Astolfo has found proof of that. Lilina: Yes... I was foolish. They were both my father's knights, so... I didn't want to suspect them... I wanted to trust them. Barthe: But that trust is what put you in danger... Lilina: I know... I'm truly sorry, Barthe... Barthe: Lady Lilina, please value your safety above all. You are our master, and we knights depend on you to pledge our loyalty. *** Lilina: Barthe... What do you think will happen to Ostia now, without my father? Barthe: Unless someone rebuilds Ostia after this war is done, it will fall further and further into chaos. That someone is you, Lady Lilina. Our people are all waiting for you. Lilina: But... I don't think I'm qualified. I'm just going to be a nuisance to you all... You...think so too, right? Barthe: ... I know not how a person in power should be, but... When you said that you wanted to trust your servants, I certainly did not feel that you were mistaken in thinking so. Lilina: ... Barthe: I have one thing to say to you, my lady. No matter what kind of path that you would follow from now on, we knights will swear our loyalty to alway*** you. ⁂ Lilina: Hello, Ogier. Ogier: L-Lady Lilina! Lilina: Oh, don't act so tense like that... I just wanted to talk with some people from Ostia. Ogier: Um...all right. Lilina: Talk to me. Let's see... Tell me about your hometown. Ogier: My hometown? Well... It was just an ordinary village. We were poor... The reason I came all the way out to the city was to make money to feed my younger brothers... Lilina: You have brothers? How nice. Do you have any sisters? Ogier: ...I have one sister who's a little younger than me. Lilina: Really? What's she like? Is she cute? Does she look like you? Ogier: I... I was still young, so I don't really remember. But I still remember holding her hand. Her hand...it was so small and delicate. Lilina: That's so sweet... I always wanted a younger sister, too. *** Lilina: Ogier, how is your sister doing? Ogier: ... Lilina: Is she at home? Or did she come out to Ostia with you? If she did, I would like to... Ogier: I'm sorry, Lady Lilina, but... Lilina: Tell me. I'd love to meet her. Ogier: She's not around anymore. Lilina: What? Why...? Ogier: Lady Lilina... Our village was very poor. ...It is the men who become workhands. Girls...have no place. We don't have any extra bread, either, so... When a girl is born in a poor family, we put pretty clothes on her and leave her in a faraway town. Lilina: ... Ogier: ...We were poor. I don't hold anything against my family. If we hadn't done what we did...we would have just starved. Lilina: ...I'm sorry... Ogier: Lady Lilina? Lilina: I'm sorry... I...didn't know anything... I didn't know anything... and I...I just... Ogier: D-Don't cry! Please, Lady Lilina... *** Ogier: Lady Lilina, about the other day... I'm sorry. I said more than I should have. Lilina: Ogier. Ogier: Yes? Lilina: I'm sorry, I was so stupid. But I don't want to stay ignorant. Right now, I don't know anything about running a country, but I'll learn. I shall make Ostia a country in which our children can always be happy. Ogier: ...Lady Lilina, please don't strain yourself. My brothers are doing fine thanks to the Ostian marquess. Even God can't save all of the people. Lilina: ... Ogier: But I can say this, Lady Lilina... My sister, wherever she is... She would have liked you very much. ⁂ Lilina: Hello, Gwendolyn. Gwendolyn: Lady Lilina... Please stay close to me. I shall protect you with my life. Lilina: Th-Thank you... That armor... It's quite an accomplishment. Isn't it heavy for a girl? Gwendolyn: No, my lady. The weight of an knight's armor is a symbol of his loyalty. Lilina: All right... But just don't strain yourself. Gwendolyn: Thank you very much, my lady. Lilina: Why did become an Armor Knight? Did you want to become like Bors? Gwendolyn: Yes... My brother is the goal that I pursue. I wish to protect you like my brother does, Lady Lilina. *** Lilina: Gwendolyn. Gwendolyn: Yes, Lady Lilina? Lilina: Let's chat a little. Tell me about yourself. Gwendolyn: Yes. I am an Armor Knight of Ostia... Lilina: No, not things like that... For example, do you have a man whom you fancy? Gwendolyn: A...man? Lilina: Yes. Gwendolyn: I...don't really know. Lilina: What? Gwendolyn: I always just focused on become strong like my brother, so... I never really thought about things like that... Lilina: I see... Let's talk about something else, then. We're both girls in the same army that grew up in the same place. I want to know more about you. *** Gwendolyn: Lady Lilina, you are an odd individual. Lilina: Odd? Why? Gwendolyn: You are in a much higher position than we are... But you still come right down to talk to us with a smile on your face. It seems...odd. Lilina: Do you think so? I just want to be friends with you. Gwendolyn: F-Friends? I don't think that would be possible, my lady... You are my master! Lilina: That doesn't make a difference. You're the only girl around my age that grew up in the same area. Let's not worry about who's the master or the servant... Gwendolyn: Lady Lilina! You are carrying Ostia's future on your shoulders. You are different from us. You do understand that, do you not? Lilina: ...So we can't be friends? Gwendolyn: I'm sorry. But I am very grateful for your consideration. Perhaps we cannot be friends, but would you allow me to go over and chat with you once in a while? Lilina: Of course! ...Thank you, Gwendolyn. ⁂ Gonzalez: Li...lina. Lilina. Lilina: Yes? Gonzalez: This. I give you. Lilina: Oh... A pretty white flower. Thank you, Gonzalez. Gonzalez: Th... Thank..? What's that? Lilina: What? Gonzalez: I dumb... I not remember lots of words... Lilina: Oh... It's thank you. It's an expression of gratitude. Gonzalez: Grat...? Lilina: Um... When someone does something for you and you feel happy, you say 'Thank you.' Gonzalez: Thank...you? Lilina: That's right... Thank you. *** Gonzalez: L-Lilina, Lilina. Thank...you... Lilina: Gonzalez, it's not a greeting word, you know. Gonzalez: This, I give you. You pretty. Flower pretty. Look good on you... Lilina: Thank you very much, Gonzalez. Gonzalez: Thank you... Lilina: This is really a beautiful flower... They were growing in Roy's hometown, too... Gonzalez: Roy? Who's Roy? Lilina: Roy is this army's leader. He's not very strong, but... He's very kind. Gonzalez: ...Lilina like Roy? Lilina: Hm...? Yes... Yes, I like him very much. Gonzalez: ...I go now. Lilina: What? Wait, Gonzalez... *** Lilina: Wait! Gonzalez! What's wrong? Why are you avoiding me? Gonzalez: Sh... Shut up! Lilina: Ah! Gonzalez: G-Go away! Go go go! Lilina: ... Gonzalez: Only hurt if talk... I know... I ugly, you pretty... I not same as you. But...I never forget. I stay human thanks to you... I never forget. ...Thank you... Lilina: ...No. Gonzalez: Li...lina? Lilina: That word... You use it when you're happy. You don't use it when you're...leaving someone... Gonzalez: Lilina... Crying? Lilina: You too... Why are you crying? Gonzalez: I...I... Lilina: Gonzalez... I want to be with you. Gonzalez: Lilina... Lilina: Don't tell me to go away...please... Gonzalez: Lilina... I...I... Lilina: Gonzalez... Gonzalez: Uhhhhh... ⁂ Cecilia: Lilina, is your magic improving? Lilina: Yes, I think I've been getting better since you taught me the basics. Cecilia: Good. You have a special gift for magic, Lilina. If you practice, you'll become a great mage like no other. Lilina: Me...? Cecilia: Yes. So make sure you keep up with your training. Lilina: Yes! *** Lilina: General Cecilia, why didn't you teach magic to Roy? Cecilia: What? Lilina: When Roy was studying in Ostia, you wouldn't teach him magic at all, no matter how much he asked. Cecilia: Ah... You're right. I didn't. Lilina: Why didn't you? You taught it to me a great deal... Cecilia: That's partly because of you. Lilina: Because of me? Cecilia: Right. Roy...you know how he is. If I taught him magic, he would have practiced and practiced to master it. Lilina: Yes, you're right. But... Cecilia: You see, practice isn't enough to master a school of magic. You need talent, and that can't be obtained through mere training. What would Roy think if there was a person with that talent right near him? He's working as hard...no, probably even harder than that person, but still he's lagging far behind. What would he feel like? Lilina: That person... Is it me? Cecilia: People have things that they're naturally good at. It was clear that Roy wouldn't do very well with magic, so I figured that he would be better off mastering the sword. Lilina: ... Cecilia: Lilina, you will eventually lead Ostia's future. Remember this... If you assign someone to a task that he is naturally not good at, he will waste his ability. You must never think that everyone works in the same way. Lilina: Yes... *** Lilina: General Cecilia, don't you think Roy has changed recently? Cecilia: In what way? Lilina: He's gotten calmer... Or rather, he's more confident when he's giving commands to the army. Cecilia: You would naturally become like that if you were in charge of an entire army. If Roy didn't grow, the army itself would be in danger. Lilina: General Cecilia, you said the other day that I would be leading Ostia's future. Cecilia: Yes. After all, you are Lord Hector's only heir. Lilina: Do you think I could be like Roy? I mean... I couldn't even recognize a traitor in my own castle... Cecilia: People grow according to their potential. Even me, I didn't know what I would do when I was pulled from Ostia to Aquleia and was told that I would be Etruria's Sorcery General. Lilina: But you were able to succeed because of your ability... Cecilia: That's not true. I was only able to come this far thanks to Percival and Lord Douglas. You're thinking that you have to do everything on your own, aren't you? Lilina: Oh... Cecilia: Even Roy isn't fighting on his own, you know. He's putting faith in the people around him. That is another important attribute for a person in power. So you can depend on people when you want to, too. Lilina: Even you? Cecilia: Of course. I'll be glad to offer you help when you need it. Lilina: Yes! ⁂ Lilina: Oh... Hello, Garret. Garret: Damn... So it's you, eh? I'm telling you, I'm not gonna be your friend or anything... ...Hey. Lilina: What? Garret: You had an expensive-looking bracelet on your wrist. Where'd it go? Lilina: ...You have keen eyes. Garret: Well, you hafta be alert when you're doing banditry. Did you take it off or something? Lilina: I gave it away. Garret: Huh? Gave it away? Lilina: I met an old blind man on the way here. He said that he would starve, so I gave it to him... Garret: Oh man! You princesses are so damn gullible! He's obviously tricking you. He's making you pity him so you'll give him money. Lilina: But... Maybe he's telling the truth... Garret: Listen, kid, there's no way in hell that he's telling the truth. After he gets his money, he'll be laughing at you as you walk away. You're so soft 'cause you don't know the real world. Lilina: ... But... Garret: W-Well... I mean, it's your bracelet, so you can do whatever you want with it... *** Lilina: Hello, Garret. Garret: You again? I told you before, I ain't your friend. There's no telling what'll happen to you if you stay with me so much. Lilina: No. You're a good person. Garret: Ha! Would you listen to that! You really think you can tell good from bad in the real world? Even after you were so easily tricked the other day? Lilina: ...But... Garret: I'm here for the money. And if I don't make any, I'll just go back to being a bandit. Lilina: ...In that case, why don't you just attack me right now? Garret: ...What? Lilina: I have magic tomes, ribbons...a lot of expensive items. You can sell them for money. Right now, there's no one around... You should just take all my belongings and run off. Garret: ...If you understand that much, then why are you talking to me? What if I really did do that? Lilina: If you did...then it would be my foolishness. But I don't think you would do something like that. I just feel that you're not a bad person. I...trust you. (Lilina leaves) Garret: ...Dammit! How could I do anything with her looking at me like that... *** Lilina: Hello, Garret. Garret: Hey... Lilina: Yes? Garret: You said you gave your bracelet to that blind guy, right? What would you do if you met him again? Lilina: Well... Garret: I guess I don't have to ask. You would just get tricked as easily as you did before and do anything for him, I'd imagine. Lilina: ... Garret: Why do you care so much for total strangers? What are you gonna get from helping them? You should just ignore them. Lilina: ...If I see someone in need, I would feel that I want to do something to help him. If I met that old man again, I would probably give him something...again. Garret: ... ...Oh well, guess some people are just born stupid. Oh yeah... I have to give you this. Lilina: ? What is this? It's beautiful... Garret: I dunno. Some old guy who said he'd met you came up to me the other day. He asked me to give you this. He also said that he was really grateful for you. Lilina: But... I met that old man way back in... Garret: I-I don't know! Anyway, he wanted me to give this to you. Just take it. (Garret leaves) Lilina: Garret... ⁂ Barthe: Ogier. Ogier: Sir Barthe. Barthe: Have you been keeping up with your training? Ogier: Of course. Barthe: ...I've been wanting to ask you, but why did you not try to become an Armor Knight? Why did you become a Mercenary? Ogier: I figured heavy armor wouldn't suit me very well. Barthe: That is because you are not training yourself hard enough. Ogier: Well, but I wasn't born with... Barthe: This is a perfect opportunity. I shall train you every day from now on. You will do the training that I do. Then you may be able to become an Armor Knight. Ogier: Are you sure...? *** Ogier: Sir Barthe... This training is just...crazy. Barthe: You'll get used to it soon enough. I do this every day. Ogier: Yes, but I don't have the build that you do... Barthe: Did you say something? Ogier: No... Barthe: Just keep quiet and train yourself. Trust me. Ogier: Yes... *** Barthe: ? Is someone doing practice swings...? Ogier: Phew... I wonder if I've gotten any closer to Sir Barth now. Barthe: Ogier. Ogier: Whoa!? Oh, Sir Barth! You scared me. Barthe: Good, very good. You see, your body has gotten accustomed to training itself. Ogier: Yes, I feel like I just have to keep moving my body. And besides, I would hate to lose someone because I wasn't strong enough. Barthe: I see you have learned your lesson. If you keep a habit of training yourself, you will never get tired in battle. It doesn't matter whether you are an Armor Knight or Mercenary. Ogier: What? But I thought you wanted to make me an Armor Knight. Barthe: I just said that to make you train as a habit. I know your build wouldn't be able to handle heavy armor. Ogier: Really? Barthe: It encouraged you more, didn't it? Ogier: It did? I wonder. Barthe: What did you say? Ogier: No, nothing... ⁂ Gwendolyn: Sir Barthe! Are you all right? Barthe: Of course. I would never lose to such puny enemies like these. Gwendolyn: Yes, of course. Barthe: I won't ask you if you're safe, either. We Ostian knights will never lose. Gwendolyn: Yes. Barthe: I'm glad that you're looking out for me, but you should be concerned about yourself before worrying about others. Gwendolyn: Yes. *** Barthe: What's the matter, Gwendolyn? You're panting. An Ostian knight wouldn't be heaving after a light battle like that. Gwendolyn: Yes, I'm sorry. Barthe: Remember our training, Gwendolyn! Don't you remember how we marched full-speed over that mountain? This is nothing compared to that! Gwendolyn: Yes! Barthe: Show the enemy the wrath of the Ostian knights! Gwendolyn: Yes! I will! *** Barthe: Gwendolyn. Gwendolyn: Sir Barthe, how can I improve my skills further? Barthe: You're already a full-fledged Ostian knight, Wendy. I don't have anything to criticize you for. Gwendolyn: Thank you! But...Sir Barthe... Can you...say something? Barthe: Something? What? Gwendolyn: Um... I'm sure there's much more that I need to work on, so... Barthe: No. From now on, you must judge your own self. Gwendolyn: But... Barthe: ...What's the matter? Why do you look so discouraged? Gwendolyn: I... I want you to teach me more... Barthe: ? Gwendolyn: Don't... Don't leave me, Sir Barthe... Barthe: Huh? What are you talking about? We are now comrades fighting together. I wouldn't just leave you. Gwendolyn: Really? Barthe: Of course. ...We have wasted time talking like this. Let's get moving, Gwendolyn! Gwendolyn: Yes! ⁂ Ogier: What are you doing, Gwendolyn? Gwendolyn: I'm practicing my walking. Ogier: Walking? Why? Gwendolyn: For an Armor Knight, it's tough to get back up if you fall to the ground. You have to build strong legs to make sure that you will never fall. Ogier: I see. Gwendolyn: The basics are everything, Ogier. *** Ogier: Ha! Ha! Gwendolyn: Ogier, are you doing practice swings with your sword? Ogier: Yes. I can't be losing to you, so I thought I'd retrain myself from the basics as well. Gwendolyn: I see. But, I won't lose to you, either. Ogier: I suppose we've got a little competition going, then. *** Ogier: How are you doing, Gwendolyn? Gwendolyn: I'm doing well, of course. I can't be complaining if I want to be a strong Armor Knight. Ogier: Yes, me too. If I want to be a powerful mercenary... Gwendolyn: ...Ogier, thank you. Ogier: Wh-What? Gwendolyn: I've been able to keep trying because I'm competing with you. If I didn't have you with me, I probably would have given up, saying, 'It wouldn't have been possible for a girl like me, anyway.' Ogier: ...I feel the same way. I've been able to come this far thanks to you. We're even. Gwendolyn: Yes. But I still won't allow myself to lose to you. Ogier: I'll throw those words right back at you, Gwendolyn. ⁂ Larum: Hmm... I need to work on my twirls more... Ogier: Oh... Larum: !? Hey! You saw my secret training! Ogier: N-No! I didn't mean to! Larum: That doesn't matter! I can't let you go back alive, now that you've seen me. For an entertainer, being seen practicing a trick means death! Ogier: D-Death? Larum: Wait, was that right? Anyway, it's that embarrassing! Ogier: I'm really sorry. I didn't know. Larum: Hm... Well, I guess what's done's done. Hey, if you saw my dance, you might as well tell me how it was. What did you think? Ogier: Uhm... Well, it was really pretty. Although it was a little...revealing. Larum: Do you think so? You know, this dance's main part is still to come. It becomes really amazing towards the end. Ogier: Wow... It does? Larum: Hey! You were thinking naughty thoughts, weren't you? Ogier: N-No no! I wasn't! *** Larum: Hmm~~ Ogier: Oh, Larum. Larum: ? Oh, you're the guy who was spying on me. Ogier: ...That's a misunderstanding... Larum: Well, you praised my dancing, so I'll forgive you. Ogier: You really like to dance, huh? Larum: I guess. It's fun. I meet a lot of people when I travel around, and they all love my dancing. I like that sort of thing. Ogier: I see. Larum: Hey, I know. Do you want me to show you the rest of the dance from the other day? Ogier: R-Really? Larum: Do you want to see it? You do, right? Then tell me that you do. Ogier: I... I want to see it. Larum: Ah well, I guess I can show it to you. This is the sixth of the seven dances I've mastered so far. And it's called... Ogier: It's called...? Larum: Dance Number 6. Ogier: Oh. It's kind of...ordinary. Larum: Hey! You were disappointed just now, weren't you. Ogier: N-No! I wasn't. Larum: Yes, you were. Ogier: No, I wasn't! Larum: Yeah, sure! Nope, changed my mind. I won't show it to you! Ogier: N-No... *** Ogier: Larum! Larum: What? Oh, I know. You just wanted to see that dance so badly, right? Ogier: Your dancing... I think I've seen it before somewhere. Larum: Huh? You have? Ogier: Yeah. A small band of entertainers once stopped at my village when I was younger. I went to watch them…and a little girl was dancing in the center. She tripped a few times and made some mistakes, but she was trying really hard. I was going through a tough time back then, but that girl's dancing kind of cheered me up. Larum: Hmm... I don't remember it. Ogier: I didn't think so. But it was really nice. You're probably cheering up a lot of people with your dancing, wherever you go. Larum: You're embarrassing me now! But thanks, Ogier. Tell you what. I'll show you one of my special dances some time. Ogier: Special...? Larum: It's really amazing! Ogier: Wow... It is? Larum: Hey! You were thinking naughty thoughts again, weren't you? Ogier: N-No! I wasn't! ⁂ Fir: Oh... Sin: ... Fir: You're...Sin, right? Sin: ... Fir: You joined this army, too? What a coincidence. Sin: Yeah... It is. Fir: ... Um...oh. Did you find the woman you were looking for? Sin: ... Fir: I-I'm sorry... Maybe I shouldn't have asked... Sin: No... It's all right. I was able to meet her. Fir: Oh, you did? That's nice to hear. Sin: Yeah... It is. *** Fir: Sin! Sin: ... Fir: Is something wrong? Sin: ...I hadn't asked you yet. Which clan are you from? Fir: What? Sin: Are you from the Bulgar clan? Or are you part of the Djute clan that betrayed us? Fir: ...I don't know. Sin: ... Was that...a joke? Fir: N-No, it wasn't. I lived with my parents, so I don't really know much about the clans... Sin: ...I see. Fir: Um, you're from the Kutolah clan, right? You said so before. Sin: That's right. Our chief is the Silver Wolf, the strongest warrior in Sacae. No one can match his mastery of the sword and bow. Fir: You admire him greatly. Sin: ..Can you tell? Fir: Yes, I can tell by your eyes. You're usually forbidding... I, I mean quiet... But you had a proud look on your face just now. *** Sin: You're...strange. Fir: I... I am? Sin: Sacaean women rarely pick up weapons. Even if they did, they would choose a bow. You would rarely see a girl fighting with a sword. Fir: Oh... Sin: And... Sacaean people worship the Sky and Earth. You don't pray, and you don't even belong to a clan... I have never seen a Sacaean like you before. Fir: I-I'm sorry... Sin: No, I'm not accusing you. I actually respect it. People can also live freely like you... You've taught me a lesson. Fir: I think you're exaggerating... But it feels nice to hear you say that. Sin: You have beautiful eyes. Fir: Wh-What? Sin: That must be because you're looking straight ahead at your dream of mastering the sword. I will pray that your dream will come true one day. Fir: Yes! Thank you! ⁂ Bartre: Fiiiir! Where are you? Fiiiir! Fiiiir! Fir: F-Father... You are much too loud. Bartre: Ah, Fir! It's good to see you safe! Fir: Father... Bartre: It's been a while since we last met. I was getting worried that we may not be able to see each other ever again. Fir: Don't exaggerate, Father... We were together during our marches. Bartre: But we don't have many chances in which we can speak in private like this. Now come, Fir. You can tell your father anything that's on your mind. Fir: F-Father... I'm sorry, but I have instructions from Master Roy. Bartre: Do you? Then I shall accompany you. Fir: Thank you, but I must fulfill my tasks on my own, otherwise it wouldn't be training. I must be off now. (Fir leaves) Bartre: Hum... Be careful, my daughter... *** Bartre: Fiiiir! Fiiiiir! Where are you, my daughter? Fir: F-Father... You don't have to shout so loudly... Bartre: I've been hearing some troubling rumors, Fir. I hear that you are secretly seeing a man in the army. Fir: Oh... Bartre: Is it true, my daughter? But fear not! I shall crush any bad influences that may advance upon you! Fir: N-No, you don't understand! He's helping me with my training. That's all. Bartre: Oh, so you were looking for someone to hone your skills with. But no worries, my daughter. You have your father to spar with! Now come, charge at me with full force! Fir: Um... I appreciate your consideration, but it needs to be someone who can use a sword... Bartre: ... Fir: I'm sorry, Father... (Fir leaves) Bartre: Hum... Take care of yourself, my daughter... *** Bartre: Fiiiir! Fi- Fir: I can hear you! Bartre: Ah, Fir. You were all right... Fir: Father! Enough is enough! I'll be quite fine on my own! I don't need your overprotection! Bartre: ... ...Forgive me. I was wrong... Fir: ... Bartre: Forgive me, my daughter... I just wanted to make up for our lost time together. Fir: Lost...time? Bartre: Yes... When you were still a little girl, both your mother and I were always training. I regret now that we didn't pay enough attention to you. You never knew your parents' warmth... Fir: ... Bartre: But you grew up to be a strong, confident young woman. However, that isn't thanks to me. So I just wanted to be able to help you in any way that I could... Fir: Father... You were always kind and loving. Whenever I was about to fall apart, you held me in your strong arms and comforted me... Bartre: ... Fir: Father... I was happy. Bartre: Fir... Oh, my daughter... Fir: F-Father! Please don't cry in a place like this... ⁂ Fir: Uncle! Karel: Ah, Fir. Fir: Please let me stay with you and learn from your mastery of the sword! Karel: Suit yourself. Fir: Thank you! ...But... It doesn't feel right that you are staying here partnering with me. I'm still a novice, but you're the strongest member of our army! Karel: ... Fir: They don't know how powerful you are! Once they see the true strength of the Sword Saint, then they'll... Karel: Fir. Fir: Y-Yes? Karel: Your heart is wandering. Fir: I... I respect you so much, so... Karel: It is pointless to marvel over one's power. That is not the kind of strength that I seek. Fir: ...Yes, Uncle. *** Fir: Uncle... Karel: What is it, Fir? Fir: Please, teach me your way of the sword. Karel: ... Fir: I want to know how you gained your power. I want to master the sword like you have. Karel: The way of the sword... Fir: Yes! Karel: That isn't something that can be taught, Fir. Fir: What...? Karel: A sword is simply a sword. It is a weapon used to kill people. Fir: That... That's not true! Karel: There's no strength in this piece of metal. I have lived by the sword ever since I was born, but my blade never gained any power. Fir: ... Karel: True strength is not the power of a weapon. It is something that cannot be seen. We all have it within us. Including you, Fir. Fir: M-Me...? *** Fir: Please tell me, Uncle! Karel: ... Fir: What is true strength...? What is the way...? What...what must I do? Karel: ...Fir. You were always looking at your mother's back and following after her. Fir: ... Karel: And now, you come to me for advice because you have lost sight of your mother. Fir: ...Yes. Karel: But, Fir. You are not your mother, nor are you me. The path which you seek does not lie behind us. It lies in front of you. It is you who must cut open that path for yourself. Fir: In front...of me? Karel: That isn't something that can be taught. It is something which you must discover on your own. Fir: ...Yes. Thank you, Uncle! ⁂ Zeiss: Whoa! Sin: ... Zeiss: What are you doing, shooting at me! I'm on your side! Sin: ...Oh, right. You were. Zeiss: Oh, right!? It's fatal for a Dragon Knight to get shot with an arrow. Watch it, all right? Sin: ... (Sin leaves) Zeiss: ... So, he's looking at me like an enemy. Well, I suppose it can't be helped considering what Bern did to Sacae... But we can't be quarreling among allies... ...Well, I guess I should do something about it. *** Zeiss: Hey, Sin! How are you doing? Sin: ...Fine, as you can see. Zeiss: You're really great with your bow, huh? You're hitting almost all of your targets. I'd like to as well, but I'm kinda... Zeiss: !! Sin: Look out! Zeiss: ! Sin: ...Hm. I missed his throat. Zeiss: I thought I'd killed him... Sorry, I made you clean up after my mistake... Sin: It was an automatic reaction. Zeiss: That doesn't matter. You still saved my life. Hey, why don't you teach me some tips on how to make my attacks more accurate? Sin: No. (Sin leaves) Zeiss: ... ...Well, at least he helped me out... *** Zeiss: Sin! Behind you! Sin: ! Zeiss: Are you all right? I guess even you have some trouble when you're surrounded. Sin: You didn't have to do that. Zeiss: Well, I saw it. It was an automatic reaction. Sin: ... Zeiss: Well, I'll be going now, but make sure you don't start shooting at me again! Sin: I won't make that mistake. Zeiss: You sure did the other day! ...Well, we're in heated action, so it can't be helped if you occasionally make a mistake. Sin: I'm not stupid enough to point my bow at an ally. ...There's no way I would shoot you. Zeiss: ...Yeah, you're right! Sin: I'll be right behind you. Leave the enemies you missed to me. Zeiss: Yeah, I will! ⁂ Sin: Chief. Dayan: Sin... I'm sorry I put you through such a difficult task. I must thank you for finding my granddaughter. Sin: It was nothing, Chief. Dayan: It must not have been an easy journey. Where did you go after you left us? Sin: After we lost the battle, I set out looking for Lady Sue. I traversed through Lycia and crossed the ocean to the Western Isles. That is where I found her. It was several months after you gave me the order. Dayan: I see... It has been that long since we lost that battle. Sin: Chief... Dayan: We lost many of our clansmen. ...Young ones, too. Sin: But you have survived, Chief. No matter how separated the clan is, you can bring us back together. *** Sin: The nations in the west, such as Lycia and Etruria were very different from Sacae. There were soldiers clad in heavy armor that would not allow our arrows to pass. Dayan: So I would imagine. In the vast plains of Sacae, horses are crucial. However, in more crowded areas, key points are defended by soldiers such as the ones you speak of. Sin: Yes. Dayan: It is not surprising that some of our tactics fail on foreign battlefields. Sin: ... Dayan: Betrayal and trickery are but mere tactics to them. It is only us who think that such methods are dirty. It is no surprise that we lose. Sin: ...But... I cannot agree with such...dirty fighting. Dayan: Even so, you must accept the fact that people use it. We must be prepared for it when it it used on us. *** Dayan: Sin. Sin: Yes? Dayan: Father Sky has not brought only misfortune to us. Some good things happened to us after we lost. Especially for you. Sin: What do you mean? Dayan: The land isn't as it used to be. We Sacaeans must think with broader perspectives outside of the clans. Sin: But Chief... Dayan: You seem to have learned much during your travels. I'm already too old to change my way of thinking. But you are still young. It is your responsibility to lead Sacae to a brighter future. This is an order from your Chief, Sin. It is up to you youths to decide Sacae's fate. Sin: Yes... ⁂ Geese: Hey, you... Larum: Eeeeeeeek! A pirate! Geese: W-Wait a minute... Larum: Eeeeeek! Help help help! Geese: S-Stop... Wait! Listen to me! Larum: What? Pirates are all the same. You're just going to say shut up, or you'd better not say a word if you want to live, or something like that. Oh! Larum's in grave danger! But just you wait. Soon Roy'll appear on a shining white stallion and rescue me... Geese: ...Um, are you done? Listen. I'm not a pirate anymore. Larum: Hmph! Even if you try to act good like that, I know better! I know you're trying to run off with me because I'm just so irresistible. Geese: ...You've got to be kidding me. Larum: Kidding!? What, are you saying that I'm not cute enough to kidnap!? Geese: You... No...forget it. Sorry to bother you. (Geese leaves) Larum: Hey, wait! *** Larum: Eeeeeek! It's the pirate again! Geese: I said I'm not... Larum: Are you still trying to cover up the obvious truth? Your hairstyle, your clothes... Everything about you is just screaming, 'I'm a pirate!' Geese: ...Fine... Have it your way. Larum: Aha! You admit it! And? You're still trying to run off with me, right? Geese: Hey... Would you please listen to what I have to say... Larum: Oh! Larum's in great danger! But just you wait. Roy'll beat you down any day! (Larum moves to the right) Larum: 'Are you all right, Larum?' (Larum moves to the left) Larum: 'Oh, Master Roy...' (Larum moves to the right) Larum: 'Larum, I can't live without you.' (Larum moves to the left) Larum: 'Oh, thank you, Master Roy...' And then we... Ooooohhhhh! Geese: ... Larum: Hey, where are you going? Geese: See you later... Talking with you is exhausting. *** Geese: Hey. Larum: It's the pirate! Are you still trying to... Geese: This is yours, right? Larum: Oh... I lost this ribbon the other day. Wait! I get it. You stole it, right!? Geese: Why the hell would I return it to you, then!? I found it lying on the ground, and I thought it might be yours. Larum: Oh. Then why didn't you say so in the first place? Geese: I would have if you let me! You just start screaming whenever we meet! If only you'd stop and listen once in a while... Larum: So you weren't a bad person after all. I shouldn't have been so scared, then. Geese: ... (Geese leaves) Larum: Hey, wait. I'll show you a special dance in return. Hey, wait... What! Are you trying to tell me my dancing isn't worth watching!? ⁂ Echidna: Hey, you. Geese: Yeah? Echidna: You can drive a ship, right? I want to ask a favor. Geese: From me? Echidna: Yeah. We're planning on building a new village on the Western Isles. What I want you to do is to use your ship to carry the people there. I'll pay you well. Geese: ...A ship, huh? Echidna: What's the matter? You can drive one, right? Geese: ...Yeah, I sure can. I was once the captain of a trading vessel. There's no ocean I haven't seen yet. Echidna: ...Then why did you become a pirate? Geese: I couldn't continue my business in this war. We had no choice, so I persuaded the boys, saying that we were going to become pirates. Echidna: Uh-huh. Geese: But we were originally just ordinary seafarers. We didn't like fighting or robbing, or any of that stuff. Anyway, when we were prepared and finally set off as pirates, everyone started complaining of stomachaches, and seasickness, and everything. Echidna: Well, well. It's amazing you got this far. Geese: Yeah, well, I wasn't doing it because I liked it... *** Geese: Even if I say we were pirates, we were just amateurs. ...We figured we'd go for easy targets first, so we picked a small trading ship as our first one. We were able to take over the ship without much of a fight, but... Echidna: But what? Geese: We couldn't find any treasure at all. The captain of the ship told me that he was in the same situation that I was. He said that he wasn't doing well, either, so he might have to resort to piracy, just like us... Echidna: And? Geese: We let them go. I couldn't steal from them after hearing that. Echidna: A nice pirate, eh? How ever would you survive? Geese: ...Yeah, that's what I thought, too. So anyway, we decided to go after a bigger ship next. We figured we could steal a little from the rich and no one would be hurt. A few days later, we were lucky enough to come across a large trading vessel. Echidna: Yeah? Geese: We didn't have to hold back this time. We charged the ship... But when got close, suddenly the enemy ship's deck started swarming with ballistas and archers. It was one of Bern's battleships. Echidna: My, my. Geese: We were shot at mercilessly, and they chased us for three days and nights. We somehow got away, but the ship was wrecked. We weren't making any money, either. Some of the boys started crying. Hell, even I felt like crying that time. Echidna: Poor thing. Geese: Well, like I said, I wasn't doing it because I liked it... *** Echidna: Hm? What's that? A map? Geese: This is the one prize that I've gotten so far as a pirate. I found it when we were battling another band. Echidna: I see. Geese: See the skull mark here? It means that there's treasure buried there. Echidna: And did you find it? Geese: I haven't gone looking for it yet. Once this war ends, I'll be a merchant again. If what this map says is true, I can go get the treasure and travel the seas once more. Echidna: ... Geese: I don't have any money left. I even went into debt to feed the guys. If this map's a fake, then I'll have to let go of my ship forever. ...I can't help but hesitate when I think of that possibility. Echidna: Uh-huh. But you know that no amount of praying or worrying is gonna get you that treasure, right? You have to take action. Geese: ...Yeah. You're right. Echidna: Even if that map's a fake, there'll be other treasures out there. Anyway, you're helping us out by carrying the residents to our new village, right? I'm counting on you. Show me your ship some time. Geese: You got it. You can count on me. ⁂ Cath: Hey, you're a pirate, right? Geese: Hm? Yeah...I guess. That's what I look like, huh? Man... Cath: ? Geese: I used to be a seagoing merchant. Cath: Really? You must've made a lot of money, then. Lucky you. Oh, well, I guess we poor people have to just keeping working hard... Geese: Wait a sec. Cath: Huh? Geese: What's my bag doing in your hand? Cath: ... Y-You're pretty perceptive, aren't you? Geese: ...Gee, thanks. Cath: Hmm... All right! There's no treasure I can't steal! Be ready the next time we meet! *** Cath: Hey, Geeeeese. Geese: Yeah? Cath: Ohhhh... I think I'm drunk... Geese: ... Cath: Can you stay and revive me? Come on... Geese: ...Hey. Cath: Yeah? Geese: Were you hit with a Berserk staff or something? Cath: Huh? Geese: Whatever you're doing, it's not very convincing at all. Cath: What!? You withstood my seduction moves!? You're no ordinary man! Geese: ...Gee, thanks. But you know, you're really not suited for that role. Cath: I-I know that! I was just testing you! I'll get serious next time. I'll take your stuff without you even noticing! Geese: Uh-huh. Good luck. *** Cath: Geese! Geese: Yeah? Cath: Doesn't this look familiar? Geese: Hey, that's my... Cath: Hehe, guess you weren't so good after all! There's no treasure I can't steal! Geese: Sigh... Cath: Well, let's see now. What have we got in here? ... ... ... ... What... What the heck!? This is nothing but junk! Geese: It's not junk. Maps, compasses... It's equipment you need for sailing. Cath: What about the treasure!? Where's the treasure!? Geese: Hahaha, there never was any treasure! I'm broke. Drowning in debt, to tell you the truth. I got nothing you can steal! Cath: Erg... How come you're bragging like that? You're broke! Geese: I've got a dream. I'm gonna go back to being a trader and hit a jackpot. You'll see, I'll fill my ship with riches in no time. Then you'll have something to steal! Cath: ... Did... Did I lose? Are you a big shot? ...Or just an idiot? ⁂ Garret: Hey, you're a sailor, right? Geese: Hm? Yeah, I am. Garret: Do sailors make a lot of money? Geese: ... Well, we used to. But now...it's not so good. I had to stoop down to piracy. Garret: Oh... Sorry to bother you, then. Geese: What? I thought you wanted something. Garret: I was thinking you might hire me on your ship, but it's kinda stupid to go from being a bandit to being a pirate. I just...don't want to rob people to live anymore. Geese: Hey, not so fast. I'm gonna quit piracy. It doesn't suit me anyway. I'm going back to being a trader after the war ends. I could hire you to do odd jobs around the ship if you want. *** Geese: Hey, Garret. Try spinning around in the spot a few times. Garret: What? What kind of joke is this? Geese: Just think of it as a sailor's test. Garret: Damn... Fine. ... All right, I did it. Geese: Good. Now try walking over here straight. Garret: ... ...Whoa. (Garret loses his balance) Geese: You're gonna get seasick. You'll have to fix that if you want to be a seafarer. Garret: What? A grown man, seasick? Geese: That doesn't make a difference. Even grown men puke their guts out when they're still not used to the rocking of the ship. And the outer seas can be nasty. We somtimes come across storms that could flip the ship over. Well, I suppose you'll get used to it after a month or so. Garret: A month? I'm gonna be seasick for a whole month? Geese: Of course. The ocean's huge. We sometimes won't see land for an entire year. Garret: Whoa... Maybe I don't want to do this after all. *** Garret: Well... Fast cash isn't easy to find, is it. Sailing seems like a worse option whenever I hear about it. Geese: You think so? The sea's a great place. Garret: But you're always on the water, right? It's just endlessly blue wherever you look. Geese: No, the sea's not only blue. Sometimes it turns gold. Garret: Huh? Geese: It's true. When the sun comes up in the east...or when it sets in the west... The whole ocean shines a beautiful gold... Garret: ... Geese: Dawn is great as well, but I prefer the sunset. When you're sailing towards the setting sun, it's just... Garret: But you can't make any money with the sunset. Geese: ...You have no aesthetic sense. All right, I'll let you on my ship some time. I'll show you the ocean. You can't call yourself a true sailor until you see that beauty. Garret: This isn't gonna make me any money... ⁂ Douglas: Geese. Geese: Hey... Long time no see. Douglas: I want to thank you for what you've done. I understand that you safely escorted Pr-... I mean, Elffin to the Western Isles. Geese: Yeah, I did what I could. That bard was an interesting guy. The girl he was with was seasick the whole time, though. Douglas: I see... Geese, I must apologize. I've misjudged you. Geese: What? Douglas: Since the assassins were after Elffin, I couldn't put him on a large commercial ship. That would be the first place they would look. So I had to ask you. But I can't say that I fully trusted you, a pirate. However, you kept your word. Geese: Hey... No problem. Douglas: You could have turned him in to the Revolutionaries and gotten a hefty reward. Why did you choose to help him? It didn't make you any money. Geese: ...Well, it never feels bad to save someone, does it? You can't say the same about piracy. *** Geese: Hey. Douglas: Geese, I must give you some sort of reward. Geese: Reward? Douglas: You have been a great help to my country. I can give you anything you ask. Geese: What're you talking about... I already got the payment you promised me. Douglas: No... That is not sufficient reward. You are a hero to the Etrurian people. Geese: Hero? That guy's just a bard, right? I was surprised when he turned out to be the liberator of the Western Isles, but... Douglas: Geese... I must tell you something. ... ...Hmm... Geese: Yeah? Douglas: ...I'm sorry. I cannot tell you yet. Geese: Geez...make up your mind. Douglas: Anyway... I hear that you have helped the people of the Western Isles as well. Both our king and prince had wished them to be freed. So... Geese: Well... Sorry, but I don't really give a damn about politics or other nations' statures or anything like that. I just wanted to do something for the village that helped me out. *** Geese: ...You're not gonna leave me alone, are you? Douglas: Of course not. You have done me a great favor. I would be dishonoring my family's name if I didn't return it. Geese: Oh, man, you knights are so hard-headed. I swear, if you found 1G on the street, you wouldn't dare pocket it. Douglas: Geese... Geese: Sigh... Fine, let me think... ...All right, here's what I want. I want you and your king to make your country a good one. Make it a nation that won't go around causing stupid wars. And make it a nation where people can travel and do business safely. I'm gonna go bankrupt if you don't do that for me. Douglas: ...Geese... You deserve much better than being a pirate. I will promise to fulfill your requests. I shall swear my life to them! ⁂ Bartre: Hmph... So this is a wyvern. It has a forbidding face. Zeiss: You are...Bartre. Bartre: Yes. Young man, do you mind if I touch him? Zeiss: Well, maybe not now... Bartre: Hm...? Hmm!? Why, you... You want to fight me, do you!? Zeiss: Rubley, stop! Bartre: ... Zeiss: I'm sorry, he's on his toes since we were training... Are you hurt? Bartre: No, I'm fine. Say, young man, you have quite some talent. You've tamed this beast at your young age. Zeiss: No, any Dragon Knight can do this much... Bartre: Don't belittle yourself like that. I can tell you have talent. Ah, yes, you said you were training? Zeiss: Yes, I've been trying to get some more speed in my offense. Bartre: Hm, you're already a powerful Dragon Knight, but you seek to become even stronger? Now that's a real man. I wish you luck! *** Bartre: Ah, young man. Have you been continuing your training? Zeiss: Yes. Bartre: Yes, very good. Men must always be strong in body. I say, the men these days are getting softer and softer. Why, in battles I see grown men lagging behind the women! Disgraceful. Zeiss: Yes... We must become stronger still. Bartre: Yes, I agree... You see, my daughter left home recently, and I've been wondering that maybe it was because I didn't enforce enough discipline on her as a father... It's been bothering me for several days now. Zeiss: I, uh... I'm sorry to hear that. Bartre: Ah, it's always good to talk with someone who understands! *** Bartre: Zeiss. Zeiss: Yes? Bartre: It seems we get along well. I feel I can bring out my true strength when I'm fighting alongside you. Zeiss: Yes, I can also fight without worry with you around. It's like...something big is protecting me. Bartre: Hm, if I had a son, I would have raised him into a fine young man like you. You are indeed the perfect match for my daughter. Zeiss: Uh... Thank you. Bartre: From now on, think of me as your father and feel free to tell me anything. Is that clear, my son? Zeiss: Uh, yeah... Thank you very much. ⁂ Melady: Zeiss! Behind you! Zeiss: !! Melady: Darn...! Zeiss: ...I'm sorry, Melady. I was preoccupied with the enemies in front of me. Melady: Don't worry about it. Galle used to look out for me like this, too. If we can survive by helping each other out, then so much the better. Zeiss: But it would be best if I could fend for myself... Melady: You're still learning. It's all right, I'll protect you until grow strong enough. Zeiss: ...Thanks. (Melady leaves) Zeiss: But...that won't do. I have to become strong enough so I can protect her...! *** Melady: Zeiss! Slow down! You have to be more careful! Zeiss: I've got him! Melady: ...Don't rush like that! You were lucky you were able to kill him... Zeiss: Right... I was able to kill him. It's all right, Melady. I was fine. Melady: That doesn't mean you'll win the next time! Zeiss: ...But it doesn't mean I'll lose, either. Melady: Zeiss... Why can't you listen to your big sister? I would never be able to forgive myself if I let something happen to you... Zeiss: ...You don't trust me, do you. Am I so weak that I can't even be relied on? Melady: Zeiss, I'm not saying that. Stop being a child. Zeiss: Then... Stop treating me like one! (Zeiss leaves) Melady: Zeiss! ...Why...? *** Melady: That's it! (Zeiss appears) Zeiss: Melady! Melady: !! (Melady and Zeiss leave and reappear again) Melady: Zeiss! What were you thinking, taking a blow for me like that!? Zeiss: ...Even you sometimes forget to pay attention to the enemies around you, too, huh? Are you all right? Melady: Zeiss... What about you? Aren't you hurt? Zeiss: It's just a scratch. Melady, your arm is bleeding... Hang on, I'll go get some vulneraries... Melady: Zeiss! Zeiss: ? Melady: ...Thanks for saving me. Zeiss: Why wouldn't I? (Zeiss leaves) Melady: ...That Zeiss, protecting me? He's grown so much... Well, it's no wonder he got angry when I treated him like a child. ⁂ Zeiss: You're the Sword Saint...? Karel: ...They gave me that name against my will. Just call me Karel. Zeiss: Master Karel, I am a Wyvern Rider of Bern. Karel: ... Zeiss: ...You're not going to say anything? My father said you fought against Bern in the past. He saw you in a rain of blood, slicing all those who crossed your path... Karel: ...I am through with this world. Bern, Etruria... They are meaningless words to me now. I am only here for my family. Zeiss: ...I see. If only I could think like that... But I can't...not even after Bern has fallen... *** Zeiss: Before coming here...I fought against my older brother. Karel: ... Zeiss: Well, he's not my real brother... His name was Galle. He was a Wyvern Rider with equal power as the Three Wyvern Generals. Karel: ... Zeiss: I always looked up to him. My sister was also very fond of him... ...I never thought that the three of us would end up as enemies. I never thought that we would have to fight Galle... Karel: ... Zeiss: I'm sorry... Have I bored you? Karel: No, not at all. A life story can never be boring. *** Karel: Zeiss. Zeiss: Yes? Karel: Why... Why did you tell me that story? Zeiss: ...I thought that maybe you would be able to guide me... Perhaps you would be able to help me get rid of my hesitation... Karel: ...Unfortunately, I don't have any words of guidance for you. But...I can say this. It is you who must carve your own path. Zeiss: ... Karel: Zeiss... I think you already have an answer. Zeiss: ...Maybe. Perhaps...I just wanted someone to tell me that the path I chose wasn't a mistake. Karel: Then... Zeiss: Yes, I understand now. I chose to turn against my country... And I won't regret that decision. ⁂ Bartre: I... I'm terribly sorry about my wife. If I could take her place, I would do so in an instant... Karel: Well, I can't exactly say my sister was in good health. I'm glad she lived as long as she did. Bartre: I'm sorry... Karel: One thing that I am worried about is Fir. She lost her mother at such a young age... Bartre: Yes... Maybe... Maybe the reason she left home to go train herself was that she wanted to get her mind off of her mother's death. Karel: Training? So Fir was traveling around the continent? Bartre: Yes. She said she wanted to become a great swordmaster like her mother. Karel: I see... *** Bartre: ... Karel: Bartre... What's the matter? Bartre: Ah, Karel. ...I was just thinking about my wife. Karel: About my sister? Bartre: Yes. I first met her when I was traveling around the world, training myself. And then... I met her at that arena. Her sword...it was almost invisible. ...I suffered defeat for the first time in my life. Karel: ...I understand. In our family, the sword is everything. We are brought up by the sword, and it is all we know. The sword was so central to our lives...even to the point that it blinded us from our own human nature. Bartre: Each time I lost, I would challenge her to a rematch. And then, the third time we fought, I was able to evade her first strike. I was immediately knocked out by her second strike, though... When I woke up...there she was. It was the first time I saw her smile. After that, we traveled together, training ourselves alongside each other. Although...I never was able to defeat her. Karel: You wouldn't see my sister smile very often... She must have been that fond of you. Bartre: Do you think so...? *** Bartre: ...After she fell sick, my wife starting telling me about her family for the first time. She talked about her heritage, about you, and...about herself. Karel: I'm sure my sister was happy to be with you when she left this world. Bartre: Around that time was when we first met each other as well... You resembled my wife when we first met. You were inhumanly strong... Dangerous, and forbidding. Karel: ...Yes. That time, I left you two without saying a word. You must have thought what a terrible brother I was. Bartre: No, not at all. While she was dying, my wife told me about her childhood with you... She would tell me over and over again, with a smile on her face. Karel: ... Yes...I see... ⁂ Yoder: Hm... So this is a wyvern. Melady: You are...Bishop Yoder of the Elimine Church. Yoder: Yes, pleased to meet you, Miss Melady. She is so passive... I would have imagined wyverns to be more ferocious creatures. Melady: Trifinne will spread her wings and bare her fangs at my command. However, that is due to the training by the Bern Army. ...Perhaps she wishes not to be fighting at all. Yoder: I see... Melady: Trifinne and I trained together ever since we were still little. We trained hard to become a proud Dragon Knight in the service of our country. Yoder: ... Melady: I... I don't regret leaving Bern with Princess Guinevere. However, I still am a native of Bern... It is painful to fight against my former allies. Yoder: ...Indeed. Melady: But I'm trying hard to get used to it. For Princess Guinevere...and for my country. *** Melady: ... Yoder: Is something wrong, Miss Melady? Melady: No... It's just that my home is in this area. Yoder: Ah... So you have family there? Melady: Yes, my grandfather and my parents. Both my father and his father were famed Dragon Knights. They would tell us stories of how they defeated legions of enemies in their time. They were so elated when my brother and I were knighted as Dragon Knights as well... I wonder what they're doing now...? Yoder: ...Miss Melady... Your path has been a difficult one indeed. Forgive me, I can't do anything for you... Melady: No... I appreciate you listening to me like this. Perhaps...I was looking for someone to talk to. Yoder: If I will suffice, I shall be more than happy to hear your concerns. Don't forget, Miss Melady... You are not alone. Melady: Thank you, Bishop Yoder... *** Melady: Bishop Yoder, I must thank you for helping me so I wouldn't be alienated in the army... Yoder: No...it is my pleasure. Trifinne...your master is a very kind-hearted lady. Melady: I've put her through a lot of stress, too. I'm sure she never wanted to turn her back to Bern... I've dragged her along with my selfish motives... Yoder: Do you think so? Melady: ...? Yoder: I understand that Bern's training implants absolute loyalty in their troops. Both in their knights, and their mounts. Melady: Yes. Yoder: If that is the case, then why is Trifinne following your orders and fighting against Bern? Melady: Well... Yoder: I am sure there were other Dragon Knights and even Bern's generals in the enemy ranks. If this wyvern is simply a creature that follows the army's commands, she would not be here with you now. Melady: Yes... Yoder: Do you understand? This wyvern thought on her own and made up her own mind. She chose to be with you. ...Just as you chose to be with Princess Guinevere. Melady: ...She made up her own mind... Yoder: You are a blessed person, Miss Melady. You always have close friends at your side. You have no need for me to do anything special. Melady: Yes... Thank you... ⁂ Echidna: Whoa. Gonzalez: Uh? Echidna: Hey, what's your name? Gonzalez: I Gonzalez. Echidna: Gonzalez? My God, you're huge. And look at your build. You must be able to pull trees right out of the ground. Gonzalez: I...? Echidna: Hmm, this is quite a find. There's no way I'm letting you go. Gonzalez: Uh...what? ...I go now. Echidna: Hey, wait a minute. *** Echidna: Oh. Gonzalez: Uh... Echidna: Hey, wait! I need a favor from you. Gonzalez: ...Me? Echidna: Right. It has to be you. You see, there's gonna be a new village built on the Western Isles. Gonzalez: Village... Echidna: There are lots of people who lost their homes because of the war. Some of them from the rebel group that I was with. Gonzalez: Lost home... Echidna: So, we've decided to build a village for those people. And we need help, you see. It'd be really great if we get some strong men like you. What do you say? If you sign up now, you'll get breakfast, lunch and dinner, five days a week. Gonzalez: But... I ugly... I can't stay with people. They not like me... Echidna: Haha, don't be ridiculous. Just try carrying in a couple of huge logs with that strength of yours. Everyone'll love you. Gonzalez: Love me...? I help you. *** Echidna: Hey. Gonzalez: Uh... What... What's your name? Echidna: Oh, right. I hadn't told you yet. I'm... Gonzalez: No... I dumb. I can't remember things... ...And I ugly. Everyone looks at me... I ugly, dumb... Echidna: ...My, my. Look, Gonzalez, you have to have more confidence in yourself. Yeah, you have a scary face, and you're a bit dumber than most others. But so what? Gonzalez: Uh...? Echidna: All right, Gonzalez. I don't believe in that 'As long as you have a kind heart...' crap. You're ugly. People made fun of you because of it. Gonzalez: Uh... Echidna: But that doesn't mean you should just give up. You should look over yourself carefully, and find something that only you have. You'll eventually find something that's unique to you. Gonzalez: To me... Echidna: Right, unique to you. If you have that, no one'll be making fun of you anymore. You won't have to belittle yourself all the time. You can stand proud. Gonzalez: U...Unique...? ... I go think. My head hurts... Echidna: Hahaha... Take all the time you need. ⁂ Bartre: So...you're Gonzalez. I hear you've been doing many evil deeds in the west. Gonzalez: Uh... Bartre: What do you want from me? Gonzalez: I... I want to fight with everyone. But...I useless. I become strong, everyone like me. Make me strong. Bartre: I see... Very well, I shall train you. First, I want you to hit me as hard as you can. Gonzalez: Hit? I can't... You get hurt... Bartre: You... Idiot! (Bartre hits Gonzalez) Gonzalez: Gah. (Gonzalez gets up) Gonzalez: Wh-Why you hit me? Bartre: Did you really think that your puny little fists would hurt me!? Now hit me! Gonzalez: O-Okay... Raaah! (Gonzalez hits Bartre) Bartre: Gwoh... Well...you're pretty strong. Prepare for my next attack! *** Bartre: Gonzalez. Are you continuing with your training? Gonzalez: Look, look. I found this. I have more money. Bartre: I see. And? Gonzalez: I become strong. I buy armor. I not get hurt. Bartre: You... Idiot! (Bartre hits Gonzalez) Gonzalez: Gah. Bartre: Listen! Offense is everything in a battle! If you kill your enemy in a single hit, he will never get a chance to hit you! Know that only weaklings wear armor! (Gonzalez gets up) Gonzalez: O-Okay... I was wrong. I kill enemy in one hit. I buy strong axe. Bartre: You... Idiot! (Bartre hits Gonzalez) Gonzalez: Geh. Bartre: So you think that a strong weapon makes you powerful, do you? A true warrior fights with the raw strength of his muscles! If you have the time to go buy weapons, train yourself instead! Train yourself to the point where you can break down walls with the swing of an iron axe! (Gonzalez gets up) Gonzalez: O-Okay... *** Bartre: Ah, Gonzalez. Gonzalez: I... Bartre: Say nothing, Gonzalez. I can tell by looking in your eyes. You have become strong. You have come a long way. Gonzalez: I, I... Bartre: I know what you want to say, Gonzalez. And I completely agree with you. I'm happy that you have come this far. Gonzalez: I... Bartre: But it isn't over yet. The path to a true warrior is long and hard. Now come, Gonzalez. Let us go in search of further power! Gonzalez: I... ⁂ Garret: Whoa!? Gonzalez: Uh? What? Garret: What the hell!? Are you an enemy? Gonzalez: I, I... I Gonzalez. Garret: I wasn't asking your name. Well, I guess you ain't an enemy. Gonzalez: I Gonzalez. Garret: ...How were you ever let in to this army? You're almost a complete opposite of me. Gonzalez: ... Garret: I mean, look at what you're wearing! You look like a total brigand. People'll be running away from you. Gonzalez: ... Garret: Well anyway, you should learn from me. Gonzalez: Learn? You? Garret: ...What? You got a problem with that? Gonzalez: N-No... Okay. I learn from you. Garret: Not 'you.' I'm Master Garret. Got that? Gonzalez: G... G...? Strange name... Garret: Look at yours! *** Garret: Hey. You want something? Gonzalez: You... G...g... G...? Garret: Master Garret. Gonzalez: Yeah... You that. Here. I give you. Garret: Hey! Guess you aren't so useless. Gonzalez: You like this? Garret: Yeah, my mom used to pick these in the mountains when I was a kid. The bittersweet seeds are the best part! Gonzalez: Mom... You have parents. I not have... Garret: I don't have any parents now, either. She was killed in a bandit attack when I was a kid. Gonzalez: ... Garret: But I survived. I found every single one of those bandits and put them through what they did to us. Gonzalez: ... Garret: It took eight years. But...now I have nothing. I just...don't have anything to live for anymore. Gonzalez: ... Garret: Damn... Why am I telling you this? *** Garret: Hey, Gonzalez. Gonzalez: You... G... Garret: Master Garret. Gonzalez: Yeah... You that. Here. I give you. Garret: Whoa whoa... You didn't have to bring the whole tree with you. Gonzalez: You like this. Garret: Well, yeah, I do, but this is going a little overboard... Ah well, who cares. Thanks. You want some? Gonzalez: No. I don't eat strange things. Garret: ...And what's that supposed to mean? Hm? ...Looks like I better get going. Come on, Gonzalez. Let's go. Gonzalez: Yeah. ⁂ Gonzalez: Hey... What's that? Dayan: Hm? Have you not seen eastern bows before? This is a bow we use for training. Gonzalez: C-Can I see? Dayan: All right, here. Try pulling the string. Gonzalez: Like this? Dayan: Hm, you're incredibly strong. A normal man wouldn't be able to pull it at all. Gonzalez: I-I so strong. Dayan: Now, try shooting an arrow. Gonzalez: ? Dayan: First, you put an arrow here... Gonzalez: Put arrow here... Dayan: Now let go. Gonzalez: Let go... Argh. (Gonzalez falls over) Dayan: Gonzalez! Are you all right? Gonzalez: Arrow hit me... *** Dayan: Let me see your head. Yes...it looks fine now. Gonzalez: Uh... No more bow for me. What's that horse? Strange hair color. Dayan: Ah, it looks different from the horses where you come from, doesn't it? We can survive in Sacae thanks to these horses. We have no trouble keeping up with the mounts that foreign knights ride. Gonzalez: I-I want to ride... Gah. (Gonzalez gets kicked off the screen) Dayan: Gonzalez! Are you all right? Horses are very sensitive to people standing behind them. You have to be careful. Gonzalez: ...Ow... *** Dayan: I'm sorry, Gonzalez. It seems that whenever you're with me, you get injured. Gonzalez: It's okay. Dayan: Here, I'll give you this as an apology. Gonzalez: What's this? Dayan: That's a headdress that we of the Kutolah clan wear. It would suit a fine warrior like you very nicely. Gonzalez: ...Thank you. Dayan: Take this as well. It's a wine made from horse milk. We Sacaeans drink it at festivities. Gonzalez: I happy. I drink. (Gonzalez drinks the wine) Dayan: Wait, don't drink so much... Gonzalez: Uh? Uhhhhhhh? (Gonzalez collapses) Dayan: Gonzalez! Can you get up? This wine is very strong. You shouldn't drink so much of it at once. Gonzalez: Uhhhhh... ⁂ Clarine: Ahh! Klein! Klein: W-What! What's wrong, Clarine? Clarine: You look wonderful in that outfit today! Klein: And I was wondering what in the world happened when you screamed like that... Is that all? Clarine: But Klein! In this army, everyone is just so aesthetically challenged! You truly shine when you are among them, Klein! Klein: Clarine, you only think that because I'm your family... Clarine: No! There is no one else in the world who could match you. Perhaps General Perceval has more authority, but you will always be the most beautiful! Klein: ...Clarine, a fine lady wouldn't say things like that. Clarine: But it is true. Klein: ...Clarine. Clarine: But I will try harder if you tell me to. Klein: Yes, do so. *** Klein: Clarine, come over here. Clarine: Oh, Klein? How do you fare today? Klein: Not too well, I'm afraid. Clarine: ? Is something wrong? Klein: Is it true that you said harsh things to the cleric and made her cry? Clarine: No, I did not make her cry. She is the one who just started crying. Klein: ...So it's true that she did cry. Clarine: It is her fault! She was sucking up to you. Klein: What do you mean? Clarine: She was healing your wounds before I got the chance. Klein: Clarine! Clarine: But I wanted to heal your injuries so that you would be proud of me and would say that I was being a great help, and... Klein: ...But I was proud of you. I was thinking that my naive little sister's so grown up now... But now that you've done this... Clarine: I-I'll never do it again! Please don't hate me, Klein! Klein: What are you talking about. I'll never hate you. Clarine: Oh, thank you, Klein! *** Klein: What's wrong, Clarine? You look sad. Clarine: I... I don't want to go back to the mansion after the war... Klein: Why? Father and Mother are anxious for us to return. Clarine: I want to meet Father and Mother... But if I return to the mansion, I would just be a doll again. I would never see the outside world, and I would only be concerned about decorating myself... Klein: Well, that is how most Etrurian ladies are. Clarine: Yes, I know... But becoming the most elegant lady in Etruria does not seem as appealing as it once did. Klein: That's because you're growing up and maturing, Clarine. If you stay at the mansion, you could just live your life without doing anything. That would be easy, but... Clarine: But it would be so horribly boring! Klein: Yes, indeed... All right, then here's what we will do. Once this war is over, we will first go back home and show Father and Mother that we are safe and well. Clarine: Yes. Klein: Then we can discuss your future and what you want to do. Clarine: Oh, I already know what I want to do! Klein: What? Clarine: I will become a Magic General like General Cecilia! Klein: Um...are you serious? Clarine: Of course! As the Magic General, I will help your work as the Archery General, and then we shall always be together! Klein: Clarine... Let's try and be a little more realistic... Clarine: Oh, it would be so wonderful to see us both in the elegant uniform of the Etrurian Generals... Klein: Clarine... Well, you're still a little girl, I see. Clarine: Did you say something? Klein: No, nothing. ⁂ Klein: Thea. Thea: General Klein! Is something wrong? Klein: No, I'm fine. I just wanted to tell you something. Thea: Tell me something? Klein: Yes. When I hired you and your squad...I was hiring you as an Etrurian general. Thea: ??? Yes, of course. Klein: So if I weren't an Etrurian general, you would be free to do as you wish. Thea: Yes, I know. That's what I told my squad when we joined this army. Klein: Well, you don't seem to be taking advantage of that freedom. Thea: ? Of course I am. Klein: Well... If you say so. Thea: ...What are you trying to say? Klein: No, it's nothing. Don't worry about it. Thea: ... *** Thea: General Klein. Klein: Thea? What's wrong? Thea: It's about what you said the other day... Klein: The other day? Thea: You said that I wasn't taking advantage of my freedom... Klein: Oh, that. Thea: I wasn't quite sure what you meant, so I wanted to ask you. Klein: Well, since you're free to do what you want, no one's forcing you to stay here. That's all. Thea: !! ...Does that mean that you don't need my help? Klein: No, that's not what I meant. Thea, you're a mercenary. Staying with this army isn't going to get you much income. So if you're just fighting alongside us out of guilt or a feeling of responsibility, I just wanted to let you know that you shouldn't feel compelled to stay. Thea: Yes, you're right. Perhaps it is inconvenient to stay with this low-paying army. But I'm staying with you out of my own will. Please don't worry about it. Klein: Oh, all right, then. I'm sorry if I've been a bother. Thea: No, not at all. *** Klein: Thea, when this war ends, I could help you find an army that pays well. Thea: ...Why? Klein: Well, even though you said that you're fighting with us out of your own will, my being here is still one of the reasons that you stayed. I just thought that I should compensate by helping out with your future plans... Thea: ...I can do that on my own. I appreciate your consideration, but please don't worry about it. Klein: But... Thea: Or is my being here a hindrance to you? Klein: N-No! Not at all! Thea: Then why are you telling me things like that! Klein: ...What's the matter, Thea? How come you're so upset... Thea: Ever since the other day, all you've been talking about it getting me out of this army...away from you! Klein: What? Well, I... Thea: I chose to stay by your side because I love you! But you... You're so inconsiderate! Klein: Um, well... I'm sorry. It's just that... I never thought that you felt that way about me. Thea: ... Klein: So... ... You know, Thea, you're to blame as well! Thea: Wh-What? Klein: You keep calling me 'General Klein, General Klein,' like you want to keep your distance with me! That's why you make me think that you're simply tagging along out of responsibility! Thea: B-But... Klein: No 'General' from now on. Just call me Klein, all right? Thea: Yes, General Klein. Klein: No. Klein. Thea: Huh? Oh... Yes...Klein... ⁂ Elffin: That was a rough battle, master. Would you care for a song to soothe your tired heart? Klein: Oh, you're... You're the bard that is always with General Roy. Elffin: Yes. My name is Elffin. Klein: ...Elffin, might you be... No...that's impossible. Forgive me, please forget it. Elffin: ...I look very much like someone you know... Am I right? Klein: ! It...can't be. Elffin: Here I am standing right in front you, telling you myself, yet you do not believe me. Did my servants only have so much trust in me, Klein? Klein: Prince Mildain! It is you! Oh...! I'm so glad you're in one piece, Your Majesty! Elffin: You seem to have grown while I was gone. Klein: Etruria has changed greatly during the year that you were gone, Your Majesty. Elffin: Yes, I know. I am sorry I put you through it. Klein: Well, I was stationed in the Western Isles, so it didn't affect me that much... But...you're really alive... I'm sure our people will welcome your return! Elffin: ... *** Klein: Pr-... I mean, Master Elffin! There you are. Elffin: ...General Klein, might you spare a moment? Klein: Yes? What is it? Elffin: ...Master. Klein: Master? What do you mean? Elffin: ...You don't understand? Klein: ... Have I...done something wrong? Elffin: ...Someone is coming. We shall talk some other day. Klein: ...? *** Elffin: ...We can have some privacy here. Klein: Pr-... Master Elffin, you wanted to speak with me? Is it about Etruria? Elffin: No. It is about the other day. Klein: Oh... Are you talking about the 'Master' thing? Elffin: Don't you think it strange for an Etrurian noble to call a simple bard a 'Master?' Klein: Oh...! Yes, you're right! Forgive me. I shall call you Sir Elffin instead... Elffin: No. Just 'Elffin' will do. Klein: That will not do! Even if you are in disguise, I cannot address my prince simply by name. Elffin: Hm... ...You haven't changed at all. Klein: Huh? Elffin: Do you remember how you used to often come to the palace with your father? Klein: Yes... I've been going to the palace for as long as I can remember. Elffin: Since I had no siblings, I couldn't help but think how cute you were as a toddler. And I was still young and foolish, so I told your father, 'Your son shall now be my younger brother. He must live in the palace from now on.' Klein: You said that? Elffin: Yes, I was a fool. Of course, your father didn't know what to say. And then, you spoke up. Klein: I did...? Elffin: Yes. And you said the same words. 'That will not do.' Klein: ...I don't remember. Elffin: 'I'm going to be your knight, so that will not do.' Those were your exact words. You also told me, 'Choose someone else for your brother!' Klein: ...I-I was so rude... I, uh... Forgive me, Your Majesty... Elffin: Don't worry about it. I'm glad that you haven't changed. ...When I came back from the brink of death, the world looked so different. I'm glad to see that some things are still the same. Klein: Prince Mildain... ⁂ Klein: General Perceval! It is good to see you again. Perceval: Klein. It is good to see you are well. It seems that you've gotten quite used to your position now. Klein: Yes. Although, I'm still one of the least experienced and weakest generals... Perceval: Well, from the way I see it, those working under you are the luckier ones. Klein: I hope so, too, General Perceval. Perceval: ...How have you been doing? Klein: What? Perceval: What do you think about this army? Klein: Well... Frankly, I feel more at home here than in the Etrurian army. Perhaps it is because of General Roy's personality... Perceval: ...I see. Klein: How do you feel, General Perceval? Perceval: I can't say I feel completely comfortable here. Klein: You can't? Perceval: It is probably because what I seek from an army doesn't exist here. Klein: So...you can't get used to this army? Perceval: ...No, it's a little different from that. It is just that I am and will always be an Etrurian knight. I am unable to bend my standards so easily. *** Perceval: ...How do you feel about the coup d'etat in Etruria? Klein: ...I understand that Bern was doing things behind the scenes, but still... I never would have imagined that the Etrurian Court would divide into two hostile sides so easily. To tell the truth, I'm still not over it. I... I never thought that there would be so many people who would give in to greed so easily... Perceval: Etruria had not known war for a very long time. Thus, blinded by peace, we didn't notice the men scheming evil deeds. Klein: Yes... A conflict would have broken out even without Bern's help. Perceval: Once this war is over, I will return and devote my life to rebuild Etruria. Klein: Of course, General Perceval. I am prepared to give my life to that cause as well. Perceval: Klein, I want you to seek a different path. Klein: What!? Perceval: Once I return to Etruria, I plan to dismiss all but those few whom I can put absolute trust in to be loyal to king and country. I will do anything to maintain mutual trust among the king's servants. Klein: General Perceval... Don't be ridiculous! Perceval: ! Klein... Klein: ...Please, relax a little. With your ability, you won't have to go to such extreme measures. I was holding this in because we are at war, but...I'll say it now. I miss the days when I could look up to you as an older brother...the days when we were more relaxed, and sometimes even laughed it up together... Perceval: ... Klein: Once this war ends, let us return and celebrate the prosperity of the new Kingdom of Etruria together...in laughter. *** Klein: General Perceval? Perceval: Klein. Is something wrong? Klein: No, I just saw you, so... Perceval: I see. Klein: You know, I was thinking... Before the coup d'etat, we were never working together under the same mission. But now, here we are, fighting alongside each other, after we have both left the Etrurian military and are under General Roy's command. Perceval: Hm, yes... Fate can work in strange ways. Klein: Yes. Oh, on a different topic... Have your favorite foods changed over the recent years? Perceval: ? ...No. Why? Klein: It's just that the cook was a little troubled. He said that since you are expressionless no matter what you eat, he never knows what to give you. Perceval: Expressionless? ...Do you think so? Klein: Yes, very much so, General Perceval. Even when you're having wine, your expression stays the same no matter how much you drink. If you stop making expressions, you'll forget how. Perceval: Expressions are not things that can be forgotten. Klein: I wouldn't be so sure about that with you, General Perceval. Perceval: ...Well, well. Getting fresh, are we? Klein: Haha... I guess it looks like I need not worry. ⁂ Robin: Ow! I used the last of the salve yesterday, but this cut still stings... What to do, what to do... Cordelia: You're not out of salve. I restocked your medical supplies this morning. Robin: You did? Ah, that's great. Thank you, Cordelia. You never miss a detail, do you? Cordelia: I just like to stay on top of things. By taking stock of everyone's equipment, I know when anything needs replacing. Robin: Wait, you keep track of EVERYONE'S equipment?! ...All in your head? Cordelia: Of course. Imagine the chaos if our potions and equipment ran out at the same time. Robin: ...Gods. I can certainly see why everyone calls you a genius. Cordelia: Do not call me that! Robin: Oh, I'm sorry... I meant no offense. Cordelia: ...No, of course you didn't. Please forgive me. It's just that...my superiors called me that from the moment I joined the knights. It was so very hard sometimes... Little Lady Genius, they called me. They teased and taunted me... Robin: Oh... Cordelia: They mocked me, too... My appearance, and my javelin technique... Robin: Gracious! I had no idea members of the pegasus knights could be so spiteful... I assure you, when I called you a genius, I meant it only as a compliment. Cordelia: I know. I'm just overly sensitive, that's all. Robin: Well, if you ever need to talk, just let me know. Cordelia: Well, since you offered... What do you think of this javelin? I'm not sure about the balance, myself. Robin: Er, I meant if you ever need to talk about... Never mind. *** Cordelia: Robin! Look, I crafted a new javelin based on your feedback. Robin: You MADE one? Cordelia: Er, yes? Robin: As in, you forged it yourself? You didn't assemble it...from a kit, or something? Cordelia: No... I cut a sapling, fashioned a grip, and hammered the point in the forge. I suppose I could have waited around for the javelin fairy, but she's so unpredictable. Here, look. See the pattern on the shaft? It's my own design. ...Well? What do you think? Robin: I think that I wasn't expecting you to go and fashion a whole javelin from scratch! You really ARE a genius! Cordelia: I beg your pardon? Robin: Oh, I... Sorry, I know you're sensitive about that word. I take it back. Anyway, I'm glad I was able to help. If there's anything else I can do... Cordelia: Heh, Robin, you are far too kind! Why, if I... N-no, wait. We can't be doing this. People will get the wrong idea! Robin: Doing what? What wrong idea? Cordelia: If you're so kind to me all the time, people will start to think...we're friends. Robin: ...Oh. I thought you were going to say something else... Er, but why would that be so bad? We are friends...aren't we? Cordelia: D-do you think so?! Truly? Robin: Of course. Why not? Cordelia: Oh, I'm sorry. I guess... I guess I grew accustomed to not having any. I was the youngest recruit in the pegasus knights. All of my comrades were veterans. There was no one whom I could truly call my "friend." Robin: That's...so very sad. Cordelia: Oh, well as I said, I grew accustomed to it. Besides, I did have my pegasus to talk to. Even if the chats were a bit one sided... Robin: Heh, I guess they would be... *** Cordelia: Robin! Guess what? I showed my new javelin to everyone in camp. They were all so complimentary! Thank you again for the help. Robin: Don't thank me! You're the one who went out and learned smithery. I'm just glad it all worked out. If only those pegasus knights could see you now! Cordelia: Heh, perhaps they are looking on from the afterlife. Robin: Er, the afterlife? Cordelia: Yes, if you believe in such things. ...You do know the story, don't you? How my fellow knights gave their lives so I could escape and warn your party? Robin: Gracious, no! I mean, I knew that some of them... I just... I didn't think those were the same knights who... I'm sorry. I didn't fully understand until this moment. Cordelia: That's all right. I suppose how I put things is partly to blame. Robin: So despite all the teasing, they loved you enough in the end to die for you? Cordelia: I was surprised, too! It turns out they'd pretty much decided I was the future. The insults and so forth were just the usual hazing of a new recuit[sic]. *Sniff* My only regret is... I wish we'd had more time to...get to know each other. I only learned...how much they loved me...in those last, awful moments... Robin: Cordelia... Cordelia: *Sniff* R-right, then. Enough self-pity. I don't want to try your patience. ...But I must say, it does feel good to get this off my chest. Robin: I understand now why you don't like to be called a genius. Cordelia: You do? Robin: Remember how upset you got the first time I called you that? I thought it reminded you of a sarcastic insult, but in fact it was the opposite. When your comrades sacrificed themselves for you, you realized that they meant it. Cordelia: You're rather clever yourself, working all that out on your own. Robin: Not clever, no. Just blessed with the kind of insight close friends share. Because I AM a close friend now, and I'll always be here for you. Cordelia: *Sniff* Oh, Robin. ...Th-thank you. *** Robin: Cordelia, what are you doing? Cordelia: I'm going to see how far I can throw my homemade javelin! Robin: From the top of this cliff?! You'll never see it again! Cordelia: That's the idea. Seeing it only reminds me of my fallen comrades. If I'm ever going to be the knight they hoped I'd be, I have to let go of the past. Robin: ...I daresay you're right. Cordelia: So, here goes. ONE! TWO! THREEEEEEEEE! Robin: Whoa, what a throw! That javelin sailed like the wind! You really are a geniu— Er, you are skilled at many things. Cordelia: Oh, it's all right. I'm not going to get upset about that word anymore. And I promise not to collapse weeping into your arms ever again! Robin: Oh, er... Right. Ha ha! I'd forgotten about that... Cordelia: Robin, are you blushing? Don't tell me you've fallen for me! Robin: Er, actually... Cordelia: Hee hee, just a joke. Robin: I know, but... Um... You were right. Cordelia: ...Ah, I get it! Trying to get me back? Ha ha. Good one, Robin! Robin: No...I'm not joking. In fact I've never been more serious. And to prove it...here. Cordelia: Oh, heavens. It's... It's a ring. Robin: Will you marry me, Cordelia? Cordelia: Why, Robin... The thing is... Yes! Oh yes, with all that I am! I accept with all my heart! Robin: Truly?! Th-that's wonderful! Oh, Cordelia, you've made me so happy! Cordelia: Not half as happy as you've made me! Cordelia: Thank you. I thought nothing could warm my heart again. I shall love you above...all others, for the rest of my days. ⁂ Cordelia: The supplies have been unloaded, and everything is accounted for, sir. Frederick: Ah, good work. Thank you. Next, may I ask you to— Cordelia: Inspect the worn weapons and scrolls? Already done, sir. Oh, but I did have a number of questions regarding the layout of the camp. Frederick: ... Cordelia: Frederick? Frederick: I was just thinking how little you have changed from when I knew you in Ylisse. Back when you served the royal pegasus knights. Always working harder than everyone and finding some task that needs doing... Phila once confessed to me that she'd have been lost without your help. I'm convinced it was her intention to eventually name you her successor. Cordelia: Ph-Phila said that?! Frederick: I envied her, in truth. I've often wished that I possessed a successor of your caliber. Cordelia: Come now, Frederick, sir! You go too far. People will get the wrong impression if they overhear such flattery. Frederick: The wrong impression? ...Ah, yes. I see. Apologies, milady. I'm afraid I'm not as sensitive as you to how such things can be perceived. Cordelia: Of course not. Sometimes it feels as if every man only wishes to woo me... Frederick: Indeed, the stories of your colorful past certainly do precede you. Cordelia: Er, stories? What stories? ...Frederick, what stories?! *** Frederick: Might I have a word, milady? Cordelia: Ah, Frederick. Of course. What is it? Why are you so fidgety? Wait, is this about your inexperience in matters of the heart again? Aha! You've come to me for love advice, haven't you?! Frederick: Er, n-no, milady! I assure you, my intentions are entirely innocent. I was hoping you'd show the new recruits how well you handle a spear. Cordelia: ...I suppose I could. But what would be the point? A common soldier is never going to be capable of wielding a spear the way I do. Frederick: No. But at the very least, I want them to experience your legendary skills firsthand. Then they'll understand that your skills are born of effort, and not a matter of luck. Cordelia: ...Luck? But why would they think that in the first place? Frederick: Well, you see... Er, how shall I put it? For mere military mortals such as our new recruits and myself... Well, your martial genius places you on an entirely different plane. So far above us, in fact, that it's difficult to understand how skilled you really are. Cordelia: Laying it on a bit thick, aren't you? Frederick: I'm quite sincere. It must be very difficult having talent of your sort. It must be frustrating to be so constantly misunderstood and underappreciated. For our army's morale, I think it's important that our new recruits understand this. Cordelia: ... Frederick: I know it's an onerous request. You have every right to refuse. Cordelia: Oh, no. I'll do it. In fact, I'm delighted you asked... Frederick: You are? Cordelia: I've always felt...apart from the rest of society. Like I'm in a different world. And when I'd complain about this or that, no one would take me seriously. People would say, "Oh, you're a genius. What do you have to complain about?" You're the first to realize that... Well, it's not easy being me. Frederick: Well, I am pleased that milady is pleased! Cordelia: So! Now that we've settled that, tell me all about your love life! Frederick: Heh, er...perhaps later? ...Much, much later? *** Cordelia: Frederick! Frederick: Milady, you seem giddy with excitement... Did something fortunate occur? Cordelia: Not yet, but it's about to. Frederick: Oh? I'm pleased to hear that. Cordelia: You're always willing to help me, aren't you? If I ask a favor? Frederick: If it is in my power to do so. Cordelia: Great! Then put your boots on. We're going out. Frederick: Do we need to secure more supplies? Cordelia: Oh, no. This is going to be MUCH more interesting than some shopping trip. Frederick: You say that with such an ominous bent! I'm starting to feel rather apprehensive. (...Wait. Could it be that I inadvertently insulted her the other day?) (Is she so angry at me that she is plotting to exact revenge?) (Ye gods! She's going to lure me to some dark place and stick a spear in my back!) Cordelia: Frederick, what ARE you mumbling about? I want us to talk about your love life! I know you so want to pour your heart out, but you're afraid to take the first step. So you and I are going to a nice, quiet spot to see if we can't sort it all out. Frederick: Er, what? Cordelia: I've already picked out a place with absolutely no chance of being disturbed. Oh, and I made sandwiches! Mmm... Frederick: Ah, Cordelia. Even with all your preparation, you still made one fatal mistake... You failed to account for the possibility that I might refuse your invitation! Cordelia: No, I didn't. I assumed that if you refused, I'd have to eat all the sandwiches myself. So I made only my very favorite kinds—chutney, blue cheese, and pickled beets. Frederick: I...see. Then I concede that your preparations are flawless. I think I have little choice but to gird myself and submit to this, er, liason. But only on one condition: you must first tell ME of YOUR love life. Cordelia: Hold on to your helm, Frederick! I've got LOTS to say! *** Cordelia: Frederick! When ARE we going to discuss your love life?! Frederick: Didn't we do that already? Cordelia: We had that meeting in the gazebo, but you never really said anything! Frederick: Perhaps because I was unable to get a word in edgewi— Cordelia: Are you saying I talked the entire time?! Frederick: Do you even recall our conversation? ...If, indeed, it can be called that? You spent two hours describing in vivid detail your unrequited passion for Chrom. You also sobbed repeatedly and kept asking me "Why, Frederick?! Why?!" Then you devoured all the sandwiches and ran off with the picnic hamper. Cordelia: Er, yes. Thank you for...reminding me. But I assure you, our next conversation will not be nearly so shameful! This time it will be all about you. You'll have my undivided attention for the whole day, if that's what it takes. Frederick: Heh. Is this a solemn vow? Cordelia: Absolutely! Frederick: In that case, I shall begin my confession immediately... Cordelia: Goody! Frederick: *Ahem* Time to get down to brass tacks. No beating about the bush, so to speak... The truth is... *ahem* Yes, quite. Well, the truth is... I am in love with you. Cordelia: Huh?! ...Is this a jape? It is, isn't it? A silly jape! I bet there's a pack of jesters waiting behind that tree to surprise me! Frederick: No jape, milady. Not for me. Cordelia: Oh. But...I thought... I mean... All this time I was asking... I had no idea your love troubles had anything to do with ME! Frederick: Yes, and I know your heart belongs to Chrom. But even so, I will not give up. I have no desire to speak ill of Chrom, for I am his man in all things. But, Cordelia, I would never give you cause to weep so bitterly as you have for him. I would devote my whole existence to ensuring your happiness. Cordelia: Why, Frederick... When you say something like that, I know that you're telling the truth. B-because it's how I feel, too. Day in and day out, I have those very same thoughts. ...Except they're for Chrom. Frederick: And just as you love Chrom with all your heart, so do I love you with mine. Here. Let this be the proof. Cordelia: ...An engagement ring? Frederick: It doesn't matter that right now your heart belongs to another. It's enough for me to hope that someday you'll find it in yourself to love me. Will you marry me, Cordelia? Cordelia: Oh, Frederick! This is... Yes, I will marry you! Frederick: You will? Cordelia: I know that Chrom will never love me. ...I think I've always known it. And frankly, I've grown weary of unrequited love. Just the thought of giving it up is like a weight falling from my shoulders. Oh, Frederick, thank you for making me face reality at last! If I promise to love only you, will you make me the happiest woman in the world? Frederick: I swear it, milady. ⁂ Cordelia: Say, Virion... Do you have a moment? Virion: My dear Cordelia! For you, I have all the moments in the world. Cordelia: Er, yes, well... I just have a question. Virion: Ask away! I count myself an expert in music, astrology, cuisine, art, and more besides! How might humble Virion assist the lovely and talented Cordelia? She whose wisdom and knowledge are sung by bards throughout all of Ylisse! Cordelia: Actually, that's somewhat related to what I wanted to discuss. See, the truth is... Um... Virion: Tsk! It is most unlike my good lady Cordelia to speak with such hesitation. Gallant Virion cannot help but shed a tear of pity at such a plight. Mayha— Cordelia: Will you PLEASE stop interrupting and let me finish?! Gods, this is awkward enough as it is... Virion: Apologies... It seems your presence reduces me to blathering like a lovesick schoolboy. However, leaving my verbal disruptions aside, you still seem a bit lost for words. Perhaps I can rescue you from your traumatic tongue-tied trial? For in my boundless perspicacity, I believe I have identified your trouble! Cordelia: ...Go on. Virion: Indeed! Yes, well. *ahem* Here goes... You are lovely, but firm and single minded, which leads you to treat others harshly. You regret this flaw with all of your being, and wish to reform your character. ...Well? Has Virion once again struck the bull's-eye? Cordelia: That's... That's exactly what I was thinking. ...How did you know? Virion: Do not ask the gods why they bring sunshine to the land, dear Cordelia! Milady's sweet words carry easily on the wind, if one is only attentive. Cordelia: You've been spying on me?! How dare you, sir! Virion: Well, "spying" is overstating it a bit, don't you think? I merely overheard... Cordelia: Well, I... Hrmmm... Do you see? This is what I'm talking about. I mean, you shouldn't eavesdrop on me, but I shouldn't have said that, either. Virion: There are those who prefer criticisms wrapped in soft silks, it's true... But rest assured, many of us prefer the honest and forthright approach. Cordelia: Oh, this is hopeless... Virion: Wait, milady! Virion has yet to impart all of his sage and sapient advice! *** Virion: Ah, Cordelia. I cannot help but notice you seem troubled as of late... Cordelia: Oh? I feel fine. Have you noticed a problem on the battlefield? Virion: Your fighting is impeccable as always! But your brow seems creased with worry... Our cares always find a way of rising to the surface, mmm? And your beautiful visage cannot help but mirror the turmoil in your heart. Cordelia: Or you've been eavesdropping again. Virion: Never! For sharp-eyed Virion, milady's anguish is writ large on her features. Cordelia: Well, maybe there is something... But that is all I'll say. And keep that to yourself! I don't want anyone else knowing I am troubled. Virion: And whyever not? Cordelia: Because then they might start to pity me. And I hate pity! It makes me feel like I've...lost. Virion: Lost? Ha! How very like milady to frame it in terms of competition. But...dare I ask, why are you willing to let me know this? Cordelia: Because you're flippant and fancy-free... You take everything in your stride. My blunt manner never seems to phase you in the least. Virion: Ho ho! Say no more, milady... Virion has heard this speech before. A prelude to a confession of love! Milady, I am most gratefu— Cordelia: It has nothing to do with love! Virion: Aaaaah... Y-yes, then. Just so... *ahem* In any case, perhaps sometime we might discuss the source of your troubles... Such a beautiful face is ill served by the sombre shadow that clouds it! Cordelia: ...Perhaps. Sometime. But no more of this "love" talk, understand?! *** Cordelia: Virion, well met. Virion: Cordelia! How my heart leaps when I set eyes upon your perfect visage. Cordelia: Heh, laying it on thick, as always... I was hoping we could talk. Virion: My ears await the sounds of your gentle voice... Cordelia: I wanted to thank you, actually. Virion: Oh? Cordelia: I've been feeling much better recently. I snapped out of my glum mood. Virion: That is wonderful news! But why do you thank me? Cordelia: Because you were so patient with me, listening to my grumbling... What's more, by talking to you I was able to sort out my own feelings. I had no call to be so gloomy. Not when others suffer far worse than I. If there are things about me that I don't like, I should just fix them. Virion: 'Tis true that when we share our troubles, we are halfway to ending them. I'm delighted to have played a role in returning a joyful glow to your cheeks! Cordelia: I'm just amazed that talking to you helped lighten the burden... I guess I just thought such things... I don't know. Made me weak? Virion: There is no weakness in honesty! Cordelia: Well, thank you again, Virion. I'm truly grateful for all your help. Virion: Ah, and so the seeds of your love for me have finally taken root, blossoming in— Cordelia: WRONG! *** Cordelia: *Yaaaaaawn* Virion: Ah, someone slept well! Cordelia: ...Yes? What are you staring at, Virion? Do you mind, sir?! Virion: Shhh, let me look into your eyes... ...Alas, no. Nothing. Such a pity. Cordelia: You're starting to concern me here, Virion. Explain yourself. Virion: I'd hoped that such a mighty yawn might cause a tear or two to well in your eyes. Cordelia: And that would be interesting...why? Virion: What could be more beautiful than a single tear glistening on milady's snowy cheek? Cordelia: Heh, Virion... Flattery is more potent when it's not spread across every girl in camp. Virion: Why, you wound me! Milady mistakes the pure motives of her humble servant! Cordelia: Oh, really? Come now, Virion. I'm many things, but not an idiot. I see you sidling up to the maids and whispering sweet lies in their ears... Are so many damsels truly in distress that you must attend to them all? Virion: Ah ha! Then the green-eyed monster has finally taken your heart... You DO love me! Cordelia: ... Virion: ...Isn't this the point where milady flies into a feverish denial? Mmm? Cordelia: I won't deny what's true... B-but, that is not... I don't mean... Argh! I don't know what I mean! Virion: Ah, but the words have been spoken, and Virion has taken them into his heart! Cordelia: It's just that— Virion: Here, milady. A gift from me to you. I have long held it in the deep hope that such a moment might arise. Cordelia: A...ring? Virion: A ring that proves the sincerity of my love. Sweet Cordelia, will you marry me? Cordelia: I... Well, I... Virion: I know that you once yearned for another man. Perhaps you still do. And on this front I cannot compete. For our brave leader is more deserving of your affections than I. Cordelia: ...H-how did you know? Virion: I am ever watchful of you and have learned to read your joys and sorrows. But finally I sensed that the scales of your affections tipped away from Chrom. Cordelia: Yes, and toward you... Oh, Virion, I had no idea that you were paying so close attention... Virion: Now you do. And thus am I so emboldened to propose, with all my hopes that you will accept! Cordelia: How could I say no to a man who knows me so very well? Virion: You need never carry your burdens alone ever again, my sweet. From now on we share them, as we share everything: together. ⁂ Cordelia: Hello, Stahl. Stahl: I was drawn here by the sound of sweet music. Was it you playing? Cordelia: You are kind to say so. But in truth, I'm quite out of practice. Stahl: What? No, you play beautifully! And one of my favorite Ylissean folk songs, to boot! Cordelia: It's been so long since last I played. When I saw this harp at the local market, I just couldn't resist. Stahl: I remember how you entranced the court by playing at Chrom's birthday ceremony. Those were some good times... Say, why don't you put on an encore performance? It'd be huge for morale! Cordelia: Oh, that court concert was a long time ago. I don't even remember the music. Although I suppose I could muddle through if I had the score in front of me. Stahl: Wait, you were just playing from memory? That's even more impressive! Cordelia: Please, Stahl, I'm serious. Stop trying to flatter me. Compared to Phila, I'm just a clumsy amateur. Stahl: Well, sure. But Phila was the best I've seen. She could have joined the royal orchestra. Cordelia: I always dreamed that one day I might be as skilled as her. It's silly, I know. Stahl: Hey, never say never! Especially when you're so abundantly talented. Cordelia: Stop it, seriously! See, now I'm just getting embarrassed... Er, oh, hey! Would you look at that? It's chore time. ...Gotta go! Stahl: That Cordelia... She's never satisfied with being second best in anything. I'm going to have to step up my game if I ever hope to compete with that! *** Stahl: Tickling the old strings again, are we? Cordelia: Why, hello, Stahl. Yes, I was— Um, is that a harp? Stahl: Yep! Just bought it down at the market. Oh, and I got some sheet music, too. Cordelia: Heh. Sounds like someone is itching to play a duet! Stahl: Well, at some point, sure. But right now I can barely make noise on this thing. I was hoping you might be my teacher instead of my duet partner. Cordelia: Well, I've never taught before, but I'd be happy to help. Stahl: I'm going to practice like a madman until I'm good enough to play with you. I'll practice until my fingers are bloody and raw! I'll practice until my eyes— Cordelia: Well, it's...good to have a goal. Stahl: Hey, I'm just trying to be as dedicated to things as you are, Cordelia. Cordelia: Heh. Perhaps I have been TOO dedicated... Speaking of which, I think we should start your lesson. Now, watch carefully as I pluck the first few bars of this song... Stahl: You have my undivided attention. ... Cordelia: Er, won't your eyes dry out if you keep them open so wide? Er, right, then. Never mind. Let me begin... ... Stahl: Wow, you played that note so beautifully... Cordelia: Huh? No, I didn't! Stahl: No, no! The tone was lovely! Cordelia: Stahl, it's just one note. Will you please let me finish? Stahl: Er, yes. Right. Sorry. Go ahead. Cordelia: ...Look, I don't think I'm quite ready for teaching. Give me some time to work out a lesson plan, okay? I don't want to do this until I'm sure my methods are...sound. Stahl: But, Cordelia! Gods, she's more of a perfectionist than I thought. This is going to be tough. *** Cordelia: Stahl, I'm sorry about the other day. When I was supposed to teach you— ...Err, that song. Yes, the song you're playing...right now. Goodness, Stahl, you're doing very well! How did you learn that? Stahl: When I saw how passionate you were about a single note, I knew I had to practice. I'm still kind of murdering it, but I think it's getting better... Cordelia: I wouldn't say murder! ...Maybe more like assault. Stahl: I knew I had to work twice as hard as you if I wanted to play that duet. So I've been practicing every waking moment—even in the latrines! Cordelia: Oh! Um, yes, that is...quite dedicated. By the by, I've never heard that song played with the faster tempo you employed. I rather like it! Such a nice twist on an old classic. Stahl: Yeah, it's just an idea that struck me as I was studying the notes. Cordelia: How very astute of you. Stahl: I think it was more blind luck than astuteness, but thanks. Cordelia: Stahl? There are many in this camp who play the harp better than I. Why have you settled on me for this duet and concert idea? Stahl: Because you don't just play... You make the harp sing! You can do anything, Cordelia. You have a natural gift. I wish I could be more like you! Cordelia: I'm not sure that being naturally gifted at something is always a good thing. Stahl: Muh? Cordelia: Well, if you don't have talent, it takes a lot of time and effort to acquire a new skill. And through that process, you learn things that more naturally talented people miss. Like your discovery of the faster tempo. Stahl: Hmm... I suppose so. Cordelia: And that persistence leads to you becoming just as good as anyone else. To be honest, there are times when I've thought I'd rather be more like you! Stahl: Hah! Well, we can't BOTH be right! Cordelia: This isn't about right or wrong. It's just two ways of looking at the same problem. ...In any case, your practice has paid off, and I name you my equal in the harp. We should play that duet soon. Stahl: It would be my honor! *** Cordelia: Phew... Stahl: That was wonderful. Cordelia: It was, wasn't it? We played in exquisite harmony and every note was perfect. I'd love to put on a performance for everyone in the camp! Stahl: And I, as well! Cordelia, playing so well as a duet has made me realize something... I think you and I should spend more time together. Cordelia: I'm not sure how that follows... Stahl: What if I were to offer you this ring? Would that make my meaning clear? Cordelia: Stahl! Stahl: Look, I'll understand if your heart belongs to another man... I've known for a long time now that you've had eyes for Chrom. But I can't keep my love a secret any longer. Cordelia: You...know about Chrom? Stahl: Sure. Ever since that birthday bash. The song you played for Chrom was so full of love, it was like declaring it to the world. But I thought that if I tried hard enough, I might be able to someday win your heart. Er, so, right... I'll just hold on to this ring in case that day ever comes. Cordelia: Why can't I have it now? Stahl: ...What? Cordelia: You don't need to take Chrom's place. You already have. Stahl: I...have? Cordelia: I've never been happier than when we played together just now. I want to be able to know that joy each and every day! Stahl: Then I shall wake you with the sounds of my harp every morning for the rest of your life! Cordelia: Wonderful! But, er...EVERY morning? ⁂ Cordelia: Ah, Gaius. Weren't you wearing those exact same clothes yesterday? Gaius: That a problem? Cordelia: And unless I'm very much mistaken, you also wore them the day before that. Gaius: Yeah, well, this is my favorite outfit. Why are you so interested in my attire? You fancy me or something? Cordelia: I'm simply trying to offer a piece of friendly advice here. Perhaps you don't realize that you look and smell like the floor of a tavern. That shirt is covered in honey, and the less said of your pantaloons the better. Gaius: Oh. Actually, uh, I hadn't noticed. Cordelia: Not to mention your hair needs a trim and you have crumbs stuck to your face. ...And is that a turkey leg I see sticking out of your pocket?! Heavens, Gaius! Don't you care about your appearance at all? Gaius: Well, as long as it's not slowing me down on the battlefield, right? I'm not some fancywaist who needs to strut about like a peacock. Cordelia: Well, perhaps you should consider it regardless. Gaius: All right, all right. Message received. I'll put on some new clothes, mother. Cordelia: Don't forget to comb your hair. And wash those old clothes in vinegar, or you'll never get the smell out. Gaius: ...I'm going now. Cordelia: Once washed, if you want to reduce the wrinkles, take a willow reed and... Hey! Don't walk away when I'm talking about laundry! *** Cordelia: Gaius! Isn't that the same outfit you were wearing yesterday? Gaius: Yeah, but it was CLEAN yesterday. One extra day won't kill me, right? Cordelia: And have you combed your hair? Gaius: Er, no. But I DID dunk my head in a watering trough a couple of nights ago. Why do you care so much, anyway? Cordelia: Because. Gaius: Er, because why? Cordelia: By the way, don't think you can run off again in the middle of our conversation. I have my pegasus saddled and waiting, and we WILL hunt you down. Gaius: Crivens. Are all of your chats this happy and carefree, or am I a special case? Cordelia: No, just you. Now come over here and let me trim that hair. Gaius: I suppose I'm not getting out of this, am I? All right, do your worst. But you still haven't explained why you're so obsessed with my grooming. Cordelia: Because you are one of Chrom's staunchest and most valuable allies. *Snip* Turn your head a little, please... Thaaaank you. Gaius: Staunch ally, eh? I like the sound of that. All right. Message received. I'll dress like a dandy so as not to make Chrom look bad. Oh, and I like the sides short, if you'd be so kind. Cordelia: *Snip* Already on it. Oh, and before I forget, use this soap when you launder your clothes. You have stains dating back to the dark ages, but this should get them out. Gaius: I'll wash them so bright, it'll hurt your eyes to look at me... Cordelia: We'll see. Gaius: Hey, now. How about showing a bit of trust for your staunch ally? Cordelia: Trust is earned, my dear Gaius. Especially when it comes to laundry. *** Cordelia: Oh, Gaius... What a sight you are! Gaius: Huh? Aw, now what?! I combed my hair as soon as I got up, and these clothes are fresh out of the stream! Cordelia: You look very presentable. Gaius: So if my hair is fixed, and my clothes are clean, what's the problem? I'm doing my best here, Cordelia. Cordelia: Oh, no, you misunderstand me. What I mean is, you look so smart and serious. You look like a grown man. Gaius: Oh. Uh...yeah. Guess I'll take that as a compliment. Although, I actually do appreciate the help, even if I didn't at first. Cordelia: Really? You're actually grateful? Gaius: Yeah, and to prove it, I bought you this ribbon down at the market. You know. For those days you don't have time for a proper hair wash. Cordelia: Oh, er, thank you. I suppose I have been neglecting my own appearance somewhat. Gaius: It's because you're too busy worrying about how everyone else is doing! But don't worry. Now that I'm cock of the walk, I can help out once in a while. Cordelia: Er, yes. I suppose— Gaius: It'd be a shame for a beautiful woman like yourself to look less than her best. Cordelia: I see all that cleaning didn't scrub the silver from your tongue... *** Gaius: Er, Cordelia? Do you have a moment? Cordelia: Yes. What can I do for you? Gaius: ...Hey, you're wearing my ribbon! Cordelia: Hee hee. You noticed? Gaius: Sure. Although you always look beautiful to me, with or without it. Cordelia: You can be very charming when you put your mind to it, Gaius. Gaius: Only to you, Cordelia. Anyway, I was wondering if you have time to give me a trim. Cordelia: Again? But I just gave you one the other day. Gaius: Sure, but don't you think it's getting a bit shaggy? Look here, over my ears... Cordelia: Well, I suppose there are a few stray strands here and there. Gaius: Hmm... Cordelia: Um, why are you clutching my hand? Gaius: Just checking the size for this...riiight...here. Cordelia: Oh, what a lovely ring! Did you make it yourself? Gaius: Yeah, but I wasn't sure about your size. Glad to see it fits. See, because now that I'm all cleaned up, I thought you might want to...be with me? Cordelia: Is this a proposal, Gaius? Gaius: Look, I'm no Chrom, and I won't pretend to try and convince you otherwise. But I couldn't live with myself if I didn't at least try to win you over. So what do you say, Cordelia? Will you marry me? Cordelia: How very sly of you to slip the ring on before I had a chance to argue. But it IS very beautiful... I would hate to take it off again. Gaius: I'll take a yes out of laziness. I'm not picky. Cordelia: Then yes, Gaius. I would be thrilled to be your wife. Gaius: Sweet! This'll save me a load in barber's fees... Ha ha. Kidding! ...Just kidding, dear. You won't regret this, Cordelia. ⁂ Cordelia: *Sigh* Oh, how can I ever make him love me? Gregor: The sound of lovelorn sigh sends shivers down spine of Gregor! Cordelia: Eek! G-Gregor? What are you doing lurking in the shadows? Gregor: To be prepared is big part of battle. Is true in war. And love! If we were love-fighting, this first skirmish go to Gregor. Cordelia: A brazen statement for one you have barely even met! And what does sneaking up on people have to do with love? Gregor: Is good that Cordelia want to learn! Gregor will enlighten. On battlefield of love, to be adored is to have high ground. Surprise attack can lay groundwork for great success. Cordelia: Aren't you taking this "love as war" metaphor a little far? Gregor: Surprise attack leaves heart's fortress unmanned, yes? Then gates can be knocked over with battering ram of charm! Heart is then defenseless for final assault. Cordelia: ...I see. You've clearly given this a great deal of thought. Gregor: Gregor more clever than he looks. Now you can also be victor in love! Cordelia: Yes, sir! Gregor: Hmm... Gregor hope he not just bite off more than he can be chewing... *** Cordelia: Gregor? Hello? Are you there, Gregor? Gregor: Oy, why you having long face like horsey just died? Did surprise assault on fortress of love meet with horrible failure? Cordelia: H-how did you know? Gregor: Gregor is already telling you! He is very wise in matters of love. Cordelia: So what am I doing wrong? Gregor: To make other person love you is easier saying than doing, yes? Cordelia: Especially if you're a boring stick-in-the-mud like me... Gregor: No, no, love is coming to everyone, sooner or later. Just need practice, yes? Cordelia: Yeah, and I apparently need a lot of practice. I tried the surprise attack you talked about earlier, and he just got mad. I probably shouldn't have leapt out of the bushes in a Risen mask... Gregor: Is not concern! Even best plan is failing if pieces on board are wrong type, no? Cordelia: Oh, forget it. I'm going to go curl up with a pint of figgy pudding... Gregor: Never surrender! Cordelia can win battle! This is Gregor's guarantee. You are beautiful and charming, yes? Maybe attack was overwhelming. Is like sending armored knight to smoosh fly buzzing in kitchen. Instead of smooshy fly, you are getting only pile of broken crockery. Cordelia: Oh, this is all so confusing. You have to help me! Please! Gregor: Ho ho! Gregor shows how to navigate stormy seas of love to safe harbor. Cordelia: Thank you, Gregor. I don't know what I'd do without you. *** Gregor: There! Gregor outdo himself, no? Cordelia is looking like perfection! Cordelia: Er, look, Gregor. I appreciate all your help with this. I really do... I mean, who even knew you could sew or apply makeup? But, um, I'm not sure any of this is going to strike at the real problem... Gregor: Eh? Cordelia: Shouldn't we have just found out more about the man and what he likes? Gregor: No, is crazy talk! You are like tulip bulb in flower patch, yes? Tulip is only needing water and manure to grow into lovely flower. Tulip does not ask gardener what color she should be, yes? Tulip just grows! Cordelia: I'm really starting to lose my grip on your analogies, Gregor. Gregor: Gregor knows his way can be very confusing sometimes. But Cordelia have passion and beauty! He knows she can succeed. Cordelia: ...Wow. You're quite skilled at pep talks, I'll grant you that. Just be careful you don't get my head too big, or I might just float off! Gregor: Woman so charming as you should for sure have huge swollen head! Gregor says you are perfection, and he never wrong about such things. Now go claim victory, yes? Do this for Gregor. Cordelia: Y-yes, sir! I won't let you down. Gregor: Ah, Gregor... You have let fair woman take your heart while you not looking. ... *Sigh* Ah, well. Gregor must soldier on... *** Cordelia: Oh, Gregor! Gregor: Cordelia! You must tell Gregor: how did his soldier do on love's battlefield? Cordelia: A-actually, there's nothing to report. I haven't done anything yet. Gregor: Did Gregor not give you enormous confidence boost? Cordelia: *Sigh* I know. You've done everything you can, and now it's up to me. Gregor: That is spirit! Cordelia: Well, anyway. Here goes nothing... Gregor: I am wishing much luck to you! Cordelia: Thank you. Now... Erm... *Cough* I...think I've fallen in love with you... Gregor: Ho ho! Is very good! Is exactly how you do it! Not even Gregor can resist charm! Cordelia: I was hoping we might see more of each other...and perhaps even get married? Gregor: Oy! Is so cruel to practice this on Gregor! Cordelia must save proposal for real deal! Cordelia: I have been. That was it. Gregor: ... ...Oy. THIS is real deal? You propose to Gregor?! Cordelia: I propose to Gregor. Gregor: Then man you chase like lovesick puppy all this time was Gregor? Cordelia: Not at first, no. But the more time I spent with you, the more I knew I'd been wrong. Gregor: Gregor is confused, yes? All this...very not expected. Cordelia: You think I'm charming, right? Gregor: Like newborn baby napping in litter of tiny kittens! Cordelia: And you think I'm pretty, right? Gregor: Like sun over field of flowers on a cloudy-less spring day! Cordelia: And you like me. Right? Gregor: Oh yes. Gregor likes Cordelia very much. Cordelia: Then I think you have your answer. Gregor: Yes, is right! Gregor and Cordelia should make with the hitching! Cordelia: Oh, good! Then I think you owe me a ring. Gregor: Gregor have old sock of coins under bed. He buys Cordelia finest ring in land! Cordelia: Then Cordelia and Gregor become so very much happy, yes? Hee hee. ⁂ Donnel: The sun is gold, them clouds is white! ♪ Land's far below, 'cause I'm in flight! ♪ Cordelia: I never thought to hear that song sung by a simple villager. Donnel: Hey, Cordelia! Reckon ya know that song too, huh? Cordelia: Any pegasus knight worth her wings knows that one, Donnel. But I had always thought it was nearly unknown outside the order. Donnel: A lady visited my village—donkey's years ago, it was—and taught me the words. I confess I don't really get what it's about, exactly... But it's a rousin' tune what makes me think of bravery and valiant derrin'-do! Cordelia: Well, it IS about bravery. It celebrates the exploits of one of history's greatest pegasus knights. Donnel: Well, ain't that somethin'? Cordelia: Yes. She lived back in the legendary times of the first exalt of Ylisse. She was his greatest knight and his most stalwart defender. She watched over him like the sun itself, swooping down to dispatch foes. The slow, heavy knights feared her aerial dance most of all. At night they huddled together and told tales of a death-dealing lance from the sky. Donnel: Gosh! She sounds mighty impressive. Cordelia: Oh, she was. But she was more than just a warrior. She had the courage of a demon, yes, but the heart of an angel. They say the people loved her even more than she loved the exalt. In fact, for every foe she defeated, she won two more to her side with her charisma. Donnel: Golly! Tough as a badger, but charmin' as an old fox! Reckon I can see why they wrote such a fine song for her. Cordelia: They built statues, too—one of which still stands in the Ylissean capital. I could take you there to see it after the war, if you would like. Donnel: Ya bet yer gold teeth I would! It's a date, Cordelia! *** Donnel: Cordelia, I was hopin' ya might spin me more yarns 'bout that pegasus knight. Cordelia: Heh. Seems like I piqued your curiosity. Donnel: Piqued it and pricked it, too! I think I'm fallin' in love with her! Cordelia: Well, keep this under your hat, but it's long been my dream to become just like her. I'm truly delighted that you're as interested in her life as I am! ...Although needless to say, I'm nowhere close to realizing my dream. They'd probably laugh me out of the Shepherds if they knew. Donnel: She must'a been mighty special if a gal as amazin' as you can't measure up. Cordelia: Oh, I'm not amazing, Donnel. I'm actually a very ordinary knight and woman. Donnel: Aw, donkey dung! You're amazin' in more ways than I could ever count! Cordelia: Stop that. You shouldn't try to flatter me—charming though it may be. Donnel: I ain't flatterin' ya, Cordelia! Cross my heart and hope to spit! And to prove it, I'm gonna start listin' 10 good things about ya every day! Cordelia: Er, every day? Donnel: Yep! Monday to Sunday, no days off! Cordelia: Well, this should be amusing. I wonder how long you'll last. Donnel: Oh, just you wait. I can do this for ages! *** Donnel: Welp, let's see... Beautiful, kind, strong, wise... Um, beautiful... Cordelia: You said beautiful twice. Not to mention, you've listed all those other things before as well. Donnel: W-wait! I ain't done yet! Mmm...thinkin' hard... Mmmmnnn... Ya got a huge nose! Cordelia: ...That's not a compliment. Donnel: It ain't? Cordelia: Look, just admit that you've run out of good things to say about me. I'm still impressed you managed to keep it going for so long. I'm starting to think that perhaps I AM a little bit amazing! Donnel: I told ya that already! Loads'a times! Fact is, the more I get to know ya, the more amazin' I think ya are. Cordelia: Well, I've never been quite so flattered in my life, that's for sure. ...And as a little thank-you gift, I made you this. Donnel: What is it? A letter? Cordelia: We've been spending a lot of time together, and I've grown to know you quite well. So I drew up my own list, for you. Donnel: Gosh! That's a lot of writin'! ...Them's all my good points? Cordelia: Oh, no. Those are your faults. Donnel: ...Oh. Ain't quite what I was expectin', but... Hmmm... Yup. Okay, I see... Yikes, there's a second page... And a third?! Cordelia: Flattery is all well and good, but we must know our faults if we want to grow. So I made this list to help you, and I want you to do the same for me. Then I can fix my weaknesses and make myself a new pegasus knight of legend! Donnel: Well, if that's what ya want, I reckon I'll give it my best. But I've gotta warn ya, it ain't gonna be easy findin' fault with you! *** Donnel: *Cough* Er, Cordelia? Cordelia: Yes, Donnel. What is it? Donnel: It's about that list ya asked me to make. The one about yer bad points? Well, I, er...thought up a couple'a things. Cordelia: Excellent! Come then, show them to me. ...Ah, yes, good. You have quite a lot. Donnel: Yeah, but actually... That ain't why I wanted to talk at ya. Cordelia: Oh? Donnel: What I'm really here for is to give ya this here ring. Cordelia: Oh. What's it for? Donnel: Well, I guess I'm hopin' you'll wear it. I've been spendin' a lot of time thinkin' about ya. Both good points and bad. And frankly, I ain't had much time lately to do anythin' else. Cordelia: ...Ah. I think I understand now. This is an engagement ring, isn't it? Donnel: Yep. Cordelia: Well, what a coincidence. I have something for you, too. Donnel: Ya do? Cordelia: Let me just grab it right... Oof! ...Here. Donnel: Creepin' carrots, this is heavy! How much paper ya use in this stack? Cordelia: I've spent a great deal of time listing your good and bad points. That's my final report. Donnel: Gosh! Ya came up with way more stuff than the last time... S'pose I got a whole mess'a things to fix this time, huh? Cordelia: Quite a few, yes. I don't believe in sugarcoating the truth, as you know. Donnel: Aw, horse pucky! What'n the heck was I thinkin'? I'm just some dumb farm boy what tried to marry a pegasus knight! Cordelia: Oh, dear. It seems I missed one of your faults. Here, give me that. I'll just write it in on the last page... "Comes to hasty conclusions." Donnel: ...Reckon I'm a hair confused. Cordelia: Oh, I already have "easily confused." It's back on page 19. But anyway, what makes you think I'm turning down your proposal? Donnel: Ain't it obvious? Look at this huge list of stuff about me what needs fixin'! Cordelia: When you were thinking of my faults and strengths, you fell in love with me. ...Right? Well, I think the same thing happened to me when I was making your lists. Donnel: And you started likin' me in spite'a all...THIS? Cordelia: I did indeed. And so, Donnel, yes. I accept your proposal. Donnel: Yeeeeee-haw! Cordelia: Of course, once we're married, we'll likely have to expand these lists a great deal. Getting to know you will be an adventure—I'll have to remember to sharpen my quill! Donnel: Er, yeah. An adventure! ...Definitely. Ha ha...yeargh. ⁂ Cordelia: So, tell me about the future, Severa. Severa: Why do you care? It's a different future. None of it will even happen here. Cordelia: Well, maybe not exactly, but parts of it might. ...Right? Severa: How should I know? Gawds! Cordelia: ...Are you upset about something? Severa: No, I'm NOT upset. Stop prying, Mother. Cordelia: I suppose it was the frown and furrowed brow that threw me off... Severa: It's your fault for dredging up memories of the future. I don't want any of it to happen again, and I don't want to think about it! Is that ALL RIGHT with you? Cordelia: ...I'm sorry, dear. I never stopped to think about how hard it must have been for you. It was thoughtless of me. ...Forgive me? Severa: Fine. As long as you learned your lesson... Cordelia: Well then, let's talk about something else, shall we? Severa: I don't have anything to say to you... Cordelia: No? Well, I have a mountain of questions for you! Come now. Indulge your mother, just for a little while? Severa: Ugh. All right, all right. Cordelia: Wonderful. Thank you, dear. Severa: Though if you REALLY want to thank me, you'd give me your dessert at dinner... Cordelia: ...All right, it's a deal. *** Cordelia: Here you are, then. My dessert is yours once again. Severa: ...Thanks. So, what do you want to know today? Cordelia: Hmm, I know there was something I wanted to ask you... Ah, that's it. Why didn't you choose to be a pegasus knight? Severa: Ugh, because I'd sooner drink boiling tar than follow in your footsteps... Cordelia: ...That's just a bit harsh, isn't it? Severa: If you want harsh, try living in the shadow of someone who's perfect at everything. Trust me, it's a NIGHTMARE. Everyone loves you and respects you and thinks you're pretty and smart and strong. I'm just a big pile of dog food... Cordelia: Ah ha ha, that's quite a list of compliments! I'm flattered, Severa. Severa: Hey, I'm just repeating what everybody ELSE says. I never said any of that! Cordelia: Oh? ...Then what DO you think of me? What sort of mother was I? Severa: Perfect, of cour— Er... *AHEM* I mean, you were a coldhearted, selfish brute who abandoned your only daughter! Cordelia: Severa, I...I'm so sorry. *sniff* Severa: H-hey... No fair crying... I didn't mean it. Of course I didn't mean it... You were kind and pretty and strong and perfect... All right?! Are you happy now...? Cordelia: Ah... I'm sorry, dear, but yes. I am. It warms my heart to hear you say that. Severa: Whatever. We're done here! Cordelia: ...My, she is quick when she wants to be. Quicker than me, that's for certain. But she doesn't need to know I became a pegasus knight because I'm a lousy runner... *** Cordelia: Oh, darn the luck... No dessert with today's rations, I'm afraid. Severa: None? Cordelia: Looks like I don't get my Severa time today. Severa: Well...I SUPPOSE I could make an exception. Just for today. ...If you insist. Cordelia: Oh, I insist. Severa: *Sigh* Fiiiiiine. What do we have to talk about this time? Cordelia: How about today we make a promise? Severa: Boooring... Cordelia: A promise for the two of us as we build a new future together... A promise that, no matter what, we'll never part with another sad farewell. Severa: ...What if you break your promise? Cordelia: No "ifs" this time. This one is absolute. Severa: ...Absolutely absolute? Cordelia: Absolutely. Severa: ... Well, I guess that's okay. ...I guess I can trust you now... Cordelia: Of course you can, dear! ...Er, but didn't you trust me before? Severa: I've WANTED to for, like, ever! ...I wanted to tell you everything. But then I thought about losing you again and it... I can't do it... I can't be alone again! I WON'T! Cordelia: And so you kept your distance. Aw, my poor girl... Severa: I'm sorry, Mother... I'm so sorry! I didn't want to be cold, but I knew once I let you in, there was no going back. Cordelia: I'm so very glad you have. Thank you, Severa. You followed your feelings, but there's nothing to fear now. You can trust me with anything, and I'll do the same in return. Deal? Severa: Oh, Mom! I love you so much! ⁂ Corrin: Hm? Was that a whinny just now? Oh, I think I see Hinoka. It must be her pegasus I heard... (Corrin leaves) Hinoka: There you go... Feels good, doesn't it? Oh, don't get your feathers all ruffled! It just makes it harder to brush you... We've been partners for a while; it was so long ago that I chose to be a sky knight... Hm? Corrin: Oh, sorry, Hinoka. I didn't mean to interrupt you... Hinoka: Hi, Corrin. It's not a problem at all. What can I do for you? Corrin: Well, I overheard you talking about when you decided to become a sky knight... I'm actually curious why you did it. Hinoka: I don't know if it's a story I should tell you. ... No, that's wrong. Now that we're reunited, I can share it with you. After you were kidnapped, I was so mad, I didn't know what to do with myself. On several occasions, I snuck out of the castle, thinking I could come save you. Corrin: Really?! Hinoka: But I was always stopped, either by castle staff, Ryoma, or even Mother herself. I was just so angry that those Nohrians had stolen you away from us... And I was mad at myself for not being able to do anything about it. Corrin: Hinoka... Hinoka: As I got older, I realized that I was trying to do the impossible. I was so young; there was no way I could walk through all of Nohr and save you. And then one day I saw a pegasus flying... Corrin: So that was when you decided to become a sky knight? Hinoka: Indeed. That decision has driven almost everything I've done since then. It's really made me into the person I am today—much stronger and determined. I suppose I should thank you, Corrin, even though I wish you'd been spared it. Corrin: I'm the one who should be thanking you. If things hadn't turned out exactly as they did, I'd have needed you to save me! Thank you, Hinoka. *** Corrin: Hello there, Hinoka. Tending to your pegasus again? Hinoka: Indeed. He's always been my partner on the battlefield, after all. It's important that I show him my appreciation whenever I can. Corrin: You were still quite young when you decided to become a sky knight, right? It's obviously a dangerous job... Did anyone try to talk you out of it? Hinoka: Oh, definitely. Many people did. Your mother more than most. Corrin: What? Even my mother? She was worried for your safety, even though you weren't related? Hinoka: Indeed. It even surprised me how strongly opposed to the idea she was. She tried all manner of things to convince me to change my mind. Begging, bribing... Corrin: How did you respond? Hinoka: Well, I was still a very young girl... Ryoma and the others accepted her as Father's wife and our new mother, but I... I didn't do that very easily. As a result, I was cruel to her—more cruel than she could ever deserve. Corrin: Oh, no! What happened? What did you do? Hinoka: I told her that she wasn't my mother and had no place ordering me around. Of course, I apologized later, but it's impossible to take back what was said. I still remember how her face changed right as the words left my mouth. I'll probably regret having said that for the rest of my life... Corrin: That was years ago, though! I'm sure she forgave you long ago. You were young and didn't know any better. I think you can forgive yourself... Hinoka: No, it's better that I continue to carry this burden with me as a reminder, I think. Corrin: Hinoka... *** Corrin: Is that Hinoka's pegasus over there? Hey there. You're a lucky one. You probably know this, but Hinoka is pretty great. She's strong and she's brave...and she's really determined. At the same time she's so kind and caring. You couldn't have asked for a better rider. Hinoka: Corrin? What are you doing here? Corrin: Gah! H-hello, Hinoka! I didn't see you... Hinoka: You jumped a foot in the air, Corrin. Why were you so startled? Corrin: No reason! No reason... I'm fine, I just wasn't expecting you to be there. I was...wrapped up in talking to your pegasus about you. Hinoka: You were? What were you saying to him? Corrin: I was telling him how lucky he was to have someone who cares so much. Even though becoming a sky knight has really defined who you are... you were just as caring a person before. Hinoka: ... Corrin: I'm incredibly grateful for how much you've cared for me. I feel like I need to give a little back, too. Hinoka: Corrin... Corrin: You've worked so hard t*** me. I want to be able t*** you too. Hinoka: Heehee... When did you learn to be so direct in your words? Corrin: D-don't tease me! I'm serious! Hinoka: I know, Corrin, I know. Thank you. I'm blessed to be your sister. Corrin: And I'm thankful to be your brother. I hope that you'll lean on me for help whenever you need it. Hinoka: Of course. *** Hinoka: You know, Corrin showered me with all those nice words, but... I don't think I'm as wonderful a person as he seems to believe... (Pegasus whinnies) Hinoka: Remember how angry I was after he was kidnapped? It's impossible to deny—even you wouldn't obey me back then... They say pegasi only listen to people with pure hearts... I can't even count the number of times you threw me as I was learning to ride. Heehee... Even then I had probably fallen for him and just not realized it. I can be pretty scary when I lose something I love... Corrin: H-Hinoka... Hinoka: What the—?! Corrin: Were you talking about...me, just now? Hinoka: I...um... You were listening? It doesn't matter! Just...forget everything you heard, OK? That wasn't meant for you! Corrin: No. I don't think I can forget that. Hinoka: But why... Corrin: Because hearing it... It made me really happy to hear you say that. Hinoka: What?! Corrin: Never in my wildest dreams did I think that you felt that way about me. And while I am glad to know it... no matter how much we care about each other, we're siblings. It would be best if we just buried these feelings and never let them out. Hinoka: I didn't think you shared the same feelings, which is why I didn't tell you... Well, forgive me for not sharing this truth with you before now. Corrin: What are you talking about? Hinoka: The truth is...you're not my brother. My blood brother, anyway. Corrin: Huh?! What do you mean? Hinoka: After you returned to Hoshido, Mother... Queen Mikoto gave me this letter. She told me to read it if—in light of your return—I ever worried about who I loved. I didn't know what she meant then, but a few days ago I realized she meant you. In the letter, Mother writes that you aren't Father...King Sumeragi's child. Since we also have different mothers... Corrin: This is...a lot to take in all at once... Hinoka: Thinking back, we all knew that Mother had prophetic powers. She must have given me the letter because she knew I would fall in love with you. The letter also talked a bit about her and Father's relationship... Corrin: What did it say? Hinoka: Mother wrote that she came to Hoshido after asking my father for help. When she arrived, she had a baby with her. He had been born in her homeland. That baby was you, Corrin. Father knew that you weren't his child, and yet he raised you as his own... Such was his love for Mother... Your mother, that is. Corrin: Even knowing the truth, I can't think of him as anyone other than my father. This begs the question, though... Who is my father by blood? Hinoka: I can't help you there. Mother didn't say anything about him in her letter. Corrin: I see... Still, this means that you're not actually my sister... Hinoka: I'm sorry, Corrin. Maybe I shouldn't have told you... Corrin: No, I'm glad you did! I'm shocked, to be sure, but now that I know the truth, I can be honest, too. Hinoka... I love you. I love you more than anyone else in the world. Hinoka: Really? Are you certain? If you are... Well, there is no one I would rather be with than you. Corrin: I am. And I feel exactly the same way. Hinoka: Corrin... I never dreamed this would happen. It makes all those days I spent planning how to rescue you all the more meaningful. I'm so glad that we feel the same... Corrin: We'll never be separated again. Ever. I'll always be by your side. Hinoka: Me too. I promise to always protect you. (Confession Scene) Hinoka: You never left my mind since the day you've been gone...Never leave me again. ⁂ Hinoka: Ha! Hai-yah! Jakob: Holding nothing back, not even when simply training... Unsurprising, Princess Hinoka. I see why you're called the warrior princess. Hinoka: Hello, Jakob. I didn't realize you were standing there. Jakob: Please excuse my interruption. Hinoka: It's no problem. I was planning to take a short break anyway. Jakob: If you'd like, I could prepare some tea for you... Hinoka: No, that's all right. I'll only be resting for another minute or so. Jakob: You're interesting, Princess Hinoka... You're a member of royalty, but you insist on being in the front lines of battle. I know of no one quite as courageous as you are. Hinoka: I've spent many, many hours of my life training to be the best warrior possible. It'd be a shame if I wasted all that effort by hiding in the rear of the army. Of course, I learned all the proper formal behaviors for a princess, too... But that was when I was a child, and I've forgotten a lot of it by now. Jakob: Hahaha, I can see that. Looking at you with that weapon in hand, it's hard to picture you curtsying. Hinoka: I cast aside a lot of that formality in favor of martial prowess. I don't regret that decision for a moment. I won't set my weapon aside now that Corrin is no longer a prisoner. There is still a lot of fighting left to do. Jakob: ... *** Jakob: Hello, Princess Hinoka... Hinoka: Jakob? I didn't see you there. What do you need? Jakob: Pardon my forwardness, but might I offer a suggestion? Hinoka: Speak your mind. Jakob: Would you be interested in revisiting the formal etiquette you've forgotten? Hinoka: Etiquette? You're referring to courtly behavior and such? What good will that do? There isn't a lot of use for a formal greeting in battle. Jakob: Perhaps not directly, but... Don't think of it as something that will impact your normal training. We'd only practice in your free time. You never know when it may come in handy. Hinoka: If I agreed, you'd be my teacher? I suppose there is some value in the royalty knowing about more than just war... If you truly think this will help me, then I will go along with the idea. Let's get started right away. Jakob: Well done, Princess Hinoka. You've clearly retained more of what you learned as a child than you thought. Hinoka: I didn't realize how ingrained that knowledge really was. I suppose I can thank my childhood tutors for that. Not as bad a starting point as you thought it would be, then? Jakob: Yes. I'm actually quite relieved. Hinoka: Heh. Well, if we're done for today, I'll return to my regular training! *** Hinoka: Hiyah! Haaaa! Jakob: Hello, Princess Hinoka. I've brought you some iced tea. Hinoka: Oh, thank you, Jakob. It's good that you came, actually. I had something I wanted to ask you... Jakob: What is it? Hinoka: I'm curious why you proposed revisiting my courtly education the other day. Jakob: That's simple, Princess Hinoka. War is not limited only to the battlefield. Hinoka: Hrm. Heh, I see what you're saying. And you're definitely right. Politics and diplomacy are versions of war. Jakob: Indeed. Not all battles can be won with numbers and swords. At least, that's my personal opinion. Hinoka: So...by reminding me of my courtly training, you've really given me another weapon. On a political battlefield, careful words and behavior are my sword and shield. Have I got that right? Jakob: Indeed, Princess Hinoka. Hinoka: Thank you, Jakob. This is as important as any combat training. Jakob: I'm happy to help, Princess Hinoka. *** Jakob: Princess Hinoka, might I have a moment of your time? Hinoka: Of course, Jakob. What do you need? Is it already time for another etiquette lesson? Jakob: No, Princess Hinoka... I... Well, I wanted to tell you that I love you. Hinoka: Wh-what?! Jakob: I was hoping that we could be together. I've brought you a present... Hinoka: Hang on a second! This is all coming very suddenly! Jakob: It isn't all that sudden, really. I gave this a great deal of thought and consideration before I came to talk to you. Hinoka: It's all very sudden for me, though! We've never talked about romance at all. Jakob: You do have a point there... I can return another day, after you've had some time to consider things. Hinoka: N-no, hang on. I just need a moment to compose myself. Jakob: Take all the time you need. Hinoka: You know I'm not the traditional princess. Despite the lessons you've been giving me, I won't give up my warrior training. Jakob: I understand this. Hinoka: I'll be in dangerous situations constantly. I suppose I'm just curious... What is it about me that caught your eye? Jakob: It's obvious, isn't it? Your ambition, your dedication, your strength... I find all of that attractive. Hinoka: O-oh! Well... You realize that, as a member of Hoshidan royalty, my life is different than most? Jakob: Of course. What of it? Hinoka: Just that, if we were to be together... You'd have to adapt to a completely new kind of life. It isn't always fun, either. There are obligations and responsibilities... Jakob: If that is all that stands between me and you, I'll gladly face the challenge. Hinoka: Hrm... There's also— Jakob: Allow me to interrupt you here, and I'm sorry for being so blunt... But I suspect you are just looking for reassurance that your feelings are true. I could tell from the moment I spoke that we feel the same way about each other. Hinoka: Jakob... Hah. Thank you for being so direct. You're right. How did you know? Jakob: I spent several hours talking to myself in the mirror, tackling all my own excuses. We may not be equals in battle prowess, but we definitely share some similarities. Hinoka: Well said... OK, Jakob. Let's go forward in life together. Jakob: I'm so happy to hear you say that, Hinoka. ⁂ Hinoka: Yaaaaaaah! Hyah! ...Hmm? Is that you over there, Sakura? Sakura: Oh, I'm sorry. I didn't mean to interrupt your training. Hinoka: No, it's fine. What's the matter? Sakura: Uhh... I was just admiring your fighting style, Hinoka. You always look so cool. Hinoka: Is that it? If something's bothering you, you can tell me. I'm your big sis... Sakura: I guess not all sisters are alike... Hinoka: Huh? Sakura: You're this brave, incredible warrior, and I'm... not. We're nothing alike. Hinoka: That's not true! There are things we have in common, like... Oh! Every morning we wake up with the same bedhead... We both like to run barefoot on the grass... What else...? Sakura: N-no, I don't mean like that. I mean... personality. You're brave, and I'm not. Hinoka: You have plenty of strengths. Sakura: I wish I was more like you... Then you could be proud of me. I didn't mean to blurt all of that out! I'm sorry. I shouldn't have interrupted! Hinoka: ...She left. Now what do I do?! *** Hinoka: Sakura, do you have a minute? Sakura: Sure... Hinoka: I thought of a few more things we have in common. Sakura: Really? Hinoka: Yes. For as long as I remember, whenever I left for battle, you'd tell me to be safe... And you were always the first person to welcome me back when I came home, right? Sakura: Yes. Hinoka: Did you know that I did the same thing when Father and Ryoma left to fight? Sakura: You did? Hinoka: Yeah. It was you telling me to be safe that made me realize how important family is. I thought, "We really are sisters." Oh, and another thing, I may have had a doll or two. Sakura: Really?! Hinoka: Yeah, and, while I'm happy we have some things in common, even I have weaknesses. We should both try to be the best versions of ourselves. Sakura: That's a great idea! I'll try to help you! Hinoka: Good... I'll do the same for you. *** Sakura: Hinoka. I have a favor to ask. I want you to give me lessons! Hinoka: Lessons in what? Sakura: Well, um... up until now, I was afraid to ask for your help with fighting. I thought I'd only be in your way if we trained together. Hinoka: Sakura, don't think like that... Sakura: After our talk the other day, I want to try harder. I want you to train me for battle. Hinoka: You're serious?! I never thought you'd say that! Sakura: I want you to be able to count on me, Hinoka. Hinoka: OK. In that case, I'll be serious, too. You have to do something for me in return. Sakura: What's that? Hinoka: In exchange for training you, I want you to teach me how to treat injuries... ... But go easy on me! Remember, I'm not going to be on your level. Sakura: Hinoka...! I'd love to! Hinoka: Ack! Wh-what's wrong? Why are you hugging me...? ⁂ Hinoka: Azura! Good. I found you! Azura: Are you all right? You seem a little out of breath. Hinoka: Yeah, well, I just ran the whole way here. I needed to apologize to you right away! Azura: Whatever for? Hinoka: Today, I realized... I have been so focused on this war and getting Corrin back. I've been ignoring you! I feel terrible! Azura: ...And you ran the whole way here to tell me that? Did you apologize to the others? Hinoka: What? You mean- Ryoma, Takumi, and Sakura? There was no need! Ryoma's pretty fixated on the war too, and Takumi- well, he's oblivious. Sakura's so delicate. I check in on her every day, but you're strong. I thought- Azura: You thould I'd be fine? Of course I am. You know how much I love my alone time. Hinoka: Ah, that's right. I guess I forgot. Thanks, Azura. I feel a lot better now. Azura: Since you're here, there's something I've been meaning to give you. Years ago, I found this little pegasus statue for your birthday. But you were so serious about your training, I thought you'd find it silly. I never gave it to you, but perhaps you'd like it now. Hinoka: Oh, wow. I love it! Thank you, Azura! Azura: You're welcome. I'm so pleased you like it. *** Hinoka: Azura, today is all about you! I finally get to take you shopping! Azura: You seem excited. I told you though... I don't really need anything. Hinoka: Nonsense! Pick out anything you want! The sky's the limit! Azura: Hinoka, I really appreciate it, but I can't think of anything. Hinoka: No problem! We'll walk around this whole market until you find something. Come on! Azura: If you say so... Hinoka: Wow. I can't believe we couldn't find you a single present—and still, you look happy! Azura: Hinoka, today was my present. I loved spending time with you. Hinoka: Yeah, but I wanted to repay you for that pegasus statue you gave me. Azura: There's no need to do that. The important thing is that we're close. We're sisters! Oh, my. Hinoka? Why are you hugging me so tight? I can... barely... breathe! Hinoka: Hush! Let me just hug you a little longer. I'm enjoying this. Azura: *gasp* OK...! *** Hinoka: Hey, Azura. Do you have a minute? I wanted to give you something. Azura: Sure. ...You brought me a necklace? It looks sort of like a flame. Hinoka: Yeah. Sorry it's a bit wonky. I made it myself. Azura: What?! You MADE this?! Hinoka: Yeah. I thought it would go with your other pendant. Fire and water. Kind of like us. Also, I figured anything more complicated would be WAY too hard for me. Azura: Aww, Hinoka! I don't know what to say. Hinoka: It looks pretty awful, but I figured it's the thought that counts. Azura: And I can tell you put a lot of thought into it. Thank you, Hinoka. I'll treasure it. This pendant was a gift from my mother, and now I have one from my sister too. I'll always have a reminder of how much I'm loved. Hinoka: You better believe it! Get ready! I'm going to spoil you rotten. Azura: You already have. I'm so lucky to have you as my sister. ⁂ Subaki: Greetings, Lady Hinoka. Hinoka: Subaki. How are you today? Subaki: I'm doing perfectly well, as always. Hinoka: I'm glad to hear it. It's been quite some time since last we spoke. We used to talk regularly back when I was in training as a pegasus knight. Subaki: Of course, I remember. Hinoka: I suppose it would be more accurate to say that you were mostly just teaching me. Subaki: Oh, I didn't teach you that much. I simply showed you the simplest way to bond with a pegasus. Hinoka: Back then, I had a well of hate for every aspect of Nohr. I believe the pegasi could feel that anger burning within me. But you showed me how to let go. To calm my burdened spirit. Subaki: Haha, is that right? I feel like you may be giving me more credit than I deserve. Hinoka: No, it's true... You told me that it wasn't about trying to control the pegasus. It was about bonding with the creature. That totally altered my perspective. You also helped open my eyes to the intricate beauty of nature. The rustle of leaves and sounds of chirping birds makes me think of you, even still. Subaki: Is that right? Gods, it seems like so long ago now. Hinoka: I recall those days fondly. Subaki: As do I, Lady Hinoka. *** Subaki: Oh, Lady Hinoka. We keep bumping into each other lately. Hinoka: Isn't that lucky? Our recent conversation made me recollect on my past as an apprentice. Subaki: Do you remember the night of the storm? Hinoka: I wish I could forget... Subaki: It was a very trying night, to say the least. Lady Sakura had gone missing in the forest. You and I went out to search for her together. Hinoka: I was angry that we couldn't find her, so I sent out more search parties. But you wanted to minimize our losses. We... We fought that night. I lost my temper. All I could think of was her safety. I caused a lot of trouble. Subaki: It couldn't have been helped. After all, you were utterly exhausted, Lady Hinoka. You couldn't help but try to seek her out yourself. But the storm was raging to the point that the pegasi simply couldn't fly. Hinoka: But you found me. And you charged into the forest on foot and rescued Sakura. Subaki: I just had to concentrate and think where she would have taken shelter. It's lucky that no one was injured that night. Or worse. Hinoka: We sisters certainly have caused you our fair share of trouble, haven't we? I'm glad that we had a moment to speak about it. I'll never forget... You've always been dependable, Subaki. I hope you know I appreciate that. Subaki: Of course. You can always depend on me. *** Hinoka: I watched you flying pegasi this afternoon, Subaki. Tell me... Are you helping to train this new class of recruits? Subaki: That's right. Many Hoshidan recruits are hoping to become pegasus knights. Hinoka: Pegasus knights... The valiant warriors who soar through the skies. Those brave souls are the backbone of the Hoshidan army. Subaki: Very true. Many of them actually look up to you, Lady Hinoka. Hinoka: Really?! Subaki: It's true. Mere moments ago, I heard one of the troops speaking about you. They admired your graceful fighting style and close relationship with your pegasus. I'm sure none of this comes as much of a surprise to you. I think you're remarkable too. Hinoka: That's kind of you to say. The new recruits greatly admire you as well, Subaki. Subaki: Is that right? Hinoka: Your demeanor and loyalty are the stuff of legend. In their heart, I believe every Hoshidan warrior truly wants to be just like you. Subaki: Oh, you're just trying to flatter me, haha. Hinoka: It's true. We've made our way through a great many hardships together. So much time has passed, and now the troops look up to us. It's almost embarrassing. Subaki: But as representatives of the recruits...no, the whole kingdom of Hoshido... we must do what we can to live up to their hopes and expectations. Hinoka: You're absolutely right. Maybe someday, one of these young recruits will lead the next generation... It's an extraordinary responsibility. Subaki: For the sake of our culture's future, we must be excellent leaders. *** Subaki: Hello, Lady Hinoka. May I speak to you for a moment? Hinoka: Of course. What is it, Subaki? Subaki: Well, honestly...I wanted your advice on something. Hinoka: You need advice? How unlike you. Please, ask me anything you like. I'm happy to help however I can. Subaki: I appreciate it. So the thing is...I have feelings for someone. Hinoka: What?! YOU need romantic advice?! Subaki: I-I'm sorry, is that inappropriate? Hinoka: No, no, of course not. I'm just a bit ignorant in the ways of love. Surely there must be someone more knowledgeable who can help you. Subaki: You've never known love, Lady Hinoka? Hinoka: No, I can't say that I have. Subaki: You've never had a boyfriend? Or a fiancé? Hinoka: N-no, never. Oh, Subaki, why are you making me go on about my lonely life! Subaki: You don't have to be lonely... Hinoka: What do you mean? Subaki: I must admit, it makes me happy to learn that you don't have a boyfriend. I apologize if this is too forward... But would you ever consider seeing me? Hinoka: Subaki! Subaki: I'm sorry. But I must admit that I have feelings for you, Lady Hinoka. Do you recall when we talked about the future? About how those who look up to us will eventually be leaders. I realized that nothing would make me happier than leading together. I hate to think of someone else standing by your side. I know that I'm just a soldier. But know that my feelings are true. Hinoka: Subaki, it's fine. The truth is, I like you too. Subaki: R-really? Are you sure? Hinoka: Considering that you're Sakura's retainer, I didn't want to complicate things. But it would seem that my caution was unnecessary. I wish to spend my days by your side. Subaki: Nothing would make me happier! Hinoka: Together, we can provide encouragement and hope to all of Hoshido. Take my hand, Subaki. Subaki: With pleasure, Lady Hinoka! ⁂ Hinoka: There you are, Silas. Just the man I was looking for. Silas: Nice to see you, Princess Hinoka. What can I do for you? Hinoka: I had some questions that I thought you could help me with. It's about the finer points of Nohrian cavalry tactics. Silas: You've come to the right place, then. What do you want to know? Hinoka: So, when your unit first sights an enemy... Hinoka: Ahh...that explains a lot. Silas: Did that satisfy your curiosity? Hinoka: Yeah. Though I'm surprised by some of your answers. Silas: In what way? Hinoka: Apart from a few minor details, it's not that different from how we do things here. Silas: A knight is a knight. A sword is a sword. There's only so much possible variance. Hinoka: Hmm...yeah, maybe so. Silas: "Maybe"? You still have some doubt? Hinoka: No...not really. If you think of anything else useful, then you know where to find me. Silas: Understood. I'm happy to be of service. *** Hinoka: Question for you, Silas. During that last battle, your troop had an enemy unit cornered. One of them saw that all was lost and threw down his weapon, right? Silas: Yes, I remember that. Hinoka: You then ordered your troops to change course and attack another front? Silas: Right. Our efforts would be wasted on the enemy who'd already surrendered. Why do you ask? Hinoka: It never crossed your mind what a triumph it would have been to finish the other foe? You'd racked up a considerable count in that battle, after all. This would have been an easy way to add to the total. Silas: Wh— I would never! He may have been our enemy, but he'd laid down his weapon. He posed no threat. What "triumph" would there have been in his death? It's cowardice, pure and simple! Hinoka: Hmm...you're right. Silas: I can't believe what I'm hearing. Especially from you, Princess Hinoka. Hinoka: Don't misunderstand me. I wasn't saying that's what you should have done. And I didn't mean any insult by it. Though I'm relieved you reacted the way you did. Silas: Relieved? Hinoka: Yes. Now, I know I can count on you if we're fighting side by side. Just like I hope you'll count on me. Silas: Yes...of course. *** Silas: Princess Hinoka... Hinoka: Yes, Silas? Silas: I still can't make heads or tails of our recent conversation. So I came to ask you directly. Hinoka: Refresh my memory? Silas: You were questioning my decision not to attack an enemy who'd surrendered. Hinoka: Oh, that. Sorry if it's still bothering you. Silas: I was mostly wondering why you would ask me that. Which reminds me, you wanted to know before about Nohrian tactics. Are the two subjects related somehow? Hinoka: The truth is, I wasn't quite sure how to fight alongside a Nohrian. It's not that I distrust you, but... Silas: But what? Hinoka: I was concerned that your perspective on the rules of engagement would be different. I mean...Nohrians murdered my father and kidnapped my brother/sister. So deep down, it's hard not to think of Nohrians as willing to stop at nothing. Silas: Yes, but not ALL— Hinoka: Right, of course. I'm not holding the whole nation to account for one man's actions. But that one man does lead the military. So for all I know, you've been trained to use any means necessary. And if you have, then we need to talk about that before we can work together in battle. Silas: So you asked me those leading questions to provoke me into revealing myself. Hinoka: Sorry. It seemed like the fastest way. You command a troop. I thought that your idea of tactics would be revealing. Silas: And what did you discover? Hinoka: I told you already, didn't I? I was relieved. Silas: Then you think the two of us fight well together? Hinoka: I do. You'll remember that I also already said I'll be counting on you. Silas: Well then! With the air cleared between us, I'll be happy to help! *** Hinoka: Silas...? Why did you ask to meet me all the way up here in the mountains? Silas: Princess Hinoka. I'm glad you came. Hinoka: Did you want to discuss strategy for the upcoming campaign? Or do you still have a bone to pick over our last conversation? Silas: Neither, really. I wanted to get your opinion on some plans I've been making. Hinoka: Oh? Silas: Yes...I had a notion of establishing a new home here. Hinoka: You'd build a house here? Way up on top of a mountain? Why...? Silas: It might not be obvious, but we're standing on the border between Hoshido and Nohr. It's very safe, mind you—there's nothing here but the native wildlife. Hinoka: Hmm. It's got quite a view, too. Silas: Yes...*ahem* Pardon me as I summon up some courage to say this next bit. When the house is built, Princess Hinoka, I hope that you'll live here with me. Hinoka: ...Here? ...Me? ...What? Silas: As husband and wife. Hinoka: D-did I hear that right? Silas: Yes. I want you to marry me. Hinoka: But... But that's impossible! Silas: Why? Hinoka: Isn't it obvious? I'm the high princess of Hoshido. And from what I understand, you come from a noble Nohrian family. A relationship between us needs more than a simple mountainside agreement to work! Silas: Which is why I want to build a house here. It's not exactly in Hoshido or in Nohr. We'd live right on the line, in both senses... I, a Nohrian noble married to the high princess of Hoshido. You, the high princess of Hoshido wed to a Nohrian nobleman. Hinoka: ...It could never hold. We'd be forced to commit one way or the other. Silas: I don't think so. There is some precedent. Just look at Corrin, who embodies both Hoshido and Nohr. Hinoka: ... Silas: You know me well by now, and because of that, you've trusted me this far. When you put me to the test, you did so because you thought we were well matched. Isn't that right? Hinoka: Yes...but I meant well matched on the battlefield. Not in life. Silas: ...Oh. I fear I've made a serious mistake... Hinoka: Don't be so sure. We know now that we make a good team in combat. And I think, now that you mention it, I'd like to see if we'd be a good team in life. Silas: Then... Hinoka: Yes. Consider your proposal accepted. Silas: Well, if that's settled...would you care to stay here with me a little longer? It's a long way down the mountain, after all. Let's relax here awhile and talk about our future on the site of our new home... Hinoka: Sounds like a pleasant evening. I'm open to hearing your ideas. Silas: Good, because I've got a lot of them. So, first I was thinking... ⁂ Azama: Good morning, Lady Hinoka. Hinoka: Good morning to you, Azama. Azama: I see you still haven't sorted out a suitable hair-care routine. Your bed head almost makes you look like a giant red insect! Hinoka: Excuse me? This is how I style my hair on purpose! Azama: Oh! So, you spend all your time on your hair... That must be why your clothes are so wrinkled. Hinoka: Damn it, Azama! You're not wrong, but did you really need to point that out? Azama: Well, I held my tongue the other day when you spilled all those eggs in the kitchen. Oh ho! I did have a good laugh about it behind your back, of course. For a mighty warrior, you sure are clumsy! Hinoka: Look, one of the eggs was already cracked, and it made everything slippery... Wait. Why am I explaining myself to you? You're MY retainer! What's with all the back talk? Azama: Yes, we mustn't forget that I'm your servant. Even though we only met because I rescued you. You were such a pathetic pegasus rider when you were younger! Hinoka: That's true. However, I have always been handy with the naginata. Would you like an up-close demo of just how handy I can be? Azama: You're threatening me? How rude! After all I've done for you! Yeesh, some people just can't handle even the tiniest amount of power... Hinoka: What have I done to deserve this constant berating? If I'd known what you were really like, I'd have pawned you off on someone else. Maybe it's not too late... Azama: Well, I have a few things to attend to. It's been nice talking with you! Hinoka: What?! No, it hasn't! *** Hinoka: Ugh... Azama: What's the matter, Lady Hinoka? Today is a beautiful day! Hinoka: How can you say that? We just lost some of our finest young soldiers in battle. You can't just shrug that kind of thing off... Azama: Maybe you can't. But I can. Hinoka: I should have known. How can you be so coldhearted? Azama: Please. Don't make me out to be some sort of monster. I'm nothing more than a monk with a well-developed sense of perspective. Hinoka: Perspective, huh? Azama: Yes. Think about it. All people must die one day. There's no getting around it. And what awaits after death? Hoo! That's a real puzzler, isn't it? I can't wait to find out for myself. Hinoka: Then why go on living? Why save lives? After all...you saved MY life, remember? When I crashed as a young pegasus rider and was injured and alone in the woods... You, of all people, found me. And, knowing you as I do now, you inexplicably decided to save me. Why? Azama: Ah. It was the look on your face. You looked FURIOUS as you lay there, clinging to life. I found it charming. Hinoka: Gods, you're even creepier than I imagined. Azama: Sorry I'm not sorry. I thought it would be interesting to see what you would do with your life. Hinoka: So, what about the brave young soldiers who died yesterday? Just not that interesting to you? Azama: Not as interesting as you. But I don't think I could have saved them anyway. Hinoka: So, let me get this straight. You saved my life and agreed to become my retainer... because I was making an interesting face when I was about to die? Azama: Exactly! And you're making that very face right now! Hinoka: You really don't care what anyone else thinks of you, do you? Azama: Nope! I believe that's one of my very best qualities. So, thank you for the high compliment! Hinoka: You are rude, selfish, and possibly criminally insane... But, I have to admit...I respect your confidence. *** Hinoka: I can't believe it... Another senseless death... Azama: Are you speaking of the young soldier injured in our last battle? Hinoka: Yes. He's barely hanging on... But...maybe you can help! Quickly! Grab your staff and get to his tent! Azama: Sorry, it's not worth my time or effort. Hinoka: How can you say that?! A man's life hangs in the balance! Azama: No. He's not long for this world. I've seen his injuries, and they are grave. We should just let him die in peace. Hinoka: As long as he's still breathing air, he's worth saving. Now, get on it! Azama: I said it before, I'll say it again—people are meant to die... Hinoka: This isn't the time for any of your lame philosophical crap! This is a time for action! Azama: Very well—if you ORDER me to do this, I will do my very best. Hinoka: YES! Now, get on with it! (Screen fades out and in) Azama: Well, that was a lot of work. But, in the end— Hinoka: He lived?! Azama: No, he died horribly. Lingering on far too long with grievous wounds. Hinoka: NO! Damn it. Well, thank you for trying. Azama: I was just following orders. Orders that I wish I had disobeyed, to be perfectly frank. You're a kind person, but I fear that one day your kindness will be your downfall. Hinoka: Azama... Azama: I'm sorry. Of all the things I have said to you...and WILL say to you in the future... I believe that may have crossed a line. May you never lose your fragile innocence. Hinoka: I...I don't know what to say to that. I'm sorry I didn't listen to your advice today. I'll try to look past your personality and remember that you can be wise at times. Azama: Thank you. Although, honestly, I don't care if you take my advice or not. Sometimes life is more interesting when you don't. Hinoka: Uh...huh. *** Azama: Lady Hinoka, are you free? Not that I care either way! Haha! Hinoka: Hey! This is my private quarters! Oh, it's you. I should have known. Azama: Aw, come on. I knocked. You had five seconds to prepare for me. Anyway, as my future wife, you'll— Hinoka: Wait, what was that? BAHAHAHA! What in the world are you talking about? Azama: Well, I've been your retainer for years now. I know everything about you. Including the fact that you respect me more than anyone else here. Hinoka: Riiiight. Azama: Deny it if you feel you must, but you know that it's true. I'm the only one here who's strong enough for you. Likewise, you're the only one here who's reckless and interesting enough for me. I don't know why it didn't occur to me before. We're a perfect match! Hinoka: Hah...um... OK. What if I admitted that I respect your confidence a tiny bit? A TINY bit, mind you. I...I don't know. This is the most arrogant marriage proposal of all time... Azama: Exactly! And you shouldn't accept anything less. You deserve the best, Lady Hinoka. Hinoka: Well, they say to keep your friends close and your enemies closer... And you can't possibly get any closer than married... You know what? I've never backed down from a challenge. Let's do this, Azama. Azama: Oh ho! That's the spirit! We're going to make one hell of a team. Hinoka: Damn right. And now that we're both on Team Hinoka, I expect— Azama: Wait...Team Hinoka? I thought we'd call it Team Azama... Hinoka: Bwahaha! Oh, you don't even know what you just signed up for, do you? ⁂ Setsuna: Um... Excuse me, Lady Hinoka... Hinoka: Hm? Setsuna, what is it? Setsuna: I just wanted to thank you for everything that you've done for me... I made you some tea to show you my appreciation. Hinoka: What? You made this?! Setsuna: No need to sound so surprised, milady... Hinoka: I'm sorry, I just didn't think you were the type to make tea... But I'm happy you did. Thank you so much! Setsuna: Of course, Lady Hinoka... Please, enjoy. Hinoka: All right. *gulp* Oh my—what is in this?! It's so bitter my tongue has gone numb in self-defense! Setsuna: I apologize, Lady Hinoka. I don't understand... I used the same tea leaves as usual... Hinoka: How could it have gone so bitter, then... Oh, now I remember... You're not incredibly good at cooking. But could that really extend to tea? Setsuna: It must... But you aren't good at cooking either, are you, Lady Hinoka? Hinoka: Hey now, you know I'm sensitive about how poorly I cook... Setsuna: Heehee... We really are two of a kind, aren't we? Hinoka: I'm not nearly as bad at cooking as you are! It's not fair to lump us together. I have an idea. Why don't we work together and see who can improve their cooking? Setsuna: I don't know... Hinoka: Don't be so negative, Setsuna. I know you don't like doing things... But this could deepen our bond as retainer and liege. What do you say? Setsuna: Very well... Only because you insisted, Lady Hinoka... I will try my best, though... Hinoka: That's all I can ask! Let's get together in the coming days and get to work! Setsuna: OK... See you later. *** Hinoka: OK, I think the best way for us to improve is with a bunch of practice. First objective: learn to make an omelet! Setsuna: Oh, I like eating omelets... Hinoka: Likewise, which is part of the reason it'll be great to learn how to make them! That, and it is said that learning to make eggs is a good start to becoming a chef. Setsuna: Ah. But I'm not really interested in becoming a chef... Hinoka: We just need to approach this like being a chef is our goal. Let's get to it! Setsuna: OK, what does it say to do first... Crack one egg. OK. Hai-yah! Hinoka: Setsuna, what are you—? You've completely smashed that egg! Setsuna: Oops. I think I cracked it a bit too hard. It's tough to judge my own strength... Hinoka: OK, well, I'll handle cracking the eggs. You add some oil to that pan over there. Setsuna: OK, I can do that... Oh no! Ah! Hinoka: What's wrong? Holy— Setsuna! Why is there a pillar of fire coming from the pan?! Setsuna: It looks like that was too much oil. Hinoka: Don't just stand there! Put the fire out! Setsuna: Oh, right! My apologies, Lady Hinoka... Hinoka: You nearly scared me to death, Setsuna. But...don't worry about it. Let's try and get our focus back on task. I've cracked the eggs and put them in this bowl. Now I just need to stir them gently while I add a little soy sauce... Setsuna: Lady Hinoka, you are adding vinegar to the eggs... Hinoka: No, this is the soy sauce... Oh. You're right; that was vinegar. Damn it. Setsuna: We're really pretty bad cooks... Hinoka: I don't understand how we keep messing this up. All we have to do is follow the recipe, and we can't even seem to do that... Setsuna: Don't feel down, milady. I'm sure if we keep trying, we can do it. Hinoka: I admire your optimism, especially after you nearly burned the kitchen down. Setsuna: I know, that was a big mistake... But I really think that we can do this if we focus and work together. We've always succeeded before. No matter where I am, you've found and rescued me from all kinds of traps. I feel like, if we're together, there is nothing we can't do. You just have to hang on to hope, Lady Hinoka. Hinoka: Setsuna... That's such a nice thing to say. You're right, of course. We can do this together, no matter what issues we face. If we can get through war, we can definitely win in the kitchen! Setsuna: That's the spirit, Lady Hinoka... Hinoka: OK, then! Let's give this another shot! Setsuna: I'll do my best... *** Hinoka: Setsuna, we did it! We finally did it! Setsuna: Yes, milady. We made an omelet that tasted great... Hinoka: I can't believe it took us several days to get that recipe figured out. But, with practice, we were able to do it! Even battles couldn't stop us! You were right to say that we could accomplish this together. I'm sorry I had any doubt. Setsuna: Lady Hinoka, there is no reason for you to apologize... I'm just happy to see you so pleased with what we've done. Hinoka: That's generous of you, Setsuna... But this really was all because of your willingness to keep trying. I...might have given up back when we nearly burned down the kitchen... Setsuna: I'm glad to have helped, Lady Hinoka... Hinoka: I think this effort really strengthened our bond. I feel like we can accomplish anything now! I know! Let's try to take on a stir-fry! Setsuna: Yum, I really do like stir-fry. That sounds good... I'll go gather the ingredients from the storehouse right away. Hinoka: Excellent. Thank you, Setsuna! Setsuna: No problem, milady... (Setsuna leaves) Hinoka: Heehee, this really is a great omelet. No one could possibly complain about it! I bet if we master the stir-fry and combine it with this omelet, people will be lining up. I wonder what's keeping Setsuna, though... The ingredients for stir-fry aren't all that complicated... Oh no... There are mousetraps in the storehouse... Setsuna! I'm coming! (Hinoka leaves) Setsuna: Ah... Lady Hinoka... I really need your help. (Setsuna leaves) Hinoka: Setsuna! Where are you? It's so dark in here... I really can't leave you alone for a moment, can I? Setsuna! Setsuna!! ⁂ Hayato: Hello, Hinoka. Say, what are you doing all the way out here? Hinoka: I'm just folding paper cranes, Hayato. Hayato: Cranes, huh? Your folds are so meticulous. That looks difficult. Hinoka: Have you never folded origami, Hayato? Hayato: Well I've heard of the practice, but can't say that I've tried it myself. Tell me, why are you folding so many of them? Just for fun? Hinoka: Traditionally, paper cranes are folded while making a wish. You know, praying for someone's health, wishing for peace. Then you fold a thousand cranes to make the wish come true. Hayato: O-one thousand?! I suppose if you make that many, you must really care deeply about the wish. Hinoka: When I was a child, I watched my father go off to battle. I made paper cranes then to pray for his safe return. Now, I fold them in the hopes that our army advances safely. Hayato: To think that so much heart and care was put into each of these small cranes. Please, let me help you. I think I know how to make them even more effective. Hinoka: More effective? What do you mean? Hayato: With my help, I know that we can make your hopes come true. What do you say? Can I help you make the cranes? Hinoka: Sure, you can help. But I still don't understand this plan of yours. Hayato: Hehe, don't worry about it. That's a secret. *** Hayato: Hey, Hinoka, do you have a minute? Hinoka: Oh, Hayato. Did you still want to help me fold some paper cranes? Hayato: Yeah. I've just finished the preparations for improving their effectiveness. Look here. Hinoka: A brush and ink? What are you going to do with those? Write something? Hayato: Exactly. I'm going to jot down a charm on every single paper. Then we can fold the cranes with our wishes in mind. That way, our hopes will be amplified. Don't you think? Hinoka: Ha! That's just like you, isn't it? Adding the power of magic to our desires... Hayato: Hehe, are you praising me? Hinoka: This was very thoughtful of you, Hayato. Thank you for making my cranes even more wonderful. Hayato: Of course. So first I'll write the charm on the paper and then hand it to you. You can fold it, and then we will have tons of pretty cranes in no time! Hinoka: How efficient! Hayato: As soon as I jot down all these charms, I'll help you fold more cranes. Hinoka: Thank you. I can show you my technique for folding when you're ready. Hayato: Please do! Wow, writing all these charms is making my brush hand ache. Hinoka: I'm so glad that you're enjoying the project. Let's keep going! *** Hayato: Did you finish the last one? Hinoka: I sure did! This final crane is number one thousand! They look so beautiful. Thank you, Hayato. With your help, I was able to finish everything much quicker. Hayato: It wasn't all that difficult, and I enjoyed the process. Thanks for letting me help. Hinoka: Of course. I hope these cranes bring our troops luck during the battle. Hayato: I'm sure that they will. I believe in you. Hinoka: Thank you, Hayato. Hayato: The strength of a wish is determined by the passion of the one doing the wishing. These thousand cranes not only have a charm, but heartfelt feelings within them. I know things will be OK. Hinoka: I hope you're right. I'd give anything to bring peace back to our world. Hopefully these cranes can do some good. Hayato: You are the picture of courage, Hinoka. I will always stand by your side. Hinoka: Your company is reassuring. I'm glad that I can count on you, Hayato. Hayato: I will do everything I can to help. *** Hayato: So wait... You fold it right here? Hinoka: Yeah, fold that part backward. If you don't do that, you can't fold the next bit down. Understand? Hayato: Wow, this is pretty tough. I had no idea that origami was so challenging. Hinoka: It looks like you're really getting the hang of it to me! Hayato: So when it comes to folding paper, flowers are just the beginning, right? If I'm going to be as skilled as you, I better learn new designs every day! Hinoka: Hehe, is that right? You know, this is my specialty. I don't plan on losing to you. Hayato: Oh, I see... Hinoka: Is something wrong, Hayato? Hayato: I was just reflecting on how my first impression of you has shifted. Hinoka: What do you mean? Hayato: When we first met, I thought you simply lived to fight. But now I see that you're filled with compassion for your friends. Hinoka: Oh, stop! You're going to embarrass me! Hayato: I'm sorry, but I can't help my feelings. I really like this side of you, Hinoka. Hinoka: Wh-what?! Hayato: I can't help but be moved by your compassion and hope for peace. I thought that I simply wanted to be by your side. I know that writing a few silly charms doesn't mean that much... But my feelings for you are very real. Hinoka: Oh, Hayato, I don't know what to say. Hayato: Huh? Oh... Hinoka: You're so friendly and reliable. When you confessed your feelings, I got so happy that I didn't know what to say. Hayato: Then...will you be mine? Hinoka: Yes, I will. We ca*** each other through this trying time. Hayato: I'm so happy! I promise I'll be there for you, no matter what! Hinoka: I know I can count on you. ⁂ Hinoka: Yaah! Hyah! HHHAAAAAIIII-YAH! (Hinoka leaves) Hinata: Oh, it's Lady Hinoka training over there. She gives off such an intense energy when she is deep into her training... Hinoka: Hello, Hinata. Do you need something? Hinata: Oh! No, sorry for disturbing you. I was just overwhelmed by your intensity. Hinoka: My intensity? This is just a normal workout for me, really. Hinata: A normal workout... Amazing! Your energy while training is extremely attractive. Hinoka: Hah, no need for compliments. I'm doing this to improve my body, not my ego. Hinata: Such self-discipline... We retainers could learn a thing or two from you, to be sure. You're truly impressive, Princess Hinoka. Hinoka: No need to be so formal, Hinata. And I have to be strong. I can't always rely on my retainers. I need to be able to protect myself. Hinata: What?! But, Lady Hinoka, the whole reason you have retainers is to rely on them. Aren't there some things you can order them to deal with? Hinoka: No, I'm not bossy with them most of the time. And even if I was... Hinata: You trailed off there. What do you mean? Hinoka: Even if I gave them orders, they're not the types to jump up and get things done. Hinata: That doesn't seem like the proper behavior for a royal retainer at all... Hinoka: It doesn't bother me that much, so it's fine. If anything, I feel obligated to watch over them, really. Honestly, having to take care of them actually keeps me on my toes. Hinata: Well, if you ever need help with anything, just let me know. I'll gladly help you! Hinoka: Oh no, I wouldn't impose on you. Or on Takumi, for that matter. Hinata: Don't worry! Lord Takumi would understand if you needed help. It really wouldn't bother anyone. Hinoka: I appreciate the thought, but I prefer not to rely on other people. I have somewhere to be. (Hinoka leaves) Hinata: W-wait! Lady Hinoka! *** Hinata: I'm still thinking about that talk I had with Lady Hinoka the other day... She said she couldn't count on her retainers, but maybe I can help. Hey, is that her over there? She looks a little unsteady. (Hinata leaves) Hinoka: *phew* Ouf! Hinata: Yikes! Lady Hinoka, are you OK?! Hinoka: Hm? Oh—Hinata. Don't worry, I'm fine. I'm just a little dizzy is all. Hinata: I don't want to lecture you, Lady Hinoka... But do you think you may be working too hard? Hinoka: Not in the least. Hinata: But...we fought in a battle today, and yet you're also training? Why don't you take it easy for a little bit? Even just a single day. Hinoka: I suppose you have a point... I'll go rest in the shade of that tree over there. Is that enough? Hinata: Yes! Here, I'll walk with you in case you need a hand. Hinoka: Thank you... I can't believe I got that exhausted. Hinata: I know I said it before, but you really should learn to rely on others more. We're all willing to help out, if you just ask! Hinoka: I'll make a point to remember that. I don't mean to worry everyone... I just feel like I haven't reached my full potential, so I have to keep working. Hinata: Lady Hinoka... Hinoka: Oh, wipe that look off your face. I promise I'll rest for the remainder of the day. I'll head back to my room for now. Hinata: Good! I can escort you there. Hinoka: Haha, don't worry. I can make it. I'll talk to you later. (Hinoka leaves) Hinata: Jeez! Even when exhausted, she's fast. *** Hinoka: Hello, Hinata. I wanted to apologize to you for making you worry the other day. Hinata: Ah, hi there, Lady Hinoka. I'm glad to see you looking better! Hinoka: I'm feeling better, too. I really do appreciate your help. That said, you are Takumi's retainer. I don't want you worrying about me anymore. Hinata: Lady Hinoka, why do you keep putting distance between us? Could it be that you aren't willing to show weakness around retainers? Hinoka: I don't... Hinata: Just have a little faith in us. We're happy to help you! Hinoka: You're right, of course. I never really realized it before, but perhaps I place an undue burden on my position... Hinata: The whole reason you have retainers is so that you have people to rely on. If you hide that you need help, they'll never be able to do anything for you. Hinoka: Hinata... Hinata: We may be retainer and royal to each other, but we're also warriors who fight together. We're companions. So it's fine to show a little vulnerability now and then. Hinoka: You're right. I need to reconsider my way of thinking. Hinata: Lady Hinoka... Hinoka: As a princess of Hoshido, I've always pushed myself to excel. I wanted to be able t*** Ryoma and protect Corrin, so I worked hard. But after all you've said, I can see that I may have pushed myself too hard. Hinata: I'm sorry if I spoke out of line... I just want you to realize you can rely on me a little. Hinoka: I understand. I'll try to do that from now on. Hinata: Good! *** Hinata: Hey there, Lady Hinoka! Can I help you with anything today? I can fight by your side in battle, but I'd like to help you outside the battlefield, too. Anything from war council preparations to taking stock of our supplies; just say so! Hinoka: You've been helping me so much already, I've nothing left for you to do. To think I believed that no one else could do all the things I did. Hinata: Oh really? Well it makes me pretty happy to hear you say so! Hinoka: I'm glad. That reminds me, Hinata, I have something to ask you. Hm, how best to... There's someone I've taken an interest in recently... Hinata: Wh-what?! You mean there's someone you like romantically?! Hinoka: Exactly. He scolds me when I need to be straightened out, but he has a kind heart. Hinata: Oh really? He sounds like a really nice guy. I'm sure you'll get along... I had no idea you were interested in someone... Hinoka: You... You realize I'm talking about you, right? Hinata: You are?! Hinoka: Up until we really started talking, I've lived my life hiding all of my weaknesses. Ryoma was really the only person who I ever let see me fail. Then you came along and made yourself so available... I felt so at ease. Hinata: Hang on, hang on! Are you saying... Hinoka: Yes, Hinata! I'm saying that I think I'm in love with you! Hinata: I knew it! Ahhh, damn it. I wanted to say it first. Hinoka: Say it first? What do you mean? Hinata: I mean that I love you too, Lady Hinoka! You're awkward, but you're also straightforward and honest. Ignoring my duty as a retainer to protect royalty, I still would give my life for you. Lady Hinoka... Please let us be together as a couple! Hinoka: Hinata, I'm really happy that you think of me the same way. Yes, let's go forward together! ⁂ Takumi: Ow! Ow! *groan* How could I be so careless?! Hinoka: Takumi, are you all right? Those enemies came out of nowhere! Takumi: *gasp* I-I'm fine. Hinoka: You don't look fine! That gash in your leg is pretty deep. Try not to move! I can't believe we got separated from the others. Stay here! I'll go get help! Takumi: No, don't worry about it. I'm fine. Go on ahead. I'll catch up. Hinoka: I'm not going to abandon you like that! Takumi: What other choice do we have? If you come back for me, I'll only slow you down! We'll be a prime target. Just leave me! I'll find my way back. Hinoka: If you think I'd leave my little brother behind, bleeding in the forest, you're crazy! Takumi: Why do you always have to be so stubborn?! Hinoka: Seriously?! You're calling ME stubborn? Takumi: Look. We don't have time for this. Those guys will be back any minute. We'll split up. I'll find my way back on my own. You don't have to keep pretending like you care. Hinoka: What?! How could you say that?! Takumi, wait! You shouldn't move! You'll make it worse! *** Hinoka: Good. You're here. We need to talk! Takumi: *sigh* This again? Look, it doesn't matter. We were rescued. We're both fine! Hinoka: I'm so furious with you! I can't believe you'd run off with a wound like that! And how could you say something so horrible? You really think I don't care? You're my little brother. I love you! Takumi: You'd be better off without me! Hinoka: Takumi! You can't actually think that's true! Where's all this coming from? Takumi: Don't act so surprised! I know everyone in the whole army feels that way! They think I'm useless. Next time, leave me behind. I'll figure things out on my own! Hinoka: Takumi, wait! *sigh* I wish he wasn't so worried about proving himself all the time! *** Hinoka: Takumi? Takumi: Stop right there. I'm not listening to this again! I told you. I've got to prove myself! Hinoka: The only thing you've proven is that you're an idiot! Takumi: What?! Hinoka: You want us to leave you alone. What will you do? Take down the enemy by yourself? Takumi: Exactly! Hinoka: Do you know what we call people like you? Rash! Takumi: What's that supposed to mean? Hinoka: You think you're so brave, but jumping in without a plan is just plain stupid! Maybe we should all go home while you finish the war for us! Is that your idea? Do you really think you can fight all by yourself? You need allies! Takumi: That's not what I meant! Hinoka: Oh? I'll tell you something. The way to earn respect is by respecting others! Do you have any idea how the rest of us would feel if something happened to you?! We'd be devastated. Don't you remember how we felt when Corrin was missing? Takumi: ...Yes. Hinoka: I can't believe you'd put me through that again! Losing Corrin was devastating. ...Takumi, losing you would break me. Takumi: Hinoka! I'm not going anywhere. Hinoka: Good, because we need you with us! You're our brother, Takumi. I don't think you realize how powerful it is to have all of us fighting together! Takumi: ...You're right. I'm sorry, Hinoka. Hinoka: That's OK. Just promise me you'll never say something that absurd ever again! Takumi: I promise. Hinoka: Aww, there's the little brother I know and love. I'll always be there for you, Takumi. Takumi: I'll be there for you too. ⁂ Kaden: Hm hm-hm hmmm-hmmmm ♪ Who's a good girl? You're a good girl! Yes you are! (Kaden leaves) Hinoka: Huh? Is that Kaden? Hey! Kaden! What are you doing over there with all those pegasi? Kaden: Hey, Hinoka! I'm just grooming them. Hinoka: That explains all the brushes. Huh? I've never seen that kind before. And here I thought I knew my stuff when it came to pegasus grooming. Kaden: Heh. Yeah, I had to request them special from the stable managers. I think these ones feel way better than the ones we were using before. Here, I'll show you how to use them. You just wash away the muck with this one, and then brush the hair out with that one... And...ta-da! Look how shiny and beautiful it looks! Hinoka: Impressive... Kaden: I think I've got a pretty good feel for which spots are the best. Guess grooming yourself every day will do that for ya, huh? Hinoka: Heh... They DO seem much happier than usual. Kaden: Haha. I know—I'm amazing, right? If you'd like, I can give you a few pointers on how to brush your own pegasus. Hinoka: That sounds great! I'll bring her around sometime soon. Kaden: I can't wait! *** Kaden: OK! So! Pegasus Grooming 101! Hinoka: Heh. I'm listening. Kaden: First, use the hard-bristled brush gently to untangle the hair and loosen up the muck. Like so! *brush brush* Next, change to the coarse-bristled brush to remove the finer pieces of dirt! *ksh ksh ksh* And lastly, you use the short-bristled brush to add glossiness to the coat! *rub rub rub* And voila! You're finished! Hinoka: Wha— Kaden, I'm sorry, but could you go over that again? That was way too fast for me. Kaden: Oh! Sorry about that! Guess it's just second nature to me by now. Hinoka: *sigh* It's OK, I just need you to go a little slower. But you really are very skilled. I can't believe how quickly you cleaned her! Kaden: Yep! I've honed my technique down to the finest details, so I waste no time! But skill isn't the most important thing for grooming an animal. Hinoka: Oh? Then what is? Kaden: Love, of course! Without love, all the technique in the world won't help you. I'm pretty sure this ol' girl would much rather have you groom her than me. Hinoka: Haha. Yeah, maybe. Thanks, Kaden. I appreciate your help. I'll try my hardest to be the best student possible! Kaden: I'm glad to hear it. And your pegasus seems happy about it too! Haha. You guys spend a lot of time bonding, don't ya? Hinoka: You bet! She's my partner, after all. Without her, I don't know where I'd be. Kaden: It warms my heart to hear you say that. So! Ready to try again? Hinoka: Absolutely! *** Hinoka: Hey, Kaden! Kaden: Oh, heya, Hinoka! How's your pegasus buddy doing? Hinoka: That's actually why I'm here. I wanted to show you the results of your lessons! See for yourself. What do you think of her coat? Kaden: Wow! She's gorgeous! And she looks so happy. Seems like you're a natural, kid. Hinoka: I feel like she and I are closer than ever. And it's all thanks to you, Kaden. Kaden: Heh. I was happy to help. Just let me know if you ever need anything else! Hinoka: Well, actually...I was wondering if I could give you a ride on my pegasus sometime. Consider it my way of saying "thanks." Kaden: Huh? You're going to let me ride her? Are you sure? Hinoka: Of course. It's the least we can do for you. Isn't that right, girl? Kaden: Yahoo! I can't wait! I bet with her strength, you could practically get us to the moon! Hinoka: Maybe not that high, but we can get pretty far up there. How do you feel about going as high as we can...at top speed? Kaden: Huh? Top speed? Hinoka: She always takes her flying seriously. That won't change just because you're with us. You'll have to hang on tight, though. I don't have a second saddle. Kaden: What?! N-no, that's OK! Let's not! Let's just fly normally. Please? Look, even Miss Pegasus isn't happy about it! Er, right, girl? Miss Pegasus? Hinoka: Ha ha! I'm only kidding. Don't worry. We'll have a nice, leisurely cruise. Won't we? It'll be just like floating down a river! Kaden: Yeesh. No need to scare me like that! I do think you two make a really great team though. You're quite the sight in a fight! Miss Pegasus must be very proud to have a rider like you! Hinoka: Ha ha. I'm happy to hear that. ...I hope that one day we'll be able to fly wherever we want without fear. Then she and I could spread our wings and fly to our hearts' content. Kaden: Yeah. It's not just people who are affected by this war. We're fighting for our animals too. Hinoka: Yep! We're all in this together. *** Hinoka: Hey, Kaden, you got a sec? Kaden: Sure. What's up? Hinoka: I have a gift for you. Here, take it. Kaden: Oh my gods. It's beautiful! Where did you even FIND a brush like this? Hinoka: You've been putting so much care into grooming the pegasi. So I thought I should get you something you could use to groom yourself. I take it you like it? Kaden: Are you kidding me? I love it! Hinoka: Perfect! My pegasus will be glad to hear it too. Kaden: Huh? Hinoka: The bristles. They were made using her hair. The stuff that fell out naturally while I was brushing her, of course. Kaden: Whoa! No way! I'll have to treasure it even more now! Hinoka: Haha. Yeah, you'd better. Kaden: Thank you so much! You're such a good- hearted person. You know that, Hinoka? You're kind, and beautiful, and bright, and strong, and just all-around wonderful! Hinoka: K-Kaden? Where did that come from? Kaden: I don't know. It just felt right to say. Whenever I see you with your pegasus, it reminds me of how gentle you are. I don't think most people see that side of you. But that's the Hinoka I've grown to really love. Hinoka: Wh-what?! What is this nonsense? Kaden: You mean...you don't like me? Hinoka: Th-that's not it. I don't know. I'm confused. To be honest, at first I thought you were just a happy-go-lucky airhead. But I've come to see that you really do care deeply for those around you. And...I don't know. Kaden: I knew it! You DO like me! Hinoka: H-hey! I didn't say that! Kaden: Oh, come on! It was written all over your face! I know you do! Hinoka: Well, OK, fine. You might be right. A little bit. Kaden: Awww. You're so cute when you're embarrassed! So, what do you say? Will you be mine? Hinoka: I suppose I will be. Heehee, I gotta admit, I'm excited to see what's next for us. Kaden: Me too! Let's start by giving this new brush a test run! ⁂ Hinoka: Hah! Hiyaaah! Ryoma: Hello, Hinoka. You're really putting a lot of effort into your training. Hinoka: Ah, Ryoma! Of course I am. The stronger I become, the sooner we can end this war. Ryoma: I see... That's an excellent goal. Though I regret that our lives had to go down this path... Hinoka: What do you mean? Ryoma: We're royalty of Hoshido... Our place is leading and inspiring our people. I wish we were doing it in times of peace, rather than war. Also... I hate the thought of you—and all our siblings—being in danger. Hinoka: Ryoma, you know just as well as I do that we don't have time to worry about that. I understand your concern, but... don't let anyone else hear you voice your doubts. We need you to be strong. Hoshido needs you to be strong. Ryoma: Hinoka... You're right. That wasn't like me. Forget I said anything. Hinoka: I'm happy you feel you can be open to me. And it's nice to know you worry about me. I want to end this war quickly to erase that worry. Ryoma: I've got an idea. When the war is over, let's go on a trip with all of our siblings. Hinoka: A trip, huh...? Ryoma: We can relax, set aside our weapons... You'll be able to dress like a proper princess instead of a warrior... Hinoka: A proper princess?! What are you trying to say?! Ryoma: Just that you don't have to be ready for battle at every moment. A little makeup, a little perfume... You might even find the perfect someone. Hinoka: Ryoma! If you think for one moment... Ryoma: Heh... Hinoka: You... You're not serious at all, are you? Ryoma: Hahaha. Did I go too far? Your face turned quite the shade of crimson when I mentioned makeup. Hinoka: If you weren't my brother... *** Ryoma: Hinoka. I see you're continuing to put all your efforts into your training. Hinoka: Ah, Ryoma! Ryoma: I know I've been putting off practicing with you. I'd like to correct that today. Hinoka: Oh! Thank you, Ryoma! If you're busy, it's absolutely fine to wait until another time... Ryoma: I'm not that busy... Do you think I would suggest it if I didn't truly have the time? Hinoka: N-no! I just... You're always so busy. I wouldn't want you to set aside something for me. Though after our last conversation, I was briefly worried about you. Ryoma: Really? Why? Hinoka: Usually you're so serious, but you were messing with me the other day! Don't misunderstand me, though. It was worrisome to see you joking, at first... But as I thought about it more, it seems good for you to be able to relax a little. Ryoma: That's interesting, coming from you. You're incredibly serious, yourself. Hinoka: Maybe, but I'm definitely not as serious as you are, Brother! Ryoma: We aren't actually going to compete over this, are we? Besides, I'm this serious because I want to be. It makes me a better leader. Hinoka: Ryoma... Ryoma: I'm happy to know that you worry about me, Hinoka. Half of my strength comes from knowing that those I lead care for me. Hinoka: I hope that you, our other siblings, and I can bring peace back to the world. Ryoma: I'm certain we can. *** Hinoka: Hey, Ryoma! Ryoma: Hinoka? I expected you to be out training more. Looking for a sparring partner? Hinoka: Oh no, not today. I actually wanted to talk to you about something... Ryoma: What's on your mind? Hinoka: Well... Do you notice anything different about me? Ryoma: What do you mean? I don't see anything... Hang on. Do I smell...perfume? Hinoka: Yes, that's it. I thought a lot about what you said the other day... You know, about being more like a proper princess and such. It's difficult to really get dressed up when we're at war, but the perfume should work. Although now I'm torn over which bow to put in my hair... Ryoma: I-I suppose I did say something like that. Still, I don't see your weapon with you. How are you going to fight without it? Hinoka: Oh, I thought that maybe today I could do something more relaxing and calm. Maybe work a shift in the kitchens, or help the servants with linens... Ryoma: What...? What is going on...? Hinoka: What do you think, Brother? The pink bow or the sky-blue bow? Ryoma: You can't be serious... You're messing with me! Hinoka: Of course I'm messing with you! Did you really think I wanted help picking out a BOW?! Ryoma: I thought I'd woken up in the wrong camp. Where did you even find those? Hinoka: It doesn't matter; I'm done with them. You looked so much more relaxed after pulling your joke on me... I had to get you back and experience that for myself—it was worth it! Now then, give me time to get my weapon and wash this perfume off, then we spar! Ryoma: Hahaha, I see. Honestly, your joke even relaxed me a little. Regardless, I'm ready to spar the moment you return, so hurry up! ⁂ Hinoka: Prince Xander... Could I have a moment of your time? Xander: Hello, Princess Hinoka. What do you need? Hinoka: I wanted to ask your opinion about something I discovered... Ryoma is planning a dinner party for me. Xander: Oh really? That's very kind of him. Hinoka: I agree, but there is one small problem... Xander: What kind of a problem? Hinoka: You see, it was supposed to be a surprise dinner party. Obviously it won't be now, since I found out about it... How should I behave in this situation? Xander: Hmm... How did you find out about the party? Hinoka: Well, I was walking down the hall, and the door to Ryoma's room was open... I heard him whispering about it to another person. Xander: I see. It definitely wasn't meant for your ears, then. Hinoka: I have no one else I can talk to about this. As a fellow royal, I thought you might have some insight you could share. Xander: Do you know what the reason for the dinner party is? Hinoka: No idea at all... It's not for my birthday... It could be the anniversary of my first victory in battle. I think that's coming up soon, and it's been several years since it happened. Xander: Well, my advice is to feign ignorance. When the party does happen, just behave as you normally would. Whatever you do, don't dwell on your knowledge of the party. Just enjoy it. Hinoka: Thank you, Prince Xander. I'll follow your advice. *** Hinoka: Prince Xander... Xander: What's the matter, Princess Hinoka? You look a little down... You aren't still worried about knowing about the dinner party, are you? Hinoka: I am. I wasn't before, after we talked—but I am now. You see, the anniversary of my first victory in battle has come and gone... The party I thought was being planned never happened. Maybe I misheard Ryoma after all... Xander: I see... Hinoka: I'm such a fool. I bet there never was any dinner party to begin with. It's so unlike me to get excited over something like that. I was so nervous, I was almost shaking whenever I was talking with Ryoma. On the anniversary itself, I couldn't focus on anything at all. I couldn't eat, I couldn't read. I thought that Ryoma would call on me at any time. But in the end, the day came and went. Xander: I understand why that would bother you... But try not to take it so hard. It's always possible that the party is planned for some other celebration. Hinoka: I thought of that, too, but I can't think of a single other event that it could be for... Xander: Hrm... It is a puzzle... I'd be happy to try and help you work it out, if you need someone to listen. Hinoka: Thank you, Prince Xander... You're much kinder than I thought you'd be. *** Hinoka: Hey there, Prince Xander! Xander: Ah, hello, Princess Hinoka. You look to be in very good spirits today. Hinoka: Of course I am! After such a wonderful dinner party, how could I not be? Xander: I'm glad. You see now that there was no reason for you to worry. Hinoka: Yes. You were right. I appreciate your help. There are a few things I still don't understand, though... Like... What was that dinner party actually celebrating? I can't think of any anniversaries, it wasn't my birthday... And if it was a Hoshidan celebration, why were you there, Prince Xander? Xander: Erm...well... Hinoka: Hang on... Could it be that you planned the whole event yourself? Maybe I really did mishear Ryoma and there was no party being planned originally... But you felt bad when you saw how excited I became, and so planned one yourself? Xander: Who knows? I suspect that it will forever remain a mystery. The food was good though; that much we know! Hinoka: You know, Prince Xander, you act like you are unemotional... But you're actually pretty sensitive and considerate to others. Xander: Hahaha... You're welcome to interpret the party however you like. You may be giving me far too much credit. Hinoka: Just the same, thank you, Prince Xander. As a sign of my gratitude, would you like to take a ride on my pegasus? I know of an amazing place that can only be reached from the air. Xander: That sounds wonderful. I look forward to it. *** Hinoka: Hello, Prince Xander. Is something wrong? Your summons sounded urgent. Xander: I apologize for the rush, but I didn't realize until this morning what today was. Hinoka: What do you mean? Is there something special about today? Xander: There is a Nohrian belief that couples who dine together on this day... Well, they say the bonds that tie them are strengthened by eating together today. Hinoka: I don't quite understand... Xander: I'm sorry. Allow me to explain. After the last dinner party, I had hoped to plan more meals between the royalty. I thought that by doing so, we could bring our two kingdoms even closer together. But I also realized that you were the one I specifically wished to get to know better... Hinoka: Prince Xander, are you saying... Do you have feelings for me? Xander: Yes, Princess Hinoka. That is it exactly. Heh, it's actually a bit difficult to leave myself vulnerable like this. That's not a feeling I'm accustomed to. Hinoka: You may feel vulnerable, but you aren't in any danger, Prince Xander. I've cared for you for a while now. Even before you planned that dinner you won't admit to planning. That kind act made me think that maybe my feelings toward you were mutual. Xander: Oh? Was it that obvious? I'll admit that I feared how you would react to my confession. Hinoka: You have nothing to fear! Hmmm... You said that eating together today would strengthen our bond? Xander: That's the belief in Nohr, anyway... Hinoka: In that case, we'd better find something to eat and somewhere to eat it! Xander: Princess Hinoka, I'm so glad to hear you say that. I'd planned ahead, just in case you did feel for me as I feel for you... Follow me. I have a special meal waiting for us. Hinoka: I can't wait! ⁂ Sophie: Mooooooooother! Hinoka: Hello there, Sophie. Sophie: Look! I found some of those flowers you love! Ones just like what you have! Hinoka: Hey, these are really pretty. Thank you, Sophie! Sophie: Heehee. I'm glad you like them! Hinoka: Mind telling me where you found them? Sophie: That's what's so amazing! They were really close by! I can go back and get you more, if you want. There's a bunch more! Hinoka: Oh, Sophie... I know you meant well, but... I have a hunch that these are the same flowers I planted a little while back. Sophie: Then that means... Oh no! That explains why I hadn't seen these flowers there before! I'm so sorry, Mother! Hinoka: Oh, I'm not upset. I think it's nice you thought of me. Thanks, Sophie. Sophie: Can...can I go back and plant these again? They'll grow back their roots, right? Awwwww! Why am I always screwing up things like this?! *** Sophie: *sigh* Why am I such a klutz? Hinoka: You look frustrated, Sophie. What's going on? Sophie: Hey, Mother... Do you think I'll always be a klutz? Earlier today, I went to the market and got a bunch of apples for myself and Avel. When I got back, I decided to see if he could catch one in his mouth, but... I let go in the windup, and the apple hit an old lady behind me instead! Also, Avel fell over. I don't know why that happened. Hinoka: Haha, what a mess! Sophie: Mother! Don't laugh at me. Hinoka: How can I not laugh when you tell a story like that? Sophie: I'm seriously worrying about my future here, Mother! Hinoka: Sorry. I didn't realize this was such a crisis. But is it, though? Will it be the end of the world if you're clumsy your whole life? Sophie: I'm not a little clumsy! My life is one long series of mistakes and blunders! Hinoka: Don't get hung up on those, Sophie. Your strength is that you always get back on your feet and fix your mistakes. Sophie: But... But... Hinoka: It's actually good to have a flaw to overcome. It gives you something to aspire to. Sophie: Now you're just making things up, Mother. Hinoka: Hahaha...you got me. Sophie: *sigh* Thanks for cheering me up, though. *** Sophie: Moooooooother! Hinoka: Back to your usual self, I see! Sophie: I sure am! What you said the other day really cheered me up. Hinoka: Is that what did it? It wasn't you forgetting you were upset overnight again? Sophie: Why do you always have to tease me? Hinoka: Hahaha...! Sophie: Oh, that does remind me, though... I made a small mistake at breakfast today. I...accidentally gave the horses the soldiers' meals. Hinoka: Are you serious? Sophie: But once I realized my error, I rushed to make fresh meals for everyone. Suddenly, they all joined in to help! It made me really happy. Hinoka: You're lucky to have friends like that. Sophie: Yeah, I think so too! Hinoka: Listen, Sophie. Do you know why they'd do that for you? Sophie: Maybe they were worried that I would burn everything? Hinoka: Wrong. It's your spirit. They see you powering through things and feel energized to do the same. Sophie: They do? I don't know... Hinoka: But I do. So don't worry about little mistakes. No one holds them against you. Just keep up the hard work, and that's all you need for things to run smoothly. Sophie: OK, Mother! I think I can do that. Oh! Also, I think I found some flowers nearby that I'm sure you'll like. We can go check them out together! Hinoka: Definitely! Unless... Sophie: Don't worry! They aren't the ones you replanted. I didn't pick any in advance, either—just in case! Hinoka: Good to know! Sophie: All right! Let's go! ⁂ Traveler: Thank you, Lady Bernadetta. I will take my leave. Bernadetta: Oh, good. Bye! Uh, good-bye! Finally... Oh, that was awful. Just terrifying. Byleth: What's going on? Bernadetta: Ah! Please don't sneak up on me like that! It was nothing big. That lady just wanted me to show her around a bit. But strangers are just so nerve-racking. You've never seemed scared of me. Byleth: In another house Bernadetta: Now that you mention it, I think you're right. I don't know if I ever have felt scared around you. Bernadetta: I wonder why... You know, Professor, you might be the first person I've been able to speak to normally since I got here, and I have no idea why. Byleth: I'm glad, regardless. Bernadetta: I'm happy about it too! When we first started out here, we had to do drills... outside. I skipped those every chance I got. It's a terrible idea—going out in the forest with all these people you don't even know! Thanks to you, though, I can actually make it through class now. I'm grateful for that. I don't know what I'd do...if you weren't here... Byleth: It's all right. Bernadetta: Sorry... I'm OK... I am OK. I'm doing just fine. I feel safe here, thanks to you. Byleth: By the way, was that you singing in the greenhouse? Bernadetta: What? Y-you saw that? Why would you see that?! You were watching me?! That crosses the line, Professor! Singing? Me?! Why would I be singing? I'd never be singing! Ah! I've never been so humiliated! Useless! Worthless! Unmarriageable! Augh! Byleth: ... *** Bernadetta: Great weather today. Perfect for shutting yourself inside, don't you think? Byleth: Definitely. Bernadetta: I'm glad you get it. With great weather like this, there'll be no one inside to bother us. I love feeling like I'm all alone in the world... What made you such a recluse? Bernadetta: Oh, that. Well, I guess I can tell you, Professor. My father's obsessed with money. He's only ever seen me as bait for a rich husband. To train me to be a good wife, he'd do things like tie me to a chair. I tried hard to do as he asked. Honestly, I did. But before I knew it, I just couldn't bring myself to leave my room anymore. Byleth: Why not? Bernadetta: I just had this overwhelming feeling of fear all the time. No matter how hard I tried, my father never thought I was good enough. After that, it was just constant scolding. He couldn't say two words to me without mentioning how useless I was. An unmarriageable girl. My life was isolated to say the least. I wasn't allowed to play with other kids, let alone make friends. Soon, I stopped wanting that. I was happiest alone. But even that made him mad. And when he tried to drag me outside, I kicked and screamed so much I seriously hurt myself. He's calmed down a bit in recent years. His constant torment was replaced with complete indifference. He mostly acts like I don't exist now. Byleth: How did you end up at the monastery? Bernadetta: If you can believe it, I was basically kidnapped. My mother ordered an attendant to stuff me in a bag while I was sleeping. By the time I figured out what was going on, I was already here. For a while, I was sure I was going to die. But here I am. Look at me...still breathing. Ah, I'm sorry! I didn't mean to get you down, talking like that about my past! Just forget everything I told you. There's no point in talking about myself anyway. Idiot! Oh, this is why everyone hates you, Bernie! Byleth: Don't worry about it. Bernadetta: You're the only one who would ever say such a kind thing to me, Professor... Bernadetta: I'm sorry! Please don't look at me! *** Bernadetta: I can't believe how long it's been since I left home. Since I was dragged out of the house, I mean. Five whole years. It's weird to think about. Byleth: Do you want to go back? Bernadetta: No! But if you'd asked me that five years ago, I'd have said the opposite. Bernadetta: I have friends here, and I have you. The monastery's become a second home to me. Back then, I never would've dreamed a day like this would come. Byleth: I'm happy for you. Bernadetta: It's all thanks to you! You've given me a second chance at life! If not for you, I never would have gotten used to leaving my room, let alone the monastery. Maybe the battlefield's just dulled my senses. I'm much better with strangers and new places now though. I don't panic nearly as much as before. Byleth: Could you go somewhere new by yourself? Bernadetta: A new place? All on my own? Bernadetta: That sounds like a tough assignment. Where did this come from all of a sudden? Hey, hold on... You're teasing me, aren't you?! Please don't joke around like that anymore! It's torture for me! Byleth: I can't commit to that... Bernadetta: Come on, Professor! I'm begging you! Please promise me you won't do that again. Bernadetta: Friends respect each other's feelings, don't they? Byleth: OK. I promise. Bernadetta: Good... I'll hold you to that. You're absolutely not allowed to send me out anywhere on my own! Got it? You would need to come with me. If you're with me, I can go anywhere in the world. Byleth: I'll be with you in spirit. Bernadetta: No, that defeats the purpose! Why can't you get what I'm saying?! I thought we were finally getting close. Guess I'm not good enough for that though, am I? I'll let you have this one, but you'd better be ready for next time! *** Bernadetta: How did you know I was here? Byleth: I've been looking all over for you. Bernadetta: Huh? All that trouble just for me?! The truth is... I've been shutting myself away again. Bernadetta: Once I got to thinking about the war being over, a lot of my old fears started to return. I'm afraid to go home...afraid to see my parents... I don't know what to do! Please, help me! Byleth: Come with me. Bernadetta: Wait! Where are we going?! Don't make me go! (scene transition to Goddess Tower) Bernadetta: The Goddess Tower? What are we doing here? This is it... We're all alone... The perfect time... You're going to kill me, aren't you?! Byleth: I would never do that. Bernadetta: All right, I've made my peace, and for what it's worth, I'm glad it's— Wait, you wouldn't? Of course you wouldn't. I'm not even worth killing, am I? I knew it all along. I'll go lock myself away now... Byleth: I love you, Bernie. I want you to have this. (Byleth presents her a ring.) Bernadetta: Wh-what did you just say? Is that...a ring?! Bernadetta: Well, um... This is, um... What kind of ring is this? When a man gives a woman a ring, it usually only means... Is that what this means? I...I don't know what to say! I accept! Of course I accept! This means...I'll be able to shut myself away in peace again. You can go off doing your hero things, and I'll hold down the fort! Byleth: Don't I get a say in this?! Bernadetta: What?! Don't tell me you'll want me to keep leaving the house! Fine, but in that case, I have a favor to ask. Bernadetta: There's a reason I've been able to cope with going out of the monastery so much. It's because I've been with you. I'll never completely get over my anxiety...or my fear of strangers...or my compulsive need to run and hide. So whenever you tell me to go outside, I want you to come with me. Wherever we go, whatever we do...I want us to be together, always. Byleth: That sounds perfect. Bernadetta: Because when I'm with you, I feel... Wait. Did you agree? You mean it?! Ah, you're the greatest! I...I love you so much! We're going ⁂ Bernadetta: Being outside is so tiring. Tomorrow's got to be just an inside day, Bernie. ... Whoa, why is it so cold all of a sudden? It's as if an unspeakable evil just— Ah! Hubert: You're late. Bernadetta: No! Into the light! Back to the beyond from whence you came! Hubert: Are you telling me to die? Bernadetta: Ah— Hubert! Hubert: In the flesh. I came to ask you something. Bernadetta: Oh no! What'd I do? Think, Bernie, think. Hubert: There have been sightings of a sinister figure, carrying a sharp object, wandering the halls at night. Bernadetta: Um... Hubert: A strange giggle. The glimmer of a needle in the dark. The sound of a door creaking open and closed. Bernadetta: Uh, I was embroidering. Hubert: I suspected as much. Then you leave me no choice. Bernadetta: Wh-what?! No! I'm too young to die! I've got so much left to do! Please don't kill me! Hubert: About what I expected. Bernadetta: It's no good... I can't run anymore... Hubert: That was quite a sprint. A shame you lack stamina. Now, to my duty. Bernadetta: You're going to execute me, aren't you? Please, let me compose my last will and testament! Or at least a swan song? The creak of a door... Sorrow like a needlepoint... Bernie's gone away. Hubert: Bernadetta. A word of caution. How would you feel if you fell, or bumped into someone, while carrying around that needle? Please watch where you're going in the future. Bernadetta: ... Hubert: How did you manage to faint while standing up? Well, I cannot simply leave her here. C*** Bernadetta: Um, Hubert? Hubert: Yes? Bernadetta: I just, um... I wanted to thank you. For the other day. You know, when I...fainted. Thank you for carrying me back to my room. Hubert: That was nothing. It saved me effort in the long run. Leaving you there would have just caused even more trouble. Bernadetta: I guess that's true. Well, thanks. There, I said it, and now I'm going. Hubert: Is this why you have been circling me like a vulture for the last several hours? Bernadetta: Uh, vulture's a bit... Well, yes. Hubert: Yet you would have fled if I'd approached. It seems you will avoid me at almost any cost. Bernadetta: Um... Well, that's... Hubert: You don't need to say it. I know. I'm frightening. I'm told so often. Bernadetta: Ah! Please don't laugh like that! Hubert: Apologies. I will be mindful not to laugh in your presence from now on. Bernadetta: Ah! The grin of death itself! T-terrifying... Hubert: You think so? Bernadetta: Oh no. Now you're angry too! Hubert: Hardly. I'm sorry to have frightened you. Bernadetta: No you're not. It's a trick! You're lulling me into a false sense of security! Ah! I can't stand it! Hubert: She's a lost cause. *** Bernadetta: G-good morning! The w-weather is nice today. So, um... It's, ah, really nice weather we're having. Isn't it? Hubert: Indeed. Did you want something? Bernadetta: I just, ah... I'm really sorry! Hubert: I can't accept your apology until I know what it's for. Bernadetta: Oh... Good point. I'm sorry I said you were terrifying. Hubert: Is that all? I'm used to that. No apology necessary. Bernadetta: B-but you've been avoiding me since then, right? You even stopped doing your deathly grin. Hubert: I am merely trying not to frighten you. Is there something wrong with that? Bernadetta: Um, it's not working. And, yes, there is. You can't quit talking and laughing just to try to make me feel better. That's not really fair. I need to master my own fear! Hubert: Is that right? Bernadetta: Yes. R-right. Hubert: Haha... Hahaha! Bernadetta: Ah! Why?! Hubert: You told me not to forgo laughing. So I laughed as hard as I could. Is it helping to conquer your fear? Bernadetta: Yes. I mean, someday it might...maybe. Ah! I'm not ready! *** Hubert: A summons from Bernadetta? How historic. Bernadetta: Um, I've got something to give you. Hubert: Do you? What is it? Bernadetta: A token of apology for all the rude stuff I've said. It's, um... It's only right. I hope this will help you let go of all the grudges you're probably holding against me! Hubert: There are no grudges, but very well. I'll accept it. Bernadetta: You will? Great! Here you go! Hubert: Some kind of embroidery. A flower. This is certainly lovely, but why give it to me? It seems like something you would send to a female friend or someone you had romantic feelings for. Bernadetta: But it's, um, lovely you said, right? That's why. If you wear it, maybe you'll look less, um...terrifying. Hubert: You would like me to wear this? Bernadetta: Ah! You hate it, don't you?! I knew it. I knew you'd be angry... Ugh, I'm so sorry! Hubert: Oh, why not. Do I put it here? Hmm, it really is quite nice. I cannot say that it suits me, but... Bernadetta: No, it does! It looks great on you! Heh-heh... Hubert: Hm... Bernadetta: Um, sorry... Hubert: Nothing else for it, I suppose. I dislike you laughing at me, but it is preferable, at least, to you fleeing in terror. Therefore, I will wear this when I am around you in the future. Bernadetta: Really? You will? I'm so glad! But you're sure? You're really sure? Hubert: If you're going to question me about it, perhaps I'll change my mind. Bernadetta: No-no-no-no-no! I believe you. You're a lot less scary with it on. Hubert: That is what's most important. Now I suppose it is safe for me to return to my usual strict methods. Bernadetta: Ah! No, I'm not ready! Hubert: This again... ⁂ Bernadetta: ♪Hm hm-hm-hmm...♪ Another fine day alone in my room, and plenty of books to read. Ferdinand: Bernadetta, I have something to discuss with you. Bernadetta: Um, what? I didn't do anything! Ferdinand: No need to be defensive. I am not angry. Bernadetta: Oh, you definitely are! I can tell! Just get it over with! What did I do?! Ferdinand: You did not do anything wrong! Please listen. Look, just breathe, will you? Bernadetta: Can't...breathe...too...scared! Ferdinand: I see that you are struggling. Please calm down. Bernadetta: Easy...for...you...to say! Ferdinand: I just wanted to discuss how you are always hiding in your room. It seems like something must be troubling you, for you to shut yourself away like that. If something is the matter, maybe I can help. But you need to tell me what it is first. Bernadetta: No! Um, no thanks. I'm fine! See, I'm breathing now. You fixed me. Can I go? Ferdinand: Do you not realize that life is passing you by? Have you no desire to venture beyond this reclusive lifestyle? There is a whole world waiting for you out there. The social life of a noble is actually rather— Bernadetta: Just stop it! I'm not interested! Ferdinand: Bernadetta, this is unhealthy behavior. I beg you to take my hand. Otherwise, I will have to pick you up and carry you, and neither of us— Bernadetta: What if I actually like being alone?! Is that so hard to imagine?! It's none of your business! Get lost! Ferdinand: Aaagh! Bernadetta: No... Oh no! Ferdinand: Ah, ouch... I sprained my wrist... Bernadetta: Oh, no-no-no-no. Now you've done it, Bernie. Now, you're his eternal rival. Ferdinand: I do not wish to hurt you. Actually, I— Bernadetta: No! I'm done for! You'll be the death of me for sure! Ferdinand: Maybe I should just come back later... *** Ferdinand: Bernadetta. If you have a moment, I would like to discuss what happened before. Bernadetta: Ah, my nemesis! The hour of fate arrives... Help! Ferdinand: I am not here to hurt you! You need not even open the door. Just listen to me. Bernadetta: I...don't have to open the door? Is this a truce? OK. OK, I like truces! Ferdinand: Thank you. I would like to apologize for sticking my nose into your business the way I did. I thought you might be unhappy all cooped up in there, and that maybe I could help. But I've had time to reflect on what you said, and I realize I was mistaken. Bernadetta: Oh... Um, thanks for caring, but I'm fine actually. Ferdinand: I see that. I suppose that is what I am trying to say. I should not have pushed you to do something that you did not wish to do. And for me to frighten you like that... That was unbecoming conduct for a noble. Bernadetta: Maybe a little bit. Ferdinand: Frankly, I am embarrassed by my behavior. I disgraced myself. As for my injury, you need not feel guilty or afraid. The sprain was a result of my own thoughtlessness, not anything you did. I have always strived to be a good person...but I suppose all that striving was for nothing. I have failed in my duty as a noble. Bernadetta: Um, Ferdinand? Ferdinand: Yes, Bernadetta? Bernadetta: I don't really know much about this sort of thing... But you shouldn't say things like that about yourself! It wasn't all your fault, you know. I'm to blame too. I hurt you, and I'm sorry. Ferdinand: Really, it is fine. It healed quickly. Bernadetta: And...it wasn't for nothing either! Ferdinand: I am not so sure. Bernadetta: I do like my time alone. Actually, it's more of a need. But you're right. I also need to venture out every once in a while. Maybe if I work as hard as you do, I can try it a little more. Ferdinand: Yes. Keep working at it. You are already much more outgoing than you used to be. Bernadetta: When I mess up or even when it's just a bad day, it's hard for me to step outside. I'm too scared. But the next day, I try again...because I know that one mistake doesn't ruin everything. So you're still... I mean, just because you... That doesn't mean... Ah, I...don't know how to put it, but that's how it is. So, um... The end. Ferdinand: What a graceful end to the conversation. Bernadetta: Hey, come on! That was serious! Ugh, at least I got you to laugh. *** Ferdinand: Ah, even with the fires of war raging all around us, tea never fails to soothe the soul. Do you not agree, Bernadetta? Bernadetta: Um, I hadn't actually thought about it, but...yes! Ferdinand: Excellent! Oh, that reminds me... Bernadetta: Hm? What's that? Ferdinand: A long time ago, my parents were in talks to arrange my marriage with a certain young lady. She never set foot outside of her room, and she made little dolls to curse her perceived enemies. Such were the rumors. Frightened, I dissuaded my parents from going through with their plans. Bernadetta: I can see that. She does sound pretty frightening. I relate to the staying in the room part though... Ferdinand: That girl was you, Bernadetta. A daughter of House Varley. Bernadetta: What?! I don't make dolls to curse people! Ferdinand: You are a skilled embroiderer, no? I guess I was wrong. You were not making dolls. Bernadetta: I did make dolls but cute ones! Nice little carnivorous plants and things! Ferdinand: Ah, hmm... Maybe I should not have brought this up. Bernadetta: Why not?! Carnivorous plants are adorable! Ferdinand: Aha, yes. Adorable. Anyway, if I had actually known you, I would have accepted the proposal. Bernadetta: Um... Why? Did you have some scheme in mind?! Ferdinand: No. I just mean, now that I have gotten to know you, I would have been happy to... Bernadetta: So you're saying you'd...with me? Heh heh... It's...getting kind of hot in here, isn't it? Maybe, um... Maybe it's the tea... Ferdinand: Why are you getting so worked up? That was all a long time ago, now. Bernadetta: Long time ago? Ferdinand: Yes. Now we are soldiers fighting together in the same great conflict, right? And my parents are gone, so any agreements they might have cooked up would be completely invalid. Bernadetta: I...guess so... Ferdinand: Just think. If we had been married, we would not have been able to build such a deep friendship. Bernadetta: That's true. Yeah, we never would have gotten this close! I would've given up on the relationship my parents chose for me and shut myself away even more. Ferdinand: So, all in all, I am glad I refused to marry that doll-cursing princess. Bernadetta: Hey! I said I never made curse dolls! Ferdinand: Haha! Sorry, sorry. I am just glad to have met you at the monastery. I had better take my leave. We should have tea together again sometime soon! Bernadetta: Yeah. Um, see you. I'm...glad we met here too. ♪Hm hm-hm... Hm hm-hm hmm...♪ ⁂ Bernadetta: And that one goes there. Perfect! Caspar: Oh! Hey, Bernadetta! What's going on? Bernadetta: Ah! Enemy! Enemy's here! We're under attack! Help! Someone! Anyone! Caspar: Help? I'm the one who came here for help. I guess I'll just take care of it myself. I can't believe I got hurt trying to break up someone else's fight. It's ridiculous! All I do is step in to calm them down, and the next thing you know they're both at my throat. Hey, you ever been in a fight? Bernadetta: Fight? You're challenging me to a duel?! No, no-no-no-no! I can't! I've never fought anyone in all my life! I surrender! You win! Caspar: Uh, all right. That was easy enough. Not to be rude, but do you ever think that maybe your attitude makes you a little unapproachable? You should try stepping outside and socializing. I'm sure you'd make friends in no time if you didn't waste it all in here. Bernadetta: Outside?! In no time?! Oh, sure! Yeah! Why didn't I think of that?! Or maybe it's just not as easy for me as it is for you! Did that ever cross your mind?! Caspar: Why wouldn't it be? Making friends is easy! This one time I even made friends with someone I'd just been in a fight with. I think it was the gorgeous view that did it. We really shared a moment... C'mon, let's go check it out! Bernadetta: Uh, h-hold on! Wh-what are you doing?! Please don't touch me! Aaah! Put me down! Put me down! Caspar: Calm down. I'm just gonna carry you outta here. Easy does it! Caspar: And here we are! See? That wasn't so bad now, was it? And what about this view? Gorgeous, right? Bernadetta: So this is what death is like. Didn't expect it to be so...sudden. Come and claim me, sweet death. But first, let this evening sun wash clean my imperfect soul... Caspar: Hey now, don't go dying on me, Bernadetta. It's just the sun. Bernadetta: Huh? Wh-what? Where am I? Oh, it's...pretty. Such a lovely view... *** Bernadetta: Um... Hi... Caspar: Well, well. If it isn't Bernadetta! What brings you here? Bernadetta: Am I bothering you? I'm sorry! I didn't mean to! I'll come back another time! Caspar: Don't leave yet, you just got here. Was there something you wanted to talk about? Bernadetta: Uh... Yes... Do you remember that time in town? Caspar: In town? Oh! You mean when all those thieves showed up. That was rough. I heard a bunch of people got robbed. Bernadetta: N-no, not that! I mean the time I was...carried off. Caspar: Some thieves tried to carry you off?! Horrible! Absolutely horrible! Just tell me which way they went. I'm gonna— Bernadetta: That's not what I mean! Oh, just forget it. Caspar: Wait! Don't go! What are you trying to ask me? Bernadetta: Will you really listen this time?! Caspar: Of course. Sorry. You have my full attention. Bernadetta: Do you remember when you carried me to that spot with the really pretty view? Where is that place? I've been looking all over. Caspar: The place I took you with the view? Oh! Right! OK, first you go out the monastery and— Actually, it's kinda tricky to explain. C'mon, I'll just take you there again. But pay attention this time. Bernadetta: Huh?! Wait— What are you— No! Not again! Aaah! Stop! Put me down! *** Caspar: Come on, Bernadetta! Open up! Why are you so mad at me? I have no clue what this is about, but I'm sorry! Bernadetta: You have no clue? Don't you remember what you did to me?! Caspar: Uhh, no? I didn't do anything! Bernadetta: Yes you did! You did all kinds of things! But the worst thing was carrying me off...twice! I thought I might die! Caspar: What are you even talking about? Bernadetta: Don't act like you never took me to that place! Caspar: What place?! Why won't you— OH! The place with the pretty view! Why are you mad about that? Bernadetta: Because you hauled me around like a piece of luggage! Caspar: Again, why are you mad about that? Bernadetta: Don't act all surprised! How would you feel to be yanked around like that?! Caspar: I'm sorry. I didn't realize I... I was just excited to show it to you! Maybe I went a little overboard. I'm real sorry about that... Bernadetta: You are? Well, I hope you understand now. Casapr: I definitely do, and I feel awful about it. What can I do to make it up to you? Anything you want! I wanna show you how seriously sorry I am! Bernadetta: Well, all right. I'd like you to, um, bring me to that place again. But promise me two things first. Caspar: Anything! Bernadetta: No carrying. No pulling around. Treat me gently. Caspar: Sure, sure, of course. No problem. But...that was three things, not two. Bernadetta: That was one thing! Be gentle, OK?! Caspar: Ah! Oh, OK! Sorry, sorry! What's the other thing? Bernadetta: Um, I want you to promise not to take anyone else there... Only me. Caspar: All right, I can promise that. Seems a little strange though... Why do you care— Bernadetta: Come on! If you really want to apologize, hurry up and take me there! Caspar: Right! On it! Caspar: Here we are! Look at that gorgeous sunset! Bernadetta: This is it...the same view. After all that time inside, the sun feels like it's piercing right through me. Caspar: Haha, this little bit of sunshine? You really gotta get outside more! From now on, I'm gonna take you to all sorts of different places! I promise I'll be gentle, and I promise I won't take anyone else. Just you and me, all right? Bernadetta: What?! Um, but— OK. But if you get sick of me, I'm sorry ahead of time! Caspar: Haha, what? Good one, Bernadetta... ⁂ Bernadetta: Ah, it's peaceful here. Flowers are so calming. Just looking at these, it's like all the terrible parts of the day just disappear. If only people could be more like flowers... Dorothea: What's Bern doing? She looks like there's something wrong. Bernadetta: All these nobles are just terrifying, and the commoners... Just look at Dorothea. So pretty, popular, dazzling... There's no way someone like me could ever be close with someone like that. Dorothea: Bern, are you OK? Bernadetta: Ah! Dorothea! Did you hear all that? Dorothea: Just the part about you wishing you could get along with someone. So, Bern, who've you got a crush on? Seriously now, you have to tell me. Who are they? Do I know them? I'm so excited for you, Bern! Bernadetta: Um, n-no. I was...actually thinking about...being friends with you. Dorothea: Me? I thought we already were friends. Bernadetta: That's n-not what I mean. Oh, I'm such a coward! I thought it would be great if we could be closer. But old memories just get in the way for me. Dorothea: Bern, whatever happened in the past, you know you have my ful***. I'm here for you. I thought we'd already been friends for a long time now. Please... Bernadetta: Just forget it. We'll never be close friends. Father would just... He would just... Aaaah! Nooo! Dorothea: Wait! I... Father? What did she mean by that? *** Dorothea: Hello, Bern. Bernadetta: Oh no. What did I do this time? Did I offend you? Is this your revenge? Dorothea: No, not at all. I just want to talk. Bernadetta: If you promise not to resort to violence, I'll do whatever you want. Dorothea: Bern, I've just been worried about you. That's all. When I said I was your friend, you ran away, saying something about your father. Remember? Bernadetta: Um... Vaguely... Dorothea: I know you've lived through some bad times. If you could tell me about it, maybe I could help? Bernadetta: Oh, I don't know. Dorothea: Please. Your father's not here now. Whatever it is, you're safe to tell me. Bernadetta: All right... My parents told me never to befriend a commoner. They said commoners are scum and that they'd crush any that tried to come near me. Dorothea: Hang on. Scum? They called me—I mean commoners—they called us scum? Bernadetta: Yeah. But once, a long time ago, I did secretly make friends with one...a boy. When my father found out about him, he disappeared the very next day. I heard he was found beaten half to death. I never saw him again. Since then, I've been terrified of making friends with anyone. Commoners, especially. Dorothea: I... I never knew that kind of thing really happened. You hear stories, sure, but... Oh, Bern. I'm so sorry. Bernadetta: ... Dorothea: I'm proud to be your commoner friend! Bernadetta: Dorothea! Dorothea: Hey now, relax. There's nothing to bawl about. If your dad tried to beat me up, I'd return the favor and then some. Bernadetta: Return...the favor? Dorothea: When I was in the opera, you better believe I had run-ins with the most wicked, terrible men. I survived kidnappings, attempted murders, all kinds of stuff. But you know what? I broke those guys' arms. Snap! It was a thank-you for all the trouble they went through trying to hurt me. Bernadetta: You're incredible, Dorothea. Dorothea: So now that you know I can defend myself, can we be friends, Bern? Bernadetta: All right. Yeah. Yeah! ⁂ Bernadetta: Petra's really nice. Never yells, never says mean things about people. Maybe she'd be my friend. Oh, there she is now. OK, Bernie, you can do this! Petra: Bernadetta, are you needing help with something? Bernadetta: Ah! How did you know? Do you have eyes in the back of your head or something?! Petra: I...do not have that, no. Bernadetta: Right... Um, can I ask you something? Do you want to, um...maybe, uh...be friends or something? Maybe? Maybe you don't. Maybe you don't like me. I don't know what you think of me. Petra: What I am thinking? I am thinking that you remind me of prey. Bernadetta: Wh-what? Petra: Yes. Like a rabbit in the tall grass. Always watching for enemies, and you flee at any sign of danger. You are quick also. I must be careful that I am not hunting Bernie when I take out my bow. Bernadetta: Oh, you...try not to shoot me. That's, um...nice. Petra: You have similarities with prey, that is all I mean to be saying. Bernadetta: So you're saying you might end up hunting me?! Petra: There is no need to have concern. I will make sure my arrows are not hitting you. Bernadetta: Th-that isn't comforting! Whatever I did to deserve this, forgive me! Petra: You do not need forgiveness, but it is yours, if you are wanting it. Was I saying something wrong? *** Bernadetta: Hunting? Really? There's no way I can do this. Goddess, why couldn't I have stayed in today... Petra: Bernadetta. Is this a trouble you are having? I heard that the duty to hunt is yours today. Bernadetta: The duties all got assigned while I was holed up in my room... Petra: Do not be worrying. I can show you the way to hunt well. Bernadetta: Oh, um... OK, then... Petra: When you see a beast, you are thinking of it as an enemy. That is how prey thinks. You must think of the beasts as food. That is how the hunter thinks. Bernadetta: So it's not an enemy. It's food. But, um, how is it food when it's still alive? Petra: You pick the vegetables from the field. Those have life too. It is the same. You take a blade in your hand and take the lives of the vegetables. You cut their stalks and harvest without mercy. They do not scream, but you are still their killer. Bernadetta: K-killer?! Petra: Fruit ripens and falls to the ground. The seeds sprout and a new life is born. That is life's cycle. It has cruelty, yes. But you must end life to eat. You must be killing to be living. Bernadetta: Maybe, but I don't know if I want to be some...some kind of vegetable murderer! Petra: It is the same for rabbits, deer, pheasants. The only difference being that they cannot cry out. You must do what you must do to be living in this world. It is your task. Bernadetta: A task. Yes, just a task. A completely mindless task. Petra: Feel it. There, in the grass. Prey is moving. Just like a vegetable in the wind. Give it an arrow, just like you would give a vegetable a blade. It is just your task. Bernadetta: Uh, right. That makes sense. It's just like cutting a stem. Petra: You are now a hunter. You have learned how to hunt. Bernadetta: I am? I have? Oh, good! What a relief. Petra: You have understanding now, I can tell. Bernadetta: Great! Leave it to me. I'll hunt down my prey just like they're vegetables. Petra: I have belief in you. Bernadetta: Aw, thanks, Petra! I can do this! Make way for Huntmaster Bernie! Petra: Have luck, Bernie. Bernadetta: Ugh! Ow! Wh-what? No! Stay back! I'm sorry, Mr. Rabbit! I didn't mean it! Why are you the one chasing me?! Ow! ⁂ Bernadetta: Oh no. It's Felix. He's coming right at me. If I run, he'll chase me. Maybe if I just hold really, really still... Felix: ... Bernadetta: ... Felix: Ahem. Bernadetta: Whatever it is, I didn't do it! I swear! Unless I'm offending you just by standing here?! Felix: No. Here. I believe this is yours. Bernadetta: Huh? Oh. Yeah, that's my satchel. Wait, wh-where did you get that?! Felix: Stop asking questions and just take it. Bernadetta: No! Trap! It's a trap! Felix: Why are you acting like this? Bernadetta: Acting?! Does this terror on my face look fake to you?! Felix: You're being difficult. Come on, this is yours. Bernadetta: I can't! Your icy glare has frozen me completely! Felix: Shut up! Just take the thing. Bernadetta: No! P-please don't kill me! Felix: What? Who's going to— Bernadetta: Sword! He's got a sword! Felix: Aaaah! My sword! How did you— Bernadetta: I can't do this anymore! Felix: What an odd girl. But she's certainly caught my attention. I've never seen that technique before. Oh. I still have to give this back to her. *** Felix: You. Bernadetta: Ah! What'd I do?! Am I in your way? I'm in your way. I know. I get it. I'm sorry. I can't stand the sight of me either! Felix: I never said that. Stay right there. You're always running away. You must really find me irritating. Bernadetta: Irritating, I know! I completely— What? No, I mean, I know I'm irritating, but— Huh? Felix: Stop. Do you remember when you came up behind me and knocked the sword from my hands? I need you to teach me that technique. Bernadetta: Sword? Teach? Technique?! That's, um, that's a joke, right? Because that's...that's just about the most ridiculous thing I've ever heard. Felix: Maybe so. But I saw you do it. You don't remember? You moved like a flash, and before I knew it— Bernadetta: Nope. Wasn't Bernie. You must have dreamed it. Unless my accuser dares to produce some evidence! Felix: Yes, evidence. I still have your satchel. See? Bernadetta: Oh, my satchel. W-wait, that? No, that's, um... That's not mine. You can't prove it's mine! Felix: You know it's yours. Bernadetta: I'm innocent—I swear! Merciful Seiros, save me! Felix: This is getting nowhere. But, hmm... Maybe I should corner her like last time. Then she'll use the technique without thinking. Bernadetta: Aaaah! Felix: ... Never mind. I'm done here. Bernadetta: Lies! All lies! I didn't do any— Huh? Wh-where'd he go? *** Felix: That's Bernadetta. Those thugs are pursuing her. What did the weakling expect, running ahead? I can't leave her alone for one second... Rogue: You really ran us around, little lady. Nowhere to run now, though. Bernadetta: Ah! It's all over! I'm done for! Rogue: Wha—my sword! Felix: Ah! The technique! No. I can't stand by and watch. Felix: You're not hurt, are you? Bernadetta: Felix? Is that really you?! Thank you so much! I was sure I was finished. You saved my life! I can never repay— Huh? Felix: Shut your mouth and calm down. I should be thanking you. Bernadetta: Um... What? Felix: When you were surrounded, I got to see you use your technique again. I get it now. For just a moment, you flail your limbs like a wild creature. If I could learn to do that, I'd be unstoppable. Bernadetta: Uh, in that case, I'm...happy to help? Felix: I would be even more impressed if you hadn't been screaming the whole time. Bernadetta: Hey, come on! I was running for my life! Don't make fun of me for— Huh? No way... ... Felix: Why are you staring at me? Bernadetta: You're actually smiling! Not like a sarcastic smirk either—a big goofy grin from ear to ear! You're just a big old nut, aren't you, Felix? Once you get through the shell, there's all sorts of good stuff inside. Felix: You don't know me. Bernadetta: Aww, there's that shell again. Felix: OK, that's it! Quit making fun of me! Bernadetta: Ah! I didn't mean anything by it! I'm sorry! A*** Bernadetta: Hey, Felix! Can I talk to you for a minute? Felix: What is it? I'm listening. Bernadetta: Look, over there! Isn't that a cute kitty?! Felix: Oh, I agree. I don't dislike cats. Bernadetta: Here, try this. It's candy, but I promise it isn't sweet. Felix: Perhaps I'll have a piece, if it's not sweet. Bernadetta: Hey, are you busy? I've got this great book, and... Felix: What are you doing? Bernadetta: Huh? Felix: Why are you so concerned with me? More importantly, didn't you used to be shy? Bernadetta: Oh, I'm as shy as ever. Felix: Then why are you following me around? Bernadetta: That's, um... Well, you know how ghosts are only scary because you can't see or talk to them? Felix: You're saying I'm a ghost. Bernadetta: What?! No! It was, uh, just a metaphor! Felix: Heh. There you are, foolish as ever. Bernadetta: That's it! You're smiling again! Felix: What? Bernadetta: That's why I've been working so hard to talk to you. I wanted to see you smile again. Felix: Heh. I'm disappointed. Such a trivial reason. You're pestering me without a hint of fear, just to see me smile. You've really grown up. Bernadetta: Um... Yeah, I guess. Wait, why are you being nice? Did something terrible happen?! Did you have a falling-out with an old friend or something?! Felix: ... Bernadetta: This is the part where you get angry at me, isn't it? Felix: Uh... Come on. You were saying something about a book I should read? Really?! Bernadetta: Well, um... It's, um... This one! If you wouldn't mind... ⁂ Ingrid: Bernadetta, please come out of your room. You've been in there for ages. You need to train. Bernadetta: Um...no. Sorry, not happening. Bernadetta: I'm not playing around, Bernadetta. This training is absolutely crucial to the war. Bernadetta: I don't care. I can't handle it today. Please leave. Ingrid: Why did you come here? Bernadetta: Why did I come here? I didn't choose to join the academy. I was forced. Bernadetta: Then more stuff happened, and I didn't have a say in any of it. So here I am...somehow. Ingrid: I suppose not everyone has to be pleased about being here, but even so... Bernadetta, I'll ask one more time—please come out of there. Bernadetta: And I'll tell you one more time. It's not happening. Not right now. Not today. Ingrid: You leave me no alternative. If you're near the door, you'd better step away. Aaaagh! Bernadetta: Ah! My door! Why?! Ingrid: Now hurry along, Bernadetta. You've got lots of training to catch up on. Bernadetta: Spare me! I'll train! I'll train! Just...not with you. Anyone but you, please! Ingrid: Is that so? That presents a problem. I know we are two very different people. But whether or not you like me, we are on the same side and must learn to work together. Bernadetta: It's n-not about any of that! If this is how you treat people on your own side, wh-what do you do to your enemies? Ingrid: Don't ask questions you don't want answers to. I did what was necessary to get you to comply. Nothing more. I do hope that the professor will be able to help you through the rest of your training. In the meantime, I will fix your door. Good luck. Bernadetta: Um, uh... Right. OK. Good. *** Ingrid: Ah, there you are. I just checked your room, but obviously you weren't in there. Bernadetta: Oh! You, um... You didn't break the door down again looking for me, did you? Ingrid: Of course not. I'm not unreasonable. I just wanted to discuss something with you. Bernadetta: Discuss? Is that...really all? OK. I can handle that. Ingrid: Firstly, I'd like to apologize...for breaking down your door. I'm sorry. It was perhaps a bit rash. There was a period of time, quite a while ago, when I acted much the same as you. I spent many hours locked away in my own room. Bernadetta: You did? R-really? Ingrid: Really. Because I understood where you were coming from, I knew I had to intervene. Whether you're hiding under your pillows or not, trouble will come our way, sooner or later. Ingrid: At a moment's notice, all you care for could be swept away. Ingrid: At that time, is it better to have wasted your energy hiding away? Or better to have spent it honing your skills, so that you can lend a hand? Bernadetta: But even if I did train, what's the point? It's not like it would do much good... Ingrid: Don't speak so disparagingly of yourself. It doesn't help things. You have plenty of strengths. Bernadetta: No, um... You think so? Ingrid: Just look at how quickly you sprint back to your room, for example. With more practice, I have a feeling you could outrun most anyone. You're also exceedingly talented in the arts. Surely there's a creative way to apply those talents on the battlefield. Stop wasting your breath and energy on putting yourself down. Just try your best. I'm not giving up on you. You have so much power in you, just waiting to be unleashed. Bernadetta: You really believe all that? That's so nice. All right. For you, Ingrid, I'll do it. Ingrid: Excellent. Let's be on our way. Bernadetta: H-hey, w-wait! Aaaah! What are you doing?! I didn't agree to this! Put me down! Oof! Ugh! Do you have to be so...bouncy? Ingrid: That got us here much quicker, don't you think? Let's begin. Let's warm up by sparring. Bernadetta: Ah! Ugh! Stop! Please! I surrender! Ingrid: Giving in so soon? There's no such thing as "surrender" on the battlefield. Bernadetta: Help... ⁂ Raphael: Raaww! Hrrnngghh! Hrraaggh! Yrraagh! Hyaaaggh—huh? What's that noise? Heh... Sounds like someone's having fun. Maybe it's coming from the greenhouse. Bernadetta: That was really fun, Bernie. Good thing I found such an out-of-the-way spot to play. Only the pretty flowers heard me here. Isn't that right, little flower? You're the only one who heard, aren't you? What did you think? Raphael: That was amazing! Bernadetta: Ah! Why's your voice so deep?! Raphael: What? I'm no flower. Bernadetta: Oh no. Raphael, you heard it all, didn't you? Raphael: I did! What kind of instrument was that? I could hear it all the way over at the training grounds. It was great. I didn't know you could play! Bernadetta: All the way from the training grounds?! Ugh! Raphael: That's right. Then I came here to tell you how good you sounded! Bernadetta: Good? No. No, I'm on to you. First you flatter me, then you get me to perform on stage in front of everyone to humiliate me! Raphael: Uhhh...no? But that's a great idea. Everyone should be able to hear your music! Bernadetta: Ah! I knew it! Monster! I won't fall victim to your schemes! Raphael: I don't know what just happened, but I think I might have scared her... *** Bernadetta: ♪Hm hm-hm hm-hm...♪ Raphael: ... Bernadetta: ♪Hm hm-hm-hm... Hm hm-hm-hmm...♪ Raphael: ... Bernadetta: ♪Hm, hmm...♪ Hm? Raphael: ... Bernadetta: Aaaah! Ambush! I knew you were out to get me! Raphael: Ahh! Bernadetta! Please, c-calm down! Bernadetta: Calm down?! Sure, why shouldn't I? Nothing's more relaxing than being spied on! I just love it wh-when huge scary men lurk behind me with their insidious smiles and heinous schemes! Ugh! You just want to make me a laughing stock—ruin me in front of everyone. I know it! Raphael: Please! Listen! I only came to hear you play. That's it. Promise. I'm not gonna make you perform in front of everyone else. I just wanted to hear you myself. Bernadetta: J-just you? Nobody else? Really? Raphael: Really. I kept trying to ask, but you always ran away. Bernadetta: That doesn't mean you can just watch me creepily from the shadows, you know. That would scare anyone. Raphael: You're right. I'm sorry. I just didn't know how else to get your attention. You get so scared. But it looks like I ended up scaring you anyway. I'll leave you alone, Bernadetta... I really just wish I could have heard you play. Bernadetta: Raphael? *** Bernadetta: There he is. OK, Bernie, you can do this. Raphael: Oh! Bernadetta! Sorry, just passing through. Didn't mean to scare you again... Bernadetta: No-no, it's all right. Actually, I came to talk to you. I owe you an apology. It's, um, long overdue. Raphael: Huh? What do you have to apologize for? Bernadetta: I'm hopelessly terrified of you, so every time I see you, I kind of lose my mind. But once you're gone and I get time to calm down, I realize I'm making a big deal out of nothing. I'm sorry I couldn't tell you before. I feel awful! I hope you can forgive me! Raphael: Come on, now. It's all right. I wasn't really that bothered by it. Promise. I shoulda been more careful not to scare you. I'm a big guy, and my muscles can be intimidating. Bernadetta: No! No, you did nothing wrong! It's all my fault. Raphael: How about this? Let's say it's both our fault and call it even. But you know, I've been thinking... You really are scared of everything. Is there something we can do to fix that? Bernadetta: You mean like a cure? Raphael: Something like that. I think we can figure this out. Your biggest fear is talking to people, right? If that's the case, you need to change the way you think about talking! Right now you think it's bad, so you're afraid to do it. I figure if you talk to more people, then you'll think talking is good! It might be hard to suddenly start talking to people though... You're gonna need to take it slow. Oh! I know! Start with me! Bernadetta: W-with you? That'll be, um...tough. Maybe, um... Maybe if you turn around? Face the other way? Raphael: I guess...if that's what you need. How's this? I bet if you get used to talking to me, your fears will go away in no time! Bernadetta: You're, ah, still really intimidating. But OK, I'll give it a try... A*** Bernadetta: Hi, Raphael! Lovely weather today, isn't it? Raphael: Sure is! Staring up at the sky on a clear day always reminds me of my hometown. Bernadetta: What was it like there? Raphael: Hmm...let's see... Well, it's a real calm and peaceful place. Big, clear skies too, just like this. It's full of friendly people and delicious food. Talking about it makes me want to go back. Berndetta: Yeah... It's a shame we're stuck fighting in this war. Raphael: Right? I wonder what my little sis is up to. She's probably grown so much by now... I haven't seen her since I came back to Garreg Mach. She probably wouldn't even recognize me anymore. Bernadetta: I'll bet she would! How could she possibly forget such a terrify— Um... Such a terrific big brother? There's no way! Raphael: You really think so? That's a relief. All this relief's making me hungry! Want to head to the dining hall? Bernadetta: Oh! Um... Actually, we can eat here. I cooked something up for us today. Raphael: Oh yeah? I won't say no to that! Bernadetta: I heard you really like meat, so, um—here you go! It's my first time cooking something like this. I can at least guarantee it isn't poisoned. Raphael: Meat? That's my favorite! I'd probably eat it even if it was poisoned! Om mmm mmm... Mmm? Mmm mmm... Bernadetta: Is it, uh...good? Raphael: Graaah! That was amazing! Bernadetta: Really? You like it? Raphael: So tender! So juicy! So full of flavor! It was practically falling off the bone! The flavor was so rich and sweet! I— Wait...how can meat be sweet? Bernadetta: Is sweet bad? I thought it was pretty tasty, myself. Raphael: No, no, no! It was delicious! I couldn't believe it! Raphael: I'd eat more fruits and vegetables if they were this good! If all food tasted like this I...I just don't know what I'd do with myself! Bernadetta: Well, if you like it, I wouldn't mind, um, making more. Whenever you want, really! Raphael: Really?! That would be great! We gotta get this war over with so you can have more time to cook! Bernadetta: You know, I'd actually like that. ⁂ Bernadetta: ♪Hm hm-hm-hm... Hm-hmm...♪ Oh, it's Leonie. Leonie: Perfect. The soil's ready. Let's get to planting. Bernadetta: She's so diligent I can barely... Oh, look at her elbow. Leonie: There we go, all set. Now, a little water. Bernadetta: Her sleeve's all torn. She should get that fixed. Leonie: Hey, Bernadetta. What are you doing here? Bernadetta: Uh, Leonie. I was, um... Leonie: Hm? What is it? Bernadetta: I was just...admiring your hard work. Leonie: If you've got time to stare, you may as well help me out. Is that all you wanted to say? Bernadetta: Uh, not exactly. Leonie: Well, come on. Out with it. Bernadetta: Uh... It's, uh... Elbow! Leonie: Your elbow looks fine to me. Is it bothering you? Bernadetta: Not mine—yours. Your sleeve's torn. Leonie: Huh, how about that? You're right. I didn't notice. You could have just told me right away, you know. It's just a little tear though. Nothing to worry about. Bernadetta: If you don't mind, I could fix it for you. It would only take a minute. Leonie: You can do that? Bernadetta: I'm actually pretty good at sewing. Leonie: I never knew. Well, if you're offering, by all means! Just let me finish watering these. Oh, I guess I should get this shirt off first though, huh? Bernadetta: What?! Hold on— Don't— You can't just— Aaaah! *** Bernadetta: Um, here. I patched up the clothes you gave me. Leonie: Hey, thanks! You've helped me a lot lately. I feel like I should be doing this stuff myself. But ever since you patched up my sleeve, I've been really interested in your craft. Bernadetta: Craft? You mean my embroidery? Leonie: Yeah. When I saw what you were doing, I thought, "What the heck is that?" But it turned out to be a nice touch, once I was actually wearing it. Practical too. When you're embroidering, you patch up the torn parts with new cloth, right? And that strengthens it, so the same part won't break as easily next time. Bernadetta: Uh, I'm glad you like it. At first, I felt like you thought it was stupid. I was worried you secretly hated me or something. It made me pretty scared to show you my stitching. Leonie: Haha, sorry. I should have told you I liked it. Thanks, Bernadetta. I'm glad I asked for your help. Bernadetta: Oh, um. It's nothing. Leonie: What'd you make this time? A hornet, huh? You do like the scary critters, don't you? Bernadetta: It zips out from the trees and strikes—just like you! Leonie: I sting like a hornet, do I? Actually, I like that. You know, you ought to be more confident. Bernadetta: Um. What? Leonie: You're good enough at sewing that you could make a living out of it. You should take pride in that. Leonie: Your skills would be really useful to the war effort too. We're always needing equipment mended. Bernadetta: Useful? Oh, no-no-no. I'm completely useless, even more so on the battlefield. Leonie: That's not true at all. You've been a great help! Maybe I'm a better fighter, but I've got nowhere near the same skill at sewing. We can help each other. Isn't that what friends do? Bernadetta: Friends? We're friends? Leonie: Hey, come on! I know you're not the most confident, but this is getting silly. Of course we're friends. I completely trust you. Bernadetta: Heh-heh! Leonie? Leonie: Yeah? Bernadetta: Get your clothes torn up as much as you want! I'll always be here to patch them right up! Leonie: Right—for sure. But I wasn't just talking about embroidery, you know. ⁂ Seteth:Hmm... Bernadetta: ♪Hm hm-hm-hmm...♪ Oh, is that Seteth? Wow... He looks really deep in thought. I wonder what he's writing... A secret diary, maybe? Seteth: That phrase doesn't quite work, does it? Let's see about an alternative... Bernadetta: Hmm, too uncertain for a diary. Maybe it's a letter... or a poem! Seteth: No, that's bound to introduce misunderstanding. Precision is the key. Bernadetta: It must be really important if he's putting that much thought into every word. Seteth: But I mustn't overcomplicate things either. Parting words ought to be precise. Bernadetta: Parting? It's a farewell letter? Huh! Is he writing his resignation? Seteth can be a little scary sometimes, but I hope he doesn't leave. It'd be sad to see him go. He shouldn't make such rash decisions. If he's unhappy about something, he should tell someone! Seteth: Come now. Do you really think I would resign? Bernadetta: Ah! You...you heard all that?! Seteth: If you don't wish to be heard talking to yourself, then you should not speak so loudly. I'm sorry to hear that you find me intimidating. Bernadetta: Uh, I just... Ah, I'm sorry! I won't disturb you ever again! Seteth: Wait. Bernadetta! Ah, typical behavior for the girl. Most concerning. Can she really go through life this way? C*** Bernadetta: Um, excuse me. Seteth: Yes? What is it? Bernadetta: I'm really sorry about what I said. I shouldn't have called you scary. Even if, um... you are. Ah, I said it again! I'm sorry! Seteth: It is nothing I haven't heard before. I am well aware of my austere nature, and I am accustomed to the commentary it brings. I do confess, however, that I was slightly hurt to see you flee from me in such abject terror. Bernadetta: Don't be sad! I'll never do it again. I promise. But, um, I've been wondering... Were you really writing a farewell letter? Seteth: Ah—that. No, actually. I was composing a fable centered around Saint Indech. Bernadetta: I didn't know you wrote fables. Wh-what's it about? Seteth: Saint Indech, one of the Four Saints. He was an extraordinarily shy person. It is said that he spent most of his life in solitude, unable to open his heart to anyone. Bernadetta: I like him already. Seteth: He was, after all, a man who hid himself away at the bottom of a lake. Bernadetta: Um... What's that about a lake? Seteth: Hm? Nothing. Now, something else to know about Saint Indech is that he had incredible skill with his hands. And that skill made him beloved by the people, because he constantly applied it to their benefit. The moral of the story is that shortcomings can be made up for with talent and kindness. Bernadetta: I like it...but I don't have any talents like that. I can't even imagine being that helpful to people. Saint Indech must have been really gifted. Seteth: Don't be so quick to dismiss your abilities. You and he are actually alike in more ways than one. You possess Indech's Crest, after all, do you not? Bernadetta: Um. Yes, I do. You really think we're alike? Now I want to know all about him! Do you think I could read your fable when it's done? Seteth: Absolutely. Indech's...example is something that we can all learn from. Bernadetta: Thanks so much! I'm excited to see it! *** Bernadetta: Here's your book of fables you lent me, Seteth. It was so interesting to learn all about Saint Indech that I read it cover to cover in one sitting! Seteth: Impressive. I'm glad you enjoyed it. Hm, what's this sticking out between the pages? Is this an illustration? Bernadetta: No, nothing like that! I must have stuck it in there and forgotten... Just, um—give it back, please! Seteth: Are you certain this was accidental? It quite fits the descriptions in this chapter. Ah, I see. You included an illustration where you thought the visual would be helpful. Bernadetta: No-no-no-no, not at all! I was just fooling around... I have an overactive imagination, and I forgot to take it out before I gave you the book back. Seteth: It really is a lovely drawing, you know. Now that I've seen it, the book would feel incomplete without it. But who is this man next to Saint Indech? I can't help but notice he bears a resemblance to me. Bernadetta: Oh, um, that's Saint Cichol. The book describes him as one of Saint Indech's closest friends. I got the feeling he was a very serious man but also really kind. You know, like you. So that probably explains the, um, resemblance. Seteth: I have to say, I never would have expected to be a reference model for Saint Cichol. What a curious ambivalence... Bernadetta: Wh-what about furious violence?! Seteth: No, what I meant to say is that I am both flattered and a little embarrassed to be portrayed in this way. Perhaps it is because, in my study of him, I feel like I've also become a friend to Saint Indech. Records show that Saint Indech and Saint Cichol worked together to achieve great things. If possible, I would like it if the two of us could similarly combine our efforts. Bernadetta: Wh-what? How do we figure into this? Seteth: We each bear their respective Crests, do we not? One might also say that, just as I am this book's author, you are now its illustrator. So, why don't you do some more illustrations? And color them as well. We'll add them to the book. Seteth: You really want me to? I don't know if I'm good enough for something like that! *** Seteth: Ah, Bernadetta. Have you finished your illustrations? Bernadetta: Yes, I have! Finally. This is the first time I've ever made anything for a real live book. I was up all night finishing these! Bernie's all "Berned" out now. I guess if they're no good, we'll just have to "Bern" 'em all, eh? Heh-heh! Seteth: Let's...leave the topic of burning aside for now, shall we? Show me what you've done. Bernadetta: So, um... Wh-what do you think? Seteth: This is excellent work. The color, especially. It truly brings your art to life. I will see that the new edition of our book is added to the Garreg Mach collection. Bernadetta: Really? Oh, that's such a relief! It was a tough job, but—yeah! There's nothing Bernie can't handle! Seteth: You certainly do have some impressive mood swings. Actually, there is one thing I'd like to discuss. Bernadetta: Oh no... What did I get wrong?! Seteth: Relax. I simply wanted to ask you about this last image. This is you, here, is it not? Bernadetta: Um, yes. Is that wrong? What's wrong with it? Seteth: Nothing at all. I'm only curious. Does that make me the person standing beside you? Bernadetta: Oh. Um, no. That's Saint Cichol. Seteth: Is that so? Then I must ask—what relationship are you suggesting you have with him? Bernadetta: Well, I got the impression that the story of Saint Indech was told from Saint Cichol's point of view. So I just imagined that I asked Saint Cichol about it, and, um, that's where the picture came from. I guess I overdid it, huh? That's weird, isn't it? It's really weird. We can scrap it. Let's just get rid of it. Seteth: Ah, so that's why! Hahaha! That's amusing! Bernadetta: Um... It is? Seteth: Very much. And I think this is a very fitting end to the book, actually. Saint Cichol and Bernadetta. They would have made quite an interesting pair, I think. In fact, if the two of you had lived in the same time, I am certain you would share a deep bond. Bernadetta: What?! Saint Cichol and me? N-no way! I've already got my hands full just trying to be friends with you! But I've managed that at least, right? Haven't I? Seteth: Haha! Absolutely. ⁂ Alois: OK, I must drop off these papers with Bernadetta. I'm not sure how to go about this. She's as timid as a mouse—and that's when speaking to people her own age! She'll likely scream the second she sees me. Maybe this is a mistake. All that noise is going to frighten the other students. Bernadetta: Um... Hi! Can I help you? Alois: Ah, hello! I have some business with Bernadetta. I wasn't sure how to approach her. Bernadetta: I'm not sure what that's supposed to mean, but OK. What business do you have with Bernie? Alois: I was supposed to deliver this, you see. Perhaps you can take it off my hands? Bernadetta: Right... Thanks for taking the time. Alois: No trouble at all! Here it is. Bernadetta: Thanks. I'm going to head in now, if that's OK. Alois: Whew, that's quite a relief. How kind of Bernadetta's friend, making that delivery for me. ... Wait a second... That was Bernadetta! But it couldn't have been! She spoke so...normally. She didn't act frightened at all. In fact, she was quite friendly! Ouch! Yes, it still hurts when I pinch my cheek, so I'm not dreaming... Hm. I'm glad the ordeal's done with, but now I feel terribly confused. And a little worried. Meek little Bernadetta, what have they done to you? *** Alois: There she is—and she seems to be alone. Now's my chance. Bernadetta, hello! May I ask you something? Bernadetta: Ah! What? Me?! I-I've seen nothing! I w-wasn't even there! You have no proof! And even if I was there, it's not a crime to find people's hobbies fascinating! I'll forget everything! I'll never tell a soul where I found them or what they were wearing or any of it! Alois: Hold on, hold on! Please calm down. It's just me. Bernadetta: Huh? Oh... Oh, it's you, Alois. What a relief. Alois: That's right. Your denials really piqued my curiosity, but I'm glad you've calmed down. Bernadetta: Did you want to talk to me about something? Alois: I did. Listen... You're always so skittish—just now, for example. But when you saw it was me, you were fine. Why is that? It's been on my mind since I delivered that package. You don't seem scared of me at all. Bernadetta: Um, were you hoping I would be? Alois: What? Oh no, certainly not. I was just making an observation. Bernadetta: Well, I guess it's because you remind me of my uncle. He's the only one in my family who's ever been kind to me, and he's the only man I can talk to normally. Bernadetta: Actually, I'm fine with the professor too. So I guess that's not completely true anymore. Bernadetta: My uncle and I never did talk that much, but we didn't need to. We just understood each other. Anyway, you really remind me of him. So talking to you feels comfortable. Alois: Ah, so that's why! At last the mystery's solved. Your uncle and I must be quite alike. Is it my face, my physique? Bernadetta: Kind of, but I think it's more your personality. Alois: My personality? Bernadetta: Yeah, you're always so bright, cheerful, and gentle. You put people at ease. Alois: Well, I'm honored to hear you say so. I'd like to meet this uncle of yours. He sounds like a genial fellow. Whereabouts does he live? Bernadetta: Oh... My uncle? Um... I, uh... I just remembered something. I have to go! *** Bernadetta: ♪Hm hm-hm-hm... I finally have a day all on my own... A day inside my room... At last I feel as free as a bird that's flown...♪ Alois: Bernadetta, do you have a moment? Bernadetta: Ah! I wasn't looking at their hats, I swear! And if I was, I wouldn't say a word about them! Not even if you tortured me! Mercy! Please! I can keep a secret—honest! Alois: Hold on! It's me, Alois. Calm down. Bernadetta: Huh? Oh, Alois! I was sure you— Um, never mind. Alois: Hm. I can't help but wonder about these hats you were looking at... But I'll set that aside for now. I wanted to apologize for being insensitive. I can't believe I trampled on your emotions like that. Bernadetta: Huh? Was there something you did? I don't remember anything... Alois: About your dear uncle. It never crossed my mind that he might have passed away. Bernadetta: Oh, that. Don't worry about it. Alois: But it clearly upset you. I can't even express how guilty I feel about opening an old wound like that. I'm so sorry. Bernadetta: Hey, it's OK. You're reminding me of him even now. And it's completely fine! I'm glad we talked about it. Alois: Is that so? Hm. Well then, why did you look so sad when I mentioned him? Bernadetta: The truth is I realized I hadn't visited my uncle's grave in a long time. With me not showing up for so long, I imagined him being worried about me... Alois: I see. He must have been quite dear to you. Bernadetta: Hey, that gives me a great idea! Why don't we go see my uncle together sometime? Alois: You want me to visit your uncle's grave? But I don't have any connection with him. Bernadetta: Sure you do. You're connected by me! Alois: I didn't think of that... All right, then. I accept. If you don't mind my tagging along, I'll gladly accompany you! Bernadetta: Great! Thanks, Unc— Ugh... Thanks, Alois. Alois: Hahaha! ⁂ Bernadetta: Hm hmm hm-hmm... Hm hmm hm-hmm... Huh?! Is that Yuri? I gotta evaporate! Maybe if I just curl into a ball, I'll pass as a boulder. Or a...pebble. Yuri: Hey, Bernadetta! Bernadetta: Ah! You can see me?! Yuri: Clever... You're a tricky one. Always trying to hide when I'm around. Bernadetta: S-sorry! Please forgive me! Yuri: If you want forgiveness, then explain yourself. But make it quick. You always ramble on. Bernadetta: Um! Well, when I was little, my mother and father, they- Yuri: You've gotta be kidding. Cut to the chase, please. Bernadetta: Uh... You remind me of one of my old friends. Yuri: Oh, come now. Whoever this friend of yours is can't possibly compare to me. Bernadetta: I'm telling the truth! Yuri: All right, all right. What was this friend like, then? The way you run and hide from me, they must've been a real piece of work. Bernadetta: That's not it at all! He was the assistant to the gardener at our estate. My friend was gentle, trustworthy...gorgeous. And...well, he was the only person who was ever nice to me. We used to run around the gardens playing together. Yuri: And why is it you keep running away from me? Bernadetta: That's... Uh... Do I really have to say? We hardly know each other! Yuri: You never have to do anything. But if you don't, you and I won't have a shot at knowing one another, and you'll carry on avoiding me forever. Bernadetta: But that's no good either! OK! OK! I'll tell you! The thing is, because of me, he got in trouble. After that, I never saw him again. You see, my father hated commoners, and when he found out I was spending a lot of time with one... Well... He's probably dead now! And it's all my fault! It's 'cause of me! He must have hated me! Yuri: That... Ugh. That doesn't sound right to me. Why would you think all that? Nothing you did would make his death your fault. And hating you for something that isn't your fault is absolutely absurd-delusional even. Bernadetta: You're wrong! He'd definitely hate me if he knew! How would you know, anyway? What, did you know my friend or something? Yuri: In a manner... Right. So, remember back when you were a kid? You tripped while holding some gardening shears. And your friend got cut pretty badly. Bernadetta: Hmmm... Oh yeah! I remember that. But...how did you know about that? Yuri: If I bore you any ill, it would have only been for cutting my face with those damn shears. Bernadetta: Cutting your face... Shears... But! There's no way! Yuri: But there is. That friend? That was me, Bernadetta. Anyway, I'm glad I finally got to hear how you felt about all of that. Let's spend time together and chat about the good ol' days. Get to know each other again. Bernadetta: But how did... But he! But! *** Yuri: ... Bernadetta, knock it off. How long are you gonna keep this up? Bernadetta: I can't have him find me. Time for a tactical withdrawal! Yuri: Wait up, would you? Running away every time you see me is just going to wear us both out. If you've got something to say, say it already. You've been shadowing me for ages. Think how I feel. I mean, when we have missions together, you avoid me like the plague. Even the professor doesn't know what to say. Bernadetta: I can't be around you, Yuri. It's just not doable! I know what my father did to you. It's all just too overwhelming! I thought you died... Yuri: You thought I had. But I hadn't. I was halfway to my grave, but I survived. Bernadetta: Half...way?! Then that means the half of you that survived is gonna seek revenge on me! Yuri: I was half dead, sure, but that really meant that I was able to get out with my life. If I was to seek revenge, it would be on the count-not you. When I'm looking to make things even, it's all or nothing. You wouldn't be standing here talking to me right now if I'd targeted you. Bernadetta: If not here, they where would I be?! At the bottom of a ravine?! Yuri: I wouldn't push you off a cliffside. Bernadetta: Maybe you'll tie me to a big rock and drop me in the ocean! Is that it?! You're gonna turn me into fish food! I knew it! Yuri: What are you going on about? Bernadetta: Mercy! If it has to be a watery grave, please just drop me in icy waters so I freeze instead of drown! Yuri: Kid's got issues... Well, I guess I'd better tell her everything. *** Bernadetta: Frigid ocean waters! I can feel them already! Yuri: Calm, caaaalm. Just listen to me for a moment. There's something I need to tell you. The reason I worked for House Varley, Bernadetta, was to kill you. Bernadetta: Aha! I knew it! I always knew you were out to kill me! Sink me into the deep, dark, freezing depths... Hold on. House Varley? But...why? Yuri: As you well know, theirs is one of the six great noble houses-the true rulers of the Empire. And you're the heir...with a Crest. There were tons of people who wanted you wiped out. Like people who want to eradicate House Varley. Or a relative who wants the glory for themselves. That particular breed of treacherous nobility...is the kind that'd hire a kid to do their dirty work. The first thing that kid would do? Get close to the target by befriending her, find an in through, say, an assistant gig. Bernadetta: This kid you're mentioning sounds...real. That was you, wasn't it... Yuri: Yours truly. My biggest mistake? Getting to know you. I crept into your room one night and readied my blade. The whole thing had been a breeze, up until that moment. I couldn't bring myself to do it. While I hovered there, hesitating, your father came in. You know the rest. Bernadetta: Why are you telling me this? I'm so confused... Yuri: Because I want you to look at it objectively. I was hired to kill you. Your father protected you from me, a filthy assassin. He was looking out for you. You're lucky to have a father who cares for you enough to do that. Bernadetta: Father...protected me? He...protected me... Yuri: Yeah, why would I lie? At this point, I figure it's you who hates me, and not the other way around. Bernadetta: I don't hate you, Yuri! But I mean, I do feel weird... But I don't know how to feel... I just... Can't we just be friends? Like back then Yuri: You want to be friends? With...me? Bernadetta: The reason you couldn't kill me was because we were friends. Right? Yuri: Well... Bernadetta: You were my first friend. My very first friend. The person who played with me. The first person who went on adventures with me. The first- Yuri: And you were the first friend I had to baby that much. Bernadetta: What do you mean? Well...even so... You were the first friend who cared for me! Yuri: The whole thing was probably a sham anyway. Though, you know... Even if it was...I did have a lot of fun with you. Bernadetta: Heh! I knew it! ⁂ Lucina: Um, Father… Chrom: Lucina? Why do you look so serious? Lucina: I've been fighting to change my world's future for so long. I have fought my hardest each and every day, but I've never had a chance to relax. Chrom: You have overcome more hardships than most just to make it this far. Lucina: But ever since coming to this world, my life has changed so drastically… I still want to change the future, but now I want to save this kingdom as well. After meeting such wonderful allies and journeying with you… Well, I must admit, I'm enjoying myself. It's been a long time since I've felt this. Chrom: If you're having so much fun, why do you look so miserable? Lucina: It seems wrong to enjoy myself with this world in such dire straits. I can't let myself lose sight of how serious things are! Chrom: You're right about the state of things, but you can't let that consume you. I can smile because I'm looking forward to the time we'll spend together. Lucina: You are? Father… Thank you! Then I suppose it is OK to feel like I'm having fun… Once in a while. Chrom: Exactly! And how do you want to spend our time? Lucina: I'd really like to refine my sword skills with you. Chrom: Very well. But it's more like I'll be taking lessons from you! Lucina: Oh, I'm sure we'll be evenly matched, as always. You taught me all my techniques. I'm just excited we can practice together again! Chrom: Well then, we'll start tomorrow! Is there anything else you want to do together? Lucina: Hrm… Perhaps we could…take the occasional walk? Chrom: Of course! And what else? Lucina: Can we…do our laundry together, too?! Chrom: Frederick may have something to say about that, but I don't mind. Lucina: We can really do all those things? I'm so glad! Chrom: But is that really all you want to do? Not anything…big or significant, I guess? Lucina: Father, these are not just trivial tasks to me. Spending a carefree day with you is exactly what I want! It's like a dream this day ever came at all. I worry I'll be cursed for being so happy… Chrom: You've worked so hard to get where you are. Why would you be cursed for this? You're no longer on your own. There is no need to carry that weight alone. Lucina: Thank you for saying that… Chrom: You can depend on me from now on. In fact, it would make me happy if you did. Lucina: Despite the chaos of our lives, you really think we can have a normal relationship? Chrom: Through thick and thin, we're father and daughter. We'll make it work! Lucina: Thank you, Father! We'll be together from now on. Chrom: And together, Lucina… we will change our fate! ⁂ Chrom: A Gleamstone hidden within me… I still can't quite believe it. Robin: I'd have trouble believing it myself, if I hadn't been there. Chrom: Do you remember what the temple sage told us about the legend of this land? Robin: That power resides in the Gleamstones carried by heroes from other worlds. Chrom: Exactly. He mentioned heroes, and I'm no hero. Robin: You really believe that? I thought you were a hero long before coming here. Chrom: You remember what happened back in Ylisse, right? If I was a true hero, there wouldn't be so much suffering in my own home. If only I could get stronger… Robin: Regardless of what happened in the past, you've never been one to just sit back. You fight with all your strength for the protection of everyone, don't you? That's the Chrom that the people, as well as the Shepherds, rely upon. Chrom: And yet, Ylisse's problems remain. The people have been suffering since the last war, and I can't do a thing about it… Except for worry, and be a burden. It's so pathetic. Robin: A burden? Pathetic? You're the only one who thinks that, Chrom. If you see someone in need, you help them. Isn't that just your way? Just like when you found me. You had no reason to help me, and yet you did. Chrom: That is the only way I know how to live my life. Robin: It's those unwavering ideals that motivate so many people to fight by your side. This is just my opinion, but…being a hero doesn't mean you have to be perfect. A hero is someone who cares for the people around him, and who guides them. Chrom: So, by that logic…without anyone around, a hero is just a normal person? Robin: That's…one interpretation… But still, you're always surrounded by friends. Chrom: Yeah… You're right! Because I can't do anything by myself! Robin: That's what you're taking away from all this? Chrom: Just look at how much I rely on you. Without your aid, who knows where I'd be. Robin: Oh, come on… You're starting to embarrass me! It's the way you believe in your friends like this that makes you a hero to me. That's why I'm proud that you were chosen as a hero in this world. Chrom: Well, if that's the case…I'll just have to become worthy of the title of hero. And our step is saving this land! You're coming with me, right, Robin? Robin: Of course! The future you aim for will be the path I walk. Chrom: Nothing can stand in our way. Let's go! Robin: We're in this together! ⁂ Chrom: Hm… Did I move too far ahead? Marth: Chrom! You're alive! Chrom: Marth. Thank you for coming. …Behind you! (Outrealm fiend appears and is slain) Marth: You have my thanks. I came here to save you, but instead you saved me. Chrom: No thanks are necessary… This whole mess was my fault. Marth: Don't be so hard on yourself. Anyway, let us be off. Chrom: Right! (Time passes) Chrom: You really helped me out. I tend to get ahead of myself when it comes to battle. You, on the other hand, fight while also watching out for your comrades. Marth: I cannot simply stand by and watch as those I fight alongside are hurt. But you are always more than brave on the battlefield, Chrom. You know this. You remind me of King Anri. Chrom: The founder of the Kingdom of Altea? To be compared to him is a little overwhelming. I'm not that great. Marth: But you hold within you the power to accomplish greatness, just like the king. Chrom: Of the two of us, I think you're far more deserving of the name Hero-King. Marth: Do you truly believe so? Chrom: I do. When I return home, I'll tell stories of my battles alongside the great Marth. Marth: But I get so focused on helping everyone that I lose sight of my own safety. It is sorry to think that one lauded as the Hero-King cannot care for himself. Chrom: No! I won't accept that! Marth: I apologize if I said something to upset you. Chrom: …I'm the one who should apologize. It's impossible not to expect great things from a legendary hero. And when we look at you, we can't help but feel that you truly deserve the title. So please…don't be so hard on yourself. Marth: …Thank you, Chrom. You are the first one to explain it that way. In any case, I must improve myself before I am worthy of the title of Hero-King. Chrom: Marth… Marth: But I will no longer make apologies for being less than perfect. And some day, I will be as worthy of the title as you say. This, I swear to you. Chrom: And I swear to become as brave and kind a soul as you. As long as we share this bond that spans time itself, I'm sure I can do it. For the sake of both our futures… Let us join our power and take the next battle! Marth: Our swords together shall carve a path for us both! ⁂ Lyn: A word, Chrom. You went pretty deep into the enemy lines back there, no? Chrom: Did I? I lost sight of you at some point, granted, but I was in no real danger. Lyn: Did you forget what you said to me after the previous battle? "Lyn, try not to get too far ahead of the main force. You might get hurt." Ringing any bells?! Chrom: I may have said something to that effect. Lyn: There's no "may have" about it! What's with the double standard? Just because I'm a woman doesn't mean I'll drop dead from the slightest touch! Chrom: I assure you, it has nothing to do with you being a woman. I just think my heavy armor gives me an advantage when fighting on the front line. Lyn: All right. I get it. You think you know how strong I am just by looking at me. I swear, you're just as bad as Hector! Chrom: You're making me nervous with that glare… Lyn: Well, I'll make you eat those words! Consider this a challenge! Chrom: Oof… I accept on these terms: if I win, I act as vanguard, and you follow behind. Lyn: Same for me, then. If I win, YOU hang back and let me charge ahead! Let's go, right now! The sooner we get this over with, the better! (Time passes) Chrom: …You're better than I gave you credit for. Lyn: Same to you… I thought you weren't in my league. Chrom: I hate to say this, but I call a draw. Next time, I'll come out on top. Lyn: In your dreams! I'll work from sunup to sundown to find a way to beat you! Till then, though, how do we decide who gets to match on the front line? Chrom: Oh, right… That was the point of the whole competition to begin with… Well, from all I've seen, I'm loath to stop you from leading any charge you want. Lyn: Thanks, but I tied, not won. You ought to get to take the lead too. Chrom: I worry that if we both lead, we'll only get in one another's way. Lyn: Hmm. What if we stick close together and dive into the fray at the same time? The two of us together would be like a hurricane sweeping across the plain! Chrom: Hah! I like the sound of that. Even the most valiant warrior can be surrounded or overwhelmed when alone. I worried you would come to that fate, but I'll breathe easier if we fight as one. Lyn: You're not immune either. That armor won't protect you from everything. Chrom: Then we agree. In which case, neither of us need restrain ourselves. Next time, let's act together as the vanguard! Lyn: The closer we get, the worse it's going to be for our enemy! ⁂ Azura: Oh, hello, Chrom. Good work out there today. Chrom: You too, Azura. You must be tired. You always throw yourself into the thick of it. Azura: Oh, do you think? Chrom: Absolutely. Azura: Hm… Chrom: Oh, I don't mean to insult you. I just mean… How can I put this… Well, you're a real asset out there on the battlefield, is what I'm saying. Azura: Well, that's… Chrom: What I really mean to say…is that I respect your fighting, and, uh… S-sorry. Azura: Oh, no, it's perfectly all right. I'm not upset. I'm sorry to make you think so. It's just, I wasn't sure how to respond. I couldn't quite find the words. I've never made much of an effort to talk with people, so I'm not that great at it… Chrom: I see… I can relate, to be honest. I'm not the best conversationalist either, so I can fall short there as well. Azura: Well, then… Maybe we should just pick a topic that we can both discuss easily. Chrom: Yes, I think that's a fine idea. What should we talk about? Azura: Well… Chrom: Hmm… Azura: Umm… Chrom: Maybe… Azura: Heehee… Chrom: Hm? Did you think of something to talk about? Azura: No, sorry… I was just thinking how funny it is we're failing having a conversation. I guess we're both just more comfortable on the battlefield. Chrom: That may be the case. In battle, you must rely on your instincts. You don't have time to overthink your next move. Your mind must be clear. But when it comes to socialize… Azura: I know what you mean. It's like my body moves on its own on the battlefield. Even the most complicated orders flow from my mouth with no effort at all. Chrom: It's as if we're made for battle—less so for conversation. Azura: Well, either way… I want to thank you. You made an honest effort to talk to me, and I appreciate that. You even settled on a topic! And you chatted with your usual battle intensity. Chrom: Ha, I don't know if I'd go that far… Azura: But it's true. I avoided conversations, because I'm not very good at them… But if you're passionate about something, you must put it into words. It's especially important to talk with your allies. You helped me realize that. Chrom: Though…maybe it's best to not pluck random topics from thin air as we did. You should find something that's easy to talk about and build a rapport from there. I'd like to build such a rapport with you, Azura. We should talk again soon. But maybe we can each pick a few topics ahead of time… Azura: That's a great idea, Chrom. I look forward to our next conversation. ⁂ Chrom: What lovely weather. A welcome change from yesterday's downpour. Owain: Chrom, my uncle! Your eyesight is as keen as the legends say! For a time I worried the treasonous rain of our world followed us here. Chrom: Treasonous rain? Yes, well… it was bound to let up eventually. Owain: And as sure as rain does give way to sun, so too does night give way to day. Even is the world seems so consumed by darkness, it is never swallowed so fully. As Chrom, Herald of Light, shrugs off darkness like a cloak from his shoulders! Chrom: Huh?! Me, shrug off the… Oh, um… If I am the light… Surely, thou art darkness! Which makes me the, um… The… Shrugger of Darkness! And you shall… Ugh, I'm just no good at this. Do I at least get points for trying? Owain: My righteous uncle, of course! Your mere attempt gives wings to my heart! But worry not… For you and I are bound by blood. These words are within you! For have I not heard you've taken to naming your special techniques? Chrom: You must have heard wrong… What good would naming techniques do? Owain: Whaa…? Techniques…without names?! (Then where does he get such power?) To think that Lord Chrom would not bless his techniques with names is… Chrom: Very surprising to you… for some reason? Owain: You spend years of perfecting them, yet you deem them unworthy of baptism? Chrom: If it's that important, why don't you help me name them? Owain: My magnificent uncle… You do me too much honor! I have the perfect names! Blade Breaker! Wall-Crash Sword Slam! Do these not exude sheer power?! Chrom: I don't quite see the connection, but… I guess they do sound pretty fierce. Owain: Now…my ultimate naming technique! Burning Lexicon of Nomenclature!! Foes will cower before your…Rushing-Edge Enemy-Line Buster, Mark Two! Chrom: That technique sounds like it would cleave entire ranks! I'll take it! Owain: Just as expected… My glorious Uncle Chrom understands! Chrom: I'm glad to understand you, Owain. (Someone around here has to…) But why me, you ask?! As the light, I must fuse with the darkness and, uh… Owain: Light and darkness are two sides of the same coin! They must exist as one! Yes, my phantasmagorical uncle… We are two parts of a single whole! Chrom: Phantasmahuh…? Uh, right! You and I are one and the same. Together forever! Owain: Join with me on the battlefield, Lord Chrom. We shall fight as one fearsome body with two heads and four arms! Chrom: The battlefield will quake with the loudness of our shouting! It is my promise to you, Owain. As long as you are by my side, you shall not fall. Owain: Yes, my triumphant uncle… Our special techniques will tear our enemies asunder! ⁂ Lucina: Lissa, could you bring me that bow? Lissa: Sure thing! And what about this sword here? Lucina: Oh, yes, I haven't repaired that one— Eek! Lissa: What is it?! Lucina: Th-there's…a bug! A huge bug, and it's…it's squirmy! Lissa: A bug? Where?! Lucina: It's right by your feet! Hold still, and I shall exterminate it! Lissa: It's near me?! Ahh, gross! What the… Ugh, yuck, it is squirmy! Lucina, help! Lucina: I will not let it bring you harm, Lissa! I will change your fate…and that of this bug! Lissa: Wait, Lucina! That's the Falchion! Lucina: Father's sword? I couldn't possibly sully it by slaying a bug… Lissa: It's coming for you! Our talking has given it an opening! Lucina: A crafty foe… N-no, don't come over here! Lissa: Ugh, it really is gross… But I guess it's up to me to defeat it! Have some of this! Lucina: Lissa, don't swing your axe so wildly! We're in a tent! Lissa: But these are desperate times! Lucina: My only recourse is to sacrifice my cape. I will immobilize the enemy and crush it! Lissa: But if you do that, you'll never be able to wear that cape again! Lucina: I won't let it lay a finger—leg—whatever—on you! Now, prepare your— Wait… It's gone. Did it escape through an opening? Lissa: Phew, what a relief. This whole ordeal has left me drained. Lucina: That was the most exhausting battle I've fought in ages. I apologize I could not act sooner. Next time, I will obliterate it. Lissa: Heeheehee… Lucina: What are you laughing at? Lissa: It just dawned on me…how funny it was for us to panic over a silly bug. Lucina: Hmm, you're right… For some reason, it was kind of fun. But I don't think it was the bug's doing. I have always hated them. Lissa: You're just like me—I can't stand them either. Playing around like this makes me feel like we're really family, Lucina. Lucina: Heh… That does have a nice ring to it. Lissa: I wonder… Do we have any other similarities? A favorite food, or a talent? We must! After all, you're my… time-travel…future-niece! Lucina: I'm sure you're right. We're alike in more ways than… Lissa: Hm? What's the matter? By…my feet? Another bug?! Eek! Lucina: J-just leave it to me, Lissa! This time, I shall strike a fatal blow for sure! ⁂ Frederick: Ah, Lucina. I've prepared some tea and a little snack for you. Lucina: Oh! Well, thank you, Frederick. Frederick: Additionally, I have repaired the seams in your tent and done some tidying up. Lucina: Uhh…thank you. But really, that's too much. You shouldn't have. Frederick: Nonsense. It is my duty. Incidentally, how long would your ideal scarf be? Lucina: Now, this is really too much! Frederick, I can knit my own scarf. Hand that over! Frederick: No, that's for Chrom! Lucina: Wha—oh no! It's unraveling! Frederick: Do not move! The yarn is tangled, but I believe it can be salvaged… Lucina: No! Ugh… There goes the whole ball of yarn… (Time passes) Lucina: I'm sorry, Frederick. I've messed it all up. This will take forever to untangle. Frederick: No, it's my fault. Clearly the knitting wasn't tight enough. But please, leave the untangling to me. You should not be doing menial work. Your time is better spent doing more important things. Lucina: Frederick, I appreciate your help, but you can't dote on me like this. There are others who need your aid more than I do. Frederick: Well, I would defer to Chrom's judgement… …Ah. Of course. You must be speaking of Chrom himself. Is that what you meant? Lucina: …Yes! Imagine if something happened while you were busy with me… I won't be the straw that breaks the pegasus's back… Meaning you, obviously. Frederick: Yes, I understand this expression. But you must know that protecting you is as important as protecting Chrom. That doesn't mean I will neglect my duties to Chrom, though. Not ever. Lucina: I'm so glad to hear you say that. I've been feeling so guilty… Frederick: Do you find it hard, depending on others? Lucina: Well…yes! I suppose I share my father's responsibility to defend our people. I feel I should not rely on anyone else… And I guess I can be a bit stubborn. Frederick: Surely I have demonstrated that you can rely on me, Lucina. And moreover, I am not the only one who can help. So please… Allow all of us to serve you and do not feel guilty for accepting it. Lucina: …Yes. Thank you again, Frederick. I will do my best. That said, you must not worry yourself with such trivial things. Like knitting! Frederick: But…I enjoy knitting. Lucina: Well, that makes two of us. Frederick: I suppose if you insist… Lucina: …We can finish knitting this scarf together! Frederick: Very well. Now, let me show you a little secret called knit one, purl two… ⁂ Lucina: Cordelia, is something the matter? You're looking at me a little funny… Cordelia: Oh, I am? Sorry, it's just that your movements are so similar to Chrom's. It's kind of mesmerizing. Lucina: Heh, really? In what ways are they similar? Cordelia: Well, for example, you sheathe your swords exactly the same way. Lucina: That's quite specific. Is there anything else? Cordelia: Hmm… The way you use your finger to turn the pages of a book… And how you both slice meat to such a deliberate thickness… The number of times you blink, and…OH! The way your hair twists into cowlicks! Lucina: I had no idea you were watching my father or me so closely! I suppose I should be grateful… I never notice little details like that. So if not for you, all those…quirks we have in common would've escaped me. Cordelia: How funny! Every time I look at you, I can't help but see traces of your father. Lucina: Do you…do you think that means one day I could be as amazing as he is? Cordelia: You're already amazing! Like I said, you two have a lot in common. Lucina: I understand that we have a lot of the same habits, but… He's a man of character and an amazing swordsman… I'm eons behind him! Cordelia: You have nothing to worry about, Lucina. Greatness is in your blood. Lucina: I don't know… We're technically the same age and look at him. He's perfect! Cordelia: Your father's anything but perfect. Even he'd admit that. Besides, you shouldn't obsess over being perfect. I learned that from Chrom. Everyone has their shortcomings! That's why we need and mus*** our allies. Lucina: Yes, that makes sense… And it takes some of the pressure off. I do always try my best to be a sufficient and reliable ally. Cordelia: You are! Our friendship has already been a source of strength for me. Lucina: Really? That's so good to hear! Cordelia: Lucina…you're young, smart, beautiful… Keep working hard and you'll be fine. Lucina: Beautiful? That means a lot coming from you! You're the most beautiful woman I know! I'm sure my father feels the same way. Cordelia: Y-you think so? Not that I care or anything… I-I guess it's nice, uh, to get that confidence boost. Lucina: I can't imagine you needing a boost of confidence! But if you ever do, I hope you know I'm always happy to sing your praises. Cordelia: Thank you, Lucina. I think we both have plenty to be confident about. Lucina: You know what? I believe you're right. ⁂ Lucina: Hmm… Anna: Lucina? You're staring again. Lucina: S-sorry! I thought I was being subtle. Anna: At first it was kinda funny, but…you really gotta get over this. Lucina: I know, I know. It's just…you look so much like her! Anna: My sister in your world? Lucina: Right! Anna: OK, then. Who's cuter, her or me? Lucina: That's a difficult question. Because you're both you… Anna: Eh, I'll just ask Chrom. He's also met a couple of Annas in his world, I think. Lucina: Yes, I've heard him talk about that. I guess they're all merchants too. Anna: Wait. So you weren't talking about one of my sisters in Chrom's world? Then which Anna were you talking about? Lucina: Well, I lived in the future of my father's world… I apologize—it's very confusing. Anna: So the Anna you met, the one that looks just like me, is… Lucina: A different Anna from the future. Anna: OK, I get it now. So…what is Anna from the future like? Lucina: Like you, she's a merchant. I went to her shop all the time! Or I guess she was… My world was destroyed by Grima, the Fell Dragon. As far as I know, the only ones who survived were my friends and me. Anna: That means my sister might be…dead? Lucina: Honestly…I don't know what happened to her. I do know that when Ylisse fell…not a lot of people got out… I'm sorry. I wish I could've saved her! Anna: There's no need to apologize to me! And I dunno…maybe she's still out there. Lucina: I hope that's the case… Anna: Seriously, my sisters and I…we're tough. Look at us! Somehow we're able to live under any and every conceivable tyranny! Lucina: I guess when you put it that way, she's probably fine. Anna: Yep! And I'm sure she understood why you couldn't save her yourself. I bet she loved you, Lucina. How could she not? I know I could never be mad at you! Lucina: Oh, Anna! Anna: So don't worry about it, OK? Lucina: Yes, OK… And thank you. You know, I believe our friendship is somehow connected to the other Anna. Maybe that's why I've felt so close to you since we first met. It almost feels like a gift from Anna of my world…and from you. Anna: Well then…you're welcome! ⁂ Lucina: Thank you for your reinforcements, Lord Marth. Just what I'd expect from the Hero-King. It is an honor to share your battlefield. Marth: Please, Lucina. I did nothing to warrant such praise. Lucina: You showed up when I needed you most. It was just as the legends say! Rescuing your allies and driving back you foes in one fell swoop! Beloved not only by his comrades, but known to charm his enemies as well. Marth: I assure you, those stories are greatly exaggerated. Lucina: That cannot be! I grew up believe in these tales. Hero-King Marth was the hope for all who lived in my world. That's why I… I took your name and fought to spread that hope. Marth: But you must realize not everything is as the legends say. Lucina: Well, I guess you are a bit different from what I imagined. It's said you slew a dragon, so I pictured you as a relentless warrior. But in reality you're calm and kind, and you care for your friends. And you just… I mean… You're amazing! That's what I'm trying to say! Marth: When you put it that way…it makes me very uncomfortable. Lucina: And so humble too! Marth: If you say so. If I may change the subject, why did you use my name? You would make a fine leader in your own right. I'm sure people would have rallied behind you on your own merits. Lucina: I needed a strong symbol of hope. The Fell Dragon seized control of my world and plunged it into despair. Your name was the only one capable of raising spirits an***. As I said, Lord Marth… your legend is hope itself. Marth: I see… Lucina, you've been through some truly difficult battles. Lucina: I have… And I think, above all others, the person who benefited from your name… Well, I think it was me. Calling myself Marth gave me the courage of the true Hero-King. …I'm sorry. I've felt the need to apologize since we first met. Even if it was to save my future, using your name was selfish. Marth: No apology necessary. If it was that useful, I'm more than glad. Besides, I am certain your deeds were worthy of my name. Lucina: Thank you, Marth. You have always been a great source of strength. Even now. Marth: But looking at you here, it seems you never needed my name to begin with. Judging from your strength, you will one day give rise to your own legend. Lucina: I… I don't… Marth: I must do my best as well, so I too can become the Hero-King you aspire to be. There is no telling what awaits me after this. I must be ready for anything. Lucina: Since I have been given the honor of fighting alongside you… I will give everything I have to bring my skill closer to yours. Even if just a little. Marth: Let us fight with all we have. For both our futures! ⁂ Anna: Step right up! Everything in the store is half-price today and today only! Well, well. If it isn't Robin! Take a look around. We've got quite a selection! Robin: It's so busy in here. Are you sure I won't be distracting you? Anna: Of course not! Any friend of mine is considered a VIP. Robin: Let's have a look then… Oh, wow! You weren't kidding about that sale. Anna: No I wasn't! And there's an additional discount for regular customers. Robin: Really? You're basically giving this stuff away. How can this be? This sword is so light… It almost feels like a toy. Anna: Ah, Missiletainn! A legendary swordsman once used it to save an entire village. Robin: Does that story fool anyone, Anna? Though it would be good for defense… Anna: Give it a swing! It's got a lot of power. I'll even let you borrow it if you want. Robin: Hah! No thanks. I think it's meant for someone a little more…pretentious. But this spear is pretty interesting… Are those shells? Anna: Right now you're holding the Summer of Bones, a legend in the southern lands. It flies completely straight when thrown and is known to make its wielder sigh. Robin: And that's a selling point? Huh… A throwing spear with shells. Weird. Anna: Maybe, but one attack with this spear can incapacitate a tactician instantly. Robin: A tactician?! I'll just put this down then… Weapons from this world are impressive. I've seen some take out multiple enemies in one blow without taking any damage! Anna: You don't have weapons in your world that can do that? Robin: No. I'm used to a weapon breaking after you use it over and over again. Anna: Yikes! Weapons from your world sound super inconvenient. Robin: No, it just means you have to treat them with care—bond with them. Anna: Hmm… I bet if I took these weapons to your world I'd make a killing! Robin: What?! How would you even get them there? Anna: Leave the business plans to the experts, Robin. You got here, didn't you? All I have to do is figure that out, and then…BOOM! I'll be swimming in cash! Robin: B-but…wearing down your enemies' weapons is a battle tactic! Anna: So you're saying I might face some resistance on the other end… Huh… Well, once they see what these babies can do, they'll be lining up for one! As a thank-you for giving me this idea, I guess I should give you a profit share. Robin: R-really? Oh…well. Thank you, Anna… You really are quite the businesswoman. Anna: Hey, there are no discounts for flattery. Except on the Missiletainn. Robin: No offense, but you couldn't pay me to take that sword. ⁂ Tiki: Good morning, Robin! Robin: …Zzzz… Tiki: Robin, wake up! I have to talk to you about something really important! Robin: …Zzzz… Hrm, Chrom… Next battle, I'll… …Hrmgrmhrm… Tiki: Well not that important, I guess. It's about our powers! Robin: …Urgh… C-Chrom…? No! Tiki: Robin, it's me! Tiki! Are you OK?! Robin: I must live! …Alongside… Zzz… Tiki: Aww! Robin, you're sweating like crazy! And you're so pale… Robin: Err… Why did this…happen to me…? Tiki: It's just a dream, Robin! It's just a dream! Wake up! Please, wake up! Robin: …Err… OH! Tiki? What are you— What's going on?! Tiki: Shh, shh. It was just a dream… Yeesh, you had me worried there for a second. Robin: Oh… I must've overslept. Thanks for waking me up. Tiki: You were talking in your sleep just now. Something about Chrom? Robin: No matter how many times I have this dream, I can't recall details… Tiki: Really? That happens to me too! In my dreams I turn into an uncontrollable monster that attacks all my friends! The next thing I know, I wake up to the sound of my voice screaming "Don't!" Robin: Those dreams sound awful. Tiki: They are! I barely ever sleep because I'm always afraid it'll happen again. Robin: Me too. I've had this nightmare many times. Tiki: Hey! That's another thing we have in common! Actually, that's what I came here to talk to you about! Robin: Oh? What else do you think we have in common? Tiki: Well, I can't put my finger on it, but… I feel like I've known you for a really long time—that maybe our powers are linked. Robin: That's funny… I've had the same feeling about you. Like we're kind of the same, but…also completely different. Tiki: Heehee! Exactly! Whatever this force is that's binding us, it's pretty special. Robin: It is. Hey! Talking to you has made me forget all about that nightmare. I bet if we stick together, our nightmares don't stand a chance! Tiki: Yeah! Tell me the next time you wanna take a nap. I'll keep those bad dreams away! Robin: I'll do that. And of course I'd be happy to return the favor. Tiki: I'm loving this plan! Robin: I have a feeling we have a lot of good dreams in our future. Tiki: Me too, Robin. ⁂ Lyn: Robin, are you OK after that fight? Let me take a look. Robin: I'm fine, thanks to you. You don't need to worry about me so much. Not all tacticians are helpless in battle. I've been in plenty of fights. I can take care of myself out there. Lyn: I'm sorry—you're right. Force of habit, I guess. Robin: That's a pretty intense habit. You watched me like a hawk. Not a single enemy got anywhere near me. What makes you so intent on protecting me? Lyn: I'm just used to fighting that way. In my home world, I always kept the tactician close and safe. You triggered my natural instinct. Robin: So you travel with a tactician in your home world too? Lyn: I do, and they're every bit as brilliant as you. Actually, you have a lot in common. Robin: I'd like to meet this tactician someday if I can. I'd love to compare theories on war and tactics and devise new strategies. Lyn: I'd be glad to introduce you. But I must warn you, they can be a bit…aloof. I'm not even sure they would carry on a conversation with you. Robin: Ahh, the strong-but-silent type. But you're on good terms, right? Lyn: Well, sort of… They're always very quiet, even on the battlefield. Not everyone needs to talk to issue orders. Robin: I-I'm sorry… What? How does one order the troops without words? Lyn: Good question! I can somehow always tell. It's like there's an invisible arrow. Robin: Are we talking about…telepathy? This sounds like a very advanced tactician. Lyn: I couldn't tell you. What I do know is that they're still in training. Robin: How strange. Though they do sound very important to you. Lyn: So you understand why I get this sudden urge to protect you. You may not like it, but protecting you will make me feel better. Robin: Something tells me you won't take no for an answer. But I can't just stand around and let others fight for me. I want to be just as good as your telepathic tactician. Lyn: I'm sure you can get there. But no matter how good you get, you'll still let me protect you, right? Robin: Of course, Lyn. If it'll make you feel better, I'll rely on you from now on. Lyn: Just leave it to me, Robin! ⁂ Niles: Good day, "Foggy Brain" Robin! Robin: Hello, Niles. I…I told you that I don't care for that nickname, didn't I? I know that amnesia is hard to believe. Even Frederick was skeptical at first. Niles: Oh, no. I believe you. No memories at all, except for Lord Chrom's name. Uh-huh. Robin: Yes, that was strange. How did you know about that, anyway? Niles: Oh, I've done my research. You see, I've got a personal interest in whether or not amnesia is real. I suppose if you are telling the truth… I'm more than a little jealous. Robin: Jealous? Of my memory loss? I don't understand. Niles: What if the memories you lost were…unpleasant? Imagine the worst thing possible. Now… try to forget it. Do you understand? Robin: Yes…I think I do. But still… Even if my past was shameful, or difficult… And everyone hated me… I think I'd still want to know. Good or bad, it's part of who I am. Niles: Interesting. I've plenty of experience spotting liars…and now I believe you. …And that leaves me with the jealousy. I'd gladly lose all my memories. What I'd give to forget the slums…the filthy money, the lies…and the blood… When I take a walk down memory lane, it's like visiting a garbage dump. Robin: Gods… I'm sorry to hear that. But don't those experiences help you appreciate what you've got now? Surely you've made some happy memories along the way… Niles: …Yes, there are a few. Such as the time I first met Lord Leo. I do treasure the time I've spent with him. After all, he gave me a place to live. And a reason to live. Still…those are the only ones I need. Trash the rest—I don't care. Robin: Well…I think you've proved my point. You've had some good times too. I treasure the memories I've made since meeting Chrom and the others. They took me in, much like Lord Leo took you in. So I try not to dwell on the past, and I remain grateful for the present. Niles: Robin…you sound like a preacher trying to swindle me out of coin. Robin: What?! Niles: But I like that about you. So whether you're being sincere or not, I am sincerely glad to have met you. Robin: Well…thank you, Niles. Despite the unfortunate nickname you've given me…I'm glad to have met you. I hope we can make new memories in this world… Ones we can both treasure. ⁂ Tharja: Robin… You've fallen ill! Robin: Well, that's news to me. I feel just fine. Tharja: Oh, you don't have to hide it from me. After all, I know everything about you. Robin: Everything? Like…what? Tharja: Well, this morning you slept in a whole nine minutes and 26 seconds. Robin: You keep track of the seconds? Tharja: Of course. You chewed each bite of breakfast eight more times than usual… And you used a whole half bucket more of water to wash your face. Robin: Why do you keep track of such trivial things?! You really do know everything… Tharja: Last night, you tossed eight times in your sleep, and turned six times. Robin: Well, that would explain— Wait! Are you saying you didn't sleep last night? Tharja: Don't make this about me. We're talking about you and your health. But you can relax. I have just the thing to make you all better. Robin: You're going to cast another curse on me, aren't you… Tharja: Hmhmhm… I already cast a hex to purify any evil spirits. Robin: Of course you have. But when? Tharja: I'll also prepare a hex to help you sleep, so you can wake up feeling refreshed. Robin: Ah-haha… With this many hexes, I'll have nothing to worry about… Tharja: But that's still not enough. We never know when someone else may curse you. I'll prepare numerous countercurses and be ready at a moment's notice. Robin: Is there even anyone out there who wants to curse me? …Aside from you, that is? Tharja, I appreciate your help, but isn't watching over me like this exhausting? I feel guilty knowing that you're going to such great lengths just for me. Tharja: I do this because I want to. You've nothing to feel guilty about. Robin: But why is it you…pamper me so much? Tharja: Because you're my fated one, of course. Robin: Oh, yeah… Fated one, right. Tharja: Why, I've been watching over you since I first laid eyes upon you. Robin: As you never fail to mention. You know you're special to me too, right? Tharja: I am? Robin: I've been watching you, too. And I see how hard you've been working. You use your magic for the good of everyone. Not just me. Tharja: Hm… So you found out about the hexes I cast on everyone. Robin: You work harder than anyone else here, so take a break once in a while. Tharja: Well… Maybe I'll tone it down. A little. Robin: And in exchange, I'll watch over you. We ca*** each other from now on. Tharja: You are going to watch over me? Watching each other day in, day out… Heehee… You really are my fated one. ⁂ Lissa: You look nice today, Cordelia! But then you always look beautiful. Cordelia: Oh, uh…thank you? Lissa: You even make crushing an enemy look ladylike! I don't know how you do it… Cordelia: You want something, don't you? Lissa: Haha! Not at all. I just think you're amazing. And I hope one day I'll be as beautiful a lady as you. Cordelia: You keep using that word—beautiful. I'm not sure the description really fits me… Lissa: Of course it does! Honestly, I think it falls short. Even my brother thinks so! He's always going on and on about you. How you're a hard worker, talented, on and on. He really likes you. Cordelia: Huh? H-he likes me? Lissa: Maybe he used the word "admire"? One of the two. Cordelia: Ah, so he respects me… Yes, that makes more sense. In any case, I'm honored to receive Chrom's praise. Thank you. Lissa: No problem! Cordelia: You know, Lissa… Your own hard work hasn't escaped my notice. Lissa: Yeah. I guess I try hard at stuff. Cordelia: It's just one of your many wonderful qualities. Lissa: Really?! Like what else? Cordelia: Ha ha! Like just now. You're so excitable, and sweet, and innocent. Lissa: But that's all little kid stuff! I wanna be a mature lady, like you! You know…smart, kind…generous. Cordelia: Well, you're those things too. I think you're just as strong as me. Lissa: Really? Cordelia: Of course. Every day you remind me more and more of Exalt Emmeryn. Your strength, your kindness… I'm reminded of her every time I look at you. Lissa: I dunno. We're so…different. Cordelia: Maybe, but you're still sisters! You have more similarities than differences. Lissa: You know what? You're right! But even apart from that, you're still my number-one role model! Cordelia: Then I will try to be a lady worthy of your admiration. Lissa: Hehe! I can't wait till I'm a beautiful lady like you. Then we'll be best friends! Cordelia: Oh, Lissa. We already are! ⁂ Anna: Lissa! Perfect timing. Is there something you need? Lissa: Well, I have enough weapons already… Maybe some cooking supplies? Anna: That wouldn't have been my first guess. Why do you want those? Lissa: I'm not a very good cook, but I've always wanted to learn. So I probably start with a pot or something, right? Anna: Oh, you've triggered my business alarm. I have just the thing! Lissa: Great! What is it? Anna: Heh heh… I call it Anna's School of Chefalry! Lissa: "Chefalry"? Oh, like how to cook? You teach that? Anna: Sure! Nowadays, selling skills has a way better return on investment than items. Lissa: Selling skills? Return on investment? This sounds complicated. Anna: Oh, it's exceedingly simple, trust me. You pay. I teach. You learn! Money will be raining from the sky! Hehehe… Hahaha… Aah-hahahaha! Lissa: But…are you a good enough cook to teach people how? Anna: Once you're the first to sign up for a course, we'll find out together, won't we? I'll even give you a first-student discount! Just spread the word about the class! When everyone tastes your amazing cooking, my class will fill right up. Lissa: Ahh, I get it. In return for the lesson, I'll be a living advertisement. Anna: You catch on quick! Now let's! Get! Cooking! (Time passes) Lissa: Anna, I was on chef duty yesterday! How was the meal? I'm worried I used too much heat. Anna: Well, it was a little well-done, but the rich flavor covered it up. Lissa: Whew! Thank you, Anna. You're a good cook and a good teacher. Anna: Aw, you're making me blush! Teaching is no different than running a business. Lissa: Don't be so humble. I've been telling everyone how great your class was. They all seemed pretty jealous. I think your new business is about to take off. Anna: Yeah, people have been asking me about it nonstop. You're a regular sales magnet! Maybe I should get you to promote my shop, too. Lissa: I didn't do anything—the food spoke for itself. But I'd be glad to help your shop. Anna: Well, you've got yourself a new job! Wait, will I have to pay you? Lissa: Teaching me how to cook was payment enough. Anna: In that case, I'll cram you full of kitchen expertise! Lissa: I'd love to learn how to cook all sorts of meals…and desserts too! Anna: Who knows? Maybe one day, you'll graduate to teaching. The school will expand… More students will enroll… And I'll get filthy rich! Lissa: Just leave it to me! You keep teaching and I'll keep cooking! ⁂ Lissa: Hey, Owain! What are you doing in here? Owain: Whoa, hey! Mother! What a… what a surprise! Lissa: What are you being all shifty about? Is there something behind your back? Owain: What?! Why, I would never! How could I possibly deceive my own mother?! Lissa: Be honest. We both know you're pretty bad at hiding things from me. Owain: I am hiding nothing! F-forsooth! So, wh-what's…what's up? Lissa: Nothing's up. It's just dinnertime, and you're usually first to the table. Owain: Oh, it is that time already? I shall dine directly, Mother. Lissa: Great! Now spill what you're hiding behind there. A list of new technique names? Of a gift for a secret crush? Owain: Wh-what?! It's nothing of the sort! Lissa: Heehee, you're too easy. It's OK—you can have your secrets. Just come eat. (Lissa leaves) Owain: Phew, that was a close one. If she saw this ring… I will not let that future come to pass. I will protect you, Mother. I promise. Lissa: Ooowaaiin! One more thing! Owain: What is it this time?! Lissa: There you go, getting worked up again! It's all over your face. You must get that from your father. Owain: (It is doubtless a matrilineal trait…) Lissa: Well, before I forget, there's a war council meeting after dinner. Owain: Yes, Mother. I'll clear my schedule. Lissa: Now one more thing for real! Hnnnggh! Owain: Wha—?! Ugggh! M-Mother, don't hug me so tightly! Lissa: A mother can hug her son all she wants. Now gimme another! Owain: Still yourself, Mother! I am no longer a child! Lissa: Hmm, that's true. You're grown-up enough now to protect me, right? Owain: That's right— Wait, you were listening?! My own mother… You wound me so! Lissa: Oh, calm down, Owain. That's nothing to be embarrassed of. It made me so happy to hear you want to protect me. I'm glad my son grew up to be so kind. So, how about another hug? Owain: OK, just…easy this time. My poor back… Lissa: Oh, wait! I left the pan on the stove! I've gotta go before it burns! (Lissa leaves) Owain: It's been on this whole time? The food is surely lost… She can be doting to a fault. It's because she cares for me, but that's why she requires my protection. On the other hand, she nearly choked the life out of me with that hug… Perhaps I can adapt it into a technique… Yes! I'll call it the Dragon's Chokehold! ⁂ Frederick: Pardon me, Prince Marth. Let me clean that up. Marth: Oh! Very well. …Actually, I was going to get that eventually. Frederick: Oh, I don't mind. This is the sort of work I handle, milord. Marth: Are you sure? I don't want to get used to having others do work for me. Frederick: I see. But did your former retainers not handle these sorts of things? Marth: Why would you assume that? Frederick: Pardon me if I have offended you, but is that not what retainers are for? Surely you were surrounded by capable and trustworthy ones? Marth: Yes, yes, of course. But they were talented knights, not mere servants. Jagen, my guardian…Abel, with his steady hand…and Cain—what a temper on him. I own a great deal to all of them. Frederick: Do you speak of the Bull and the Panther? Those names are legend in my time! To think I never connected them to you… As a retainer myself, I was raised on stories of their craft and service. Marth: That is comforting to hear. They are all deserving of such honor. But you, Frederick, are just as talented and dependable as they. And your relationship with Lord Chrom is a model of harmony and respect. Frederick: Milord…I'm honored. Truly, such praise coming from you… You kind heart knows no limit. The Bull and the Panther are lucky to have you. Marth: I admit I'm a bit jealous that you and Chrom are united here… Frederick: Yes, I suppose I am quite lucky… Milord, in the absence of your retainers, perhaps you would allow me to serve. My first duty is still to Chrom, of course, but maybe I could be of some help. Marth: Thank you, Frederick. I would be foolish to turn down such an offer. Mind you, I don't require anyone to hold my hand. But I am pleased to know I can rely on your strength and courage. Frederick: Of course, milord. My arm is yours! Marth: There is one condition, however. You must allow me to do something in return. Perhaps I could help with your work, or fight by your side on the battlefield… Not as your master, but as a friend walking the same path. Frederick: Thank you, milord! As you said earlier, I would be foolish to turn down such an offer. You can count on m*** going forward. As a friend. Marth: Very well! With our combined strength, we shall overcome anything in our path! Frederick: Indeed. Onward, milord! I mean…Marth. …May I call you Marth? ⁂ Niles: Oh, here comes trouble… Frederick: I have never once been in trouble, Niles. You, on the other hand… Niles: Ho hum. Anyway, what's on your mind? Something dirty, I hope? Frederick: In a manner of speaking… I came to talk to you about your demeanor. You've been making some people uncomfortable around here. Niles: Is that so? And I assume these people have been complaining about me? Are you sure they weren't just trying to get a reaction? You know…say something dirty to Frederick and watch him blush? Frederick: Do you expect me to see your point? Even if there weren't complaints, I don't approve of your behavior. Niles: Oh, dear. Frederick doesn't approve. Sorry, I can't say that I care. Frederick: May I ask why you insist on behaving like a child? Niles: Perhaps because I was never afforded a warm, happy childhood. Besides…I've been good. I can be a lot worse—trust me! Frederick: So what's holding you back? Niles: Well, if I were to do more serious damage… I believe Lord Leo would be disappointed in me. Frederick: Then you actually do care what someone else thinks? Fascinating… Niles: If you say so. Anyway, that's why I have been so restrained. I limit my fun to merely embarrassing people…or surprising them hilariously. Frederick: But don't you see? Even that is too much. If you truly wish to make Lord Leo proud, you must change your ways! Niles: Thankfully, my lord is kind enough to accept me as I am. There's no need for me to change! Frederick: So you think. We'll see what he says after he hears my thorough report. Niles: …I have an idea. Anytime I feel the need to make someone uncomfortable, I'll come to you… Frederick: I don't like where this is going… Niles: Are you not willing to bear this burden for the greater good? Frederick: I…uh… I can handle any…burden… Niles: Yeeesss. We shall see what you can take, Mr. Frederick… Frederick: If this means you'll leave the others alone…I accept. Niles: Splendid. Oh, this WILL be fun. I can't wait to see the look on your face…every time we meet! ⁂ Cordelia: Lady Caeda, I've finished polishing your equipment. I also took care of the fitting. Caeda: Oh! Why, thank you, Cordelia! I hope you know that you don't really need to do all that for me. Cordelia: I do, but…I can't help it. You're my idol! You're Lady Caeda, the legendary Pegasus Knight! Caeda: "Legendary"? That's…that's a little…excessive. The only legend I've ever associated myself with is that of Prince Marth. Cordelia: Don't be so modest. You soar with perfect grace! Your shadow alone inspires fear in your foes below! And your kindness has swayed even the hearts of your enemies, they say! Caeda: Now you're exaggerating… Though I appreciate the compliment. You command a great deal of respect as well, Cordelia. I'd love to possess your bravery, skill in scouting, organizational abilities… Cordelia: Really?! It's an honor to hear you say that! W-would you mind if I asked you something, Lady Caeda? Caeda: Of course not. What would you like to know? Cordelia: I heard this legend… It was about three Pegasus Knights. Sisters. It's said that they could join forces and perform a powerful special attack. Would you happen to know of them, by chance? I believe they lived in your time… Caeda: Are you speaking of the Whitewings of Macedon's Pegasus Knights? Cordelia: So they do exist! I've wanted to learn their technique ever since I heard the legends. Caeda: I've seen them use the maneuver you're talking about. But I'm sorry to tell you I never learned it myself. Cordelia: Oh. So you probably wouldn't be able to teach it to me then. Unless… Well, you have seen it, right? Maybe you could re-create it! Caeda: Maybe. However, you need three people to perform the move, like the sisters. Cordelia: You, Lady Hinoka, and I are all Pegasus Knights. We could do it! We'd simply need to learn how to harmonize our movements. Don't you think it would be worthwhile to at least give it a try? Caeda: I…I suppose. I guess I never really considered it before… …But why not? I think our bonds are strong enough to make it work! I must say, you passion is infectious, Cordelia. Let's find Lady Hinoka and get started right away! Cordelia: Really?! Ha! I can't believe that I get to learn this move alongside my idol! If we do manage to pull it off, it'll be like achieving two lifelong dreams at once. ⁂ Oboro: You drew laundry duty, huh, Cordelia? Need some help? You've still got the weapon inspection, after all. Cordelia: Thanks, Oboro. I don't want to take your time, but…could you grab those baskets? Oboro: Got it! Just leave it to— Whoooa, that's a lot of laundry. Cordelia: Yeah, everyone's been training extra hard, so no one's really taken the time… Those two are still going at it over there! You can see them all the way from here. Oboro: Is that Prince Chrom and Frederick? Do they spar one-on-one often? Cordelia: Frederick likes to keep an eye on Chrom so he can scold him for breaking things. He's been especially destructive lately. It's driving Frederick crazy. Oboro: Speaking to you always reminds me that Ylisseans have such strong personalities. Aside from Chrom, there's that brilliant tactician, right? Cordelia: Yes, Robin's tactical senses are not to be trifled with. Oboro: And then there's that weirdo swordsman who speaks like a total goofball. Cordelia: Ha, that's Owain. He can be a bit… overdramatic at times. But isn't there a Nohrian who talks like he's in some weird stage play too? And that guy whose collar is always inside out. What's that about? Oboro: Well, that's the Nohrians for ya. A bunch of no-account know-nothings. Cordelia: A-are you OK, Oboro?! Something… strange is happening with your face! Oboro: Ugh, sorry… My face sort of does that on its own when I talk about Nohrians. Cordelia: Oh my… Well, in that case, let's talk about someone who's not Nohrian. Like…Lord Ryoma! He seems awfully strong. And then there's Lord Takumi— Oboro: Yes, Lord Takumi! He treats his retainers with such kindness! He recently traveled to the south and bought souvenirs for Hinata and me. Cordelia: Oh, um… There, there… Please, don't cry… It, uh, makes me uncomfortable. Oboro: Sorry, Cordelia. It's just…remembering that…I couldn't help it. Cordelia: You really care for him, huh? You're totally overcome at just the thought. Oboro: Well, you're one to talk, aren't you? I've seen how you cling to Prince Chrom's side during battle. Cordelia: Sure, but our relationship isn't as clear-cut as liege and retainer. I respect Chrom, and I've vowed to fight for him. Chrom is a strong and kind leader, and an amazing soldier. Oboro: True… Though he doesn't act very royal all that often. But I guess that's why he's so easy to approach. He isn't trying—he's just him. Cordelia: Exactly! I'm glad you understand what makes Chrom such a good leader. But I guess the differences between him and Takumi are clear… Lord Takumi's so gallant, and he really seems to care for his retainers. Oboro: You got that right. There is no finer person in the world than Lord Takumi. I guess we're more alike than I thought, to each fight for someone we care for. Sounds like we're kindred spirits to me! Cordelia: Kindred spirit… You really think so? That's quite the honor! ⁂ Caeda: Every time I see you, Anna, you're hard at work. Don't you ever take a day off? Anna: Don't worry about me, Caeda. I can take care of myself. Even if I had free time, I wouldn't know what to do with it. Caeda: Oh. I thought you would have a boyfriend or something. Anna: A boyfriend? Why would you think that? Caeda: I guess because, well…the Anna I know in my world has a boyfriend, so… I just figured you had one too. Anna: Interesting… Have you ever met this "boyfriend"? Caeda: Haha! Yes. His name is Jake. Actually, he was a soldier in our enemy's forces. Anna: Oh. Did you have to fight him? Caeda: Not at all. In fact, he's a pacifist and was a conscientious objector at the time. I thought he might like Anna, so I did a little matchmaking. I have something of a magic touch when it comes to matters of the heart. Anna: He sounds pretty great… I wish you introduced him to me first! Caeda: Haha! I'm not sure your sister would've liked that very much. But I guess it shouldn't be a surprise to me that you have the same taste. Anna: Oh, we probably do, don't we? That's kinda embarrassing… Caeda: Is there anyone in THIS world you've had your eye on? Anna: Huh?! My eye? Uh… Not really. Work keeps me pretty busy, so… Caeda: Come on, Anna! There has to be someone you're interested in! Anna: There's not! And I'll have you know, Caeda, that that's just fine with me. Caeda: Don't be so defensive! I'm curious, that's all. Anna: I had no idea you were such a busybody. Fine… I'll admit it. I wouldn't mind a little…romance, I suppose. Caeda: If that's the case, then maybe you could start by working a little less. Anna: Now you lost me. Caeda: Anna! You're bright and clever, not to mention very pretty. You're a catch! Anna: And this has what to do with my work? Caeda: I bet men throw themselves at you all the time, and you don't even notice! Anna: Y-you really think so? Well I guess I'll start paying more attention then! Caeda: I'm glad to hear it! Ooh, I'm so excited for you! With all this war going on, I had no idea how much I needed a little intrigue! Anna: So you're all right with me coming to you for dating advice…maybe? Caeda: All right with it? I'd love that! Anna: I just used the word "dating." Weird. ⁂ Celica: Hello, Anna. You've always worked in this world, right? Anna: Yep—gotta earn that coin! Why do you ask? Celica: It's just odd that people from other worlds seem to already know you. Anna: Oh, they just had me confused with Annas from their own worlds. You probably had one in your world, too. Maybe working at a shop, or an inn? Celica: Um… Maybe? I don't recall seeing anyone like you. Anna: Wait a minute… Does that mean I'm the first Anna you've ever met? Celica: I'm not exactly sure what you mean, but…I think so? Anna: It can't be… But surely you've met my sisters in this world, right? Celica: Sisters? I've seen you around—all around—this world, but… That wasn't you?! Not a single time? Anna: That's right—not a single one! Are you friends with any of my sisters? Celica: Well, no, we never really got to talking. Anna: So that means I'll be the first Anna you're friends with! Celica: Ah… I guess? This is all very confusing, Anna. Anna: No, it's exciting! I never get to experience this! Celica: Experience what? Anna: Everyone always makes friends with my sisters first and then realizes I'm me. I've always been the umpteenth Anna anyone's ever met. I never thought I'd get to be someone's first Anna… Celica: Wait, what's wrong? Are you crying? Anna: I'm so happy! For the first time in my life I feel like someone sees me as myself! Celica: That's not true, Anna. We all know you're you. We could really use an Anna in Zofia. There aren't too many shops like yours in my home kingdom. Anna: Zofia, huh? Hmm… Celica: What is it? Anna: Once we settle the problems in this world, I'll come to Zofia! Celica: What?! I'd be more than glad to have you, but…is that even possible? Anna: I'll have to work out the details, but I'll find a way there. Zofia sounds like a land of pure profit. Seeing as there's no competition… If I bring items from this world, I can sell them as rare items at a huge markup! Celica: That is some business sense… I'm sure your shop would really thrive. Anna: But I'd give you a special discount, of course. I'm your first Anna, so you deserve extra-special treatment! Celica: Oh, Anna, thank you! When you get there, I'll be glad to help out. Anna: Someday, this will be reality… And I'll make both of us rich! Hehehe! ⁂ Lyn: I must say, Anna, I was relieved when I saw you here. Anna: Hey, always glad to help! But what did I do this time? Lyn: You were the only one I recognized when I first arrived here. I know we weren't all that close in our world, but… Anna: Oh, um… Sorry, Lyn—I guess I should have told you this earlier… The Anna is your world is a different Anna. Lyn: But you look exactly alike. And you're both named Anna. Anna: Sure, but there's her, and there's me, and we're different people. Lyn: That makes no sense. You're Anna. I know what Anna looks like. You're not from Badon? Anna: Sorry, never heard of the place. Lyn: It's a port town. An Anna who looks just like you works at the inn. We didn't talk often, but I remember she was dating a pirate. Anna: An Anna with a steady job and a steady boyfriend? Huh! That's impressive. Lyn: Now that I think about it, I feel like I've seen you all over. At an arena, a shop… Anna: Those must be other Annas. We're kind of all over the place. Even in this world, you can't swing a sword without hitting an Anna. Lyn: How did I never notice this?! Anna: We're identical, so it's hard for people to tell us apart. Happens all the time. Lyn: Huh… I thought there was something funny going on. Anna: As a representative of all Annas from all worlds, I apologize for the confusion. Lyn: It's OK. I guess I…shouldn't have assumed you're all the same person. Besides, whatever the other Annas are like, I know you're a trusted ally. Anna: Aw, shucks. You really think so? Lyn: Yeah. You're the only one I'd call a friend. We've had each other's backs out on the battlefield all this time, right? I may work with other Annas from time to time, but you… You're unique. Anna: Heh, you know how to make a gal smile! For the first time, I feel like someone sees the real me. We've turned into a pretty close team, haven't we? I've never had a friend quite like you. I'll cherish this forever, Lyn. Lyn: I'm glad you feel that way. So let's rely on each other out there, OK? Anna: Together we'll give our enemies a grade A butt-kicking, free of charge! ⁂ Anna: What are you working on there, Oboro? Looks like a yukata. Oboro: That's right! I found some lovely fabric. It's coming along, don't you think? Anna: Is that fabric from this world? I could get you some Hoshidan cloth if you need it. Oboro: How's that old expression go? There's more than one way to make a yukata! Traditional Hoshidan patterns are timeless, but this material gives it a twist! Anna: Wow. You really know your stuff. Oboro: I made a few other things too. See? Some sashes, and a few accessories. Anna: Hey, these are really cute! And so colorful… Say…what would you think of me buying some of these from you? I'd love to sell them in my shop. Oboro: You wanna sell my stuff? But I just make these things as a hobby. Anna: Hobby or not, look at that craftsmanship! These would fly right out of my shop! And since it's made of local fabric, they'll feel familiar to people. Oboro: Aww, that's really great to hear! And I'd like to help you out, but… Anna: What are you worried about? Oboro: Well, yukata must be worn a certain way. Someone will need to teach people. And once I return to my world, I won't be able to keep you stocked. Anna: Hmm, you have a point… That's a lot to chew on. But I can't just let this golden opportunity pass me by! Hey! Could you teach me how to tailor and wear a yukata? Oboro: I could… But I use a Hoshidan sewing method. It can be pretty tricky. Anna: I'm a quick study! Just watch—I'll prove I can make yukata as nice as yours. Oboro: I know you're handy, but I think this may be a bit much even for you… Anna: I'm sure you could teach me. You just need to believe in yourself! Oboro: Hey, this isn't about me believing. But if you're that determined…I'll do it! Anna: All right! So, how much are we talkin' for the lesson here? What do you charge? Oboro: Heh, a businesswoman through and through. This class is on the house. Anna: Are you sure? I'm basically asking you to give me your talent. Oboro: Like I said, it's just a hobby. Besides, friends learn from each other. Right? Anna: Then I'll make it my goal to spread your designs all over this world! Tales of the master tailor Oboro will reach far and wide! Believe me, when people hear "yukata," they'll think "Oboro"! Oboro: Uh… Aren't you taking this a bit far? I mean, I'm glad you're excited… Why don't you just help me finish up this yukata for now? I'll show you what to do. And once it's finished, it's yours. So take good care of it when I'm gone. Anna: Thanks! This means so much to me, I won't even sell it! ⁂ Caeda: Marth… Are you all right? Marth: Yes, I'm fine. I made it through that last battle without major injury. I'm more relieved to see you unharmed. If anything happened to you, I wouldn't be able to face King Mostyn. Caeda: You shouldn't think about things like that. Marth: I only wish to see you safely back to our world. To be honest, I would bar you from the battlefield if I could. Caeda: Marth…if we want to survive, we need every able fighter. Do you think I have no talent for battle? Marth: Of course not. You are a remarkable fighter. Caeda: If that's not it, then what? Marth: It's your talent that worries me. The more talented you are, the more battle you see. The more lives you take. I worry the burden of taking so many lives may be too much for you to bear. Caeda: Don't worry about me, Marth. I can shoulder any burden as long as you're by my side. Marth: I'm glad to hear that. But with each battle comes the risk of— Caeda: Would you have me simply watch the fight from the sidelines? Marth: Of course not, but…I couldn't live with myself if you were hurt! Caeda: Well, maybe the great Prince Marth will wait in his castle during the next fight! Marth: You can't just expect me to sit idly by and watch! Not while everyone puts themselves in such danger. Caeda: So you understand how I feel. Marth: Caeda, please. Caeda: If you fell in battle because I was not by your side… I don't think I could ever forgive myself. Marth: I feel the same about you. I guess that's why we have such…heated discussions. Caeda: We understand each other all too well. I'm sorry for getting so worked up. Marth: It's fine. I think I deserved it, really. I simply want to keep you safe. That's my top priority. Caeda: Our priorities are one and the same. I want little more than to protect you. And I want this fighting to be over as soon as possible. Marth: Then let's take each battlefield by each other's side. This fighting will be ended through our combined strength. Caeda: Yes, Marth. We'll see each other safely home. ⁂ Tiki: Oh, what a strange house! It looks so different from the houses in our world. Marth: Yes, it is awfully unique. It really reminds me we're in a foreign land. Tiki: Do you think Ban-Ban's seen this sort of thing before? Marth: I don't imagine so. No matter how long, Bantu has lived, it seems unlikely he's traveled worlds. Tiki: I wish he would have come with us. I want him to see all this new stuff. Marth: You'll just have to take a good look and describe it all to him when we get back. I think it would make him happy to hear these stories from you. Tiki: You're right! I'll look at everything I can and tell him all about it! But…when do you think we'll be able to go home? Do you think Bantu is sad that I'm not there? Marth: I'm sure he's missing you quite a bit. Tiki: Aww… I knew it… Marth: But he has a lot of new companions now as well. Our friends are still with him, so I'm sure he's doing just fine. How about you, Tiki? Are you missing him? Tiki: Yeah, not being able to see him is sad… But I'm the same as him! I'll be fine because I'm here with you, Mar-Mar! And we'll be together forever. …Right? Marth: Of course. Together forever. Bantu is waiting for us to return, along with everyone else. Tiki: In that case, let's get back to our own world as soon as we can. Marth: That's the right attitude to have. The enemy is gaining momentum. Battles will be tougher from here on. Let's work with our new allies and finish this fight as soon as we can. Tiki: You got it! I'll just be like, "Roooaarrr!" and roast our enemies up good! Marth: Ha! You'll be a fearsome opponent. Let's both give it all we've got. We can defeat enemies of any strength when we face them together. Tiki: I won't be scared as long as I'm here with you, Mar-Mar! And you're not scared as long as I'm here, right? Marth: That's right. It's always a great relief to have you fighting by my side. When I heard that you had come to this world as well, I just knew we'd be fine. Tiki: I'm glad you're here, too. Traveling with you is so much fun! Marth: Let's help each other through this strange land. ⁂ Celica: Prince Marth. Your kingdom is in Archanea, correct? Marth: That's right. I didn't realize you'd heard of it. Celica: It's probably coincidence, but there's a land by the same name in my world. It should be at peace right now, but… you country is at war, right? Marth: Yes… The situation is beyond grave. Not only did I lose my own kingdom, but the entire continent is now fighting. So if I want to save my kingdom, I must save all the others as well. Celica: That's pretty similar to the War of Shadows. Marth: I beg your pardon? Celica: Oh, never mind… It just reminds me of something else. The Archanea of my world had a major war, too. It lasted for years and there were many deaths. It was so tragic… It looks like you're resolved to fight, but I wonder if that's the best way. War takes such a toll on the people. Are there no peaceful solutions? Marth: I often wish there were. But unfortunately, some foes simply cannot be reasoned with. My father fought for Archanea, and he gave his life. So now it's up to me to carry on that fight. I was born a prince of Altea, and it was my father's dying wish that I rule. Celica: But just because you were born a prince doesn't mean you have to fight. War leads to more war, which leads to more tragedy. It's unending! And even if you survive this battle, you may not survive the next! Marth: Even so, Celica… It is my choice to fight. Celica: Is there no way to stop you? Marth: I can't protect my loved ones by sitting on the sidelines. Nevertheless…you have opened my eyes to a new perspective. Celica: I have? Marth: Citizens dragged into war have more to lose than their lives. They can lose hope. I must have forgotten that after so much time on the battlefield. We must fight for now, but I will keep the importance of peace in mind. Celica: It makes me happy to hear you say that, Marth… And to know that someone like you believes peace after war is possible. I may not have much to offer, but at the very least… allow me to pray for your safety, and that you achieve your goals. Marth: Thank you, Celica. I'll do my best to see that your prayers are answered. ⁂ Lyn: You're a model prince, Marth. You'd look good on a white steed. Marth: What makes you say that? Lyn: You have a very noble air about you. It makes for a great leader. I'm a noblewoman, but I was raised on the plains—the opposite of in a castle. So I feel like the way I act can be… unrefined, I guess. Marth: Acting noble all the time isn't all it's cracked up to be. Don't worry too much. You have your own qualities that make you a fine leader. Lyn: Aw, you're just saying that to be nice. Marth: I mean it. You have amazing strength and you care deeply for those you protect. Such traits are noble in their own rights and more important than manners. Lyn: Thanks, Marth. That means a lot coming from you. Marth: Your father was a respected chief, right? I'm sure you inherited some of his traits. Lyn: I'd like to think so. Too bad I didn't get any of my mother's beauty and grace! Marth: I think have your own type of beauty and grace. It's just less…traditional. Your bladework reminds me of a dance, or a wind sweeping across the plains. Lyn: … Marth: I'm sorry if I said something to upset you. Lyn: No, it's fine. What you said threw me a little, that's all. I have a friend who once told me that same thing. Marth: So I'm not the only one who sees it. Is this friend from your world? Lyn: Yes. His name is Eliwood. He's a noble with real compassion for his people. He's always been there for me, through thick and thin. I own him so much. I used to hate nobles, but that all changed when I met him. Marth: He must have recognized your good qualities the moment he met you. Those feelings grow along with the bond between friends. Eliwood and I both immediately realized how important you would be. Lyn: OK, you're making me blush. It's easy for me to see why so many people follow you too, you know. So, that said…would you mind being my mentor? I feel as though I must learn to act more nobly. And I want to wield my sword for others, not just myself. Like you. Marth: Hmm, a fair request… But let's make a deal. I'll mentor you if you mentor me. Your swordplay is strong and flexible, and I admire your free, tenacious style. Lyn: So we'll both be mentor and mentee… I like the sound of that. Marth: We'll fight, learn, and grow together. I look forward to it, Lyn. ⁂ Marth: Is someone out here? Oh, Princess Azura. What has you up this late? You're as white as a sheet. Did something happen? Azura: No, I'm fine. Just lost in thought, is all. I'll return to my tent soon. Marth: I'm actually having trouble sleeping myself. Would you mind if I sat with you? Perhaps you'd like to tell me what's keeping you up. Azura: Well, I'm afraid you may find it a bit gloomy, but…all right. I was thinking about Nohr, the kingdom of my birth. The nighttime reminds me of it. You see, the whole kingdom is cloaked in perpetual darkness—just like this. Marth: You're a princess of Nohr, but you were raised in Hoshido, is that correct? Azura: It is. My father is the king of Nohr, yet his retainers tormented my mother and me… Thinking of that place brings up more bad memories than good, and I get so… Well, let's not talk of such dark things. I'd hate for you to see me upset. Marth: I came out here because I was worried, but I fear I'm just making things worse… So how about instead I tell you of my homeland, Altea? It's an island nation in west Archanea, blessed with abundant greenery. But on a night much like this, I lost my country and my sister to our enemy… So when I return home, the fight to reclaim my homeland will continue. Azura: You aren't very good at lightening the mood, Prince Marth… Marth: I'm sorry. What I mean to say is that we're alike, you and I. Azura: What makes you say that? Marth: Nightfall brings a painful reminder of my home as well. But having you here with me makes it easier to carry that weight. Azura: You've suffered through so much, yet it doesn't weigh you down… It's impressive. Marth: Thank you, but I can't take sole credit. I couldn't continue fighting all on my own. It's the friends I've met and the memories we've made that allow me to carry on. For every painful memory, I've made a good one that gives me strength. So what about you, Princess Azura? Are painful memories all you have? Azura: I do have some, but…I have some happy ones as well. I remember my mother teaching me to sing… And I remember meeting Corrin. And of course, meeting you here in this world…and spending time with you. Now that I think about it, maybe we are alike. My memories make me stronger. And I think it would be lovely to continue making memories just like these. Marth: You took the words right out of my mouth. Even after I return home, I'll hold these memories dear and use them as strength. Azura: Same here, Prince Marth… I'll never forget our time together. Marth: I'm glad to hear that. We'll need all the help we can get in the coming battles. Azura: I'll be sure to hold the memory of this conversation especially dear. ⁂ Marth: I'm surprised to see you training in a place like this. Even after coming to this world, you still prefer to spend your time alone. Navarre: This is true. Marth: I'm sorry I got you caught up in all of this. If you hadn't been with me, you would still be back in our home world. Navarre: This is not your fault. Besides, there are plenty of strong foes to fight here. Keeps things interesting. Marth: I'm glad to hear it. The allies we made here are strong. They're good people. They're reliable, not unlike our friends back home. Tell me, Navarre… When my war is over, will you leave? Navarre: What makes you think I'd do that? Marth: Just a sense I have. Navarre: As observant as ever… I may leave. Marth: As I thought. I'd prefer you stay with us, though. We'll still need your strength. Caeda, myself… Everyone in Altea. And if you're worried you'll run out of interesting fights, train as a knight. You could spend the rest of your life on the battlefield. Navarre: The rest of my life is a tall order. Marth: May I ask why you would leave? Navarre: If I stay in one place, needless emotions will take root in my heart. They would dull my blade. Marth: But emotions are just a part of being human. Navarre: It's simply how I live. I'm a killer— nothing more. Marth: If that's how you truly feel… However, I will say this. You are no mere killer. I've never known you to turn your blade on an innocent or an ally. You fight for the protection of others. You're an irreplaceable friend. Navarre: … You say that to everyone. I've no intention of leaving before your war is over. Marth: Thank you, Navarre. It would be an even harder fight without you. Navarre: I'll continue to fight and win if only to see the next battle. Marth: Your strength is crucial to ensuring we ALL see the next battle. And when this war is over, I'd like you to consider what I said. Navarre: I will. Though it's doubtful my mind will change. ⁂ Minerva: Yyah! Huh! Haahh! Marth: Excuse me, Princess Minerva, but the war council is about to convene! Minerva: Ah! Is it that late already? My apologies, Prince Marth. Marth: Not at all. But…my, what vigorous training that was! I must admit, I'm a bit jealous! Your martial prowess clearly exceeds my own. Minerva: Oh no, Prince Marth, it is I who is jealous! You have the power to lead many people! That is truly worthy of jealousy. As for me, I wonder if I'll have what it takes to lead Macedon once it's freed… Marth: I should think someone like you would have that strength in abundance. Minerva: It's true that I have plenty of confidence when faced with battle, but beyond that… Marth: I understand. Ruling a kingdom is no easy task. I know well your feelings of anxiety. I, too, fear I'm sorely lacking when it comes to leading my kingdom. Minerva: …You? Marth: It's true! However…along with my fear, I'm also filled with hope. Minerva: Hmm… Hope can be powerful, but… Marth: Even if I'm weak alone, I know I can do anything with my friends' help. If I'm joined by others who share my hopes, we can overcome any obstacle. Minerva: I'm working towards freeing Macedon, and others have joined me, but… Can our ability to liberate it translate to maintaining a lasting peace? Marth: I believe it can. Though, of course, I have no real proof on that front… Minerva: Hmm… I think I may understand my way forward. I must share my vision for Macedon with those who would work with me. And…I must listen to all of their dreams and ideas as well… And if our opinions differ…we'll consider all sides and build from there! Marth: Right. And by doing so, you'll all be sharing your goals in the fullest sense. …Seems I was correct: you already have the strength your kingdom needs. And if you have friends t*** you, I believe you will use it well. Minerva: Perhaps. Yet…I mustn't let myself be weakened by overconfidence. Faith in my friends has lost me battles before—and I was left feeling betrayed. I want to consider every angle so nothing like that ever happens again. And by doing so, I will push Macedon toward freedom and peace. Marth: That sounds more like the Red Dragoon I know! Unwavering as ever. I would love to learn from your strength… Might I…train with you sometime? We can strengthen each other and push toward our shared goals—as friends! Minerva: It would be my honor! Now…shall we make our way to the war council? We shouldn't miss our opportunity to help shape our future, right? Marth: Right! That's the spirit! ⁂ Marth: You're making a habit of saving me from dire situations, Linde. With magic as powerful as yours, I'm glad you're fighting on our side. Linde: Of course! And I might have saved you that time… But the only reason the enemy can't get to me is because you're protecting me! Marth: It's only natural to protect your allies. I think we work well together. To be honest, I wish I had the power to protect all our allies on my own… I'm not that strong, though, and I'm still inexperienced as the leader of an army. Linde: You, inexperienced? There's no way that's true! You've been so helpful, even from the first day we met. I owe you! I know you asked Merric to look after me before. I was able to make friends with a fellow mage for the first time because of that! Marth: I'm glad to hear it. Poor Merric… He's probably worried sick right now. Linde: Oh, he's definitely worried about you, Prince Marth. Whenever we were together, all he did was talk about you. The whole time. "Prince Marth is so amazing." "Prince Marth can do anything." Marth: Hah, oh did he? Linde: Merric always enjoyed himself most when speaking of you and Princess Elice. Marth: Even for a childhood friend, that is kind of embarrassing. But when Merric and I are together, he often speaks of you. Linde: R-really? Marth: Yes. He says your magic is amazing, and that it is heartening to fight beside you… And that it would have been fun to study magic with you in Khadein. Linde: He really said all that? Marth: I'm sure he is just as worried for your safety as he is for mine. Linde: You're probably right…and that's all the more reason for us to get back safely. Marth: Indeed. You, me, all of us—we will return home, safe and sound! Linde: Yep! And I'm not trying to copy Merric here, but… I also believe that you can do anything, Prince Marth. Please allow me to keep fighting with you. I will do all I can to protect you! Marth: Thank you, Linde. I rely on you just as much as Merric does, you know. Linde: What a nice thing for you to say… I'm so deeply grateful! Marth: You are an invaluable friend to me. I am happy to have you with us. Linde: I'm happy to be here! You can count on me anytime, Prince Marth! ⁂ Caeda: Tiki, I just finished baking some sweets. Do you want to eat them together? Tiki: Really?! Yeah, let's eat! Thanks, Caeda! Caeda: You're welcome. Here, help yourself. Tiki: Oh boy! *munch munch* Caeda: Don't try to eat them all at once, Tiki. Your mouth can only hold so many! Tiki: *munch munch* Mm! *munch* They're so sweet! *munch munch* And tasty! Caeda: Wow, you devoured the whole batch. I guess you liked them. Tiki: They were OK… Just kidding! You're a great cook, Caeda! I wish you were my older sister! Caeda: Really? What a flattering thing to say. Tiki: You for an older sister, and Mar-Mar for an older brother. You're both so special to me, you're practically family already. Caeda: Thanks, Tiki. You're very important to me, too. Having you around does make it feel like I have a little sister. Tiki: Well, in that case…can I give my big sis a big hug? Caeda: Of course! Come on over. Tiki: Yay! Big Sister Caeda! Hmmmgh! Caeda: Oh, Tiki. You really are amazing. Tiki: Huh? Caeda: To think that one as sweet as you hides the power of a dragon within. You're truly valuable to Marth in battle. To be honest, I'm a little jealous. Tiki: Well, I'm glad to hear that Mar-Mar thinks I'm so helpful… But I'm pretty jealous of you too, you know. Caeda: And why is that? Tiki: You're been fighting alongside Mar-Mar for a long time now. He really relies on you. You've become so important to him. You two have a very special relationship. Caeda: It makes me happy to hear you think so. But whether it's me and Marth or me and you, they're both special relationships. Tiki: Really? Hehehe… Yay! If it's for my big sis and bro, I'll fight with everything I've got! Caeda: Thank you, Tiki. Just make sure you don't overdo it! Marth and I would be very worried if you got hurt. When you're in your human form, you can count on me to look out for you. Tiki: Thank you, Caeda! Now…can I have another hug? Caeda: You can have as many as you want. ⁂ Caeda: Ouch! Celica: Is your foot still troubling you? Caeda: A bit, but it's nothing serious. I can still walk. See— Ouch! Celica: Don't be silly. Sit down, be still, and let me heal you. (Time passes) Celica: There. That should take care of the pain, but you should stay off it for a while. Caeda: I'm sorry, but I can't afford to. Whenever Marth and the others charge into battle, I must be there with them! Celica: You ask too much of yourself. Your foot will never heal properly if ignored. Caeda: Oh, it's fine. I ride a pegasus, after all. I don't need my feet to fight! Celica: You're so stubborn when it comes to Marth. Isn't there something you can do for him without putting yourself at risk? You could be a messenger, for instance, or supervise our defensive position. Caeda: Both of those are important, it's true. But…they're not for me. I want to be right there with him, helping him in every way that I can. If that makes me selfish, I apologize. Celica: You have nothing to apologize for. I know the feeling very well. Caeda: Who is it in your case? Where are they? Celica: Oh…he's not with me right now. His name is Alm. I couldn't abide by his decision to forge ahead in battle. There's nothing I can do now but pray to my goddess for his safety. If only I had chosen t*** him in person as you do… Caeda: That choice must eat at you. Still, I'm sure that someday you'll get your wish. Celica: Yes. That is my aim, should we meet again in my world. We lived together briefly, when I was younger. Those were the days… I was capable of anything when he was at my side. Caeda: It's the same for me and Marth! I hope you're reunited with Alm again soon, Celica. Celica: Haha, thank you. So do I… Caeda, if you feel you must be at the front with Marth, I'l*** you. Caeda: Awww! That's very kind of you. Celica: Thinking back on my own past has helped me understand how you feel. I promise to help you look after Marth as your injuries heal. It's the least I could do for a friend. Caeda: Thank you, Celica. I consider you a friend as well. If I have you***, then you have mine too! ⁂ Caeda: Niles! That was an intense battle. Did you sustain any injuries? Niles: No, no, I've fine. And I'm relieved to see that you are unscathed as well. I'd hate to see a specimen like you damaged in any way. Caeda: Well, I appreciate your concern. I do try to take care of myself! Niles: …Hmpf. Caeda: Is something amiss? Niles: Yes. No matter what I say, you seem perpetually unfazed. Have I lost my touch? Or are you simply impervious to my charms? Caeda: You do use some…flavorful…language, but I hear your true meaning. I appreciate your compliments and concerns in any form they're delivered. Niles: I see. The truth is…I delight in shaming and embarrassing people. But YOU! You don't turn red—you cheerfully express gratitude! Caeda: Niles! I've never seen you so stricken before. Niles: Is it possible that a person could be so genuine and pure? Is this "inner beauty"? Let's test it. Caeda, allow me to tell you all of my darkest, dirtiest secrets… Caeda: Oh, I'm so sorry. I don't have time for that right now. Niles: Ah, a glimpse of unkindness… Sadly, your utter nonchalance has completely disarmed me. Caeda: You know, you can just talk to me like a normal person if you want… Or you can continue to use flavorful language if you must. Just be yourself! Niles: It's just that…you're so lovely, with such a trusting face… I thought it would be child's play to make your cheeks color with shame. But alas, you're tougher than aged leather. I thought you were a princess! Caeda: Well…I AM a princess! Maybe princesses are tougher than you think. We do have to put up with a lot. Niles: You know, I never thought about it like that… Here I was, thinking I could torture you to my heart's content… But I suppose I'll have to go back to the drawing board to get a reaction… Caeda: Well, what did you have in mind? Niles: Let me see. Shall I ask you directly? Let us shed the veils of decency and lay our hearts bare in conversation! Caeda: So…you're saying you want to talk? Sure, that's fine with me. I mean, I suppose it still sounded a bit naughty, but I get your meaning. Niles: Heh. Well played, Caeda. Well played. ⁂ Caeda: That was a close call back there, Navarre! With the archer. Thank goodness you showed up when you did! Navarre: It was mere coincidence. Caeda: Yes, well… It's nice to know you have my back. Navarre: I was simply doing my job. I'm nothing like that…bodyguard of yours. Caeda: Haha! That's true. Ogma is a pretty fierce protector. But with him gone, I'm relieved to have you around. Navarre: I'm not here to defend you. Caeda: Right, but you're strong enough to be one if you wanted. You might just be the reason we all get back to our world in one piece. Navarre: You could say the same about Prince Marth. Or any of our comrades, really. Get one of them to protect you. Caeda: Of course, they're all very dependable. But in my opinion, they simply don't measure up to your level of skill. Navarre: … Caeda: Don't look at me like that! All I'm saying is that I rely on you. Is that really so terrible? Navarre: You can do whatever you wish. Just don't expect me to be at your beck and call. Caeda: Clearly I've hit a nerve! But…can I just tell you how I see it? There's a reason we were called here, to this world. I'm not sure what it is yet, but we all have our roles to play. Navarre: Oh? Caeda: My role is t*** Marth. And yours…yours is to protect the people around you. That's just who you are, Navarre. It's who you've always been. Navarre: I don't know what you're talking about. I fight and I win. Those are the only two roles I care about. Caeda: Believe what you what…as long as you help us get home. Navarre: Of course. We have another war waiting for us, after all. Caeda: True. And I'll be relying on you on that battlefield as well. ⁂ Tiki: Zzz… Zzz… Celica: What's Tiki doing napping without a blanket? She'll catch a cold. She looks so innocent when she sleeps. Just like a normal little girl. Tiki: … Celica: I can't believe such terrible power resides in such a small body… Tiki: Are you scared of me, Celica? Celica: Tiki! You're awake? Tiki: Does dragon Tiki scare you? It's OK if you want me to keep my distance. Celica: No, I don't want that. It's not that I think you're scary. I was just thinking how strange it is that you can become so powerful. Tiki: But it's not strange at all. All Manaketes can turn into dragons. Celica: It may be normal for you, Tiki… but there are no Manaketes where I'm from. Tiki: No? That's too bad. What's your world like, anyway? I'd love to hear all about it! Celica: Well, I'm from a land called Valentia. It's a continent that was formed by the sibling gods Duma and Mila. Tiki: Whoa, sibling gods… I hope they got along! Celica: Actually, they didn't. They fought often. Duma thought power was everything, but Mila just wanted to live with nature. Ultimately, they couldn't reconcile, so they split Valentia in half. So two countries came to be: the Rigelian Empire, protected by Duma… and the Kingdom of Zofia, protected by Mila. That was my kingdom. The people of Zofia deemed Mila the Earth Mother. Tiki: Aww, that sounds sweet…but why? Celica: Because she protects the land like a mother. She's actually a bit like you. Tiki: That doesn't sound like me! What do you mean? Celica: Well, on the one hand, she's sweet and gentle—she blesses the land and people. But she also possesses tremendous power. Just like you. Tiki: I don't know, Celica. I think you're more like Mila than I am. Celica: What makes you say that? Tiki: You're kind and strong, like a mother. It's what I like most about you. I'd love to see your home kingdom someday. Celica: Well then, by all means. You have an open invitation to Valentia. I'll show you all the sights, and we'll go to the Temple of Mila. Tiki: Yay! I love sightseeing! Celica: And I love talking about Zofia. So…I can't wait to show you around! ⁂ Tiki: Hey, Lyn! What are you looking up at the sky for? Is someone coming? Lyn: No, I was just thinking about the plains… Tiki: Oh, do you want a ride? I can take you there, no problem! Lyn: Thanks, but I doubt even you could fly that far. I was thinking of the plains where I grew up. Back in my home world. Tiki: Oh, yeah. I can't fly you all the way there. Sorry! Lyn: It was sweet of you to have offered. You're very generous. Tiki: Aww, thanks. Coming from you, that means a lot. Lyn: Pardon my asking, but you're a Manakete, right? We have dragonkind in my world too, but they're a little different. Tiki: You have Manaketes too? I wonder if we're related! What are they like? Lyn: I only know two of them. A brother and sister named Nils and Ninian. They could transform into ice dragons, and do a few other things too. I owe them both a great debt—they helped me out of a lot of tight spots. Tiki: Did they use dragonstones to transform? Cuz I need a dragonstone to transform, you know. Lyn: I believe they did. Nils mentioned that once, I think. Maybe you really are related! Tiki: That would be so cool! I wish I could meet them somehow… I mean, I have friends here, but I don't know any other Manaketes… And we live for so long… It can get lonely after a while. Lyn: I hadn't thought about that. You'll outlive all of your human friends… I can see why you'd want a friend who'll live as long as you. Maybe I can figure out some way to introduce you. Tiki: Yay! I'll do anything to meet more Manaketes! Lyn: What we need is a way for you to come visit my world. Tiki: I'd be really excited to see you too, Lyn. Maybe I could even use my Manakete power to help you somehow. Heehee! Lyn: You've already been a big help, Tiki. Tiki: Aww, it's nothing. I'd do anything for you. And I bet you'd do the same for me. Lyn: You've got that right. Thanks for being my friend. ⁂ Tiki: Hiya, Navarre! I heard you don't like to fight girls. Is that true? Navarre: Who told you tha— …Ah, Caeda. Tiki: So, I'm a girl… But what about my dragon form? Would you fight dragon Tiki? Navarre: Ridiculous. Tiki: But I'm curious. If dragon Tiki attacked, what would you do? Navarre: Unimportant. I only fight strong opponents. Tiki: So you'd fight me, because I'm super strong as a dragon. Navarre: You, strong? You're just a child. A rather conceited child… I have faced death time and time again, but never succumbed to his cold grasp. You have no such experience. Even as a dragon, you'd be no match. Tiki: Oohhh! I don't really wanna fight, but you're making me angry! Navarre: Just forget about it, Tiki. Tiki: I can't! I won't! You and me! Right here, right now! Navarre: Unbelievable… You're one of Prince Marth's dearest friends. I will not raise my blade to you. Tiki: I'm Mar-Mar's friend…but you don't consider me your friend too? Navarre: … Tiki: But since you're Mar-Mar's friend… and I'm Mar-Mar's friend… That means you and I should be friends, too! Navarre: That's not how it works, but… Believe what you want. Tiki: Teehee, yay! I'm so glad to be one of your dear friends, Nar-Nar! Navarre: Ugh… I'm leaving. Tiki: Hey, wait! If we're friends, we should spar together. Going against you is bound to make me even stronger. Navarre: You still wish to fight? Tiki: When I'm a grown-up dragon, I'll be strong enough to beat even you! Navarre: I'll believe it when I see it. I don't fight weak opponents, even if it's for play. Tiki: I'm not weak! And I'll get even stronger, Nar-Nar. When I'm fully grown, your little sword won't even scratch me. And it would be super easy to crush you with my dragon claws! Navarre: Truly? You are not yet at full strength? If that's the case…fine. I will fight you. Tiki: Really?! Yay! OK, let's go! Navarre: Not right now, Tiki. How long until you're fully grown? Tiki: Oh, um… Like, a thousand years? Maybe two? Navarre: Very well, we shall fight when that time comes. If I am still alive, of course. ⁂ Lyn: Hey, Celica. I notice you still seem a little shy around me. Why is that? Celica: I do? Pardon me, then. I don't mean to come across that way. Lyn: I saw you were bored, but you didn't call me over. I wanted to say I wouldn't mind. Celica: That's kind of you. But I wouldn't want to be a bother. Lyn: Isn't that what friends are for? Though maybe a princess isn't used to that. Celica: Oh, no, I had many friends in my village and at the priory. Besides, a princess I may be, but you are nobility yourself, aren't you, Lyndis? Lyn: By blood, maybe, but I grew up on the plains. "Lady" never sat right with me. Celica: I, too, spent most of my life outside of a castle. The priory was my home. Lyn: Huh. I didn't know that. I guess we're not so different, then. Celica: Mm… But you were raised not knowing that you were of noble blood, right? Whereas I knew from the start. Lyn: And you still didn't go back home? Celica: It would've meant my life. I only left the castle with another's aid. Afterward, there was a coup… All royals besides me were put to death. …That's what being royalty has meant for me. A princess's reward for surviving an assassination is nothing but open war. Lyn: I can sympathize, believe it or not. My family were also slaughtered. But once I found out about my heritage, things improved. I met my grandfather. And I made a lot of friends. All in all, my life hasn't been so bad. Surely you have someone to live for too. Celica: Yes… Yes, I suppose I do. Lyn: Just think: if you hadn't been born a princess, you might never have met them. So don't be too quick to diminish your bloodline. Celica: You're right… Lyn: Whether I'm a noble or just plains folk, family is family. The important thing is what you can do for the people who matter. Celica: Thank you, Lyndis. I see now that I was being a tad selfish. And that self-pity may have brought grief to those important to me… I should have seen the proper behavior from the start. I vow to accept what I am, and to consider what I can do for those I love. I would include you among them, Lyndis. Lyn: Hey, the feeling's mutual! I already feel like we're fast friends. And friends don't worry about bothering each other when they're bored. Celica: Haha! Point taken. Thank you, Lyndis. ⁂ Lyn: Navarre! Today's the day I get a straight answer out of you! Navarre: I've made myself clear. Don't disturb me during training. Lyn: Sure, but you're always either training or wandering off. There's no in-between. Anyway. You're a plains boy, right? Navarre: I couldn't say. I forgot. Lyn: I could swear there's a strange wind to your soul. It marks you as different. Navarre: You're deluded. Lyn: That's what you say every time! We've fought so many battles together, you'd think you could open up a little. Navarre: I do have some feeling to share… on how you use your blade. Like me, you're honed your skill…in order to become undefeatable. Yes or no? Lyn: No! Not at all! At least…I don't think so. Whatever skill I've learned is in the service of my grandfather and my friends. Navarre: Ah. Another delusion. Your blade is soaked in death. Yet you paper over that face with fine words about your intentions. It's a farce. Lyn: Well then. If we're laying it all out, you're just as guilty of hiding your motives. Navarre: Oh? Lyn: There's more than one reason you swing that sword. And sometimes the reasons you find are stronger than the reasons you start with. Maybe to begin with, you were just out to prove you're a tough guy. But things have changed. You're making a difference every time you swing. You can thank Marth and Caeda for that. Ever since you threw in with them, your blade has meant something new. Navarre: A mere side effect of the death I deal. Lyn: Say what you like, but I notice you're not denying that what you do helps people! Which means you DO put your skills to a use other than plain killing. Navarre: Lyn. You are trying to read something where there is nothing. Stop. Lyn: Am I wrong, though? Anyone who sees you fight would agree with me. Navarre: If it's a matter of intentions, why don't we let our blades speak for us? Lyn: Huh! That's not the answer I was expecting from you. Navarre: Are you afraid? Lyn: Don't flatter yourself! I'm game. There no dodging questions in a test of skill. If it's the only way to get my answer, sure, I'll go sword to sword with you! Navarre: Then let us close our mouths and unsheathe our blades! ⁂ Tharja: Azura, something's been bothering me… I sense such power when you sing that song of yours. It reminds me of a curse. It's both beautiful and ominous… And I can tell it drains you each time. Azura: You're very observant, Tharja… I'm impressed. Tharja: Why do you put yourself in such danger just to sing a song? Azura: It's not just a song. It's how *** those I care for. Well, one in particular… Tharja: Hmm… I guess we have more in common than our curses… I, too, have someone I care for… Enough to lay down my life if I must. Azura: I had a feeling you would be able to relate. Tharja: Of course. I'm at my best when I ca*** the one I hold dearest. Why, if the enemy were to even look at Robin, I would curse them to oblivion. And if he was hurt, I would create a brand-new healing hex, just for him. Azura: Oh, I had no idea hexes could be used for healing… Can you teach me? If I knew some magic, perhaps I could help Corrin without relying on my song. Tharja: I'm always glad to introduce another soul to my dark arts, but… Those as…kindhearted as yourself often simply aren't cut out for it. Azura: In other words, I lack the constitution for casting hexes? What a shame… Tharja: But I don't rely solely on magic to protect my Robin. Azura: What do you mean? Tharja: I help him any way I can. I prepare his meals, I watch him while he sleeps… I look after him day and night. If he so much as catches a cold, I obliterate it. Azura: You're so vigilant, even outside of battle? Maybe I could do more for Corrin, too… I've been so focused on helping her, even at the cost of my own well-being. But putting myself in danger is reckless… And I can't help anyone if I'm hurt. Thank you, Tharja. It was right before my eyes, but you helped me see it clearly. Tharja: Hmm? Oh, I was just bragging about my devotion to Robin, but…you're welcome. Anyway, I should be going. I need to gather mushrooms for a new hex. Azura: You're going right now? Please, allow me to help. Tharja: Really? Tromping through damp caves also requires a certain constitution… Azura: I'll be fine if you're with me. After all, we do have more in common than our curses. Maybe you can still teach me how to care for those I love without harming myself. Besides, I care for you as well. So maybe I'll begin looking after you day and night. Tharja: Hmhmhm… If you think you can handle it. Azura: Then it's settled! What kind of spell are you putting together, anyway? Tharja: Actually, it's for a countercurse. Think of it as a protection against curses. A dark mage such as myself normally has no use for it… But I thought you may. Azura: You're making it to protect me? I don't know what to say, Tharja… Thank you. Tharja: You're quite welcome… Anything to make continuing to look after you easier. ⁂ Azura: You are the ocean's gray waves… ♪ Olivia: What an enchanting voice. I don't think I could ever get tired of listening to it… Azura: Oh! Olivia! You started me… Were you… listening to me singing? Olivia: I'm sorry! I didn't mean to intrude… Your song is just so lovely—I couldn't help it. Azura: It's an honor to get such praise from someone as talented as you, Olivia. Aren't you quite the singer yourself? Do you think you could…sing for me? Olivia: Oh no, I'd be much too embarrassed! Your voice is so much more beautiful than mine—I couldn't possibly! Azura: Oh… Well, if you really don't want to… Olivia: What if…you sing…and I dance to your song? How about that? Azura: Really? You'd do that? Oh, that sounds wonderful! Your dancing is so lovely! Olivia: It's really no big deal… Azura: Don't be so modest! Now, I'll start, and you jump in whenever! You are the ocean's gray waves… ♪ Destined to seek… ♪ (Time passes) Azura: …Oh! When did it get so late? Olivia: The sun's already getting low! I guess we were so caught up, we didn't notice! Azura: It's OK! I didn't draw any chores today. Besides, I got to hear you sing a little! Olivia: You heard?! I tried to be quiet… I just couldn't help singing along a little… Azura: You should be proud, Olivia! Your voice is crystal clear, like still water. I love it. Olivia: You're too kind! …But coming from you, that definitely boosts my confidence. Wait… Now that I think about it, you started dancing a little too, right? You movements flowed so well, heehee! Let's see… I think it went like this… Azura: Olivia, that's incredible! You copied my dance after barely glimpsing it! Would you like to try dancing together? It might be fun to dance in unison. Olivia: Together? You mean both of us? …At once?! Oh, how could I turn this change down! Of course I'll dance with you, Azura. Azura: Then it's settled! I'll have to start practicing so I can keep up with you… Olivia: Oh dear… I'm so flattered! My cheeks must be bright red! Having sung and danced with you, I feel even more awed by you… But at the same time, I feel like we've become much closer! Azura: It isn't just you. I feel the same way. That's the power of song and dance. It was a real joy to share the day with you like this. I had a lot of fun. Olivia: I had a great time too! It was so good, I almost want it to last forever! Azura: Then we should definitely do this again sometime. Olivia: Of course! I'd love to! Azura: Then it's a promise. I look forward to it, Olivia. ⁂ Linde: Um…this bit goes here. And then… Ugh, it's all undone. How in the world… Niles: Looks like this little miss is in distress. Do you not know how to fasten a cloak? Linde: Niles? Where did you… I do too know how to fasten a cloak. It's these damned Aytolisian cloaks… They're different from ones in my world. Niles: Oh, of course. It definitely isn't that you haven't got your servants here to help. Linde: I did have people take care of me in the palace in the palace, it's true. But tha— Niles: Ah-ah-ah! No buts! I can't stand spoiled brats with no understanding of hardship. You're the daughter of that famous pontifex, right? You must be so proud. Linde: It's only natural to feel pride in one's parents. Are you saying you don't? Niles: Do you mean the father who left before I was born? Or the mother who left after? I suppose I could find something to admire in a well-executed escape plan… Linde: …I'm… I'm sorry. I didn't realize you'd lost your family. You've been alone longer than I have… Niles: Alone? How do you mean? Linde: Well, without your parents. I know that I was filled with joy as a child, but… Gharnef killed my father and turned my world upside down. I couldn't stop him. Niles: Oh… Linde: I tried, of course, but I was no match for him. It took all I had just to escape. I lost my home, my family, my friends… Everything. It was…hard. I dressed as a man to conceal myself. The things I did to stay hidden… So…I know perfectly well how to fasten a cloak, OK? Niles: I get it. I suppose I should take back what I said earlier. Linde: You know, I may have misjudged you, too. You're not all sass and belittling people. You can understand the pain that other feel, even if you hide it. Niles: Heh, no. I just can't live with having made a mistake and not correcting it. Linde: Well, if you insist, we can leave it at that. Heehee… Niles: What's so funny? Linde: Oh, it's not that it's funny! It's just… I suppose when I see you in battle, I feel this desire to protect you. Even though I didn't know, I think it's because we've both lost our parents. Niles: Ah… Then I guess my instinct to protect you wasn't misguided either. Linde: What do you mean? Niles: You aren't some delicate flower who has never known suffering. You've beaten it. To make up for the horrible things I said, I'll protect you on the battlefield. Linde: Then I'll use my magic to keep you safe as well, Niles. We'll be unstoppable! Niles: Heh. Let's not get carried away… ⁂ Niles: So to summarize…you and Lucina are cousins from the future? Owain: We are companions who have overcome time itself, bound by shared sanguine— Niles: Let me stop you right there. There's something else I want to ask. See, Lord Leo gave me a new sword. And I'm considering giving it a name. Owain: To name a blade is a sacred task! Allow me—I beg of you. I shall concoct a name that will quake your heart and give it wings to soar… Niles: I knew it. The resemblance is uncanny. Owain: It's from Prince Leo, so only a dark name will do. And it's a sword, so… Abyss… No. Gloom? Yes! The Nightmare Sword of Gloom! Niles: Actually, forget I asked. Don't worry about naming it. Owain: What?! You wound me to tease me so! Niles: My colleague, Lord Leo's other retainer, loves thinking up names too. And I just remembered that Lord Leo prefers HIS names to all others. Owain: 'Tis a shame. Perhaps you'll recommend the Nightmare Sword of Gloom to him? Niles: Hmm, he didn't take the bait. And it doesn't look like he's hiding anything… Sure, I'll pitch it. Can't promise he'll take it, though. Owain: My thanks, Niles! Niles: Look, I'm not one to beat around the bush. I'm going to ask you outright. Owain: There's something you wish to ask me? To show such interest… Can it be? Tell me, Niles… Are you also a ward of darkness? Do you hide your true power?! Niles: Cut the theatrics, Owain. Owain: R-right. Consider them cut. Niles: Just answer one question… Can you use magic? Owain: Well, I'm not unable to use it. But I'm devoted fully to the sword. Niles: I see. I ask because the colleague I mentioned earlier, Odin… You look just like him. But he's a mage, and you're a swordsman. Owain: Ooh, you suspect a doppelganger! Would that it were true—it's so exciting! But Odin, huh? A name that goes hand in hand with the darkness. Just superb. Niles: Well, you don't seem to be lying… Nevertheless, until I'm sure you are who you say you are…I'll keep my eye on you. Owain: Brilliant turn of phrase, friend! But don't just shadow me…I always enjoy a chat. You are a talented fellow, and you understand the dark power of my words. Surely you agree we would be stalwart allies on the field of battle as well. Niles: Every word from his mouth reminds me of Odin… Fine, I'll accompany you. But my priority will always be Lord Leo's safety. Owain: If your priority is to protect Lord Leo, then so too shall it be mine! ⁂ Owain: I've been searching for you, Scarlet Sword. Is it I, the Dark Swordsman! Navarre: Ugh… Why are you here? Owain: I've longed for the chance to extinguish your flame with my abyssal darkness. Navarre: What are you talking about? Owain: You need not hide from me, Scarlet Sword. For I know your true self. But let us speak not with words, and instead with the clashing of our blades! Navarre: One more syllable from you and I'll see that it's your last. Owain: Better men than you have tried to silence my prose, but you'll— Huh?! The… The bloodlust! My sword is… W-Wait… Attend me, my blade! Heed your master! Navarre: This is embarrassing. Owain: The secret of my dark blade… It houses the power of gods of old! Its power is so immense, no mere mortal can fully control it. It refuses to fight! Would that I could shred you to ribbons, but my blade simply will not allow it. Navarre: Your sword is fine. The only question is… Will you die with it drawn or sheathed? Owain: Yikes… It looks like Navarre's bloodlust might be the real deal. I think I'm in over my head… Navarre: If you won't make the first move, I will. Owain: Whoa, whoa, h-hey! Wait! OK, just hear me out! That whole thing about Owain, Dark Swordsman, i-it was just a show, see?! OK? So I'll…I-I'll just be on my way! Navarre: Wait. Owain: Y-yes, sir! Navarre: Draw your sword. Prepare to die. Owain: You're serious? OK… OK, let's go! Grah! Hyah! Haaaah! (Time passes) Owain: Ugh! That was a close one… Oh! I'm done for! Ack…huh? Navarre: You're a fool, Owain…but a powerful one. Stop wasting your time and hone your skills. Next time I won't be holding back. Owain: Huh? I mean, ha! Haha! I see you finally realized my true power! You're pretty good yourself, Scarlet Sword, but next time I won't pull— Eep. Navarre: … Owain: Haha… Just kidding! No need to draw that sword. Navarre: That's it. I'm killing you anyway. Owain: Aaah! Nooo! I'm sorry, I'm sorry! I'll stop bothering yooouuu! (Owain leaves) ⁂ Minerva: …I don't mean to bother you, Linde, but are you OK? You seem lost in thought… Linde: Oh, hello, Princess Minerva. I was…just thinking about Princess Nyna. Minerva: …Princess Nyna…of Archanea? I suppose you used to live in the Archanean palace, didn't you? Linde: Yes. My father, Miloah, served as pontifex in the royal palace… But when Dolhr invaded, the palace was torn apart. Minerva: The royal family and everyone living there was either captured or killed, right? Linde: Yes… Except for Princess Nyna. Minerva: That any of the royal family survived suggests to me they're not to be trusted. Thinking only of protecting themselves… Perhaps they got what they deserved. Linde: Princess Nyna isn't like that! She…she's kind…and strong… She's a good person! She's the only one that gives the citizens of Archanea any hope! Minerva: Hope, hm? And you believe she's worthy of that hope? Linde: Yes! She's been through so much, but she still looks to the future with optimism… She's the reason I decided to join the fight against Dolhr in the first place! Minerva: …I see. If you defend her so fervently, then perhaps I'm wrong about her. Linde: Oh! I didn't expect you to give up your position so easily, Minerva. Minerva: Being here has…softened me. In truth, until recently, I'd been avoiding you… Linde: Because…I'm Archanean? Minerva: Yes. From where I stand, Archanea is at war with Macedon. I thought perhaps you might hate me for that very reason… But I've come to understand I was mistaken. Linde: And I was mistaken about you too, Princess Minerva. Since Macedon aligned with Dolhr, my view of your people had…diminished. Minerva: So it is during war. Linde: But…you did say you would reconsider your thoughts on Princess Nyna… So perhaps it is possible for our peoples to overcome their differences. Minerva: It's hard to imagine now, but the idea is nice… The sooner the better. Why don't we work together to build a future in which we're free from Dolhr. If we can get along, I'm sure Macedon and Archanea will be able to. Linde: Yes! I'm sure we'll be able to reach that point eventually! Until then, I'll work to bring peace to the continent from Princess Nyna's side! Minerva: Heh. Princess Nyna must be relieved to have such a gifted mage behind her. …We may have a long road ahead of us, but we'll make it. Right, Linde? Linde: Yes! Now let's take the fight to our enemies—together! ⁂ Olivia: Minerva? I…wanted to thank you for saving me out on the battlefield… Minerva: No need to thank me, Olivia. Helping allies in battle is a matter of course. And to be honest…it was nice to have a front-row seat for your dance. Olivia: Huh? You were watching me dance? Minerva: Yes. Dance is a…new experience for me. That is, I don't know much about dancing myself. Olivia: Oh… Really? I would've thought that, as a princess, you'd have had lessons at some point… Minerva: I was born in a military nation. Performing arts were considered…beneath us royals. From birth, all my brother and I cared about was our martial training. Olivia: I've traveled to kingdoms like that before, so I have some idea what you mean… Minerva: Frankly, I grew up thinking dancing was mere folly, so I avoided it at all costs. But…my perspective has shifted. Your dancing changed my mind. Olivia: My dancing? Minerva: Yes! There's such energy and courage flowing through your movements… I didn't know that a dance could be so powerful—so…overwhelming. Olivia: Yes! Dance has the power to fill an audience with spirit and determination! Minerva: And that power is amplified when the dancer is someone as beautiful as you. Olivia: Oh! Minerva! You're embarrassing me… But…if someone who's never known dance can have their eyes opened to it… Well, there's nothing that can make a dancer like me any happier! Uh, mm… Maybe I got a little overexcited there… Ugh, so embarrassing! Minerva: Hmm… Have you considered channeling that excitement into teaching dance? There must be other out there who, like me, have never known its power. Olivia: You're right! I could spread my love of dance to the rest of the world! Would you help me, Minerva? …W-would you dance with me? Minerva: Wha—? Me? Dance?! Olivia: Seeing you soar and glide as gracefully as in battle… Oh, I'm already giddy! Minerva: B-but surely someone as brusque and unrefined as myself couldn't possibly— Olivia: And just think how much it would boost morale on the battlefield! Minerva: Hm. It may be worth trying if I'm able to inspire the same energy and courage… I won't have much free time to practice dancing while this war is on, but… Once the fighting is over, I may be able to give it a try then. Olivia: Yay! …And when that time comes, may I practice with you? I just really want to see what it's like when you dance! Minerva: Olivia… You're embarrassing me now. …But you'll be the first to know. ⁂ Linde: Oh! Are you cooking something, Tharja? What kind of seasoning is that? Tharja: Salamander skin. Linde: Ugh! Do you really eat that in the world you're from? Tharja: No. It's for a ritual I'm working on. The black snakes and bats are for it, too. Linde: Not food then… Thank goodness. But…what does it do in a ritual? Tharja: Depends—there are curses to cause incredible pain to the target… I could take complete control of the victim… And I guess it can cure disease… Linde: Oh wow! Um… What about bringing someone back from the dead? Tharja: Death is not a disease. …Why do you ask that? Linde: I just… I want to see my father again. There is still so much I could learn… I inherited this tome, Aura, from him, but it's nothing compared to all he knew. Tharja: Now that you mention it, I do sense a spirit radiating from that tome… It isn't cursed, is it? Linde: Wh-what?! My father would never use dark magic! Tharja: Heh. Dark magic is often misunderstood. It can reflect your darkest thoughts, but it also reflects the good ones… Linde: Maybe you're sensing the restriction on the tome? Father feared it would fall into the wrong hands, so only women can use it. Tharja: A restriction on the wielder? That is certainly something dark magic can do. However, I sense strong emotions from the previous user too. Linde: My father… Tharja: I can't be sure, but maybe it isn't that the tome can only be used by women… Linde, this tome is filled to the brim with a desire to keep you safe from harm. Linde: Really? It makes me happy to hear that, Tharja. Knowing some part of him is with me helps me miss him less. Even is we'll never see each other again, I'll always carry him by my side with this. Tharja: A lingering embrace, one that supersedes even death… That has a nice ring to it. Heeheehee… I thing I could accomplish such a thing using dark magic, too. Then my love and I… Ohh, heeheehee… Linde: Um… Tharja? Hello? Tharja: Thank you, Linde. You've given me an idea for a new spell. Linde: OK? I'm not really sure what you mean, but I should be the one thanking you! Now I know that my father's love is present in this tome! That means he'll be with me on the day I finally avenge his murder! Tharja: With that tome in hand, I'm sure nothing can stop you. But…if you don't mind…could I come by sometime and take another look at it? I think it can help me with some… research… I'm doing. Linde: Of course. You're welcome to it anytime, Tharja! I'll be happy to show it to you. Tharja: Thank you, Linde. I have a feeling you and I are going to be very good friends… ⁂ Owain: Shadow DRAAAAAGON! Heh, nailed it. Next is— Olivia: Oh, Owain… How are you tonight? Owain: Quite busy, fair maiden, but I'm sure that much was obvious by my mighty shouts. Olivia: Oh, yeah… Um… What's that shouting about again? Owain: My sword hand craves blood on this moonlit night, you see… The shouting is a meditation to sate its wild desires. Olivia: Ohh, so you're training! Heehee… I just finished with dance practice myself. I'm impressed you're at it this late, Owain. You must be really dedicated. Owain: Weary though I may be, I must train day and night lest darkness consume me. Wait, you were impressed? By me? Y-you didn't find my training, you know…weird? Olivia: What would I find so weird about it? Owain: Well, everyone tells me it's childish, or they accuse me of just playing pretend… Or that I'm suffering major delusions of grandeur, y'know, that sort of thing. Olivia: What?! I'd never think anything like that! Quite the contrary, in fact. It's amazing that you train so hard every day. Owain: You've been spying on my secret training this whole time?! Oh, I can't believe it… Olivia: I wasn't spying. It's just…watching you makes me want to do better myself. You inspire me to train and to dance even harder. So please don't be embarrassed. Owain: The time has finally come when my dark words inspire more than my own fury… Oh, Olivia! You are even kinder than he said! Olivia: He? Who do you mean? Owain: Oh, uh, just someone…I know. That you don't. Yet… Don't worry about it. Anyway… Olivia, will you do me the honor of…letting me name your special move?! Olivia: You want to…name my dance? Owain: Yesss… Blessing your dance with a name will be a boon to your confidence! Olivia: It can really help with that? So I'll be able to dance without being so shy? Owain: Without a doubt! Your dance has always been amazing, Olivia… So an equally amazing name will enhance its…its amazingness—tenfold! Olivia: You really think it's that great? Well…if you really think it'll help… OK, Owain. P-please…name my dance! Owain: It will be my honor. Now, let's see… Ah! Mystic Dance of the Azure Heavens! Olivia: Mystic Dance of the Azure Heavens…? Owain… That… That IS a mighty name! Owain: Yes! And when you shout it to the heavens, you will dance like never before! Olivia: Thank you, Owain! I already feel like I'll be able to dance more boldly! Owain: No need to thank me, milady. It is merely my mission to help those in need. Uh, what I mean to say is… Let's help each other out during battle, OK? Olivia: Heehee. Of course, Owain. Something tells me you'll be an important friend. ⁂ Olivia: Tharja, I've been meaning to say… Your outfit is quite eye-catching. Tharja: Hm? What brings this up so suddenly? Olivia: I'd just never taken a good look before. But— Tharja: This is traditional Plegian dark mage garb. It's functional. Olivia: I don't mean to offend you. It's just, you always grab the spotlight, and— Tharja: I could say the same of you. Our outfits aren't so different, you know. Olivia: What do you mean? Mine is a completely different style. They are made from a similar material… But mine is a lot brighter than yours. Tharja: And far more demanding of the spotlight. Funny, for one so timid… Olivia: Wh-what? What do you mean? I'm not trying to grab the spotlight! Tharja: Well, you could have fooled me. Surely you must feel all eyes stuck to you. Olivia: Oh, stop it, Tharja! You're embarrassing me! Tharja: I just hope you don't get distracted by all the staring. Olivia: I didn't know people were staring! Oh, I need to find a new outfit… But dancing in these clothes is so easy… What should I do?! OK, I've got it! Starting tomorrow, I'll just wear a big, thick coat, and then— Tharja: Hmm, perhaps I've gone too far… Calm down, Olivia. I was only teasing. Olivia: Huh? What do you mean? Tharja: Your clothes are perfectly suitable for a dancer. As mine are for a Plegian. Olivia: You mean…you were kidding about people staring at me in battle? Tharja: Oh, no—they're staring for sure. Staring, tripping over things, dropping weapons… But letting other people's opinions bother you so much is foolish. Olivia: I…I guess you're right… It feels good to dance in this. And you like your clothes… Tharja: Exactly. It's our battle gear—like Frederick with his bulky armor. And tie. Olivia: Heh… You're actually a pretty nice person, aren't you, Tharja? Tharja: No. Olivia: But thanks to you, I feel a little more confident. Like I can dance better! Tharja: Gods, you're impressionable… Someone needs to keep an eye on you. Olivia: Huh? What do you… Tharja: OK, I'll do it. I'll watch over you, Olivia. But in exchange, you have to spend some more time chatting with me. Olivia: You just want to chat? Tharja: There's something about you… You're honest. You may help me…be…better. Olivia: Oh, yes! In that case, I would love to chat with you some more! It'll be so nice for us to get to know each other! I can't wait to learn all about you. Tharja: I may have just cursed myself… ⁂ Owain: Shadow DRAAAAAGON! Heh, nailed it. Next is— Olivia: Oh, Owain… How are you tonight? Owain: Quite busy, fair maiden, but I'm sure that much was obvious by my mighty shouts. Olivia: Oh, yeah… Um… What's that shouting about again? Owain: My sword hand craves blood on this moonlit night, you see… The shouting is a meditation to sate its wild desires. Olivia: Ohh, so you're training! Heehee… I just finished with dance practice myself. I'm impressed you're at it this late, Owain. You must be really dedicated. Owain: Weary though I may be, I must train day and night lest darkness consume me. Wait, you were impressed? By me? Y-you didn't find my training, you know…weird? Olivia: What would I find so weird about it? Owain: Well, everyone tells me it's childish, or they accuse me of just playing pretend… Or that I'm suffering major delusions of grandeur, y'know, that sort of thing. Olivia: What?! I'd never think anything like that! Quite the contrary, in fact. It's amazing that you train so hard every day. Owain: You've been spying on my secret training this whole time?! Oh, I can't believe it… Olivia: I wasn't spying. It's just…watching you makes me want to do better myself. You inspire me to train and to dance even harder. So please don't be embarrassed. Owain: The time has finally come when my dark words inspire more than my own fury… Oh, Olivia! You are even kinder than he said! Olivia: He? Who do you mean? Owain: Oh, uh, just someone…I know. That you don't. Yet… Don't worry about it. Anyway… Olivia, will you do me the honor of…letting me name your special move?! Olivia: You want to…name my dance? Owain: Yesss… Blessing your dance with a name will be a boon to your confidence! Olivia: It can really help with that? So I'll be able to dance without being so shy? Owain: Without a doubt! Your dance has always been amazing, Olivia… So an equally amazing name will enhance its…its amazingness—tenfold! Olivia: You really think it's that great? Well…if you really think it'll help… OK, Owain. P-please…name my dance! Owain: It will be my honor. Now, let's see… Ah! Mystic Dance of the Azure Heavens! Olivia: Mystic Dance of the Azure Heavens…? Owain… That… That IS a mighty name! Owain: Yes! And when you shout it to the heavens, you will dance like never before! Olivia: Thank you, Owain! I already feel like I'll be able to dance more boldly! Owain: No need to thank me, milady. It is merely my mission to help those in need. Uh, what I mean to say is… Let's help each other out during battle, OK? Olivia: Heehee. Of course, Owain. Something tells me you'll be an important friend. ⁂ Thea: Juno... Are you all right? Juno: Oh? Are you looking our for me, Thea? Thea: Well, you've been retired for a while now, so... I'm sure you'll be all right, but anything can happen, right? I was a little worried. Juno: Thanks... But I'll be fine. How about you? How is your work as a flightleader going? You're responsible, so I thought you'd be all right, but did you get along okay with your squad? Thea: I didn't do anything special...but I think I did all right. Juno: Then I'm sure you did fine, Thea. Good girl... Thea: J-Juno! Juno: Oh... You don't like having your head petted anymore? You used to love it. Thea: T-That was a long time ago... I'm not...you know, a kid anymore. Juno: So you don't like it? Thea: It's not that I don't like it, but...you know... *** Thea: Juno... Juno: Thea? What's the matter? Thea: Nothing. I was just wondering whether you were all right... Juno: Wait, Thea. Let's chat a little. Thea: Um...but... Juno: It's okay, Thea. You can be my little sister when we're alone together... Thea: ... Juno: You're a strong girl, but you easily get lonely... Do you remember the time when I first left to go train as a Pegasus Knight? You thought I was leaving forever, and you... Thea: D-Don't bring that up...! I was still a little girl back then... Juno: I was glad that you cared so much about me, Thea. You're always so blunt, so at times I thought you didn't like me at all. Thea: No... Juno: But...you cried so much that time. You were sobbing, 'Don't go, Juno.' I felt like crying myself. Thea: Juno... Juno: Thea, if you're ever feeling down, come talk to me. Because...I'll always be your big sister. Thea: Yeah... *** Thea: Juno? Juno: Yes? Thea: I was thinking... Maybe you should leave the rest of the battle up to us and rest a bit. You know, you're a mother now, so... Juno: Oh? Should the old ladies be stepping back now? Thea: N-No, that's not what I mean. I just... Juno: I know, Thea. Thank you. But I'll be fine. I still am an Ilian Pegasus Knight. Don't forget, I taught you how to ride your pegasus in the first place. Thea: Yeah, I know, but... ... If something happens...I'll be there for you, Juno. Juno: Yes... Thank you, Thea. ⁂ Larum: Echidna! Echidna: Hey, Larum. What's up? Larum: What's happening with the plan? Echidna: Plan? Larum: Yeah, the plan about building that village. Echidna: Oh. Yeah, I've been going around recruiting help. Are you going to help out, too? Larum: Of course! What do you want me to do? Echidna: Dance, of course. Your dancing cheers everyone up. It makes them feel like getting up and working some more. Larum: You think so? Hmm... Well, I can cook, too. You know my Special Stamina... Echidna: No way. Larum: Wh-What? Echidna: Ever since I started the rebellion, I've been eating your... I can't even bear to say it in words. Anyway, I wouldn't call it food. Larum: I never! I've always been trying... Echidna: Look, Larum. You usually don't end up burning the house down when you cook a proper meal. Larum: That's not a big loss, considering how wonderful my food tastes. Echidna: The wails and moans of the rebel members... I can still hear them echoing in my ears. Has Elffin eaten ever eaten the stuff? Larum: Yeah. But he didn't say anything. Echidna: ... Larum: You see? There's something wrong with everyone else's taste buds. My food was probably too high-class for them. Maybe...Roy might appreciate my fine taste. Yes! I'm sorry, Echidna. I have to have Roy try my cooking! (Larum leaves) Echidna: ...I'm sorry, Roy... *** Larum: Oh, Echidna. Echidna: Larum. Hey... You were talking about feeding that stuff to Roy, but... Did you really do it? Larum: What's that supposed to mean!? He praised me! He said that it was really...uh...that it looked really good. Echidna: So he ate it, huh? When's the funeral? Larum: Hmph! I just wasn't doing too well that day! My stepfather always said that he loved my cooking. Echidna: Now, now, even if you can't cook, your dancing is still the best in the world. I should be working hard, too, to let the people live in peace... Larum: ...You know, you're really noble. Echidna: Wh-What? Larum: You're always thinking about others. Even this, you're building a village so that other people can live peacefully. Echidna: I... Larum: You're like those heroes that appear in the sagas that bards sing! You appear, help the needy, and leave as suddenly as you had come... You're also mysterious since you never tell anybody about yourself. Echidna: Right...I don't. Larum: But I won't ask. I'm really curious, but there must be an important reason why you won't tell us. *** Larum: Hey, Echidna! Echidna: Yeah? Larum: I just had a really great idea! Echidna: What is it? Larum: Do you want to hear it? Echidna: Well, yeah. Larum: Are you sure? Echidna: Yes, I'm sure. Come on, let's hear it. Larum: Okay. I was thinking, when the village is done, let's put a statue there. Echidna: A statue? Larum: A statue of you! It can have an engraving that says, 'A great hero lies here...' or something like that. Echidna: Hey, hey. I don't plan on dying yet. Larum: Anyway, it's your village, so there has to be a statue of you somewhere. Make sure you think of a pose for it. (Larum leaves) Echidna: She's an odd girl... Well, I guess that's nothing new. (Larum reappears) Larum: Oh, one more thing! Echidna: What? Larum: Don't you go disappearing on us! We all love you, you know. Don't you dare try and run off! (Larum leaves) Echidna: ... Yeah... I know, Larum. ⁂ Larum: General Perceval! Perceval: You're... Larum, if I recall correctly. Larum: Look, look! Watch me dance! Perceval: ... Larum: Well? How was it? Did it grasp you? I think this twirl really does the trick... What do you think? Perceval: ...Are you always like that? Larum: Like what? Perceval: Well... You always seem so carefree... Or rather, should I say...disoriented? Larum: Aww... Are you praising me? Perceval: ... *** Larum: How is it this time, General Perceval? Perceval: ...Larum. I was wondering... Why do you always come to show me your dancing? Larum: Why? Don't you enjoy seeing me dance? Perceval: To be perfectly honest... Larum: Yeah? Perceval: It is of no worth to me. Larum: ... ...No worth... Perceval: ... Larum: You... You're so mean! (Larum runs off) Perceval: ... *** Perceval: ... ... ... ...Odd... She was always nothing more than a nuisance, but now that she's gone, it seems... (Larum appears) Larum: ...Lonely? Perceval: ... Larum: Really? Yes! I knew you liked having me around! Perceval: ...I didn't say that. Larum: Don't lie. You just said it seemed lonely without me. Perceval: ...No, I didn't say that. Larum: I knew it! Not even General Perceval can live without my dancing. All right, I'll come to you every morning from now on and give you a wake-up dance! Perceval: ...You seem to be beyond my comprehension. ⁂ Larum: Eeeeeeeek! A bandit! Garret: Yup, I'm a bandit. Got a problem? ...Hey, I was wondering... Do entertainers make a lot of money? Larum: Huh? Garret: I can't be doing banditry forever. I've been looking for a job that would earn me a decent income. Larum: Hmm... I don't know if we make a lot of money, but... Garret: Hey, do you think there's some kind of entertainment that I could do? Larum: Well... What I know best is dancing, so... Perhaps there's one you could do... Garret: There is? Teach me, please! Larum: Well... All right. I'll teach you next time. See you! (Larum leaves) Garret: I'm counting on you... *** Larum: No, no! You've got it all wrong! Garret: Wh-What? It was like this, right? You step like this, and then you twirl... What am I doing wrong? Larum: Just doing the moves isn't enough. You have to have charm. With an expression like that, everyone'll run screaming. Garret: Shut up! This is the face I was born with! Larum: Oh...? Talking back, are we? Fine, then. I won't teach you any more. Garret: Erg... O-Okay... Charm, right? Larum: You have to always be smiling. Come on, give it a try. Let's see some charm... Garret: S-Smile... All right... ... Larum: Hahahahaha! Garret: What're you laughing at!? Larum: Okay, what more do you need... Oh, I know. You don't have enough sex appeal. Garret: S-Sex appeal!? Look, I'm a guy. Can't you imagine how creepy I'd look if I tried to look sexy with this face!? Larum: Oh...? Talking back again? Garret: All right, all right! I'll do it! I'll do anything you say! Here... How's that? Do I look sexy enough now!? Larum: Good! You're doing well. Hahahaha! Garret: ...I swear, she's just playing with me... *** Garret: Hey! Larum! Larum: Yeah? Garret: You were just making fun of me, weren't you! You were teaching me how to dance, huh? Well, that was nothing but a load of crap! When I danced in front of the others like you showed me, they all laughed their asses off! Larum: Really? Good! Garret: What!? Why, you...! Larum: Look. An entertainer's job is to let people have fun. No matter how well you can dance, there's no point if your audience isn't having a good time. Garret: Hm... Larum: If you want to make your audience cry, you really have to cry. If you want to make them laugh, you might have to look like an idiot. I know that if my audience is having fun, I don't mind embarrassing myself. Garret: ... Damn... You do have a point. ...But it still looks like dancing isn't for me. Entertainment's tougher than I thought... Larum: Hahaha... Hey, I thought you did pretty well. ⁂ Douglas: There you are, Larum. Larum: Father! Oh... I mean, Lord Douglas! Douglas: Don't worry, it is all right for the people here to know our relationship. We don't have many chances to speak in private like this. Just call me your father, as you always do. Larum: Father... You don't look well. Are you okay? Do you feel sick? Douglas: No, I'm not sick. I'm just a little tired. Larum: Can I help? I'll do anything for you, Father! Douglas: Larum... It's all right. I feel better now after seeing your face. You can go now...there's no need to worry. Larum: Father... *** Larum: Father! Douglas: Larum? What's the matter? Larum: I brought you my Special Stamina Lunch to help you keep up your energy! Douglas: Ah, I see. Thank you very much, Larum. Larum: Teehee... Well, eat up! Douglas: What, right here? I don't think a military general should be sitting down eating his lunch in the middle of a battlefield... Larum: Oh... I'm sorry! O-Of course... You can't just start eating lunch here... I'll just be embarrassing you... I'm...so stupid... Douglas: ...Well, it is my cute little daughter's homemade lunch. I suppose I shouldn't be putting it off until it gets cold. I changed my mind, I'll eat it now. ...Mmm! This looks good! Larum: I-It's okay, Father! Don't force yourself! Douglas: No, it's really delicious! Mmm...yes. Larum: Father... Douglas: Well, I can send you out to be married any time without worries, eh Larum? Larum: Oh, Father! *** Larum: Father! Father! Douglas: What is it, Larum? Larum: I've finally found a way to really cheer you up! Douglas: Larum... It's the feeling that counts. Your consideration is enough encouragement. You don't have to stress yourself so much, Larum. Larum: I'm not stressing myself! If you look sad, then I feel down, too. But if you're laughing, then I feel happy as well! Douglas: Larum... You're really a good girl. Thank you. Larum: No, thank you. Thank you for picking me up off the street and treating me like your own daughter. I... I actually like myself now, after you adopted me. Douglas: Larum... Larum: Oh! Father, you're looking all teary again! Douglas: Whoops... I must watch myself. Larum: Okay, now let me cheer you up with my latest dance! ⁂ Elffin: General Perceval, if I may have a moment of your time... Perceval: ! Your Majesty...! Please do not address me as... Elffin: Hush! We do not know where enemies may be hiding. Here, I am a simple bard. Understood? Perceval: Yes. Then... ...What is it that you need, Elffin? Elffin: Prince Myrddin of Etruria passed away last year. I would appreciate it if you could inform me of the behavior of the Etrurian Court after that. I would like to sing about them in my future travels. Perceval: ...Very well. After Prince Myrddin passed away... *** Perceval: Pr-... I mean, Elffin. Elffin: What is it, General Perceval? Perceval: I hear your father is still alive. Have you seen him recently? Elffin: No, we have not seen each other for several years now. Perceval: Have you no intention of seeing him at all? Elffin: At least not until this war ends. Perceval: Why? Perhaps your father is mourning for you, thinking you are long dead. Elffin: If I let my father know of my safety, other people will find out as well. I may be able to make my father happy for a moment, but he will soon suffer the grief of losing me once again. Perceval: ... Elffin: I must eliminate what is causing that grief. Only then will I go see my father. *** Perceval: Elffin. You were talking about your songs for your future travels... Elffin: About the state of Etruria after the prince passed away? Perceval: Yes. Will you be singing about it in various lands after this war ends? Elffin: That is what I intend to do. I travel not only to sing, but to learn as well. Perceval: ...Will you be visiting the Etrurian palace? Elffin: Yes, of course I will be. I expect my stay at Etruria to be the longest. Perceval: Where will you go after you visit the palace? Elffin: Nowhere... I intend to stay and sing for the Kingdom of Etruria as long as I live. Perceval: ...Do I have your word on that? Elffin: ...I shall swear my honor on it. ⁂ Cecilia: Pr... Prince Myrddin...? Elffin: ... Cecilia: Your Majesty! You were alive!? Elffin: ... Have you mistaken me for someone? I am Elffin...a simple bard. Cecilia: No... You are...! But... No, it can't be... Elffin: Excuse me? Cecilia: No...nothing. Elffin: ...Then I shall be off now. (Elffin leaves) Cecilia: ...He... He looks just like him. ...Too much like him... *** Cecilia: Elffin! Elffin: ...Can I help you, General Cecilia? Cecilia: Have you ever visited Etruria? Elffin: Not yet... I have been traveling through the Western Isles. Cecilia: Then do you know about the three Etrurian Generals? Elffin: ...Yes, I do. There is you, the Sorcery General, in addition to the Great General and the Knight General. Cecilia: You are very knowledgeable. Elffin: As a bard, it is only natural that I would hear about such things. Cecilia: ... You insist on playing dumb, do you? Then I have an idea as well. Elffin: ... Cecilia: Let me see your right shoulder that you are conveniently hiding with your long hair. If you are but a simple bard as you say, then there wouldn't be a scar from taking a powerful magic hit, now, would there? May I have a look...? Elffin: ... Persistent, aren't you, Cecilia? Cecilia: ! It is you, Prince Myrddin! What happened? Why did you not tell me that you were alive? Elffin: ...I did not want to get you caught up in this...but it seems I have no choice now. *** Cecilia: ... Elffin: Cecilia... How much longer are you going to stay upset? Cecilia: I understand why you were hiding your identity from me, prince. Elffin: Thank you, Cecilia. Cecilia: But, your Majesty, you told Lord Douglas. Did you not have enough trust in me to let me know as well? Elffin: That's not what I intended... Cecilia: I shall let it go for now, your Majesty. I will be looking forward to your explanation after the war. Elffin: ...Scary, as always. Cecilia: Of course. You have saddened not only me, but your people as well. Please show our people that you are safe, your Majesty. Please... Elffin: Yes... I know, Cecilia. ⁂ Fae: ... Elffin: ? ...Do you need something? Fae: ! Um... What's that thing there? It's making pretty sounds. Elffin: This is a harp. Do you like how it sounds? Fae: Yeah! Fae really likes it! And ... What's your name? Elffin: My name is Elffin, my cute little lady. Fae: Elf...? Elffin: Elffin. Fae: Elffin! Elffin: That's right. Fae: Fae likes you, too, Elffin! Your hair blows in the wind, and it's like gold when the sun's all shining on it! Fae likes pretty things like that! Elffin: Well, it is an honor. Thank you. Fae: Can Fae come and see you again? Elffin: Of course. Any time. *** Fae: Elffin! Elffin: Ah, the cute little lady from the other day. Hello. Fae: ... Fae's name's not 'cute little lady!' Elffin: Oh, pardon me. Then...shall I call you Miss Fae? Fae: Fae's name's not 'Miss Fae'! It's Fae! Elffin: As you wish, Fae. Fae...the name has a unique feel to it. Is it your real name? Fae: No, Fae's real name is verrry long. But they say that it's a sound that humans can't hear. Fae's the only part that you can. Elffin: I see. Fae: But maybe you could hear it, Elffin! You make so many pretty sounds, maybe you could hear Fae's real name! Elffin: Shall we try some time? Fae: Yeah! *** Fae: Elffin? Elffin: Yes, what is it, Fae? Fae: Fae always wanted to ask you something. Elffin: What is it? I hope I can give you an answer. Fae: Um... are you a girl or a boy? Elffin: ...Which do you think? Fae: Fae thought you were a girl at first cause you're so pretty and you smell real nice! But then Roy said the other day that you were a man... So that makes you a boy? Elffin: Yes, I am a boy. ...Were you disappointed? Fae: Nope! ... Sooo, you're a boy... Heehee... Elffin: Hm? What's the matter? Fae: Hey, Fae's gonna get as pretty as you when she grows up. So wait till then, okay? Promise! (Fae leaves) Elffin: Fae! Wait! ...I seriously doubt that I will still be alive by the time she grows up... Well, I suppose I should let it go for now. ⁂ Douglas: Prince Myrddin...! What is wrong!? Your eyes...? Elffin: That voice... Is it Douglas? Douglas: Can you not see, your Majesty? I thought your eyes had recovered... Elffin: I still temporarily go blind sometimes... I will be fine once I rest for a while. Douglas: ...I heard that the side effects of the poison had blinded you for several months... Forgive me, my prince... If only I had been on my guard, you would never have suffered this horrible fate... Elffin: ...I wonder how...my father is doing. ...Is he still in the same state? Douglas: I regret to say that he is, your Majesty. He does not know of your safety yet. Elffin: ... Douglas: But I am sure the life will return to him once you return to the palace in one piece, Prince Myrddin. He will recover...and so will our nation. *** Douglas: My prince, the balance of power on this continent has been changing drastically due to General Roy's tactics. Elffin: Yes...so it seems. Douglas: It will not be long before this army conquers the entire continent. I believe that that would be the perfect time to announce your succession to the throne... Elffin: Douglas... About that. Douglas: Yes, Prince Myrddin? Elffin: I have hesitations about returning to Etruria... Douglas: What are you saying!? Our people are all anxious about your safety... Elffin: Douglas. After I went to the Western Isles and joined the rebels, I learned much. Too much, in fact. I witnessed innocent civilians being treated like animals under corrupt Etrurian landlords. If I hadn't been caught up in the assassination, I probably never would have known. Douglas: Then that is all the more reason to use that experience to fix those problems... Elffin: I promise I will return to the palace. But... Right now, I want to be with the people and watch over them. *** Douglas: Prince Myrddin... Elffin: Don't call me that... I am a simple bard here. I am not your prince, and you are not my general. You don't mind that just for now, do you? Douglas: ...Yes. Then I shall pledge my loyalty to you as another human being, not as a general. Elffin: ...It is ever so hard to bend your ways. Douglas: My unbending will is my strength. Elffin: ...This war will soon. General Roy is still young, but he understands the people. He will lead not only Etruria, but the whole continent to a Golden Age of peace. Douglas: Yes. Elffin: I should do something as well, don't you think? Douglas: I shall accompany you wherever you go. ⁂ Bartre: Hm? Who are you? Cath: Hi, I'm Cath! Hey, Bartre, can we talk for a bit? Bartre: Sure, I don't mind. Cath: Thanks. You look a lot like my father, you know. Bartre: I do? Cath: Yeah. But he didn't act like you, though. He was nothing but a coward. Bartre: I see. Cath: But talking to you reminds me of him. Hey, Bartre, can you hug me like my father used to do? Bartre: Well, all right. ...Like this? Cath: Thanks, Bartre. Bartre: Sure. (Bartre leaves) Cath: Heh... What an idiot. Just like my father. *** Cath: ...Bartre. Here. Bartre: Hm...? This is my axe. Cath: Yeah. And see this other stuff? They're all yours. I stole them from you the other day. Bartre: Well... Cath: Yup, I'm a thief. I trick people and steal their stuff. Well? Aren't you going to yell at me? Bartre: ...Cath. Why are you telling me this? You could have gotten away with it if you had kept silent. Cath: ...Yeah. I don't even know why I stole them from you in the first place. I usually only steal from the rich. Bartre: Does it have something to do with your father? Cath: ...Maybe. I always hated my father. He was such a coward... I always hated him. *** Cath: ...Our village was burned to the ground in the war. A bunch of soldiers came and ordered us to set our houses on fire. No one did... I mean, who would? It was our home. Soon, the soldiers got impatient and drew their swords... That's when one of the villagers took a torch and went around setting the place on fire. That coward... That was my father. Bartre: ... Cath: All of our houses and crops were burned... And even then, all my father did was stand there and watch. ...I've hated him ever since. I swore to myself that I would never become a coward who goes around bowing down to power like that. That's why I... Bartre: Cath... You're wrong. Cath: What? Bartre: ...No one would enjoy burning down his own village. But your father... He had something he needed to protect. Cath: ... Bartre: Your father didn't have the strength to defeat the soldiers. But he was fighting all the same. He was gritting his teeth and fighting to protect something that was even more important than his house and crops. ...He was fighting to protect you. Cath: ... Ha... I don't think so. My father's just a coward. He's nothing like you. But...I suppose I could think of it that way... ⁂ Raigh: Hey, you over there! Sophia: ... Raigh: Hey! Can you not hear me, or are you just ignoring me? Sophia: ...Uh... ...Me? Raigh: Is there anyone else here? Geez, are you deaf, or just plain stupid? Sophia: ... Raigh: Anyway, I heard you use ancient dark magic. Is it true? Sophia: ... Raigh: Let me see your spell books. I don't think I've ever seen... (Raigh jerks upward) Raigh: Ow! What the... Did you just do that? Sophia: ...Please...don't touch...me... Raigh: ...Well, well... You dare stand up to me? Sophia: ... Raigh: Ah, fine. I'll leave you alone for now. But you're showing me that spell book the next time we meet! (Raigh leaves) Sophia: ... *** Sophia: ... Raigh: ? Whoa!? Y-You!? Damn, how could I not have noticed you coming so close... Wh-What do you want!? Are you trying to pay me back for the other day? Sophia: ...Here... Raigh: The dark magic book! The legendary one...! Sophia: ...Yes... ...You know much... Raigh: Of course I do! Do you have any idea how long I've been looking for this!? So this is it... ...Wow... I can feel its power...! Sophia: ...Do you want it...? Raigh: I can have it!? But...are you sure? Don't you need it as well? Why give it to me? Sophia: ... (Sophia leaves) Raigh: Hey, wait! Hey! *** Raigh: Hey, you over there! You! With the long dragging hair! Sophia: ... Raigh: I'm giving this spell book back to you. Sophia: ...What? ...Why...? Raigh: I don't need things to be given to me. I'm not a beggar. Sophia: ...Yes... ...But...I wanted to give it...to you... Raigh: What? Why? Sophia: ...Because...you are a good person... Raigh: Huh? Sophia: ...You always act strong... ...But...you actually have a kind heart... ...So...I wanted...to give it to you... Raigh: I have a kind heart!? Only my brother ever said something as ridiculous as that! Sophia: ...I know you...better than you know yourself... Raigh: ...Don't talk like that. You'll scare people off. Sophia: ... Raigh: It doesn't bother me, though. Sophia: ...Thank you... Raigh: ...What's your name? I'm Raigh. Sophia: ...Raigh... ...My name...is Sophia... ⁂ Hugh: Hey! Raigh: Oh. Hugh: There you are! I never would've guessed you'd be here in this army. I've been looking all over for you! Raigh: ...Well, I sure wasn't looking for you. Hugh: Taking advantage of my kindness like that... This is why I don't like kids. Now give me back my Resire book. Raigh: Ah, yes. That thing. Hugh: ...You haven't used it up already, have you? Raigh: ... Hugh: ...Hey... Raigh: ...Calm down, I've got it. I was just borrowing it. I was planning on giving it back to you some day. Hugh: Y-You little runt... You said you just wanted to see it for a sec, so I lent it to you. I wasn't expecting you to take it and run off! Raigh: Look, I've said this a million times. I'm borrowing it, not stealing it. Hugh: Well, when are you going to return it? Raigh: Well, let's see... I suppose I'll give it back to you after I use it twenty times. Hugh: You'd better keep your word! Raigh: Of course. (Raigh leaves) Hugh: ...Oh, well, I guess I'll just have to wait... ...Whoa, wait a minute! It'll be gone by the time you use it twenty times! *** Hugh: Hey! Raigh: Oh. Hugh: I'm not letting you go this time! Give me back that Resire book now! Raigh: ...Sorry, but I can't. Hugh: What!? Raigh: You're a mage. What's the point in you having a Resire book? Hugh: Erg... That's not the point... Raigh: A powerful spell that could be put to use in battle would be wasting away in your hands. Who would be responsible if we lost a battle because we didn't use it? Hugh: Er... F-Fine, I'll let you have it for now. But you're gonna give it back to me with interest, you hear!? (Hugh leaves) Raigh: ...Hmph, what an idiot. How can he be fooled by such a lame excuse? I have yet to understand such blatant stupidity. (Hugh reappears) Hugh: ...Hey. Raigh: ...Crap... (Raigh leaves) Hugh: You little...! Give it back to me now! *** Hugh: Hm? What's this? Raigh: I'll give you that gem. Hugh: Where did you get this? Raigh: That's none of your business. Anyway, I'm giving you that in return for the spell book. Hugh: Nope. I can't accept this! Raigh: Why not? The gem's enough to buy another Resire book. Hugh: This isn't about money. It's about my pride. ...Let's see... I want you to apologize to me. Then you can have the spell book for free. Raigh: Ha... I can't believe you're being so stubborn over something so stupid. Hugh: Hey, so are you. All you have to do is say you're sorry. Raigh: Well, I won't. I've paid you back with the gemstone. Hugh: Well, I'm not taking it. You're going to be in my debt until you apologize! Raigh: ... Hugh: ... Raigh: ...Hmph... Adults. Hugh: ...What a stubborn little brat. ⁂ Niime: Hm... Raigh: ? ...What? Niime: I see you use dark magic. Although it looks like you're still a beginner. Raigh: ! ...Look, lady. I'm busy. I don't have time to spare for old folk like you. Niime: Come now, there's no need to rush. Studying on your own isn't going to get you any further. Raigh: !? How do you know... Niime: ...I haven't lived this long for nothing, boy. I think I've seen more darkness than you have. Raigh: Who... Who are you...? Niime: My name is Niime. You should remember your elders' names... *** Niime: Ah, it's the rude little chap from the other day. Raigh: ... You...you're 'The Hermit on the Mountain.' The master of darkness... Niime: Well, I see I've become famous. What do you want from me? Raigh: ...I... I want you to teach me your dark magic. Teach me all of it! Niime: Hm... Boy, is that how you ask people for favors? Raigh: ...I'll change my tone if you don't like it. If you want me to bow my head to the ground and apologize, I'll do it. So please teach me your dark magic! Niime: ... Hm, interesting... ...All right, try reading this for a start. Raigh: ...What...is this...? Niime: Can't you tell? It's an archaic language used in the oldest spells. Raigh: What...? The ancient scrolls I know aren't written like this... Niime: Do you understand how deep dark magic is now? I'll give you that. Good luck reading it. (Niime leaves) Raigh: Hmph... Of course I'll read it... *** Niime: Well? How's your studying going? Raigh: ... Niime: Hm... Don't even have the time to talk, eh? You're a rude one, and you don't know how to respect your elders. But you seem to be serious about learning dark magic. Boy, why do you seek the power of darkness? Raigh: ...It's not like I have some grandiose reason. I use dark magic for myself. I want to protect those I hold dear, and destroy all those who oppose me. That's the power I seek. Niime: The power you're trying to obtain... It's not to be taken lightly. It can tilt the planet if misused. Raigh: Hmph...so? I'll blow up a planet or two any day. Niime: ...I see. Well said, boy. Now come...come into the depths of darkness... Of course, you're going to have to study that book first. Raigh: ... ...Thank you. Niime: Hm? What was that? Raigh: ...Nothing. ⁂ Cath: Hey, you. Garret: Yeah? Cath: You... You're a bandit. Garret: Hm? Yeah, I am. You... Are you a thief? Hey, do thieves... Cath: Shut up! Don't come near me! Garret: What!? Cath: I freaking hate bandits! I just feel like tearing my hair out when I hear about them. Garret: Oh, is that so? It's not like I care about what you like or don't like, anyway. So you came to me just to say that? You must have a lot of free time. Cath: Hmph! (Cath leaves) Garret: ...Huh. What was that all about? *** Garret: Hm? Cath: ...Oh. Garret: Dammit. You again? Cath: Ugh, I saw a bandit. My day is ruined now. Garret: Heh. Like you're any different. You steal as well. You ain't got any right to criticize me. Cath: Ha, I only steal from the rich. Garret: Oh, so we're playing the good thief, are we? That doesn't justify... Cath: Ha, maybe not. What I'm doing is theft, I won't deny that. But... I will say this. I'll never, ever do things like burning villages and hurting innocent people. Garret: ... ...Well... Sorry. *** Garret: Hm? Cath: ...Oh. Garret: ... Cath: You again? Dammit. Garret: Hey, wait. Cath: What do you want! Garret: ... I'm a bandit, like you say. I've plundered villages and killed innocent people. But...let me say this. Cath: What? Garret: I... I hate bandits as well...and I hate the way I've been living like one. That's all. Cath: ... ...Yeah. ⁂ Hugh: One, two, three... Yup, I've got it all. Looks like I can trust that Roy to give me a steady pay. Well, guess it's time to show them my worth... Cath: Hey! Hugh: Wh-What the? Cath: Where'd you get all that money? Are you a thief as well? Hugh: Do I look like a thief to you? They paid me this money when I joined. Cath: What!? That's not fair! I've been working for nothing all this time! Hugh: Well, I guess you're just not good enough to pay. You've got to show your worth if you want cash. Cath: ...Hmm... I'll take those words as a challenge! I'll show you my worth as a thief. I'll steal that money right out from under your nose! (Cath leaves) Hugh: Wait, what!? Fine, dammit! Take it if you can! *** Cath: Hey, Hugh! Hugh: ...! Cath: What are you getting all uptight about? I'm just trying to be friendly here. Do you really think I'll try to steal in broad daylight like this? Hugh: Well, I'm not trusting you any more! I'm gonna be on my guard whenever you're around. Cath: Ha, you've got such petty thoughts. You're getting all worked up over a couple thousand gold? Hugh: W-Well, it's still money to me! Cath: ...Hm, but I suppose I'm going to have some trouble with you on your watch like that. I guess I'll pass it up for today. Hugh: Right! Just give it up and go! Cath: All right. But remember, Hugh! I'll be back! Hugh: ... *** Hugh: You again!? It doesn't matter how many times you come. I'm not giving you this money! Cath: Are you still staying that? Geez! Hugh: Then stop trying to take it! I mean, don't you already have a ton of money if you're a thief? Cath: No. Why would I? Hugh: Yeah, right! I see you running around looting the chests all the time! Cath: I give it all to the poor. I'm a master thief, I have my dignity. I would never keep even 1G of the money I steal. Hugh: Then... Are you going to give the money you take from me to the poor as well? Cath: Of course. Hugh: ... ...Hey... You can have maybe a hundred... No... I can give you around half of this money to... Cath: ...No. I'm a master thief, I have my dignity. I don't take offers from other people. Hugh: Look, I'm giving it to you. Just take it! Cath: I said no. I don't want it. Besides... I've already got your money. Hugh: What!? (Cath leaves) Hugh: What...what the hell!? When did you switch... Cath! Wait! Just wait a second, please! ⁂ Cecilia: Perceval. Perceval: ...Cecilia. Are your wounds healed now? Cecilia: Yes, I managed to survive. Perceval: I see. ...I'm sorry. I was there with you, but I couldn't go to your aid. Cecilia: No, you only did what you were supposed to. Don't worry about it. Perceval: Thank you for saying that... I plan on making up for it with my work here. Cecilia: Yes. *** Perceval: ... Cecilia: Is something wrong, Perceval? Perceval: That village we just passed... It was ruined. Cecilia: ...Yes, it was. Perceval: Probably most areas of this continent look like that due to the war. Cecilia: Yes... Perceval: We must put an end to this conflict...so we can help those who cannot defend themselves. Cecilia: Yes. *** Perceval: Cecilia? You look troubled. Cecilia: Perceval... I was just wondering what would become of Etruria after this. Perceval: Just what you would worry about. ...But I think there is only one answer to that question. Cecilia: What? Perceval: Etruria will regain its former glory. It will become even more prosperous than ever before. Cecilia: ...Do you think so? Perceval: Of course. We will make it happen with our own hands. Cecilia: Oh... Perceval: You mustn't lose hope, Cecilia. If the Etrurian Generals give up, then who would rebuild our country? Cecilia: Yes... You're right, Perceval. ⁂ Perceval: Lord Douglas! Douglas: Perceval. We fight together again. Though it looks like this time, I am fighting in shame. Perceval: Please, Lord Douglas. You only did your duty as an Etrurian General. There is nothing to be ashamed about. Douglas: ... Perceval: We are honored to be able to fight by your side once again. I'm sure the other Etrurians among us feel the same way. Douglas: Thank you... Your words are encouraging. Perceval: Let us fight together for the future of Etruria! *** Douglas: Perceval, how do you fare? Perceval: I could be doing better. How about you, Lord Douglas? Douglas: I am trying my best, but...it seems I am losing the strength I used to have. I suppose I cannot beat my age. Perceval: Nonsense. You are living up to the title of the Great General, Lord Douglas. You still have a long ways to go yet. Douglas: I hope so. Perceval: Is there something on your mind? Douglas: No, that's not the case... *** Douglas: Perceval. It might be a bit early to say this, but... Perceval: Yes? Douglas: I am thinking of retiring as the Great General after this war. Perceval: What!? Then the highest position in the Etrurian military would be empty! Douglas: I want you to take my place. Perceval: I am still young, Lord Douglas. I cannot assume such a position... Douglas: You are young? Then what about our commander, Roy? He is much younger than you, and he is leading all of us. Perceval: Yes, but... Douglas: The youths will not grow if old veterans keep hogging their positions. Perceval, you are intelligent, strong, and a fine leader. Besides, once the prince returns, the king will step down from the throne as well. Perceval: Lord Douglas! Those in service must not talk about the inheritance of the throne... Douglas: It is all right. I have been serving the king for decades now. I know him better than anybody. I am sure that once he learns of the prince's survival, he will give the throne to him without hesitation. Perceval: ... Douglas: We must rebuild Etruria alongside our new king. Etruria will be reborn again with the help from you young ones. I will be counting on you, Perceval. Perceval: ...I shall swear my life to it. ⁂ Cecilia: Lord Douglas! Douglas: Cecilia. Cecilia: Why didn't you tell me? I knew you were alive, but I never thought you were here with us. Douglas: Yes... Here I am, living in shame. Cecilia: Nonsense, you are a great asset to us all. It is an honor to fight alongside you once again. Let us show the continent the power of the Etrurian Generals! Douglas: Hm... It's not like you to be so confident. Cecilia: My courage is coming from you, Lord Douglas. You have always been my goal, and still are. *** Douglas: The former Sorcery General wanted you as his successor... But it looked like you had many enemies at first. Cecilia: Yes, I won't deny that. Being a female general was enough to turn people against me. I spent most of my earlier days fighting against prejudice. Douglas: To be honest, I was unsure of your abilities as first, too. Cecilia: Yes, I know. Every time you told me, 'You're weak, you don't know how to fight,' I would bury my nose in my spell books all night. Douglas: That's just like you. Well, it's no wonder you were holding a grudge against me. Cecilia: Oh? I never held a grudge against you, Lord Douglas. Do you remember that time? Douglas: What time? Cecilia: The day I enlisted, the other young generals were teasing me about my gender. But you defended me, saying, 'She's stronger than you all.' Douglas: ...I'm afraid I don't remember. Cecilia: That's all right. I remember perfectly. *** Douglas: Cecilia. Cecilia: Yes, Lord Douglas? Douglas: I must thank you. You've helped out an old, worthless soldier like me. Cecilia: ...What are you... Douglas: Whenever I fight, I can feel my age... Aged soldiers are of no use. My time has ended. It is now up to you to lead Etruria to a bright future. Cecilia: ... I've never heard you say something so silly, Lord Douglas. Douglas: ... Cecilia: A bright future for Etruria? You can talk about that after we win. Even if we do win this war, we have much to worry about. We must rebuild our land and regain other nations' trust. Etruria's future comes after all that. Douglas: Hm... Cecilia: And you're going to put all that responsibility on us, while you take it easy? I don't think so, Lord Douglas. Douglas: ... ...You really have grown more confident. Cecilia: It is thanks to you. Now, if you feel defeated, why don't you be of some use? Douglas: Hm...very well. I suppose I can't be outdone by you amateurs yet. Sigh... Cecilia: Of course, Lord Douglas. ⁂ Fae: ... Sophia: ...? Fae: ... Sophia: Fae? ...What are you looking at...? Fae: You grew a little. Sophia: R-Really...? Fae: Yeah. Why, why? Fae always stays the same! You were the same as Fae before! Sophia: Yes... I am half Dragon...so I grow slowly... But you...grow even more slowly than me... Fae: Why does Fae stay little? Why doesn't she grow up like you? Sophia: You are a full-blooded Dragon... A Dragon's lifespan...is close to eternity... I have human blood in me...so I grow faster than you... Do you understand...? Fae: No... Sophia: You'll understand...when you grow up... Fae: When will Fae grow up? Soon? Sophia: Yes... Fae: Yay! *** Fae: Hmmm... Sophia: ...? Fae: Hmmm... Sophia, when is Fae gonna grow up? Sophia: Well... Fae: Fae's not growing at all... Fae wants to be a grown-up! Sophia: But... You can live...for a very long time... Even when I become old and die...you will still live on... Fae: !? No! No no no! You won't die! Nooooo! Sophia: ... Fae: Waaaaah... Sophia: Fae...I'm sorry... Don't cry... I feel the same way you do... But... That is what it means...to live for eternity... *** Fae: Sophia? Sophia: Yes...? Fae: Umm... Sophia: Yes... Fae: Fae was scared that you would grow up and not want to play with her anymore... Fae always wants to be with you! Fae wants to play hide-and-seek and tag and lots of other fun games. Sophia: Fae... Don't worry... I'll always...be your friend... I'll always be with you...all right...? Fae: Really!? Yay! Sophia: Yes... We'll always be together... ⁂ Sophia: Oh... Hello... Niime: So, you're the priestess of Nabata? Sophia: Yes... My name...is Sophia... Niime: A shy one, aren't we? Well, I suppose anyone would be shy after spending her whole life in that place... You're just like me when I was young. Sophia: Really...? Niime: My name is Niime. I want to know more about your village in Nabata. Sophia: About the village...? Niime: Right. Oh, before that... Are you human, or Dragon? Sophia: ... I am human... At least...my father was human... Niime: I see... Forget about it. Sorry for being so intrusive. *** Sophia: Arcadia...is inside the sandstorm... There aren't many Dragons... But there are many people...who have Dragon blood...in them... Niime: You said you were a priestess, but what exactly do you do? Do you go around doing rain dances? Sophia: I...can see... Niime: See? Sophia: I can sometimes see...the future... Niime: ...Really? Is that because of the Dragon blood in you? Sophia: ...I...don't know... Niime: Hm... You'd better not tell that to anyone else. Your power would be too dangerous for our enemies. Even knowing the next day's weather could make or break a battle. Sophia: ... Niime: Not all outsiders are nice people. I heard you were being held captive by Bern, but you don't want to go through that again, do you? Sophia: No...I don't... Niime: ... ...Don't worry. Roy wouldn't think of taking advantage of you. You're safe here. Sophia: Yes... *** Niime: What are Dragons, anyway? Where do they come from? What are they here for? Sophia: ...I don't know... I don't know...anything specific... Niime: Hm... I see. You don't know anything about the Dragons, but you have their blood in you. Sophia: ... Niime: If you were a normal girl, you could lead an ordinary life, not having people hunting you down for your power... Sophia: ... I... This is me... ...Even the Dragon blood that flows in me...it is what makes who I am... Niime: I see...you're right. You're a strong one. Sophia: Me...strong...? Niime: Yes, you're strong. You really are just like me when I was young. Sophia: I...I see... ⁂ Igrene: Sophia, are you all right? Sophia: ...Oh...Igrene... Yes...I'm fine... I'm just...a little dizzy... Igrene: Don't stress yourself if you're not feeling well. Sophia: Yes... The outside world...it's so big... I'm a little... excited... Igrene: Well, you've never been outside of Arcadia. You can ask me anything... I know the outside world fairly well, so I can explain things to you. Sophia: Yes... *** Sophia: Igrene... Igrene: What is it? Sophia: Um...what is this...? I found it...on the ground... Igrene: Let's see... Oh, this is a quarrel. Sophia: Qua...? Igrene: Quarrels are large arrows used for ballistas. Sophia: They can fire something...so big... But...it's strange... Igrene: Strange? Sophia: The outside people... They make such amazing weapons...and they are much more advanced than us... But...why do they continue to fight...? Igrene: ... Sophia: They're much...smarter than us, so... I thought they would know...that war is pointless... ...It is strange... Igrene: Yes... You're right. It is strange... *** Igrene: Oh? You seem to be in a good mood, Sophia. Sophia: Yes... I was speaking...to the other people in the army... The outside people...they are all kind... Igrene: I see... That's nice. Sophia: It would be nice...if we could be friends...with the outside people... Igrene: Yes... But the Elder told us not to speak with outsiders. Sophia: Yes... Igrene: I understand what he's saying... The Dragons' powers could easily destroy entire countries. If the outsiders found out, they would surely fight over it. I've seen many conflicts like that in my life... Sophia: Yes... But...some day... Igrene: Yes... If we can live together with Dragons, there should be no reason why the outsiders can't... ⁂ Igrene: Fae. Fae: Igrene! Look, look! A butterfly!! Igrene: Fae, shouldn't you be doing something else? Didn't Master Roy give you a task to do? Fae: Roy's orders are no fun. Igrene: Fae, you should be doing what you're told. Fae: Aww... but Fae doesn't want to. Igrene: Fae. Fae: ...er... Igrene: Say you're sorry. Fae: ...Fae's sorry. Igrene: Look, Fae. You promised Roy that you would do what he asked, right? If you make a promise, you have to keep it. Okay? Fae: Okay... Igrene: Good girl. Well, then, let's go. Fae: Yeah. *** Igrene: Come here, Fae. I'll braid your hair for you. Fae: Yay! Igrene: Do you like having your hair touched, Fae? Fae: Yes! ... Igrene, is Fae gonna get pretty? Igrene: Yes. You have such lovely hair... You'll become very beautiful when you grow up. Fae: Like you? Igrene: Well... I suppose. Fae: Yay! Hey, Igrene? Igrene: Fae, hold still. Fae: Okay. Igrene: ... Fae: What's wrong? Do your hands hurt? Igrene: Oh, I'm sorry... I was just remembering my daughter. She was a very attractive little girl, much like you. Fae: What happened to her? Igrene: She's gone... She went to a faraway place. *** Fae: Igrene! Igrene: Yes, Fae? Fae: You were talking about your little girl the other day. Igrene: Yes. Fae: Fae knows her. Igrene: What? Fae: She used to come play with Fae. When Fae was all alone in her room, she came with Sophia to play and tell Fae about the outside. Igrene: ... Fae: She said you were the 'Guardian.' Igrene: I see... Fae: But... She stopped coming to play with Fae. Fae asked Sophia about her, but she wouldn't tell. Is it Fae's fault? Was Fae a bad girl to her? Did Fae make her get angry and go to the faraway place? Igrene: No...that's not the case. She was never mad at you, Fae. She just can't play with you any more. But... she'll always be very fond of you, Fae. Fae: Really? Igrene: Yes... of course. ⁂ Igrene: Excuse me. Are you Lord Douglas of Etruria? Douglas: Yes, that is me. Igrene: So you are the Great General? Douglas: I am but a simple soldier now. Igrene: I see... I am Igrene, guardian of Arcadia, in Nabata. Douglas: Nabata... Igrene: Yes. I fend off invaders in the desert heat. Douglas: I see. And do you need something from me? Igrene: I wish for you to promise me to never attack Nabata. Douglas: ...I cannot promise you that. Igrene: Why not? Douglas: We are knights... If the king orders an attack, we must oblige. Igrene: Even if you know it to be wrong? Douglas: That is part of being a knight. Igrene: ... *** Igrene: Lord Douglas, about the other day... Can you not promise me as a nation to never attack Nabata? Douglas: ... Igrene: But you have so much wealth... Why can you not promise? Douglas: ...Things can happen even without the king's orders. Igrene: What does that mean...? Douglas: Etruria is a huge countr***ed by various families of nobility. Not all of such nobles are kind at heart. If such people take over the court, there is nothing that the king or I can do. Igrene: But what is there to gain in a barren desert like Nabata? Douglas: It is not about gain... They simply want someone to show their power to. They do not feel their worth unless they have someone to step on. I hear that the people in the Western Isles suffered from similar power abuse. Igrene: ... *** Douglas: Igrene. Igrene: What is it, Lord Douglas? Douglas: ...I said this before, but as an Etrurian general, I cannot promise what you ask. Igrene: ... Douglas: However, I will do my best to fulfill your request. I shall spread the word that among the heroes who rescued the king were warriors from Nabata. I will persuade the nobles to never disturb your peace in Arcadia. Igrene: ...I shall remember those words. I suppose that is all I can ask of you for now. Douglas: Forgive me. ⁂ Fae: La la laaa... Oh... a flower! (Fae leaves, Niime appears) Niime: So that's a Dragon...mankind's archenemy... But something's...strange... The Dragons in the ancient scrolls weren't like that at all. They were much more...ferocious, and inhuman. (Fae appears) Fae: Hm? Niime: ...! Fae: Who are you? Niime: M-Me? ...I am Niime. Fae: Niime? Niime: That's right... Oh, I must be off. I had things to do. (Niime leaves) Fae: ? *** Niime: Fae. Fae: Granny Niime! Niime: Granny, eh... You're actually several hundred years older than I am. Fae: ? Niime: Well, no matter... Here, Fae, take a look at this gemstone. Fae: What is it? Niime: Once upon a time, humans and...demons lived in this land. The demons used their immense power to destroy the humans. The weak humans could do nothing but watch as the bodies piled up... And then one day... Eight bright columns of light were born that would defeat the demons. Fae: Were they pretty lights? Niime: Yes. ...The humans used the lights to fight the demons. After a long and devastating battle...the demons were finally defeated. But that wasn't the end... Fae: Mmm... ... ... Fae's all sleepy now... (Fae falls asleep) Niime: So... This is the enemy of mankind, eh? She doesn't seem to have a worry in the world... ...How cute... *** Fae: Granny Niime. Niime: Ah, hello, Fae. Fae: What's wrong? Niime: Hm... Do you remember the story I told you the other day of men and demons? Fae: Um... Yeah! The pretty lights! Niime: To tell the truth... I was afraid of those demons. After I studied dark magic and mankind's history... Only then did I discover just how powerful and terrifying the demons were. Fae: Yeah. Niime: But... After meeting you, my fear seems to have gone right out the window. Fae: ? Niime: It's nothing. Well, my long stories must be boring you. Here, go play with this. Fae: Yay! (Fae leaves) Niime: What a fool I was... I was willing to do terrible things to an innocent little girl for peace and the safety of our race... What was I thinking... There's no point in peace obtained through such hideous means. ⁂ Hugh: ... Niime: Hm...? Do I see someone so foolish as to walk by me without saying a word? Whoever it is, he seems to have a death wish. Hugh: O-Oh! H-Hey, Nana! What a coincidence! Niime: Don't give me that rubbish! Hiding as soon as you see me, are you? You seem be as shy as always. Hugh: Well, Nana, you seem to be all strong and healthy... You don't plan on dying any time soon, do you? Niime: Hmph! I can't be dropping dead leaving a pathetic grandson like you on his own. And? It's been three years since I sent you out to study dark magic. I hope you have good excuse for that stench of anima magic that you're surrounding yourself with. Hugh: Well, I became a mage. Niime: ...Am I finally losing my hearing? I thought I heard you say 'mage.' Hugh: I said, I became an anima magic user! Niime: You...pathetic idiot! And you dare show your face in front of me!? Hugh: Help! Murder! Niime: Idiot... Hugh: Hey, where are you going, Nana? Niime: I'm going insane talking to you. You'd better not show me that pathetic face of yours for a long time. (Niime leaves) Hugh: ...I thought she was gonna beat me to a pulp. Well, either she's just gotten old, or she was just stunned at how handsome her grandson's become. Either way, lucky me! *** Niime: Hugh! Hugh: Nana! ... Niime: ...What are you doing? Hugh: Huh? Oh, I'm just bracing myself so I'll be prepared to run when you blast me with your magic. Niime: ...You really are an idiot. Hugh: What do you mean, an idiot? Come on, I'm your only grandson! Niime: Yes, unfortunately you are. Well, there's no point in crying over spilled milk. Anyway, I need something from you. Hugh: Really? That's a surprise. Niime: Give me back that Resire book I gave you when I sent you out. You don't need it any more. Hugh: Ulp... Niime: You do have it...don't you? Hugh: Erg... Niime: Hugh, those books are hard to get! If you're telling me you sold it or something... Hugh: Wait! No no no! I didn't sell it! I gave it away! Niime: What!? Can't you think of a better excuse? Hugh: It's not an excuse! I met this kid who was studying dark magic, and we traveled together for a while. I found out the kid was an orphan, so I kinda felt sympathetic, I guess. Anyway, one morning when I woke up, the kid was gone, and so was the spell book! Niime: So you didn't give it away, but you got it stolen by a child. Hugh: I guess you could put it that way, too. Niime: That's the only way you'd put it! Hugh: ... H-Hey, Nana. I can leave you alone if your head hurts. Niime: ...Yes. I wouldn't be able to face your deceased parents if I let my anger get to me and blast you to smithereens. Hugh: ! S-See ya! (Hugh leaves) Niime: He's just like his father... He tries to be bad, but he can't deny his kind heart. ...Why couldn't he inherit his talent for dark magic as well? *** Hugh: Nana! Niime: What? Hugh: Was my old man good at dark magic? I don't really remember. Niime: ...Why? Hugh: Well, I was actually trying to study dark magic at first. But I couldn't seem to pick it up at all, while that kid I was talking about was doing great just learning on his own. So I thought that maybe I didn't have the talent, so I switched to anima magic. But the thing is, how can I not have talent when I have your blood? So I was wondering if my old man had the talent or not. Niime: Your father had more talent for dark magic than you could ever hope for. Hugh: What? That makes no sense. ...Wait. I get it! That's it! Niime: What are you thinking now? Hugh: I'm not your real grandson, right!? O-Ow! What did you do that for!? Niime: I'm expressing my disgust at your stupidity. You are indeed my grandson. I'm the one who brought you into this world. Hugh: You're kidding! My good looks couldn't have come from your wrinkled old face. Niime: I was a stunning beauty when I was your age. I would date men like you and dump them after they had spent all of their money on me. Hugh: Ouch... Niime: Your kindness comes from your father, and your talent for anima magic comes from your mother. Your stupidity... That's probably from your grandfather. Hugh: What? My mom wasn't a Shaman? Niime: At first, I was determined to make my son's wife a Shaman. But your mother was a fine young lady with a distinct talent for anima magic, so I couldn't help but give in. ...I was proud of them both... But they died so young. Hugh: You must be disappointed that all you have left is a pathetic little grandson, eh, Nana? Niime: ... The strange thing is, I'm not. I can't say how much I missed yelling at you while you were gone. Maybe they really are cuter when they're more troublesome. I certainly want you to live a long and fulfilling life, Hugh. Hugh: ...Nana. ⁂ Niime: Well... Long time no see. Yoder: Yes... You seem to be doing well. Niime: Heh... You've certainly gained more than a few years. Yoder: Ah, yes, how embarrassing. You seem to be as young and beautiful as ever. Niime: ...Is that an insult? Yoder: Of course not. ...It has truly been a long time. How many years has it been? Niime: Forty...no, fifty years? It's been a long time... Yoder: Yes... Indeed. Niime: ...Now, I think I understand how you felt that time. Yoder: Yes... I too understand your argument. Niime: But that was a long time ago...it's a time that's gone forever. Our paths split on that day. They'll never cross again... Yoder: ... *** ???: ...Yoder... Yoder! Can't you hear me? Yoder: Niime... ???: ...They killed your sister. She was crying out your name as she died. Still...you won't do anything. Yoder: I... ???: Forgive them? Ha, forgiving them isn't going to solve anything. If we let them live, they'll be sure to repeat their vile deeds. Innocent people are going to die by their hands. Is that what you want? Answer me, Yoder! Yoder: Niime, I... (The screen flashes, and Niime appears) Niime: Yoder? Yoder: ...Niime. Niime: What were you doing? I almost thought you had finally fallen over dead. Yoder: No, I was remembering the past. If I just close my eyes, I can remember the past as if it were yesterday... Niime: Hmph... I hope you're not just going senile. Yoder: I see your foul mouth hasn't changed at all, either... *** Yoder: The end of this war is drawing near. Niime: So it seems. Yoder: What will you do after it ends? Niime: Who knows? Didn't I say that our paths are different, and that they'll never cross? We'll just go on our own separate ways again. Yoder: ...Niime, both you and I have changed. There may come a day when our paths will cross again. ...At least I hope so. Niime: ...Well, no one can tell the future. Who knows, we might walk the same path again... No one knows... ⁂ Yoder: Are you Dayan, the Silver Wolf? Dayan: You are not a Sacaean, yet you know my name... Where did you hear about me? Yoder: Once in the past, I treated a wounded Sacaean. That is when I heard about the unmatched warrior of Sacae. I was expecting someone with white hair like mine. Dayan: The name 'Silver Wolf' comes from our ancestry. Our legends say that our ancestors were wolves. Yoder: Ah, I see. Dayan: Do you need something from me? If you wish to preach, I already have a deity to worship. Yoder: No, I did not come to preach. Dayan: ...Are you sure? Do you not have to serve your god? Yoder: Of course, my mission is to guide those in need of direction. But you Sacaeans already have the sky and earth to worship. God would not approve of me pushing my beliefs on to you. Dayan: ...I see. *** Dayan: We Sacaeans pray to the Sky and the Earth. The light of day and the darkness of night that engulfs this land... They produce wind, lightning, fire, ice, and many other affinities... Every person on this planet is protected by one of the elements. According to my clan's beliefs, I am protected by the Anima affinity. Yoder: I see. Interesting. Dayan: What do you mean? Yoder: The Elimine Church has similar beliefs. When the creator made man, he blessed them all with one of the seven affinities. However, those elements... Dayan: ...Those elements hold no power on their own. Yoder: Exactly. Dayan: Hm. ...Interesting, indeed. Yoder: Yes. Perhaps... This is one of the truths of the creation of our world. *** Dayan: The seven affinities... Their effects will only appear through bonds with other people. When your heart is linked with someone else's... That is when the elements reveal their true power. Yoder: Yes. Saint Elimine also said to cherish your relationships. Dayan: Hm... I wonder if we have been able to link our hearts with each other. Yoder: I am sure we have. We have yet to find out what effects it has... Brady: *Pant, pant, wheeze* Need...air... HAAA...ngh...*sputter, pant* D-dammit... Robin: Brady, what's the matter? Brady: Ain't *pant* n-nothin' *pant* matter *wheeze*... Robin: I thought you were out training with the rest of the troops? Brady: Well duh, that's EXACTLY *cough* what I was doin'. So get off my back! Robin: You overdid it, didn't you? Brady: Sh-shut yer yapper! Robin: Do you need a glass of water? Or maybe a damp towel would help? Brady: N-no... I'm perfectly...*cough* fine. Dammit...gotta get back there...rest of 'em...learnin' stuff...gettin' ahead'a me... Gotta...train...more...*sniff*... Robin: Er, Brady. Are you crying? Brady: I SAID shut yer *sniff* yapper. I NEVER cry, yeah?! Robin: I think you're being much too hard on yourself here, Brady. You have to understand, you're already an important part of this army. Look, here's a handkerchief. Why don't you blow your nose? Brady: That isn't snot, it's tears! I don't need ya wipin' my nose like a sap, see? Robin: But you never cry, yeah? Brady: You ain't nearly as nice as everyone says you is. Robin: I'm sorry. I know I shouldn't tease. But seriously, Brady. Are you really so desperate to get stronger? Brady: Well, yeah. Of course I am. It's pretty much all I care about. Robin: Then let me help you. Brady: What, I'm supposed to just have you drill me? Teach me to fight better? You? Robin: Basically, yes. Brady: Yeah, well...I suppose that's...fine. Do what ya gotta do. Robin: Then it's settled! Excellent... *** Robin: Well, Brady. Ready to begin training? It's time we toughened you up. Brady: Yeah, I guess. Where do we start? Robin: First thing we need to do is work on your habits off the battlefield. Brady: Huh? What's that got to do with fightin' and gettin' strong? Robin: It has everything to do with it, actually. Your problem is a lack of stamina. We have to make sure the basics are covered before we get into combat. Brady: Sounds like a buncha malarkey if ya ask me, but whatever. Robin: Now, folks tell me that you're rather picky when it comes to food... Brady: Yeah, I guess. Ain't everyone? Robin: If you want to get stronger, you can't just eat the things you like. You need a balanced diet, with a full spectrum of nutrients and vitamins. Brady: What, ya mean like equal parts beef AND pork...? Robin: No, I mean meat, grains, fruits and veggies, and dairy. Oh, and no more late nights. A dissolute lifestyle leads to all kinds of health problems. Brady: Fine, fine. So if I eat right and go to bed early, that'll make me strong? Robin: It won't happen overnight, but little by little, you'll find your stamina improving. Brady: Gettin' good at fightin' sure has a lot less fightin' than I thought. A bit borin', ain't it? Robin: If you don't want to hear my advice, I so have other things I could be doing... Brady: Oh, no, no! I ain't complainin'! I'll stick to yer program like glue. *** Robin: Good, you're here. Let's get started, shall we? First, I have something for you. Brady: What is it? A weight machine? A new practice sword? A fencin' dummy? Robin: It's a bowl of my secret soup! Brady: What the hey does soup have to do with buildin' my cannons? Robin: It's a key part of the program. Now eat the whole bowl, please. Brady: Soup ain't gonna do nothin' for nobody! ...Unless you put secret stuff in here, yeah? Robin: Only if you consider carrots, turnips, leeks, and pig trotters "secret stuff." Brady: Just regular soup, huh? All right. Down the hatch, I guess... *slurp* EEEEEEEEW! What in blazes?! This tastes horrible! Robin: Oh, it's not that bad. ...There must be some reason you're still eating it, right? Brady: *Slurp* It's kinda...addictive...even though...*slurp*...it ain't tastin' better. Robin: You know why? Because it's full of nutrients that your body's been craving. Brady: *Slurp* Yeah? Robin: That's right. I analyzed your likes and dislikes to customize the recipe for you. It wasn't easy, either. I was up half the night working on it. Brady: Well, ain't you a peach? *sluuuuuurp* Robin: My pleasure. If you want results, sometimes you just have to work hard. All I ask in return is that you finish all of it...and there we are. All done! Brady: Oh, yeah. I couldn't stop eating it... Robin: Well, Brady, I'm impressed. I'll make another batch right away. We'll fix your nutritional problems yet! Brady: Heck, if eatin' that stuff will make me strong, I'll take a whole barrel! *** Robin: I brought you more of my special soup, Brady. Brady: Oh. Er, sure. All right. Robin: What's the matter? You seem a little...off. Are you finally growing tired of the soup? Brady: Naw, it ain't like that. I'm stronger than ever thanks to your daily doses of veggie goodness. ...I just got somethin' what needs sayin' to you, yeah? Robin: Sounds serious. Brady: It is. Life-'n'-death serious. See, I've come a long way this last little while, yeah? And it's all 'cause you been workin' so hard on my behalf. Robin: Whatever you've accomplished is due to your own hard work, Brady. And what's more, you haven't been making a big show of how much you've learned. You just put your nose to the grindstone and got on with it. I've been very impressed, to be honest. Brady: Aw, Robin... Robin: So what's wrong, Brady? What is this life-and-death matter you want to discuss? Brady: Guess I should stop beating 'round the bush and just let fly, yeah? I wanna drink yer soup every day for the rest of my life! Robin: I...I'm not sure I understand... Do you want the recipe? Brady: It kinda struck me a few days ago, but I figured ya didn't feel the same. So I decided to just bite my tongue and play the cool cat, yeah? But when ya stand there and praise me like that, it kinda gives me hope again. I loves ya, Robin! I'm crazy about ya! Robin: Oh, Brady... Brady: I want us to be together all the time, from now until we're old and busted! Robin: Well, this is a surprise... But such a happy one! It would be my great honor, Brady. I'll always be here t*** you. Brady: Aw, that's swell! But ya won't have to help me forever, ya know? One day, I'm gonna get so strong that I'll be lookin' after YOU! Robin: Well, in the meantime, soup's on! Brady: Now that's what I like to hear! Brady: You make me wanna be stronger, better! I swear to become a guy worthy of your love. ⁂ Owain: Halt! Who goes there?! Brady: Halt? You're the one who just walked in. I ain't goin' nowheres. Owain: A fine parry, sirrah. And yet, here you stand in garb most strange. Speak, fiend! What nefarious plot are you hatching here?! Brady: What, ya mean here in the kitchen? Dressed like a chef? Owain: A surcoat and crown of purest white... What strange rituals are— Brady: It's an apron and a chef's hat, idiot! I'm cookin' dinner! Even you can't be that dense. Now quit wasting my time. Owain: Cooking? You? Dinner? Ha! I'd sooner believe a cavalier riding a pegasus over the moon! Brady: Aw, I ain't got time for this malarkey! Look, tonight's my turn, all right? Now make like some eggs and beat it! You're gonna ruin the flavor. Owain: I will not be deceived by such deceits! What manner of madman would allow you a turn at cooking for the camp? Brady: I'm a fine cook, all right! I learned from my dear ol' ma! So just... *sniff* G-get off my back! Owain: Whoa...um, are you crying? Brady: N-no! *sniff* ...And you're slipping out of character. Owain: Brady, you are totally crying! Brady: L-leave me alone! I was just cuttin' up taters, all right?! Owain: Don't you mean onions? I don't think there's anything in potatoes that— Brady: I JUST FELT BAD FOR 'EM, OKAY?! Now make like my pants and split! Owain: Fine, fine. I'm going. *** Owain: Alas, Brady! We meet again! ...Um, Brady? Brady: What idiot left this helmet here?! Welp, too bad for them, 'cause I'm gonna punt it from here to kingdo—OOOOW! Fffffffffffffffft! Owain: Do you hiss at me, sir? And what was that sound of a moment ago?! It was as the splintering of a mighty shield! The felling of a towering tree! Brady: Hnnnnnnngh... Owain: Oh ho! I see you hunched and shivering! Do you tremble in my presence, sir?! Brady: N-no, you...idiot... Just...go away... Owain: Why do you reach for your foot? Grasping for a hidden dagger, perhaps? What are you doing, fiend?! I'll not be taken unawares! Give it here! Brady: No no no no no—OOOOOOW! DON'T TOUCH THAT! Owain: Okay, really. What's wrong? Brady: You're...falling out of...character again... *sniff* Owain: Wait, are you crying again? Brady: *Sniff* N-no, of course not. You got rocks in your brain! I...I think I just broke my toe... *sniff* *sniffle* ALL RIGHT, I'M CRYIN'! I'M SENTIMENTAL, OKAY?! Owain: Y'know, I don't think tears of pain count as being sentimental, Brady... Brady: Just...go away... Owain: All right, hold on. I'll go find you a healer. *** Owain: Ho, Brady of the Moistened Eyes, what business have you here?! Brady: *Sob* Sh-shut up! L-leave me... *Sniff* Just leamme alooone! Owain: Man, are you crying already?! This is a new record. Brady: I'm... *sob* I AIN'T CRYIN'! *sniff* *sniffle* Owain: Actually, no. You appear to be bawling. What happened this time, old friend? Brady: Whaddya mean "this time"?! Ya make it sound like it's an everyday thing! Owain: At this point, it kind of is... And why are you here, anyway? Weren't you joining the others on their training run? Brady: I did! I just couldn't keep up after the first ten minutes, all right?! Wanna make somethin' of it?! You and me gonna go round 'n' round?! Owain: Ah, I see! That explains why you're such a sweaty mess. ...It doesn't explain the tears, though. Brady: I told ya! I'm sentimental! Owain: You're sentimental about being out of shape?! Brady: Yes, all right?! Now mind yer beeswax and leave me alone! Owain: Um, Brady? Do you even know what "sentimental" means? Brady: Course I do! Whaddya think I am, some kinda limp noodle? Owain: Yes, well, you see, it's just that... You keep using it wrong. Sentimentality is when someone gets emotional over memories or moving events. Brady: So, like... If I saw a litter of newborn kittens and couldn't stop cryin' for hours? Owain: Exactly! That's being sentimental! ...And a little weird, if we're being completely hon— Brady: I... *choke* Hnngh! Owain: Mordecai's claws! Are you still out of breath from running? If you feel like you're going to be sick, just turn your head and— Brady: *Sob* I'm fine! I just... When I pictured those tiny kitties lyin' there all blind and mewling... *hic* Owain: Right... So basically you are sentimental. But you're also a huge crybaby, too. Brady: D-don't tell the others about this! If you do, I'll take yer lunch money! Owain: Heh, you put up a tough front, but you're just a huge softy inside. I don't think Brady of the Moistened Eyes is ready to join the Justice Cabal. ...But still, I'm glad we're friends. Brady: ...That mean you won't tell no one? Owain: Heh. If it's that important to you, your secret's safe with me. Call me sentimental! ⁂ Brady: ... Kjelle: Oh, hey. Brady: H-hey, Kjelle. How's tricks? Kjelle: Tricks are fine, thanks. Brady: Training again, are ya? Wish I could be like that. Kjelle: Then quit talking and grab some weights! That's how I've done it—one day at a time, every day of my life. Brady: Yeah, I remember ya as a kid! Always running around with some pointy stick. Kjelle: No one gets strong without putting in the time. You've got to sweat for it. Brady: I'd settle for being half as strong as you. A third, even! Maybe then I could stop doubting myself all the time... How long do you think it'd take for a guy to hit your level, eh? Couple'a weeks or what? Kjelle: Depends on the guy. Natural talent goes a long way toward speeding things along. Brady: But ya think anyone can get there eventually, yeah? I mean, if they really bust hump? Kjelle: Anyone. Brady: Then ya gotta train me, Kjelle! Ya just gotta! Kjelle: No. Brady: What?! How can you say no? I'm pleadin' with ya here! Kjelle: I'm busy enough with my own training. I don't have the time to waste on you. Besides, you're frail. If you snapped in two an hour into my training regimen, we'd be short a healer. Brady: ...Guess there ain't much I can say to that little number. Too weak even to get less weak... Gah, look at me! What a Melvin! Kjelle: Hey, don't let it get you down. ...Or just let it get you down somewhere else. I'm busy. Brady: Yeesh. No harsh truth a total lack of sympathy can't make worse... *** Kjelle: Wait. You're back here asking me to train you AGAIN? Brady: I'll ask as many times as it takes! Please, Kjelle! Ya just gotta! Kjelle: Doesn't matter how many times you ask. My answer isn't changing. Brady: Come on, Kjelle! I'm beggin' ya! I could be somebody! I could be a champ! Kjelle: Look, it's nothing personal. I'm just very aware of how harsh I am when it comes to training. I don't want your puny healer's blood on my hands. Brady: I can take it! Whatever it is, I'll do it. Ya just gotta believe me! Kjelle: That totally unfounded bravado of yours is oddly charming, but it's going to kill you. There are times when the spirit is willing, but the flesh is floppy and hopeless. Brady: Says who? I ain't hopeless! You said yourself that any chump can get there if they stick to it! I'm ready to sweat for it! I'm ASKING to sweat for it! Come on, Kjelle. I'm beggin' here. Kjelle: What's with this fixation on toughening up all of a sudden? Is this really just a confidence thing? Brady: I told ya, I wanna finally stop doubting myself all the time. I want to feel like I'm helping you cats out there in the field! Kjelle: You do know that you can train on your own, too, right? You don't need my help. ...Oh, fine. I give up. I'll do it. Brady: Ya will? Kjelle: The only bigger waste of my time than training you is listening to you beg. As long as you don't mind me continuing my own training while you do yours, I'm game. Brady: That's a dilly of a deal! Kjelle: BUT! If we do this, we do it my way. I'm going to rebuild you from scratch. ...And it's going to hurt. A lot. Are you sure you're up for it? Brady: You got it, Kjelle! I'll give them exercises what for! *** Kjelle: We begin today. Are you ready? Brady: Just tell me what to do and it's done! Kjelle: First, run over to there and back. Brady: Er, over...where? Ain't nothin' but open field from here to the horizon. Kjelle: Yes, I know. I want you to run until you reach the horizon. Brady: Er, wait. Don't the horizon move around depending on where ya stand? Kjelle: Look, just run until you can't see me anymore, all right? And if I can see you when you turn around, you have to start over! Brady: Clear day like today, I can see halfway to forever! You expect me to run that?! Kjelle: We can't start the fun stuff until you've built up some endurance. All right, off you go. Five laps. Brady: ...This dame's crazy! It'll be dark before I'm done! Kjelle: I heard that! ...And no one's forcing you. If you don't like it, quit. Brady: Fine! I'm goin', I'm goin'! Brady: *Pant* *huff* I...I lost my lunch about a dozen times, but I did it! Kjelle: Good. Next we'll have you do squats while carrying one of those sandbags. Brady: *Huff* *pant* Ya mean this thing? It weighs more than I do! And don't I get a break first? Kjelle: Winded already? This is still just the warm-up. Brady: Ya gotta be kiddin'! I'm dying here! Kjelle: Then quit. Brady: Rrrgh, no. I'm fine! Great! I could do this all day, dammit! Kjelle: Better. For today, just do a thousand reps. We'll raise that by a hundred a day. Brady: I... I don't even know what to cry about anymore... It's all just... I don't even... Brady: Oooooone...thousand! I...did it... I'm...finally done... Now...I can...die in peace... Kjelle: How many deaths does that make today? Honestly, where do you find the time? Next is push-ups. One thousand. ...While holding the sandbag. Brady: What does that even mean?! *** Brady: *Gasp* *pant*... D-dying... I'm dying! Kjelle: Did I say you could stop? Every time you say you're dying, I'm adding a hundred squats. That's eight hundred for today. ...So far. Brady: Kjelle... Please... Just ten—no, five minutes! If I don't take a break, I'm gonna cease to be alive in a very literal sense! Kjelle: ...Five minutes. Brady: Thank you, thank you, thank you! Kjelle: And this is still just endurance training! I'd say combat training's a long ways off. Brady: H-hey, hold on! Look, I may not be the quickest cat around, but ya can't just back out on me! Kjelle: Who said anything about backing out? I'm in this for the long haul. Even if you try to change your mind. Brady: ...You're a sadist. Kjelle: An impressed sadist, though. To tell you the truth, I didn't think you'd stick it out. And seeing you vomit like that makes me want to train all the harder. Brady: ...Dammit. Kjelle: Huh? Brady: How am I ever supposed to get stronger than you if you keep upping your pace? How am I ever supposed to make ya love me if I can't... Um... Er... Kjelle: I beg your pardon? Brady: Look, it's obvious you'd never go for some string bean what's weaker than you. But just gimme time! I'll turn into someone who can match ya yet! Kjelle: ... Brady: Aaaah, for the love'a clams, tell me it ain't too late to take all that back! I ain't gonna open my big yapper again, I swear! So please just forget what I said. Kjelle: You think I didn't know? Brady: What?! Since when? Kjelle: People don't work as hard as you did for no reason. For all your whining, you always did what I told you, and you never missed a day. Add in the fact that you insisted I be the one to train you, and it's pretty obvious. Brady: Dammit, I'm so stupid! Way to go there, Brady! Muckin' up the works as usual! Kjelle: Oh, I don't know. I think it's charming. ...And you're right. Brady: I am? Wait, about what? Kjelle: That you don't exactly qualify as you are right now. But you've got talent and guts and time. ...And an excellent coach. I said I'd rebuild you from scratch, right? May as well make you into my perfect man! And then, on the day you best me, we'll become the world's strongest couple! Brady: Heh, all right! I can dig a challenge like that! Kjelle: Good! By the way, your five minutes are up. Get back to work! Brady: Hey, that don't count! We was talkin', not restin'! ⁂ Cynthia: Hmm... No, that can't be it... Brady: You all right there, Cynthia? Cynthia: Hmm? Oh! Yes, sorry, Brady. It's just that the strangest thing's been happening lately. Brady: Oh yeah? Cynthia: Someone keeps coming to my aid in battle. Brady: That don't sound so strange. We all help each other out, yeah? Cynthia: Yes, but this is...different. If I'm hurt, a vulnerary will drop out of the sky in front of me! Or an enemy will be thundering toward me and get knocked off their horse by a rock! Brady: Y-yeah, that's...strange, all right. Never heard that one before... Cynthia: I know, right?! I'm going to track down whoever is doing it during the next battle. Brady: No, don't! ... I mean, uh, don't you think that's kind of unnecessary? They're helping you, right? Maybe they just wanna be...I dunno? All anonymous-like? Cynthia: Hmm... You're right in that many heroes prefer to operate in secret... Brady: Don't do it... Don't do it... Cynthia: Sorry, what? I can't quite make out what you're mumbling over there. Brady: Me? H-heck, I ain't sayin' nothin'! ...I'm just tired. ...That was a yawn. 'Sides, how are you going to track down your hero with no clues? And even if you find 'em, what then? You know what they say about gift horses. Cynthia: But I've always wanted to discover a hero's secret identity! Hmm... Perhaps I can narrow it down a bit... It has to be someone in camp, right? Brady: Oh, I dunno. Could be anyone, really. Either way, fretting over it ain't gonna give you any answers. You oughta just say boo to the whole thing and be done with it. *** Brady: Heya, Cynthia. Cynthia: Oh. Hello. Brady: Something wrong? You're usually...louder. Cynthia: Remember what I told you before? About my secret protector? Brady: Er, someone's been helping you out in combat and whatnot, right? Cynthia: Well, ever since then, they've been awfully clever about covering their tracks. Brady: Y-yeah? How do you mean? Cynthia: Well, they always show up just when I'm in danger, right? And I figured that was the perfect time to catch a glimpse! So lately, whenever I was in trouble, I started looking around wildly! Brady: That seems like a really terrible idea... Cynthia: So in the last battle, I look over my shoulder and see a huge wall of smoke... And then, while I'm watching, a stone comes flying out and hits my enemy! My protector is using smoke screens! That is SO COOL! Brady: Yeah, that's... That's wild. Ha ha...ha. Cynthia: It's like they're just hell-bent on remaining anonymous. Brady: Certainly sounds like it... Cynthia: But why the need for secrecy if we're both fighting for the same side? Honestly, the more they hide, the more I want to discover who it is! Brady: Like I said, as long as they're helpin', it don't really matter, right? Cynthia: Of course it matters, silly. I need to know who to thank! Brady: But what if they ain't lookin' to be thanked? Cynthia: Every hero should be recognized for outstanding heroic deeds! That's item four of the Justice Cabal code. Brady: I, uh... I ain't familiar with that one. Cynthia: All right then. Next time I see smoke, I'm going to charge right into it! Brady: You got rocks in your head! What if it's just a fire?! *** Cynthia: Ooh, Brady! Brady: Wh-what? Didja find somethin' out? Cynthia: Yes! ...Wait, how did you know? And why do you look so suspicious? Brady: H-hey! I can't help it! I was born with this ugly mug, all right? Cynthia: Ha ha! Sorry, I didn't mean any offense. Brady: So, what did you find out? Cynthia: Oh, right! Remember my phantom helper out on the battlefield? Brady: The one with the smoke screen? Cynthia: It was Lissa! Brady: ...Oh. Really? Cynthia: ...That's it? I thought you'd be shocked. I mean, she's not exactly a likely suspect. Brady: No, I... I guess she's not. Cynthia: I asked her why, and she said it was because I'm a danger to myself! Can you believe that? Talk about rude! And who is she to talk? She's so spacey, she could outstare a statue! Brady: You're kind of a matched pair that way. Makes sense you'd help each other out. Cynthia: Hey! Don't you start, too! Brady: Sorry! Sorry... Cynthia: Mostly I'm just glad the mystery is solved. It's been plaguing me for ages! Brady: Er, but it's only been happening for a week or two at the mo— Cynthia: Oh, shoot! I forgot I promised to help with the supply run! Gotta dash! Bye! Brady: Er, see you later! ...Cynthia. And she thinks Lissa's the spacey one? Oh man, that's fresh! ...Well, at least she bought the ruse. Looks like I owe Lissa a dinner. *** Cynthia: Brady? Brady: What's wrong, Cynthia? Cynthia: I owe you an apology. Brady: What? Why? Cynthia: Lissa told me. ...The truth, I mean. Brady: ...She did what?! Th-then you— Cynthia: Know that it was really you helping me all those times? Yes, I know. Brady: I told her not to say anything! Why'd she have to open her big yap?! Cynthia: It's not her fault, really! I started quizzing her about all her secret hero moves, and she just cracked. Brady: Ya see? She did open her yapper, then! Ooh, I'm gonna have me a few words with that stool pigeon! Cynthia: Honestly, it's your fault for picking her. I mean, she's not exactly the type to take secrets to the grave, is she? Brady: ...Yeah...maybe not. Cynthia: So I just want to know why, Brady. Why be my anonymous savior? Brady: Aw, horse pucky. I ain't nobody's savior. I just couldn't stand to watch you chargin' around all reckless and stuff. You were bound to get hurt, and I couldn't bear to see it. You're like a little sister to me, Cynthia. Ya know? Cynthia: A sister? Oh, that's unfortunate. See, because...I don't think of you as a brother. Brady: Um... Yeah, well, ya know what? Just forget I ever said— Cynthia: I was glad when I heard it was you. I like you, Brady...a lot. Like...a lot a lot. Knowing that the man I like had been watching over me made me... Well, it made me really happy. Brady: I'm sorry, Cynthia. I... Cynthia: No, I'M sorry! I didn't mean to... I dunno. Say all that, I guess. Brady: Ah, nuts, Cynthia! All that sister stuff was a bunch of hooey! I'm crazy for ya. Always have been! That's why I shadowed ya. I mean, sure, I wanted to keep you safe... But mostly I just wanted to be near ya, and I didn't have the guts to say it. Cynthia: Oh, this is the best day ever! I get the real answer to the mystery, PLUS the guy I like! Brady: Heh, it's a pretty good day for me, too. ⁂ Severa: *Sigh* Brady: Something got ya down, Severa? Severa: No. I'm just...sticking out. Brady: What, like flashin' a little leg or somethin'? Severa: No, you pervert! I mean socially! ...You and I don't fit in with the others. Brady: Get outta' here. Ya think? Severa: Everyone else in this camp is so happy and bubbly and nice! Ugh! Gag me with a spade! Brady: Hey, yeah! Plus they all act like they're best chums! Severa: Chums? Ugh, gag me again! Anyway, between us, one cynic to another, I think we should team up. Brady: What did you have in mind? Severa: I'm thinking that we'll start a totally exclusive club and leave them out of it! Severa and Brady's S&B Society has a nice ring to it, hmm? Brady: The heck is an S&B Society supposed to be? Severa: Isn't it obvious? It's a play on our initials. Brady: I get that part, ya mope! Now what's it really mean? Severa: It means... Um... Snark & Bark Society! It's totally our personalities! ...Plus the word "society." We need a sophisticated word like that to make everyone else all jealous. Brady: This is starting to sound like a big pain in the keister. Severa: Ugh, rude! And crude! Gods! Look, if you want to be that way, then you can be all cynical on your own. Or you can join my awesome society and have cynical backup whenever! Brady: I got an uneasy feeling about this, but...well fine. Severa: Then it's decided! Our contrarian collaboration officially begins today! Brady: Just try not to make me regret this, yeah? *** Severa: Oh, Brady! Brady: What's wrong? Severa: I'm so glad you're here! It's an emergency! Brady: Are we under attack?! Severa: Worse! I'm building the official S&B Society tent, and we're out of materials! Oh, it's just awful! Brady: Just use one of the spare tents! We got plenty. Severa: Ugh, no way! Our noble organization deserves better than plain, ugly canvas! Brady: So whaddya want me to do about it? Severa: Well, maybe we can start off with a spare after all... Brady: Uh, what changed from a second ago when that was unacceptable? Severa: Duh! Embellishments! We'll take a drab old tent and transform it into a palace. We'll need silks, and colorful lanterns, and fine, gilded tassels! Oh, and maybe some of those little hangy-bead thingies for the door! Brady: You want all that on a stupid tent for two people? Severa: It's not a stupid tent, and we are not just two people! We are the S&B Society! Brady: This plan's startin' to rub my fur the wrong way... Severa: I don't care about your fur, which you don't even have anyway! Here's your list. Go fetch everything on it, and then come back for more orders. Brady: List? Let's see... Jumping jesters! I'll have to go to a big city to find half this stuff! Look at these quantities! Twenty tapestries? Thirty-five diamond-tipped canes? ...Forty-five golden bricks? Oh, come on! You can't even buy gold bricks! I think I need a drink... Severa: Ooh! Thank you for reminding me. We'll be needing a nice set of teacups as well. Oh, and since I handled all the planning, you don't mind footing the bill, right? Brady: You're dreaming, lady! We're splittin' the cost at the very least! Severa: Hey, we voted on this, remember? I am the society president and CEO! ...You are the treasurer. Brady: Being treasurer doesn't mean you pay for everything out of pocket! Severa: Um, I think I know what a treasurer does, Brady. Gods! Hmm... Okay, so we'll also need some shelves for books and such... Brady: Hey! ...Are you even listening to me? ... Fine, I'll go see what I can get from the local markets. But you're paying me back for half! You hear me, ya mooch? Severa: Sure, sure. Off you go. Brady: I knew this was a bad idea... *** Brady: Hey, Severa! Severa: Greetings, Society Member Number Two. Are we done with today's procurement run? Brady: Stop callin' me that! ...And yeah, all done. Still don't see why I'm always the one what's buyin' junk. I mean, what've you been doin' this whole time, aside from loungin' around? Severa: I've been very busy, I'll have you know! I've been assembling everything you bought into decorations for the tent. ...See? Brady: ...Actually, that doesn't look terrible. Although it's all a bit...gaudy, isn't it? Severa: No, it isn't! It's elegant and sophisticated! We are a SOCIETY, after all. If not for the gold, silk, and lanterns, it'd lack panache. We have a name to live up to! If it all happens to be a hair over the top, it will just make people all the more jealous! Brady: A hair? This thing is a full wig shop over the top, Severa. I can barely see in here! All the gold leaf is blinding me! Severa: Well, get over it! ...Gods, I don't see why you always have to complain. Brady: Said the contrarian to her partner in a contrarian society! Look, I've already spent way more time and money on this than I thought I would... Severa: Would you stop your grumbling already? ...Ooh! Brady, those teacups are darling! I didn't know you had an eye for those. Brady: Well, you know... Severa: Or did you just have the seller choose them for you? Brady: Urk... Severa: Oh, please. Don't try to deny it. I can read you like a book. Anyway, back to sewing! It won't be long now. I know it's difficult, but try to contain your excitement. Brady: Stubborn as a mule, as always... Still, if this makes her happy, I...guess I can do it. Severa: What was that, Number Two? Brady: I didn't say nothin'! *** Severa: Brady! *sob* It's t-t-terrible! Waaah! Brady: What in the... Augh! Come on, let go! You're crushin' my ribs! Severa: B-but it's... *sniff* It's gone! *sob* Brady: Calm down! Sheesh... Now, what's gone? What happened? Severa: Y-you remember a few days ago? When that storm came through? Brady: Yeah, that was wild. Thought my tent was gonna up and fly away. Severa: It did fly away, you moron! The S&B Society tent blew away, and now I can't find it! Brady: What? There was half a ton of decorations on that thing! How'd something that gaudy ever get off the ground? Severa: Gaudy?! It was elegant and sophisticated! Brady: R-right! ...Course it was. But hey, that's a shame. I know ya worked real hard on it. Severa: A shame? No, it's a tragedy! It's the worst thing that's ever happened in the history of everything! Brady: Aw, buck up there, little camper. Don't let it get you down. So, uh, maybe time to forget the Society idea and go mingle with the others, eh? Try to play nice with the group for a change? ...I'd go with ya, if ya wanted. Severa: N-no! I don't want to! Brady: Why do you always have to be so antisocial? Not like I'm one to talk, but even I— Severa: Because I want it to be just you and me! Brady: Muh? Severa: Gods, you are an idiot! I never cared about that dumb society stuff! ...I just made it all up so we could spend time together. Brady: Severa... Severa: But that dream up and blew away. So fine! Go! Run off and be with everyone else! I'll just stay here and eat this dirt! *munch, munch* ...Ptooie! ...Gods, I can't even do that right. Brady: Oh good grief! Cut that out! I ain't goin' nowhere, doll. Honest! Can't leave half of the S&B Society all on her own, now can I? Severa: Wait, then you... Brady: You think I'm an idiot?! I'm crazy for you, Severa! Who else would have put up with all your crazy demands this long? Severa: Wow, I... I don't know what to say. ...That isn't all snarky, I mean. Brady: Hey, we're the Snark & Bark Society, but even we gotta' be honest sometime, right? Severa: I guess I'm...happy. Happy you feel the same, I mean. Brady: Watching you has taught me something, though. Call it leading by bad example, but I think it was wrong to cut ourselves off. Two cats can't live alone, and there's no reason to keep tryin'. Anyway, I don't think it'd kill us to make nice with the others a bit more. Severa: Well, I guess. ...If you help me. Brady: Of course! I'll help with whatever you like! ...As long as it's not shopping for the Society again, that is. ⁂ Brady: ... Yarne: Something wrong, Brady? Brady: Yeah, I took a jab from a spear in the last battle. Hurts like the dickens. Don't suppose you've got some secret taguel wonder medicine, eh? Yarne: I do, actually. Well, it's not taguel, but it's good stuff regardless. Brady: And it really works? You ain't yankin' ol' Brady's chain here, yeah? Yarne: It works like a charm, though it smells like rotten socks. Then again, it's a secret recipe—so rotten socks may actually be an ingredient! Brady: I'll chug soiled undies if it makes this pain go away. Thanks, rabbit! *Glug, glug, glug* Yarne: Well? How's it feel? Brady: ...Sweet thunder! I can see the wound sewin' shut before my very eyes! Yarne: Well, if you ever need more, come see me. Nobody's better stocked on medicine than a hypochondriac. Oh, and be sure to get plenty of rest, too. Maybe take it easy today? Brady: No can do. We got training exercises after this, remember? Yarne: Training or no, I'm not a fan of any activity where people swing sharp things at me. That's how accidents happen! Horrible, face-peeling accidents... And the fact that it's mostly safe also means it's slightly deadly! As the last of the taguel, I can't afford to risk it. Brady: If you go into battle without training at all, it'll be a lot more than slightly deadly! Now, c'mon! Stop flappin' yer gums and start movin' yer legs! Yarne: H-hey, wait! I told you, I'm not... HEY! Let go! Unhand me, brute! *** Brady: YAAARNE! Yarne: Gah?! Wh-what did I do? Why are you so angry? Brady: Don't play the sap with me! What was that sorry show you put on in the last battle? Yarne: What? Er... I have no idea what you mean. Ha ha...ha... I was trying my...hardest? Brady: Aw, go suck a lemon! You never got closer than 50 paces to the enemy! The rest of us are risking our necks! If yer that useless, why not stay home?! Yarne: I am not useless! I could be really strong if I wanted to! Taguel are far better fighters than humans! You show me the enemy and I'll beat 'em! With...with one paw tied behind my back! Er...that is...if I weren't the last of my kind. I need to stay clear of danger and... You know. Stay alive. Keep the bloodline going? Brady: It's always the same load of malarkey with you, ain't it?! You brag about how great the taguel are, but you never actually fight! How do you think that makes a guy like me feel? Huh?! I wish I could fight more than I do, but my body can't keep up! It ain't my fault I'm the least athletic guy in the history of the world... But that don't stop me from tryin'! Yarne: Brady... A-all right... Fine. Brady: "Fine," what?! Yarne: Fine, I'll show you what I can do! Next battle, I'm out there! I'll prove once and for all I'm not just some coward! Brady: Ha! If your promises were wooden nickels, I'd have a... Wait, that's not... Look, you know that means actually joinin' the front lines, yeah? I'll be watchin' to see how long it takes you to turn yellow. ...So impress me! Yarne: M-maybe I will! *** Brady: Hey, Yarne! I saw ya out there on the field! Yarne: ...And? How was I? Brady: Pretty amazin'! You really held your own! Yarne: Heh, stop. You'll make me blush! Brady: Took ya long enough to get serious, but it was worth all the badgering. Now ya just have to keep it up. No more runnin' from the front lines! Yarne: Wait, what? Brady: You're tough when you actually bother to fight, yeah? So I'm sayin' you need to make every battle a repeat of today! Yarne: Er, I don't... That was a one-time thing. I was just proving a point! I thought I could go back to...you know? NOT proving a point? Brady: You realize we're still at war here, right? Don't make me slap an endangered species! Yarne: N-no, wait! I just... I just think all my fallen ancestors would be angry if I risked the life of the last taguel! Brady: You're gonna have a lot more than angry ghosts to worry about here in a sec! Yarne: Gah! Quit yelling at me! You're freaking me out! Stress is bad for the heart! Are you trying to kill me?! Brady: Don't tempt me, bunny! And seriously, did you completely miss what I meant before?! Yarne: ...Did I? Brady: You want to talk about your ancestors? Fine! Let's take a look! Yarne: Huh? Brady: The taguel are natural born fighters, yeah? So what does that tell ya? They've been fightin' for generations! They valued strength above all in their partners! Fightin' ain't just how they survived, it's who they were! It's your heritage! As the last inheritor of that legacy, ain't it your job to make sure THAT don't die?! Yarne: ... Brady: Whew... Got a little hot under the collar there. Yarne: ...But you're right. I guess somewhere along the way, I lost sight of what I was trying to protect. No more running. I'll muster up my courage and face life head-on! ...Ish. Brady: THAT'S IT! IT'S SLAPPIN' TIME! Yarne: H-hey, I'm not going to change into a whole new person overnight! I'll give it my best shot, but I'm sure there will still be times I want to run and hide. Brady: Well, I guess I can stick around to light a fire under that tail of yours when ya do! Yarne: Thanks, Brady. I'll be counting on you to do just that! Brady: Oh, it'll be my pleasure, rabbit. ⁂ Noire: Oh, this is so embarrassing. Alone on a cot in the medical tent. ...Again! Honestly, everyone is being silly. I was just a little light headed. ... ...Nnnh? ...Oh. I must have fallen asleep. Wait... I hear footsteps... Eep! They're coming closer! Wh-what if it's someone I don't know?! Brady: Huh? ...Oh, it's you. Noire: Brady! Brady: Gods, another day, another screwup on the battlefield. I'm pathetic! Noire: Oh no, are you hurt? Brady: Wouldn't be here otherwise. I dodged an attack wrong and twisted my ankle. My leg'll be fine, but my pride may never recover. Noire: I see... Brady: Anyway, looks like we're neighbors for the time being. Cheers, I guess. Noire: Ch-cheers... I'm actually feeling a lot better, though. I'll probably be going in just a bit... Brady: I hear ya! I can't wait to make like a bakery wagon and haul buns outta here. This place is depressing! Noire: Heh, yeah... W-well, I hope you feel better soon. *** Brady: Ugh, genius move, Brady. You're a regular Robin! Leg heals up just in time to get sent back here for another boneheaded injury... Noire: Hee hee! Looks like we're neighbors again. Brady: Am I a court jester? Do I amuse you? 'Cause I ain't laughing! What kind of idiot blocks a hit and pulls his groin while falling on his ass?! You couldn't come up with a more pathetic injury if you tried! Noire: Er, it's better than not blocking it at all, right? Brady: Yeah, I guess... So what's got you back in the tent of shame? Anemia acting up again? Noire: Mmm-hmm. Brady: Tough break. ...Ugh, and then there's the boredom to add insult to injury. I want to get outta this two-bit tent. Hit the town, maybe. Noire: Getting better has to come first, though. Brady: Yeah, I know. I just wish there was more to do than sleep. I've done more than enough of that already. Noire: I know how you feel... But what else would you do? Brady: Hmm, that looks about right... Hurff! Noire: Brady? What are you doing with that crate? It looks awfully heavy... Brady: That's kinda the point. May as well use this time to build up a bit of muscle lifting weights. Noire: B-but you're hurt! Shouldn't you be taking it easy? Brady: My leg is hurt! No reason I can't work on the old cannons, though. Am I right? Here we go... One! Two! Th-three... ... FFFFFffff! Noire: Are you all right? Don't tell me you hurt your arms?! Brady: G-guess I should've started with a lighter crate... Hngh! Noire: I told you you ought to take it easy! Wait right there, I'll go get help. Er, I mean, I guess I'll yell for help. Or...something. Hello? Is anyone there? Brady's hurt! ...Er, more so! Brady: All right, so I spoke too soon. There IS a more pathetic injury... *** Brady: Ugh, how many times does this make? Noire: Heh! And it's always the two of us. This is getting to be our spot! Brady: You say that like it's a good thing... Noire: Yeah, well, isn't it? I mean, at least we've been able to talk. Brady: Talk's about all we can do in here. I think my ill-advised attempt at weight training last time proved that much... Noire: Well then, what if we talk about the good old days for a bit? Brady: Like what? Noire: You probably don't remember, but we used to be regulars at the healers as kids, too. We had a bad habit of passing colds back and forth for weeks on end... Brady: Oh, I remember! You were always sneezing green goo out yer bitty nose! Guess it ain't so strange for kids to get sick. Happens to all of 'em eventually. But sure did seem like you and me would always go down at the same time. Noire: I remember lying in a cot across from you when we were both flush and feverish. Brady: Hah! Yeah, you wouldn't stop bawlin'! Noire: Oh, sure. Bring that up again! Brady: Meanwhile, I was busy thinking of how I could toughen up. Guess some things never change, am I right? Noire: I was always so scrawny. I wished there were some way to stop being frail... Brady: Heh heh! And just look at us now! What a couple'a saps. Noire: Still, it's...sort of comforting to know that some things really don't ever change. Brady: All a matter of perspective, I guess. Seems likely we'll be neighbors for a long time to come, yet. So, uh... Cheers, I guess. Noire: Cheers. To the two of us getting stronger, bit by bit. Brady: You said it, sister! *** Brady: Urgh... Back to the tent of shame... Noire: Ah! Brady, are you all right? What happened? Brady: Just... Hngh! ...Just turned my half-busted shoulder into a whole-busted shoulder. Noire: What?! You've got to be more careful when you're hurt! Here, lie down... Brady: You're makin' a mountain outta some pretty small potatoes, Noire. ...So why you back in the sick house? Caught the dreaded red or somethin'? Noire: I, um... I just came here to find something. Brady: Then it's finally just me stuck in here. Hey, good for you! Noire: Brady... Brady: Naw, ain't nothin'. So don't go gettin' all sad on me! It's a good thing not to be a regular at the infirmary tent. You should be happy. Noire: B-but...I like it here. Brady: Hah! That's crazy talk. Why would you say that? Noire: ...This is our place. You and me have a lot of memories in here at this point, Brady. Even today, the... The thing I was here looking for is...you. I was hoping I might run into you again, you know? Brady: Ha ha! Man, you sure know how to make a guy feel like a million bucks! When the infirmary's the first place you look, boy, that's a ringing endorsement. Noire: No, I didn't mean... There's no reason to be ashamed, Brady. I know what you're doing out there. I've seen you. You're always defending the others by putting yourself in danger. That's why you're always hurt. Brady: You... You saw that? Noire: I mean, sure, you're not the sturdiest man on the field... But you're braver than anyone and more selfless about protecting your allies! There's nothing shameful about that. Brady: ... Noire: ...Ah! I'm sorry! Listen to me blabbing on while you're injured! I'll go. You clearly need some rest. Brady: Heh. And here I thought I'd been subtle about it. Guess I've got a ways to go. Noire: You shouldn't have to hide it at all... Brady: I've spent a lot of time in hospital beds, Noire. You know that better'n most. And I'd always spend my time thinking of how to be stronger, ya know? Like, how could I help more? And how could I... How I could keep the girl on the bed next to me safe? Because I loved her. Noire: Oh, Brady... Brady: I love ya, Noire! I'm in love with ya! Heck, I think you're the cat's pajamas! So, what say we maybe spend some time together outside for once, when I'm better? I was thinking, like...forever? Noire: I'd love to, Brady! Oh, I'm so happy, I feel like I'm walking on air! Brady: Me, too! Though some of that's probably the healing magic kickin' in... ⁂ Nah: Ah! B-Brady... Brady: Yeah? Whatcha want? Nah: I don't, er... Nothing in particular. ... Brady: Then why ya makin' eyes at me? You got something to say or what? Nah: N-nothing! Brady: Then what? Something wrong with you? You coming down with something? Nah: N-no, nothing like that. I'm fine... Brady: Well, you ain't ACTING fine. It's freaking me out! You don't go all quiet when you talk to any of the others. Nah: That's not true! Er, no, it is, but... I'm not being quiet! I'm the same as always... Brady: Sure, fine. Whatever. Nah: ... Brady: ...You scared of me? Is that it? I give ya the heebie-jeebies? Nah: I'm not scared! Why would I be scared?! That's crazy talk! You're crazy! Brady: Oh, really? Nah: Y-yes, really... I'm not! Brady: Well, whatever it is, I ain't sticking around so you can gawk. I'm gonna fade. Nah: *Sigh* I j-just wanted to talk. When I see that face, though, I clam up... It's not my fault he looks so scary! *** Brady: Nah! You all right? Nah: B-Brady? I'm fine. Why wouldn't I be? Brady: Uh, because you nearly drowned back there? You sure you're okay? Nah: Absolutely. Really, I'm fine... Thanks to you. At least, I heard it was you who dove in and saved me. My memory is still pretty hazy. Brady: Ugh, who told ya? I asked everybody not to make a big thing outta it... Nah: But it is a big thing, Brady! Especially to me. So, thank you. Brady: Aw, it was nothin'. Nah: Nothing? I could have died! Brady: Not sure how. That water was three feet deep, and that's bein' generous. Nah: Augh... Please, don't remind me. I'm embarrassed half to death as it is. Brady: What about me? I heard you shout for help, so I dove in thinkin' it was deep! Nearly telescoped my damn spine! Nah: ... Brady: But, hey, I guess we both pulled through. Just be careful in the future, yeah? Nah: ...You're worried for me? Brady: What? W-well, sure, Nah! We're on the same team, ain't we? Nah: You're actually really sweet, you know that? Brady: What? Where'd that come from? Nah: I had you wrong. I thought you were colder. ...Scarier. Brady: So you WERE scared of me! I knew it! Nah: But not anymore! Now I know you're really a good, kindhearted person! Brady: Gah, stop already! I ain't used to praise. It feels almost as weird to hear ya say that as it does you calling me scary! Nah: Good people should be recognized as such. ...Which is why I'm making a point of telling everyone in camp what a sweetie you are. Brady: Hey, hold on! You don't gotta be tellin' no one nothin', see?! *** Brady: Um, Nah? Nah: Yes, Brady? Brady: Is it just me, or have you been following me around constantly the last few days? Did you, uh...need something? Nah: Do I need to need something to be around you? Brady: Are ya talkin' legally? 'Cause then I guess not. Nah: Also, I'll be introducing myself as your little sister from now on. Just so you know. Brady: Wait, what? Nah: I always wanted a nice, protective older brother. I'd say rescuing me from drowning qualifies you as nice and protective, no? Brady: Yeah, but not as your brother! Nah: Oh, don't worry. I'm sure you'll fall into the role with practice. Brady: That's not the... Gah, I don't even... Nah: Plus I still feel so terrible for thinking my poor, misunderstood brother was scary. I'll make it up to you from here on as your doting and adorable little sis! Brady: I told ya! Ain't nothin' to make up for! Nah: Every debt left unpaid is a threat to the stability of human-manakete relations. Brady: That your overblown way of saying you're too stubborn to back down on this? ...Fine, then. Do what you want. But ditch the brother-sister stuff! Folks might get the wrong idea. Nah: ...Oh, all right. It's a grave shame, but I'll concede the point. Brady: Well, now that that's settled. See you around, Nah. Nah: But I make no such concession with regards to following you around! Brady: ...Uh, hold on just a second here. Nah: I intend to stay by your side until I manage to repay my debt to you. Brady: Y-yeah, but there's gotta be SOME exceptions! Right? Like, I don't really want ya following me where I'm headed now... By which I mean I expressly forbid ya from following me! Got it?! Nah: What? Why?! Where are you going? Brady: To take a bath! Nah: Eep! S-sorry! I'll, um... I'll see you around, Brady! *** Nah: So, where are we headed today, Brady? Brady: "We" aren't headed anywhere. Were you really planning on following me around all day again? Nah: Well, of course! Brady: You don't think that's going a little far? Already told ya I release you from any debt you think you owe and all that malarkey. Nah: Don't be silly. That's not why at all! It's only natural we should be together. We're a couple. Brady: A couple of what? ...Er, and since when? Nah: Well, we spend all this time together, but you say we're not siblings. Brady: 'Cause we ain't! And what kind of crazy jump gets ya from there to being "a couple"?! Nah: Haven't you felt all the envious looks around camp? The others can't help but long for the sort of passion we share! Brady: Gah! Is that why everybody's been leering at me everywhere I go? Nah: They are NOT leering! ...They're celebrating our beautiful union. Brady: Ugh, I feel like I'm losing my mind here! There IS no beautiful union! And we ain't a "we"! Nah: You don't have to shout. ...Do you really hate me that much? Brady: I never said that! Nah: Then let's get married! Brady: Slow down, would ya?! I need a little time to think here! Nah: You're divorcing me?! Brady: SLOW DOWN! Nah: *Sniff* Used up and cast aside... Who will love poor Nah now? Brady: Nobody used up anybody! Quit sayin' stuff what gives people funny ideas! Nah: Oh! Remarriage, then? Brady: I have the worst headache of my life right now... Nah: Don't overexert yourself, Brady! You're in no condition to weather needless stress. Please, I'm too young to be a widow! Brady: Just... Can I have a minute here? A quiet one? Nah: Don't worry, darling. If it comes to that, I'll use a dragonstone to transfer my own life force to you. Brady: ...Is that a thing? I didn't know you could do that. Nah: I've never tried it myself, but I heard my mother talk about it. She said it was the stone's true power. ...Probably? Brady: What was she, guessing?! Nah: Even if she were, I'll make it work. I'm prepared to give you half of my life. That's what love means to me. Brady: Cheese and peanuts, this manakete love is heavy! ...Still, it feels pretty good to know someone cares that much. Nah: Then let's tell everyone the ceremony's tonight! I always wanted to be an eight o'clock bride! Brady: Er, there ain't no chance I'm getting you to slow down on this, is there? ⁂ Morgan: Hey now, if it isn't Mr. Brady! Brady: Yeah? What do you want? Morgan: Oh, nothing! Just saying hi! Brady: Huh. Right. And just what were you doing, skulking about out here? Morgan: Skulking? Really, Brady, I was just picking a spot for a little afternoon nap in the sun. Or I would be if the sun came out. ...C'mon already, sun! Brady: Yeesh. Must be nice, not having a care in the world. Morgan: I've got my share of worries, same as the next person. Well, I did... I mean, I probably did? I assume I did at some point... Brady: If you gotta ASSUME that you did, then ya DON'T! Must be nice havin' all your troubles and painful memories wiped clean. Now that head of yours is all puppies and rainbows and unicorns all the time. Morgan: Yup! Pretty much! Brady: Aw, you're shinin' me on. Ain't no way an amnesiac can be that bubbly! Morgan: Well, yeah, I lost my memory, but I still have my father. Brady: Yeah, well... Just don't go thinkin' I trust you or anythin', understand? Morgan: What?! Why not? That's terrible! Brady: Because you could be an enemy spy, that's why not! Morgan: A spy? That's ridiculous! ... Brady: ... Morgan: But hey, I guess I can't blame you. Brady: Wha—?! Morgan: Well, when you put it that way, with my convenient amnesia and all... I guess I am pretty suspicious! Ha ha ha! Brady: Aw, go suck a lemon! *** Brady: *Huff* *pant* Morgan: Brady, are you all right? Brady: Oh, it's...you... G-go away... *pant* Morgan: Just finished group maneuvers, eh? You look and sound exhausted. Brady: I'm f-fine! Morgan: I dunno. You look pretty pale. Brady: I s-said I'm FINE! Morgan: But you don't look fine, is the thing. Want me to rub your back for a bit? Brady: You'd like that, wouldn't you? You spy! But, oh no! Brady ain't letting you anywhere near his back! Morgan: I thought you started out as a priest, no? Shouldn't you be a little better at taking care of yourself? Brady: Hey, gimme a break! The point of being a priest is healing other people, not yourself! It's about sacrifice and all that malarkey. You're supposed to put yourself last! Morgan: Yeah, but if you pass out on the field, you're no use to anybody. You need to look out for yourself some if you want to help others, right? Brady: Q-quiet, you! Who asked you, anyway?! Morgan: Okay, okay! Don't go making yourself even more out of breath. Just stay put for a second. I'll get you some water. Brady: I ain't drinkin' nothin' you give me! And I never asked for your help, so make like bad pants and butt out! *Huff* *pant* *wheeeeze* Morgan: Oh, Brady... *** Morgan: Braaaaaady... Brady-Brady! Brady: Ugh, not her again... Morgan: What? Why are you running?! Waaait for meeeeee! ...Ha-hah! Caught ya! Brady: Gah! What is with you, you crazy dame?! Morgan: I brought you a very special gift today! Brady: Eh?! Morgan: The perfect panacea for the 90-pound weakling! Ambrosia to the anemic! All in the latest thrilling installment of Morgan's Adventures in Nutrition! Brady: What, uh... What IS that red sludgy muck, exactly? Morgan: Lifeblood drained from a fell viper! It's sure to put the sheen back in your scales! Brady: Swear to Naga, if you get that stuff near me, I'll give ya what for! Morgan: But wait! There's more! Ta-daaah! Check it out! Bear gizzards! Put the stuff of bears in you! It's gotta be strong because, hey, BEARS! ...Am I right?! Brady: No way I'm touching that, neither! Morgan: Aww, no need to be shy just because they're exotic delicacies. This one's on the house! Brady: That ain't what I'm worried about! And stay back! Stay ba—lrghlrghlrgh?! Morgan: There's a nice Brady. Drink up now! Every...last...drop. Ooh, yeah! Feel those supercharged bear guts slip down the ol' gullet! And don't forget to wash it down with a tall glass of snake! Mmm, taste that predator! Brady: B-B-BLEAAARGLE! *cough* *hack!* Morgan: Well? Does it feel like it's working? Brady: *Cough* Even if it did, it ain't gonna work THAT fast! And just where do you get off thinkin' you can just— Huh? Morgan: Hmm? Brady? Something wrong? Brady: Wh-what? What's going on?! I feel... I feel power welling up inside me! It's floodin' every inch of my body! Morgan: Now that's what I call fast acting! Brady: Amazing! I feel...healthy. Weirdly healthy! My body's not used to feeling this spry! This is... Wow! This feels incredible! Uh, thanks, Morgan. Really, thanks! I, uh... I guess I was wrong about you... Morgan: You're welcome! Brady: Hey, uh...sorry for all the hullabaloo earlier, yeah? I got all hung up on thinking you was a spy or something. What a loon I was! Morgan: Aw, everybody makes mistakes! Don't even worry about it. Brady: Well, if you're sure, then thanks. But boy howdy, you really do live in your own world, don't you? Guess all the goofball antics and meddling is sincere. You really do mean well! Morgan: Of course! I may not have my memories, but I can still be myself, and that's just who I am! At least, I'm pretty sure? Ha ha ha! Who knows, right? Oh, I slay me! Brady: Heh, you're one crazy number, Morg. But, yeah...in a good way. *** Brady: Hey, uh, Morgan? Morgan: Something wrong, Brady? Not feeling well again? Brady: Nah, I feel fine. Great, actually, ever since you force-fed me horrible, horrible things. Morgan: Something else you need, then? Ooh! Maybe a limerick? There once was a man from Ylisse! Whose knickers were ever so— Brady: Er, no. That ain't it. I just... I wanted to apologize for doubting you all this time. Morgan: You already did apologize, silly! Brady: Yeah, but I wanted to do it again! I just wasn't sure it took last time. Morgan: Oh, you worry too much! And you weren't wrong to doubt me. Anyone would, given my circumstances. Brady: Eh, not quite anyone... Morgan: Hmm? Brady: If our roles was switched, you never would'a doubted me for a second. You'd have welcomed me with open arms. I'm sure of it... Morgan: Hmm... Yeah, I guess I would, huh? But that's just because I'm so spacey. Brady: No, it ain't! It's 'cause you're so kind! Morgan: Oh? Is that so? Brady: Look, I can't really explain it, but... Over the course of talking with you, and the chaos and the running and the whatnot... I kept picking up this thread of...kindness? Just real honest-like, ya know? Anyway, it made me... I don't know. I guess I kinda fell for ya, Morg. Morgan: Oh...Brady! Brady: No, I know! I know! This whole time, I been sayin' these terrible things to you! I swear, I'll make it all up to ya. Just gimme a chance! Please, doll! Lemme love ya! Morgan: *Sniff*... I... I don't... I mean... *sniffle* Brady: Huh? This, uh... This wasn't supposed to be one of them terrible things I said. ...C'mon, you're makin' me want to turn on the waterworks here, too! Morgan: I... *sniff* I can't...h-h-help it... I'm just so... So... Sooooo happy! Brady: What?! Y-you are? You sure got an odd way of showin' it! Morgan: I always wanted you to like me... That's why I kept my smile on, even... *sniff* Even when you were cold to me! Now, I... I... Oh, Brady! *sob* Brady: Gah! I'm sorry! I was a real Melvin, I know! Just please stop with the crying! Morgan: I'm...s-sorry... I'll stop... Just as soon as I'm not soooooo happyyyyyy! *sob* Brady: Oh, brother... I guess when you're this happy all the time, special occasions mean big meltdowns... This is going to take some gettin' used to, but if you're happy, then I'm happy! ⁂ Brady: Tea's ready. It's the, uh... The whatsit kind. From that place. You know, the expensive junk. Gregor: Um... Brady: Well...? Whaddya waitin' for? A royal invitation? It's all set and ready to go—just the way ya like it. Gregor: Uh, Brady? Brady: Let's step it up, old-timer! Tea ain't gettin' any hotter! Gregor: Oh, right. S-sorry... *sip* ...But, Brady? Brady: Yeah? Gregor: Why we sip tea in middle of afternoon like rich man with many servants? Brady: Whaddya mean? You do this every day. You never miss teatime. Gregor: Er, Gregor enjoy cup of tea now and then, but..."teatime"? Is new concept... Brady: ...WHAT?! Ma told me to join ya in your daily tea ritual! Even gave detailed instructions! Wait... Did she make it all up? Gregor: Gregor not even know what "tea ritual" means, so...most probably, yes. Brady: That dirty... I bet she's laughing her head off right about now! Gregor: What other lies did she tell about Gregor? Come, spill the bean! Brady: Oh, don't you worry. I'm gonna have me a nice, long chat with dear ol' Ma! You just sit there and drink your damn tea. So long, old-timer! ...Oh, and set this on top of the pot. It keeps the tea warm. Gregor: ...Gregor's life become very strange as of late, yes? *** Brady: Sorry about last time, old-timer. Gregor: What, the tea? Do not make with the apologizing! Gregor was happy for chance to talk. Brady: Well, good. But I still feel bad you wound up drinking alone. Anyway, I brought my violin by way of apologizin'. Gregor: ...Sorry? Brady: Yeah, exactly. I wanna say I'm sorry, and I heard that requires a violin performance. Gregor: Is true? Gregor has not heard of this custom... Brady: What, were ya born in a barn? Course it's true! I gotta tickle the catgut for three songs, then do a backflip. That's when you stand up and start clappin' and cheerin' and throwin' roses. ...Er, at least, that's what Ma said. Gregor: Brady, listen to Gregor. No one ever apologize to Gregor like that before. Not ever. Your mother is making the fun with you again, yes? Brady: What, AGAIN?! Oh, that tears it! I'm gonna— Gregor: Brady, wait. Brady: What?! Gregor: As long as you're here, let us enjoy nice chat and forget about Maribelle. After all, if not for her terrible lies, you probably not come visit Gregor, yes? Brady: Forget Ma? But she's been playing me like a dancin'-monkey organ guy! Aw, heck. Fine. I guess I can put up with her horseplay a bit longer... It'd be nice to just sit back and chew the fat a bit. Gregor: Is wonderful! Come, pull up seat... *** Brady: And then Ma pulls out that li'l umbrella of hers, and she says— Gregor: Heh heh... Brady: ...What are ya laughing for? I ain't even at the punchline yet. Gregor: Gregor is just happy we are able to have nice chitchat like this. Gregor admit, when he first saw you, you seemed...very frightening. Brady: Yeah, well. Sorry I'm all scary. I guess if you don't like it, do a better job raising the real deal. Gregor: You mean Brady from this time? Brady: Yeah. I ain't your real son, anyway. I mean, not exactly. Gregor: ... Brady... Brady: Aw, what? What's with that face? I don't need no pity. Unlike some of the other kids, I ain't jealous of the Brady from this timeline. We're two different cats, yeah? No hard feelings. Once the real one's born, you can forget about me. I'll bow out all graceful-like. Gregor: Brady, you break poor Gregor's heart when you say such things. Gregor would never cast son aside like moldy sandwich. You are Gregor's friend, Brady. ...And his son. Brady: Pop, I... *sniff* Aw, damn. I'd decided not to cry, and then ya go and say crap like that... *sniffle* I was lyin' about what I said before, Pop! It does matter to me! Please don't forget me! Just...remember that we were good pals once, yeah? Real chums. Gregor: Gregor could never forget you, Son. Gregor will remember you until day he die horrible death! Brady: Okay, no more talk of dyin'. If you go boots up before me, I'll douse your grave in more tea than ya can stand. I'll play my violin and do a backflip if I have to. Don't try me, old-timer! Gregor: Oy! Sound like Gregor had better stay very much alive, then... ⁂ Robin: The scouts picked up signs of an enemy force ahead. Could be as many as 50. Cynthia: I'm on my way! I'll have 'em begging for mercy in no time! Robin: What? No, it's too dangerous to go alone. We'll wait here unti*** arrives. Cynthia: A hero does not wait for backup! A hero charges into the fray alone! And now, I ride! Robin: Cynthia, wait! Come back! CYNTHIAAAAAAAAA! Cynthia: Gyaaa! Robin: Cynthia! Are you all right?! What happened?! ...And why are you covered in mud? Cynthia: Oh, it was awful! I headed to where they said the enemy was, but it was a SWAMP! I charged in and couldn't stop in time... Next thing I knew, I was stuck and...and... And it was not heroic in the slightest! Robin: And...the enemy? Cynthia: Not a one. The scouts must have been mistaken, I guess. Oh it was awful... All our soldiers who came in behind me got stuck in the mud, too. They're probably just crawling back now. Robin: Ugh... Good thing there weren't enemies after all. We would have been like fish in a barrel, mired in that swamp. Cynthia: The worst part is that I had a REALLY good victory line picked out for when I won! Now it's totally wasted... Robin: I'm not sure that's the WORST part... *** Robin: Hey, Cynthia? Cynthia: ... Robin: Is everything all right? I can practically see the dark cloud hanging over your head. Are you still upset over the whole charging-in-alone-oh-wait-it's-a-swamp thing? Cynthia: Shouldn't I be? It's my fault. If I hadn't gone off half cocked, the others wouldn't have spent a day wallowing in mud. Robin: It's just mud. I think they'll survive. Cynthia: I... I need to apologize to you, too, Robin. I was a big fat idiot! I'm really sorry! Robin: Don't be so hard on yourself. It's all right. It worked out, and no one was hurt. Cynthia: No, it's NOT all right! I'm supposed to fight to keep everyone else safe! Gods, it's all so embarrassing... Robin: Your heart's in the right place, Cynthia. But sometimes you forget that you fight as part of a team. Even the greatest hero has to have sidekicks, right? Cynthia: I know that, but... Robin: You'll have a lot more success keeping everyone safe if you work with the team. And people really admire those who work well with others, you know. Cynthia: ...You think? Robin: Hey, we already consider you pretty darn heroic. Cynthia: Aw, REALLY?! All right! That settles it! Starting today, I'm a team player! Thanks, Robin! Robin: Glad to help. *** Robin: Cynthia! Cynthia: Huh? What's wrong? Did something happen? Robin: You were amazing in the last battle! Cynthia: ...I was? Robin: The last few, actually. Keep this up and we won't even need a tactician! Cynthia: That's great to hear! I mean, not that we wouldn't need you... Oh, you know what I mean. Robin: It seems like you're aware of everyone else's situation and only go where you're needed. Honestly, it's been a huge help. Cynthia: Just doing what you said, Robin! Robin: Er, what did I say again? Cynthia: You said I needed to fight as part of the team! Robin: Oh, right. I mean, of course I did! Well, I'm glad it helped. Cynthia: I just had to be less of a lone-wolf hero and more of a Justice Alliance hero, you know? Robin: I don't think...I'm quite familiar with that organization? But whatever works for you. Cynthia: Yep! I'm gonna give it my all, just like a real member of the Justice Alliance! "Never capitulate, never succumb!" That's the Justice Alliance creed! Robin: Er, all right, then. *** Cynthia: Robin, do you have a minute? There's...something I need to talk to you about. Robin: Is everything all right? You seem rather...subdued today. Cynthia: I just... I wanted to thank you. Robin: Heh, you've already thanked me. Many times over, in fact. Cynthia: No, not for that. Well, it IS for that, but also for a different reason... What I mean is, I kept thinking about what you said, and I realized something new. Robin: What's that? Cynthia: I always thought protecting other people meant charging in alone, you know? It always felt good to do that. I...I liked it. But it wasn't quite right. Robin: How so? Cynthia: I was running ahead of the pack so I could feel like I was the one winning the war. But after what you said to me that day, I started watching you. I saw that you were always in the heart of the group. Not charging ahead, not taking all the glory. And yet, you were doing more than anyone to keep us safe. Robin: Well, I'm just doing my part. Cynthia: As our tactician, you know us all even better than we know ourselves. You make us all better. You're like our ringleader or whatever it's called. Robin: Er, I'm not sure "ringleader" would be the best... You know what? Never mind. Thank you, Cynthia. Cynthia: So, I was hoping...maybe you would help me be a better person...off the field, too? Robin: I'd be delighted. Er, wait. Do you mean... Cynthia: I think I'm... I'm in love with you, Robin. So I was hoping when you aren't busy being the heart of the group, maybe... Maybe it could just be the two of us? Robin: I'd like that a very great deal, Cynthia. Cynthia: Oh? Yes? Oh, thank the gods! I was worried you would say no! Robin: It's easy to love someone who gives so much of herself for the sake of others. Cynthia: Oh my gosh! I love you so much! Robin: And I you. I'll be counting on you to make me the best man I can be, too. Cynthia: Now that's one job I know I can still handle on my own! Cynthia: I love you BEST of all. You're like my own personal hero! ⁂ Owain: Ho! Cynthia! Cynthia: Oh, hi! Did you need something, Owain? Owain: Nothing so grand. I just hadn't seen you for a while. I miss my Justice Cabal companion! Cynthia: Ha! I remember when we used to play Justice Cabal as kids! Remember how I always played at being Beano the Barbarian Queen? Hee hee! Owain: Ha ha! I never did understand where you got that name! Good times... So, uh, what're you up to now? Cynthia: That's classified information, mister. Owain: Aw, come on. You can tell me. I'm in the Justice Cabal! Cynthia: Okay, fine. But this is just between us! So I'm trying to plan a dramatic entrance for our next battle. Something...heroic. Owain: Well, if you're going to be a hero, there's only one real option... Wait until your friends are on the brink of defeat, then show up and smite the enemy! There's nothing more heroic than a big comeback. Cynthia: That's terrible! I can't do that! Owain: Why not? A hero always shows up at the last minute. It's in the job description. Cynthia: No, it's not! A real hero is there the whole time, tirelessly defending her allies! Owain: Noooo, I'm pretty sure a hero has to show up and save everyone at the very end. ...Huh. Weird. We always agreed on this kind of stuff before. Cynthia: Maybe that's what happens when you grow up? *** Cynthia: Hey, Owain. Do you remember what we talked about before? Owain: The perfect heroic entrance? Sure! Cynthia: Well, I've been thinking about what you said, and it still feels wrong. You want me to wait and appear at the end, but what if someone needs me? What if they get hurt? Or...worse? Owain: That's the whole point! You come swooping in just before anyone gets hurt! Cynthia: But what if you're too late? Owain: Just don't let it happen. Situational analysis is a basic part of heroism. Cynthia: Mmm, it's still a risk. I think I'd rather just be there from the beginning. Owain: Yeah, but you know what? Even if the worst DOES happen, I'd still be heroic! I'd slowly walk up to the crumpled body of my comrade... I'd stoop low and gently brush their bloody and matted hair from their face... And I'd say... Cynthia: Yes? Yes? Owain: BY THE GODS, I SHALL AVENGE YOU! And then, clutching their lifeless form tight, I'd burst into flames! Cynthia: You'd what?! Owain: I become death incarnate! Friend and foe alike fall before my rampage! Driven mad by grief, I am an unstoppable engine of blood rage and destruction! Cynthia: Geez, Owain! Have you gone batty?! And a hero should protect people, not go on crazy rampages! Owain: By the time I regain my senses, it is already too late... A ravaged land stretches before me, its soil stained red with blood. I stand in silence, alone, with only the horror of my thoughts for company... Cynthia: Owain? Hey, Owain! Snap out of it! *** Owain: So! You wanna hear how the story ends? Cynthia: You mean the one where you go crazy with grief and kill everyone? I'm not sure I wanna hear how that one ends, honestly... Owain: It's not going crazy! ...It's me entering Avenger Mode. AAAAAANYWAY... I continue to be wracked with guilt and rage over my actions! I fall into Avenger Mode again and again, always regretting it, but powerless to resist. The stench of blood never leaves my crimson-stained hands. Cynthia: You know, I've been meaning to tell you there's nothing heroic about this story. Owain: But then a heroine appears to stop my tortured onslaught! It's...Cynthia! Cue the harps and bells! Cynthia: Hey! I want no part of this! Owain: The strong but fair Cynthia will stop at nothing to end my mad reign of terror! And end it she does, though she pays the ultimate price... Cynthia: Wait—I DIE?! Owain: Your selfless sacrifice teaches me to quell my rage and control Avenger Mode. With that lesson forever in my heart, I become an inexorable force for justice. ...And that's the origin of Owain Dark, Avenging Avenger of Justice! Cynthia: Wait a second! Go back to the part where you kill me! Owain: Ah ha ha! Sorry, Cynthia. I got carried away by my own awesomeness! Man...maybe I should write novels. You know, once the war is over. Cynthia: Just make sure I stay alive long enough to read them, all right? *** Owain: Hey, Cynthia? Cynthia: Hey, Owain. You need something? Owain: Remember when we were talking about what makes a hero? Cynthia: Sure. You become the Dark Justice Avenger or whatever, and I take a dirt nap. Owain: No, not that. I mean when we were talking about making a heroic entrance. Cynthia: Yeah, what about it? Owain: Did you ever come up with anything yourself? Cynthia: I'm going to charge headlong into the fray while shouting something awesome! Like, "Mine is the blade that shall cleave the dark in twain!" Or...you know. Something. Owain: Nice! I'm thinking now I'll do the same! But maybe say something like... "I am peaceful by nature, but all who threaten my friends will know pain!" You know. Just to keep with the whole Avenging Avenger angle. Cynthia: Wait, hold on. You'd do the same thing? You'd charge headlong into the fray? Owain: Well, the dialogue is a lot different, but yeah. I'm going to charge in. Cynthia: ...Really? What changed your mind? Owain: I've been thinking about this a lot since you brought it up, you know? I mean, why did we dream about becoming heroes in the first place? Cynthia: Probably because we heard all the stories about our parents. Owain: Right! And now that I'm here, I have a chance to keep them safe. I can't do that if I hang back and wait, so I'm going to follow your lead. ...Heh. It was still fun coming up with that story, though. Cynthia: I know. It reminded me of when we were kids. I miss those days. Owain: Yeah, me too... Say, Cynthia? You know, maybe we could... Um, if you wanted... I mean... Cynthia: Hmm? Owain: Do you want to get together, Cynthia? Cynthia: Huh? But we're already together! ... ...Oh. Oh! You mean TOGETHER together! Owain: Well...yeah. I mean, I like you more than anyone I know and... I think I always have. Cynthia: I don't know, Owain. I never... I never thought about it quite like that. It wouldn't be boring, that's for sure. Owain: So is that a yes? Cynthia: ...Yeah! Let's do it! But one condition: no more sacrificing me in your stories. Got it? Owain: By the mighty axe of Hector, I swear it will be so! We shall be legends fit to rival even our parents! Cynthia: Legends or no, as long as we're together every step of the way! ⁂ Cynthia: Get busy dying, or get busy dying MORE! ...That's my best victory catchphrase yet! I can't wait to use it! Hmm... But do I shout it before the killing blow or after? ...Ooooh! Or DURING?! Oh my gosh, this is going to be so great! Severa: Oh, gods. Nerd alert. Just make sure I'm not around when you start yelling like a maniac, all right? Cynthia: Did you come here just to be a jerk? Severa: Just appreciating the irony of your situation is all. The more you embrace your "hero" bit, the more of a loser you are. Cynthia: That is so totally not true! Heroes are completely awesome! And it's also none of your business! Severa: Oh, you poor girl. Don't you know that everyone in camp is ashamed of you? Cynthia: Nuh-uh! I get compliments all the time! Severa: That's called pity. They're trying not to hurt your pathetic wittle feewings. Cynthia: At least I HAVE feelings! You don't get it because you're emotionally stunted! A cynical ice queen like you can't possibly fathom the awesomeness of a real hero! Y-you're a villain! ...A supervillain, even! Severa: If having no patience for your sad little fantasies makes me a villain, so be it. ...Meh. I'm bored of making fun of you now. Go back to playing your little games. Cynthia: I will! Good day! And good riddance! *** Cynthia: Cry justice into the dark of night, and it will echo back, "Cynthia!" Any who would face divine judgment, step forward and meet my blade! ...Yes! Nailed it! That's a total keeper! Severa: As in, keep out of sight? ...Keep secret forever? ...Keep being a big fat loser? Cynthia: Keep being a huge jerk! What's wrong, jerk? Did you run out of flies to pull the wings off of? Severa: Don't flatter yourself. I was just passing by. ...I should keep walking before someone sees us talking and gets the wrong idea. Cynthia: I wish you would! You're like a dark cloud that just floats around raining on people. I don't think I've ever heard a single nice thing come out of your mouth! Severa: All part of being a...what was it again? A cynical little ice queen? If I played along with your sorry delusions, what sort of villain would I be? Yes, I'm afraid you're stuck with me. Mwah ha ha ha ha! Cynthia: That DOES it! I demand a duel! Severa: ...Wait. YOU are challenging ME?! Cynthia: Name your terms, villain! I'll outrun you, outfence you, or even outEAT you! Whoever loses has to apologize to the winner! Severa: I'm sure you could win the eating contest easily... Cynthia: Ha! You talk a big game, but that's all you are—a big bag of hot wind. A supervillain like you wouldn't have the guts to face me in a fair fight! Severa: I was going to take pity and spare you the humiliation, but so be it. You're on, loser! I hope you're ready to be crushed like a cockroach! Cynthia: Ha! Now that's a lame line if I ever heard one! So, what'll it be? Name your challenge. Pick anything you like. Doesn't matter to me. I'm better than you at everything! Severa: Destroying you at any single event wouldn't prove the spectacular gap in our skills. I'll take you up on all three of the tests. Cynthia: ...Er, all three? Severa: That's right! Unless you want to go ahead and concede now? Cynthia: N-not on your life! I'm going to enjoy grinding you into the dirt! Severa: Hah! Now who sounds like a villain? Maybe you should drop the prissy little hero act and join me on the snarky side... Cynthia: Never! Severa: Then I suggest you stop dreaming up catch-phrases and start drafting that apology. You'll be needing it soon! Mwah ha ha ha! *** Cynthia: ...I'm impressed you showed up. Severa: Oh, I wouldn't miss it. I'm looking forward to that apology. Cynthia: Yeah? Well I'm looking forward to... Uh... Showing you that justice always prevails! Severa: Ugh, whatever. It always comes back to that with you, doesn't it? Cynthia: A hero's fate is to see justice done. Meanwhile, villains like you are fated to get kicked around by us heroes! Severa: Well, since you seem so full of energy, we'll start with a foot race. Keep up if you can! Cynthia: Ha! I'll leave you in the dust! Cynthia: *Gasp* *pant* How were you...able to keep up? Severa: *Huff* *gasp* "Keep up"? I was...in the lead! Cynthia: What?! *wheeze* That's...ridiculous! Severa: *Gasp* This whole...duel is ridiculous... One challenge down, and we're no closer to a resolution than when we started. On to round two! Cynthia: Swordplay, was it? As you wish... Have at you! Severa: *Smack* Oh my gosh, what?! That hurt, you lunatic! No one cares if YOUR ugly face gets ruined, but I'M pretty! Cynthia: *Bop* Yowch! Your insults don't hurt as much as these dumb wooden swords! Severa: Okay, time out! I'm exhausted! Cynthia: What say we recuperate with a little snack, hmm? On to the eating competition! Severa: Urrrrrrp! S-so stuffed... C-c-can't...eat...another...bite... Cynthia: D-don't...talk...about food... C-can't...even...move... Severa: I think we tied again. This is stupid! Three rounds and we STILL don't have a winner! I don't even care anymore! I'm completely wiped. I'm not moving another inch today. Cynthia: Ugh, me too. Let's just forget the whole thing. Severa: I always thought you were just a loser with big loser fantasies... But you've actually got guts...and heart. Cynthia: And I guess you're not just an emotionally stunted ice queen. You've got fire in your belly. I could maybe even learn from you. Severa: We're kind of a weirdly matched pair, huh? How about I let you call the duel a draw and we try being friends? Cynthia: Let me, huh? Ooooh, so generous! But when you think about it, our mothers were friends as much as they were allies. Maybe we were fated to be the same all along. Severa: I'm too tired to think about fate. Cynthia: Ha ha, I'm barely keeping my eyes open here, too. I say we take a nap, then go for a cup of tea. Severa: Deal... But I get to...pick the... Zzz... Cynthia: Ha ha. You fell asl... Zzz... ⁂ Cynthia: I am Cynthia, Vanquisher of Evil! My sword has judged you and found you wanting! ...Heh. Nice. I'm totally using that next time out. Morgan: You seem as chipper as ever, Cynthia. I feel energized just watching you. Cynthia: Hey, if I've got anything to offer, it's pep! Belting out catchphrases and awesome hero speeches always gets me going. Morgan: So that's your secret, is it? Cynthia: Yup! If you're ever feeling worn down, I can't recommend it highly enough. Hey! You should try it right now! Morgan: All right, maybe I will! Let's see... I am Morgan, the, um, unwavering light that makes bad guys...really sad! Cynthia: ...Well? Morgan: Hey, that does feel good! I bet with a little bit of practice, I could really get used to this! Cynthia: Oh, yay! It's always great to find someone who appreciates the art of heroism. Morgan: Heh, it does seem like we're something of a matched pair. Cynthia: And that means it's up to us to keep the speeches coming till everyone is energized! Morgan: Look out, world! I'm gonna shout at you until I'm hoarse! *** Cynthia: Hrmmm... Morgan: Mmm? Cynthia? Cynthia: Do they really...? But that would mean... Morgan: Is everything all right? Cynthia: Oh. Hi, Morgan. Morgan: I don't think I've ever seen you this drained. Is something on your mind? Cynthia: No, I'm... Well, yes, actually. Lately, it seems like the others have all been...staring at me. Morgan: Er, you mean more than usual or...what? Cynthia: Well, I'm used to them watching, but not...you know...staring. It's been happening when I give heroic pep talks. People always look, but... Morgan: ...But? Cynthia: But whenever I do it lately, people just stare. A lot. And hard. It's like they're boring into my soul with twin javelins of shame and regret. Morgan: Oh, that's just your imagination, I'm sure. Cynthia: No it's not. They pity me, Morgan! They're all embarrassed for me! And so now that's all I can think about. I can't even fight anymore! Seriously, I almost got stabbed by a blind codger on a horse the other day... Morgan: Then I propose a little experiment. Cynthia: Oh? Morgan: If your heroic boldness is too much for them, why not try acting meek? In our next battle, take the field as a quiet, demure Cynthia. Then watch their reactions and draw conclusions from the experience. Cynthia: Yeah, but...what will that tell me? Morgan: If they're fed up with how rambunctious you are, they'll be glad you quieted down. But if they like your usual peppy self, they'll clearly be worried about you. Cynthia: Geez. I'm not sure I even know how to act demure. Morgan: Just think about your mother. Try to act as she would. Cynthia: All right. I'll give it a try! Morgan: Wonderful! We'll have your answer in no time, I guarantee it! *** Morgan: Hey, Cynthia. Cynthia: ...Morgan. Morgan: So? How goes it? Have you mastered acting meek and demure yet? Cynthia: ...Yes. ... ...I have. Morgan: Er, right. You know, I'm not sure that's actually how demure works. Maybe you just need a little more time? Yes, I'm sure that's it! Cynthia: ...No. That isn't... ... ...necessary. Morgan: I can actually feel myself growing old waiting for you to finish a sentence. I'm starting to think this was a bad idea. Cynthia: What? No way! I practiced really hard! Look, I'll even show you my demure face! Mmmmrrrrgggghhh... Morgan: ...Please stop that. Er, all this aside, though, how have the others reacted to this new you? Cynthia: Aw, it was really sweet! They were all very concerned. They kept coming up and asking me what was wrong. Morgan: Oh? Cynthia: Oh yeah! People were all running up and shouting at me and stuff! "What is wrong with you, Cynthia?!" "You look upset, Cynthia!" "Why do you keep making that horrible face, Cynthia?" So if what you said is true, that means they all miss the old perky me, right? Morgan: Er... R-right! I'm sure that's what they meant. They all want you to be yourself. Your happy, energetic...very loud self. Cynthia: Yay! It's such a relief to know for sure! Oof, all that worrying had my stomach in knots. But now that it's over, I'm hungry! You wanna grab something to eat? I think they have pottage today! Morgan: Sure. It must be hard to be energetic on an empty stomach, after all. Cynthia: I know, right? Come on, let's go! Morgan: ...Yeesh. Between the pauses and that face, it's no wonder people thought her ill. I doubt it had anything to do with her missing pep and verve. ...Not that I could tell her that without breaking her heart, though... Ah, well. At least she's smiling again! *** Cynthia: Morgaaan! Morgan: Um, hi? Cynthia: You're not...hiding anything from me, are you? Morgan: Wh-what makes you say that? Cynthia: Oh, please. It's written all over your face! Morgan: I really have no idea what you— Cynthia: The REAL reason everyone was worried when I was acting demure—out with it! Morgan: ...Ah. That. Cynthia: I knew it! You knew I was wrong, and you just let me believe it! You said everyone's concern about me meant they missed the old me! You lied to me! Morgan: It wasn't a lie! It was a... I mean, I... Wait, how did you come to the conclusion that the others didn't miss the old you? Cynthia: Someone asked if I was feeling better, and I said yep, and then they said... "Good. The funny talking had us worried it was permanent brain damage." "You've always been crazy, but this time we worried you'd finally snapped." This is your fault, Morgan! I made an even bigger fool of myself than before! Morgan: I'm sorry, Cynthia. Really I am. I didn't mean to lie. Cynthia: Then why did you? Morgan: Because I missed the old you! The crazy girl with all the speeches and moves! So others may not get it. So what?! They were still concerned for you. But me? I just missed you. You, Cynthia! I think you're awesome! Cynthia: Morgan... Morgan: I love your energy, Cynthia! I love your heroic nature! I...I love YOU! Cynthia: ...You what? Morgan: I only realized it once you were gone. Er, once you went demure, I mean. But once it happened, I didn't know how to tell you without hurting you. And then, when you changed back, I didn't want to change your mind about why. So I didn't. I was a coward and I just...hoped everything would work out. Cynthia: ...I forgive you. Morgan: ...Y-you do? Cynthia: I looked like a fool, and you just confessed that you're in love with me. I think that evens the ol' embarrassment scales, don't you? Morgan: Cynthia... Cynthia: Yes, it may have been embarrassing... But in the end, I'm glad it happened. Morgan: Really? Cynthia: Yes. ...Because it led me to someone who really loves me for who I am. I hope you know what you're getting into. I can be kinda loud sometimes. Morgan: Heh...I kinda noticed. But I'd have it no other way! *Ahem* By the mighty sword of Morgan, I shall love you forever! Cynthia: Hey, that was actually pretty good! ⁂ Cynthia: Perfect! There you are! Nah: Did you need something? Cynthia: As a matter of fact, I do need one teensy-weensy favor! Nah: And what might that be? Cynthia: Could you turn into a dragon? Just for a second! Pretty please? Nah: Um...why? Cynthia: Er, um, because... Becaaause... Because I'm going to strike a totally awesome pose on top of you! Nah: ...What? Cynthia: A dashing knight, perched atop a dragon's head, crying victory to the four winds! Can you imagine anything more amazing? Nah: Yeah, actually. I can. I mean, I suppose it's kind of amazing for the posing knight... But the dragon's part seems pretty lousy, if you ask me. Sorry, but I'm not going to serve as some kind of elaborate prop. Cynthia: H-hey! You're not a prop! Knight and dragon stand together as a single unit! Equals in every way! You'll love it, I promise! Nah: The word "equals" rarely applies when one person's rear is on the other's head. Cynthia: Aww, you're overthinking this... C'mon, transform! Please? Let me pose on your head! Nah: No. This whole conversation is silly! Do you know how scarce dragonstones are? Using one to stage your ridiculous farce is simply not going to happen! Cynthia: Oh you're so stingy! And stubborn! You're being kind of childish here, Nah. I've got to admit. Nah: Hello, pot. Meet kettle. Cynthia: Well, I don't give up so easily. I'll be back as many times as it takes! Nah: Why don't you go and find a hobby that doesn't involve me? *** Cynthia: I'm back, Nah! Nah: *Sigh* Cynthia: So are you ready to transform for me yet or what? Nah: Hold a moment. Let me check... Nope. Still not going to do it. Cynthia: See, 'cause I've been thinking it over, and I think I know the problem. If I'm sitting on your head, it kind of makes you look like a prop, right? Nah: That's pretty much exactly what I told you the first time. Cynthia: Right! That's why I figured out a solution! If we gave you a real role to play, you'd be more than just a piece of theater staging! Nah: And just what role did you have in mind for me? Cynthia: Are you curious? Hmm? Someone's cuuurious! Nah: I don't think I've ever been so uninterested in my whole life. Whatever you have planned, I'm sure it's horribly demeaning. Cynthia: Aww, come on! That hurts! Don't you trust me, Nah? Anyway, since you almost asked, I'll tell you... You'll play my rival! Nah: Excuse me? Cynthia: Bound by fate to clash time and again, the bards sing odes of our many battles! You are Nah, Draconic Queen of Darkest Darkness! Nah: Darkest dark... Wait, what? Cynthia: Time and again, I rise up to fight you for the sake of good and happiness and light. But time and again you flee like a craven before I can deliver the finishing blow! Nah: Hey! Why do I play the craven?! Cynthia: But fate has at long last seen fit to end this epic struggle! Our ten-thousand-year war has finally come to its climax! Nah: I'm not ten thousand years old yet. And you'll be lucky to see tomorrow if you keep talking! Cynthia: The duel is a sight the likes of which the world has never seen, nor will again. At combat's end, the dust clears, revealing the fate of these two warrior-goddesses... The divine hero Cynthia stands victorious! The wicked Nah is vanquished! HUZZAH! Nah: ... Cynthia: Cynthia stands triumphant, one leg perched atop the prone and breathless Nah! She tilts back her head and lets forth a mighty victory roar! The people go wild! Yay! Huzzah! Nice job, Cynthia! We love Cynthia! Hip-hip-hooray! ...And so on. ...Well? What do you think? Nah: That is the stupidest idea I have ever heard in my life. Cynthia: What? Really? Nah: This conversation is over! Cynthia: What?! Aw, Nah! Don't go! Hey! Come back! *** Nah: Unbelievable. Even after that, Cynthia keeps begging me to transform! I'm not a prop, and I'm certainly not the wicked queen of darkness! Really, the nerve! Cynthia: Heeeeeey, Nah! I'm back again! Miss me? Nah: Speak of the wicked queen... Cynthia: Aww, I missed you, too. Anyway, I was hoping you'd finally be ready to transform and let me up on your head! Nah: Talking to you is like arguing with a wall. ...A stupid wall. Cynthia: A wall who only wants one teeny-tiny favor that will only take five minutes! Please? I'll climb back down as soon as I'm done! Nah: *Sniff, sniff* ...Huh? Cynthia, your smell... Cynthia: What? What smell? I don't smell! I took a bath last week! Nah: N-no, that's not what I... Manaketes can tell a person's intentions by their scent. Cynthia: Wow, really? That's kind of amazing. Nah: I'm sensing that you...actually want to be friends with me. Cynthia: Well, yeah, of course! Nah: So that's the reason you've been hanging around me all this time? Cynthia: Well, what else could it be? You're always so serious! I didn't really know what you liked to do for fun. I figured if I could get you to transform, we could have a few laughs and break the ice. Nah: I thought you were just...I don't know. Making fun of me or something. Cynthia: Well, I really was looking to have fun, but not at anybody's expense. It's no fun for me unless you're having fun, too! Nah: Cynthia... I think I may have misjudged you. Cynthia: So, is that a yes? Can we be friends? Nah: Of course we can be friends! Cynthia: Yay! Friends at last! ...Now transform, and I'll just scurry on up and roar my mighty battle cry! Nah: I didn't say anything about that! ⁂ Cynthia: Now then, let's see what the flowers say. Option one, option two, option three... Robin: Cynthia? Why are you plucking the petals off that poor dandelion? Cynthia: Oh, hello, Father! You're just the person I wanted to see! I'm using flower fortunes to choose an entrance flourish for the next battle! Buuuut I'm still having problems deciding, so I need to know what you think. Robin: Er, I don't know anything about flower fortunes OR "entrance flourishes." Cynthia: Well then, let me just lay them out, and you can decide what sounds best. The first option is to ignite a huge plume of purple smoke and come racing out of it! Robin: ...Oh. Cynthia: Option two is to step onto the field amidst a shower of fluttering violet petals... Robin: ...Ooo-kay. Cynthia: Option three is to suddenly burst out of a farmhouse in the middle of the battlefield! Robin: ... Cynthia: So, what do you think, Father? Which would you prefer? Robin: Um... Well, if I had to choose... Maybe the falling-petals one? Cynthia: Wait, truly? Well, THAT'S a surprise! I didn't think it was your style at all. But if that's what you want, I'll start collecting petals! Robin: Cynthia, this entrance you're planning... It isn't for me, is it? Cynthia: Of course it is, silly! Why else would I ask your opinion? Hee! I'm surprised you chose the flowers, but I'm glad you did. It's my favorite! Robin: N-no, wait! Just a moment! *Sigh* ...What have I gotten myself into? *** Cynthia: I am SO sorry, Father. Robin: I should hope you are! You nearly buried me alive under all those blasted petals! Cynthia: I know. I asked Mother to help out, and we ended up collecting thousands! Robin: You roped Sumia into helping you with this ridiculous project? Cynthia: Of course! We wanted to do something special for our dear father and husband! But you DID look really dashing and heroic out there in the field! ...At least, you would have, if anyone could have seen you in that blizzard of petals. Robin: Well, in any case, there are to be no more entrance flourishes. Understood? Cynthia: Aww, but I had SO many more wonderful ideas! ...Can I at least pick a special catchphrase for you to shout at the start of battle? Robin: Cynthia! War is a serious business. We're not playing games out there. Cynthia: ...I-I know. I'm sorry. I just want to make you happy and give us something fun to talk about and... Oh, pegasus poop! I just don't know what to do! I mean, what ARE fathers and daughters supposed to do together? Robin: Gods, Cynthia, don't be silly. You don't have to make such an effort to think of fun things for us to share. Just spending time with you is enough for me. Cynthia: Truly? Just...being together is enough? Robin: Of course. Cynthia: Oh, Father! You're SUCH a great guy! It's no wonder Mother fell in love with you! Even if you're just being polite, you're doing it because you like me! You're the BEST! Robin: Unnngh... Cynthia... D-don't hug...so tight... Can't b-breathe... C-crushing...ribs... *** Cynthia: Father! Will you brush my hair? Pleeease? Robin: Er, I'm sorry, Cynthia, but I'm a little busy at the moment... You haven't left my side lately... Are you sure you don't have other things to do? Cynthia: Well, you said that spending time with me was fun! Riiight? Hey, why don't you come to town with me? We'll spend the whole day together! Robin: Er...now? Cynthia: Yes, now! We'll walk the streets and visit the market and hold hands the whole time! Then we can find a tasty cake shop and when evening falls we can go caroling and— Robin: All right, Cynthia, that's enough now. Look, I know we're family, but even family needs time apart sometimes. Cynthia: —and eat pie, and it'll totally be the best day ever! Robin: Are you even listening to me? Cynthia: You...will remember me, won't you, Father? Even once the Cynthia of this world is born? Robin: ... Cynthia: You see, I DO understand how this time-travel stuff works. I know you're not my real father. That man exists in another history. So as soon as the me from this time is born, I promise to leave you alone. It's just that...until that happens, I want us to spend as much time together as we can. Then, when you have a proper family, at least we'll still have our memories. Robin: I... I didn't realize... Cynthia: Oh, don't get me wrong. I'm ever so grateful for this time. You've shown me what it's like to have a father, and you've been so nice to me. But I know that, in the end, your love is meant for the other me. Robin: *Sniff* Cynthia: Father, are you...crying? Oh, silly! I didn't mean to make you sad... It's nothing to be sad about! Besides, we can't very well have my hero all teary eyed, can we?! I don't want to remember you like this. I want to remember you how you really were. Strong, and kind, and brave... My father, my hero...and my friend. ⁂ Mozu: Now what should I do with these veggies? Boil them? Ooh, or I could pickle them! Gosh, just thinking about all I could do is making me tingly inside. Corrin: Hi, Mozu! You seem to be in high spirits. G-goodness, that's a tall stack of boxes. Are all of those filled with produce? Mozu: Sure are! Corrin: You seem to have your hands full. Can I help you with those? Mozu: Sure! Just be careful. I don't want any of these precious babies getting bruised. Corrin: OK, one...two...three... Lift! GAH! T-too...heavy... Oh, my back! Mozu: Yipes! Just set it down careful, and I'll take care of it! Whew... You had me going there. You're weaker than you look, Lord Corrin... Corrin: I don't think it's that I'm weak, so much as that you're shockingly strong... Mozu: Just what're you implying?! Corrin: Sorry, I meant it as a compliment. No offense intended. Where did you get all these vegetables, anyway? Mozu: From a village I visited a little while back. I helped some of the grannies on the farm there and made a few new friends! Corrin: Haha, that's always nice. Mozu: I worked the fields every day back home, so I'm used to putting in some elbow grease. Hmm... Corrin: Mozu? Is something wrong? Mozu: Nah, it's nothing... Corrin: Do you miss your old life? Mozu: Course not! The very idea! I'm grateful for all you did for me, Lord Corrin. And you know I'm no weakling, so don't worry about me, OK? Corrin: Point well taken... Mozu: A-anyway, what should we make with all these veggies? Maybe I should go around and ask people what kinds of things they'd want. See you, Lord Corrin! (Mozu leaves) Corrin: Mozu...I don't think there's anything that can stop me from worrying about you. *** Corrin: You really opened my eyes, Mozu. I never knew you were such a good hunter. Mozu: Aw, you're flattering me. Farm work and hunting is all I've ever been good at. Corrin: What sort of animals did you used to hunt? Mozu: Well, a nice big boar was always welcome when you'd bring it back to the village. They're good eating, and you can put most parts of it to use. They're pretty rowdy, though, so they're not easy hunting. Around my village, you weren't a real hunter until you'd bagged yourself a boar. Corrin: Did you ever get one? Mozu: Surely did! On my first try, too! I forgot my bow though, so I had to finish it off with a knife. Corrin: Just a knife?! Mozu: Yep. My fondest memory of hunting, though, isn't boars. It's bears. Corrin: B-bears?! You caught a bear on your own?! Mozu: Surely did. Corrin: How did you manage that?! Their sharp claws...their immense size...! Mozu: Oh, those aren't the things you gotta worry about. It's their smarts. Corrin: No...no, I'd still be most intimidated by their size, I think... Mozu: They can dodge arrows and track you with their powerful noses. They're some real tough prey. This old man in our village was good at hunting them, though. He had some technique that'd been passed down over generations. I really looked up to him and tried to figure out his moves for myself. Man, that really takes me back... Corrin: Mozu... Mozu: Aww, there I go again! I gotta stop thinking about that stuff. Corrin: I have a suggestion... You're good at farming and hunting, but why not try something new? Mozu: Something new? Corrin: Maybe I could teach you something I know a lot about as thanks for your help hunting. Mozu: What do you got in mind? Corrin: Heh heh... That's for me to know, and you to look forward to! Mozu: Hm... Now you've got me curious! *** Mozu: Lord Corrin... What are we doing here? Corrin: Welcome to the world of the mind, Mozu! Mozu: The what now? Corrin: Academia! The list of things you could learn is endless. The history of the world, taxonomy of species, grammar, literature, science... I'm ready to tutor you in a wide range of subjects! Mozu: Like school...? Corrin: I thought you might have missed out on a formal education growing up. So this seemed like a good opportunity for you to study something new. Mozu: Isn't that stuff for nobles? I don't know if I'm cut out for it... Corrin: Don't worry about it. I might not be the best teacher in the world... But I think you have the makings of a great student. You can already do so many things that I can't! Mozu: There IS a lot in this world I've always wondered about... We just didn't have anybody back on the farm who could teach us. Corrin: I might be hopeless at growing or catching my own food... But as a member of your new family, I want to do this for you. Mozu: New family? Corrin: Yes. I know you miss what you had, and that's natural. But I want you to consider all of us here with you now your new family. If you ever nee*** or a helping hand, I hope you'll turn to us. Mozu: Lord Corrin... *sniff* Corrin: Mozu?! What's wrong? Was it something I said? Mozu: *sniffle* No, silly... These are the first happy tears I've ever cried. Thanks a whole lot, Lord Corrin. I can come visit you and all the other folks when I start to feel lonely? Corrin: Of course you can. Mozu: Awww...thanks... *** Mozu: Hey there, Lord Corrin. Corrin: Hello, Mozu. Mozu: Got time for a lesson today? I wanna learn more about animals. Corrin: Hm...yes, I think I have time. Where did that biology tome get to...? Oh... Mozu: Lord Corrin? What's with the faraway look in your eyes? Corrin: I'm very sorry, Mozu, but on second thought, this isn't a good day for a lesson. There's something more important I feel we should discuss instead. Mozu: Something important? Why are you acting so funny? Corrin: Where to begin... I mean no offense by this, but when we first met, I felt sorry for you. You had just lost your entire family and were forced to survive on your own. But as I've spent more time with you, that pity has given way to something else. I find myself wanting to be with you more. I think of you constantly... Mozu: Are you saying...? Corrin: I told you last time that you should think of us as family. What I meant by that was that we're all part of something larger in this army, but... I want to revise that. So please indulge me when I say... I love you, Mozu. I want us to be married. Could we start a real family together? Mozu: I...! Lord Corrin... Corrin: It must have taken a lot of courage for you to leave your village to join our cause. That's something to be proud of. I don't want you to regret your choice. Mozu: ... Thank you, Lord Corrin. I think maybe my heart was always meant to be yours... Corrin: Hm? Oh! So...? Mozu: Of course I'll marry you. I've never for one day regretted joining your army. This new family I found makes me feel so lucky... Corrin: I'm relieved to hear it. You need never feel lonely again. Not with your family and I here for you. Mozu: That's just what I love about you, Lord Corrin. Mozu: You've opened up a whole new world to me! Let's explore it together. ⁂ Mozu: *sob* Jakob: Mozu? Are you all right? Mozu: Y-yes. I'm fine. I just had a dream about my hometown. Before the Faceless came. I saw them all. I talked to them. My family, my friends, all the townspeople. Then I woke up. And it's like they were taken from me a second time... WHY?! Why did it have to happen to them? What did any of them DO?! Jakob: Mozu...I'm so sorry. But crying won't bring them back. Mozu: I know that. I do, but— *sob* I...I can't help it... Jakob: Hm. In that case...I suppose you should cry as long as you need. One day, you will find you have been emptied of tears. And on that day, you'll have the strength to move on. But no sooner. Mozu: I-I hope so. *sob* *** Mozu: *sob* Jakob: Mozu? Thinking of your hometown again? Mozu: Y-yeah. I don't want you to get the wrong impression, though. I'm not always crying. I just keep remembering it by accident. Little things keep setting me off. Like just now I saw a soldier who reminded me of one of the boys back home. He was so sweet... He helped us out that time my ma got sick. I'll never forget it. Jakob: I see. I'm almost jealous of you. Mozu: Jealous? Of me? How can you say that?! Jakob: I do not suffer as you do, from having lost something precious. Because there is no part of my past that I can recall with fondness. Mozu: Huh? Jakob: I was given over to the palace at a young age. I never saw my parents again. "Given over" is perhaps a euphemism. I was thrown away at the first opportunity. I have no good memories of my parents. They were cruel beyond measure. Nor did they live in anything resembling a loving community. Mozu: Jakob... Jakob: If I hadn't met Lord/Lady Corrin, I believe my life would still be a perpetual torment. Mozu: I'm sorry... Jakob: Yes. So I think you are, in some ways, blessed. You have good memories of your village. And no one can take that from you. Mozu: You're right. I should be more grateful for the things I do have. Thank you, Jakob. I feel a little better now. *** Mozu: Haaa! Yaaaaa! Jakob: Mozu? Are you training? Mozu: Yep! That's right. I wanna be stronger, so I can help protect everyone else! Jakob: Oh? You seem a changed person. Are you through with your crying now? Mozu: No. I still cry sometimes. But I know I can't cry forever. I need to keep living my life. And to fight. For the sake of everyone I've lost. Jakob: Oh? Are you sure you're not going to start crying right now? Mozu: Hey! Don't be cruel! It's too late for that... I already know you're a good man. Jakob: Oh? You think you know me, then? Mozu: Yeah. I reckon I do. You're always talking to me when I'm crying. And I know you've been watching out for me this whole time. Jakob: I just happened to be around. Don't get the wrong idea. Mozu: Ahaha! You're not the honest type, are you? Jakob: Tsk. How frustrating you country folk can be sometimes. Barbarians, all. Mozu: Thank you. For caring about me. And helping me. I'll keep trying to be useful to everyone here. You just keep watching out for me, OK, Jakob? I could still use the help. Jakob: Hmph! Perhaps. If I feel like it. *** Jakob: Mozu. Would you help me with something? Mozu: Help you? With what? Jakob: Do you remember what I told you before about my childhood? That I didn't have any memories worth cherishing? Mozu: Yes, I remember. Jakob: I was hoping that you would help me to make new memories. Good memories. Mozu: Aw, I'd be glad to. Did you have any particular types of memories in mind? Jakob: Yes, actually. What I mean is...I want you to share in my life with me. Mozu: Jakob, do you mean...? Jakob: So what do you say? Will you help me? Mozu: I would love to help you. But first, could you tell me—exactly—what you mean? Jakob: I am offering myself to you, Mozu. I want to be yours. When I'm with you, I feel more at ease than at any other time. So, please, will you marry me? Mozu: Are you sure? Wouldn't you prefer a wife who was more...sophisticated? Jakob: Mozu, please, you mustn't think that way. You are the most exquisite lady I know. Mozu: Th-then yes! I'll be yours. I love you, Jakob. Jakob: Truly? Oh, Mozu! I love you too! May we be together to the end of our days! Mozu: Teehee. I hope we are too! ⁂ Subaki: Hello! You must be Mozu, right? Mozu: Yeah, that's me. You're Subaki, right? The fella everyone says is some kind of genius? Subaki: I see my reputation precedes me. The truth is that I've got at least a little room for improvement. But please, if you ever have any questions, I'll be happy to help in any way I can. Mozu: Well, in that case— Hoshidan: Subaki, sir! Pardon the interruption! Subaki: Did something happen? Speak up, soldier. Hoshidan: One of my allies has a nasty head cold. Is there any remedy that might cure him? Subaki: That's right, there has been some illness going around camp. It's simple. Boil jujube leaves and flax together, and have him drink it. He should be feeling better in no time. Hoshidan: U-understood! Thank you, sir! (Hoshidan leaves) Mozu: I don't mean to be rude, but there's a better way to cure that cold. Subaki: Huh? What do you mean? Mozu: Don't get me wrong. Your recipe will work too. But jujube is awfully pricey. And with the war raging, it's nearly impossible to find flax in the stores. You have to pick it yourself, assuming that it hasn't already been taken from the field. The simplest way to cure that cold is to mash plums and scallions together. Then you mix them into a tea. It's cheap and very effective. Subaki: I've never heard of this method before... Mozu: Oh, it's nothing fancy. A nice old lady from my village showed me how to make it. Subaki: I'm going to run and tell that soldier your solution. Thank you, Mozu. Mozu: It's no problem. I'm happy to help. Subaki: Clearly I need to spend more time at the library. My knowledge of remedies isn't as perfect as I thought it to be. Mozu: Hmm. You've got a bit of a competitive streak, don't you, Subaki? *** Mozu: Hey there, Subaki. Did you hear the news? Subaki: Oh yes, regarding the soldier, you mean? After I told him of your method, he got better the very next day! I was pleased to hear of his recovery. Mozu: Well I'm just happy that I could pitch in. Subaki: You're awfully knowledgeable, Mozu. I must admit that I'm impressed. After we met, I went and read a number of books on remedies. And yet, your cure wasn't in any of the volumes I flipped through. Was that some secret formula passed down in your village, perhaps? Mozu: It's just a home remedy, nothing special. Simple everyday knowledge, really. Nothing fit for a book, obviously. Subaki: Heh, everyday knowledge, you say? I don't suppose you have any more knowledge to spare? Mozu: Hmm... Well I know how to store food so that it keeps for a long time. Subaki: Oh? Is that so? And what is your ideal method for storage? Mozu: Well a good example is turnips. You need to cut them, and then wrap them tight in wax paper. Subaki: Wax paper? Interesting... Mozu: Oh, and you should store vegetables somewhere nice and cold. And if you store them with charcoal, they retain their flavor and stay fresh longer. Subaki: I've never heard of these solutions. How fascinating. I suppose you can't learn everything from reading... Say, Mozu. Would you be willing to keep teaching me your methods? I think your knowledge could help not just me but everyone around camp. What do you say? Mozu: Yeah, sure... OK. I'm happy to help in any way that I can. Subaki: Thank you! *** Mozu: *sigh* Everyone in town has been talking my ear off today... I love helping people, but I gotta admit that gabbing makes me tired. Subaki: Oh, Mozu! I'm so sorry... Mozu: What are you apologizing for, Subaki? Subaki: I heard that people were literally lining up to ask you questions today. That's totally my fault. I kept going on about how knowledgeable you are. I didn't mean to go on and on, but I couldn't help myself. Mozu: Well that explains today, I suppose. Subaki: I'm sorry. I really didn't think word would spread so quickly. Was it a problem? Mozu: Well I've been very busy, but I always like to help folks in need. Subaki: I'm glad to hear you say that. I was feeling guilty for talking about you so much. Mozu: I misjudged you. I thought you would be competitive and jealous. I heard that you want people to think you're perfect or something. But it seems like you really just care about learning and helping people. Subaki: Well now, I would be lying to say that I'm not a little bit jealous. But the wealth of knowledge you possess is wildly valuable. Mozu: Maybe people think you're perfect because you can look beyond yourself, Subaki. You're a really good person. Subaki: Now, now, there's no need for flattery. Thank you for teaching me so much, Mozu. Mozu: Of course. I'm happy to help. *** Mozu: Hey, Subaki? Do you have a minute to talk? Subaki: Oh, Mozu. What do you need? Mozu: There's something I wanted to tell you... Subaki: Of course. You can talk to me about anything you like. But I don't know if I'm the best person to ask about life advice. Mozu: No, that's not what this is about. Subaki: I see. Then what's on your mind? Mozu: Well, I realized something important... I like you, Subaki... Subaki: Huh? Umm, th-thank you. That's very kind. Mozu: Th-thank you? What does that even mean? How can that be your reply? Subaki: I'm sorry. It's just that I'm surprised to hear you say that. It's very sudden. Mozu: I understand. I'm sorry for the shock. But the truth is, I've liked you from the moment we first met. You're gifted in a million ways. I've never met anyone like you. But I know that you could never have feelings for some country girl like me. It obviously wouldn't be a good match. Subaki: Oh, Mozu... Mozu: We've had so many amazing conversations lately. I don't know... I guess I thought it would be OK to admit how I've been feeling. Maybe I'm crazy. Sorry for springing that on you. Subaki: Why do you have such a skewed perspective on yourself? Mozu: What do you mean? Subaki: Mozu, I like you too! Mozu: What?! R-really? Subaki: I can't stand hearing you say that we wouldn't be a good match. Just because we have different backgrounds doesn't mean we can't like each other. Mozu: Oh, Subaki. Thank you. Your kind words mean the world to me. Subaki: I'm sorry that I worried you. But from here on out, just know that I will be right by your side. If you'll have me. Mozu: Nothing would make me happier. ⁂ Mozu: Silas... Do you think I should ditch and go home? Silas: I don't understand. Why would you? Mozu: Oh, you know...I'm not too strong, and I worry about holding everyone back. I practice 'til I'm blue in the face, but it's just not working. Everyone else is a natural. They get better by leaps and bounds. Not me, though... I'm not fit for anything but working the fields. I'm thinking I should find myself the nearest village and sign on as a farmhand. Silas: I didn't know you felt this way... Mozu: Sorry for talking your ear off, Silas. It was real good of you to listen. Silas: No worries. In fact, I know just what we should do. Mozu: Huh? "We"? Silas: I'm going to coach you! And there's no time like the present to start. Mozu: Huh? But...I can't... Silas: You can't do anything you don't try to. Now then, let's head to the practice field. Mozu: I don't know about this... *** Silas: Time to get serious about practice, Mozu. Are you ready to become a warrior? Mozu: Oh, um, no, sir... Silas: Huh? Mozu: I just don't want to see you wasting your time on little old me... I'm not getting any stronger. It's just not happening. Silas: ... Your defeatist attitude is your whole problem, Mozu. Mozu: Say what...? Silas: "I don't have the knack." "I'm just a simple farm girl." "It's impossible." How are you ever going to succeed if this is what you tell yourself, over and over? Mozu: Huh? Silas: More than anything, it's thinking like this that's holding you back. Mozu: ... Silas: So we're going to keep practicing. And sorry, but I won't take no for an answer. Is that clear? Mozu: Umm... Silas: "Umm" isn't any better than "no." Listen to me, Mozu. You have potential. It's clear to me, if not to you. Mozu: ... Silas: And I think it's a sin to waste that potential. Mozu: A sin?! Silas: Yes. It's a sin against your parents, who blessed you with this potential. It's a sin against your friends, who've put their faith in you. Mozu: Aww, that's a low blow... All right. I'll try. Silas: That's the spirit! *** Mozu: Silas! I did real good in that last fight, huh? Silas: You're definitely showing improvement, that's for sure! I was amazed. Mozu: Aww, heck, Silas. I'm not half so amazing as you! Silas: Me? What did I do? Mozu: You convinced me I have potential. After that tongue-lashing you gave me, I felt like taking another try. The whole reason I'm doing this good is so I can live up to your expectations. So thanks, Silas! Silas: Nothing is impossible if you try. I know that from experience... Mozu: What do you mean? Silas: I've never considered myself particularly talented. I come from a noble family, but that doesn't mean much when it comes to combat. Mozu: I dunno...for a farm girl like me, it's pretty dang impressive! Silas: It's not, trust me. I only made it as a knight because I never gave up. Mozu: Oh... You know, I bet I could get to be whatever I wanted with your help. I hope you'll keep on coaching me! Silas: Certainly. You think I'd abandon a pupil as promising as you? Mozu: Oh, that reminds me. I was meaning to fix you a home-cooked meal as thanks! Silas: A home-cooked meal, huh...? Mozu: Don't give me those shifty eyes. It might not be what a city boy is used to, but you'll like it. I guarantee! After all, nothing's impossible if I try! *** Silas: Hey, Mozu... Mozu: What's up, Silas? Silas: I wanted to thank you again for the meal you made me. Every course was delicious. I mean that. Mozu: Oh, you don't have to thank me! The meal was supposed to be my thanks to YOU! Seeing your smile as you dug into your fifth slice of pie was plenty enough for me. Silas: Did I really eat five slices...? Mozu: Yep. Silas: I believe you. It was that good. In fact, it makes me wish I could have your cooking every day... Mozu: Aww, Silas, you kidder. Though I mean, if you're serious, I wouldn't mind! You could come by every day. Silas: Oh? I might take you up on that. Although...making the trip to your place might be tedious. It would be easier if we just lived together. Mozu: Huh? Are you asking me to be your maid or something? Silas: Hahaha, no, no. Not my maid. I want you to be...well, here. Mozu: What's this? Silas: A ring. Mozu: Y-you mean like...an engagement ring?! Silas: Yes. I want you to be my wife. Mozu: But... Golly! You must really see something in me! Silas: What do you mean? Mozu: I've got potential, right? And you're helping me bring it out? I can't wait to see how crazy strong I get once you're my husband! I'll be mowing down enemies left and right! Silas: Um...so you accept...? Mozu: Isn't it obvious? I might not be one of your fancy city girls, but I'm yours! Silas: And I'll treasure you for the rest of my life, Mozu. Mozu: Aw, shucks, Silas...! ⁂ Azama: Well, well, if it isn't Mozu. How are you doing today? Mozu: Oh no! You're that Azama fellow. Stay away from me! Don't come over here! Azama: Why? What are you so scared of? Mozu: I've heard more stories and rumors about you than I can count. Everyone knows how you like to tease folks for your own amusement. You're the most notorious monk in this whole country! Azama: Hmm. I had no idea my reputation was so bad these days. I'm utterly shocked. Mozu: It's the truth. So you leave me be. I know you'll end up calling me a bumpkin or something. Azama: Interesting. I've graduated to becoming notorious... How delightful. I'm pleased that you let me know. Thanks, Mozu. Mozu: What kind of weirdo is happy to hear about their terrible reputation? I'm gonna skedaddle before you can get your claws into me! (Mozu leaves) Azama: Mozu? Hmm, she ran away. What an interesting person. *** Azama: Fancy seeing you. What a pleasant surprise. Mozu: Eeek! Azama, what are you doing here?! Azama: Oh, I thought we could continue our conversation from the other day. You're too much fun to resist. Mozu: Well you and I don't have the same idea of fun, obviously. This sure doesn't feel like a happy coincidence to me... Azama: Hahaha, good comeback! Mozu: Oh gosh, I don't know what to do. Azama: Say, how did you think I was going to make fun of you, anyway? Mozu: H-how? Umm, since I'm just a country girl, I figured you would poke fun at the way I talk. Maybe call me a scaredy-cat. Or you could say my clothes are threadbare and crummy. I don't know—something like that I guess. Azama: Interesting. Well that certainly gives me a lot of ammunition. Thanks! Mozu: Oh shoot! I went and told you about all my stupid insecurities. This is terrible... Azama: Well if you don't want to get a good ribbing from me, you better run! Mozu: You don't have to tell me twice! I'm getting out of here! (Mozu leaves) Azama: You're not getting away that easy! Wait up, Mozu! *** Mozu: *huff* *puff* Azama: Hahaha! What's wrong, Mozu? Getting tired already? I'm just hitting my stride! You better hustle, or I'm going to catch up with you! Mozu: *wheeze* Can't...keep...going. My legs feel like rubber. Please, show some mercy, Azama! C'mon, you're a monk! Azama: Ha, no way! Mozu: *huff* *puff* I don't know what I expected to hear. Hey, why aren't you saying anything mean yet? You're just chasing me around like a crazy person. You aren't being sarcastic at all! Azama: It was way funnier to watch you freak out. There was no point in making fun of you. I'm just going with the flow. Mozu: Wh-what?! You mean you were never gonna be a jerk to me in the first place? Azama: It's the truth! I'm not sure who's spreading these terrible rumors about me... I'm not into making simple, vicious jokes. I like to be deliberate with my remarks. Sure, sometimes I say things that might sting a little bit. But I don't say cruel things to try and bring people down. Mozu: Oh... Listen. I'm sorry, Azama. Maybe I took those rumors the wrong way. Azama: There's no need to apologize. I don't mind. In fact, I kind of enjoy my reputation as a prankster. Mozu: In any case, you're certainly a strange one. What kind of nutcase chases people around and around in circles? Azama: Come on, admit that you were having a little bit of fun. If you ask me, I'd say we both came out in a better place. Mozu: You're a little crazy. But heck, maybe you're right too. *** Azama: Why, Mozu. Hello. Mozu: There you are. I've been looking all over for you, Azama. Azama: What is it? Mozu: I wanted to apologize to you. Azama: Oh? For what? Mozu: See...at first I thought the worst of you because of those rumors floating around. Your habit of embellishing everything made it sound like you were a real terror. But now I see that you just like to amuse yourself in strange ways. Azama: Ah. Well, don't trouble yourself over it. It's my own fault. It's not as though I cultivate a particularly cuddly image, after all. Mozu: Well, if you say so. Thanks, Azama. Oh! That reminds me! There was something else I wanted to thank you for. While I was thinking about all this, I decided to talk to some of the townsfolk. They seemed to pretty much agree with what I said about you. And in the end, I wound up making a few new friends by chatting with folks. Azama: Oh? I see... Mozu: So, in an odd way, I got to meet some mighty fine people—all thanks to you! Azama: Well, I'm glad that things are going well for you. But I'm feeling a little sad... Mozu: Huh? Why is that? Azama: Even though I was being a nuisance, the truth is, I just wanted to be close to you. And instead you just made a bunch of new friends. I can't help but be jealous. Mozu: What do you mean about being closer? Azama: It's embarrassing. That's why I didn't try to make myself clear. The truth is, I really like you. Mozu: A-Azama! Are you serious? This must be one of your infamous jokes. Azama: I promise, it's not. I'm being honest. This is hard to admit, but I'm pretty taken with you. There's just something about you I find oddly irresistible. What do you think? Am I crazy? Mozu: Well, maybe a little bit. But I gotta admit, I like you too. The truth is, I wasn't scared when you were chasing me around. I was caught up. It was exciting, almost like when you're a little kid. Azama: Hahaha, I had the exact same feeling. Mozu: I just couldn't be happier, Azama. I bet the folks from the village will be pleased too. Azama: Well of course they will be. Say, why don't we go back to where your village was. We could chant some sutras in remembrance of their spirits. ⁂ Mozu: *sigh* Now what am I going to do? Hayato: Mozu? Is something bothering you? Mozu: Oh, Hayato. I didn't see you there. Hayato: What's on your mind? You don't have to hold back. Feel free to tell me anything. You know that I've helped a handful of people with my charms, right? Perhaps I can give you some advice. Mozu: Is that right? Would you mind talking for a minute or two? You see, I have a problem. I get a little nervous when we march out to fight. Hayato: That seems perfectly normal. Having butterflies in your tummy before a battle isn't all that rare. Mozu: I feel like I'm worthless in a fight. It's hard not to be scared in the face of violence. If my emotions get the best of me, I can't do any good on the battlefield. Hayato: I understand. Mozu: Have you ever felt like that before, Hayato? Hayato: I've never had a problem with nerves. I always steel myself before a big fight. So I can't relate personally. Mozu: That's really something. I wish I could be as courageous as you are. Hayato: Maybe I could help you overcome your fear with one of my charms? Mozu: Is that possible? I would really appreciate it if you did! Hayato: It's no problem. Wait right here; I'll go and grab my supplies. Mozu: OK! Thanks, Hayato! *** Hayato: Hey, Mozu. Do you have a moment to talk? Mozu: I sure do. Say, does this have something to do with that charm of yours? I'd like to quit worrying so much if I could. Hayato: Of course. I've prepared a special charm just for you. Before your next battle, breathe deeply and put this charm in your pocket. You'll be able to face any fight without a single concern. Mozu: I had no idea that charms could be that simple and convenient. But still... Hayato: Is something wrong? Mozu: I always breathe deeply on the battlefield. Are you just trying to give me some peace of mind or something? Hayato: Mozu, don't mock my all-powerful charms. Magic is no joke, you know. Mozu: Wh-what? No, of course not. That's not what I meant at all. Hayato: The charms aren't effective if you don't truly believe in their power. Understand? Mozu: Yeah, I get it. I do believe in your power. I'll be sure to use it next time. Hayato: Wonderful! I know that it will help you immensely. Just trust me! Mozu: Of course, you're right. I'll let you know how it goes. Thanks, Hayato. Hayato: No problem, Mozu. *** Mozu: Hayato! Hey, Hayato! Hayato: Hm? Did you need something, Mozu? Mozu: Remember when you made me that charm the other day? Well it worked better than I could ever have imagined! Hayato: Heheh, is that right? So now do you believe in the strength of my powers? Mozu: I should never have doubted you. I didn't feel anxious at all, even in the thick of battle. And it's all thanks to this charm! Hayato: You know, I've lon***ed the Wind Tribe with similar charms. But like I said, the effectiveness is entirely based on the belief of the user. Since you trusted in its power, it had a tremendous effect while you fought. Mozu: I suppose you're right. Hmm... Hayato: What's wrong, Mozu? You're so quiet all of a sudden. Mozu: Hayato, can we utilize the power of your charms again? Hayato: Oh? What do you need? Mozu: Would it be possible for you to make a whole bunch of charms? Hayato: Huh? What do you mean? Mozu: I bet if we sold a bunch of them, the army would net a nice profit. And then nobody would be anxious during the march into battle. Hayato: I'm afraid I could never allow that. Like I told you, the charms are dependent on the belief of the user. If they were mass-produced, the effects would be utterly nonexistent. Mozu: Oh, I see. That's unfortunate. I guess you did make this just for me. There's no point in trying to turn this into a business, I suppose. Hayato: Just try to be grateful with what you have. Mozu: Of course, you're right. Thanks, Hayato! *** Hayato: Mozu, we need to talk about that charm I created for you. Mozu: Oh, hello, Hayato! What about it? Hayato: I was curious if it was still working for you or not. Mozu: Well, it certainly seems to be. As long as it's by my side, I don't get anxious. It's a miracle. Hayato: I-I see... Mozu: Is something the matter? You seem a little distant all of a sudden. Hayato: It's clear that you've accepted the power of that charm, yes? I was hoping that you might accept my feelings too... Mozu: Y-your feelings? I don't quite understand... Hayato: Mozu, I like you. Mozu: Wh-what?! You do? Since when? Hayato: Since I first saw you. That's why I wanted to help out with the charm. It was important for me to assist you any way that I could. I instantly felt a precious connection that I couldn't explain. I've never met anyone like you before. Mozu: I-I just never thought that you could take a fancy to someone like me. It's hard for me not to get a little nervous from time to time. Are you sure about those feelings? Hayato: Well of course I am. I can't really help the way I feel. You're very special to me. Mozu: You've given me quite the shock, Hayato... Hayato: Mozu, I have to know... Do you have any feelings for me? It's OK if you don't, but I need to know. Mozu: Well, umm... You're awfully dependable. I'm thankful for that. And I don't just mean with me. You always want to help those in need. And you've always tried to cheer me up whenever I'm down. I couldn't be more thankful for that. Hayato: So you don't care for me... Mozu: No, just the opposite. I think you're wonderful. Hayato: Oh, Mozu! That makes me so happy. Mozu: I'm happy too! Now we ca*** each other from here on out. ⁂ Mozu: Now why in the heck is it like that... Hinata: Hey, Mozu. What's the matter? Mozu: Ah, Hinata. Perfect! I was gonna come find you. I have a question for ya. Hinata: Glad to help! If I have the answer, I'll tell you whatever you need to know! Mozu: Here, take a gander at this page. This is the logbook for food costs. When you're the one to go buy supplies... Hinata: Oh wow, that's a pretty big number. Mozu: Sure is, and you aren't even buying things all that expensive... Hinata: That's strange. I'm going to the usual store, and I only buy what they suggest... Mozu: Hang on, now. Who suggests these things to you? Hinata: The store owner, of course! She's this really pretty lady who is always super helpful when I come in. She helps me find things I didn't even know the camp needed! Mozu: *sigh* I'm guessing you buy all these things, no questions asked? Hinata: Well, yeah... Mozu: What a naive... How often are pretty women able to trick you? Hinata: Trick me?! Oh no, she just wants to help me do what's best for the camp! There's no way she'd lie to me! Mozu: That's a pretty bold thing to say about someone you hardly know! Hinata: Anyway! Was there anything actually wrong with the things I bought? Mozu: Well, no. But... Hinata: See! No harm done. And my point still stands. Mozu: I don't... *sigh* OK. The price is still bad, though. You need to at least haggle a bit... Hinata: Haggle? Why do I need a haggle? Mozu: What? Do you even know what haggling is? It means that you get the store to sell to you at a lower price. Hinata: That's possible?! I thought you had to buy something for the price listed... Mozu: That settles it, then. I'll be coming with you the next time you go shopping. I'll teach ya all my secrets to making the most of a trip! Hinata: Oh, OK! That sounds good! *** Mozu: So what do you think, Hinata? How'd that trip seem to go? Do you understand how to haggle, now that you've seen it in action? Hinata: Well... Mozu: Nothing to say? Do ya think my way of shopping is wrong? Hinata: I was absolutely moved! Mozu: Pardon? Hinata: Mozu, that was amazing! To think that haggling could make things so cheap! The way you handled that shopkeeper, I thought he'd sell his store to you! I've seen a completely different side of you. Mozu: It's nothing that special... I just enjoy haggling is all. Hinata: I need to give it a shot next time. You must teach me all the tricks you know! Mozu: Lemme see... You must always remember to look at who you're haggling with, first off. Hinata: That's easy! I'm always looking at a pretty shopkeeper. Mozu: That's not what I mean at all. You need to look at their nature, not their appearance. Everyone has a unique personality, OK? Even shopkeepers. You have to match your haggling to their mood, or it'll go bad for sure. Some people will bend when you push hard, but others will buckle down. Some will give you a deal if you look indifferent to the whole experience... There are tons of types of people! Hinata: So...how do I tell who is who? Mozu: Well, there are a lot of different ways. For me, I like to ask lots of questions. How they answer them can tell me a lot about the person. You have to talk to them to figure them out—that's my point. Hinata: I see. Well, that sounds like plenty of fun, even without haggling. But I'll try and combine talking to them and haggling next time! Mozu: You're still only going to go to shops run by pretty women, aren't you... Hinata: Of course! I refuse to budge on that. Mozu: *sigh* Well, at least talking to someone you want to be talking to might help you. Good luck! Hinata: Leave it to me! *** Mozu: Hey there, Hinata! I noticed that your shopping trip was a ton less expensive than normal! Hinata: I know! I went and haggled for each and every item! I couldn't get the prices down as low as you could, though... Eventually the shopkeeper just said "this is just the price it has to be." She was a lovely girl, and I just couldn't say no to her at that point... Mozu: She is a merchant, after all. She's had a bit of experience haggling, I'd bet. Hinata: Experience? I never thought of it like that... Heheheh... Mozu: Hey, why are ya laughing? Hinata: Just...talking about experience reminds me of the battlefield. Haggling or fighting—it all comes down to being able to read your opponent. Mozu: Putting it that way, they are pretty similar, aren't they? Hinata: And if they are, then you're a master of haggling, just like I'm a master fighter. Master Haggler, please teach me more of the ways of your art! Mozu: Hey, s-stop it! I'm no master! Hinata: No need to be so humble! Just one lesson from you really helped me out! You have to keep teaching me about haggling! Mozu: I suppose if you want to learn that much... *** Hinata: Hi, Mozu. Do you have a minute? Mozu: What do ya need, Hinata? Wait a sec, let me guess—you're planning on going shopping somewhere? Hinata: No, that's not it. Ever since you told me to watch people so I could learn to haggle with them... I've started to look at everyone with a new perspective. Mozu: Everyone? Not the pretty shopkeepers? Hinata: Well, of course still the pretty shopkeepers. But also other people. A pretty woman in particular, actually. Mozu: Hah, of course. You can't really change that much, can ya? Hinata: I've changed some, I think. And it's really thanks to you! And that's why I wanted to ask you something... Mozu: Well, if it's something I can do, I'm happy to help ya. Hinata: You're the only one who could help, really. Can we go out together? Be together? Mozu: Wha... Huh... Wa... Whaaaaaaaaaaaaaat?! Wh-wh-where did this come from?! Hinata: I said so before—you taught me to look at people differently. Mozu: I thought you were talking about a pretty shopkeeper! Hinata: No, I'm talking about a pretty haggle master! Mozu, after you taught me about haggling, I realized I'd been looking at you wrong. You really opened my eyes. I want to be with you for as long as you'll have me. Mozu: I don't know what to say... Hinata: You mean... You don't want to be with me? Mozu: Oh no, not that at all! From our first shopping trip together, I thought that I wanted to be with you. I couldn't tell if you felt the same way, no matter how hard I tried. Hinata: But now you know! We can go forward together now, can't we? Mozu: Yes! Yes, of course! Hinata: I'm so happy, Mozu. You're the prettiest woman I've ever seen. Mozu: *blush* Thank you, Hinata. You're very handsome yourself. ⁂ Takumi: Wow. This field has enough crops to feed our army for a month! I wonder who's been tending to it. Hmm... Is that Mozu heading this way? Mozu: Shoo! Get out of there! Takumi: I'm sorry. Did you just shoo me? Mozu: Surely did! But it's too late. You've trampled all of my sprouts! Takumi: Huh? You mean these spindly little things? Mozu: Yep! Those spindly little things you're stepping on are as good as dead. Poor dears, they never stood a chance. Not with you trampling all over 'em! Takumi: Mozu, I'm really sorry. Maybe you should have put up a sign! You still have time to plant some more, don't you? Mozu: Ha! You mean, after I finish all my other chores? I'm glad you think it's so easy! Takumi: Well, let me help you. It's at least partly my fault. Mozu: It's kind of you to offer, milord, but I've had enough of your help for one day! The truth is, you royal folk make lousy farmers! Takumi: Excuse me?! Now, it's on! I'll farm circles around you, Mozu. Just watch! Mozu: Oh dear. This isn't gonna go well, is it? *** Takumi: Whew! Well, I'm glad that's finished! The farming is finally done for the day! Mozu: Done?! Hah! You must be forgetting about the weeding. Takumi: The wha? Mozu: Oh, yeah. You gotta do the weeding! Then there's the raking and the watering! Takumi: Watering? *gulp* You mean we have to carry that enormous water jug again? Mozu: You're not tired already, are you? Takumi: No, of course I'm not tired! ...Who am I kidding? I GIVE UP! You're right! I'm not cut out for this! My legs hurt. My arms hurt. My back hurts. I'm completely covered in mud! I hate this! Mozu: Heehee... I tried to tell you! You royal folk and farming don't mix! Go on. I'll finish up. Takumi: Are you serious? I don't know how you do this every day! Mozu: Well, I've had a lot of practice. You get used to it. But now I love it! You pour a little of yourself into the land and hope it gives something back. It doesn't always work out, but you gotta keep trying! Takumi: What do you mean, it doesn't always work out? You do all this, and you can still fail? Mozu: Oh, sure! Nature's gotta do her part too. You can plant a whole field of crops... But if a big storm comes and wipes 'em all out, you gotta start over! So far, we've had some good weather. My fingers are crossed we get a nice harvest! Now, if you'll excuse me... I better get back to work. Takumi: Mozu, wait! Is there something else I can help with? Mozu: Well, sure. Why don't you start plowing this field here? You don't have to dig deep. See? Just turn over the topsoil to make a nice, soft bed for these seeds. Takumi: Like this? Mozu: Yeah, like that. You know...you might make a good farmer after all. Takumi: Thanks, Mozu. Go on. I'll take care of this part. Mozu: Thanks, Lord Takumi. It's real nice to have some help. *** Takumi: Mozu, did you notice these leaves? I think insects are getting to the tomato plants! Should we use some more of that organic pesticide? Mozu: Yeah. That would be great! Takumi: Also, we're getting full sun over here. I was thinking we need a canopy for shade. Mozu: That's a good idea! Takumi: Are you sure? You're giving me a funny look. Mozu: Oh, it's nothing. Takumi: If you disagree, just tell me! Maybe you think these plants need more water? Mozu: No, it's not that. I was just thinking you're becoming a real natural. You've got all your friends looking nice and happy. Takumi: I'm sorry. Did you just refer to the vegetables as my "friends"? Mozu: Surely did! These guys are looking good! If they could talk, they'd be saying, "Thanks." A garden's like a mirror. It'll reflect the same amount of care you put into it. Takumi: I can see that. These plants are like moody, little children! Not enough water, and they dry out. Too much water, and they wilt. So picky! Mozu: Heehee! Yep! And the harder you work, the happier you'll be when harvest time comes. Takumi: Isn't that the truth?! Thanks, Mozu. I've learned so much from you. I never gave much thought to farming before. That was someone else's job. But I want to be a royal who understands his subjects and the challenges they face. Mozu: I wanna thank you too, milord. I was rude at first, but I'm glad I gave you a chance. Takumi: I want you to promise to always tell me the truth—even if it sounds rude! Mozu: Haha! All right. I promise. I'll tell you the truth even if it stings a bit! Takumi: Good! I'm glad to hear it! *** Mozu: Lord Takumi, I made a promise that I'd always tell you the truth... Takumi: Of course. What is it? Mozu: You see... I decided a long time ago that my partner's gotta be dependable. Takumi: Your partner? Mozu: Yeah. My man's gotta be able to pull his own weight around the farm. When you first started helping me, I didn't expect much, but you did all right! Takumi: Uh...thank you? Mozu: Well, that's about it. You're royalty, and I'm a country bumpkin, so it hardly matters! I just wanted to tell you the truth. Every day you look more like the man of my dreams. It's a real shame some dreams are so far away. Takumi: Wait, Mozu. What if they didn't have to be? Mozu: Huh? Takumi: I don't think I've ever been as happy as I am out there in the fields with you. You taught me that there's joy in watching something grow...even when it's hard work. Mozu: Do you really mean that? Takumi: Yeah. I feel like you've been teaching me to be a gentler, more patient person. You've had to pull a lot of weeds and clear away some stones! But now, our relationship is starting to bloom...and I love you! Mozu: Really? Takumi: Yes! I don't care what other people think! I want to be that man you described. Mozu: Oh, Lord Takumi, you already are! I'm so happy...I reckon I could cry! ⁂ Kaden: Hm... Mozu: What's wrong, Kaden? Is something bothering you? Kaden: Sort of. It's just that the hunting party just got back and gave me some meat. The problem is that it's mostly fat. So if I eat it, it'll just give me heartburn. Plus it's not exactly healthy. Mozu: You take your health seriously, don't you? Well, here, just give me some of the meat, and I'll cook it best I can for you. Kaden: Huh? You will? Mozu: Mhm! I know how to cook that fat right off. Kaden: Really? Then please do! Thank you so much, Mozu! Mozu: Think nothing of it. I love cooking, so it's no big deal. Kaden: No, I've got to repay you somehow! How about we split whatever you cook? Mozu: Split it? Shucks, you don't have to do that. It's your meat, after all. Kaden: Aw, c'mon! Besides, it's way more fun to eat when you've got company. Mozu: Heehee. Fine, fine. I'll take you up on your mighty kind offer. But you better prepare your taste buds! It'll be the tastiest dish you ever had. Kaden: Oh boy, I can't wait! *** Kaden: Mozu! Mozu: What can I do you for, Kaden? Kaden: Just wanted to thank you for cooking that meat for me the other day. Here, see! Mozu: Well, I'll be! What a gorgeous, plump bird! Kaden: And freshly caught too! I thought we could share it. Mozu: Hm...I think a soup would be perfect for this. These bones'll make a good stock. Let me just put some water on and chop up a few veggies. Kaden: That sounds delicious! Let's do it! (fade to black) Kaden: Man, you were so fast! It was like you already had a recipe ready! Mozu: Well, I've done this sorta thing a time or two. It's second nature to me. Kaden: Man, it smells amazing! I hope it's done soon. Mozu: Calm down, there, fella. Soups take patience, you know. Kaden: I know, I know, but I can't wait! I think I'm starting to drool. Mozu: Heehee. When you fidget like that, you look like a little kid. It's so darn cute. Kaden: Oh boy oh boy ohboyohboyohboy! Do you think it's ready now? How 'bout now? Mozu: OK, OK. Think a little taste of the broth'll tide you over? Kaden: YEAH! Gimme gimme gimme! *** Kaden: Mozu, guess what! I caught some fish for us to eat! They were really biting today, and this one was the pick of the bunch. Mozu: Whoa! It's massive! It might even be bigger than me! Kaden: Haha. I think you might be right about that. Er, you don't think it'll be too big for you to cook, do you? Mozu: I wish I could say no, but you've got quite the sea monster there. I don't think I could handle all the scaling and gutting by myself. Kaden: Oh, is that all? I can do it for you then! Mozu: Huh? Are you sure? That's a lot of work. Kaden: It's fine—I've done it before. Besides, this is the perfect opportunity for me to show off my skills to you! Mozu: OK. I guess I'll leave it to you, then! Kaden: Heehee. Impressed? I know, I know. I'm just so beautiful and strong and reliable! Mozu: Uh, sure, I guess I'm a little impressed. Kaden: Hrm. You don't look impressed. You look more...uncomfortable. Mozu: Huh? No, I don't think I am. I'm just a little surprised, is all. Before, I said you acted like a little kid, but just now you were acting very grown up. It's just funny, is all. Sometimes you're like a little brother, but other times it's like you're the elder. Kaden: Oh, I see. That makes sense. Mozu: I never had any siblings myself, but there were a bunch of young'uns in my village. We all got along just like we were siblings... It was nice. Kaden: Er, I'm sorry! I didn't mean to remind you of any painful memories. Mozu: No, it's all right. Sorry if I worried ya. Kaden: Not at all. But maybe I can do something to help. How about I be your brother from now on? Mozu: Huh? Kaden: You said yourself that sometimes you thought of me as a brother, right? I know we can't be real family, but maybe it'll be just as good! Well? What do you say? Isn't it a great idea? Mozu: Uhhh, I'm not so sure it's that easy to become family, Kaden. But thank you. It makes me real happy to know you care that much. Kaden: C'mon, let's give it a try at least! I'll be the best brother ever! Mozu: Haha. OK, but you'd better treat your new sis right, y'hear! *** Kaden: That stew you made the other day was amazing! Mozu: Oh, uh, thank you. Kaden: Best I ever had, in fact! I've never liked potatoes so much. Mozu: That's very kind of ya. Kaden: Hm? What's wrong? Mozu: Oh, nothing. I'm all right. Kaden: Are you sure? If something's bothering you, I'd be happy to help! I told you before, didn't I? I'm your brother now! So if you ever need anything, just come to me, OK? Mozu: But...that's just it, Kaden. I can't think of you as my brother anymore. Kaden: What?! Why not? Mozu: I've got...feelings for you. Kaden: Wh-what?! Mozu: You're gentle and funny and kind. I couldn't help falling for you. You're everything I ever wanted in a man. Kaden: R-really? Mozu: I'm sorry. Maybe I shouldn't have told you all that. It was selfish of me. Kaden: No, no! I'm happy that you told me. Mozu: You are? Kaden: Yes. Because I love you, too, Mozu. Mozu: Kaden... Kaden: Truth is, I started feeling the same way as you. But since I was the one who suggested we be siblings, I couldn't tell you. But now that you have, I have to ask you: Will you marry me? Mozu: Does a cow sleep standing? Course I will! Kaden: Yahoo! Let's stay together forever, Mozu. Mozu: Forever... It has a nice ring to it. ⁂ Mozu: There we go! It's really starting to simmer now. Ryoma: What do you have on the stove, Mozu? Mozu: Oh! Well, if it isn't Lord Ryoma. Right now I'm fixing some soup to warm all our bones. Ryoma: I see. It looks delicious, I must say. I didn't know you were a skilled cook. Mozu: Aw, it's nothing a prince like you ought to take notice of. Anyway, this is pretty much the most I can do to help the army out. Ryoma: What do you mean by that? Mozu: I don't have any fancy fighting moves like the rest of you folks... And I'm no tactician, neither. So I want to help with the things I DO know how to do. And that's cooking... Ryoma: It's an admirable stance to take, to be certain. But you needn't be so humble. Mozu: I dunno...it's just... Ryoma: What would you say, then, if I offered to train you myself? Mozu: What? No. No way. I couldn't— I can't be wasting your time training me, Lord Ryoma! You've got too much to do around the camp as it is! Ryoma: If you won't accept training, Mozu, then yes, you will be too weak to fight. I'm giving you an opportunity to push past the barrier you believe holds you back. Mozu: Lord Ryoma... Ryoma: I see strength in you, Mozu. You are the only survivor of a brutal attack on your village. That speaks of a fierce determination to survive. I believe you can be trained. Mozu: Even so, I... Aw, OK. I'll show you—and myself, I guess—I've got what it takes. Thanks, Lord Ryoma! Ryoma: We'll have you in fighting shape in no time. *** Ryoma: That's enough for now, Mozu. You've earned a short break. Mozu: *pant* *pant* Whew! I can't believe the rest of you folks train this hard every single day. Ryoma: You've nearly got the hang of it, Mozu. If anything, you're acclimating to the routine faster than I expected. Mozu: I guess I can't be that bad if you say so, Lord Ryoma. Ryoma: You'll feel the improvements start to show in no time, I expect. Mozu: This still kinda feels like a dream. Some no-name farm girl like me getting personal attention from the prince... Ryoma: That matters less than you think. Mozu: Huh? Ryoma: It doesn't matter if you're a villager or a nobleman, so long as you want peace. If you want it strongly enough, you could grow to be more powerful than myself. Mozu: I don't think that's gonna happen. But you know what? I feel like it COULD. I gotta hand it to you, Lord Ryoma. You're pretty persuasive when you want to be. Ryoma: Haha, am I? Thank you. Mozu: I've got a long way to go, so will you keep training me? Ryoma: Yes, of course. Whenever you want. Mozu: Thanks a bunch! *** Mozu: Hey, Lord Ryoma! You got a minute? I wanted to give you something... Ryoma: Of course, Mozu. What is it? Mozu: Heh, well, since you've been putting in so much work training me lately... I made you some soup. Ryoma: Oh, really? Thank you. Mozu: All the folks back home loved it, so you know it's good! Here you go! Eat up! Ryoma: Thank you. *slurp* *sip* Oh! This is very good. I'd rank it among the finest soups I've ever tasted. Mozu: I'm glad you like it. Ryoma: Like it? I'm entranced by it. This is really first-rate soup, Mozu. Mozu: Heh! I didn't think a fancy nobleman would have such simple tastes. Ryoma: Do I? Hmm. Mozu: I like watching people eat my cooking. Maybe if things ever get back to normal, I might open a restaurant or something. Ryoma: Mozu... Mozu: Oh! Sorry, was that too heavy? I didn't mean to bring you down. Ryoma: No, you just struck a chord with me. I want to return peace to this world as well. Mozu: I think that's what we all want. Ryoma: The fruits of your training are starting to show. Let's keep up the good fight, hmm? I'll do everything within my power to see that your wish comes true. Mozu: Gosh! I'd better step things up too, then! Ryoma: That's the spirit! *** Ryoma: What's cooking in the cauldron today? Mozu: Oh, just more of the soup I made for you the other day. It's a hit with the soldiers, that's for sure! I wish I knew how they found out about it... Ryoma: That's simple enough. I told them. Mozu: What?! You did? Ryoma: Yes. I didn't think they'd make such a commotion of it. I'm truly sorry. Mozu: No, it's not a problem. Ryoma: There's probably little I can do to make up for it now, but I'll help however I can. Mozu: I-I'm fine. I couldn't ask a prince for help with the soup... Ryoma: I told you that station in life doesn't matter to me. We're all together in this. It stands to reason that we'd help one another out. Mozu: B-but... Ryoma: I must say, I hope my title isn't a problem for you. Mozu: Huh? Ryoma: I may be the high prince of Hoshido, but...I'm very fond of you, Mozu. Mozu: What?! YOU like ME? Did I hear you right? Ryoma: I was touched at your passion, both in cooking soup and training with me. As we spent time together, it seemed sillier to let social standing keep us apart. Mozu: Even if that's true, do you really think we're a good match? Ryoma: Who's to say? I like you, Mozu. Mozu: Well, if it doesn't bother you, I'd be a fool to let it bother me, huh! I like you too, Lord Ryoma. And if I'm the one you want, I'll give you everything I have. Ryoma: I was going to offer you the same. I hope you'll stay by my side henceforth. Mozu: Wild horses couldn't drag me away! ⁂ Effie: *sigh* Night watch is so boring... I wish I had something to eat... Mozu: Hello, Miss Effie. What are you doing out here so late? Effie: Mozu? I'm on watch. And what are you doing with all that fruit? Mozu: Oh, I'm just getting ready to hang it out to dry. Effie: Why? Won't it spoil? Mozu: Oh, no, not at all! It's actually a great way to preserve the fruit. After it dries for a few days, I'll take it into town to sell it. People love it! Effie: Wow, that's a really good idea. Did you come up with it yourself? Mozu: I guess so... I mean, It's just something I used to do back in the village. It's a good way to make a little money on the side, too. Hee! Effie: Well, I'm impressed. And, to be honest...a little bit hungry. *GROWL* OK, a lot hungry... Mozu: Was that your stomach? Effie: Yeah. Sorry. My watch is almost over, but I haven't eaten in hours... Mozu: Then why don't you eat one of these? Effie: Your fruit? But I don't want to cut into your profits. Mozu: Oh, it's fine. I've got a ton! Please, help yourself. Effie: Well, if you insist! *nom* *nom* *nom* Mozu: Uh, just save me a couple... *** Effie: Hello, Mozu. Got another batch of fruit to dry out? Mozu: Hello, Effie! No, today I'm going to be squeezing the fruit. Effie: Oh? I'm not a big fan of juice. Too much pulp. Mozu: Ah, but I've perfected a technique for pulp-free juice! You just need some fine material, like this. Wrap it around the fruit and...squeeze! Voila—no pulp! Effie: That's brilliant! But...you have a lot of fruit here. How long will this take you? Mozu: Oh, I don't mind doing it. It's fun to squish a big old fruit in your hands. I suppose my hands do get tired after a little while...it takes some strength. Effie: Well, maybe I can help. Hyah! Mozu: Whoa, you made that look easy! Effie: Heh, thanks. I can help you out with the others if you want. I've been looking for a new way to work out my hands anyway. Mozu: Yeah? Well, sure! That'd be great. Effie: You got it. It's the least I can do after you gave me all that fruit the other day. Mozu: All right, let's get to it. We can also drink some of the juice as we go. Effie: I was hoping you'd say that. It's important to stay hydrated! *** Mozu: Hey, Effie! I've been meaning to thank you again for all your help the other day. Effie: With the juice? Oh, it was nothing. If anything, I should be thanking you. My hands have never been stronger. Mozu: Well, I'm glad to hear it. Because everyone is RAVING about the juice. Seriously, they want more. Effie: Great! More business for you. Mozu: Yes. Well, I'm a little bit worried that I won't be able to keep up with demand. Unless the two of us can come up with some kind of arrangement... Effie: You're talking a muscles-for-fruit arrangement? Sounds great to me! Mozu: Excellent! With the two of us working together, we'll make a ton of money! Effie: Money? No, I really just want the fruit. Mozu: I can't just pay you in fruit, Effie. I'd feel I was taking advantage of you. Effie: Hmm. How about you just donate my portion to the army or something? As long as I'm getting my share of fruit, I promise I'll be happy. Mozu: I suppose that works for me. You're sure? Effie: Oh yes. This is win-win for me. I get all the fruit I can eat, and my hands are gonna be RIPPED. Heehee! Mozu: Ha! All right, then. Let's get to work. Can you squish an apple with just one hand? Effie: Mozu, I can crush a tree trunk with one hand. Now, let me at those apples! ⁂ Mozu: ... Nyx: ...Mozu. Did you come here purely to stare at me? Mozu: Eep! You noticed... I didn't want to bother you while you were into your book there. Nyx: I could feel your gaze boring holes into me. If you need something, ask. Mozu: U-um... Well, I... I really admire you! Nyx: What? Mozu: I mean, you're always reading those thick, heavy books. They look serious. I wouldn't have thought someone so young as you would read those old things! Nyx: ... Mozu: Point is, I think it's amazing the way you can manage it. Nyx: I've become a bibliophile over the years. It's nothing special, really. Mozu: Oh, but it is! Especially for a girl from the sticks like me. Hey, could you teach me how to read those kinds of books? Really dig deep into them? Nyx: Why are you asking me? It's your interest. Mozu: Oh...you don't wanna be around me, huh. Ouch... Nyx: *sigh* Very well, then. I'll grant you access to my library. I can't have you mooning around camp. Mozu: Really?! Nyx: Yes. There's no particular trick to studying or reading, but... Like all things, if you do it regularly, it will come easier to you. Mozu: Yaaay! I can't believe it! I get to read Nyx's books! Nyx: Do so quietly, or the offer is rescinded. Mozu: Oh, um, sorry! Nyx: You may choose any book from the shelves to study as you wish. Mozu: Got it! Thanks a heap, Nyx! *** Mozu: All right, Histories of...Nohr... Today I'm reading you cover to cover! Let's see, table of contents... Preface? Sounds skippable... Here it is! Chapter 1! Mozu: ...Augh. Nyx: ...Ahem. Mozu: Eep! Did I doze off?! Aw, shucks! I gotta focus better! Nyx: Mozu. Are you sure you want this? Falling asleep when you came to my tent to read suggests otherwise. Mozu: Aww... I'm sorry, Nyx. You even went and loaned me your book. But this highfalutin writing style is just too tough for me. Nyx: So it would seem. Mozu: But I'm gonna keep at it until I'm smart like you! Here goes nothing! Mozu: In...the year... Zzzz... Nyx: Mozu. May I? Mozu: Huh?! I-I wasn't sleeping! Who said I was sleeping! Nyx: I could tell when I saw you pick up the book that it's impossible for you. Mozu: Awww... Then you're kicking me out? Nyx: No. But you shouldn't have tried to start at my level. Better to begin with a book more suited to you. Mozu: How do you mean? I don't read too many books, so I dunno what I'd like. Nyx: Hmm... What about this? Mozu: Ooh! Is this a cookbook? Nyx: Yes. Ingredient lists, preparation instructions—that sort of thing. If you like to cook, then I'm sure you'll enjoy reading it. Mozu: Aw, Nyx, you shouldn't have! Nyx: This is like a treasure trove for you, isn't it? Whereas to me, it's next to useless. You'll take to reading faster by building on the interests you already have. Mozu: You're right... This book looks about my speed! Thanks. Nyx: It would be selfish of me to deny you this one book when I have so many others. Now do try to read quietly, if you can. Mozu: Whoa! This dish looks powerfully good! I've never heard of any of these spices! Huh, that's a funny-looking root. I wonder if it's from Nohr... Nyx: Does she not know how to be silent...? I suppose I should be happy she's found something to read... *** Mozu: Nyx, I really gotta thank you. Nyx: For what? Mozu: For the cookbook you loaned me! Plowing through that made me feel confident enough to tackle tougher stuff. Nyx: But you did the actual reading, yes? You have nothing to thank me for. Mozu: Nah, I know what you did... You must have spent a while finding a book that'd be just right for me. Nyx: I don't know what you're talking about. Mozu: Hey, I've seen your shelf. You've got a lot of books, and not many are about food. Though I see some new ones here... Did you get these just for me? Nyx: I... It sometimes happens that I take on new interests. That's all. Mozu: Hey, no judgment here! I'm happy for you. Nyx: Mm. Mozu: You think about other people's feelings, you read really tough books... You're really something, Nyx! Oh, almost forgot! I wanted to know if there's anything I can do to thank you. Nyx: I've done nothing worth thanking me for, so no. Mozu: Aw, but I won't rest until I do! C'mon! Are there any sweets you like? I can try whipping some up! Nyx: If you really must...then I'd like to try Hoshidan pastries. Mozu: You got it! I'll fix you something that'll make you break out smiling! Nyx: Thank you, Mozu. ... You said I was "really something," but I could say the same of you. You're so young, and yet you're a good cook who cares for people. Mozu: Huh? Sorry, I didn't catch that. Nyx: It wasn't important. I'm eager to taste your sweets, Mozu. Mozu: You got it! I know just the recipe to use! ⁂ Benny: *yawn* Mozu: Whoa! Look at the size of that bear! That thing's big enough to make a tasty meal for the whole crew! Benny: Um...I'm not a bear. Sorry. Mozu: It talks, too?! Wait, what? Oh, it's just you. Hi, Benny. Benny: Hi, Mozu. Mozu: You gotta be more careful, Benny! You can't sit quietly out in the forest, staring at nothing. Some fool's gonna mistake you for a bear, and it'll be lights out! Benny: People hunt bears a lot? Mozu: They surely do! I myself like a good plate of bear meat. Wild boar's good eating too, but bear stew is on a whole other level. Benny: Huh. Mozu: Mmm-mmm... Oh gosh, I'm sorry. I was getting hungry just looking at you. Well, see ya! (Mozu leaves) Benny: How close was I just now to being boiled into a stew? *** Mozu: Afternoon, Benny! Benny: Hi, Mozu. Mozu: I was just heading up into the mountains to go bear hunting. Benny: Are you making bear stew? Mozu: Yup! Ever since we had that run-in the other day, I've been craving some. You wanna come with? Benny: I'd rather not... I, um. Don't eat bear. Mozu: Too stringy for you? You don't like the taste? Benny: No, it's fine. Mozu: So you DO like it? Then what's the problem? Benny: Well...don't laugh, but...bears are my friends. Mozu: Your— Your friends? Benny: Yeah... Mozu: Oh, Benny, no. Bears are wild animals. They're there for eating! Benny: Well...when I was a child...the wild animals were my only playmates. Mozu: No fooling? Benny: Honest. Mozu: You know what? I lost my appetite for bear stew. I don't have the heart to cook your bear buddies. Benny: Sorry. Thanks. But also, sorry... *** Mozu: Benny! Think you could do me a favor? Benny: What favor? Mozu: I want to take a trip up to the mountains with you. Benny: Um...to do what? Mozu: I want to meet a bear. Benny: You're still hungry for stew? Mozu: Gosh, no! Sure, before I would have been. Back when I just thought of wild critters as food. But I've been thinking about how you get along with the animals. Benny: They're really good to me. Mozu: Yeah! I never thought animals would take to human beings like that. So I got to wondering if I could make friends with them too. Benny: Hmm... Mozu: I wouldn't know where to start on my own. But if you showed me how... I bet those little critters and me would get along like a house on fire! Benny: Sure...I'll do what I can. Mozu: Really?! Thanks, Benny! I gotta admit, this probably doesn't mean I'll stop hunting. But I think that's another good reason to get to know the animals better. That way I'll appreciate them even more when I dig in. Benny: That's a good idea. I'm not a vegetarian either. But I always give thanks when I eat meat. I know the animals gave their lives to feed me. Mozu: Haha, I should've guessed you'd come up with it first. Benny: Anyway...I'm ready to go if you are. Mozu: Yeah! Thanks, Benny! *** Mozu: *sigh* You know what, Benny? I miss the rice paddies... Benny: What are those? Mozu: They were these special fields back in my home village. We were rice farmers. Benny: You were? Mozu: Yep. So many memories of those paddies... The way the light sparkled on the water, the stalks stretching up toward the sky... The more care you put into it, the better the rice tasted after the harvest. Benny: You liked it, huh? Mozu: Yeah. It's hard work, taking care of the crops, but it was fun too. Nowadays, though... I don't take care of anything. I spend all day, every day, fighting our enemies. I wasn't cut out to destroy things. I miss the time when at the end of the day, I had something to show for my hard work. Benny: Then we should try to bring the war to an end soon. Once we're at peace, you'll be free to farm all the rice you want. Mozu: Yeah! When the war gets me down... thinking of setting up a farm afterward keeps me going. Benny: But...farming's hard though, isn't it? Mozu: Oh, believe it, buster. Even for a rice farmer. You gotta keep the fields wet, tend to rice, deal with pests... If you got any livestock or other types of crops, it's work from sunup to sundown. Benny: Sounds like it would be hard for one woman to do by herself. Mozu: That's the truth. Back home, everyone in the family would pitch in on the farm. Benny: Could I help you? Mozu: With farming? Sure! If you want to try your hand at it, you're more than welcome. Benny: Er... Mozu: Something wrong? Benny: I think I'm being too subtle. I'm not very good at this... Mozu: Good at what? What are you trying to say? Benny: You said the whole family would help each other farm... That's what I want with you, Mozu. Not just to help farm, but to be your family. Mozu: Benny...are you asking to be my husband? Benny: Y-yeah. That's what I meant. Mozu: B-but...why? I'm not cute or pretty like the other girls. Benny: Not to me. I think you're the cutest girl in the world. Mozu: G-golly! But yeah...you can be my husband, Benny. You're strong as an ox and gentle as a lamb! Benny: I'll be whatever you need me to be. I love you, Mozu. Mozu: Now I really can't wait for the war to be over... I'll have a new farm to look forward to, and a new family to boot. ⁂ Mozu: Oh, hey there, Keaton! Keaton: Well, if it isn't Mozu! How are you? Mozu: Wait a minute... Keaton: Uh...is something wrong? Mozu: You! You're country folk too, aren't you? Keaton: What? That's ridiculous! What makes you say that? Mozu: No use trying to hide it. I can tell from the way you smell! It's all over you. Keaton: Don't be ridiculous! I am not! Mozu: Haha, only a real bumpkin would get that upset over being called one! Trust me. It takes one to know one. Keaton: Well then you don't know one! Mozu: So, from one bumpkin to another, I say we should be pals! Whaddaya say? Keaton: I'm NOT a bumpkin! *** Mozu: *sigh* Keaton: Hey, Mozu! Mozu: Hm? Oh. Hi, Keaton. Keaton: What are you doing staring off into space like that? Mozu: I was just thinking of my village. It was such a peaceful place before...you know. Keaton: Oh. Before the attack... Yeah, I bet it was. Mozu: People would sing while they worked all through the harvest season. We got so excited when the yield was good. We'd have dances every night. No one ever had much money, but we always had each other. ... Keaton: Are you OK? Mozu: I don't know. Not really. I'm sorry to be such a downer, Keaton. I seem to be getting like this a lot these days. Keaton: I don't mind. There's nothing wrong with missing your home and your family. Listening to you reminds me of my home, up in the mountains. It's nice. Mozu: Oh? What kind of life did you live there? Keaton: I hunted, mostly. Spent a lot of time in the woods around us. Never was much for traps though. Mozu: Oh? I'm pretty good at hunting too. Keaton: Really now? How about we have ourselves a little hunting contest sometime, then? Mozu: Anytime, anywhere. But I knew it. I just knew it. Keaton: Huh? Knew what? Mozu: You lived in the mountains and spent all your days hunting, right? That means you're just like me: a bona fide country bumpkin! Keaton: Wait a minute! You take that back! I'm a sophisticated man about town! Really! Mozu: Haha, I've never heard of a sophisticated man that lived in the mountains! Keaton: Grrrr... *** Mozu: Now! Keaton: Grrrrr! Hey! It went that way! Mozu: Perfect! Right into the trap! Keaton: Yep. Bagged ourselves a juicy little rabbit! Mozu: Yeehaw! You weren't kidding when you said you were good at this. Keaton: You're no slouch yourself, Mozu. That trap was a neat piece of work. Mozu: Heehee. Thanks! You know, this was really fun. It's been a long time since I've gone hunting like this with someone. Keaton: Me too! This was great! Mozu: Thanks for suggesting we come out and do this. I was really depressed thinking about old times... But I think this was the perfect medicine. You knew that when you asked, didn't you? Keaton: What? No! It's not like that! I just wanted to go hunting! I swear! Mozu: Haha! I don't believe that for a second. Keaton: Whatever. Believe what you want! Mozu: Seriously, though...thank you. You've given me the strength I needed to go on. Keaton: Um. Sure. You're welcome. If you want to go hunting again, just let me know. I'll be available anytime. Mozu: OK, I'll do that. Heh. We bumpkins gotta stick together, don't we? Keaton: I-I ain't no darn bumpkin! Ugh. Never mind. In any case, I agree...we should probably stick together. Friends? Mozu: You bet! *** Mozu: It went that way! Keaton: Gotcha... HIYAAA!! Ha! A flawless victory! Mozu: Yeehaw! That deer is huge! Looks like we aren't gonna run short on food anytime soon. Now I just need to field dress him and clean up. After all, we can't go wasting a life that was sacrificed for our benefit. Keaton: Agreed! I'll help... (fade to black) Mozu: That should about take care of it. Keaton: Just what I've come to expect from you, Mozu. Talk about a professional! Mozu: Don't be silly. Any hunter worth their salt could do the same. Like you! You're like a dancer when you hunt. Not a single wasted movement. Keaton: Heh. All in a day's work. You know...I was thinking. We make a really great team. If we were partners, we'd probably never want for anything. Mozu: Yeah! Maybe we could become hunting partners after all this fighting is over. Keaton: Yeah, that'd be great. Maybe we could even get married! Hahaha... Mozu: Huh? You shouldn't joke around like that. You could really hurt someone's feelings. Keaton: It's not a joke! Mozu, will you marry me? Mozu: Are you sure? I'm not as cute as most of the girls around these parts. And I'm just a simple country girl. Why would you want someone like me? Keaton: Don't be ridiculous! That's one of the reasons I love you, Mozu. Besides, I'm a country person too. Mozu: Ha! So you're finally admitting it, eh? But even if you are... Keaton: No buts about it! I don't want anyone else! I love you and only you. Mozu: Keaton...you're sure about this? Keaton: More than anything. Please...will you be with me? Mozu: ...Yes. I will! We're going to have an amazing life together, I just know it. Keaton: Me too! ⁂ Mozu: ... Xander: Mozu. Mozu: P-Prince Xander? Xander: What are you doing, eating here all by yourself? You should join the others. I'm sure they'd be happy to have you. Mozu: No, thank you. That's OK... Um...could you please go away now, milord? Xander: Hm? Have I done something to offend you? Mozu: No. You're just...scary. Xander: Scary? In what way? Mozu: Just...your whole face...thing. Xander: My face? I see. My apologies. I'll take my leave of you now. (Xander leaves) Mozu: Oh, tarnation. I think I just insulted the prince... My head's gonna roll for this, I just know it... *** Mozu: Lord Xander? I'm awful sorry about what I said before. You didn't do anything wrong. I shouldn't have asked you to leave like that. Or said that stuff about your face... Xander: Fret not. It's not the first time that someone has found me intimidating. Unfortunately, that seems to be the effect I have on most. Mozu: But... Xander: It's fine. I'm just sorry that I scared you. You've been through so much... I hate the idea that I have added to your suffering, even in so small a way. Mozu: No, Lord Xander. I'm the one who was wrong— Xander: No. It was my fault, and I must work to correct it. There must be some way for me to appear less intimidating. Now, let us talk no more of this. Mozu: Yes, milord... Um... Milord? Xander: Yes? Mozu: You remember that I grew up in a little village, right? We were all like one big family... Everyone knew everyone else. Nobody locked their doors or nothing. You could come and go anywhere you pleased. Xander: Yes, I know. It sounds like it was a wonderful place. Mozu: It was. I hate that it's gone...but maybe it doesn't have to be. Not entirely. Well...I want this army to feel the same, you know? Like we're all family. So...would it be all right if I thought of you as one of my village folks, Prince Xander? No one in my village would have argued about who was at fault. And nobody was scared by no one else. How does that sound? Xander: It sounds like a wonderful idea to me. I'd be honored to be a part of your village. Thank you, Mozu. Mozu: Thank you, milord! *** Xander: Mozu, I— Ah, my apologies. I didn't realize you were busy. Mozu: I'm awful sorry, but it might be best if you came back in a bit. I've got a ton of cooking to do and not nearly enough time. Xander: Oh? Why all the cooking? Mozu: Well, seems to be a lot of people wanting to visit me lately. I've got to admit, I'm right flattered, but it's so much work! After all, a person can't have guests and send them off with empty bellies, can they? Xander: I see. But you ARE happy to be seeing so much of everyone, correct? Mozu: Oh, yes! I love it. Everyone's really opened up. I reckon soon this place will be just like my old village in a lot of ways. But why do you look so happy, milord? Xander: Hm? I look happy? What do you mean? Mozu: You're always wrinkling your forehead and frowning. And now you're doing neither! You even got some color on your cheeks! I don't think I've ever seen that before... Wait... Is all this...your doing? Xander: Hm? Mozu: Did you ask everyone to come see me after I told you about my village? ...You did, didn't you? Xander: That's preposterous. Why would I do such a thing? Mozu: C'mon! Admit it! I thought it was odd that everyone wanted to see me all at once. Xander: It is odd, but I really wouldn't know anything about it. Mozu: Then what's with that smile of yours? Explain yourself! Xander: I'm not smiling. I'm just frowning less intensely. Mozu: Ugh! Fine, have it your way. You know, I thought the crown prince of Nohr would be real stuck up and scary. But I guess I was wrong. He's a big ol' softie! And I'm lucky to know him. Xander: No, I keep telling you, I didn't do a thing. You've got the wrong idea entirely. Mozu: How long are you gonna keep that act up? Just admit it so I can thank you already! *** Mozu: Lord Xander! I've got a present for you. Xander: Mozu, you really didn't have to— Mozu: I owed you one! So I made you as much food as I thought you could eat. Here, try this first! It's a special soup my ma used to make. Xander: Well, it would not become a prince to turn down such a fine gift. I don't think I've ever seen food like this before. *munch munch munch* This is delicious! There's a simple warmth to these dishes that I find...comforting. Thank you, Mozu. Mozu: I'm glad you feel that way. This food is very important to me. I feel like, in a way, my village lives on through these dishes. Xander: Mmmm. Truly incredible. I can't stop eating! Mozu: Teehee. ... Lord Xander...is it possible for a prince to...ah...well...love a commoner? Xander: Hm? Mozu: Er...nothing. I'm sorry. I was just mumbling to myself, is all. Hahaha. *sigh* I'm such a chowderhead. I don't know what I was going on about. I'm sorry. Xander: I see. Yes. Mozu: Huh? Xander: I wanted to ask you for the recipe to this soup. Mozu: Oh. Haha, silly me. I thought you were saying something else. Shouldn't have got my hopes up like that. Of course you can have the recipe. Xander: No, don't misunderstand me. Mozu: Huh? Xander: I did say yes in answer to your question. It is possible for a prince to love a commoner. I just also wished to ask you for the recipe. Mozu: Oh. Well...uh...thank you. Xander: You see, I would like to make this soup for you sometime. It appears to be very precious to you, and I can think of no better gift. It alone would be capable of showing you the depth of my feelings. Mozu: Wha— Your feelings?! Xander: Yes. I have fallen for you, Mozu. Mozu: You've fallen for me? ME? You wouldn't pull a poor country girl's leg, would you? Xander: I am serious. I have never and would never say something I did not mean. Mozu: So...then...will you be with me, Prince Xander? Xander: I will, if you'll have me. Now, please, sit and share some of this food with me. From now on, you do not serve me. We stand side by side. Mozu: Oh, goodness. Dreams do come true! ⁂ Mozu: Hey, Hisame. Got a moment? Hisame: Ah, hello, Mother. What do you—? Wait, is that—? Why do you have that?! Mozu: Oh, this? It's yours, right? I found it when I was cleaning out my things. It's a diary, right? Hisame: Y-yes. It is. Why? Did you read any of it? Mozu: Nope. Just thought it kinda looked like one. I didn't read it or anything. Besides, it's got a little lock on it—see? Hisame: Oh, thank the gods! I'd forgotten about that lock! May I have the book now, then? Mozu: Ah...um...sure, hon. Hisame: Excelle— Mother? You, um...you can let go now. ...Is something wrong? Mozu: Well...I was thinking...maybe you could let me read it? Just a little bit? Hisame: No! There are some things that should remain private. Even from one's family! Mozu: Ohhhh, I see. I suppose boys your age have lots of thoughts best kept from their mothers. It's only natural for a healthy young man. But to fill a whole book with them... Hisame: Just what are you trying to imply?! And in any case, this diary is from when I was much younger! To be honest, I don't even remember what I wrote. I just know it was private. Mozu: Oh. That's all it was? Hisame: Yes. So may I please have it back now? Mozu: I don't got a choice, do I? Here ya go. Hisame: Thank you. Now, if you don't mind, I'll be on my way. (Hisame leaves) Mozu: And there he goes. I know I shouldn't be nosing around in his business... But I still wanna know what he's got in that thing... *** Mozu: Hey, Hisame. I had some questions about that old diary of yours. Hisame: What? You DID read it, didn't you?! Mozu: No, no. Course I didn't. It just got me thinking, is all. When you were little, we didn't get to spend much time together, right? So I was wondering if you might be willing to share anything you happen to find in it... I want to know more about you. Stories and the like, you know? Is that OK? Hisame: Yes. I'm glad you want to know more about me. Hm. Perhaps we could read it together? Mozu: Are you sure? Before, you seemed so upset at the idea I'd read it... Hisame: Yes, I'm sure. I think it would be fun to look back on those times with you. However, I truly don't remember what I wrote in it... So I reserve the right to skip over anything I do not wish to share. Mozu: Heehee. All right. Let's do it! Hisame: Right now? All right, let me just find the key... Ah! There we go. Now, let's see... "Today was a great day! Mama came to see me." "I wonder when I'll see her next. Maybe it'll be real soon this time." "We got to play a lot today, so I don't think I'll feel lonely again for a while." Haha. It appears as though I wrote about your visits on nearly every page. Mozu: Hisame... You were always thinking about us, weren't you? Hisame: Oh, I don't know if it was ALWAYS. I am surprised that there's nothing about my daily life in here, though. But I suppose those visits were always the things I looked forward to most. They were a rare treat, after all. Mozu: Yeah. I'm realizing now just how blessed we are, getting to see each other every day. We've got to appreciate every moment we get! Hisame: Heh. I feel the same way, Mother. *** Mozu: Hm... Hisame: Mother? You don't seem well. Is everything all right? Mozu: Wh-who, me? I'm fit as a fiddle! Hisame: Then why do you look so distressed? Or...is it something you'd prefer not to discuss with your son? Mozu: No, no. I'm just still thinking about that diary of yours. I was happy you let me read it with you, but...it was hard to hear those things. You were always waiting for us to come visit you, and we made it so rarely... I feel right terrible for giving you such a sad and lonely childhood. And I know it's too late to be saying this and that words don't fix nothing... But I'm so, so sorry, darling. Hisame: Please...it's all right. I understand why things had to be the way they were. Besides, I'm happier now than I have ever been. As a child, all I'd think about was when I might see you and Father next. But now I fight alongside you. I can contribute. I have purpose. So do not trouble yourself too much over me. I am content. Mozu: ...Thank you, Hisame. You're an inspiration to us all. Hisame: It was nothing. But I'm glad that it helped. Mozu: It did. And I promise...I'll never allow us to be separated like that again! Hisame: And I pray the day never comes when anything threatens to part us. Thank you, Mother. ⁂ Xander: Hya! Hah! Hyaaa!! Corrin: *yawn* Xander? You're not still training are you? You should get some rest. Xander: Hm? Ah, Corrin. Thank you for your concern, but I haven't a moment to lose. I must keep improving my sword technique for the glory of Nohr. As crown prince, it is my responsibility to be as strong as I can for our people. Corrin: Ha ha, even after all these years, you're still the same Xander. Xander: Oh? How so? Corrin: Remember when I was little, and I'd get so lonely in the Northern Fortress? You'd always come stay with me until I got sleepy and then go train late into the night. Xander: You knew about that? But how? Corrin: I could see you from my window. After you left, I always watched you train for a bit. It's a little embarrassing, but I'd even try to imitate how you swung your sword. I thought if I matched your movements, maybe one day I could be as strong as you. Xander: I had no idea. Corrin: I was always afraid if I told you about it, you might train elsewhere. Wow, thinking about all that is making me really nostalgic. Such great memories. You know...we've been so busy, we haven't had a chance to train together in a while. Um, if you're not too busy, maybe we could practice sword swinging like old times... Xander: That's the best idea I've heard all day. But it can't be like old times. This time, you and I shall train side by side. No more lonely Northern Fortress for you. Corrin: Ha ha, great! I'll grab my blade! *** Xander: Hyaaa! Hah! Corrin: At it again, Xander? Don't you ever sleep? Xander: If I train while my enemies are sleeping, I shall always have the advantage. Corrin: Mind if I join in? I had a great time training with you the other day. Xander: I am always happy to have such a capable fighter aid me in my practice. ... Corrin: Is something the matter? I understand if you'd prefer to be alone right now... Xander: Oh no, not at all. I was just thinking about what you said the other day. Corrin: What about it? Xander: Exactly how much sleep did I cause you to lose because of my training? Thinking back, I recall how hard it was to get you up in the morning. Am I to blame? Corrin: Ha ha, don't be silly. It's true I stayed up to watch, but it actually helped me sleep. Some people need to hear the ocean waves to lull themselves to sleep... I need to hear your powerful blade slicing through the night air. It's soothing. I know it sounds ridiculous, but watching you train always made me feel safe. Xander: Truly? Well, I suppose if that's the case I shall forgive us both. Corrin: ... Um, Xander? Is something else on your mind? You look troubled. Xander: Am I such an open book to you? Corrin: You're swinging your sword so fiercely today, with a wild look in your eyes. It's the same look you always had on nights when you and Father would argue. Xander: ... You're too clever for your own good, Corrin. I have much on my mind, but I have no regrets about the decisions I've made. Like you, I am proceeding down the path I believe in, no matter the consequences. Corrin: Oh, so that's it. Sorry, maybe I shouldn't have asked. It's just so nice to hear what's on your mind instead of wondering from afar. Xander: Worry not, little princess. I have enjoyed our discourse as well. But the hour is getting late. Let's finish up so we can rest for tomorrow's endeavors. Corrin: OK. This time I'm going to beat you! *** Xander: Ah, Corrin. I've been waiting for you. I knew you'd turn up eventually. Corrin: Ugh, am I that predictable? Oh well. Shall we begin? Xander: Certainly. ... Corrin... Did you mean it when you said you prefer to hear what's on my mind? Corrin: I meant it with all my heart. Xander: I see... Well, I suppose I owe you the courtesy of explaining a thing or two. You were right about me taking out my anger at Father during my training. Sometimes being crown prince means following the king's orders no matter what. But there were times when I felt his commands crossed a line. Sometimes it didn't feel like he was trying to benefit the kingdom at all, just himself. Having to do things I didn't believe in weighed heavily on my heart. Now I'm wise enough and brave enough to stand up to Father. But back then... Those were the nights you spoke of, when I swung my blade like a wild beast. Corrin: Xander... Xander: I never thought I'd tell you that. I always tried to shield you from such things. A sword is a strange and beautiful thing... Sometimes just one swing of your blade can communicate more than a lifetime of words. Thank you for listening, Corrin. Both to my blade back then and my words now. Corrin: No need to thank me. I didn't do anything but listen. And pry. Xander: You did more than you know. It's thanks to you...that I don't feel alone anymore. Corrin: Xander... It means the world to me to hear you say that. You saved me from my own loneliness when I was a child, locked away from the world... I'm so happy to finally repay the favor. It was always my dearest wish to do so. If you ever feel like talking, about anything, I'm always here for you. Xander: I don't wish for you to lose sleep over my troubles... Corrin: I've been losing sleep over you for years now, ha ha. It's my favorite tradition. Xander: As you wish, Corrin. From now on I promise to let you in. *** Xander: Hello, Corrin. Thank you for joining me here today. Corrin: Sure thing. Your note said it was urgent... Is everything OK? Xander: ... I need to ask you something. What do you think of me? Corrin: I'm not sure what you mean... Xander: I know this is out of the blue, but I need to know. Please answer truthfully. Corrin: OK... If it means that much to you. Well, to me you're someone I admire. Someone strong and wise and noble. You're the rock of the family, someone we can all depend on and look up to. You taught me about courage and about the sword, as well as about right and wrong. I was so sad when I first found out we aren't truly brother and sister... I was always so proud to be the little sister of the finest prince there ever was. Xander: Thank you, Corrin. I am honored by your kind words. Though, to be honest, I feel the exact opposite in one respect. Corrin: Oh? Xander: I am overjoyed that we are not brother and sister. Corrin: Y-you are? But why?! I guess I wasn't a very good sister... Xander: Please don't misunderstand me. I meant that in the best way possible. Corrin: What way is that? Xander: You said just now that I taught you about courage and about the sword. But...I wish to teach you about much more than that. I wish to teach you about love. That's why I bought this for you. Corrin: Is that a r-ring?! Xander: Dearest, Corrin. You are the most precious person in the world to me. Would you do me the honor of being my wife? Corrin: Your wife?! Xander, are you sure? What will the others say... Xander: Let them say what they will. I wish to protect you for the rest of my days. I don't see you as a sibling any longer, but as a woman... One who I adore. Please say you'll stay by my side, now and forever. Corrin: Xander... Of course I'll marry you. I'm so happy. I don't know what to say! But everyone will be so surprised. They may even object at first... Xander: Worry not. In the end, I'm certain everyone will understand. After all, our marriage won't only benefit our future happiness... I believe it will also have a positive effect on our beloved kingdom as well. Corrin: You're right, as ever. Besides, what matters most is that we'll finally be together. Xander: I can't wait to spend my life with you, little princess. I have so much to tell you... You were cooped up so long, I wish to show you the whole world. Corrin: I can't wait. Thank you, dear Xander. Xander: I love you, truly. I've been meaning to tell you for so long... You are my precious wife now. It is my honor and duty to keep you safe, at all costs. ⁂ Felicia: All right. The tea leaves, the water, and the cups are all on the tray... Now I juuuuust need to watch my feet and walk straight forward... OK, here I go! One step... Two steps... You can do this, Felicia... Three steps... Four steps... Come on... If I just keep it up, I might even get all the way across the— KYAAAAAHHHHHHH! Ow, ow, ow, ow, ow! Xander: Felicia! Are you hurt? Felicia: Lord Xander?! What are you doing here? This is my secret practice spot! Xander: Practice spot? Sorry, I just happened to be passing by. What is it that you're practicing here? Felicia: Um, carrying tea. Xander: Oh? Hm, it must be more difficult than I'd imagined. May I ask why you were looking at your feet? Felicia: I thought that if I walked while looking at the ground, then I wouldn't trip and fall. But when I do that I just crash into the things I can't see in front of me. Xander: Ah, so you end up spilling the tea anyway. Felicia: Exactly. Xander: Heh. What an intriguing person you are. Felicia: H-hey! Please don't laugh! Xander: *ahem* Yes, of course. I apologize. Well, good day, Felicia. Good luck with your training. *** Felicia: Ugh. That's it! I give up! I'm hopeless at all of this tea stuff. I'm going to try my hand at something new. Something like...knitting! Yes, I bet knitting will be fun. Flora always made it look so easy. Hm, let's see. So I just take the ball of yarn and unravel the thread... *spin spin spin* Wait, this can't be right. Maybe if I— *spin spin spin* Oh. *wiggle* Oh dear. *wiggle wiggle* I can't seem to move my arms. Felicia: Hello? Hellooo?! Someone! Anyone! Help meeeee! Xander: Felicia! Are you all right? By the gods, you're all wrapped up in yarn! Felicia: Lord Xander... Just passing by again, I suppose? Xander: Yes, and lucky that I was, it seems. Do you require assistance? Well...yes. Would you please unwind all this yarn for me? Xander: Yes, of course. Hold still for a moment. Hm... Felicia... How did you manage to bind yourself up like this? I don't think most prisoners are kept in bondage as secure as this mess. Felicia: I'm sorry... Wait a second. I'm going to try to move. Xander: Wait! Don't move! Felicia: Huh?! Xander: If you move, you'll wind up even more entangled than before. Felicia: Oh, I suppose you're right. I'm sorry. Xander: It's OK. I'll keep at it until I've gotten you out of there. Felicia: My deepest apologies, Your Highness. This task does not befit a prince of Nohr... Xander: It's no trouble. Just don't move, OK? Let's see... This end goes through here, so this one should loop around like so... *** Felicia: All right. Today I'm going to practice cooking! Wait! Lord Xander?! What are you doing here?! Xander: Ah. It appears I've already been spotted. Felicia: What do you mean you've been spotted? What are you doing over there? Xander: I suppose I have no choice but to tell you the truth. I was watching you practice. Felicia: What? Why? Xander: I find it...soothing. Felicia: Soothing? What is that supposed to mean? Xander: You always look like you're having fun, even when you make a mistake. Felicia: I don't know if I'd call it "fun." There's a lot of pain involved. I'm pretty clumsy. But even if I weren't, why would it be soothing for you to watch me? Xander: The title "Lord Xander, Crown Prince of Nohr" follows me everywhere. Even when I am alone, I cannot shed the mantle. Not truly. But when I watch you, here, in your own little world, I forget myself. Maybe you're not having fun, but you aren't burdened by the fate of the kingdom. And it does a crown prince good to see some levity now and then. You're just concerned with being the best maid you can be. As I said, it's soothing. Felicia: Hm... Would you like to practice with me, Lord Xander? Xander: Practice...being a maid? Felicia: Precisely! Xander: For what purpose? Felicia: I think it would be even more soothing for you to do this stuff yourself! If you practice something long enough, you'll get completely absorbed in it. And if it's something new to you, you'll forget yourself all the quicker! Xander: I see... Very well. I consent. Felicia: Great! Let's begin! Would you please pour some water into this pot over here? Xander: Like so? Felicia: Yes, but be careful! I always spill it at this part... Phew, well done. OK, now to chop some vegetables... *** Felicia: Lord Xander! You summoned me? Xander: Yes, I did. Please, be at ease, Felicia. I did not call you here to reprimand you. I just wanted to thank you for teaching me what it is like to be a maid. It was an experience I will never forget. Felicia: I'm glad you found it rewarding, milord. If you ever want to escape yourself again, I'd be happy to accommodate you. In fact, we could go practice our tea walks right now, if you'd like! Xander: No, thank you. Today there is something else I wish to ask of you. Something very important. Felicia: Something important? In that case, perhaps it would be better if we were to call on some of the others. I'm...a little forgetful. And I have trouble keeping up with things. Xander: No, it would be difficult with others around. It's best this way, trust me. Felicia: Yes, milord. As you wish. Xander: Felicia... I want you to have this. Felicia: W-wait! Isn't that...? Xander: Yes. It's a wedding ring. Felicia: But...why would you give this to me, milord? Should I clean it for you? Oh, unless... Unless you're asking... ?! Is this for me? Are you sure you didn't mean to give this to someone else? Xander: I am quite sure. When you get to be my age, all anyone talks about is marriage. But I always worried that, should I marry, I'd be unable to make time for my wife. And even if I could, I didn't know if it would be more than just another royal obligation. But since I've grown so close to you... those fears have disappeared. I know that I will never have trouble making time for you, as you are ever on my mind. Felicia... Will you marry me? Felicia: Yes! Yes, of course! Xander: Thank you, Felicia. I feel as though you have lit a fire in my heart. And I ask that you, as my queen, bring this same fire to all the people of Nohr. Together, we will inspire them to rise anew from the ashes of the past! Felicia: Y-yes, sir! I think I can do that! Probably! ⁂ Sakura: Excuse me, X-Xander... Xander: Hello, Princess Sakura. How may I be of service? Sakura: Oh, it's n-nothing... I just wanted to say hello... Xander: Ah... Hello, then. Are you sure that's all you wished to say? Sakura: Y-yes... Uh... no! Actually, that's not it at all... Xander: No? Sakura: Um... I'm s-sorry. This is awkward... Xander: It doesn't have to be. I swear it. If you have something to say, please—just say it! Sakura: M-maybe later... Xander: What was all that about? *** Xander: Lady Sakura, may I have a word? Sakura: Uh... OK. Xander: I'm curious. The other day, you stopped to say hello and then... disappeared. Now, it's a bit of a mystery. What was that about? Sakura: I was just p-practicing. Xander: Practicing what? Sakura: I'm training myself not to be s-so shy. I always get nervous around people. I thought if I could work up the nerve to talk to someone like you... Xander: Someone like me? Sakura: Well, y-you're the most intimidating person in Nohr! Xander: Oh. I see. Sakura: Ack! I'm s-sorry! I didn't mean to blurt it out like that! I'm sure you're actually v-very nice. It's just... you're pretty scary! Xander: Scary? Ha! Sakura: I'm sorry! I didn't mean to say that! Xander: Don't apologize. I get that a lot. I am used to it by now. Some mean it as a compliment; others do not. Sakura: Oh, that was so incredibly rude of me! I'm r-really sorry! Xander: Gone again, just like that... *** Xander: Princess Sakura, may I have a moment of your time? Sakura: Um! I! Uh... Xander: You wanted to practice speaking with the most intimidating person in Nohr, right? I'm happy to be of service. Sakura: I'm s-so sorry I said that... It's just... Xander: You don't have to explain. I understand completely. Sakura: You do? Xander: I don't tell many people this, but I was a timid child. I could barely make eye contact. I was also clumsy with the sword at first, which disappointed my father to no end. Then, one day... I decided to change. I tried the very tactic you are using now. I decided to talk to the most frightening person I could find. Sakura: Wh-who was that? Xander: My father. Sakura: Really?! Xander: Yes, and it worked. But talking to my father was not the thing that changed me. Sakura: It wasn't? Xander: The most important thing is that you must WANT to change. I see that desire in you. So, let's talk. Now. You choose the topic. Sakura: B-but I don't know how! Xander: Don't think so hard. Tell me... What's the best thing that's happened to you today? Sakura: Oh... I know! I passed by some pretty flowers this m-morning. Xander: Ah, gardening. That's good! We'll start with flowers... What sort were they? *** Xander: Lady Sakura, shall we talk some more? Sakura: Yes, I would enjoy that. Xander: Ah, I like that fierce look in your eyes. Your training seems to be paying off. Sakura: Yeah, maybe... If it is, I have you to thank! Xander: Today, I think we should talk about the future. Sakura: Oh, that's good! I like to imagine what it'll be like in our countries after the war... Xander: As do I, but that's not what I meant. Princess Sakura... *ahem* What I mean to say is... um... This is odd. You have me at a complete loss for words. Sakura: Prince Xander? Wh-what is it? Xander: What I'm trying to say is... I want you to have this ring. Sakura: Th-th-th-that's a...? Xander: Sakura, you look pale. Are you OK? Sakura: Y-yes... I just got n-nervous again. This is such a huge moment! Heeheehee... Xander: Now you're laughing? Gods, this isn't going well. Sakura: No, I'm sorry! It's just funny... We're both making each other nervous! Xander: I suppose I can see the humor in that. Still, I must implore you to give my request your serious consideration. If you say yes, I promise I will always do my best for you and for our people. Sakura: Oh, Xander. You've already done so much for me. I first approached you because I found you intimidating... But now, I look forward to our every conversation. I won't keep you w-waiting, Xander. My answer is yes! Xander: I am so pleased to hear it. Come, let us go tell the others. ⁂ Xander: Hello, Azura. I'm glad I found you here. Azura: Oh? May I help you? Xander: Are you feeling all right? You've been looking a little down lately. Azura: There's no need to be worried about me. I'm fine. ...Did you need something? Xander: Actually, yes. Corrin and I are holding a meeting to review our military strategy. I'd appreciate it if you would attend. Azura: Military strategy? Oh, my. I know nothing about that. Xander: You know more than you realize. You're intimately familiar with both kingdoms. I was hoping you would attend as a mediator. I can count on you to be fair. Azura: Do you really think that's a good idea? I'm not sure I would be of much help. Xander: I beg to differ. Please, Azura. Do it for the good of all. Azura: Hmm... Who else will be there? Xander: Ah, is this about how certain Nohrians may treat you? If so, worry not. No one would dare speak a word against you in my presence. Please, Azura. May I count you in? Azura: Well, it seems useless to argue when I doubt you'll take no for an answer. Xander: Right you are. Well then, let us be off. *** Azura: Hello, Xander. Xander: There it is again, that doleful look. Please, Azura. Tell me what's troubling you. Azura: I wish you would stop worrying about me. I promise I'm fine. By the way, do you think the meeting went well? Xander: It did, thanks to you. We were lucky to have you as our mediator. Azura: I don't know about that. You do a fine job of leading everyone without my help. Xander: A strong leader needs strong advisors. Azura: Oh, stop. There's no need to flatter me, Xander. I hardly said two words. I was so busy stuffing my face with all of that food. What a feast! Xander: You did seem to be enjoying yourself. But still... In between those enormous bites, you said some profound things—just as I expected. Azura, it's quite possible that you could change the course of this whole war. Azura: What do you mean? Xander: I'd like you to attend these meetings regularly. You have a unique perspective. Next time, we'll be discussing my father, and I could really use you by my side. Azura: I don't know, Xander. I still have a lot of bad memories from my time in Nohr. Xander: It pains me so to hear you say that. I hope you'll reconsider... Did I mention that dinner will be served? Azura: You're going to drag me there whether I like it or not, aren't you? Fine then. ...So are we going to have those warm, buttered rolls again? Just...curious. *** Azura: Hmm-hmmm... Laa-la-laa... ♪ Oh! Hello, Xander. Xander: Sorry, I didn't mean to disturb you. You sounded so lovely. Have I heard that song before? Azura: No, I don't think so. Xander: Ah. Well, in any case, I came here to invite you to our next meeting. Azura: Xander, you can drop the act now. I can see right through you. Xander: What do you mean? Azura: You're obviously inviting me to these meetings to give me a distraction! You don't want me dwelling on my past or thinking about my childhood tormentors. You figured if I just went to the meetings, my feelings about Nohr might change. Xander: Azura, you're wrong. I invited you because you're important to our cause. Azura: No. It's time you stopped shielding me from the truth. Xander: The only thing I'd like to shield you from is yourself. You're overthinking this. I need you there because I know I can count on you to be fair. I only want what's best for our kingdoms. We must work together to attain peace. Azura: You can pretend it's for peace all you want. Of course, we all want that. ...But I know you're trying to look after me. Please, Xander, sit down for a moment. Xander: Huh? Azura: Go on. It's my turn to look after you. I want to sing you the song I was practicing. It's a song of gratitude. I want you to know how much I appreciate your kindness. Xander: Me?! Sit idly? I'm not sure about this... Azura: Haha, just trust me. Close your eyes and listen... ♪ *** Azura: Xander? I'm told you've been looking for me. Xander: I have. Has anyone told you how much happier you look these days? Azura: Actually, yes. It's all thanks to you. Xander: That is kind of you to say. So, I suppose I'll get right to it... *ahem* I would like to ask you a favor. Azura...will you come back? Azura: What do you mean? Xander: Please, come back with me—to Nohr. I'd like you to return home with us. Azura: Xander, that's a big request! I do love being with you... But my time in Nohr was filled with pain. I'm not sure I'm ready to face all that. Xander: Azura, I'm not done yet. It is my hope that you'll return as my future queen. Azura: I'm sorry... Are you asking me to...? Xander: I am. I want nothing more than your hand in marriage. Please, accept this ring as a token of my love. Azura: Oh, Xander. My heart wants to say yes, but I'm terrified. What about King Garon? Xander: Everyone in my family welcomes you home. You know my father is another matter. But I'll be by your side. Let's do our best to create new memories—happy ones! Azura: Will you sit down for a moment? Xander: Now?! Azura: Please, Xander. Just listen to this song I'm about to sing, and you'll have your answer. Let me sing this song for you...with love. ♪ Xander: Ah... I have never heard a sweeter sound. Thank you, my love. ⁂ Xander: Prince Ryoma. There is something I wish to speak with you about. Ryoma: What is it? Xander: There have been complaints from my siblings and my soldiers. Whenever one of us attempts to talk with Corrin, you are almost always there. And if you aren't, some other Hoshidan is. What is the meaning of this? I thought we had agreed to seek a new path to peace, to forge an alliance of trust. Or was that a lie? Do you still doubt our intentions? Ryoma: It was no lie. Xander: Then why are you still keeping us under surveillance? Ryoma: I have decided to trust you, but many in the Hoshidan army have not. That is why I am keeping watch over you and yours. I wish it was not necessary. And I am sorry if it has caused your people grief. Xander: Is it truly so impossible to trust Nohrians? Ryoma: Try to understand, Prince Xander. King Garon lured my father into a trap and murdered him in cold blood. As if that were not enough, he then stole Corrin from us. A mere child! You cannot blame my countrymen for being suspicious. Xander: Of course. But do you not think it unfair to punish a son for his father's sins? Ryoma: I understand that it was King Garon's doing and that he is now your enemy too. Still...enemy or not, he remains your father. It must be difficult to turn your sword against him, regardless of the facts. I'm doing my best to sympathize... However... Xander: ...I see. You need not continue. I will tell my people to pay no mind to the matter. Your perspective, though incorrect, is perfectly understandable. Ryoma: Prince Xander... Xander: Trust can only be earned, not demanded. And earning it takes time. So we will wait. In the interim, we are no strangers to hostile receptions. We shall endure. Ryoma: ... *** Xander: Prince Ryoma. There is something I must speak with you about. I have noticed that Corrin is often without a Hoshidan escort these days. Are you aware of this? Ryoma: Of course. It is so because I ordered it so. Xander: Why? I told you it was all right, and if it helps appease your people, all the better. Ryoma: I appreciate your sympathy in this matter, but I have reconsidered things. I have lately realized...that you and yours are perhaps not our true enemy. Xander: Have you, now? Please, go on. Ryoma: Afer what happened all those years ago... I will always worry about Corrin. But I would be remiss to allow that concern to cloud my judgment. It would endanger us all to doubt our own allies, Prince Xander. I see that now. And so I must overcome my own prejudices, for the good of all. Xander: I see... Ryoma: Hm? Does my answer not satisfy you? Xander: I think it is a decent answer...but you may want to consider things more practically. Ryoma: Hm? Xander: You are allowing yourself to be bound by social obligation. This is a mistake. As leaders, all we have is our training and our instincts. We live by both. Teach yourself to neglect either, and it will come back to haunt you on the battlefield. I appreciate the thought, truly... But if it puts your soldiers' minds at ease, I implore you to continue your watch. Trust will come, eventually. In my heart, I know this to be true. In the meantime, we will stay patient and vigilant. Ryoma: ...Understood. Thank you, Prince Xander. *** Xander: Prince Ryoma, I must speak with you. Lately Corrin has been entirely without a Hoshidan escort. What is the meaning of this? Ryoma: Are you displeased, Prince Xander? Xander: Not displeased, simply baffled. I continue to appreciate the sentiment, but I thought we had settled this. Do not worry about our feelings or any such frivolity. You must do as you see fit for the good of your troops. Ryoma: Agreed. But you're missing one key piece of information... I did not command my men to leave you and the other Nohrians alone. I simply told them to redouble their efforts in pursuing our enemy. Any distractions they would have to lay aside if we were to prevail. Just who their true enemy is, I allowed each of them to decide. It appears you have earned their trust. Xander: I see... Ryoma: Prince Xander, I would like to thank you for reminding me of what is important. We are not fighting against each other in this war. Our real enemy is the Vallites. We must devote all our energies to their defeat. Besides, if you wanted to turn coat and destroy us all, you could at any time. There is little we could do to prevent it, so living in fear is pointless. Xander: Prince Ryoma... Your words show true wisdom and leadership. We Nohrians place such importance on instinct and vigilance... But we can't forget who we're fighting against, or what we're fighting for. The fate of the world is bigger than us all, bigger even than a feud between kingdoms. If we can work together, I know we can help Corrin achieve true peace. And on that day, I hope to call you not just an ally...but perhaps a friend as well. Ryoma: Nothing would please me more. I have but one objection. Xander: Oh? What might that be? Ryoma: You say you hope we can be friends when the world knows peace... But I see no reason to wait that long. You are a good prince, Xander. And even more impressive, a good man. It has been my honor to fight alongside you. Xander: The honor has been all mine, Ryoma. Here's to a bright future. ⁂ Xander: Effie. Do you have a moment? Effie: Lord Xander... Is anything the matter? Xander: No, at the moment all is calm. I just decided that I'd like to spend more time conversing with my fellow soldiers. So, if there's anything on your mind, I'd like to hear about it. Do you have any suggestions, comments, or complaints? Effie: Complaints? Xander: How is your relationship with Lady Elise? All is well, I hope? Effie: Oh, it's perfect. I am prepared, as always, to protect her to my utmost ability. I push myself to the max in every workout and battle for her. I consume plate after plate of food for her. And when the food's all gone, I scavenge for more. For her. I must be strong! Xander: Excellent. We should all be so lucky to fall under your protection. But tell me, is there anything that makes you unhappy? Please, speak freely. Effie: If anything, I am somewhat dissatisfied with my own performance. Xander: How so? It seems to me you go above and beyond in all you do. Effie: It's just... I hold myself to an impossibly high standard. In some ways I feel I've plateaued, but I want to take my training further. I've tried everything, but it's been difficult to make any progress... Xander: I see. Well, I'm certain you have yet to reach your maximum potential. Have you consulted with Arthur? He seems to take his personal fitness quite seriously. You should have a word with him. Perhaps he'll have some workout tips for you. Effie: Sound advice, milord. I will do just that. *** Xander: Ah, Effie. Did you ever meet with Arthur about your training? Effie: Yes, milord. He observed one of my workouts, and then we...uh...sparred. Xander: Fantastic. Effie: Er, yes. Although, to be honest, the sparring was not particularly useful. Xander: Oh? Effie: Well, it's just... Arthur didn't offer much in the way of competition. Although, in all fairness, it wasn't really his fault. Xander: Please, elaborate. Effie: Certainly, milord. Just as Arthur was getting into his battle stance, a bee flew up his nose! Flailing about in confusion, he stumbled across a tree root and lost his balance. We were, unfortunately, positioned near the top of a particularly steep ravine... Xander: Ah, no need to continue. I can guess what happened next. Effie: So...you don't want to hear about the part where he was struck by lightning? Xander: *sigh* Poor Arthur. He seems almost cursed somehow... Effie: True... Anyway, Lord Xander, I am still in search of new training methods. Our enemies grow stronger by the day, and I fear I am falling behind. Xander: I understand, Effie. I will give this matter some more thought. *** Xander: Effie, I've been giving a great deal of thought to your training regimen. I believe I have arrived at what is hopefully an acceptable solution. Why don't you spar with me? Effie: Are you serious? I'd be honored to spar with you, milord! Xander: Then draw your weapon and prepare yourself. I shall not hold back. Effie: Wait, right this actual second? (weapon clang) Effie: Gah...I wasn't ready! Xander: That's no excuse! Come! Attack! (weapon clang) Effie: Urgh... Xander: What's wrong with you, Effie? I've seen you in battle—you're better than this! Where's that legendary work ethic? Show me what you've got. NOW! Effie: Lord Xander! I...I can't! Effie: Ughhhh... *huff* *huff* Xander: I must admit, I'm disappointed in you, Effie. Why didn't you give it your all? Effie: I don't know, milord. I...I just couldn't motivate myself! I don't have a problem sparring with the others... Perhaps it's because you're my superior. Making myself attack you is like making myself attack Lady Elise. Xander: But sparring is all about imagining you are truly in a fight for your life. Ah, I know. Why not pretend that I have lost my mind? Effie: Lost your mind, milord? How could that...? No...that simply could never happen! Xander: That's enough, Effie. You must now force yourself to imagine the impossible. Imagine I have lost all sense of self and am determined to kill Elise. Are you just going to stand there and watch? Effie: I think I'm going to be sick just thinking about it... Xander: Now, now. You really do take things quite seriously, don't you? Perhaps I have put you in a tough situation. For that, I apologize. Let's call it a day, shall we? It's time for supper, anyway. A hearty meal would do you good. In fact, I order you to eat to your heart's content. Effie: Eat as much as I want? Really? Is that going to be OK? Because I'm not sure there would be enough for everyone else... Xander: Haha! Of course, I had forgotten about your voracious appetite. Well, think of it as a new type of sparring... between you and the cooks. I have a suspicion that this battle will leave you feeling rejuvenated. So! Take up your fork and spoon, and on my command...DESTROY. Effie: Sir, yes, sir! *** Xander: Ah, Effie. Thank you for joining me. I know we're a bit off the beaten path. Effie: That's all right, milord... It's nice here. And I wanted to thank you for the other day. I think that gigantic meal got me back on track. I'm feeling better! Xander: Ah, yes. The great battle between the food pantry and Effie was a draw. Not for lack of effort on either side, I might add. I was...impressed. Effie: Well, thank you again. I'd like to think that all that food is making me stronger as we speak. Xander: Speaking of your training...I have devised a rigorous workout for you. Effie: Oh? Tell me more! Xander: Feast your eyes...on THIS! Effie: Milord? All I see is a massive pile of boulders. And I already use those for training. Xander: Effie, I was thinking of building a home here. A magnificent new villa. And I realized that your training might dovetail nicely with my plans. Effie: But I don't know anything about construction... Xander: Never mind that. I have all the details of this new castle worked out. All I need is the brute force to carry, break, and stack the boulders to make walls. What do you think? Would that not be a challenging training regimen? Effie: It does sound challenging... Xander: There's one more thing. When the castle is complete, we shall both live there. Effie: Live...together? Xander: Yes, as man and wife. Effie: HAHAHAHA! I'm sorry, what? Xander: I don't understand what's so funny. I'm asking for your hand in marriage! Will you marry me, Effie? Effie: Gods, you're serious! I...I don't know what to say! Lord Xander... In my most fevered dreams, I never imagined myself as your bride! I mean...you're a prince! I'm just a retainer. How could such an arrangement work? Xander: I understand your reluctance. So...is that a no? Effie: Lord Xander, I consider you the greatest leader and man in the kingdom of Nohr. I want to accept your proposal, but... Xander: Why do you look so uneasy? Effie: I'm worried that it may affect my relationship with Lady Elise. Xander: Effie. Darling. I am fully aware of how much you value your relationship with Elise. That is why I have already set aside a room for her in the castle plans. Effie: You have! Oh, that's so considerate of you! She'll love that! If that is the case, Lord Xander, then my answer is yes. Yes, I will marry you! Xander: Then it's decided. Effie: Oh, I can't wait to get to work! Can I go ahead and start? Xander: Very well, how about starting with this large boulder? Effie: Large? Pfft. I'm so pumped up right now, this thing looks like a pebble. HRRRGH! Xander: Gods! Go easy on those boulders, Effie! ⁂ Nyx: Prince Xander, is there anything that troubles you? Xander: An odd and unprovoked question. Why do you ask it? Nyx: It's rude to answer one question with another. And I asked first. Is there anything that troubles you? Xander: No. Not at the moment... Nyx: ... You dissemble, prince, but I know the truth. Xander: If memory serves...you are a soothsayer, are you not? Nyx: Yes. And? Xander: My apologies, Nyx, but I believe the art to be a sham and a ruse. Nyx: Do you now...? Then it is fortunate that I am not relating a prophecy. Xander: Oh? Say what you will, but I have no troubles. I must go hence to plan the next offensive. Unless you foresee disaster there too? Nyx: No. But promise me this. Come see me before the strain becomes too much to bear. Xander: ... If you insist. *** Xander: I'm curious, Nyx. What are you so certain that I'm worried about? Nyx: Hmhm. You came straight away, I see. Didn't you say that soothsaying was a sham and a ruse? Xander: Answering a question with a question, are we? Nyx: Haha! Well done. But you surprised me. I didn't think you'd come. Xander: Answer the question, please. What did you think was troubling me? Nyx: May I be frank? Xander: You have my leave. Nyx: It's the war. The fighting troubles you. Xander: The war? Nyx: Yes. The truth is that you have no desire to kill your enemies. But in war, their lives can mean nothing. You must have no qualms in taking them. This puts you in a difficult position. You seem to be in pain. Xander: ... Nyx: You are noble in spirit as well as blood. As the eldest prince, you always put your kingdom first. But that is also your weakness. Xander: Do tell... Nyx: You should not have to sublimate your own feelings for the greater good. You must give them voice and be true to yourself on occasion. ...That is all. Xander: So noted. Tell me, on what grounds do you say all of this? Nyx: Must I explain myself? Xander: Soothsaying, then. I thought as much. So, you truly are aware of my feelings on the subject. Interesting. I must be going now. Thank you for your time. Good day, Nyx. Nyx: ...That is regrettable. For myself, and for you as well. *** Nyx: Prince Xander, we must talk. Xander: If this is more soothsaying... Nyx: No. You asked me before what grounds I had to say those things. You assumed I knew what I did through soothsaying, but that is not the truth. Xander: Then what is? Nyx: ... In you, I saw something that felt familiar. Xander: How so? Nyx: The crown prince of Nohr must surely know why I am called a monster. Xander: I do. Nyx: I am forever young in form, and not through any fault in my bloodline. Why do you think that is? Xander: I...I couldn't say. Nyx: Even at a young age, I was skilled in the dark arts. I cast eldritch spells with ease. But the power proved too much for a child. One spell, cast half in jest, cost many people their lives. The toll it took on me caused my body to be frozen in time. Xander: ... Nyx: There were times when I wanted to die rather than deal with what happened. But I live on, hoping that someday I might find a way to atone for my crimes. Despite this, I've found that my talents lie mostly in dealing more death. It makes one wonder what the point of it all is. If all I do is kill, am I really winning my salvation? Or something else? Xander: ... You and I may be more alike than I thought. I'd like to discuss this further, if you have the time. Nyx: I'll listen as long as you wish. Even if I don't look it, I'm old enough that I might have some useful advice for you. *** Nyx: You summoned me, Prince Xander? Xander: I have a proposal for you. I want to grant you noble status. Would you like to be the Queen of Nohr? Nyx: What?! Xander: Your shock is understandable, but know that my proposal is genuine. As proof, I present you with this ring. Nyx: ... I'm honored—thrilled, even—but are you sure about this? To wed an outsider... Xander: The kingdom of Nohr is strongly unified. Yet even so, it is more fragile than it seems. An objective point of view such as yours would be valuable. Moreover, you are courageous, calm, and collected, with a sharp mind. All of those are qualities befitting a queen. But above all else, you are the one whom I love. Nyx: But...the things I've done... Xander: In terms of lives claimed, I am not far behind you on that grim tally. If there is any way for us to atone... it is by stopping the fight here. Together, we shall ensure such a burden never touches another generation. You and I will be the cornerstone of a new era of Nohr. Nyx: ...Intriguing. I see no reason to refuse your proposal. Xander: Wonderful! This is a bright day both for us and for Nohr. Nyx: But you know that due to my curse, I will remain in this state. I will never age. You don't mind that in a wife? Xander: It is not precisely what I envisioned for my queen, but we will make it work. Nyx: I suppose I at least will never fear you abandoning me for someone younger... Xander: That's absurd. If that were all that drove my decision, I'd have proposed to a brainless courtier. Nyx: Hmhmhm, a very good point. Thank you...dear Xander. ⁂ Selena: Lord Xander! Xander: Yes, Selena? Selena: What were you doing in there?! Xander: You mean in the war council meeting? Was my behavior amiss? Selena: Well, not more than usual. But...yes. Ugh. I guess if no one else will tell you, it's up to me. You're way too rigid! There, I said it. Xander: Too...rigid? Is that so? Selena: It's OK to be a little bit uptight now and then, but that's all you ever are! What you need is a sense of humor. Xander: I apologize if my...rigidity has offended you. I simply do not have time to concern myself with such frivolities. All of my efforts must be focused upon improving the welfare of my people. Is a sense of humor really necessary for that? Selena: Yes, it is! Big-time! How else will you make your people love you? Xander: I'm more concerned about their well-being than about winning their favor. I value strength and integrity. There is no need for me to pander. Selena: You wouldn't be pandering. You'd just be showing another side of yourself. Besides, subjects want to love their kings. They'll be happier if you let them. Xander: Hm. I suppose those are fair points... Selena: So we've just got to find your funny bone. It will be a great boon for Nohr. I'm sure of it. Xander: Hmph. If you say so. Selena: If you'd like, I can give you a lesson or two. Just think about it, yeah? Xander: Very well. I shall take it under consideration. *** Selena: You came! Beautiful! Ready for day one of comedy class? Xander: ... Selena: Hey, c'mon! Let's turn that frown upside down! I'm proud of you, working so hard to please your kingdom like this. Once you've got your comedic talents up to snuff, nothing will stand in your way! All of Nohr will worship the ground you walk on! Xander: I'm not sure that's necessary to— Selena: OK, let's get started! First, imagine we're in another war council meeting and someone says, "Hold it!" What would you say? Remember, answer with humor. Xander: I'd say... "Hold what?" Selena: Not quite... You should say something more like, "Hold it? But my hands are full!" Did you get it? It's funny because they don't mean "hold" like that! Get it? Do you get it? Tell me you get it. Xander: ...Do people truly find such things funny? Selena: Hey, who's the comedy teacher, here? I said it's funny, so it's funny, right? Anyway, you say that and everyone will see that you're human too. You'll charm the whole room! Xander: I'm not so certain. I think they would be angry I was wasting time with jokes. How can I sit here and jest while my people are miserable? I am their prince. So long as a single Nohrian is suffering, I mustn't allow myself to engage in levity. Selena: Riiight. Look, just trust me on this. Can you do that for me? Just give it a shot! Everyone will love it! Xander: Hm... Well, if you're certain, I suppose I shall try to keep your recommendation in mind. *** Selena: Lord Xander! How goes your humor practice? Have you tried to tell any jokes to anyone? Xander: Yes. I tried your joke about being unable to hold things with my siblings. Selena: Really? That's great! How did it go? Xander: Terribly. Selena: Huh? Xander: I abandoned all shame and said it exactly as you told me to, gesticulations and all. But then everyone got quiet and Camilla looked extremely concerned. Leo and Corrin ran off to find a healer. Elise was crying and saying something about my poor head. I knew immediately that I had made a grave mistake. So I told them I was just feeling silly after having a little too much to drink. It was humiliating, an emotion unbefitting a prince, and one I'm quite unfamiliar with. Selena: Oh. I'm sorry it went so poorly. I mean, that this is my fault. It was probably your delivery. The joke is hilarious! Right? Right. Gets me every time. But I see why it happened. You're always so stern, it must be odd to see you joke. Xander: If it's so odd, then why did you make me try it in the first place? Selena: Well, that's why I'm apologizing! I should have known better. It's just...you always look so upset. I've never seen your brow unfurrowed. I thought that if I taught you a few jokes, it might help relieve some of your stress. But it looks like I failed miserably. Xander: You mean...this wasn't for Nohr? You just wanted me to be happier? Selena: D-don't get the wrong idea! You just looked so ridiculous, I had to intervene! I didn't do it for you. Or Lady Camilla. It's not that I thought she'd like to see you smile... ... She worries about you all the time, you know? Xander: So that's what this is about. Selena... Selena: Bah! Don't start with me. Xander: I just want to thank you. Camilla is blessed to have a retainer like you in her service. Selena: But...Lady Camilla didn't like my joke either, did she? Xander: Er...no. Selena: Ugh. I guess that's that. I'll have to think of something else. But don't think I'm letting you off the hook that easily. Your days of being a stuffy, joyless prince are numbered. You hear me? Xander: Haha. All right. I look forward to hearing your next suggestion. Thank you, Selena. *** Selena: Lord Xander. There's something I need to apologize for. Xander: Oh, so you're finally apologizing for your "hold it" joke, hm? Selena: No. Well, there's that too, I guess. But— Wait, was that a joke?! Anyway...I wanted to say I'm sorry for trying to change you. In fact, I think it might be better for you to stay just the way you are. Xander: Better? Even though everyone thinks I'm stiff and intimidating? Selena: Er...about that. You know how I said everyone felt that way? They don't. Or, they might, but I've never heard them say it. It's just...how I felt. Xander: Oh? Selena: I mean, when I first came to the castle, I thought you'd never stop glaring at me! How was a poor, gentle maiden such as myself supposed to feel? Xander: A poor, gentle maiden? You? Selena: *ahem* Xander: Ah, apologies. Please continue. Selena: Lady Camilla told me you were neither scary nor stuffy. She said that you're a compassionate, kind man who puts his family and friends first. Now I know beyond a doubt that she was right. And that's enough. You don't have to learn to be goofy or funny. You just have to be you. Xander: Thank you. It makes me very happy to hear you say that. It also makes this next part easier. Selena: Next part? Xander: Yes. Please, give me your hand. Selena...will you marry me? Selena: C-come again? Xander: You're the only one in the whole world who speaks so openly with me. I don't think that any other woman is as fit to be the queen of Nohr as you are. Selena: But...Xander... I can't be the queen of Nohr! Xander: Preposterous. Whyever not? Selena: Well, I have to go home eventually... Xander: Home? Selena: But if I left...I'd never see you again... No, I just can't think about that now! OK. I'll do it. Come what may. Very well, Prince Xander. I will gladly accept your hand in marriage. Xander: You will? Selena: How can I say no when you have that dreamy smile on your face? When you smile, you're cool AND cute. A girl could get used to that face! But honestly, I like you best as you usually are, stern looks and all. You're the unconquered prince with a kind heart. The man...the man I love. There's no need for you to be anything else. At least, not with me. Xander: Thank you, Selena. Let us go tell the others our happy news. ⁂ Beruka: Damn bloodstain... Xander: Hello, Beruka. Beruka: Why won't you come off? Xander: Beruka, did you hear me? Beruka: Lord Xander. Hello. Xander: You seem quite focused on cleaning your weapon. Something troubling you? Beruka: Do you need something, milord? Xander: No, nothing important. I just sometimes enjoy conversing with my allies. Beruka: Really. Well, you should be more careful when approaching an armed soldier. Xander: Excuse me? What do you mean by that? Beruka: Just that someone in your position must have numerous enemies. You can't afford to relax your guard. Xander: But we are in camp—are you saying that I'm in danger, even when surrounded by allies? Beruka: I don't want to go into detail. I apologize if I sound cryptic. Just know that there are words in this world that, once said, would change all. Xander: I still don't understand what you mean. Beruka: I'm sorry, Lord Xander. I can say no more. Xander: Hmm... *** Xander: Beruka, I believe I have determined what you were trying to tell me the other day. Beruka: Indeed, milord? Xander: Someone has hired you to assassinate me, haven't they? Beruka: You know that I cannot disclose anything about my contracts. Xander: But I am correct, am I not? Beruka: *sigh* How did you know? Xander: I didn't, until just now. But I had a feeling. Who gave the order? Beruka: I can't say. Xander: Why haven't you attempted to kill me yet? I assume that once assassins have a target, they move without hesitation. Even if they know the person. You more than most. Didn't you accept a contract to kill your old teacher? Beruka: Perhaps I am still planning. Xander: I am here, right now. If you are going to try and kill me, let's get it over with. Beruka: M-milord?! Xander: Why are you hesitating? Is the great assassin Beruka so easily intimidated? I can understand why, of course. Cross blades with me, and you'll surely lose. Despite your skill, I simply won't allow myself to lose—for the good of Nohr. When it comes to defending my kingdom, I won't let anything stop me. Beruka: I do not doubt your dedication, milord. Xander: Is that why you still do not strike, then? Perhaps you prefer sticking to the shadows until the moment is right. That's fine. There is no advantage in the world that will ensure your victory. Beruka: ... *** Beruka: Lord Xander... Xander: Has the time finally come, Beruka? Beruka: It has not, milord. I am here to give you a report. Xander: Very well. What is it? Beruka: I have information about the demise of the man who wanted you dead. Xander: Demise? You said nothing of the person being dead when last we spoke. Beruka: That is because I had not yet killed him. Xander: I do not understand. Beruka: I saw the conviction in your eyes last time we spoke. I hadn't ever seen what it looks like when someone carries the weight of a kingdom. But when you spoke, I could see that you would do anything to protect Nohr. No amount of money could compete with that determination. Xander: Pathetic. You tucked your tail once you saw strength and then killed your employer to save face. Beruka: You are incorrect, milord. I am Lady Camilla's retainer now, and I will continue to serve her faithfully. If I had killed you, it would have hurt Lady Camilla badly. When I confronted my potential employer and said as much, he attacked me. His death was an act of self-defense, not betrayal. I never accepted his contract. Xander: Which means...you did not go back on your word. Beruka: Correct, milord. However, after today I will resign from this army. Xander: Why, Beruka? Beruka: Because, for a time, I did consider taking that contract. You shouldn't have someone like me fighting by your side. Xander: No. I do not accept your resignation. Despite being tempted, you remained loyal to my sister, and thus to me. If I banished everyone who so much as considered dishonorable actions... Well, I imagine Nohr would be a rather empty kingdom. Compassion is important for he who would see himself as king one day. Beruka: I think I understand, milord. Xander: Good. I will be counting on you in the coming battles, Beruka. Beruka: Thank you, Lord Xander. I will continue to faithfully serve the kingdom of Nohr. Not just for Camilla...but also for you. *** Xander: Beruka, I have had trouble tracking you down since our last conversation. Beruka: I did not want to remind you of my near betrayal, milord. Xander: I understand, but I must tell you... Your absence has wounded me more than those events ever could have. Beruka: I...don't understand. Xander: Beruka, will you marry me? I have procured this ring as proof of my commitment to you. Beruka: Milord, I...I'm so happy to hear those words from you. But...is someone like me, an assassin, truly a worthy queen of Nohr? Xander: Of course. In fact, you are the perfect fit. Nohr needs a queen who is familiar with the dark side of life, not just the light. So tell me, Beruka—what do you say? I eagerly await your answer... Beruka: I don't know what to say, milord. I have the strangest sensation. It's like how I felt after my first kill. My heart is racing, and I feel like I have butterflies in my stomach. I have but one question, Lord Xander. If you had to kill me in order to save Nohr, would you do it? Xander: ... I would, yes. Though it would haunt me until my dying day. Beruka: Good. I don't want to come between you and your kingdom. I will gladly accept your marriage proposal. Xander: You've made me so happy, Beruka. I'm sorry if this seems sudden, but you've always been so guarded about yourself... If possible, I'd love to see where you grew up. Beruka: You want to see the slums? Are you sure? It's a dangerous, unsavory place... Xander: I know, but I want to learn everything about you—about what made you who you are. I want to share in your sorrows as well as your joys, if you'll allow me. Beruka: Xander... It would be my great joy to share that with you. Thank you...my love. ⁂ Peri: Waaah... Waaaaaaaaah! WAAAAAH! *sob* Xander: Peri? What's the matter? Peri: Hi, Lord Xander... *sob* Xander: Calm yourself, Peri. Tell me, why are you crying? Peri: I just... It's just... *sniffle* Xander: Speak, Peri. Consider that an order. Peri: ...OK, you asked for it. Everyone keeps yelling at me! Xander: They're scolding you? Whatever for? Peri: They say...they say I... They say I'm a bad retainer! *sob* Xander: Nonsense! I don't think that's for them to decide. Why would they say that? Peri: It's because I'm not... What was it again? Oh yeah. Not respectful. They say I don't respect you enough. That I talk too casual to you. Like that's a bad thing! Xander: Ah, I see. Peri: I really do appreciate all you've done for me! But people say I don't. They say if I was really grateful, I would act like it. But this is how I've always talked! I don't even know how to change! I don't know what to doooooo! *sob* Xander: I see what this is about now... Thank you for telling me of this, Peri. Please keep your chin up. I'm certain your sadness will soon pass. *** Peri: Waaaaaaaaah! *sob* Xander: Peri. You must stop crying and listen. Peri: Oh! Lord Xander...? Xander: First, you must know that your manner of speech has never mattered to me. But having said that, I've considered your problem at length. Xander: I have decided that you have free rein to behave however you wish. Peri: So...I can just talk how I normally talk? Xander: That's right. If you want lessons in formal speech, I can give you some advice. But if not, you needn't change a thing. Peri: Huh... I...I want to try learning. I'm sick of getting nagged about it! If this keeps up, anyone who talks to me about etiquette will need a tourniquet! Xander: Understood. Then allow me to bestow a few pointers. Peri: That sounds great! Thank you! Xander: I shall start by letting you in on a secret. When nobles speak, we typically consider our words with great care. We take time to build up a large vocabulary that we may properly convey our thoughts. Peri: You mean, you use fancy words? Xander: Ha! That's one way to look at it. Once you build up a proper vocabulary, it's easier to speak formally. I swear, it's not as hard as it first seems. Peri: That's all it takes? OK! I'll give it a shot! *ahem* Thou Lord Xander! Would thine desirest to ride to the batt—um, the kerfuffle with us? Xander: ... "Thou" is a pronoun. You don't use it with a name. Also, it is an informal pronoun... As for "kerfuffle"— Peri: Whaaat?! That was wrong? I don't get it... This is too hard! Xander: "Lord Xander! Is it your will to ride into battle with us this day?" That would be how it's said with the proper formalities. Now you try. Peri: How can I?! I don't get it at all! You lied, Lord Xander! This is WAY too hard to keep straight! Xander: Don't get discouraged. It takes practice. Here's how you could have said that... Repeat after me. "This is far too burdensome to put into practice!" That's how a refined lady might say it. Now you try. Peri: This is far too...burdensome...to put into practice. Xander: Excellent! Very good, Peri. Peri: ... I hate this! I give up. I'm just gonna talk like normal! Xander: Peri... Peri: I mean, I know how much I appreciate you! What does it matter how I act as long as my feelings are real? ...Does that make sense, Lord Xander? Xander: It does. I admit to feeling discomfited, hearing you try to speak formally. You're a valuable asset to us. I don't want your morale lowered over such matters. You have my blessing to proceed as before. Peri: So it's OK? Xander: Yes. I will inform the others. Peri: Thanks! You're the best, Lord Xander! *** Peri: Lord Xander! Thanks for talking to everyone. No one yells at me anymore! Xander: I'm pleased to hear that the matter is settled. It's good to see you smiling again. Peri: Heehee! Thanks! Xander: Do you remember when I first brought you to the castle? The smile on your face now is identical to the one you displayed then. Peri: Sure I remember! You liked the way I handled myself in the nobles' fighting tourney. So you brought me to the castle and made me your retainer. Xander: That feels as if it was ages ago, though in truth not much time has passed. Peri: I've always wondered, Lord Xander... Why did you bring me to the castle? I didn't win the tourney. I came in, what, third? Fourth? Why call me up instead of the champion? Xander: It was your class. Peri: Like, in school? But I never graduated... Xander: No, as in your caliber as a person. Your quality. Peri: My caliber? But I didn't win. Xander: Is that what you were thinking about during the tournament? Winning? Peri: Not really. I just thought it would be fun. Xander: Yes. And despite that mind-set, and your lack of preparation, you still placed highly. It showed me how vast your potential was. That is why I chose you for service. I wanted strong retainers, who could be counted on not to lose their lives in battle. Peri: In that case, you know how to pick 'em, Lord Xander! I'd NEVER go down without a fight! But do you ever have second thoughts? Like, you wish you'd picked someone else? Xander: Never. Peri: Yippee! And I never regret signing up! I'd do anything for you, Lord Xander! Xander: Thank you, Peri. Your words are much appreciated. *** Xander: Peri, I must speak with you. It is a matter of some importance. Peri: What's up, Lord Xander? Xander: Do you remember when we discussed my reasons for choosing you as a retainer? Peri: Yeah! Something to do with my class? Xander: Yes. And that is as true now as it ever was. But since that day, I've come to notice another admirable quality... One I perhaps value even more. Peri: Oh yeah? What's better than my class? Xander: Well, it has to do with the sort of woman you are... Peri: What do you mean, Lord Xander? Xander: *sigh* It's hard to find the right words. I'll just say it as best I can. I sense a quality in you that has nothing to do with your prowess in combat. Peri: Huh? Like what? Xander: I think that you... I think perhaps... I think you might make a fine wife... and a future queen of Nohr, at that. Peri: HUH?! Are you saying...? Xander: I've had an eye on you ever since I summoned you to the castle. Your style of speech is not an issue. Nohr has had many eccentric queens. Your loyalty has been tested time and time again and found to be perfectly firm. In every way, you seem eminently suitable. And so... Peri: Wait, what? I still don't get it! Say it so I can understand. Xander: I'm putting it as simply as I know how... Let me try this again. In the plainest terms possible... Peri, I'm quite fond of you. Peri: Ohhhh! OK! I feel the same way! I love you too, Lord Xander! Xander: As a prince, yes? Peri: Yep! Xander: I see... Peri: But I love you in other ways too! Just like how I talk doesn't change the way I feel... I love you whether you're a prince or not! I love everything about you, Lord Xander! Xander: Peri... Peri: What about you? Would you love me whether I'm your retainer or not? Xander: Indeed, I would. I love every aspect of you. Peri: Teehee! Well, there you go, then! Xander: Well, in that case... Shall we go select a ring together? Nothing but the finest will do. Peri: Oooh! Yes, please! I really do love you, Xander! You'll be my favorite forever and ever! ⁂ Charlotte: Hello, Prince Xander. You sent for me? Xander: Indeed, Charlotte. Take a seat. Charlotte: Um, all right... Milord, you've got such a scowl on your face, and yet it's as wonderful as ever! *swoon* Xander: ... Charlotte: Is something bothering you, milord? Xander: This is meant to be a serious conversation. I have received less than flattering reports about you lately. Charlotte: Bad reports? I don't understand. Xander: It appears you've been completely ignoring army regulations. Numerous times. Can you explain yourself? Charlotte: I'm causing a disruption in the army? I didn't realize anything was wrong... Xander: Don't give me that. You know exactly what you've been doing. You hold a rank above the average soldier, and your behavior is not appropriate. Do not behave in such a way that will embarrass Nohr. Charlotte: I wasn't trying to cause any— Xander: This is just a warning. Heed it, or there will be more dire consequences. Charlotte: ... Tsk... He must be talking about my flirtations... I'll need to change how I do things. Xander: Did you say something just now? Charlotte: Not I, milord. It must have been the wind you heard! *** Charlotte: Prince Xaaaaaandeeerrrr! Xander: Charlotte? What do you need? Charlotte: I don't need anything, milord! I'm here because I prepared a lunch for you! Xander: You made me lunch? Charlotte: Yes indeed. I poured an extra amount of love into it, just for you! Please, give it a try. Xander: I see. Thank you for making this for me. It is nearing lunchtime, so I may as well. It all looks pretty good, too. Maybe I'll try some of this... Charlotte: I made sure to use only the most healthy of ingredients, milord. I know your life is very demanding, so this meal was made to give you lots of energy! Xander: Ah, the taste is excellent. I'll admit it; this is a good meal. Charlotte: Thank you for the compliment, milord! Xander: So, what's your next move? Charlotte: Excuse me? Xander: You've demonstrated that you can prepare an exceptional meal. What comes next? Charlotte: I'm sorry, milord. I don't understand what you're saying... Xander: This is how you make yourself more popular with the men in camp, is it not? I told you before, I've gotten reports. Charlotte: ... Usually I'd lean in to point out something in the meal, casually brushing against them. Like this... Xander: Stop. We've already talked about your behavior and how it needs to stop. Charlotte: My apologies... But...is what I'm doing really so wrong? It seems like something men enjoy. Xander: If you have time to work out how to catch the eyes of those around you... you have time to train yourself for combat. Charlotte: I... Um... Yes, milord. *** Xander: Hnmpf! HAAH! (Xander leaves) Charlotte: It seems Prince Xander is working on his swordsmanship today... I still can't believe I've found a man who can resist my charm. I suppose it's unsurprising; he is Nohrian royalty, after all. An intimidating man... Ugh. Snap out of it, Charlotte. Just go apologize to him, and be... Those are Faceless over there! And they're heading for Prince Xander! Milord! Look out! (Charlotte leaves) Xander: That was close. Thanks for the aid, Charlotte. Charlotte: I only did what I had to. Xander: I am surprised, though... I saw you defeat a Faceless with only your fists. Charlotte: I...well... *sigh* Unarmed brawling is probably one of my best skills. Xander: If that's true, why do you fight with a weapon? Charlotte: I don't think such a talent would be all that appealing to the men. Xander: You seem so concerned with how others see you. Why? I'm sure you'd have just as many admirers if you hid less from the world. Charlotte: It's nice of you to say such a thing, but not everyone shares your mind-set. And I've experienced personally being rejected for showing my real self. Xander: Charlotte... Charlotte: I was born into a family of peasants. We had very, very little. I always dreamed of the vast riches the nobility possessed. That's why I'm so concerned with how men see me. It's my dream to find my way into that life. I won't let anything stand in my way. Xander: Heh. You're pretty honest once you drop the act. Charlotte: I apologize for disrupting the army. But I also won't change how I act. If that's not acceptable, I can depart at first light tomorrow. Xander: There is no need to adjust your behavior. Charlotte: ...What? Xander: Behave within reason. I don't want to read any more odd reports. Do that, and you may do...whatever it is you call what you do. Charlotte: R-really? Thank you, Prince Xander! *** Xander: Thanks for coming so quickly, Charlotte. Charlotte: Of course, Prince Xander. But...isn't this place reserved for members of the royal family? Xander: It is, yes. Charlotte: I'm deeply moved... I've always wondered what it was like to be here. But, why... Xander: I would like for you to be able to come here whenever you wish. But for that to be possible, I must admit my feelings... Charlotte: What are you... W-wait a minute... I know I'm normally a little...silly, but can I say something up front and direct? Xander: Of course. Charlotte: This...is messed up!! Are you telling me you've fallen for me?! Because I'm warning you, I get revenge for jokes made at my expense! Xander: ... Charlotte: But if that isn't the case, then I apologize for my words. I'm just struggling to understand what you're saying. Xander: Charlotte, I've felt a strong attraction to you since we first met. I would have said something sooner, but I was hesitant. I thought a relationship between us would be too complicated. Charlotte: Complicated? How would it be complicated? Xander: I felt that a prince should only be with someone of noble blood. But as I thought about it more, and as I learned more about you... I realized it wasn't an impossible situation in the least. I'm sure that we can work together to overcome any hardship. Charlotte: You're really fine with this? Wouldn't I become Queen of Nohr in the future? Xander: You would. And that's what I would like. Charlotte: Well...I suppose I'll need to let my parents know my situation has changed a bit... Explaining the increase in how much money I send them each month, heehee. Xander: Hah, of course you send money to them. It's important to care for one's parents. Charlotte: Xander, I'm so excited for our future! Could you excuse me for a moment? I need to just poke my head out this window... Xander: Of course. What is it you're do— Charlotte: WOOOOOOOOOOOOOOOOO! Xander: ...Oh, Charlotte. You never cease to amuse me. ⁂ Siegbert: Hello, Father. Xander: Siegbert? I didn't see you there. Siegbert: Are you preparing to ride into the fray? Xander: That I am. Care to join me? Siegbert: I-I'll decline... I lack the necessary experience to ride at your side. Any contribution I could make would pale in comparison to yours, Father... Xander: I'm not expecting you to sweep the battlefield single-handedly, Son. But I think you'd get a lot out of it. Hands-on experience is priceless. Siegbert: I don't doubt that. It's just... You see, I— Xander: I won't force your hand, Siegbert. I realize you have your own duties to handle. Siegbert: I hope I'm not disappointing you, Father. Xander: Think nothing of it. We'd best both be off, then. I to my duties and you to yours. But do bear in mind that my position and my sword will pass to you someday. Remember that well. Siegbert: You needn't worry about that, Father. It is ever uppermost in my mind... *** Xander: I'd like to ask you something, Siegbert. What qualities are demanded of those who inspire others to action? Siegbert: Might, wisdom, and skill come to mind. An iron will and faith in one's cause... Xander: Indeed, all of those are crucial qualities in a leader. Siegbert: You have an ample share of each one, Father. Xander: And which of these qualities do you see in yourself, my son? Siegbert: None of them. If I am an apple from your tree, it is undoubtedly a rotten one. I must hone my skills, until I am as mighty and noble as you... Xander: I am very sorry, Siegbert. Siegbert: Whatever for, Father? Xander: I fear that my constant presence at your side has stunted your growth... Even more alarming, I fear I have somehow harmed your own self-image. That is the last thing a father ever wants to do to their own son. To compare the two of us does justice to neither. You have your own methods—your own ideals—and they are as valid as mine. Siegbert: You're wrong! You are the star by which I navigate, Father! The yardstick by which I measure myself. You're...you're my hero. Xander: I understand your feelings, Son. Truly, I do. There was a time when my father was the world to me as well. But if you would learn any one thing from me, let it be this. Your father I may be, but in this army, you and I are but fellow soldiers. And a soldier who cannot rely on his allies shall inevitably meet a swift end. In order to properly rely on me, you must first stop being intimidated by me. I am no star, merely a learning tool. Let us help keep each other sharp. Siegbert: Father... Thank you. I will consider carefully what you have said. Xander: If I can do anything to aid your growth, please don't hesitate to tell me. I wish to know...as your ally, and especially as your father. Siegbert: I will, Father! I promise! *** Siegbert: Father... There is a small matter I'm hoping you might help me with... Xander: Siegbert? Leaning on me for assistance, are you? It's about time. Siegbert: I hope I'm not being a bother... Xander: Not in the least. What seems to be the trouble? Siegbert: Ofttimes when I am caught in the gazes of our people, I am struck with fear. Their eyes are so heavy with expectation, and there are so many of them... I feel I must be nothing less than perfect in their eyes. And this vexes me. Xander: You buckle under the weight of expectation, do you? I know the feeling well. Siegbert: You do, Father? I didn't expect you to say that. Xander: I'm flesh and bone, like anyone else. I wasn't prepared for this burden at first. Siegbert: Then you are just the one to tell me— however did you manage the strain? Xander: ...Bunnies. Whenever the people's beseeching eyes caused me to lose my nerve... I would imagine them as bunnies. Even the most chickenhearted, after all, never shrank from a bunny's stare. Siegbert: Well, that's...certainly true. Xander: It's not always that I imagine them this way, of course. Only at times when the strain might be otherwise too much to bear. Siegbert: Haha... It's an interesting approach! I'll try that next time, Father. Xander: I hope that it helps you as it has helped me. But do you know what lifts my spirits even more, Siegbert? To see my son come to me for advice. Siegbert: I...I just never wanted you to think that I couldn't figure it out on my own. I just want so badly for you to be proud— Xander: I know. And I am. More than words could ever fully convey. But we both stand to gain, never to lose, from frank and honest discussion. Let us not be strangers, but family. Anything you need, I wish to provide. Siegbert: Thank you, Father. I won't soon forget those words. I...I love you so very much. Xander: I love you too, my son. Come. Let us continue this discussion over a cup of tea. Siegbert: Yes, sir! ⁂ Xander: Hello, Shigure. Painting again? Shigure: Hello, Father. Sorry, I didn't hear you come in. I know this is no time for painting, since we're at war and all. Xander: I have no intention of scolding you, Son. Quite the opposite. In times of struggle, it's difficult to follow your passions. I'm sorry that you have to go through this. The truth is, I think you're a genuinely gifted artist. It's important that you focus on your work. Don't let the outside world distract you. Shigure: That's kind of you to say. But I honestly don't think I have much of a future as an artist. Xander: You and your modesty... Why don't you show off this artwork? All these fine paintings are going to waste. Shigure: What do you mean? Xander: I just had an idea... How would you feel about having a solo exhibition for all your work? Shigure: An exhibition? I could never do that! Besides, our troops are on the advance. The setup alone would be way more work than it's worth. Xander: This won't be some opulent affair. All we need to do is reserve a tent and let everyone in town know about the event. It shouldn't be a problem. Shigure: B-but it seems so vain to reserve a whole tent just for my personal use. Xander: Please, don't misunderstand, Shigure. In exhausting times, it's especially important to find peace of mind. Your paintings can bring relief and joy to our community. Don't you see? This event could benefit everyone. Shigure: I'm not sure... Xander: If you're unwilling, I'm not going to force you. But please consider it. What do you say, Son? Shigure: OK, fine... We can try it, I guess. But I have to admit that it makes me a bit anxious. Xander: Don't be. We should get the ball rolling right away. I'll head into town to recruit some helpers and turn this idea into a reality. See you soon, Son. (Xander leaves) Shigure: Thank you, Father. *** Shigure: Hello, Father... Xander: Shigure, what's on your mind? Shigure: Well... You've done so much to make this exhibition a reality. I just wanted to say thanks. Xander: You're expressing your gratitude to the wrong party, Son. Many villagers pitched in to help set up your exhibition. Things are coming together very rapidly. Shigure: Oh... Xander: Hmm? Shigure, are you nervous? Shigure: Of course. But mostly I'm concerned about my newest painting. It's just not coming together like I hoped it would. Xander: Is this the painting you're creating for the special occasion? It would be great to add it to the show, but time is running short. There is still much to prepare for. Perhaps you should return to completing this piece after the show? Shigure: I promised myself that I would get it done. So many people have come together to give me this opportunity. And the final piece really unites the show. I have to keep going. Xander: I understand. But please, don't overdo it. If you make yourself ill, this will all be for nothing. Shigure: Don't worry. Thank you, Father. I should return to my easel. Xander: Very well. Just promise to look after yourself. (Shigure leaves) Xander: He certainly is fixated on this new painting... I wonder what the subject is... *** Xander: It's the big day. Shigure's exhibition is finally under way. I wonder how it's going inside? Wow... This is amazing. Look at all these people... From what I've overheard, the crowd seems to be enjoying his work. The show is a wonderful success. But where in the world is Shigure? I haven't seen him anywhere... Shigure: *pant...pant* Xander: Son, what happened? You're late! Where have you been? Shigure: Sorry about that, Father. I've been up all night finishing my painting. Xander: Oh? Is that the new painting you were telling me about? Shigure: Y-yes, it is... Xander: Don't you remember when I warned you to be careful? Even without this last piece, there are more than enough paintings here. Shigure: I know. But I promised myself that I would complete it, no matter what. I made this because I'm thankful for everything you've done for me. Xander: This is...myself and your mother? Shigure: Yes, it's a portrait of you and Mother. I wanted to use this chance to paint it, at any cost. Xander: So this is what you've been so devoted to working on? Shigure: Yes, Father. My love for you two cannot be measured. You brought me into this world. Without you, I never would have been able to paint. So I wanted to put all those feelings into this portrait. Xander: Shigure... This is quite a surprise. I had absolutely no idea what you were up to! Shigure: F-Father, it hurts when you hug me so tightly... Hahaha. Xander: I am very lucky to have such a thoughtful boy like you. Shigure: I'm lucky too. Xander: I'm glad you think so. There's no time to waste! We have to put this painting on display. Shigure: OK... But it's a little embarrassing. Xander: I swear, it isn't. This exhibition wouldn't be complete without the finest piece on the wall! We have to find the best spot in this whole tent so everyone can see it. Do you mind, Son? Shigure: No, of course not. Let's go! ⁂ Kaden: Arghhh... (Kaden leaves) Corrin: Kaden, is something wrong? You seem out of sorts. Kaden: Hrmm? Oh, it's you. Hi, Corrin. Corrin: What's troubling you, my friend? Are you injured? Or maybe you've caught a cold? Kaden: Huh? Oh, nah. It's nothing like that. I'm just...I'm just so HUNGRY! Corrin: You're...hungry? That's what's wrong? Haha, please don't scare me like that! I really thought something was wrong. I have some candy in my pocket, if you want it. It should tide you over until dinner. Kaden: You're giving me your candy? Really? Do you mean it? Corrin: Sure, knock yourself out. It won't fill you up or anything, but it should help. Kaden: Wow, thanks! *crunch* *crunch* *munch* Corrin: Y-you already ate it all?! Incredible! Kaden: *belch* Ahhhh, that was perfect. It really hit the spot. Thanks again, Corrin! I promise to pay you back for this! Corrin: Please, think nothing of it. I'm just glad you're feeling better. Kaden: No, I insist! I simply won't rest until I've returned the favor! There's gotta be something you need my help with, right? Right?! Come on—don't hold back! Spit it out already! Corrin: Awww... You're really adorable when you wag that bushy tail of yours. If only I could think of a way... Oh, I know! Kaden: Ooh! Oh! What is it? Tell me! Tell me! Corrin: Sometime soon I need to take care of some shopping in town. It sounds really boring to do on my own, so why don't you keep me company? Kaden: You sure that's all you need? Cuz I can do that easy, no problem! Corrin: Haha, glad to hear it. I'll let you know when the time comes! Kaden: Groovy! I can't wait! *** Corrin: Thanks for going shopping with me, Kaden. I had a great time! Kaden: No problem. Glad I was able to pay you back for that delicious candy. So were you able to find everything you needed? Corrin: Yes, thank goodness. My go-to armor was starting to show its age. Thanks to you, I was able to find what I needed in a flash! Kaden: Heheheh, you made the right call when you decided to take me along! After all, no one in the whole world has an eye for aesthetics quite like mine! Corrin: Haha, you're too much, Kaden. Really, though, I was impressed by your attention to detail. I wish I had such a keen eye for quality craftsmanship. Kaden: Yeah, I'm pretty awesome like that. It was so much fun too! You're funny when you're shopping and your face is all like "OOH!" and "AWW!" Corrin: Well, I'm glad to hear I amuse you. Today was a success for both of us! Kaden: Sure was! So would you say my debt has been paid now? Corrin: Oh, absolutely. Thanks again! Kaden: Anytime! Man, it feels great to finally be appreciated. Oh, that reminds me. I forgot to buy that thing before we left... Corrin: What's that? Did you forget something? Kaden: Huh? Oh, nothing. Don't mind me. I was just thinking out loud. Corrin: Um, OK, if you say so. Kaden: Hey, do you think we could hang out again sometime soon? There's something I want to show you! Corrin: Sure thing. Anytime. Kaden: Heheh, that's a promise! See ya later, Corrin! La dee da dee daaa ♪ (Kaden leaves) Corrin: That Kaden. What a character! I wonder what he wants to show me... *** Kaden: There you are, Corrin! Corrin: Hello, Kaden! Kaden: I'm glad I found you. I have that thing I wanted to show you right here. Tada! Corrin: Oooh, it's... Wait, what is it? It looks like some sort of...miniature telescope? Kaden: Huh? You mean you've really never seen one of these before? Well, then I'm extra glad I bought this! It's a kaleidoscope! They're amazing. Corrin: A ka-lie-do-scope? What's it do? Kaden: You see this hole here? Peek through it, and then rotate the whole thing. Corrin: OK, I'll give it a shot. Oh my. Wow! All those colors and shapes are stunning. It's beautiful! This is really something else! Kaden: Isn't it? I adore these things. I've always wanted one to call my own. I found this one when we were out shopping together. Corrin: Huh, really? But I don't remember seeing you buy anything that day. Kaden: Heheh, that's because I was too busy watching you shop. You're so fun! I didn't buy it then, but I just couldn't resist going back for it. I had a feeling you'd like it too, which was all the more reason I needed it! Corrin: That's very kind of you, Kaden. Thanks for thinking of me! Kaden: I'm just glad you like it as much as I thought you would! Corrin: I've never seen anything so pretty. Is it OK if I try it again? Kaden: Sure! In fact, you can keep it if you want to! Corrin: Oh no, I couldn't do that! If you'll just let me look at it now and then, I'll be happy. Kaden: Are you sure? Well, I guess that way we'll be able to enjoy it together. OK, it's settled! Please drop by anytime you feel like using it again! Corrin: I will. Thanks! *** Corrin: Hello, Kaden! Do you mind if I have another look through your kaleidoscope? Kaden: Sure thing! Here—it's all yours. Corrin: Thanks! Wow, it's just so beautiful. I never grow tired of looking at it. Kaden: Heheheh. I knew you'd like it, but I didn't think you'd love it as much as I do! Ya know, Corrin...I really do think you should just go ahead and keep it. Corrin: Oh no, I couldn't possibly! Kaden: Well then, let's just say it's both of ours! That would work perfectly, actually. Kill two birds with one sto— Um, oops. Corrin: Sorry. I'm not sure what you mean by that... Kaden: Umm... Erm... Well, you see... Oh man, this is bad. I wasn't planning on telling you yet. Corrin: Huh? Telling me what? Kaden: Well, it's...um...it's like this. If this belongs to both of us, then we can look at it together all the time. I would like that because...basically... What I mean is, I wanna be with you... Like, forever. If that's, um, OK with you. Corrin: Oh! I see. Kaden, I had no idea. Kaden: Well, you should know that there's another reason I bought this kaleidoscope. Inside I see so much beauty. Such charming and unpredictable loveliness. It reminds me of you and all of your cute expressions. You fascinate me. And no matter what you say or do...or how you move...you're beautiful. Ever since we spent that day shopping together, you're all I can think about. I love you, Corrin. Corrin: Kaden... Kaden: I want to stay by your side! I can't stand the thought of missing a single expression. You're so kind and so fun, which is another reason I love you. There are so many! You've given me so much joy, I need to spend the rest of my life repaying the favor! So, um, what do you say? Corrin: Kaden...I'd like that very much. The truth is, I love you too. Something about you makes me smile... just like our kaleidoscope, heehee. Kaden: Really?! Wow! Thank you, Corrin! This is the best news ever! Aww, look at you! You're so cute when you blush like that. I'm so happy I confessed! Corrin: D-don't call me cute like that! You'll embarrass me. Kaden: Heheheh, that's silly. All I did was tell you you're cute when you blush! Corrin: I know, but it's still embarrassing. Kaden: If that embarrasses you, what are you going to do when I tell you you're beautiful... and smart, and wonderful, and special, and that I love you more than anything. That's your life now, you know. So you better get used to it! Corrin: Oh my, you really are serious about paying me back for loving you, aren't you? Kaden: You better believe it! I vow on this here kaleidoscope that I'm going to spend my life making you smile! Corrin: Th-that sounds wonderful. I can't wait! Kaden: My love is as pretty as a diamond and twice as eternal. Even if you get sick of me, I'll always love you. I mean it...always and forever. ⁂ Kaden: Hm... What to do... Felicia: Why the long face, Kaden? Is something the matter? Kaden: I just found this little kitty. It looks like it's hurt, but I don't know what to do. I don't have any medicine or bandages or anything that could help the poor guy. Felicia: Oh no! Here, let me see! Hm... Oh, thank goodness. It looks like he just scraped his paw. This salve should do the trick. Kaden: Really? Thank the gods you came by! Felicia: Here we go. Just a dab should do it... OK, I think he'll be fine now. Kaden: Wow! Thanks, Felicia! You're amazing! Felicia: Heehee. I'm happy I could be of some use. Kaden: I'm definitely gonna have to pay you back. Is there anything I can do for you? Felicia: Huh? Um, no, nothing in particular. Kaden: As if I could be satisfied with that. Come on—there's gotta be something! Felicia: I don't know! Really, there's nothing I can think of! Um... Oh! Maybe you could let me help you take care of this kitty while he mends? Kaden: What? But that would only mean more work for you... Felicia: Yes, but it's something I want to do. Won't you let me help? Please? Wouldn't it be much easier if you didn't have to care for him all by yourself? Kaden: Hmm... I guess you've got a point. What if I panic again like I did earlier? OK! I'm OK with it if you are! Felicia: Yes! I knew you'd come through for me. Let's do our best! Kaden: I'll be counting on you, Felicia. Felicia: I won't disappoint you! *** Felicia: Awwwww! He's so cute! You lap up that milk, little buddy! I can't get enough of this kitty. He's just too adorable! Kaden: Right? I'll never get tired of watching him. Look at him go! Talk about an appetite. Felicia: He certainly knows how to pack it away. I guess this means he's made a full recovery. Kaden: Mhm! Thanks for helping me take care of him, Felicia. I'd never have been able to manage without you. Felicia: Heehee. You flatter me, but we both know that's not true. This was my first time taking care of an animal. I hardly knew what to do! Kaden: Psh. You were like an old pro. I'm proud of you, Felicia. Felicia: It was my pleasure. Awwww, does kitty want to be cuddled? Come here, kitty-witty! Kaden: Haha. He's a real charmer, isn't he? And a handsome one, too. Even I'M jealous of his coat, and I'm the fussiest groomer around. Felicia: Yeah, his coat is amazing! It's the softest, silkiest one I've ever seen. Heehee! Do you want belly-scratchies, kitty-bean? Do you like that? Aww! Listen to him purr! He loves it! Kaden: ... Felicia: Kaden? What's wrong? You got quiet all of a sudden. Kaden: Huh? Oh, no. It's nothing. Felicia: Are you sure? I could have sworn I saw your cheeks puffing out for a moment there. Kaden: N-no they weren't! Felicia: Um, if you say so... *** Felicia: It's so hard to say good-bye sometimes, isn't it? Kaden: Yeah, it really is. But our kitty friend was all healed up... You know we couldn't take him with us. The army's no place for a kitty. Felicia: I know, I know. I suppose I should just be glad we found him a good home. Kaden: Yeah. It was nice while it lasted though. I guess that's that... Felicia: Not quite. There's one more thing I wanted to know... Kaden: Huh? Felicia: Do you remember the other day when I was petting him and you got really quiet? Felicia: What happened then? It's been eating at me ever since. Kaden: What? N-no, I don't remember that at all! How weird! Did something happen? Felicia: Don't play dumb with me! You were acting strange and you know it. Kaden: OK, OK. Well, the truth is...I was jealous. Felicia: You were jealous? Of what? Kaden: Of the kitty. You were complimenting his fur and petting him so much...it made me feel bad. Felicia: What?! Kaden: I mean, I spend so much time grooming every day, but you never compliment ME! But I couldn't say anything while he was right there looking all adorable and stuff. It would have just felt petty. So I sulked instead. Felicia: Y-you mean, you... Heehee! Teeheehee! Kaden: Ugh. You're terrible, Felicia! I bare my soul to you, and you just laugh?! Felicia: I-I'm sorry. I just didn't expect THAT to be why you looked so upset! Heeheehee! You're adorable, Kaden! Kaden: Come on—don't call me that. You make it sound like I'm a big baby. If you're gonna compliment me, you should call me rugged or handsome or something! Felicia: Awwwwww! And now your tail is wagging! Teehee! You couldn't be cuter, could you? Kaden: I don't know how I feel about this... But I guess a compliment's a compliment. OK, go on, then. Praise me! More! More! *** Kaden: Hey, Felicia. I'd like to talk to you about something. Felicia: Sure. Is something wrong? Kaden: Remember the other day, how I was telling you how jealous I was of the kitty? Felicia: Of course. What about it? Kaden: I was thinking about it, and I realized something. I wasn't jealous of his fur. I was jealous because you were giving him all your attention. Felicia: Huh? Kaden: I saw you petting him and cuddling him, and I realized I wished I was him. Because...because I'm in love with you. Felicia: You're in love with me? A-are you sure? Kaden: Yes! You're so gentle and kind and loving and nurturing and you smell really good! So, um, would you be my girlfriend forever and ever? Felicia: Kaden! I-I don't know what to say. But...I love you too, so yes! I will! I'll be yours, if you'll have me. Kaden: Really?! You will? Felicia: Of course I will! I feel I've gotten to know you so well since the day we found that kitten. And, little by little, I've fallen for you. Your kindness, your strength, your innocence... I think you are truly one of a kind, Kaden, and I'm so glad I met you. Kaden: Oh boy, me too! We're gonna have a bright future together, I just know it. Felicia: I think so too. Kaden: But...Felicia...is there something you could do for me? Felicia: Anything! What is it? Kaden: Would you brush me? Felicia: Teehee. Of course I will, darling. Kaden: Yaaay! Ooh! That's the spot! And scratch a little. Hoo boy! ⁂ Kaden: Heya, Rinkah! Rinkah: What do you want? Kaden: Whoa there! Is something wrong? Maybe I can help! Rinkah: Back off! I'm fine. Don't you start acting all chummy with me. Kaden: Aww, don't be like that! I've never really met anyone from the Flame Tribe before, so I'm curious. You're not from Nohr or Hoshido, so you must have all kinds of neat stories! Rinkah: Maybe so. But none that I plan on sharing. Now scram. Kaden: Yeesh. I don't think I've ever met a grumpy- pants with pants as grumpy as yours. Rinkah: Hmph. Whatever. Kaden: Oh! I know what will cheer you up! Here! Rinkah: Is this...candy? I don't want this. Kaden: Yup! Call it an offering of friendship! I hope you like it. Well, anyways, I'll just be off now. Have the best day ever, Rinkah! Rinkah: Hey! Wait a minute! I just said I didn't— (Kaden leaves) Rinkah: Dammit! He's gone. Ugh. What am I supposed to do with this candy? *** Rinkah: Kaden! Kaden: Huh? What's up? Why are you angrily puffing out your chest like that? Rinkah: There's something I wanted to ask you. Why did you give me that candy? I thought I made it abundantly clear I don't want to be your friend. Kaden: Oh, yeah! The candy! How was it, by the way? Was it good? Rinkah: What? Yeah, sure, it was fine. Kaden: Hooray! So you DID eat it! Rinkah: D-don't try and change the subject! Kaden: Oh, right. Your question. Um, I don't know. I guess I just thought you were lonely. Rinkah: You thought I was what?! Kaden: You're the only one here from the Flame Tribe, right? It must be hard. You must get homesick a lot, not having anyone else like you around. Rinkah: Don't be an idiot! As if I'd get lonely over something like that. My people are not so small minded. Everywhere I go, I carry my tribe with me. And they I. Kaden: Oh, really? Rinkah: Yes, really! Besides...I am not without allies here. Kaden: Oh, you made friends? Yippee! I'm so proud of you, Rinkah! Heehee. I bet you secretly want to be friends with everyone, don't ya? It's OK. I understand. I can totally relate! We've got a lot in common, you know. Like how I'm the only kitsune here from my village. And you're the only one here from the Flame Tribe! We're practically twins! Rinkah: Those aren't the same. WE are not the same. Kaden: Yeah, yeah. So you wanna hang out with me and the others sometime? I promise, you'll make lots and lots of friends! Rinkah: *sigh* Are you even listening to me?! *** Kaden: If it isn't my favorite wallflower! Getting some alone time in? Again? Rinkah: What if I am? I like it this way. What's it to you? Kaden: You like it this way? I just don't see how you don't get lonely. You need friends! And I think I'd be a great friend! Rinkah: *sigh* You just never stop, do you? But you know what? You're all right, Kaden. Kaden: Aww, thanks! Rinkah: How about this. If you really want to be friends, let's train together sometime. Sound good? Kaden: I'd love to! Rinkah: Perfect. I think you'll do just fine. I've been trying to find a moving target for a while now. Kaden: T-target?! Just what kind of training is this? Rinkah: Heh, it was a joke. Don't worry. Kaden: Your eyes weren't joking... Rinkah: That's for me to know and you to, perhaps painfully, find out. Kaden: Ahh, how about we try shopping instead! It's waaaay more fun! And it involves way fewer crippling injuries! I think it'd be a great change of pace! Rinkah: *sigh* You're not going to survive a war with that kind of attitude. Kaden: What? But it's important to take a breather every now and then! Anyway, let me know when you're in the mood to go shopping, OK? (Kaden leaves) Rinkah: Does he ever listen to anyone else? What a selfish brat. But still...he's got a certain charm to him. *** Kaden: And can you guess what Corrin said next? Rinkah: ... Kaden: "But if you're over there, and she's over here, then that means—" Ahahaha! You should have seen the look on his/her face! Rinkah: ... Kaden: Er, whoops. I'm doing all the talking again, aren't I? Rinkah: It's fine. I'm used to it by now. Kaden: Hm. There's some bite in those words... Rinkah: Relax, I'm not mad at you. If I were, I would have told you to shut up a long time ago. I just... Kaden: Hm? You just what? Rinkah: I think it's weird. We don't have much in common, but you seem to enjoy talking to me a lot. Why is that? Kaden: Isn't it obvious? I love being around you! Rinkah: But why? Kaden: There are so many things about you that I think are amazing! Like how dignified you always look, or how you listen so intently to people. You're fierce and you've got a temper, but you care deeply for the people around you. Rinkah: Kaden... Kaden: In fact...I'm in love with you, Rinkah. I want to be yours. Rinkah: Whaa?! Y-you! Kaden: Do you love me too? Rinkah: Well... At first I thought you were a pest. But... at some point that feeling went away. And I started to enjoy listening to your stories...because I grew to love you too. Kaden: Really? WOOHOO! That means you'll be mine, right?! Rinkah: I guess I have to now, don't I? Kaden: This is the best day of my life! Rinkah: Heh. Mine too. ⁂ Kaden: *yaaaawn* Looks like I've got enough time for a nap if I can just find a good spot... Sakura: Zzz... Zzz... Mmm... Kaden: Hmm... Is that Sakura over there? She looks so comfy. I bet there's a nice breeze and plenty of shade under that tree... Sakura: *yawn* Kaden: Ah, I think she's waking up. Good morning, Sakura! Sakura: WHA?! Kaden: Huh?! Sakura: Oh... It's just you, Kaden. You surprised me! Kaden: I must apologize! You were sleeping so soundly, and I disturbed you! Sakura: Oh...I guess I did fall asleep. Uh...do you think we could keep this...between us? Kaden: But why? There's nothing wrong with a little nap now and then, right? Sakura: I didn't mean to take a nap! I just dozed off... I'd be so mortified if people found me like that! Kaden: ...I have an idea! How about we become napping buddies? Sakura: What? Kaden: Next time you need a little shut-eye, come find me and we'll curl up together... Sakura: U-ummm...WHA?! Kaden: That way you wouldn't be caught napping alone, right? Don't they say, "Nodding off's not so scary if everyone's dozing together"? Sakura: I-I've never heard that before! Kaden: Oh... Well, we say it back at the kitsune hamlet. No worries. I'll come find you soon, Sakura! I'm already looking forward to our nap! Sakura: O-OK... *** Kaden: Hey, Sakura—are you ready to nap some more? Sakura: Ah, hello, Kaden. By nap, do you mean accidentally fall asleep under a tree? *sigh* I guess so. Sakura: Umm...I'm pretty sure it's just down this way. Ah, here it is. Kaden: The gentle breeze... The soft grass... This really is a great spot. OK, it's nap time! Sakura: Heehee. Listening to you now, I realize how peaceful this place is. Kaden: Yeah, we're going to sleep SO well. Oh, but before that... Sakura: What are you doing?! Kaden: Sorry, I always groom myself before I take a nap. If you want, you can rub my ears. Sakura: They look really soft and furry, don't they? Kaden: You can touch them if you'd like. I love it when someone strokes my ears. Go ahead! Sakura: OK. ...Wow, they're so fluffy! Kaden: Aren't they? That's because I always keep myself groomed. Sakura: You're right. Your fur feels like velvet! I could keep stroking it forever. Kaden: ...Huh? Sakura? What's wrong? Why'd you stop talking? Sakura: Zzz...zzz... Kaden: Huh?! Did she fall asleep? Well, that's what happens when you've got silky-soft fur like mine. Nighty night! *** Kaden: Sakura! Wanna nap together again? Sakura: Ah, Kaden. Hello. Umm... I can't today... Kaden: Oh, are you busy? I understand... Sakura: No, that's not it. I just feel bad taking a nap while everyone's at war. Kaden: Ah, I see your point... But I think the war is the very reason we should nap. Sakura: Huh? Kaden: When everyone's so worried, they get tired more easily, right? If we don't take some time to relax every once in a while, we won't be able to fight. Sakura: Oh... You might be right about that. Kaden: That's why naps are so important... I think everyone should nap together! Sakura: Everyone? T-together? Heehee... It sounds kind of fun! Kaden: Doesn't it? But we can't all be napping at the same time... That's why I was planning to nap just with you. Sakura: Heehee, OK... Kaden: So we're still napping buddies? Sakura: Heehee! Yes. That's right! *** Sakura: Kaden, is something wrong? You don't look too good. Kaden: Ah, S-Sakura! Um, it's just... Sakura: Is it your stomach? Or your head? Here, let me help... Kaden: N-no. That's not it! I just haven't been sleeping well lately. Sakura: Trouble sleeping? That's a sure sign of sickness! Do you have a fever? Kaden: I'm fine... Besides, I know exactly what's wrong. Sakura: You do? Kaden: Yeah. The reason I can't sleep is...you! Sakura: ME? Kaden: Yeah, I can't sleep unless we're napping together... Sakura: R-really? ...So you feel like that too? Kaden: Huh?! You're having the same problem? Sakura: I can't fall asleep without stroking your ears! Kaden: Haha! Really? When I'm with you, I feel all warm inside. W-would you be my girlfriend? Sakura: What?! Kaden: I wanna be with you when we're napping, eating, sleeping, anything...forever! Sakura: I want to be with you forever too! Kaden: Sakura, come over here so I can hug you! Sakura: A-aaaaaack! Kaden, you're squishing me! I can't breathe! ⁂ Kaden: Hiya, Azura! ...Geez. You've got a scary look on your face right now. Azura: Oh, hello, Kaden. What do you mean? Kaden: It seems like you've got a bee in your bonnet— Er, hairdo thingy. What's up? Azura: I'm afraid I don't understand. This is my usual face. Nothing is bothering me. Kaden: WOW. That is seriously impressive. Man, I couldn't look that uptight if I tried! Azura: No, I guess not. You always have that silly grin on your face, don't you? Kaden: Ha! Yep! If I'm not careful, people will think I've lost my claws and turned into a pet fox. Azura: And what would be wrong with that? I wish I could frolic through life the way you do. Kaden: You do? Aww! You're making my tail wag. Look! ...Azura, is something wrong? You're giving me a crazy look right now. Azura: Oh, my. Forgive me for staring. I've just never seen your tail up close. It's so fluffy! Kaden: I always forget that you humans don't have tails. It's too bad. They're amazing! Azura: Yes, well, I better get going. (I can't believe I almost reached out to pet him!) (Azura leaves) Kaden: All right. Catch ya later. *sigh* Wow. Azura's so lucky. She's got that serious look down pat. I gotta practice so everyone will think I'm cool, calm, and collected—just like her! *** Kaden: *yawn* Mmm! What a nice nap! ...Now how did I get here again? Oh, yeah! I wandered through this field when I decided to roll around in the leaves! They felt SO good. I curled up and went to sleep. Ha! No wonder people call me lazy! ...Huh? What's that?! I think something's touching my head! ACK! Azura: Oh, my! Are you awake?! Kaden: Azura? Is that you?! What are you doing?! Azura: Goodness. This is awkward! Kaden: What's awkward? And why are you petting me? Azura: ...Er, I was walking through this field when I saw you over here taking a nap. Ever since the other day, I've been wondering what your fur felt like. This is so embarrassing, but I didn't think you'd wake up! I just barely brushed you! Kaden: Is that so?! Azura: Kaden, I'm so sorry! I didn't mean to disturb you. Kaden: Disturb me? Of course not! Get over here. I'd be honored to have you stroke my fur. I had no idea you were into foxes! Azura: Honestly, neither did I. Kaden: Is that why you left so abruptly the other day? Azura: I'm afraid so. I didn't think I could resist giving you a little scratch behind the ears! Kaden: Azura, I'm shocked! Azura: So am I. I had this overwhelming desire to reach out and touch that silky-soft fur... Kaden: Well, go on. You can pet me anytime you'd like. Azura: Thanks for being so understanding, Kaden. Kaden: Are you kidding?! This is awesome! I hope you visit me all the time now. Azura: Really? I'd love that. *** Azura: That war council meeting went on forever! I know it's important, but my goodness! Kaden: Whoa! You look exhausted. I've never seen such heavy bags under someone's eyes! Azura: Kaden, you probably shouldn't tell people that. Anyway, I'm fine. Really. Kaden: I don't know. You don't seem fine. You look paler than death! Do ya need a nap? Azura: No, I can't sleep. I just lie there with my eyes wide open and my mind racing... Kaden: That sounds terrible! You've got to look after yourself, Azura. Azura: I know. I've just got a lot on my plate right now. Kaden: Well, I can't help with that. I try to keep my plate empty. But I can at least offer you a super-soft pillow. Surely that'll help, right? Azura: Do you mean your tail? Kaden: What else?! Come on, Azura. I'm being serious. If you don't rest, you'll get sick! Azura: I guess you have a point. Your tail does look like it would make a nice pillow... Kaden: The best! Now follow me. We'll find a nice spot to curl up for a nap. Off to bed! Azura: All right, Kaden. Thank you. You're always so kind to me. *** Azura: Zzz... Zzz... Kaden: Azura looks so peaceful when she's sleeping like that. She must be exhausted. Azura: Zzz... Zzz... Kaden: I bet she won't mind if I touch her hair. It's only fair, right? I let her touch my tail. Azura: Hmm...? Kaden: Good morning, Azura. Azura: Wha?! Good morning? Did I stay here all night? Kaden: Hahaha! No. I was just kidding. Azura: Oh! I guess I drifted off again. Your tail really does make an excellent cushion. You're going to ruin me! I'll never be able to sleep on a regular pillow again. Kaden: That's OK. I wouldn't mind. Actually, I'd like it if you slept next to me all the time. Azura: Huh? Kaden: Azura, I'm so in love with you. I could watch you sleep every night. I know you have a lot on your shoulders— things I can't help you with. But at least I can be your soft place to fall. Won't you stay with me forever? Azura: Oh, my! Kaden, if I had my choice, I'd never leave your side! You make me feel so at home! Kaden: Then it's settled. You can have me all to yourself...always. Azura: You have no idea how wonderful that sounds! ⁂ Hana: Hya! Yah! Hraaagh! Kaden: Hey, Hana. Deep in your training? Hana: Oh hey, Kaden! Yup, I am! Kaden: Wow, you're out here training every day, rain or shine. You find that fun? Hana: Well, it's not a matter of it being fun to do. Training is critical, and it is my duty to always be in peak form. Kaden: Hm, interesting... Hana: Oh, hey! What if we trained together? I mean, you could use some practice, right? Kaden: Nah, I think I'm fine. That looks like way too much work anyway. Hana: But if you don't train, you'll be out of practice and give the enemy an advantage. Kaden: But if you train too much, you'll use all your energy beating up a target dummy. Enter a battle too fatigued, and you won't be able to concentrate very well. Hana: Well... I understand your logic, but I've got the endurance to train and to fight! Kaden: Fortitude, I guess you'd call it? I've got no shortage of that. When it's time to fight, my energy is limitless. But I believe that it's important to relax whenever possible. You have to give your body as much rest as it needs! Speaking of which—I'm going to go nap a bit. You should consider the same! Hana: ...I don't think so. I'm only halfway through my normal training regime. If you're going to nap, I'm going to get back to training! ...Hyah! Yaaaaah! Kaden: You sure are a workhorse. *** Kaden: Owowow... Hana: Kaden! What happened to your arm?! Were you injured in the last battle? Kaden: Yeah... I guess I wasn't being as careful as I should have been. Hana: See! I told you! If you don't train regularly, your body will get out of shape and you'll be in danger. Even enemies you're physically stronger than will be able to outperform you! Kaden: Ugggh... Sorry. I guess I should have listened. Hana: ...Here, I have some medicine I can share. Let me see your arm. Kaden: You're going to care for my wound? Hana: Of course. Don't get me wrong, I sort of think you deserved this, but... you're my friend and a teammate, so I'll help you just the same! Kaden: Hana... Hana: OK, I think that about wraps it up. It looks much better now. You shouldn't worry. It's only a light wound, really. Kaden: Thanks so much! ...Um, sorry to ask, but could you help this little one, too? Hana: Awww, look at that little bird! Oh no, is its wing hurt? Kaden: Yeah. I saw it get clipped during the battle, and I felt so sorry for it... Hana: Kaden...were you injured protecting this little birdie in the middle of a battlefield? Kaden: That's basically what happened, yeah. Hana: That was a stupid thing to do. Kaden: What?! How can you say something like that? Hana: I'm sorry... I didn't mean for that to sound as rude as it came out. But if you had died in battle trying to protect a little bird... Imagine how you'd feel. Kaden: Well I'd be dead, so...I don't think I'd be feeling a whole lot of anything. Hana: You know what I mean. ...Anyway, I'll look after this bird. Kaden: Thanks! I owe you one! *** Hana: There you are! Hey, Kaden! Kaden: Hey, Hana. What's going on? Hana: I was wondering how your injury was healing up. Kaden: Thanks to you, it's almost like I was never hurt to begin with. I really can't thank you enough. Hana: I'm glad to hear it. What about our little bird patient? Kaden: It's doing great, too. Actually, it just flew off a little while ago. Hana: Oh, so you already said your good-byes? That's so sad...but also great to hear. Um...Kaden... Kaden: What is it? Hana: Sorry for what I said while I was taking care of you the other day. I knew you did what you did to protect that birdie...but I couldn't keep my mouth shut. Kaden: Don't worry about that, Hana. You were right that my focus could be better. A bit less napping, at least. In the end, it was my fault that I got hurt. Hana: ...You really are a kind person. My opinion of you has totally changed. Kaden: Wait, what did you think of me before? Hana: I guess I thought you were just a lazy fox. Kaden: That's horrible! I've always done my part in battle! Hana: I know that. Normally you're very relaxed, but when the time comes, you can carry your weight. Kaden: Exactly! But after what you said, I did decide that it couldn't hurt to train a little more often. Hana: Really? That's great! Would you mind if I joined you for your training sessions? Ooh, why don't we start right now? Kaden: Really? OK then, let's get to it. Teach me your warriorly ways, master! Hana: Heehee, very well. You better watch out— I'm not known for holding back! *** Kaden: *huff...* *puff...* Yes! At last! That round goes to me! I finally won one! Hana: I lose... You did really well, Kaden. With all those naps, I didn't think you'd be in even remotely good shape... This comes naturally to you! Kaden: Hah... Are you impressed? Not what you expected, right? Hana: Not at all—you totally surprised me. But you'll need more than just a single win to prove yourself. I was beating you to a pulp until just at the end there. Kaden: I suppose you're right... I seem a lot more capable now, don't I? Hana: Definitely! Kaden: That's what I thought! Hearing that gives me the confidence to say... Hana, I want you to see me as someone you could be with. Hana: What do you mean? Kaden: I like you... You force me to confront the hard truths about myself. Hana: Huh?! Kaden: You've taken an interest in helping me to improve who I am. I thought about it, and I realized...I need someone like you in my life. Hana: This is totally out of the blue! Kaden: I'm not sure how to read that look on your face. I've never had someone in my life who could help make me a better person. I want you...to be that special someone! Hana: ...Kaden. Kaden: I'm almost the opposite of you, in that I'm very laid back... but if you think that you can let me into your life, I think we'll be perfect! Hana: ... You might be right, Kaden. You might help me see the faults in myself, and thus I can improve as well! Kaden: Heh heh... OK, so what's your answer? Hana: Let's give it a shot! ⁂ Kaden: Here, kitty. Here, kitty, kitty! Come on out. Nothing to be afraid of. Orochi: Trying to lure out a cat, Kaden? Good luck with that. Kaden: I know. I know. But I'm trying to repay a debt. Orochi: Oooh, intriguing. Repaying a debt... by catching a cat... Hmm. Kaden: Someone in town shared some food with me the other day. Turned out he'd lost his cat. He asked me to find the critter. No luck so far. Orochi: What do you mean—no luck? You found me. Lucky indeed. Kaden: What have you got there? A cat-shaped talisman? What a coincidence! Orochi: Hmm, yes. This talisman has the special power to attract cats. Hold it in the palm of your hand and walk around. That cat will come to you. Kaden: *sniff* Smells good too. Oh, I get it. The scent on this thing attracts the cats, right? Orochi: Clever, clever. You guessed it. But there's just one th— Kaden: Thanks for your help. Gotta run and find that cat! Orochi: But, Kaden— Kaden: Talisman thingy, get to work! Bye, Orochi. (Kaden leaves) Orochi: Silly Kaden. He's going to find much more than just that cat... *** Kaden: Get away! Off with you! And you! And you and you! And you! (Kaden leaves) Orochi: Exactly as I predicted. Kaden's in a world of trouble. He really shouldn't have run off with that talisman before I explained everything. (Orochi leaves) Kaden: Orochi! Orochi! Orochi! (Kaden leaves) Orochi: Yes, Kaden? Kaden: Your talisman has—get off—attracted every cat—off, off—within a hundred miles! Orochi: You look like the center of attention at a cat convention. Did you find the specific cat you needed to find? Kaden: Maybe? I can't tell. Too many cats! Your talisman is so powerful! I'm going to drown in cats, Orochi. Help! Orochi: Silly Kaden. Simply throw the talisman away from you. Kaden: Huh? Oh, right... Phew! Hey, that worked like a charm. Orochi: Now, watch as the cats go. Is the one you want there somewhere? Kaden: Yes! There—that one! Orochi: Easily caught too. He's rubbing his nose all over the talisman. The catnip inside it will have that little dear dazed within moments. Kaden: What's catmint? Orochi: Catnip, Kaden. It's a special herb that makes cats swoon. Kaden: The mint attracted the cats? Orochi: Nip, Kaden—nip. But yes, the catnip drew them all in. Kaden: Oh, don't I feel stupid. I thought the talisman enchanted the cats. Orochi: Truth is, I've never seen my catnip talisman work so well. I think you have some quality that cats find enticing too. Ah, well. Now you can return that cat to its owner and repay your debt. Kaden: Thanks a bunch, Orochi. Orochi: Then you can repay ME. I've got some odd jobs you can help me with. Kaden: Oh? No problem. Kaden always repays his debts! *** Orochi: Well, thank you, Kaden. That's the last of the odd jobs I need you for. Kaden: Ha! My debt to you is repaid then, right? Somehow I thought the jobs would be odder—knowing you, Orochi. Orochi: They could have been. But I like you too much to ask your help with such things. Honestly, the image of you, knee deep in cats... Heh! I think that was repayment enough. I'll get a chuckle out of that for years. Kaden: I'm glad you thought it was funny. I was miserable. Hey, did you give me an extra-strong talisman just to toy with me? Orochi: Whyever would Orochi do that? Heh. Kaden: You being straight with me? That catmint was sure strong... Orochi: Catnip, Kaden. It's a powerful herb, no matter how you use it. You've never heard of it, eh? Maybe it doesn't grow where you're from. Kaden: Nope, never. And I hope I never come close to the stuff again. Although, I'm glad you got such a kick out of all that. Maybe I would next time too! Orochi: You do look at the bright side of life, don't you? Hmm. I'd be glad to lend you the talisman if you'd like to play with the cats again. Kaden: Is that why you have it? You like to play with cats? Orochi: Oh, yes. Orochi is definitely a cat lover. I'm cautious not to overuse it. I want them to love me—not just the catnip. Kaden: How smart you are, Orochi. You keep your talisman. I'd prefer to make friends with all of those li'l kitties on my own. Orochi: I think you'll do just fine. You have a particular charm, Kaden. Kaden: Hey, thanks. You do too! *** Kaden: Cute, cute, cute! There's no such thing as too many kitties. Orochi: Hello, Kaden. Looks like you've joined the cat-fancier club. Kaden: Their fur is so soft—almost as soft as my own. Oh, and these smooshy paws. Adorable! Orochi: I feel just the same. When I play with cats, I forget all about the thorniness of life. Kaden: So, have I joined the club? To that I say a most hearty MEOW. Orochi: Meow, indeed! Oh. How silly. Kaden: What's so silly about saying "meow"? Too much of a meowthful? Orochi: Stop that. Kaden: Sorry, Orochi. Couldn't help myself. Orochi: Heh. All right. You know, Kaden, you're a bit like a cat yourself. Something about you puts me at ease just the same way. Perhaps it's that you're part animal. Kaden: Huh. Really? I make you happy when I'm around? Orochi: Happy. Can one as complex as Orochi succumb to pure bliss? Kaden: Ha! Sure you can. I'd be glad to stay by your side if I can help you be happy. Orochi: You'd do that for me? Kaden: Orochi...I would curl up on your lap, nuzzle your arm, and purr. If only you'd have me. Orochi: I would, honestly. But I suspect you're just having a little fun right now... Kaden: A little fun? I want to have a lotta fun! Like a cat—making you happy! Orochi: You're being serious, aren't you? Kaden: Absolutely. You and I, Orochi. Purr-fect, isn't it! Orochi: Are you professing your love, or just finding excuses to make puns? Kaden: Uh, both! So, whaddya think? Would it be such a cat-astrophe to love me? Orochi: Sheesh. Yes, if you keep up with these awful puns. Besides, what sort of fox meows and purrs? But you do make me laugh, you naughty tomcat. So you vow to love Orochi? This isn't some jest? Kaden: I will always love you, starting...meow. ⁂ Azama: That should do the trick... Kaden: Heya, Azama. What's with that silly straw hat of yours? You know it's not raining, right? Azama: I'm preparing for the inevitable downpour to come. The hat will keep my hair nice and dry. Kaden: Downpour? But there's not a cloud in the sk— Where did all this rain come from?! It hasn't come down like this in ages! Azama: Heheh. I told you. Don't worry, this is simply a passing shower. It will stop soon. Kaden: How can you possibly tell? Azama: The great one told me what would come to pass. Kaden: The great one? Who's that? Azama: He's one of the gods. I've been doing ascetic training up in the mountains for years now. My years of meditation and practice have made me something of a master. Let's just say that all that training has given me certain...abilities. Kaden: That's amazing, Azama! I didn't even know people like you existed! Ah, and the rain finally stopped. So does that mean you really can hear his voice? Azama: Of course I can. He said that the rain would simply pass us by after a moment. Kaden: No way! Listen, if you hear the voice again, be sure to tell me what he says, OK? Azama: Sure, if you insist. Kaden: Awesome, I can't wait! Thanks, Azama! (Kaden leaves) Azama: Oh, Kaden. What a silly fool. How could he possibly believe all that nonsense? *** Kaden: Azama, wait up! It's so cool how you can hear the great one's voice. I was wondering if there was a way for me to hear his voice too. Azama: You really want to hear it badly, don't you, Kaden? Hmm. Well, if you dedicated yourself to ascetic training like I did, it could happen. But there's no guarantee, understand? I'll do what I can to help you, of course. Kaden: Really? You mean it?! Thanks, Azama. You're the best! Azama: There's a waterfall right nearby. Tell me, have you ever done deep immersion waterfall meditation? Kaden: Huh? What's that? I didn't even know such a thing existed. Azama: It's an ancient practice where one sits beneath a waterfall for a long, long time. This meditative period helps to clear one's mind of obstructive thoughts. It's quite effective, if done properly. Kaden: You have to be crazy! If I sat under a waterfall, I'd just end up getting soaked! Not to mention that it's freezing out. If I caught cold, it'd be bad news. In fact, this whole cockamamie idea sounds like big trouble. Azama: Did you think reaching a higher spiritual state would be simple? Of course it's a great deal of trouble! If it was easy, everyone would be doing it! Considering how much you're already complaining, maybe we should call this off. I doubt you'll ever hear the great one's voice with that attitude. Kaden: Fine, OK. I'll give it a try. Azama: Heheh... Heh. Kaden: Huh? What are you laughing at? Azama: You really are a dope, aren't you? How could you possibly believe this nonsense? Kaden: What are you talking about? Azama: I made up all this silliness about the great one. You're very gullible. Kaden: You did?! Azama: Of course. For example, the other day. I read the clouds' movements. Mountain weather is always shifting, so I simply predicted the downpour. After training in the mountains for ages, it's easy for me to spot a storm coming in. Kaden: So everything you said about the great one was just made up? It's not true? Azama: It's nonsense. Total fiction. I've never heard of anyone being able to hear voices. Unless they were totally insane, of course. Kaden: You tricked me! Made me out to look like some fool! You're the worst, Azama! Azama: Ahahaha, my humblest apologies. It's just that your reactions were so earnest. I simply couldn't help myself. *** Kaden: We need to talk, Azama. Azama: Ahaha, Kaden. What brings you out here? Looking to get tricked again already? Kaden: Yeah yeah, very funny. Listen, the truth is that I still think you're pretty remarkable. Azama: Hmm? What do you mean? Kaden: It was easy for you to read the weather just by looking at the sky, right? I've never seen anyone else do that before. Clearly all that training has helped you to become more powerful, right? Which means that you must have actually done super-tough training before! Like the waterfall meditation. That was obviously real. You can't fool me! Azama: Kaden, wait a minu— Kaden: You totally are one of a kind! After all that hard work, I know you'll hear the great one's voice someday. All I ask is that you tell me what the voice sounds like when that day comes, OK? Azama: Listen, Kaden. You're a goofy guy, so I thought it would be fun to tease you, OK? But I realize now that you're exactly the kind of person I can barely stand. Kaden: Huh? What do you mean by that? Azama: You can't pick up on sarcasm, and now you're earnestly trying to sing my praises. This conversation is making me feel sick. Kaden: I'm sorry to hear that. Would teasing me make you feel any better? Azama: I don't think that will help right now. But I can't let things end like this. When you come by next time, I'm going to trick you in a big way. Just wait and see. Kaden: Hahaha, that's a first. You're not so bad, Azama! Azama: Laugh it up while you still can. I'm going to get you, Kaden! You better be prepared! Kaden: Yay! I can't wait! ⁂ Kaden: Hey there, Setsuna! Wanna come hunting with me? Setsuna: I like hunting, but...why do you want me to come along? Kaden: Obviously because you're amazing with a bow! With my tracking skills, it'll be easy to find some animals to take down. Setsuna: That does make sense... But you know I'm really good at falling into traps too, right? I'd probably just get in the way... Kaden: No worries, there—I've got the best eyesight of anyone in camp! I'll spot the traps a mile away and let you know before you fall into any. So, since we've covered that, let's go! Setsuna: All right... (fade to black) Kaden: Watch out over there. There's a trap right next to your foot. Take a step to the left. Setsuna: OK... Kaden: Excellent, but now you need to duck under that branch. It's hooked to a trip wire. Setsuna: You're amazing, Kaden... How can you spot them so easily? Kaden: It just comes naturally! It's actually odd to me that you can't see them, really. Setsuna: Really? How interesting... Even if it comes naturally, you seem much better at it than other people I know. It's like you're detecting them purely on instinct or intuition... Kaden: That's because that's exactly how I'm doing it, of course! I'm a kitsune, after all. My senses are much sharper than a human's. I really am quite impressive, aren't I? Setsuna: Ah... Look over there. Is that a pheasant? Oops, it slipped into the bushes... Kaden: Hang on, are you ignoring me?! *sigh* Let's go catch that pheasant! Setsuna: Sounds good, Kaden... You track it, and I'll follow close behind. *** Setsuna: I can't seem to figure it out... Kaden: You're looking unusually focused, Setsuna. Is something wrong? Setsuna: I'm still pondering how you so easily avoided all those traps... You talked about having sharper senses, but what is that like, really? Are you able to actually sense the presence of the traps? Kaden: Hrm. It's tough to explain, really. I just get a sort of nagging feeling, and it stays with me until I spot the trap. Don't humans get feelings like that? Setsuna: No... Or at least, I know I don't... Kaden: Really? I thought it was something that happened to everyone. Setsuna: Oooh, look over there. Those berries look absolutely delicious... Kaden: What? Hang on, Setsuna. Can't you see the big hole in front of the berries? And in any case, those berries smell really off. Setsuna: Off? They look really tasty, though... Kaden: Um... How best to explain this... They smell like someone's hand, like they were being held recently. And if you look at the color you can see where the shade changes abruptly. That's a sure sign that they've been laced with some kind of poison. Setsuna: Oh wow, you can even see that they've been poisoned? That's really neat... Can you teach me? Kaden: I can teach you the basics, but you'd never be as good as a kitsune. Setsuna: Aww... I'm sorry to hear that. Oh well... Kaden: You'll be fine with me around, anyway! Let's get back to focusing on the hunt. Setsuna: You're right... If I can't imitate you, then it's no use worrying about it... Kaden: That's right, Setsuna. And more importantly...I can sense animals ahead! Follow me, or they'll get away! Setsuna: OK... *** Setsuna: Hey, Kaden... Thank you... Kaden: What? What're you talking about, Setsuna? Setsuna: Just that I noticed each time we've gone out hunting...I've never gotten trapped. I wanted to show my appreciation to you for keeping me safe... Kaden: Oh, that? It was no problem at all. In fact, you've reminded me that I was meaning to thank you, too. Setsuna: Why would you need to thank me? Kaden: Obviously because you've been so great at bringing down the animals we hunt! I don't know anyone as accurate as you are with that bow and arrow. Without you, it would have been a lot harder to bring in so much food! Setsuna: Oh. That makes sense... I'm glad that I've made you happy. Kaden: Here I thought I'd have to pay you back for being so helpful, but... It sounds like we're equal, huh? Setsuna: Yeah... We've made it really easy for each other. How nice... Kaden: Since we're even, would you like to keep hunting with me? It seems like we make really great hunting partners! Setsuna: Hunting partners... I like the sound of that. Where did you hear it? Kaden: Nowhere! I just thought of it this minute! I'm pretty great at coming up with names. Setsuna: Oh, look... There's some kind of rare bird flying over there... Kaden: Hey! You're ignoring me again!! Bah, forget it. I can't get mad at a rare-bird sighting. Setsuna, I'm looking forward to more hunting trips with you in the future! I'm counting on your archery skills! Setsuna: OK... And I'm counting on you to keep me out of traps. *** Setsuna: Kaden... I appreciate you inviting me along on these hunts, but you seem a little...off today. Is something the matter? Kaden: Hmmm? Oh no, nothing at all! I'm fine. Must be your imagination... Setsuna: It's not my imagination... Normally you're such a chatterbox, I can hardly hear myself daydream... Kaden: Are...are you saying I'm loud and annoying? Setsuna: That's one way of putting it... Kaden: Ouch! That hurts. But I suppose I do tend to go on and on... Setsuna: And on. Kaden: Anyway, I suppose you're right—I'm being very quiet today because I'm so nervous. I have something important that I want to talk to you about. Setsuna: Oh? OK... Kaden: I...I think we're compatible as more than just hunting partners. As we've gone on more and more hunts, I've felt this feeling... It's a kind of joy I've never felt before, and it's only when we're together. We both love to relax, and it seems like we really just click... Setsuna: True... I think you're completely right. Kaden: That's great! I'm so happy you agree. Does that mean...you'd like to be together with me? I've never met someone I like being with as much as you. Setsuna: Yes, Kaden... I want to be by your side... Kaden: And...you aren't just saying that because you like not getting caught in traps, right? I mean, that would make sense and I wouldn't judge you, but... Setsuna: No, I'm saying it because I really love you... Kaden: Oh, good! Then I promise to always be by your side, Setsuna! Setsuna: I'm so happy, Kaden... ⁂ Kaden: Oof, I made it! Hehe! Look at all this fresh fruit! (Kaden leaves) Hayato: Hmm? I hear a voice nearby. Who could that be? Wait is that...Kaden? What are you doing up in that tree? Kaden: Hello, Hayato! Don't mind me. I'm just picking a few apples. You should climb up here and grab some! They're really juicy and delicious. Hayato: Thanks, but I think I'll stay down here. I wouldn't want to get caught acting like a monkey. Kaden: What do you mean? Wait a second. Have you never climbed a tree before? Hayato: Obviously not. Why would I bother? Kaden: Oh, I understand. You're just scared to climb a few branches, huh? Hayato: Hey! Are you making fun of me?! Kaden: Well, that wasn't my aim exactly. But you set yourself up for it. I can't do anything about that. Hayato: Do you think I'm scared of a stupid tree? I'll climb it right now! Wait right there, Kaden. I'll be up in a minute. Kaden: Sure you will... Hurry up! Hayato: Hmmpf... Hnng... Kaden: That apple by your hand looks awfully good. You should take a bite. Hayato: Oh? Wow, you're right. I'll grab it. OK, I'm gonna take a bite. *munch munch* Wow! This is delicious! Kaden: Right? If you'll just climb up a tiny bit higher, there's a bunch more. Hayato: I'll be up there in no time! Kaden: Looks like you're enjoying yourself after all. Hayato: No way! There is nothing fun about this. Kaden: Whatever. You're clearly having a blast. Hayato: I said that you're wrong! *** Kaden: Hayato! Wait up! Hayato: Oh, it's just you, Kaden. Say, what's with all the apples? Kaden: Well I went back to the orchard to pick again, but I grabbed too many. I thought I'd come and share them with you. Hayato: Ah, I see... Those apples were quite delicious. I suppose I'll take you up on the offer. Thanks, Kaden. Kaden: Didn't you have a good time climbing that tree? We could always go ba— Hayato: Whoa now, hold on! Please, don't say another word. Kaden: Is something bugging you, Hayato? Hayato: Listen, you're right. Climbing is fun. But I don't want anyone to know I think that. Kaden: Th-that doesn't really make sense to me. Hayato: I'm not a child anymore. The last thing I want is for people to know that I'm running around like a little kid. Kaden: That doesn't seem like such a big deal. Besides, why would your other friends care anyway? Hayato: Because I said so! Kaden: Well if it's childish for you, why does no one ever say anything to me about it? I'm always climbing trees, but no one has ever given me any grief. Hayato: Well that's because you're... Ya know, you. I look way younger than you, so I would probably get teased. Kaden: Hmm, I understand. So basically, you don't want people to ever think that you're having fun. Say, I have an idea. What if you you just gather the apples and share them with everyone. That way, your climbing will just make everyone think you're thoughtful. Hayato: Hmm... I have to admit, that's a smart idea. Kaden: When we head out next time, let's just say that we're harvesting. We might as well grab a lot of fruit while we're out there. Hayato: Y-yeah, sure. Kaden: Great! Next time I get the urge to go climbing, I'll let you know. Hayato: That sounds good. *** Kaden: Check it out, Hayato! We've nearly made it to the top! This tree is taller than the last one, but I know you can make it! Hayato: *pant*...*wheeze*... Just...a little...higher! Kaden: You made it! Take my hand, Hayato! Hayato: Phew! That was exhausting. Kaden: You sure are huffing and puffing. But we're here! Take a look around. Hayato: W-wow! This is amazing! Kaden: The view is pretty spectacular, right? I wanted you to see this. That's why I asked you to come climb with me. Hayato: I'm glad you did. Kaden: Hayato, you didn't just leave the village to become a warrior, right? You wanted to see the world. That's why it was important to show you this. Even though it can be scary, seeing new perspectives is important. It changes how we view the world. Hayato: Heh... I guess you're right. I had no idea you were so thoughtful, Kaden. Thanks for showing me this. Kaden: Wow... I don't know if I've ever heard you thank someone before. Hayato: Just when I'm finally ready to be nice to you... Kaden: Sorry, sorry. I was just surprised. I'll take your thanks to mean that you enjoyed seeing the view. Hayato: Listen, if you ever wanted to invite me out here again, I probably wouldn't say no. Kaden: Heh. I'll keep that in mind. Oh no! We messed up! Hayato: What's wrong? Kaden: We completely forgot to pick the apples! Come to think of it, the trees aren't bearing any fruit yet, so... I guess we couldn't have grabbed any even if we did remember! Hayato: Oh no! What have we done! We spent this whole day climbing trees and playing around like a couple of dumb kids! Kaden: Hahaha, yep, you're right! We've been goofing around for hours! I guess you can't help looking like a kid sometimes, eh, Hayato? Hayato: Kadeeeeeeen! This is all your fault!! Kaden: Ahahahaha!! ⁂ Kaden: *sigh* Hinata: Whatcha sighing for, Kaden? Kaden: Oh, nothing special. I was just thinking about my kitsune friends. I don't really have any right to be sad about it, though. I was the one who left. Hinata: You left them? Why? Kaden: Oh, no reason. I've just always been a bit of a wanderer, you know? I love to go off on adventures in the woods or into town, so I was gone a lot. In fact, I was on one of those adventures when I joined up with you guys. But it's weird. I usually don't get sad about being gone. Hinata: Sounds like someone's a little homesick. Kaden: Home? Sick? But I'm not at home or sick. Is your head OK, Hinata? Hinata: No, not sick at home. More like sick FOR your home. As in, you miss it. And you haven't seen any of your friends since you joined up with us, right? So it's been a long time. A lot longer than it takes to visit the towns or the woods. Kaden: Yeah, you're right. I guess that makes sense. *sigh* This "homesick" stuff is rough. Hinata: Aw, don't worry, Kaden. You'll be OK! We'll knock that feeling right outta ya! Kaden: Huh? You can do that? Hinata: Sure can! We just have to do some fun stuff to help get your mind off it all. And I know just what we can do: train! Kaden: What?! Training isn't fun! Hinata: Huh? Sure it is! Most fun you'll ever have! Kaden: For you, maybe! I think I'll pass. Hinata: Hmmm... What about hunting or climbing trees? You like that stuff, right? Kaden: Yeah, but I don't know if I should really go with you... Hinata: What are you talking about? It'll be great! C'mon! Let's go! Kaden: H-hey! Let go! Argh! You can't just drag me around like this! *** Kaden: *pant...pant* Ugh. Hinata really is insane... Hinata: Hm? Didja say something? Kaden: Yes! You know that dragging me around the mountains isn't helping me, right? I already told you I hated training, didn't I? So why are you doing this to me? Hinata: What? Hey, I'm only trying to help! Kaden: Yeah, yeah, I know. I'm just so tired... I can barely even...ugh. Hinata: Yeesh. What a wimp. Oh, I know what we can do! Here, have some of these. Kaden: Berries? Hinata: Yep! Found 'em earlier. They're super sweet. I bet they'll pick you right up! Kaden: Huh. Thanks, Hinata. *munch munch* Oh! They ARE sweet! And delicious! Hinata: I told you so! Kaden: They kind of remind me of something, too. I can't quite put my finger on what, though. But, man, am I feeling better. Those really hit the spot. Hinata: Oh, really? That's great! Kaden: Yeah! For some reason, I feel full of energy too. I feel like I could take on anything now! Hinata: Nice! Those berries really do pack a punch. So...on with the hike, then? Kaden: Sure! Let's do it! Look out, nature, here we come! *** Kaden: Hey, Hinata! I wanted to thank you for taking me out hiking the other day. Thanks to you, I'm feeling back to my old self again! Hinata: No problem, buddy. I'm glad to hear it. You got better awfully quick, though. Any particular reason, you think? Kaden: Well, I think all the exercise you put me through probably helped a bit. But I think the main thing that helped were those berries you gave me. Hinata: The berries? How? Kaden: Those are the same berries that grow around my hometown! I'd completely forgotten about them at the time, but I remembered it later. And it made me feel good, knowing I got a little taste of home way out here. It makes it feel like my friends aren't so far away anymore, you know? Hinata: I see. So that explains it. Kaden: Yep! And to return the favor, I brought you a whole basket of them! Freshly picked! Wanna eat them together? Hinata: Sure, thanks! *chomp chomp* *munch munch* Ah, man, these are the best! Kaden: Right? But I have to admit, the ones back home had a unique color to them. They were even brighter and more beautiful than these! Once the war is over, I'm gonna go back home and eat every one I see! Hinata: Sure you're not just getting homesick again? Kaden: Huh? Am I? I don't think so. I'm not sad... I just can't wait to go home again! Hinata: Haha. I think you're OK then. Let's do our best to end this war so you can go home as soon as possible. Kaden: Thanks! But you'll have to come too! We'll have a feast of berries together! Hinata: Of course! Wouldn't miss it for the world, my friend. ⁂ Peri: EEEK! GET IT OFF OF MEEEE! (Peri leaves) Kaden: What's all that screaming about? Peri?! What's wrong?! Peri: KYAAAA! KADEN, HELP MEEE! There's a caterpillar on my back! Kaden: OK, OK! Just hold still! There we go! Got him. Peri: *sniffle* Thanks, Kaden. Now...end it. Kaden: What? You mean kill it? Why?! He's not bothering anybody... Peri: He's bothering ME! NOW KILL THE DASTARD. Kaden: But I don't wanna. What do you have against bugs, anyway? Peri: They're icky. They're all wriggly and they get everywhere and ruin your food! *shudder* I get chills just thinking about them. Kaden: Does that mean you hate butterflies, too? Peri: Huh? No, I wub widdle butterflies! They're adorable. Kaden: OK...and you know that caterpillars turn into butterflies, right? Peri: What?! No way! Though now that you mention it, I guess I remember my tutor saying that. But I'm not sure. I sort of stopped paying attention when he said "caterpillar." I always get so distracted if I'm not interested in something right away. Kaden: Then you haven't seen it happen before, have you? I gotta show you! Peri: Huh? Show me what? Kaden: Show you what it looks like when a caterpillar becomes a butterfly! Peri: Ewww, I don't wanna see that! That sounds gross! Kaden: It isn't, I promise! Here, I'll just hold onto this little guy and tell you when he's ready. Peri: Didn't you hear me? I don't want to see it! Kaden: Heh. I'm so excited for you! This is gonna be amazing! *** Kaden: Peri, c'mere! I wanna show you something. Peri: I told you, I don't want to see that icky caterpillar! Kaden: C'mon, don't be like that! You won't even have to worry about it moving anymore. Peri: What? It can't move? Why not? Kaden: Here, just take a look! And to think, this guy's gonna be a beautiful butterfly someday soon. Peri: Blech! It looks even ickier than it did before! Kaden: Huh? But it's in a cocoon. There aren't even any wriggly bits. You really hate all kinds of bugs, huh? What do you do when we're on the march? We go through forests with tons of bugs all the time. Peri: I just ask the people around me to kill all of the bugs they see! Kaden: What? You just have them all killed? That's really not necessary. Peri: Whatever. It's not MY fault they fly too close to me. Kaden: Most of them are harmless, though. They're just doing their best to get by... Peri: What does that have to do with me? And why do you talk so much about bugs?! If you keep it up, I'm gonna get really mad! And you won't like that! Kaden: ACK! I'm sorry, I'm sorry! But I bet you'll change your mind once you see this guy emerge from his cocoon. Anyway, I'll see ya later, Peri! I'm gonna go frolic! *frolic* (Kaden leaves) Peri: You're not listening to me! I HATE ALL BUGS! ALL OF THEM! *** Kaden: Peri, Peri! Look! It finally happened! The caterpillar turned into a butterfly! Isn't he beautiful? Peri: ... Kaden: Hey, what's the matter? It's not like you to just stare off into space like that. ...Do you still think it's icky? Peri: ... I won't kill any more caterpillars from now on. Kaden: Woohoo! So you're not scared of them anymore? Peri: Yeah. They're not scary. They're just... disgusting. Kaden: Oh. Well, at least that's progress! But you know what would be even better? If you stop killing EVERY kind of bug that doesn't try to bite you. Eh? Ehhhhh? What do ya say? Peri: Nope. Kaden: What? But why? Peri: Do you ask spiders why they bite? Birds why they fly? Cakes why they're delicious? It's in my nature. I can't stop killing bugs any more than I can stop killing people! Kaden: Er, about that— Peri: Besides, you'll be there to take care of them, right? Kaden: Huh? Peri: Because I'll call for you each time a bug bothers me! Then you can save them. But if you don't come quickly enough, I'll just have someone else kill them for me. Kaden: Wh-what? OK, fine! But then you have to promise! Peri: Huh? Kaden: You have to promise you won't hurt any bugs ever again. At least so long as I answer your call quickly enough. Peri: *grumble* Fiiiine. But you'd better run each time I call! Or else—squish! Hehehehehe. Kaden: I will. I promise! Peri: Teehee. Good. Then I'm counting on you, Kaden. Kaden: I won't let you down! *** Peri: Thanks for shooing another bug away for me! Kaden: Don't mention it. I'm just surprised at how often bugs come after you. You've been calling me, like, three times a day since we made our deal. Peri: Yeah! See? They ARE evil! *shudder* Just hearing them gives me the creeps! Kaden: Yeah, I know. But you seem to have gotten a lot better. Peri: Yeah. Seeing that caterpillar transform showed me they're not ALL evil. Besides, you always come running when I call, so I sort of have to keep my promise. Kaden: Haha, I do my best. Peri: I wish I could call you when there were no bugs around, though. I love it when you're near me because, um... because I love you, Kaden. Kaden: Wh-what?! Peri: What do you mean, "what"?! Is that a problem? Kaden: N-no! Not at all! I just wasn't expecting it. Peri: Really? You didn't notice it at all? How oblivious can you be?! I've been trying to show you for so long now... Kaden: I'm sorry, I'm sorry! Please don't cry! Peri: Does this mean you don't love me back? But...I thought— Oh, no. No no NO NO! WHY DON'T YOU LOVE MEEEE?! Kaden: Now hold your horses! I didn't say that I don't love you! I just didn't not say I don't love you! Er, wait... Peri: S-so you do? Does that mean you'll marry me? Oh, I'm so glad! I thought I was going to have to take your heart myself! Kaden: Take my heart? Peri: Yeah! If you weren't going to give it to me, how else was I gonna get it? I even had my knife ready to cut it out. But I'm so glad we're getting married instead! Kaden: ... ... M-me too, my love. Peri: Yippee! Kaden: But! I do have one condition. As long as we're together, you can't keep taking lives so casually. OK? Peri: Why not? Do you...not like girls who do that? Kaden: Ahh, yeah, I guess you could say that. After all, I'm a kitsune. We're also a little misunderstood and different than humans. Bugs are the same way. OK? So no killing them if you don't have to. Peri: Hmmmmmm. OK! I'll do it for you, Kaden! But I'll need you to help teach me what to do instead. I'm not sure I'll know how to solve most of my problems without murder... Kaden: OK! I can do that! I bet we'll make a great team! Peri: Heehee! Hooray! ⁂ Charlotte: Oh my, Kaden. What are you doing? Kaden: Hey, Charlotte. It's exactly what it looks like: I'm taking a moment to groom. Charlotte: Oh, I see now. Um... Do you maybe need some help? Kaden: Of course! Help is always welcome! I've got some clumped hair; it'd be great if you could try to lightly untangle it. Charlotte: OK, let me see... Am I doing this right? Kaden: Yeah! You're actually really good at it! Thanks so much for your help. Of course, now that you've been so nice to me, I'll have to repay the debt. Charlotte: Just as I planned. Kaden: Hm? Did you say something just now? Charlotte: What? N-no! It must have been the wind! Kaden: How odd! Anyway, I need to figure out what to do to repay you... Charlotte: Oh, you shouldn't feel like you need to repay me! I'm fine, honest! If you absolutely have to though... I'd want something in a nice golden hue. Kaden: There's something different about you right at this moment... Charlotte: Hah, you must be imagining things! I'm just as I've always been. Kaden: Oh, OK... Anyway, I'll look and see if I've got something to repay you with. Charlotte: Anything with a sheen would be amazing! *** Kaden: Hello, Charlotte. I wanted to repay you for your help the other day. Charlotte: Oh, really? Right now? It really wasn't a big deal, you know. But I've been eagerly waiting for you! Kaden: Wait, it's not a big deal but you've also been eagerly waiting? Charlotte: My, that is a bit confusing, isn't it? I even confuse myself sometimes. Don't worry about it! You said you had something for me? Kaden: You wanted something gold, right? I know it's not much, but I got some gold nuggets. Charlotte: Oooh, jackpot! Kaden: Ch-Charlotte?! Charlotte: Oh, excuse me! I'm sorry! I just got really excited at what you brought me. It happens sometimes. Kaden: I can see that. You do have some unusual outbursts... Charlotte: Now then... I can send half back to my mother, and maybe spoil myself a bit... Improving myself will only help me become even more popular. Kaden: Um, Charlotte? Charlotte: Ah, Kaden! You're still here? I thought you'd left already... Oh, but while you're here, do you need more help with your grooming? Kaden: What, right now? I don't really... Charlotte: Oh, don't worry! You said yourself I was pretty good at it. Come here! Kaden: O-OK. You know, you really are a pretty nice person, Charlotte. Of course, now I have to repay you again. Charlotte: Don't worry about that, Kaden! Although...now that you mention it... *** Kaden: Hey there, Charlotte. I brought you some more gold nuggets! Charlotte: That's wonderful, Kaden! Your gifts make me so very happy. I just had a thought—where are you getting these from, anyway? Kaden: Oh, you don't need to worry about that... Charlotte: Oh, please tell me, Kaden! Pretty please! Kaden: Well... I guess if you're that determined to know, I can tell you. I was able to sell a bit of the fur from my beautiful tail. Charlotte: Wait, what? Kaden: Kitsune fur is incredibly valuable. Even the tail fur can fetch a good price. And my fur is especially beautiful, so I can sell it for a great price. Some people actually fought over my fur the last time I went to sell some. Charlotte: Oh no! It's actually dangerous for you to do this? I didn't realize... Kaden: A bit, but I'm able to get away just fine if I need to. And it's worth it! You've been so kind to me, I had to repay you! Charlotte: ... No, Kaden. I can't take this from you. Kaden: What? You were so happy the last time I brought you gold nuggets. What's changed since then? Charlotte: I just mean...you're so innocent and trusting! Kaden: Isn't that a good thing? Charlotte: It is! And that's exactly why I'm feeling so incredibly guilty now. Kaden: Guilty? There's no reason to feel that way. You were kind to me, so I'm returning the favor! Charlotte: But...I wasn't being kind just for the sake of being kind. I really did hope that I would benefit from being nice to you. I'm really sorry. Kaden: Oh, that's why you feel bad? Hahah, don't worry about it! All I care about is that you were nice to me. Charlotte: You'll forgive me? Kaden: There's nothing to forgive. You're my good friend after all. Charlotte: Thank you, Kaden. I feel like an apology isn't enough, though. Next time we hang out, I'll make you a nice lunch. I'll really put my heart into it too! You'll never have had as good a lunch as this! Kaden: That sounds great, Charlotte! But, if you make me a lunch that is that amazing... I'm going to have to pay you back somehow... Charlotte: No! I mean, you don't need to. It really, really is fine this time. I swear. *** Charlotte: Oh, hello there, Kaden. Hrm. You're looking a little sad today... Kaden: Is it showing? I never thought I'd be so caught up in worrying as I am now. Charlotte: What could possibly worry someone as confident as you? Do you want to talk about it? Kaden: You're actually interested? I can't tell if you really are or not. Charlotte: Of course I am! Now tell me; is this issue really as serious as you're making it seem? Kaden: Of course it is. And you're even involved. I've felt a bit off for the last few days, and I finally realized why. It's because... I've been worrying about confessing that I've started to like you. Charlotte: ...What? Kaden: And not just like. I think I've fallen in love with you, and I don't know how to say it. Also, I know I'm good looking, but I don't think I could make you happy with just that. Charlotte: I...see. Kaden: And then I was thinking about what would happen after I admitted how I felt. If it turned out you actually hated me, that would hurt so much, you know? And if I messed up telling you how I felt... Well, you could end up hating me, even if you didn't before! Charlotte: ... Kaden: So...that's what I'm worried about. Does that make sense to you? Charlotte: Yes, I understand completely. But... Kaden: What do you think I should do? Charlotte: You're worrying about confessing, right? You can probably stop worrying now. Kaden: What? Why? Charlotte: You...just confessed your feelings to me. Kaden: I... AAAAAAAAAAAHHHHHHHH!! I misspoke! Or you misunderstood! Both! Charlotte: Kaden, you don't need to worry. I mean... I do like you after all. Kaden: What... R-really?! Does that mean we can be together? Charlotte: Of course! That's the whole point of this conversation! Kaden: That makes me really happy. Now I need to repay you for making me this happy... Charlotte: You don't have to, Kaden! You've made me equally happy as it is. ⁂ Keaton: Hey, Kaden. What's up? Kaden: Not much, just grooming. Check out my tail! Talk about glossy, am I right? Keaton: Um, sure. Kaden: Don't sound so impressed. I guess SOME people can't appreciate good hygiene. What's with your tail, anyway? Shouldn't you take better care of it? Keaton: Why should I? It's not like I have to look at it much anyway. Besides, it looks more rugged when it's all messed up and filled with junk. Kaden: What? F-filled with junk? That's nasty! I think it's much better to be clean and beautiful than "rugged." Keaton: Yeah, and I think it's a million times better the other way around. Grooming's pointless. No matter how hard you try, there's always someone more beautiful out there. Kaden: Huh? How so? Keaton: I dunno. Like some of the creatures in the woods I saw the other day. They were incredible. Majestic, even. Kaden: More beautiful than me? I don't believe it. I've got to see this for myself. Could you take me to see them, Keaton? Please? Keaton: Huh? I guess I could, sure. Kaden: Really? Thank you so much, Keaton! Keaton: Only because I want to see them again, though. I'm not doing it for you. Kaden: Yeah, yeah, I gotcha. Just let me know when you're ready! *** Keaton: Huh? Maybe I should have taken a left turn back at that rock. Kaden: But I thought we did turn left? Keaton: We did? Oh. This must be the wrong way. Or maybe... Huh. I just don't know. Kaden: So we're lost? *sigh* I never should have let you take me up into the mountains, huh? Keaton: H-hey! We aren't lost yet! And you're the one who suggested this! The only reason we're even stuck out here is because of you! Kaden: Yeah, but I forgot that you have no sense of direction. At this rate, we won't even find our way back to camp before dark. Let alone finding those beautiful creatures you were talking about. Keaton: Bleh. ...You're right. We're completely lost. Kaden: No, don't apologize. Like you said, it was my idea to come out here. Let's take a break and regroup. You've gotta be tired. Keaton: Yeah, I could use a break. Kaden: Phew. I hope we find our way back soon. I'm getting hungry. Keaton: You're hungry? One sec. Kaden: What are you rummaging around in your bag for? Keaton: Bone, nope. Hair ball, no. Carcass? *sniff sniff* Nope. Hmm... Ah! There we go! Got some bread here for ya. Here, have a bite! Kaden: But wasn't this packed away with all those hair balls and stuff...? Keaton: Hey, don't give me that look. I thought you were hungry. Besides, it's not like I'd keep anything rotten in there. Er. Hold that thought. *sniff sniff* ... OK, nothing THAT rotten. Yeesh. I'm hurt. I was just trying to break bread with you... Kaden: Yeah, you're right... I guess beggars can't be choosers. Thanks, Keaton. Let's split it, fifty-fifty. Keaton: Sounds good to me. Kaden: *munch munch* Hm? Keaton! That tree over there! I think I recognize it! Keaton: What? Are you serious? Kaden: Yeah. I think I can find the way home from here. What a relief! Keaton: Woohoo! Guess we'll just have to see your rivals some other day. Kaden: Yeah. Second time's a charm, right? Er, wait... *** Kaden: Stop! We want to go THIS way. Not THAT way. Keaton: Are you sure? My gut's definitely saying we should go that way. Kaden: Your gut? Did you forget what happened the last time we followed your gut? We're following this path, and that's final. Keaton: Yeah, OK. Sorry about last time. Kaden: Oh, stop apologizing. I told you it's fine. I really enjoyed myself, anyway. I love going on these adventures with you! Keaton: R-really? You do? How do you say stuff like that? Aren't you even a little embarrassed? I don't get you at all. Kaden: Heheh. My honesty and my beauty are my two best qualities! And I see that you love our adventures just as much. Your tail's wagging like crazy. Keaton: What?! That's impossib— ...Oh. Well, whatever. Probably just an annoyed twitch. Huh? Kaden: What is it? Keaton: This is the place! We're here! This is where all those pretty creatures I saw were. Hmm. I wonder where they're all hiding... Kaden: I'm just glad we made it here in one piece. So, you never said what kind of creature these things were. What should I be looking for? Keaton: Ooh! Ooh! Here they are! Come look! Kaden: Where? Let me see! K-KEATON! THOSE ARE— Keaton: Aren't they the most beautiful spiders you've ever seen? They're black and purple and green and blue and they're so shiny! Kaden: ARGHHH! GET THEM AWAY FROM ME! Keaton: Huh? I thought you liked bugs? Kaden: I do! Just not s-s-spiders! I mean, I want them to be happy...just as long as they do it away from m-me. Keaton: But they're so pretty. Here, boy. C'mere! That's a good boy—yes you are! Kaden: Don't touch them, you dummy! They could be poisonous! Keaton: Huh. That's a good point. I didn't think about that. Hey, Kaden, you should come here for a minute. Kaden: No way! I'm going home! (Kaden leaves) Keaton: Aw...some people will just never get it, will they, little spider buddy? Wait, he's going home without me? I'll get lost if I'm by myself! KADEN! BUDDY! WAIT FOR MEEEE! ⁂ Kana: Hey, Papa. Can I talk to you about something? Kaden: Sure, Kana. What's up? Kana: It's Mama. I feel like she's always treating me like a child. Kaden: Well, that's only natural, right? You're her son. And you ARE still pretty young. Kana: I know, I know. I just mean I'm not as young as I used to be. I want to help out with stuff too. But whenever I try, she just tells me to go play with my friends instead. Kaden: Ah, I see. You want some responsibilities of your own, huh? Kana: Yeah! I want to show her that she can count on me. Can you think of any special things I could do for her? Kaden: Let's see... I usually bring her pretty things I find or buy, like that kaleidoscope. Those seem to make her pretty happy! Kana: Oh... Kaden: Er...you don't exactly seem satisfied with that answer... Kana: Well, those are special Papa gifts, right? I can't just copy you... Besides, I want to give her a gift that shows how responsible I can be too. Oh, I know! Let's have a contest, Papa! Kaden: A contest? Kana: Yeah! We'll have a contest to see which of us can make Mama happier! Between the two of us, I'm sure we can come up with all sorts of things. Whoever Mama thanks the most wins! Kaden: A little father-son competition, huh? Sounds like it could be fun. I'm in! Kana: Really? Yay! Kaden: But remember, I'm Corrin's husband. I know her better than anyone else! And I'm not going to go easy on you, all right? Kana: That's OK with me, Papa. I'm gonna beat you fair and square! Kaden: Heh. Then let the best man win! *** Kana: Hey, Papa! I've been making a ton of progress on our contest! How about you? Kaden: Well, I haven't done anything too special, but I've gotten quite a few thanks already. Let's see, now... I've got a tally here somewhere. Ah! Here it is. Kana: WOW! That's a lot! And you got all of these already? Kaden: Yeah, I was surprised too. I guess I do more for your mother than I'd thought. Maybe I'm a pretty good husband after all! Kana: Hmph... Well, I'm still not gonna lose! Here, see! I recorded all mine too! And the total is...um... Kaden: W-WAIT! What is this?! You got the same number as me! Kana: I did? I did! Haha! Kana's gonna beat you big-time, Papa! Kaden: How did you even earn all of these?! Kana: Mostly I've been trying to help out around camp. I spend each morning making arrows for the fletchers. Then, at lunch, I slice the bear meat and hand out the food to the soldiers. Oh, and at night I make sure the mounts are all fed and outfitted for the next day. Plus I do a bunch of other little things whenever I have the time! Kaden: Wow. That's a lot of work. I'm impressed! You really have been growing up, though, haven't you? Kana: Huh? Kaden: Oh, just a thought. It wasn't so long ago you were still in your swaddling clothes. Now, all of a sudden, you're making real, important contributions to the army. Maybe I've been treating you like too much of a child too. Kana: Heehee. Yeah, I've been working real hard. Soon there'll be nothing I can't do! Kaden: I believe it. And I bet your mother is very proud of you for all your hard work. Kana: I hope so. And I'm gonna work even harder for her tomorrow! I won't let this end in a draw, Papa! Kaden: Heh. Guess I can't afford to get careless. *** Kana: *grumble* Kaden: Hey, Kana. Kana: Hi, Papa... Kaden: Something wrong? I'd have thought you'd be in a better mood after winning our contest the other day. Or has beating your old man already lost its charm? Kana: Oh, no. I'm still happy about that, I guess. It's just that I was trying to do things for Mama earlier, and she made me stop. She said I should be spending more time playing around with my friends. She still thinks I'm just a kid. Haven't I shown her I'm old enough to help out around camp? Kaden: Ah, so that's it. I wouldn't worry. It's not you. You're doing good work, I promise. Kana: Then why doesn't she want me to help with anything? Kaden: I think your mother knows full well you're capable of handling the work. But seeing you acting so grown up makes her feel sad. Kana: Huh? Why? Kaden: Well, she doesn't want to lose her baby boy. She is very, very proud that you're growing up and working so hard. But at the same time, she's worried it means you won't need her anymore. It's a little contradictory, but it's true. Parents can be funny like that. Kana: So...what should I do? Kaden: I'd say to keep doing things around camp, but don't work yourself so hard. Take breaks to see your friends, play games, go on adventures. You know. And try to spend some quality time with your mother every now and then. Think you can handle that? Kana: But... Kaden: What? You don't want to spend time with your mama? Kana: No, that's not it! It's just...I feel like that stuff is for babies. Kaden: No, Kana, it's not for babies. It's for children. And your mother wants you to stay a child for just a little while longer. We both do. So live a little! It's OK to treat yourself, you know. Kana: Papa... Kaden: Kana, we know that you're growing and that you want more responsibilities. And we know that you're gonna be a fine young man someday. But for now, relax. Enjoy yourself! Don't try to grow up too quickly. Kana: OK. Thanks, Papa. I'll think real hard about everything you've said. Kaden: Good! You know... I think it would be good if you spent the night in with your mother. I'll go talk to her about it now. Kana: Wait! What about you? Kaden: Huh? Me? No, I've got to— Kana: But, Papa! Don't you need a break sometimes too? And don't you want Mama and me to be happy? Kaden: Well, when you put it that way... All right, all right. I'll stay in with you two. Kana: Yaaay! Kaden: Heh. A night in with the family, huh? I gotta admit, I think I could get used to this. ⁂ Selkie: Daddy! I got a question! Kaden: What's up, Selkie? If your question is how to give your fur a lustrous glow, you're in the right place! Selkie: Nah. What I wanna know is, what's the kitsune hamlet like? Kaden: Oh! That's right, you've never been to the mountains where we come from, huh? Selkie: Nope. There's a bunch of kitsune like us there, right? I've never seen one before! Except me. Kaden: And me, right? Selkie: Oh yeah! You too. I can't wait to meet the rest! Kaden: They're a bunch of jokers, those guys. We used to run up and down the hills as foxes all day long, eating and carrying on. Selkie: Oh my gosh! That sounds SO fun! Kaden: It sure was. Lots of good times there... it was a nice, laid-back place. I was almost tempted to stay on there as their leader. Selkie: WHAAAT?! You were the grand high boss of all the kitsune?! Kaden: Oh, did I forget to tell you that? It's true. I was. Selkie: Wow, Daddy! That's a big deal! Kaden: Totally is, yeah. Heheh. Man...thinking about it again makes me want to go back and visit the place. Selkie: I wanna go with you! Pleeeease, Daddy? Will you bring me along? Kaden: Sure. It's time I introduced you to the others anyway. It's a long way from where we are now, but I'll take you someday. Selkie: Yippee! I'm gonna race 'em! Every single kitsune in the hamlet! Kaden: You'd win, too. I'd bet on it. Selkie: Really?! Ooooh, this is so exciting! *** Kaden: *pant*...*pant*... For the love of... This is a fine time for Selkie to go missing. Her scent trail goes cold around here... Where has she gotten to? Selkie! SELLLKIEEE! Yell if you can hear me! Selkie: Hm...? Daddy! Is that you? Kaden: Selkie! Thank the gods you're safe! You're OK? Did anything hurt you? Selkie: N-nope. I'm sorry if I worried you, though. Kaden: It's fine. At least I found you before anything terrible happened. What the heck were you doing all the way out here, though? Selkie: Welllll...remember how we were talking about the kitsune hamlet? I couldn't stop thinking about it. I really, REALLY wanted to go see for myself. It got to where I couldn't stop myself. My feet had a mind of their own! Kaden: Is that what this was? You were trying to find the kitsune hamlet yourself? Selkie: Y-yeah...but I got lost. I'm sorry, Daddy! Kaden: It's not your fault. I shouldn't have brought up the hamlet if I didn't mean to take you. I should've known it would torture you to know about it without being able to go. Selkie: Hey, but I asked, right? It's not your fault I left without telling anyone! Kaden: Hmm...that's true. I guess this one's a draw. Selkie: That's fine! Kaden: And now that I've found you, I can give you a great big hug! Selkie: Huh? Kaden: I'll be honest, there's a lot of problems with going back to the hamlet right now. But I don't mind, because I'm here with you, and there's where I want to be most. Selkie: OK! Then let me have that hug! Don't hold back, Daddy! Kaden: Heheh! You asked for it! Selkie: Aaaah...I love this. I feel so peaceful when you hug me, Daddy. Kaden: Feeling better now? Selkie: Uh-huh! Kaden: Great! You're my only daughter, after all. I'm gonna spoil you rotten! Selkie: Heehee! I'm fine, though, really I am! Look, watch this! Kaden: Whoa there! I can tell you're fine without you charging off into the woods again. Selkie: If you say so! *** Kaden: Hey, Selkie! I got a present for you. Check it out! Selkie: A flower? It's pretty... I've never seen any like this one before. Kaden: Heheh, I know. It only blooms on really steep mountains, like the one where I used to live. Selkie: Are you saying this is a flower from the kitsune hamlet?! Kaden: Yep! You find them all over where I'm from. Not so much around here, though. I thought if I showed it to you, it might feel like you were there, at least a little. That was the idea, anyway. Selkie: Wow...! Thanks, Daddy! This is great! Kaden: Ack! Easy there, Selkie. You almost knocked me over! I'm glad you like it, though, heheh. Selkie: I'll keep it forever! Or...as long as flowers last, I guess. Kaden: I intend to keep that promise, by the way. When the war's over, I'll show you around the kitsune hamlet. You can meet all my good friends! You'll have so many new playmates once they hear you're my daughter. Selkie: I can't wait! I love you so much, Daddy! And you love me too, riiiiight? Kaden: Of course I do! Selkie: Yaaaay! ⁂ Corrin: (Gods...that's Benny. I've walked right into his path...) (Don't make eye contact...don't make eye contact...) (Blast! Too late...) *ahem* Hello, Benny. Benny: Good day, Lady Corrin. Corrin: I'm terribly sorry to disturb you like this. But...er...what are you working on? Benny: Oh, I'm crafting good-luck charms. Corrin: Is...is that so? Well, again, I'm so sorry to have bothered you. Benny: You're not bothering me. Did you need something? Corrin: Well, now that you mention it... Have you ever defeated an army of 10,000 soldiers all by yourself? It seems unlikely, but... Benny: What?! Who told you that? Corrin: I'm sorry! Please don't hurt me! Benny: Why would I hurt you? Anyway, the answer is no. Corrin: I also heard that you once tossed a man so far into the sky that he never came down. Benny: That is true. Corrin: What?! Really?! Benny: No. Of course not. Corrin: I'm sorry for asking. Please, don't destroy anything! Benny: What would I destroy? Anyway, I'm not mad. Corrin: Huh. Benny: Are you surprised? Corrin: A bit, yes. I've just heard so many crazy things about you... Benny: What?! Corrin: Oh, now I've done it! Aaaauuugh! Benny: How odd. *** Corrin: Hello, Benny. Do you have a moment? I feel I must apologize... Benny: It's OK. Happens all the time. Corrin: Is that so? Well, that makes me feel even worse. Benny: Please, don't. I know that my appearance can be off-putting. And for some reason, the stories about me spread like wildfire. Corrin: Well, to be fair, they are good stories. Benny: Oh? What's the latest you've heard? Corrin: That...that you blew on a volcano to stop it from erupting... Benny: False. Corrin: That you forged an axe with your bare hands... Benny: False. Corrin: That you punched a bear in the face... Benny: I would never! Who's been spreading that slander about me?! Corrin: Gods... Benny: Anyway, I'm sorry that I don't really live up to my reputation. Corrin: Benny, please don't apologize. I think I'd like to learn more about who you really are, if that's all right. Benny: What?! Corrin: Did I say something wrong? Benny: No, I'm just surprised. You're the first person to express that kind of interest in me. Corrin: Well, that's a shame. Because you seem like a nice guy. Benny: Ha. I suppose I am. Thanks for not being scared of me, Lady Corrin. *** Corrin: Oh, hey, Benny! I didn't expect to see anyone out here. Er...what exactly are you doing? Benny: Hello, Corrin. I'm just feeding some of the forest animals. Corrin: Ah. That's so kind of you. I can't believe that wild animals would let you get so close, though... You're practically petting that squirrel! Benny: Who, Charles here? He's one of my friends. He'll let me pet him anytime. See? I've always been able to relate to these animals better than humans. Corrin: Aww. That's cute. But also kind of sad... Benny: Is that sad? Me liking animals? Corrin: Well, I guess if you're not sad about it...then it's not sad. Honestly, Benny, I just can't believe the reputation you've acquired. It doesn't fit your real personality at all. Benny: I suppose the tales have taken on a life of their own. Anyway, I'm glad I ran into you. Here, take this. Corrin: What is it? Benny: Consider it a...good-luck charm. Corrin: Did you make this yourself? Why give it to me? Benny: I just... I don't want you to die. And maybe this can help you stay safe on the battlefield. Corrin: Well...that's pretty morbid. But also quite thoughtful. Thank you, Benny. Benny: It's nothing... Corrin: No, it's not. You made this by hand...for me! I'll treasure it always. Benny: I'm glad to hear that. Corrin: I just want to see you come out of your shell a little bit, Benny. You might not be the smoothest talker around, but you're kind and generous. People shouldn't be afraid of you. Benny: Well, I don't know about that... But I'm glad that you're not afraid of me anymore, Lady Corrin. Corrin: Me too... *** Benny: Hello, Lady Corrin... Corrin: Hi, Benny! Is...is something the matter? Benny: Uh...no. Can we just talk for a bit? Corrin: Of course. What's going on? Benny: I've just got something to say. Corrin: I believe that's been established at this point... Would you care to elaborate? Benny: ... Corrin: I see. Fascinating. Benny: I...I want to protect you, Lady Corrin. Corrin: Oh. Is that it? I was hoping for something...more... Benny: I don't think you understand. I really want to protect you. Corrin: Er, yes. Benny: Ugh... I'm having a hard time saying exactly what I want to say... Corrin: Benny? Just come out and say it. There's nothing to be afraid of. Benny: Oh. I almost forgot. This might make things easier. Here, take it. Corrin: Oh my gosh...a wedding ring! Benny! Benny: Do you understand now? What do you think? Corrin: ... What do I think about what? I'm going to need to hear an actual question. Benny: I see. So, that's your answer? Corrin: No, please, don't misunderstand. I just need to hear the actual words, Benny. Please. It's important. Benny: You're right. Ahem. Corrin... Will you, uh... Will you marry me? Corrin: I will, Benny! Benny: You mean it? You'll actually marry me? Corrin: Benny...I've been hoping that things were heading in this direction since we met. Benny: You weren't afraid? Corrin: Oh, I was afraid. But after a minute or two, I could begin to see the real Benny. And after a few minutes more, I began to fall in love with him. Benny: Well! I'm glad you gave me a chance. I love you too, Corrin. Benny: The only thing that scares me... is how much I love you. ⁂ Felicia: ARGH!! Oh, it's just you, Mr. Benny. Benny: Hi, Felicia. Felicia: Um... I need to go through there. Benny: Oh, yes. I see. Felicia: And I'm carrying tea... Do you think...I could get past you? Benny: You don't need my permission. Do as you please. Felicia: Oh! OK! Um, I guess I'll just duck around and be right out of your hair! Let's see... Benny: ... Felicia: Doo da-doo doo-dum. Just be eeeextra careful, Felicia. Slowly...sloooowly... Benny: Ah...ah... ACHOO! Felicia: KYAAAAAAH! Benny: ...That burns. A lot. Felicia: AHHHH! No! I'm so sorry! I didn't mean to spill that on you! Oh no! Oh no no no! Benny: ... Felicia: I'm so so sorry! Benny: ... Felicia: I-I know you're angry! Just a second! I'll find something to dry you off with! Just please don't kill me! I'm too young to die! (Felicia leaves) Benny: Huh. She seemed upset. *** Felicia: ARGHHH!! Oh! It's you again, Mr. Benny! Benny: Hello, Felicia. Felicia: Well, now that I've got you here, I've been meaning to apologize to you... I'm so sorry about spilling all that hot tea on you the other day. I didn't mean to, I swear! It was an accident. Benny: It's OK. I'm fine. Felicia: No, I mean it! I'm so sorry... I wish I wasn't so clumsy. Benny: ... Felicia: Um...so, anyway, was there anything else you wanted to say? Benny: There's no need to be so afraid of me, you know. I don't bite. Felicia: What?! I'm not af-f-fraid of you at all! I think y-you're very p-personable. Benny: ... Felicia: ...OK. I guess I might be a little-bitty, teensy-tiny bit afraid of you. Benny: ... Felicia: Fine! I'm mortally terrified of you! Benny: Why? Felicia: Well...because...I'm not sure. There's not really a good reason. You just always look so grim. And you're huge! You could squish me like a bug. And...um...you just seem like you might gobble me up if I upset you! P-please don't eat me, Mr. Benny! I'm not tasty at all! Benny: You think...I eat people? Felicia: You...don't?! I mean...of course you don't! Thank goodness! But how can I trust you? What if you're just trying to lure me into your people oven? Benny: I swear, I've never eaten anyone. Felicia: Really? You promise? Benny: Yes, I promise. Not even once. Felicia: Um...OK, then. I guess I can trust you. Benny: Well, there was that one time— Felicia: AAAAIIIIIIEEEEEEE!! (Felicia leaves) Benny: Wait! Come back! I was just joking... *** Felicia: Oh! Hello, Mr. Benny! Benny: Hi, Felicia. Felicia: Um, you know, I just wanted to say again how sorry I am for my past behavior. It occurred to me after I ran off the other day that you were obviously joking. I hope I didn't hurt your feelings... Benny: Nah. Don't think anything of it. Felicia: I should have at least talked to you before assuming you were scary and dangerous. I...I saw something the other day that made me realize how wrong I was. Benny: Oh? Felicia: Yeah! I saw you feeding a bunch of little baby ducks. Benny: You...saw that? Felicia: And there's no way someone that kind to animals could be an evil monster! You must be a very kind person, Mr. Benny. Even if you're scary to look at. Benny: Hmph. Felicia: I'm sorry. Have I been talking too much? Benny: No, it's OK. I'm not very good at talking, so I'm glad it comes so easily to you. Felicia: Then I guess it all works out perfectly! Heehee. Benny: ... Felicia: ... Benny: Felicia... Would you...like to feed the duckies with me? Felicia: Huh? Benny: I was thinking about going to feed them again. Would you like to come with me? Felicia: Yes, of course! That sounds wonderful! Benny: Good. Let's go. *** Felicia: Hmm hmm hmm! ♪ Benny: Hello, Felicia. Felicia: Oh! Mr. Benny! Benny: You seem to be in a good mood. Felicia: I am! I was just thinking about how much fun we had feeding the ducklings together. Benny: Just thinking about it made you that happy? Felicia: Yes, it's been making me happy ever since! Could you really tell? Benny: Yes. You were humming. Joyously. Felicia: I was? Really? Benny: Heh. You didn't notice? Felicia: I guess not! Benny: Well, either way, I'm glad doing that made you so happy. Felicia: Me too. But...I don't think that's the only reason I'm in a good mood. I've been spending a lot of time with everyone in camp lately. And it's made me so happy. It's like we're all becoming one big family! Benny: Oh? I see. Felicia: Our family's grown a lot lately, huh? I like it. It's inspiring to see so many different people all working and living together. Benny: Family is very important to you, isn't it? Felicia: It is! I think it's the most important thing there is. And I think of everyone here as my family, even if we're not related by blood. Benny: Hm...I've been wondering. Felicia, would you let me be a part of your real family? Felicia: Huh?! You mean, like...adopt you? Benny: N-no. Not exactly. I mean...will you marry me? Felicia: Whaaat?! A-are you sure that's what you want? I don't know if I would make a very good wife. I'm so clumsy! Benny: That doesn't matter. The only thing that matters is how you feel. Not how you think you should be. I want to be with you, Felicia. I...I love you. And I think you would make a perfect wife, exactly as you are. Felicia: Benny... I...I love you too! But this is all happening so fast... Benny: It's OK. I know this is sudden. I just couldn't hide my feelings any longer. Felicia: OK, Benny! I accept! Benny: You've made me so happy. I just know that we'll build a wonderful life together. Felicia: I do too! This is a dream come true. ⁂ Rinkah: Glad I found you, Benny. I meant to say something to you. Benny: OK. I'm listening. Rinkah: I notice you spend a lot of time alone. You hang back from group stuff. Benny: Yeah...I know... Rinkah: Then you and me are two of a kind. The Flame Tribe values solitude, and I've always been proud to uphold that tradition. Benny: I'm, um. Not. Proud of my solitude, I mean. Rinkah: What? You're kidding me. Benny: It's true... Rinkah: Then why do you spend so much time by yourself? Benny: It's not that I want to be alone... Everyone avoids me because they're afraid. Rinkah: Ugh! And here I thought we were two of a kind. But that's just pathetic. You let me down, Benny! Benny: S...sorry? *** Benny: Rinkah... Rinkah: If you don't need anything, don't say anything. Benny: I know the Flame Tribe values solitude... Rinkah: You're damn right. True skill is honed in the fires of single combat. No beast that hunts in a pack can be said to be strong. Benny: Oh. Rinkah: You're obviously strong. Anyone can tell by watching you trounce your enemies. So why do you reject the way of the lone wolf? What do you want other people for? Benny: I...I don't think I'm strong in the way you think I am. If I had to fight on my own...I'd have run away from the battlefield a long time ago. Rinkah: Tch... Benny: It's good for me that I'm not alone. Like you said, I'm part of a pack. I live and fight with allies. I do my best to protect them. That's where any strength I have comes from. Rinkah: Hmm. So you're saying that instead of leaning on the group for strength... you find your individual strength in the group? Benny: Yeah. I guess so. Rinkah: That just sounds crazy to me. Benny: ... Rinkah: But maybe it does explain how you can be so strong... It's something to think about. Benny: Glad I could help...? *** Benny: Rinkah... Rinkah: Oh, hey, Benny. Benny: You're not mad at me for talking to you today? Rinkah: Heh. Do you want me to be? Benny: No...I really don't... Rinkah: Then don't ask stupid questions. Benny: Heh...sorry. Rinkah: Benny, look... The Flame Tribe values solitude. I've always held by that, and I still do. Benny: All right. Rinkah: But you made me think some about being part of this army. Benny: Oh? Rinkah: Maybe I was thinking about it the wrong way. Instead of a pack of animals... it might be better to think of us as limbs. I'm strong because I have arms to hold my club, and legs to leap with. I have a heart to pump hot blood, and lungs and a mouth to scream my battle cry. All those, put together, make for one single powerful Flame Tribe warrior. Maybe our army is like that too. Benny: Hmm... Rinkah: When I look at it that way, it makes sense for our group to be so strong. Benny: That way of justifying it seems very... Rinkah: Very what? Benny: Very Rinkah. Rinkah: Heh. The Flame Tribe values solitude. Benny: Yeah... Rinkah: But being part of this group hasn't been so bad at all. Benny: Heh. Good... *** Benny: So...um...solitude is important to the Flame Tribe, right? Rinkah: You know it is, Benny. We've been over this. Benny: But do Flame Tribe people never have relationships? Never fall in love? Rinkah: Don't be stupid. Of course they do. Did you think I grew on a tree? Benny: Oh...good point... Rinkah: There's a difference between preferring solitude and shunning society. You can be a private person even when you're in the middle of a group. Benny: That makes me feel better. Rinkah: Heh. Were you nervous about telling me you loved me? Benny: Yeah. I— Um! How did you—?! Wait! Rinkah: Come on, Benny. You're an open book. You were blushing and stammering even more than usual. Benny: I...I thought...I was being subtle... Rinkah: There's more to expressing yourself than what you say. You realize that Flame Tribe warriors don't accept weak mates, right? A weak man has no chance with a woman. Benny: I know... I just hoped... Rinkah: Good thing you don't have anything to worry about there. You're a terror in battle, sure. But you've also got a strong heart. I didn't figure that out about you for a long time. Benny: I...guess I do. I care a lot about people. I care a lot about you. Rinkah: That's what I mean. Between your strong heart and my fierce muscles... the two of us will make a single powerful couple. Benny: So...um... Rinkah: Yeah, I said it. Get used to it, Benny. We're going to be together a long time. ⁂ Azura: Hmm-hmm-hmmm... ♪ Benny: Lady Azura? Your singing is so gentle and soothing, but it sounds a little sad. Azura: Oh. I didn't realize anyone was listening. Benny: I'm sorry. I shouldn't have interrupted you. Azura: Wait, Benny. You don't have to go. Benny: OK. Azura: I've been trying to remember a song my mother sang to me when I was little. Benny: Oh? Azura: It was so beautiful, but I can't remember any of the words. Goodness! I don't know why I'm bothering you with all of this. Please, excuse me. Benny: You don't have to apologize, milady. I hope you can remember your special song. Azura: Thank you, Benny. I hope so too. *** Azura: Hello, Benny. I see you over there. Did you want to ask me something? Benny: Oh. Hi, Lady Azura. Did you remember the words to that song you were singing? Azura: No. I'm afraid not. It's locked away in my memory somewhere. I can't remember a single verse. I just know that I used to love it. Benny: Aww. That's really sad. It's hard to lose something you enjoyed so much. Azura: Yes, truly. Benny: Do you have any other memories from back then? Azura: I can picture my mother's face smiling back at me. She always smiled when she sang. ...Oh, dear. It looks like my melancholy has rubbed off on you. Benny, you look so blue! Benny: I'm sorry. Your story made me sad. Azura: No, please don't apologize. I shouldn't have dumped my worries on you like this. Benny: Someone once told me, "Problems are easier when they're shared." Azura: Thanks. That's sweet of you to say, but I don't think we'll be able to solve this one. Benny: Maybe not, but I'd be happy to help you try. Azura: Thank you, Benny. You have such a kind heart. *** Azura: Hello, Benny. Benny: Was that you singing just now? I heard the sweetest, most heartwarming tune. Azura: Yes. I'm so glad you're here. I remembered the song my mother used to sing to me! Benny: Really?! You must be so happy. You really love that song, huh? Azura: I do. It makes me feel close to her. Benny: It sounded like the most beautiful lullaby. Did someone help you remember it? Azura: Yes, actually someone did help me. ...It was you, Benny. Benny: Huh? But how did I help? I never even heard it before. Azura: The song is called "Bonds," and the lyrics are about how we're bonded together. It's our caring hearts that connect us. You helped me remember that. Once I thought about your kindness to me, the words came back to me as if by magic. Benny: ...And I did that? Azura: Yes, Benny. I have you to thank! Benny: Oh, wow. Would you mind singing it again—just one more time? Azura: Certainly, Benny. I'll sing it as often as you like. Now close your eyes... *** Benny: Lady Azura, there's, uh, something I want to say. Azura: Oh. Well, go on, Benny. What is it? Benny: Uh...I'm not very good with words. Azura: That's all right. Just take your time. I understand. I can be shy too. Benny: Thanks. Uh... Azura: It's OK, Benny. Whatever it is, you can tell me. Benny: Uh... I don't know how else to put this, so I'm just gonna spit it out. Azura: I am ready anytime. Benny: Will you... Will you marry me? Azura: Oh, my. Benny: I love you. I might not make the smartest husband, but I'll always take care of you. Azura: Well, Benny, you sure know how to put a fine point on things, don't you? Benny: I'm sorry. You deserve prettier words. Azura: Please. Don't apologize. Your honesty is one of your best qualities. It's right up there with your kind heart and your gentle spirit. Benny, you might be a man of few words, but I love all of them. Benny: You do? Azura: Yes! You've helped me to remember a part of myself I thought I'd lost. I'll never be able to repay you for that, but I'd like to spend my life trying. Benny: Does that mean...? Azura: Yes! My answer is yes! Benny: Oh, wow. I never expected this. I love you, Azura! Azura: I love you too, Benny! ⁂ Hayato: Benny, there you are. Benny: Oh, Hayato... Hayato: I've heard that you're incredibly powerful. Is it true that you once suppressed over ten thousand troops all by yourself? Seems like nothing but a tall tale to me, but I wanted to hear about it from you. Now that I'm looking at you, it's not too hard to imagine it being true. Benny: Looks can be deceiving, Hayato. Hayato: Hmm, why are you acting humble? You're not the easiest guy to talk to. Eventually, I'm gonna be as tough as you. Maybe even tougher! But I won't ever lose to you. I'm sure that I can do anything you've done before. It can't be that hard. I can accomplish anything I really focus on. Benny: Is that so... Hayato: Enjoy your valiant history while you can. I plan on overshadowing your heroic deeds. Farewell. (Hayato leaves) Benny: Hmm... *** Hayato: Thank you for coming, Benny. Benny: Why have you called me to this place? What is it that you want? Hayato: I wish to discover which of us is truly the most courageous person. We have to settle this here and now. Benny: How could we possibly settle such a question? Hayato: I'll show you. Do you see that large cave in the middle of the mountainside? Benny: Yes, of course... Hayato: That cave is said to be a bridge directly to the land of the dead. You can prove your courage to me by attempting to enter the cave. If you have the heart to try. Benny: I refuse your challenge. Hayato: Ha! I knew it! You may look tough, but clearly you're a complete coward. You do realize that means you've already lost the competition, right? Benny: I accept the defeat... Hayato: Wh-what?! How can you possibly be so so stoic? Who accepts defeat so willingly? Benny: There's no need to enter the cave... Hayato: Well then victory is mine! So long as I enter the cave, of course. B-but it looks pretty dark inside. Benny: It is a cave... Hayato: I-I'm not very fond of dark places. In retrospect, I don't know why in the heavens I chose a dank place like this. Benny: You're the one who brought me here... Hayato: I know that! Would it be against the rules if I brought in a light to guide my way? Benny: I don't know. This was your idea. Hayato: I think it's fair to call our competition a tie. But just for today! The challenge will continue soon! Benny: As you wish. *** Hayato: Hi, Benny. Benny: Hayato... Hayato: Listen, I've been thinking. You should be very happy. I respect you. Benny: Respect...me? Hayato: That's right. I wanted to say that I admire your stoicism. It was an admirable feat of self-restraint. Granted, you're nowhere near as brave as myself, but it's still impressive. Benny: Hmm... Hayato: Since you know I approve of you, I have a small request. Don't tell anyone that I'm scared of being in the dark. If you end up telling someone, I promise that you won't get away with it. Benny: Heh... Oh really? Hayato: Wh-what's so funny? Benny: Oh, nothing... Here, this is for you. Hayato: What's is it? Benny: It's a charm. I made it from scratch myself. Hayato: A charm? But why? Benny: I've always carried it with me. To give me courage on the battlefield. I thought it might do the same for you. Hayato: Oh... Benny: It could calm your nerves. Make the darkness a bit less frightening. Hayato: Wow, Benny... This is really thoughtful. Thank you for this. I apologize for being so brash and arrogant before. I wasn't thinking clearly. Benny: Your apology is unnecessary. People are always frightened by me. I'm used to it, but it gets lonely... It was a nice change of pace for someone to talk to me like I was normal for once. Hayato: I understand. Benny: Perhaps we could work together as friends, as opposed to rivals. I can help you overcome your fears. Hayato: Really? I would love to learn from you! ⁂ Effie: Grrrr! Huuaaaagh! Benny: Uh...what are you doing? Effie: Isn't it obvious? I'm lifting rocks. Benny: Right. I guess I was just wondering why. Effie: Um, it's called strength training. I'd think that you of all people would understand! Benny: Well, you sure are dedicated. But...you're already pretty strong. This seems like a lot of work, and I can't imagine you getting any stronger... Effie: Are you kidding me? I have SO much further to go! Hurrrrrrrrgh! Benny: Er, look. You're struggling. Let me just help you a little bit... Effie: No! I...well...OK. Whew. Benny: Looks like you maxed out. It's good to push yourself, but we need you healthy. So just make sure you don't overdo it, OK? Effie: How can you say that? Overdoing it is the secret to my success! Are you telling me that you never push yourself BEYOND your limits? Benny: Well, technically, no. Effie: Well, thanks anyway, I guess. I'll see you on the battlefield. Benny: Sure. *** Benny: Hmm... Effie: Benny? What's the matter? Benny: Effie...I've been thinking. You should sit out the next battle. Effie: What? Are you mad? I live for battle! I thought you knew me better than this. Benny: That's just it. I think the battles are consuming you. It's almost like you have no fear of death. Effie: And? Benny: "And?" That's all you have to say? You're making my point for me. You need to think about how your death would affect everyone else. Effie: I'm sorry, but my life will always come second to those I protect. Benny: You mean Elise. Effie: Yes, Elise, but everyone else too! Even you, Benny. I can only be at peace when I know my friends are safe. If someone were hurt, and I hadn't done everything in my power to stop it... I couldn't live with myself. Benny: I understand. It's just... Effie: What? I've seen you take way more than your fair share of risk on the battlefield too! What would happen if you died? Don't you think about that? Benny: I try not to. Effie: We're not that different, Benny. We put others before ourselves. But we're also both very good at what we do. We're not going down without a fight! Benny: You're right. I apologize. Effie: It's OK. You were just trying to protect me. I get it! Benny: I...I suppose. Please, forget I said anything. *** Benny: Effie...do you have a moment? Effie: Of course, Benny. What's on your mind? Benny: I have something for you. A mere trinket, but perhaps it may aid you in battle. Effie: Oh...it's like a little charm! Did...did you make this, Benny? Benny: Yes... Effie: Well, it's lovely. And you say it may aid me in battle. How...exactly? Benny: Well...let me put it this way. It would reassure me if you would wear it. The charm itself possesses no power. It's more of a reminder to stay safe. Effie: I see. Benny, don't you remember our last conversation? Benny: Yes, of course. We're both sworn to protect others. Effie: Right. And that means... Benny: That we are almost always in harm's way. Yes, of course, Effie. I understand. It's just that...I feel we've become close, and I couldn't bear to watch you die. Effie: I feel the same way, Benny. But...perhaps there's something we can do about it. Benny: What do you suggest? Effie: Exercise, of course! We can become sparring partners! We're probably the two strongest warriors around... Working together, we'd be practically unstoppable! Benny: Heh. I should have known. All right, Effie, we can train together. But you should be aware...I'm not known for pulling punches. Effie: Pfft. You'll be lucky to pull your own weight when I'm through with you. EN GARDE! Benny: Oof! Heh. That was a good one, Effie. Now, take off the kid gloves and let us dance! HYAAAAAH! Effie: Teehee! This is fun! *** Benny: Ah, Effie. There you are. Effie: Hey, Benny! Ready to run some laps? Benny: Er, no. Will you marry me? Effie: Sorry, what was that? It almost sounded like you asked me to marry you... Benny: Er...yes. That's exactly what I just did. I just noticed that you're holding an axe, and rather tightly, I might add. Effie: BENNY! Benny: So, er, is that a yes? Effie: You can't just blurt a marriage proposal out like that! Benny: Why not? Effie: Grr! Benny: You, uh, just cracked the handle of that axe. Might want to send it for repair— Effie: Benny. Are you being serious right now? Because if this is a joke... Benny: Oh, I'm quite serious! I even have a ring. Effie: That's...actually beautiful. Here, let me just try it on... Oh, it might be a size or two too small. Maybe if I twist it just a little bit... RRRRGH! Benny: Effie! Stop! Fingers aren't supposed to bend like that! Effie: *sigh* Fine. That would have worked if you hadn't stopped me. Anyway...yes. Benny: Yes...you'll marry me? Oh, that's a relief. Effie: There's just one condition. And it's kind of weird, so get ready. Benny: I'm listening. Effie: I want you to hug me as hard as you can. And in return, I will hug you back. Benny: That's it? Whew, I thought it was going to be something horri— Effie: IF YOU SURVIVE, we can get married. We got a deal? Benny: Yes. I can take it. Just give me one moment to gird my loins... Effie: YAAAAAH! Benny: HRRRRGH! Effie: Oh, Benny! You're alive! I'm so happy! Benny: Am...am I alive? *huff* *huff* Yes, yes, I suppose the pain is a good sign... Effie: I've always wanted someone to hug with all my might...I'm so happy! Benny: Me...too. *cough* *cough* Really, me too. I love you, Effie. ⁂ Benny: ... Nyx: You've been staring at me for a while. Do I fascinate you that much? Benny: ...You're so young. Nyx: In a sense. In form, at least, I am a young girl. Benny: ... Nyx: Was that all you came for? To inform me that I'm young? Benny: Um. D-do you want some candy? Nyx: *sigh* Despite what I might look like, on the inside I'm as much an adult as you. Benny: Oh... Nyx: Yes. "Oh." Benny: S-so you'd rather have a pastry? Nyx: ... Benny: ...They're really good pastries. Nyx: Very well. Pass them here. *** Benny: ... Nyx: What is it this time, Benny? Benny: I-I just wanted to offer my help. In case you needed any...you can ask me. Nyx: Thank you. But if I may ask, what brought this on? Benny: You're so little. There must be a lot of things that are hard for you. Like...what if you wanted to reach a high shelf or something? Nyx: In such cases, I prepare a stand or stool beforehand. Benny: ...Oh. Makes sense. Nyx: Benny, I understand that you're only trying to help. But I've lived like this for quite a number of years by now. I have my ways of handling what needs to be handled. Just like any adult. Benny: ... This curse...you can't reverse it? Nyx: I'm not sure. But I've searched for a cure to it for a very long time, with no success. Benny: Hmm... Nyx: There's just no helping me, I'm afraid. This curse is a punishment I must bear. Benny: If it's a punishment...then you did something wrong to deserve it. You committed a crime, didn't you? Nyx: Yes... I did. Benny: And for that, you're frozen at this age... for the rest of your life. You did something that bad...? Nyx: So it would seem. Benny: Hmm. Nyx: ... Benny: Y-you'll still tell me if I can help, right? Nyx: ...Yes. Thank you. *** Benny: Nyx...do you need anything? Nyx: Hmhmhm. You're very generous, Benny. Benny: ... Nyx: But no, I'm fine. Even as I am, I can do most of the things adults can. So I'd prefer it if you treated me as you would any other adult. Benny: OK. But...there are some things even adults have trouble with. So...don't be shy. You can tell me if you need help. Nyx: True enough. Well, if you're offering, could you help me clean my quarters? On my own, I can't dust the top of the bookshelf. Benny: I'll do it. Was there anything else? Nyx: That's more than enough, thank you. Benny: OK. You can call me anytime you need. I don't mind. I want to make myself useful. Not because you're a kid, but... because we're allies, and that's what allies are there for. Nyx: An interesting perspective. Benny: Whether you're an adult or a kid, a criminal or a nice lady... You're my ally. And allies are supposed to help each other. Nyx: ...I appreciate that, Benny. *** Nyx: ... Benny: Nyx...? What's that you're doing? Nyx: Mm...? Oh, hello, Benny. I was deep inside a divination trance. Benny: What were you trying to find out? Nyx: Anything I can about my frozen youth. Benny: ... Nyx: It's been a long time since I delved into the nature of this curse... And the result was nothing more than I've always found. It seems I'm truly stuck like this. Benny: Hmm... Nyx: ... Benny: If it never worked before...what made you decide to try again? Nyx: I met you, Benny. Benny: Huh? What do you mean? Nyx: It's not important. I just...held out some hope. Benny: Hope of what...? Nyx: For most of my life, I've been trapped in this body much too young for my soul. It vexed me at first, but in time, I accepted what I had become. Benny: ... Nyx: But...if this curse could just be lifted and I could have the body I ought to... everything would be different. I could be happy... I might even get married. Start a family. Benny: ... Nyx: I'm sorry. It's wishful thinking, I know. Benny: I-I think you can be happy just the way you are now... Nyx: Stop, please... I'm not in the mood for it. Pleasant-sounding lies won't make me feel better. Benny: It's not a lie. Nyx... Will you marry me? Nyx: ... Benny: I love you, you know... More than anyone. Nyx: You understand that I'm stuck like this for as long as I live, yes? Benny: I don't care. The punishment or curse or whatever you want to call it... I accept everything about you... Nyx: Everything...? Benny: So marry me...please... Nyx: ...I accept as well, Benny. You and I should be together forever. ⁂ Selena: Hey, Benny! Come see! Benny: What's wrong? Is there some emergency? Selena: I heard all about that stunt of yours! Benny: Stunt...? Selena: They say you stopped a wild bull in its tracks with just one hand. And you know what I say to that? Child's play. It's such an easy task that I'm almost falling asleep thinking about it. And I'll prove it to you! I brought a wild bull to demonstrate. He's just over there. So let's do this! Benny: A wild bull...? Selena: Yeah! He's an ornery one, too! But that won't keep me from stopping his charge with one hand. You'll see! Benny: This seems dangerous... Please don't do it. Besides, I don't remember doing anything like what you're talking about... Selena: I'll be fine! Don't worry about it! Just keep watching me so you can tell people how great I was! Benny: A-all right... *** Selena: I don't believe it! What happened?! Where did I go wrong?! Benny: I told you it was a bad idea... Selena: If I couldn't stop that charging bull with one hand, no one could! You were obviously fibbing when you told people you did it! Benny: I didn't lie to anyone. Selena: So, what then? Everyone who told me about your stunt was lying? Benny: I wouldn't call it a lie. More like a big misunderstanding. I've never stopped a charging bull with one hand...or even with two... Selena: Whaaaaaat?! Benny: What I actually did was hold down a cow while a farmer helped deliver a calf. Selena: Wh...what?! That's not heroic at all! Not even a little bit legendary! Benny: The story got bigger in the telling, I guess. Selena: I don't believe this! You're saying I put my life on the line over a tall tale?! Benny: You could say that. Yeah. Selena: One wrong move and I could have been trampled! Or gored! Or who knows what! Benny: S-sorry... Selena: Why are you apologizing?! It's not YOUR fault! Besides...you saved me from the bull. Benny: It was pretty close. You, um, almost had it though? Selena: I wasn't even close. But nice try. Benny: Just trying to help... *** Selena: Hey, Benny! You'd better thank me! Benny: OK...thanks. Selena: Not YET, numskull! I haven't told you what you should thank me for! Benny: That's true. Why should I thank you? Selena: I put a stop to that tall tale going around. Benny: The one about me and the wild bull? Selena: What other one is there?! So now everyone knows you never stopped any charging bull. With any number of hands. Benny: Oh. You're right... I should thank you for that. Selena: Let me tell you, it wasn't easy. For some stupid reason, everyone was absolutely convinced you'd done it. It wouldn't shock me if there are STILL people who believe the story and not me. Benny: I'm sorry you had to go to all that trouble just for me. Selena: Whoa, whoa, whoa! I never said I did it for you! Benny: Didn't you...? Selena: People talking up your fake legends makes it harder for my REAL legend to spread. So really, I didn't have a choice. I had to make it crystal clear to everyone that you never did anything cool. Benny: Um... Selena: Don't get the wrong idea... I wasn't thanking you for saving me from the bull. This just had to be cleared up. Benny: Heh...OK. Selena: What was that laugh about?! I demand answers! Benny: I was just thinking you were sweet. Selena: Of course I am! Nobody's sweeter than me! NOBODY! But make no mistake—I'm not sweet to just anyone! You're not going anywhere until you understand that, OK?! Benny: OK. I get it... *** Benny: Hmm. Selena...you're pretty weird. Selena: Where do you get off calling me "weird" out of the blue?! Talk about rude! I challenge you to name one weird thing about me! Go on—try it! Benny: Well, um. You're selfish and brash. That's two. You're harsh to people. That's three... And you're arrogant—four... Selena: None of that is "weird." You're just being insulting! Why, I oughtta— Benny: But behind it all, you're really sweet. That's the weirdest thing. Selena: ...Am I? Benny: Yeah. You're sweet. Selena: Hmph. I get a good head of steam going, and then you spring that on me. What's a girl to say? Benny: It's that sweetness that, um...attracts me... Selena: Huh? Speak up, Benny! Gods, it's like pulling teeth, getting you to say anything. Benny: OK. *ahem* Selena...will you marry me? Selena: What?! That's what you were mumbling about? You want me to marry you? Not five minutes ago, you were telling me how rude and arrogant and brash I was! Benny: S-sorry...I guess that's a no. Selena: I never said that! Don't put words in my mouth! You caught me off guard, that's all. I need time to vent before I give you an answer! Benny: That's true. It's OK if you want to wait until some other day to answer... Selena: I didn't say I needed THAT long! You and your assumptions! Geez! Benny: You're sure...? If you need more time, I don't— Selena: If I say I'm sure, then I'm sure! Why does no one listen to me?! I know how I feel without having to think about it! It's completely obvious! Benny: I'm confused now. Selena: UGGGH! Pay attention, Benny! I'm telling you I like you too! Benny: ...Were you? That's not what I was getting out of that... Selena: Now you're telling me I'm lying?! About MY OWN FEELINGS for you?! Benny: No! I-I just thought...you wouldn't feel that way about me... Selena: Boy, were YOU wrong! I love you! Probably WAY more than you love me! I can't BELIEVE I even have to say this! Benny: Heh... Selena: I hope you're up to the job of loving me. It's a big deal! Not everyone can do it! Benny: Leave it to me... I think I can make you happy. Selena: Good. I'm not asking a lot, you know! Just a little happiness with you... ⁂ Benny: ...Hi. Beruka: ... Benny: Hi...? Beruka: Do you need something? Benny: No...not really. I noticed you're not very talkative. Beruka: No. I speak when spoken to. Otherwise, I stay silent. Benny: OK. Beruka: Besides, I could say the same about you. Benny: There's a difference, though. I want to talk. I'm just no good at it. Beruka: I see. You have the desire, but lack the ability. Benny: Right. Beruka: That's never been my problem. Benny: No. Beruka: Stimulating as this is, I'm leaving now. Benny: Next time... Beruka: What? Benny: Next time, I'll think of something for us to talk about. Beruka: ...If that's what you want. *** Benny: You're so...blank, Beruka. Beruka: ... This is it? This is the conversation topic you said you'd think of? Benny: A nonstarter, huh? Beruka: *shrug* I don't care what we talk about. Benny: You'd think that would make it easy to talk to you. And yet... Beruka: ... So I'm hard to read. What of it? Benny: I didn't mean anything by it. Just a thing I realized. Beruka: Noted. ... Was there anything else, or is that it? Benny: Um… Beruka: Benny. You clearly don't have anything to talk about. So why do you want to talk to me? Benny: No reason... Beruka: You want to talk to me for no reason? Benny: Is that strange? Beruka: You'd have to ask someone else. I'm not a good barometer of "strange." Benny: We're allies. Is that an OK reason? Beruka: Is that what you're going with? You want to talk...because we're allies? Benny: Yeah...yeah, let's go with that. Beruka: Then you're a fool. I won't hesitate to kill anyone at all if that's the assignment given to me. Even my "allies." It's a waste of my time chatting with someone I might someday have to kill. Benny: OK. So...I'll just be going now... *** Benny: Beruka? Are you OK? Beruka: Leave me. You're a distraction. Benny: A distraction from what? Beruka: You just...talk to me all the time. For no reason. You said it yourself. Benny: Uh... Are you feeling OK? Beruka: Weren't you listening to me? I'm not good at the "feeling" thing. So leave me be. Benny: Not good at it, huh? It sounds more like you're just not used to it. Beruka: Huh? Benny: You need practice. Don't worry, though. I'm strong. Beruka: So? Benny: I'm not trying to brag. What I mean is... even if you had an assignment to kill me, I wouldn't go down so easy. Beruka: ... Benny: Are you OK? Say something... Beruka: ... I'm fine. Nothing wrong worth mentioning. Benny: Good. That's good. Beruka: Heh. I need to get used to it, huh? Maybe so... This isn't the life I used to live, after all. Benny: So...do you want to keep talking about nothing with me? For no reason? Beruka: Sure, Benny. *** Benny: ... Beruka: ... Benny: ... Beruka: ... Benny: Oh. There goes the bird. Beruka: Yeah. So long, bird. Benny: ... Beruka: ... Benny: Beruka, will you marry me? Beruka: ... Benny: I love you, you know... Beruka: Hmm. I've never loved anyone. Benny: Really? Beruka: It's true. But when I'm with you, I'm not as tense as I always am. You make me feel safe to relax. Benny: That's me with you too. Beruka: We don't even have to talk. I'm happy just to sit quietly next to you. Benny: Yeah...that's me too. Again. Beruka: When I'm not with you and I think about you, my pulse runs faster. Benny: Same... Beruka: ... I guess all of that is what it's like to love someone. Benny: Yeah... Beruka: I love you, Benny. And let me guess... "It's the same for me." Benny: It's true, though. Beruka: ... Benny: ... Beruka: The answer is yes. I'll marry you. Benny: OK. Beruka: Loving someone, having them love me back... It'll take some getting used to. But I'm happier right now that I can ever remember being. Benny: Yep. It's the same for me. Beruka: You're a good man, Benny. ⁂ Benny: ...Hi. Beruka: ... Benny: Hi...? Beruka: Do you need something? Benny: No...not really. I noticed you're not very talkative. Beruka: No. I speak when spoken to. Otherwise, I stay silent. Benny: OK. Beruka: Besides, I could say the same about you. Benny: There's a difference, though. I want to talk. I'm just no good at it. Beruka: I see. You have the desire, but lack the ability. Benny: Right. Beruka: That's never been my problem. Benny: No. Beruka: Stimulating as this is, I'm leaving now. Benny: Next time... Beruka: What? Benny: Next time, I'll think of something for us to talk about. Beruka: ...If that's what you want. *** Benny: You're so...blank, Beruka. Beruka: ... This is it? This is the conversation topic you said you'd think of? Benny: A nonstarter, huh? Beruka: *shrug* I don't care what we talk about. Benny: You'd think that would make it easy to talk to you. And yet... Beruka: ... So I'm hard to read. What of it? Benny: I didn't mean anything by it. Just a thing I realized. Beruka: Noted. ... Was there anything else, or is that it? Benny: Um… Beruka: Benny. You clearly don't have anything to talk about. So why do you want to talk to me? Benny: No reason... Beruka: You want to talk to me for no reason? Benny: Is that strange? Beruka: You'd have to ask someone else. I'm not a good barometer of "strange." Benny: We're allies. Is that an OK reason? Beruka: Is that what you're going with? You want to talk...because we're allies? Benny: Yeah...yeah, let's go with that. Beruka: Then you're a fool. I won't hesitate to kill anyone at all if that's the assignment given to me. Even my "allies." It's a waste of my time chatting with someone I might someday have to kill. Benny: OK. So...I'll just be going now... *** Benny: Beruka? Are you OK? Beruka: Leave me. You're a distraction. Benny: A distraction from what? Beruka: You just...talk to me all the time. For no reason. You said it yourself. Benny: Uh... Are you feeling OK? Beruka: Weren't you listening to me? I'm not good at the "feeling" thing. So leave me be. Benny: Not good at it, huh? It sounds more like you're just not used to it. Beruka: Huh? Benny: You need practice. Don't worry, though. I'm strong. Beruka: So? Benny: I'm not trying to brag. What I mean is... even if you had an assignment to kill me, I wouldn't go down so easy. Beruka: ... Benny: Are you OK? Say something... Beruka: ... I'm fine. Nothing wrong worth mentioning. Benny: Good. That's good. Beruka: Heh. I need to get used to it, huh? Maybe so... This isn't the life I used to live, after all. Benny: So...do you want to keep talking about nothing with me? For no reason? Beruka: Sure, Benny. *** Benny: ... Beruka: ... Benny: ... Beruka: ... Benny: Oh. There goes the bird. Beruka: Yeah. So long, bird. Benny: ... Beruka: ... Benny: Beruka, will you marry me? Beruka: ... Benny: I love you, you know... Beruka: Hmm. I've never loved anyone. Benny: Really? Beruka: It's true. But when I'm with you, I'm not as tense as I always am. You make me feel safe to relax. Benny: That's me with you too. Beruka: We don't even have to talk. I'm happy just to sit quietly next to you. Benny: Yeah...that's me too. Again. Beruka: When I'm not with you and I think about you, my pulse runs faster. Benny: Same... Beruka: ... I guess all of that is what it's like to love someone. Benny: Yeah... Beruka: I love you, Benny. And let me guess... "It's the same for me." Benny: It's true, though. Beruka: ... Benny: ... Beruka: The answer is yes. I'll marry you. Benny: OK. Beruka: Loving someone, having them love me back... It'll take some getting used to. But I'm happier right now that I can ever remember being. Benny: Yep. It's the same for me. Beruka: You're a good man, Benny. ⁂ Benny: Hey, Charlotte. Charlotte: Did someone say my name? Who could it... Oh. Benny: Heh... It's me... Charlotte: You should announce yourself first, Benny. That was a cute act and sweet smile I'll never get back. Benny: Heheh... You can switch attitudes as fast as ever, I see. Charlotte: Of course. I've been doing it my whole life; it'd be pretty sad if I wasn't good at it. I have to be ready at any moment to put on the helpless-lady act. So stupid. Men have this idiotic dream girl in their minds, but if I don't play the part... Benny: If everyone knew your real personality, they'd be really surprised. Charlotte: Don't even joke about that, Benny. In fact—just so we're clear—if you tell everyone that I'm acting most of the time... Well, they may never find all of you. Benny: Relax... I don't plan on it. Charlotte: Good. As long as they think I'm cute and need help, they'll offer me all kinds of things. Yikes, here come some folks. It's a pain, but I've got no choice! Teehee! Why hello there, everyone! How are you doing? (Charlotte leaves) Benny: Heh... She could teach them a thing or two about fighting, if she wanted... *** Charlotte: Oh, Benny! Darling! Benny: Darling? Charlotte: Have you seen anyone else around? Anyone within earshot, perhaps? Benny: Oh. Of course. Nope. No one else but me. Charlotte: Are you absolutely certain? I'd hate for there to be someone hiding nearby... Benny: Relax... No one's here. Charlotte: ... Pheeeew! Gods, I'm exhausted! Benny: Heh... Charlotte: I can't believe how many men actually believe this frail act is legit. No one in this country is even remotely like this. Maybe that's why it works... Benny: If it's that tiring, why not drop the act and be yourself for a change? Charlotte: As if it's that easy! Don't you understand, Benny? They all expect me to act this way. If I don't, I'll never be able to get ahead. Benny: Hmpf... Charlotte: If the kind of woman I actually am was at all appealing, I wouldn't act! But that just isn't the case. Benny: I see... That's rough... Charlotte: It's a refreshing break to break loose in front of you, I will admit. Benny: I actually wanted to ask... Why don't you put on your act around me? Charlotte: Well, we have known each other for quite some time now... And you've never seemed the type to judge anyone harshly. It's just easier to be myself around you. Almost comforting, really. You're like a big, soothing...rock. Or something. Benny: I suppose that's a good thing. Charlotte: OK, that's enough rest for me. Time to go play nice again! Benny: OK... Don't push yourself too hard. Charlotte: Of course! Now, off I go! (Charlotte leaves) Benny: Hah... *** Charlotte: ... Benny: Charlotte... Is something wrong? Charlotte: I...think I'm jealous of you, Benny. Benny: What do you mean? Charlotte: You always get to act like yourself. It doesn't matter if people are around. You don't put on an act—you just...are. Benny: That is true... But a lot of people are afraid of me. More people might not be afraid of me if I acted like a totally harmless person. Charlotte: Ahaha. I suppose you have a point there. Benny: I think you were actually the first person who wasn't afraid to talk to me. Charlotte: That's because I could tell what kind of person you really were! Cowardly, but kind. A gentle giant. Benny: Heh... Charlotte: I think I'm a little tired of putting on this helpless-damsel act. Benny: Why not just be yourself, then? Charlotte: Easier said than done, Benny. Much, much easier. Benny: You're already an attractive woman. You don't need the act. Charlotte: Now you're just saying things to make me feel better... Benny: I'm not, but it doesn't matter. No matter how you behave, I'll always treat you the same way. Charlotte: ... Thank you. I feel a bit better hearing that. Benny: Well, good then. Charlotte: Changing how I live my life now would be a real pain, so I'll keep up the act. Men are kinder and more attentive to me that way, anyway! Benny: Hah, if you say so. Charlotte: But...make time for me if I get worn down again, all right? Benny: Of course. I'll always make time for you. Charlotte: Thank you, Benny. You're a real sweetheart. Benny: Don't worry about it. We're both helping each other... *** Benny: Hello, Charlotte. You wanted to talk? Charlotte: I wonder if I'm dreaming unrealistically. I have this mental image of riches and fame and everything... And it makes regular men unsatisfying to pursue. Benny: Heh... That seems tough... Charlotte: And then I realized something, and it made me more than a little worried... Benny: What was it? Charlotte: Even if I do find a good partner who meets all my standards... I'll constantly be stressed that he'll find out I've been acting all along! And if he does, things will fall apart for sure! Benny: If that's how you think things will go, what are you going to do? Charlotte: Well, I was thinking that maybe it would be better if I changed my goal... I could pursue a man who already knows how I am beneath the act. A man like that has already accepted me for how I truly am... Benny: I'm one of those men, aren't I... Charlotte: You are. Actually, you were exactly who I was just talking about, Benny. Benny: What? Really? But, if we were together, you'd have to give up on your desire for vast wealth, right? Charlotte: I would, but... I've realized that love and wealth don't have to come as a set. Benny: I don't have any sort of gold or riches, but I will definitely make you happy... I promise. Charlotte: Then...it's settled! Benny: Charlotte... Charlotte: Thinking about it now, it's always been so easy to talk to you, Benny. If I can feel like that...I'd want to be with you all the time... Benny: We can be together forever. ⁂ Keaton: Hey there, Benny! How's your day so far? Benny: Um... Keaton: Well, hold on to your socks, because it's about to become amazing! I found something so neat that I had to show somebody! Ta-da! It's a dead bat! Benny: UGH! Why would you bring that here? Keaton: It's my treasure! It's a beaut, huh? That unique blue fur, those long, thin legs... You don't find bats like this in just any cave, you know. This one's special. That's why I wanted to show you! Here, see for yourself! Benny: It's a nice thought, but...I'll pass. Keaton: Yeah, makes sense. It's a lot to take in at once. Not everyone can handle it. If I find anything more your speed, though, I'll bring it by right away! Benny: Um. Why? Keaton: Why? What do you mean, why? Benny: Why are you nice to me? You're not afraid? Keaton: Of you? Haha, what? Benny: Most people are. If you're not, though, I don't know if I can explain it. Keaton: Wow, you're serious? That's so weird. You're about the most gentle person I know. You wouldn't hurt a fly! Benny: Gentle? Me...?! Keaton: Sure. I know I'm never safer than when I'm with you. I can really lower my guard, you know? Benny: N-no. I didn't know. Keaton: Argh, I just remembered I'm supposed to be out on patrol. Gotta run, but I'll be back later! You'll flip when you see my next treasure! (Keaton leaves) Benny: Gentle? Me? What was he talking about...? *** Keaton: Anyway, I didn't just come to say hi. I brought my latest treasure with me. Prepare to feast your eyes, Benny! Benny: Keaton, wait. I have to know something. Keaton: OK, I'm listening. What do you want to know? Benny: Are you having me on? Keaton: Huh? Benny: Most people won't come within a hundred feet of me. They're too scared. But you're saying I'm gentle. Are you trying to wrong-foot me for fun? Is that it? Keaton: Ohhh, I get it now. So that's why you look like you're about to burst into tears. Benny: Tears?! I worried I was overdoing it...that I might frighten you away. But you felt sorry for me? Keaton: I don't see what's so scary about it. You're not half so scary as people who hunt my kind for our pelts! Or...*shudder*... A perfectly clean, dust-free room! Benny: If you say so... Keaton: But hey, if you don't want me bugging you, I'll lay off. You seem pretty sensitive, and I'd hate to step on your toes! Just so you know, though, I wasn't trying to fool you or nothing. My kind doesn't go in for practical jokes. A wolfskin never lies! (Keaton leaves) Benny: K-Keaton, wait! Huh... Sometimes I forget he's a wolf at all. *** Benny: Keaton... Keaton: Benny! Good thing we bumped into each other, because— Argh! No! I swore I was gonna stop bugging you! Benny! It's awful that we bumped into each other! I'm super sorry! Benny: Then why's your tail wagging so wildly...? Keaton: I, um, just ate. These are my postmeal calisthenics. Benny: ...Oh. The point is...I owe you an apology. Keaton: You do? For what? Benny: When you said I seemed gentle, I wrongly assumed you were mocking me. But now I see that you meant it sincerely. My fault, I guess, for imputing human sensibilities to a wolf. You're a simpler soul... You would never tell a lie. Keaton: Yep! I'm honest to a fault! Benny: That's true...in a lot of ways. Animals always have taken to me, come to think of it. They used to follow me home. Maybe it took a wolf to see the good in me that humans were blind to. Thank you, Keaton... Keaton: Who, me? There you go, misreading my tail wagging again. Typical human! I had a big lunch, that's all. I'm not all wagged out yet. Benny: Sorry. I wasn't sure how to handle it. But I should have been more grateful for the way you were treating me before. Keaton: Huh! So I can come by and visit you again? Benny: Yeah. I mean...if you want. Keaton: Great! Because I have a huge backlog of treasures to show you. Starting with the hidden web of a giant, hairy spider! Benny: Haha...ha... (Just nod and smile, Benny. Nod and smile...) Keaton: Whoa! Did you just laugh?! That's a new one on me! Now I see why people are scared of you. Benny: Huh? Keaton: Your laugh's kinda bone chilling, man! It'd be better for everyone if you went back to your normal happy face. Benny: Like this...? Keaton: Yes! That's it exactly! So gentle... so peaceful...so perfect! Keep that expression forever, Benny! Benny: I'll...I'll think about it. ⁂ Benny: Hi. Ignatius: Hm? Hi. Benny: So. Ignatius: So...? Benny: I mean... Ignatius: Yeah? Benny: ...How're things? Ignatius: Oh... I'm fine. Benny: Good. Ignatius: Yeah. Benny: ...Nothing bothering you? Ignatius: Well... Benny: Yeah? Ignatius: If I had to pick something... It'd be that I never know what to say to you when it's just us two. Benny: Oh. Right. Same. Ignatius: Yeah... Benny: ...So everything's OK? Ignatius: It's fine. I'm fine. *** Benny: Ignatius. See that rock over there? Try and lift it for me. Ignatius: This one? Looks easy enough. *nff* G-gyaaaaaaah! B-b-bugs! They're everywhere! Get them away! Benny: *sigh* Ignatius: F-Father! That was a dirty trick! Why would you do that?! Benny: I wanted to see if you're still such a coward as to faint at the sight of a few beetles. Ignatius: ...I can't deny it now, can I? Even hearing the word "beetles"—ughhh— it makes my skin crawl. Benny: That worries me. I'm afraid if you're this fragile, you won't have the stomach for battle. I don't want to lose you, Son. Ignatius: Hmm...? Father... Who's that pale woman standing behind you? I've never seen her before... Benny: Gaaaah! I-is it a g-g-ghost?! Huh? I don't see anyone. Ignatius: *sigh* Benny: Hey...you tricked me! Ignatius: I was making a point, Father. Cowardice runs in our family. Benny: ...I can't deny it now, can I? I'm sorry your dad sets such a pitiful example for you. Ignatius: I don't mind. I wouldn't have anyone else for a father. Benny: You mean that? Ignatius: Yeah. Benny: You...don't wish you were someone else's son...? I'm going for a walk in the woods. Don't follow me. Ignatius: Um, are you...going off to cry? Benny: Of—*sniff*—of course not. I just like being alone with nature. Ignatius: Heh... Have a nice walk, Father. *** Benny: Ignatius. Can we talk? I'm still worried about you. You inherited your dad's cowardice... Ignatius: I know. We're both cowards, when you get right down to it. Benny: My fear is that this cruel world is no place for a fragile boy like you. Ignatius: Really? I'm not worried about that at all. Benny: You seem pretty sure about that. Ignatius: I am. Why, you've survived in this cruel world without much trouble, haven't you? Benny: Hmm... Ignatius: So I'll follow your lead there too. You're living proof that even cowards like us can make our way in the world. Not to say I'll never feel stress or fear, of course. But when the world is too much for me, I have this to hold on to to get me through. Benny: That's a nice-looking charm. Where'd you get that? Ignatius: You made it for me, Father. When I was just a kid. I've held on to it ever since. It gives me courage when I'm afraid. Benny: That must have been many years ago for you. And you've taken such good care of it all this time... Ignatius: So even when you were far away, you were there for me when I needed it. Benny: I, um. I need to take a nature hike. Where's the nearest woods from here? Ignatius: Heh... Are you crying again? Benny: I—*sniff*—can't cry in front of my son. So be a good boy, Ignatius, and turn around for a minute. ⁂ Shamir: Hey, Professor. The students seem to like you. Byleth: Not that much. Shamir: It doesn't make sense. You don't come across as particularly friendly. Shamir: Still, I can't deny that you've got skills. It's a little strange, to be completely honest. I had my doubts, but they were right to make you a professor. Byleth: I knew I could do it. Shamir: Oh? You're an odd one. But what's it matter? Seems like it turned out fine for you. Shamir: I'll admit, it's unbelievable that you used to be a mercenary. I was a merc before coming here, but I can't imagine pulling off your fancy tactician act. I freeze up near royals and nobles. Byleth: You were a mercenary? Shamir: I was. My family had nothing when I was growing up. There were too many mouths to feed, so I left. Joined up with some mercs for the pay. The work suited me, but I never liked having to bow and scrape to our noble employers. Shamir: That's what I like about being a Knight. I get to punch all the nobles I want. Hah! I'm joking. But the knights do make a good business partner. Byleth: Business partner? Shamir: I don't believe in the Church of Seiros. It makes me a bit of an anomaly among the knights. Rhea took me in, so I became a knight to repay my debt to her. I may be a knight, but it still feels like I'm doing the same things I did as a merc. Shamir: Who knows though? Maybe you and I will end up working together. Shamir: Us knights are a pretty tough crew... I'm guessing you'd run circles around us though. I'm interested to see where your path leads you. *** Shamir: Thanks for your help out there. Battles tend to go smoother with you around. Byleth: The same to you. Shamir: Heh. I think you did most of the heavy lifting. Shamir: It may be unwise to think this way on the battlefield... But I feel I can trust your commands without question. Byleth: I still make mistakes. Shamir: Don't we all? But, judging by the results of our recent battles, you're clearly good at this. Shamir: I've also noticed that you've been putting me in more precarious situations lately. Almost like you know I won't question your orders. Byleth: I know I can rely on you. Shamir: Hah! I'm glad you trust me to get the job done, but still... Shamir: I knew you were doing it on purpose. Shamir: You're in a very important position, now that you're leading the charge against the Empire. Shamir: Funny to think you used to just teach at the Officers Academy. Your old students still call you "Professor." That's no title for the commander of an army. Byleth: I actually like it. Shamir: You'll always be their professor, huh? Shamir: You sure are an interesting one. My people lost the war and I was left to wander Fódlan alone, but I guess meeting you was my prize. You look confused. Did you not know any of this? I was living in my homeland of Dagda, up until the Imperial army destroyed it 10 years ago. But, being a mercenary, I have no real allegiance. That's why I'm working here now. Don't worry though. I don't plan to turn on you. *** Shamir: It's been 10 years... Can I move on yet? Never mind. I know what you'd say. Byleth: Were you talking to someone? Shamir: In a sense. Someone who's long since passed. Shamir: Another mercenary I fought alongside. They were killed ten years ago when Dagda was in conflict with the Empire. It's all I can focus on lately... Byleth: Why do you think that is? Shamir: To be honest, I blame you. Heh. I'm just teasing. I know it's not your fault. You just remind me of him. You give off a similar air... It's uncanny. You even have the same inflection, which makes no sense because we only ever spoke Dagdan. I don't know what it is, but you feel the same to me. I guess you just remind me of the past. Byleth: I can't really help it... Shamir: That's fair. It's not your fault. Shamir: It's my fault for getting caught up in memories. Still, you always remember your first love, right? That's enough of that. There are more relevant topics to discuss. Byleth: I suppose. Shamir: There's no point in dwelling on the past. Let's talk about the future. Shamir: Your next move seems apparent... But...who knows where I'll end up. Though, I may have done enough traveling for one lifetime. I like the idea of having a permanent home. And after all my time here, I've grown quite fond of Fódlan. *** Shamir: Sorry for making you wait. Negotiations went long. Byleth: That took forever. Shamir: Hah. Not curious about the contract? They wanted me to stay on as a mercenary, but I said no. Shamir: I've been considering a different kind of commitment instead. Less of a contract, more of a promise. Byleth: I'd like that. Shamir: Good. I thought you might want to follow Fódlan tradition and exchange rings. (Byleth and Shamir exchange rings.) Shamir: Right. That's that. Shall we be off? Byleth: Is there anything else? Shamir: What's wrong? Were you expecting more? We've been fighting together for so long. No need for words. I've said enough... Right? Byleth: This is a special occasion! Shamir: I can see this is important to you... Fine then. I vow to stay with you through all of life's many hardships. I will stay by your side, and you'll stay by mine. I left Dagda, crossed through Brigid, and came to Fódlan on my own. I chose the life of a mercenary, alone and free to live wherever and however I pleased... Now I'm choosing to remain here, to live the rest of my life...with you. Is that enough? Now I'm just embarrassed. Byleth: That was...wonderful. Shamir: Look at us! We have no idea what to do with ourselves. But you're right. This is a special day. Now then. Are you ready to go? Byleth: Let's stay a little longer. Shamir: Fine. We can stay. I've already made a fool of myself. No point in trying to avoid it now. So, what else is there to talk about? Oh, right. Remember when I mentioned how much you have in common with my old partner? I don't think that's actually true. I didn't want to admit that I was attracted to you, so I convinced myself that I was just pining for the past. I was worried that revealing those feelings would ruin our friendship... Shamir: Anyway. It's your turn to talk. Tell me about your past. Byleth: There isn't much to tell... Shamir: Hmph. You're lucky I love you, otherwise I wouldn't let you get away with an answer like that. ⁂ Claude: Ahhh, there's really no better place for my midday nap than under the shade of a nice, big tree...The twittering of the little birds...Hmm, it's like they're singing a lullaby just for me...BAH! Is that a dagger?! Am I being ambushed?! Shamir: Claude. Why are you lazing about? You should be training. Claude: Shamir! Was this your doing? Talk about unfriendly...Another inch and you would have sliced my handsome nose clean off my roguishly beautiful face! Shamir: But I didn't. Fortunately for you. Claude: You know...if you wanted to give me a talking to, you could have done so with your words instead. That's how most people do the talking thing. Shamir: Conversation was not my intention. Claude: Wh-what then—a prank? That's not better! I thought we were under attack. I could have died from the shock. Shamir: Look closely at the dagger. Claude: Is that... Riiight. There's a poor spider impaled on it. Shamir: A poisonous spider. The tiniest bite from which can cause fever, headache, and relentless vomiting. Or worse. Claude: Yikes. I guess this little guy is more vicious than he looks. Shamir: I noticed it descending towards your face. Claude: Ah. So you saved me from a certain doom. Well, in that case, I'm sorry for questioning your motives. I promise to repay the favor someday. Shamir: I'll keep that in mind. Claude: Wow. So that's what the greatest sniper of all the knights is capable of. Absolutely incredible... C*** Shamir: Hah! Heh. Claude: Impressive as ever! It's always satisfying to see such skill in motion. Shamir: It's nothing to boast about. Just part of the job. Claude: Sure, but I hear there isn't a knight out there who can match your skill at reconnaissance and infiltration missions. Shamir: Don't forget assassination and coercion. Is there someone you need killed? Claude: Ooh, so violent! Why would you jump to that conclusion? Shamir: You went out of your way to find me. I thought you might need a favor. Claude: Sorry to disappoint, but I didn't come to request an assassination. I just want to talk. Shamir: With me? Claude: Of course. You've piqued my interest for a while now. A little birdie told me you were born in Dagda. Is that true? That's pretty far away, beyond even Brigid in the west. So...what brought you to Fódlan? Shamir: I worked as a mercenary in Dagda. That is, until I was defeated in battle against the Empire and left for dead. Claude: I see. I'm surprised they didn't take you as their prisoner. Shamir: I know how to conceal myself. Claude: Yeah, of course you do. Still, with your particular skill set, couldn't you make your way back to Dagda whenever you please? Shamir: That is true. I could return if I really wanted. But Rhea took me in and I owe her a debt. I also don't hate it here. For now, this is where I belong. Claude: Where you belong, eh? That's heavy stuff. I wonder if this is where I really belong... Shamir: I wouldn't know. You need to figure that out yourself. *** Claude: Ha! Hm. Not bad. Shamir: You're quite skilled. Claude: Shamir? What a rare treat for you to start a conversation for a change! Shamir: Is it? Claude: It's not possible you came to ask for my help with something. Could it be you want to become closer friends? Shamir: Don't flatter yourself. Claude: That's cruel... You could have at least hesitated a beat before answering. Shamir: Last we spoke, you were questioning whether or not you belong here. Claude: You remember that, do you? Well, yes, I do think this is where I belong. For now. I have things that I want to achieve, and I can only do that by staying right where I am. That said, once I've done what I'm here to do... It's hard to say whether I'll stay or leave. I might end up searching for another place to belong. Shamir: That is true for most people. Life would be tedious if we knew what lies ahead. Whether or not you belong in a place can change at any time. As soon as you settle in somewhere new, you begin to question your decision. Claude: That's true. I guess trying things out and searching for our own path is what life is about. And both of our paths led us here. This is where we belong right now. Even if it's just a temporary coincidence, we should cherish it while it lasts. Shamir: What are you going on about now? Claude: I'm just saying we should make the most of this time we have together, since we don't know how long it'll last. Once it's gone, it might never come back. Right? Shamir: Is this your sad attempt at flirting? I will admit, you're an interesting one. *** Claude: Do you remember this place? This is where your dagger almost took my nose off. Shamir: Ah yes. The poisonous spider. Claude: You really scared me senseless back then. I thought I was about to die. Shamir: I would not take a life without reason. Claude: Ever since then I've been intrigued by you. Somehow I keep returning to this spot. Shamir: For a nap, I'm sure. Claude: Ha! You see right through me, don't you? But it's true that I think about you a lot. What are you going to do once the war is over? Have you decided on your next place to belong? Shamir: I haven't given it much thought. Claude: Will you be going back to Dagda? Shamir: There is no one waiting for me there, and no reason to hurry back. Besides, I've grown accustomed to the nomadic lifestyle. I can make do wherever I find myself. Though, I may be interested in visiting Almyra. Claude: Almyra? That's a bit out of nowhere. Shamir: It's as far from my homeland as possible. That's reason enough for me. And you? Where will you go? Claude: Oh, I haven't decided anything just yet... But if you're heading to Almyra, maybe I should pay a visit to Dagda. Shamir: Why would you do that? Claude: Because it's where you grew up. That certainly warrants a look. And once we've both seen our fill, how about we plan to meet back up somewhere in Fódlan? Shamir: And do what? Claude: We can tell each other where we're headed next. Who knows? We might find ourselves belonging in the same place again. Though if we do, I hope it'll turn out to be more permanent than this temporary coincidence. Shamir: Heh. We can decide where we belong when we get there. Claude: True. The future's more fun when you don't know what it holds. I look forward to finding out, Shamir. ⁂ Shamir: What is it, Hubert? Hubert: Nothing in particular. I was just recalling your impressive skill with a bow. Hubert: I'm willing to bet you could put an arrow through the neck of an enemy general from quite a distance. In fact, to any leader's bodyguard, I would go so far as to say you pose the most dangerous kind of threat. Shamir: Don't worry your fragile little self. Your lady princess is safe. I wouldn't shoot my employer. Hubert: I would certainly hope not. But there are some mercenaries to whom a contract means little. And you would do well to remember that Lady Edelgard is no mere "princess." You should take care to learn the proper form of address for your employer. Shamir: I said "lady." I already told you. I'm not going to break the princess's contract. Hubert: What did I just say? Shamir: Proper address. Right. Next time. Hubert: My patience has limits, you know. For the moment, you may stand in Lady Edelgard's good graces. But if you become a problem, I will not hesitate to eliminate you. Shamir: You're unstable, Hubert. Be careful who you threaten. I don't take kindly to those who get in the way of my contracts. Hubert: Is that a threat? Shamir: Just some advice. *** Hubert: That's the last of them. ???: Argh! Hubert: Another threat to Her Majesty? Who's there? Shamir: It's me. You owe me for that one. Hubert: Shamir. What are you doing here? Shamir: Same thing you are. But I'm after a particular target. The dark side of the Knights of Seiros is proving troublesome. I should have known, having been one. Hubert: I was...negligent. I had thought we'd sufficiently thinned the numbers of these scum. Seems I was mistaken. In any case, you have my thanks. Shamir: Save it. Just doing my job. Hubert: Even so—killing your former allies. Do you feel no remorse whatsoever? Shamir: You wouldn't, so why ask? Hubert: You are not me. Answer the question. Shamir: What's it matter? I owed a debt to Rhea. I served in the Knights of Seiros to repay her. I repaid that debt. Now I'm here. I'm sure it was considered dishonorable of me to leave, but that's none of my concern. I have no connection to the Seiros faith, nor to the ways of Fódlan. Hubert: That's right. You're from Dagda. Well, consider me glad you're on the right side. At least for the time being. Shamir: You worry too much. Watch out, or it'll be the death of you. *** Shamir: All finished. Time to go. Hubert: You really must stop sneaking up on me, Shamir. Shamir: And what if I don't? I can take you. Hubert: Maybe. Either way, it's a waste to fight an ally. Shamir: We're allies now? I guess I should be more careful with you. Are you sure it was right to kill them? I believe your mistress told you to let them go. Hubert: That is exactly what I will say I did. But leaving them alive would have been a mistake. I did what had to be done. Shamir: Is that so? Maybe you're not just some sycophant. It takes guts to disobey a direct order. Hubert: Lady Edelgard's time is rightfully occupied with a great deal of concern and contemplation. Her affairs are of far greater consequence than a trifle like this. Much rests on the decisions she makes. But little details of this kind happen to be my area of expertise. So I simply handle them. Better that than to burden her with needless debate. Shamir: Logical through and through, aren't you? Hubert: That is how I do things. Shamir: I like people who are thorough. Hubert: You seem quite thorough in your methods as well. Shamir: As a rule, I am. Regarding decisions, I planned on leaving Fódlan after completing my contract... But now I'm starting to think I might stay here. Hubert: Stay here? I'm forced to wonder what your intentions might be. Shamir: I have no ulterior motives. I've just grown a little fond of you. Hubert: Excuse me? You've what? Shamir: For someone so intelligent, you're very dense. It's not just about you though. I've learned to like Lady Edelgard and most everyone else here as well. I wouldn't mind staying on to work as your specialist. Hubert: It's a fine offer. But perhaps we should wait until after the war to discuss it thoroughly. Shamir: Fair, but you owe me, remember? Hubert: Not much I can say to that, is there? Caspar: ⁂ Caspar: Hey, Shamir! Your archery skills were amazing the other day. I couldn't believe it when you hit all those bulls-eyes. Not a single miss! Shamir: It was nothing. Caspar: No way! It was incredible! You were incredible! You gotta teach me how to shoot. Shamir: Maybe. Caspar: That sounds like a "yes" to me! Are you free tomorrow? Shamir: Maybe. No promises though. Caspar: Come on, Shamir! Don't be like that! Wait. Is this because you don't think I'm good enough? That can't be it. Shamir: It's nothing personal. As someone born in Dagda, I'm not very fond of the Empire. Caspar: Dagda? Where is— Oh! You mean where they had that war with the Empire a few years back? The country west of Fódlan? Across the ocean. That Dagda? Shamir: That Dagda. But that is behind us. Caspar: I had no idea. I understand why you'd hate the Empire so much though. My father was a major general in that war. He led an entire army. If I were you, I definitely wouldn't want to train the son of someone who killed all those Dagdans... Shamir: You misunderstand. I harbor no ill will toward your generation. Shamir: I'm thankful for Edelgard. She destroyed what was left of the old Empire. Caspar: Huh? Then what does this have to do with you teaching me how to shoot? Shamir: I simply have other commitments. I don't have the time to teach everyone, so I can't make any promises. Caspar: That's your reason? You're just too busy? I thought you hated me. I guess I had nothing to worry about. In that case, I'm excited to get to know you better. Let's leave all that Dagda and Empire stuff in the past. *** Shamir: Caspar. How have you been? Caspar: Oh! Shamir! I've been...normal. Yeah, totally normal. Shamir: What's wrong? Caspar: Nothing's wrong! Everything's normal! Shamir: Then you should try to act like it. If something is bothering you, say it. Caspar: I, uhh... I don't know what you're talking about. Shamir: I'm disappointed, Caspar. I thought you were the type to always speak your mind. Caspar: All right! Fine! You got me! Truth is that I heard something about you... I heard you fought in the battle between the Empire and Dagda. Shamir: Yes. And? Caspar: And I heard that you maybe lost someone important in that battle... Shamir: Perhaps. What's your point? Caspar: No point! Not trying to make a point! I just didn't know you were involved in all that. I was hoping we could be friends, but you fought against the Empire... You obviously have every reason to hate them, so I'm sure you don't want me around... Shamir: What does my past have to do with you? Caspar: My father was responsible for a lot of what happened to the Dagdans! Shamir: Are you responsible for your father's actions? Caspar: Well, no...but kinda? I know I wasn't there, but I gotta— Shamir: Bring them back. Caspar: Huh? Shamir: If you're responsible, then bring back the lives that were lost. If you can't, then spare me your pity. Caspar: But— Shamir: Yesterday's enemy is today's ally. You have to abandon old feuds. Only then can you face me as a friend. Caspar: Ugh... B*** Shamir: Leave this to me! Go! Caspar: Shamir! Look out! Auugh! Shamir: Caspar! Are you all right? Talk to me! Caspar: Ahh! Shamir! Shamir: Lower your voice. I'm right here. Caspar: Look out! The enemy's right— Huh? We're in the infirmary? Shamir: Correct. It took you a while to wake up. You nearly died protecting me. Why did you do something so reckless? Caspar: Well, I saw that you were in trouble and— Shamir: Is this your attempt to take responsibility for your father's actions? I don't need your pity, Caspar. Caspar: Wait a minute! I do feel guilty for what my father did to the Dagdans... But this has nothing to do with that! I saw you were in danger and my body moved before I could even think about it! That's all! Shamir: You are still a fool. Learn to protect yourself before trying to protect me. There's no point in losing one life to save another. Yours holds just as much value as mine. Caspar: I understand what you're saying, but— Shamir: However, I cannot deny that I owe you a debt. Thank you, Caspar. And...I apologize. Caspar: Um...for what? You didn't do anything. Shamir: For when we spoke before. I may have been too harsh. I cannot hold a grudge against someone who would risk his life for mine. That said, you need not worry about me. Caspar: Uh, yeah. Glad to hear it. But I gotta say, not worrying about you is a lot easier said than done. *** Shamir: You fought well in that battle. You've improved. Caspar: Hah! I couldn't have done it without you! Shamir: True. Caspar: Wha— Come on! You're supposed to disagree and compliment me instead! Shamir: Fine. In the past you were reckless. Lately, you are less so. You are more considerate of your allies, and much easier to fight alongside. Caspar: Whoa now! That's—that's enough! Getting compliments from you is...kinda weird. But I get what you mean. I feel safer on the battlefield when you're out there with me too. I always trust that you've got my back. I guess we make a good team! Shamir: I can't disagree. Caspar: Hey, do you remember that time I saved you and almost got myself killed? You were pretty mad. That actually had a big impact on me. After that, I decided I had to be able to save you without getting hurt myself. So I started paying more attention. I read your movements in battle and stayed out of your way. Before I knew it, it was almost like I could read your mind! Shamir: An interesting concept. We have become a very efficient team, but you will never understand my thoughts. Caspar: Not true! I know exactly what you're thinking! Shamir: Then prove it. What am I thinking right now. Caspar: Right now? Uh, let's see... You, uh, you're thinking that I'm a reliable ally in battle. And you'd like to keep fighting by my side! And you think we're connected! Yeah, that's right! Even though we come from different places, you feel a bond! Shamir: ... Caspar: Ugh... That was all just wishful thinking, wasn't it? I guess I'll never know what's actually going on in your head. Shamir: Wishful thinking? Caspar: Huh? Oh. I probably said too much... Shamir: You did indeed. Caspar: If you'll excuse me, I gotta go find a hole to bury my head in. Shamir: Don't worry, your wishes aren't so far from the truth. Now, shall we be off? Caspar: Huh? What do you mean? Shamir, wait! ⁂ Petra: Shamir. You are training away from the ground of training. Shamir: Ah. Petra. Well, it looks like it might rain. Petra: I have understanding. Rain training can cause unhealthiness. Can I give you a question now? Shamir: Sure. Petra: You come from Dagda, I think. Why are you working at the monastery? Shamir: You can tell I'm from Dagda? Ah, I suppose Brigid is our neighbor. As for why I work here, that's simple. I work to live. Rhea took me in when I had nowhere else to go. I'm here to repay my debt. Shamir: I also have an interest in seeing what happens to your professor. Shamir: I don't plan to return to Dagda anytime soon. Petra: But, Fódlan is an enemy for you, right? Are you feeling OK about that? Shamir: The only ones I've fought in person are the Imperial army. I carry no ill will toward anyone else. Petra: I have gratitude for your answering. You have given me understanding. Shamir: How about you? Do you hate them? The Empire is your father's enemy, no? And it's Dagda's fault that Brigid got pulled into the war at all... So, do you hate Dagda? Or do you see that as none of your concern? Petra: The fault is not of Dagda. My father made his own choice to be joining the war. I cannot say I have no hatred for the Empire, but I do not have any for Edelgard. When I came here, she was always helping me. Petra: She gives me much help and strength. I cannot have hate for her. Shamir: Makes sense. You can hate a country without hating its people. Petra: You speak with such honesty. It is very amazing. Shamir: I'm not that special. I just don't let emotions get in my way. *** Petra: Shamir. Can I be having your time? There is a thought that is giving me great concern. Shamir: Let's hear it, Petra. Petra: If Dagda is ever invading Fódlan again, what will you be doing? Shamir: Hah. I'd join the army of Dagda. I'd lay waste to Fódlan, and return to my homeland. Petra: If that is the truth, then I am having one more question for you. Petra: If that was happening, would you be fighting your allies in the Imperial army too? Shamir: Of course. You expect me to die for you? You should be prepared to do the same. Your homeland would likely join Dagda. Petra: So, that is your truth... Shamir: Maybe...if you'd asked me five years ago. Petra: Hm? Shamir: I've been a mercenary since childhood. Always fighting for a bounty. If my allies didn't pay, I'd side with the enemy. It's why I became a sniper. Easier to dispose of anyone with a reward on their head. It's also why I joined the Knights of Seiros. I owed them a debt. But that's all changed. Petra: You are not fighting for money now? Shamir: That's right. When I see everyone fighting for Fódlan, I feel inclined to help. I won't die for the cause, but I will protect everyone. If the army of Dagda engaged you, I'd fight at your side. Petra: Hearing that is giving...it gives me great joy. Until the war is finished, let us fight together. ⁂ Dedue: Shamir. Shamir: Ah. It's...you. What is it? Dedue: I have a message from His Highness. He will meet you in front of the library tomorrow evening. Shamir: Evening. Library. Front. Got it. Oh, one more thing... Dedue: ... Shamir: A bug landed on your shoulder. Sorry if I startled you. Dedue: Hm. Shamir: Anything else? Dedue: No. Shamir: Good. Dedue: You get to the point. It makes you easy to deal with. Shamir: Likewise. No need to say what isn't worth saying, right? Dedue: Precisely. Few others seem to think so. Shamir: Agreed. Dedue: ... Shamir: ... Dedue: That is all. Farewell. Shamir: Farewell. *** Shamir: Dutiful as ever, Dedue. Dedue: What are you suggesting? Shamir: You're always busy delivering messages. Dedue: You mean His Highness's orders. Shamir: Does he need you to run such trivial errands? Dedue: He should not trouble himself over them. I am honored to attend His Highness, and to represent him in all matters. Ever since he saved my life, serving him has given me reason to live. Shamir: Reason to live? Huh. Dedue: Your relationship to the archbishop seems similar. Shamir: Not quite. I joined the knights to repay a debt I owed Rhea. The debt's been repaid, so she's nothing more than a former employer. Dedue: Then you are not motivated by loyalty. Shamir: Not especially. I wouldn't call Rhea my "reason to live." Dedue: And if a higher-paying employer comes along? Shamir: I'd consider it. That's what mercenaries do. Dedue: Then yes. We are completely different. Shamir: Everyone's different. I'm not trying to criticize your loyalty. I've seen a lot of people like you all over the world. They don't tend to last very long though. Try not to end up like them. Dedue: Thank you for the warning. *** Dedue: Is this your dagger, Shamir? Shamir: I thought I lost it in battle. Thank you. I wonder if this dagger will ever fulfill its purpose... Dedue: Unexpectedly sentimental. I did not think you would be the type to let personal feelings affect you in battle. Shamir: I try to think of it as just work, but I'm still human. Was there anything else? Dedue: I was hoping we could chat. Shamir: That's not like you. Our only common ground is brevity. Now you want to chat? What's gotten into you? Dedue: Despite our superficial similarities, we are actually completely different. So I am interested in learning more about you. Shamir: The feeling is mutual. Being born in Duscur, you're an outsider here in Fódlan. I've devoted myself to Fódlan, but really I'm an outsider too. So there are some things that connect us. Dedue: You are diligent. As am I. Shamir: Even so, I am not like you and never could be. Dedue: I could never be like you, either. Shamir: That's just how people are. Even people with deep romantic or familial connections will never be identical. Dedue: That is why we should try to understand each other. Shamir: Hmph. At least you're easy to talk to. You could make a good partner for a mercenary like me. Dedue: And you could make a good partner for one as devoted to the Kingdom as I. Shamir: That depends on how much your master would pay. Dedue: I would expect no less. Shamir: Enough chatting. We should prepare for battle. Dedue: Yes. We should talk again, when we have time. Shamir: I'm always around. ⁂ Raphael: Ugh... Shamir: What's wrong with you? Raphael: Huh?! Uh, Shamir? How long have you been there? Shamir: Too long. You're blocking my way. Raphael: W-wait! There's something I wanted to ask you. Shamir: Ask? I...just make it quick. Raphael: Well, you see, wherever I go into battle, the enemy seems to find me right away. I'm an easy target, but I wanna be able to move around the battlefield without being noticed, like you do! So whaddya think? Would it be possible? Shamir: Do you think you're being noticed because of your size? Raphael: Of course! I'm pretty hard to miss, you know? I thought that was obvious. Shamir: Wrong. It's not your size, it's your presence. It's strong. Almost unbearably so. Raphael: My "presence"? Is that something I can change? Shamir: With practice. Maybe. Let me ask you, have you ever felt my presence? Raphael: Now that I think about it, I haven't! That must be why I didn't notice you earlier. But how can I do that? Will you teach me? Please? Please! Shamir: Fine. There's a breathing technique that masks your presence. When you breathe, are you continuously inhaling, then exhaling? Raphael: Well, of course. That's the best way I know how. I'd explode if I only breathed in! Shamir: Right. To minimize your presence, breathe in, then out, then out again. In through the nose, then gently out through the mouth, twice. Raphael: In-out-out? That's it? I can definitely do that! (Breathing, then coughing) Raphael: I-I couldn't do it, Shamir! Shamir: Breathe less. Keep it to the absolute minimum. Raphael: I don't know the minimum! Shamir: It'll take some practice. Raphael: Sure, sure. I'll keep trying. In-out-out is trickier than it sounds... *** Raphael: ... ... My breath! Shamir: Careful. You're going to make yourself pass out. Raphael: Sh-Shamir? I'm so sorry. I... Shamir: Are you trying to breathe like I showed you? Not even close. Raphael: That in-out-out technique sounds so easy, but it's not easy at all! Shamir: It's only easy for me because I put in the time to practice. You need to practice if you want it to work. Raphael: Oh yeah? Really? So I should be able to do it if I just practice? Shamir: Yes. Raphael: I see, I see. You had...no presence... Again... Shamir: Yes, sometimes my presence fades without even trying. It can be a nuisance. Raphael: One of these days, I'm gonna do it. Just...like...you... Shamir: Seems unlikely, but keep practicing. Raphael: Y-yeah... Got it... Thanks... Shamir: Stop doing it while you're talking. It's disturbing. *** Raphael: Shamir. Shamir: Gah! Raphael? Raphael: All right! That went better than I thought! You make funny sounds when you're scared. Shamir: I wasn't scared. Forget that happened. Still, I'm impressed. You managed to sneak up on me. Not many can do that. Raphael: It's 'cause I practiced that in-out-out breathing you showed me! I practiced until I passed out! It was worth it though. I've been able to get real close to enemies lately without them noticing! I think I pretty much got it figured out. Sneaking up on you is a good sign! Shamir: True. To be honest, I didn't think you had it in you. I never thought you'd be able to suppress that unbearably palpable presence of yours. I respect anyone who could learn so much in such a short period of time. You might even be ready for a recon mission. Raphael: Recon? With you? And me? Together? Shamir: Why the surprise? I said you were ready. Raphael: Wow! I never thought I'd get to go scouting with you! I guess that practice really is paying off! Shamir: Heh. Raphael: Whoa! Was—was that a smile?! Shamir: Calm down, Raphael. Are you really that excited to go with me? Your presence may have dimmed, but your emotions are hitting me like a tidal wave. Raphael: Oh! Sorry! Is there a way to breathe and hide those too? Shamir: No. That requires different training...from someone else. I'll keep you informed about the recon mission. Raphael: OK! Great! Looking forward to it! A*** Shamir: Mission complete. We're done here. Raphael: Let's report back. (Later...) Shamir: Well done out there, Raphael. Raphael: Did I do good? My presence wasn't too leaky or anything? Shamir: You weren't perfect... But you were good enough. The enemy didn't notice you, and that's all that counts. You should do well in battle too. Raphael: Aww yeah! Thanks for taking me on the mission with you, Shamir! Now, how can I repay you? Shamir: Please. There's no need. Raphael: Aww, come on! Don't be like that! I swear, I'll do whatever I can to— Shamir: OK. If you insist, then go back to the way you were. That's enough for me. Raphael: I don't get it. Shamir: You're now able to go undetected on the battlefield, but usually you— Raphael: Ah! I know! I spend too much energy trying to hide my presence. I gotta train more so it comes naturally! Shamir: I was actually going to suggest the opposite. Your presence is a comfort to your allies. I am also more comfortable knowing that you are around. Raphael: Really? If that's how you feel, then we gotta stick together! We can eat meals together, train together, hang out together, or— Shamir: No. No, no, no. I mean...that won't be necessary. Raphael: Oh. All right. I guess I'll leave you alone, then... Shamir: That's...not what I meant either. I won't stop you if you wish to continue working with me. Let's do recon again sometime. Raphael: Really? That's great! I can't wait! ⁂ Leonie: Why am I so off? Yesterday wasn't like this. Some days, I just can't seem to hit anything. Shamir: Your mind, body, and technique are not synchronized. Find harmony between the three. You lack experience. You'll improve if you practice. Leonie: Now that you mention it, Shamir, how come I've never seen you train? Do you keep odd hours? Or are you just so good that you don't even need it anymore? Shamir: I am always training. Look here. Leonie: A dagger? Shamir: Watch. Leonie: Wow, nice throw! That was a long one! But does throwing knives at pillars really count as shooting practice? Shamir: Look closely. Leonie: Is that—a centipede?! You pierced it clean in half! How did you even see that?! Shamir: I train everything. Eyes. Speed. Accuracy. Watch as the bird flies. Feel the wind. Recognize the distance between objects. Not all training requires a weapon. Integrate training into your daily routine. Leonie: My daily routine, huh? That's great advice! Thanks. I'll do my best. Shamir: Very good. Just be cautious. *** Shamir: I heard what you did. I'm disappointed, Leonie. Leonie: Um, hi, Shamir. What have you heard, exactly? Shamir: You aimed your bow at a group of students passing through the monastery. Was this your idiotic idea of training? I told you to be cautious. Leonie: I'm sorry! Idiotic's a bit harsh though, isn't it? Shamir: What were you planning on doing after you took aim? Shooting passersby? Of course not. If you want to train, choose a target you can actually shoot. Leonie: I know. Everyone was pretty mad. I really am sorry. Shamir: Nobody's happy to have a bow pointed at them. Leonie: My mentor used to do that kind of thing a lot. Shamir: Mentor? Was that Jeralt? I don't know much about him. Would he really do that? Leonie: Would and did. Mostly when he was drunk though. Shamir: Not a good habit to emulate. From now on, only aim at bugs. Like I showed you. Leonie: But, um, I don't...really like bugs. Shamir: You don't like bugs? That should make you want to aim at them even more. Leonie: I just can't look at them. Seeing all the extra legs, and things. Ugh! Makes my skin crawl. Shamir: Then just draw some spiders and hang them on the walls. Aim at the drawings whenever you pass one. Overcome your fear of bugs while you train. Leonie: You want me to draw spiders?! Ew, no! Would that even help? Shamir: Yes. I should know. Leonie: Huh? You were scared of them too? Shamir: I was, but they don't bother me anymore. Leonie: OK, you've talked me into it. I'll give it a try. Shamir: And don't hang them where other people might pass. Leonie: Got it! Got it. Learned my lesson. Promise. Shamir: I'm choosing to believe that. *** Leonie: Guess that's enough for now. Shamir: You're improving, Leonie. No doubt a result of your new training routine. Leonie: Right, about that. I've been doing everything you said, but... Shamir: Something wrong? Leonie: Not with my archery, but...I'm not getting any better at dealing with bugs. Even with all the practice, I just can't bring myself to look at a real live spider. Shamir: You're still aiming at the spiders I instructed you to draw? Let me see one. Leonie: Sure. Here. Shamir: I— What is this? Leonie: What do you mean, what is it?! It's a spider! Shamir: Ah, yes. I-I see now. It's quite— Well, it's— Hahaha! Leonie: What's so funny?! Shamir: Haaah! Phew... I'm sorry. I lost my composure for a moment there. Your drawing is absolutely ridiculous. Leonie: Ridiculous?! That's what they look like, isn't it?! Shamir: Do you know how many legs a spider has? Or what its body looks like? Or ever seen one at all? Leonie: I just told you I can't even look at the little monsters! Shamir: A lack of subtlety no doubt learned from your former mentor. Regardless, aiming at this target won't help you overcome your fears. Here, use one of my drawings instead. Consider it an apology for my outburst. Leonie: Ohh... Why'd you have to be so detailed?! Shamir: This much detail is necessary if you wish to identify your enemy's weak points. Leonie: Ew, it's too much! I can't stand the sight of it! Shamir: This is guaranteed to help overcome your fears and improve your archery in the process. Leonie: So, archery's secondary now, is it? Shamir: You want to be a peerless mercenary, right? You'll never accomplish that if you're afraid of something as innocuous as a bug. Leonie: When you put it that way, I guess I'll have to. OK, Shamir, you've talked me into it. First I'll take out the drawings, and then I'll move on to the real thing! Shamir: Excellent. I look forward to seeing fewer spiders around here. ⁂ Shamir: Mission accomplished. Let's pack up and get out of here. Alois: Uh, yes, let's. Shamir: ... Alois: ... Shamir: What's wrong? You don't seem like your usual self. Alois: Oh, I'm still the same old Alois! Come on, let's head back before nightfall. Shamir: Don't try to hide it. You're making it obvious. Alois: ... Shamir: ... Alois: Shamir, can I ask you a stupid question? Shamir: That depends on how stupid it is. Alois: You're a skilled sniper. You've completed countless missions. And in the process, you've taken countless lives. Shamir: Correct. And your point? Alois: After a mission, do you ever think about the people you killed? Shamir: Never. Alois: I see... I guess that's the best way, huh? There's no point dwelling on it. Shamir: ... Alois: ... Shamir: After all the lives you've taken, why worry about it now? Alois: I've got everything packed up. I'm going to head back now. You should head home as well, before it gets too dark. Shamir: What a tiresome man. *** Shamir: Alois. Alois: WHAAAARGH! A GHOST! I'm sorry! Forgive me, forgive me! Please, forgive me! Shamir: Calm down. It's just me. Alois: Th-that voice, it's...Shamir? Ah, it's Shamir! Whew... You frightened me. My heart was beating so hard, I thought it would burst out my nose. Shamir: Your heart's in your chest. Not your head. Alois: Can you try not to be so stealthy when you're approaching a fellow knight? Shamir: Your reaction was excessive. Are you afraid of ghosts? Alois: Uh... I suppose there's no point in hiding it. I'm terrified of them. Shamir: Terrified? Of ghosts? Alois: ... Shamir: I didn't mean to pry. There's no need to— Alois: No, no. I want to get it off my chest. That time when we were on our way back from a mission. Do you remember what I asked you? Shamir: You asked if I ever think about the people I've killed. Alois: Yes. You said you never do, but me, I... I can't go a day without thinking about them. The feel of my weapon cutting through them, their twisted faces, their cries of pain. And that awful scent of blood... I was carrying out my duties. But...but that doesn't make it easier for me to forget. And the dead haven't forgotten me either. Their hatred, their resentment, their curses... One day, the spirits will set upon me for revenge! (Shamir hits alois) Shamir: I apologize for striking you, but it had to be done. Have you calmed down? Alois: Yes, thanks... I needed that. Shamir: I'm surprised someone like you managed to become a knight. Or perhaps that's why you became one... ... *** Alois: Listen, Shamir. I want to apologize for the conversation we had. I really embarrassed myself. Shamir: No need to apologize. I was not bothered. Alois: I just want to make one thing clear. I don't resent my missions as a knight. I will complete any mission I'm told to carry out. Shamir: I know. In fact, you are the most loyal knight I have fought beside. You are no coward. Alois: I think I am a coward, actually. Every night I fret about ghosts that don't really exist. I wish I could be as strong as you are. The fact is, I'm weak. There's nothing I can do to change it. Shamir: You should not mistake your kindness for weakness. You contemplate the lives you have taken because you care, even when the emotions may be frivolous. Alois: ... Shamir: That is something I am not capable of. I am not the only one who has noticed. Everyone else sees your kindness and wishes to share in it. Alois: Shamir... Shamir: It's OK to hold on to the ghosts of your past. They are part of who you are. But you cannot let them hold on to you. If you are sad, others will notice and share in that as well. Alois: I see! That makes sense! Optimism! Cheery old Alois, that's me! Shamir: He recovered quickly, and with surprising energy. Alois has many qualities I could never emulate. His positive and kind nature gives strength to those around him. Even to this Dagdan mercenary trying to find her place in an unfamiliar land... Alois: Shamir! Stop lagging, start legging! Shamir: Then again, he has many qualities that I do not wish to emulate. ⁂ Catherine: ...And he said, "I don't even have a horse!" Pretty funny story, huh? Shamir: ... Catherine: What is it, Shamir? You're not laughing. Didn't you think it was funny? Shamir: Sure. Catherine: So then, laugh! You could stand to be a little friendlier, you know. Shamir: Do I need to be? Catherine: What do you mean, "need to be"? Friendship isn't about obligation. You could try being a bit warmer. Like when I first met you. I took the time to introduce myself and make friendly conversation... And you just said, "Hi, I'm Shamir." I remember thinking that you wouldn't be easy to get along with. Shamir: Now that's funny. I remember thinking you were just another knight who loved the sound of her own voice. You know, the type who's all talk, but useless in battle. Catherine: Well, that's a bit harsh. Did you really think that? Shamir: Yes. Catherine: Hmph. But you changed your mind when you saw me in action? Shamir: I did. You're surprisingly strong. Catherine: Well, even though you had zero charm, you did a nice job o***ing me. Now I know that you'll always have my back. In fact, maybe I should take it easy and let you handle all the fighting. Shamir: It sounds like I'm going to be doing a lot more work around here. Catherine: We make a pretty good team. At any rate, we're bound together, so we better try to get along! Don't you think, partner? Shamir: If that's how you see it, I can't disagree. *** Catherine: That battle was a decent challenge, but when push came to shove, they didn't have a chance. Before long, all of the church's enemies will have been destroyed. Shamir: You must really love worshiping the church. Or is it just Rhea? Catherine: Lady Rhea. You're the only one in the knights who doesn't address her with the proper respect. It's not just that I worship Lady Rhea. I respect her, admire her, revere her... Shamir: I don't get the Seiros religion. Or Rhea. Catherine: Shamir. If you were anyone else, I would cut you down for saying that. She saved your life. Shamir: She did, and that's why I fight for her. Doesn't mean I worship her. Catherine: You never change. You're so stubborn. Shamir: You're the stubborn one. When we're on missions related to Rhea, it's like you're wearing blinders. Shamir: Wanting to help her is admirable, but you'll be of no use if you get yourself killed. Catherine: I don't plan on getting killed. And it's not that I'm wearing blinders—I'm just focused. I've devoted my heart to Lady Rhea. She's the reason I wield my sword. Shamir: As long as you don't get killed or cause me any trouble, I don't really care. Catherine: So my death would "cause you trouble"? Shamir: That's not what I meant. Catherine: Let's give it a rest. There's no point in arguing. Shamir: Fine. But I want you to know something... It's not easy to put your life in the hands of someone who doesn't share your beliefs. Catherine: I understand. I think we can both agree on that. *** Catherine: Hey. Shamir: We don't need to have this conversation. Catherine: You don't know what I was going to say! Shamir: Something about our vastly different approaches to life. Catherine: Fine, then. We don't need to talk about it. Shamir: ... Catherine: ... Actually— Shamir: Really I— Catherine: Sorry, you go first. Shamir: I was gonna say I'd hear you out. Catherine: OK. Let's talk about it. I will be faithful to Lady Rhea until I die. If I had to choose between you and her, I would choose her every time. I assume that disqualifies me from being your partner. Shamir: Between you and Rhea, I'd choose you. But between you and me, I'd choose me. That probably disqualifies me from being your partner too. Catherine: Well, no. I'm quite fond of being alive. I don't intend to sacrifice my life, either. If it came down to you or me, I'd choose... Huh. Shamir: What's wrong? Catherine: Nothing. You're not like the rest of the knights. Maybe someday you'll have to take a path that diverges from ours. What if we went to war with your country? Shamir: Heh. It is a possibility. Catherine: Maybe I shouldn't be thinking like that. Shamir: The future is one of the great mysteries of life. We can worry about it when the time comes... But until our paths diverge, you're my partner. And I couldn't ask for a better one. Catherine: You got that right! I'm the best there is. A*** Catherine: You're safe. I'm so relieved. Shamir: I was just on a mission. What's gotten into you? Catherine: I'm sorry. I've been thinking about the last time we talked. About our paths diverging. I've been a little afraid since then. Afraid that you might quit the knights. Shamir: The terrible "Thunder Catherine," afraid? I thought you weren't afraid of anything. Catherine: I kinda thought so too. I realized that I might actually lose you someday. And that's...scarier than I expected. I've never felt this way about anyone other than Lady Rhea. Shamir: You seem very passionate about this. Catherine: I guess so. I have many brothers and sisters in arms, but you're my only partner. I know you have my back, so I can focus on the battle in front of me. Shamir: I see... Catherine, I have to tell you something. I...lost my first partner. Which is why I can make no guarantees that this will last forever. But I want you to know there's no one I would rather have at my side. I could never sever my bond with you. If there ever comes a day when our paths do diverge, know that I'll always be with you. Catherine: Thank you. I lost someone too. I thought we'd be together forever, but our lives went in different directions. Relationships are so fragile. Shamir: Of course... But that's enough of that. I can't stand any more of your vulnerable side. Catherine: Ah! Sorry, partner. Hope I didn't worry you. I lost hold of myself there. Shamir: No need to apologize. It's what partners are for. If you'd like, we can start planning our next move. Catherine: Next move? What do you mean? Shamir: We can wed if you're that worried about losing me. Though, I may tire of your company. You look a bit red. What's the matter, partner? Catherine: That was just...unexpected! If you'll excuse me, I need some fresh air... ⁂ Cyril: Hey, Shamir? How do you think I'm doing with my bow lately? Think I'm getting pretty good? I hit closer to the bull's-eye today, and that felt real good. Shamir: You were fine. Cyril: "Fine"? That might be the nicest thing you've ever said to me, Shamir. Shamir: You take too many direct shots though. Cyril: But it's easier if you shoot straight. Shamir: Of course it is. But if you can hit your enemy with a straight shot, you're too close. Tell me, Cyril. What's an archer's greatest weakness? Cyril: Umm... When we get too close to the enemy and we can't shoot the way we're supposed to? Shamir: Exactly. As an archer, your position is critical. Know exactly how far the enemy is and keep a minimum safe distance. Understood? Cyril: You mean to stay away from the enemies but not too far away or my arrows can't hit 'em. Shamir: So you understand why you can't rely on straight shots. You have to use curved shots as well. Never run up to your target. Hit them from a safe range. Cyril: Shoot 'em from a safe range with curved shots. Shamir: Archers should always control the battlefield. Cyril: OK, yeah, I get that. I'm gonna go practice some of those curved shots right now. Shamir: You're not a bad student. If nothing else, you have the right attitude. Cyril: You think so? Shamir: Keep it up. Cyril: I will. *** Cyril: Um, Shamir? How do you figure I did today? In the battle, I mean. I tried to not get close to the enemy, and I even used some curved shots just like you taught me, and that was pretty good, huh? Shamir: You did well. You maintained a safe distance. Cyril: "Well"! That's even better than "fine"! Shamir: Is that worth celebrating? Cyril: Ha! You said I was "fine" before—now you're saying I did well, and that's a big improvement. Especially since everyone knows you're always so strict. Shamir: I give praise where it's due. To that point, you've made incredible progress. At first you couldn't even draw a bow. Cyril: Um, at first you wouldn't even let me hold a bow. Shamir: Hah! Really? Cyril: You just gave me a stick with a piece of string tied on it, and you made me practice with that. Honest, I figured you were bullying me. Shamir: ... Cyril: I was really, really close to giving up, but then you finally gave me the bow. I mean it. I was mad. I'd done all the stuff you told me to, and I knew the way I was supposed to stand, and I could pull the string just so, but... Shamir: Maybe I was testing you. Seeing if you'd give up. You're the one who insisted that I teach you archery. I never intended to take you on as my student. Cyril: I just wanted to do whatever I could for Lady Rhea. More than just cleaning and chopping wood and such. I thought maybe I could help with the fighting, but I didn't know anything about swords, and archery was always something that interested me, so... You really helped me out with my dreams, even though you didn't get anything out of it, and that's really nice of you. Shamir: I gain nothing personally, but the whole army benefits if you're skilled. And those of us from outside of Fódlan shoul*** one another, right? Cyril: But it's always been you helping me! I'm gonna keep working real hard with that bow so I can help you back. *** Shamir: Listen carefully, Cyril. This is important. Are you interested in becoming a better archer? Cyril: Um, yeah. I always wanna get better. Shamir: Good. Then you need to find another teacher. Cyril: What? Why would I need another teacher? Shamir: Because I said so. Cyril: Have I done something wrong, Shamir? Shamir: Not at all. Cyril: Why do I need a new teacher then?! Shamir: I simply have nothing left to teach you. Cyril: Nah, that can't be true. Shamir: It is. Your fighting style is fundamentally different from mine. I'm a sniper. I find a secluded spot on the battlefield and pick my enemies off one by one. But you, you're a harrier. You weave in and out of the battlefield, assailing the enemy with rapid fire. Cyril: A sniper...and a harrier? Shamir: Correct. And your progress has revealed where your strengths lie. I've taught you as much as I can. You'll have to find a teacher who specializes in your tactics if you wish to grow. Cyril: Hmm... No. You're my teacher. That's how I want things. I don't know about specializations or whatever, but I know I don't want a different teacher. Shamir: Then you'll never improve... Cyril: I'm fine with you, and I don't want anyone else! I only want you, forever and ever! Shamir: ... Cyril: ... Shamir: OK, Cyril. Let's forget this conversation ever happened. And...thank you. Now stop standing around. We have work to do. Cyril: Yeah... OK. ⁂ Jeritza: ... (Byleth enters the room and looks at Jeritza.) Jeritza: What's the matter? Not hungry? Byaleth: What...is that... Jeritza (eating ice cream): I am partaking in some sweet delights. Is there a problem? Byaleth: You...have a sweet tooth? Jeritza: Yes... Jeritza: I am a person too... What I eat is nobody's business but my own. If you need something, spit it out. My ice cream is melting. Byaleth: I don't need anything. Jeritza: Then leave. Jeritza: ... Byaleth: Are you really the Death Knight? Jeritza: I am. And I am not. Jeritza: At the moment, I am Jeritza von Hrym. The emperor and the army know me only as the Death Knight... But he is merely an illusion—a demon who resides in my heart. He is not me. Not who I am at my core. He thrives and feasts upon blood, death, suffering... So while I sit here eating, I prefer to just be myself. Jeritza. I would like to be who I truly am. Jeritza: ... Byaleth: ... Jeritza: I am incapable of enjoying my dessert with you gawking at me like that. I have no further words for you. Go. Byleth: (Wow... He likes ice cream...) *** (Byleth is asking people around...) Imperial Soldier: Lord Jeritza? I believe he used to be a professor at the Officers Academy. It was also my understanding that he was personally recommended by Lord Arundel himself, landing him a position as a sword instructor. Imperial Soldier: Whatever the case is, behind that mask of death, there is an emptiness... A void... This is probably just a rumor, but I heard he was found and taken in by Her Majesty herself... Supposedly he's the heir of the Hrym family, but I also heard he's only a distant relative who was adopted. He sure is mysterious... (Then, Jeritza reaches Byleth.) Jeritza: You've been asking around about me. Byaleth: I have. Jeritza: It matters not to me, one way or the other. Do you want to know of my past? Byaleth: I do. Jeritza: Why? Jeritza: Friend or foe. That's what you're trying to determine. But you won't find answers merely with words. There is only one path forward. Raise your sword, if you have the nerve. Raise it and fight me. If you want to know my heart, know my sword. Byaleth: I must fight you? Jeritza: It's only to spar. Nobody will be slain. Jeritza: I cannot kill you yet. The Death Knight knows that very well. I've been told to refrain from killing you until the war has ended. Byaleth: Tell me more. Jeritza: I came to an understanding with the emperor herself and agreed to do her bidding. Jeritza: The young emperor discovered me, long ago... Though, back then, she was still a princess. Ultimately, it was she who erased my past. She placed me into a family that was disintegrating, that I might be their heir. Byaleth: Your past, you say? Jeritza: Indeed. My past. My crimes for killing a useless man and his kin. Jeritza: To survive, the Death Knight must spill blood. Left to his own devices, he would kill innocent passersby. Through the emperor's grace, he was allowed hunting grounds. That is why, to this day, I follow her. I am not yet ready to yield such fertile hunting grounds. Nor am I ready to truly fight you... Of course, were I not here to hold him back, he would cut you down without hesitation. As for me, I, too... Never mind. Jeritza: If you've no intention of fighting, then be gone. Perhaps it is he who is to blame, but I... I feel...oddly when I look at you... *** Jeritza: The way your sword glides through the air... I am in awe... You...paired with that sword... It may bring about my end. Byaleth: I would never kill an ally. Jeritza: So weak. That weakness will be your end. Jeritza: Long ago...when the Death Knight saw you in the Holy Mausoleum, I came to an understanding. That it is you, and you alone, who are capable of slaying me. Only you, with your sword, can do it. Upon reflection, I can see that our encounter was fated to happen. Ever since then, I've been thinking... Byaleth: Why was I chosen? Jeritza: Why, indeed? Why was the Death Knight fixated so fervently upon you? Jeritza: At that moment, he fell under your spell. You who wields the Sword of the Creator. And now, as I fight alongside you, I too fall victim to your spell. That I am unable to fight you is truly regrettable. Byaleth: First we must end the war. Jeritza: Yes, I suppose that is true. This futile, pointless war. Let us end it quickly, then. Jeritza: Uniting Fódlan and overthrowing the church are mere trivialities to me. All I truly need is you... You, and nothing else. Byaleth: I... It feels like you like me... Jeritza: Perhaps that is true, viewed in a certain light. Jeritza: And please don't get yourself killed by some foolish brigands. You must live, that we might fight one another to the death. I must know which one of us will emerge victorious. For now, I will have to use my imagination and savor the potential outcomes of that future. Jeritza: I can see it now. You, swiftly dodging my blade, and then at last, your sword piercing my flesh. I stumble to the ground, gasping for air, breathing my last. Or perhaps... Perhaps my blade will pierce you first. Byaleth: Do you...really want to keep going with this? Jeritza: No. That is enough. I must refrain from such fantasies—they make my urge to slay you all the stronger. It is enough to stand by your side while I await that day of true pleasure. Byaleth: I am counting on you. Jeritza: Indeed. You and I are fated to be intertwined. I will follow you to the very gates of hell. *** Jeritza: Huh! Hyah! (Jeritza swings his blade.) Agarthan Soldier: Hya! (The Agarthan soldier falls) Jeritza: Utterly boring. These kills are worth less than nothing to me. Are you done? Let's move on already. (Later...) Jeritza: The war has ended, and yet this incessant swatting at flies never ceases. I have yet to claim my moment to kill you, it would seem. Byaleth: You won't be killing me. Jeritza: Ah, or will I? The clash of spirits fighting for their lives—battle is the one thing that puts blood in my veins. Jeritza: Funny, is it not? That we should fight toward the same end, only to vanquish one another in time. Byaleth: It's rare to see you smile. Jeritza: I do not quite know how to articulate these curious feelings... I think it could be described as...contentment? Perhaps it stems from discovering such a creature as you... Jeritza: All this time, I had determined it was the Death Knight who was drawn to you... Yet, fighting alongside you, I have come to realize that you are the only being who truly means anything to me. Once we exterminate the rats lurking below ground, and all of this madness is settled... Once that finally happens, all of this will long be forgotten. And we shall indulge in the finer things. Together. Byaleth: Until that day comes, you must survive. Jeritza: Indeed. Jeritza: I abandoned all that I am. My true name, whatever remnants were left of my past... But now, with the chance to fight you... It is my only reason for existing. I finally understand. It is you alone who can slay the demon that lives inside of me... The Death Knight... Jeritza: This strange feeling rising up within me... Is this what is called...love? Byaleth: I feel the same way. Jeritza: That...pleases me. Jeritza: Let us away, then. Beyond these shadows that we have dwelt in for so long. To the very depths of hell, I will tumble down with you. ⁂ Mercedes: I never imagined I'd see you again. Jeritza: Indeed... Mercedes: Emile, I've missed you so much. How long has it been since we last spoke? Jeritza: Since you left House Bartels. I was eight. Mercedes: And just look at you now! All grown up. I notice that you still indulge in sweets. It makes me happy to see that you're still the same in some ways. Jeritza (eating a berliner): Hm... It has been some time since I've tasted such a thing... Mercedes: Well, of course. That's because this is a recipe only Mother and I know of. Oh no! You've gotten crumbs all over your face. Sit still while I wipe them off. Jeritza: Stop it. (Jeritza blushes.) Mercedes: Oh, come on. Allow me to be your big sis. It won't hurt you to indulge me. Jeritza: Mercedes. The little brother you once loved... He is no longer here. Mercedes: It doesn't matter to me how you've changed. You will always be my baby brother. You are precious to both me and to Mother. Jeritza: Mother is well, I assume... Mercedes: She is very well! You should send her a letter. She'd be so thrilled! Jeritza: I suppose. Mercedes: Mother has always borne a deep regret over what happened. We should have brought you with us... We never intended to leave you alone with House Bartels. Jeritza: Perhaps not. But it was wise of Mother to have only taken you. As the heir, if she had taken me, Father would have searched relentlessly for us all. And...had he found us...I feel certain he'd have killed you both. Mercedes: Yes... That's what Mother said too. He'd have done exactly that. You know, I've heard about what happened... About killing the family of House Bartels. Jeritza: And? Are you afraid of me? Or...do you despise me? Mercedes: Neither of those. That isn't why I bring this up. I understand your reasons, but it's a terrible thing to take a life. You understood that even then. I've been waiting a very long time to ask you. Why did you do it? Why did you kill your father? Jeritza: Because I wanted to. Mercedes: I know you're avoiding my question. I can hear it in your voice. I won't ask any further if you don't want to tell me why. But...just let me know if you ever feel ready to talk to me about it. Jeritza: Understood. The time may eventually come. Mercedes: Until then, I'll wait patiently. *** (At night...) Mercedes: Hello, Emile. The war council is about to begin— come on! Jeritza: ... Mercedes: What's the matter? You're so pale... Have you been injured? Jeritza: ... Mercedes: Emile? (Jeritza swings his blade at Mercedes.) Mercedes: Ah! (Later...) Jeritza: Must...slay...more... Mercedes: What? Jeritza: There is no pleasure to be had in these halls... My thirst is unbearable... Perhaps bathing in your blood will help satiate me... Mercedes: Emile? Wait... You...you're not Emile. You're the Death Knight. You may look like him, but you are not him. He would never say such a thing. Jeritza: What care I for names? I care only to kill or be killed. Mercedes: I see. So you want to kill me? Then do as you must— it is within your rights. Jeritza: My...rights? Mercedes: Mother and I must be the reason the Death Knight exists within you. A young boy left all alone in House Bartels without us... I can't imagine how lonely and terrible that must have been. To our half-siblings who bore no Crests, we were nothing more than...intruders. Their horrible words and violent actions were only bearable because the three of u***ed one another through it... All alone in a place like that... It's little wonder that you broke down as you have. Mercedes: We should have rescued you. We should have offered ourselves to save you. Jeritza: Nonsense... Mercedes: However, we cannot turn back the hands of time. Atonement is all I have for you now. Jeritza: You don't understand anything... Mercedes: Emile? Jeritza: The day you left, 18 years ago...I told Mother to leave me there. Mercedes: Wh-what? But why did you do such a thing? Jeritza: I...wanted to protect you. I am glad that we are reunited. I am happy that you are alive. Jeritza: I... I am so sorry, my dear sister. (Jeritza leaves.) Mercedes: Emile... *** Jeritza: You trust too much. Allowing someone who has turned their blade on you to come near... Mercedes: Because there are two sides to you, you fear that I endanger myself? Jeritza: I am nothing more than a merciless killer. A demon whose only pleasure is found within death's shadow. Such a creature should not be allowed near you, dear sister. Mercedes: Just what are you implying, Emile? Jeritza: I have come to bid you farewell. Today, I will leave the monastery for good. If I stay, it is only a matter of time before I hurt you. Just like I did those in House Bartels. Mercedes: You can't leave... But if it must be so, then answer me this before you depart. Why did you kill your father? Jeritza: ... Jeritza: On the day I took his life, Father had just discovered that you and Mother were hiding at a church in the Kingdom. He was considering bringing both of you back home, but by then, Mother was past the age to bear children. And so he proclaimed that he would take the only other female of the Lamine bloodline... That he would take you as his wife. Jeritza: What happened after that...I remember nothing of it. How I killed him or what his final words were. Mercedes: You... You did it for me. To protect me... Jeritza: Regardless of reasons, a demon is a demon. I have said enough. Mercedes: Hold on! That isn't fair! Jeritza: Not fair? Mercedes: No! You can't just tell me all of that and then vanish forever! Please stay. At least until this horrible war meets its end. I want you around just a while longer... Jeritza: But...all that I do results in harm to others. Jeritza: You saw it yourself. The demon that lives within bears his fangs indiscriminately. You...know all of this, and still you wish for me to remain? Mercedes: Even if I am hurt—or worse yet, killed —if it is by your hand, I will find peace. I am and will always be your big sister, Emile. Jeritza: Mercedes, I... Mercedes: I love you, Emile. That never changes. Understand? Jeritza: I understand... Then... I will remain here a while longer. Until we see this war through, I will remain by your side. ⁂ (At night...) Death Knight: ... Bernadetta: Aaaah! Death Knight: Hm? Bernadetta: Ah... Aaaah! (Some time later, in the infirmary...) Bernadetta: Hm? Huh? Ugh... I must've had a nightmare... Jeritza: You're awake. Bernadetta: Aaaah! I mean, um...um...uuuh! Yeh... Yuh... Yooo... Jeritza: Jeritza. Bernadetta: Uh, yeah! That's it. Professor Jeritza! Jeritza: I'm not a professor. Bernadetta: Wait, what? You're not Professor Jeritza?! Oh, yeah! Professor Jeritza always wears a mask. So then... Uh... Who are you? Jeritza: Jeritza. Bernadetta: Uh... I don't understand! Look... Are you Professor Jeritza, or aren't you? Please, make yourself clear! Jeritza: I am Jeritza, but I am not a professor. Bernadetta: A Jeritza who is not a professor... So there are two Jeritzas running around the Monastery? Jeritza: ... (Jeritza looks angry.) Bernadetta: Oh, wait... Ah! Aha! I got it. I get it now! You're no longer a professor, therefore you're just Jeritza. Plain old Jeritza. Our professor isn't a professor anymore, either, but doesn't mind the title. I guess I figured you'd be fine with being called professor as well. Jeritza: When I was teaching, it was simply a task. Nothing more. Bernadetta: I don't really get it, but it sounds like there's a lot going on in that skull of yours, Jeritza. Bernadetta: Oh, Bernie, what the heck are you even doing in the infirmary? Jeritza: You took one look at me and passed out. Bernadetta: Huh? Don't be silly. There's absolutely no reason I'd faint at the sight of you, Jeritz— Jeritza: ... (Jeritza puts a terrifying glare.) Bernadetta: I... Uh... Uh! I'm coming down with a sudden cold, I think. Yeah! I've...uh...gotta run to my room! (Bernadetta leaves running.) *** Bernadetta: Jeritza? Jeritza: What. Bernadetta: Heh heh, I've got it all figured out. Jeritza: Hm? Bernadetta: Your true identity! Jeritza: Hmm... Bernadetta: If my detective skills are correct, then you...are... The Death Knight! ...Right?! Jeritza: Everyone already knows that. Bernadetta: Huh? What? Everyone knows? But...how?! Ugh, and here I thought that I had uncovered your big, spooky secret. Oh, Bernie...you're such a shut-in that you missed the biggest news in town... Jeritza: ... Bernadetta: So here's the deal, Jeritza. You've gotta tell me a secret about you that nobody else knows. Jeritza: Why? Bernadetta: Because! I sleuthed for hours upon hours! That's gotta be rewarded! Jeritza: Just stop. Bernadetta: Aw, come on. Please? Oh, oh! I know! I've got it! Why do you wear that crazy-looking armor when you're pretending to be the Death Knight? Are you just into the look of it? You like spooky stuff? Jeritza: Well... I may have been drawn to that aspect. To look sinister. To embody death. Bernadetta: Oh, I see! I thought, maybe you put on that mask and armor because, just like ol' Bernie, you don't like talking to people. Jeritza: ... Bernadetta: Heh heh... Jeritza: There may be some truth to that. Talking to people is intolerable. Bernadetta: Oh yeah?! I think I'm sensing a real kinship between us! So with that whole spooky getup on, it allowed you to speak to people with confidence! Jeritza: No... Bernadetta: Oh, hey, Jeritza? Don't tell anyone about this, OK? This is our little secret! Jeritza: I don't mind, but...I also don't understand. *** Jeritza (While eating): Lately, I've noticed that our lunch times seem to coincide with one another's, and I— Bernadetta: Oh no! Am I bothering you? I am, aren't I? I knew you were getting too carried away, Bernie! I mean, it's no wonder you don't wanna have lunch with me anymore. Just having me around probably makes your food taste awful... Jeritza: My food tastes the same as it always does. I was merely stating a fact about our lunches. Bernadetta: Oh... Jeritza: But I am curious as to why you want to eat with me. It isn't that you— Bernadetta: Aaah! Please forgive me! I am so sorry I've been using you to avoid people! The truth is, hardly anyone ever comes near us, and it's been such a relief! Jeritza: That's it? Well, then. I don't mind. Bernadetta: Huh? You...don't? Jeritza: When last we spoke, you mentioned feeling a kinship to me... So I wondered if you were thinking that we may be... kindred spirits, of a sort. Bernadetta: Oh? Uh... Hmm... I... I mean, of course not, Jeritza! I didn't mean anything like that at all! Ha! Kindred spirits?! Us?! Ha...ha... Haaa... But I mean... Totally hypothetical here, but, uh... If I did think we were kindred spirits, would...uh... there be a problem with that? Jeritza: Yes. There would. The reason I dislike people...is because if I don't keep my distance, it is only a matter of time before I kill them. If you continue spending time near me, death may find its way to you. Bernadetta: Uh... Oooh. I see. I, uh... I'm not quite sure how to say this, but...I'm willing to take the risk. I mean, we're in the middle of a war! I could die at any point now, even tomorrow! So if being near you means feeling comfortable during my final hours, well, that sounds like a pretty good deal to me! Jeritza: ... Bernadetta: I...wasn't entirely honest with you just now, about the whole kindred spirits thingy... Want the real truth? I actually think we are. You and I have a whole lot in common. We both had a dark, troubling past. We both built walls around ourselves in response to that, to keep people out. Me, I take all my past hurts out on myself, but you... Jeritza, you take yours out on the world. Maybe that's why you harm people. Jeritza: Hmm... Bernadetta: Uh. Uh! Ah! That was really overstepping, wasn't it? I'm sorry! (Bernadetta leaves running.) Jeritza: ... (Jeritza looks worried...) ⁂ Constance: Well, well... Look who it is. (Constance looks at Jeritza from afar...) Constance: Emile?! It is you, isn't it? Are you feeling more talkative than when I saw you last? Jeritza: Do not call me that. Constance: Oh, look at you. From professor at the Officers Academy to an Imperial general... Though you seem idle enough now. Might you spare a moment for a proper apology? Jeritza: ... Constance: Could you not have even informed me when dear Mercedes left House Bartels? To say nothing of the scandal you caused... Granted, I can hardly blame you, that family being what it was. But did it never occur to you that I ought to have been consulted?! We've only known each other since childhood! Such callousness! Such rank insensitivity! Constance: Emile! Are you listening?! Jeritza: ... Constance: You think you can escape? Ahaha! I won't be denied this time. You may think yourself skilled with a blade, but remember that my spellwork is peerless. Dealing with you would be no more than a murmured word and a flick of a finger. Jeritza: ... Jeritza: Restrain yourself, Constance. Constance: I am the model of restraint. On the contrary, Emile, it is you who insists on being so— Jeritza: I said not to call me that. Constance: You know I've not slipped from using General Jeritza in public. And this is the thanks I get? Tell me, have you had a proper chat with Mercedes? You have, surely. Ugh. You've always been the sort to keep your own counsel and let others draw their own conclusions. Jeritza: Would it kill you to be silent for once? (Jeritza leaves.) Constance: Emile, stop! This isn't over! *** Jeritza: Hey. Constance: Ahaha! Did you send for me, Emile? Jeritza: Stop gossiping about me. Constance: Gossiping? About you? You wound me, Emile. So what if your name falls from my lips now and then? Jeritza: If you speak of my past, there will be consequences. Constance: I am aware. I have been silent regarding you secretly being of House Bartels. No, when I speak of you, I bandy gentler truths, such as your fondness for kittens and ice cream. All the silly little details that make you seem human. Jeritza: Those details are nobody's business but mine. Constance: Oh, Emile. Do you have any notion what the rank and file say about you? Jeritza: No. Constance: They use words like "unapproachable," "menacing," and "inscrutable." Regardless of your skill with a blade, fighting a war as if it were a long series of duels will end in death. And that is why I do what I can to ingratiate you with the soldiers you lead! No thanks necessary. Jeritza: I see you are still...unhappy with me. Constance: Ahaha! Whatever do you mean? Jeritza: The battlefield is solitary, in the end. I've no interest in camaraderie with soldiers. Constance: Are you implying that, in combat, you are an utterly matchless warrior? That you can vanquish any foe singlehandedly? That you need no cohor***ing you? How perfectly presumptuous! Even I can admit my reliance upon others. Constance: Ahaha! Whatever do you mean? Jeritza: ... Constance: While you fight, who stands beside you to gauge the tide of battle? Who eliminates the archers aiming for you? Who heals whatever injuries you might sustain? These are questions you should be asking yourself, Emile. I ask them for you because we are old friends. Jeritza: Always quick to cut to the heart of the matter. Constance: Just as you are ever an ache in my side. Which is nothing compared to the ulcers your sister must have developed, given your attitude. Jeritza: Whatever. But...there is a truth in your words. However, it is not up for discussion. Stop gossiping about me. Constance: I shall...consider it. *** Constance: I must thank you, Emile. Jeritza: Why? Constance: You came to my aid in that recent skirmish. I loathe being in anyone's debt, so I brought you something as thanks. How it warms my heart to see you taking my advice about learning to work with others! Jeritza: I...do not recall... Constance: You don't recall working with others? Or you don't recall coming to my aid? Jeritza: My memories from battle are always a blur. The creature that you saw...is me and is not me. Constance: Hmm. That sounds perfectly meaningless, and yet I may know exactly what you mean. That aside, this should serve to balance the scales between us. Here. (Constance presents him a rose.) Jeritza: This... Constance: It's the same variety of flower you would give to me, those many years ago. I found it at a florist in town. Though I suppose your memory of those days isn't as sharp as mine. Jeritza: I remember this. I gave you a rose when Count Nuvelle brought you along on his visit to House Bartels. I used to tend to the roses with Mercedes and Mother in the garden. Constance: So you do remember. The garden of House Bartels did tend to make an impression. Jeritza: Mother and Mercedes were always so blissful when they spent time there. Constance: You picked a rose and gave it to me, like the knights in the stories. Your story took a tragic turn... Time has had its way with you. Jeritza: I thought the same upon seeing you. Constance: Your sympathy is noted. Of the two of us, only I could be said to have aged gracefully. Jeritza: That is not what I meant. We cannot go back in time. That was my meaning. Constance: Do not be so hasty. Anything lost can be regained. The garden may be gone now, but that will change once I have rebuilt House Nuvelle! You'll see when you walk into the grand rose garden I shall have planted in the center of the estate. You'll come and see it, won't you, Emile? Along with Mercedes and your mother, of course. Jeritza: You believe you are capable of that? Constance: With you assisting me? It is practically guaranteed. Jeritza: Is it now... Constance: Some will undoubtedly take forceful issue with the restoration. That's where you come in. What a privilege I am granting you, to play a part in the return of my noble house! Ahaha! Jeritza: Hm-hm... Constance: A smile? Spreading across your face? Now that is a rare blossom indeed. Jeritza: Only when in the company of a select few. ⁂ Laurent: Robin? Robin: Hello, Laurent. Can I help you? Laurent: There is something I wanted to discuss with you. Robin: Oh? Discuss away! Laurent: Robin, in your role as chief tactician, you always work alone. I was wondering if perhaps you might not be overburdened by your duties. Or if you might be in the need of a lieutenant. ...Such as myself. Robin: A lieutenant? Well, er... Laurent: Simply put, I would like to assist you in your work, Robin. If you are amenable, of course. Robin: Well, that sounds very helpful. If I need anything, you'll be the first to know. Laurent: Excellent. Please, do not hesitate to summon me at any time. Robin: But you mustn't let this interfere with your other duties, all right? Laurent: How do you mean? Robin: We can't have you running ragged at two jobs, now can we? Laurent: An astute observation. I shall bear my own mental health in mind. But do not forget to ask me for help whenever you need it. Robin: Right. I won't. Thanks, Laurent. *** Laurent: Robin? Is there anything I might help you with today? Robin: No, not really. I've got everything under control, thank you. Laurent: Ah. A shame. Would you mind terribly if I watched you while you work? Robin: Er, no, I suppose not. Laurent: Thank you. Robin: ...Right. Next I need to check our weapons and armor for wear... Laurent: ... Robin: Okaaay, looks good. Next, take stock of our rations... Laurent: ... Robin: Good! Okay, now what's next? ...Ah, yes. Formation drills for the front-line troops. Laurent: Robin? Robin: Yes? What is it, Laurent? Laurent: You seem incredibly busy. Robin: Oh, this is nothing. Just a normal day of checking tasks off my list... Laurent: Is your every waking moment truly filled with a never-ending series of chores? Unacceptable. Now I'm more determined than ever to learn what you do. Robin: Er, well, like I said, I don't mind you watching. Laurent: Thank you, Robin. I shall see you again. *** Laurent: Robin. Robin: Hello, Laurent. Laurent: Hard at work, I presume? Robin: Yep. Just trying to get some of these chores done. Laurent: You look exhausted, Robin. Drawn, haggard, and deathly pale. Robin: Um, thanks? I guess I have been feeling a little worn dow— Whoops! Laurent: And now you can barely walk without stumbling. This simply MUST cease! You have worked yourself to the very brink of total exhaustion. Robin: Oh, don't exaggerate, Laurent! I just slipped on a pebble. Laurent: I'm not exaggerating. You're looking more Risen than human lately. Robin: It's just that... I have so much to do. Everyone is counting on me. Laurent: That's why you must trust your friends. ...And in me. Allow me to shoulder at least a share of your burden! Robin: Laurent... Laurent: I respect you tremendously, both as a tactician and a friend. But in this one area, I believe your judgment is suspect at best. You must face the facts and allow me to assist you with your work! Robin: Well, if you feel THAT strongly about it, I suppose I can't really say no... Laurent: Finally I wring a concession from you! Now promise me you won't work so hard. Robin: All right, Laurent. I promise. *** Laurent: Robin, I'm finished here. Is there anything else I can do? Robin: No, I think that's it. Looks like all our chores are done for the day. Laurent: I'm glad I'm able to assist and ensure you didn't overwork yourself. Robin: I'm glad, too... That scolding you gave me finally set me straight. Laurent: I'm sorry if I spoke harshly. It was hardly my place. Robin: It's okay. I know it was all out of friendly concern. Laurent: That was certainly part of it, yes. I care for my friends and hope to keep them well. But, in your case, it...goes deeper. You are...more than just a friend to me. Robin: What? ...What do you mean? Laurent: In the beginning, I admired you solely as a tactician. My interest was professional. But as we've spent more time together, I've come to know you better... I see now what a wonderful woman you are as well... And that is why...I want to be with you. Forever. My dream is to be the man at your side from now until the end of days. Robin: Oh, Laurent! Nothing would make me happier! Laurent: Excelsior! Laurent: You've been an object of fascination since I first saw you... One I would gladly spend my life investigating. ⁂ Kjelle: Hah! Yah! ...Haaaah! Laurent: Ah, Kjelle. Busy training? Kjelle: Just taking practice swings. Nothing fancy. Laurent: Ah, yes. Excellent. Hmm... Kjelle: ...You got something to say? Laurent: You are a bit off today. Kjelle: What are you talking about? I'm fine—same as ever! Laurent: It is possible that I am mistaken. But to my eye, your movements lack their customary crispness. Are you quite certain you're feeling well? Kjelle: Well, I have had a bit of a twinge in my lower back for the last couple of days... Laurent: That would be a likely culprit. Might I suggest you have it treated? A massage, perhaps. Kjelle: Pfft. Massages are for princesses! I just need to work through it. Laurent: Inadvisable. You would be far better served seeking legitimate treatment. As the lower back muscles drive the entire body, they are indispensable to combat. They are also slow to heal. If ignored, your condition may worsen. Kjelle: All right, fine. I'll get a massage! Maybe paint my nails while I'm at it... *grumble, grumble* Laurent: I hope it serves you well. Do take care. *** Kjelle: Hey, Laurent! Laurent: Did you need something? Kjelle: I wanted to thank you for the other day. Er, when you told me to go get that massage. Laurent: Ah, yes. What of your back since then? Kjelle: Good as new! So, yeah. Thanks. It was a big help. Laurent: Please, do not give it another thought. I consider it a part of my duties to keep watch for any anomalies. If I can be of assistance in keeping this army in top condition, I shall do so. And that means scrutinizing every last tick, movement, and gesture. Kjelle: ...You do what now? Laurent: Er, have I said anything amiss? Your face is most scrunchy. Kjelle: No, no. It's just that when you say it like that, it... Well, it makes it sound like you're constantly watching us. Laurent: Yes, precisely. Constantly watching. Is that a problem? Kjelle: Not a problem, I guess, but it is kind of...creepy. Like a...stalker. Look, you should be careful you don't make anyone feel uncomfortable, okay? Some people don't enjoy being watched. Laurent: Er, I see. Yes, of course. ...And you, Kjelle? Are you "some people"? *** Kjelle: Oh. Hello, Laurent. Laurent: Kjelle. Kjelle: You haven't been by to check up on me in a while. Is everything all right? Laurent: What? Kjelle: You said it was your duty to keep watch on us. Keep us in top condition and all that? And then you just stopped coming by. I wondered if you'd given up or what. Laurent: I still watch everyone else. Kjelle: Everyone...else? Laurent: After you cautioned me, I thought it best if I made an exception for you, so I desisted. Kjelle: Because I told you other people may not like you staring at them? Laurent: "Some people" were your words. I thought perhaps you were speaking for yourself. It is not uncommon for people to cloak their fears in the guise of an imaginary— Kjelle: Oh, for hell's sakes! That's not what I was doing! I just meant that SOME people might take offense. That's all I meant. Laurent: Is it? Kjelle: Yes, it is! If it bothered me, I'd have told you to knock it off because it bothers me. Sometimes you're too smart for your own good. Stop overthinking everything! Laurent: ...My apologies. I see my inference was mistaken. Kjelle: Your advice has already helped me out. I'm a big fan of your advice. So I was HOPING you'd keep watching. If anything looks off to you, point it out. I'd be eager to hear it. Laurent: Then I shall strive to let no glimmer of potential improvement elude me! Kjelle: You do that. *** Laurent: Hello, Kjelle. Kjelle: L-Laurent! Laurent: Is something amiss? Ought I be concerned that the sight of me sends you reeling? I would gladly lend an ear to any troubles you may be having. And troubles I am the cause of, doubly so. Kjelle: No, you're fine. It's me. I...need to apologize. Laurent: Oh? Kjelle: I snapped at you before. When you stopped coming by to check up on me? Laurent: I would not categorize your behavior as "snapping." What's more, I thought the matter was decided as a misunderstanding on my part. Kjelle: ...It wasn't. Laurent: I fear I don't understand. Kjelle: That was... I was jealous. You started watching everyone but me, and it... It made me a little crazy. Laurent: ...Now I really do not understand. Kjelle: Believe me, I'm as shocked as you. And I'm still confused about what it all means. What I feel for you... But I wasn't being honest with you, or with myself. That much is clear. So I wanted to go ahead and apologize for that, no matter what happens down the line. Laurent: If I may confirm... You feel it's possible—but not definite—that you bear an affection for me? Kjelle: ...Yes. Laurent: And you see the potential for growth into some form of relationship "down the line"? Kjelle: Sorry. I know it's all pretty vague. Laurent: I see no call for apology. This is a welcome development. For I am quite certain in my affections for you, Kjelle. And as a by-product of possession, jealousy is a favorable addition to the equation. After all, the ultimate goal here is to be possessed, is it not? Still, I must say, the frank compulsion to apologize immediately is very you. Ha. Kjelle: Laurent... Laurent: You have asked me to continue to watch you, Kjelle. I would now ask you to do the same. Kjelle: Well, sure, but... How do you mean? Laurent: I've only just begun to show my worth as a possible spouse and mate. However, I still have work to do before I am what the layman might call "dreamy." But given proper training, I am confident in my ability to steal your heart. Therefore, I would ask that you observe me in this process and offer advice. Kjelle: ...Er, you want me to watch your "dreamy" training? Laurent: That is it exactly. Kjelle: Well, I've had worse offers... ⁂ Severa: Mmm, those peaches smell amazing! They were totally worth splurging on! Laurent: Severa, where did this veritable mountain of fruit come from? Severa: The market, where else? They just looked too tasty to pass up. Laurent: I told you last time not to purchase anything that isn't on the list... If we keep buying unnecessary food, it will rot before we can use it. Our treasury is not so great that we can splurge on excess supplies. Severa: Oh, whatever! It's only a little fruit. And besides, once folks see how great it all looks, they'll finish them off in no time! Laurent: That does not address the crux of my argument. Severa: Human beings need a little treat now and then to survive, Laurent. I mean, maybe not you! ...But most of us. And if you take away the joy in life, what's left to fight for? See, so I'm actually helping morale whenever I buy tasty fruit. Laurent: Starving, however, is bad for morale. And that's precisely what will happen if you continue squandering the food budget. What's more, you make additional work for me when I try to balance the books. Severa: Pffft! Yeah, whatever! An egghead like you will figure it all out, I'm sure! Besides, what's done is done. The milk is spilt, so quit cryin'! Now cheer up and enjoy some fresh fruit. Wouldn't want it to spoil, after all. Laurent: I fail to understand how one individual can be so selfish, time and again. It will take me hours to draft a new budget. Severa: Stop fretting over every little detail! You'll worry yourself to an early grave. Laurent: If anything dooms me to an early grave, it's like to be that insufferable woman... *** Severa: Oh. ...You. Laurent: Hello, Severa. Severa: *Sigh* Laurent: Can I help you? Severa: Oh, just remembering the last procurement run has me exhausted all over again. Laurent: I would express a similar frustration. It's become almost impossible to handle expenses with you at the helm. Severa: And just what is that supposed to mean? Laurent: Precisely what it sounds like. Every time you come back with desserts or silly baubles, I have to make cuts elsewhere. Severa: Okay, could you try to sound a little more condescending? You're no joy to shop with either, you know! Every time you open your mouth, it's "budget" this, or "unnecessary" that! Shopping should be an adventure, not some boring old list. You have to open up to new discoveries! Go where the moment takes you and stuff! Laurent: We are procuring supplies for an army, not impulse shopping for our own amusement. Severa: I know that, but this army has needs, and one of those needs is to have a little fun! Gods, would it kill you to listen to me maybe once? Laurent: If you're asking me to say that wasting our scant resources is a good idea, I won't. You joke about what will or won't kill me, but it's a question I consider every day. We are at war, Severa. There is no shortage of things that could kill us all. The only thing keeping us alive is prudent and careful planning. Severa: And that situation is exactly why I'm saying we need a little joy in our lives! Walking around with an abacus all day isn't what I consider good for morale. Laurent: Frivolous spending isn't going to make anyone's life easier. Severa: Okay, we're getting nowhere. ...Mostly because someone is being a jerk! So fine. Buy hardtack and stale bread until the cows come home. I'm done shopping with you, mister! Laurent: If you are resigning from the procurement runs, I gladly accept. If it was up to me, I'd have taken you off the project weeks ago. Severa: Oh no, I'm not quitting before you! I'm just shopping on my own, thank you! You're on your own, cheapskate! *** Severa: I just... I still can't believe it... Laurent: Severa? Severa: Oh. Hello. Laurent: You look dazed. The company must have thanked you as well, then? Severa: Yes! It's been a total barrage of praise ever since the two of us went shopping. Chrom even searched me out just to offer his compliments. Laurent: It has been almost surreal... Especially in spite of our prior arguments. It seems we managed to strike a perfect balance. Nothing missing, nothing wasted. People have been especially excited over the more...extraneous items. Severa: That has to feel pretty good as the guy responsible for the shopping budget. Laurent: Yes, though I would never have thought to purchase half of what they mentioned. Much of it appeared wasteful to my eye, but it seems you had the right of it. I apologize for doubting your selections. Severa: Oh, it's fine. Besides, I'd have spent twice as much if you hadn't made me think about the excesses. Stubbornness aside, you really are good with numbers, and you always stay on task. Laurent: Thank you. Praise from you is a rare treat indeed. I suppose this means that together we were able to do what neither could alone. Severa: Yeah. For all our arguing, we actually make a pretty good team. Laurent: I would welcome your help again on the next procurement run. If you wouldn't mind joining me, that is. Severa: As long as you promise to let me handle the fruit, I'm there! *** Severa: Sounds like our last procurement run was another rousing success. Laurent: And nearly painless, now that I've grown accustomed to your...quirks. These days, I feel like I'm even starting to understand your tastes. Severa: I dunno, Laurent. I'm a tough woman to figure out sometimes. Laurent: Believe me, there is much of you that remains a mystery to me. But one thing is clear: I ought never think to go shopping alone again. Your help is invaluable. I do hope you'll continue to join me in the future. Severa: Hmm... Laurent: ...Is something the matter, Severa? Severa: You say you've started to understand my tastes, right? ...But can you guess what I want right now? Laurent: ...I don't understand. Is this a riddle of some kind? Are you going to ask me what is in your pocket next? Severa: You should be able to read me pretty well by now, right? So guess what I'm thinking. Laurent: Telepathy has been scientifically proven to be nothing more than the work of— Severa: Try. Laurent: Very well... ... ...I suspect it's the same thing I'm thinking. Severa: And...what might that be? Laurent: I was hoping you would be my partner not just in shopping, but in all things in life. If that were, in fact, what you were thinking, I should count myself a very happy man. Severa: ... Laurent: Granted, that's less mind reading than mere wishful thinking. Severa: No, you're...right on the money. Laurent: Truly? Severa: Yeah. Truly. Laurent: Ah. Well, that is a relief! I was skeptical of what would happen if I said all that, only to be rebuffed. Severa: For someone who's always needling people, you can be so timid when it counts! Well, you'll never lack for brashness with me at your side! Laurent: Heh, I have no doubts on that count. What a perfectly mismatched couple we make, eh? ⁂ Morgan: Heh heh. Sorry, Laurent. Laurent: I'm still just flabbergasted! What made you think it would be fun to build a tower of stacked tomes? You nearly crushed your father when they came crashing down! Morgan: Hey, I said I was sorry. And besides, it was super fun stacking them up. You should try it sometime! Laurent: I'll pass, thank you. Morgan: Aww, come on. Live a little! Laurent: No. Honestly, must you always be like this? Do you think it appropriate to flit about all day playing games and making trouble? We fight for the fate of the world, Morgan. You would do well to remember that. Morgan: No, I remember. And I'm totally serious! Here, look into my eyes... See that? See it? These are the eyes of a totally serious woman. Laurent: ... Morgan: These are the eyes of someone fighting to save the world from ruin. These are...SERIOUS EYES! Rrrrrrr! Not...gonna...blink... Laurent: The only thing serious is your commitment to chicanery! You ought to learn from your father's example. Morgan: If I did, would you play a round of tome stackers with me? Laurent: I have quite enough nonsense in my life already. Good day! Morgan: H-hey, wait! Laurent! Don't be like that! *** Laurent: Morgan will drive me to madness or an early grave. Of this there's little doubt. We are in the throes of a battle for human survival, and she wants to play games! Does the woman honestly not grasp the severity of our plight? Morgan: Five hundred...tweeeeenty...THREE! Laurent: Hmm? What's this, then? Morgan: Five hundred...tweeeeenty...FOUR! Laurent: Morgan? Morgan: Phew! ...Oh! Hi, Laurent! What brings you out here? Laurent: I was simply passing by and... What are you doing? Morgan: Sit-ups, silly! Isn't it obvious? Even as a future tactician of legend, I need to hold my own on the battlefield! Laurent: And you always do five hundred repetitions? Morgan: Six hundred, actually. But who's counting? A well-toned body is a wellspring of confidence in the heat of battle! With abs like these, victory is ab-solutely assured! Who needs memories when your stomach is a tempered twelve-pack of solid steel? ...And so on. Anyway, I don't get playtime until I've done my daily training regimen. Laurent: ...It seems I haven't been giving you due credit. Morgan: Credit for what? Laurent: Your diligence. This shows an admirable commitment to winning this war. I fear I may have been a fool telling you to take a lesson from your father. I could stand to model myself after you! Morgan: Aw, it's fine! Water under the bridge. Although... If you really wanted to make it up to me, you'd play a round of tome stackers! Laurent: ...I see I was hasty in commending you. Absolutely not. Morgan: ...Next time, then? Laurent: ABSOLUTELY NOT! *** Laurent: *Sigh* It's anyone's guess which is the real her. Hmm... Morgan: Everything all right, Laurent? You've been staring off into space and mumbling. Laurent: Oh, er... Salutations. Morgan: Something on your mind? If anything's troubling you, I'm happy to lend an ear. We can talk it over while stacking up some big ol' tomes! Laurent: Any troubles I have now are a direct result of you. Morgan: What? How do you mean? Laurent: I am ill-equipped to figure you out. One Morgan is a grinning fool, always thinking up bizarre games and pranks. But the other is a commendably diligent warrior, rigorous and eager in her training! Which is the truth, though? Which is the real Morgan?! Morgan: Oh. Is that what's bothering you, you big dummy? Laurent: YOU would accuse ME of lacking in intelligence?! Morgan: Ah ha ha, sorry! No, I didn't mean that. I just meant you're overthinking it. They're both the real me! Laurent: Both? What manner of trickery is this? Morgan: Look, it's true that I want to have fun and I like fooling around. But I also want to be a great tactician like my father, and I'll work to make it happen. There's no rule that says I can't be both! ...Er, there isn't, right? Laurent: Well no, I suppose not... I'd simply like to know for certain whether you're a serious person or a reprobate. Morgan: Hmm... Prrrobably serious? ...Ish? Laurent: When you can't even offer a serious answer to the question, I have my doubts. Morgan: Aw, don't be such a sourpuss! Can't a girl tease her friend a little? Laurent: I had not thought of us in those terms before. We are more brother-and-sister-in-arms, our bond forged in the heat of battle! Morgan: Nice! That sounds way more poetic than saying we're just chums! ... Now what do you say we deepen that bond with a brisk game of tome stackers?! Laurent: No. Morgan: Awww, come ON! *** Morgan: Laurent, can I talk to you? Laurent: You never seemed to require my permission before. Morgan: Yeah, but I've never told you I'm in love with you before. So I thought— Laurent: Pardon me?! Morgan: Well, yeah! I want us to be together forever, Laurent. Laurent: Is this some new game of yours? Some mad new jape? I refuse to be a party to this foolishness! Morgan: What? No! I'm serious! Laurent: Are you...? Morgan: Laurent! I may like to play around, but I would never joke about stuff like this! Remember before when you described us as brother-and-sister-in-arms? Well, I thought about it, and it ended up totally bumming me out. I don't want to just be your sister! Laurent: Morgan... I... Morgan: Anyway, I... I just had to tell you, is all. But I know it's pretty stupid. I mean, you'd never be interested in a silly girl like me, right? Laurent: ... In truth, I would be thrilled. Morgan: Say wha—?! Laurent: ...But I fear I'm not ready after my show of self-important buffoonery in censuring you. I have too much maturing to do before I can entertain a romantic liaison. Morgan: You've got it backward! Love makes a person grow! It makes you stronger! Come on, Laurent. Why do you think I started that crazy training regimen? Gah, I can't believe I'm telling you this... Laurent: So when I saw you honing your body, that was for my sake? Morgan: ...Yes. I thought if I toughened up, you'd be proud of me and see that I really was serious. Before that, I wasn't putting half as much into training as I do now. Laurent: ...I see. It's true that your efforts of late have been positively astounding. If that is the result of amorous intent, then perhaps I needn't bridle my feelings either. Morgan: Okay, so...translation, please? Laurent: I'm quite smitten with you as well. Morgan: Oh, Laurent! You really mean that? Laurent: Absolutely. Morgan: Yay! This is going to be the best! We'll push each other to improve until we've saved the world, the future, and everyone! Laurent: If being with you grants me even half of that energy and blind confidence, I'll be happy. ...But I hereby forbid all future mention of tome stackers! Morgan: Oh? But why? Laurent: When I looked through the collapsed pile, I saw manuscripts of mine and my mother's! It makes me half-mad with worry to think I might have lost all that knowledge! Morgan: *Sigh* Well, I suppose I could always start stacking your alchemy flasks instead... ⁂ Yarne: Ugh. I reeeally don't want to fight today. Laurent: What are you doing here, Yarne? Yarne: Ack! L-Laurent?! Laurent: Preparations for the coming battle are underway. The others are waiting. Yarne: Yeaah, I'd love to go, but my, uh... My stomach is just killing me! Laurent: Then why are you clutching your head? Yarne: I meant head! Laurent: If you're going to malinger, put some effort into it. Now come along. Yarne: I'm not! It's the change of the seasons! Us taguel get migration headaches! Laurent: *Sigh* I'm disappointed in you, Yarne. I know you abhor fighting, but I thought you above juvenile antics and feigned illness. Yarne: I'm not faking anything! I just really don't feel well today, all right?! I'll have you know I'm a great fighter! I could beat anybody if I wanted to! Laurent: Judging by the fervor of your shouting, your headache is in remission. Shall we join the others, then? Yarne: What?! I... No, I think I...I pulled my spleen in that outburst! I've got a trick liver! Runner's elbow! The grippe! Sleeping sickness! ...Ugh, fine. Wait up. *** Laurent: Yarne? We need to speak. Yarne: Well, that doesn't sound foreboding at all... Laurent: Halfway through the last battle, you elected to disregard orders and flee. Yarne: I, er... I can see how it would look that way, but there was a really good reason for— Laurent: I have no interest in your excuse. Are you aware that your actions bear repercussions for the rest of us? Yarne: Sure, but I, uh...I twisted my septum! I'd have only gotten in the way. Laurent: You sprained your nose? ...Really? Yarne: ...Yes? Laurent: Chrom gave you orders with the expectation you would carry them out. He trusted you. Are you content to blithely betray others' faith in you? Yarne: ... Laurent: I fear I've passed disappointment and find myself between astonishment and disgust. Yarne: Hey, who do you think you are to judge me, anyway?! You're not Chrom, so don't go speaking for him! You make it sound like you know best for everybody, but you don't know a thing! Laurent: ... Yarne: And you definitely don't know what it's like to be me! Sure, I'm not the bravest guy around, but did you ever stop to wonder why that is? If I go charging out into combat and make one mistake, an entire race goes extinct! I hold back because I have to, all right?! So stop presuming and just back off! Laurent: There we are. Excellent. Yarne: ...What's excellent? Laurent: I hypothesized that there was fire in you, so I stoked it. You've proven me correct. If you nurture that fire and preserve it, you need never lack for courage in battle. Yarne: What?! Laurent: Your enemy isn't cowardice so much as inertia. Your legitimate drive for self-preservation has become a habit. An obstacle. Yarne: Wait, so all that stuff you said... You were trying to make me mad? Laurent: A regrettable necessity. But I think the results speak for themselves. You aren't wrong to approach battle with trepidation, of course. The risks are real. But given your fire and connate combat prowess as a taguel, you will manage. Yarne: You make it sound so simple. But war isn't so cut and dry in— Laurent: I'm afraid it's time we joined the others. Battle calls! Fight bravely, Yarne. I have the utmost faith in you. Yarne: Maybe I'll... Hey, Laurent, why are you grabbing my— Ow! Quit tugging! My race needs that arm! *** Yarne: Ugh, I'm sore... Guess I went a little overboard out there. Laurent: Yarne! Yarne: G-go easy, Laurent! I actually tried my— Laurent: You were superb! Yarne: ...What, that's it? No lecture? Laurent: What's to lecture about? Your performance was beyond reproach. You were unanimously pronounced the hero of yesterday's battle. Yarne: Hey, all I did was play decoy. Everyone else did the real work. Laurent: You're too modest! Yours was the most critical role, and the most dangerous. And you saw it through brilliantly. Truly, an impressive performance. Yarne: Well hey, if you say so! It feels pretty good to hear that from you. Laurent: I knew that you could manage any challenge if you shed your habit of running. Yarne: And I said I was a great fighter when I really got serious! Laurent: I'm pleased that day has finally come. Now you need only preserve this momentum for future battles! Yarne: Future...battles? Laurent: Just so. Anyone able to execute orders as exacting as yesterday's is a great asset. I'm certain Chrom will be making extensive use of your skills in the days to come. Yarne: Er, but...what about days when my stomach's acting up? Laurent: Worry not. I've already given word to everyone on the cooking rotation. You'll be served a special gruel specially prepared for maximum ease of digestion. Yarne: Bleagh... Wh-what about my insomnia? My migration headaches?! Laurent: I'll be by your tent each night to put you to bed. By magic or blunt trauma, as needed. Also, "migration headaches" aren't a thing. Yarne: My trick liver! Laurent: ...Can be removed. Yarne: Eek! Laurent: Now, now. Cheer up, Yarne. And walk while you do it or we'll be late for today's battle. Yarne: I get the feeling staying angry won't be hard with you around, Laurent... ⁂ Noire: All right... On to the next task. Laurent: You seem exceptionally busy, Noire. What has you so occupied? Noire: Oh, nothing. Just on my way to draw water for tonight's dinner. Laurent: In that enormous bucket? Noire: W-well, yes? Laurent: Then pray, allow me. Noire: What? No, I couldn't ask you to do that. Laurent: A slight person like yourself oughtn't put undo strain on their frame. I won't explain the physics behind it, save to say it may bring about a fracture. Noire: B-but, this is the same bucket I've been using for years. Laurent: What if your anemia acted up and you grew light headed? You could be badly injured. Noire: But, Laurent, I feel fine! ...Oh, okay! You can help! But just for today. Laurent: Excellent. Leave it to me. And this water is bound for the mess-tent team, correct? Noire: Yes, that's right. Thank you. Laurent: Thanks are not required. I insisted, did I not? *** Laurent: How are you feeling, Noire? Taking care not to overexert yourself, I trust? Noire: I'm fine, thank you. I've been feeling quite well for some time now. Laurent: Excellent news. But pray, stay wary. Our marches have been grueling of late, and exhaustion is a relentless foe. Noire: R-really, Laurent, I'm fine. You don't have to worry so. Laurent: You ought to express this level of concern as well. Frankly, your body is rather frail. You must be realistic and cautious in how you treat it. Noire: Look, everyone else is busy keeping the camp clean and well supplied. I can't be the only one lounging about! Laurent: And yet, I would impress on you that resting adequately is your greatest responsibility. Noire: Even if I tried, I don't think I could sit still with everyone else buzzing around. If the guilt didn't keep me up, the sheer amount of activity around me would. Laurent: And what if thinking of you pushing yourself beyond reason keeps the rest of us awake? Noire: ... Laurent: Have you eaten today, Noire? Noire: N-not yet, no. Laurent: This is unacceptable. Run along and eat. Noire: I don't really... I'm not hungry. Laurent: Caloric intake is critical for success in all areas of life. ...Unless this lack of appetite is a symptom of some ailment you've contracted? Noire: Laurent, I'm fine, okay? I. Feel. Fine. Laurent: Maintaining energy levels is critical, and yet you leave food uneaten at every meal. This cannot continue. It's the duty of every soldier to clean his or her plate. Noire: Look, would you... Can you just... ...Fine. I'll eat more. *** Laurent: Noire, might I have a moment? Noire: What? Why? What did I do now? Laurent: I fear it's what you haven't done. I haven't seen you maintaining your weapons of late. Are you caring for them properly? Noire: Er... I haven't really had the time this week. Laurent: Being busy is no excuse. Your own life and those of your allies depend on that equipment. I should think a cursory inspection every day is not too much to ask. Noire: ...Anything else? Laurent: Weapon maintenance really must be done by the one wielding the equipment. You alone have a complete grasp of its characteristics and idiosyncrasies. Now then, when examining a weapon, it behooves the user to first grasp it... Noire: ... ...up. Laurent: What was that? Speak up, please. Noire: ...Shut up. Laurent: I beg your pardon? It sounded as if— Noire: STILL YOUR CHATTERING TONGUE, YOU BLITHERING IDIOT! Laurent: N-Noire?! Noire: Day after day after day you prattle on with your ceaseless picking of nits! If you are so haunted by doubts of my weapon's bite, we shall test it! On you! IF YOU WANT ME TO EAT, I SHALL FEAST UPON YOUR SOUL! Laurent: W-wait! L-let's not be hasty here, Noire! All I said, I said out of concern for you! Noire: BLOOD AND THUNDER! Your concern is unfounded, unsolicited, and most unwelcome! It takes more than drawing water and meager sustenance to lay low this vessel! I've no need for a nagging mother-in-law! IT WILL NOT STAND! Laurent: N-no, I'm not your... I never meant to... I'm... I'm sorry? Noire: Bwaaaaa ha ha ha ha ha! Yes! You are sorry now, aren't you, whelp?! YOUR CONTRITION IS SWEET AMBROSIA! Laurent: W-well, all right, then. I'll, uh... I'll be more careful in the future. Really, I... I meant...well. ...I'll just be going now. Noire: Ah! Oh, dear, I think I... I think I lost control again. Laurent must think me a monster! Oh, this is so embarrassing! *** Noire: I still feel terrible for exploding at Laurent like that. He was concerned for me, and I... Laurent: Erm, Noire? Noire: Eek! L-Laurent! Laurent: I'm sorry, but... It seems I couldn't help but come by and check up on you again. I know it's an unwelcome intrusion. You've made that very clear... Noire: Laurent, I'm sorry for...all the yelling. You were only speaking out of concern, and I turned into a screaming terror. Laurent: No, you had every right. And I regret the constant pestering I subjected you to. I will strive to listen in the future, rather than simply run my own mouth. I was merely surprised. I'd not thought it possible for you to be so...upset. Noire: Ugh, please, don't remind me... That was me, but it wasn't really me, if that makes any sense. Laurent: I don't think I've ever been tongue-lashed quite so thoroughly before. And in truth... It had my heart racing. I was agog at seeing you true for the first time. I nearly fell right then and there! Noire: Fell...over? Laurent: In love. I nearly fell in love with you, Noire. Noire: Oh, well that makes... Wait—what?! Because I flew into a blind rage?! Laurent: I live to see you channel that fire again! Preferably when it's just us two! If there was ever anything I did that met with your displeasure, you must get angry! E-even if there isn't anything, become angry anyway! Rage! Rage against the world! Just please let me be the one you show when your true self spills forth! Noire: ...I-I don't know what to say right now. I really do appreciate all your advice... And I...do have feelings for you, too... Laurent: Then will you be my very own smouldering volcano of pitch-dark vitriol?! Noire: Er... It's not something I can just switch on at will, you know? Laurent: Regrettable, but hardly insurmountable. I'll simply stay at your side at all times and await the next eruption. Noire: ...Laurent? Why are you so keen on getting yelled at? Laurent: I do not have an explanation that makes any manner of logical sense. But when I felt the full force of your feelings crash against me, it set my heart ablaze! Hearing you expose my flaws and deride me made me happier than I have ever been. Noire: And here I thought I was the odd one... Um, look. Are you sure about this? Laurent: Indubitably! I love you for who you are, Noire... Both of you! Sublime in your dual perfection. Oh, the anticipation of another passionate paroxysm is almost too much to bear... Noire: I still feel like something about this is just a little bit...off. But if this is what you want, then, um...okay. I guess I'll...make it work. I, um, look forward to watching our love blossom over the years, Laurent. Laurent: Could you try saying that just a bit more forcefully? ...Perhaps insult me a little? Noire: Oh dear...this is going to take some getting used to... ⁂ Nah: Ah! Laurent! Laurent: Hello, Nah. I thought perhaps we might chat for a— Nah: No! Stay back! Laurent: ...I beg your pardon? Nah: D-don't come any closer, you...you creep! Laurent: Nah, have I given some offense without realizing? Nah: Don't try to play dumb! You're always leering at me! It's like you're undressing me with your eyes! Laurent: Good heavens! What a dreadful accusation! ...And I'll thank you to lower your voice. First, I'm not "leering" at you, and second, I observe everyone in camp equally. My role in this army is to monitor and maintain the physical state of its people. Nah: Ha! Nice try, you lecherous lout! You can't fool me that easily! You're always staring at me because I'm vulnerable and cute and demure! So don't bother with your lame excuses. Just knock it off! Laurent: Nah, wait! ...The poor girl has completely misunderstood my intentions. If left uncorrected, it will stand as a stain on my good name! *** Laurent: H-hello, Nah. I need to speak with you. Might I have a moment? Nah: Eek! Creep! Get away! Laurent: Ah, no! Please don't run! I just want to clear up a misunderstanding! Nah: ...Misunderstanding? Laurent: Indeed. The other day, you claimed I leered at you. But I assure you, my intentions in observing you are strictly professional! I consider it my duty to monitor everyone's condition in order to preserve their health. It is entirely chaste, and free of any and all lascivious intent. I give you my word. Nah: ...I still don't believe you! Laurent: Why do you refuse to believe me?! Nah: Manaketes can smell dishonesty. And you reek of lies! Laurent: You're being absurd! There is no scientific basis for such a claim. Nah: You smell like you're completely taken in by my adorable veneer! Ah, it's my own fault for being stuck at such an insanely cute age... Laurent: I'll grant you "insane"! Nah: Augh! What am I doing standing around talking to you? I've got to get out of here before you throw me in a sack and run for the hills! Laurent: ...W-wait! I don't even own a sack! ...Nah? Oh, this is terrible. I've made no progress whatsoever... *** Laurent: Ah, there you are. I really must insist that you allow me to lay this misunderstanding to rest. Nah: Creeps like you never know when to give up, do you? Laurent: I've told you time and again, I have no untoward inclinations toward you! None! Zero! Zip! Nought! Negatory! Absolutely, positively none! Nah: So, you still refuse to fess up and mend your wicked ways? Then I have no choice but to call for aid! Laurent: ...What? Nah: Everybody, help! Come quick! Laurent is chasing me! Laurent: Augh! Stop it, you lunatic! I'll be run out of camp! Nah: It's your own fault for going around ogling defenseless, adorable girls! Laurent: That is NOT what I'm doing! Nah: So you're sticking with the claim that it's all just a big misunderstanding? Repeating it over and over won't make it true, Laurent. You'll have to do better. Laurent: I have little alternative, given that it is the truth! What else could I possibly say? Nah: ...All right, then. Laurent: Oh, thank the gods! Nah: Let's pretend for a moment that you're telling the truth and I'm mistaken. That would mean that you DON'T think I'm hopelessly adorable! Laurent: You're quite charming, Nah, but that doesn't mean I bear any untoward desires. You are an ally, the same as anyone else in the camp. I feel responsible for observing your actions and physical condition as part of my work. My only desire is to preserve your health. Nah: Oh! Well, if it's required for you to do your job, I suppose there's no helping it. Laurent: ...I've been saying that for weeks now. Nah: Look, I'll try not to jump to any conclusions again in the future. Deal? ...Deal. Laurent: Oh, thank heavens. My good reputation is preserved... *** Nah: Here to check up on me, Laurent? I'll just stand super still then, okay? Laurent: Nah, if I am here to observe you, I would need to see you in your normal routine. Nah: What, so not standing completely still, then? Should I jump around or something? Laurent: That's not... Please don't make my job harder than it already is, Nah. Nah: Very well. You don't have to be so cold. ...Unless you just hate me now? You said I was charming before, right? So was that just another lie? Laurent: *Sigh* I find you to be demonstrably cute. ...Objectively speaking. Nah: And...? Laurent: And what? Nah: Come now, Laurent. Spit it out. Laurent: ...What? Nah: You're lying again. I can smell it. No one can possibly be this dense. Well, there's only one thing for it... I'll turn into a dragon and go on the rampage until you shape up! Laurent: All right, now I am completely lost! What are you talking about? Nah: It made me happy to hear you say that you think I'm cute. ...I was even happy when you were chasing me around, if we're being honest now. And I can smell it on you, even now, but... It's not enough! Laurent: Not...enough? Nah: I don't just want to smell the way you feel about me. I want to hear you say it. Laurent: I...I see. It appears I was...being rather dense. I apologize. Or perhaps I was held back by my own doubts and insecurities... But at any rate, I guess you're right. I admit it. I...I love you. Nah: And you're sure? No more doubts? Laurent: I'm positive. Nah: Well it's about time! Sheesh! Laurent: I'm sorry to have made you wait so long. It seems you were far quicker to realize how I felt than I was myself. Nah: No kidding! Nothing was working! I had to treat you like a creep just to push you to see it yourself! Laurent: Please, Nah, for the love of everything, use a more direct approach next time! ⁂ Laurent: This is yours, I presume, Father? I found it lying on the ground. Do try to better secure your belongings in the future. Frederick: Heh. You sound just like your mother, Laurent. Laurent: Naturally. She IS my mother. Frederick: Well, yes, but still... You two are so alike, I sometimes wonder if you inherited anything from me. Laurent: Don't be absurd, Father. Of course I did. Frederick: Oh? Like what? Laurent: Like...the color of my hair. Frederick: Er, well, that's true, but it's not exactly what I was talking about. Anything more substantive? An over-abundance of outdoor skills, perhaps? Laurent: Hmm, no. My bearing in that respect is profoundly normal. Very much to my relief, if I might be perfectly frank. Frederick: See, this is what I mean. You're always so serious and verbose... You could stand to loosen up a bit. Maybe act a bit more your age. Laurent: We're at war, Father. Acting like a child is hardly behavior to be encouraged. Besides, I'm a grown man. Older than Lucina at this point, I suspect. Frederick: Wait, how could you be older than Lucina? She's already been born here, but your mother and I still haven't had you. Laurent: I...I fear I've no more time to chat today. Now, if you'll excuse me. Frederick: Laurent, wait! ...What was all that about? *** Frederick: Hello, Laurent. Laurent: Father. How may I help you? Frederick: I was thinking about how you said you were older than Lucina... Can you explain that? I'm a bit confused. Laurent: It's fairly straightforward. Travel among eras is imprecise. There are...variables. Lucina arrived at the onset of the war with Plegia some two years ago. I, on the other hand, have been here for nearly five years. Frederick: There's that much of a spread between where you landed? Er, when you landed? Laurent: ...Indeed. Hence, I have aged three years more than she in the course of reaching this moment. Somewhere along the way, I passed her in terms of physical age. Frederick: So you've been in this era for five years all by yourself? Laurent: Yes. So as you see, I'm far too old to be indulging in childish behaviors. I trust that explanation has cleared up your confusion? Now, if you'll excuse me... Frederick: Laurent, wait! Why have you never mentioned any of this before? You were cut off from everyone else for five whole years. You must have been...lonely. Laurent: As I've said time and again, I am a grown man. ...I managed fine on my own. Frederick: Laurent... *** Frederick: Laurent. Laurent: More questions, Father? I thought I was quite clear before. Frederick: Yes, you were. But today is different. Because today... Coochy coochy coo! Laurent: Gah! Ah ha! Ah ha ha ha! S-stop that! F-Father, have you gone mad?! Frederick: Ah-hah! So you CAN smile! Laurent: I beg your pardon?! Frederick: You're always so bent on being such a serious, proper grown-up. I worry that you put too much pressure on yourself. Laurent: For the last time, I am not a child! Frederick: Age has nothing to do with it. It doesn't matter if you're older than Lucina. Or heck, older than me! You're still a child. You're MY child. ...You're my son. Laurent: Er, I... Frederick: And you're not alone anymore, so stop isolating yourself. You've got friends, and you've got me. Laurent: ... You're right. All that time, it was... I was so lonely. Year after year, all alone... Wandering an era where I knew no one. Hoping to meet up with the others but knowing how miniscule my chances were... I had no one to help me. No one to lend an ear to my despair. It was...awful. Many nights, I thought I'd die alone. That the pain would kill me, or... Frederick: I'm so sorry I didn't find you earlier, Laurent. Please forgive me. And know that I will never leave your side again... ⁂ Laurent: This is yours, I presume, Father? I found it lying on the ground. Do try to better secure your belongings in the future. Stahl: Ha! You sound just like your mother, Laurent. Laurent: Naturally. She IS my mother. Stahl: Well, yes, but still... You two are so alike, I sometimes wonder if you inherited anything from me. Laurent: Don't be absurd, Father. Of course I did. Stahl: Oh? Like what? Laurent: Like...the color of my hair. Stahl: Er, well, that's true, but it's not exactly what I was talking about. Anything more substantive? Maybe you prefer second and third breakfasts? Laurent: Hmm, no. My bearing in that respect is profoundly normal. Very much to my relief, if I might be perfectly frank. Stahl: See, that's what I mean. You're always so serious and verbose... You could stand to loosen up a bit. Maybe act a bit more your age. Laurent: We're at war, Father. Acting like a child is hardly behavior to be encouraged. Besides, I'm a grown man. Older than Lucina at this point, I suspect. Stahl: Wait, how could you be older than Lucina? She's already been born here, but your mother and I still haven't had you. Laurent: I...I fear I've no more time to chat today. Now, if you'll excuse me. Stahl: Laurent, wait! ...What was all that about? *** Stahl: Hello, Laurent. Laurent: Father. How may I help you? Stahl: I was thinking about how you said you were older than Lucina... Can you explain that? I'm a little lost. Laurent: It's fairly straightforward. Travel among eras is imprecise. There are...variables. Lucina arrived at the onset of the war with Plegia some two years ago. I, on the other hand, have been here for nearly five years. Stahl: There's that much of a spread between where you landed? Er, when you landed? Laurent: ...Indeed. Hence, I have aged three years more than she in the course of reaching this moment. Somewhere along the way, I passed her in terms of physical age. Stahl: So you've been in this era for five years all by yourself? Laurent: Yes. So as you see, I'm far too old to be indulging in childish behaviors. I trust that explanation has cleared up your confusion? Now, if you'll excuse me... Stahl: Laurent, wait! Why have you never mentioned any of this before? You were cut off from everyone else for five whole years. You must have been so...lonely. Laurent: As I've said time and again, I am a grown man. ...I managed fine on my own. Stahl: Laurent... *** Stahl: Laurent. Laurent: More questions, Father? I thought I was quite clear before. Stahl: Yes, you were. But today is different. Because today... Coochy coochy coo! Laurent: Gah! Ah ha! Ah ha ha ha! S-stop that! F-Father, have you gone mad?! Stahl: Ah-hah! So you CAN smile! Laurent: I beg your pardon?! Stahl: You're always so bent on being such a serious, proper grown-up. I worry that you put too much pressure on yourself. Laurent: For the last time, I am not a child! Stahl: Age has nothing to do with it. It doesn't matter if you're older than Lucina. Or heck, older than me! You're still a child. You're MY child. ...You're my son. Laurent: Er, I... Stahl: And you're not alone anymore, so stop isolating yourself. You've got friends, and you've got me. Laurent: ... You're right. All that time, it was... I was so lonely. Year after year, all alone... Wandering an era where I knew no one. Hoping to meet up with the others but knowing how miniscule my chances were... I had no one to help me. No one to lend an ear to my despair. It was...awful. Many nights, I thought I'd die alone. That the pain would kill me, or... Stahl: I'm so sorry I didn't find you earlier, Laurent. Please forgive me. And know that I will never leave your side again... ⁂ Robin: Gaius, I am SO sorry about earlier! I had no idea you were in the bath... Gaius: Aw, no worries. At least I hadn't taken off my smallclothes yet, eh? Er, but I did want to mention I'm usually in much better shape. With the stress of this blasted war, I've been eatin' more sweets than usual. Usually I'm a real piece of eye candy. Belly like a washboard, glutes like a lumberja— Robin: Okay, then! That's quite enough. I believe you... Er, but I did notice something else, and...it has me a little worried... Gaius: WHAT?! You saw THAT?! Gods, how embarrassing... It's just...uh...some poison oak I got into the other day, I swe— Robin: I'm talking about the tattoo on your arm. It's the one they use to mark convicted criminals, isn't it? Gaius: Oh, that? Yeah, I got caught once doing a favor for a mate. Paid the price. But, uh, I'd appreciate it if you kept that little nugget under your hat, Bubbles. Robin: ...Did you just call me Bubbles? Er, but don't worry. I won't tell any— Gaius: You'll tell everyone, you say? So it's to be blackmail, is it? Fine then. I can understand taking an opportunity to line your pockets. You can have my portion of dinner tonight, okay? Will that slake your greed for now?! Robin: Er, one helping of bear is already more than enough, thanks. Also, I'm not blackma— Gaius: You drive a hard bargain, Bubbles! Very well. Take this custard pie! Robin: ...No, thank you. I'm not— Gaius: If you are looking for ransom, I can assure you I don't have any money. But what I do have are a very particular set of honey cakes... Robin: Look, I don't want any treats from you, all right?! I'll keep your blasted secret! Gaius: Whoa, easy there, Bubbles! Here, maybe a little chocolate will put you in a better mood... *** Robin: Gaius? I didn't know you ran a market stall... Gaius: Oh, sure. I like to get out, meet the common folk, sell the odd trinket... Speaking of which, see anything you fancy? I've got silk smallclothes from exotic ports, genuine leather belts, top-quality figs... Robin: Do you have any books? Strategy books, specifically? I've been hoping to expand my tactical knowledge to better serve the Shepherds. However, I can't find a single volume in these parts. It really is most strange... Gaius: Strategy books, is it? Wait right there, Bubbles! Robin: Huh? Where'd he go? ...Oh, you're back! That was fast. Gaius: Take a gander at this lot, and tell me if any of 'em tickle your fancy! Robin: By the... Gaius, this crate is FULL of books! Did you buy every tome in the market?! Gaius: Sort of. Here, they're yours. Every last one, my gift to you! But that makes us even about the whole "wink-wink" thing! Robin: Gods, but you are pigheaded. For the last time, Gaius, I am NOT blackmailing you! Now please, return these books. I can't take them in good conscience. Gaius: Oh, I see! Books aren't good enough? Still holding out for something better?! Robin: *Sigh* Sometimes I wonder why I even try... ...Oh, what a handsome pendant. I've never seen the like. Gaius: The pendant, then? And we can call it even? Robin: GAIUUUUUUS! Gaius: Guess not! *** Gaius: Here, Bubbles. I got you something. Robin: A pendant? ...Is this because of the one I saw in town that I liked? Er, thank you, Gaius, but I'm not sure I feel— Gaius: Heck of a thing, too! Probably worth a big sack of gold down at the market. Robin: Then I must refuse. I can't accept such an extravagant gift. Gaius: All right, maybe I stretched the truth, just a little... It'd be worth a sack of gold IF they paid for sentimental value, see? ...'Cause I made it myself. Robin: YOU made this? But, it's magnificent! Gaius: Pleased you like it, Bubbles. Makes all the effort worthwhile. Robin: But why did you— Gaius: Oh, no particular reason! None at all! Just...one good turn and all that. Robin: You're trying to bribe me again, aren't you?! I've already told you a hundred times, I'll keep your secret! I gave you my word, and that should be the end of it! Gaius: Look, I trust you. Honest and truly. It's just that in my business, there's no such thing as a free lunch. Gal who says she'll do something for nothing? Well, she's the first one wanting payback down the line! Robin: ...Oh, very well. I was hoping it wouldn't come to this. I have something important to tell you. Gaius: Important? Robin: It's a secret. A very embarrassing one. You see... *whisper, whisper* Gaius: BWAAA HA HA HA! And the chicken...?! Oh, you did NOT do that! Robin: Ah, but I did. And now you are the only one who knows. So in return for you keeping it safe, I promise to safeguard YOUR secret. Do we have a deal? Gaius: ...Heh, I see what you did there. And...I appreciate it. All right. Deal. ...But you have to keep the pendant! It's not a bribe, now. More like a... I don't know... A thank-you gift. Robin: In that case, I accept. *** Robin: Gaius? When are you going to tell me what this is all about? Gaius: Just come here, Bubbles. I've got something I want to show you. Robin: What is it? Did you make another pendant? Gaius: Nope. I did one better. ...Here. Robin: Oh my goodness, Gaius! What a beautiful ring. Gaius: Really? Phew! Glad I didn't screw it up. See, 'cause I was kind of hopin' you'd...wear it. Robin: I...don't understand... Gaius: Well, it's an engagement ring, see? And I'm offering it to you. Robin: ...Oh gods. You're serious, aren't you? Gaius: Never been more serious in my life! Robin, you're the sweetest gal I've ever met. And I love you. So? Will you marry me, Bubbles? Robin: Ha ha, well it's unlike you to ask a favor without offering something in return... Gaius: Aw, come on, don't leave me hangin'! I'm seriously dyin' here! Robin: So what do I get, then? A lifetime together with you? Always and forever? Gaius: I...guess? Robin: Is that asking too much? Gaius: No way! That's a piece of cake! Right then, it's a deal. I promise to make you happy for the rest of your life. Robin: Then my decision is a piece of cake, too. I've been smitten with you for ages, Gaius. Of course I'd be honored to be your wife. Gaius: Aw, thanks, Robin! You've brought joy to this old brigand's heart! Now come here and give me some sugar, Bubbles. Robin: Er, but, Gaius? One other condition: you have to stop calling me Bubbles. Gaius: Baby, you're a river of chocolate and an ocean of cream. I'm gonna steal your heart on a daily basis. ⁂ Chrom: Gaius, do you have a moment? Gaius: What's up, Blue? Chrom: ...Blue? Er, right. Well, you must have traveled a lot in your old line of work, yes? Gaius: Sure did! Us thieves tend to outstay our welcome in a hurry. Chrom: The reason I ask is that I've had little chance to see the world properly. I've journeyed on diplomatic business, but that's pretty much it. And frankly, one majestic court looks very much like another. I've often wondered what it would be like to roam the world free of royal burdens. Gaius: Ha! You royals up in your pointy towers really don't have a clue! You think us commoners are free to just spend our days sauntering along! Think we pick daisies and gaze at tourist attractions and eat bonbons all day! Chrom: Look, that's not what I was implying at all. ...And I think you know it. Gaius: So what's the problem? Tired of silk pants and the undying adoration of the masses? Chrom: I try to appreciate my situation, but being a royal can be incredibly...stifling. It's a comfortable prison, true, but a prison nonetheless. Gaius: Sounds like a serious case of not being able to count your blessings. Chrom: It's true—I'm never hungry, I've a hot bath and a warm bed, people leap to my aid... Perhaps you're right. What right have I to complain of such a life? Gaius: Bingo. *** Gaius: Heya, Blue. Chrom: You know, I really wish you wouldn't call me... Never mind. What can I do for you, Gaius? Gaius: You got plans for the evening? After supper, I mean? Chrom: I have to inspect the armory and make sure we're ready for the next battle. Gaius: Boooooor-ing. What about tomorrow? Chrom: Tomorrow I meet with the war council to discuss strategy and tactics. Gaius: Man! It's all work and no play for our fair leader, isn't it? Chrom: ...What exactly did you want, Gaius? If it's important, I'll carve out some time. Gaius: Oh, it's not so important. ...Or maybe it IS! Chrom: Would you please get to the point? Gaius: Look, I got to thinking about what you said. You know, about not having freedom? Chrom: Yes? Gaius: Well, I thought I'd give you a taste of what it's like to be footloose and fancy-free! Chrom: How do you propose to do that? I don't have time for a 'round-the-world tour. Gaius: A single evening is all it'll take! ...You just tell me when you're ready. *** Gaius: Finished your preparations? Ready to sample life outside the gilded cage? Chrom: Preparations? I wasn't aware that— Gaius: Aw, come on! You want to dress up a bit, don't you? ...I mean, I would. Chrom: Look, I don't know what you're talking about. Where are we going anyway? How am I supposed to prepare when I have no idea what's going on? Gaius: Seriously, Blue?! Gods, if you royals aren't the most coddled set of... Look, we're going out to have fun. You know about fun, right? So try to wear something that doesn't look like it was stolen from a corpse. Chrom: Hey, I have a very keen fashion sense, thank you very much! Gaius: ...Well, I suppose those clothes'll have to do, then. Come on, Blue. Quit your grumblin'. I'll explain on the way. Chrom: B-but, wait! Gaius: Ha ha! So... What'd you think? Chrom: It was...interesting. Gaius: Yeah, but was it FUN?! Chrom: Well, I suppose so. I'd never seen a man juggle flaming hams before... And when those acrobats got into a knife fight...that was really something. Gaius: I know, you're overwhelmed. It's a lot to take in. Still, we did what we set out to do. Chrom: And what was that, exactly? Gaius: To show you a slice of the real world! Chrom: Ah, yes. Gaius: So then? Still think you're trapped in a prison made of diamonds and baby tears? Today you wanted to experience something new, and that's exactly what we did! No one tried to stop you. No one asked for your autograph. Nothing stood in the way except your own royal reserve. King or traveling minstrel, the world is as narrow or wide as you make it. Chrom: You're saying it's not duty that holds me back...but self-pity? Gods... I've been such a self-indulgent arse... Gaius: Aw, don't be too hard on yourself, Blue. Those silk-clad shoulders carry a heavier burden than I'd be willing to bear. Just remember—attitude and outlook go a long way toward making your world. Chrom: And you took me to that den of iniquity just to teach me that lesson? Gaius: Naw. I like going there, but I can't afford it unless some sap foots the bill. But you be sure to let me know when you want to go again, all right? Chrom: ...Maybe later. ⁂ Lissa: Now, this goes through here... Then I just loop this thread aaand... YEEEEOWCH! Gaius: You all right there, Princess? What's going on? Lissa: I'm TRYYYING to learn needlework! But I'm mostly just poking holes in my dumb finger. Gaius: You should wash and dress those wounds, you know. Lissa: Yeah, whatever. They're just pinpricks. ...See? Hardly bleeding at all. Gaius: Small wounds can become infected as easy as large ones. Here, Princess. Let me take a look... Lissa: Geez, fine! If you're going to be all stubborn about it... Just stop calling me Princess, all right? It almost sounds sarcastic when you say it. Gaius: Just a friendly nickname, is all. I give 'em to everyone. Lissa: Yeah, well, I bet you didn't give Chrom a nickname, did you?! It's so unfair. He risks life and limb nearly every day. But me? Nooooo! People hover around me if I have so much as a sewing accident. Gaius: If it makes you feel better, this is the worst sewing accident I've ever seen. Lissa: Gods, you'd think I was made of glass or something. ...H-hey! Easy with the bandages there! My hand looks like a grapefruit! Gaius: You pierced a vein, Princess. Lucky it wasn't worse. Lissa: *Grumble, grumble* Gaius: Aw, cheer up now. Lemme see what you're sewing there! ...Oh. It's, uh... It looooks like... A three-legged ogre? No, wait. A whalefish eating a sailor? Lissa: It's a kitty cat. Gaius: A cat? Really? Er, maybe if I turn it this way... Lissa: It's not done yet, okay?! Gaius: Hmm... For a cat, why don't you lengthen this... And then a few stitches here... Lissa: ...Holy cow, Gaius! That's amazing! I didn't know you could sew! Gaius: I've always had nimble fingers. Useful skill in my trade. Lissa: Well, um... Thanks. I guess. Gaius: My pleasure. Though perhaps you might take up a safer hobby, hmm? Like, say, jousting... *** Lissa: Wait, so I poke this through here, and loop it over...there? Gaius: No, not quite. Here, let me show you. FIRST you loop, theeen... Lissa: Oh, I see! That wasn't so hard! ...And look, it's finished! Ta-da! Gaius: That's some nice work there, Princess. ...Although I think I did everything but that twisted blue bit up in the corner. Lissa: Tee hee! Now that you mention it, you did help an awful lot, didn't you? You know, if you keep helping me, I'm never going to learn. Gaius: Is that so bad? I mean, you're a princess, right? If you need something sewn, you could always just ask the royal seamstress. Lissa: That is TOTALLY not how I operate, mister! I refuse to become one of those lazy nobles who can't even butter their own crumpets! Not that I've learned to do most anything useful so far... Gaius: Hey, don't be so hard on yourself, Princess. This stuff takes time. Lissa: Yeah, maybe. It's just so frustrating when I can't do the simplest tasks on my own! Cooking, laundry...you name it... Gaius: One thing at a time, Princess. Practice makes perfect. Lissa: Practice makes perfect? Hmm... I've never heard that. Gaius: It's a fun little saying, isn't it? Lissa: Heck, yeah! And I'm gonna practice until my head falls off. All right, Gaius! I want to learn every skill that you know! Gaius: Er, but I'm not really the teaching type— Lissa: Oh, nonsense! Don't be modest! Teach me stuff! Pleeeeeease? Gaius: Well, I suppose it's bad form to turn down a princess... *** Gaius: GAAAAAACK! Gods, Princess! How much salt did you put in this soup?! Lissa: Just the one bag. Is that too much? Gaius: Never mind. Let's focus on the positive. Your potatoes were...edible? Lissa: You don't need to try and make me feel better, Gaius. The only reason the potatoes worked is because you remembered to take them out. Gaius: Well, I suppose I did help a little... Lissa: At this rate, I'd better find a husband who knows how to cook. I mean, would YOU marry a woman who can't even make a sandwich? Gaius: What, me? Um... Well, I don't know. I never really thought abo— Lissa: I knew it! You'd toss me out like a moldy sack of grain. All right, then! Tomorrow I want to learn how to open a jar. Deal? Gaius: Look, Princess. You're very sweet, and I like you a lot. But are you sure we should be...you know. Seeing so much of each other? Lissa: What do you mean? Gaius: I'm a thief, and you're Chrom's sister. ...Tongues might start wagging is all. Lissa: If anyone has a problem with that, I'll have their head on a pike! Gaius: Sorry, I didn't mean— Lissa: Tee hee. Just kidding. I wouldn't put anyone's head on a pike. But seriously, I'm not allowed to spend time with my friend? Come on! And I don't give a fig what a bunch of gossipy court ladies say about it! Gaius: ...Oh. Well, all right, then. Lissa: I want you to treat me just like any of your other friends! And that's an order! Gaius: Well for one thing, my other friends don't issue orders... *** Lissa: Guess who?! Gaius: WAAAH! Lissa: Oh, sorry! Did I startle you? Gaius: Oh, er... N-not really, no... Lissa: Heh, well it sure SEEMED like it. Especially when you jumped and went "WAAAH!" Gaius: Look, you shouldn't sneak behind people and cover their eyes like that! Lissa: Hee hee! I thought you'd be used to it by now. Gaius: Sometimes I think you could stand to be a bit more princess-like... Lissa: Bah! I'll remember you said that the next time I'm out on the battlefield healing you! Well, now you're going to feel super guilty when I show you the gift I brought! Gaius: ...Needlepoint. Lissa, did you make this? Lissa: Hee hee! I've totally been practicing! Can you tell? Gaius: This looks like a cat. But a REAL cat! Not one of your..."unique" ones. Lissa: See? I wouldn't make such a bad wife! Gaius: I've never thought you would. Lissa: Why Gaius, you old charmer... Gaius: ...Er, when you bat your eyelashes at me like that... People might get the wrong idea... Lissa: No they wouldn't... Because they would be right. Gaius: They would? ...Lissa, I have a question to ask you... You're the sweetest girl I've ever met... If you think I'm worthy, I...I... Lissa: You're gonna marry me right now, and that's totally an order! Gaius: Oh... Well, that was certainly easier than I expected... Lissa: Yaaaaaaay! I KNEW that needlepoint would do the trick! ⁂ Gaius: Hey, a pack of cards! Don't tell me there was a game on and I didn't get invited. Crivens, I haven't dealt in quite some time. *shuffle* Heh heh. I guess old Gaius Nimble Fingers can still tickle the deck when he wants. Miriel: What was that? Gaius: Wargh! Don't sneak up on folk like that! Cripes, I darn near bit my tongue... Anyway, I was just fiddling with these cards. Used to be quite the player back in the day. That is, until one fateful evening... The evening I wagered and lost the finest crowberry tart I ever saw. The horrific memory haunts me to this day, and ever since, I've sworn off gamb— Miriel: I was not inquiring about your own personal failings. I wanted to know how you made that card vanish into the ether. Gaius: What card? Miriel: The card that was in your hand a moment ago. The one with a regent's image. I saw it clearly, but now it is nowhere to be found. Gaius: Oh, that? Heh heh. Just a little trick I learned on my travels. See? The card's in my right hand... Then I flip it like so... Presto! It's in my left! Miriel: Fascinating! You seem to have mastered the legendary art of teleportation. Gaius: What? Er, no, it's just sleight of hand. Anyone can do it with enough practice. Miriel: ...Sleight of hand? I am not familiar with that particular discipline. Gaius: It's all about deceiving the eye and fooling the senses. For example... Ta-daaaaa! I just made a card appear out of nowhere. ...Or so it seems. But I was actually just hiding it in my sleeve. Miriel: Ah, I see. What an amusing hobby. Do you have any other tricks? I would be interested to see more. Gaius: Interested enough to give me, say, three peach pastries in exchange? *** Miriel: Gaius, I would like to observe more of this sleight of hand of yours. Gaius: Sorry, Specs. You saw every trick I know. Besides, I don't want to do more, anyway. Miriel: ...Specs? Ah yes, a reference to my eyewear. How very amusing. But why do you not wish to demonstrate more of your talent? It is quite singular. Gaius: Because you see right through my tricks. It spoils the fun! "Ah, Gaius! You have placed the card inside your codpiece!" "I say, Gaius! That coin can be located behind your third knuckle!" It's seriously demotivating. Miriel: I admit that I would be a difficult person to fool in this regard. Years of training have honed my powers of observation into a sharply pointed rapier. Gaius: Er, wait. You actually practice looking at stuff? Miriel: Of course. It is an invaluable tool for any serious practitioner of science. The first lesson of observation is that you cannot trust your perceptions. Sensory impressions are mere constructs and easily distorted by preconceptions. Gaius: Sooooo, folks see what they want to see, but you taught yourself not to? Miriel: The human mind can accomplish anything if one is sufficiently diligent. Gaius: Got it. That explains why I can't fool you. Well then, maybe it's time to get serious. Miriel: Please explain. Gaius: Well, I've been holding this one back. In fact, I wasn't going to show you... But as you've won every round so far, I reckon it's time to play my trump card. Miriel: I did not realize we were engaged in a competition. Gaius: Look, Specs, whenever you figure out one of my tricks, that means I lose. And if I lose, I have to give your pastries back. That's just honorable. But this trick is veeery special. So if you can't figure it out... You have to buy me a treacle pie from the best baker in town. Deal? All right, here goes! Miriel: It had not occurred to me that you might consider the pastries some form of wager... But very well, then. I accept. Show me your trick. *** Miriel: Dear me, Gaius. You look very low today. Gaius: If you're here to gloat, get on with it and then leave me alone. I'm out of tricks, Specs. I got nothing. Zero. Zilch. Nada. Ix-nay. I don't even have any more sweets to wager. Miriel: Truly? You are completely out? I'd thought you to have a secret stash. Gaius: Raided it last night. Cleaned it out in an eyeblink, I did. I've never been this long without sugar! I think I'm having heart palpitations. Miriel: You misunderstand. I was speaking not of sweets, but of card tricks. Gaius: Oh. Well, you bled me dry on those, too. Miriel: Interesting. Perhaps then you could think up some new ones. Gaius: Oh, yeah, sure. I'll just reach down and pull 'em out of my... Look, why are you so interested in my card tricks, anyway? It's not like I ever manage to fool you. Miriel: It is a difficult reason to put into words, but I shall attempt it. I found our competition to be stimulating. Almost thrilling, in point of fact. My senses were heightened like never before. It was a truly zesty experience! Gaius: Oh? You seemed pretty bored to me. Miriel: I assure you, I was not. Your enthusiasm for the game was quite infectious. My skin tingled, my heart raced, and I noted a dozen other signs of excitement besides. Gaius: So there IS a bit of passion behind that logical exterior of yours. Miriel: That would be a fair proposition, yes. Gaius: Oh, yeah. That passion just comes shining through... Tell you what, Specs... If you like playing that much, I'll try to conjure up some more tricks. All right? I may just have a couple of ideas... *** Gaius: Hey, Specs. I've got one. ...A new trick, that is. Care to play? Miriel: There is nothing I would rather do at this moment. Gaius: So, I have a white handkerchief here, yes? Just a normal, everyday item. Now if you would be so kind, please drape it over your hand. Miriel: Like this? Gaius: Good. Now I'll just lift it off and... Miriel: Interesting. You have caused a ring to appear in the palm of my hand. Gaius: Do you know why it's there? Miriel: Because a ring is small and easy to conceal, thus lending the trick credence? Gaius: Uh, no. That's not what I— I don't mean HOW it got there. I mean WHY. Miriel: Ah. I think I understand your meaning now. Gaius: Well, let me tell you the "why" first. Because...these last few weeks have been the most fun I've ever had. I'm serious, Miriel. Even when I lost pastries, I was just happy to be near you. Maybe it's the competition, or maybe it's just that you're beautiful. I'm not sure. But anyway, I was thinking maybe you might feel the same way, and so... Miriel: You need not explain more. Gaius: But I haven't finished my speech yet. Miriel: I am most fascinated by this zest for competition you claim to have developed. ...And the comment about beauty did not hurt your cause either. At any rate, I believe ours to be a relationship worthy of further study. A marriage contract would suit my purposes very much indeed. Gaius: Th-that's great. I mean, really! Fantastic! Miriel: Now, Gaius... Gaius: Yes, dear? Miriel: Will you show me how you managed to place the ring on the palm of my hand? Gaius: This better not be the only reason you said yes... ⁂ Maribelle: Now see here, Gaius. What do you think you're playing at, hovering around me like a persistent fly? It disturbs me to see your leering visage, particularly when I'm in the midst of battle. Gaius: I'm sorry, Twinkles. I just thought... Well, if I can atone for what I did, then maybe— Maribelle: Maybe what? I might FORGIVE you? We might become oh-such-good friends? You broke into the royal treasury with the intent of stealing from the realm. And then you did it AGAIN! Gaius: Look, I know I did wrong, and I feel lousy about it. Gods strike me down if I don't. Maribelle: Ha! You must be a stone idiot if you think I'll believe a thing you have to say! Or have you forgotten the first time you were caught raiding the treasury? You claimed my FATHER was behind it! My poor, decent, innocent father! He was hauled in front of the magistrate and almost put to death because of you! Gaius: Actually, the thing about that is... L-look, I said some things I'm not proud of in an attempt to avoid the noose. But I'm a changed man now, and if you'll just let me, I'm sure I can— Maribelle: Oh, enough. If I want a dog and pony show, I shall attend a carnival. Gaius: No tricks, Twinkles. I speak from the heart on this one. Maribelle: The blackened heart of a brigand is hardly worth listening to! *** Gaius: Thanks for the help, Twinkles. You saved my bacon out there. Maribelle: It's my job to heal stricken comrades. ...Even you. Gaius: Yeah, but I'm the guy who brought false charges against your father. No one would have said boo if you let me just bleed to death. Maribelle: I needed you alive, unfortunately. There is something I must ask you. Gaius: I'll answer if I can. Maribelle: I was rereading transcripts of my father's trial, and something struck me as...strange. Tell me, and speak the truth: Where exactly did you first hear my father's name? Gaius: Well, er... Maribelle: My father is a rich and powerful man, but rather unknown outside the nobility. Which begs the question... Why did you choose to accuse him? How did you even know to do so? I can think of only one reason, but I would hear it from your lips... Did someone threaten you, Gaius? Did they force you to name my father? Gaius: They said... They said I had to do it or else they were going to... Maribelle: Kill you? Gaius: No, Twinkles. Not me. Maribelle: Then who? Who was threatened? Gaius: Look, it doesn't matter now. Bloke told me to name your father and I did. End of story. Maribelle: And who was this scoundrel who had such a terrifying hold over you? Gaius: You're not going to let this go, are you? All right. I suppose I should start at the beginning... *** Maribelle: I am in your debt, Gaius. Gaius: You are? Maribelle: Yes. I wrote down everything you told me and sent it to my father. Now he will be able to turn the tables on the dastards who plotted against him. Gaius: Well, I... I hope it works out for him. Maribelle: If it does, it will be thanks to your willingness to tell the truth. So again, thank you. Gaius: Don't thank me, Twinkles. I don't deserve it. It was a cowardly thing I did, and a day doesn't go by that I haven't regretted it. I even sent a letter after the trial, but too little, too late, I reckon. Maribelle: Wait, that was you?! That letter rescued my father from the headsman's axe! Gaius: I'm pleased to hear it. But I should have done more. Maribelle: Gaius, you saved my father's life! Admittedly, your actions put him in danger in the first place... But still! You wrote that letter knowing the schemers would try to hunt you down! Gaius: That wasn't a worry. I'm pretty good at running away from things. Maribelle: I've been very unfair toward you, Gaius. I spoke before I knew all the facts. Gaius: Hey, I'm the one who broke into your royal treasury. ...Twice. Maribelle: Thief you may be, but you are more honest than half the so-called nobles I know. But, there is still one thing you haven't told me... When the plotters secured your testimony, who did they threaten? It must be someone important to you. Gaius: Nope. I'd never met her. Never even saw her, in fact. All I knew is that she was a young girl who didn't deserve to die. Even if it meant sending her father off to swing. Maribelle: W-wait. Those blackguard nobles threatened to kill ME?! Gaius: Yep. Maribelle: You testified against Father to save my life... Gaius: Seemed the best option of a bad lot at the time. And now that I know you, I'd make the same decision a dozen times over. *** Maribelle: Why, Gaius. I couldn't help but notice you were fighting alongside me again. Gaius: Sorry, Maribelle. Just let me know if I ever get in the way. Maribelle: Not at all. I was grateful for the help. ...And you DID look rather gallant. But Gaius, you mustn't keep trying to atone for the past. All has been forgiven. Gaius: I appreciate you saying that. But I'd like to keep on protecting you as best I can. I saved your life once, and... I don't know. I guess that kind of thing grows on a man. Maribelle: Then I hope you never leave my side. I say that as a soldier...and a woman. Gaius: Crivens. Th-that's mighty kind of you to say, but... Maribelle: Tell me, Gaius. Do you feel the same way? ...About me, I mean. Gaius: Actually, I've been having the same thoughts. I even went ahead and made this ring. I don't wanna seem forward or nothing, but since we're talking and all, I thought— Maribelle: Oh, Gaius. I accept! ⁂ Gaius: Hey, baby. Olivia: Ah! Gaius, isn't it? What can I do for you? Gaius: I was wondering if you might give this a little taste test for me. Olivia: Is that a frosted fruit pie? Sure, give it here! Gaius: Well? Olivia: *Cough* G-gracious! It's so sweet... *hack* *cough* Also, the crust is oddly...soggy. No crunch or texture at all. *cough* Gaius: Oh...yeah, huh? Shoot. Olivia: If I were you, I'd march over to the baker and demand a refund! Gaius: ...I made this. Olivia: Oh my gosh! I'm so sorry! I didn't realize— Gaius: No sweat. Wouldn't be the first time I went overboard with the sugar. Olivia: Oh, Gaius, I'm SO sorry... Gaius: Like I said, don't worry about— Olivia: Sorry, sorry, SORRY! ARGH! Can you forgive me? Please?! Gaius: Holy crap, lady! What's gotten into you? Olivia: *Sniff* I didn't know it was YOUR pie! I said such rude and horrid things! I just... When I think about the look on your face, I... Oh, dear... Gaius: Hey, enough already. Seriously, you have GOT to get control of yourself here. So my pie was awful. So what? At least now I know, right? Olivia: ...Oh. R-right. Gaius: Look, would you be willing to try one of my pies again? It'd be nice to get a comparison taste test. Olivia: W-well, if you think it will help. *** Gaius: Hey, babe. You got a second? Olivia: Of course. What do you need? Gaius: I whipped up another pie. Went easy on the ol' sugar pile this time, too. Anyway, you mind letting me know if it cuts the mustard? Olivia: Um... Well, sure. Why not? Hand it over! Gaius: Well? How is it? Olivia: ...You know what? It's not bad. Gaius: You're not just saying that to make me feel better, are you? Olivia: Absolutely not! Besides, you'd know. I'm a truly terrible liar. Gaius: Well, all right then! Glad you like it. Olivia: Say, Gaius? Why do you ask ME to taste your pies? There are tons of people in camp who'd be happy for a free bite. Gaius: It's 'cause you're a dancer. See, the way I see it, you've got a sensitive soul. The Shepherds are a stout bunch and great if you need to throw down. But most of those clods couldn't tell a turnip from a sirloin. I think I saw Chrom eating an unpeeled orange the other day. No kidding! Olivia: Hee hee! That sounds about right! Gaius: See? You know what I'm talking about. Olivia: You're trouble, mister. Saying such mean things about our fellow Shepherds... Gaius: Even if they're true? Olivia: Especially if they're true! Hee hee hee! Oh, but who am I to laugh? I'm useless at everything. Gaius: That's so wrong, I don't even know how to respond. So you know what? I'm gonna just pretend you never said it. Anyway, I'm still working on my recipe, so I'll be needing your services again. Olivia: O-of course! Anytime... *** Olivia: Hello, Gaius! Do you have another pie for me? Gaius: You bet I do, baby! Now strap yourself in, and get ready to ride the flavor stallion! Olivia: Oh my goodness! I don't know if— Er, well, all right. Gimme that. Gaius: ...Well? Olivia: *Horf, snarf, chomp, munch* Oh gods... So good... Soooooo gooooood... Gaius: We have a winner! Ding ding ding! Olivia: I wish there was more! But say, Gaius. Doesn't it get exhausting? Making pies all the time, I mean. Just gathering all the ingredients alone must be a full-time occupation. Gaius: You got that right. Even basic stuff is rare in times like these. Olivia: Then why do you do it? Gaius: I dunno. I guess I just like pie. Although there's a challenge to it that I find kind of fun, too. And it's always nice to see fellow fighters' eyes light up when I bring 'em a snack. Olivia: Hmm... Gaius: You're humming. What's going on? Olivia: Gaius, I don't think you're being completely honest. Gaius: Huh? Honest Gaius is what they used to call me back in school! ...Well, that and Booger Brain. But mostly it was Honest Gaius. Olivia: Hmm... I suppose we'll see, won't we? But if you make another pie, you have to promise to bring it to me! All right? Gaius: What the lady wants, the lady gets! *** Gaius: So, Olivia. How's the pie today? Olivia: *Munch, munch* Can't talk. Eating. Gaius: The tension is killing me! Olivia: ...It's DELICIOUS! Gaius: Truly? Olivia: Gaius, that pie was pastry perfection. Don't change a thing. Gaius: Well then, maybe you should have another slice. Olivia: Don't mind if I do! *munch, munch* ...OW! What the heck? I just bit something really hard! Wait a minute. Gaius, there's a RING in this pie! Gaius: I know. Olivia: Oh, that is so unsanitary! Gaius: It is? Oh. Um, yeah. Guess I didn't quite think about it like that. See, because I was hoping to use it to propose to you. Olivia: Wait, what? Gaius: You liked my pies so much I just kept baking more. And before I knew it, I was thinking about you the entire time. So, what do you say? Will you be my wife? Olivia: I must confess, Gaius, I've enjoyed our little meetings a great deal. Gaius: ...That mean you're into me or not? Olivia: Yes, Gaius. I'd be honored to be your wife. Gaius: Sweet. I hope you're ready for a lifetime of delicious fruit pies! Olivia: Oh, you know I am! ⁂ Severa: Hey! I think it's time for Daddy-Daughter Day! Gaius: Er...what? Why? Severa: Does a daughter NEED a reason to spend a little time with her father?! Most fathers would be beside themselves with joy at even being asked! Gawds! Gaius: You're right—I should count my blessings. Well, then? Where we headed? Severa: Into town! I spotted a whole line of shops with the CUTEST dresses... Gaius: Dresses, huh? I suppose you're at that age... Severa: Age? Hee hee! In this timeline, you're not much older than I am, Daddy! Gaius: Hmm... No, I guess I'm not. Severa: I bet most people seeing us side by side would think we were brother and sister. Gaius: Hmm, yeah... That's an odd thought, eh? Severa: Odd? Is there something wrong with that? Are you embarrassed to be seen with me?! You'd rather be with Mother, wouldn't you? Gaius: Wha—?! N-not at all! You're adorable, honey! Severa: Aw, you mean it? Yay! That's so sweet! So okay! In town, there's this one dress I really, reeeally want! Would you hate me if I asked you to get it for me? Would Mother be mad? Gaius: I could never hate you, Severa. And I'm sure your mother won't mind. You're our daughter, you know? You can have whatever you'd like. Severa: Oh, thank you, Daddy! I love you so much! Gaius: Heh, ain't that sweet. I love you too, Severa. Severa: (...Pffft. Too easy.) *** Severa: Thanks again for all the shopping, Daddy! I felt like a total princess when you bought everything I asked for! Gaius: Most royal houses couldn't afford to shop the way you just did... Severa: Daddy, are you listening? Gaius: What? Y-yes, dear, I'm listening. Severa: Good, good. So! I'd just looove to go on another shopping spree with you! I spotted the most precious little accessory shop in a town near here the other day! Gaius: Sorry, pumpkin, but no. Severa: Huh? Why not? Did I do something wrong? Daddy, are you... Are you mad at me? Gaius: Spare me the wounded treatment, Severa. No means no. We just bought you plenty. Severa: FINE, then! FINE! I guess I'll just wear RAGS! ...GAWDS! Gaius: Yeesh, talk about an attitude change. Look, I'm not saying I won't buy you anything ever... Severa: Oooooh, you're not?! Gaius: I'm just saying you'll have to earn it. If you help out around camp with chores and such, I'll treat you to something sweet. Severa: EXCUSE me? What is this—my allowance?! I'm not a child! Gaius: No? Then stop acting like one. This is for your own good, Severa. A little hardship in one's youth builds character. Severa: I dealt with a LOT more than hardship back in the future, thank you! Gaius: Well, my decision is final. I won't continue to just buy you whatever you like. If there's something you want, you'll have to work for it. Severa: FINE! Whatever! ...I'll do your stupid chores. But I expect some SERIOUS returns, is that clear?! Gaius: *Sigh* I sure hope that character starts building soon... *** Severa: Apply the whetstone to the blade at an angle, and then... Gah, not again! That's the fifth one that broke! Nothing EVER goes right for me! Gaius: Er, Severa? What are you doing? Severa: I'm sharpening these stupid weapons that won't stay sharp! Gawds! You told me to help out, right? So I'm helping. Gaius: ...And that pile of broken swords behind you? Severa: It's not my fault they're defective! They all, like, fell apart and stuff! Sorry I'm not PERFECT at everything like Mother! Sorry I'm SO STUPID! I get it—I'm useless! You should just drown me in a sack... Gaius: Severa, I think you're overreact— Severa: I burn everything I try to cook... I just about beheaded a horse while chopping wood... I'm no help to anyone! I'm just a bunch of lame deadweight. You must've had high hopes, too, given Mother's history. I'm such a disappointment. Gaius: ... Severa: ...Well? If you have something to say, just say it! Gaius: I'm not disappointed, Severa. I couldn't be happier that you came back to us. Severa: Oh, please. Are you mocking me? Do you really think I'm that stupid? All my life, every time I mess something up, people compare me to Mother! And you're closer to her than anyone! I KNOW you think I don't measure up. Gaius: You're your own woman, Severa. I wouldn't compare you to anyone. You're my daughter and my treasure, and I know your mother feels the same. Severa: Wha—?! Gaius: I love you, honey, and I'm behind you no matter what happens. So no more talk of being a disappointment! It makes me feel like I failed you as a father. Severa: What? No! Daddy, you didn't! *sniff* I'm sorry! I... I didn't... WAAAAAAAAAH... Gaius: Don't cry. You've been through a lot, I know, but it's all right now. I'm sorry for saying you needed more hardship before. I know it's been hard... But I'll do all I can to keep you from ever suffering again. And hey—you HAVE been doing your chores. So how about that reward now? Severa: No. I don't need it. I don't need anything but you, Daddy! But if you die on me again, I'll never forgive you! Gaius: I'm not going anywhere this time. I promise. ⁂ Corrin: Hello, Takumi. Takumi: ... Corrin: Takumi? I said hello. Takumi: Yeah, I heard you. Do you need something? Corrin: Well, I guess I don't NEED anything, but I was hoping we could chat...or something. Takumi: Yeah, the thing is...I'm busy right now. Practicing. Can't you see? Corrin: Yes, I can see that. But it seems you just don't care to get to know me at all. Takumi: You hit the nail on the head. I know I SHOULD trust you, since we're siblings. But we were raised worlds apart, so we don't really have much in common after all. Corrin: I see. You remember, of course, our shared history. And that we are fighting for the same cause. Takumi: And YOU remember, of course, that you grew up with the enemy. Corrin: Be that as it may, surely I have proven my loyalty by now. There's got to be a way to convince you... Hmm. How would you feel about training me on the bow? Takumi: I don't see the point. Corrin: Well, it'll give us a chance to get to know each other a little bit. And then, in the next battle, I can more effectively demonstrate my loyalty. Takumi: Very well. You get one shot at this, understand? If you start slowing me down, I'm outta here. Corrin: I'll do my best to keep up. Thank you, Takumi. Takumi: Hmph, we'll see. *** Takumi: Corrin! Your arm is too low. Raise it three degrees! Also, bend your right knee another six degrees. What are you doing? Never take your eyes off the target! Corrin: OK...I'm doing my best! Just give me a moment to concentrate... Takumi: What was that? Who asked who for help? Don't tell me you're already whining! Corrin: No! I can do this. We're at war—I can't give up now. Takumi: *sigh* Fine, I guess we can take a break. Corrin: Whew. I must admit, I'm grateful for the rest. It's harder to bend a bow than I imagined. Takumi: Well, of course. Did you think it would be easy? Corrin: To be honest...sort of. But, that's only because you make it look so easy, Takumi. Takumi: Are you being sarcastic? Corrin: No, I mean it. Watching you, it looks effortless. But when I pick up the bow... I realize that I need to work on my stance, my strength, and my concentration. Still, I've already improved. Wouldn't you agree? Takumi: Yes. You are making progress. But make no mistake—you have a long way to go! Corrin: Of course. So, why don't we get back to work? Takumi: Very well. OK, get into position, take a deep breath, slowly pull back... Corrin: Ow! Takumi: What happened?! Corrin: Sorry! My hand slipped. Oh, damn. I'm bleeding. Takumi: How bad is it? Corrin: Not bad. I'll be fine... Takumi: Let me see. Nope, you're done for today. Corrin: But I want to keep practicing! This is my chance to learn from you! Takumi: I said you're done. You can't hit anything with an injury like that. And besides...you'll get other chances. Corrin: Do you mean that, Takumi? I'd be really grateful for the opportunity. I guess I'll go get this bandaged up... (Corrin leaves) Takumi: Maybe I pushed her too hard... *** Takumi: Hey, what are you doing with that bow? I thought I told you to lay off until your hand heals! Corrin: Oh, I know. I'm not practicing. I'm just polishing and adjusting the tension. I feel restless not being able to practice. Takumi: You're really getting into this, aren't you? Corrin: You know...I am! It was devastatingly hard at first, but you're a good teacher. I do hope I'm coming along fast enough and not just wasting your time. Takumi: Don't worry, you're not. Corrin: Really? Takumi: No. You're actually really talented. And as much as I hate to do this...I have to apologize. I've seen your dedication to Hoshido with my own two eyes. So, please forgive me for doubting you in the first place. I will gladly continue your training as soon as you're ready. Corrin: Thank you, Takumi. I'm so glad you gave me a chance. Takumi: You're welcome. Oh, by the way, take this. It's a salve that might help your hand heal faster. Corrin: Great! I've been dying to get back to work with you. Takumi: Me too, Corrin. *** Corrin: Yes! I finally did it! Did you see that? Takumi: Heh. Yep, I'm right here. No need to shout. Corrin: Oh, but I hit the target TEN TIMES in a row! Can you believe it? Takumi: Of course. Like I said, you're talented! But you still have a lot to learn. Hit the target 100 times in a row, and then I'll get excited. Hit a moving target on the battlefield, and I'll bow down before you. Corrin: You're right, of course. I have a long road ahead of me. Takumi: You do, but I'll be there to guide you down the path. Like it or not, you're stuck with me now! Corrin: You mean it? Thank you, Takumi! Takumi: You're welcome. Although...there is something else I wanted to talk about... Corrin: Yes? Takumi: This...may not be easy to hear. But I have to get it off my chest. I really like you. Corrin: Oh! That's great to hear. I mean, you seemed to hate me so much at first— Takumi: No. I LIKE you. Like, I love you. Corrin: Huh?! Takumi: I know. I'm sorry. I never meant for this to happen. You know that, right? Remember how surly I was to you? Corrin: I know, Takumi, but...this isn't... Takumi: I know what you're thinking, but before you say anything, you should read this. Corrin: Hm? A letter? Takumi: Yes. From Queen Mikoto. It...explains the circumstances of your birth. Specifically...it says you are not the child of King Sumeragi. Corrin: I'm not?! B-but how? What about Sakura?! And Ryoma? Hinoka? Sakura: Sumeragi was my father, and all theirs as well. But...he wasn't yours. Corrin: And how long have you had this letter without telling me? Takumi: The queen gave it to me when you returned to Hoshido, but I only opened it recently. She said to read it if I ever worried about who I was in love with. At the time, it seemed bizarre...but she did have the gift of prophecy. She must have known that someday I would fall in love with you. That it was...fated. Corrin: Then you're telling the truth... Takumi: The letter says she brought you to Hoshido as an infant, seeking help. And so Father took her in—and you as well, even knowing you were not his child. Having fallen in love with your mother, he decided he would raise you as his own. But it was not long before he loved you as much as any of us. Corrin: He did all this—even died for me—knowing I was another man's? Then he WAS my father, whatever my blood. But the question remains... Who was my real father? Takumi: It...um. It doesn't say. Corrin: Oh. Takumi: I'm sorry. I struggled with whether or not to tell you any of this. After all, now that you know, we can never go back to being siblings. But I couldn't simply pretend to be your brother for the rest of my life. Especially not with the way I felt about you. It is shameful, I know. Corrin: It's all right, Takumi. I'm glad you told me. Takumi: So...does this change anything? About your feelings toward us, I mean. Corrin: ...No. In the short time we've spent together, I feel I've gotten to know you all so well. I care for you. We may not be family, but you are all still very precious to me. Takumi: I can't tell you how relieved I am to hear you say that. Corrin: Although...there is one change. My feelings for you are no longer forbidden. I love you too, Takumi. Takumi: What?! Corrin: When you said that you liked me, my heart started racing. But I didn't want it to show because I didn't know about Father. Everything is so confusing. Takumi: That's right. But in a confusing world, we must cling to the few fragments of truth we share. And the truth is that I love you, Corrin, and you love me. Let's build a future on that. Corrin: Y-yes. I think you're right. Let's give it a shot. What's the worst that could happen? Takumi: If you were aiming for my heart, you've struck true. This was meant to be... ⁂ Felicia: Hmm-hmmm-hmmm! ♪ Such gorgeous weather today! I can finally hang this laundry out to dry! Takumi: Hey! Watch where you're going! Felicia: Oof! ...Ow! Lord Takumi! Why'd you run into me like that? Takumi: Excuse me? I'm pretty sure YOU just ran into ME! Although, to be fair, I don't know how you can see over that giant pile of laundry! Felicia: *gasp* Oh, no! This is terrible! What will I do?! Takumi: Huh? What are you grumbling about? ...Oh! That's bad. Felicia: I just finished washing all these clothes, and now they're filthy again! You knocked the basket right out of my arms. I'll have to start over. UGH! Takumi: Well, you gotta watch where you're going! You can't be skipping around like that! Felicia: I was not skipping! That is how I walk! Takumi: Maybe you shouldn't be so peppy when you're trying to do the laundry! Felicia: *sniff* Well, I won't be now. I've got to do it all over again! *sob* Takumi: Now, hold up! You can't be crying on me! Stop that right now! I'll help you, OK? Felicia: You will? Takumi: Yes, I will. But just so we're clear, this is not because it was my fault! I'm only doing this because I'm feeling generous today. Felicia: Oh, thank you, Lord Takumi! Thank you SO much! Takumi: Well, come on. Let's get this stuff picked up! Felicia: Yes, milord! *** Takumi: Felicia! This is the second time I've had to help you pick up all the laundry! You've got to start watching where you're going! Felicia: Mmmhmm. ...So, like I was saying, in my hometown, we have SO many cloudy days! When the sun peeks through, it's cause for a celebration! I hum all day! Takumi: Yeah, I got that. Felicia: ...Winters are freezing, but you get used to it. That's part of what makes it special! We gather in front of the fireplace with a bowl of hot stew. Mmm! So delicious! Takumi: Uh-huh. Felicia: ...And you should see the mountains! They are beautiful and packed full of gems! In the Ice Tribe Village, you can find jewels in every single color—just like a rainbow! Takumi: Great. Felicia: Lord Takumi? Are you listening? I don't think you heard a word I said! Takumi: Oh, I heard you! Felicia, I'm surprised you can get anything done when you're talking a mile a minute! Maybe there should be a little less talking and a little more laundry folding! Is this how you were raised? Your work ethic is terrible! Felicia: What's that supposed to mean? You think you're so special just because you're part of a royal family? Hmph! Takumi: That's not what I meant! Felicia: I guess if I was a princess, I could sit around and nobody would bat an eye! Takumi: Felicia, slow down! You're right. I shouldn't have said that. I'm sorry. Felicia: I should apologize too. You were so kind to help me, and I've been talking your ear off. Takumi: Don't worry about it. Let's just wrap this up and call it a day. Felicia: Of course, milord! *** Felicia: Hmm-hmmm-hmmmmm... ♪ Phew! The laundry's done, and I haven't dropped a single sock! (Felicia leaves) Takumi: Hmm... Is that Felicia over there? (Takumi leaves) Felicia: Next up are the groceries, and then I'll clean up Corrin's room. Oh, I almost forgot! I still have to sweep the hallway! Heehee! Busy, busy, busy! Takumi: Hey. Felicia: *gasp* Lord Takumi? You scared me! What are you doing sneaking up on me like that? Takumi: I thought I'd check in on you. We both know you could use some supervision! Felicia: Well, if you think I'm so incompetent, why don't you help? Takumi: Do I look like a maid to you? Felicia: You are SO rude! ...I hope you didn't hear me talking to myself! Takumi: I sure did...along with some really off-key humming! Felicia: *sniff* You're full of insults today, aren't you? Now, if you'll excuse me... Takumi: Felicia, wait! ...For someone who is so clumsy, you sure are doing a lot. Felicia: Is that supposed to be a compliment? Takumi: Yes. I know you've been taking on extra work to help the troops. You get up early to make breakfast, and you work long after everyone's gone to bed... I was giving you a hard time, but the truth is...I know you're a hard worker. Felicia: You do? Takumi: Yeah. We're on the same team. I want you to know you can come to me for help. Felicia: Wow, Lord Takumi. Thank you so much! Takumi: There's just one other thing. Felicia: What's that? Takumi: I don't want to hear any long-winded stories about the Ice Tribe Village again! *** Takumi: Hello, Felicia. I hope you're not here to tell me more about your village. Felicia: I wish you would give my hometown a chance! I really think you'd like it! Takumi: I'm sure I would. Felicia: Wha? Lord Takumi, are you feeling all right? It sounded like you just said— Takumi: Yeah, I said it. I'm sure if I visited the Ice Tribe Village, I'd fall in love with it. You don't have to convince me. If it's special to you, then it's special to me. Felicia: I don't know what to say. I'm in shock! Takumi: You shouldn't be. The reason I've been so on edge is that I'm falling for you... But every time we get a chance to talk, all you want to do is tell me about your village. Felicia: I'm so sorry, Lord Takumi. I didn't realize... Takumi: Well, how could you? I've been giving you the cold shoulder! Felicia: Heehee... I'm not so sure about that. Takumi: What do you mean? I've insulted your work ethic, your humming, even your village! Felicia: I don't want to offend you, but I saw right through all of that! If you hated me, you wouldn't help me with the chores! You've been very sweet. Takumi: Really? Felicia: Yes! That's why I've fallen for you too. I wanted to tell you about my hometown... Because one day, it would be nice if MY village became OUR village. Takumi: I would follow you anywhere, Felicia. Felicia: Oh, you have no idea how happy that makes me. I could hum right now! Takumi: Whoa. There's no need for that! Felicia: Then you better get over here and give me a kiss! Takumi: That can definitely be arranged! ⁂ Takumi: Hello, Jakob. Would you be able to do a favor for me? Jakob: Prince Takumi. What is it you need of me? Takumi: I need some assistance in my training, and I thought you'd be just the person to help. Jakob: Me? Why? There must be others much more suitable for you to train with... Takumi: Because it seems like you can keep a secret. I want to do some special training, but I would rather others not know about it. Jakob: I see... You would prefer people only see the result of your hard work, and not the work itself. Takumi: N-no! That's not what I meant! Though I suppose, if you wanted to put it simply... That isn't incorrect. Jakob: Hm. In any case, it seems you have a few misconceptions about me. You should know I am very, very bad at keeping secrets. Even small ones. Granted, I will happily keep all of Lord/Lady Corrin's secrets until I die... But that courtesy is not extended to anyone else. Takumi: I suppose I cannot trust you to see me train in private, then... Jakob: I apologize, Prince Takumi. I am completely dedicated to Lord/Lady Corrin. Also, you seem to have mistaken me for an accomplished fighter. I am a simple butler. If you want to refine your skills in making tea, though... Takumi: Now you're just lying! I've seen you fight on the battlefield! Jakob: Of course—I will defend my liege to the end of time. That said, training with others is not exactly in my job description. Takumi: You say that, but I'm starting to suspect you're just not willing to make the effort. Jakob: My apologies. The duties and requirements of a butler are numerous. I must dedicate all of my time to them. Takumi: Hrmph. Fine! I'll keep in mind that you cannot be relied upon in these matters. Jakob: Thank you for your understanding, Prince Takumi. *** Takumi: And...loose. Jakob: Ah, Prince Takumi. I see you are practicing your archery today. Takumi: Indeed. Alone. Jakob: It seems odd for you to point that out. After all, you did say you wanted to train without anyone knowing you were. Takumi: Yes, but... No, never mind. If you aren't here to help, then you can leave. Jakob: I have a question for you, Prince Takumi. Takumi: *sigh* What? Jakob: What is it you expected me to do to help you train? It seems like all I would be able to do is sit and watch you fire arrows at targets. Takumi: With help I could do some different kinds of training. You really are pretty self-centered and lazy, you know that? Jakob: Just another of your misconceptions, Prince Takumi. I simply prioritize Lord/Lady Corrin over all others—as I should, being his/her retainer. Takumi: But to the complete exclusion of all others? That's not something to be proud of! Anyway, you're not planning to just hang around all day, right? You're distracting. Jakob: Actually, Lord/Lady Corrin asked me to help you with your training. Since it was a direct request from him/her, I happily obey. Takumi: Really? Well then... You can help by standing over here. Jakob: Just know that Lord/Lady Corrin only asked me to help with your training and that's all. I will not do anything that doesn't directly relate to your practice. Takumi: You're incredibly difficult to work with. Jakob: That's just a matter of opinion. Lord/Lady Corrin doesn't complain. Takumi: *sigh* Fine. Just sit over there. Jakob: Understood. I'm glad to be of service. Takumi: Now put this apple on your head. Jakob: P-Prince Takumi?! I don't see how this— Takumi: You're helping with my archery training. This will help me practice discipline. While it's tempting to aim a little lower, I must fight that impulse and hit my target. You can refuse, of course, but I'll inform Corrin that you weren't helpful. Jakob: I... OK. Takumi: Don't worry! I haven't messed this shot up yet. Though that could mean I'm due to make a mistake... Jakob: Urgh... Maybe I could have been a bit nicer... *** Takumi: Hello, Jakob. Will you be able to help me with my training again? Jakob: Of course, Prince Takumi. Though I may not enjoy it, I cannot risk you telling Lord/Lady Corrin anything negative. Takumi: Hahaha! At least I know how you feel about helping, then. Jakob: I have to ask, though... Don't you think you have practiced enough already? Takumi: What do you mean? Jakob: You're known to be one of the best archers ever. What more do you have to prove? Takumi: Others may think of me that way, but I'm not satisfied with my skill. I know I can still become stronger, and I know others will recognize me for it. Jakob: It's approval you seek, then... Takumi: You know exactly what I'm talking about, don't you? Jakob: I do, but I abandoned that desire a long, long time ago. I grew up. Takumi: Hey, what are you trying to say? Jakob: I apologize, Prince Takumi. I mean that you still have some growing to do... I'm not good at dealing with those younger than myself. Takumi: I'm not that much younger than you are! Jakob: That may be true, but there is a certain wisdom that comes with age. I do not think you have yet found that wisdom. Takumi: Grrr... Just you wait! I'll prove that you're wrong! Jakob: I look forward to it, Prince Takumi. Takumi: OK, enough stalling! I need to burn off this energy with some training. Jakob: Very well. Let's get to it. What do you say to an accuracy competition instead of regular training? I don't think I'll be able to hold back. Are you ready for me to give it my all? Takumi: Of course! Bring it on! ⁂ Takumi: Hey, Rinkah. Rinkah: Hmph! What do you want?! Takumi: Did I catch you at a bad time? Rinkah: Oh! So now you're trying to start a fight? Takumi: I think you have this backward. You're the one picking a fight with me! I was hoping we could speak as allies, but with an attitude like that, I've gotta ask... Does the Flame Tribe take this alliance seriously? Rinkah: You'd have to ask my father about that. I do whatever the chief commands. It's not like I get to decide our policies! Takumi: So you're saying if it was up to you, the alliance would be off? Rinkah: Well, not exactly... Takumi: Now you're dodging the question! Rinkah: My father has decided to cooperate with Hoshido. I am sworn to obey him. In the old days, the Flame Tribe was always independent. We didn't make compromises! Takumi: That can't have been too long ago if you still remember. Rinkah: I'll never forget the history of my tribe! We have always decided our own fate! Takumi: Hmm... This alliance may be weaker than I thought. Rinkah: What did you say?! Takumi: Never mind. *** Takumi: That meeting took forever, and they didn't even serve dinner! *sigh* I'm starving! What is THAT?! It looks like a signal flare! Is that a spy? ...Hey, you! What are you doing here? Rinkah: Huh? Takumi: Rinkah? Is that you?! Rinkah: Yeah. What do you want?! Takumi: What do you mean, "What do you want?!" Why are you building a fire in the woods? Are you gonna set our tents on fire?! Rinkah: What?! Why would I do that? Takumi: Wait a minute. Something smells amazing! Is that grilled fish you're cooking? Are you planning a banquet? You've got wild vegetables and mushrooms and— Rinkah: No! This is my dinner! I had a long day, and I need some sustenance. Takumi: I bet it took you hours to prep all this food! Why didn't you go to the mess hall? Rinkah: I have always taken care of myself! I will not be a burden on anyone else! Takumi: It's no big deal. Everybody's got to eat! Granted, no one's eating quite this much! Rinkah: Now you're being rude! Takumi: Well, I promise not to tell anyone what a glutton you are, if you give me a little bite... Rinkah: Very funny! I'm not sharing my dinner with you! Takumi: All right! Fine. Has anyone told you to lighten up? Rinkah: Hmph! I'm not the one throwing insults right before I ask a favor! ...I'm leaving! Takumi: Hey, wait up! You better put out this fire first! Rinkah: I KNOW! *** Rinkah: Ugh! I'm starving! I don't know how everyone survives on those measly rations. Here I am—hunting for my dinner again! ...Is that a deer? I have him in my sights. If I can just creep a little closer... UGH! It got away! Takumi: Looking for something? Rinkah: Is that the deer? Y-you got him? Takumi: I know my way around a bow and arrow. Here. This is your dinner, right? Rinkah: Yeah, but why are you helping me? Takumi: Consider it a thank-you present. Rinkah: Huh? Takumi: For sticking to our alliance. We need you and the rest of the Flame Tribe here. I respect that you don't want any help, so consider it repayment. Rinkah: ...Well, all right. I guess. Takumi: Relax! I promise I won't tell anyone. I know you like to be independent. ...There's just one other thing. Rinkah: I knew there was a catch! Takumi: Can I have a little bite this time? Please? Rinkah: OK. Just this once. Takumi: You know, we make a good team. We should hunt together sometime. Rinkah: Hmph! I was doing fine without you! But I guess it would be OK if you tagged along. You might learn a thing or two! *** Takumi: All right, Rinkah! I've got two wild boars heading your way! Look out! Rinkah: Just as we planned! AAAUUUUUGGGGHH! HYAH! Rinkah: Whew! Takumi: Wow. That is a LOT of meat. That's going to be one big dinner! You know, we should dry the leftovers to make jerky. That way we can share. Rinkah: Takumi, thanks. It's really nice not having to rely on the army all the time. Takumi: It's no big deal... Besides, I wouldn't give up these hunting sessions for anything. Rinkah: Huh? What was that last part? You were mumbling. Takumi: It was nothing. *ahem* Rinkah, I wanted to show you something. Rinkah: Is that a red jewel?! Those belong to the Flame Tribe! How did you get one? Takumi: This was given to the Hoshidan king by your tribe as a sign of friendship. It was passed down to me by my mother. I'd like for you to have it. Rinkah: I've never heard of these jewels leaving the tribe before! Takumi: My mother told me to hand this over to the woman I fell in love with. Rinkah: No! She didn't! Takumi: Why do you look so angry? I thought you'd be pleased! This jewel is precious to you. What better way to ask for your hand in marriage? Rinkah: WHAT?! You can't be serious! Takumi: But I am! You are fierce and beautiful. I'm in love with you. Rinkah: I'm sorry. I think I'm in shock. I never thought an outsider could understand me the way you do. I accept this jewel as a token of friendship between Hoshido and the Flame Tribe. Takumi: Is that all? Rinkah: I wasn't finished! I will also accept it as proof of our love for each other. I swear on this jewel that I will never leave your side. Takumi: Rinkah, you scared me there. I have a feeling you're going to keep me on my toes. Rinkah: You can count on it! ⁂ Sakura: U-um... Takumi... can I talk to you about... the banquet? Takumi: So you're dreading it too? Well, don't get any bright ideas. We can't exactly skip out. Sakura: I know! And they won't cancel. It's one of Hoshido's longest-running traditions! Takumi: What I don't get is why we're holding a party when there's a war going on! Sakura: I just get s-so n-nervous talking to people... Takumi: Yeah, I never know what to say at these things. Everyone's so stiff! I wish we could leave all this highfalutin stuff to someone else, but we can't. Sakura: We'd just look irresponsible. Takumi: You know, Sakura, what we need is a plan. *** Takumi: So did you come up with any brilliant strategies for surviving the party? Sakura: All I've got is "act the part, and h-hope for the best..." Takumi: Wow... that's really optimistic of you. Think we could pull that off? I was thinking more along the lines of fake a fever and hide out in the infirmary... ...Or set all the guests' hair on fire and run for cover. Sakura: Maybe we could ask Azura for suggestions...? Takumi: And what's she going to do? Tell me not to act like a jerk? We've gotta handle this on our own. Sakura: All right... It's just, we're running out of time... and I'm r-really scared! Takumi: Leave it to me, Sakura. I'll think of something. *** Sakura: *sigh* Whew! I'm so glad the banquet's over! Takumi: Ha ha! Me too. I guess we survived without a plan after all! I panicked and started talking everyone's ear off... and they lapped it up! Sakura: I know! They loved us! A lady told me she hopes her daughter turns out like me! Takumi: Yeah, all we needed to do was make an effort. Who knew?! Sakura: I actually enjoyed meeting everyone and hearing their stories. Takumi: It's important for us to be accessible. Sakura, you and I make a good team. Sakura: Thanks, Takumi. We'll keep working together for the good of Hoshido! ⁂ Takumi: All right, Azura. What's going on? You're giving me that look again. Azura: I'm sorry. Your kimono is all twisted at the bottom. You'll want to fix that. Takumi: Uh...thanks? Azura: Oh, and one other thing. I noticed you barely ate two bites of your salad at lunch. Takumi: So I wasn't hungry! What's gotten into you? Any more insights you wanna share? Azura: Actually... Never mind. Takumi: Really? If you have something else to say, spit it out already! Azura: Well, I was just thinking of something Queen Mikoto once told me... She wanted us to treat each other like real siblings. Takumi: My mother said that? Well, we're not kids anymore. There's no need to be so pushy! Azura: I suppose you're right. Takumi: You know I respect my mother's wishes, but you shouldn't try so hard. We're fine. Azura: Thanks. I'll try to stop worrying about it. Takumi: Good. I'll see ya around. (Takumi leaves) Azura: Farewell, Takumi. *** Takumi: I guess I should grab a bite to eat and head home. Huh? Is that Azura over there with that kid? Azura: Please, child! I'm trying to reason with you. If you will just answer my question— Child: I don't have to tell you anything! You're a stranger! Takumi: Azura, where'd you find the kid? Azura: Oh. Hi, Takumi. I think he's lost, but he won't tell me where he lives. Takumi: Hey, kid! Are you lost? Child: Leave me alone! Azura: See? He won't talk to me either. I just want to make sure he gets home safely. Takumi: Relax. Let me handle this. Azura: Do you think that's a good idea? Takumi: Whatcha doing over here, buddy? Are you exploring? Child: Huh? Oh, uh... Yeah. That's right! I'm exploring! How'd you know? Takumi: You look like the adventurous type. So what all have you seen today? Child: Uh... I passed a mountain and a field until I came to this little village... There was a cool shop that sold lots of weapons. A nice man gave me some rice. Takumi: Wow! That sounds pretty amazing. You must be exhausted. Child: ...Maybe a little. Takumi: Well, I've got an idea. I need to get in a workout. Do ya wanna help me train? Child: Huh? Takumi: How about I give you a piggyback ride? You rest while I work out. Whaddya say, coach? Child: Uh...all right! Takumi: Cool. Hop on! Thanks again for your help! Child: Woohoo! I'm so tall now! Takumi: This is great! I'm going to run all the way to your house. Are you ready? Child: Yeah! Takumi: Let's see. We're going to run by the shop and the field and the mountain. Then what? Child: There's a really big tree! It's right next to my house! Takumi: Got it! Let's go find that tree! (the pair leave) Azura: Who would have guessed that Takumi would be so good with kids? *** Azura: Hello, Takumi. Thanks again for your help the other day. Takumi: You mean with that kid? His parents should be thanking me—not you! Azura: Well, I was the one who felt lost. I had no idea how to handle that situation. That little boy wouldn't say two words to me, but you had him under your spell! Takumi: I don't know about that, but I did see a bit of myself in him. Mischievous. Stubborn. Azura: So if I understand correctly, you pretended you were talking to your younger self? Takumi: Sort of! Although your approach might've worked...eventually. You were pretty hilarious trying to keep your cool with that little snot! Azura: Now that sounds more like you. Takumi: Actually, I wanted to apologize about that. ...I haven't made it very easy on you. Azura: Huh? Takumi: Azura, I know I'm not very approachable. The truth is—I do want us to be closer, and not just to honor my mother's memory. Azura: I feel the same way, Takumi. Takumi: Then it's settled. We'll both make more of an effort. Azura: Absolutely. *** Azura: What's that?! I thought I heard a voice... Takumi, is that you? It's the middle of the night. Are you all right? (fade to black) Takumi: Uhhh... Azura: Takumi?! You sound terrible. What's the matter? Are you in pain? Takumi: Mother, no! Please don't die! Azura: Oh, my. Takumi: *gasp* Huh? Where am I? ...Azura! What are you doing here? Azura: Takumi, you were sleepwalking. I think you were having a nightmare. Takumi: *sigh* Oh. I was dreaming about the night my mother died. Azura: I'm so sorry... Takumi: It's fine. I can't believe you saw me like that. I'm so embarrassed. Excuse me... Whoa. Azura! What's with the bear hug? You've got a death grip there. Azura: No one will ever replace Queen Mikoto, but I will always be there for you. We may not be blood related, but we're still family. Takumi: Azura, I have to be honest. I never wanted you as a sister. I've loved you since we first met. That's why, when you talked about us being a family, I was so rude to you. Azura: Wow. Takumi, I had no idea. I just wanted us to be close. Our lives were meant to be intertwined. That's why I tried to be a good sister. However, I always wished we were something more. Takumi: Are you serious?! Azura: Do you think I would joke about something like this? Takumi: No. I guess not! I can't believe we've both been feeling the same way this whole time. You and I were meant to be together from the very beginning. Azura: Oh, Takumi! Now we'll be a real family! Takumi: Yes, we will. I promise to take care of you forever. Azura: Me too! Takumi, I love you! ⁂ Hana: Hai...ya! Yaaargh! Takumi: Hello, Hana. Hana: Phew... Oh, Lord Takumi! Takumi: Up early and training already? The sun has barely peeked over the horizon. Hana: Yep! Takumi: You haven't changed at all. It seems like you're out training every morning, even if it's freezing! Hana: Early morning workouts clear my mind! And I feel a special attachment to my sword if I wake and train with it first thing. Takumi: Hrm. Some sort of connection? Hana: Yes, it starts to feel like more than just a weapon to me... It becomes a part of my body, like an arm or a leg... It feels natural to wield it. Takumi: I'm afraid I don't quite get what you're saying... Hana: I apologize. It's difficult to explain—you really just have to experience it. Oh, I have an idea! What if we train together? That way I can show you. You trained with me a lot back in the old days. It'd be just like that! Takumi: Uh... Well, that was... Hana: It was almost every morning, too. I remember! But then one day you suddenly stopped coming, and we've never trained after that. It actually made me kind of sad... Takumi: ... Hana: Lord Takumi? Why do you have that look on your face...? Takumi: No reason. Unfortunately times have changed—I don't have time for idle conversation. I have to go. (Takumi leaves) Hana: Lord Takumi! ...He's gone. I wonder if there is some reason he stopped training with me... *** Hana: Hai ya! Ayah!! Dyaaaaa!! Takumi: ... Hana: What the—? Lord Takumi! Takumi: What? Hana: What do you mean "What?" You're standing directly behind me while I train, not saying a word! Takumi: I'm sorry. I didn't want to disturb you. I'll be on my way. (Takumi leaves) Hana: Hey, wait a minute! I have something to ask you! Takumi: What is it? Hana: Why did you suddenly stop training with me? You didn't tell me last time we talked, and I feel like there's something bothering you. Takumi: You need not worry about it. Hana: I want to know! I feel like I slighted you somehow, but I can't think of anything! Takumi: How can you say that? Do you truly not realize what you did? Hana: I swear I have no idea what you mean. What happened? Takumi: I remember it as clearly as though it had happened yesterday... Back when we were still training together, Sakura stopped by. Without any prompting, you proposed the idea of dueling with practice swords... Hana: Uh-huh... Takumi: It was right after you had become Sakura's retainer, so you were really full of gusto. You probably wanted to prove your fighting ability in front of her. But you didn't hold anything back and beat the living daylights out of me. Hana: Oh. Takumi: You see, I wasn't prepared for an actual confrontation. Not because I didn't think you were able; you'd proven yourself as a retainer. But I didn't want to beat up my little sister's friend in front of her. So as soon as you slipped past my relaxed guard, you began beating me in the head. ...Over and over and over. Hana: Haha, oh no. Did I actually do that? Takumi: *sigh...* You really don't remember. Anyway, that's why I decided to stop training with you. Hana: Lord Takumi, I'm very, very sorry... Takumi: It's fine. We were both kids. I'd best be on my way. (Takumi leaves) Hana: Urgh... I had no idea... *** Hana: Lord Takumi! Takumi: ... Hana: Lord Takumi! Lord Takumi! Excuse me, Lord Takumi! Can't you hear me? Takumi: Yes, I can. Hana: Then why didn't you answer me? Takumi: I was pretending not to hear you because I'm busy. I was hoping you would pick up on that. Hana: Hee hee. You've known me long enough to know that isn't the kind of thing I notice. Takumi: *sigh...* You're right. So, what is it? Hana: I'd like to take responsibility for what I did. Takumi: ...What do you mean? Hana: I fully accept that I was wrong to beat you up so badly before! To make it up to you, I will help protect you from now on! Takumi: I don't think it really matters now. It isn't something that bothers me anymore. I only even told you about it when we talked before because you kept asking. Hana: But it bothers me! And you're Lady Sakura's big brother... I should be protecting you, not beating you up... As a retainer, my behavior was completely unacceptable. I must restore my honor! Takumi: I guess that's fair, but... Hana: As an apology for what I did, please let me defend you! Is that...OK? Takumi: ... Hana. Hana: Yes? Takumi: I'll consider us sparring again. Hana: What?! Why? Didn't you say you had a bad experience? I mean, I beat you to a pulp last time... Takumi: That won't happen again. I've become much better with the sword. You might be the one getting beat up. Hana: Lord Takumi...could it be that you are seeking revenge against me? Takumi: That's not what this is about in the least. You want to protect me, but I'm fine. I have several retainers who are capable of that task. I'd prefer you used all your strength for yourself and my sister. Hana: I don't understand... Takumi: I understand your dedication to her. The incident we've been talking about—it was all for Sakura, after all, wasn't it? I could feel your passion in the blows you—repeatedly—landed. Hana: Sorry... Takumi: Anyway, you don't need to make up for it. Doing so would just make me feel awkward. ...But I appreciate the sentiment. I mean, that you want to protect me. Hana: Lord Takumi... Takumi: Well, keep up the good work protecting Sakura, OK? (Takumi leaves) Hana: I will! I think that was the first time I've seen him smile in a long time. He asked me to keep up the good work, so I must protect Sakura better than ever! *** Hana: Lord Takumi! I'm pleased to report that I successfully defended Sakura today! Takumi: ...Hana. Hana: Yes, what is it? Takumi: I have every confidence in your abilities. You don't have to report to me each day that you protected Sakura. Hana: That actually makes me kind of sad. My reports have given us the chance to chat and get to know one another. You want to take that happiness away from me? Takumi: I thought... Didn't we know each other well before? Hana: Yes, but you didn't seem overly fond of me. Takumi: That's not necessarily true. Hana: You were really cold to me! Up until very recently, you've been so reserved. Every time you'd see me, you'd get this strange look on your face. Then you'd immediately—and quickly—head in the opposite direction. Takumi: I was worried you'd beat me up again. It was out of self-preservation! Hana: What? That's just hurtful! Takumi: I apologize... But, if you thought that I didn't like you, why would you keep coming back to me? Hana: Well obviously you can't be sure you like someone without spending time with them! Takumi: Well obviou— Wait, what? Hana: Er... See?! There is no way I could have done that if I'd stayed away. Although I thought I'd be able to say it in a more dignified way... Takumi: Was I not supposed to hear that, then? Hana: Of course you were! For better or worse— you can't just unhear it now. Sheesh, how are you keeping so calm while I'm pouring my heart out to you?! Takumi: That's probably because I enjoy teasing women I like. Hana: Oh, sure... Hang on, do you mean... Takumi: That I like you too? Yes, that's exactly what I mean. Hana: Whaaat?! But why? Takumi: Do I need a reason? I mean, you don't have a good reason to like me, do you? Hana: Of course I do! Takumi: Really? What is it? Hana: Well, I was curious about your coldness toward me, and I wanted to understand... And as I spent more and more time around you, I realized I liked what I was learning. And that I liked you. Takumi: That seems like something straight out of a fantasy story. Hana: Ugh...I guess so. But I really do love you! And I want to spend more time with you. Especially if I can just be honest without having to make up reasons to do that. Takumi: Haha, that seems reasonable. No need to spend your time reporting to me, then. Instead, why don't we spend more time actually talking about things. Like our future, for example. Hana: Our future? Takumi: We'll need to decide what we're going to do together! Hana: Lord Takumi... I'm so happy, I could die! Takumi: Er, don't die just yet. Hana: Yes, sir! I mean, yes, my love! ⁂ Orochi: Lord Takumi! A moment, if you please. Takumi: What, Orochi? Orochi: Heh! I've come into possession of the cutest little doll I've ever seen. It's such a pwetty wittle baby too. The perfect doll...for you. Takumi: Wh-what?! Are you crazy? I don't play with dolls. And I never have! Orochi: Is that so? I remember you as a little lord, having to snuggle a doll to sleep at night. Takumi: Never! N-n-not once! Orochi: You forget. I see all. Especially the past. I see...you and Lady Sakura...holding court with a dozen of your favorite dolls. Ah, the good old days. Takumi: Hey, shut it! You shouldn't be spilling our secrets like that. Not that it happened. Orochi: But it's one of my favorite memories. Besides, people should know that you're all gooey under your gruff crust. Takumi: Wh-whoa. You wouldn't do that to me, would you? Orochi: What, give your secrets away? Air your dirty laundry? How very dirty it is... Takumi: Enough of that. Don't make me regret putting up with you for so long. Orochi: I've served at the pleasure of the palace since you were tiny. I'm owed some fun. Come now, Lord Takumi. I'm only teasing. Nothing to get angry about. Now hasn't this been a lovely walk down memory lane? Let's do this again. (Orochi leaves) Takumi: Ugh, Orochi... Forget that. I'm not about to play mouse to that cat. *** Orochi: How are we feeling today, Lord Takumi? Takumi: Fine, until now. Orochi: Is this because I know all about your childhood? Your dirty laundry? I...I only meant your diapers! I had to change them when I babysat you. Takumi: That makes it even WORSE. I'd swear you're just trying to torment me. Orochi: I'd never do that. I hope these walks down memory lane will bring us closer together. What, you don't want to stop and smell the roses with me? Takumi: Not exactly. Orochi: You're afraid. I guess I would be too. If the roses smell like dirty diapers. But if I know my Lord Takumi, you'll conquer your fears soon enough. Takumi: Now what is THAT supposed to mean? Orochi: Don't you remember? You used to hide under your bed as a child. Takumi: H-hold on now... Orochi: Honestly, when I used to babysit, you really worried me. You'd say there were monsters in the closet, the cellar, even the toilet! You'd come running and beg me to hold your hand. To the point where I was scared too! I suppose it's cute in a pathetic way. Takumi: Enough already! I can't take any more of your mockery. I'm a grown adult. Orochi: Oh, see? You're no scaredy-cat anymore. I really bring the fighter out in you. Takumi: Please, no more. That's all I can take. See ya, Orochi. (Takumi leaves) Orochi: W-wait, Lord Takumi. I thought we were just playing—like the old days! *** Orochi: Come now, Lord Takumi. Don't be like this. Takumi: Go away. I'm not talking to you. Orochi: Why? We're old friends! Takumi: Friends, Orochi? The way you've been cornering me? Mocking me? If you air any more dirty laundry from my childhood, I'll lose my damn mind. So you're dead to me, Orochi. Orochi: Don't you think you're overreacting, just a little? I mean it only in jest. Takumi: You meant to insult me. It's...it's... treason against the entire royal family! Well, maybe not all that. But it's awful. We're supposed to be on the same team. Orochi: I'm sorry. I didn't realize that my words pierced your heart so deeply. I promise. No more walks down memory lane. Never again. Takumi: Good. Orochi: Now hold on. I said I'm sorry. Takumi: You've overstepped for the last time, Orochi. I'm a grown adult. And a royal. Orochi: I see. Hmm... Oh, my. I do see. Takumi: Wh-what now? I mean, I don't care. Orochi: You really ARE a grown adult. Takumi: Uh, what? That's just what I've been trying to tell you. I'm not a child anymore. Orochi: You used to be such a royal shrimp. But now you're taller than me. When did THAT happen? Takumi: Um, years ago? Like five? Or seven? It's been forever. Orochi: And you didn't tell me until now? Well, now I feel silly! I've teased you for years like you were my little brother. But, er, I guess you're more like... my BIG brother? How could you have let me go on for so long, teasing you like that?! Takumi: Wait, Orochi. Why are you upset? I'm the one who should be offended here. Orochi: No, no. I'm upset with myself for not seeing it sooner, Lord Takumi. Takumi: Good! Finally! You'll start treating me like...like...the man I am! Orochi: Heh. I stand corrected, my lord. *** Orochi: What a lovely day it's been, finding herbs for my very, very darkest magic! Takumi: OROCHI! Orochi: Eeeeep! You scared me! What is it, Lord Takumi?! Takumi: I'm...I'm sorry. It's just that I've had something on my mind since our last talk. Orochi: Well then? Say what you need to say. Takumi: Er, yes. Remember how I said I wanted you to see me as an adult? Orochi: Whew! Is that all this is about? I thought we put all that behind us. Takumi: Yes, Orochi. I mean... No, Orochi. Orochi: Spit it out. What have I done this time? Have I overstepped again? Takumi: Er, about that. Orochi: Because I'll step back. WAY back. Lord and servant, is that what you want? Takumi: I want the opposite! I want you closer! By my side! Or me by yours! Whichever! Orochi: Are you toying with ME now? Takumi: Last time, when you said you wouldn't tease me anymore, I realized that I live for your teasing. You're the only one who knows...cares... about me well enough to mock me. Orochi: Oh? Well, I'll admit that I've been sad to think that I'd never tease you again. You're sure you've had a change of heart? Because this wasn't in the cards. Still, love defies fate on occasion. Are you SURE that you're sure? I do think I have enough things to tease you about to last a lifetime. And I bet I could come to respect you out of more than just duty! Takumi: Hold on. Are you just messing with me again? I'm trying to be serious here. I don't want us to be lord and servant anymore, Orochi. I want us to be— Orochi: Cat and mouse, I hope? Takumi: Heh, yes. That's exactly what I want. But can I be the cat sometimes? Please? Orochi: Sounds fair. We've got to keep our games fun enough to last a lifetime. Now, start running, little mouse. Orochi is the cat today! ⁂ Takumi: All right. I've got enough supplies, and I warmed up with target practice earlier. I'm ready to set off to hunt! With the traps I set up in the forest yesterday, all I have to do is guide my prey. Takumi: Phew... OK, I've lured that deer most of the way to the trap. Just a bit farther... What the... Setsuna: Good morning, Lord Takumi... Takumi: Setsuna?! What are you doing in that trap?! Setsuna: Oooh, I seem to have gotten stuck... Takumi: Yes, I can see that! Ah, damn it. The deer got spooked when I yelled. I almost had it... Setsuna: No need to worry; the trap is occupied anyway... Takumi: Yes, but it's occupied by you! You're the one that triggered it! Setsuna: Please, milord, there is no need to heap praise on me. Takumi: None of this is praise! I don't even know what to say... Look, you can release the trap right...here. Setsuna: Ah, thank you... That trap was actually pretty comfortable. It was snug and dark. Easy to relax in... Takumi: It's that way so that the prey doesn't struggle, not so you can relax! Setsuna: But it's so nice... I was just starting to doze off when you came around... Takumi: That explains your "good morning," at least. Either way, you need to stop falling into my hunting traps. An ally isn't much help if he or she keeps me from gathering food for the camp. Setsuna: Oh yes, I agree completely. Who would do such a thing? Takumi: What? You did it! I'm talking about you! *** Takumi: OK, I just need to loop around this boar and gently guide him toward my trap... Just over this hill... Go on, big boar, keep walking that way... Nearly there, just... Oh for the love of... Setsuna: Zzzz... Zzzzz... *snore* Zzzz... Zzzz... Hmm? Oh, Lord Takumi. Is it morning already? What's the matter? You look a bit surprised to see me here. Ah, now I see what all that ruckus was about. Look at that boar just charging off to the mountains! Takumi: You...you... Arrrrrggggg!! Setsuna: Hehe. I didn't realize you'd be so excited to see me here! Takumi: That is not what I mean at all! How did you get caught in my trap again? I needed that to catch my prey. Setsuna: Oh, was the boar I just saw an animal you were trying to catch? Takumi: Yes! Setsuna: But... What's the problem? You can still go out and catch it. So long as it's in the forest, it's still catchable... Takumi: I know what you're trying to say, but I still can't believe you got caught again. What are you even doing out here? Setsuna: Oh, I came because I wanted to hunt with you, milord. You're incredibly skilled with your bow. I was hoping you would teach me... Takumi: R-really? Why didn't you say so before coming out here, then? If you'd come with me instead, you wouldn't have gotten caught in my trap! Setsuna: Oh. That is a very good idea, Lord Takumi. Takumi: How does my sister put up with you... OK. Next time I go hunting, I'll be sure to invite you along. Just...don't go into the forest by yourself. *** Takumi: Where could she have gone? Setsuna wanted to come with, but now I can't find her anywhere. Forget it, I don't have time to hunt her down and then hunt for food. Oh no, could it be... Perhaps she's already gotten herself stuck in a trap? I'll check them before I guide any animals toward them, just to be sure. (Takumi leaves) Takumi: Interesting... It doesn't look like she was caught in any of my traps today. So where did she get to? Setsuna: Ah, hello, Lord Takumi. Takumi: Setsuna! Where have you been? I've been looking— What is that you have in your hands? Setsuna: Oh, this is deer and boar meat. I started hunting early. Takumi: Weren't we going to hunt together? Why did you start without me? Setsuna: I was just so excited to hunt with you, I wasn't able to get to sleep last night. Instead, I've been waiting out here... I was going to wait until you arrived, but then this deer and boar ran by. I couldn't just let them get away; not when it was so easy... Takumi: Ugh... So you went, even though I asked you not to wander around alone anymore. I suppose I should be happy that you didn't get caught in a trap this time, at least. You're so unpredictable... Setsuna: Thank you. Takumi: That's not a compliment! I appreciate you were excited to hunt with me, though... It looks like you've caught enough for today. We'll go together, next time. Setsuna: OK. I'll be sure to arrive well ahead of time! Takumi: No! Just show up on time! *** Takumi: OK, Setsuna. Look right there. There's a hole, so be careful. I don't want to have to pull you out again. Setsuna: Oh, I see it now. Takumi: Also, watch out for that spiderweb. You must be more aware of your surroundings. Setsuna: OK. I'll just step around the web and— Ah! Takumi: *sigh* You forgot about the hole after I pointed out the spiderweb, didn't you? It doesn't help that it's really slick out here after that heavy rain yesterday. Setsuna: This is hard... I don't know if I should be watching where I step or where I go... Takumi: Both! You need to watch both. I guess that may be too much for you, though... I thought the rain would make this easier... The animals are all out scavenging, and the humidity makes it tough for them to smell. But clearly we have no advantage now. Setsuna: Still, I'm glad to be out here with you, Lord Takumi. I'm glad to spend time with you. Takumi: Excuse me? Setsuna: It just seems... Well, that I like you. A lot. I was hoping that I could win you over by trying to improve the things you hate. Takumi: How hard did you fall back there, Setsuna? Setsuna: Not all that hard. You don't need to worry about me. Takumi: That's not what I... Setsuna: That's why I like you. You're so kind. And you're such a great hunter. I...I just think you're generally incredible. Takumi: I...don't really know what to say. I didn't realize you could have feelings like that... Setsuna: That's not very nice, Lord Takumi... Takumi: Haha, I'm sorry. So, you really do like me? Setsuna: Yes... Takumi: Well then, I wasn't going to say anything... But the feeling is mutual, Setsuna. Setsuna: Truly? Then...we can be together? Takumi: Yes, of course. I've found that you've really grown on me. Despite how much trouble you seem to have with fairly simple things... Setsuna: Heehee. I'm very happy to hear you say that... Takumi: Oh, but we'll definitely have to tell Hinoka. That way she won't have to worry about you as much anymore. Setsuna: She will still be my liege though, right? Takumi: Of course, but that doesn't mean we can't be special to each other. Setsuna: Right! ⁂ Hinata: Hello-ooo! Anybody home? Takumi: What's with all the racket?! Hinata? Is that you? Hinata: Lord Takumi, show yourself! Takumi: *sigh* That's Hinata, all right. Is that any way to address your superiors? "Show yourself"? Seriously?! Hinata: Sorry. I was just practicing. Takumi: It sounded like you were trying to pick a fight! Hinata: Exactly! ...But not with you, of course! I thought it was time we issued a challenge. Takumi: Huh? Hinata: Do you remember when we were in that fighting competition together? Takumi: Is that what this is about? You forgot the part where you fought and I watched. As a member of the royal family, I wasn't allowed to participate. Hinata: Oh, yeah. Fighting contests were too uncivilized, right? Well, anyway... Remember how I threw down that challenge and beat the snot out of EVERYONE? Takumi: Shh! Can you keep your voice down? You're my retainer! You can't talk like that! Hinata: Yes, sir! Sorry, milord. *ahem* Well, I was thinking we should round up our best fighters and hold another contest. With the war going on, we can't afford to get sloppy! We've gotta stay sharp! We used to take our best swordsmen and have them fight their way up the ranks. I think it's time we do it again! Takumi: Well, that is an interesting suggestion, but... Hinata: It's gonna be awesome! Last time, I came out on top, and I'm planning on a repeat! You better get ready, because Hinata is going to BRING IT! ...Well, see ya! (Hinata leaves) Takumi: Whoa! Wait a minute! We haven't decided anything yet! Come back here, you idiot! *** Hinata: Phew! That was easy! I demolished them! That'll teach them to show up on my turf! Takumi: Your turf? Sheesh, Hinata! I thought we were holding a practice competition. Hinata: Yeah! But we gotta keep it interesting, right? Takumi: *sigh* I don't know how I let you talk me into this. Hinata: Hmm. You look upset. I thought you'd be pleased. I smashed everyone to bits! Takumi: Hinata, you told me this was a practice competition to help train our fighters. But you obviously had something to prove. This was clearly for your own amusement! Hinata: What?! No! (Hmm... I see. Lord Takumi isn't ready for the fighting to be over yet. No problem!) Takumi: What are you muttering about? Hinata: Nothing! Well, gotta get ready for round two! That was just the beginning! See ya! (Hinata leaves) Takumi: What?! Hinata, wait! ...Ugh. He can't be serious! *** Hinata: Hey, Lord Takumi! Are you ready for the next round of the Hinata Showdown? Takumi: I'm sorry, but I can't make it this time. I've got a lot of stuff on my plate right now. Hinata: Really?! That's a bummer! I guess I'll have to call the whole thing off. Takumi: What?! You can't cancel it! Hinata: Look, Lord Takumi, I'm only doing this for you! There's no point in knocking the stuffing out of everyone if you can't see it! Takumi: What do you mean?! You're doing this for me? Hinata: Lately, they've got you running around in circles—all wound up! I thought you could use a little break! Takumi: So you set up this whole fighting contest for my entertainment? Hinata: Yeah. I remembered how happy you looked while you were cheering me on last time. I gave it all I had so I could make you proud! Since you couldn't fight, I figured the next best thing was watching me win! Takumi: Wow, Hinata. That's surprisingly thoughtful of you. Hinata: See? I knew it! You loved watching me give those guys a spanking! Takumi: Well... *ahem* Hinata, things are different now. I have responsibilities... Aww! Who am I kidding?! You know I love watching you slice and dice out there. Hinata: I'm pretty entertaining, right? Takumi: Watching you fight the other day was awesome. It took my mind off the war! Hinata: Sweet! Wait till you hear about my plans for round two of the Hinata Showdown! Takumi: I'm looking forward to it—and I want to see your best effort, Hinata. Hinata: You got it! ⁂ Takumi: Haah! Gaah! Ryoma: Watch your stance, Takumi! Takumi: Gaah! YAAAAH! Ryoma: All right. That's enough for today. You can lower your sword. Takumi: Already?! Don't you have time for more? Ryoma: What's gotten into you? I don't recall you taking your training so seriously before! Takumi: Well, it's just that... Uh... Ryoma: Come on. You can tell me. Takumi: I want to beat you. Ryoma: Beat me? Takumi: One day you're going to be king, and I need to be strong enough to defend you. Right now, you're the one protecting me in battle! I've gotta earn a place by your side! Ryoma: That's not how it works. Takumi: Well, I can't rely on you all the time! I'm not a kid anymore. Ryoma: Takumi, getting stronger is important, but it doesn't happen overnight. You can't rush it. I understand how you feel. I really do. Takumi: I don't believe you! Ryoma: Let's stop for today. I'll train you as much as I can, but not when you're like this. Takumi: Ugh! Fine! (Takumi leaves) Ryoma: Takumi! Wait! *** Ryoma: Are you ready to start training, Takumi? Takumi: Yes! Ryoma: Good. But first, there's something I want to say to you. Takumi: Ryoma, if this is about the other day, I'm sorry... Ryoma: There's no need to apologize. Actually, you made me very happy. Takumi: I did? Ryoma: Yes. I'm glad you want to fight by my side! ...But I need more than strong soldiers. Takumi: Huh? Ryoma: One day, I will rule all of Hoshido, and I'll need all of my siblings t*** me. When that time comes, I need more than your strength on the battlefield. Takumi: What do you mean? Ryoma: I will need wise counselors. Takumi, have you thought about studying government? Takumi: Government? Ryoma: Yes. You are a skilled warrior, and you're only going to get stronger. ...But you're smart as well! With your sharp mind, you'd make an excellent advisor. Takumi: Do you really think so? Ryoma: I do. But I don't want you to pigeonhole yourself, Takumi. You have many skills. And I will need all of them—your mind, your loyalty, and your strength! Takumi: Thanks, Ryoma. I guess I was worried over nothing. I thought if I wasn't the strongest warrior on the battlefield, I'd be worthless to you. Ryoma: Not at all! Don't push yourself so hard. Most of all, Brother, I want you to be YOU. Takumi: All right. I think I can do that. Ryoma: Haha! I certainly hope so! *** Takumi: *pant* ...I did it! I finally won a match! Ryoma: Haha! You did. You beat me! Sure, it was only one match... But you've got momentum. At this rate, you may soon surpass me on the battlefield. Takumi: Really?! Ryoma: Well, you don't have to sound so happy about it! Takumi: But that would be amazing! This is what I've been training for! ...Hey. Wait a minute! Ryoma: What's wrong? Takumi: You went easy on me today, didn't you? You were just trying to make me feel better! Ryoma: Oh, is that what you think? Listen, Takumi... You're going to be one of the best soldiers Hoshido has ever seen. I can't afford to take your training lightly. I give you my all every time we practice. Takumi: You do? Really? Ryoma: Yes. Today, you beat me fair and square. Takumi: Wow! I can't believe it! Ryoma: This win should boost your confidence! Takumi: Thanks, Ryoma. I'm so happy that I'm getting stronger! But I'm going to take your advice. I want to keep my options open. After the war's over, I plan to study government like you suggested. Ryoma: I think that's a great idea. Takumi: Will you promise to help me study? Ryoma: Of course I will. I'm your big brother! It's my job to help you go after your dreams. ⁂ Kiragi: Wow, what a great day for hunting! Hmm? What's that noise? Takumi: *rustle* Kiragi: DAD! I'm so glad we bumped into each other. Did you come out here to hunt, too? Takumi: Well, something like that. I've been watching that deer over there. But for some reason, I haven't been able to take it down. Kiragi: Hmm... That's a really tough shot. Hey! Since we're both here now, can I help you try to hit it? Maybe you could give me some pointers about my technique. Takumi: Sure, I don't see why not. Kiragi: Yippee! OK, quickly now... Ready... Aim... ...Fire! Takumi: Y-you... You took it down in one shot! I must have fired at least 10 arrows, and I didn't hit anything. Kiragi: Woohoo! Bingo! I'm so happy that I hit it! Takumi: (His hunting skills are phenomenal. At this rate, he'll surpass my abilities in no time.) Kiragi: Hey, Dad! What do you think? Are my skills OK? Takumi: Well. Err... Ahem... You hit your mark, but you're obviously quite inexperienced. You drew the bowstring halfheartedly and neglected your balance and stability. Shooting like that is no good. Kiragi: Oh. I see... Takumi: Kiragi? Did I say too much? I just wanted to help with your form. Kiragi: I understand... You're right. My posture is terrible, just like you said. Takumi: That's it? You're not going to object? Kiragi: Why should I? You're just being strict because you love me and want to help me improve, right? Takumi: Well, that's true, but... It's odd to see you nodding so obediently. Is something else on your mind? Kiragi: No, I just want to work even harder. Thanks for helping me improve, Dad! I'd better head down the mountain and do some serious practicing. (Kiragi leaves) Takumi: Hmm... Kiragi has certainly grown to be an obedient child, hasn't he? We're very different people. But I must admit, I envy his skill... *** Kiragi: Hello, Dad! Would you mind helping me out with some bow work? Takumi: You're still training? Kiragi: I sure am! Remember how you told me last time that my posture was weak? Well, I've been working to try and improve it ever since. Would you mind observing as I shoot and pointing out any mistakes you see? Takumi: O-OK. Fire away. Kiragi: Yay! Thanks, Dad! All right, watch this. I'm gonna try to hit the tree way over there. I hope I managed to fix my balance and draw the string right this time... Ready... Aim... Fire! Takumi: (Incredible! How could he make that shot from this distance...?) Kiragi: So? Was my form better, Dad? Takumi: Honestly, it was perfect. There is nothing to critique. You've done very well, Kiragi. Kiragi: Really? That's so exciting! Takumi: Listen, I have to tell you something. When you shot that deer the other day, there was nothing bad about your form. Kiragi: What? Takumi: You took down your prey so easily... When I saw that... Well, it made me jealous. That's the only reason I was criticizing you. I'm a terrible, petty father, Kiragi. I'm so sorry for failing you... Kiragi: Dad... You didn't fail me at all. You were right about something that day. I really am inexperienced. Even if I wasn't making a ton of mistakes, our conversation inspired me. I've been practicing nonstop thanks to you. I'm very grateful. Takumi: Kiragi, I don't know what to say... Kiragi: If you don't mind, I would love for you to coach me some more. It's so much fun learning from you. Takumi: Why come to me? There are a great many archers with skill superior to my own. Kiragi: Well... It's because you're my target. Takumi: T-target? Kiragi: Yeah! I really admire how you're so calm and cool, no matter the situation. You've got experience fighting in the war, and you wield a divine weapon, too. You're amazing, Dad! I want to be just like you someday! Takumi: Son... Kiragi: I-is something wrong? Takumi: It's just... I'm really not the incredible man you seem to think I am. Kiragi: Huh? What do you mean? Takumi: My archery skill is primarily due to Fujin Yumi's power. My shots appear to be perfect, but that's not because of my actual ability. And my calm composure? That's a simple ruse to make others think I'm coolheaded. Inside, I'm a weak, anxious fool who's always worried what people think of me. I'm the type of man who harbors feelings of envy toward his own son. I'm so sorry, Kiragi. Please, ask someone else to assist you with bow training. I must excuse myself... (Takumi leaves) Kiragi: Ah, Dad, wait! Wait... *** Kiragi: Hello, Dad. Takumi: Kiragi, there you are. Kiragi: I wanted to ask you a favor. Lend me Fujin Yumi. Takumi: Why? Kiragi: Well, you said before that you depend on Fujin Yumi for your skill. If that's true and I used it, then I could be just as strong as you, right? Takumi: Yes. Yes, I suppose so... Kiragi: Then let me borrow it. I want to see if your abilities really do come from Fujin Yumi. Takumi: Hmm... All right, fine. But please, take care not to damage it. Kiragi: Wow... It's so much heavier than it looks. Where are the bowstrings and arrows? Takumi: Fujin Yumi produces them itself. Now, breathe slowly, and focus. It may be too difficult at first, so I'll do it for you. Hold still... ...There you go. Kiragi: WOW! The string and arrows appeared out of nowhere! That's amazing! Do they disappear again if your concentration breaks? OK. I think I'm ready. See that tree over there? I'm gonna try and hit it. Ready... Aim... ...Wah?! Takumi: Wow... Kiragi: I missed completely. I've never shot a bow like this before. You must need to be incredibly strong in order to use it. Not to mention strong willed. It's nearly impossible to hold the bow and concentrate at the same time. It's amazing how you can use this without any problem at all. Takumi: I'm really not exceptional, Son. If you practice hard, you will eclipse my skill in no time. Kiragi: Why are you still talking like that?! I really think you're amazing. Why don't you believe me? Don't you know that I admire you more than anyone else in the whole world?! So please stop being stupid and saying bad things about yourself. I HATE IT! Takumi: K-Kiragi?! Oh please, don't cry. Kiragi: NO! I won't stop crying until you stop saying so many bad things about yourself. To me, you're the best dad ever, and I'm sick of hearing otherwise! Takumi: OK, OK, calm down. I get it. I'll be quiet. Kiragi: Really? Do you promise? Then, try repeating after me: "I am an amazing person." Takumi: What...? Kiragi: Please, just say it! Takumi: Fine, OK. I-I am an amazing person... Kiragi: Eheheh... Very good, Dad. Takumi: Saying that out loud makes me feel like a really bad person, though. Kiragi: I told you to stop! You're not! You're the coolest person ever! Takumi: Heh... Well thank you, Kiragi. You really cheered me up. I admit, you made me feel more confident. Thank you for being such a wonderful son. I'll do everything in my power to make you proud of me. Now, how about we do some practicing together? I would love to show you how to properly wield Fujin Yumi. Kiragi: *gasp* Really?! Are you sure?! Takumi: Yes, of course. Today, your training begins. Kiragi: Yaaaaay! This is so exciting. Thank you! I love you so much! Takumi: I love you, too, Son. ⁂ Fuga: Hiyah! Aiyah! (Fuga leaves) Corrin: Wow. Is that Chieftain Fuga over there? He broke that tree trunk in half with his fist! Fuga: Corrin? I see you hiding over there! Come out and show yourself! Corrin: Oh, hello, Chieftain Fuga. I didn't mean to interrupt. Fuga: Do not apologize. Distractions teach us to stay focused. Corrin: That's so wise! Sometimes I wish I could follow you around and take notes. Fuga: I have a better idea. Why don't we train together? I'll give you some exercises. Corrin: Really?! You'd do that for me? Fuga: Of course! Don't sound so surprised! Training is most effective in teams. Corrin: I'm sure you're right, but wouldn't you like to train with someone more...advanced? Fuga: I'd rather train with you, Corrin. After all, that's a legendary katana you have. Follow my training regimen, and you'll improve. I wish Hayato had not given up so soon. Corrin: I promise to take it seriously! Fuga: That's what I like to hear! *** Fuga: All right! That's enough for now. Let's rest. Corrin: Whew! Thank goodness. That workout was intense! Fuga: Here. Drink this water. Corrin: *glug* *glug* Ahhh! ...Thanks again for training me. Fuga: Few people can keep up with my program... Push-ups. Burpees. Yoga under a waterfall. You've made a strong showing, but then again, you're King Sumeragi's daughter. Corrin: You were friends with my father, weren't you? Fuga: He was more than my friend. He was my brother-in-arms... But I failed him at the end. I don't deserve to call him my friend. Corrin: That's not true! You can't blame yourself for his death! He wouldn't want that. Besides, we both know he died because of me! If he was here, he'd be happy to see you fighting alongside us, working for peace! Fuga: Corrin— Corrin: *gasp* I can't believe I blurted all that out! I shouldn't talk about stuff I don't know. Fuga: I'm pleased to hear you say those things. Corrin: You are? Fuga: Yes. You remind me of your father sometimes. He'd be proud of you. You shouldn't blame yourself. We all grieve his loss, but he wanted to protect you. Corrin: Thanks, Chieftain Fuga. Fuga: Are you rested now? We should continue training. Corrin: I'm ready! *** Corrin: Chieftain Fuga! Guess what? My friend just asked if I've been working out! Fuga: Ah. That is good to hear. Corrin: Well, it's all thanks to you. Fuga: No need to thank me. You did the work. I just gave you guidance. Soon you will not need my help anymore. Corrin: What?! You're not giving up on our training, are you? Fuga: I did not expect you to be so upset. Corrin: I get it. You have better things to do with your time. Fuga: That's not it. I enjoy training you. But I thought you'd want to train on your own. Corrin: No! I like working out with you. I even look forward to the push-ups! Fuga: Do you? And what about the burpees? Corrin: Well, no. Not so much. Fuga: And how about the training under the waterfall? Corrin: Actually, I really hate that part. ...But I like spending time with you! Fuga: ...And I with you. Years ago, I made a vow to King Sumeragi. Now, I swear it to you. Corrin, I give you my strength always. Together, we will protect this world. Corrin: Thank you, Chieftain Fuga! Fuga: Don't forget. You have many friends by your side. You do not fight alone. *** Fuga: Ah. Hello, Corrin. Corrin: I was just looking for you. Do you have time for another training session today? Fuga: I suppose so. Corrin: Why do you look so disappointed? Did I do something wrong? Fuga: No. It's just...I hoped that one day our visits would not center around training. Corrin: Huh? Fuga: I enjoy sparring with you, Corrin, but I fear you come only for my help. Corrin: That's not true! Fuga, at first, I did come to you hoping to get stronger. But your training regimen is over-the-top! I only stuck with it so we could hang out! Fuga: Really? Corrin: Yes! My arms are sore. My legs are sore. My back is sore. I'm exhausted! Fuga: Ah, then I am even more impressed. You never complained. Corrin: I didn't want to disappoint you, Fuga! I'm a little bit in awe of you. Fuga: ...And I am in awe of you. Corrin: Really? Fuga: Yes. I was drawn to your strength, but I have learned you are gentle as well. Your kind words mended some old wounds I never thought would heal. Corrin: I'm so glad! Fuga, I want you by my side... always. Fuga: Then that is where I shall remain. I promise to never leave you. Fuga: You are a remarkable human being. Let us be joined forever. ⁂ Hayato: Chieftain Fuga! Fuga: Well, if it isn't Hayato. Hayato: I was hoping that if you had some spare time, you might feel like sparring. Fuga: Certainly. I don't mind. Hayato: Thank you! Fuga: You're in awfully high spirits lately. Did something good happen? Hayato: Not something good exactly. It's just been reassuring to have you fighting alongside us in the army. Maybe I'm just being nostalgic... Fuga: Hah, so that's why you've been smiling all the time. Hayato: Just know that someday, I will repay you for everything you've done to help me. If you're willing to spend time with me, maybe I can work off some of that debt. Fuga: Now I understand. That's why you're always trying to talk my ear off, eh? Hayato: Hey, it's not like I'm constantly chasing you around the camp or something. Fuga: Ha. Really? During the war council meeting, you were by my side, no? Same goes for breakfast this morning. Hayato: Aaaaaaaaaagh! Fine! Sorry that I care! We already trained together yesterday, so there's no point in doing it again today! Fuga: Heh, is that right? Then I guess I'll just have to wait a bit longer... Hayato: What are you talking about? Fuga: Oh, don't worry about it. Just thinking out loud... Hayato: How could I not worry? Please, explain yourself. Fuga: I can't tell you quite yet. But I promise eventually we will talk. Hayato: Hmm? Fuga: You may not feel like training today, but I need to get some work in. Until later... (Fuga leaves) Hayato: Chieftain Fuga? Don't leave! *** Fuga: Hayato, there you are. I have something to tell you. Hayato: Oh? What is it, Chieftain Fuga? Fuga: Remember when you were so curious about what I had to say yesterday? I thought I would tell you about that. There is a secret technique you must learn. Hayato: R-really? That's amazing! Fuga: I've been observing you lately. It's obvious how much your skills have grown since joining the army. You've become much stronger since your days in the village. Hayato: Really? You mean it? Fuga: Therefore, from this day forward, I won't hold back during our sparring sessions. Those days are over. It's the only way for you to truly perfect your skills. Hayato: O-OK! I'm honored! Fuga: As a surrogate parent and master, it's important to pass on this technique to you. Now prove that you can keep up! Hayato: Yes, sir! Sorry, it's just that I'm so excited. I can't stop shaking! Fuga: Hahaha, I see. Good then. It's healthy to have a desire to improve. It took some time to fully appreciate how much you've grown as a warrior. I look forward to sparring with you. Hayato: I'm going to pick up your technique faster than you can imagine, Chieftain Fuga! Just watch me! Fuga: Heheh, I look forward to it. *** Hayato: *pant*... *wheeze*... Ha! I did it! Fuga: Impressive, Hayato. You gave it your all and bested me. I'm impressed. Hayato: Yeah! So now will you admit that I've mastered your techniques? Fuga: Without a doubt. There is no more knowledge that I can impart. All your hard work has paid off. Hayato: Thank you, Chieftain Fuga! Fuga: With this strength and skill at your disposal, no enemy will be able to stop you. Though we do not share the same bloodline, I'm proud to call you my son. Hayato: I couldn't have asked for a better father. Fuga: That means a great deal to me. Hayato: I already have a new goal! I'm going to get even stronger to protect you. That's the only way I can repay you for being such a great parent. Fuga: That's a very kind thought. But I don't think I'm so enfeebled as to need protection quite yet. Hayato: I... I just meant...! Fuga: You've just now grasped my secret fighting techniques, yes? You still need loads of practice to become a true master. Don't get ahead of yourself. Hayato: Fine... But please, don't always treat me like I'm a child! One day, I will become stronger than you! Fuga: You have an unflappable fighting spirit, I'll give you that. Hayato: Prepare yourself! Fuga: I'm always prepared. Frankly, I look forward to the day when you surpass me in skill. I mean that from the bottom of my heart. ⁂ Kana: Hey, Papa. Can I talk to you about something? Fuga: Of course, Kana. What is it? Kana: It's Mama. I feel like she's always treating me like a kid. Fuga: Well, that's only natural. You're her child. And you ARE still quite young. Kana: I know, I know. I just mean I'm not as young as I used to be. I want to help out with things. But whenever I try, she just tells me to go play with my friends instead. Fuga: Ah, I see. You want some responsibilities of your own. Kana: Yeah! I want to show her she can rely on me. Can you think of anything I could do for her? Fuga: Hm... Well, each morning, your mother and I devote time to meditating together. ...But I suppose that's not the sort of thing you were looking for. Kana: Yeah... There must be something else I could do. Oh, I know! Let's have a contest, Papa! Fuga: A contest? Kana: Yeah! We'll have a contest to see which of us can make Mama happier! Between the two of us, I'm sure we can come up with all sorts of things! Whoever Mama thanks the most wins! Fuga: A little father-son competition, hm? An interesting proposition. Very well. I accept. Kana: Really? Yay! Fuga: But remember, I am Corrin's husband. No one knows her better. And I will be taking this competition seriously. You will not win easily. Kana: That's fine by me, Papa. I'm gonna beat you fair and square! Fuga: Good. Then let the best man win! *** Kana: Hey, Papa! I've been making so much progress on our contest! How about you? Fuga: Well, I haven't done anything special yet, but I've received a number of thanks. I have the tally right here. Let's see... Kana: WOW! That's a lot! You got all these already? Fuga: Yes. I am as surprised as you are. I guess I do more for your mother than I thought. Perhaps I am a better husband than I believed. It feels good. Kana: Hmph... Well, I'm still not going to lose! Here, see! I recorded all mine too! And the total is...um... Fuga: Hm?! You have just as many as me! How did you manage that? Kana: I do? I do! Haha! Kana's gonna beat you big-time, Papa! I don't have to work like you, so I can spend all day helping her! Fuga: Ah. So that is your secret. And what, exactly, have you been doing for her? Kana: Mostly I've been trying to help out around camp. I spend each morning making arrows for the fletchers. Then, at lunch, I slice the bear meat and hand out food to the soldiers. Oh, and at night I make sure the mounts are all fed and outfitted for the next day. Plus I do a bunch of other little things whenever I have the time. Fuga: That's quite a lot of work. I'm impressed. ...You really have been growing up, haven't you? Kana: Huh? Fuga: Oh, just a thought. It wasn't so long ago you were still in your swaddling clothes. Now, all of a sudden, you're making real, important contributions to the army. Perhaps I am guilty of treating you like a child as well. Kana: Heehee. Yeah, I've been working real hard. Soon there'll be nothing I can't do! Fuga: I believe it. And I bet your mother is very proud of you. Kana: I hope so. And I'm gonna work even harder for her tomorrow! Fuga: Looks like this may be more difficult than I'd imagined. But I refuse to back down! Prepare yourself! *** Kana: *grumble* Fuga: Hello, Kana. Kana: Hi, Papa... Fuga: What's the matter? Shouldn't you still be exulting over your victory in our little competition? Or has beating your old man lost its novelty already? Kana: Oh, no. I'm still happy about that, I guess. It's just that I was trying to do things for Mama earlier, and she made me stop. She said I should be spending more time playing around with my friends. She still thinks I'm just a kid. Haven't I shown her I'm old enough to help out around camp? Fuga: Ah, so that's it. I wouldn't worry. It's not you. You're doing good work, I promise. Kana: Then why doesn't she want me to help with anything? Fuga: I think your mother knows full well you're capable of handling the work. But seeing you acting so grown up makes her feel sad. Kana: Huh? Why? Fuga: Well, she doesn't want to lose her baby boy. She is very, very proud that you're growing up and working so hard. But at the same time, she is worried it means you won't need her anymore. It's a little contradictory, but it's true. Parents can be...funny. Kana: So...what should I do? Fuga: I'd say to keep doing things around camp, but don't work yourself so hard. Take breaks to see your friends, play games, go on adventures. You know. And try to spend some quality time with your mother every now and then. Do you think you can handle that? Kana: But... Fuga: What? Do you not want to spend time with your mother? Kana: No, that's not it! It's just... I feel like that stuff is for babies. Fuga: No, Kana, it's not for babies. It's for children. And your mother wants you to stay a child for just a little while longer. We both do. Kana: Papa... Fuga: Kana, we know that you're growing and that you want more responsibilities. And we know that you're going to be a fine young man someday. But for now...relax. Do not try to grow up so quickly. Kana: OK. Thanks, Papa. I'll think real hard about everything you've said. Fuga: Good! You know... I think it would be nice if you spent the night in with your mother. I'll go talk to her. Kana: Wait! Aren't you gonna stay with us? Fuga: What? Me? No, I've got other things to atten— Kana: But, Papa! I thought you wanted me to enjoy my childhood... It wouldn't be much of a childhood without a papa... Fuga: Ghk. Well, when you put it that way... All right, all right. I'll stay in too. Kana: Yaaay! Fuga: Heh. Sometimes I wonder which of us is really in charge here. Hm. A night in with the family... I wish such times could last forever. ⁂ Corrin: A small lake in the middle of the woods... Reminds me of where I once met Azura. Azura: Oh, hello, Corrin. What brings you out here? Corrin: I was looking for you, in fact. I apologize if I interrupted your singing. Azura: It's no trouble. Is there something I can help you with today? Corrin: I actually wanted to talk with you about something I realized. I believe that you and I are in a unique position regarding Nohr and Hoshido. I'm a prince of Hoshido who was raised in Nohr, and... You're a princess of Nohr who was raised in Hoshido. Azura: Ahhh, I see what you mean. I agree that we're pretty unique. Corrin: Because of this background, I think we may have interesting views on the countries. I wanted to talk with you and compare what we each believed. Azura: That is quite interesting... Corrin: We could start with Hoshido. From my perspective, it seems so warm and bright. The land is fertile, and it seems like no one is ever wanting for anything. Azura: A valid observation. This bountifulness makes everyone amiable and respectful. Corrin: And yet, they always have the threat of a Nohrian invasion hanging over them. Azura: Indeed. Which is quite unfair; Nohr is always the aggressor, and without reason. Corrin: That does seem to be the case, but... What if you considered the Nohrian side? Can you try to imagine how the people in Nohr view Hoshido? Azura: I suppose the carefree attitude of Hoshido might look like indifference to others. It could give people the impression that Hoshidans are very self-centered. So long as there is peace, the people in Hoshido seem uninterested in the world. Corrin: I hadn't ever heard that opinion before, but I think it could have some merit. It could be one of the reasons that Nohr dislikes Hoshido so much. Azura: I'm glad to be able to look at this situation with a new perspective. I'm sure we'd benefit from continuing this conversation... Corrin: I agree, though we'll have to continue at another time. The day has only just started, and there is a lot to do. Until next time, Azura! *** Azura: Hello, Corrin. You've come calling again? Corrin: Indeed. I was hoping we could continue the conversation we were having the other day. Azura: Of course. We were going to talk about Nohr, were we not? Corrin: Yes. I spent most of my life in Nohr, and I can safely say it was always gloomy. Besides the dark forests, there was very little plant life among the rocky terrain. From what I've read, most of the land is tundra and bad for farming... Azura: I've always heard that the people of Nohr are especially cold to outsiders. It's almost like the world they live in has deeply influenced their mentalities. Corrin: You can dismiss that thinking, though. I know many Nohrians who are kindhearted. Just look at our allies from Nohr if you want proof that that is a misconception. Azura: Interesting. Like with Hoshido, if we look at Nohr with a different perspective... we both learn a bit more. Nohr has invaded other regions many times over the years, but talking about it now... It could be that their biggest motivation has been jealousy or feeling alienated. After all, anyone would get upset if they were often made to feel inferior. Corrin: And if that's how Hoshido made Nohrians feel, even accidentally, it's good to know. It doesn't excuse Nohrian actions, but it does help understand them. Azura: And by understanding, we might be a step closer to bringing peace to the world. If we can find a way to ease the tensions that both nations feel... Corrin: First, we have to eliminate the evil that is getting in the way. But that's for another time, I think. There are many things to do today. Azura: You're right. I'd be glad to continue this conversation later. *** Azura: Hi, Corrin. Are you here to continue our chat from the other day? Corrin: Indeed I am! We've already covered Nohr and Hoshido, so we should talk about— Azura: NO!! Sorry, I mean... You know how it works. You can't say anything here... I can take us there through the lake, and then we can talk. Corrin: Oh, of course. What was I thinking? Azura: We'll be there in just another few moments. ... Azura: And here we are. Easy enough. Corrin: It's still so strange to see this place. It's unlike anything in Hoshido or Nohr. Azura: Now that we're in Valla, we can safely talk about it. It...is what you wanted to talk about, right? Corrin: Yes. I don't know why the curse slipped my mind. Azura: You know, Corrin, it isn't really the kingdom of Valla that is a problem. The entire conflict is a result of the will of Anankos. Corrin: That's right... Anankos, the King of Valla. I was only able to find the occasional mention of him in ancient texts. Usually he was referred to as a sort of god, right? Azura: Whether he is a demon or a god, I am not sure, but he possesses incredible power. I've heard a legend about how, long ago, a powerful entity gave humans great power. In return, he required their faithfulness. Though this alliance was meant to last for all time, the humans did not honor it. Over time they discovered and acquired power from other sources. As they did this, they slowly abandoned the entity that had aided them. Insulted by this betrayal, the being went berserk. Corrin: And that being... It was Anankos? Azura: There is no way to know for sure, sadly. It would explain why he's out to destroy Nohr and Hoshido, though. Corrin: What a sad story. Azura: Indeed. But it also teaches us an important lesson, I think. We've talked about the conflict between Nohr and Hoshido... This story teaches us what can result from holding a grudge for too long. Corrin: I agree. We have to focus on what we can do to improve the world... It may mean that we sometimes have to fight, but it doesn't always have to. Anytime we can turn an enemy into an ally, we should at least try. (weapon clang) Azura: Indeed. But we've drifted from our topic... We should head back. It's dangerous to be here by ourselves. Corrin: Very well. Azura: Thanks for the conversation, Corrin. Time flies, and I feel like we grow a lot each time we talk. Corrin: I feel the same. I think we've discovered a special connection between us. I'll always cherish this special friendship. Azura: Likewise. Until next time, Corrin. I will do the same. Looking forward to spending more time with you, Corrin. *** Corrin: I wonder if I'll find Azura by that lake again. Can't hurt to check... Is that a shadow over there? I think so... It must be her! Azura: ... Corrin: Oh. Oh! I'm sorry! Azura: What?! Who's over there?! Corrin: It's me! I'm sorry, Azura! I didn't realize that you'd be bathing... Azura: Corrin... Could you turn around? I need to dress. Corrin: O-of course! I'm sorry... (Azura leaves) Azura: OK, you can turn around. Corrin: I can't stop apologizing, Azura. I was coming here to talk to you, and... I didn't see anything, I swear! Azura: Nothing at all? I had a feeling someone was around for a bit before you spoke up... Corrin: Well... OK, maybe I saw your back. But only for a moment! Azura: ... Corrin: You're a beautiful woman, Azura! I couldn't look away. Azura: But peeping on someone who is bathing? That's just...ugh. I'm a bit upset, but I'll forgive you this one time. Corrin: Thank you, Azura. I promise to be more aware and more careful. I wouldn't want to end up on your bad side. Especially now that, well... Azura: Pardon me? You kind of trailed off there, Corrin. Corrin: I've been thinking, since we had our last conversation... Talking about the major kingdoms, and the reasons for this war we fight... All the mysteries that surround things in the world just didn't seem as important. Azura: What are you talking about? Corrin: We could have been talking about the shade of the color of the sky... What was important was being able to spend that time with you. Azura: Oh, Corrin... Honestly, I've been trying to find a way to tell you that I feel exactly the same. Corrin: What...? Azura: I also really, really enjoyed just talking with you all that time. I want to believe it was fate that you and I came together. Two people like us, with pasts so similar to each other... It could only have been meant to be. Corrin: I think so, too. Azura: Whatever happens in the world... I believe that you and I are tied together, and what binds us is stronger than all else. Corrin: I'll stay by your side, Azura. We can take on the entire world if we have to! Azura: We'll always be together! Azura: I somehow feel that I have always loved you...Together we will save this world. Please, never let me go... ⁂ Azura: You are the ocean's gray waves... ♪ Jakob: What a lovely melody, milady. Azura: Thank you, Jakob. My mother taught me that song. It always reminds me of her. Jakob: Ah. That explains why you looked so happy just now. They must be lovely memories. Azura: They are. That's all I have left of her now... memories and songs. Jakob: At least you have that. I cannot even recall what my mother looked like. Azura: Jakob, I'm so sorry. That's terrible. Jakob: I'm afraid it is, but don't worry yourself on my account. The world is full of orphans. Still, it would have been nice to have learned a few songs. Please, excuse me. (Jakob leaves) Azura: Goodness, I had no idea. If I'd known, I would've chosen my words more carefully. *** Azura: Jakob, I know this is personal, but I'd like to hear more about your childhood. Jakob: Hmm. What I said the other day must have bothered you. Azura: I know I shouldn't pry. I just can't imagine not knowing my own mother! Jakob: Well, I'm afraid I must begin by apologizing to you, milady. I lied. In truth, I remember both of my parents, although I often wish I could forget them. Azura: What? Jakob: You see, they chose to forget me. They left me on the doorstep of Castle Krakenburg. Azura: They abandoned you? Jakob: My parents were well off, but cold. They cared neither for each other nor for me. I cannot recall a single happy memory from that time. One day, they handed me over to be a servant at the castle. That was the end. Azura: How terrible. I am so sorry, Jakob. I didn't mean to bring up something so painful. Jakob: Ah, it is nothing. Don't worry about it, Lady Azura. It's all in the past. Azura: I don't think I'd be able to forget so easily. You're very brave, Jakob. Jakob: Nonsense, milady. Now if you'll excuse me. Lord/Lady Corrin will be wanting tea... *** Azura: Yet the waters ever change... ♪ Jakob: I doubt I could ever tire of hearing you sing, milady. Azura: Jakob, you are just the person I wanted to see. I still feel terrible about the other day. I should have known better than to pry into someone's past. Jakob: There's no need to apologize. I can assure you...I wasn't bothered in the slightest. In fact, I should be thanking you. You made me realize how grateful I am to my parents. Azura: Grateful?! Jakob: Just imagine! If I had not been abandoned, I would not be serving Lord/Lady Corrin. Azura: I suppose that's a good point. Jakob: When I first arrived at the castle, I was a terrible servant. The others hated me for it! My noble upbringing had not prepared me for a life of chores and errands. I was unable to complete a single task to their standards. I only got in the way. Azura: Really? That's hard to believe. No one is more competent than you now. Jakob: That was not always so. Things got so bad, they were finally going to dismiss me. Just as I was about to be turned out into the streets, someone called for me. Azura: Let me guess... Jakob: Yes, it was Lord/Lady Corrin. He/She was looking for someone to chat with. I desperately wanted to stay and earn a place by his/her side... So I studied night and day to become a proper butler. And here we are. Azura: I was impressed with you before I ever heard your story, but now, I'm inspired! Corrin is so lucky. I can't think of anyone more loyal than you. Jakob: I am loyal to you as well, milady. Azura: Thank you. That means a lot. *** Azura: The path is yours to cliiimb... ♪ Oh! Jakob, is that you? I didn't realize anyone was there. Jakob: Pardon me, milady. I meant to announce myself, but I was entranced by the music. Your singing gives me such peace. Azura: Aww. Thank you. I'm so happy that you can relax around me. Jakob: Indeed, I can. With you, I feel at ease. I am not sure if you realize how rare that is. I've shared more of myself with you over the past few days than with anyone else. Azura: I'm touched that you've trusted me with your story. We've both been through a lot. Jakob: Yes. That's true. I am certain that is part of it. However, there is something else... Azura: What's that? Jakob: I've fallen in love with you, Lady Azura. Azura: Oh, my. Jakob: I know you are a princess and far above my station, but my feelings are so strong... I could not keep them to myself any longer. Excuse me. I will not trouble you further. Azura: Jakob! Wait! Jakob: Yes, milady? Azura: There are so many details of our stories that I wish had turned out differently... But I would go through that pain again and again as long as it brought me here to you. Let's finish our stories together. Jakob: Do you mean that? Azura: Yes! You helped me appreciate the happy memories I already have... And you've given me the desire to create more. I'd like them to be with you. (Jakob falls) Jakob: Azura: ...Jakob?! Are you all right?! I think he fainted! ⁂ Sakura: Azura, I was just thinking. I haven't heard you tell a story in a long t-time. Azura: You're right. With this war going on, we've hardly had time to chat. Do you really miss my spooky stories? I'm surprised! I guess you liked them after all. Sakura: No, I didn't like them! They were terrifying! It's just that once you started a story, I couldn't sleep until I knew what happened! Azura: You know, some people actually enjoy being scared. Sakura: Not me! I just like spending time with you and staying up past my b-bedtime! Azura: I still remember. Your eyes were as wide as saucers. You'd be shaking like a leaf! But still, you'd plead with me to keep going. You had to know the end! Sakura: Well, I was really little then. Don't tell people I was a big scaredy-cat! Azura: Haha, you have my word. *** Azura: Hello, Sakura. Are you here for another spooky tale? Sakura: No! I'm still haunted by the last scary story you told me! Azura: Which one was that? Sakura: The one about the m-monster in the Nohrian castle. Azura: Oh, that one WAS good! I remember now. I overheard that one from a few of the servants... Hanging in the castle was the portrait of a middle-aged man. At night, he'd sneak out of the painting and steal the maids right from their beds! Sakura: NO! Stop! I d-don't need to hear it again! Azura: Heehee. I'm not sure I told you the ending to that one... On a moonless night, a maid heard footsteps coming from a dark hallway. Everyone else was asleep, so where do you think those sounds were coming from? Sakura: I don't know... Where? Azura: She was too scared to look, so she hurried off to bed. The maid couldn't sleep a wink! When morning came, she rubbed her sleepy eyes and headed to work... Except everyone in the castle was acting odd and speaking in hushed whispers. Then, when they rounded up the maids, half of them had vanished! Sakura: Wha?! Azura: The maid asked around, "Where are the other girls?" "If they overslept, they're going to be in trouble!" Sakura: Wh-what did the servants tell her?! Azura: They said, "What maids? We've never heard of them before..." Sakura: Huh?! Azura: The poor maid searched the entire castle, but couldn't find a sign of them. The maids' rooms were completely empty- as if they'd never existed! Then she remembered the painting, and she knew. It was him! He'd come for them! Sakura: AHHHH! Azura: The maid wondered why she'd been spared. Was he coming back for her? Sakura: Ahhhhh! I asked you to stop! It's too scary. It's TOO scary! Thanks to you, I'm going to have nightmares for a m-month! Azura: Sakura, if you're scared, you can sleep in my room... just like old times. Sakura: But I'm too old to be afraid of the dark! Azura: Haha, are you sure about that? *** Azura: Sakura, is something wrong? You look distraught. Sakura: Telling me that scary story was fun for you, w-wasn't it? Azura: Well, the fun part for me was watching your reaction, but I'm sorry if I upset you. Sakura: You know, when we were younger, people used to gossip about you. They said you were cold and aloof. I know it must have hurt your feelings. Azura: Sakura— Sakura: I wanted to tell them they were wrong. They didn't know the real you. That you smiled and laughed and were really a w-wonderful sister! I should have stood up for you, but I didn't! Now I feel terrible. Azura: That's very sweet of you, Sakura, but you shouldn't worry. That was a long time ago. Sakura: I should have told people about all of your good, kind qualities... But I was too shy and scared to speak up. I'm the worst sister ever! Azura: That's not true! I should be the one apologizing. I can be standoffish. However, I never knew it affected you this way. I'll try harder for your sake. Sakura: You w-will? Azura: Yes, but I want you to try harder as well. I want you to have the courage to talk to people, OK? Let'*** each other. Sakura: Of course! I'll do my best! Azura: Thank you, Sakura. I'm very lucky to have you as my sister. ⁂ Azura: Hello? Excuse me! Is someone there? ???: Ah! There you are, Princess. Now I've got you! Azura: Wh-who are you?! ???: Silence! I'm going to kill you! (weapon clang) (Azura leaves) Subaki: Lady Azura, are you all right? I thought I heard shouting! (Subaki leaves) Azura: Subaki! Help! (Azura leaves) ???: Gah! Where'd you come from?! You weren't supposed to be here! Subaki: Well, here I am! Now, what are you going to do? You'll never win against me! (weapon clang) ???: We'll see about that! Subaki: I've crossed swords with better fighters than you, and I am always victorious! If I were you, I'd run while you still can. The rest of our forces will arrive any moment. ???: Mark my words. I'll be back. The princess better sleep with one eye open! (??? leaves) Subaki: Whew! Well, that's that. Lady Azura, were you injured? Azura: N-no. I'm fine. Subaki: I am shocked that an enemy soldier could sneak so far into our camp! We must revisit our security procedures. I'll find the flaw and fix it. Don't you worry. I'm sure they'd love to kidnap a Hoshidan royal, but I won't let it happen. Azura: Something tells me that's not it. Subaki: What do you mean, milady? Azura: Never mind. Thanks for coming to my aid, Subaki. I appreciate it. Subaki: Of course! (Azura leaves) Subaki: Huh. I wonder what she meant by that... *** ???: Step aside! The princess is mine this time! Subaki: Well, you're persistent. I'll give you that! (Subaki leaves) Azura: Subaki, careful! ???: Heh! I didn't come alone! Maybe you're the better fighter, but you'll never take us all! (Azura leaves) Subaki: *yawn* Do you have any idea how many times I've heard that line? (??? leaves) Subaki: Well, that's taken care of. All in a day's work! There you are, Lady Azura. I'm afraid a few slipped away. I'll stay close by for now. Azura: I'm just glad you're safe. Subaki: Of course I am, milady. You're safe with me. I'll guard you day and night. Azura: What's that you're holding? Subaki: This? He dropped this armband. It's very unusual, isn't it? I've never seen it before. Azura: I have. Subaki: Have you?! Really? Azura: That crest belongs to some distant cousins of the royal family. ...Someone in Hoshido hired these people. Subaki: How can that be?! Why would someone in Hoshido want you killed? Azura: I can think of plenty of reasons. I'm not exactly popular. Subaki: Sure. Some people are wary of you, but no one wants you dead! Azura: Maybe so. Either way, you've saved my life twice now. I am in your debt. Subaki: It's nothing! I only wish we'd solved this mystery. Azura: Me too, Subaki. Me too. *** Subaki: I've returned from my mission. Finally, the last of the traitors have been dealt with! Azura: Thank you, Subaki. I can't thank you enough for your service. Subaki: It was nothing. Forgive me, milady. Now that the threat is gone, I thought you would be pleased. Azura: What do you mean? Of course I am! Subaki: Unhappiness is etched across your face. Please, won't you tell me what's wrong? Azura: Oh, Subaki. I'm afraid I'll only sound like I'm complaining. Subaki: Nonsense, milady. Azura: It's just that when I lived in Nohr, the servants were cruel to me. I expected it. Then, I came to Hoshido. I love the royal family, but still, some people despise me. What if it's my destiny to be hated? I fear my life will always be in danger. Subaki: Ah, well if that's the problem, you needn't worry anymore. Azura: How can you say that? Subaki: I will protect you from anyone who wishes you harm. You'll be perfectly safe with me. Azura: But what about Sakura? Aren't you pledged to serve her? Subaki: Yes, and since you are Lady Sakura's sister, I am honor bound to protect you as well. You need not fret. I am more than capable of guarding you both. Azura: Heehee... I'm sure you are, Subaki. *** Subaki: Lady Azura, may I have a word? Azura: Yes, but let me say something first. Sakura is your liege. Your duty is to her. It's not right for you to be worrying about me all the time! Subaki: Ah. An interesting thought, but that's not what I wanted to discuss. Azura: Oh. What is it then? Subaki: I know you've been through a great deal of suffering, milady. At first, I just wanted to protect you from experiencing more hardship. Azura: Um...I'm not sure how to respond to that. Subaki: I'm not finished. What I've come to realize is that you're a resilient woman. You never stop pursuing peace even when your life is in danger. I admire that. In fact, I've fallen in love with that about you. Azura: Oh, my. What are you saying? Subaki: I love you! Please, allow me to remain by your side as your protector and partner. Azura: All this time, I never realized you felt that way about me. After you chased those men away, I couldn't stop thinking about you! My heart would catch in my chest every time we'd meet. Subaki: Are you saying what I think you're saying? Azura: Yes! I want to be with you too! Subaki: You have no idea how happy you've made me. I'll do everything I can to deserve you. Azura: Oh, Subaki. I'm so lucky to have found you—someone I trust completely! ⁂ Silas: May I have a word with you? Azura: Of course, Silas. How may I help you? Silas: Look. I don't know how to say this without sounding rude, so I'll be straight with you. Azura: That sounds ominous, but please, go ahead. There's no need for secrets. Silas: Funny you should say that! You're the biggest secret keeper in the whole army. Azura: I'm afraid I'm not following you. Silas: You hardly say two words to anyone. You're obviously hiding something! So... What exactly are you up to? Azura: Excuse me? Silas: Listen... Maybe others fall for this mystery thing you have going on, but not me. The war's at a critical point. We can't afford to drop our guard! I have some serious questions about your loyalties. You're a spy, aren't you? Azura: Silas, I apologize if I've given you that impression, but no. Honestly, I don't have any secrets, and I'm certainly not plotting against our friends. Silas: Our friends? Let me tell you something. My closest friend trusts you. If you ever betray Corrin, I will never forgive you. Do you understand? Azura: Perfectly. *** Silas: Wha?! Who's there? Azura: Shh! It's just me. Silas: Lady Azura?! Now you're attacking me in my sleep? Seriously?! Azura: This is not what you're thinking. Silas: It's not?! And how do you know what I'm thinking? Now you can read minds too? Oh! What is THAT? A creature of some sort? Azura: You can stop shaking! The monster no longer poses a threat. He'll fade soon. Silas: D-did you k-kill that thing?! Azura: Yes. I was taking my usual evening stroll when I saw it slip into your tent. The monster was about to attack you while you slept. I slayed it at once. Silas: Oh. I had no idea... I'm really sorry I jumped down your throat like that. Azura: There's no need to apologize. People misunderstand me all the time. I'm quite used to it by now. (Azura leaves) Silas: Lady Azura, wait! *** Silas: Lady Azura, I have something to ask you. Azura: Oh? And what would that be? Silas: You saved my life the other day, but I don't understand. Why did you do that? I've been horrible to you. You must hate me! Azura: Of course I don't hate you. Besides, we're allies, aren't we? You were just looking out for Corrin. I understand why you said those things. Silas: You do? Even after all I said, you still found it in your heart to forgive me... You are a mysterious woman, Azura, but I think I finally understand you. From now on, I'll never doubt you or your loyalty again. Azura: Thank you, Silas. I would enjoy it if we could be friends from now on. Silas: Yes, me too! *** Azura: Hello, Silas. What did you wish to speak with me about? Silas: Now that we're friends, I wanted to ask— will you tell me one of your secrets? Azura: I thought we were past this. I'm not hiding anything. I told you—I'm not a spy! Silas: No! That's not what I meant. I wanted to know... Do you have a secret crush? Azura: You mean someone I admire? Why would you want to know that?! Silas: Because I have a secret crush myself. A crush...on you. Azura: Is this some sort of prank? Silas: No! I wouldn't joke about something like this. I'm serious! Azura: In that case, I'm not sure I'd call it a secret crush, but I've got my eye on someone. Silas: You do? I mean... Of course, you do. I should have known you'd be taken. Azura: Heeheehee. Silas: Please, don't laugh! Ugh, this is so embarrassing. Azura: No need to pout, Silas. The person I like...is you. Silas: Huh?! Azura: I'll admit it. My feelings were hurt when you said all those things about me. When I realized you were only trying to protect Corrin, I understood. I admired you for your loyalty and hoped, one day, I might be as bold as you. Silas: That's so good to hear. Now perhaps we can share just one more secret. Azura: What's that? Silas: A secret midnight stroll. I wish to learn everything about you, Azura. Azura: I would enjoy that too, Silas. So very much. ⁂ Azama: ... Azura: Azama, you've been staring at me for ages. Is there something you wish to say? Azama: Milady...there's something I've been meaning to ask you. Azura: Oh? Pray tell. Azama: It's undeniable that you play a rather significant role in our army. Azura: Thank you, Azama, but I don't understand what you're getting at... Azama: You have earned the trust of all and are also expected to inspire our people. What's more, you always work tirelessly in hopes of restoring peace to this world. Azura: ... Azama: At a glance, no one could fail to see that you basically represent our entire army. Yet I wonder, don't you harbor something... different in the depths of your heart? Azura: Something...different? Azama: Yes, something very dark and very deep in your heart. Something most would not even begin to imagine just by looking at you. You wish to save the world, yet there's also this secret corner of your soul... There, you feel that nothing can be done to help, and that the future can't be altered. Sometimes I'm quite sure that you and I are very similar in that respect. Azura: ... Azama: That's the feeling I get when I look at you. Tell me, am I wrong? Azura: It matters not, as I have no obligation nor inclination to discuss my feelings with you. (Azura leaves) Azama: Oh my, she's run off. Well, I guess it's just me now... *** Azama: Greetings, milady! How are you on this fine day? Azura: You're as duplicitous as always, aren't you? You've made it clear enough that you care nothing for my feelings or well-being. Azama: Ah, how well you know me. Delightful! Azura: Please don't tell me you intend to carry on our conversation from the other day... Azama: Naturally! I absolutely must know all about the inner darkness you keep hidden away. After all, you and I may yet be two of a kind, wouldn't you say? Azura: I'm not so sure of our similarity, but say you were right about me. What then? Azama: I would share my newfound knowledge with everyone and eagerly watch their reactions. It's always fascinating to see someone's true demeanor surface. Azura: I see. Well, I suppose how you choose to conduct yourself is not my business. Still, more than ever I have no intention of ever sharing my thoughts with you. (Azura leaves) Azama: Wait! Please wait, milady. Azura: What is it now? Azama: What if I promise not to tell anyone of your inner life? Will you tell me everything? If so, I may consider keeping your innermost secrets just for myself. Azura: ... Do you take me for a fool? I have no reason to believe anything you say. (Azura leaves) Azama: Heh heh heh. You fascinating creature! Now I'm all the more curious about you... *** Azama: Salutations, milady! How are you feeling today? All is well, I hope? Azura: Once more, I must ask you to please stop bothering me with false questions. All you really want to know is what secrets I'm keeping, not how I'm feeling. Correct? Azama: You're quite mistaken. I care deeply about how your secret musings make you feel. Azura: Pardon? Azama: Here's my diagnosis, if I may be so bold... I suspect the reason you feel out of sorts is due to your broody and introverted nature. Azura: Whatever do you mean? Azama: You carry the weight of the world on your shoulders, and you bear that burden alone. Yet your heart longs to be free, and your mind craves the comfort of friendship. Don't you suffer from the unfulfilled desire to share your worries and sorrows? Azura: You're saying my heart...wants to be free? Azama: Indeed. In fact, sharing what's on your mind is the only known cure for brooding. Azura: Hmm... Azama: That same concept can be found in a variety of spiritual teachings. Though really it all boils down to the same thing! Azura: ... Hahaha, I think I finally understand you! You want me to share my troubles with you. You ought to have said so from the start instead of all this roundabout nonsense. You're simply worried about me, is that it? Azama: I suppose that's one way to look at it... But you don't have to take it so positively! I just felt...irritated by your anxious expressions. And I was bored. Azura: You really can't help yourself, can you? You're so spiteful! Azama: You don't really think that. I see right through you, milady. As a spiritual man, I feel it's my obligation to speak truthfully—at times even bluntly. Azura: I see... In that case, I shall endeavor to do the same and share my thoughts with you. At first I thought you were being intrusive for your own amusement... But now I must admit I am happy to learn you were simply worried about me. I will try to not be so guarded from now on and to learn to trust people a bit more. ...Is that sufficient for the time being? Azama: If it means you'll have a sound mind, I could not possibly ask for more. Azura: I believe it will. Thank you, Azama. *** Azura: Azama! May I speak with you? Azama: Always. Tell me, have you finally decided to share your inner turmoil with me? Azura: Umm... That's not precisely how I would phrase it, but I do wish to speak openly. Azama: So long as it may prove interesting, I'm all ears! Azura: Haha, fair enough... Well, the thing is... I know people often see me as something of a snob. But I wish only to help people and protect the very bonds I'm too shy to make myself. Despite my apparent coldness, I truly do rely on you and the others. Azama: Ahahaha! What a fascinating person you are! Azura: Wh-what do you mean? Azama: I knew all that from the beginning—almost from the moment I first set eyes on you. Azura: But earlier...you said... Azama: What can I say? I do so enjoy seeing how people react to the ridiculous things I say. Azura: ... Hahaha! I suppose that does sound like something you'd enjoy. Azama: All joking aside... I cannot stand this a moment longer. I have reached my limit. Azura: What do you mean? Azama: I'm tired of simply being an acquaintance. In my heart, this is an unforgivable farce. From now on, I shan't leave your side. I wish to protect you, now and always. Azura: Azama... Are you saying what I think you're saying?! Azama: My own inner suffering is at the thought of living without your sweet and fragile beauty. That's why I must be close to you... That is, if you'll have me. Azura: Azama... Thank you for your kind words. I would be honored to have you by my side. Are you quite sure about this? Azama: My word is gold, at least until I change my mind. Azura: Hahaha, you fiend! I suppose I shall have to get used to you being a tease like that. Though someone so quick to laugh may be an ideal match for me. Thank you, Azama! I'm so happy to know we'll always be together. Azama: The pleasure is all mine. ⁂ Hayato: Azura, do you have a minute? There's something I've been meaning to ask you. Azura: Certainly. What is it, Hayato? Hayato: Traveling with all of you has made me realize just how big this world is. Before now, I never even left my village. There's so much to see! Azura: That's true. Hayato: I heard that you've lived all over the world! You must have the most amazing stories! So tell me! Have you met anyone famous?! What's the coolest thing you've ever seen? Azura: I don't want to disappoint you, but I'm afraid I don't have much to tell. Hayato: No way! I don't believe that for a minute. I've seen incredible stuff just this morning! Surely you have something awesome to share! Azura: Everyone's experiences are different. If you'll excuse me, I'll be on my way. (Azura leaves) Hayato: Hmm... Azura seems to be hiding something. I wonder why. *** Azura: Hello, Hayato. I came to apologize for the other day. I'm afraid I wasn't very friendly. Hayato: That's OK. I figured out why you didn't want to talk. Just because you moved around a lot doesn't mean you liked it. Am I right? Azura: It wasn't the moving that bothered me. It's just—those times were hard. Hayato: I'm sorry. I didn't mean to bring up bad memories. But can't you think of at least one good thing that happened to you back then? Azura: Well, I did see some beautiful sights. I'll never forget the night sky in Nohr. From the castle, you could see all the way across the kingdom. There were hundreds of tiny lights—as if the stars had settled down on earth. Hayato: Wow! That sounds so pretty! Azura: I remember passing by a little seaside town at dawn. The view was breathtaking! The sun was just rising over the horizon, and there were fishing boats everywhere. They looked like they were sailing across a watercolor painting. It was so beautiful! Hayato: Oh, I can see it all now! You're really good at this. I almost feel like I was there! It makes me so happy to know there are so many incredible places out there to see! Azura: I'm glad my stories can be a source of joy for someone. I'll tell you some more later. Hayato: Yay! I can't wait! *** Azura: ...Yes, and over there are the Duet Mountains. Every year, the people from these two villages come together for the festival. Hayato: Aww! They sound like quite the pair. Azura: Yes. People joke that those two towns are married to each other. Then, next to the mountain range is a huge field carpeted in purple flowers. Hayato: Purple flowers? Do they smell good? Azura: Yes! In the spring, that whole valley is filled with fragrance. *sigh* One day, I'd like to go there again. Hayato: Will you promise to take me with you?! I'd love to see that! Azura: ...Maybe. Hayato: Azura, what's wrong? You got quiet all of a sudden. Azura: I've realized that not all of my memories are bad. There were some good times too. Thank you for that, Hayato. You're such a thoughtful lad. Hayato: Uh...did you just call me a lad?! Azura: I'm sorry, dear. I didn't mean to offend you. Hayato: Azura, I really like you, but don't you ever say that again! You hear me?! Azura: I won't let it happen again, but I'm surprised it bothered you so much. Hayato: Hmph! *** Hayato: Azura, do you have a minute? Azura: Of course. Did you want to hear another story? Hayato: No. Actually, I wanted to talk to you about something else. Azura: Oh. Is this about the other day? I'm sorry that I upset you. That was careless of me. Hayato: I may not look like much to you now, but I'm getting stronger every day. I'm going to keep training so that I'll be ready to protect you. Azura: What do you mean? Hayato: The war won't last forever. When peace returns, we can visit all those places you talked about. Azura, I plan on marrying you one day, and we'll make new memories together! Azura: Goodness, Hayato. That's very sweet of you. Hayato: You think so? Really? Azura: I do. Until then, let's be good friends. We can talk about this more later. Who knows? You might change your mind! Hayato: Never! Azura: Well, we'll see. Either way, you'll always be special to me. You've helped me to remember many things that brought me joy. I'm grateful to you. Hayato: We'll have a good life together, Azura. I promise. Azura: Heehee... Thanks, Hayato. ⁂ Hinata: Hey, Lady Azura! Perfect timing! ...Here! Catch this! Azura: Hello, Hinata. You know I'm not very good at catch. ...Oh, my! Whoa! Hmm. I'm confused. Did you really just toss a bag of vegetables at me? Hinata: You got it! I picked up these bamboo shoots at the market. Azura: I'm not sure why you're giving them to me, but I'll pass them on to the cook. Haven't we been eating these same veggies for weeks? Why would you buy more? Hinata: Uh, they were having a sale. A really good sale! ...OK. Fine. The girl at the market was a super salesperson. She sold me on them. Azura: I see. Apparently she was super cute too. Hinata: Wow. How did you know? Lady Azura, can you read minds? Azura: Goodness, no! It's written all over your face. At least they look fresh. Hinata: Come on, Azura. I couldn't help it. If some hot chick tells you, "Please, sir, buy these veggies or my family will starve..." What are you gonna do? You buy the bamboo shoots, right? Azura: I suppose if your wallet's full and your head's empty, that's exactly what you do. Hinata: Aww, man! You're one tough cookie, Azura. Well, I'll see ya around... (Hinata leaves) Azura: Sometimes I worry about him. *** (I think the girl starts this scene disguised as a "Ruffian". Someone should check on that.) Girl: Heh. Who knew discovering their secret hideout would be this easy?! Hinata: Hey! You! What are you doing here?! You don't belong here! Azura: Hinata, is something wrong? I thought I heard yelling. ...Oh! I know this girl. Hinata: Yeah. She's the girl from the market! But why is she wearing a disguise?! Azura: I remember you from Nohr. Your parents were nobles! Why are you spying on us? Girl: Hmph! You'd never understand! I bet you've never had a hard day in your life! Azura: Well, you're wrong about that. Did something happen to your parents? Are they all right? Let us help you. There's no need to spy on us! Girl Why would you help me? Did you forget how cruel I was to you back then?! Azura: Of course not! But I won't hold it against you if your family is in trouble! Girl: I would never accept help from you. I should've killed you when I had the chance. Hinata: Whoa! Now you've gone too far! You're on our turf now. Besides, did you forget? I did you a favor yesterday! Girl: By buying vegetables? Ha! You were such an easy mark! You led me directly to your hideout! Now, if you'll excuse me, I've got intel to report! (Ruffian leaves) Hinata: No! Wait! Get back here! Azura: Hinata, let her go. It's too late. By now, she's already told them where we are. Hinata: I can't believe I fell for her act! How stupid of me! I'm so sorry. I'm an idiot! Azura: Don't be so hard on yourself. If you'll excuse me, I'll think of something... (Azura leaves) Hinata: Wait! Lady Azura? Where are you going?! *** Azura: Hello, Hinata. What are you carrying there? Hinata: This? It's a present! This time, I'll even hand it to you instead of tossing it. Azura: How chivalrous of you! ...Are these bamboo shoots?! Didn't you learn your lesson? Hinata: Of course I did! I bought these at a store from a hairy, old man. It wasn't a trap! You've looked so miserable since that incident with the girl. I thought you could use some antioxidants. Bamboo shoots are pretty good for that. Azura: They're harvested up in the mountains of Hoshido, aren't they? No one has ever given me vegetables as a gift before, but thank you, Hinata. Hinata: Aww. There's that cute smile I've been missing. This might be too personal to ask, but did that girl bully you when you were a kid? Azura: Yes. I thought those memories were buried in the past. I feel bad for her situation now. Hinata: But that's crazy! She deserves whatever she gets! Azura: I'm not so sure about that. We should aim for peace...always. Hinata: That is a noble thought, but I don't think we can ever really forget what's happened. You can't dwell on it, but you can't erase it from your memory either. Azura: Hinata, that sounds very profound. Hinata: Thanks! That was the best I could do on short notice. Azura: Haha! You always know how to cheer me up, don't you? Hinata: Well, I try! Now eat some of these veggies, and you'll be in tip-top shape in no time! Azura: Thanks, Hinata. I will. *** Hinata: Lady Azura, there you are! Azura: Oh, my. What's happened to you, Hinata?! You're absolutely covered in mud! ...And are those bamboo shoots you're carrying again? You must have dozens! Hinata: Sure do! I just got back from the mountains. I harvested a ton! Azura: Goodness. You certainly did. But why didn't you just pick up some at the store? Hinata: They only had a handful left, so I took matters into my own hands! Azura: What will you do with all of them? Surely you're not planning to eat them all yourself! Hinata: Of course not! I got these veggies for you! Azura: For me?! Hinata: Last time I gave you some veggies, you cracked a cute little smile. I thought to myself—I know! I'll get her even MORE veggies! Then she'll smile really big! So I got up super early and hiked to the mountains! Azura: Wow, Hinata. That was very thoughtful of you. Hinata: Well, that's the thing. I can't stop thinking about you, Lady Azura! Will you accept these tender, young bamboo shoots as a sign of my love? Azura: I'm sorry. It sounded like you were proposing to me with a bag of vegetables. Hinata: Yeah, it's not one of my better plans, but it's coming from the heart. We can save the official stuff for later. For now, will you be my girlfriend? Please! Azura: Hinata, I'm touched...and a little shocked! Still, I really enjoy spending time with you. You always brighten my day. Hinata: So is that a yes? Azura: Yes! It's time I had more fun in my life. Hinata: Then I will always be there for you...unless I'm off picking more vegetables, of course. Azura: Hinata, about that... ⁂ Azura: Goodness! These boxes are heavier than I thought. Ryoma: Azura? What are you doing carrying all of those weapons by yourself? Azura: It's not a problem. Ryoma: Here. Let me help with that. Wow! Some of these are heavy! Why don't you carry that lighter box over there? Azura: Thanks, Ryoma. Ryoma: Would it kill you to ask for help once in a while? Azura: I'm sorry. I think I just got carried away. You know I hate bothering people. Ryoma: It's not a bother! I'd be glad to help you. I'm here for you anytime. Really. Azura: Thanks, Ryoma. Now, please, will you stop worrying about me? Excuse me. (Azura leaves) Ryoma: Azura, wait! Hmm. I really thought she'd warm up to me one day. I've got to try something else. *** Ryoma: Hello, Azura. Do you have a minute? Azura: Yes. Actually, I've been looking for you. Ryoma: Oh? You took our conversation to heart? So what can I help you with? Azura: Nothing! I just heard that you've been talking about me behind my back. Ryoma: Did you? Uh...well, that was a bit of a misunderstanding. Azura: Was it?! Are you saying that you weren't talking about me? Ryoma: *ahem* Well, I WAS talking about you, but not like that. Azura: All right, Ryoma! Which is it? Ryoma: The truth is, I was asking our friends for some advice. ...I want us to be closer. I thought my fellow soldiers might have some suggestions on approaching you. Azura: Oh, my. I'm sorry. I didn't mean to give you such a hard time. Ryoma: *sigh* That's all right. I should've come to you instead. Please, forgive me. Azura: There's no need to apologize. You can make it up to me by doing me a favor. Ryoma: Of course! Anything you ask! Azura: Will you stop fussing over me? Corrin should be your priority now! Ryoma: What does Corrin have to do with this? Azura: Ever since I arrived in Hoshido, you treated me like I belonged. ...But we both know I was never supposed to be here. Corrin is your family! Ryoma: Azura, you're wrong! There's room enough for both you and Corrin. Azura: I've always been happy here. You and Queen Mikoto made sure of that. But now you should focus on making Corrin feel welcome instead. (Azura leaves) Ryoma: Azura, wait! ...Hmm. Is this why she's been avoiding me? *** Azura: Goodness, Ryoma! You're blocking the whole hallway! May I get by? Ryoma: No! I'm not moving—at least, not until you hear me out. Azura: What do you mean? Ryoma: I've been trying to talk to you all week, and every time I approach you, you run away! I'm sorry to corner you like this, but please, Azura, you have to listen! Azura: I told you not to waste your time on me. You've found Corrin. Ryoma: Why don't you understand? You've always been your own person! You may be here because Corrin was kidnapped, but you're not a replacement. If you'll give me a chance, I'd like to be close with Corrin and you. Azura: Really? Ryoma: Please, Azura. Don't make me say it again. I'm here for you...always. Azura: Oh. I'm so relieved! I'm afraid I've grown pretty attached to all of you. Ryoma: Good. I hope you'll lean on us a little more...well, especially me. Azura: If you insist. Ryoma: No. I want you to promise me that you'll ask for help when you need it. Azura: I'm guessing you're going to stand there blocking the hallway until I say yes. Ryoma: That wasn't my original plan, but it's not a bad idea. Azura: All right. Yes. When I need something, I'll come find you. I promise. Ryoma: Excellent. I'll be waiting. *** Azura: Thanks again for carrying in the groceries. Ryoma: Oh, uh... Sure. Not a problem. Azura: There's one other thing. I could use help with this paperwork...if you have time. Ryoma: Mmm-hmm. Azura: Ryoma? Are you all right? You seem kind of distracted. Ryoma: Huh? Did you say something? Azura: Goodness! I'm so sorry. I've been dumping all this on you. Clearly, you're exhausted! I know you wanted me to ask for help, but I think I've gone a little overboard! Ryoma: No! Don't apologize. It's my fault. I just didn't expect it to be like this. I told myself I would be content just to make your life easier, but I'm not. Azura: I'm afraid I'm not following you. Ryoma: The thing is I don't want to run errands and lift heavy objects for you. I want to be there for you emotionally too. I want to be there for you as a man. Azura: Oh, my. What are you saying? Ryoma: Azura, I've known you for so long, but I was always afraid to tell you how I felt. You never let anyone get close to you. I wanted to be the exception. Azura: I've always felt shy around you. I was afraid my heart would break if I got too close. Ryoma: I suppose we've both been trying to make the best of a bad situation. Azura: It doesn't have to be that way anymore. Ryoma: Are you saying that you want things to be different? Azura: Yes, Ryoma! I don't want you to open jars for me and carry my groceries. I love you. I've been too scared to tell you that. I wasn't sure you felt the same. Ryoma: Azura, I've always loved you. From now on, I'll be there for you as a man should. Will you promise me that you'll try to open up your heart a little more? Azura: Yes! I was afraid of losing you, but now, I know we were meant to be together always. ⁂ Keaton: Hey, Azura. You're looking kind of down. Did someone nab your favorite treasure? Azura: No. I don't know what you're talking about. I'm always like this. Keaton: Come to think of it, I guess that's true. You always seem a little blue. Azura: I'm just not talented at showing my emotions—not like you anyway. Keaton: Haha! You make it sound like some sort of skill. I can't help it. How I feel is written all over my face! Azura: It may be easy for you, Keaton, but not everyone is the same. Keaton: Would you like a little help then? I could teach you. You know what, don't answer. I'm gonna do it. I'll teach you to express yourself! Azura: Oh, my. Why do I have a bad feeling about this? *** Keaton: All right, Azura. Are you ready for your crash course in facial expressions? Azura: No, but it doesn't seem like you're giving me much choice in the matter. Keaton: That's the spirit! Now, close your eyes and hold out your hands like so. What?! You don't trust me? Sheesh! Do ya wanna improve or not? ...I thought so! That's better. Now keep 'em closed. Here. Hold this. Azura: Oh. What is that? It feels...squishy. Keaton: OK! Open your eyes! Surprise! Azura: This is a frog. Keaton: Huh. Last time I did this to a girl, she screamed and threw the frog at me. You're not going to react at all?! Not even a little flinch? Azura: ...I'm holding a frog. Keaton: Oh, I get it. You like frogs, don't you? Awesome! I was sure they'd freak you out. Azura: Oh, no. They bother me. Keaton: Then why are you just standing there? Why don't you jump or cry or something? Azura: I don't know. Keaton: Hmm. You're a tougher case than I thought. But don't worry. I've got a plan B. I'm going to make you angry. ...Lady Azura, you are a terrible singer! Azura: No one has ever told me that before. Keaton: Well? Does it make you mad? Azura: Yes, it does. I'm very angry with you right now. Keaton: Huh. You're telling me you're mad, but your face is telling me...nothing. You really are carved from stone, aren't you?! Azura: Keaton, I'm leaving. (Azura leaves) Keaton: Wait a minute! You can't leave in the middle of training! We're not finished! *** Azura: Oh...Keaton. It's you. Keaton: Hey, Azura. You're not still mad at me, are you? Azura: Yes. I'm absolutely livid. Keaton: Wow. I'm really sorry. I only said those things to try to get a rise out of you. Azura: You said that I'm a terrible singer. Keaton: But that's obviously not true! You're the best singer I've ever heard! Azura: Really? Keaton: Yes. Really! Azura: So you lied? Keaton: Yes, I lied! What part of this are you not getting?! Azura: Hmm. You said those things to make me mad...on purpose? Keaton: Ding, ding, ding! YES! For crying out loud, I thought that was clear! Azura: Ba-hahahaha! Keaton: Lady Azura, are you laughing? Azura: Heeheehee! Yes, I am! I've been so mad at you this whole time, and you were joking! Keaton: Yes, it was a joke! Not a very good joke, but still...a joke. Oh, thank goodness you finally cracked a smile! My plan worked after all. Azura: My whole life I've been rejected by people. At some point, I stopped reacting to it. But, Keaton, you've helped me lighten up. Now I can laugh at myself. Keaton: That's amazing! I'm so glad you're not mad anymore. You were so scary! From now on, I'm going to try to make you laugh instead! Azura: Heehee. Thanks, Keaton. I look forward to it. *** Azura: You are the ocean's gray waves... ♪ Keaton: Oh. Hey, Azura. Were you singing? Azura: Heehee. Yes. Did I sound terrible? Keaton: No! Of course not! ...Actually, I thought you sounded beautiful. It seems like I catch you singing all the time now. Azura: Is that so? That must be thanks to you, Keaton. Keaton: Huh? Azura: I used to be so worried about disappointing someone that I'd freeze up. But with you, I can be myself. I know you'll accept me no matter how I'm feeling. Keaton: Of course! You can't keep all that stuff bottled up. It's not healthy! Azura: You never swallow your emotions, do you? You just tell it like it is. Keaton: W-well...most of the time I do. Azura: What do you mean by that? Keaton: Never mind. I shouldn't have said anything. It'll just make things awkward. Azura: Hmm. I've never seen you act so cagey. Keaton: Fine. You caught me. I guess I'll just say it. Azura, I'm head over heels for you. Will you marry me?! Azura: Keaton, is that a ring? An actual ring? Keaton: What?! You thought I was gonna weld together some trash for a princess? Azura: My goodness. Keaton: See? You're doing that thing again where you don't react. I'm about to lose my mind! Azura: It's just... I don't know how to say this, but Keaton, I love you too. Keaton: Really? Woohoo! I'm gonna do my best to make you laugh every day...I promise! Azura: I'm sure you will. ⁂ Percy: Mom! I've returned! Is dinner ready? Azura: Welcome back, Percy. I actually just finished, so let it cool. Percy: No time to wait! So hungry, and so little time! Azura: Hold your horses! Did you wash your hands first? Percy: I...did not. I will do it now though. Azura: Calm down a bit while you're at it. There's plenty of food. Percy: But I have to eat fast... Every moment I don't train is a missed opportunity. Eat fast, train fast! I have go get big and strong quickly. How else will I be able to protect you? Azura: You want to protect me, Percy? It makes me happy to hear that. Percy: I'll never let anything bad happen to you! You can count on me, Mom! Azura: OK. But you won't be able to protect me if you choke on your meal, so...chew! Also, how will you train if you make yourself sick eating so fast? Percy: You make excellent points, Mom! For now, I'll train myself to eat quickly but efficiently! Azura: Heehee, that's a good plan, Percy. *** Percy: Mom! I have returned! Azura: Welcome back, Per... Percy! What happened to your knee?! Percy: Never fear, Mom! It is only a small scratch—a sign of my dedicated training. Azura: You poor thing. Come here and let's get it disinfected. Percy: Disinfect? No... I'm sure it'll be fine. We can just leave it be. Azura: It is not going to be fine! That's not how injuries work. Now come here; I'm just gonna put a little medicine on it. Percy: I'm telling you, I'm fine, but if it will make you feel better... Azura: A mother is allowed to worry over her children, no matter how old they are. Here—hold still. Percy: Ouch! By the gods, that stings! Couldn't you be a bit more gentle? Azura: Oh, Percy. If you can't tolerate this, how are you going to be able to protect me? Percy: What? No, just then I was...pretending! Yeah, I was pretending it hurt! That's how I would lull a bad guy into a false sense of security. Jeez, Mom, I can't believe you fell for it. Go on, more medicine! I can handle it all! Azura: Don't be silly, Percy. I only needed that tiny amount. Percy: *phew* Azura: How did you hurt your knee, anyway? Percy: Oh, I was sprinting down a mountain, but I didn't see a branch and tripped. I rolled a ways down before I got my feet under me again. Azura: You rolled down a mountain and only cut your knee a little? You definitely don't have your father's luck. Just the same, you have to promise me that you'll lay off the dangerous training. Percy: But... How can I become strong enough to protect you if I do? Azura: I really do appreciate that you want to protect me, Percy, but... If it means you doing dangerous things, then I'll have no part in it. You understand that I'm just looking out for you by saying so, right? Percy: You're right. I'm sorry, Mom! Azura: Good, I'm glad you understand. Now then, why don't we get something to eat before you run off again? Percy: Yay! All that rolling really made me hungry! *** Percy: Hey, Mom... Azura: Hello, Percy. What's the matter? You look a little down. Percy: I'm not sure if I can get strong enough to protect you, Mom. Azura: What makes you say that? Percy: Well, I've seen a lot of really strong people around the camp. It seems like they're all stronger than me. I'm worried that there are foes much, much stronger than me out there. When I think about running into one of them before I'm ready, I lose confidence... Azura: I see what you mean, but you really shouldn't worry, Percy. Of course there are stronger people, but one day you'll be stronger than all of them. Percy: Do you really think that, Mom? Or are you just trying to make me feel better? Azura: Oh, I really do believe that, dear. A mother just knows these things. I can tell by how committed you are to growing stronger, if you must know. I think...someday you'll be the strongest person in the world. Percy: But someday isn't good enough! Evil won't wait for me to become strong enough to defeat it! Azura: Don't you worry about that. Until you're strong enough, I'll be protecting you. I'm pretty strong too, you know. And once you've become the strongest person ever, you can take over. How's that sound? Percy: Yeah...that sounds like a good plan. It's a deal! I'm gonna work so hard to become strong, no enemy will dare to cross my path! Azura: And I'll cheer you on! But for now, let's have dinner. I even made your favorite dish. Percy: Woohoo! Thanks, Mom! ⁂ Nyx: *sigh* It's not here either. I was sure I'd find it here... Corrin: What's wrong, Nyx? You look upset. Nyx: Corrin...it's not important. Corrin: It looks important enough to you. If there's any way I can help, just tell me. Nyx: That's very kind of you. But if you really want to help, you can mind your business and stay out of my problems. Corrin: Ah, er...I'm sorry. I didn't mean to pry. Nyx: No harm done. You're young enough that I expect you can't help it. Corrin: Me? Young? Unless I miss my guess, I'm clearly older than you. Nyx: Are you through speaking? Corrin: Y-yes... Nyx: ...Perhaps I was too harsh. I know your intentions were good. But when a LADY has a secret to keep, don't go digging for answers. Be mindful of that in the future. Corrin: Uh...understood. Nyx: Good. Now go. *** Nyx: Nothing! How does this volume not contain what I'm looking for...? Corrin: What ARE you looking for, exactly? Nyx: Corrin...didn't I tell you not to pry into a lady's secrets? Corrin: Yes, I remember something like that. But you can't expect me to turn a blind eye to a friend in need. Nyx: A friend, hm? Corrin: If you still insist that I leave, then I will. Nyx: Hmhm... Ah, to be young again. Corrin: What? Nyx: Since you insist, I'll tell you. I'm searching for an artifact mirror. It's an ancient, sacred treasure, imbued with the power of the gods. It's rumored to reflect only the truth. And that's all I'll say about it. Corrin: See, that wasn't so hard. You'll be the first to know if I come across any mystic-looking mirrors. On a different subject, though... Nyx: Yes? Corrin: You keep implying that I'm younger than you. But you seem to still be in your adolescence, at most. Nyx: ... So you don't know. Corrin: Know what? Nyx: *sigh* I suppose you're bound to find out sooner or later. I may look young, but in truth, I'm much older than you. Corrin: What? Nyx: As a result of a serious error I made in my youth, I'm stuck in this form. I haven't physically aged in many years, but mentally I'm quite old. If only I could see my true form... Corrin: Oh, I see now. Nyx: Yes. That's why I seek the artifact mirror. It alone can show me what I'm meant to look like at this age. Now you understand? Corrin: Y-yes, that explains a lot. Thank you for sharing, Nyx. *** Nyx: Nayah hortek tumlah turlah escheh... Haa! Corrin: Nyx! What is this?! Are you casting a spell on yourself?! Nyx: There's no harm in it. Try as I might, I can't find the artifact mirror. So I thought I'd try to break the curse directly. Corrin: The curse? Nyx: Yes. Do you remember how I told you that I stopped aging physically long ago? It is because I was cursed. Corrin: I see. How did this happen? Nyx: I showed a gift for magic at a young age. I was known by many as a prodigy. Such was my downfall. I became carried away in my inexperience and lost control of my magic. It backfired, and I have been stuck in this form since. Corrin: I never knew of this... Nyx: But while my body stopped changing, my mind and soul grew older. I was no longer seen as a prodigy but as a monster. And I don't blame those who saw me that way. That's what I am. Corrin: No, you aren't! I've never thought of you that way. Nyx: Indeed? Corrin: Not once! If I thought you were a monster, we wouldn't be having this conversation. Nyx: ...I suppose not. Corrin: You're an important member of our force. And you've only become more so as I get to know you better. Nyx: Corrin, I... Corrin: I'm glad you opened up to me. I'm thrilled to finally get to know you better. I've been searching for that artifact mirror, too, but... Details have been hard to come by. Still, I'll keep trying! Nyx: Thank you. But even if you don't find the mirror, I think I'll be all right. It's enough to know someone cares sufficiently that they'd make the effort. Corrin: That's true... But even so, it would be better to find it, wouldn't you say? I won't give up. Just give me some time and have faith. Nyx: Very well. I'll keep my expectations low, but who knows? You're so young...so ambitious, and so fearless. Though I am your elder, who's to say you're not the more mature of us? ⁂ Jakob: Hm. Nyx: Do you need something? Jakob: You're Nyx, correct? The woman feared by Hoshidans and Nohrians alike for her monstrous ways? Nyx: Hah. Jakob: I came to see what such evil looks like in person, but... You look like a harmless young woman. Nyx: Sorry to disappoint you. Jakob: Apparently it's true that rumor is more interesting than reality. Nyx: Perhaps. But then...we've only just met. It might be too soon for you to see it. Maybe there is a monster lurking beneath this disarming exterior. Jakob: That would make things more interesting, but I doubt it's true. All I see is someone who has made use of a—perhaps—undeserved reputation. I see no monster here. Nyx: What if I told you that I've looked this same way for decades? Jakob: You're said to be skilled with magic, so that wouldn't surprise me at all. Nyx: You're an interesting fellow. *** Nyx: Jakob. Jakob: What? Oh, hello, Nyx. You shouldn't be wandering around by yourself, you know? The enemy could attack at any time. Nyx: Hahaha. Even after telling you of my power, you insist on treating me like I'm helpless. Jakob: It's difficult to see you any other way. Even though I know better. Nyx: I will forever look like this, though, so you'd best get used to it. Jakob: ... Nyx: I have. Just as I've gotten used to people calling me a monster to my face. Jakob: Tsk. Who cares what they say? Nyx: Muahaha. Don't misunderstand me. I could not care less what they say. It's actually convenient for me if they avoid me. Jakob: You...like being treated that way? That doesn't make any sense. Nyx: When I was younger, I did many evil, vile things. I earned the title of monster. As punishment for my horrible actions, I was cursed with this form for all my life. Jakob: ... Nyx: But after punishment comes atonement. I must atone for the evil things that I did. Jakob: Interesting. But what are these sins you are guilty of committing? Nyx: Hahaha, perhaps some other time. Jakob: That's fine, I suppose... What are you doing to atone for these unnamed sins? Nyx: I refuse to get involved with people, at least no more than in passing. I believe that cutting all ties with people will help me. If I don't, I risk waking the monster inside me once more. Jakob: So...really you're just punishing yourself on top of your magical punishment. Jeez, in some ways your young appearance is very appropriate for you. Nyx: You may be right about that... Jakob: You should only cast aside those who won't accept you for who you are. Avoiding everyone only punishes you further. Nyx: ... *** Jakob: Hey, Nyx. Nyx: Jakob. What is it? Jakob: I still find it difficult to see you as the monster you claim to be. Even if I ignore this magic spell or curse that keeps you from aging... Seeing you fighting on the battlefield***ing your allies against our enemy... It's impossible to see the monster. So...it actually makes me angry to see people treat you badly. Nyx: Heh. Jakob: What's that? Are you laughing? Nyx: Of course. I always suspected you were a nice person under that harsh exterior. Thanks for confirming it. Jakob: Tsk. D-don't be stupid! I just can't stand to see young people get picked on. Nyx: Even if those young people are not so young on the inside? Jakob: Yes, even then. Nyx: Interesting... You suffered when you were growing up, didn't you? That's why you can't stand to see people treat me badly, isn't it? Jakob: ... Nyx: I appreciate your kind thoughts, Jakob. But you needn't worry about me. Until the time comes when I can truly forgive myself... I must continue atoning for what I did. Jakob: If you ever need any help, just say so. *** Jakob: Nyx, what are your plans when this war has finally come to an end? Nyx: I'll most likely return to the solitary life I led before. It was comforting to be alone. Jakob: To atone for your sins, right? Nyx: Yes. That's it exactly. Jakob: How long will you continue to seek atonement? Nyx: As long as I have to. Maybe the rest of my life. Maybe forever. Jakob: ...No. No, I won't allow that. Nyx: Hahaha, what? What say do you have in what I do or don't do? Jakob: Only as much as it concerns me, but if you spend the rest of your life alone... I know that I'll never be happy. Nyx: What do you mean? Jakob: Jeez, I really have to spell it out for you? I love you! Nyx: ... Jakob: I want us to be together. Nyx: I was right, back when I first met you. You are definitely an interesting fellow. You are serious, though, right? Jakob: Of course I'm being serious! What kind of person would joke about this? Nyx: In that case...I need to tell you about my sins before we go any further... In the past—when I was much younger— I killed a lot of innocent people. Jakob: ... Nyx: Magic comes naturally to me, and people where I lived reacted with fear. No one was able to match my power, and I, filled with all that magic energy... killed, and killed, and killed again. One of the side effects of all the power I used was my body ceasing to age. Basically, I'm cursed to look like this forever. Jakob: I...see. This is where rumors of you being a monster must have started, then... Nyx: Yes. What I did was horrible; I don't think my quest for atonement will ever end... Jakob: ... Nyx: That's why I can't let you—or anyone—into my life. I can't burden you with that. And I can't risk your life if my power-mad self returns. Jakob: Nyx... I don't care about your past. I'm fine with you trying to set it right. And I don't want you giving up your own happiness while you do so. Nyx: ... Jakob: Knowing everything you've told me, I still love you. Let me be with you. Let me help you. Nyx: Perhaps... Perhaps it would be all right for us to be together. Jakob: Of course it would. And perhaps with us together, you can find peace with your past. Nyx: Thank you, Jakob... ⁂ Subaki: Ah, Nyx. I've been looking all over for you. Nyx: Oh? Did you need something? Subaki: During my patrols around the camp, I've often seen you all alone. So I was wondering if you'd like to be introduced around town. Everyone is very friendly. Nyx: I have no interest in striking up friendships. I'm perfectly content keeping my interactions to a minimum. Especially when it comes to Hoshidans. Subaki: Why are you so intent on staying isolated? Is it because you look so much younger than you truly are? Nyx: That's really none of your business... Subaki: Do you think we're just a bunch of children or something? Nyx: I didn't say that. But I am considerably older than all of you. I can't imagine what we would have to talk about anyway. Subaki: I didn't mean to bother you. It's just hard not to worry about someone who seems so lonely. Nyx: Please, spare me your concern. If you will excuse me, I have to be going now. (Nyx leaves) Subaki: Nyx? *** Subaki: Hmm? Is that Nyx over there? She's all alone again. Maybe she'll be in the mood to chat. Nyx: *sigh* Subaki: Hello, Nyx. I'm sorry to intrude while you're reading, but I wanted to talk. Wait... What are you drinking? Nyx: Oh, of course. I forgot that this is foreign to Hoshidans. It's called coffee. Subaki: Coffee, huh? I think I've heard of that. What an amazing scent... It's so dark. Does it taste good? Nyx: Of course it does. I wouldn't be sipping it otherwise. Subaki: Would you mind if I tried a sip? Nyx: Well, I suppose it couldn't hurt... Subaki: Wow!! I-it's so bitter. Why would anyone want to drink this? You've clearly got a more developed palate than I do. Nyx: Heehee. I guess coffee might be a bit of an acquired taste. Subaki: No kidding! A little went a long way. Listen, I'm sorry for treating you like a kid the other day. That was probably irritating in retrospect. It shouldn't have taken me so long to finally understand that. Nyx: It's fine. Don't worry about it. I should really be on my way. Subaki: Wait! You only drank half of your coffee! Nyx: Why don't you finish it? Maybe the flavor will grow on you. (Nyx leaves) Subaki: All right... I guess I'll try and drink it. *gulp gulp* So this is what coffee tastes like, huh? Interesting... *** Nyx: *yawn* Subaki: Good morning, Nyx. Nyx: Hello, Subaki. Subaki: Sorry for dropping in on you again. I was just wondering if you would be willing to try some of this coffee. Nyx: Hmm? You made coffee? Subaki: I sure did. Hopefully I brewed it properly. Nyx: B-but that's impossible. Nohr's food culture is totally different from that of Hoshido. And you just tried coffee for the very first time recently. There's no way that you could learn how to brew it properly without assistance. Subaki: Please, just try a small sip. I would really appreciate your feedback. Nyx: Fine, if you insist. (fade to black) Subaki: Here it is! The coffee is still nice and hot. I hope you enjoy the brew. Nyx: Well, it certainly smells pleasant. And the color doesn't look half-bad either. I suppose I can give it a try. Ohh... Subaki, this is delicious! Did you honestly brew this? Subaki: I really did! Believe it or not, I picked, roasted, and ground all the beans myself. Nyx: I can't believe it... Honestly, I don't think I've ever had such a robust cup of coffee before. Subaki: Really? I'm so happy that you like it. Listen, I was wondering... Do you think we could get to know each other better? Nyx: What do you mean exactly? Wait a minute... Did you learn to make coffee so that you would have an excuse to talk to me? Subaki: Well, I like to learn about foreign cultures. I just think it's fun to talk with all kinds of people from different places. I thought maybe you would feel the same way too. Nyx: Oh, I see. Thank you, Subaki. Perhaps you could show me how you made this rich coffee. Subaki: O-of course! I'd be happy to walk you through my process now, if you like. *** Subaki: Good morning, Nyx! Nyx: Oh, Subaki. Can I help you? Subaki: It seems like you enjoyed brewing coffee with me the other day. So I was wondering if you felt like trying to make something else today. Nyx: Oh? Like what exactly? Subaki: I was thinking about a beverage called matcha. It's a Hoshidan tea. It's bitter like coffee, with a pleasingly bold finish. I think you might enjoy it. Nyx: That's thoughtful of you to ask, but I'm going to pass. Subaki: What? But why? Nyx: You're right, it was fun to make coffee the other day. But I don't want you to get the wrong impression. I just can't be close to anyone right now. Besides, you're from Hoshido. There's no sense in spending more time together. Thank you for thinking of me, Subaki. I'm sorry if I hurt your feelings. Subaki: Listen... The truth is, I was just looking for an excuse to spend more time with you. Nyx: Huh? What do you mean? Subaki: I-I have...feelings for you. I was just too proud to admit it. Nyx: O-oh, so that's it. Subaki: Yeah. That's why I've been trying so hard to get your attention lately. I realize now that I should have just been direct and told you what I was thinking. Nyx: St-stop. You know that I'm much older than you. Subaki: So? Who cares? If that was a concern for me, I never would have tried to befriend you. The point is, I can't help the fact that I've got a crush on you. Nyx: Subaki, you don't know me. Not really. There is so much I have to atone for. I don't have any room in my life for romance. Subaki: What about friendship? It's not like I'm proposing. I just enjoy your company. What do you have to lose? Nyx: *sigh* You're very sweet. I suppose I can make time for one cup of tea. Subaki: R-really? We could keep chatting while we drink matcha. If you want. Personally, I can't think of a better way to spend my afternoon. Nyx: Heehee. Lead the way, Subaki. ⁂ Silas: Nyx, do you mind if I ask about a possibly delicate subject? Nyx: I don't need second sight to see where this is going. Silas: Are you...well...is it true that you're older than me? Nyx: This subject again... Silas: Of course, you don't have to answer if you don't want to. I'm not entirely comfortable asking a woman about her age... Nyx: I don't mind at all. It was obviously going to come up. The answer is yes. I'm older than you by quite a lot. Silas: That seems so strange... And is it true, too, that you were cursed to be this way? Nyx: You have good sources. Fell magic has prevented me from growing or aging. Silas: Goodness. That sounds...serious. Nyx: Yes. You can see why it's not something that I advertise. Silas: Hmm...fair enough. I'm sorry. It must be hard for you, frozen in time like that. Nyx: In some ways. But brooding over my condition does nothing to solve it. I try not to think about it these days. Silas: Don't say that! You'll never figure out a cure if you give up. Nyx: Sorry? Silas: I'll find a way. I hate to see any of my allies in distress. I must do SOMETHING. Nyx: But... Silas: I'll break that curse, you see if I don't! It won't be long now! *** Silas: Oh, there you are, Nyx. Nyx: Silas. Silas: I've wandered pretty far afield in search of a way to break your curse. Nyx: And your search was fruitless, I expect. Silas: On the contrary. Nyx: Don't feel bad. I'd already exhausted every avenue of— Wait. You found something? Silas: Voila. This is a little remedy I found in a seedy little apothecary's shop in the city. Nyx: You found this in some hole-in-the-wall shop, hm? Silas: Yeah. Advances in modern medicine, and all that. Nyx: Might I see it? Silas: Of course! Better yet, go ahead and try it out. I'm eager to see if it works. Nyx: Hmm. A powder... Silas, I have something to show you. Silas: What is it? Nyx: You can see here that it says "Guaranteed Curse Remedy" on the packaging. But look closer. The label has been affixed over the original packet. It used to say "Headache Remedy." This is common pain medicine. Silas: Let me see that... Well. This is a blow to the ego... I should have known better. Nyx: A packet of powder claiming to lift curses did seem strange to me. But I have to caution you, Silas. This curse won't be resolved so easily. Silas: I refuse to accept that! I won't give up, not when there's a friend in need! *** Silas: I've got it this time for sure, Nyx! Voila! Nyx: This looks...toxic... Silas: I'm not surprised. It's mixed from mandrake roots, frog tongues, and dragon dung. As well as a few other ingredients I'd rather not mention. All of it was ground together and turned into a potion. I'm told it can lift any curse! Nyx: Did you say...dragon dung? And that's one of the ingredients you're willing to name? What are you asking me to drink?! Silas: Trust me, you don't want to know. You'd never agree to drink it otherwise. Nyx: I'm not sure I want to drink it anyway... Silas: I followed the recipe in the book to the letter, so it should work. Probably. Nyx: I'm sorry, but there are lengths I won't go to. Even for this. Silas: ...No, I suppose not. It's a lot to ask. Nyx: Silas, really. You don't need to try so hard. I'm keenly aware that this is not the kind of curse that can be lifted with a potion. Besides, to some extent, I have only myself to blame. Silas: What? Nyx: Ah. I thought you knew. From a young age, I displayed a talent for black magic. I mastered some of the most heinous spells known to man as if they were child's play. They say power corrupts, and I can attest to that. My failure to control the magics I wielded resulted in many innocent deaths. This curse is the price for my hubris. Silas: I had no idea... Nyx: I'm honored that you're so determined to help me. But the situation is more complicated than you may have bargained for. Silas: I see. Still, I won't let that stop me. Nyx: Oh? Silas: There must be a way to wipe your record clean. Something we haven't considered. We'll tackle that once the curse is lifted. Nyx: ...Thank you, Silas. You've been kinder to me than most who know my secrets. *** Silas: Nyx...I've been waiting for you. Nyx: What's going on? And why do you have so many flowers? Silas: These bouquets are gifts for you. Nyx: Thank you. I don't know what I'll do with them all, but it's a nice gesture. Silas: These were what the florist suggested when I asked for ones signifying liberation. Nyx: Liberation...that's a comforting thought. Silas: I hope my other gift pleases you, too. It's an engagement ring. Nyx: Indeed? Silas: Nyx...I'd like us to be wed. Nyx: ...Hm. Silas: Let's get to the bottom of this curse as husband and wife. We'll find a way to set this right together. I'l*** you to the end, body and soul. Nyx: Thank you, Silas. I accept, of course. Silas: ... Nyx: Are we leaving it at that, then...? Silas: Er, no. Sorry. I had much more to say, but all of it was moot when you simply agreed. Nyx: Oh, yes, I see. You should know that I'm also a talented soothsayer. And I had a particular vision not long ago of a kind and devoted man visiting me. Through his kindness and dauntless effort, a path to my redemption would open. And little by little, my curse would begin to lift... Silas: Is this true?! Nyx: Yes. It even indicated that my life could be effectively over if I let him slip away. It was only today, after you spoke to me, that I could be certain... That man is you. And so I saw every reason to accept your proposal. Silas: Fantastic... We ought to let the others know so we can be officially married at once. Nyx: Why the rush? Silas: I'm worried some other fellow will come along meeting the same criteria... Nyx: Hahah, that seems unlikely. The vision spoke specifically of the man's undaunted effort. Only you would go so far as to bring me headache powder or some ghastly potion. Only you, of all the people I know, have been dauntless in your effort to cure me. So you see, it is clear to me that you were the one all along. ⁂ Orochi: Nyx? Calling Nyx! Hello? Oh, Nyxie-poo? Nyx: Nyxie-poo?! Orochi: I thought that might scare you out of hiding. Nyx: Hmpf. I'm not in hiding. I just require extreme solitude. What do you want, Orochi? Orochi: Testy, testy! I'll be direct then. I want to challenge you. Nyx: You have lost my interest already. Good-bye. Orochi: Wait! You're my rival here at camp, whether you like it or not. We are both practitioners of sorcery. I am used to my people needing me. I need them...to need you less. Nyx: Your needs, and their needs, have nothing to do with me. Orochi: What? How can you say that so coolly? You're one of us, Nyx. Nyx: Also, lest you think us rival sisters in sorcery, keep this in mind... One of us uses Hoshidan magic. The other, Nohrian. Not that I care, but that gives everyone a distinct choice between us. Now, this conversation is over. Orochi: But they are starting to prefer you. Nyx: Oh, are they? Orochi: You're young in appearance, but the way you speak has tricked them. They think you're more mature than I. I overheard someone say he'd rather have magic done by a more...seasoned person. Nyx: Ah, that's what has got you so incredibly vexed. My appearance does belie my true age. Emotionally too, I'm also more mature. Orochi: Then I must challenge you! I must show everyone who to turn to. Prepare yourself, Nyxie-poo. We will battle soon. (Orochi leaves) Nyx: That girl is trouble. *** Orochi: All right, Nyxie-poo. Let's commence our battle of magic. Our reputations are on the line. One of us will rise ascendant! The other—splat on her face! You may choose the nature of our battle—potions, perhaps? Nyx: It amuses me to see you getting so riled up over this situation. Who cares which of us people choose? You shouldn't. I refuse to participate in your battle to be the supreme sorceress here. Orochi: Scared you'll lose, Nyxie-poo? Nyx: What are we, children? I'm not going to fall prey to taunts and teasing. Personally, I don't need to battle to know you're a superlative diviner. Orochi: What did you call me?! Nyx: Oh, stop. You know very well I complimented you. You're devoted to your craft—impressive at so young an age. Orochi: You can't fool me with all of your tricky double-talk. Besides, you cannot be older than me. I'm the more mature! Nyx: ... Because I respect you, Orochi, I'll confide a bit of my history. When I was younger, I came into my powers of sorcery. But I was too powerful. Too young. Too immature. One day, I attempted a spell that a sorceress should attempt only late in life. I won't say whether it went right or wrong. Only that it froze my age. Orochi: Froze your—? Nyx: My physical age, that is. I have matured inside many years since then. You see now? I'm not just wise beyond my years. I'm exactly as wise as a woman of my age...and experience. And my wisdom tells me that you're good for this camp. But, me? Orochi: Is all that true? What a heavy burden you must be carrying all the time! Nyx: Hmpf. Anyway, now I hope you see why I esteem you highly. I know what a woman in charge of her craft looks like. I wish I'd been like you. Orochi: I'm humbled, Nyx. And sorry. Now that you're with us, I hope you find a way to let go of that past. Nyx: I cannot. It made me who I am. Orochi: I have been known for acting...oh, well, if we are being honest, juvenile. So I feel your pain a little. But clearly you are helping people with your magic these days. At the least, I know that you joined our camp. We couldn't do without you! Nyx: You see? No battle needed. This camp is fortunate to have you. Now, leave me. I need my solitude. Orochi: Wait! Did you just say all that just to get me to leave you alone? Nyx: I told you the truth, though now I hope you WILL leave me alone. Orochi: I can tell you don't want that. Why, look at your shy little blush, Nyxie-poo! Nyx: I would advise you to stop with the teasing. It's beneath you. Perhaps we'll chat again. I'll admit that I feel a sisterhood between us. And that lightens my burden. A little. *** Orochi: Can I have a minute of your time, Nyx? Nyx: No more Nyxie-poo? I hope you don't still want to battle me. Orochi: Heavens, no. That's all behind us. Last we spoke, you said you felt some sisterhood between us. I'm hoping you might be willing to share the art of Nohrian magic. Nyx: Bold girl, asking for a battle one day, then sisterhood and secrets the next. Orochi: Heh. I'm flexible. Nyx: I'll admit that I've been giving it some thought too. I've felt that my heavy load has been a little lighter of late—thanks to you. Orochi: What did I do? Nyx: You were yourself. I sensed that I could tell a little of myself to someone like you. I have sins to atone for, frankly. You don't seem to judge me. Orochi: But we all have sins to— Nyx: Please, don't compare your burdens to mine. I won't have it. What I'm saying is that I dearly wish I'd met you when I was young. I may not have done many of the things I did. If I'd only had a friend like you then, I would have never... Orochi: Well, whatever happened then, you can count on me now. Sister sorceresses—never parted, no matter what. Nyx: Ha! I'd like that. You know, we're similar in a strange way. The way we look is almost the total opposite of who we are inside. Orochi: I know, you totally look— Wait, I look more mature. So, you're saying I'm— Nyx: Childish. Almost infantile! A bawling baby, crying constantly for attention! Orochi: What?! How dare you?! Well then, you've got the heart of a hag. We are going to have that battle of magic. I will prove superior, Nyx. Nyx: Fine by me, Orochi-poo! ⁂ Hayato: Hello, Nyx. Nyx: Well look who it is. The infamous Hoshidan diviner, Hayato. Hayato: From what I've heard, you're already using a huge number of powerful spells. That's very unusual. Tell me, is it true? Nyx: You know, I'm a lot older than I look. There's no need to treat me like a kid. How old are you? Hayato: Ha, wouldn't you like to know. Nyx: So, Hayato, what are you doing out here? Hayato: Indulging in my curiosity, I suppose. Nyx: Curiosity about what? Hayato: Well, the truth is, I wanted some advice. Nyx: Oh? What about? Hayato: Listen, I don't want anyone else to hear this. Can you keep a secret? Nyx: Of course. My lips are sealed. Hayato: OK. Well then... Wait. No, something is wrong. Never mind. Nyx: Hmm? What could be wrong? We're all alone out here. Hayato: Listen, just pretend like this never happened. I have to go. (Hayato leaves) Nyx: What in the... That was strange. *** Hayato: There you are, Nyx. Nyx: Hello, Hayato. What are you doing all the way out here? Hayato: Listen, I'm sorry for the other day. I hope that I didn't upset you somehow. I thought maybe it would be easier to talk if you knew something about me. I'm unique within the Wind Tribe because of my ability as a spellcaster. Due to this strange talent, I've reached prominence at Reppu Castle. But I'll let you in on a secret of mine. A weakness really... I'm... Nyx: What is it? Hayato: It's the darkness... Nyx: Are you saying that you have a dark disposition? Hayato: No, that's not it. I'm saying that I seriously can't deal with any dark place. Nyx: Hmmmm... Hayato: What is that supposed to mean? I'm trying to be honest with you. In the past, I've attempted to control my fear. To overcome it with spells. In the midst of my search, I learned about you, Nyx. Nyx: Are you hoping that I'll make an incantation to banish your fear? Hayato: Yes, that's exactly what I want. Nyx: But, Hayato, it's perfectly natural to be frightened sometimes. Maybe there's nothing to fix. Hayato: Huh? What do you mean? Nyx: Aren't all boys your age afraid of one thing or another? Hayato: I told you, I'm not a little boy. We're probably about the same age! Maybe you're afraid of the dark too! Nyx: N-no, actually, I'm not... Hayato: Ugh, what's wrong with me! This isn't fair. Please, can't you just make the spell? Nyx: A spell that conquers your fear of the darkness. I've never tried something like that before. I'll have to do some research first. And I can't promise you anything... Hayato: Oh thank you! I really appreciate this. But, please, don't tell anyone, OK? Nyx: Your secret is safe with me. *** Nyx: I've finished that spell you requested. You know, the one to banish your fear of the darkness. Hayato: Really?! You mean it? I'm so excited. Nyx: I assumed you would be. Now first things first, go stand over there. Hayato: OK! Whatever you say! Nyx: You will feel my magic washing over you, like a gentle tide. Hmm... It's finished. There's no need to fear the darkness from here on out. Hayato: B-but... I don't feel any different at all. Nyx: Oh, I think you will come sunset. Hayato: Y-yeah, I sure hope so. (Nyx leaves) Hayato: Ugh... Wa-waaaaaaaaah! I'm scared! This is terrifying!! Nyx: Oh my, what is that shrieking voice off in the distance? Hayato: This spell isn't working at all! I've never been more terrified in my life! Why did you play this devilish trick on me? Nyx: Stop running your mouth. I did cast that spell on you. But a spell alone simply isn't enough. The rest is up to you and your heart. You have to let go of fear. Only then will it be banished from your heart. Hayato: Ohh, so that's how this works? Nyx: For someone so powerful, you certainly behave like a baby. You're gifted with incantations and beloved by the Wind Tribe, yes? They revere you within the village and hold you in high esteem. I would think you should understand this spell without too much difficulty. Hayato: You're right. M-maybe the darkness is nothing to be frightened by. I'm not scared... I'm really not scared anymore. Nyx: That's amazing. For a moment there, I wasn't sure what was going to happen. Hayato: Listen, I'm sorry that I panicked for a minute before. I really think I'll be fine now. With my phobia conquered, I've finally become a flawless man! Nyx: Heh, is that right? I'll admit, you look more handsome now. Confidence befits you. Hayato: D-do you really think so? Nyx: I wouldn't lie. Hayato: This all happened because of you. I really appreciate your effort. You really took care of me! Nyx: I was happy to help. *** Hayato: *sigh* Nyx: Hayato, is something wrong? It's so late. What are you still doing up at this hour? Is this your own strange way of bragging now that you don't fear the darkness? Hayato: I would never do something so childish. I've just heard that there is more ambience during the night. Nyx: Oh? And why are you so concerned with ambience all of a sudden? Hayato: When you have something important to say, it's better to speak at night. Or at least that's what someone told me. Nyx: What is this all about, Hayato? Hayato: Nyx...I have feelings for you. Nyx: What?! Hayato: I just know that you're the woman for me. What do you say? Nyx: Are you really sure about that? Hayato: What do you mean? Nyx: It's just that I'm much older than you. Hayato: Wh-what?! I don't care about that. If you don't like me, I'll understand. I can survive you breaking my heart. Nyx: No, you don't understand... Hayato: What are you trying to say? Nyx: A long time ago, I cast a very strange spell. Because of that mistake, my body stopped growing. That's why I appear so young. Hayato: I understand. But you're not much older than me. I also look young for my age. There's nothing to worry about. I am the head diviner of the Wind Tribe. I will shatter your curse one day. Nyx: Are you sure about that? It would make me look like a much older woman, you know. Hayato: Your age doesn't matter. I've come to care for you deeply. Nyx: That's very sweet of you to say... I like you too, Hayato. Hayato: R-really? You mean it? Nyx: Yes, I do. I'm so very happy. You've come so far since your struggle with the darkness. Hayato: So it would seem. It's all thanks to you and your amazing spell. Nyx: Since everything ended up just fine, I'll tell you the truth. There never was any spell. Not really. Hayato: Huh? What do you mean? Nyx: There is no spell to make someone unafraid of the dark. I made it up... Hayato: Wh-what... You mean... Nyx: Umm, why are you shaking all of a sudden? Get yourself together already. Hayato: I'm fine. I wasn't shaking at all! Nyx: You're going to be a real handful, aren't you? But at least you're cute. ⁂ Nyx: Ugh! That's a problem. Effie: Hey, Nyx. What's wrong? Nyx: The cap is stuck on this bottle! I need it for my curses. Effie: Ha! Is that all?! Hand it over. Let me try! ...Urrrrrrrrgh! There—it's open! Nyx: Effie! You ripped off the top half of the bottle! Effie: You're going to want to get a new one. That broken glass could be dangerous. Nyx: No kidding. Effie: That's all right. I'll fix it. I'll just press the top and bottom together with all my might. Nyx: I am pretty sure that won't work on glass. Effie: With enough pressure, it might! ...I feel really good about this. Nyx: I feel you're delusional. Effie: Hold on... Urrrrrrrrgh! ...I wasn't strong enough. I'm sorry. I really let you down. Nyx: That's OK, Effie. You've done enough already...really. *** Effie: Nyx, I'd like to try my hand at fortune- telling. Do you mind if I practice on you? Nyx: By all means! (This should be interesting...) Effie: I was in town and saw a fortune-teller crack open a shell to read the future... Nyx: Yes... Reading cracks is a popular method. Effie: Good. I can manage that. You see that big rock? I'm going to smash it with my fist. Nyx: If anyone can do that, it's you, Effie... Effie: Hiyaaaah! Nyx: That was amazing! The rock is absolutely covered in cracks. Effie: Perfect! Now, let me study these cracks for a moment and come up with your fortune... ...Hmm. That's strange. Nothing is coming to me. Nyx: Effie, I hate to break it to you, but you really need to practice first. Effie: I think I see a few more rocks I could try... Nyx: Why don't we put the rocks on hold for now and try reading a book instead? *** Effie: *sigh* Whew! That workout was intense! Nyx: Effie, all of that training is making the rest of us look bad. Effie: We've gotta stay on top of our fitness, so we can protect our friends in battle! Nyx: Even if I worked as hard as you, I'd never be in such good shape. Effie: Nonsense. Here. Let me help... If you were a little bit bigger, you would be much more powerful! Let me just grab you by the ankles. Lay down. Nyx: Whoa! Effie! Let me up! Why is your other hand around my neck?! Effie: I'm going to stretch you out! Uuuuurrrrrrrgh! Nyx: Ow! Ow! Ow! Wh-what are you doing?! Effie: If I pull with all my might, we can stretch you by a few inches. Makes total sense! Hrnnnnnnggggh! Nyx: Ow! Ow! Ow! Stop, Effie! It's not working! Effie: ...Hmm. It doesn't seem to be working. I'll help you up. Nyx: People's bodies aren't that simple... Effie: I'm sorry, Nyx. I let you down. I guess I wasn't strong enough. Nyx: Effie, you're plenty strong. Effie: So you'll still be my friend? Nyx: Of course, Effie. I know you were trying to help. Just don't ever do that again, OK? ⁂ Charlotte: I feel bad for you, Nyx. It must be hard to get what you want, looking like that. Nyx: Pfft, it's no different than anyone else. I've been like this long enough to have gotten used to it. Charlotte: But the way you act doesn't match how you look. I can't even imagine what men must think of you... Nyx: Men, really? That's the first thing that jumps into your mind? Charlotte: What of it? Do you have a problem with that? Nyx: Oh, no. I think it's perfectly reasonable for a young woman your age to act that way. Charlotte: There is something very strange about such a young-looking person saying that. Nyx: I know exactly what you mean, but it can't be helped. Charlotte: There's nothing you can do? You're sure? Nyx: Yes. Physically, I will always be this way. Charlotte: If that's true, why don't you change how you act, instead of how you look? Nyx: ...What good would that accomplish? Charlotte: Then people wouldn't be surprised with your behavior! You'd sound exactly like the person you appear to be. Nyx: I suppose there might be some merit to that... *** Charlotte: Come on, Nyx! Give it a shot! Nyx: I don't think this will work... I can't just start acting like a child on command. Charlotte: Don't be so negative! I'm sure you can do it! You were a child once, weren't you? Nyx: Of course, but— Charlotte: AND! I'll be giving you acting lessons. Who better to do it than me? Nyx: Hehehe... I suppose that's true. Charlotte: OK, think back on when you were younger. Remember how you acted when you were hungry. Nyx: OK... I really want...to eat...sweets... Charlotte: No good, no good! You need to let it out. Don't hold yourself back! Try thinking about what you'd do with your free time. Nyx: Um... Er... I want to...go play outside? Charlotte: Getting better! Good job, Nyx. Nyx: I'm really happy when we play together... I want to do it all the time. I'm sad when we have to stop... Charlotte: Awwww! That's really cute, Nyx! Nyx: ... I want to stop. It's pointless to act this way. Charlotte: Whaaaaat? You were doing well! Nyx: How I look on the outside doesn't matter. I can't force myself to be someone I'm not. I can't forget all the things that have happened to make me who I am. Charlotte: Ah... I see... Nyx: It was interesting though, I'll admit. For a moment, I thought it was possible. Charlotte: Really? That's good then. *** Nyx: Oh, Charlotte. Isn't it exhausting for you to always put on an act in front of men? Charlotte: Of course, but I have to do it. It's the kind of attention that men seem to like. Gentle and proper, helpful and attentive... Hah, there's no way a woman exactly like that even exists. Nyx: Hahah, you're definitely correct there. Charlotte: But there's no changing that. All I can do is do what I must to be popular. Nyx: You know... The way you are normally—like right now—is quite attractive too. Charlotte: Oh, I know. I've heard a few people say that, too. But men tend to like my act more than my normal behavior. I'm happy to keep it up if it means being popular. But what about you, Nyx? Do you ever pretend to be someone else? Nyx: No. Well, that's not true. I did behave like a... monster, once. I did it so I could try and live my life alone. Charlotte: Nyx... Nyx: You know, though, I wasn't really acting. I did horrible things more times than I can count. Maybe I'm just pretending not to be a monster. Charlotte: You aren't any kind of monster, Nyx. You're a bit of an odd girl...but you're an important friend to me. Nyx: Charlotte... Charlotte: Tsk, and now you've got me being embarrassingly honest. OK, forget what I said before, Nyx. Just be yourself. You're a good person without putting on any kind of act. Nyx: Thank you... Charlotte... ⁂ Keaton: Oh! Well, if it isn't Nyx! Nyx: Keaton... Keaton: You're still so tiny! Are you getting enough meat? You've gotta eat if you want to grow up nice and big! Nyx: ... Keaton: Oh—are you a vegetarian? Well, hmm. Maybe drink lots of milk? I'm sure there's something you can do. Nyx: Two things... Keaton: Wh— Huh? Nyx: First, you've no call to make judgments about a woman's body. Some are slender. Some aren't. Some are tall. Some aren't. So be careful, and consider her feelings before you speak. Keaton: O...oh...OK. I'm sorry, I guess... Nyx: Second. I will never grow, no matter how much I eat. This body is a curse. Keaton: A curse? Huh? You're losing me. Nyx: ... I should have expected that this would be somewhat difficult for you. Keaton: Wait, no, I really don't get it! Are you making fun of me? Is that it? Help! *** Keaton: Nyx! Hey, Nyx! Nyx: Keaton... Keaton: Look! I brought you some pork! It's all yours, so eat as much as you want! Nyx: ... Keaton: Aww, did I leave you speechless? That's OK, I don't need thanks. Dig in, and grow up big and strong! Nyx: Please don't rub my head. Keaton... I'm grateful for all of this. I truly am. Keaton: Grateful? For this? W-well, truth be told, I wasn't really doing it for you... It just so happened I had some left over, is all! Nyx: But didn't I make it plain? No matter how much I eat, I will remain this way. Forever. Keaton: Ohhh! Huh... Nyx: Do you understand now? Keaton: So all the stuff you eat... If it's not making you taller or stronger... where does it all go? Nyx: ... This is not an appropriate line of discussion to have with a lady. Keaton: S-sorry! Nyx: It's a curse... Keaton: A curse? Nyx: Yes...one that can never be lifted. I did terrible things. Long ago...when I was a child in mind as well as body. Keaton: So that's it... And there I was, running my fool mouth. I'm real sorry, Nyx. That sounds like a horrible curse! It must be hard on you. Nyx: I don't pay it much mind anymore. I'm used to it by now. Keaton: But with this curse of yours... What happens if you eat a lot right before a battle? How do you handle that?! Nyx: ... Keaton: I don't know what I'd do with myself! I eat so much that just imagining it gives me the willies pretty fierce. Nyx: I suspect you may need more time to grasp my situation... *** Nyx: From an early age, I showed promise in the use of the dark arts. I used the blackest, most forbidden spells as freely as I pleased. Keaton: OK... Nyx: I ended the lives of many innocents. Until one day, I cast a certain spell that took its toll on me... I found myself frozen in this state, never to age another day. Do you understand now? Keaton: So what you're saying is...you're gonna stay a kid? Forever? Nyx: Yes! At last, you understand me. Keaton: Yeah, I get it now. Whew, though...that's a doozy of a curse. It's way worse than when I thought the curse turned everything you ate into— Nyx: Yes, well. It's much too late now. This is the price I must pay for my crimes. Keaton: Oh, I dunno...now that I think about it, I'm kinda jealous. Nyx: Jealous? Of me? Keaton: You're stuck as a kid forever, right? That means you can act a fool and no one can ever get mad! No one will ever say "Act your age," because you ARE! Think of all the things you could get away with if you wanted! Nyx: ... I try not to make a fool of myself. Keaton: Really?! What a waste! Don't you realize how much candy you could be eating?! Nyx: What a revolting idea. Why would anyone deliberately overstuff themselves? Keaton: W-well, sure, but... You honestly can't think of anything only a kid's allowed to do?! Nyx: Nothing that interests me, no. I have the mind of a fully grown adult. The ability to act like a child is of no use to me whatsoever. Keaton: Oh...well, suit yourself... Nyx: Still, I've never heard anyone envy my condition. You're a strange one... Keaton: Hahaha! I could say the same about you! If you ever DO feel the urge to romp around, call me up and I'll join you! Nyx: Hmhmhm. Very kind of you. *** Keaton: Hey, Nyx. Nyx: Ah, Keaton. Keaton: Out of curiosity, is there anything you want? Nyx: That's an odd question. Are you planning to give me a gift? Keaton: N-no! Don't be dumb! It was just a simple question! It didn't mean anything! Hmph! Nyx: Is that so? Keaton: So, nothing, huh? Nyx: An adult's body, of course. Keaton: Oh... Nyx: Not what you had in mind? Keaton: N-no... That's fine... Nyx: Hmhm. You seem stymied. Keaton: Rrrrgh... Nyx: Though when I wish for an adult's body... What I really wish for is a normal life, like the people around me. Keaton: What's a normal life? Nyx: Hmm... That's a surprisingly difficult question to answer. But what I want out of life, that I can't have as I am... is to love and be loved and have a proper family. I suppose that's what I mean when I say "normal." Keaton: Is that all? You can have that now! Nyx: ...You're quite wrong about that. Keaton: Well, what's stopping you? Nyx: With this body, it wouldn't matter who I loved... They could never love me back. Keaton: I-I... Nyx: Hm? Keaton: But I love you! Nyx: What?! Keaton: It doesn't matter to me what you look like! I love you! The actual you, standing there! S-so... Wanna get married? Nyx: Keaton...isn't this a bit rushed? Keaton: No, just listen! You want a family, right? I'll take care of it! I'll do whatever you want to make sure you're happy all the time. I'll make you so happy that you forget about being stuck as a kid! Nyx: Keaton...are you certain? This isn't a passing phase... You will grow old, but I will always look just the way I do now. Keaton: It's really not such a big deal for me. As long as I have you, I'm satisfied. Nyx: ... ...Thank you, Keaton. Keaton: So what do you say? Nyx: I say yes. I will marry you. ⁂ Ignatius: Hello, Mother. I was wondering if you could help me with something... Nyx: I'll try. What is it you need? Ignatius: You know...now that I'm here it seems a little silly. Forget about it. I can take care of it. Nyx: Ah. A worm in your tent? Or is this one a spider menacing you? Ignatius: It's a spider riding a worm. If it had just been a spider OR a worm, I could have handled it—I swear! Nyx: Your history of crying to me when you spot an insect suggests otherwise. Where are these insects you want me to squish? Ignatius: Oh, gods... Please do NOT squish them. Just take them somewhere far, far away. This will be the last time—I promise. Nyx: Indeed? That is good news. But, child, I am your mother. You can always turn to me in times of need. Ignatius: I know. I really am working up the courage to handle my own bugs, you know? Nyx: Of course, child. But the question remains: Where are these bugs I must kill for you? Ignatius: No, I said DON'T squish them! I don't want bug guts on my things! *** Ignatius: Good day, Mother. Do you have a moment? Nyx: Yes, I am unoccupied. What is it? That look on your face suggests another insect has wriggled into your tent. Ignatius: No! I told you, I'm going to deal with my own bugs from now on. Why, just the other day a ladybug landed on my forearm... And, through gritted teeth, I was able to gently brush it away. Nyx: Truly, you've come a long way. Well then, what is the matter? Ignatius: Well, it is about my tent. There's something wrong with it. Nyx: Oh? Is it in need of repair? The army has people for that, I believe. Ignatius: No, the fabric is intact. It's just... I believe my tent is haunted. As I was drifting off to sleep, I was sure I could see a face staring at me! Nyx: Very interesting... Come with me. I'll get out my tomes, and we can attempt to distinguish it. Ignatius: MOTHER! That's not funny. Nyx: It was not meant to be. Identifying the specter is the first step in any exorcism. Ignatius: I mean, I don't believe in evil spirits. I know they don't exist, but... What if they do? Nyx: Ha ha ha... "If" they do? Your naiveté is always so touching. Ignatius: I'm sorry. This isn't half as bad as some things you've seen. You must be disappointed to have raised a coward. Nyx: Sulking doesn't become you, child. I am not disappointed, but rather amused. Some children grow mentally but never physically, while others, it seems... It interests me to see what parts of you haven't changed over the years. Ignatius: Really? You mean that? Nyx: Yes. It will become clear to you with time. But whether you change or not, you will always remain my child. Ignatius: Heh. Well, thank you, Mother. Nyx: I am suddenly reminded to ask... Do you still sleep as you did when young, with a stuffed animal tucked in one arm? Ignatius: Yes, what of it? Nyx: It was charming then and remains so now. But I wonder if their close proximity might explain a certain problem you have... Ignatius: Oh. OH! Never mind. *** Ignatius: Hello, Mother. I have something for you. Nyx: This is handmade, yes? One of the charms you craft on occasion. Ignatius: Yes. It's meant to bring you good luck. Nyx: Thank you, child. But tell me...what caused you to believe I need good luck now? Ignatius: It's just... I don't want you to die. Nyx: Ignatius... Ignatius: I know I shouldn't worry about it, but... I get scared every time you fight. If something were to happen to you... Nyx: Things happen as they will. It is useless to be frightened of what may be. Ignatius: Yes, and I know that, or I ought to. But I still worry. You're the only person who accepts me just the way I am. I...I just can't stand the thought of losing you. Nyx: Oh, child. It is touching that you would care for me so much. But we cannot remain together for eternity. Ignatius: You're right. Of course. Nyx: Still, you need not be frightened. There are many others besides me who will warmly accept you as you are. Perhaps even more warmly than I... Ignatius: I know. I'll try to be stronger. I'm sorry if I worried you. Nyx: You didn't. Or rather, no more so than usual. Worrying is part and parcel of motherhood. Ignatius: Mother... Just promise me that you'll live a long, healthy life, OK? Nyx: Ha ha... Of that you may be sure. ⁂ Chrom: Finished training for today, Robin? Robin: With combat practice, yes. But I thought I might review a few battle histories... Chrom: You should relax a bit. Put your feet up. Experienced soldiers rest when they can. On a campaign like this, you never know when the next battle might break out. Robin: Heh, so I've noticed. With all that's happened recently, we've barely had time to even eat. Chrom: It's been a tough road, to be sure. And it's only going to get harder. Robin: I do try and rest when I can, though. A lady needs her beauty sleep, after all. Chrom: Er... Robin: ...What? Did I say something? Chrom: Er, no... No, it's nothing. It's just that... Well, I just didn't consider you the type to care after beauty and such... I suppose I've never really thought of you as a lady. Robin: Excuse me?! Chrom: No! I mean—I didn't mean—not like that! That is to say, a "lady," per se... Er... You know, how you fight and strategize, and... Not to say a lady can't fight, but... Gods, this is coming out all wrong. Robin: My goodness, Chrom. You're the scion of a noble family, aren't you? Didn't they teach you manners at your fancy schools growing up? Chrom: Oh, gods, yes. Of course they did. We spent a whole term on etiquette. Robin: Perhaps you could use another term, this time on how to talk with a lady. Chrom: It's just my image of a lady is someone so prim and proper...perfumed, and pretty... Nothing like you at all! When I look at you, I just don't see a "lady." Does that— ...Er, Robin? What... What are you doing with that rock? Robin: I'm thinking a sharp blow to the head might help fix your eyesight. Chrom: N-no, wait! It was a just a joke! Ha ha...ha? ...Gotta go! Robin: I don't believe it. The little craven actually ran away! What kind of manners... Sheesh... Oh, well. Perhaps it's only fair. It's not like I think of him as a gentleman, let alone some fancy noble. *** Chrom: Hey, Robin? ...Robin! Are you in here?! Robin! ...HELLO? I HAVE A QUESTION ABOUT OUR NEXT MOVE! Robin: Chrom?! I-is that you? Er, if you could just wait outside, I'll just be a moment... Chrom: What? Come on in? ...Gods, why is it so steamy in here? Did someone leave— Robin: KYAAAAAAAAAAAA! Chrom: Ah, there you are. I can hardly see a thing through all this blasted steam... Anyway. I wanted to consult with you on tomorrow's march. You see... ... Er, is there any special reason you aren't wearing any clothing? Robin: Chrom? Rather than stand there like a slack-jawed village idiot... PERHAPS YOU COULD WAIT OUTSIDE LIKE I ASKED?! Chrom: But, I... You... Oh gods, I'm SO sorry! I didn't mean to! That is to say— Robin: OOOOOOOOOOOOOOOOUT! Chrom: R-right! Absolutely! Straightaway! I'll, er, wait outside the tent. Robin: All right, you! What sort of idiot blunders straight into the women's bathing tent?! Chrom: I'm sorry! Very, very sorry! I misheard you, I swear it. I had no intention of peeping! Robin: *Sigh* ...Just... Fine. Apology accepted. Now what was so damned important? Chrom: Oh, er. I was hoping you could offer some advice on tomorrow's route. Robin: Fine. What are the options? Chrom: Well, according to this map, one route is this steep trail through the hills. Or we could circle the hills and follow the main road across the plain. I imagine either would work but wanted to see if you had a preference. Robin: Hmm... I'd say the path through the hills. The main road would be easier, but we'd be more exposed if we encountered foes. Chrom: Right... That's what I was thinking. Thanks for the advice. And, er... Yes! Well, that's it, I guess! So...yes. Bye. Robin: Good-bye. Chrom: ...And Robin? I'm really sorry about the bath thing. I honestly didn't mean to catch you like that. Robin: It's fine. Water under the bridge. Let's forget about it and move on. Chrom: Er, right. Yes. Good idea. So! I'll catch you later? Argh, no! I mean, I'll SEE you later! ...ARGH! NO! I mean... Good-bye! *** Chrom: I feel so awkward around Robin. Ever since that bathing-tent run-in... *sigh* Whenever I end up alone with her, I'm just frozen in embarrassment. Argh, what should I do? I've never had this problem before. ...Ah, I know: a bath! Yes, perhaps a nice hot bath is just the thing for my nerves... I'll have a soak and then find Robin for a relaxed conversation, like always. Robin: Let's see... The lances and axes are kept around here somewhere... I'll just take a quick inventory and see if any need repairs or replacing... Somewhere...around here... Ah, here—the arms storage tent, I presume? All right then, I'll just head in and— AAAAAAGGGGGGHHH! Chrom: Robin?! Where'd you come from? Robin: KYAAAAAAAAAAAA! Chrom: Blazes, what are YOU screaming for? If anyone should be screaming it's me, isn't it? You aren't supp—OUCH! OW! Stop it! Stop throwing things! Hey, that's sharp! Don't—YEOWCH! Robin: ARGH! Have you NO shame?! Noble or not, you should AT LEAST wear a towel when you address a lady! Chrom: B-but, you—OW!—you were the one who walked in on me! Robin: ...I... I'm sorry, Chrom. Chrom: Are we done throwing things? Robin: I think. ...I don't know what happened. Something just snapped and... Chrom: Well, no harm done. The gods' justice, perhaps, for my earlier blunder! Ha ha! Robin: Well, anyway, thanks for being so good natured about it all. I feel terrible about that soap dish. How's your ear doing? Chrom: Better. It still stings a little, but better. In any case, look on the bright side: we've seen each other naked now, right? So I guess we've got nothing left to hide. In a way, we're closer than ever. Robin: Not the most appropriate way for a man and woman to get to know each other... But...I suppose as long as nobody else knows... Chrom: Ha ha! It's like we're partners in crime sharing an unsavory past! Anything that brings us closer will make us stronger on the battlefield. Just you wait. Robin: Partners in crime? Heh heh, I like the thought of that. Well, partner, your secret's safe with me... *** Robin: Chrom! Just the man I wanted to see. We need to talk. Chrom: *Gulp* Robin?! Robin: It's about the route you drew up for tomorrow's march. I was looking at the map and I noticed... Chrom? Are you listening to me? Chrom: Er, oh. Of course! ...Actually, no. I kind of had something to...do. Robin: Chrom, you're acting very strange. Are you hiding something from me? Chrom: H-hide? You mean, HIDE hide? Oh, gosh, no! N-nothing at all... Nope. Robin: Then why are you fidgeting like you've got a squirrel in your pantaloons? Chrom: I-I'm not fidgeting! I'm perfectly relaxed. ...And, er, normal. Robin: And refusing to meet my eye? Listen, Chrom. Didn't you say that we're close friends, with no secrets between us? Didn't you mean that? Chrom: N-no! I mean, yes! I mean... I swear, it's not like that! Robin: *Sigh* I know you've been avoiding me recently. And I'd like to know why, Chrom. I think I deserve an explanation. Please. I can't go on pretending there's nothing wrong. Do you dislike my company now? Chrom: D-dislike you?! Egads, Robin, of course I don't dislike you! Nothing could be further from the truth. Robin: Then why are you avoiding me? Chrom: Er... Robin: Chrom? Chrom: D-don't look at me like that... It's just that...we've been fighting a lot together. We're always side by side. At first, I thought of you as an ally, then a comrade, and finally a friend. I've felt the bonds of trust grow between us, stronger and stronger. And then I realized...you were more than just a friend. Robin: ...What do you mean? Chrom: I mean I care about you, Robin. As a man, and you as a woman. Robin: Chrom, we can't possibly— Chrom: Wait, please! You've made me come this far, and now I'm going to say my piece. Robin: ...But when you're worked up like this, you might say something you regret. Chrom: I don't care! I've tried to keep this bottled up, and I can't do it anymore. I'm going to tell you how I feel, even if your head explodes in embarrassment. Robin: O-kay? Chrom: All right, deep breath... FHOOOOOO! ...Hold...and out... HAAAAAAAAAAAAH. Once more... FHOOOOOOOOO! Holding...holding...and out... HAAAAAAAAAAAAAAAAAAH. Right, I'm set now. Here goes. Prepare yourself, because I'm going to say it! Robin: ...Then say it already! Chrom: Robin...I'm in love with you. Robin: ...Oh. Chrom: I have been from the very first moment I laid eyes on you. I just didn't realize it until the last little while. Robin: ... Chrom: Look, I know this is sudden and I'm coming on like a wyvern in heat. But I'm not trying to force you into a decision, believe me. Whatever your answer, I shall abide by it—no matter how painful. And come what may, we'll always be friends. That I promise. Robin: This is... I'm sorry, Chrom, but this is impossible. The general and his chief tactician? It just... It wouldn't be right. Our first responsibility must be to the soldiers we lead, not to each other. You understand that, don't you? Chrom: Yes, I do. Robin: But someday this war will end. We'll emerge victorious and bring peace back to the world. And when that happens, we'll be free to follow our hearts. Chrom: ...OUR hearts? Robin: Yes...because I love you as well. Chrom: You do? But that's...but that's... Wonderful! Ah ha ha ha! This is the best day of my life! Robin...listen to me... Chrom: You are the wind at the back and the sword at my side. Together, my love, we shall build a peaceful world... Just you and me... ⁂ Lissa: *Siiiiiiiiigh* Chrom: Well, that was a big one. Lissa: Oh! Chrom! Chrom: Something on your mind? Or are you just sighing for the sheer joy of it? Lissa: Well, it's just... Do I... Do I seem like a princess to you? Chrom: Er, how's that? Lissa: I'm asking if I seem like a princess! Chrom: If you aren't, you owe us some rent for your room in the castle... Lissa: Oh, hardy har! That's not what I mean and you know it. I'm asking if you think I live up to my station. Chrom: What brought this on? Lissa: When I compare myself to you and Emmeryn, I...I feel like dead weight. Chrom: What a stupid thing to say. Lissa: Hey! Chrom: Well? It's the truth. You're fine just how you are, Lissa. Give yourself a little credit. I'll see you later. Lissa: What? Hey! Don't give me a lazy answer and then run away! I hope you trip and break your nose, jerkface! ...Okay, that last bit may not have been the most princess-like. *** Lissa: All right. The coast is clear. Chrom: Lissa? Lissa: Ack! B-brother! Hey there! How are...things...with the war? Chrom: Where are you going? Lissa: Oh, the weather's just SO lovely, so I thought I'd take a little stroll and— Chrom: It's raining. Lissa: IS IT? Oh, fiddle dee dee! It was sunny just a moment— Chrom: It's been raining for three days. Lissa: Urk... Chrom: All right, fess up: Where do you keep running off to lately? Lissa: Me? Run off? Ha ha! You're crazy, Chrom. Stop being crazy. Chrom: Robin has also been asking about you. ...About how you knew so much regarding the enemy's formation in that last battle. Please don't tell me you've been scouting all by yourself, Lissa. Lissa: ...So it'd be okay if I didn't tell you? Chrom: You fool! What would you have done if they'd caught you?! Lissa: I... I didn't... I don't know! I just knew I had to do something to help! It's my duty as princess to fight and— Chrom: And what?! To become a high-ranking hostage?! To be tortured for information?! And gods, are you REALLY still on about this princess stuff?! Lissa: You wouldn't understand! You don't know what it's like to be your and Emmeryn's little sister! Chrom: ...Look. If you want a mission so badly, I'll give you one: Go ask everyone in camp how you can be a better princess. Lissa: What? Chrom: It doesn't have to be today, but do it. ...And yes, that's an order. Lissa: Oh, for the... All right. Fine... *** Chrom: How goes the mission I gave you, Lissa? Lissa: It's over. I talked to everyone. I asked them all how I could be a better princess, just like you asked. Chrom: And what did they say? Lissa: A dozen different things! Some guy said I should be more calm and stop throwing tantrums. Another person said I should stop being so picky about what I eat, which was weird. Oh, and a certain someone told me to stick my pinky out when I drink tea. Ugh! Chrom: And the most common response? Lissa: What do you mean? Chrom: Surely some people had the same advice, right? What did you hear the most? Lissa: Um... Well, there were a whole lot of people who said "nothing." Chrom: So there you have it. Lissa: There I have what? Chrom: I told you you're fine just as you are, didn't I? And the people agree! Lissa: Yeah, but... I still don't feel like I'm contributing anything. Chrom: When you approached people, how did they react? And I mean before you said anything. I'd bet good coin they all smiled at you. ...Right? Lissa: What? No, they... Hmm... Yeah, I guess they did. Chrom: You make people happy, Lissa. You motivate and inspire them just by your presence. I might instill confidence, but I don't make them happy. And neither would Emmeryn. Lissa: You think so? Chrom: I KNOW so. And believe me, that talent is more useful than you'd think. Everyone else knows it, too. That's why they told you not to change a thing. So if you won't trust my opinion, how about theirs? You're their princess, after all. Lissa: N-no, I trust them. I do, but... Chrom: Then stop worrying! You're going to be a princess all your life. That's plenty of time to figure it out. Just be yourself and the rest will come naturally. Lissa: ...Huh. That actually makes sense. Thanks, Chrom. ⁂ Frederick: I've completed my patrol of the encampment, milord. All appears to be in order. I found no sign of the enemy nearby. I believe we are safe here for the night. Chrom: Good to hear. Thank you, Frederick. Frederick: While on my rounds, I took it upon myself to inspect our weaponry as well. I've placed any items that showed exceptional wear outside your pavilion. Be your choice to sell or repair them, sire, I recommend swift action. Chrom: ...Oh. Well, you HAVE been busy... Your work ethic always impresses, Frederick. I almost feel lazy by comparison. Frederick: Nonsense. I've done nothing more than my duty as a knight of Ylisse. Oh, and beg pardon, milord, but I noticed you often cause a ruckus when training. With that in mind, I reinforced the tents near any open areas you're like to use. Chrom: Er, yes. I see. Sorry for the trouble. Frederick: No trouble at all, milord. Happy to help. ...Also, with the nights growing colder, I procured blankets from a nearby village. I've readied a variety of colors so you might pick that which best suits you. If I may be so bold, sire, peach would seem to best flatter your complexion. But perhaps blue. Just to be safe? Yes, that's best. Blue it is! Here you are, milord. And two sets of spares, just in case. Chrom: Frederick, do you never tire? Frederick: Of course not, milord. I am here to serve. Ah, and one final thing: I've taken measures to raise troop numbers and morale. I had an artisan create posters emblazoned with your noble image. It's milord in a bold pose—naked, save a scale in one hand and a sword in the other. And at your feet, I scrawled our new recruiting motto: "Chrom Wants You!" I had them pinned inside each and every tent. Surely the troops will be thrilled to rally behind their common leader, milord. Chrom: ...Wait. You did what?! In whose... You hung this pict... In EVERYONE'S tent?! Frederick: No need for thanks, milord. Merely doing my duty. And that concludes my report. Rest well, sire! Chrom: F-Frederick! Wait! We really need to...talk. ...Oh, gods. I've got to tear those posters down before anyone sees them! *** Frederick: My deepest apologies, milord. Had I known you'd run from tent to tent rending the posters, I never would have— Chrom: Gods, I've never been so embarrassed in all my days! My sister nearly pulled a muscle laughing! Listen, Frederick. We need to talk. I know everything you do is for my sake, and I appreciate it. But it's... Well, at times, it's a little extreme. And other times it's damn near traumatic! I'm a grown man, Frederick, and I'm capable of taking care of myself. Frederick: 'Tis not my place to doubt your capability, milord, but I've duties as a knight. If anything were to happen to you or Lissa, I couldn't... I don't know if I could stand it. Chrom: But you do see the difference between being a knight and being a nanny? Frederick: ...I'm sorry, milord, but I would risk your embarrassment rather than forsake my duty. Chrom: ...Fine! Fine. Let's try this again. Let's pretend you're "milord," and I'm your loyal knight. Now, let's say you sneeze. Just one little sneeze... Suddenly I come dashing up to you with blanket and tea in hand! Or, let's imagine you make an off-hand remark about how fish sounds good... And I ride across two mountains to a freezing river to secure dinner! Or, heavens preserve us, let's suppose you look tired, or perhaps even yawn... So I bring a parade of increasingly arcane herbal cures to your tent for the next hour! How would that make you feel? Frederick: Milord, I... I would be enraged, milord. And humiliated. Chrom: You see? At some point, such assistance becomes a burden. I respect your sense of duty as a knight, but you must be sane about it! You waste too much time and energy on my sister and myself, and it saddens us. If you want to make us happy, take some time for yourself. Relax! Enjoy your life! Frederick: ...Is that an order, sire? Chrom: *Sigh* If it was, I've no doubt you would obey without question. But that would defeat the point. It's not an order, Frederick. It's a request. ...From one friend to another. Frederick: Milord... Very well. If it is your wish, I shall limit my actions to a bare minimum. I apologize for any trouble my efforts may have caused until now. Chrom: Thanks for understanding. And for your dedication. Frederick: It is my pleasure to serve, milord. Er, that is...within reason. *** Frederick: ...And that concludes today's report, milord. Chrom: All right. Thank you, Frederick. Frederick: *Sigh* Chrom: Now there's something I never expected to hear. Is everything all right, Frederick? Frederick: Oh! M-my apologies, sire! I did not mean for you to hear that. Chrom: It's fine, but are you all right? You're not coming down with something, are you? Frederick: Not at all, milord. I'm the picture of health. Chrom: Then why have you seemed so exhausted lately? You looked pale as a sheet this morning! I thought a Risen had entered our camp. The other Shepherds are worried as well. Is something the matter? Frederick: Milord, I apologize again. I'm just... You see... I feel I've been of no use to either you or Lissa of late... Chrom: Hmm? What was that? You're mumbling. Frederick: N-nothing, milord! It's nothing. Perhaps I simply need a bit of sleep. Chrom: Then go rest! And if there's anything bothering you, come tell me straightaway. Oh, but before you go... Thank you for patching the holes in everyone's tents. I know mine is a lot more comfortable without that blasted draft. Frederick: But milord, I... How did you know? Chrom: Who else would fix a tiny detail like that after a long day of battle?! So again, my friend, thank you. From everyone. There are days I think this entire army would fall apart if not for you. Frederick: Milord, I... I don't know what to say. Your praise is the highest honor! Chrom: Ha ha! It's just the truth, Frederick. That's all. Now, if you'll excuse me, I need to go speak with Robin. Frederick: Yes, of course. Robin's tent is...that way, wasn't it? I'll get started straightaway, milord! Chrom: Get started... Are you clearing the gravel?! Frederick, what in the world are you doing?! Frederick: It wouldn't do to have you trip up and hurt yourself, sire! Surely you see... ...Ah! Are you worried you could trip over ME, then? Of course. Not to worry, sire! I have a plan that will let me clear the path well ahead of you. Chrom: Um...Frederick? Frederick: Is something amiss, milord? Ah, of course! The reeds are a hazard as well. I'll just pluck them here... Chrom: That's...not what I was going to say. Frederick: So careless of me, sire! I'll have the devils uprooted in just a moment! Chrom: Oh, for the love of... Frederick: All clear, sire! You can trod through camp without worry or delay! Chrom: (Is this his idea of keeping things to a minimum?) Still, I suppose if it keeps him happy... Frederick: Mmm? Did you say something, milord?! Chrom: Er...Frederick?! For the love of the gods! I have a meeting with Robin! Frederick: Oh, yes, here he/she is now. Hello, Robin. Do pardon the intrusion. Chrom: Frederick! We don't need you to... You can dust later! And actually, you don't need to dust Robin at all, Frederick! ...FREDERICK! ⁂ Maribelle: Oh! Good day, milord. Chrom: Hello, Maribelle. ...And just Chrom is fine, please. Maribelle: A-are you here all alone? Goodness, but there's a chill in the air today! Would you care for a cup of tea? Chrom: Well, I won't say no. ...Thank you. You're very kind. Maribelle: Oh, please! For a noblewoman of Ylisse, serving royalty is a high honor! Chrom: In times of peace, maybe. But this is war. Kings, nobles, and peasants alike are all just comrades-in-arms. So please, don't wear yourself out trying to look after me. Maribelle: Yes, but— Chrom: You've been fighting as hard as any of us. You must be exhausted. Maribelle: Well... I confess I sometimes find myself wishing for a respite. But then I remind myself how much harder it must be for you! Heavy lies the crown and all that, yes? So it's my duty to help you however I can! Chrom: Your dedication is appreciated, Maribelle. ...A bit extreme, maybe, but appreciated. Just promise to look after yourself as well. Will you do that? ...For me? Maribelle: Your wish is my command, milord. But first let me bring you that tea! Chrom: I'll take it. Thanks. Maribelle: I so very much enjoy our time together... I pray we find opportunity to do it again. Chrom: I hope so, too. *** Maribelle: Tsk! The pool of suspects grows larger by the moment! Chrom: Er, sorry. Who's a suspect now? Maribelle: Oh, milord! I didn't see you there! I was just going over my...list. Chrom: Uh-oh. This can't be good. What list is that? Maribelle: I've been keeping track of men who may be getting too close to Lissa! My darling is a bewitching vixen, even if she doesn't realize the power of her charms. So when these lecherous men get too close, I drive them back from the ramparts! Chrom: ...You aren't joking, are you. Why on earth would you do such a thing?! Maribelle: Isn't it obvious? Lissa is your younger sister, and princess to the royal house of Ylisse! It falls upon me, her bosom friend and true companion, to save her from scallywags! Chrom: ...Scallywags? Er, look, Maribelle. I think my sister can guard her own ramparts just fine. Maribelle: Ha! Don't be so naive! It seems even great men are blind when it comes to matters of the heart! Chrom: Hey! I am NOT blind! ...And you're being paranoid! There's no harm in Lissa having a few friends among her comrades-in-arms. Maribelle: That they are comrades makes them more dangerous! Snakes in the den, says I! As such, I've put a strict screening process in place. Any man who would speak to Lissa must first be interviewed by me. Many times. AND provide supporting documentation, of course! Chrom: ...Heh. I guess in a way it's reassuring to know that Lissa has you watching over her. Well then, I'll trust you to keep her safe for me. Maribelle: Of course, milord! A woman of my position would offer no less! *** Maribelle: Milord! I hope this day finds you well. Chrom: As well as can be expected. Maribelle: If there is anything I can do to ease your burden, you will let me know, won't you? Chrom: Of course. Thank you, Maribelle. But you really need to stop exhausting yourself on my behalf. I don't deserve it. Maribelle: Bite your tongue! Serving you is sheer delight! Why, I'd gladly lay down my life for you and Lissa. Chrom: Well let's hope it never comes to that. I don't want anyone dying for my sake. Maribelle: But on such a day, I would be first in line to thrust myself upon the enemy's pikes! Chrom: That reminds me: I talked to some soldiers who saw you get captured by Plegia. They say that, as the Plegian army approached, you went out to meet them. That you parleyed with their captain, asking them to withdraw from Ylisse. And that the honorless curs responded by taking you hostage. Tell me the truth, Maribelle: Did you do this for me and Lissa? Maribelle: ...I thought to protect you and Lissa from danger. That was my only goal. I know it was wrong of me to take such drastic action without consulting you. But you must believe me when I say— Chrom: Enough, Maribelle. I believe you. But I need you to promise something... You must never take such a rash action again. Do you understand? Maribelle: Yes, but— Chrom: Just as you care for me and Lissa, so do we care about you. We would never forgive ourselves if you came to harm for our sake. Maribelle: Y-you...are too kind, milord. I solemnly swear that I will never do such a foolish thing again. Chrom: It wasn't foolish, Maribelle. It was brave and...noble. But if we don't fight as equals in this war, we have no hope of winning it. And if Lissa and I were to lose you... It would be a pain we couldn't bear. Maribelle: I... Well, I... It won't happen again, milord. I swear it! Chrom: We must stand shoulder to shoulder. Divided we fall, but together we rise! *** Maribelle: Milord! I've brewed elderberry tea and buttered some crumpets. Won't you rest a spell? Chrom: Well, since you've gone to all this trouble... Wait. Is this gooseberry jam? It was my favorite as a child! How did you know? Maribelle: A little bird told me... Chrom: A little bird named Lissa, I wager. Heh heh, that girl... Maribelle: Oh, how I envy your sister... You have such affection for her... And you have spent a lifetime together... How can I ever compare? Chrom: Maribelle, what are you talking about? Lissa's my sister. You're my...friend. Maribelle: Yes, but you are also royalty and... And you're surrounded by all these fine and noble women! All the time! Lissa and her friends... The court ladies... Oh, you must have such wonderful times! I feel so dreary and plain by compare. Chrom: Wonderful times?! Hah! Royal court is dull as an anvil. It's my duty to attend, but that's all. ...And it's a loathsome duty at that. Maribelle: B-but...beautiful admirers hang upon your every word! So how could there possibly be room in your life for... What I mean is... How will you ever find a place for me in your heart? Chrom: Um, I'm sorry, did you just say... Maribelle: ...Wait. Did I say that out loud? ...I said that out loud, didn't I? ...Loudly. OH, GODS! Chrom, PLEASE pretend you didn't hear that! I don't know what came over me! Curse this blasted battle fatigue! My mind must be on the moon! Oh, that the ground might open up and swallow this foolish creature! Chrom: Maribelle! Get ahold of yourself! Maribelle: Er... *ahem* Forgive me, milord. I... I don't know what came over me. ...Again. Chrom: Listen, are you— Maribelle: Would you mind terribly if we started over? I have something important to tell you, and it deserves a better beginning. Chrom: Well, I think you already told me... Er, but please. Do go on. Maribelle: Milord, I am...deeply and madly in love with you! I always have been so, even when we were but children. Yet I've never been able to confess this shameful secret. You were always surrounded by those fine court ladies, and I... Well, I felt so coarse and provincial! I was ashamed, and so kept my feelings hidden. Chrom: I...see. Maribelle: B-but now I just don't care anymore! I had to confess, and I'm glad I did. It's like a horrible weight has been lifted from my shoulders! Chrom: You really should have told me earlier, Maribelle. Because the truth is... I feel the same for you. Maribelle: T-truly? Oh, Chrom, don't jest with me! Not about this! Chrom: I assure you, I am not jesting. I've loved you since we were young. Your poise, your consideration for others... Maribelle: M-milord... Are you truly... Chrom: Perhaps this will convince you of the sincerity of my feelings. Maribelle: Oh, heavens. It's a ring! ...And it bears the crest of House Ylisse! Y-you would have me wear this treasure? Chrom: My parents had it crafted to celebrate my birth. I've always kept it safe because I knew someday I would give it away. I would give it to the woman I wanted for a lifelong companion. ...For a wife. So yes. I want you to have it. Maribelle: This is a dream come true. I'll never take it off! Chrom: I wonder how Lissa is going to take this news? Maribelle: Lissa? Oh thunder, she'll be more excited than anyone! "My big brother is FINALLY getting married," she'll say! Chrom: Ha ha! You know, I think you're right. ⁂ Chrom: Hey, Olivia. What are you doing here all by yourself? Olivia: Oh! Milord! C-Chrom! Sir! Sir Milord! ...Hello! Er, I l-like to come here for peace and quiet. ...To relax. Chrom: Then I'm intruding. I'll leave you to your— Olivia: NO! Er, I mean, it's all right. I don't mind. Really. Chrom: Well, if you're sure you don't mind... Olivia: ... Chrom: ... Olivia: ... Chrom: ... Heh, not very talkative, are you? That's all right. I was never much one for— Olivia: Oh, look at the time! Gotta go! Chrom: Er, Olivia? ...Gods, I'm supposed to be leader of Ylisse and commander of the army. If I can't even talk to my soldiers properly, how am I going to rule my subjects? Or inspire people? Or forge alliances with other nations? But every time I try to talk to Olivia, it ends in this awkward silence... Well, no more. I'll find a way to break through if it kills me! *** Chrom: Ah, there's Olivia now... ...Right! Today I shall be charming and witty, and we will talk of this and that. I'll make her forget her painful shyness as we quickly become fast friends. Maybe a joke would lighten things up. Friendly ribbing always puts me at ease... Ha ha! Why, if it isn't Olivia! Ha ha! Here by yourself again? Olivia: EEK! Oh, milord! I mean, Chrom! Sir! I was just...practicing my dancing. ...Since I'm useless at fighting. I mean, it's what I do, you know? Dancing, that is. Not fighting. ...Yes. Well. Anyway. Chrom: Ha ha! Oh, Olivia, what a wit you are! But you mustn't sell yourself short. If you were a poor dancer, I'd just kick you out of the Shepherds! Olivia: Wait, what?! Oh my gosh, I'm so... I mean, I'll do my best! Please... I don't... Chrom: N-no! That was a joke! Just...joking! Ha ha! Ha ha ha! ...Ha? See, if you were ACTUALLY bad, I wouldn't joke about it. ...Right? Look, Olivia, we all think you're an excellent dancer. Honest. So please—there's no need to be so self-effacing all the time. All right? Olivia: Y-you are very kind. But I'm so clumsy, and there's still much that I have to learn. Chrom: You're doing it again. Olivia: Oh! *gulp* S-sorry! I forgot— Chrom: I do think it's great that you want to better yourself, though. I could take a page or two from your book when it comes to practicing swordplay! Olivia: Oh, Chrom! Please! You're embarrassing me! Chrom: But, I didn't mean to... Olivia: Um... Chrom: Er, Olivia? Is something wrong? You're...staring at me... Olivia: I am?! Ah, SORRY! I mean... Um... I think I left the campfire burning! Gotta go! Chrom: No, wait! Olivia! ...That girl is a puzzle. Still, we actually exchanged a few words today. I suppose that's progress. *** Chrom: Oh, hello, Olivia. Olivia: Eeek! Chrom! Chrom: Practicing again? Olivia: I was just finishing, actually. Chrom: Oh? I was hoping that you might show me what you've been working on. Olivia: Y-you mean dance...in front of you? Ah ha ha! Hee hee! Hoooooo... N-no. I couldn't possibly. Chrom: But on the battlefield, you never hesitate to dance when called upon. Olivia: Yes, but...well, that's...different. The setting... The atmosphere... There's no time to think about it, or worry about it... I just...do it. Chrom: It amazes me that someone so shy could be such an amazing performer. Your dances are really quite wonderful. I don't know how you can't see it. Olivia: Lord Basilio told me much the same thing. ...Albeit with different words. Something about charming the butt off a butterfly, I think? Chrom: Ha! That sounds like Basilio, all right. You and he go back a long way, right? How did you first meet? Olivia: ...I owe him my honor and my freedom. Once, when I was with a traveling theater group, I caught the eye of a corrupt noble. He would have stolen me and forced me into marriage if not for Khan Basilio. Chrom: Hah, and here I thought Basilio more likely to carry you off himself! Olivia: Oh no, you have Basilio all wrong... He's not like that. Not really. He told me a khan doesn't need such tricks to find himself a partner. ...Actually he was much cruder about it, but you get the idea. Chrom: Let me guess: it was something about his "big brown arse"? Olivia: Hee hee! I guess you DO know Basilio pretty well after all! Chrom: Hey, look at that! Olivia: What?! D-did I say something wrong? I did, didn't I?! Chrom: No, I just... I don't think I'd ever heard you laugh before. At least not in a nervous way. Olivia: Oh, geez. Did I really laugh? Chrom: Yes. ...It was actually quite lovely. Olivia: Oh, Chrom, you mustn't say that! Gods, I wish the ground would swallow me up right now! Chrom: Well, I'm sorry if I embarrassed you. But I enjoyed seeing you today. I feel like we're finally really getting to know each other... I look forward to our next conversation. Olivia: Oh, yes! Absolutely! Me, too! I can't believe Chrom and I can actually talk to each other like normal people! Gosh, I was SO terrified of him at first. But he's actually quite charming once you get to know him... *** Olivia: Hello, Chrom! Chrom: Well, Olivia, this is a pleasant surprise. Usually I have to track you down. Olivia: Well, you always make a point of talking to me, right? I thought it was time I repaid the favor. Chrom: Ha! Well, I'm honored. I remember the days when you couldn't say more than two words at a time. Olivia: I know! The old me wouldn't dream of just coming up to you and saying hello. In fact, sometimes, when I'd see you coming, I'd run and hide in a barrel! Chrom: ...In a barrel? Er, yes. Well in any case, it seems that I'm very much in Basilio's debt. If not for him, we'd never have had the chance to become friends. Olivia: Oh, don't even say that! Chrom: To think I might have lived my whole life without knowing you... Olivia: I know, I... I feel the same way. You even helped me be less shy around other people! 'Cause if I can talk to you, I can talk to ANYONE! Chrom: ...Am I so terrifying? Olivia: Oh, no! No, it's not like that! You're an important person, you know? A prince and our leader and all that? It's not like folks just walk up to you and start blabbing away. Chrom: Hmm... I see your point. Olivia: But it's all right, because I'm not scared of you at all anymore. Hee hee hee! Chrom: I do so love that laugh. Olivia: And I love seeing you relax instead of reading war books or whatever you do! Chrom: Well then, perhaps you would like to see more of me. Olivia: Oh... Yeah, sure! Why not? Chrom: Then perhaps you'd like to see me...all the time? Olivia: Well... I would have to eat and sleep at some point, but... Chrom: ...But perhaps we can do that together as well, if... ...If we were married. Olivia: Oh my gosh, WHAAAAAT?! Chrom: Will you do me the honor, Olivia? Will you marry me? Olivia: Hmm, let's see... Will I marry this smart, funny prince who's also super handsome? YES! Of course I will! Yes! Chrom: Well now you're making ME blush... Here, then. I've been carrying this around and waiting for the right moment. Please take it as proof of my love for you. Olivia: ...C-Chrom, this ring bears the crest of the royal house of Ylisse! This is priceless! I can't take it! Chrom: My parents had it made on the occasion of my birth. They told me to give it to the woman that I would spend my life with. I'm only doing what it was designed for in the first place. Olivia: Th-thank you, Chrom. I shall wear it proudly for the rest of my days. Chrom: I've been waiting for this moment my whole life, Olivia. Today I'm the happiest man in all the realm! ⁂ Kjelle: Are you free, Father? I could use a sparring partner. Chrom: Oh, Kjelle... I'd love to, but...maybe not today... Kjelle: Father, you're pale as a ghost! And sweating! What's wrong?! Chrom: I-it's nothing. I'm f-fine... Save for my gut... Kjelle: Are you injured? Who did this to you?! Give me a name, and I'll— Chrom: B-breakfast... Kjelle: ...Someone named "Breakfast"? Chrom: N-no... I ate breakfast, and then...this happened... N-not just me... Everyone in camp is in...the same shape... If you haven't eaten...s-stay away... Save yourself... Kjelle: ... Chrom: Hrrgh... And I thought Sully's cooking was bad... Whoever made this is...is... Kjelle: ...Is your daughter. Chrom: ...What? Kjelle: I'm sorry, Father. ...I thought it turned out so well. Chrom: N-no, it's not...that... I mean...urrgh... It was d-delicious... I'm sure the...searing pain is...coincidental... Kjelle: You just said that everyone who ate it got sick! Oh, this is so embarrassing! Chrom: W-wait! Kjelle! C-come back! Don't go... I'll... Bluuurp! Oh, gods... H-here it comes... *** Kjelle: HAH! RRRAGH! YAAAH! Chrom: Kjelle, you seem to be training especially hard today. Kjelle: If I can't do my share of the cooking, I'll have to do a larger share of the fighting. Chrom: Oh, so...you're not cooking again? Kjelle: Would you want me to, after last time?! You saw how that day's battle played out. All our soldiers clutching their guts, legs quivering like newborn deer... And the smell... Oh, gods, the smell... If the enemy hadn't been so horrified, we might all be dead! Chrom: It was certainly a...challenging day. But nobody's perfect—I'm sure it was just a fluke. I know I, for one, would like to try your cooking again. Kjelle: NO! Chrom: ...I'm sorry? Kjelle: What if it WASN'T a fluke? What if my cooking gets you KILLED next time?! Another breakfast from me could bring our entire army to its knees! Literally! Don't ask me to do that to my fellow soldiers and my family. Chrom: Oh come now, it wasn't THAT bad... Kjelle: I still remember the sound...that horrible sound... Dozens of people, all fa— Chrom: All right! Fair enough. ...Look, what if I gave you a few pointers? I'm no whiz in the kitchen, but I've made my fair share of campfire breakfasts. If we manage to come up with something tasty, we can share it with everyone! Kjelle: Hmm... All right, let's try it! ...And thanks. *** Chrom: The soup smells great, honey! Good job. I'm sure everyone will be eager for a taste. Kjelle: Thanks. I had a good teacher. I had no idea you knew so much about cooking! Chrom: I learned a lot after marrying your mother. It was that or starve... Kjelle: Ha! You two really get along so well, don't you? Chrom: Yes, I guess we do... Kjelle: ... ...Heh heh. Chrom: Hmm? Kjelle: Just thinking that this must be what it feels like. ...Having parents, I mean. Being a normal family. I never really got to have that, but...it's nice. Chrom: Kjelle... Kjelle: But hey, enough of that. Didn't mean to get all misty. Let's dig in to this soup! *slurp* Chrom: Kjelle, I know you're a strong girl who doesn't like to ask for help... But you can, you know? If there's anything I can ever do, just name it. Kjelle: Weeell... I guess one thing comes to mind, actually. Chrom: Yes, what is it? Kjelle: Keep teaching me how to cook! This soup tastes like dishwater... Chrom: *Slurp* ...Oh, gods, it does. Kjelle: Actually, I've had better dishwater... Chrom: Right, then. I can at least get you cooking food that tastes like food! Kjelle: That'd be plenty for me! Thanks! ⁂ Corrin: Hmm... Looks like it's about time to go check those boar traps we put out. I wonder if we caught anything... Setsuna: ... Corrin: What in the world... Setsuna? What are you doing in the boar trap?! Setsuna: Hello, Lord Corrin... Is that what this trap was for...? Corrin: Yes! How did you even— Never mind. I'll get you out. There! The cage door has been unlocked. You don't seem to be hurt, at least. Setsuna: Thank you for letting me out... Corrin: Why weren't you calling for help? The camp isn't all that far away from here. Next time this happens, just yell really loud and I'm sure someone will come running. Though I guess that advice is moot; this sort of thing doesn't happen often. Setsuna: This happens to me daily, milord... Corrin: ...Excuse me? Setsuna: Traps and I are destined for each other. If I go hiking in the mountains, I fall into traps left for wildlife... I always get hung up in fishing nets when I'm crossing rivers... I even fall into the small holes that children dig for fun in towns. Corrin: *sigh* I don't even know what to say to this. I suppose it's at least a reliable "talent." Setsuna: Thank you very much... Corrin: That...really wasn't a compliment. Considering this happens so often, why didn't you call for help? Setsuna: Oh... Lady Hinoka always eventually finds me, so... Corrin: My sister tracks you down each time you get caught in a trap? Setsuna: Yes. Lady Hinoka is very good about looking out for her retainers... Corrin: The way you say that, I can't help but picture a pet, rather than another person. Setsuna: You think so? Hmm... Anyway, that's why I don't get too worried whenever I'm caught in a trap. Corrin: I suppose that's one way for you two to bond. *** Corrin: *phew* It's a hike to go out this far, but I'm almost to the traps I set last night. If I caught something big, there should be plenty for a feast for the whole camp! Setsuna: Oh, hello... Corrin: GAH! What's hanging in my trap?! It can't be... Setsuna?! Setsuna: Yep, it's me. Hello, Lord Corrin... Corrin: Hello... Bah! This is no time for pleasantries! How did you get trapped again?! Setsuna: I thought I was pretty clear the last time we talked... Corrin: But I told you to be more careful... Whatever, we can discuss this later. First, let's get you down from there! Setsuna: Thanks again... Corrin: *huff...huff...huff...* All right, there you go. I feel like we really need to address this problem. Maybe with some kind of plan. Setsuna: Oh, no, I don't want to cause you any trouble, Lord Corrin... Corrin: You already have. Twice. Setsuna: In that case, perhaps it would be easier to just pretend you don't see me next time? Lady Hinoka has always found me before, so I'll be OK. Corrin: *sigh* That's not the point, Setsuna. You being caught in traps for hours isn't good for you—or for the group. Setsuna: Oh, it's never for hours, milord. It's usually a day or two before Lady Hinoka is able to figure out where I got caught. Corrin: You mean... You've been left hanging in traps overnight?! Setsuna: I suppose that's one way to look at it... Corrin: That's the only way to look at it! Ah, I've had enough!! You can't live like this, Setsuna! I'm ordering you to undergo special training in how to avoid traps! Setsuna: Hmm... Thanks for the offer, but I think I'll pass. Corrin: You...you can't pass! It's an order, not an offer! Setsuna: Aw... Corrin: Don't give me that! This is for your own good! Setsuna: I guess... *** Corrin: Look! Can you see how the leaves on the path are a different color? Setsuna: Oh yes... They're really quite pretty, when I look at them now. I want a closer look... Corrin: No! Don't do that!! Weren't you listening earlier? That color change is a sign of a hidden hole! Setsuna: Oh... Did you say that? Corrin: I did... Here, look at the base of that tree—does it seem odd how those fruits are there? Setsuna: Oh, those look really, really fresh... Seeing those makes me kind of hungry... Corrin: Setsuna! I told you not to touch stuff laid out like that! You'll be hanging upside down by your ankle if you do! Setsuna: Oh. Sorry... Corrin: I really don't understand... How can you be this inattentive all the time? You have got to be more aware of your surroundings... Setsuna: Heeheehee... Corrin: What's so funny? Setsuna: I'm sorry, it's just... This is so much fun... Most people just kind of give up on me after a bit, because I don't really listen. But you're trying so hard, and it just seems really amusing to me... Corrin: Um... Setsuna: Lord Corrin, your face is all red... Do you need to cool down? We can move over into this really shady area, if it will help. Here, follow me... Corrin: Setsuna! Wait! That's— Setsuna: !! Where did this net come from? Oh no, is this another trap? Corrin: *sigh* Yes... Setsuna: It's a good thing you're here already, isn't it, Lord Corrin? Could you help me again? It'd really make me happy... Corrin: Haha...I guess so. Just stay still for a moment. Setsuna: Thank you... *** Corrin: *huff...huff...* Only one more trap to check... This is the area where I usually find Setsuna stuck in a trap. Ah! There she is! Hi, Setsuna! Setsuna: Ah, Lord Corrin... Corrin: What's this? You're not trapped! What are you up to? Setsuna: I've been walking very, very carefully, since I'm pretty sure there are traps here... Corrin: I'm glad to hear that, Setsuna! You're finally developing a sense for traps. This is a big improvement! Setsuna: It is good, but...it's led to other problems... Corrin: What kinds of other problems? Setsuna: Well, now that I don't get trapped, you never have to come save me... Corrin: True, but wasn't that the whole point of teaching you how to spot traps? Setsuna: ...I hate it. I mean, I was actually kind of enjoying you coming to save me... Corrin: You... I don't understand what— Setsuna: Because, Lord Corrin... I love you. Sometime between the 5th and 50th time you saved me, I fell in love with you... Corrin: Setsuna... Setsuna: What's the matter? Is it how clumsy I am? Corrin: ... It's not that at all. In all of my efforts to free you from traps, I think I've started to fall for you, too. Clumsiness and all. Setsuna: Lord Corrin! I'm...so happy...! Corrin: Hey! What are you—?! Setsuna: WAH! Corrin: It looks like we found the trap you thought was around here. I suppose it's not surprising that you set it off while hurrying to hug me. What are we going to do now? We're both trapped! Setsuna: Heehee... Guess we're stuck with each other now? Corrin: I said I wanted to be with you, but not like this! HINOKA!! SAVE US!! Setsuna: Heehee... Setsuna: We will always be happy, so long as we're together...How should I report this to Lady Hinoka? ⁂ Setsuna: *sigh* I've fallen into a pit...again. Jakob: Hah, it looks like you're having fun in there, Setsuna. Setsuna: Hi, Jakob... Does this really look that fun to you? I wasn't sure, but if you think so... Jakob: From where I'm standing, it's plenty funny, anyway. Setsuna: Funny things are entertaining... Entertainment is fun... As I think about it, I feel like I'm starting to enjoy myself... Jakob: Hah. You should stay in that hole, then. No one is going to make you get out. Setsuna: Ah, that sounds nice. I think I will stay. Jakob: Listen, give a shout if you think you're going to starve to death or something. Someone—other than me—will come along to rescue you. Setsuna: OK... Jakob: So long, Setsuna. (Jakob leaves) Setsuna: Bye, Jakob... *hum* This...isn't actually as fun as I thought. *** Setsuna: Hm... This pit is deeper than others I've fallen into... I don't think I'll be able to get out of this one on my own. Jakob: It's almost impressive how you reliably find pits and traps to fall into. Do you really like being trapped that much? Setsuna: Hi, Jakob... I don't like being trapped, actually. At least, I don't think I do... Jakob: For someone who doesn't like being trapped, you fall into a lot of pits. Either you're very deceptive... or you constantly act without spending time thinking about what you're doing. Setsuna: Are you saying I'm ambitious? Thank you... No one has ever called me that before... Jakob: ...Or maybe you're just a fool. Setsuna: Will you help me out of this trap, Jakob? Jakob: What's that? You don't really like being in these traps? Setsuna: I guess... I don't know. What do you think? Jakob: Personally, I don't care if you stay down there forever. But that's just me. Setsuna: I guess that is one option... I'm getting a little hungry, though. Maybe I should get out of here... Jakob: If you want out, you should use your own strength and climb out. Setsuna: OK, that might work. I think I've got to get a good grip on the edge, and then... Oh noooooooooo... Jakob: I don't know what to say. Setsuna: *sigh* I fell back in. I don't think I can do this on my own... Jakob: That is a really deep hole. You can barely reach the edge when you jump. Setsuna: I'm sorry... Jakob, could you help me? Jakob: Tsk. You're so hopeless. *** Jakob: This is unbelievable. How could I fall for such an obvious trap? Setsuna: Hey there, Jakob... What are you doing down there in that pit? Jakob: Who...? Oh. Great. As if things couldn't get any worse, now the lady of falling for traps has arrived. Setsuna: I think I've fallen into this pit before... Are you having fun down there? Jakob: Does it look like I'm having fun? If you think this is at all fun, you've got a decidedly unique view of life. Setsuna: I've been told before that I see things differently than others... I don't know why people keep paying me such a nice compliment... Jakob: ...Whatever, just hurry up and help me get out of this pit. Setsuna: OK. I'll just hop down in there... Jakob: What?! Don't do tha— *sigh* Now we're both down here, with no one to pull us back up! Setsuna: But this way we're not lonely... Jakob: I'm speechless. Setsuna: What should we do now? Jakob: I suppose we've only got one option. Climb up on my shoulders. You should be able to reach the edge by standing there. Setsuna: OK... Here I go. Jakob: Be careful; if you're too heavy, I won't feel bad about dropping you. All right, you're up. Now reach up and pull yourself out. Setsuna: Hey, Jakob... Jakob: What? Can you still not reach? Setsuna: This is...kinda fun... Jakob: No it's not! Your feet are digging into my shoulders! Get OUT! Setsuna: OK... I'll try... Jakob: Ugh... What have I done to deserve this... *** Jakob: Setsuna, stop right where you are. Setsuna: Jakob? What's the matter? Jakob: Are you not looking where you're going? There's a huge hole right in front of you. Setsuna: Oh, you're right. I was daydreaming and didn't even notice it... Jakob: That's why you're constantly falling for traps. You've got to be more careful. Setsuna: But...I really enjoy daydreaming... I think of all kinds of neat things when I do it. Jakob: Maybe, but you lose whatever sense of danger you have, too. *sigh* I suppose I have no choice. I'll need to watch over you from now on. Setsuna: What do you mean...? Jakob: It seems like you're constantly daydreaming yourself into trouble. Someone has to keep an eye on you. I suppose that someone can be me. Setsuna: I see... Thank you, Jakob... Jakob: However, I can't watch over you every hour of every day if I'm just your comrade. Obviously that would need to change. Setsuna: How would it change, though? Jakob: Well... It would probably be easiest if we were to get married... Setsuna: What...? Jakob: That way it won't seem at all odd for me to be around you all the time. Setsuna: I suppose that makes sense...but is that a good enough reason to get married? Jakob: I suppose it might not be... To be honest, though, it's not my only reason for suggesting it. It seems that I've fallen for you, Setsuna. Setsuna: You have? Jakob: Indeed. I don't really know how it happened, either... I suppose it's a lot like you and the traps you fall into: I didn't see it coming. There's no logical reason for it, but that could just be how love is. Setsuna: Jakob... Jakob: I'm sorry, I didn't even hear your answer before I started explaining myself. Setsuna: I like you too, Jakob... Even if you, just like me, act without thinking sometimes. I think we should be together. Jakob: Really? I'm so glad to hear that! Setsuna: Remember, though; you said you'd help me stay out of traps... That's going to be pretty hard to do. Jakob: Leave it to me! ⁂ Hana: Argh, what a bummer... Is it really just the two of us? Setsuna: Yep... You and I were the only two that failed strategy. They told me... "Setsuna, there are many things that come naturally to you..." "But working in a group is definitely not one of them." Hana: Yeah, they said something like that to me, too. "Hana, you work well on your own, but it all falls apart when you're with a team." I guess I tend to take the initiative without thinking. Setsuna: I guess we're very similar. Hana: I suppose so. Hey, why don't we form a study group? We can work to cover the areas we're both weak in! Setsuna: I think that's a great idea! How shall we start? What about reading those strategy books they gave us? Hana: Yeah, let's do that! I think there were some useful tactics mentioned in Chapter 5... Setsuna: ... Hana: Hey, Setsuna? Let's go practice our swordplay outside instead of doing this. You know, to change things up. Setsuna: Great idea. I was just thinking I'd like to go hunting and get some fresh air. Hana: All right! We'll just take a little break. Then back to studying! *** Hana: *siiiiigh...* Setsuna: Hana, you're sighing again. Hana: Despite all the reading we've done, I don't feel like I've learned much about strategy. Our study group was a good idea, but we don't really seem to concentrate... Look at us now—we're out taking a walk instead of studying! Setsuna: I love taking walks, and it was time for a break anyway... The third break of the day... Oh, I see what you're talking about. Hana: Hrmph. I think we spend more time taking breaks from studying than actually studying. Setsuna: We both tend to avoid things we aren't naturally skilled at. And I don't think our efficiency increases when we work together... Hana: Wait, are you saying we should learn from other people? I don't kno—! Setsuna: Hrm? Hana: Setsuna, keep your cool and don't stop walking. You noticed them, too, right? Setsuna: I did. Four people, hiding in the shade of that tree over there... Hana: Enemies—they look to be spies. What do you think we should do? I don't think they've realized we noticed them. We can take advantage of that. Setsuna: Hana, I'll walk this way and... Hana: Yes, I see. All right, let's do it. You keep walking and get out of view over there. I'll leap into their midst. While they're confused, fire as many arrows as you can. Just don't hit me, OK? Setsuna: Got it... (Setsuna leaves) Hana: OK...let's do this!! Ruffian: What the—?! Hana: Hiyaaaah! (Ruffian leaves) Hana: Phew... I think that's the last of them. Setsuna: I count all four. Well done! It felt like we knew exactly what we each needed to do. Our teamwork was perfect. Hana: You're right... Wait a minute! Setsuna: What is it? Hana: This is what it's all about! This is what they mean by coordination when fighting in a group. You make use of each person's unique skills and work together to defeat the enemy! Setsuna: Oh, I see. Hana: Now that we know how it feels, I think we can study without getting distracted. Setsuna: You may be right. With a clear goal in mind... Yes, I feel like I could keep studying right now. Hana: Totally! Oh! I guess we should probably report that we defeated some spies... Setsuna: Oh yeah. Oops. *** Hana: Yes!!! I passed the strategy test! I'm officially a strategist! Setsuna: I passed, too. Hana: We did it, Setsuna! We studied our way to success! It was worth all that hard work! Setsuna: I agree. Ever since that fight... I feel like I've got a much better idea of how to coordinate a group. Hana: I suppose there is truth in the saying "adversity is a great teacher." Setsuna: I was thinking, though... We had other options available in that fight against the spies. If I had fired a burst of arrows into their cover, it's likely they would have scattered. Then you could have picked them off as they broke cover and ran for it. Hana: Ooh, yes! That could have worked, too! Or we could have gotten their attention and made it look like we were fleeing... Only to pick them off one by one as they made to follow us. I think that would probably be one of the safest tactics to use. Setsuna: That sounds like it would work. Wow, I feel like my head is bursting with strategies to use. Hana: I know! Let's keep working together to discover new ways to coordinate attacks! Setsuna: All right! ⁂ Subaki: Oh, great... Why'd it have to be you they assigned to this job? Setsuna: I don't understand... Subaki: You were selected to help train the new recruits, right? I understand why I was chosen, but I have no idea why they would pick you. Setsuna: Why was I chosen... Subaki: Yes, that is what I'm asking you. Setsuna: Oh. I have no idea. It's an important job, though. We should be sure to do it right... Subaki: I never thought I'd hear you say something like that. Anyway, we should figure out how best to divide the work between us. I think I'll handle figuring it out, though. You might get distracted... Setsuna: Thank you, Subaki... Subaki: Hmmm... How about you handle the archery training... You're exceptional with a bow and arrow, after all. Setsuna: I can do that... Subaki: And... No, that's it. I'll take care of all the rest. It's probably better that way. Setsuna: OK... Do your best, Subaki. Subaki: You too, Setsuna. *** Subaki: Setsuna, why did you break away from the group back there? Setsuna: Um, back where? Subaki: In the valley, where the recruits were practicing marching. They were marching in perfect unison when you suddenly broke off in another direction. Setsuna: Oh. That's because I saw some wild strawberries and mushrooms... See how tasty they look? Would you like a few? Subaki: N-no, I think I'm good for now. But listen, you can't just go off and do things like that. You're a teacher. The new recruits are trying to learn from you, so you can't display bad habits. You could accidentally teach them to fall into traps, like you do. Setsuna: I am quite good at that... Subaki: *sigh* This time, nothing bad happened, but it may not always be that way. You have to take good care of your recruits. Setsuna: I'm sure my recruits will appreciate the food I found, though. Subaki: Setsuna, you're leading them. You need to demonstrate leadership behavior. Good leadership behavior! Setsuna: You're saying I'm a leader? Subaki: Yes, that's exactly what I'm saying. Setsuna: Thank you so much for the compliment, Subaki. No one has ever called me a leader. Subaki: I'm... *sigh* I'm not complimenting you, Setsuna. I'm saying you need to display leadership skills. It's our job to train these recruits. We have to work together. I'm counting on you. Setsuna: OK... I'll do my best... *** Setsuna: Hello, Subaki... Subaki: Ah, Setsuna. Do you need something? Setsuna: Have you got a moment? Subaki: I do. In fact, I had something I wanted to talk with you about, as well. Setsuna: Oh. Well, you can go first. Subaki: Go ahead. You sought me out, so yours may be more important. Setsuna: OK... I was thinking that maybe I should resign as an instructor for the recruits. Subaki: Excuse me? Why would you do that? Setsuna: Because, despite you telling me to focus, I drifted off into the mountains again. I saw some rare plants and went to get them, so I caused more trouble for you. Subaki: Oh, yeah. Well, what I had to say actually relates to that. One of the recruits told me the other day that he really looks up to you. Setsuna: Really? But why... Subaki: He's really impressed with how observant you are. No one knew that plant was there. He said that marching with you makes a dreary task exciting and interesting. Somehow, he's learning things from your little detours during marches. Setsuna: I'm glad that it's helping... Subaki: Hearing what he had to say, I realized I needed to reconsider what I said to you. I now think it's good that they have someone like you to look up to. I apologize for being so hard on you. So, knowing that... Will you give training another shot? I'll help you however I can! Setsuna: OK. I'll try again. I'm happy that they are learning from me. I'll do my best to be a good example... Subaki: Perfect! That's the spirit! I'll see you bright and early tomorrow. *** Setsuna: Hey, Subaki... Subaki: Ah, there you are, Setsuna! I've noticed you working hard to train the recruits! I'm only hearing positive things. Setsuna: Really? I'm glad that's happening... Subaki: Anyway, did you need something? Setsuna: Yes... I was talking with some of the recruits earlier today... They said something to me that really struck me. Subaki: Oh, really? Was it about your training? Something they find really helpful? Setsuna: No, it wasn't related to training... Subaki: Hrm. What was it about, then? Setsuna: They said that you and I make a really good team. Also, we apparently look good together... Subaki: I... Excuse me? Setsuna: And after they said it I paid a bit more attention... I think they're right... And I realized that I really do like you. Subaki: Setsuna... Setsuna: And that's all I had to say. See you later... (Setsuna leaves) Subaki: Hang on; you're leaving? Where are you going?! Setsuna: Home, of course. I'm all done talking... Subaki: But...this conversation isn't over, I think. After what you said, don't you need to hear how I feel about you, too? Setsuna: Nope. You don't have to like me as well, or anything like that. I just wanted you to know how I felt. Subaki: Oh, Setsuna... You really can miss the obvious sometimes, you know that? Of course I like you as well. Setsuna: Oh... Subaki: I'll admit, at first that wasn't true at all. But eventually I realized I was pushing you to improve because I cared that you did. I cared about you. Knowing that you feel the same, it just seems so perfect for us to be together. What do you say? Setsuna: Yes, of course... I'm happy... Subaki: Me, too! You know the recruits are really going to gossip now... Setsuna: I don't care... As long as we're together... ⁂ Silas: What was that?! Is someone firing on our position?! Is this an enemy attack? Where are their archers firing from?! Huh? You there, in the hole...are you Setsuna? The Hoshidan archer?! (Silas leaves) Setsuna: Yep...it's me. (Setsuna leaves) Silas: What are you doing down there?! Oh! Are you taking cover from the ambush? (Silas leaves) Setsuna: No...I fell into a pit. I'll probably starve to death if I don't get out. (Setsuna leaves) Silas: Well, we can't have that. Take my hand! Silas: There, I've got you. Setsuna: Thanks... Silas: Keep your wits about you, though. We've definitely blundered into an enemy trap. They were firing on me only moments ago. Their snipers could be anywhere... Setsuna: Oh! That was me. Silas: It was...you? Setsuna: I was trying to get you to look, so I fired an arrow... Silas: That seems a bit irresponsible... What would you have done if it hit me? Setsuna: Oh, it's OK. That pit over there is a hunting snare. So you can relax. There's no enemy troops around... Silas: You fell into a hunting snare? You're an odd duck, Setsuna. Setsuna: I'm odd? What a nice thing to say... Thanks. Silas: Er...what? Anyway, please take care, Setsuna. *** Silas: Setsuna... Setsuna: You look mad... Did someone spoil your breakfast? Silas: No. We had just routed an enemy force and were headed back to camp... When suddenly, there came an arrow at us from behind. We braced for an attack, thinking that some of their number had survived... But it was just you again. Setsuna: Yeah, I remember. I sorta had to, because I fell into a pit again. Silas: But, Setsuna, don't you see? You didn't have to do that. A better option would have been to call for help before shooting willy-nilly. Setsuna: I dunno... I didn't want to say anything... Silas: I think it's better to say something, though. Imagine the consequences if someone had been hit. Setsuna: Oh, that's OK. I wasn't shooting for real. Silas: I don't think I'm getting through to you, Setsuna. It's a simple solution. When you fall into a pit, just call, "Help!" You can do that, can't you? Setsuna: Hee...heehee... Silas: Why are you turning red...? Setsuna: You thought I could do it... It was a nice compliment... Silas: Oh dear. I'm starting to worry about you... Are you suffering from a head injury? Setsuna: Aw, stop it... You're making me blush... Silas: What?! I need to get out of here before I start to doubt my own sanity... *** Silas: Setsuna...I wanted to thank you. Setsuna: You're welcome. For what? Silas: For everything. You saved all our lives. This happened after we rode out the other day... We were in high spirits in the wake of our victory, so an ambush caught us unawares. We were so utterly unprepared that we might have been completely annihilated. Just when all seemed lost, arrows came raining down, driving the enemy away. You fired those arrows, didn't you? Setsuna: Oh, that. Yeah. That was me... I fell in a pit...again...so I was firing arrows for attention...again. Silas: Oh, is that what happened? I did wonder if it was by design... So it was sheer luck that your mishap ended well for us. Setsuna: Heehee... Silas: Wh-why are you so happy about this? Setsuna: Because I'm embarrassed. You called it a mishap... Silas: ... Well, the fact of the matter is, whatever the reason, you saved us. So I'm grateful. It was an impressive display of archery. Setsuna: ... Silas: What's wrong? You still seem cross. Setsuna: If you want to thank me...give me a real compliment. Silas: But I...did? I just thanked you, and then praised your skill with a bow. Setsuna: Then say it louder. Silas: Thank you, Setsuna! Truly, you do more by accident than most archers do on purpose! Setsuna: Wow...you really mean it... *** Silas: Thank you for seeing me, Setsuna. Setsuna: Why'd you want me all the way out here? Silas: I'll say it plainly: Setsuna, I came to ask for your hand in marriage. (Setsuna leaves) Silas: Uh—! Setsuna! What happened? Where did you go?! Setsuna: I'm still here... Silas: Another pitfall? Unbelievable... Whose idea was it to dig a hole here? Here, give me your hand. Are you all right? Setsuna: Thanks, Silas... Silas: Where were we...oh, right. So? Do you have an answer? Setsuna: Remind me what we were talking about...? Silas: I-I was saying... I'm requesting your hand in marriage. I even brought a ring for the occasion! Setsuna: Why do you want to marry me? Silas: You need me to explain...? Err, well... I'll admit, my first impression of you wasn't overwhelmingly positive... But somewhere along the way, I found myself captivated by your unique charms. To go even one day without them would be intolerably dull... You might say I'm hooked on you, Setsuna. Setsuna: ... OK. I'll take the ring. Silas: Good. I'm pleased to hear it. We both come from high families within our respective kingdoms. And that may pose a few difficulties for us... Setsuna: It'll all work out somehow. Silas: Oh? What makes you think so? Setsuna: I'm not sure. I just get that feeling. (Setsuna leaves) Silas: Hmmmm...if that's what you say, then that's what I'll believe. What the—she's disappeared again! Setsuna! Speak to me! Silas: An arrow?! Th-that was too close for comfort! Setsuna: Over here... Silas: You fell into a pit AGAIN?! Setsuna: Yeah...get used to it. You're gonna have to deal with this a lot if we get married... Is that still OK with you? Silas: You think that worries me? I'm past the point of being able to live without you. No matter how many pits you find to fall down, I'll be there to give you a hand out. Even if the whole world were covered in pitfalls! Setsuna: ... Aww. Thanks, Silas... ⁂ Azama: Oh, Setsuna. Say, are you coming home from a trip to the market? Setsuna: Yeah, how did you know? Azama: I just had a feeling. Did everything end up going OK? You got the proper portions for each of the ingredients, right? Setsuna: Of course—I got everything I needed. Lady Hinoka wrote out a detailed list. The store clerk was also kind enough to pick out each item for me. Azama: Phew, that's a relief. Well, I have to say that I'm almost proud of you, Setsuna. You managed to run an errand without anything terrible happening. Nicely done. Setsuna: Oh, thank you... Azama: I see that your ability to comprehend sarcasm hasn't improved. What are you getting up to tonight? Setsuna: Oh, well I'm going to cook dinner. I'm so excited about it. Azama: Ah, I see. WAIT. WHAT?! Who in their right mind would let you near an open flame, let alone a kitchen? We're all doomed! Setsuna: What do you mean? I love to cook. Azama: Think of all the havoc your cooking has caused in the past. Whoever picked you to make food must have some sort of crazy death wish. This is going to be a culinary catastrophe. Setsuna: Oh, you think so? I'm glad you're excited. Azama: Setsuna, you can really be thick as a brick sometimes, you know that? Setsuna: Thank you for saying so. Azama: *sigh* Never mind. I think I'll go and let Lady Hinoka know you made it back safely. *** Azama: The meal that Setsuna made for us was an absolute abomination. I'd rather eat cow pies than suffer through one more day of her cooking. Honestly, I'm not even sure that was fit for human consumption. Perhaps I should beg Lady Hinoka to banish her from the kitchen. *sniff sniff* Oh, gods. What is that offensive scent? It smells like burning hair. Wait. No, am I already too late?! Setsuna: Azama, is something the matter? I'm just whipping up another meal. Did that savory scent bring you down to the kitchen? Azama: Well, a smell brought me down. I don't know if I would call it "savory" though. More like "haunting," or "nauseating." Setsuna: I'm glad that you're looking forward to trying my latest dish. Azama: Somehow, I don't think my feelings are getting through to you at all. Setsuna, are you just playing dumb? Sometimes I really wonder. Setsuna: I hope everyone enjoys my new meal as much as the last one. I'll need to do my best considering the expectations this time. Azama: Listen, normally I'd be delighted to laugh off your insanely oblivious nature. But unfortunately my life is at stake, so I need to be crystal clear. For the love of all that is holy, you must make something fit for an actual human. Setsuna: Fit for a human... Oh. You mean something only a master chef could come up with. I understand. Azama: I haven't the foggiest notion how you came to that conclusion. Why are you reinterpreting what I said? How could I be more straightforward? Setsuna: You don't need to. I hear you loud and clear, Azama. Don't worry... You don't want me to rest on my laurels. Obviously I need to aim higher. Just you leave it to me... Azama: No, this is just a big misunderstanding. Listen to me closely. DON'T GIVE US ALL FOOD POISONING! *** Setsuna: Azama, how did you enjoy the meal I made the other day? Azama: I'm still in shock, but I have to admit that it was excellent. From the moment I took my first bite, I was in heaven. The rich collection of spices and herbs was unlike anything I've ever tasted. It was like there was a savory miracle right in my mouth. I've never had a meal that made me feel so gobsmacked before. Setsuna: Oh, thank you... Azama: How have you kept your talents obscured for so long? Have you been a visionary chef all along, and I just didn't notice it? If you cooked like this every time, I wouldn't have given you such a hard time. Setsuna: You asked me to cook a dish that only a master chef could. So I had to get creative. Maybe there is a culinary guru within me. Azama: That's a fascinating theory. But let's hold off on calling you a guru just yet. Tell me step-by-step how you came up with this alarmingly delicious meal. Setsuna: Normally, I'd try to figure out which flavors I wanted to stand out the most. Or how I could combine plates to please every unique palate. Azama: But that would require a lot of thinking. How bizarre. Setsuna: After your request yesterday, I realized that I had to change up my process. For once, I wasn't going to think so much. I wanted to be in a serene mindset. Like monks when they meditate. After a while, I reached a zen state. It was like I'd achieved nirvana... Azama: OK, let me get this straight. You worked hard to think EVEN LESS than usual. And decided it was a good idea to cook that way for everyone here. Is that right? Setsuna: Yes, exactly. That's how I made the meal. Azama: To think that my sarcastic remark brought about a culinary miracle. Amazing. As you know, I meditate every day. And it's true that freeing yourself from thought can be an enlightening experience. Perhaps you tapped into a preternatural gift you didn't know existed. Either way, I'm just pleased that I got to enjoy such a delicious meal! Setsuna, I demand that you never think again when you cook in the future. Please, I beg you! Setsuna: OK, if you insist... *** Setsuna: Azama, do you have a moment to talk? Azama: Sure. What is it? Are you going to cook a meal again tonight? Setsuna: No, it's not that. I— Azama: IF you are, I can't overstate how important being in your zen state will be. If you do that, the food is guaranteed to come out perfectly sublime again. Setsuna: I have to be totally honest with you. That's not exactly what happened last time. Azama: What do you mean? Setsuna: Well I told you before that my secret was not thinking about what I was doing. But the truth is I was actually trying my hardest to make something you might like. Azama: What?! Setsuna: Oh no, I didn't mean to tell you... Azama: Well of course you didn't! So why were you so intent on pleasing me anyway? Setsuna: I... I like you. Azama: Incredible. You know, you're really one of the strangest people I've ever met. I barely understand you. How could you possibly like me anyway? I'm always being rude and sarcastic! Setsuna: That's very sweet of you to say. Azama: As per usual, you don't understand me! *sigh* I can't believe I'm saying this... But perhaps fate brought us together for a reason. Only someone as inherently kind as you could ever accept me for who I am. It's as if the gods are staring down and laughing their heads off at me. Setsuna: You mean— Azama: Fine, yes. I admit it. I like you too. And I've felt that way for a long time. This is so embarrassing. Setsuna: Oh, Azama, you always say the sweetest things to me. I'm overwhelmed... Azama: You and me both, Setsuna. Say, why don't we go for a walk? I think we've got a lot to discuss. Setsuna: Hmm? You sound different somehow. Azama: Heh. Well, maybe I'm trying to turn over a new leaf. Sometimes I feel like I might get on other people's nerves. Setsuna: I can't imagine why... ⁂ Hayato: Hmmm... What is that strange sound? I can't tell where it's coming from... Setsuna: Hayato... Watching you twist and turn is making me really dizzy. Hayato: Ah, hello, Setsuna. Did you hear that strange sound just now? Setsuna: Oh, yeah. That was probably my humming. Hayato: Your...humming?! There is no way that was a sound you were making. It sounded absolutely nothing like humming. Setsuna: Yes, it was definitely me, then. People often have that reaction to how I hum. Hayato: I see. I've never heard such an unusual kind of hum before. It was as though the waves of sound themselves were being warped. Setsuna: Are you asking me to keep humming or to stop? I can't really tell... Hayato: Oh, sorry. I'm not demanding you stop— it's just so unusual. Look, I've even got goose bumps! Setsuna: Oh cool. Those are amazing... Hayato: Most people wouldn't call goose bumps all that amazing... I think it's more amazing that you can give me goose bumps just by humming. Setsuna: My humming does come in handy, though... You might not believe me, but I can prove it. Not today though... Hayato: Hm... I really can't imagine how humming could come in handy... Let me know when you're ready to prove it. Setsuna: Hehehe, OK... *** Hayato: Hello, Setsuna! Are you ready to show me how your humming can come in handy? You said to meet you out here in the forest so that you could. Setsuna: Yes...this area should be perfect. Wait right there... *hum* Hayato: Even though I was expecting it, it's still such a strange sound. What's going to happen, I wonder... Ah, I have goose bumps again! Setsuna: *hum* Hayato: Hey, did you hear that? I could barely hear it over your humming... Oh no, does...does your humming attract wilderness spirits?! Setsuna: Shhh... Look over there... *hum* Hayato: Is that a deer? Is it your humming that attracted it? It's just standing at the edge of the woods. It doesn't look like it wants to move closer. Setsuna: And... Now! Hayato: Ah! Oh, that was your bow and arrow! Amazing, Setsuna! You took it down with a single arrow. Setsuna: I believe today's hunt has been a success, don't you? And now you see my humming works as a lure to forest animals. Hayato: I understand now... Once you've drawn them in, it's easy to take one down. I just can't imagine why your humming draws them to you so well. Setsuna: I have no idea either, but not knowing is no reason not to use it. And what's even better, they'll only come so close before stopping. That means I can repel wild animals when I get caught in traps. Hayato: Wouldn't it be easier to just not get caught in traps in the first place? Setsuna: That's a good idea... *** Hayato: Setsuna. Setsuna: Ah... Hello, Hayato. Do you need something? Hayato: I was wondering... I understand now that your humming can be useful, but... It still makes me uneasy. Do you think you could limit how often you do it? Setsuna: Aw, does my humming scare you? Hayato: N-no! I'm not scared! Setsuna: Heehee, if you say so. But you know that people just sometimes hum without thinking, right? Hayato: Maybe you could try a happy tune, instead? One that doesn't give me goose bumps... Setsuna: Happy... OK, I'll try. How about this? *hum* Hayato: Oh, this is...completely different from that other tune. It's...really quite good. Wow, Setsuna! I didn't know someone could hum so well! Setsuna: Oh, it's nothing. I'm really not thinking too hard about it while I hum... And anyway, it's nothing compared to Lady Azura's songs. Hayato: You shouldn't compare yourself to her. Her singing is a special case all its own. I'm just curious how that humming was so different from your other tune. Setsuna: I don't think it has anything to do with my skill. I have to admit, though, I really like the song that calls the animals better. I'm sure you'll get used to it eventually. Maybe you'll even come to like it! You know, I feel like humming it again right now. Hayato: Ahhh... I guess I can't stop you, but still... Setsuna: Thank you for your permission, Hayato... *hum* Hayato: Now my goose bumps have goose bumps!! Ugh... I don't know if I can actually get used to hearing this. *** Hayato: Setsuna. Setsuna: Ah... Hayato. I didn't notice you there... Hayato: If you're not too busy, would you hum for me? Oh, not the creepy song, though. Setsuna: No problem... But do you really like it so much that you've come to hear it? Hayato: I do! So long as it isn't that eerie tune, I really enjoy it a lot. That reminds me—I asked around, and no one knows about your happy humming. Setsuna: That seems right... I suppose only Lady Hinoka has heard me hum that way. Hayato: Really? How come? Setsuna: It's a tune I only hum when I'm feeling really good, or... Hayato: Or? Setsuna, you trailed off there. Setsuna: Or if someone I really like asks me to. Hayato: Ah, I see. Hang on, no I don't. You mean... You like me? Setsuna: Yes... I like you, Hayato... Hayato: You say it so casually! Do you mean...you like me as a friend? Or as someone you'd like to be with? Setsuna: As someone I would want to be with... You're making strange faces... Hayato: I am? Sorry! Hearing you say those words made me realize something about myself. All these times I've started conversations with you about your humming... It was actually just because I wanted to talk to you. Setsuna: Really? Hayato: Yes! Setsuna, let's be together. Setsuna: I'm so happy to hear you say that. I can't help myself... *hum* Hayato: Wait, that's the creepy tune! Why are you humming the creepy tune?! I really am going to have to get used to it, aren't I? Setsuna: Heehee... Only kidding. I'll hum the happy song... Hayato: No, no, hum whichever you like, as much as you want. ⁂ Hinata: Ahhh ow-ow-ow. That was really clumsy of me... Setsuna: Hello, Hinata... Hinata: Ah! Setsuna?! You snuck up on me! Setsuna: What happened to your arm? Hinata: Oh, I was just working on a difficult parry pose and accidentally nicked myself. It's no big deal, though. I've got all kinds of small cuts from practicing. I'll be fine! Setsuna: You get hurt like this often? That seems painful... Hinata: Hm? I suppose it is, yeah. But that's just how life is, you know? Setsuna: Yes... I also get hurt sometimes. Hinata: You do? Is it from practicing too hard? Setsuna: Oh no... It's from all the traps I get caught in. Hinata: Now I remember! You're always getting stuck in traps. Even ones your allies place. So that's how you get hurt, then? Setsuna: Exactly... So lately I've been stocking up on salves, just in case. I'd be happy to share... Hinata: Thanks, Setsuna! I could use a good salve. Setsuna: Good... If you'd like, I could bring you some other salves, too. Hinata: Other salves? What do you mean? Setsuna: When I was at the shop the other day, I bought a ton of extras. I'd happily share them with you, if you think you need them... Hinata: Really? That'd be amazing. You're so nice, Setsuna! Setsuna: Heehee. Well, I'll see you later... *** Setsuna: Hey there, Hinata. I brought you the salves we were talking about the other day... Hinata: The extra ones you got from the shop? Excellent! Let me see what you've got... Setsuna: Ta-da... Hinata: Whoa! You weren't kidding when you said you bought a ton! What'd you do, clean them out? Setsuna: Each time I picked one of the salves up, I could think of reasons to have it... Eventually I had a little of everything. Hinata: Ooo, this one looks interesting. What's it used for? Setsuna: That one is in case you bite the inside of your mouth. It tastes really sweet... Hinata: It even has a candy look to it! Ick, what's that smell? Is that coming from this puke-green bottle? Setsuna: That's a cure-all. There really isn't anything it can't fix, I think... But you're right; it really is stinky... Hinata: Now that's one I don't look forward to drinking... I didn't realize there were this many salves in the world, Setsuna! Do you know what all of them do? Setsuna: I suppose so... I never really thought about it. I just have fun collecting them. Hinata: If you collect them all, you're gonna have to start making your own, instead! Just kidding; that'd be really tough... Setsuna: Actually... I think I'd like to do that. Making my own salves could be really fun. I could make special salves for people... Hinata: Wait, really? Do you think you could do that, Setsuna? Setsuna: I think so... I'll start by making one just for you, Hinata. It'll be great. Hinata: Setsuna, you know I was joking, right? Setsuna: This is going to be so much fun... (Setsuna leaves) Hinata: Setsuna, wait! I didn't— And she's gone... I can't shake this really uneasy feeling now... *** Setsuna: Hinata, I finished... Hinata: You finished...what? Oh! The salve you were going to make me? Setsuna: Exactly. It's all ready for you. I even made some for myself, since it works so well... Hinata: Really? That's fantastic! What all does this salve do? Setsuna: Well, I get caught in traps a lot, so it will first help reduce bruising... Hinata: Oooh, it smells really refreshing. Just the aroma is making me feel relaxed... Setsuna: I thought it was important for the salve to not smell like death... Anyway, wounds often get infected, so I added some herbs to fight that, too. Hinata: Oh wow! You did a lot better than I thought you would, Setsuna! I'm really impressed. Setsuna: I am, too. I thought for sure that I'd have a ton of trouble with making these... Hinata: Making salves must just come naturally to you. I take it you've already tested this on yourself after falling into a trap? Setsuna: Yes. That's why it took so long for me to bring it to you—I was in the trap two days. But I had yours with me, so I know no one messed with it... Here you go... Hinata: Thanks! I— Ugghhhh! What is this? It's all mushy! And it reeks! Why is mine completely unlike yours?! Setsuna: I'm glad you appreciate how unique it is... Hinata: I don't! That wasn't a compliment! By the gods, is it MOVING?! Why is my salve moving?! Setsuna: Who knows... Science is such a mystery. Hinata: But... But you made this! How can you say "who knows" about your own creation? What exactly is in this? Setsuna: Some bugs from up in the mountains... A few reptiles... Hmmm... What else... Hinata: This is so gross. I'm sorry, Setsuna, but I don't think this will work for me... Setsuna: Aw, really? I'm sorry to hear that... Hinata: I really do appreciate the thought, but it's just a bit too much for me... I'd be happy if you shared your salves again, sometime. Just... Maybe not ones you made? Setsuna: OK, that sounds fine. Off to the store I go... *** Setsuna: Hey there, Hinata... Hinata: Hello, Setsuna. Need something? Setsuna: I tried to make your salve again... Hinata: You did? You mean that strange-looking stuff that was moving? Setsuna: Yeah. I think I got it right this time, though... Hinata: Really? Let me see... It does look pretty normal; it's not twitching and shifting this time, anyway. Oh, and it smells nicer, too. Setsuna: I made sure to test this bottle, so I know it works. I think maybe I let the last one sit too long, so it...changed... Hinata: That was the problem? Then I'll keep this one around and use it soon! Thanks, Setsuna! This is a great gift! Setsuna: I'm glad you're happy... After I let you down last time, I couldn't rest until I had tried to make it up to you. Hinata: Really? You cared that much that I was happy? Does that... No, never mind, I don't know what I'm thinking... Setsuna: Hinata, what's the matter? You look in pain. Maybe you should take the salve... Hinata: Well... OK. I wanted to ask you... The reason you wanted to do something for me... Was it because you like me? Setsuna: Do I like you? Like...am I attracted to you? Hinata: I ask because, ever since we started talking about salves, I can't help looking at you. When I see you walking past, my eyes just follow you until you're out of sight. I only really realized a little while ago that it's because I like you. Setsuna: Hinata... Hinata: So...if there is even the slightest chance that you also like me... I would really, really like to know! Setsuna: Hmmm... Hinata: Is that...a no? Setsuna: Hmmm... Hinata: Hello? Setsuna, are you there? Setsuna: Oh! Sorry... I was so surprised, I just kind of started daydreaming about your words... Yes, Hinata, I like you too. You saying it just sent my mind off to happy places... Hinata: Happy places? Really?! Setsuna: Indeed... I was very happy to hear you confess your feelings... I want us to be together. Hinata: Oh, Setsuna, I'm so glad you feel like I do! Setsuna: I need to warn you, though... I really do daydream sometimes... It might be in the middle of a conversation. Or while making salves... But—I think—it'll most likely be daydreams of you. ⁂ Ryoma: *phew* That should be enough practice for today. I should still have time to get changed and make it to the meeting on time. Perhaps I can even lend a hand counting supplies... Setsuna: ... Ryoma: Yaaahh! Setsuna?! Where did you come from?! Were you hiding? It seemed like you appeared out of thin air! Setsuna: Oh. No, milord, I wasn't hiding... Ryoma: Are you sure? You were almost invisible... I bet you'd be an excellent spy—you clearly have some natural talent. Setsuna: I don't know... I was just walking how I normally walk. Ryoma: You shouldn't be so humble, Setsuna! The ability to conceal your presence is valuable! I bet it helps you greatly on the battlefield as well, doesn't it? Setsuna: It really isn't anything special. If you'll excuse me, Lord Ryoma, I have to get somewhere now... Ryoma: Oh, I just noticed your bow. Off to archery practice, are you? Oh, that reminds me... Your skill with the bow and arrow are superb! Setsuna: You've seen me shoot? Ryoma: Of course. I make a point of being aware of all my allies on the battlefield. Also, Hinoka frequently praises your precision and skill. She says that the enemy never seems to know where your shots are coming from. Setsuna: Um... Ryoma: What's the matter? Setsuna: It's nothing, milord. I really must go, though... (Setsuna leaves) Ryoma: That was strange... I know she was about to say something. Did I somehow offend her with my words? *** Setsuna: Hello, Lord Ryoma... Ryoma: Ahhh! Oh, it's you, Setsuna. You always seem to appear out of nowhere. Setsuna: I apologize... Ryoma: No need to apologize; it's my fault for not paying as much attention as I should be. Now then, is there something you needed to speak with me about? Setsuna: Yes, milord. About the other day... You said that you thought I'd be good as a spy, given how I snuck up on you. But what you're mistaking for sneakiness was really just me daydreaming... I suppose since I'm not paying attention, I just become a little unnoticeable. Ryoma: Ah. That does make sense... Setsuna: I wanted to tell you that the other day, but you said such nice things about me... Well, I completely forgot about correcting you. Instead, I felt really good and just wanted to run away and enjoy it... Ryoma: Oh, I see now! I thought I had said something that had insulted you. I'm glad that wasn't the case. Setsuna: I apologize for the confusion... Ryoma: No, no. Don't worry about it. I'm sorry that I didn't realize things sooner. However, I would like it if you didn't focus so much on any negative traits you have. You should instead celebrate the positive aspects of yourself! Setsuna: I don't understand, milord... Ryoma: Take your daydreaming: even though it was not intentional, it still concealed you well. With a little work and training, I'm sure you could turn that into a valuable skill. Setsuna: I suppose... Ryoma: Of course, this is just my opinion. You can address your strengths and weaknesses however you like. Setsuna: You do make a good point, Lord Ryoma. I will keep your advice in mind... Ryoma: Excellent! *** Setsuna: That went well... (Setsuna leaves) Ryoma: Ah, is that Setsuna over there? Hello, Setsuna. Out practicing your archery some more, I see. Setsuna: Yes, Lord Ryoma... I've been practicing for hours already... Ryoma: That is some dedication... What the... Are all those arrows in the target yours?! I can't even count how many there are... Setsuna: Yes, milord. Like I said, I've been working for hours on my shot. Ryoma: I don't see any misses at all. Did you already collect your missed shots? Or is your aim really that good... Setsuna: You mentioned appreciating my skill before. I decided to make sure never to disappoint you on the battlefield... Ryoma: I see. Your efforts are clearly not wasted. I'm sure Hinoka will be pleased with you. Setsuna: I hope so. It's tough, because I have to practice so much... But at least with archery, I see improvement in my skill. Ryoma: What do you mean, "at least with archery"? Setsuna: Well... No matter how hard I try, I can't seem to avoid falling for traps. It took me over a day to even make it to the archery range, for example... Ryoma: What?! But you're quartered no more than five minutes from here... You managed to get trapped between here and there? Have you tried using the same focus when you walk as you do when you shoot? Setsuna: That's a good idea... Ryoma: Don't expect to succeed immediately. Everything takes time to learn. Apparently, even not getting caught in traps... Setsuna: Thank you for the advice, Lord Ryoma. I'll try my best... *** Setsuna: Another good shot... Ryoma: Hello there, Setsuna. Hard at your archery training, I see. Setsuna: Yes, Lord Ryoma... Ryoma: Did you manage to avoid traps on the way here this time? Setsuna: Not in the least. It actually took two days to get here this time... I planned ahead and brought food, though. Ryoma: Two days?! Really? That's almost impressive, honestly. Listen, Setsuna, I actually came here to talk to you about something... Setsuna: Of course... What is it? Ryoma: After you talked about falling for traps the other day, I found myself worried for you. But...it felt different than a normal worry, and I couldn't quite figure out why. Setsuna: What do you mean? Ryoma: *sigh* I realized that I wanted to protect you from all the traps of the world, Setsuna. I want to be with you whenever I can. Setsuna: I don't think I understand... Are you saying... Ryoma: I'm saying that you are important to me, Setsuna. I'm saying that I love you. Setsuna: But... You're the first prince of Hoshido... I'm just a royal retainer. Aren't our social standings just...too different? Ryoma: That doesn't change how I feel in the least. Unless, of course...you don't feel the same way I do... Setsuna: Lord Ryoma... I love you, too. I really do. I worked hard to perfect my archery because of your compliments. I'm very happy to hear that you care for me so strongly... Ryoma: Setsuna, now I feel like I'm the one daydreaming! Setsuna: I'm so happy, Ryoma. I even just fought off the urge to run away like I did before. I'd rather be here with you... Ryoma: We'll support each other from now on! I'll do my best to protect you from any traps in your path! Setsuna: Thank you, Ryoma... ⁂ Selena: Hrmph. I was really counting on having this shopping trip to myself... How is it that you can look so damn pitiful when you need to? Setsuna: I just really wanted to go to town... And I don't like going alone. Selena: Why not? You're a perfectly capable archer! I'm sure you can hold your own. If you hadn't looked like you were going to die if I left you behind, I would have! And don't think for a moment that this means we're making a habit of this... (Setsuna leaves) Selena: Hm? Setsuna? Where'd you go? Did I hurt her feelings with what I was saying to her? She might have turned back... I did go a little far... I can't leave her out here; I'd better turn around. Selena: What the— Where did that arrow come from? Setsuna: It came from down here... Selena: Setsuna?! Wh-what are you doing down in that pit? And why are you shooting arrows out of it? Setsuna: It's a pitfall... I fell into it while we were walking. Selena: Seriously? How did I miss it? Wait, were you just firing arrows out of there, hoping to get my attention? Setsuna: Yes. Please help me... Selena: Of course I'll help you. But jeez, that must be one of the most impressively stupid things I've ever heard! Setsuna: Thanks for the compliment... Selena: That wasn't a compliment!! *** Selena: OK, we are not speaking. Setsuna: Why not... Selena: Because you just made me pay for half that market? Maybe that's why? How could you even carry that many items in your arms? You've got some serious nerve, showing up and expecting me to cover all your bills. Setsuna: It's not my fault, I just tend to buy things that people suggest I buy... It's a condition I have. Selena: There is no such condition as that! Could it be... Did you come along with me specifically so I would pay for you? Setsuna: But, I paid you back. You didn't lose any money... Selena: No, YOU did not pay me back. You got Lady Hinoka to repay me! What kind of a retainer has her liege pay all of her bills for her?! I can't believe you. I'd never ask something like that of Lady Camilla. It's such a disgrace. You should consider yourself lucky that Lady Hinoka thinks you're valuable. Setsuna: I'm valuable... Thanks for the compliment... Selena: That wasn't a compliment! Are you even listening to me? Why am I wasting my time trying to lecture you about this—I'm going shopping. Setsuna: Oh, which town are we going to this time? Selena: I'm going to a town south of here... Wait, "we"? Oh no, you're staying right here. Setsuna: But I want to go. I have to pick up some salves for myself... Please take me? Selena: Are you planning to get me to pay for all your things again? Setsuna: No, but it might happen anyway... Selena: *sigh* You really have a lot of nerve, but at least you're honest. You can come. Besides, now that I know Lady Hinoka will cover your debts, it's not quite as bad. Setsuna: Yay... You're such a good person, Selena. *** Selena: Setsuna, I wanted to thank you for the other day. Setsuna: What do you mean? Selena: You...don't remember? When we were on our way into town the other day, and you fell into another pitfall? Setsuna: I fall into a lot of pitfalls... Selena: I was lecturing you about watching where you were going... Setsuna: You lecture me about that a lot... Selena: *sigh* While I was talking, you grabbed my leg and pulled me into the pit with you. At first, I was furious with you... But then I saw all the arrows flying over us, basically right where I was standing. Setsuna: Oooh, that day. I see... Selena: And after that, we found and beat up the bandits that attacked us, but... I realized that if you hadn't pulled me in, I wouldn't be alive right now. Even though I paid for your things in town, that doesn't nearly repay you for saving me. So... Thanks. Setsuna: You don't need to thank me... I just...didn't want you to die... Selena: Well, I couldn't have paid your debts if I'd been dead. Setsuna: You're right, but that's not the only reason. I don't have many friends... Selena: I didn't realize that you considered us friends... Setsuna: Oh, I do. That's why I like going shopping with you. Selena: I guess I don't mind the idea of being friends with you... You are kind of a big pain, but at least I'm never bored around you... Setsuna: Really? That's good to hear... Selena: But that's not really a compliment! I don't think I'd give compliments to someone as inattentive as you. Setsuna: I'm inventive... Thank you for the compliment... Selena: That's not... *sigh* Really, I'm not even surprised anymore. I can't be mad, either. This is how our friendship started. Anyway, I was thinking of going shopping. Want to come along? Setsuna: I'd like to... Don't worry, though... Today I will bring plenty of money to cover myself. Selena: Oh, really? Well then...we can shop as much as we want! Let's go! Setsuna: What are you planning on buying today? Selena: I want to get something for Lady Camilla. Oh! You should get something for Lady Hinoka, to show your gratitude. She might be so surprised, she'll cry! Setsuna: That's a good idea... Please help me pick out a present, Selena. ⁂ Dwyer: Mother, I made you some coffee. Setsuna: Thanks, Dwyer. Mmm. It has such a rich aroma. You sure have a gift for making coffee. Dwyer: You mean it? I'm so glad you like it. Setsuna: I do—it's amazing. Honestly, you might be better than your father at brewing coffee. Dwyer: Better than Father? That's the best praise I could ever hope for! I should probably keep that to myself. He might get mad. Setsuna: Really? You think he would get mad? He might get jealous. Yeah, probably nasty and jealous... Dwyer: That actually sounds worse. Setsuna: Heehee. I can imagine him making me drink cup after cup of coffee. He probably wouldn't stop until I said his was better than yours. Dwyer: Heh. That's not all that hard to imagine. I still have more in the carafe. Let me know if you'd like another cup. Setsuna: All right. Thank you, Dwyer. *** Dwyer: Hmm. Setsuna: Is something on your mind, Dwyer? Dwyer: Hello, Mother. No, nothing in particular... Setsuna: Why try to hide it? I'm your mother. I can see right through your lies. Dwyer: Oh. Sorry. Setsuna: Come on—tell me what you're worrying about. I'm more than happy to talk. Who knows? Maybe I can help. Dwyer: Well, it's just... I don't think I'm suited for the battlefield. Setsuna: What? Why would you say that? Dwyer: You know why. I hate getting into fights. All I would do is weigh everyone else down in the heat of battle. Setsuna: Oh, Dwyer, that's not true. Dwyer: Maybe I should just leave the army and be a butler somewhere. Setsuna: You can't do that. Dwyer: Huh? Why? Setsuna: Because you belong here. Dwyer: Why? Setsuna: Because you're kind. Dwyer: No, I'm not. Setsuna: You are. Don't fight it. Just a second ago, you tried to keep me from worrying about you. Dwyer: All the more proof that I have no business on the battlefield. There's no room for kindness there. Setsuna: Stop, you're wrong. Kindness is needed because it's a battlefield. You have the strength to think of your allies even when surrounded by danger. That is both incredibly important and very difficult to do. I think you understand what I mean. Dwyer: ... Thank you, Mother. I'll do what I can to help my friends. Setsuna: Good. And don't you worry. I'll always be here to watch over you. *** Setsuna: Ugh. Dwyer: Mother? Is something wrong? Setsuna: Oh, it's nothing. I'm just a little tired. No need to worry about me. Dwyer: You know, as your son, I can see right through your lies. Setsuna: Heehee. I suppose you can. Dwyer: I might not be able to help, but I'm more than happy to listen. Please, talk to me. Setsuna: That's very kind, thank you. Dwyer: So? Setsuna: I've been wondering... Am I a horrible mother? Dwyer: Don't say that. It's totally untrue. Setsuna: But I told you to fight. To risk your life on the battlefield. Dwyer: You mean when I was worried the other day? Setsuna: Yes, exactly. A mother should never encourage their child to face danger. To fight. And yet... I encouraged you to do just that. What kind of parent am I? Dwyer: Don't say that. Setsuna: Hm? Dwyer: You may have suggested that I stand and fight, but it was my choice to stay. Not yours. Setsuna: Oh, I understand. Dwyer: More importantly, I needed your wisdom. I feel like I might have put my friends in danger without your encouragement. Setsuna: Oh, Dwyer. I had no idea. Dwyer: So please, stop calling yourself a failure. You're the best mother anyone could ever ask for. Setsuna: That's very kind of you to say. Dwyer: Now, why don't I make some fresh coffee so you can unwind. Setsuna: I'm so lucky to have a thoughtful son like you. ⁂ Setsuna: Umm, Rhajat, can we talk? Rhajat: Hello, Mother. I can't read that look on your face. Did I do something? Setsuna: Well, I need to ask you something. Just be honest with me. Rhajat: O-OK... What is it? Setsuna: Did you cast a spell on some of the villagers? Rhajat: They wanted me to perform a good-luck ritual for their upcoming harvest. I didn't really want to, but they were so insistent that I gave in eventually. Setsuna: Well, I've received a few complaints from them about you... Rhajat: Why would they complain about me? I just complied with their request... Setsuna: There's been an odd illness spreading around... I guess they've never seen anything like it. Rhajat: I don't know why that would be. But sometimes even benign magic can have unintended side effects. Setsuna: Well that's the thing... Some of them think that your spell is to blame for this sickness. I don't think you'd ever try to hurt anybody. But I need to know more about the enchantment you used. If it did make them sick, we need to find a way to make them better. I don't want the villagers to fear you. Rhajat: Those villagers will be wary of me regardless of what I do. Maybe it doesn't really matter... Setsuna: Eh? What do you mean? Rhajat: It's just complicated, Mother. You shouldn't involve yourself in this. No good will come of it. (Rhajat leaves) Setsuna: Ah! W-wait, Rhajat... *** Setsuna: I'm so very tired... But I must do my best. I think I have everything. Time to head out. Rhajat: Greetings, Mother. Setsuna: R-Rhajat! You snuck up on me! Rhajat: That bag is awfully large. What have you been getting up to? Setsuna: Um... I was just about to go shopping. Rhajat: I know everything has been crazy lately, but you look exhausted. Why don't you rest? I'd be more than happy to go to the market for you. Setsuna: I-it's OK. I'm fine, really. Rhajat: Is this supposed shopping trip just a ruse? You're only now leaving the house, and yet that bag is filled to the brim. You were planning to assist those sick villagers, weren't you? Setsuna: How did you know? Rhajat: I have a keen awareness of events unfolding around me. Do you feel obliged to come to their aid because they blame me? Setsuna: Th-that isn't— Rhajat: Then what is driving you to help them? Setsuna: It's the right thing to do... I don't want anyone to suffer. I'm not aiding them because of you. Rhajat: You didn't have to sneak around behind my back though... Setsuna: Sorry about that. Um, I really need to get going. The villagers need these supplies... Rhajat: Wait... I know that I'm not responsible for this illness. I'll be able to explain everything soon. But I need a little more time. Setsuna: I trust you, Rhajat. We can talk whenever you're ready. Rhajat: Thank you for understanding, Mother. *** Rhajat: Here, Mother. I wanted to show you what I've been working on. Setsuna: Is this some kind of...medicinal herb? I've never seen it before. Do you think it will work on the villagers' mysterious illness? Rhajat: Yes. It took longer than I would have liked to mature. I even had to use a bit of light magic to encourage the herb's growth. If I could have brought it to you sooner, I would have. I just needed to make sure it worked first. I'm sorry... Setsuna: How did you find this cure? Rhajat: It took some time. When the villagers asked me to cast a spell for them, I noticed something strange... There were several people who were coughing profusely. A few of them also looked quite pale... Setsuna: So they were already sick before you even cast that spell... Rhajat: Yes, exactly. I had heard that there was a rare herb that naturally fights illness. I managed to track down some seeds and got to sprouting them right away. Setsuna: Why didn't you talk to the villagers first? You could have cleared up this whole misunderstanding... Rhajat: My sole concern wasn't their perception of me. It was their health. The most important thing was to find a cure before the sickness got out of control. All I really cared about was you trusting me. Setsuna: You're so stubborn. Rhajat: Um, why are you hugging me? We need to get this herb to the villagers right away. Setsuna: I'm proud of you, Rhajat. Rhajat: Ow, Mother. Let me go already. It hurts when you squeeze me so tightly. Listen, you should help me turn this herb into a tea. That way we can distribute it quickly. Setsuna: You're right. Let's go... ⁂ Kiragi: La la la la ♪ Corrin: Hey, Kiragi. Wow! That's a pretty big pheasant. Did you just get back from hunting? Kiragi: Sure did! Bagged myself a big ol' girl. Corrin: You seem to be quite good at hunting. Have you been doing this your whole life? Kiragi: Hm? Oh, yeah, pretty much. Sort of... Corrin: Why the face? Did I say something wrong? Kiragi: Huh? Oh, no. I was just thinking about hunting when I was younger. My caretakers always tried to keep me from doing it. "Hunting is too dangerous for a child like you! I swear, if we catch you again—" Yadda yadda. Haha. I still remember the scoldings. Corrin: Well, you ARE a prince. I'm sure they just wanted to make sure you were safe. Kiragi: And there is it again! I wish people would stop treating me like some delicate little princeling! But they never will. Even when I tell them I hate it, they just keep right on doing it. Corrin: I-I'm sorry, Kiragi. I didn't mean to offend you. Kiragi: No, it's OK. I'm sorry for going off like that. It's just... I mean, well, you're a princess, right, Avatar? Doesn't it bug you when people act like that? You know, with all the polite talk and the kid gloves and stuff? Corrin: Well, I don't know. A little, I guess. I try to speak politely to everyone, whatever their rank, so I may be a bad example. There are times, however, when I wish people would speak more freely. Kiragi: Yeah, that's it! I know exactly what you mean. And it's not just that! Doesn't it bug you when people act like royals are dumb? Like, they think we're all just isolated shut-ins that never go outside! Can you imagine what it would be like to even live a life like that? Corrin: Ah... Yes, actually, I can. Kiragi: Huh? Corrin: I spent my childhood as an isolated shut-in that rarely went outside. I was never permitted to leave the castle. Kiragi: Oh! Seriously? I'm so sorry! I didn't mean you, I meant—ah, gee... Hm...but... That gives me an idea! Does that mean you've never gone hunting? Corrin: Hunting? Maybe a little, but not much. Kiragi: Then why don't you come with me sometime? I'll teach you all the ins and outs, so no one can call you a weak little shut-in again! Corrin: B-but nobody's ever called me that before... Kiragi: Yeah, I think this'll be great! Woohoo! I can't wait! I'll see you tomorrow, bright and early, OK, Avatar? (Kiragi leaves) Corrin: K-Kiragi! Wait! ...And he's gone. *sigh* I guess I'm going hunting tomorrow. *** Kiragi: Well done, Avatar! You were great out there! Corrin: I'm just happy I didn't cause you any problems. I'm still so new to this... You, on the other hand, are truly amazing. Kiragi: Yeah, right? I'm pretty sure I'm the best hunter alive! Of course, I wasn't always so unbelievably skilled. I might never have become a hunter at all if it hadn't been for my caretakers. They were always squawking in my ears, "Princes should stay inside!" "It's too dangerous out there! What would the kingdom do if it lost a prince?!" And one day I just got fed up! I decided I had to start going out into the real world! I think it all turned out all right, if I do say so myself. Corrin: Aw... Well I'm glad you managed to find a way to do what you love. Kiragi: It was so fun back then, even when I didn't catch anything. Everything was so fresh and exciting. I snuck out every day to go for a hike! Corrin: Heehee. I'm pretty impressed, Kiragi. Kiragi: Huh? Why's that? Corrin: You know how I said I was kept inside my entire childhood? Well, I longed to see more of the outside world, just like you did. But I never really managed to get away with escaping. Not for lack of trying. Kiragi: Aren't you out now, though? Corrin: Well, yes, but through no virtue of my own. That's why I think it's so impressive that you managed to follow your dreams. You got out due to your strength and determination. That's inspiring. Kiragi: Heehee. Aw, stop. You're making me blush! Well, if you'd like, I'll teach you everything I know about hunting. Just ask! Corrin: Heehee. OK! I'll keep that in mind. *** Corrin: Hello, Kiragi. About to go hunting again? Kiragi: Nope! I actually just got back! Corrin: Oh, then could I borrow you for a second? I wanted to talk to you about something. Kiragi: Um, sure. What's up? Corrin: Remember how you told me you hate people treating you like a prince? I don't think you really need to worry about it as much as you think. Kiragi: Huh? Corrin: If I understand you correctly, what really bothers you isn't all the conventions. You're worried that others will not see the real you behind "the prince." Kiragi: Huh? Corrin: What I mean is...I don't think you're that bothered by fancy talk or special clothing. I think you're afraid people will think you're weak or uninformed because you're royal. You just want people to acknowledge you for yourself and not your title. But the thing is...I think everyone already does that. Kiragi: Why do you say that? I told you about my caretakers, right? Corrin: I don't think they were really all that worried about the kingdom. They were worried about you. You were their charge. They didn't want you hurt. The people I grew up around...they all loved me, and not because I was a princess. I'm sure it's the same for those who took care of you. Kiragi: Avatar... You're probably right, you know? But...I didn't realize it at the time. And I don't think I left on good terms. Corrin: I'm sure they understand that you had your reasons. Kiragi: Yeah, maybe... Thanks for taking the time to chat with me, Avatar. Heh. I feel like a huge weight's been lifted off my shoulders. Almost makes me miss the Deeprealms a little bit. Maybe I should write my caretakers a letter sometime... Corrin: What was it like there? Kiragi: Oh, it was incredible! We were surrounded by nature on all sides! It was the perfect place for a natural-born hunter to grow up! When this war is over...I wanna go back there, I think. We should go together. Corrin: Haha. Very well. But only if you promise to introduce me to everyone you grew up with! Deal? Kiragi: Haha. Deal! *** Kiragi: Avatar! Corrin: Hey, Kiragi. What's wrong? You look like you've been chased by a dragon. Kiragi: *pant...pant...pant* I just realized...something and wanted...to tell you...right away...so I ran to see you! I was on...that mountain...over there...so it was a bit...of a trek! Corrin: Huh?! But...that mountain must be 10 miles away! Please tell me you took some breaks! Kiragi: Enough—*pant*—about that—*gulp*— This is important. Do you have some time? Corrin: Of course. What did you want to discuss? Kiragi: I just... I realized that I have the most fun when I'm with you! Corrin: And you ran all this way to tell me that? Kiragi: Yes! Er, well, no! See, lately, I just don't have fun when I go hunting by myself. Even if I catch something, I'm not happy. Even if it's big! Corrin: O-OK... Kiragi: But, when I go with you, I have fun even if we don't catch a thing! The time just flies by when we talk! So, I guess what I'm trying to say is... I think I'm in love with you, Avatar! Corrin: Wh-what? Come again? Kiragi: I love you! I love you! I love you more than anyone! So...would you want to...um...be together? Corrin: Kiragi... Kiragi: I-is that a no? Corrin: No, Kiragi...I love you too. You're the kindest, sincerest, most easygoing person I've ever known. I'm so lucky to have met you! Kiragi: Then, you mean— Corrin: Yes. My answer is yes! Kiragi: You mean it?! HOORAY! WOOHOO! Aw yeah! Yeah yeah yeah! I don't think I could possibly be happier! Corrin: Heehee! I didn't expect you to be so happy! Kiragi: Why wouldn't I be? My favorite person in the whole world loves me back! Hey...Avatar. Wanna go hunting? Corrin: Huh? Right now? Kiragi: Yeah! Don't you think it's a fitting way for us to celebrate today? It was hunting that brought us together, after all! Come on! Let's go! Corrin: K-Kiragi! Kiragi? How can he be so fast?! Kiragi! Wait for meeeeee!! Kiragi: Guess I'm not the only archer around here—you got me right through the heart, you know. And I couldn't be happier. ⁂ Kana: Oh, Kiragi! There you are! Kiragi: Whatcha want, Kana? Kana: I want to learn how to use a bow. I was hoping you could show me. But you know, I looked everywhere. Where were you?! Kiragi: Er, I was in the woods for a bit. Kana: The woods? You're sure? Kiragi: Um, yeah! Kana: I thought you might be there hunting. So I looked in the woods. Kiragi: Uh, you did? Kana: Yep. I walked all over. No Kiragi. I flew over the woods too. Guess what? Kiragi: Uh, no Kiragi? Yeah, well, who knows? I could have been anywhere! I'm small. Easy to miss. Like a needle in a haystack, right? Kana: You're hiding something. Kiragi: Wh-who, me? Kana: Yes. You. Kiragi: Ha, Kana! What would I be hiding? I've got nothing TO hide! Now, what was that about archery lessons? Glad to help! Let's go before any of those pesky adults need us for anything. Kana: Oh? Oh. Right. My lessons. Yes, let's go! *** Kana: Now I'm sure that Kiragi is hiding something from me. I'll just follow him into the woods... Keep going, Kiragi... Keep going... Keep... (Kana leaves) Kiragi: Not far now. (Kiragi leaves) Kana: How far's he going to go? (Kana leaves) Kiragi: Is that it? Yeah, that's it. (Kiragi leaves) Kana: Wowie! What a big tree! Is this where he's been sneaking off to? No wonder I didn't see him from the sky! This tree's like a ginormous parasol, dark as dark can be down here! Whuh? Where'd he go? Oh, there he is, that rat! Scampering up the branches... Fine then. Up I go... Ha! Nowhere to run, Kiragi... ... Whoa. Nice tree house! Kiragi: Kana?! Kana: Er, hi! Kiragi: Wait, did you follow me?! Kana: Maybe. Kiragi: I'm impressed! I didn't hear you once. You know me—I can hear a bear burp from the other side of a forest. Being a hunter and all. Kana: Neat tree house. Kiragi: Yeah? You think? Thanks. This is my secret hideout. Kana: That's neat. What's all this stuff scattered everywhere? Kiragi: My hunting gear! Kana: You need more than just a bow? Kiragi: My bow's fine for battle. But a hunter needs lots of other tools. I also hang out here when I just gotta get away. Kana: You're so lucky. Kiragi: I'm heading out to check on some traps I set around the woods. Wanna come? Or, uh, you can stay here if you want. Kana: I've never been in a tree house before. I'll stay, if you don't mind? Kiragi: Totally fine. Just watch out for the sharp stuff. Be back soon. Kana: See ya! (Kiragi leaves) Kana: Oooh! I wish I had my own tree house. Now I see why it was such a secret. But what'd he mean, he's just got to get away? I hope he didn't mean from me! *** Kana: Kiragi! You ARE here! Kiragi: K-Kana?! Whew! You scared me. I thought someone found my tree house! I mean, besides you. Kana: I'm the only one who knows? Kiragi: Yep. Kana: Last time you said that sometimes you've just got to get away. Your tree house is great, but why go to all this trouble to keep it secret? Kiragi: Um, well... When I'm with everyone else, they treat me like I'm part of the royal family. Kana: But you are. Kiragi: Yeah, but I hate how people are putting me on a pedestal. Or worse, telling me to do royal stuff. No one lets me...be me. So I come here. Kana: I never thought much about what it'd really be like to be royal. Kiragi: What? But you're one of us. Kana: Oh, I guess so. But no one's ever treated me like I need to be put on a pedestal. Kiragi: What?! Not even when you were growing up in your Deeprealm? Kana: Nope. Not even a little. Actually, I always dreamed of being a princess. Here you are, a prince who dreams of being...uh, not one! Kiragi: Ha! Weird. That's sorta funny. Kana: I'm just glad it wasn't me you were trying to get away from. I'd be...sad about that. Kiragi: What? You thought I was—? Oh, yeah. I wasn't. You're welcome here anytime. Didn't I make that obvious? Kana: Good! I love visiting your secret hideout! Kiragi: Uh, Kana? It's OUR secret hideout. Kana: You're the best, Kiragi! *** Kiragi: Uh, Kana? Kana: What? I'm all ready to head off to our secret tree house. Kiragi: Yeah, about that. I can't go today. Kana: Aw, really? Then tomorrow—right? Kiragi: About that too. I've been thinking that we shouldn't run off to the hideout anymore. Kana: I love going there! But I...I get it. It's your secret place. Not mine. Kiragi: Oh, what? That's not why. It's just that I don't need to run off. Not for being treated like a royal. You said that people don't treat you like you're any different, Kana. But they do. How could they not? You just don't let it get to you. I can't hide. I need to be like you. Water off a duck's back! Kana: Uh, maybe? Kiragi: Well, you don't run off anyway. I've got to stay—and be me no matter what. So, er, since you've helped me be me... I want to help you be you. Remember what you said about always wishing you were a princess? Kana: Sure! Castles and tiaras and stuff? I love all of that! Kiragi: Maybe, um, when we're older? Would you be my princess? Kana: ... Wait, wait, wait! Are you asking me if I'd marry you?! Kiragi: Not now! Later! Much later! When we're old as rocks! Kana: Oh, sure. Kiragi: Uh, you don't have to say yes that fast either. Maybe take a day to think about it. Kana: Well, who knows what will really happen. But we like spending time together. A tree house now? A castle later? Sure, I can see it. Kiragi: I see. Well, I'll do my best to be worthy of the honor! Kana: Now don't go making it all serious. Just promise me one thing. We'll keep running off to our secret base, OK? It's our castle in the sky. Kiragi: Ha! I guess it is. Well then—to the future, my princess! Kana: To the future, my prince! ⁂ Kiragi: Phew. I guess I should finish up for today pretty soon. Man, butchering animals is dirty work. This tent's gotten pretty filthy. Oh well. It'll be fine. I'll clean it up after dinner. Now-time is chow-time! Dwyer: ...Yo. Kiragi: Oh, Dwyer! What's up? Dwyer: ... It stinks like dead animal in here. Kiragi: Oh, right. Sorry about that. I was just butchering today's spoils. But I'll clean it up right after dinner. Don't worry! Be riiiiight back. (Kiragi leaves) Dwyer: Wait. Kiragi: Huh? Dwyer: You won't be back after dinner. You're just going to fall asleep. Kiragi: What? N-no, I promise! I'll be back to straighten everything up after dinner. Dwyer: Nope. You're going to sleep. No doubt about it. I can see into the future, y'know. Kiragi: Knock it off, Dwyer. Dwyer: All right. I can't. But you know what they say. A man's character is his fate. All that. And your character says you're gonna saw some logs after dinner. So let's just give the tent a quick once-over, huh? Kiragi: What? Hang on! No! I'm going to have dinner first. Dwyer: Shut it! You're not having dinner at all if you don't clean your tent first. Got it? Kiragi: Fine, whatever, MOTHER. Kiragi: There. It's all done. Finally. Now, time for dinner. Dwyer: Nope. Kiragi: Wh-what? Dwyer: Strip. Kiragi: WHAT? Dwyer: Then head straight for the baths. Your clothes need washing. Kiragi: Oh. B-but what about dinner? Dwyer: You can eat after you're clean. Don't you even think of going to dinner smelling like that. Kiragi: Hey, come on! This isn't fair! I cleaned up just like you told me to. And since when are my affairs any of your business, huh? Dwyer: Stop complaining. You are a prince, and you had best begin to act like it. Every good prince needs a good butler. I intend to fill this function. Kiragi: What?! Why? Since when? Dwyer: Since now. Your slovenly lifestyle has convinced me you are in need of my aid. Call it my butler senses. You can blame my father for them. He always taught me never to put up with this kind of behavior in nobles. Kiragi: Grrrr. Well, fine then! But if you're going to buttle me, you'd best buttle right! Which right now means getting me food! I'm starving! Dwyer: That's not how this works. To the baths with you. Now. Kiragi: O-OK. Yes, sir. *** Kiragi: All right, I think I'm just about ready to go hunting. Bow is strung...food and water are packed...snares are good... Oh! That's right! I forgot to grab some bait! Dwyer: ... Kiragi: Oh, Dwyer! I was just about to go hunting. Did you want to tag along? Dwyer: You're leaving? Don't you think you should clean up a bit first? Kiragi: Huh? No, I wasn't really planning on it. Uh...your butler senses aren't getting overactive again, are they? ...Dwyer? Dwyer: Bingo. You're not going hunting until this place has been cleaned. Kiragi: But it's not even messy! My tools are all just out like this because it's how I like them. There's a method to the madness, I swear! Dwyer: Yes, yes. A favorite excuse of slovenly princes the world over. Now, it's time to begin! I will have this room sparkling in no time! Kiragi: Um...OK... And while you're doing that, I'll just be out hunting... Dwyer: Oh, no. I am only here to direct you. You will be doing the cleaning. Kiragi: What?! You just said that YOU'D be the one to have the room cleaned! Dwyer: Yes, and I will. We do not credit the hands with the work of the mind. Besides, you need to learn how to do this kind of thing for yourself. Kiragi: I— But I— I don't want to! This is so dumb! Lazy old grumpy snot-breathing— Dwyer: What did you say?! Kiragi: N-nothing, sir! *** Kiragi: All right, just need to get this back on the shelf, and I should be just about done. Dwyer: ...Yo. Kiragi: Hey, Dwyer. Dwyer: Your tent appears to be clean today. You did this yourself? Kiragi: Oh, yeah. Thanks to you, I think I'm getting the hang of this neatness stuff. DWYER RULE NO. 1: Discard all items you have not touched for six months. DWYER RULE NO. 2: Especially food. DWYER RULE NO. 3: All items you do use must be returned to their original places. DWYER RULE NO. 4: Do not interrupt Dwyer's nap time. Heh. I memorized all of them, just like you said! Dwyer: Very good. Kiragi: You know, I never thought I'd say it, but it's made preparing for a hunt way better! It's not just easier. It's so...relaxing now. Dwyer: Of course. Enrich your environment, and you enrich your soul. Kiragi: I'm sorry if I frustrated you. If I'd just listened to you from the start, I'd have saved myself a lot of pain. Dwyer: No worries. You understand now. That's enough. I've also learned something in this process. You aren't who I thought you were. I hereby revoke your title of Slovenly Prince. You are now...the Immaculate Prince! Kiragi: Woohoo! Thanks! You know, you might come off as gruff, but I bet you're a softie on the inside. Dwyer: D-don't be such an idiot. Kiragi: Ha! I knew it! You're turning red! ⁂ Sophie: ... Kiragi: Hey, Sophie. What are you up to? Sophie: Kiragi! Hi! I'm just cleaning out the stables and reflecting on my mistakes. Should only take another seven hours or so! Kiragi: Er, is that...healthy? I'm sure you haven't done anything too bad... Sophie: I'm never going to get better if I don't recognize how I failed in the past. Kiragi: What happened? Sophie: I got distracted, which allowed one of the horses to eat twice his normal feed. Kiragi: Oh. And you were put on cleaning duty as punishment? That seems a little unfair. Horse feed isn't THAT valuable. Sophie: Oh, no. I decided to do this myself in order to make up for my mistake. Kiragi: Ohhh, OK. That's pretty admirable of you, actually! Sophie: Thanks! I appreciate it! But the stables are so big, I'm starting to really regret my decision. It's taking so much longer than I thought it would. Kiragi: Er... Maybe I could help out? Sophie: That would be so amazing! But...I don't think I can accept your offer. If I don't do it myself, it'd sort of ruin the whole point. Kiragi: Yeah, I guess you're right... Sophie: Ughhhhh! Why in the world did I think this was a good idea in the first place?! I'm such an idiot! GRRRRAHHHHHH! Kiragi: Uhhh...Sophie? Sophie: Oh no! Now I broke the door too! What should I do?! Kiragi: Sophie, watch out! You're going to knock over the lamp! Sophie: AIIIEEE! Kiragi: Stop! J-just don't move, OK? Sophie: OK... Whew! That was a close one. Kiragi: Good grief. Here, look, I'll lend you a hand. If you keep working alone, this place might not still be standing in the morning. Sophie: Erk. Good point... *** Sophie: Dum da dumdum da dumdumdum! ♪ Kiragi: Oh, hey, Sophie! I see you're cleaning the stables again. What'd you do this time? Sophie: Hey! What's that supposed to mean?! I didn't mess anything up, if that's what you mean. It's just my turn on stable duty. Kiragi: Oh. Er, whoops. I guess I just assumed— N-never mind... I'm sorry. But...um...are you sure it's a good idea to be doing this alone? I mean, last time, you almost burned the whole place down... Sophie: Hey, watch it! I'm not always that clumsy, OK? Sheesh. You mess up one time... Buuut I guess I do owe you for your help, so I'll let it slide this time. Thanks again. Kiragi: Haha. I'm just glad I could help. I could lend a hand today too, if you'd like. Sophie: Are you sure? I don't want you to waste your whole afternoon... Kiragi: Don't worry. It's fine. I didn't have anything to do today anyways. Sophie: Woohoo! OK. I've got a bucket you can use round back. I'll just go grab it, and— No. No no no no no no no no no no no no. Kiragi: Uh...Sophie? You OK? Sophie: The...the back gate. I left it open... Kiragi: Oh no. The horses! Are they still there? Sophie: No...they're gone. They're all gone! Kiragi: *snicker* Er, I mean, oh no! We've got to find them! Haha. Sophie: Y-yeah... Agh... Why does this sort of thing always happen to me? Kiragi: I'm—heh—I'm so sorry—heehee. Heeheehee. Bwahahahahaha! Sophie: Kiragi! Hey! How can you be laughing at a time like this? Kiragi: Hahahaha! I'm sorry! It's just that the most ridiculous things happen when I'm around you. Sophie: Th-that's not something to laugh about! Kiragi: I know, I know. But it's just— I mean how do you even—? Ahahahaha! Hoo, boy. I don't know why I'm laughing so much! Sophie: Hey! This is serious! Come on! If you've got time to stand there and laugh, you've got time to look for the horses! Kiragi: R-right! OK, let's go! *giggle* *** Sophie: Phew. OK. We're finally done with the stables. Next is...polishing the armor. Blah. Lately it feels like all we've been doing is working. Kiragi: Aw, c'mon, Sophie! There's no need to mope around like that. Work can be fun! You just have to have the right attitude. Sophie: How are you so cheerful? It's my fault you're even in this mess in the first place. If you hadn't helped me look for the horses, you'd never have been blamed! Kiragi: Eh, nothing to be done about it now. Besides, they couldn't risk not punishing someone who might have done it. Horses aren't easy to replace. I'm just glad we were able to find them all, you know? Sophie: Yeah, I know. I still just feel so bad about getting you involved. And it was all thanks to you that we even managed to get those horses back at all! That's two times you've helped me now. I can't even begin to thank you enough. Kiragi: Haha! No sweat! Finding those horses was child's play with MY tracking skills. Plus, I like working with the weapons and armor and stuff, so this is all just gravy. You don't have to worry about me, OK? Sophie: Thanks. But I'm still going to worry. I don't like feeling like I'm just a burden on you. Hm. Maybe I can pay you back somehow! Kiragi: Pay me back? Sophie: Sure! I'll do you a favor or two in return for all you've done for me. I could buy something for you! Or maybe I could cook something! Er, maybe cooking isn't the best idea. I'm not a great cook... Kiragi: Huh? How so? Sophie: I don't know. I just know that my cooking turns out terrible. Just yesterday I accidentally used powdered sugar instead of flour on my chicken. And then I got these burns trying to pull the dumplings out of boiling water... And I think I misread something, because I added two pounds of salt to the dessert. Kiragi: Pffffffffsh! Ahahahahahaha! Sophie: Hey! You're laughing at me again! Kiragi: Haha! *snort* S-sorry! I can't help myself. Here, don't worry about repaying me. You've already done it! Sophie: Huh? What did I do? Kiragi: You made me laugh! If you just keep telling me stories like that, I'll keep helping you out with stuff! Deal? Sophie: Really? That's all it would take? Kiragi: Yep! Sophie: All right! Well then, let's see... Did I ever tell you about the time I got caught in Avel's stirrup? He dragged me for five miles before I was able to get my foot out of that thing! Kiragi: No way! That's—*snicker*—that's terrible! Sophie: Heehee. Hearing you laugh like that almost makes me forget the multiple fractures I endured! I spent eight months in the infirmary! Now, wait 'til you hear the next one... *** Kiragi: Hello, Sophie. Do you have a moment? Sophie: Sure, Kiragi. What's up? Kiragi: Hrm... How shall I go about this? Sophie: Huh? Something the matter? Oh, wait—it's about my repaying you for all of the trouble I got you in, isn't it?! I knew it! I knew that those silly little stories wouldn't be enough! I'm sorry, Kiragi. You must be so annoyed with me! Kiragi: What?! No! It's not about that, my dear Sophie. I loved your stories! Sophie: Oh, OK! So what is it? Kiragi: Well, you see, I need to ask you something. Sophie: Oh! Do you need to borrow money?! I don't have much, but I guess I can scrape together a little bit! Kiragi: No—what? No, that's not it either! Just hear me out, OK? I...ah...I've enjoyed our time together very much. Sophie: Um. Thanks? So...if you're not here to ask me about that, then why are you being so formal? Kiragi: W-well, that is a very good question. A very good question indeed... Sophie: Kiragi...your face is red. Are you OK? You look like you're going to be sick! Kiragi: Gah! I'm FINE! It's not that. I just— I just needed to tell you something! I...I love you, Sophie! Sophie: What?! Kiragi: When I'm with you, I can't stop smiling. And every day I see you is so much fun! Even cleaning the stables was fun 'cause we got to spend so much time together! Sophie: A-are you sure, Kiragi? If we were always together, I'd probably get you into even more trouble all the time! And I'm such a klutz, I don't think I'd be very good at romance-y stuff, you know? What if I just messed it all up? Kiragi: Huh? No, you don't get it! I like that stuff about you, Sophie! You're fun, and you're funny, and you're genuine and charming! I think you're the cow's brows! Sophie: Really? 'Cause I feel the same way about you! Heehee. Kiragi: Y-you do?! Sophie: Yeah, I do! You're so generous, and you're always trying to help me out. And when I'm upset because I messed up, nothing makes me happier than your smile! And I think it's so important to have someone like that in your life! Kiragi: Sophie... Sophie: So...thank you, Kiragi. I—I want to be with you too! Kiragi: Woohoo! I'll never leave your side from now on, no matter what! Together, we can take on anything! Even cooking and stable chores! Sophie: That's right! ⁂ Midori: Ah! There you are, Kiragi! Kiragi: Midori? What's up? Midori: I've been looking for you. I need your help with something! Kiragi: My help? Midori: Yessir! I'm developing a new tonic, buuuut I ran into some issues. I don't have all the right plants! So I was wondering if you'd go with me to get them. I think most of them grow up in those mountains you spend all your time in. Kiragi: Sure, I'd love to go! But...are you sure you want me? I don't know the first thing about medicine. Midori: Not to worry! You don't need to. That's my job! You just need to know the mountains! Point me in the right direction and keep me company, and your job's all done. I'll even let you call yourself my assistant! Deal? Kiragi: Haha. OK! But don't get too excited. I'm not sure how much help I'll be. Midori: Hooray! I'd like to go right away. Are you free? Kiragi: Sure! It beats latrine duty, anyway. Midori: Then let's get out of here! *** Midori: Hey, Kiragi! Thanks for your help the other day. Kiragi: Glad I could be of service. Midori: Me too—believe me! You're like the king of the mountains! You know where every plant grows, where all the animals live, where the streams go... Everything was right where you said it'd be. I had no idea you'd be THAT good. Kiragi: Aw, I'm not that special. I just picked this stuff up on my day-trips. Midori: No need to be so modest. You've got a real talent. I mean, you even found me all those special fungi! I didn't even know those grew here! Kiragi: Well, you mentioned damp places, so I remembered that cave. It was more luck than anything. Honest! Midori: Nope! You're king of the mountains! No ifs, ands, or buts about it! Or maybe you're, like, one with the mountain! Ooh, or is your real father a mountain? Should I call you "Mount Kiragi"? Kiragi: Haha! I'm not so sure about that. Midori: Say, Kiragi...I just remembered. There's something else I could use your help with. Kiragi: Oh? What's that? Midori: I've heard tell of a legendary flower. It only grows in the craters of dormant volcanoes. Kiragi: Dormant volcanoes? I think there's one of those not too far from that cave I showed you. Midori: Yeah, I know about that. But that whole area's covered in poisonous gases. Nobody can even get to the crater, let alone search it for a plant. Kiragi: Oof. That sounds like a pretty tall order, Midori, but I guess I could give it a try. Midori: Wait! No! That's not what I meant. Geez. You could die up there if you did that. I just wanted to know if you'd seen it anywhere else. Kiragi: OH! OK. Um, sure. Describe it to me. Midori: It's bright red. The color of flowing lava. And its stamens are gray, like ash. The stem and leaves are covered in a spiky fuzz that stings when you touch it. Kiragi: Hmm... I can't say I've ever seen a flower like that before. You know, I learn so much when I hang out with you. Maybe I should call you Teach! Midori: Awww, you're so sweet. Oh! I think one of my live cultures is almost ready. I gotta get going. (Midori leaves) Kiragi: Okeydoke. See ya around! Hm... *** Kiragi: Midori! There you are! Midori: Kiragi? What happened?! You look like you just crawled out of an ashpit! Kiragi: Never mind that. Here, take a look at this bad boy! Midori: Huh?! Th-this is the flower I wanted! The one that only grows on dormant volcanoes! You picked this yourself? Kiragi: Yep! Midori: B-but how?! Where?! Don't tell me you— Kiragi: Yup! I wanted to see it for myself. The way you described it, it sounded so neat! Midori: Why would you do that?! That crater's covered in poisonous gas, you stupid idiot! Kiragi: I got back just fine. Everything's all right, right? Midori: No, it's not! What is wrong with you?! Kiragi: Huh? Midori: What if you had really gotten yourself hurt up there? You could have died! Kiragi: Er...I'm sorry, Midori... I just thought it would make you happy, I guess. Midori: Well I'm not! If you died because of me, how do you think I'd feel? Kiragi: Midori...I'm really sorry. But I was sure I could do it. Like you said, I'm king of the mountain! Right? Midori: Even kings die, Kiragi... But...um. Thanks, I guess. I appreciate the thought. And I'm sorry for yelling at you. Just promise me you won't do anything like that again, OK? Your being happy and healthy means way more than some dumb flower. Kiragi: OK, OK. I promise. Midori: Just saying it isn't enough. Pinky swear! Kiragi: I pinky swear I won't ever do something like that again. Sorry... Midori: Phew! OK! I feel better now. I'm glad you made it back safe and sound. And I'll make sure to put this flower to good use. Thanks, Kiragi. Kiragi: Heheh! No prob! *** Midori: Hey, Kiragi. Kiragi: Something wrong, Midori? Midori: Well, see...I made that new tonic using the flower you picked for me... Kiragi: You did? Congratulations! I bet it's super effective! Midori: Heehee. Thanks! Kiragi: So what is it exactly? Midori: It's an energy tonic! If you're feeling tired, it'll pick you right up! And it won't put you back down for another three days! Kiragi: Oh? That's pretty cool! You'll have to let me try it next time I'm feeling pooped. Er, on second thought— Midori: Lemme guess. You never feel tired, right? Kiragi: Yeah, pretty much! Haha. Midori: Heehee! So, um, anyways, the reason I came to talk to you is that my tonic needs a name. Do you think I could use yours? Kiragi: Huh? I'd be honored, but...why me? Midori: You WERE the one who risked your life to get me the primary ingredient. Plus it fits! It gives the rest of us the kind of energy you always have. And...um... Kiragi: And...? Midori: And I want to. Because...I love you... Kiragi: O-oh? Midori: Yeah! And I can't think of a more fitting namesake than the person I love! Kiragi: Midori... Midori: There! I said it! I finally said it! Oh, molehills, this is so embarrassing! Kiragi: Thanks for telling me, Midori. It makes me so happy to hear you say that. Midori: R-really? Kiragi: Yup! See...I've fallen in love with you too. You're so passionate. And so smart! So...um...here goes! I love you too, Midori! Midori: Yay! Let's be together forever! Teehee. Kiragi: I wouldn't have it any other way! ⁂ Kiragi: Selkie! Let's go to the lake today! Selkie: OK! Sounds good to me! Kiragi: Wanna make it a race? Whoever gets to the really tall cedar first wins! Winner gets the game of the loser! You in? Selkie: The game? Kiragi: Yeah, game. Like, the stuff we hunted earlier. Selkie: Oh, OK. Got it! Kiragi: OK. On your mark! Get set... Go! Selkie: Haha! Kiragi: Haaaaaaaa...haaaaa... *wheeze* Selkie: *pant* *pant* Did...I win? Or did...you beat me? Kiragi: Hmmm... *huff* *puff* I think...we got here...at the same time. So it's...a tie? Selkie: Aww. Then what should we do about the prizes? Kiragi: Well, since we both won, how about we just exchange all the game we caught today? Selkie: Haha! Yeah, I guess that works! Huh? Wait. Kiragi: Selkie? What's wrong? Selkie: Hey, Kiragi...take a look. Over there. There are people. Four, five...looks like there are six of them. Kiragi: Yeah. What are they doing out in the middle of the forest? Selkie: I dunno. Let's ask them! HEE— Mmmmph! Kiragi, what's the big deal? Why did you put your hand over my mouth?! Kiragi: Something's strange about this. Selkie: Oh... Like what? Kiragi: I don't know. Something about them just doesn't look right. The sun is going to set soon. Let's head back... *** Kiragi: Selkie? Selkiiiiiiiie? Could she have gotten lost? Wait! Is that— It's those guys we saw the other day! I wonder what they're up to... Maybe I should get a closer look. Oh, no... They have Selkie. Ruffian: Hmph. I was beginning to second-guess my information. But I guess they were right. There are kitsune in these woods after all. You put up a pretty good fight, I'll give you that. But playtime's over. Time to be quiet. I wonder what kind of price you'll fetch... A high one, I'd wager. Selkie: Mmmpf! Mmmpf! Kiragi: HEY! Leave her alone! Ruffian: Huh?! A little hero, eh? Get him, men! (fade to black) Kiragi: Selkie! Selkie! Are you OK? Selkie: Y-yeah, I'm fine. Thanks for saving me. Kiragi: Just hold on. I'll get you out of these ropes. Selkie: Kiragi...I'm so sorry. Kiragi: It's all right. Don't worry. They won't be bothering you anymore, OK? Now, let's go home. Selkie: O-OK. Let's go... *** Selkie: ... Kiragi: Hey, Selkie! Ready to go on another hike in the woods? Selkie: Um, sure. OK. Kiragi: Something wrong? Selkie: Just...what happened the other day. When those thugs captured me. It's not that it was too scary or anything. I've been in worse situations. It's just...I let my guard down. I ate the food they offered me without a thought. Even though you said those people looked suspicious before. I'm such an idiot! Kiragi: Don't worry, Selkie. It's OK. They can't hurt you now. Selkie: I know, I know. I'm not scared of them. I'm just...disappointed in myself. I need to be more careful in the future. I can't just keep trusting everyone I meet. Kiragi: No! You shouldn't change who you are. Especially not on account of a bunch of thugs like that. Selkie: What? But I'll just cause more problems for everyone if I let myself get fooled again! Kiragi: No, the people who cause problems are the ones like the guys who tricked you. Never blame yourself for that, OK? It wasn't your fault. And anyway, I think one of the best things about you is that you're so trusting! Selkie: Kiragi... Kiragi: And if anyone tries to take advantage of you again, I'll be there to stop them. Selkie: Haha! Really? You'd do that for me? Kiragi: Yup! Of course! Selkie: Thank you, Kiragi! You're the best! *** Selkie: Hey, Kiragi! Let's go play in the woods again today! Kiragi: Huh? Um...OK. Selkie: Huh? Is something wrong? You look like you've got a case of the gloom-glooms. Kiragi: Well...after I said I'd protect you the other day, it got me thinking. I started to wonder why I didn't just protect you better in the first place. If I had been with you... Selkie: But you came to save me! Like a super- awesome hero from those old stories! Kiragi: Thanks, but I still can't shake this feeling. Selkie: Kiragi... Kiragi: GAHH! OK, OK. I'm gonna do it! Selkie: Huh?! What's going on? You're going to do what? Kiragi: I have to tell you something. Selkie: Uh-huh...? Kiragi: Selkie... I love you! Selkie: I love you too, Kiragi! You're like a brother to me! Kiragi: Er, I mean, I'm not talking about that kind of love. I mean romantic love. I want to always be by your side! Selkie: You mean you want to be my...boyfriend? Kiragi: That's right! And someday, I want to make you my wife! Then I can always be around to protect you, no matter what! Selkie: Heehee. One thing at a time, Kiragi. But OK! Let's be together! Kiragi: Whew. I feel so much better having got all that off my chest. Selkie: Heehee. You think you're feeling happy? Guess how I feel! ⁂ Kiragi: Oi, Hisame! Hisame: Kiragi? What is the matter? Do you require assistance? Shall I call for aid? Kiragi: "Require assistance"? What's with all the courtly talk? I want you to talk to me normally. Just like you would to anyone else! Hisame: I DO speak this way to everyone else. You are no exception, I assure you. Kiragi: Oh. Really? I guess that's OK, then. I just want us to be good friends. You know, like our dads are! Hisame: Like Lord Takumi and my father? Hm. I am not so sure that would be desirable. Kiragi: What? Do you have something against me? Hisame: No, not at all. Rather, I believe that my father is too casual with your own. My father is retainer to Lord Takumi. He should treat his lord as a superior. However, my father does not understand this. He is too easy with his betters. His manner of speaking with nobles is too coarse. Too familiar. Kiragi: What? No way! I think it's great that our dads talk to each other like that! It just shows how deep their friendship really runs! Hisame: Would you say so? I think my father would do much better to recognize the gulf between their positions. Kiragi: Like how? Hisame: For one thing, my father eats next to Lord Takumi at every meal. And he has the nerve to demand seconds, or even THIRDS, in front of him. Kiragi: That sounds fine to me! Hisame: Well, they also go to the baths together and bathe at the same time! I heard he and Lord Takumi even wash each other's backs! It's...deplorable. Kiragi: There's nothing wrong with that either! Hisame: I disagree. It is not proper. If one eats with one's lord, it is one's duty to taste the meal for poison beforehand. Then, after the lord has finished eating, his retainer should eat quickly and out of sight. And bathing with one's lord is out of the question entirely! Not even to mention having one's back scrubbed by said lord! One should stand guard—with one's weapon—while the lord is defenseless. Kiragi: So...is that how you'd like our relationship to be? Hisame: Yes, I would find it preferable. Do you object? Kiragi: Ugh! You're so thick sometimes, Hisame! You don't get it at all! What kind of friendship would that be?! (Kiragi leaves) Hisame: Friendship? Who said anything about friendship? *** Hisame: Kiragi, do you have a moment? Kiragi: Hisame? Hisame: I would like to apologize for the other day. I did not wish to hurt your feelings. Kiragi: Don't mention it. I feel like I should apologize myself for pushing my views on you. But, if you can, I WOULD prefer it if you didn't treat me like I was your liege. Our parents' lord-retainer relationship doesn't need to dictate our own. Hisame: Hm. Kiragi: O-of course, you can act however you like. I just mean...it would be nice—er— Never mind. Forget it. Hisame: No, it is all right. You are saying you wish us to be friends, correct? Then I would like to respond in kind: Yes. I accept your friendship...buddy! Hm. That word feels strange on my tongue. It feels...tingly. Perhaps I will need some time to get used to it. Kiragi: Haha! Thanks, Hisame! Hisame: I do not require thanks, but you are very welcome. I believe it would be good to bridge the gap between us. In fact, I was just now asking my father for his advice on such things. Kiragi: Oh, really? Hisame: Yes. I asked him what he does when he and Lord Takumi have a disagreement. He says that the two of them play shogi together. Kiragi: Shogi? You mean the board game? Hisame: Yes. It seems that Lord Takumi is quite the talented shogi player. My father says that they used to play together frequently. So I thought that perhaps we should play a game ourselves? Kiragi: What? Me? Play shogi? I don't know. I'm not so good at strategy games. But...I guess if our dads do it, there must be something to it. All right, sure. I'm in! Hisame: Thank you very much. I've actually already set up a board over here. Please, after you. Kiragi: Heh. OK, then. Let's do this! *** Kiragi: Hey, Hisame! I had so much fun playing shogi the other day! Thanks a ton for suggesting it! It was a great idea! Hisame: Haha. Yes, it was quite amusing. Just thinking about it now makes me laugh. Kiragi: I almost gave up in the middle there, when you got serious. I was so frustrated, I might have really quit if I hadn't had that epiphany! Hisame: Heh. Yes, and you were absolutely right about that too. It was quite funny. My disposition really IS more in line with Lord Takumi's. Kiragi: And you were just as right! I'm way more like Hinata! Ha ha! It's like we each took after the other's father. How's that for weird? Hisame: Yes, it is curious... But I am glad you decided to stay in the game. You were quite tenacious at the end. Kiragi: Yep! Once I started thinking of it like a hunt, I began to really get it. It's not like any old board game. It requires the patience and skills of a true huntsman! I bet it's good practice for anyone who has to command forces in battle, too. Hisame: I agree. I believe it may even be useful for duelists as well. After all, reading your opponent's intentions is a key skill for both. Kiragi: *chuckle* Hisame: Hm? What is so amusing? Kiragi: Think we've bridged the gap between us yet? Are we real friends now? Hisame: Hmm. I wonder...could it be true? Perhaps it would not be as wise as I had thought... Kiragi: Heehee. You don't need to be so shy about it! Drop it with the loyal-vassal junk, OK? If our dads can be as good of friends as they are, we can be too! Hisame: Heh. OK. You might be right. Perhaps there are exceptions to every rule. Kiragi: Absolutely! All right, now we just need to try really hard so we can be the best friends ever! Hisame: Haha. I don't think it works like that. You cannot force such friendships. But...I do believe we could grow into a friendship like that, given time. I suppose we'll just have to see what happens, Kiragi. Kiragi: All right. Let's see where the world takes us, Hisame! ⁂ Kiragi: Hey, Mitama! Do you want to come with me? I'm gonna go— Mitama: I refuse to go / I will not sully myself / By playing in mud. Kiragi: I haven't even told you where I want to go yet! Mitama: You do not need to. I know you just want to drag me up to the mountains. Kiragi: W-well, yeah, but— Mitama: I decline. The sweetest pleasures / Are found within four strong walls / Sleep and poetry. Kiragi: Aw, come on! Isn't there anything I can do to convince you to come with me? Mitama: Nothing at all. Now leave me. I have some snuggling and writing to see to. Kiragi: But...um... Oh! But the flowers! You've got a lot of flowers in your tent, right? Mitama: Yes. I love the atmosphere created by the presence of many flowers. They are the perfect tiny muses. I cannot count the poems they've inspired in me. Kiragi: Then you should come with me to go see the wildflowers on the mountain! Mitama: Wildflowers? Kiragi: Yup! I know of an AMAZING field of wildflowers up in the mountains! I'm sure you'll be inspired to write tons more poems if you see them! Like, way more than you would just looking at the ones inside your tent! Mitama: I see... You speak the plain truth / One flower can grow indoors / But outdoors, thousands. It seems I cannot avoid it if I wish to see such fields. I must venture outside. Kiragi: Haha! Yes! Well, glad we got that settled! Mitama: We haven't "settled" anything! Kiragi: I'll pack everything we need! You don't have to worry about a thing. (Kiragi leaves) Mitama: *sigh* Like the wind, he came / Without noise, without warning / And like wind, he left. I suppose I will let it slide. This time. *** Kiragi: Keep up, Mitama! We're almost to the field! Mitama: *pant...pant* My body cries out / My lungs, my legs all afire / My life breath departs... Kiragi: Aw, don't say that! We're almost there! Mitama: But...not...quite... Kiragi: Look! You can already see it! This is the field I told you about! Mitama: Oh? Oh! There it is! I see it! This...this is magnificent! I do not recall the last time I beheld such beauty! Kiragi: Isn't it amazing? It's especially pretty this time of year, too. So many different kinds are in bloom right now! Mitama: It's so beautiful...words have fled me... Kiragi: Really? Haha. I'm glad you like it! Mitama: This is transcendent / I cannot express my thanks / You are a dear friend. Thank you, Kiragi. I would never have known about this place were it not for you. Kiragi: No, thank YOU for coming with! Sorry if I was pushy before. I just knew you'd love it! Now c'mon, let's go! If we hurry up, we can be there in a few minutes. You won't believe how it feels to lie down in all those flowers and breathe them in! Mitama: I can't wait! A hand stretched outward / To the yawning flower cups / A poem is born! *** Mitama: Kiragi, may I have a moment of your time? Kiragi: Huh? Sure. What do you need? Mitama: I crave the meadows / Lush with wildflowers and dew / Will you go with me? Kiragi: Oh, you want to go see the flowers again? Sure, I'll go with you! Mitama: Thank you very much, Kiragi. Kiragi: You know...there are tons of other neat places I could take you, too. Like where I do most of my hunting, or the rivers with all the fish, or the waterfalls! Mitama: ...No, thank you. I care not for those / Flowers and flowers alone / Can lure me outside. Kiragi: O-OK. That's fine too. I just thought you never know what'll inspire a poem, right? But I'll go with you to the same spot, too! It's good for you to get outside and breathe some fresh air anyways. Mitama: Thank you. I am not ungrateful. I should do something for you in return. Perhaps I will prepare a special lunch for our next journey. Kiragi: Really? That sounds great! We can get up to go hiking in the morning and have lunch with the flowers! Mitama: Then it's settled. It's unnatural / This craving for sun and air / Mitama, transformed. Heehee. It seems you've had quite the influence on me, Kiragi. *** Kiragi: Hey, Mitama! Mitama: Kiragi! Thank you again for accompanying me to the mountain today. Two travel buddies / Arm in arm they take their way / On new adventures! Kiragi: Aw, you don't need to thank me. We're friends, after all! Mitama: I suppose you're right. Kiragi: Mhm! Though, speaking of our little trips, that last lunch you made was amazing! You know, the way we keep running off to the woods, people will start to talk. In fact, I bet if someone saw us now, they'd even think we were probably on a date! Mitama: A date?! H-how dumb would that be?! Why would we do something like that? Ha ha ha ha ha ha ha ha ha! To think, us, dating! How ridiculous! Kiragi: Yeah! Ha ha ha ha ha ha! So dumb! Mitama: ... Kiragi: ... No... It's not right for me to hide these things from you. I'm sorry, Mitama. The truth is, I do want to date you. Mitama: Kiragi? Kiragi: I like you. I think you're the cutest girl I've ever met. And I love our mountain trips. If I had my way, we'd...we'd be together. Mitama: I see... Kiragi: Ahaha... Sorry about that. I sort of just blurted everything out there, huh? But...now that I have...I was wondering how you felt about me. Mitama: How I feel about you? My secretive heart / Locked away, even from me / The key, another's. Kiragi: Huh? I'm sorry, what does that mean? D-do you love someone else? Mitama: No, I mean...I don't know my own heart sometimes. But the one who can reveal it to me must also be the one to whom my heart belongs. And that person is you, Kiragi. Kiragi: So— You mean— Mitama: Yes. I like you too. Kiragi: WOOOOOOOOOOOOOOOO! My heart's been racing like crazy! I thought for sure you were going to turn me down! Mitama: Heehee. Well, you certainly did surprise me. But it also made me so, so happy to hear you say those words. Kiragi: Yahoo! So...the next time we go visit the flowers, let's do it as a date! Mitama: That would be delightful. ⁂ Caeldori: Kiragi! There you are. It's your turn for latrine duty. Glove up. Kiragi: Fishmongers! But I was just about to go hunting. Think it could wait until I got back? Caeldori: No, it absolutely cannot. The camp needs them cleaned now. Unless you think we should enjoy using a latrine overflowing with— Kiragi: Come on, cut me some slack! Just this once? Please? Caeldori: I'll tell you what. If you best me in a duel, you can clean them after you get back. Is that acceptable? Kiragi: No, that's not fair! You know I can't beat you! Caeldori: Oh? You'll never know unless you try. Of course, you can always refuse and get to work immediately. Kiragi: Wait, no! How about we have an archery contest? Caeldori: Archery? That would give you quite the advantage. Kiragi: No, no, we can even things up. I'll place my target twice as far away as yours. And if I don't hit my target 10 times in a row, we'll declare you the winner! How about it? Fair, right? Caeldori: I suppose that might be acceptable. Kiragi: Sweet! Let's make it best out of three! Ready? Let's go! (fade to black) Kiragi: I lost?! How could I have lost?! And two rounds in a row! Caeldori: Heh. Looks like someone underestimated me. Kiragi: You're amazing, Caeldori! You really are as talented as everyone says! Caeldori: Oh, no, I'm not— Kiragi: I've been looking for somebody to train with, and I think you fit the bill perfectly. How about it? Want to be my training partner? Caeldori: Well...I don't see why not. But before we discuss this further, I believe there are some latrines in need of cleaning. Kiragi: Of course! I'm a man of my word. And after that, we can practice even more! (Kiragi leaves) Caeldori: Hey! Kiragi! Don't rush it! If you don't do a good job, you'll be cleaning them twice! *** Kiragi: Caeldori! I've been looking for you! *pant...pant* Caeldori: Kiragi? Is something wrong? Why are you so out of breath? Kiragi: I just heard there's going to be an archery competition coming up. I think I'm gonna enter! Caeldori: Hm? An archery competition? Oh, I see. It must be a way of motivating the archers to brush up on their skills. Kiragi: You'll enter too, right? Caeldori: What? Why would I do that? Kiragi: Because you're just as good as I am! It'd be a shame if you didn't enter. Caeldori: I don't have any particular interest in archery though... Kiragi: But if nobody else who enters is as good as I am, then what's the point? And think about it! If there are more good archers, it'll put pressure on everyone! All the entrants will have to improve even more in order to compete. And you always want what's good for the army, riiiiight? Caeldori: V-very well. I suppose I can't say no when you put it like that. Kiragi: Yahoo! Just so you know, though, I'm not gonna lose! First prize is all mine! (Kiragi leaves) Caeldori: He's sure excited. Hmph. Well, I suppose this means I'll have to draw up a new training regimen. Now, should I add four hours a day or five...? *** Kiragi: YES!!! I hit it! I WON! Caeldori: *sigh* And I've lost. I suppose I should just be happy that I made it to second place. Kiragi: Ahahahahahahaha! Sweet revenge! I finally beat you! Caeldori: Yes, you did. Congratulations, Kiragi. Kiragi: ...Say, Caeldori, you didn't, like, go easy on me or anything, right? Caeldori: Of course not. What made you think that? Kiragi: I pushed you into competing, so I thought maybe you'd be trying to do me a favor. Or maybe you went easy on me because you didn't want the spotlight. Caeldori: No. I have never gone easy on an opponent. And I never shall. The simple truth is that I am not as skilled with a bow as you are. The goddess of victory decided it was time she smiled on you, not me. Kiragi: So I really did beat you? Caeldori: Yes. Now, that's enough of this. A victor should accept both his losses and his triumphs with grace and equanimity. Kiragi: You're right. I'm sorry, Caeldori. Man, it DOES feel great to beat someone as talented as you, though! Caeldori: Heehee. Yes, yes. You did well, Kiragi. You know, somehow I almost don't mind your gloating if it makes you this happy. *** Kiragi: Caeldori! Caeldori: Kiragi. Something wrong? Kiragi: You know how I beat you at that archery competition? Caeldori: Yes, I do. What about it? Kiragi: I promised myself that I'd talk to you about something if I won, so I'm here to do that. Do you have a minute? Caeldori: Oh. Certainly. Is it about my form? Or the arrows I used? Kiragi: No, no. OK, here goes... It's that I love you! Caeldori: Wait, what?! Kiragi: I've loved you for a long time now, but I couldn't work up the confidence to tell you. I thought if I beat you in the tournament, you might see me as your equal. And if I was your equal, then I'd have enough confidence to tell you how I felt. So...um...so there it is! Caeldori: I see. So that's why you were so worried I threw the match. Kiragi: Yeah. Caeldori: Heehee. You really didn't have to put yourself through all that though. Kiragi: Huh? Caeldori: Because I love you as well. Kiragi: Really?! Caeldori: We've spent so much time together. We've fought and bled next to each other. And over time, I realized I was enamored with you. Your earnestness, your honesty. So, you see, we both shared the same feelings for each other. All of your worries were for nothing. Kiragi: Heh! So...I guess this makes us girlfriend and boyfriend now, right? Woohoo! I've never been happier! Caeldori: Heehee. Me neither! ⁂ Kiragi: Oh, hey, Rhajat! How are you doing? Rhajat: How am I doing? Same as usual, I'm afraid. Kiragi: Yeah, you look a little under the weather. Anything I can do to help? Rhajat: Ugh. Helpfulness. Look, I'm fine. Now leave me alone before I curse you. Kiragi: Sure thing. I was going to go take a walk in the mountains anyway. Wanna come? Rhajat: What part of "leave me alone" is giving you trouble? Kiragi: Gotcha! See you later! (Kiragi leaves) Rhajat: ... Hey, Kiragi, wait a second. Kiragi: Sure. What's up? Rhajat: Let me get my map of the mountains... Do you ever walk around this place here? Kiragi: Hmmm... Oh, sure. It's right near that really steep cliff. Riiiiight...there. Rhajat: So you've been there? Kiragi: Yep. Pretty often. There are lots of deer, so it's great for hunting. Rhajat: I see... At the base of that cliff there's a patch of purplish mushrooms. They're rare and have powerful magical properties. Could you get me some? Kiragi: No sweat! I'll head out right now! Rhajat: I have nothing but faith in you. (Kiragi leaves) ... I wonder if he can really climb down to the base of that cliff. Oh well. He lived a long and full life. *** Kiragi: Oh hiya, Rhajat! Here are your mushrooms! Rhajat: This is...impressive, Kiragi. I half expected you'd fall to your death on those cliffs. Kiragi: Haha. Naw, it was easy! Practically a stroll through the park. Rhajat: A stroll through the park? You saw the skeletons at the bottom of that cliff, right? Er. Not that I would send you on a suicide mission. Perish the thought. Heehee. "Perish." Kiragi: Haha. You're funny, Rhajat! But, um, I was going to head into the mountains later. Want to come with? Rhajat: Today? But...it's raining. Kiragi: Yeah! It'll be great. The mountains change into a completely different place in the rain. It's way more fun when that happens. Rhajat: Even so, I'm afraid I will have to pass. Kiragi: Oh, that's right! You're a witch, huh? You'd probably melt in the rain! Rhajat: A...witch? N-no, Kiragi. I am not a "witch." I merely dislike going out in the rain. But if you're going, I have a favor to ask of you. Do you know of a type of algae that appears only on rainy days? Kiragi: Nope. What about it? Rhajat: Near that cliff you went to, there is a vast bog, on the shores of which grows a plant. This is the algae. It only surfaces when the land is drenched in rain. It also happens to have unique magical properties that would be very...useful. Would you be so kind as to collect some for me? Kiragi: Sure! I'll head out right now, even. Rhajat: I wish you luck! (Kiragi leaves) Rhajat: Heehee. Better him than me. *** Rhajat: Kiragi... I can't let this go on any longer. Much as I'd like to. Kiragi: Huh? Let what go on? Rhajat: The herb collecting. All those cuts you've been getting were from that, right? Kiragi: Yup! Haha. Guess I should be more careful, huh? Rhajat: I wish to apologize, then. Kiragi: Apologize? Rhajat: Yes. You have been hurt, badly, on my account. And I have not thanked you even once. So...I'm sorry. And thank you. Kiragi: Oh, is that it? You don't have to worry about that. We're friends! It's only natural we do favors for each other! Rhajat: No, I got carried away. I knew those things were dangerous to collect. I put my own wants before your safety. For some reason this bothers me. Kiragi: Oh, really? I guess that makes sense. But I didn't mind, really! Rhajat: Heehee. You're a cute one. But you should be more careful. Sweet as you are, others are bound to try to take advantage of you. Kiragi: Hm...so I guess to make us even, you'd owe me a favor, then? How about you come up to the mountains with me? That's actually the whole reason I started talking to you, honestly. I thought we could have a bunch of fun on a hike! Rhajat: That is an acceptable trade. Very well. Kiragi: Woohoo! This is gonna be great! Rhajat: Perhaps it will... I understand malevolent spirits tend to gather on those mountains. And I hear there's a nice little spot positively crackling with cursed energy. Hee. Heeheehee. Heeheeheeheeheehehehe. MuahaHAHAHA— *** Kiragi: Rhajat. There's something I wanted to speak with you about. Rhajat: Hm? What do you need? Are we going up to the mountains again? Let me just grab my pack. Kiragi: Er, wait, no. I didn't want to talk about that. Rhajat: Oh? That's too bad. Kiragi: Um, yeah...so, you know how I started asking you to come hiking with me? Rhajat: Yes. What about it? Are you still upset with me for using you to gather ingredients for my curses? It's OK. I understand if you don't want to talk to me anymore. Kiragi: N-no! What? If I didn't want to talk to you, I wouldn't—agh, never mind. Here, just...listen. Rhajat: Oh, goodie. Very well, then. I am all ears. Kiragi: Thank you. So...like I said, I had been hoping we could go hiking for a while. Because...ah...I thought it would be nice to make a new friend. And you seemed different from everyone else. In a good way! But after we began hiking...something happened. I... I realized... *gulp* I realized that I like you, Rhajat! Rhajat: Oh. Kiragi: So...um. I was hoping that you might want to be with me...you know? Rhajat: I see. Kiragi: Rhajat? C-could I hear what you're thinking? It's OK if you don't want to go on hikes with me anymore. I'll understand. I just...want to know... Rhajat: Kiragi...you fool. I am, as they say, as giddy as a gilly-oyster. I admire you too. Kiragi: What?! Really? Rhajat: Of course. You're the kindest person I've ever met. And our hikes have numbered among the happiest times of my life. Kiragi: WOOHOOOOO! Rhajat: But I do wish you had spoken up sooner. I was wasting my herbs all this time with that curse I put on you to keep girls away. Kiragi: Y-you cursed me?! Rhajat: Yes, of course. Is something wrong? Kiragi: No way! I'm just so happy you felt that strongly about me! Plus it gives us an excuse to go gather even more ingredients! This'll be great! Rhajat: Heehee. You really are pure, aren't you? Yes...I don't think I'll ever let you go... Heeheehee. Hehehehehehe. Muahahahaha- hahaHAHAHAHAHAHA! Kiragi: HAHAHAHA! ⁂ Kiragi: Hey, Forrest. How goes it? Forrest: Prince Kiragi! Well met. It is a pleasure to make the acquaintance of a fellow prince. Kiragi: Same to you! But, uh, could you do me a favor and drop the "Prince" for me? Forrest: As you like. I hope you don't mind my asking, but... what is the reason for your appearance? Kiragi: Huh? My appearance? Do I look funny? Forrest: Well, for starters, your hair looks as though it houses several large rodent clans. And your clothes! They're covered in some kind of unnatural grime. And is that a hole I see in your trousers?! Those poor, poor garments... Kiragi: Oh, is that it? Heehee. Yeah, these clothes have seen their share of fights and hunting trips. Forrest: And your hair? Kiragi: I got bad bedhead? Heh heh. Forrest: A waste, if you ask me. A fine, royal waste. If you but put some thought into your attire, you would be a splendid prince! Why do you neglect your appearance so? Kiragi: Oh, I don't look prince-y enough for you? Is that it? Forrest: It has nothing to do with your royal status. I just feel it's a waste to dress like this unless one is reduced to extreme poverty. Kiragi: Er, well, I mean...it's hard to move around in fancy clothes. Forrest: You mean on the battlefield? Kiragi: That too, I guess. But I was thinking more about hunting. Forrest: Ah, I see. Come to think of it, you do seem to enjoy roving the mountain trails. Kiragi: Sure do! You should come with sometime! Forrest: Very kind of you to offer, but I believe I'll pass. Kiragi: Aw, don't say that! It's always good to try new things, right? Plus you'll get firsthand experience of why fancy clothes might be bad for hunting! Forrest: I-I suppose such knowledge would be beneficial to any tailor worth his salt. Very well. I will go with you. But I don't have a good feeling about this... *** Kiragi: Ahhhh! It's so refreshing out here. Nothing like mountain air at the crack of dawn! Right, Forrest? Forrest: *sigh* What do you mean "dawn"? The sun hasn't risen! It's practically still last night! When you said we'd go hunting, I never imagined we'd be out this abominably early. What possessed you to visit this cruelty upon me? Did I wrong you somehow? Kiragi: Nope! Hunters just have to get up early to catch the animals at the right time. So buck up and rub the sleep out of your eyes! Get it? Buck? Heehee. Hunting puns! Forrest: You ARE aware that sleep is a necessity, are you not? Without proper sleep, your hair will lose its sheen and your skin will dry out! Kiragi: Hey, look! It's a wild mountain hare! Guess I just found us breakfast! Forrest: B-breakfast?! That sweet, fluffy little bunbun?! What did he ever do to you? You would never truly hurt such an adorable, harmless old bunny, would you? Kiragi: What? Of course I would! He's our prey! We should be grateful that nature has provided us with such plenty. Now, ready...aim...FIRE! Forrest: N-no... Kiragi: Woohoo! I got 'im! And I bet we could get some fish in the creek nearby. Nothing like surf and turf, am I right? Forrest: I don't think I'll ever eat meat again... And what's this about fish? We didn't even bring any fishing gear! Kiragi: We don't need any! The creek's shallow. We can just catch them with our hands! Forrest: But that would mean getting our feet wet, and these boots are brand new... Kiragi: You bet it does! And new is good. Means we can really break 'em in! Now, c'mon! Move your feet, not your lips! Forrest: *sigh* Very well. Forrest: *pant pant* Kiragi: Almost there! It's just on the other side of this crag! Forrest: *pant pant* Well, this has certainly been an interesting morning... I almost drowned in the river trying to catch those fish... Then I fell out of three different trees, each taller than the last... THEN I tore my favorite pair of stockings on those blasted thornbushes... And to top it all off, I was attacked by a horde of insane, blood-hungry chickens! Where did they even come from?! There aren't any farms around here! And NOW you want me to climb this cliff? I'm beginning to doubt whether I should have ever even agreed to come with you. Kiragi: Well, to be fair, you did hit one of those chickens first. A few times. And as for coming with me, well... *snicker* Forrest: Those were accidents! And what's so funny, Kiragi? Kiragi: You'll see. Everything you had to go through today will be worth it in a second. OK? Forrest: What could possibly be worth all this? I swear, I haven't felt so beat up since— Oh! My word! Kiragi: Whew! I was worried we wouldn't make it in time. Isn't the sunrise beautiful from here? Forrest: I must admit, I've never seen one quite so breathtaking. Kiragi: Yeah. There's truly nothing like it. Sorry I kept pushing you to go faster... I just didn't want you to miss this. I would have told you, but I didn't want to ruin the surprise, you know? Forrest: It's OK. You did the right thing. Thank you. I will remember this morning for the rest of my life. Of that I have no doubt. Kiragi: So...still wishing you hadn't come? Forrest: Of course not! Again...thank you, Kiragi. Kiragi: Anytime, friend-o! *** Kiragi: Morning, Forrest. Forrest: Good morning, Kiragi. Thank you for taking me on that hike the other day. The scenery was gorgeous. Kiragi: Heehee. Glad you liked it! Here's to many more hikes in the future! Forrest: Haha. Yes, of course. I was wondering, however... Don't you think it would be fair if I chose what we did together next? Kiragi: Huh? Where's this coming from? Forrest: Well, I went hiking with you—against my inclinations—just as you requested. And now...I was wondering if you would return the favor. Kiragi: Y-you don't mean... Forrest: Oh, but I do! I've envisioned the perfect outfit for a prince like you, Kiragi. Kiragi: B-but I don't need any fancy clothes! Forrest: Kiragi...we did what you wanted to do. This is what I want to do. Please, I implore you. Surely you don't mean for this to be such a one-sided friendship, do you? Kiragi: Aw, man... Fine, fine. All right. So...what exactly are you going to make me wear? Forrest: A little something of my own devising, of course. I call it the Ultimate Princely Hiking Outfit, Mark II! Kiragi: A hiking outfit? Forrest: Precisely. Our hike yesterday gave me a lot of ideas for more-robust types of clothing. It has been a refreshing change of pace from the usual finery, I must admit. Kiragi: Oh, really? That's great, Forrest! I had no idea. Forrest: And rest assured, these clothes will all be appropriate for many mountain trips. No ruffles, ribbons, or bows. Nothing transparent or easily torn. No silk. What we need is good, strong fabrics. Well-tanned, high-quality leather. Things that repel water and dirt, so you always look fresh. At the same time, we want to make sure that it is not too rigid. Kiragi: Because it'd be harder to get around with that stuff, right? Forrest: Yes. Climbing and swimming require one have a full range of motion. Your boots, for example, should be made of a slightly softer, flexible leather. As soft as we can get away with, without sacrificing too much durability. You won't be very flashy, but my outfit will serve its purpose. And, of course, I have taken pains to include some small stylistic choices. The color, for example, will flatter you but also suggest the beauty of the mountains. Deep, rich earth tones will do wonderfully, I believe. Does this sound satisfactory to you? Kiragi: Yes! Of course! This sounds amazing, Forrest! When you first said it'd be the perfect outfit for a prince like me, well... Let's just say I was worried. I don't go in for samite and ribbons, you know? Forrest: Silk and ruffles are not the only colors in my palette. What is important is not the elements, but rather the sum of their parts. A master tailor puts unity of purpose before all else! Kiragi: Oh, man! I can't wait to try it out! Forrest: I am glad you have finally come to see the light. And you are in luck. I must insist that we test them as soon as possible with a hike. It will allow me to make observations on the limits of the design. And, of course, I will be on the lookout for any oversights that must be fixed. Kiragi: Thanks, Forrest! You're the best! Forrest: Heehee. I'm glad everything turned out this way. It seems we have more in common than we ever would have thought! ⁂ Kiragi: Woohoo! The hunting today was excellent. Not every day you bag two deer! Velouria: Aha! That explains the wonderful smell. Kiragi: Hey, Velouria! What's up? Velouria: Kiragi. I see you've returned with some things from the woods. Would you share their delights with me? Kiragi: You mean the deer? Well, gee...I don't really know that I can. I was going to bring them to the cooks so everyone could have some tonight. Think you could wait until then? Velouria: The deer do not interest me, little huntsman. I was talking about the little treasures stuck to your clothing. Kiragi: Huh? Treasures? All I see are furballs, slime, and some dead old leaves. Velouria: Exactly. I will take them all, if you don't mind. You were not planning on keeping them, were you? Kiragi: N-no, I wasn't. Um. Sure, you can have them. But maybe I should take them off of me first... Velouria: As you like. Thank you very much! Heehee. I can't wait to play with them! Ooh. Is this a bone shard? It is so sharp! So pointy! And this tuft of fur has the most divine smell! *sniff* *sniff* A rich, complex body...with notes of rancid bat dung...and a nice, long finish. How did you find such perfection? Kiragi: Haha. Well, when you're done taking inventory, think you could do me a favor? It'd sure be helpful to have an extra pair of hands to butcher the deer here. Plus I think it'd be fun if we ate together. What do you say? Velouria: Thank you, but I will have to pass. My new treasures are not going to lick themselves. But...maybe another night. Now, if you'll excuse me. (Velouria leaves) Kiragi: Huh? But you'll miss out on dinner! *** Kiragi: Whew, that was quite the trek! It feels great to be back home. Just too bad there's nobody here to welcome me back... Velouria: Welcome back, Kiragi! Kiragi: Whoa! Velouria?! Where did you come from? Velouria: I have been here the whole time. Apparently you didn't notice me... Kiragi: Oh, really? Haha. Sorry about that! I just got back from a trip to the mountain. Guess I was too tired to notice, huh? Velouria: Do not trouble yourself over it. Now, did you bring back anything special? Kiragi: Sure did! Got it all right here in this bag. Thought I'd try my hand at mining today. Check out this little beauty! The cave was pretty dark, but that didn't stop it from sparkling. Look at that shine! Have you ever seen a rock so green? Girls like this kind of stuff, right? Velouria: I'm sure some do. I do not. Do you mind if I keep what is at the bottom of this bag? Kiragi: Huh? You mean the sand and the pebbles? Velouria: Yes. Kiragi: So you don't want any of the minerals I found? None at all? Agh, OK. Suit yourself. You can have the bag too, if you want. Velouria: Thank you very much. Mm. This one has a little nubbin on it. How adorable. And the sand is surprisingly fine. Very good find. It was well worth the wait. Kiragi: Wait? Were you...were you waiting here for me to get back? Velouria: I-I would not put it like that, no. Kiragi: Well, instead of waiting, how about you just come with me next time? Velouria: Pardon? Kiragi: Well, I don't really have an eye for the sort of things you like. So if you're there with me, you'll probably find way more treasures, right? Velouria: This is true... I shall consider your proposal. (Velouria leaves) Kiragi: ...And she's gone. Well, I think it'd be fun to explore the mountains with Velouria. Maybe I'll ask her again tomorrow. *** Kiragi: Thanks for coming with me today, Velouria. I'm sure we'll have lots of fun! Velouria: Yes, this will be a most productive adventure. However, if you dawdle, I will not hesitate to leave you behind. Kiragi: Oh, that's right. I forgot that wolfskin usually spend their whole lives in the mountains. I'm not used to traveling with someone who can manage the terrain better than me! It'll be a nice change of pace. Velouria: I wish your pace changed to be a little bit faster. Kiragi: Sorry, sorry. Say, is there any place you'd like to visit in particular? There's lots to see up here. Clusters of wildflowers, a whole area covered with lichen, super-tall poplars... I think my favorite spot is the glacial lake near the top! The water's so refreshing. Wait. Velouria? Velouria! Don't tell me you left me behind already! Velouria: I'm over here. Kiragi: Oh. Uh...why are you crouching? Velouria: There is a pile of dead insects here. I am collecting them. Those and the leaves. A fine hunting ground indeed. Today is a glorious day. Kiragi: Uh... Velouria: Oh! And tufts of stray fur! Everywhere! Never have I seen such riches! *sniff sniff* Oh yes! Delectable! *sniff sniff sniff* This is fantastic! Kiragi: Um...Velouria... We've barely reached the foot of the mountain. We still have a long way to go before we reach the summit. Velouria: My apologies, Kiragi. It's just... I have no desire to go anywhere else. This spot is too perfect. Kiragi: Oh? Well, all right. No need to apologize! Let's just stay here for the day! We can eat our lunch and take a slow stroll. The summit can wait for another day. Velouria: That sounds lovely. Kiragi: Great! Ooh, hey, Velouria! Look! I think someone left behind a cracked hand mirror! *** Kiragi: Hey, Velouria. It's Kiragi. It's rare for you to invite anyone to your tent. Something wrong? Velouria: Oh, no. There's just something I'd like you to see. Kiragi: Oh, OK. Sure. Let me just step on in and... Whoa! What is this place?! It's... I can't even... WOW! Velouria: Perhaps you could express your impressions using real words? Kiragi: Oh. Um. Sure. I don't feel like I'm in a tent in here. It feels just like I'm in the great outdoors! I love the mushy dirt floor...and is that a tree you've got growing over there? Oh, wait, that's a dead tree. Well, all the same, it's great! And the stuff you've got on the shelves! I recognize some of that stuff! Aww, it's the moss ball I found for you the other day. It looks so cozy! Velouria: This is my collection. I am glad you like it. Kiragi: I knew you collected lots of things, but seeing it all in one place is breathtaking. Velouria: I know the others think I collect garbage. Trash. Refuse. Waste. Detritus. No one seems to understand. Even if they know my father has the same hobby. Even you seemed baffled at first. However... I still thought I should share it with you. Kiragi: Oh? Why's that? Velouria: I've...become...fond. Of you. Kiragi: H-huh?! Velouria: So fond, in fact, that I— I'd be willing to throw away all of this if it meant I could spend more time with you! Kiragi: O-oh. Well, shucks, Velouria. But...why me? Velouria: You never laugh at me when I talk about my hobby. You even invited me to go with you on your trips out to the mountains. And I found myself enjoying our trips more for your company than for these treasures. You are always so willing to go out of your way for me. It's very sweet. Kiragi: Velouria... Velouria: And, more than that, you seem to love nature almost as much as I do. I think you may be the only person who could ever truly understand me. Kiragi: Thank you, Velouria. I can't tell you how happy I am to hear you say that! Velouria: Truly? Kiragi: Yep! After we started hiking, I began to realize you were the one for me. You were constantly pointing out things I would normally miss. You showed me a whole new world that was there all along, right under my nose! And...the first time I saw you smile, I felt something warm inside me. Something I've never felt for anyone before. Velouria: Then... Kiragi: Will you be mine, Velouria? It'll be just you, me, and the great outdoors! Velouria: Nothing would make me happier! Kiragi: I believe it! Your tail is wagging like crazy! You must be almost as happy as I am! I...I love you, Velouria! Velouria: And I you, Kiragi. ⁂ Kiragi: Soleil! Hey! Soleil: Oh! Did you need me, Kiragi? Kiragi: I just had to tell you something! Ready? Here goes... You're tops, Soleil! Soleil: I'm what? Kiragi: Tops! The very best! I see what good friends you are with all those girls. Soleil: Heh, yeah. I like to think I am. Kiragi: All the guys I know are more into fighting with each other. It's all one big contest to see who can be the toughest man. Soleil: Oh yeah? Where do you stand in the pecking order? Kiragi: Welllll...I kinda don't. I always end up trying to make friends instead, heehee. Soleil: Haha, yeah, that sounds more like you. Kiragi: But you get along with all the girls, and that makes you amazing! You must be pretty mature and considerate to pull that off. Soleil: Welllll...that would be one way of doing it... But I'm just really dedicated to hanging out with as many girls as possible. That's all there is to it. Nothing amazing about that. Kiragi: Oh... Well, it still amazes me at how good you are at seeing how other people feel! Soleil: That's really nice of you to say. Thanks, Kiragi! Kiragi: Heehee. Thanks for thanking me! *** Soleil: *sigh* I'm taking this even harder than I thought I would. But I need to grin and bear it—literally. If I don't keep a smile on my face, it'll just bring everyone else down! OK, I think I've got it together. Now to keep it up for the rest of the day! Kiragi: Awww, Soleil... Soleil: Huh? What's got you down, Kiragi? Kiragi: I heard the news. One of your friends in the army decided to quit, huh? Soleil: Word sure travels fast around here. Kiragi: How come she's leaving? Soleil: One of her family's sick, and they need her to help care for them. Nothing any of us can do about it except to wish her luck. Kiragi: Dang. That's a real shame. It must be hard for you, having to say good-bye to a close friend so suddenly. I know what that's like... I'll never see the friends I grew up with in my Deeprealm again, after all. Soleil: That's rough... Kiragi: But it won't be that bad for you, right? She's just going home! You can be pen pals. If you keep in touch, I'm sure you'll meet again someday! Soleil: Kiragi... Kiragi: I didn't mean to overhear the other stuff you said just now, but I kinda did... About making yourself smile so you don't make anyone worry. It's amazing that you have the strength to do that! Soleil: Gosh... Thanks, Kiragi. That actually cheered me up a lot! You're right. I'll see her again someday— I know it! Believing that will make it easier for me to see her go. Kiragi: That's the spirit! Soleil: The cloud over my head clears right up with you cheering me on. I feel like I could take on the world! Kiragi: Yeah! Hahaha! Let's see that sunny smile! Soleil: Of course! *** Soleil: Thanks again for cheering me up the other day, Kiragi. Kiragi: Don't mention it. I'm glad to see you looking chipper again. Soleil: I wanted to ask you, though... You said you miss your friends from the Deeprealm. How did you get over that? Kiragi: Well, only one thing TO do. I worked as hard as I could at making new friends! Soleil: New friends... Kiragi: I miss the old ones a lot, and I get sad when I think about them, but... My new friends are so great, I can't complain! Soleil: Not many people could be as positive as you about it. Do you think I could be like that, if I practiced? Kiragi: I know you could! Besides, don't you see what a perfect chance this is? Soleil: A chance to do what? Kiragi: Sure, you had to say good-bye to someone you cared about. But! Bonding over that helped you and me to become better friends, right? Soleil: Huh! That's a good way of looking at it. Kiragi: Heehee. I hope we'll be friends for a long, long time. Soleil: Yeah...same here. Thanks for being such a good buddy, Kiragi. *** Kiragi: Soleil! Wait up! I gotta talk to you. Soleil: Hmm? Kiragi: I've been thinking about this for a while. And something finally clicked with me, and I gotta get it out. Soleil: O-OK... Kiragi: You know I think you're amazing, right? Gosh, I've said it a hundred times probably. And you know how much I love being friends with you. Soleil: I...I sense a "but" coming... Kiragi: No way! Soleil, I have to tell you—I'm crazy about you! Soleil: I like you a lot too! Kiragi: Maybe it's our friendship getting deeper. Or maybe that's why I wanted to be friends with you to begin with. Either way, I care about you a whole lot. Soleil: Wow, Kiragi! I care about you a lot, too. I've always thought of you as one of my best friends. Kiragi: Really?! Soleil: In a different way than the girls, too. You don't make my heart race faster like they do... But you always cheer me up and support me, and you're just nice to be around. I think about you a lot, trying to come up with ways to make you feel like that too. Kiragi: Haha, you don't have to think that hard. I already feel that way with you! Soleil: It's a nice feeling, isn't it? Kiragi: Totally! Soleil: I don't think that's ever going to change. As far as I'm concerned, you'll ALWAYS be my best buddy. Kiragi: Yessss! I'm SO glad to hear you say that! And I'll always be yours too, of course. Soleil: You and me, Kiragi. Friends forever! ⁂ Kiragi: Ah, the great outdoors. What a perfect day to do some hunting! The mountains look very appealing. But I did see a lot of game in that field the other day. So many choices! Felicia: Wait up, Kiragi! Kiragi: Yikes! H-hi, Mom. You sure are good at sneaking around these days. Felicia: Stop looking at me like that. I'm not a monster! Kiragi: Sorry. It's just that you look like you're about to attack! Felicia: Don't be silly. What are you doing out here? I told you to stay home and start reviewing your books, remember? And here you are, hunting the day away. Unbelievable! Kiragi: I'm sorry. I promise I'll do some work as soon as I get home, OK? Felicia: No, you won't! Whenever you get home from hunting, all you want to do is eat and sleep. Kiragi: B-but I don't like to study. And besides, I'm awful at math and history. Felicia: Why do you think I'm pushing you to study them? I promise I will help teach you everything that I can. Kiragi: I can survive being bad at a few subjects. I don't see what the big deal is. Felicia: You have to devote yourself to learning. Your father and I feel terrible for not being around to raise you... But that's why I want to use our time together to help you catch up. You'll thank me in the long run... Kiragi: *grumble* Felicia: Will you hold off on hunting today? We could study together! I'll be such a good teacher! Kiragi: No! This isn't fair! Hunting is the only thing I have to look forward to. You may be my mother, but you can't force me to do anything. I'm going hunting, and I don't care whether you like it or not! (Kiragi leaves) Felicia: Ah! Kiragi, please wait! Oh, dear. *** Kiragi: What an amazing day! No one will be going hungry anytime soon! That bird sure gave me a lot of trouble. I should look it up when I get home. Maybe I need to build some new traps, too. (Kiragi leaves) Kiragi: OK, careful... Easy does it. I can't let Mom know that I was out hunting instead of resting. "Work harder on your studies!" That's all she ever thinks about. Like I need math or history to be a good tracker. (Kiragi leaves) Felicia: Hmm, I wonder if that's better. (Felicia leaves) Kiragi: It looks like she's writing something. What is she doing? (Kiragi leaves) Felicia: I bet he would understand if I changed it to rabbits in a trap. The equation will make more sense to him that way. (Felicia leaves) Kiragi: Huh? (Kiragi leaves)Oh no! I forgot to track down that history book with the better timeline. I'll have to go out and find that later. (Felicia leaves) Kiragi: Geez, she's working really hard. (Kiragi leaves) Felicia: I know he can catch up. We just need to start slowly, and he will understand. If only I could find a way to help him with memorization. Kiragi: Hello, Mom. Felicia: Oh, Kiragi, welcome home. Why are you just standing there? Kiragi: You're putting so much energy into helping me learn, and I keep running off to hunt. I'm really sorry... Felicia: Kiragi, it's OK. It's important that we understand each other. I know how much you love hunting. But will you try to split your time between that and studying? Kiragi: I will! I didn't realize how much this mattered until I saw you just now... Please, teach me! I want to learn about math and history. Felicia: That's great to hear. Are you ready to begin now? Kiragi: OK! But wait, I'm totally covered in mud. Let me change real quick—then we can start! Wait right here! (Kiragi leaves) Felicia: Heehee... I'll grab the books. *** Kiragi: All right, I solved it! Take that, math problem! Felicia: Which one? Can I take a look? Yes, that looks correct. But how did you figure it out? Kiragi: Ah, yeah... I know you normally start on the right... But if you make an assumption here, you can skip a bunch of extra calculations. I think the book called it an advanced method, but it wasn't that tough. Felicia: Interesting. You're so clever! Kiragi: Hehheh! Felicia: You did a great job on your history assignment, too. All the years, places, and important events are in the right spots. Kiragi: It was so much easier once I started thinking of them as fantastic stories. Boring random facts are so much harder to remember. And it helps to have a great teacher, too! Felicia: No, Kiragi, don't give me too much credit. All your hard work is paying off. I'm so proud of you! Kiragi: Stop, Mom! You're going to make me blush. Felicia: We've already gone over everything I wanted to teach you. Why don't you go and enjoy some hunting? Kiragi: Um... Hmm... No, that's all right. Felicia: Huh? Kiragi: I mean, hunting is great and all. But... I'd love to study some more with you. Felicia: Kiragi, are you sure? Kiragi: You made me understand that learning can be such a blast! I can't believe that I used to dread it. We can keep going, right? Felicia: Hee hee, of course we can, Kiragi. I love spending all this time with you... I've never been happier! Kiragi: Me neither! ⁂ Selkie: Grrrrr! Corrin: Selkie?! Why are you growling at me like that? Selkie: RAWR! Corrin: OK, I can see that you're upset. But can we talk this through? Selkie: Ugh, FINE. I just want to know why you interrupted me in that battle! Corrin: You mean when you were about to finish off that opponent? Selkie: Yeah! We're supposed to be on the same team. What were you thinking? Corrin: Selkie, that opponent was already defeated. I stopped you out of mercy. Selkie: Defeated? He was still alive. He could have healed and attacked any one of us! Besides, when I'm in my animal form, it's not easy to just pull back like that. You of all people should understand. Corrin: I'm afraid that I don't have the same kind of hunting instinct that you do. But I must ask you, for all of our sakes, to remain focused on the battlefield. Think about how your actions are impacting the greater cause. Selkie: Meh, I don't get it. You're going to have to do better than that. Corrin: *sigh* *** Selkie: Oh, Avatar... Avatar! Corrin: Selkie? What's the matter? And what's that in your mouth? Selkie: *nom* *nom* *nom* It was a bird, of course! I was going to see if you wanted one. So...do you? It'd only take me a minute to catch another. Corrin: Thanks, but no thanks. Selkie: Your loss! Bird meat is delicious because it's so fatty. Mmm... I may need to catch another one for myself... Corrin: You must be a pretty good hunter if it's that easy for you to catch a bird. Selkie: Well, I don't mean to brag, but I once caught 50 birds in a day. But...I don't catch that many anymore. Corrin: Oh? Why's that? Selkie: Well, my dad told me that if I keep on catching that many, they'll disappear. So, I usually only catch one or two if I'm hungry or if I want to sell one at market. Corrin: That seems quite reasonable. And...it sort of relates to what we were talking about the other day. Selkie: I don't remember... What were we talking about? Corrin: Remember the soldier you felled in battle? You were going in for the coup de grace, and I stopped you. Selkie: The coup de what now? Corrin: You were going to kill him, Selkie. Even though he no longer posed a threat. Sometimes it's important to show a little mercy. You never know... It could come back and benefit you later. Selkie: Or HE could come back from his injury and stab me when I'm not looking! Corrin: It's possible...but unlikely, given that both of his arms were broken. Anyway, the point is that that soldier could have offered us information. And what if you found yourself in a similar situation? Disarmed, disabled, but still alive... Would you want a second chance? Selkie: Hmm... Corrin: There's a certain balance to the world, I think. We'd do well not to disrupt it. Selkie: Balance, eh? All right, got it. Thanks, Avatar! (Selkie leaves) Corrin: I hope I got through... *** Selkie: Avatar! Avatar! Did you see me? Corrin: Hi, Selkie. Did I see you...when? Selkie: In the last battle, silly! Corrin: Ah. I did! You stopped attacking the moment the enemy lost the will to fight. I was extremely proud of your judgment. Selkie: Yay! I told you I understood your lesson. And I knew you'd be proud. Corrin: So, how did it feel? Were you worried about a fallen enemy springing back to life? Selkie: A little bit, to be honest. And I also really like fighting, so it was hard to stop when I was having fun... But what you said makes a lot of sense. If I catch all the birds at once, I won't have the fun of catching them later! Corrin: Excellent. I'm sure glad you're on my side, Selkie. Selkie: Me too, Avatar! See you later! (Selkie leaves) Corrin: I wish I could be that carefree at the end of a bloody battle... *** Selkie: Hey, Avatar! Get over here! *pounce* Corrin: Selkie! What are you doing? Get off of me! Selkie: What? What's the big deal? You don't wanna wrestle? Corrin: No! I...I don't think it's appropriate. Selkie: Pfft. Appropriate? I wrestle like this with all of my friends! Corrin: Well...I guess I've been starting to think of us as more than just friends, Selkie. Selkie: Oh, yeah! You're totally like my BEST friend these days. And you're also kinda like a teacher. I've learned a ton from you. Corrin: Er, I'd rather that you didn't think of me that way... Selkie: Heehee! Too bad, teach! Now, try and get out of this headlock! Corrin: Selkie! I said stop! Selkie: Aww, you really mean it, huh? Corrin: Yes, Selkie. I do. I'm sorry for pushing you away like that. Selkie: No, I'm sorry for being so wild and goofy. Do...do you hate me? Corrin: No! Just the opposite! I mean... Ugh...why is this so hard? Selkie: Just say whatever it is you're trying to say, silly! As long as you don't hate me, I promise I won't get offended. Corrin: OK. Here goes. I...I think you're really cute, Selkie. Selkie: Is that it? 'Cause I think you're kinda cute too, dum-dum. Corrin: But...it's more than that. When you're around, my heart starts racing and I get flustered... Selkie: Well, that sounds like... Corrin: I'm in love with you. There, I said it. Now I guess you can go ahead and put me in that headlock... Selkie: Aww, if I put you in a headlock, it's going to be a headlock of love. Corrin: So, er...somewhat like a hug? Selkie: Yeah! I think I'm in love with you, too. This is great! Corrin: Is this really happening? Surely love can't be this easy... Selkie: Why not? It should be the easiest thing in the world, shouldn't it? Corrin: Well, it seems you're the one who should be offering me lessons. Because I think you're right. Selkie: Aww, you're the best! Get ready for a love tackle! ⁂ Selkie: Hi, Kana. Kana: Er, why are you staring at me? Selkie: You're neat. Kana: Huh? I am? Selkie: Of course! When you turn into a dragon, anyway. Then you look so big and tough. And you ARE big and tough! Kana: Stop! You'll make me blush. I think you're neat, too, when you turn into a fox. Selkie: You think so? Kana: You can jump super high and run really, really fast. I can't do that. Selkie: You, jealous of me? When here I've been jealous of you? Kana: I guess so. How weird. How about sometime you turn into a fox, I'll turn into a dragon, and you can ride me. Selkie: What? That sounds like the most fun thing ever. Kana: No way. There's got to be some way we can make it even more fun. Selkie: We'll do that and go hunting. I'll listen for prey—you can swoop in on it! Kana: You've got that amazing sense of hearing, after all. Selkie: I know! So between your wings and my ears, we'll catch lots of game. We'll feast for days. Kana: Let's meet up in the forest soon. Selkie: I know a great hunting spot. Kana: This plan just keeps getting better and better, Selkie. I can't wait. Selkie: There's nothing better than fresh meat, except for lots of it. See you soon! *** Selkie: I can't believe how well our hunt went, Kana! Kana: A fox riding a dragon—how could that NOT go well? Of course, you knew exactly where I should go next. Selkie: My ears were made to pick up on the sounds of easy meat. But the way you attack—so fast— there's no time for prey to escape. Kana: We're a great team. And tonight we'll have a well-deserved feast. Selkie: I can't wait to go hunting again. Kana: I wonder what else we could do, since we work so well together? Selkie: What else? Kana: I bet we'd be great in battle. I mean, no enemy would be able to survive against us. Selkie: I could use my hearing to find out who we should attack next. Kana: And then I could unleash my dragon attacks. Perfect! Selkie: More strategic, right? Kana: Right. Everyone's going to be so jealous of what we can do! Selkie: Hmm. I wonder what other fox-dragon techniques we can come up with. Kana: We should come up with a bunch of dual attacks. Selkie: We'll invent 'em the next time we go out hunting. Kana: We're unstoppable. Selkie: And hungry—time to eat? Kana: Let's use our dual chewing techniques! *** Selkie: Everyone loves our dual techniques, Kana. Kana: We're really getting noticed. Selkie: We deserve it. We practiced all those new fox-dragon moves so hard. Kana: When you weren't chasing birds. Selkie: I only did that once. Besides, even you said that it's more fun to hunt than battle. Kana: I did? Yeah, I guess I might have said that. Selkie: I mean, no matter what we do, it's super fun. Kana: It's nuts how fun it is. Selkie: I think that makes us pretty much inseparable. Kana: Inseparable? Selkie: OK, best friends then. Kana: Best friends. Selkie: So, are we going to focus on hunting or battling from now on? Kana: Both, Selkie. I'm just lucky that I know a smart fox like you. Selkie: And that I know a great dragon like you! *** Kana: Hey, Selkie—have a second? Selkie: For you? Always. But there's something funny about you today... What is it? Kana: F-funny? Selkie: Not haha. More like weird. And weird in a weird way. Kana: Er, well. I've been keeping a secret from you. Selkie: Tell me! Tell me! Kana: We've been hanging out with each other a lot. Selkie: Oh-oh. Too much, you think? Kana: No! Not enough! I think I sorta...like you. Selkie: Like me? Oh, wait. You don't mean like THAT, do you? LIKE me, like me? Kana: Don't say it like it's a bad thing. We have a lot of fun together, right? Selkie: I...I was just caught by surprise, that's all. The thing is I sorta like you too. Kana: What? Like, LIKE me, like me? Selkie: Yep. How could I not? You're a dragon. I'm a fox. We're best friends. We laugh a lot too. We don't mind being completely silly in front of each other. Kana: I...I didn't even think of that. But it's true, isn't it! Selkie: So fine. We'll be girlfriend and boyfriend from now on. Kana: But we'll be just the same, right? Selkie: Just the same. Kana: So, how about we go hunting? Selkie: Perfect. I can hear all that scurrying prey from all the way here. Kana: Then let's go. Get ready to jump on my back—I'm going to transform. Selkie: Let's catch a whole heap of meat to celebrate with a feast tonight! ⁂ Shigure: Ahhh! How I love the feel of the wind at this altitude... Those poor earthbound ones below don't know what they're missing. (Shigure leaves) Selkie: HEYYYYY! SHIGURE! DOWN HEEEERE! (Selkie leaves) Shigure: Hm? Is someone calling to me? Down, girl! Ah! Hello, Selkie. Did you need a lift somewhere? Selkie: How did you know?! That's EXACTLY what I wanted! Can I ride on your pegasus? Shigure: Of course! Where to? Selkie: Oh, I don't want to go anywhere! OK, hear me out. First, I want you to fly waaaay up into the clouds. You're with me so far? Shigure: I'm familiar with the principle. Selkie: And then I wanna jump off! Shigure: What?! No! The fall from that height would surely kill you! Selkie: Haha, I knew you'd say that! But don't worry, I got it all worked out! See this sailcloth here? I'll hold it out as I fall, and whoosh! I'll be a flying fox! Doesn't that sound fun?! Shigure: And you're sure you won't die? Selkie: Relax! What could go wrong? Shigure: I wish I could share that confidence... But who am I to say no? Get on, and I'll take you to new heights. Selkie: Yaaaaay! Thanks, Shigure! Shigure: All right, now... Is this high enough for you? Selkie: This is perfect! Look out below! WHEEEEEEEEEE! (Selkie leaves) Shigure: Gods, she actually jumped! Incredible... The sailcloth is working just as she said. Oof, that was a bit of a rough landing. But she seems cheerful enough... (Shigure leaves) Selkie: Ahahaha! SHIGURE! THAT WAS SO FUN! Let's do it again! (Selkie leaves) Shigure: I'd be happy to! Hang on, I'll come down to get you! *** Selkie: Hey, Shigure! Can you take me way up into the clouds again? I wanna go sky gliding! Shigure: I don't know, Selkie. The winds are strong today. It might be better to hold off. Selkie: It'll be fine! Worse comes to worst, I can glide away from the squalls. Pleeeeeeease, Shigure? Shigure: ...Very well. Climb aboard. Selkie: Yaaaay! Thanks, Shigure! (fade to black) Shigure: Is this high enough for you, Selkie? Selkie: This'll do! Three, two, one... WHEEEEEEE! (Selkie leaves) Shigure: Ah, my noble steed. Would that I could be so irrepressible. Hm...? (Shigure leaves) Selkie: HEEEEEELP! THE WIND'S BLOWING ME AWAAAAAY! (Selkie leaves) Shigure: Selkie! Hold on tight! Quickly, take my hand! Selkie: Just...a little closer...! Got you! Shigure: Phew...that was distressingly close. I knew we shouldn't have come today. Selkie: Whew... Shigure: Is something wrong, Selkie? If you need a discreet place to vomit, let me know and we can touch down. Selkie: Sorry, Shigure...I should've listened. You're the expert on flying. Shigure: Haha. I'm only surprised to find there's something that rattles even you. Selkie: Yeah! I'll be careful from now on for sure. Thanks for pulling my fur out of the fire. Shigure: No thanks necessary. I should have known better than to take you up at all. It may not be quite what you had in mind, but why don't we ride on the ground today? Selkie: Where's the fun in THAT? Shigure: You'd be surprised. Riding at a gallop is quite invigorating. And safe, too. Selkie: Well, you know best! Let's go for it! Shigure: Trust me. My noble pegasus is as swift on land as she is on the wing. I promise you won't be bored. *** Selkie: Shigure: What's wrong, Selkie? Selkie: Well...remember how I kinda got carried away the other day? Literally? It seemed like a good idea not to go flying in that kind of weather anymore. But that's the only kind of weather there's BEEN! What am I supposed to do?! Shigure: The earthbound life is too mundane now that you've had a taste of the sky, eh? Selkie: *sigh* Maybe there's some other fun game we can play. Ooh! We could buzz houses! Shigure: That gets old faster than you'd think. Selkie: Aww. It would be neat if I woke up one morning with wings instead of a tail. Then I could fly all on my own! Shigure: Ahaha...I don't see that happening, I'm afraid. Selkie: What else...what else...hmmm. Does your pegasus know any cool stunts? Shigure: Stunts, hm? Now that you mention it... How does somersaulting strike you? Selkie: Somersaulting? Shigure: My pegasus is extremely talented at midair loops and flips. I'd wager she could pull them off even with the both of us mounted. Selkie: You're kidding me, right? That's too good to be true! Can we try it right now?! Shigure: Far be it from me to refuse a lady. Shall we see how many times we can somersault before getting dizzy? Selkie: This is the BEST! DAY! EVER! Thanks a million, Shigure! Shigure: Your passion for flight is all the thanks I need. Selkie: This means I'll have to return the favor someday, huh? Shigure: Return what favor? Selkie: You know! The way you always make time to play with me! Someday, I'll do something for you to make you just as happy. Cross my heart! Shigure: I look forward to that very much. Now then, shall we take to the air? Selkie: You don't need to ask me twice! *** Selkie: ... Shigure: Selkie? Why are you staring at me? Is there something in my teeth? Selkie: Nope! It was a stare of respect for how good a pegasus jockey you are. Shigure: Hmhm...I'm surprised to hear that. Selkie: How come? Shigure: Because I respect you, too. I feel most alive when I'm watching you laugh so boisterously. At times, I think I might like to spend the rest of my days with—erm, well... Selkie: Shigure? Shigure: Oh, why hide it any longer... I'm hopelessly in love with you. Selkie: HUH?! Shigure: It's true. I'm entranced with your boundless zest for life. Would you consider, possibly...being my girlfriend...? Selkie: ... Shigure: Ah dear. I had held out a fool's hope, but... Selkie: No, no, no! I love you, too, Shigure. I would be super happy if you were my boyfriend! Although... Shigure: Is there a catch? Selkie: Now I won't ever get a chance to pay you back. You bent over backward to cheer me up, but I never did anything like that for you. Shigure: Nonsense. Just now, you said the words that sent my heart soaring. No favor or playtime would have meant as much as to accept me as your boyfriend. Selkie: No fooling?! Shigure: Not even the bare minimum of fooling. Selkie: Yaaaaay! If you're happy, then I'm happy too! Shigure: Let's do our best to stretch this joy out indefinitely, side by side. I love you, Selkie. ⁂ Selkie: Hey, get back here! I'm talking to you, mister! Dwyer: Ugh. What's with all the racket, Selkie? Are you yelling at me? Selkie: No, dum-dum. I'm chasing a bird! Dwyer: I know I'm going to regret asking... But why? Selkie: Why? That's a silly question. Why not? Dwyer: How deep. Selkie: I guess if I have to have a reason... I'm chasing it because it's flying. So there. Dwyer: Have you considered the possibility of actually catching the bird? That is...what would you actually do with it? Eat it? Selkie: What else do you do with birds? Dwyer: No, I don't WANT you to eat it, Selkie. I'm just speculating about the possible endgame of your frivolous activity. Selkie: Huh? Anyway, I might eat it. Dwyer: How splendid for you. Anyway, I'm going to leave now. Selkie: Yeah, me too. This is boring. Here, birdie, birdie, birdie! Wait up, you little dum-dum! (Selkie leaves) Dwyer: Gods... *** Selkie: Aha! We meet again! Dwyer: Oh... It's you. Selkie: I have a name, you know. It's Selkie. You should use it. Dwyer: Fair enough. My name's Dwyer. Selkie: Yeah, I already knew that. So, anyway, Dwyer...let's play! Dwyer: Why? Selkie: What do you mean, "why"? Don't you like horsing around? Dwyer: No, that sounds like it would require effort. Selkie: You're silly. Play isn't work. Play is fun! Dwyer: In your opinion. Selkie: Meh, whatever, Captain Boring Pants. You can just sit there, but I'm gonna jump out of that tree! Dwyer: Is this the part where I'm supposed to stop you? Selkie: Heh...nope! Here we go. One, two, three... JUMP! OW! Stupid branch! Dwyer: What a surprise. Selkie: Aww...this really hurts! And I'm bleeding! Dwyer: Stay put. I'll get some bandages. Selkie: Really? Thank you! But...wouldn't that be work? Dwyer: I suppose so. But what sort of gentleman would ignore a pretty lady in distress? Selkie: Dwyer... Dwyer: Yes? Selkie: You just called me pretty. Dwyer: Hmm. Indeed I did. Perhaps I should have used a less suggestive term. What sort of gentleman would ignore a not-ugly lady in distress? Selkie: Aww, I liked it better when you said pretty. *** Selkie: Hey, Dwyer! Are you watching? I'm gonna do a backflip off this building! Dwyer: That seems ill advised. Selkie: Oh yeah? Just watch me! Dwyer: You're just going to get hurt again when you land... Selkie: But you'll take care of me if I do, right? It's a total win-win! Dwyer: Doesn't it hurt when you...get hurt? Do you not feel pain or something? Selkie: Yeah, I guess it kinda hurts. Hmm. Maybe I won't try it after all. Dwyer: Thank you. It hurts me to watch you hurt yourself. Selkie: Really? Why? Dwyer: Well...because we're friends. Aren't we? Selkie: Oh, yeah! We're friends! But friends play together. So, let's go play, Dwyer! Dwyer: You're unbelievable. Selkie: Wait, is that a compliment? Bah, who cares? Let's go play in the mountains! Wheeee! Dwyer: What would we do up there? Selkie: I dunno...chase birds or something. Frolic! C'mon, let's go! Dwyer: That sounds more like work than fun. Selkie: Aww, don't say that! Dwyer: Let me put it this way. It sounds like fun if you enjoy running around until you pass out. Which I don't. Selkie: Then...you're not coming? Even though we're friends? Dwyer: No, I'm coming. I'd hate for you to hurt yourself out in the middle of nowhere. Selkie: Yay! Thanks, Dwyer! *** Dwyer: Selkie. We need to talk. Selkie: Hey, Dwyer. That's a weird face you're making... Dwyer: I just need to know. Are you planning on chasing after things and attempting risky stunts...forever? Selkie: Well, of course! I can't imagine a life without play. Dwyer: So...a lifetime of reckless play... Selkie: Yeah! Sounds amazing, right? Dwyer: That's not the word I'd use, but... You'll probably be getting injured with some regularity, it seems fair to assume... Selkie: Yeah, probably. I can get carried away sometimes. But I can't think about a little spill here or a tumble there. That ruins the fun! Dwyer: Well, I suppose that settles it. I'll be spending my life tending to your scrapes and bruises. Selkie: Hey, I didn't ask you to do that. Dwyer: No, but I can't stand by and watch you get hurt. Selkie: But forever is such a long time! Like, sometimes when I have to wait an hour for something, I can't even do it. And how many hours are in forever? It hurts my brain to think about! Dwyer: Well, you don't need to worry about it. I'll just take care of you. Selkie: But why? You hate doing work, don't you? Dwyer: I have my reasons. Selkie: Because we're friends? Dwyer: Er...yes. Selkie: So, you're going to stay by my side for the rest of your life? Dwyer: That's my intent. Selkie: Well, then we're more than just friends, Dwyer. It's more like we're husband and wife, wouldn't you say? Dwyer: I...I guess? Selkie: Oh, don't be shy! Should we just get married and make it all official? Dwyer: I guess if that were to happen someday, I wouldn't be disappointed... Selkie: Someday? Pfft. Let's do it today! Yaaay! Dwyer: Very well. I promise never to leave your side. Selkie: Woohoo! We're married! This was my plan all along. I can't believe it worked! Bwahaha! Dwyer: You're cleverer than you let on, aren't you? Selkie: Duh! Heehee! ⁂ Selkie: Midori! You look like you're having fun! Midori: Good eye, Selkie! I just harvested a bunch of herbs for a new medicine. Nothing's more fun than that! Selkie: That's wonderfuuuuurrrghhh... Midori: Oh my. You're looking a bit peaked. Are you feeling any symptoms? Selkie: Nah. But boy, it's freezing out! When did it get so cold? Ah...ACHOO! Midori: Yipes! Selkie, you're definitely coming down with something! Selkie: Me? Never! I'm fit as a...as a...as ACHOO! Midori: I've seen this before. And I have just the thing to fight it. Where'd I put that jar... Ah! Here it is! Selkie: Ew, no! Put it away! Midori: What? It's good medicine! Made from the finest herbs and minerals! Selkie: More like the GROSSEST herbs! I could smell that stench a mile away! Midori: Whaaaat?! Surely it's a small price to pay to get better fast! Besides, it doesn't TASTE bad. I made sure to add some sugar for you. Selkie: Nuh-uh! That stuff smells nasty, and my nose never lies! Midori: *sniff* *sniff* That's strange. I barely notice anything. You must have one keen sense of smell! Selkie: Yeah, all kitsune do. I can pick up on that stuff's powerful funk even through a stopped-up nose. Midori: Very impressive! Selkie: And that's why I'm not drinking any! Midori: But...it's good for you... Selkie: I know you mean well, but I'll just get plenty of food and rest. That always works! See ya later, Midori! (Selkie leaves) Midori: Um, Selkie! Wait! *sigh* So a kitsune can detect even the faintest hint of bitterness, eh? Challenge accepted! I'll brew a tonic even Selkie can stomach! *** Midori: Selkie! Just the girl I was looking for. Selkie: What's up, Midori? Midori: I just finished...my new... Oh no. Don't tell me you've already recovered from that cold. Selkie: Yep! I feel fantastic! I hit the hay early and woke up late, and by that time I was alllll better! Midori: Oh... Selkie: Is that...bad? Midori: Well...no. I mean...I did make a special trip deep into the forest to find the right herbs. And I did spend half the night devising the right balance to make them palatable. But if you're over your cold, I guess none of that matters now! Hooray. Selkie: Oh, gosh. Sorry, Midori! Midori: No, no. I'm the one who should apologize for being disappointed that you're well. Selkie: Hey, no worries! I totally get where you're coming from. Midori: Oh, but! How about some preventative medicine, eh? Selkie: Huh? Midori: Yes...yes! I'm a genius! Just need to mix a little of this, and...behold! Selkie: U-um, sorry, but that's making me gag from all the way over here. Midori: So even the tiniest hint of bitterness means you won't drink something? Selkie: Yeah, pretty much! Maybe if it tasted like candy, but not if it smells like a sewer. Midori: Then that's just what I'll make for you! A philter as sweet as candy! You may be hale and hearty now, but who knows when the next cold may strike? I'd be devastated if the smell of my warding medicine kept it from doing its job. So I'll reformulate it to be so sweet, even you'll gulp it down happily! Selkie: Midori... You're the best friend anyone could have! I shouldn't be turning up my nose when you're trying so hard to help. Tell you what. To make it up to you, I'll drink down whatever medicine you give me! Midori: Yay! In that case, I think we should start with some herbal tea tasting. Selkie: Herbal tea...? Midori: Yes. Hang on while I brew some. With my special technique, it won't take long! Selkie: H-hang on a minute! What are you trying to pull? I agreed to taste any MEDICINE! Midori: Oh, this is the first step, though! We need to experiment with lots of flavors to find one that you like. Armed with that data, I can ensure my medicine has the right flavoring for you! Selkie: F-fine...I'll drink your tea... I just have to drink it, right? Not pour it up my nose or bathe in it or anything? Midori: No, but you're giving me some wonderful ideas! *** Midori: Thanks for your help the other day, Selkie! I couldn't have made a tonic that goes down this smooth without you. Selkie: Anytime! I'm happy to help you develop medicine as sweet as candy. It's a win for both of us! Midori: Not just us. It's been a hit all over camp! I'm getting order after order for my "anticold candy." Selkie: Whoa! This could be your big break! Midori: Definitely. I really owe you! In fact... since your kitsune senses were so instrumental to its creation... I'd like you to be my partner! Selkie: Your partner?! Midori! I'm honored! Midori: Your contributions to my work were so significant, it's the least I could do. Selkie: I've never been partners in anything before. Do I get part of the money? Or just credit? Oooh! Can we call it "Selkie's Sweet Serum"? Midori: Th-this would be more like...a silent partnership. Selkie: A silent partner! That sounds even cooler! Midori: Definitely! Between my brewing, marketing, and sales and your secret testing work... we're going to make a great team! ⁂ Selkie: This is soooooo exciting! Asugi: Selkie?! What are you doing here? Keep your voice down! Selkie: Oh, sorry! I'll be quiet. EEEEEE! He's ducking into that abandoned cottage! Soooooo exciting! Asugi: Shh! He's gonna hear us! And you never answered me... What are you doing here? Selkie: Well, you're following that guy, right? Asugi: Yes. I've been instructed to keep an eye on him. Some people think he may be a spy. Selkie: So...I'm just helping you! It seemed like a fun chase game. Asugi: But this isn't a game, Selkie. It's a dangerous mission! Selkie: Well, that's why I'm here to help, silly. Asugi: You don't understand. I'm a trained ninja. This is what I do. I don't need any help! It's more likely that you'll just blow my cover. Selkie: Oh, please. You know I'm a kitsune, right? Or did you not notice my fluffy tail? Anyway, I'm probably the best hunter you've ever met. I can be soooooo stealthy! Asugi: Well, first of all, we're not tracking an animal here. We're tracking a man. Secondly, I'm sure you could be quite stealthy... if you could stop talking for five whole seconds! Selkie: I can be quiet. Just watch. ... See! Asugi: Ugh, fine! Keep that up, and I guess you can tag along. Selkie: Yay! *** Asugi: Ugh... Selkie: What's wrong, Asugi? Asugi: What do you think? We screwed up. Selkie: You mean because we lost sight of that guy? So what! We'll get him next time! Asugi: Yeah, about that. I don't want you coming with me anymore. Selkie: Aww! Why not? Asugi: Because I work better alone. Selkie: But it wasn't my fault that he got away. I was off chasing a rabbit, remember? Asugi: That may be true, but you distracted me. And your incessant LOUD chatter has got to stop. Selkie: Fine! Whatever. I don't care. I won't help you anymore. Asugi: Excellent. That's just what I wanted to hear. It's for your own good, you know? Spying isn't a game—it's dangerous! Selkie: Says you. (Selkie leaves) Asugi: Well, that was unpleasant... Had to be done, though. Now, to pick up where I left off... (Asugi leaves) Selkie: Ha! I can't believe he fell for that. Like I'd give up that easily. I'll show him just how talented I am... *** Selkie: Haha! Well, Asugi? What do you have to say NOW? Am I or am I not the bestest hunter you've ever met? Asugi: Well...you did find the target's secret hideout after I lost track of him... But I'm not exactly sure how... Selkie: Hah! That's for me to know. I told you I'm a great tracker. Asugi: I just don't get it. You weren't even paying attention... How'd you know where to go? Selkie: OK, I'll tell you. Remember when I stepped on that branch and made a loud noise? Asugi: I certainly do. I can't believe you gave away our position like that. Selkie: Well, dum-dum, I did it on purpose! Once he thought he'd shaken us, he let down his guard. Then I was able to sneak off separately and follow him. It was great teamwork...even if you didn't know we were working together. Asugi: I see. I've heard of that tactic before. But I've never heard of it actually working... Selkie: So, what do you think about letting me tag along on your missions now? You see how helpful I can be, right? Asugi: I can't deny your talent... But you really must do something about the chatter! Selkie: Yay! I'll take that as a yes. You won't regret this, Asugi! Asugi: We'll see about that... *** Selkie: Hey, Asugi! Got another mission lined up for us? Asugi: Oh, Selkie...it's you. Selkie: Of course it's me! So, where are we headed this time? Asugi: Sorry...I think you should sit this one out. Selkie: Are you serious? But you said I could come along! Remember how good I am? Asugi: That's true...but this mission is pretty dangerous. Selkie: That's exactly why you need my help. So, what gives? Asugi: I...I don't want to see you hurt. I care about you. Selkie: Now what are you talking about? Is this some kind of test? Asugi: No! I really care about you, Selkie. Selkie: Oh, is that all? Asugi: Is that all?! How can you say that? I'm spilling my guts here—confessing my love! Selkie: I just didn't know you felt the same way, silly. Isn't it obvious I've been flirting with you this whole time? Asugi: R-really? Selkie: Jeez, for a ninja, you're pretty clueless sometimes. Either that or I forgot how to flirt. Ha! Anyway, I don't want to see you go off on a dangerous mission alone either. Asugi: Well... Thank you, Selkie. I'm sorry for being so oblivious. Selkie: That's OK. So, now that we both officially like each other, can we be a couple? Asugi: Er...yes. I think that's how this kind of thing works... But does it have to be so awkward? Maybe we should start over. Selkie: OK, how's this? Hey, Asugi? Want to go on an incredibly dangerous scouting mission with me? Oh, and then kiss afterward? Heehee! Asugi: That's not helping with the awkwardness, Selkie... ⁂ Hisame: And...there we go. Mmm. This is going to be good... Selkie: Hey, Hisame! Whatcha working on? Hisame: Oh, hello, Selkie. I didn't see you there. This? This is nothing. Just a little project. Selkie: Sorry if I scared you! But really, what's in the pot? A bunch of veggies? Hisame: I said it was nothing. Selkie: But I saw a bunch of veggies! And it smells totally weird. What are you doing? Hisame: Ugh. Fine. I'm making some pickles. And no, you can't have any. Selkie: Well, they smell terrible! And why would you eat vegetables, anyway? Meat is so much yummier! Hisame: I beg your pardon! My pickles are exquisite. You'd be lucky to even taste one. Selkie: Blech, no thanks! But all this talk about meat is making me hungry. Think I'll go hunting for a while. Bye! (Selkie leaves) Hisame: No one has EVER spoken ill of my pickles. This isn't over... *** Hisame: Selkie, may I have your attention? Selkie: Sure! What's up, Hisame? Hisame: The other day, you disparaged my homemade pickles... Selkie: You mean those stinky veggies? Hisame: No! Well, I mean, technically, yes... The point is, they're not stinky. They're gourmet. And I've brought something for you to sample today. Selkie: What is this? It looks like meat. Hisame: Yes. It's buffalo. Please, try it. Selkie: Mmm! It's delicious! How did you make it so tender? Hisame: Oh ho! I pickled it. Selkie: *ptooie* What?! Really? Are you trying to poison me or something? Hisame: Of course not! My traditional pickle brine is perfectly healthy. And it's the reason that meat is so tender and flavorful. Selkie: Well...it is delicious. I suppose I could try another bite... Hisame: Certainly. But first, try this pickled cucumber. Selkie: If you insist... Oh, it's so crunchy! And juicy! I love it! Hisame: Well, I'm glad you like it. So you see...my pickles are not to be trifled with or disparaged. Selkie: Yep! Count me in on the pickle party! Pickles for life! Hisame: Yes. Pickles for life. *** Selkie: Blech! This pickle is terrible! How come all the ones I make turn out like this? Hisame: Take a deep breath, Selkie. Let's talk through this. Selkie: But...but... What am I doing wrong?! Hisame: It's not any one thing, Selkie. Your whole approach to pickling needs work. First of all, one does not simply become a pickle master overnight. It takes years of careful practice, attention to detail— Selkie: But I want to eat delicious pickles NOW! Hisame: Please, get ahold of yourself! You'll get the hang of this. And in the meantime, I will share my pickles with you. Selkie: Wait, really? Hisame: Of course. One of the great things about pickles is how long they keep. So, naturally, I maintain at least one year's supply at all times in my tent. Selkie: That's amazing! Do you have any more of that buffalo from the other day? Hisame: Actually, I do. Although pickled meat doesn't keep quite as well as veggies. Selkie: So what? Why keep this when you can just eat it right away? Gimme! *nom* *nom* *nom* Hisame: How can you enjoy the depth of flavor when you eat that quickly? Are you even chewing? Selkie: Ahh! That hit the spot! Got any more? Hisame: So, this is my life now. Pickle chef to a ravenous she-fox. It could be worse. Selkie: What are you mumbling about? And where are all the pickles you promised me? Hisame: It's nothing, Selkie. Please, come and help yourself to any of the pickles in my tent. I will simply have to ramp up production to keep up with demand... Selkie: Aw, you're the best, Hisame. Thanks! Wait a second... You'll keep teaching me how to make my own, right? Because I don't want to eat ALL of your pickles. What kind of a pickle pal would do that to another pickle pal? Hisame: Of course. You'll be a fine pickle pal in time. *** Selkie: Hey, Hisame! Check it out! Hisame: Hello, Selkie. What is that? Selkie: It's a rice cracker, of course. Enjoy! Hisame: I see. Thanks? Selkie: You bet! It's just a little thank-you for introducing me to the world of pickles. Hisame: Well...thank you very much. Um, not to look a gift horse in the mouth, but why a rice cracker? Selkie: What do you mean "horse"? It's a cracker, dum-dum! Anyway, I just thought that it would pair well with your signature pickle brine. Hisame: Well, that's very thoughtful. Thank you. Wait, where exactly did you get this cracker, anyway? Selkie: Oh, it was just a couple of towns away. No biggie. Hisame: Selkie, I happen to know that this type of cracker is not available within 200 miles! Selkie: I know. But I thought you would really like it! Are you mad? Hisame: Mad? No, I'm just... You didn't have to do that. But it means a lot to me that you did. Selkie: Oh, good! See, I did it because I really like you. Actually, it's more like I love you. What do you think about that? Hisame: Gee, you really know how to put a guy on the spot, Selkie... But the truth is...I like you, too. Maybe I even love you. But this is a little bit fast for me. It seems like everyone is getting married... Selkie: Well, that's silly. Let's just start by being boyfriend and girlfriend. Ready? Go! Hisame: Wow, it's that easy, huh? Well, let's go with it. I'm happy to have you as my girlfriend, Selkie! Selkie: Me too! Now, let's have a pickle and rice cracker feast to celebrate! ⁂ Selkie: Hey, Rhajat! Rhajat: Selkie... Hm. Hmhm. Heheheh... Selkie: Is something funny? Rhajat: Praise the gods...and their divine vessels... Selkie: Uh, Rhajat? If I didn't know better, I could swear you were trying to worship me. Rhajat: I wasn't merely trying. I was succeeding. Praise the gods...and their divine vessels... Selkie: Whaaaaat?! What's all this about? Rhajat: Foxes are messengers of the gods, are they not? If I show you the proper reverence, I'm bound to be rewarded for my faith. It's only logical, no? Selkie: You're weirding me out, Rhajat. I may be a kitsune, but I'm no messenger of the divine, or whatever you said! Rhajat: Ohh...it's suddenly come to me what I should wish for. I should petition for my black magicks to surge in strength. I beseech thee, O Dark Ones, to grant my wish... Selkie: I'm telling you, I'm not their messenger! Rhajat: Here...a gift. Selkie: A coin purse? What's this for? Rhajat: Consider it a tithe. I only hope that it's sufficient to earn their favor. Selkie: Rhajat! Cut it out! Stop trying to worship me! That's it—I can't stand this! I'm leaving! (Selkie leaves) Rhajat: Oh dear. The messenger has escaped... *** Rhajat: Selkie, have you a moment to talk? Selkie: Wh-what do you want, Rhajat? Rhajat: So tense. What could be troubling you? Selkie: Isn't it obvious? You keep treating me like some "messenger of the gods"! Rhajat: Is that still bothering you? I'm sorry. It might please you to know that today, I came to talk about something else. Selkie: Oh yeah? Rhajat: You intervened in battle the other day to save me from imminent danger. The moment was too hectic to express my gratitude, so I came to do it now. Thank you, Selkie. Selkie: Oh, well...why didn't you come out and say that? Don't worry about it! That's what friends are for! Rhajat: Friends, yes...or perhaps I had the dark gods' divine favor from praying to you? Selkie: Rhajat! You just told me you were going to drop that silliness! Rhajat: Here...a gift. Selkie: Not another coin purse... Rhajat: No. This is an incense set. Selkie: Rhajat! I keep telling you! I have NOTHING to do with the gods! Rhajat: Why do you mention it? Selkie: Don't give me that! This incense set is another offering, isn't it? Rhajat: That? No, it's my way of expressing appreciation for what you did for me. You may be reading too much into simple gestures. Selkie: Oh...ohmygosh! I'm super, super sorry! Boy, is my face red... Rhajat: But if you're that interested in offerings, you should have said so. Heh heh. I would be honored to worship at your feet once more... Selkie: Argh, me and my big mouth! *** Rhajat: Selkie...this may sound strange to you, but please, hear me out. My black magicks have definitely felt stronger lately. The power surges within me more and more each day. I can think of no other explanation than that my prayers to you have been answered. Selkie: That's weird, because I haven't done anything. Rhajat: My supplication to you was somewhat— well, mostly—for my own amusement, but... Selkie: Are you kidding me?! Rhajat: I wonder if you have been granting me some sort of power after all. Selkie: Answer the question! And no, I don't have any power to grant! That's crazy talk! Rhajat: I think you're wrong. There is power in the unbreakable bond of camaraderie that we share. Selkie: Huh? Comma...robbery? Start making sense, Rhajat! Rhajat: Let us make a pact. We will spur one another on, intervene on each other's behalf... and otherwise do all the things that friends do, for all eternity. Selkie: Uhhh... O-OK! Sounds good! I'm in for your weird pact, Rhajat! Especially the part about us being friends, heehee! (Selkie leaves) Rhajat: Phew...I finally said it. Honesty wasn't as bad as I was expecting. It may have been a circuitous way to make friends, but it is my way. Selkie: Hmm? Did you say something? Rhajat: O-only the usual, my friend Selkie. Praise the gods...and their divine vessels... ⁂ Selkie: Forrest! What are you working on? Wanna go climb trees or something? Forrest: Hey, Selkie. No thanks, I'm busy sewing right now. Selkie: What's sewing? Forrest: You've never heard of sewing? Where do you think your clothes came from? Selkie: I dunno. I never thought about it. So you make clothes by sewing, eh? That sounds kind of fun! Can I try it? Forrest: Sure! I'm always happy to introduce someone to the wonderful world of sewing! Selkie: Yay! So, what do I do first? Forrest: Well, the basics of sewing involve cutting fabric and then— Selkie: Ooh, scissors? They didn't let me play with these when I was younger. But I'm super good with 'em. Watch this! *snip* *snip* *snip* Take that, fabric! *snip* *snip* *snip* Forrest: Oh no, what are you doing?! My fabric is ruined! Selkie: Whew, that was great! I can totally see why you like sewing, Forrest. Forrest: That wasn't sewing, Selkie. That wasn't sewing at all... *** Selkie: Hey, Forrest! Forrest: Oh. Hi, Selkie. Selkie: What's going on? You don't seem very happy to see me. Forrest: Well...I can't honestly say that I am. Selkie: Aww, that's too bad. I'm happy to see you! I was thinking we could sew some more. Forrest: *shudder* Ugh... Selkie: What's wrong? C'mon, let's cut up all this pretty fabric! Forrest: No! Don't touch it! Selkie: Why not? Forrest: Because, Selkie...sewing isn't just cutting up pretty fabric! I never got a chance to tell you before, but you have to have a plan before you begin. Selkie: Did I do something I shouldn't have the other day? Forrest: Well, to be blunt, YES. You ruined a really nice swatch of fabric that I was saving. Selkie: Oh, no! I'm so sorry, Forrest! I had no idea. I just got carried away when I saw those shiny scissors. Forrest: It's OK. I'm over it. And I should have explained more clearly up front. Selkie: No, please! It's not your fault. I know I just jumped right in—that's what I do! I think I can make it up to you, though. Do you still have the fabric I cut? Forrest: Well, it's in the garbage, but I haven't actually disposed of it yet. Selkie: Great! Hand it over! Forrest: You realize that the fabric is completely shredded, right? It's unusable. Selkie: Yep! Forrest: And you still want it? Selkie: Yep! Forrest: Suit yourself... *** Selkie: Check it out, Forrest. I'm all finished! Forrest: Finished with what? Selkie: Remember how I took all those fabric scraps the other day? Forrest: Yeah? Did you cut them into even smaller pieces or something? Selkie: No, dum-dum! I made a cushion for you! Here, take it! Forrest: You made this cushion? But...it looks nothing like the fabric I gave you. Selkie: Yeesh, and people think I'm slow! I stuffed all your pretty fabric inside another cushion. It turned out to be REALLY comfy. You've gotta try it out! Forrest: You're...you're right! It's so soft! Selkie: Told you! And it was so easy. Anyway, I want you to have it. It's the least I can do for ruining your fabric. Forrest: Selkie...I'm really touched. Thank you so much! Selkie: Aww, it's nothing. Just promise that you'll try sleeping on it tonight. Forrest: Of course! I can't wait... *** Selkie: Hey, Forrest, can I ask you a question? Do you really love making clothes? Forrest: Of course! Isn't it obvious? Anyway, why do you ask? Selkie: Well, I've just been thinking... If I ever have kids, I should probably learn how to sew for their sake. Forrest: Aww, that's a cute idea. But you know that you can just BUY clothes, right? Selkie: Believe it or not, it's hard to find outfits that accommodate my tail. Forrest: Oh, right. Selkie: Anyway, it just seems like something a mother should be able to do. Forrest: Selkie, I know plenty of wonderful mothers who couldn't sew a stitch. And besides...what if your husband could do the sewing? Selkie: Oh! I hadn't thought of that. Forrest: I mean...I hope to have kids, and I'll definitely be the...seamster...in the family. Selkie: Perfect! Then we can just get married, and it'll all work out! Forrest: Wait, what? Are you serious? Selkie: Or not, I guess, based on that reaction. Forrest: No, no, that's not what I meant... It's just...do you love me? Selkie: Hmm, I dunno...but I sure like you an awful lot. How do you feel about me, Forrest? Forrest: Well, I was really touched by your gesture with the cushion... And I can't stop thinking about you. I think that's what love is...isn't it? Selkie: Great! I think that means we can go ahead and get married. Forrest: Maybe we should just start out by dating. It seems everyone is in a rush to marry... Selkie: That sounds good too! Let's do it! Forrest: I...I like you a lot, Selkie. I'm so glad you cut up all that fabric the other day. This might have never happened otherwise! Selkie: Me too! Got any more pretty fabric you want me to destroy? Maybe something else good will happen! Forrest: Er...nah. Let's not push our luck. ⁂ Selkie: Whee! *hop* *hop* *hop* Ignatius: What foolishness is this? Selkie: Huh? What do you mean? I'm just hopping around, obviously. Ignatius: Dare I ask why? Selkie: Because it's super fun! You should try it! Like this... Watch! *hop* *hop* *hop* Whee! Ignatius: Really? Well, I am bored. I suppose it couldn't hurt to try. *hop* Meh. Selkie: See? Wasn't that great? Ignatius: Great isn't the word I'd use to describe it. Selkie: What?! What's wrong with you? How can you not enjoy hopping? Ignatius: There's nothing wrong with me. I'm in top shape. Selkie: And you don't see the fun in hopping. Are you sure you're doing it right? Try again! Ignatius: Very well, I'll humor you. *hop* Selkie: Wellllllll? Am I right? Ignatius: Meh. Selkie: Oh, Ignatius...this is bad! There must be something seriously wrong with you! Ignatius: Well, I'll get right to the healer. Selkie: Do it! I hope you get better soon, Ignatius! Ignatius: Yeah...thanks. *** Ignatius: Hey, Selkie, knock it off! Stop tugging on my arm! I told you already—I don't want to go anywhere right now. Selkie: Aww, c'mon. It's really cool, and it's not far from here! Ignatius: Maybe if you actually told me what it is you want to show me... Selkie: No, dum-dum, that would ruin the surprise! Hurry up, we're almost there. Ignatius: Selkie, I'm serious. I'm not going unless you tell me WHERE we're going! Selkie: Ugh, fine. It's a super-scary cave! Can you believe it? Ignatius: Why would I want to go to a super-scary cave? Selkie: Because it's exciting! I have no idea what's in there, but it almost sounds like someone's screaming inside! It's probably just the wind, but what if it's an amazing monster? Ignatius: Oh, great. Wait, I just remembered. I have to wash my hair. So I can't go. Obviously. Selkie: Wash your hair? It looks clean enough to me. Are you still not feeling well? Did you ever go see a healer? Ignatius: Selkie, I'm going to level with you. I just don't want to go. Selkie: But whyyyyyy? Ignatius: No reason... Selkie: Wait a second... You're not scared, are you? Ignatius: Me? Scared? Pfft. I told you already. It's my hair. It's not going to wash itself. ... OK, fine, I'm scared. Happy now? Selkie: No, I'm still sad that you won't come with me. By the way, what does it feel like to be scared? Ignatius: Oh, so now you're just taunting me. Great. Selkie: No, I honestly don't know what it's like. I'm sorry! It's just the way I am. Ignatius: Are you serious? You're not scared of ANYTHING? Selkie: Nothing I can think of! Ignatius: Well, that's pretty terrifying in and of itself. I hope you have a good time exploring the cave. Try not to get eaten by a monster. Selkie: Thanks! I'll do my best! *** Selkie: Hey, Ignatius! Check out this crazy bug I just caught! Ignatius: Gah! Get that thing away from me! Selkie: You don't want it? But look how many legs it has! Ignatius: *shudder* Please, Selkie...take it away. I'm begging you! Selkie: Yeesh, OK. So, you're scared of bugs? Ignatius: Yes. Yes, I am. Selkie: Let's see. You're scared of bugs. Scared of caves. What else? Ignatius: Well, I'm scared of combat. I'm scared of my friends being hurt... And clowns. I'm scared of clowns. Selkie: Aww, it must be hard to live like that. Wait, I've got it. I can help you! Ignatius: How? Selkie: I'll just go everywhere with you so you don't have to be scared! If there's a scary bug, I'll squish it. If there's a creepy, cool cave to explore, I'll explore it. And if there's a clown, I'll rip his big red nose off with my teeth! Rawr! Ignatius: That's very generous of you. But can you really protect me ALL the time? Selkie: Yep! Ignatius: Well... OK, then! Selkie: Yay! Of course, I'm also going to help you get over some of your fears. You know, we can train and spar and do all that fun stuff, which should help. And once a week I'll probably throw a nasty spider in your hair without warning. Ignatius: Noooooo! Selkie: Haha! This is going to be fun! *** Selkie: Hey, Ignatius... Are you scared of ghosts? Ignatius: Well, ghosts aren't real. But...yeah. Selkie: What about friendly ghosts? Ignatius: Friendly ghosts? They're even more nonexistent than regular ghosts. And...still scary. Selkie: Argh! OK, what about a super-cheery ghost who brings you gifts and things? Would you be scared of that? Ignatius: I'm sorry—that still sounds creepy. What's with the sudden obsession with ghosts, Selkie? Selkie: It's just... What if I die and turn into a ghost? Then you won't want to see me anymore. Ignatius: Selkie, how can you say that? I guess I wouldn't be scared of a Selkie ghost. But you shouldn't even think like that. I won't let you die and turn into a ghost! Selkie: Sorry, dum-dum, but nobody can stop me from dying forever. Everyone dies! Ignatius: Please, stop talking about dying... I can't bear it! I...I love you, Selkie. Selkie: What?! Really? Ignatius: Yes. So even if you're joking about dying and becoming a ghost... Please knock it off. Selkie: Ignatius. The thing is...I love you too! Isn't that great?! Just promise that you're going to love me forever. Even when I'm a ghost. Because I'm totally going to mess with you as a ghost. Get ready for it. Ignatius: What have I done? ⁂ Selkie: Velouria! Veloooouriaaaaaa! Velouria: Ugh... Selkie: Velouria? How did you not hear me calling you?! Velouria: I did hear you. I chose not to answer. Selkie: You were ignoring me?! How come? Velouria: Because I know what you were going to ask. All you ever want to do is play. Selkie: You don't like playing?! Playing is great! Velouria: Not the way you do it. You play too rough. You always want to jump from high cliffs or swing from vines... But I don't like those kinds of games. Selkie: But you WOULD if you'd just try them! I'll show you how fun they are! Velouria: You're wrong. You and I are nothing alike. Selkie: Says you! Look at all the things we have in common! We both have big, furry ears, we've got bushy tails...all kinds of stuff! Velouria: That makes as much sense as saying we're alike because we have eyes and noses. Don't lump wolves in with foxes, please. Selkie: Oh, good point! That's another thing! I'm a kitsune, and you're a wolfskin! We can both transform! Velouria: So? Selkie: We would have so much fun playing together in our animal forms, I bet! Velouria: You would lose that bet. Even as a wolf, I much prefer being alone. Besides, Daddy is the only transforming friend I need. Selkie: Awww, don't say that! Velouria: Now if you'll excuse me... (Velouria leaves) Selkie: Booooo... This sucks! There's gotta be SOMETHING I can do to convince her! *** Selkie: Velouria! VELOOOOOOOURIAAAAA! Come out and play with me! Velouria: Hmph... Selkie: Dang! She's still giving me the silent treatment! ARRRRGHHHHH! Velouria: Could you please be quiet? I'm busy. Selkie: You are? But...you're just staring at the ground. Velouria: I'm looking for furballs that might have been left behind. My hope is to find a fluffy one, with lots of things snared in it. But there's been no such luck so far. Selkie: You know what would be more fun than poking around some moldy old furballs? Rolling down a hill! I just did it for the sixth time today! The louder you yell, the faster you go, and the dizzier you get! It's true! Velouria: Hmm. No. That's not as captivating as searching for furballs. The time slips away as I poke through all the nooks and crannies... Selkie: *sigh* Well, if your mind's made up, I'm not gonna force you. Guess I'll just go home... Velouria: Oh...! Selkie. Don't move. Selkie: Huh? Velouria: No, turn back around! Let me see your tail again. Selkie: Sure, but... What's wrong with it? Velouria: It's...it's... It's covered in furballs! Selkie: It is? Whoops. Velouria: Not only that, but damp twigs...decaying leaves...even pebbles and stones! Your tail is a treasure trove, Selkie! Selkie: Uhmm...really? All that junk must have got caught in it when I was rolling down the hill. Velouria: Selkie...would you mind letting me groom your tail? And I'll need the location of this hill you say you rolled down. Selkie: Sure, OK... Wait! Are you saying you wanna go hill- rolling with me?! Velouria: Absolutely. If there are treasures like these to be had, I'll play whatever game you want. Selkie: Yippeeee! We're gonna have so much fun! Thanks, Velouria! Velouria: Never mind that now. We have to hurry to that hill! Take me there this instant!! Selkie: OK! Just follow me! *** Selkie: Wasn't rolling down the hill AMAZING, Velouria?! Let's do it again! And again! Velouria: ...It was more fun than I expected, I'll give you that. Selkie: Yesss! Score one for Selkie! Velouria: My favorite part, though, was afterward. There were so many little stones and dead bugs in my tail, waiting to be picked out! Selkie: Haha! That part was...OK. But does this mean we can keep playing together? Velouria: It's very important that we do. Selkie: Heehee! Hoorayyyy! Velouria: You're such a ball of energy that you must have lots of other friends, though. Why was it so important that you play with me in particular? Selkie: Because none of my other friends can transform like us! You and me are the only girls around who aren't human. No one else really GETS it, you know? Velouria: I feel like that sometimes, too. Thank you for not giving up on me, Selkie, and asking me to play so often. Selkie: Aww, it was no big deal! When you say it like that, it makes me sound like some kinda hero... Aaah! Velouria: What's wrong? Selkie: I just noticed something else we have in common! That streak in your hair! It's a different color than the rest! Velouria: Oh, yes. This tuft is the same color as my mommy's hair. Selkie: I HAVE THAT TOO! We're so alike! Velouria: As far as that goes, at least. What a strange coincidence. Selkie: Yeah, it's really cool! It proves we were destined to be friends. Velouria: Heehee, maybe so. Let's swear on our hair that we'll be friends forever, OK? Selkie: Totally! I swear up and down that you, Velouria, will always be my best friend! ⁂ Selkie: Hey, Mom! What are you doing? Wanna go outside and play? Felicia: Goodness, Selkie! You seem even more mud-spattered than usual. Selkie: Yep! I was exploring in the forest, and I think I fell off a cliff or two. Heehee! Felicia: Gods above! Do you need help?! Selkie: Aww, I'm fine. I just scraped my knees a little bit. Everything still works the way it's supposed to. See? Felicia: Y-yes, I see... You can stop jumping up and down now. You gave me a real scare, Selkie. Please try to rein yourself in a bit more. Selkie: Grr, that's no fun! What am I supposed to do instead? Felicia: Hmm...would you like to help me dust Lord/Lady Avatar's chambers? I think it would go a long way toward teaching you a delicate touch. Selkie: I dunno...sounds boring. Oh! I have an idea! Let's play dress-up! We can put on makeup and everything. Felicia: You actually want to experiment with fashion...?! Of course I'll teach you! Oh, how I've waited for this day! Selkie: Yay! Let's do it! Gimme that lipstick! Felicia: Heehee! I'm sorry, dear, but I'll need to prepare a few things first. But I'll let you know the instant I'm ready to help you with your makeup. Selkie: All right...this is gonna be great! *** Felicia: Well then, Selkie. Are you ready to learn how to use makeup? Selkie: Oh yeah! Bring it on! Felicia: I must say, I'm pleased to finally find common ground with my daughter! Hmm...for someone with your complexion, I recommend— Selkie: War paint! Right under the eyes with lipstick! I want green—do you have green? Felicia: Um...possibly! Before that comes the foundation, though. Do you see that white jar? Selkie: You mean this powdery stuff? I think it's gonna make me sneeze. AH-CHOO! Oh no...it's everywhere! Felicia: Never mind that. It's simple enough to fix. Selkie: *sniff* I'm sorry, Mom. I'm screwing everything up, aren't I? Felicia: Not as much as I was expecting, in all honesty! I think, rather than tell you what to do, I should show you instead. Selkie: Really? OK...that sounds good. Felicia: Be sure to sit very still, so I don't smear any of it. Oh, you're going to look so— Selkie: Fierce! I want to look like I could rip your head off with my teeth. Rawr! I mean, not YOUR head, Mom. Anyway, make me look fierce! Felicia: Heehee! Excellent idea! *** Selkie: Hey, Mom! Guess what? Felicia: I can't imagine! But it looks like it's put a smile on your face. Selkie: Yeah! Well, I got so many compliments on the makeup you did for me. People said that I looked terrifying! Felicia: Heehee! Sounds like it worked just the way you wanted it to, dear. Selkie: Uh-huh! There's just one problem... Felicia: Is there? Selkie: Well, I loved the makeup, but it took so long to put on. I'd kind of rather spend that time outside playing and running. Felicia: I-I see... Selkie: Oh! But that doesn't mean I didn't like being with you. It was really fun to see how you put it all together. I guess what I'm saying is... Sometimes I want to do makeup with you, but other times... I want to run and play outside with you! Felicia: I suppose I should count my blessings that you liked it at all... But if it didn't agree with you, then that's that! I'm proud of you for giving it a try. Selkie: You are? Yay! Felicia: I'm not much of an outdoorswoman... But I'm happy to spend time with you in whatever you want to do. Selkie: Aww, you're the best! I'm so glad you're my mom! ⁂ Selkie: Hey, Mom! What are you doing? Wanna go outside and play? Hana: Selkie, you naughty girl! Look at all that mud! Have you been rolling in it?! Selkie: Yep! I was exploring in the forest, and I think I fell off a cliff or two. Heehee! Hana: A CLIFF?! Are you hurt? How many fingers am I holding up?! Selkie: Aww, I'm fine. I just scraped my knees a little bit. Everything still works the way it's supposed to. See? Hana: Whew...don't scare me like that! I know you love playing outside, but maybe you should stay inside for a while. At least until you learn to be careful... Selkie: Grr, that's no fun! What am I supposed to do? Hana: Oh, I don't know. What do girls your age like? Writing poetry? Arranging flowers? Selkie: I dunno...sounds boring. Oh! I have an idea! Let's play dress-up! We can put on makeup and everything. Hana: Makeup, huh? Hmm. I don't know THAT much about it, but... If you give me a little time to study up, maybe I can teach you! Selkie: Yay! Let's do it! Gimme that lipstick! Hana: D-didn't you hear what I just said...? Let me learn enough to teach, or else we'll both be sitting here scratching our heads. Selkie: All right...this is gonna be great! *** Hana: OK! I asked around and did some practicing, so I think I'm ready! Makeup class is in session! Roll-call time! Selkie? Selkie: Present! Hana: Heehee! Hana? "Present!" Ooh, this is so exciting! What should we cover first? I know, let's try putting on— Selkie: War paint! Right under the eyes with lipstick! I want green—do you have green? Hana: I do! You can have that, and I'll take, hmm...this orange color I borrowed. We're supposed to start with foundation. Have you seen it anywhere? Selkie: You mean this powdery stuff? I think it's gonna make me sneeze. AH-CHOO! Oh no...it's everywhere! Hana: Oh, um, don't panic! We'll be fine without it! I think. Selkie: *sniff* I'm sorry, Mom. I'm screwing everything up, aren't I? Hana: Hey, don't cry, Selkie. Your mom's learning this for the first time too. We'll get better with practice! Why don't I go first? We'll figure it out as we go. Selkie: Really? OK...that sounds good. Hana: So...we need to decide on an approach for this whole thing. Any ideas? Selkie: Fierce! I want to look like I could rip your head off with my teeth. Rawr! I mean, not YOUR head, Mom. Anyway, make me look fierce! Hana: Heehee, great idea! And I think I know just the thing! *** Selkie: Hey, Mom! Guess what? Hana: Selkie! You look chipper today. Selkie: Yeah! Well, I got so many compliments on the makeup you did for me. People said that I looked terrifying! Hana: Wow, really? Selkie: Uh-huh! There's just one problem... Hana: Uh-oh. Did I mess something up? Selkie: Well, I loved the makeup, but it took so long to put on. I'd kind of rather spend that time outside playing and running. Hana: Huh? Oh... Selkie: But that doesn't mean I didn't like being with you! It was really fun to see how you put it all together. I guess what I'm saying is... Sometimes I want to do makeup with you, but other times... I want to run and play outside with you! Hana: Truth be told, Selkie...so do I! You remind me a lot of myself as a kid. Or heck, as an adult. Selkie: I do? Yay! Hana: Let's ditch the makeup and the studies and find a big puddle of mud! We can take turns trying to make the biggest splash! Selkie: Aww, you're the best! I'm so glad you're my mom! ⁂ Selkie: Hey, Mom! What are you doing? Wanna go outside and play? Peri: Selkie?! Whose blood is that? Yours?! Selkie: Yep! I was exploring in the forest, and I think I fell off a cliff or two. Heehee! Peri: How did you manage that?! Are you OK? Selkie: Aww, I'm fine. I just scraped my knees a little bit. Everything still works the way it's supposed to. See? Peri: Phew! I'd hate to see anything happen to your fine, sharp claws. I don't mind you playing outside, Selkie, just...so long as you do it inside. Selkie: Grr, that's no fun! What am I supposed to do? Peri: I don't really care, as long as it's safe. There's a time and a place for being reckless, and an army camp is not it. Selkie: Awww...that sounds boring. Oh! I have an idea! Let's play dress-up! We can put on makeup and everything. Peri: Makeup? Since when do you care about that? Well, if it'll keep you out of the forest... Selkie: Yay! Let's do it! Gimme that lipstick! Peri: I need to sort through my collection first. Don't worry, I'll tell you when I'm ready. Selkie: All right...this is gonna be great! *** Peri: I'm ready for you, Selkie! You ready for me? Selkie: Oh yeah! Bring it on! Peri: Heehee, that's the spirit! What kind of makeup did you want, anyway? Selkie: War paint! Right under the eyes with lipstick! I want green—do you have green? Peri: Good choice! Though I'd go with red, if you really want to put the fear into your foes. Either way, we'll want to get foundation on first before we mess with that stuff. Selkie: You mean this powdery stuff? I think it's gonna make me sneeze. AH-CHOO! Oh no...it's everywhere! Peri: That's fine. It'll still work without it, just maybe not as well. Selkie: *sniff* I'm sorry, Mom. I'm screwing everything up, aren't I? Peri: Eh, it's about par for the course for a total beginner. Do you wanna see how I'd do it, if I were you? Selkie: Really? OK...that sounds good. Peri: Once you get a little practical experience with it, you'll see it's not so bad! What's the plan here, anyway? Are you trying to look pretty, or fierce? Selkie: Fierce! I want to look like I could rip your head off with my teeth. Rawr! I mean, not YOUR head, Mom. Anyway, make me look fierce! Peri: Right answer, kid! *** Selkie: Hey, Mom! Guess what? Peri: Whatever it is has got you in a good mood, I see! Selkie: Yeah! Well, I got so many compliments on the makeup you did for me. People said that I looked terrifying! Peri: Really?! That's great! Way to go, kid! Selkie: Uh-huh! There's just one problem... Peri: What would that be? Selkie: Well, I loved the makeup, but it took so long to put on. I'd kind of rather spend that time outside playing and running. Peri: Sounds reasonable...I guess... Selkie: Oh! But that doesn't mean I didn't like being with you. It was really fun to see how you put it all together. I guess what I'm saying is... Sometimes I want to do makeup with you, but other times... I want to run and play outside with you! Peri: Heh heh. Now there's the Selkie I know and love! Selkie: It is? Yay! Peri: Why don't we go outside right now? We can play hide-and-stalk in the forest! Selkie: Aww, you're the best! I'm so glad you're my mom! ⁂ Subaki: Haaah! Ahaah! (Subaki leaves) Corrin: Hmm? You train so vigorously, Subaki. Subaki: Ah, Lady Avatar. What brings you here today? Were you attempting to learn some of my dynamic combat techniques? Corrin: No, Subaki, I just so happened to see you training. I didn't mean to interrupt. Subaki: No need to apologize! Please, feel free to sit down and watch, if you like. My form with weapons is second to none, after all. Perhaps one of my techniques will prove useful to you in the battlefield someday. Corrin: It's certainly possible. I wish I had your dexterity as a fighter. Every movement you make is so assured. Subaki: In that case, why not spar with me? There is no better way to learn and improve. Corrin: Really? Would you mind? Subaki: Of course not! I would do anything in my power to aid Lady Sakura's sister! Besides, I've mastered every class of weapon. Responding to your moves shouldn't prove overly difficult for me. *grumble* Corrin: Umm, Subaki? Did you hear something? Subaki: N-no, not at all! You must be imagining things, Lady Avatar... *gggrrrooowwwlllll* Corrin: Wait! There it is again! Goodness, what is that sound? Subaki: Oh my! Corrin: Subaki... Was that your stomach growling? Subaki: Of course not. Don't be ridiculous. Corrin: Subaki, it's OK. You're just hungry! I'm sorry it took me a moment to understand. Why don't we go get a bite to eat? Subaki: No, that's not it. You don't understand. I was just practicing making my stomach growl to distract my enemy... Corrin: Are you sure? Your face is beet red. Subaki: I feel so disgraced... Corrin: What? Don't be so dramatic. Everyone's tummy growls from time to time. There's no need to be hard on yourself for something so silly. Subaki: I've always been able to avoid failure in every task. This is an obvious sign that my focus is beginning to slip! Lady Avatar. May we postpone our sparring session? I need to redouble my efforts. Farewell! (Subaki leaves) Corrin: He just ran away. Subaki certainly is hard on himself... *** Subaki: Haaah! Ahaah! (Subaki leaves) Corrin: Huh? Is that Subaki training fervently over there? Subaki: Ah, Lady Avatar. What are you doing over there? Could it be that you came to watch and learn? Corrin: Good afternoon, Subaki. Have I interrupted your training? Subaki: No, not at all! Please, watch all you like. My weapon technique is perfect after all. I would be delighted if my techniques can aid you in battle. Corrin: Oho, It's true that your skills are second to none. I wish I were able to fight like you without wasting a single movement... Subaki: Oh, in that case, why don't you spar with me? Corrin: Huh? May I? Subaki: Yes. Of course! I'd do anything to help Lady Sakura's sister! Besides, I can master any weapon so I will be able to respond to your weapon choice. So, first... *stomach grumbling* Corrin: Subaki? Did you hear something just now? Subaki: ! N-n-n-n-no, nothing at all! You must be imagining things Lady Avatar... *louder stomach growl* Corrin: Ah! There it is again! What is that sound? ...Ah! Subaki: Oh my! Corrin: Subaki... Was that your stomach growling? Subaki: ! Th-that's... Corrin: Subaki, you were hungry. I'm sorry I didn't realize. Why don't we go eat... Subaki: No, no, no, no, no, that's not it! I was just practicing making my stomach growl to distract my enemy... Corrin: What? Really? But your face is bright red. Subaki: Aaaaaaaaah! This is so perfectly disgraceful... Corrin: What?! Everyone's stomachs growl now and again. I don't think you need to take it that seriously. Subaki: No! Before, I would have been able to avoid failures like this perfectly... This is a sign that I've lost my focus! ...Lady Avatar. May we postpone our sparring to a later date? I must go dig a perfect hole to hide in... Farewell! (Subaki leaves) Corrin: Ah, he's gone. I don't think it's anything he need beat himself up about... Is Subaki all right? *** Corrin: Subaki! Are you there, Subaki? Subaki: *munch* Ah, Lady Avatar! Good afternoon! What's your hurry? *chomp* Corrin: Ahhh, so I see the rumors were true! Subaki: *om nom nom* What rumors are you referring to exactly? Corrin: Everyone has been talking about you eating so much! I heard that you've been constantly munching on something wherever you go. So I got a little worried and wanted to come and find you. No offense, but it really seems like you can't stop shoving food in your mouth. Subaki: Oh, don't be ridiculous. There's no need to trouble yourself over me. Corrin: But there is! You're my comrade. We need to look out for one another. Does this have anything to do with my overhearing your stomach growling? Subaki: Wh-what do you mean...? Corrin: OK, so clearly it does. Subaki: Listen, this is the only way to make sure that my stomach never growls again. If I'm always eating, I'll never be hungry. Corrin: Subaki, you can't keep eating like that! It's not healthy. Besides, it will just make you get bigger and bigger. Then you won't be able to train anymore. I know you wouldn't want that to happen. Subaki: Oh, don't you worry about me. I've already calculated how much food I need to stay in fighting shape. Corrin: Right... But still, I'm concerned. Subaki: I never meant to alarm anyone. Listen, if it really bothers you, I'll give up on my new fitness regimen. Corrin: Good. Trust me, it's for the best. Subaki: But what do I do now? I'd be horrified if someone ever heard my stomach growl again. Corrin: Why are you so worried about what other people think of you? No one would ever judge you for something so trivial anyway. Subaki: I could never talk about that with you, Lady Avatar. Please, excuse me... (Subaki leaves) Corrin: There he goes again... I'd probably better follow him to make sure he doesn't get any other crazy ideas. *** Corrin: Greetings, Subaki. Subaki: What is it, Lady Avatar? Corrin: I figured that you might still be thinking of ways to avoid getting hungry. Subaki: Yes, I am. The problem is, I'm having a difficult time thinking of another solution. Corrin: I still think you should relax. You don't need to be upset about your tummy making noises. Subaki: I appreciate your opinion. But I simply cannot let that happen again. Corrin: Hmm... Fine. Then at least let me help you figure out a new strategy! Subaki: Huh? What do you mean? Corrin: If you can't stop worrying about this issue, I'd love to help you figure out a solution. There's no reason to torture yourself by overthinking this. Subaki: I couldn't possibly ask that of you! Corrin: I was with you when this all started. I should help you see this problem through to the end. Subaki: Lady Avatar... Fine. But only because you're so insistent. I-I've never had someone behave like that toward me before. Corrin: What do you mean? Subaki: You may not know this about me, but I can't stand to fail in front of people. My goal in life is to achieve perfection in every possible way. Though it's wildly painful to admit, even I sometimes make a mistake. But I never know what to do when that occurs. Corrin: Really? Subaki: Yes. But like I said, this very, very rarely happens to me. Corrin: I know that it's hard to be vulnerable around other people. But I promise, I'm not going to make fun of you. I just want to help. Subaki: I'm no good at getting help when I need it. That's the problem with seeking perfection. You always feel like you have to do everything alone. I have to admit that it feels good to get all of this off my chest. Corrin: Huh. So that's what this has all been about. You just needed a counselor. Subaki: Maybe. So, Lady Avatar... Now that you understand me so well, I'm going to count on you for advice. Corrin: That's fine, Subaki. Subaki: OK! Now that we're agreed, let's start brainstorming! I gotta figure out how to beat my appetite. My newest idea was to eat foods that make you feel really, really full. I brought a bag of snacks, actually. Let me go get them! (Subaki leaves) Corrin: Wait up, Subaki! Well, at least he's not so depressed now. *** Subaki: Pardon me, Lady Avatar. If you don't mind, may I have a moment? Corrin: Greetings, Subaki. Certainly. Did you need advice on something? I thought we had finally resolved the issue with your stomach growling. Subaki: Yes, indeed. Thank you for your help with that, by the way. Corrin: Oh, there's no need to thank me. You're the one who thought to quiet the sound by flexing your abs. Subaki: Haha... Well, I'll admit that it was a moment of brilliance on my part. Corrin: It was inspired. Anyway, what did you want to talk to me about? Subaki: I need some advice. This is a problem I simply can't solve by myself. Corrin: Oh? Did something bad happen? How can I help you? Subaki: To be honest, I think you're the only person who can solve this issue. Corrin: Why just me? Subaki: Well, the truth is... Lady Avatar, I have very strong feelings for you. Corrin: Wh-what?! Subaki: I'm not surprised at your shock. Not to be arrogant, but I hid my emotions perfectly. But now, there is no way for me to hide them. I needed to tell you. Corrin: I don't know what to say... Subaki: I've often been admired for my tireless pursuit of perfection. But you were the first person to ever really try and know me. With you, I can actually show my whole self. Not just the parts that are perfect. It makes me feel stronger, not having to hide my weaknesses. Corrin: I have to admit something... I like you too. Subaki: R-really?! You mean it? Corrin: Yes. I truly believe we can make each other stronger by being together. Subaki: Lady Avatar... Thank you! I've never felt so lucky in all my life! Corrin: Hehe. Me neither. Subaki: Darling, you're the very picture of perfection. And we're so perfect together... ⁂ Felicia: Hello, Subaki. Subaki: Hmm? Felicia: Wait, you just froze all of a sudden. Did I do something? Subaki: Oh, um, I'm sorry. Felicia: What is it? Subaki: The truth is, you're notorious for being a very clumsy person. I've even heard a rumor that a whole castle once fell due to your blundering ways. I was worried that being near you might doom me to some awful fate. I felt a little bit scared. Felicia: Th-that's such an awful thing to say! How could you be so horrible? Waaaaaaaah! Subaki: I-I'm sorry... Please, don't cry. Hey, what are you doing with those sheets? Why did you throw them at me? They're still soaking wet! I can't see where I'm going! Ahhhhhhhhh! (Subaki leaves) Felicia: Subaki? Are you OK?! Subaki: Urgh... Yeah, I just fell. I didn't want it to be true, but it seems like my fears were valid after all. Felicia: I-I'm sorry. I didn't mean to hurt you. Subaki: Why would you throw the sheets at me anyway? You just finished washing them! Felicia: I-I shouldn't have done that... *** Felicia: *sigh* Normally I like to hum a pretty tune while I cook. But I'm just too depressed... It's all Subaki's fault. I've been in a terrible mood since the other day. (Felicia leaves) Subaki: *sigh* (Subaki leaves) Felicia: It was so cruel of him to say that my clumsy nature would end up affecting his fate. He doesn't have a single shred of decency. Still, I suppose I shouldn't have thrown my sheets at him. That wasn't very kind. *sigh* Am I really just a total klutz? (Felicia leaves) Subaki: Felicia, wait! That's not salt! It's sugar! (Subaki leaves) Felicia: Huh? Ah! Wow, I was so caught up in my thoughts that I almost ruined the recipe. Phew! That was a close call. But whose voice was that just now? It sounded so familiar... (Felicia leaves) Subaki: *sigh* We're safe... (Subaki leaves) Felicia: Subaki? Is that you? Why are you hiding in the kitchen pantry? That doesn't look very comfortable. (Felicia leaves) Subaki: Umm, well, I'll be honest... I feel terrible about being so mean to you the other day. I know that I hurt your feelings, so I thought I'd come see how you were doing. (Subaki leaves) Felicia: So you're hiding because you were embarrassed? (Felicia leaves) Subaki: Well, the truth is that I didn't want to get wrapped up in your clumsiness. I know you can't really help it, but still. (Subaki leaves) Felicia: S-so what you're saying is that nothing has changed at all! You're still treating me like I'm a walking, talking disaster! I'm going to pour a whole bag of sugar into your dinner, Subaki! (Felicia leaves) Subaki: No, please! Don't do that! (Subaki leaves) Felicia: Well if you don't want a disgusting dinner, you better make it up to me. Now come over and give me a hand! (Felicia leaves) Subaki: H-huh?! What do you mean? (Subaki leaves) Felicia: Do I need to spell it out for you? If you help me with this meal, I'll forgive you. Subaki: All right, fine. Where should I start? *** Felicia: *humming* Hehehe! Ah! Good morning, Subaki! Subaki: You seem to be in an awfully good mood today, Felicia. Felicia: How could you tell? Subaki: Your big smile, of course. It's obvious. So what's going on? Felicia: Remember when you helped me with the cooking the other day? Well everyone has been complimenting me on the meal I made! They kept saying that I've grown to be a much better cook lately! Subaki: R-really... Is that right? Felicia: No one's ever really complimented me on my cooking before! I feel so flattered! Subaki: Well, I think that's because I was the one who prepared dinner. While I was preparing everything, you tripped and poured flour on my head. Then I burned my arm protecting you from that hot oil you knocked off the stove. It was a pretty rough night. Felicia: I'm sorry, Subaki. Were you saying something just now? Subaki: N-no... Nothing at all. I'm happy to hear that everyone enjoyed your big meal, Felicia. Felicia: Oh, thank you! You should help me out when it's my turn to cook again! Subaki: NO! Please, spare me that fate! (Subaki leaves) Felicia: Subaki, wait! *sigh* Why did he run away? *** Felicia: Thanks for picking up groceries with me, Subaki! Our dinner tonight is going to be even better than last time! Subaki: Yeah... We sure have been spending a lot of time together lately. Felicia: It's wonderful! I haven't been making nearly as many mistakes during my cleaning. Same goes for the cooking! Subaki: Haha, well that's good to hear! Hmm. So that's what it is... Felicia: What are you talking about, Subaki? Subaki: I just realized something. I think...I have feelings for you, Felicia. Felicia: R-really? Y-you l-like m-me?! I can't believe it! Subaki: Are you really so shocked? Felicia: It's just sudden! You really caught me by surprise. Subaki: All this time we've spent together made me realize something. The thing is, I'm perfect. And I didn't want to be affected by your clumsiness. But the more I got to know you, the more I enjoyed a bit of chaos. Felicia: Oh, Subaki... Subaki: I've grown to cherish that sweet smile of yours, Felicia. Felicia: I have a crush on you too! I was just afraid to say anything about it. Spending time together has brought me so much joy. Subaki: I've never met someone whose personality complemented my own so perfectly. You and I make a great team. Felicia: Oh, stop! You're going to make me blush! I'm so happy, Subaki! Subaki: So am I, Felicia. ⁂ Rinkah: Good afternoon, Subaki. Subaki: Hello, Rinkah. Did you need something? Rinkah: I've been wanting to talk to you about the recent battle. I can't get it out of my head. Subaki: Oh? Why's that? Rinkah: After our enemies began to retreat, you pushed on and pursued them. You kept going for quite a distance. Subaki: I didn't chase them that far... Rinkah: No, you did. Even if we had attempted to follow, it would have taken a great deal of time to catch up. Subaki: Hmm... Perhaps that's true. It's hard to recall in hindsight. Rinkah: It seemed unnecessarily dangerous, don't you think? What would you have done if a band of archers had been waiting to ambush you? Subaki: I took precautions before giving chase, Rinkah. It wasn't a reckless pursuit. Rinkah: You left yourself open for attack. Even a warrior as skilled as yourself can be felled by a stray arrow. Subaki: I strive for perfection in all things. There is no way I would overlook something so crucial. Please, don't concern yourself with my well-being. My tactics are beyond reproach. Rinkah: Heh. How absurd. You court danger at every possible turn. But what do I care? Just do as you please! (Rinkah leaves) Subaki: Well that was unexpected. I wonder why she got so upset. I suppose she was simply trying to look out for me. Perhaps I should try and apologize... *** Subaki: There you are, Rinkah. Rinkah: Oh, Subaki. What brings you here? Subaki: Well, I was thinking about our conversation the other day. I owe you an apology. All you did was express concern for my well-being. I'm sorry that I brushed you off. Rinkah: No, it's all right. I behaved foolishly. Who am I to question your tactics? Subaki: What I meant to say was that my view from the sky gives me an advantage. It's harder to overlook important details on the battlefield. Rinkah: You can survey from the ground too, if you pay keen attention. Subaki: Th-that's true. Tell me, have I upset you once again? Rinkah: No, I'm not angry. Subaki: That's a relief to hear. Making a sensible judgment is difficult when the right words escape you. I need to take greater caution when I'm conversing with you, Rinkah. Rinkah: Oh, I see... You think I'm short tempered! What kind of pathetic excuse is that for an apology, Subaki?! (Rinkah leaves) Subaki: Wait, Rinkah! Come back! Why did I open my big mouth again? *** Rinkah: Oh, Subaki. Subaki: Rinkah... I'm sorry about before. I never meant to raise your ire. Rinkah: I see you beat me to the punch, Subaki. Subaki: Huh? What do you mean? Rinkah: You're the one who deserves an apology. That's why I've been looking for you. My temper got the better of me. I'm sorry. Subaki: Honestly, I understand why you got angry. I should have chosen my words with greater care. Rinkah: That's not it... The truth of the matter is, that's just a touchy subject for me. I can be very temperamental. Sometimes, it can be challenging for me to make a calm judgment. For whatever reason, I've never been able to change that aspect of my personality. It's ridiculous for me to question others' opinions. Subaki: I disagree. I've been doing a bit of reflection as well. This is hard for me to discuss... But I always aim for excellence in each and every pursuit. So to have my tactics brought into question made me flustered. I'm sorry. Rinkah: Why don't we just call it even then? Subaki: That sounds good. If you want to talk with me later, feel free. Rinkah: Will do! *** Subaki: Rinkah, I've been looking all over for you. Can we speak? Rinkah: Sure, Subaki. What's on your mind? Subaki: I've been thinking about our conversation the other day. Rinkah: I thought we agreed to call things even. It was just a misunderstanding, right? Subaki: Sure, that's true. But I think I understand why we kept quarreling. Rinkah: Oh? And why is that? Subaki: I realized that...I like you. Rinkah: Oh, you like me. I see. Wait... WH-WHAT? Subaki: Is it that surprising? Did I catch you off guard? Rinkah: Are you serious? I'm shocked! But what do you mean exactly...? Subaki: I have feelings for you. Serious feelings. Rinkah: And how exactly did you arrive at that conclusion? Subaki: I finally got why I always put my foot in my mouth around you. I want to say the perfect thing to try and sound impressive. But by doing that, I'm not really being true to myself. That's why I keep making you mad. What do you think, Rinkah? Rinkah: What do you mean? Subaki: Do you dislike me? I would understand if that's the case. Rinkah: No, it's not that... In retrospect, I'm the one who brought up your bold battle style. Your obsession with perfection is maddening... But I think I may have liked you too, ever since we first spoke. Subaki: So you mean... Rinkah: We both seem to feel the same way. Subaki: That's wonderful. You and I will be the perfect married couple, don't you think? Rinkah: Wow, what? Why do we have to talk about getting married already? All I said was that I liked you! Subaki: Well, it just seems like the obvious next step, right? Rinkah: Maybe someday. But I wouldn't go so far as to say it's the next step though. Subaki: Oh, you don't like the idea? Rinkah: I never said that! There's just no reason to rush anything. Subaki: You're probably right, Rinkah. Rinkah: Regardless of what happens in the future, know that my feelings are true. Subaki: Nothing could make me happier. I want to spend all my days with you. I'll take care of you, no matter what. I promise. Rinkah: I'll take care of you too. ⁂ Subaki: *yawn* If I didn't know better, I'd think I was sleepy... Sakura: Subaki, did you just say you were tired...? Subaki: Ah! L-Lady Sakura...! Of course not! I said nothing of the sort. Sakura: Oh, I must have misheard. I've never heard you complain before... Subaki: Well, I've never felt fatigue before... I doubt I would recognize it. Sakura: Subaki, when's the last time you got some sleep? Now that I think about it... You were in that epic battle yesterday. We barely scraped by, and then... Right after that, you attended the strategy meeting, didn't you? And I heard you're commanding the rear troops and organizing all of the supplies... Subaki: That is all true...but as you know, for me, it's a piece of cake! Sakura: I'm not doubting your skills, but please... don't run yourself into the ground, OK? Subaki: That would be impossible! Sakura: I know how hard you work to make it look easy. You don't have to pretend with me. Subaki: Shhh! L-Lady Sakura...don't speak another word! Sakura: B-but...! Subaki: I just remembered some supplies I need to attend to. Excuse me... (Subaki leaves) Sakura: Subaki...! *** Subaki: *sigh* This is terrible! Sakura: Subaki, what are you reading there? It has you so tense, you're wrinkling the pages! Subaki: L-Lady Sakura! Th-this? It's...nothing... *sigh* There's no use trying to hide it... The rumor will spread soon anyway. Sakura: What rumor? Subaki: I accidentally doubled our weapons order. See? Right here. It should say 10. Sakura: Haha! Is that all? That's OK. It's better to have more weapons than not enough! Subaki: Only an idiot could mess up something so...basic! This is devastating. My perfect record has a blot in it now. I'm finished! Sakura: Now, Subaki...I can think of a few slipups you've recovered from in the past... Subaki: I keep hoping you'll forget that...uh... incident. Sakura: How could I forget your arrival at the castle? You were so splendid! ...And then you fell off of your pegasus... right in front of Hana and me? It was endearing... Subaki: More like embarrassing. You shouldn't delight in other people's misfortunes... Sakura: I-I'm sorry...! At least I didn't laugh like Hana... Subaki: Well, don't get your hopes up. I will never repeat a mistake like that again. Sakura: Subaki, I'm sorry! Subaki: A flawed soldier is worthless! I must take my leave. Excuse me... (Subaki leaves) Sakura: Subaki...! I think he misunderstood me... *** Sakura: Subaki, I've been thinking about our conversation... Subaki: N-not this again! Lady Sakura, please, let's leave it in the past. Sakura: But I'm worried about you trying to be perfect all the time. No one needs that! Subaki: Please understand. I've been destined for the castle guard since my youth. That's why my parents set the bar so high. I had to be perfect at all times. Otherwise, I would embarrass myself in front of royalty. No mistakes allowed! Sakura: But everyone makes mistakes! Subaki: Not me. I will not be the flaw in your reputation, Lady Sakura. Sakura: Huh? Subaki: Your retainers are a reflection of you. I was ashamed when I fell from the saddle. But you were gracious and forgiving. You chose me as your retainer anyway... I swore then that I would never let you down again. I would be flawless. Sakura: But, Subaki...feeling sorry for you wasn't why I chose you. Subaki: It wasn't? Sakura: No. I chose you because I thought you were amazing. You were brave and strong! You were such a hard worker! That one little fall made you all the more charming. Subaki: Really?! Sakura: Yes! Now, please, stop torturing yourself! There's no need to try so hard! Subaki: Lady Sakura, you accept me as I am. Thank you! It is an honor to be in your service. Sakura: Thanks, Subaki. I depend on you! *** Subaki: Lady Sakura, I would like to swear an oath to you. Sakura: An...oath? Subaki: Yes. Your speech the other day left quite an impression on me. It would be an honor if I might renew my vow to serve you. Sakura: O-oh, all right. Go ahead, then. Subaki: I was born into a family that served the Hoshidan crown for generations. My parents raised me to be a paragon of strength and skill. Sakura: Yes... Subaki: I thought the only way to make others happy was to perform perfectly... Sakura: B-but you've learned that's not true, right? Subaki: Yes. You've completely destroyed my entire belief system! Sakura: Destroyed it?! I-I didn't mean to! But I guess you're right! I did, didn't I? Subaki: Hahaha, it's OK. I'm extremely grateful that you did. Those values were a source of pride. I didn't think I'd forget them so easily. And yet...when I'm with you...I want to show you my perfect side... and my not-so-perfect side. Sakura: I accept your oath and would ask one more thing of you. Subaki: Yes! What is it? I will do anything my liege asks. Sakura: I would be much happier if you thought of me as a woman, not a liege. I love you, Subaki. Is that wrong? Subaki: O-of course not! As your retainer, I assumed you would always be beyond my reach. Even though I loved you, I resigned myself to be nothing more than your loyal retainer. Sakura: So...you have feelings for me too? Subaki: Yes! From now on, I will serve you both as my liege and the woman I love! Sakura: Thank you. I love you too, Subaki! ⁂ Azura: Hello? Excuse me! Is someone there? ???: Ah! There you are, Princess. Now I've got you! Azura: Wh-who are you?! ???: Silence! I'm going to kill you! (weapon clang) (Azura leaves) Subaki: Lady Azura, are you all right? I thought I heard shouting! (Subaki leaves) Azura: Subaki! Help! (Azura leaves) ???: Gah! Where'd you come from?! You weren't supposed to be here! Subaki: Well, here I am! Now, what are you going to do? You'll never win against me! (weapon clang) ???: We'll see about that! Subaki: I've crossed swords with better fighters than you, and I am always victorious! If I were you, I'd run while you still can. The rest of our forces will arrive any moment. ???: Mark my words. I'll be back. The princess better sleep with one eye open! (??? leaves) Subaki: Whew! Well, that's that. Lady Azura, were you injured? Azura: N-no. I'm fine. Subaki: I am shocked that an enemy soldier could sneak so far into our camp! We must revisit our security procedures. I'll find the flaw and fix it. Don't you worry. I'm sure they'd love to kidnap a Hoshidan royal, but I won't let it happen. Azura: Something tells me that's not it. Subaki: What do you mean, milady? Azura: Never mind. Thanks for coming to my aid, Subaki. I appreciate it. Subaki: Of course! (Azura leaves) Subaki: Huh. I wonder what she meant by that... *** ???: Step aside! The princess is mine this time! Subaki: Well, you're persistent. I'll give you that! (Subaki leaves) Azura: Subaki, careful! ???: Heh! I didn't come alone! Maybe you're the better fighter, but you'll never take us all! (Azura leaves) Subaki: *yawn* Do you have any idea how many times I've heard that line? (??? leaves) Subaki: Well, that's taken care of. All in a day's work! There you are, Lady Azura. I'm afraid a few slipped away. I'll stay close by for now. Azura: I'm just glad you're safe. Subaki: Of course I am, milady. You're safe with me. I'll guard you day and night. Azura: What's that you're holding? Subaki: This? He dropped this armband. It's very unusual, isn't it? I've never seen it before. Azura: I have. Subaki: Have you?! Really? Azura: That crest belongs to some distant cousins of the royal family. ...Someone in Hoshido hired these people. Subaki: How can that be?! Why would someone in Hoshido want you killed? Azura: I can think of plenty of reasons. I'm not exactly popular. Subaki: Sure. Some people are wary of you, but no one wants you dead! Azura: Maybe so. Either way, you've saved my life twice now. I am in your debt. Subaki: It's nothing! I only wish we'd solved this mystery. Azura: Me too, Subaki. Me too. *** Subaki: I've returned from my mission. Finally, the last of the traitors have been dealt with! Azura: Thank you, Subaki. I can't thank you enough for your service. Subaki: It was nothing. Forgive me, milady. Now that the threat is gone, I thought you would be pleased. Azura: What do you mean? Of course I am! Subaki: Unhappiness is etched across your face. Please, won't you tell me what's wrong? Azura: Oh, Subaki. I'm afraid I'll only sound like I'm complaining. Subaki: Nonsense, milady. Azura: It's just that when I lived in Nohr, the servants were cruel to me. I expected it. Then, I came to Hoshido. I love the royal family, but still, some people despise me. What if it's my destiny to be hated? I fear my life will always be in danger. Subaki: Ah, well if that's the problem, you needn't worry anymore. Azura: How can you say that? Subaki: I will protect you from anyone who wishes you harm. You'll be perfectly safe with me. Azura: But what about Sakura? Aren't you pledged to serve her? Subaki: Yes, and since you are Lady Sakura's sister, I am honor bound to protect you as well. You need not fret. I am more than capable of guarding you both. Azura: Heehee... I'm sure you are, Subaki. *** Subaki: Lady Azura, may I have a word? Azura: Yes, but let me say something first. Sakura is your liege. Your duty is to her. It's not right for you to be worrying about me all the time! Subaki: Ah. An interesting thought, but that's not what I wanted to discuss. Azura: Oh. What is it then? Subaki: I know you've been through a great deal of suffering, milady. At first, I just wanted to protect you from experiencing more hardship. Azura: Um...I'm not sure how to respond to that. Subaki: I'm not finished. What I've come to realize is that you're a resilient woman. You never stop pursuing peace even when your life is in danger. I admire that. In fact, I've fallen in love with that about you. Azura: Oh, my. What are you saying? Subaki: I love you! Please, allow me to remain by your side as your protector and partner. Azura: All this time, I never realized you felt that way about me. After you chased those men away, I couldn't stop thinking about you! My heart would catch in my chest every time we'd meet. Subaki: Are you saying what I think you're saying? Azura: Yes! I want to be with you too! Subaki: You have no idea how happy you've made me. I'll do everything I can to deserve you. Azura: Oh, Subaki. I'm so lucky to have found you—someone I trust completely! ⁂ Hana: Hey, Subaki! I was curious... Do you still go around telling people that you're perfect? Subaki: What's that supposed to mean? And even if I do, it's not like it's a lie. Hana: Do you really think you're 100 percent without any faults at all? Subaki: Hana, if you're trying to say something, just say it instead of dancing around it. Hana: OK, then. If you're perfect, why is it that you fell off your mount when we first met? You did it right in front of me and Lady Sakura—it was actually pretty hilarious. I didn't know it was possible to fly that far from a stationary horse. Subaki: *sigh...* Why is it that you always bring this up? Can't you just let it rest... Hana: Never! I'll remember that for the rest of my life. Unless... you go out there and tell everyone in the army about it. Subaki: What is this about? Why are you attacking me out of the blue? Hana: Because, Subaki...every day I hear the same things from people... "Oh, you get to work with that handsome Subaki. You're so lucky." "He's just so perfect and has no faults at all—and you get to be near him." "I bet it's hard to shine with that perfection so close." They say this right to my face! Subaki: I didn't realize people were actually talking that way... I'm so happy to hear that they're praising me! Hana: Ugh! It's not about that at all. Think about how I feel. I don't speak up, and it feels like I'm lying to everyone! Someone who falls off a mount that isn't even moving isn't perfect! Subaki: Hmph... Hana: Are you mad? Don't you have anything to say to prove me wrong? I'm sure Sakura holds the same opinion as I do. She's just too polite to say it. Subaki: Hana, you always ignore the honorific. You must refer to our liege as "Lady" Sakura. Hana: ...Really? Your best comeback is to change the subject? Are you admitting that everything I said about you is true, then? Subaki: No, Hana, I'm not. And I don't think someone who is rude to a fellow retainer is worthy of Lady Sakura! Hana: Oooh, that's it! We have to battle to see which of us is more worthy! Subaki: Sounds good to me! Someone as perfect as myself can't possibly lose! Hana: Grrr! I'll show you! *** Hana: There you are, Subaki. Are you ready for the first challenge? We agreed to start with swordsmanship, didn't we? Subaki: That's correct. And then we'll move on to horseback riding. Hana: Right. Each of us gets our specialties, and we'll continue until one of us slips up. Are you ready? Subaki: I'm always ready! Hana: Then it's down to business... En garde! Hraaaagh!! (weapon clang) Subaki: Grrr... It's no use—you're too good! Your skill with the sword is, dare I say, better than my own! Hana: Of course it is! Everyone thinking you're perfect is great, but it doesn't make it so! If nothing else, I won't lose to you in a swordplay contest! Hyah! Hragh! Heeyaaa!! Subaki: You've got me on my heels. I can only barely block your attacks... Or...can I? Hana: What do you mea— Subaki: An opening!! Hana: Owwww!! How did that happen? You actually landed a winning blow on me? I can't believe it... Subaki: Hah. You are definitely faster and more agile than I when it comes to the sword. You're clearly one with your blade. Hana: Then...how is this possible? Subaki: Simple—I've been studying you during your training for months. I observed your habits and developed tactics to counter them! Hana: Are you kidding me?! Subaki: I suspected a day would come where we'd face off, so I planned ahead. Whenever you alternate left, right, left, right, you follow with a downward slash. Once I knew the timing, I devised the perfect counterattack! Hana: That's cheating!! Subaki: Not in the least—this was a victory of brains over brawn, plain and simple. What more proof do you need that I am in fact perfect and not just boasting? You should always strategize before a battle. Going in blind is reckless. Hana: Hmph... I hate to admit it, but you're right. You deserve this win. Subaki: Hahaha! The first battle is mine! *** Subaki: All right, today it's all about horseback riding! Hana: Yup, it is... Subaki: What's the matter, Hana? You don't look too motivated. Don't tell me you want to surrender without even taking the field. Hana: ...No, that's not the case. Subaki: I mean, I would definitely understand if you did. When it comes to horseback riding, I am the superior contender here. Hana: ... Subaki: Are you ready to begin, then? That tree at the top of the hill is the goal. Whoever gets there first is the winner. Hana: Got it. Subaki: All right... Ready... Set... Go!! Hana: Hah! Subaki: Hrah!! Hana: Haha! I win! Looks like we're back to square one! Subaki: Ugh... How could you... How could you beat me? Hana: My secret is not having fallen off my horse when we first met! Subaki: *sigh...* No matter what I did, my horse couldn't seem to catch up to yours... Did you have some elaborate plan put together in order to beat me? Hana: I didn't have any strategy. You know that I'm the last person to plan ahead in most situations. Subaki: But I got the sense today that you were calmer than usual. There was this strange composure you had... Was that your secret? Hana: I guess I just wasn't concerned about whether I would win or lose. In the end, we were battling over who was the best of Lady Sakura's retainers. We thought that would be best proven in tests of skill, right? Subaki: Yes, I guess so. Hana: But when it comes to serving Lady Sakura... It's more important that we are both able to protect her, not who can do it better. This realization took a lot of the frustration I was feeling right out of me. Subaki: So that's why you were acting so calm... Horses can sense the demeanor of the rider...and they react to that. I was so wound up and focused on winning, my anxious energy was bothering my horse. But your horse may have felt the calm rolling off you and thus synergized better. You deserve this win... Hana: So...it's a draw, then? Should we keep competing like this? Subaki: No. We have no reason to keep competing. Just like you said, the most important thing for us is to protect Lady Sakura. It's great that we push ourselves to be better, but we don't need a "winner." Hana: I agree. I'm sorry, Subaki. We got into this fight because I was so rude. I shouldn't have injured your pride. Subaki: No, I earned some of the blame as well. Hana: Heehee. You're a kind person, Subaki. I might yet forget you fell off your horse the first time we met. Subaki: Somehow I doubt you'll ever forget that... Hana: Well, I won't tell anyone, at least. Let's be good friends from now on and keep defending Lady Sakura. Subaki: OK, Hana! *** Hana: Hey, Subaki, how're you feeling? Subaki: H-hey there, Hana. Hana: Uh... Are you OK? I thought you'd be happy to see me after we finally figured everything out. Did you change your mind? Do we need to start actively competing again? Subaki: I realized, after our talk, that the whole reason we even started competing was... because you brought up the story of me falling off the horse. Hana: Yeah... Sorry again about that. Subaki: I'm not bringing it up to make you feel bad. It's just that that story reminds me of how upset I was for embarrassing myself... in front of you. Hana: Wait, me? Don't you mean Lady Sakura? Subaki: No, it was you I was worried about. I really thought about whether or not to tell you this... But...I really like you. As a teammate of course, but also as something more. If you know what I mean. Hana: Subaki... Subaki: I'm sorry, I just had to tell you this. I doubt you see me as anything more than a teammate... Hana: ...That's not true. Subaki: Huh...? Hana: I also... I really like you too! Subaki: What?! I never knew. So, we both have feelings for each other? Hana: That's right... Heehee. Subaki: Phew, I'm glad I confessed my feelings, then. Hana: It means a lot. I mean, what you said, but also that you openly shared your feelings. I appreciate it. Subaki: I bet we can work together to defend Lady Sakura even better now! Hana: Right on! Oh yeah—I guess we should let Lady Sakura know too. I'm sure she'll be happy. Subaki: Sounds good! ⁂ Orochi: Subaki! I've been looking everywhere for you! Subaki: Sorry, Orochi. What can I do for you? Orochi: It's what I can do for you, my happy-go-lucky friend. Though you won't be so happy, or so lucky, for much longer. Subaki: What?! Have you seen my future? Orochi: Yes! Never have I seen a bleaker one. Soon you'll experience one unfortunate event after another. The odd thing is that these events will be minor—though MANY. Subaki: Minor misfortunes? Then I'll surely be able to weather them. Orochi: How wrong you are. They will be TOO many, TOO often. You'll get a splinter in your finger...a spider will drop on your head... food will spatter your white clothes... you'll chip your tooth on a peach pit... Any one of these would be forgettable. One after another? Madness. Subaki: I agree, especially for someone like me. My perfection—shattered! Orochi: Exactly, Subaki. But this is why I rushed to find you. I know the key to survival. You must stop being such a perfectionist. Accept life's little messes. Subaki: Certainly not. Why, I'll make sure none of these things happen! Orochi: Oh? How? Subaki: I'll stay on guard around the clock for these problems. I need only be extra vigilant. Easily done. Orochi: Hmm. I'm sure if anyone could survive a maelstrom of minor mishaps, it's you. Good luck, Subaki. *** Subaki: A minute of your time, Orochi. Orochi: I've always got a minute for you, Subaki. If not several. Hmm. But I don't like the look of that grin on your face, Subaki. Subaki: Ha! I triumphed over the bad fortune you said was in store for me! I've been vigilant. I've avoided every mishap and pitfall. For example... I saw an utterly unwashed fellow in a nearby town take a tumble. I helped him up—but only after putting a glove on my hand first. No grime, no sludge, not a speck of dirt passed between us. Orochi: Hmm. But have you encountered more such chaos than usual? Subaki: Oh, yes. From all sides. But I have risen above it all with aplomb. Orochi: Well done... Subaki: Whoa there, Orochi. You sound far from happy for me. Orochi: I guess I hoped that such a perfect perfectionist might fail. Once. Subaki: Aha! Well, I forgive you. I'm used to friends hoping to see me fail a little. It must be hard to see me sail through life for those that struggle. By the way... Why are you carrying that ewer of icky-looking fluid? Orochi: It's a new brew of mine. I stewed herbs with some noxious ingredients. Oh! Ewgh! I'm feeling...suddenly...dizz— Subaki: Watch out, Orochi! HEY! (Subaki leaves) Orochi: Oops. Subaki: ... Orochi: Are you all right, Subaki? Subaki: Urgh! What is this stuff?! It's all gooey and lumpy—like some sort of evil soup! And what are these? Croutons? Noodles? No! Dead insects! Eww! And worms! And rat tails! Ew, ew, ew! Someone! Anyone! Help! (Subaki leaves) Orochi: How unlucky. I really shouldn't chuckle. That would be wrong and petty of me. Heh. *** Subaki: Oh. Hello, Orochi. Glad to see you're not toting any more ewers of evil fluid. Orochi: About that, Subaki. I really am sorry for spilling that on you. Heh. I mean... Very sorry, Subaki. Pfffft—HA! Subaki: How can you laugh about it? You're not sorry one bit. Do you know how befouled I was by your noxious brew? Orochi: I know I shouldn't laugh, but... Oh, it was quite a sight. Subaki: I washed. And scrubbed. And then had to throw away the soap! And even then—I stank forever. It's no laughing matter. Orochi: Bwa-hee-haw-haw! Subaki: Sheesh. Stop your braying, you wicked donkey. Orochi: Oh?! You should THANK me. Don't you realize how I saved you from certain disaster? Subaki: Saved me? Orochi: You were able to dodge many minor mishaps, Subaki. But fate is fate. All those chickadees would come home to roost. Sooner or later—and all at once, in a massive flock of misfortune. Subaki: A flock of— Orochi: Oh, more swarm, a plague, all falling on your head at once! Lucky for you, I dumped all of that nasty brew all over you. I discharged all the bad luck that was building up. Subaki: Seriously, Orochi? Orochi: Would I jest about such a thing? Fortunately, now you're free and clear. The wave of misfortune has passed. You may thank me now. Subaki: But it was torment having all that gunk on me! Orochi: You fail to understand. If that bad luck would have continued building up for just one more day... Kaboom, Subaki. Kaboom. Subaki: Ka...boom? I suppose that means that I owe my life to you. Orochi: Yes, it does. Subaki: Well then, thank you. Orochi: Anytime, Subaki! *** Subaki: Hello there, Orochi! Orochi: Ah, my good friend—the paragon of perfection. How can I help you? Subaki: Can you teach me divination? Orochi: That's a bit out of the blue, Subaki. Subaki: Not at all. My recent brush with all those minor mishaps got me thinking. You warned me it would happen. If I knew divination, I could warn others too. Orochi: Noble of you, but divination is my sphere, not yours. Besides, in general, I never tell people that minor mishaps are coming. Everyone would be walking on eggshells all the time. You were an exception. Subaki: But with us meeting new people now and then, I'd like to do more for them. Are you sure you can handle predicting disasters for all of us? Orochi: Truth is, I don't peer into every single person's future on a daily basis. I predict our army's future. If there's an ill wind, I find out who it's blowing toward. The truth is also that I do look into one person's future all the time... Yours, Subaki. Subaki: Really? Orochi: I like you too much not to probe your daily fate. Subaki: What? Orochi: Oh, which shocked you? That I probe? That I'm especially fond of you? We're so often in peril, I couldn't help looking after you. Subaki: I'm not really shocked. More pleased than anything. Orochi: You're not toying with Orochi, are you? That would be a mistake. Subaki: I'm not sure that anyone's really cared for me. Not that much, anyway. And I guess that brings me to why I wanted to speak with you. I like you...too much too. Orochi: Two of us, liking each other? Then it's not too much at all. But rather, just right. Subaki: How curious, the way we approached each other—two shy fawns in the woods. Orochi: Or two vipers in a basket? Subaki: Either way, I'm so happy we've found each other. And now, Orochi... I definitely need to learn divination from you. I need to protect you. Orochi: Thank you, Subaki. But I've seen us this far safely with my powers. I will ensure that our happiness lasts FAR into the future, my dear. ⁂ Azama: Ah, if it isn't Subaki. Subaki: Ah, if it isn't Azama! Azama: Excuse me? I'd rather you not mimic my speech like that. Subaki: Mimic your speech? Please. I was just returning a friendly greeting. Azama: It sounded an awful lot like me. And haven't you heard the rumor about us? Subaki: There's a rumor about...us? We barely even know each other! Azama: Yes, well, that doesn't seem to matter. People are comparing us. The rumor is that we're training together. Given the reputation you've cultivated around here, I really can't abide that. Subaki: And what sort of reputation have I cultivated, exactly? Azama: The reputation that you're perfect, of course. It's disgusting. No man or woman can ever truly achieve perfection. I'm offended by the very concept. Surely you feel the same way about being compared to me. Subaki: On the contrary...I would think it an honor to be compared to a great mystic like you. Azama: Oh please. There's no need to force such compliments. Everyone knows you were simply born talented—end of story. It must be nice to be effortlessly good at everything. Subaki: Um, actually... Azama: Yes? Subaki: Eh, never mind. Not worth bringing up. See you later, Azama. (Subaki leaves) Azama: How strange... *** Azama: Ahh...nothing like a spirited mountain hike to wake up the body. And the view from up here is sublime. Wait...someone else is coming up the path! Subaki: *huff* *huff* Azama: Subaki! What are you doing on this trail? Subaki: Oh, Azama! Um, heh... Azama: And you're out of breath! I've never seen you display an ounce of effort before. Subaki: Well...yes. I am. Ugh, this is embarrassing. I come here to work out so nobody will see me doing it... Azama: Ah...I think I understand. You want to seem effortlessly perfect. Is that it? Subaki: Yes. I suppose it's a bit shallow of me, but...there you have it. Now that you've seen me, I suppose the secret's out. Unless...you don't tell anyone... Azama: Relax, your secret is safe with me. I must admit, though, that it's nice to know you're human...like the rest of us. Subaki: Well, I did almost tell you before...but then I lost my nerve. Look at us, both up at the crack of dawn to scale this mountain. We really aren't that different after all. Azama: I suppose not. Subaki: Well, most people will be waking up soon. Shall we make our way back? Azama: After you. *** Subaki: And...there you go. I've organized the supply closet by color and subcategorized by alphabetical order. Hoshidan: Wow! Thank you so much, Mr. Subaki! (Hoshidan leaves) Azama: Heh. Subaki: Oh, hello, Azama. How are you? Azama: There's that perfectly amicable greeting you're known for. Subaki: Yes...there it is. I suppose I can let my guard down with you after what happened the other day. You already know how calculating I am in every action...just like you. Azama: Yes, I am calculating, but I realized that there is one key difference between us. Subaki: Oh? What's that? Azama: Well, you present a carefully crafted image of yourself to others, don't you. By contrast, I couldn't care less what others think of me. Subaki: Yes, I suppose that's true. Heh, if we just explained that to people, then they'd stop thinking we're alike. Azama: That's what I was thinking, too. So, I'll just be off to tell them. Subaki: What?! No! You said my secret was safe with you! Azama: Oh ho! I'm just teasing you. That's the other difference between us. I have a sense of humor. Subaki: Uh...right. Ha. Azama: There you go! Keep that up, and we'll practically be indistinguishable. Hee! ⁂ Selena: Where could it have gone? I know that I dropped it somewhere around here... That ring is the only keepsake that I still have from my mother. Oh gods, please let me find it. Subaki: Hello there. Were you looking for this? Selena: Yes! Thank goodness! That's my ring. What a relief. Subaki: I'm glad that I could assist you. Selena: Your face looks familiar. Wait! Are you... Subaki: Yes? Selena: You're Hoshido's supposedly perfect superhuman, Subaki! I've always been curious to put your legendary skills to the test. Subaki: What are you talking about? Selena: Back when I lived in Nohr, I heard many tall tales about your feats. People said that the Hoshidan army had a pegasus knight of considerable skill. That his every movement was the very picture of effortless grace. Oh, and they said he was a first-rate gentleman and handsome to boot. A real prodigy in every regard. Subaki: Heh. Yes, I can say without hesitation that they were referring to me. Selena: Did I mention that they also said you were arrogant beyond measure? How could a brash man like yourself ever tame a pegasus? Generally, they only allow the most purehearted maidens to ride them. Subaki: What ever do you mean? Oh, you must be talking about the breed of pegasi from your country. They're considerably different from ours. Selena: Really? Is that true? Subaki: They're similar, but they are different breeds entirely. The pegasi of Hoshido and falicorns of Nohr don't mind men. They'll let anyone ride them, whether or not they're female. I'm surprised you didn't know that. It should be written in any basic tactical manual for new recruits. Selena: Well how would I know that? I just got here recently. Why are you acting all high and mighty over something so trivial? Subaki: I wasn't acting "high and mighty." I was simply stating a fact. Selena: Whatever. Fight me, Subaki! I know that I can take you down. Subaki: Fight you? Ha! Certainly, if you insist. I'm happy to tussle whenever you're ready. We can fight right this minute if you want. Selena: N-no, I don't feel like it today. But trust me; I'll settle the score someday! Subaki: Fine. I'll be looking forward to our duel. (Subaki leaves) Selena: Wait! Hold on a moment. Subaki: Yes? Selena: Wait... Umm... I just wanted to say thank you. You know, for finding my ring. Until next time, Subaki! (Selena leaves) Subaki: What a strange girl... *** Selena: This time I'm going to win for sure. No one can beat me at cooking. It's my specialty! Subaki: Why don't you bow out? How many times have we gone head-to-head? You've yet to win one of these competitions. You should just give up already. Selena: Sh-shut up! I'm not focusing on the past, Subaki. Today I'm going to win! I've already prepared a brand-new special stew. You're not gonna beat me this time! Subaki: A special stew? That's hard to believe. Selena: Don't be so cruel! You haven't even tried any. How would you know? Subaki: I think you already know the answer to that question. I'm brilliant! Selena: That's what you always say. Subaki: Selena, what's with the cuts all over your hands? How did you get them? Selena: I-I got them from fighting, obviously. Subaki: Wait, you don't just have cuts. It looks like you've got a number of burns as well. Selena: They're all just battle injuries. That's all! Pay them no mind. Subaki: A likely story... If I had to guess, I'd say that the cuts are from slicing vegetables. Selena: N-no they're not! Subaki: And you probably burned yourself by grabbing the pot without looking. Selena: Grrr... Fine! I admit it! You're right about everything! Subaki: Ha! I knew it. My powers of observation are second to none. Selena: Who cares if I made a few mistakes? Not everyone can be perfect like you! Subaki: Selena, I didn't mean to hurt your feelings. Selena: How could you ever understand my feelings? You can't relate to anyone when you're trying to show everyone up! I'm leaving! (Selena leaves) Subaki: Selena, come back! *** Subaki: Hey, Selena... I've been looking all over for you. Selena: Oh? Subaki? Are you OK? Geez, you look exhausted. Subaki: Well I haven't slept much lately. I've been working on this. Selena: What's in that pot you're holding? Subaki: It's my attempt to make the stew from yesterday. I thought I would give your recipe a try. But the truth is... I failed completely. It tastes and smells like spoiled cabbage. Selena: But... That's impossible. I thought you never made any mistakes? Subaki: The truth is, I hate to let anyone see me make a mistake. Even with great amounts of practice, I still can't be an expert at everything. Selena: Subaki, you mean... Subaki: I'm not flawless, and I'm certainly not a genius... I just work hard and practice so that people will think that I'm perfect. Selena: Wow... Haha... Ahahahahahaha! Subaki: Hey, hold on! It's not very nice of you to laugh right in my face. I'm trying to open up. Wait... Are you crying? Selena: I'm s-sorry. It's just that talking to you reminds me of my mother. She passed away some time ago, but like you, she was extraordinarily gifted. Everyone in town called her brilliant. Subaki: I see... Selena: People have compared me to her, ever since I was little... She was my role model, so I worked as hard as I could to be just like her. But no matter how many hours of effort I put in... I could never compare to her. Subaki: Selena, don't say that. Selena: That's why I got so competitive with you. I felt like I had to win. I wanted to prove that through hard work, I could best someone like you. But now I realize we're both the same. Subaki: Precisely. Selena: Hahaha... It's funny, but I feel close to you right now. And a little relieved. Subaki: Ha, I'm right there with you! Selena: It's wonderful to realize we're really on the same playing field. Next time, I won't hold back on you, Subaki! You better be prepared. I'm going to beat you during our next competition! Subaki: Hahaha... In terms of sheer determination, I think you're already the champion. *** Selena: The big day is finally here! We will finally see who is the true accessory-crafting master! Subaki: I suppose we will... Selena: Hey, what's wrong? You seem tired again. Do you dislike what you made? Whatever. I'll show you my piece first! Ta-daaaaaaa! Feast your eyes on this! I made a gorgeous ring! Do you like the gem in it? It's pretty amazing, don't you think? I worked super hard on the design! Subaki: It's very well crafted... Selena: Quit acting so meek. What's wrong with you? Subaki: *sigh* Selena: Well since you're barely responding, is it fair to say that I'm the winner? Subaki: I know you want to be considered some sort of supreme genius, Selena. But who do you actually want to recognize your hard work? Selena: Huh? Well now that you mention it...I'm not really sure. Subaki: It seems like more than anything, you want your mother to recognize you. But she's not here to give you that validation. I don't know if it matters, but I think you're remarkable. Selena: Huh? What do you mean? Subaki: You're a hard worker, and you're constantly striving to improve yourself. We're so similar... I think we would make an amazing couple. Selena: Subaki, I don't know what to say... Subaki: I really like you, Selena. Will you take this? Selena: This is nearly identical to my mother's ring, but with a few subtle differences. You made this? Subaki: I remembered it from when I found her ring out in the field. It was quite distinctive. I stayed up all night trying my hardest to perfect it. I hope it's to your liking. Selena: Oh my... Subaki: Please, will you wear it? I made it to symbolize my feelings for you. Selena: I'm speechless, Subaki. You went through all this effort just to please me. Subaki: What do you think? Selena: It's gorgeous! I'm honestly quite touched. Subaki: I don't suppose that you might like me too. If not, I understand... Selena: I-I have feelings for you too. I couldn't ask for a better boyfriend. I will wear your ring. Subaki: Thank you, Selena! I couldn't be happier! Selena: Ha, I just realized something... It's almost like I'm admitting defeat in our competition by taking this ring. It's a bit frustrating! Maybe I should try to break this competitive streak. Subaki: I have an idea! You could try and make a ring even more handsome than this one. Then you could give it to me! Selena: Haha. Challenge accepted! ⁂ Kana: Hey, Papa. Can I talk to you about something? Subaki: Hey, Kana. What's eating you? Kana: It's Mama. I feel like she's always treating me like a child. Subaki: Well, that's only natural, right? You are her son, after all. And last I checked, you were still pretty young. Kana: I know, I know. I just mean I'm not as young as I used to be. I want to help out and stuff. But whenever I try, she just tells me to go play with my friends instead. Subaki: I see. You want some responsibilities of your own, huh? Kana: Yeah! I want to show her that she can count on me. Can you think of any special things I could do for her? Subaki: Well, usually I try to figure out what the perfect gift for her would be. The research period can take a few months, but it's always worth it in the end. Then the cycle begins all over again, and I'm back hunting for the next perfect gift. Kana: Oh... Subaki: Hm? You don't seem satisfied with my answer. Kana: Well, if you're always getting her the perfect gift, how can I get one for her? Maybe there's another way to make her happy... Subaki: Another way...? Kana: Oh, I know! Let's have a contest, Papa! Subaki: A contest? Kana: Yeah! We'll have a contest to see which of us can make Mama happier! Between the two of us, I'm sure we can come up with all sorts of things. Whoever Mama thanks the most wins! Subaki: A little friendly father-son competition, hm? Very well. I accept your challenge! Kana: Really? Yay! Subaki: But remember, I'm Avatar's husband. I know her better than anyone else! And don't think I'm gonna go easy on you! Kana: That's OK with me, Papa. I'm gonna beat you fair and square! Subaki: Heh. You're on! May the best man win! *** Kana: Hey, Papa! I've been making a ton of progress on our contest! How about you? Subaki: Well, I haven't done anything too special yet, but I've gotten a lot of thanks already. I've got a tally riiiight...here! Take a look. Kana: WOW! That's a lot! And you got all of these already? Subaki: Yeah, I was surprised too. I guess I do more for your mother than I'd thought. Guess I'm a pretty good husband after all, huh? Heh. Kana: Hmph. Well, I'm still not gonna lose! Here, see! I recorded all mine too! And the total is...um... Subaki: H-how did you— You've got the same number as me! Kana: I do? I do! Haha! Kana's gonna beat you big-time, Papa! Subaki: Grrr. And what, exactly, have you been doing to earn all of this maternal gratitude? Kana: Mostly I've been trying to help out around camp. I spend each morning making arrows for the fletchers. Then, at lunch, I slice the bear meat and hand out food to the soldiers. Oh, and at night I make sure the mounts are all fed and outfitted for the next day. Plus I do a bunch of other little things whenever I have the time! Subaki: That's...a lot of work. I'm impressed. You really have been growing up, haven't you? Kana: Huh? Subaki: Oh, just a thought. It wasn't so long ago you were still in your swaddling clothes. Now, all of a sudden, you're making real, important contributions to the army. Perhaps I've been treating you like too much of a child as well. Kana: Heehee. Yeah, I've been working real hard. Soon there'll be nothing I can't do! Subaki: I believe it. And I bet your mother is very proud of you for all your hard work. Kana: I hope so. And I'm gonna work even harder for her tomorrow! I won't let this end in a draw, Papa! Subaki: Heh. I guess I can't afford to be careless... This might be harder than I'd thought. *** Kana: *grumble* Subaki: Hey, Kana. Kana: Hi, Papa... Subaki: Hm? What's the matter? I thought you'd still be exulting over your little victory the other day. Or has besting your old man lost its charm already? Kana: Oh, no. I'm still happy about that, I guess. It's just that I was trying to do things for Mama earlier, and she made me stop. She said I should be spending more time playing around with my friends. She still thinks I'm just a kid. Haven't I shown her I'm old enough to help out around camp? Subaki: Ah, so that's it. I wouldn't worry. It's not you. You're doing good work, I promise. Kana: Then why doesn't she want me to help with anything? Subaki: I think your mother knows full well you're capable of handling the work. But seeing you acting so grown up makes her feel sad. Kana: Huh? Why? Subaki: Well, she doesn't want to lose her baby boy. She is very, very proud that you're growing up and working so hard. But at the same time, she's worried it means you won't need her anymore. It's a little contradictory, but it's true. Parents can be funny like that. Kana: So...what should I do? Subaki: I'd say to keep doing things around camp, but don't work yourself too hard. Take breaks to see your friends, play games, go on adventures. You know. And also try to spend some quality time with your mother every now and then. Think you can handle that? Kana: But... Subaki: Hm? Do you not want to spend time with your mother? Kana: No, that's not it! It's just... I feel that stuff is for babies. Subaki: No, Kana, it's not for babies. It's for children. And your mother wants you to stay a child for just a little while longer. We both do. Kana: Papa... Subaki: Kana, we know that you're growing and that you want more responsibilities. And you're going to be a fine young man someday. Everyone knows it. But for now...relax. Enjoy yourself. At least a little bit, here and there. Kana: OK. Thanks, Papa. I'll think real hard about everything you've said. Subaki: Good. You know... I think it would be good if you spent the night in with your mother. I'll go talk to her about it now. Kana: Wait! What about you? Subaki: Me? No, I've got to— Kana: But, Papa! Don't you need a break sometimes too? And don't you want Mama and me to be happy? Subaki: W-well, when you put it that way... All right, all right. I'll stay in with you two. Kana: Yaaay! Subaki: Heh. A night in with the family, huh? Maybe I could get used to this after all... ⁂ Caeldori: Heeee-yah! Hah! Hyah! Pchew! Pchoo pchoo pchoo! Blamm-o! Nyoom! Kshaw! Subaki: I have to say, I'm quite impressed. Caeldori: F-Father?! What are you doing here? Subaki: Oh, nothing. Just observing. Your form is flawless, even when there's no one around. You could have stepped out of an Arms Scroll, I swear. Or even a painting. I can see it now: your naginata set athwart beams of evening sunlight— Caeldori: Stop! I get it. I have much to work on. There's no need to mock me like this! Subaki: I'm not mocking you. I'm serious. Your skill is astounding. Caeldori: You're only saying that because I'm your daughter. Subaki: Oh, so I'm just being a doting father, eh? Well, I guess it can't be helped, with a daughter as perfect and adorable as you! Caeldori: Oh, knock it off! Subaki: All right, all right, fine. Haha. Well then, on with it. Don't stop training on my account. I can't wait to see more of that gorgeous naginata work. Caeldori: It's a little hard to concentrate when you keep saying things like that. Subaki: There it is again! You know, you keep saying that, but you never miss a step. You might be the most frightening warrior in the world, you know that? I look forward to seeing how far you'll go. Caeldori: (HE'S looking forward to seeing MY skills?) (Ugh. I can't mess up now.) Here we go! Hyah! Wah! Yahhh! SEIYAAA! Take...that... evil! And that! And that! Subaki: Flawless. Heh. If I didn't know any better, I'd say I should be worried... *** Caeldori: Hello, Father. Subaki: Caeldori! What do you need? Caeldori: I was wondering if you would be my sparring partner. Subaki: Sparring partner? Are you sure? Caeldori: Yes. I want to learn to fight as flawlessly as you. Subaki: High praise, coming from one such as you! I'm honored, my child. Very well. I'll teach you all that I know. Caeldori: Really? Thank you so much, Father! Subaki: Heh. Let's get started, then, shall we? Caeldori: All right! Prepare yourself! (fade to black) Caeldori: *huff* *puff* How...did I...do? Subaki: Honestly? I think you were the very image of perfection. Caeldori: Really?! Subaki: Really. I don't think there's a person alive who could match your movements. And you seem to have developed your own style of fighting. It's interesting. Yes, you were elegant and impressive, as always, Caeldori. Caeldori: "As always"? You mean I haven't improved since the last time you saw me training? Subaki: W-well, yes, but that's to be expected! It hasn't been that long since then... Caeldori: So you were just complimenting me like you always do. Regardless of my actual merit. Subaki: Well, when you say it like that, it sounds terrible! But...yes. But only because I think your fighting style has always been perfect! Honest! Even when you were just beginning! Caeldori: Ugh... So now I'm only as good as I was when I was a beginner? I guess I can't even trust my own father for an honest opinion. Oh well. I'd better just keep training. HIIII-YAH! *** Caeldori: *huff* *puff* Ogre toes! I'm still not improving! Subaki: You're working even harder than usual, Caeldori. What's up? Caeldori: Hello, Father. Nothing is up. Since I can't train with you, I've decided to just train twice as hard on my own. Subaki: Hey, come on, now. Don't say that! Of course you can train with me. Caeldori: No. You're too gentle on me. You never give me honest feedback. Even when my thrusts are weak, or my balance is off, or I step too wide. Even if I were to fall on my backside, you'd probably just say I did it gracefully. But if you always do that, then I'll never perfect my technique. Subaki: ...Caeldori, why are you so obsessed with being perfect? Caeldori: What? Subaki: Answer me. What is it that's driving you? Caeldori: I—er... It's you, Father. I want to be a fighter you can be proud of. Subaki: Well, if that's the case, don't sweat it. I am already proud of you. And your fighting skills truly are remarkable. I'm not just saying that. I think whatever idiosyncrasies and flaws you might have only add to your power. There's value in having a unique style. You can surprise your enemies, for one thing. Well, as long as there aren't any amateur mistakes. Those will get you killed. But you're no amateur, Caeldori. I promise. Caeldori: But I— Subaki: You shouldn't be so concerned with perfection. It's a dream. A myth. You're fine just the way you are. More than fine. You are an outstanding young woman. Caeldori: Father... Subaki: Don't get me wrong. You shouldn't stop training so hard on my account. But you shouldn't continue to do it simply to impress me—or anyone else. If you try to be perfect for everyone else, it will destroy you inside. That's not something I want for you. Caeldori: ...Do you find it difficult to appear perfect sometimes, Father? Subaki: Haha! Very perceptive of you. I suppose it might get trying from time to time, sure. Caeldori: Well, whatever the case may be, know you don't have to put up a front around me. You're my father. My esteem for you will not diminish so easily. Subaki: Caeldori... Thank you. But don't worry about me too much. Just take care of yourself, OK? Caeldori: I see... Very well, then. Thank you, Father. Well, let's call it a day. Would you like to get something to eat with me? I know of a particularly good place in a town not far from here. Subaki: That sounds great. Let's go! ⁂ Gregor: Here, Robin. You will drink this, yes? Robin: Hmm? What is it? Gregor: Is special medicine Gregor drinks on hard journey! Tastes like bottom of old well, but is very good for you. Robin: I don't need medicine, Gregor. I feel fine. Gregor: You have no hurting throat? No hacking up of lung? Robin: Well, now that you mention it, my throat has been a little sore... Gregor: In battle, Gregor hear you breathe. Is raspy like old dying donkey. Robin: You must have a terrific sense of hearing to notice that over the din of combat. Gregor: For sellsword like Gregor, health very important. Soldier must be strong, yes? Robin: I daresay you're right. I don't pay as much attention to my health as I should. What kind of precautions do you take to avoid becoming ill? Gregor: Gregor have three rules: gargle, wash hands, and take temperature! Robin: Oh. That sounds easy enough. Any other tricks? Gregor: Gregor may have one more thing, but is very secret. Robin: Ah. Well, I wouldn't want you to reveal anything you're— Gregor: You sleep in same bed as Gregor! Then we share body heat! Robin: —not comfortable with... I beg your pardon? Gregor: Body becomes very cold at night, yes? This keeps muscles limber! Robin: An extra blanket will do just fine, thank you. *** Robin: Say, Gregor? I wanted to thank you for that medicine you gave me. I was feeling great after taking it...but I think it gave me strange dreams. Gregor: Is Gregor maybe in these dreams? Robin: Er... Gregor: Ho ho ho! Is true! You dream of sharing bed with Gregor! Robin: We weren't in a bed! We were flying through the air... Then we landed...on the sun, I think. And I rested my head on your knee... Gods, it was horrible... Gregor: Do not be feeling special. Gregor have that effect on many people. Robin: Since then, I haven't slept in days! Days! Look at my eyes! They're bloodshot! Gregor: Some of greatest romances in history start with dreams like this. Robin: It's not funny! It is most definitely not funny! I have ch-chills up my back even as we speak... Gregor: Chills? Hmm... Here, Robin. Let Gregor look in eyes. Robin: No! Stay away from me! Gregor: You are strange person. Now make with the hushing! Robin: ... Gregor: Bloodshot eyes... Chills on spine... Strange dream... You had insect bite not long ago, yes? Robin: Er, yes, actually. A great big millipede bit me on the ankle the other day, but... Gregor: Oy, is so terrible! You suffer dangerous infection carried by large bug! We must render treatment with no delay. Gregor fear your life is at stake. Robin: R-really? It's that serious? *** Gregor: Ah, Robin. How is recovery? Robin: Good, thanks to you. The healers said if you hadn't caught the infection when you did, I'd have died. I owe you my life, Gregor. Gregor: Oh ho ho! Sometimes batty old man knows thing or two, yes? You are clever young lass, but old man like Gregor can be teaching you many things. You listen to elders, and one day you might be smart like Gregor. Robin: Heh, yes, I'll certainly pay closer attention from now on. Gregor: That is water running under bridge. But... Robin: What? Is something troubling you? Gregor: You still have nightmare dream? Where you fly and put head on Gregor's knee? Robin: Not anymore, thank the gods. Gregor: Is good. ...Because Gregor has to charge performance fee for appearing in dream. Robin: A performance fee? For a dream?! That's ridiculous! Gregor: But if you say no more dream, then is okay. We call first one rehearsal. Gregor give steep discount. Now, you look after health so you see no more bad dreams, yes? If you get weak again, you can rest head on knee, no charge. Robin: I assure you, I will be watching my health very carefully. Gregor: You sound very with the motivation! Gregor believes you! *** Gregor: Oy, what is with long face like horsey? You have nightmare of Gregor again? Robin: Actually, I haven't dreamed about you for a while, unfortunately. Gregor: Well, is good news, yes? Why no making with the skipping of joy? ...Wait! You say "unfortunately." You miss dream starring old Gregor? Robin: Oh gods, did I say that out loud?! Gregor: Uh-oh. Now you red like ripe tomato! So you DO miss nighttime Gregor visit! Robin: Well...yes, as a matter of fact. You haunt my dreams when I don't want it, but when I start to actually LIKE you? Poof! You disappear completely! Gregor: Is true. Gregor is rude dream stalker. In penance, Gregor offer small trinket. Robin: Trinket? But Gregor, this is... Gregor: Is magic ring that allow Gregor to stay in dreams as long as you want. Only big condition—when you accept, spell can never be broken. What you say? Are you prepared for life with Handsome Gregor? Robin: This... Is this a marriage proposal? Are you serious? Gregor: No need ask question when you are knowing of answer. Handsome Gregor never joke about affairs of heart! Robin: Gregor, I know this is hard for you, but I need you to speak as clearly as possible. Are you proposing? Gregor: If you no need ring, is fine... Just throw in junk pile along with Gregor's broken heart! Robin: N-no! I do want it! I gladly accept! With all my heart! Gregor: Then Gregor be with you in dream and in the real life, every day! Gregor: Now you listen, Gregor promise to bring his beloved many happiness for as long we both keep on with the living. ⁂ Lissa: EEEEEEK! Gregor: Oy! What is matter?! Lissa: Ohmigosh! Look at that huge bug! Gregor: Is just oversized millipede, yes? No cause to be panicking. You shriek like sun is plummeting into earth—make Gregor choke on tea! Lissa: Oh gods, look at it. Urgh... Plus it might be poisonous! Gregor: Very well. Gregor take bug outside for sake of delicate princess. Lissa: H-hey! I am not delicate! ...But thanks. Gregor: You are brave girl, yes? Face many enemies on field of battle? Gregor not understand why you lose wits when small insect appears in tent. Lissa: I know, I know. It's just a thing, all right? I can't stand bugs. Gregor: Hmmm. Is just small insects? Or do you fear and hate other things? Lissa: Hmm... Well, I don't like snakes, obviously. Or frogs or newts. Any amphibian, really. Spicy food makes me break out in a rash, but I'm not scared of it, per se. But yeah, I guess that's about it. Er, except for the dark. ...Long nails kind of creep me out, too. Especially if they're all dirty? Oh, and lemons! Don't even get me going on lemons. But the worst are ghosts! Oh, they are just absolutely terrible... ...Yeah, so I guess that's everything. Oh, wait! Certain kinds of sausage— Gregor: Oy, Gregor is sorry he even ask! Lissa: It's weird. I can fight and all that stuff, but when it comes to other things... *Sigh* You must think I'm kinda pathetic. Gregor: No, no. Everyone have fears, yes? You just have few more than usual. Lissa: You think so? Gregor: And beside, in Gregor's opinion, is charming in strange way. Lissa: Aw, thanks, Gregor. *** Lissa: So where are we going, Gregor? You know I'm afraid of heights, right? Oh, and bandits. ...And the dark. Gregor: There may be some dark involved, but is all worth it in end. Lissa: Um...okay. But if you try anything weird, I'll scream for my brother! Gregor: Gregor not buffoon! Gregor never put sister of valued employer in danger. Lissa: Well, that's good. But seriously, where are you taking me? Gregor: Shhh! Can you hear from deep below ground? Sound of groans and moans? Lissa: Ohmigosh, are those...GHOSTS?! EEEEEEEEK! Gregor: Quiet! Lissa: ...Eep. Gregor: Do not scream in loud panicky voice. Is going to get us in big trouble. Lissa: Wh-why are you making me do this?! Gregor: If you summon courage and overcome greatest fear, other fears go away. Lissa: So you want to frighten me out of my wits in some haunted hellhole? ARE YOU OUT OF YOUR MIND?! Gregor: ...Er, no. Is just idea Gregor read in book. Sorry. You do not tell Chrom, yes? Lissa: He'd probably be pretty mad, huh? Gregor: Please, do not tell! Gregor need job! Gregor is intending no harm to Lissa. Lissa: Oh, it's fine, Gregor. I'm not telling Chrom. ...Besides, it was actually kind of exciting! Hee hee! Gregor: Thank you. Gregor is having many debts, yes? If he lose steady income—oy! *** Lissa: Nnnn...nnnn...ngggg... Just...close...fingers...and... Gaaaaaah! Gregor: Oy, again with the yelling... Lissa: I did it, Gregor! Look! I actually managed to pick up one of those horrid millipedes! Gregor: Yes, yes, Gregor is seeing. No need to be waving so close to his face. Lissa: Can you believe it? I am so amazing. This is the first bug I've touched! Ever! Gregor: Good! You start with little insect, and from here overcome bigger fears. Even longest and hardest journey begins with small baby steps, yes? Lissa: You think I can do it? You think I can overcome all my fears? Gregor: Gregor have no doubt! Soon you will be afraid of nothing. Not even ghost! Lissa: Gosh! Gregor: You write down all things you fear, yes? Make very big list. Then, whenever you conquer fear, you can be ticking off from list. Lissa: That's...an excellent idea! Gregor: Yes, Gregor is having many good ideas. And now he prepare special supper for you. Lissa: Oh? Gregor: Yes, we celebrate day that Lissa conquests first fear! Come now. Eat while is very hot. Lissa: Wait, you have it ready and waiting? But how did you know I'd succeed? Don't tell me you just had faith... Gregor: Gregor always have faith. Besides, if you fail, he just eat special meal all by himself. Lissa: Oh, heh hah! Well, thank you, Gregor. This is very thoughtful! Gregor: Now, make with the eating! *** Lissa: Gregor, I need your help. Can you please look at this? Gregor: Eh? Is massive stack of paper? Is hundreds of pages long! Lissa: I know, right? It's my list of things that I'm afraid of. Gregor: ...Oy. Lissa: See, I knew you'd react like that! The list is too big, isn't it? Gregor: Is...bigger than Gregor is expecting, true... Lissa: I don't know. I feel like giving up. Gregor: Yes. You give up! Lissa: H-hey! You're supposed to encourage me. Gregor: Gregor is doing that exactly! But in slightly different way, yes? Lissa is never getting through list alone. But Gregor can help if he is around. Around...all the time, yes? Always by your side? Lissa: Er... Gregor: That way is more efficient! Otherwise, you are never finishing list. Lissa: But won't it be super boring if you follow me around everywhere? Gregor: No! Is greatest honor and pleasure. In fact, Gregor is thinking long about this. Is why Gregor buying you very large ring. Lissa: Goodness! That really is a large ring! Gregor: If Gregor is husband, he can be helping Lissa with fears more easily. Lissa: Hey, yeah! But you'd have to promise to deal with the big bugs, all right? ...Oh, and any lemons we encounter? I mean that literally and figuratively! Gregor: Gregor makes solemn oath. Lissa: Then I accept! ...I gotta tell you, I was not looking forward to working through that list alone! Gregor: Today, Gregor is luckiest man in world! Lissa: Oh, Gregor. I'm so happy! This all feels like a dream! Gregor: Gregor, too. Maybe more happy than Lissa, even! So! We start with a's on list, yes? Wait... Lissa is afraid of ant?! ⁂ Gregor: Miriel! You want sit down with Gregor? Enjoy tasty cup of elderberry tea? Miriel: I am curious as to why you are constantly inviting females to consume tea. Gregor: Gregor is man, yes? He enjoys company of lovely maidens. What more is to tell? Miriel: Would you say women possess some attractive force which draws you to them? Gregor: Oy, yes. Miriel is very attractive! That is why Gregor offers tea. Miriel: That's not what I meant, but I suppose it's the best I'll get from a layperson. So then, what aspects make a woman attractive? Can you define them? I would very much like to quantify this phenomenon if at all possible. Gregor: You are using many large words. Gregor is...very confused. Miriel: It's simple: there must be rules governing attractive force and how it operates. If you are able to define the parameters, it should be possible to re-create them. Gregor: But every man is liking different thing, yes? Gregor speak for no one but Gregor. Miriel: Ah. So you claim it is impossible to arrive at a universal definition of attraction? But that would imply that there are contradictions in human nature. Gregor: Gregor is surprised brain does not ooze out of Miriel's ears. Miriel: Such a thing is highly improbable. At any rate, my life is devoted to meticulous research and rigorous scientific study. Gregor: Is sounding like barrel of monkey laughs. Miriel: Now, I believe you were offering me tea? Elderberry was it? Gregor: A-actually, Gregor suddenly busy! Urgent chore at...somewhere else! Miriel: Ah. Well, next time, perhaps. *** Gregor: Hmm... Interesting. Gregor never thinks of that... Miriel: ... Gregor: Ho ho! That makes you think. Miriel: Am I no longer interesting to you? As a female companion, I mean? Gregor: Porridge and pierogi! Why are you sneaking up on Gregor?! Miriel: The other day, you told me that a man such as yourself is drawn to attractive women. I was conducting an experiment to ascertain the existence of consistent rules. However, if I no longer possess such a quality, then the control group is flawed. Gregor: Gregor still thinks Miriel have lure like deadly siren! But, today, Gregor is being engrossed in very fascinating book. Gregor is embarrassed. Ignoring presence of beautiful woman is very shameful. Miriel: And what is this folio that was able to engage your attention so thoroughly? Gregor: Gregor finds it lying on ground at edge of camp. Is very, very fascinating. Gregor is not knowing of these rules and laws governing natural phenomenon. But this book makes it fascinating subject. Time flies by for Gregor! Miriel: Ah. I have been looking for that book, actually. It belongs to me. My late mother wrote it. Gregor: Oy! Ten thousand apologies to you from the tongue of Gregor, dear lady! Gregor did not intend to steal precious book from dead mother. Miriel: Quite all right. You couldn't have known. Gregor: No, is big problem! Gregor scribble many notes in margins of pages... Miriel: My mother would be pleased that you found her work so fascinating. And as for me, I'm just grateful that you found it. I thought it lost forever. *** Miriel: Er, Gregor? May I have a word? Do you recall writing notes in the margin of the treatise my mother wrote? Gregor: You are upset because Gregor scribble nonsense things in book, yes? Miriel: No, not at all. It's just that some of your comments were most...curious. I was hoping you might have time to edify me on a couple of them. As a simple matter of scientific discourse only. Peer to peer, as it were. Gregor: Er, Gregor is confused. Did his comments not make sense? Miriel: Perhaps in this situation a concrete example would be helpful. See, here you deleted the phrase "that which helps establish the theory"...and replaced it with a single word: "experience." Gregor: Oh, yes, Gregor remembers that. Er, Miriel is not liking this edit? Miriel: No, on the contrary. I've been pondering this passage for some time in the belief it could be improved. But you have struck upon the missing link and dramatically improved the work, entire. I did not suspect you were in possession of such scholastic ability. Gregor: Oh ho! Is true. Gregor never go to class. Gregor is graduate from school of life! Miriel: I am unfamiliar with this institution. Are they accredited? Gregor: You want to know secret of life study? ...Do nothing. Is exactly what Gregor does. Miriel: I'm afraid I do not properly understand... Gregor: Gregor does nothing special. Gregor learns by watching life. Knowledge is natural. Like bird learning to fly or cat coughing up ball of fur. Miriel: How utterly fascinating... Gregor: Most people run like chicken with no head. Always thinking of next urgent task. But if you go slow and watch everything, you can be smart like Gregor! Miriel: Well, then. Food for thought. Thank you very much, Gregor. Gregor: Come back anytime! Gregor always ready to share knowledge with peers! *** Gregor: Ah, Miriel. You have nose stuck in book again? Miriel: I've been thinking a great deal about our discussion the other day. I find it difficult to approbate the idea that one can learn without active study. Examining phenomena, research, postulating proofs—surely these things matter! Gregor: Gregor not saying books and sciencey things not important... Gregor just thinking there other ways of learning, yes? Miriel: No, I'm sorry. The idea just seems wholly without merit. Gregor: Hmm. Okay, Gregor makes example. How is scientist defining love? Miriel: Love? Gregor: Yes, you know? When two people are liking each other and want to make with the— Miriel: I am aware of the concept, Gregor, thank you. And as to your query, I would start by confirming observable behavior. For example, the culturally determined rituals in which persons in love engage. Gregor: Like the holding of hands, yes? Or the making of adorable kissing faces? ...Or the giving of presents? Like this? Miriel: ...Ah, a ring. Yes, this is a concrete example of the ritual to which I referred. The male of the species presents this as an indication of his desire to marry. This would indeed constitute evidence of the existence of love. Gregor: Tell Gregor: can scientist Miriel explain what she is feeling right now? Miriel: Well, I have an elevated pulse, sweaty hands, and a nervous energy about me. I cannot, however, explain the reason for these sudden...thrilling phenomena. Tsk! This will not do! I must remain dispassionate and analyze the facts. Gregor: You see? This is being exactly Gregor's point. You do not allow experience to teach you. Everything analyzed like math problem. You must be silencing giant brain and listening to heart instead, yes? Many new experiences and discoveries is coming from heart! Miriel: I have never considered such a plan. But perhaps if I follow your advice, I will find a new world waiting to be discovered. Gregor: Listen to Gregor. Human heart is too wonderful to be understanding by stuffy theory. You must crawl inside and live there like small burrowing land mammal. Take Gregor's hand. Gregor can show how. We go on wonderful journey, together! Miriel: Is this possible? Dare I throw aside logic and embrace the wiles of emotion? Very well, Gregor. I will accompany you on this journey of the heart! Gregor: Ha ha! ...Gregor assume that mean yes? ⁂ Maribelle: Hold, you overgrown lummox! I would have a word with you. Gregor: Creasing the forehead and squinting eyes is wasting such beautiful face. Maribelle: Beautiful? Why, goodness me... Argh! Do not try to change the subject, you silver-tongued weasel! I've a most serious matter to discuss with you. Gregor: Gregor is listening. Maribelle: You took a loaf of bread from the pantry again, didn't you? Gregor: Yes. Food portions Gregor receives is not enough to maintain mighty physique. If Gregor is fainting from hunger, Shepherd ladies will be plunging into despair, no? Maribelle: Good heavens, but you are a self-deluded nitwit. Gregor: Is true! Is happening all the time. Maribelle: Are all lowborn sellswords truly this inane, or is it just you? Gregor: Eh? Gregor is not catching that last part. You must say again. Maribelle: Listen to me, fool. The Shepherds have strict rules about such things. Food is rationed for a reason. You can't just go willy-nilly breaking... Sir! *ahem* ...Are you listening to me?! Gregor: O-of course! Gregor is hearing pretty lady! Do not be rule breaking near Willy, yes? Maribelle: A lack of discipline leads to disorder, and disorder leads to wickedness. Innocuous though they may seem, your acts could cause the ruin of our whole army. Gregor: But Gregor is only taking tiny loaf of bread... Maribelle: You think I'm exaggerating, don't you? One small crack is all it takes to bring down the dam that holds back chaos. Gregor: Gregor is thinking Maribelle is carried away with this vivid imaginings. Maribelle: I am a woman of fair mind and breeding. I believe in what is right and proper. And I will not abide rogues who flaunt the rules that make us strong. Gregor: Enough! Gregor is making many apologies for bread, yes? From now on, Gregor obey all rules and be model of good behavior. Maribelle: Then we have nothing further to discuss. I bid you good day. Gregor: She is pretty like rose, but her tongue is sharp like thorn... *** Maribelle: Gregor! Just what do you think you were doing in that last battle? Gregor: Gregor was making with the killing. Why? Is problem with that, too? Maribelle: You charged ahead without waiting for your allies. Gregor: But we are achieving great victory, yes? So all is being well if ends okay. Maribelle: If everyone thought the same, where would this army be? Discipline would collapse, and we'd be nothing but a disorganized mob. Gregor: But Gregor did charging ahead for sake of noble Maribelle. Maribelle: Er, you did? Gregor: Gregor spies foes hidden in thicket, yes? They wait to ambush most beautiful fighter. So Gregor gallantly leaps into fray to be defending the Lady Maribelle. Maribelle: Well, that...certainly goes a long way toward explaining your actions. When you saw me exposed to mortal threat, you had no choice but to hurl yourself— Gregor: Oh no! Gregor is doing the same for any pretty girl. Not just Maribelle. Maribelle: Ah. *ahem* Y-yes, of course. I knew that. In any case, I forgive you. However, we still have rules, and they must not be broken for any reason. Gregor: Gregor is understanding! ...Actually, no. Gregor is very much confused. *** Gregor: Oy, Maribelle? Helloooooo? Where are you? Maribelle: *Sigh* Oh, Gregor... Gregor: What is matter with Maribelle? Is like heavy weight is being placed on shoulders. Maribelle: And tell me, how do I normally look? Gregor: Beautiful, like flower in sunshine. So beautiful that gods weep from jealousy and despair! Maribelle: Oh... Gregor: What is wrong, Maribelle? You tell Gregor. Maribelle: I'm upset about the last battle, all right? You had to come to my rescue. Again! Gregor: Ah, yes. Gregor is most gallant, no? Maribelle: This simply will not do! Gregor: No? Maribelle: Even if I wanted to be rescued by you, which, to be honest, was the case— Gregor: Oh ho! Maribelle: I cannot allow myself to rely on someone who continuously breaks our army's rules. It must not and will not happen henceforth! Gregor: Er, yes. About that. Gregor is sorry he is stealing many pies from kitchen. ...And that he takes lock of Chrom's hair to sell to local gossip leaflet. Maribelle: *Sigh* Gregor: Do not sigh! Gregor is actually much better than before, yes? Is because Maribelle is scolding Gregor so much that he tries harder to follow rules. Is making Gregor better soldier and allows him to be helping comrades, no? He is just not perfect yet. These things, they take time. Maribelle: So it's thanks to my efforts that you're able to lend me aid? Gregor: Yes, you are understanding Gregor! Maribelle: Well, I suppose that makes sense. All right, then. I'll continue to allow you to aid me on the battlefield. And you will continue to work on obeying the rules. Are we agreed? Gregor: Muchly in the agreeing! *** Gregor: Hmmm... Maribelle: Oh, gracious me! It's a miracle! Gregor: What is miracle? Maribelle: You are! Lest I'm mistaken, you appear to be thinking! And intently at that. What terrible aberration of nature has allowed for such a freak phenomenon? Gregor: Is true. Gregor is having very serious thoughts. Before world sees ending, Gregor wants to give this present to Maribelle. Maribelle: What in the world is it... A ring? Gregor: Gregor is wanting to marry Maribelle. Today, Gregor makes solemn promise: Maribelle will not regret a life with Gregor! Maribelle: ...Is this another of your frivolous impulses? Gregor: Gregor is never more serious in whole life. Maribelle: Well, you obviously went to a lot of trouble to procure such an...*ahem* ornate ring. Gregor: You like ring, yes? Maribelle: ...I think it's dreadful. Gregor: Oy... Maribelle: However. I am delighted by your proposal! It would be my great honor—and yours! Perhaps if we marry I will be able to teach you about good taste... As well as how to follow the rules! Gregor: First rule Gregor follow: he must do happy dance with new bride-to-be! ⁂ Olivia: Um, excuse me. Gregor? I have your dinner if you're hungry. Gregor: Gregor is very big man, yes? And big man is always hungry! So, it was your turn to make with the cooking, eh? Olivia: Yes, I'm on chef duty today. It's actually my first time, so if you don't like the food, just...let me know. Gregor: Gregor shall sample and give report. *sluuuuuurp* Olivia: W-well? Gregor: This is tastiest liver stew Gregor has eaten in whole life! Olivia: Oh! You recognize it? N-not many people outside of Regna Ferox know this dish. ...Er, or like it, for that matter. Gregor: Gregor is sellsword. He serve many masters and travel to countless lands. Ah! Is good for the reminding! Gregor has large bag of secret spice. ...Here. He put in stew and you taste. Olivia: Um, okay... *slurp* Oh, it's twice as good! And you only added that tiny bit! Gregor: Gregor's spice can turn thin bowl of gruel into feast fit for king! Olivia: It's amazing what a tiny pinch of seasoning can do for a meal. So, um... Would you be willing to share some with me? ...Pleeease? Gregor: Many regrets, but Gregor is out of spice. He can make more, but it takes time, yes? Olivia: Perhaps I can help? I mean, I could gather the ingredients or something? Gregor: This is happy idea! When you finish cooking meals for local oafs, you come find Gregor, yes? Olivia: I'll do that! *** Gregor: Today is okay, yes? You join Gregor on trip into woods? Olivia: You mean to gather ingredients, right? For your secret spice blend? Gregor: Yes. We must go deep into woods, so Gregor is thinking we pack lunch. Olivia: Oh, all right. I can make sandwiches if you want. Gregor: No, no, Gregor not let girl with small hands do all the work! Come. Gregor will help with the making of sandwiches. Olivia: All right... Gregor: Good. Thanks to you, we now have picnic hamper full of tastiness! Olivia: You're being kind—I'm sorry I wasn't much help. I'm so terrible at making sandwiches... Gregor: Gregor is being...confused. Perhaps he not hear your language so well? Olivia is sad, yes? Is thinking she bumbles about in kitchen like drunk bear? But Olivia is fine cook. When is her day in mess hall, Gregor salivate with excitement! Olivia: Really?! Oh my gosh, I never... I mean, people don't usually tell me that. Gregor: Then people are idiots. You listen to Gregor and learn truth. Olivia is tasty cook and lovely dancer. Gregor think she would make fine wife. Olivia: Oh, stop that, you're embarrassing me! I'm none of those things. Gregor: But is true! Sellsword know how to see true value in people, yes? And Gregor is master of sellswords! Gregor never make mistake. Olivia: Oh stop it, Gregor! I know you're just saying these things to be nice. But, um... Thank you. Gregor: You are being most welcome. *** Olivia: Gregor! There you are. Gregor: What is wrong? You look to be making with the yelling at any moment. Olivia: Gregor, let me look at your back. I think you may be injured. Gregor: Why are you thinking so? Olivia: Because you're limping around like a two-legged mule! Gregor: You have been spying on Gregor's movements... Olivia: I'm a dancer, Gregor. I always notice how people are moving around. Gregor: Ah, well. You have taken cat out of bag. Gregor may be tiny bit injured. Olivia: See? Now lift up your shirt and let me take a look at... Eek! Gregor, I can see the bone! Gregor: Ha! Is nothing! One time Gregor's leg fall off and he sew it back on. But if pretty lady with small hands want to nurse Gregor, he will not complain. Olivia: Oh my goodness. It's hard to look at. Okay, so just hold still. This might sting a little bit... Gregor: Ho ho! Gregor... He feels nothing! Olivia: Gregor is going to feel something if he doesn't hold still! Gregor: ...Ahhh, is good. Gregor is feeling better already. Olivia: Listen, I want you to go talk to one of the healers, all right? Just to make sure you don't get gangrene or something. Gregor: For old man like Gregor, being nursed by beautiful woman is best medicine of all. Olivia: Hop to it, mister! *** Gregor: Oy, Olivia! Gregor have big surprise for you today. Olivia: Oh? What is it? Gregor: Is small pouch of secret spice blend! Just as Gregor promised. Olivia: Oh, thank you, Gregor! This is going to be so... Um, wait. There's something hard in here. Oh! It's a ring! You must have dropped this in here when you were grinding. Gregor: Is...how you say? No problem? Gregor is giving you ring, yes? Olivia: Gregor, this is huge. It must have been so expensive! I can't take it. Gregor: Okay, okay! Gregor is not putting in pouch by accident. He does this on purpose. Is all part of sneaky and elaborate plan. Gregor goes to dangerous places and collects many rare spices... Then he can give you expensive ring in unexpected and charming manner. Olivia: Dangerous places... Wait, is that how you hurt your back? Gregor: Olivia not need to know! ...Is embarrassing story anyway. Involve slippery rock and angry squirrel. Olivia: Oh, I'm so sorry... You went to so much trouble on my account... Gregor: Gregor not sorry! Gregor will face army of angry squirrels for you. You are first woman Gregor truly loves, and now is time for the proving. So what does Olivia say? You accept ring and proposal of marriage, yes? Olivia: I... I don't know, Gregor. It's all so sudden. Gregor: Hmm... This is not answer Gregor is hoping for. Olivia: I'm sorry, it's just... My mind is whirling in a thousand directions at once! Gregor: Then you have answer. Olivia: I do? Gregor: Your mind is spinning because of the happiness, yes? So if you marry Gregor, you can be happy forever! Olivia: Hmm... You know, you just might have something there... All right! Let's do it! Let's get married! Gregor: Oy, Gregor feel huge pain in chest when you bat eyelashes like that! Olivia: I'm sorry, I'll try not to... Oh, wait. That's a good thing, isn't it? Gregor: Is very good thing! ⁂ Kjelle: Are you free, Father? I could use a sparring partner. Gregor: Gregor would love to...but...maybe not today... Kjelle: Father, you're pale as a ghost! And sweating! What's wrong?! Gregor: I-is nothing. Gregor is f-fine... Except for gut... Kjelle: Are you injured? Who did this to you?! Give me a name, and I'll— Gregor: B-breakfast... Kjelle: ...Someone named "Breakfast"? Gregor: N-no... Gregor eat breakfast, then...this happen... N-not just Gregor... Everyone in camp is...feeling like floor of barn... If you have not eaten...s-stay away... Save yourself... Kjelle: ... Gregor: Hrrgh... Gregor thought Sully's cooking was horrible... Whoever made this is...is... Kjelle: ...Is your daughter. Gregor: ...What? Is joke, yes? Kjelle: I'm sorry, Father. ...I thought it turned out so well. Gregor: N-no! It was...good, yes! Do not... Urrgh... Do not blame self! Gregor is sure the...searing pain is...just coincidence... Ha ha... Kjelle: You just said that everyone who ate it got sick! Oh, this is so embarrassing! Gregor: W-wait! Kjelle! C-come back! Don't go... Gregor will... Bluuurp! Uh-oh... H-here comes breakfast... *** Kjelle: HAH! RRRAGH! YAAAH! Gregor: Kjelle, you are making very hard with the training today. Kjelle: If I can't do my share of the cooking, I'll have to do a larger share of the fighting. Gregor: Oh, so...you will not be cooking again, yes? Kjelle: Would you want me to, after last time?! You saw how that day's battle played out. All our soldiers clutching their guts, legs quivering like newborn deer... And the smell... Oh, gods, the smell... If the enemy hadn't been so horrified, we might all be dead! Gregor: Yes, it was quite horrible. But no one is perfect, no? It was probably just crazy fluke. Gregor would like to try your cooking again. Kjelle: NO! Gregor: ...Oy? Kjelle: What if it WASN'T a fluke? What if my cooking gets you KILLED next time?! Another breakfast from me could bring our entire army to its knees! Literally! Don't ask me to do that to my fellow soldiers and my family. Gregor: Now, now. It wasn't THAT bad. Kjelle: I still remember the sound...that horrible sound... Dozens of people, all fa— Gregor: All right! Do not remind Gregor! ...How about this. What if Gregor give you few pointer tips in kitchen? If we come up with tasty meal, Kjelle can share with everyone! Kjelle: Hmm... All right, let's try it! ...And thanks. *** Gregor: Mmm, the soup smells delicious! Good job. Gregor is sure everyone will be fighting each other for the tasting. Kjelle: Thanks. I had a good teacher. I had no idea you knew so much about cooking! Gregor: Gregor learn after marrying mother. Was either that or starve... Kjelle: Ha! You two really get along so well, don't you? Gregor: Gregor think so! Kjelle: ... ...Heh heh. Gregor: Hmm? Kjelle: Just thinking that this must be what it feels like. ...Having parents, I mean. Being a normal family. I never really got to have that, but...it's nice. Gregor: Kjelle... Kjelle: But hey, enough of that. Didn't mean to get all misty. Let's dig in to this soup! *slurp* Gregor: Kjelle is very strong girl, yes? She never ask for help... But if ever there is anything Gregor can do, you just ask. Kjelle: Weeell... I guess one thing comes to mind, actually. Gregor: What is? Kjelle: Keep teaching me how to cook! This soup tastes like dishwater... Gregor: *Slurp* ...Oy, it does. Kjelle: Actually, I've had better dishwater... Gregor: Right, then! Gregor show you how to cook food that taste like food. Kjelle: That'd be plenty for me! Thanks! ⁂ Severa: Hey! I think it's time for Daddy-Daughter Day! Gregor: Er...what? Why? Severa: Does a daughter NEED a reason to spend a little time with her father?! Most fathers would be beside themselves with joy at even being asked! Gawds! Gregor: Ah, yes. Gregor should count blessing! So, then? Where do we go? Severa: Into town! I spotted a whole line of shops with the CUTEST dresses... Gregor: Har har! Gregor often forget you are at age where you want pretty things. Severa: Age? Hee hee! In this timeline, you're not THAT much older than I am, Daddy! Gregor: Hmm... Is true, is true. Severa: I bet most people seeing us side by side would think we were brother and sister. Gregor: Hmm, yes... Kind of odd thought, when you think about it. Severa: Odd? Is there something wrong with that? Are you embarrassed to be seen with me?! You'd rather be with Mother, wouldn't you? Gregor: N-not at all! Darling child is made of utmost adorableness! Severa: Aw, you mean it? Yay! That's so sweet! So okay! In town, there's this one dress I really, reeeally want! Would you hate me if I asked you to get it for me? Would Mother be mad? Gregor: Gregor could never hate you, Severa. And he is sure mother will not mind. You are Gregor's daughter, yes? You can have anything you like! Severa: Oh, thank you, Daddy! I love you so much! Gregor: It is returned tenfold! Severa: (...Pffft. Too easy.) *** Severa: Thanks again for all the shopping, Daddy! I felt like a total princess when you bought everything I asked for! Gregor: ...Oy! Royal houses not have kind of money to shop in way you did. Severa: Daddy, are you listening? Gregor: What? Y-yes, dear, Gregor always listening. Severa: Good, good. So! I'd just looove to go on another shopping spree with you! I spotted the most precious little accessory shop in a town near here the other day! Gregor: Er...no. Sorry, child. Severa: Huh? Why not? Did I do something wrong? Daddy, are you... Are you mad at me? Gregor: Please, spare Gregor the eyes of puppy! No means no. We just bought you plenty. Severa: FINE, then! FINE! I guess I'll just wear RAGS! ...GAWDS! Gregor: Oy, talk about attitude change... Now, look. Gregor not saying he won't buy you anything ever... Severa: Oooooh, you're not?! Gregor: Gregor just saying you have to earn it! If you help around camp with daily chores, Gregor treat you to something nice. Severa: EXCUSE me? What is this—my allowance?! I'm not a child! Gregor: No? Then please do not act like one. This is for own good, yes? Little hardship in youth makes with the character building! Severa: I dealt with a LOT more than hardship back in the future, thank you! Gregor: Well, decision is final. Gregor will not continue to just buy whatever daughter like. If you find something you want, you will have to work for it. Severa: FINE! Whatever! ...I'll do your stupid chores. But I expect some SERIOUS returns, is that clear?! Gregor: *Sigh* Gregor hope character start building soon... *** Severa: Apply the whetstone to the blade at an angle, and then... Gah, not again! That's the fifth one that broke! Nothing EVER goes right for me! Gregor: Er, Severa? What are you doing? Severa: I'm sharpening these stupid weapons that won't stay sharp! Gawds! You told me to help out, right? So I'm helping. Gregor: ...And what is huge pile of broken swords behind you? Severa: It's not my fault they're defective! They all, like, fell apart and stuff! Sorry I'm not PERFECT at everything like Mother! Sorry I'm SO STUPID! I get it—I'm useless! You should just drown me in a sack... Gregor: Gregor thinks you are overreact— Severa: I burn everything I try to cook... I just about beheaded a horse while chopping wood... I'm no help to anyone! I'm just a bunch of lame deadweight. You must've had high hopes, too, given Mother's history. I'm such a disappointment. Gregor: ... Severa: ...Well? If you have something to say, just say it! Gregor: Gregor not disappointed. In fact, he could not be happier daughter came back to us. Severa: Oh, please. Are you mocking me? Do you really think I'm that stupid? All my life, every time I mess something up, people compare me to Mother! And you're closer to her than anyone! I KNOW you think I don't measure up. Gregor: You are own woman, Severa. Gregor would never compare to other! You are daughter and treasure, yes? And Gregor knows mother feels same. Severa: Wha—?! Gregor: Gregor will make with the standing behind you no matter what happens. So no more talk of being disappointment! It make Gregor feel like failure as father. Severa: What? No! Daddy, you didn't! *sniff* I'm sorry! I... I didn't... WAAAAAAAAAH... Gregor: Oy, do not cry! You go through much, yes, but everything all right now. Gregor is sorry for saying you need more hardship. He know it has been hard... But he will do all he can to keep daughter from suffering again. And you HAVE been making with the daily chores, yes? So let's give reward! Severa: No. I don't need it. I don't need anything but you, Daddy! But if you die on me again, I'll never forgive you! Gregor: Gregor is not going anywhere, child. Is promise. ⁂ Severa: Hold it right there, Robin! Robin: Severa? Is something wrong? Severa: Well, duh! Yes, something is wrong! What was that nonsense at the war council just now?! Robin: What, with the battle scenario simulations? Severa: On the last one, you said we should let the enemy retreat. Are you daft?! Anyone with half a brain would know to pursue and finish off the enemy! Gawds! Robin: I considered pursuit, but it seemed too risky. Factoring in everyone's exhaustion from the first round, it seemed safest to stay put. Chasing a bear into its den can be asking for trouble, especially after a long fight. Severa: Unless you actually want to SLAY the bear, in which case it's exactly what you do! Robin: I think it really depends on the circumstances... In that scenario, we would've been chasing them into rugged, mountainous terrain. Severa: So?! Robin: So they can't travel at speed through those mountains. It's just not possible. That leaves us plenty of time to finish them off once we're back at full strength. Besides, if a storm hit while we were marching, we'd be devastated. Mountains are fickle things. I thought it best to play it safe in that case. Severa: ...You just think you've got ALL the answers, don't you? You sure have gotten a big head since Chrom made you our tactician... Robin: Hey, I hardly think that's fair... Severa: Oh, so you DON'T think you're the smartest one here? How humble of you! Robin: All right, then. Let's say you were the tactician in the same situation. What would you do, Severa? How would you direct the Shepherds to pursue the enemy? Severa: HA! Don't think you can trick me with your...trickery! Robin: It's not a trick. I'm honestly curious. If you have a solid plan, then great. I don't want to let them retreat any more than you do, after all. Take a while to think on it, and let me know. Right now, I need to meet with Chrom. Severa: Oooh! The big man has a big meeting! ...Gawds, he thinks he's so clever. *** Severa: Ha! Found you! Robin: Did you need something, Severa? Severa: Don't play dumb with me. I'm here with an answer to your little question. Robin: Ah, how best to pursue enemies fleeing into mountainous terrain? Excellent! And what is your solution? Severa: You let the main force rest, but send a small strike force of your best fighters. That way, you minimize risk while also having the best chance of killing the foe. What do you think about that?! Robin: It sounds reasonable enough... But what if their retreat was just a ruse, and they littered the mountain with traps? Severa: H-hey! You didn't say anything about traps! Robin: Without knowing anything about the path ahead, sending anyone is a risk. Severa: Yeah, and so that's why you send your best men and minimize casualties! Robin: ...Not good enough. Severa: Not good enough?! Robin: Chrom and I aren't trying for fewer casualties, Severa. We're trying for none. Anytime we lose a fighter, the operation is a failure—no matter the end result. Your plan is a compromise we're just not willing to take. Severa: Oh. My. Gawds. Are you serious?! You think you can win a war with pretty ideals and zero casualties? Wake up! You think the war fairy is gonna come flying over and sprinkle victory dust everywhere? ...This isn't about the plan at all, is it? You're just making fun of ME! Well, I'm so sorry if I'm not as smart as my mother! Robin: Er, I think you're misunderstanding what I'm saying, Severa. Severa: Well I think you're being a big, fat tactical jerk! Robin: ...Well, that could have gone better. But at least now I see what this is about. *** Robin: Oh. Hello, Severa. Severa: ...Hey. Robin: I should apologize. For before. I... I shouldn't have been so quick to dismiss your plan. I know you spent time on it. Severa: No, I'm sorry. I was immature and angry. ...I didn't mean it when I called you fat. Robin: Heh, I admit, I did check myself on the scales afterwards. Severa: Um, so, I thought more about the scenario, and I think I've got an answer. Robin: I'm all ears. Severa: What if we sent a scout group by air? Like pegasus knights or whatever. They map out the area, nail down the enemy's position, and sniff out any traps. THEN we send a ground force to take out the enemy. Robin: ...That is a nuanced, well-considered plan. I'm quite impressed! Severa: Right? The aerial units just avoid archers, and the ground troops aren't going in blind. It's the perfect scheme! Robin: It's a B+ plan, with an A+ for effort! Severa: ... B PLUS?! Robin: It's a great idea, Severa, but the scenario we ran at that meeting lacked air support. In this hypothetical situation, there ARE no pegasus knights or...whatever to send. That's why we decided not to pursue the enemy in the first place. Severa: Y-you can't do this! You can't keep making up new rules all the time! Robin: Heh, sorry, Severa. Really I am. I thought that was clear from the start. Severa: Now I feel like a total idiot for wasting all that time thinking about it! Robin: Oh, I wouldn't call it a waste. Considering a problem from different angles often leads to useful discoveries. In fact, your answers have given me ideas for new strategies down the line. Severa: Yeah, my WRONG answers! Bah, I'm done talking about this! Robin: Hey, I'm sorry! Don't be mad, Severa! ...Come back! *** Severa: Hey, Robin? Robin: Yes? Severa: ...How come you don't avoid me like everyone else does? Robin: Wait, do people do that to you? Severa: Not always... But whenever I contradict someone or start to get angry, they usually stop listening. I think most people think I'm...difficult. Robin: Well, for what it's worth, I don't think so. You're emotional, yes, and you say what's on your mind. Forcefully, usually... But that doesn't really bother me. In fact, I find it refreshing... Severa: Refreshing?! Robin: Sure! I mean, look at me. I'm pretty dull when you get right down to it. And even when you say something unkind, there's still a bit of... Hmm, how to say it... If I read between the lines of what you say, there's usually some good in there. Severa: So...can you read between the lines of what I'm saying now? Robin: I'm afraid I may need a little more to go on. Severa: Ugh, you can be SO dim sometimes! Robin: ...Am I missing something obvious here? Severa: I love you, Robin! That obvious enough for you?! You're always so caring, and it makes me feel...special, I guess. You make me happy. Robin: Wow, Severa... Severa: L-look, I'm sorry for being so snarky and competitive all the time. But maybe in the future we can be more of a team? Robin: You mean a couple? I'd like that. Severa: REALLY?! ...You would? Robin: ...Heh. I love you too, Severa. I love your passion and your drive. I love how you never hide what you're feeling, for better and for worse. Severa: Well, this time I think it was definitely for the better. Robin: Heh, that much is obvious, even to a big, fat tactical jerk like me. Severa: I...I love you... Hey! Pay attention for once. And say something sweet why don'tcha! ⁂ Owain: Let's see what we've got here... Hmm... Nice form... Elegant curve to the blade... I dub thee...Sword of the Swan! Hmm... Now this axe is nice and heavy, but with that bit on the end... I dub thee...Head Smoosher Plus One! Severa: Are you talking to that axe? Owain: No, that would be silly! I'm just naming our latest shipment of weapons. Severa: Doesn't that seem a bit childish? Owain: Ooh! I still haven't named your weapon! Severa: Pfft! It doesn't need a name. Owain: Of course it does! A name can be a very powerful thing! It makes a weapon your partner instead of a simple tool! Plus, you'll never confuse it with anyone else's! Severa: Did your mother sew your name into your smallclothes or something? Owain: Here, let me see it. It'll just take a second! Severa: No! Keep your grubby mitts off! Owain: Geez, all right, all right! No need to be rude. *** Owain: Severa? Hey, Severa! Severa: Oh, brother. What is it now? Owain: I was going to help you name your— Severa: I thought I made myself quite clear. My weapon does not need a name. Owain: Oh no, you were very clear on that point. That's not what I was going to say. I think you should name your special moves! Severa: Did you really just say "special moves"? Owain: Like "something-something...SWORD!" or "whatever...THRUST!" and stuff. Come on, it's easy. I'll help you! Severa: I wasn't aware you had moves at all, let alone special ones. Owain: Of course! I'm at 45 and counting. Just a few more, and I'll hit an even 50! Pretty impressive, huh? Severa: And you shout these names out loud while on the battlefield? Owain: That's kind of the point. It strikes fear in the enemy's heart! Severa: Or it just makes them easier to kill when they're doubled over laughing... Owain: ...Something tells me I'm not convincing you. Severa: Listen, Owain. Ridiculous names and insane shouting is cute when you're six. But you're a grown man now! It's gone from embarrassing to just plain...creepy. Owain: Oh yeah? Well, I've got a name for the move you're pulling right now! Grumpy...BLAST! Severa: What if a real man decides to stab you while you're shouting? Hmm? You're left gurgling on your own blood while we find ourselves one fighter short! Go on! Ask anyone in camp! They all think you're ridiculous. Owain: You think... Do they really...? Severa: Yes, they really! So I'm sorry if I don't have time to indulge your weird little hobby! Now drop it! Owain: ...S-sorry. *** Severa: Owain? Hey, Owain! OWAAAAAIN! ...Hey! You! Have you seen Owain? Soldier: Last I saw, he was in some tent, curled up in a corner muttering to himself. Severa: Oh, for the love of... Chrom just called an all-hands meeting. What does that man-child think he's doing?! Ugh, could he make this place any darker? Is he really even in here...? Owain: ... Severa: O-Owain! What are you still doing here? Chrom called a meeting! And why are you clutching your knees and rocking in the corner? Talk about creepy! Owain: I am creepy. Severa: Hey, I was only stating the truth, weirdo. ... Okay, what is it. Did something happen? What's wrong with you? Owain: Nothing happened. I'm just a creepy creep who creeps around with his weirdo hobbies. Severa: Are you still upset over what I said before?! Owain: No, I'm not upset. You were just stating the truth. Severa: Ugh, okay! I'm sorry! I went too far and now you're sad and blah blah blah. There. Are we good, now? Now come on. Chrom is waiting for us. Owain: What would Chrom want with a creepy creep like me? Severa: That's ENOUGH, mister! Owain: Muh...? Severa: Ugh... I can't believe you're actually going to make me say this... Since when did you ever let reality get in the way of your happy little fantasy world? You don't care what other people say. You walk your own path and whistle loudly! Deluded confidence and blind faith have always been your greatest strengths. Owain: You...really think so? Severa: I know so. So don't let a little criticism slow you down. Mine especially. Everyone knows I'm a huge jerk anyway, so just shrug it off and keep going. Owain: You're... *sniff* Severa, you're... Severa: I'm...what? Owain: RRAAAAAAAAAAUGH! Severa: ...Oh, gods. It finally happened. The weirdo has snapped. Owain: Severa, you're right! This isn't me! I never listen to what anyone says. Half the time I don't know they're talking! Thank you, Severa. I feel a lot better! Now come on, I'll race you to Chrom's! Severa: Wh-what? No, I won't race you! Come back, Owain! *Sigh* ...What an idiot. Still, I'm glad he's better. A sad Owain is just...sad. *** Owain: Hey, Severa. Sorry again for before. Severa: Are we still talking about that? Forget it. Owain: No, really! Some of the things you said struck a chord in me. You helped me remember who I am and who I want to be! Severa: Owain, I... Look, I should be the one apologizing. Owain: Why? I understand why you got mad at me. Severa: Not that! Owain: What, then? Severa: Here, just...look at my weapon. Owain: This is... Hey, you inscribed a name in the handle! I thought you'd never! Wait...this looks really old and weathered. Which means you'd already... Ah ha ha! You're terrible! You gave me all that grief after you'd done the same thing? I guess that explains why you wouldn't let me see it before. Severa: Look closer, you goof! ...Read it. Owain: I'm confused, Severa. This is...my name. Severa: I know. That's why I was too embarrassed to tell you. Owain: You named your weapon after me? But...why? And how long ago?! Severa: Because you've always been nice to me, even when I wasn't. Because you're a person I've always been able to trust, no matter what. And because... I don't know. I guess I just...like you. I always have. I'm sorry, Owain... I'm always shouting and saying such terrible things to you... I don't mean to, honest. These things just...pop out of me for some reason! *Sniff* *sob* Owain: H-hey, don't cry! Severa: Waaaaaaaaah! Owain: Hey, come on! I think you're great! I mean, you named your weapon after me and everything, right? So come on. No more crying. I'm honored to be at your side. Severa: You...you mean it? *sniff* Like...REALLY at my side? Owain: Are you kidding? You're GORGEOUS! I'd cut off my sword hand just to stand near you for an hour! Um...sorry. Did I say too much there? Severa: ...No, Owain. It was just right. ⁂ Kjelle: Whew! I'm beat today... Severa: Does tired equal sloppy in your world? Because your shirt is coming unbuttoned. And I know you're sweaty from combat or whatever, but oh my gosh. ...Ew. Kjelle: Har! A little skin isn't going to kill anybody. Besides, this area's off limits to the men. And it's not like it's something you haven't seen before. Severa: That doesn't mean I WANT to see it! Gods, would it kill you to act like a lady once in a while? Kjelle: At least I'm enough of a lady to mind my manners and not stare! Severa: I'm pointing this out for your own sake! Kjelle: Hah! I've never cared about stuff like this, and you know it. Severa: It's one thing for a child to be a tomboy, Kjelle, but you're a grown woman now! Augh! Now I can see your stomach! Really, have a little... Wow. Those are serious abs, Kjelle. I could do my laundry on them. No wonder you walk around with your shirt hanging off... Kjelle: It's not "hanging off." I just untucked it! ...And why the compliment, anyway? Severa: I...I don't know! It just kind of popped out of my mouth. Kjelle: You don't have the hots for me or something, do you? Severa: Hah! You couldn't handle me for an hour, and you know it! I'm just a little jealous is all. You're pretty, yet still so tough and strong. Kjelle: Well, looking is free, I guess. Knock yourself out. Severa: Gods, Kjelle! Seriously, could you try and not act like a boor for five minutes? Kjelle: You compliment me left and right, and then you want me to be more modest? So what should I do? Flee in terror anytime a girl catches a glimpse of my belly? Severa: That's the general idea, yes. A proper lady never shows skin above the ankles and below the neck. A proper lady understands that less is more! Kjelle: ...Girls care about the dumbest things sometimes. Severa: Hello? YOU'RE a girl! *** Severa: Augh! Kjelle! Kjelle: What'd I do now, Severa? Severa: Don't just drop your old clothes on the floor when you undress! Kjelle: What, are you worried someone's going to trip? Severa: No! ...I mean, yes! ...I mean, that is so not the point of this conversation! We've spoken about this before, remember? Your utter lack of femininity and decorum? You're acting like a crusty old roustabout! Kjelle: Being a roustabout is honest work. Without them, ships couldn't sail or— Severa: That is so totally not the point of what I'm saying! ...It was a metaphor. I meant that you act and sound like a ruffian! A male ruffian! *Sigh* All right. I can see I'm going to have to step in here. Since you're apparently hopelessly ignorant of even basic beauty tips, I'll teach you. We'll begin with makeup. I trust you're at least familiar with the concept? Kjelle: ...I've heard of it, yes. Severa: Well then, today is your first lesson! Just come over here to my vanity... Now then! The first step is to build a nice foundation that can— Kjelle: I'm not letting you put this pasty goop on my face, if that's what you're thinking. Severa: Of course not. ...YOU'RE going to put it on your face! You'll never learn otherwise, right? Now come on! Chop-chop! Severa: ...Wow. That was really, really horrific. Maybe a little demonstration would have been in order after all. Kjelle: I'm just glad to finally have it all washed off my face! So, how'd I do? Your eyes kind of bugged out, so I'm guessing I did it wrong. Severa: Makeup should accent and flatter the features, Kjelle. Not act as a disguise. You looked like you were preparing to rob the royal treasury. Kjelle: Accent? Disguise? What's the difference? They both just hide who you are. Severa: No need to be hostile, dear. Let's set cosmetics aside for the time being. A woman's charm is the sum of a thousand tiny, yet deliberate, gestures. She does not run roughshod around the camp like an overburdened pack animal. She glides as she walks, using light and nimble steps! Kjelle: Like, uh... This? *stomp* *tromp* *kerplunk* Severa: No, no, no! Graceful, Kjelle! Graceful! Be like a peaceful forest stream! One step flows into the next! Arms, too, are easy and fluid! ...Unclench that fist! Eye contact is critical, but do not stare. A demure glance and smile are sufficient. Even brushing back your hair must be a conscious, calculated action. ...No! Not like that! TOSS the hair, Kjelle! Don't ruffle it like an old hound's scruff! Kjelle: I'm never going to remember all of this. Severa: You will if I make you! With proper training and patience, I'll make you a lady yet! Kjelle: I'd rather you let me get back to training that actually matters. We're trying to win a war, not a damn beauty pageant! *** Kjelle: Er... G-good afternoon, Severa. You're...looking well? Severa: Better. Not great. ...Or good, really. But better. Now you need to focus on the delivery. In time, it will be fluid and natural. Still, I suppose I should thank the gods you've come even this far. Kjelle: If it makes you feel better, I'm tripping less in those absurd shoes you gave me. Oh, and I combed my hair this morning. One hundred strokes exactly. Severa: And it looks lovely! Kjelle: There's just so much to remember... I'm always sure I'm forgetting something. I guess it's just good that I'm improving. Severa: As you will continue to do, I'm sure! Plus, you have the advantage of being naturally beautiful. Kjelle: Well, um... Thanks, I guess. ... Severa: What? Is there something on my hands? You keep staring. Kjelle: Your fingers are so long and pretty. I don't know how I didn't notice before. Severa: Kjelle! Now THAT is a very sweet and ladylike compliment! I'm so proud of you right now! Kjelle: Does that mean I pass? Severa: Pass? You're going to be valedictorian! I hereby name you a graduate of Severa's Finishing School for Warrior Ladies! Kjelle: Heh heh. Warrior ladies. Oh, that's rich. That's... ...Uh-oh. Severa: What is it? Kjelle: I've been so focused on remembering what you taught me, I think I forgot other stuff! ...Oh, gods! I don't remember how to fight! Severa: What?! Kjelle: Ack! I'm trying, but nothing's coming back! It's all a big blank! Which end of a sword do you hold? It's the pointy end, right? ...OUCH! Dammit! Wrong end! I knew this girly stuff was a bad idea! Severa: W-well, worry not, dear. I'm here to help. We'll enroll you in Severa's Combat Class for Lady Warriors next. Kjelle: You'd better hope I've forgiven you by the time I graduate! Severa: Just don't go and forget how to act like a lady this time! You'll thank me once this war is over and you're on the prowl for love! Kjelle: Would you get started already? I can feel my muscles disappearing! ⁂ Morgan: Ah! There you are, Severa! Severa: *Sigh* Yes, Morgan? Morgan: What are you up to? Severa: I was trying to enjoy a moment of peace and solitude. And you've just ruined it. Thanks. Morgan: Ouch! You don't mince words, do you? But hey, if you're not peaceful anymore, does that mean you're free? Severa: ...Wow. Someone's pushing their luck. Morgan: Ha! I know. Glass half full—that's me! Anyway, everyone's making dinner in the mess tent. Why don't you come join us? Severa: If everyone is there, you won't miss me. Morgan: Aww, don't be like that! ...Unless you can't cook. Severa: I can cook well enough, thank you. Morgan: Then come on! I'd love a chance to sample your cooking. Severa: Maybe I don't want to cook for you! Ever think of that? Morgan: Look, it doesn't even have to be good. All I ask is that it's edible. Severa: Oh my gosh, you are so rude! Morgan: I'm not trying to be! I'm just curious about what you eat. Severa: RUDE! I eat what everyone else eats! Morgan: S-sorry, I didn't mean... Severa: Fine! If I cook you something, will that shut you up? Morgan: Oh, absolutely! Severa: ...Then I'll whip up something amazing, and you never get to question me again! Morgan: Ooh! I can't wait! *** Severa: Ah, there you are. Come here, Morgan. Morgan: Mmm? Did you need me for something? Severa: You said you wanted to taste my cooking, right? Well, now's your chance. I just finished making something. Morgan: You did? Just for me? Gosh, I'm flattered! Severa: Not for you! I was just bored. I decided to cook on a lark. ...Here. Try this stew. Morgan: Whoa, it looks amazing. Pretty, too! The red tomato base is balanced by the green beans and the orange carrots. Severa: Less talking, more chewing! Morgan: Ah, right...mmm... Wow, it's delicious! But... Severa: ...But?! Morgan: I feel like it's missing something. Severa: What? Did I leave out a spice? Morgan: No, it's not that... It's missing... Hmm, what is it missing? I can't quite put a finger on it. Severa: Are you sure you even know what you're talking about? Morgan: Er, I guess not? But it really was good! I mean it! I know it sounds like I'm nitpicking, but that really wasn't my intent. Severa: You can't just tell someone their amazing stew is missing something and not say what! Morgan: ...I wish I knew. Severa: Argh! You are so frustrating me right now! Morgan: I know, I'm sorry! ...Maybe it's fine. I could just be feeling weird. Regardless, I'm impressed. I didn't think you'd be much of a cook. I mean, you seem like more of the spoiled-princess type, you know? But a hearty stew full of fish and veggies feels like classic home cooking. Severa: Th-that's enough commentary! Morgan: But the fact that you didn't contradict me means you agree, right? Severa: Shut it! Just finish your stew and get out of here! Morgan: Okay, I'm leaving right now! I promise! ... Um, but can I get seconds for the road? I'm really hungry. Severa: Whatever! Just, out! Now! *** Morgan: Er, h-hello, Severa... Severa: What? What is it? Why are you cowering or whatever? Morgan: Oh, just... Well, after the other day, I thought you were...a little upset? Severa: Upset? Me? Oh no! Noooooo, sir. ...Nope. I mean, if you say my stew was missing something, then it was. Morgan: Um, that sounds really sarcastic. Severa: Oh, you don't say? Morgan: Er, yeah. So does that, actually. Anyway, um, I don't know if you care, but I think I know what the stew needed. It tasted like you were going through the motions of cooking instead of...cooking. Severa: ...That's the dumbest thing I've ever heard, Morgan. Morgan: No really, hear me out. When cooking for someone, your feelings for them naturally flow into the food! Cooking isn't just about following a recipe. It's a form of expression! Anyway, that's what was missing from the stew, I think. It was emotion. Severa: Well, gee. I'm sorry that your stew lacked emotional gravitas! Morgan: You know, if you ever want to cook with feeling, I'd love to try it out. Severa: Oh yeah? Any old feelings? ...Or how about my feelings for you? Morgan: Er... I'm not sure quite what you mean. Severa: What about feelings of annoyance and outrage at having my cooking insulted? Or perhaps my incredulity at your having the gall to then eat it all afterward? What sort of flavors do you think THOSE might add? Huh, Mr. Master Chef?! Morgan: Eep! S-sorry! I'm sorry! Please don't make me eat all that! Severa: Ah ha ha ha! Morgan: Noooooo! Severa: Oh, stop it. I'm not actually going to poison you. Morgan: Yeah, but I can imagine you "accidentally" using way too much chili powder. Severa: Hah! Now THAT is a great idea! Morgan: ...Oh gods. What have I done? *** Morgan: Hey, Severa. Can I come in? Severa: So, you decided to show. Morgan: You said you were cooking again, right? I wouldn't miss that for the world! ...Even if it means death by chili powder. Severa: Well, of course I was going to cook again. I couldn't let that insulting review of yours stand as the final word! The missing ingredient's been pinpointed, and there's nothing left to get in my way. It's time for a grudge match: my food versus your belly! Morgan: Um, I did say the food was tasty last time, didn't I? Severa: Oh, right. Like I believed THAT. There's no easy outs, Morgan! Now, eat! Morgan: This looks like the same stew you made before. Severa: Yes. Let's hear whether anything is missing this time! Morgan: All right. Here goes... *Sluuurp* Mmm... Severa: ...Well? Morgan: ... Delicious! It's absolutely fantastic! Even better than before! I can really feel the emotion you put in it. It's warming my belly AND my heart! Severa: ...Good. Morgan: So what were you thinking about while you made this, huh? Puppies? Kittens? Rain falling gently on the tent flap at night? Severa: Why do you want to know?! Morgan: Because the recipe, ingredients, and chef are the same, but the taste is different! I'd like to know what sort of feeling could make a dish that much better. Severa: None of your business! Morgan: What? Why not? Please? Severa: No! Absolutely not! Morgan: *Sigh* ...All right, have it your way. Man, I wish I could eat food this tasty every day for the rest of my life. Severa: What?! Morgan: ...Er, sorry. Did that sound weird? Severa: I-it sounded like... Like you were implying I should be your wife... Morgan: Did it? Ha ha! Yeah, no wonder you flipped out there. Although I'd be jealous of any guy who married you and got to eat like this. Severa: ...I don't know. I'd be shy one ingredient if I tried to make it for anyone but you. Morgan: Carrots? Severa: Ugh, seriously? Gods, Morgan, you are so thick sometimes! Morgan: Er, celery? Bay leaf? Vegetable stock? Beef broth? Foie gras? Abalone? Come on, help me out here! Severa: Argh! Just forget it! You can ponder it over homemade stew every night for the rest of your life... Morgan: You'll cook for me again? Fantastic! Aw, thanks a million, Severa! But wait, every night? That'd be like we were... Severa: If you're done, you can wash your bowl. And scrub the pots while you're at it, too! Morgan: Wait, wait, wait! You don't... Did you mean... Are we...?! Severa? ...Hey, Severa! Where you going, Severa? ...What just happened here...? ⁂ Severa: Yarne! Yarne: What's wrong, Severa? You're all out of— Severa: Don't you "what's wrong" me! What do you call that last battle?! We'd only been on the field a minute when you turned tail and ran! Yarne: N-not true! I saw it through to the end! ...Er, from a safe distance. Severa: Pah! What a lame excuse! Yarne: Look, it's just... It's not like you really needed me there. Our foe was way weaker than us. Severa: Keep underestimating the enemy like that and you're going to wind up in a coffin! Yarne: But it's the truth! Severa: And what happens when we go up against a stronger enemy? Hmm? We prepare that much more carefully. We focus harder and we fight stronger! And that goes for them, too. Which means we can't afford any carelessness! Yarne: I...I guess you have a point. Severa: This army has suffered more injuries from carelessness than from enemies, you know? Yarne: All right, all right! I'll be careful not to just leave the easy fights to you guys from now on. Severa: Am I really getting through to you? Yarne: Yes! I told you, I got it! Severa: If you think a quick nod and a smile is going to fool me, you're crazy. I'll stay here lecturing you all day if that's what it takes! Now, take a seat, craven! Yarne: ...There goes the afternoon. Severa: What was that? Yarne: N-nothing, ma'am! *** Severa: ...And another thing about war! Yarne: ... Severa: It's the easily distracted and complacent people like you who get hurt! And every time you get hurt, allies have to risk their hides to save your sorry— Hey! Are you even listening?! Yarne: ...How does she never get bored of giving the same speech, day after day? Severa: Yarne! Your internal monologue right now is highly external! Yarne: Gah! S-sorry! I was just kidding! Severa: Ugh. Now, what was the last thing you remember me saying? Yarne: A-all of it! I heard every word! Severa: Riiiight. Then tell me what combat situations you're best suited for. Yarne: Uh... Ones where...the enemy is really weak? Severa: Very funny, you dolt. In woodlands and other areas where mounted units' movement is restricted! That's where your speed and mobility are most advantageous. Ring any bells? Yarne: Er, I'm pretty sure I remember hearing you say...something like that? Severa: Unbelievable. Why are you even here? If you're not interested in fighting, quit! Yarne: I AM interested, and I WANT to fight! I just don't understand why you're so fixated on me! Severa: Because half-baked soldiers like you are a liability to everyone else! You're at least a nominal part of this army, right? So pull your weight for a change! Yarne: Nominal...? That's pretty harsh! Severa: Then prove me wrong! Yarne: Maybe I will! Severa: Good! Now start paying attention! Yarne: Fine! I will! *** Yarne: Ugh, another day of Severa's Basic Training, otherwise known as Pick-on-Yarne Hour... There's got to be a way out of this. Hmm... I could fake the plague... No, wait. I did that last time. ...Fake my own death and run? ...No, that's madness. If she found out, she'd kill me for true. Severa: And just where do you think you're going, bunny face? Yarne: S-Severa?! Er, I was just... Just valiantly fighting the impulse to flee? Severa: Flee? You were going to run away? Just where do you get off, buster?! Yarne: (Gah! Severa's even more terrifying than usual today!) (Every animal instinct in my body is screaming "RUN!" in a perfect chorus!) Severa: Don't. You. Dare! Yarne: *Huff* *pant* Whew... Heh... That'll teach you to...try to outrun a rabbit... W-wait a moment... What's that angry blur coming toward me...? EEEEK! SEVERA! I'M GONNA DIE! Severa: ...HAH! Gotcha! And don't even think of trying to run again! Yarne: H-how did a human outrun me? And what possible reason could you have to chase me that hard?! You're wasting your time on me! You know that, right? Severa: ARGH! Just LOOKING at you makes me see red! There is NOTHING more infuriating than watching someone slack off! You've got about three times the natural strength and potential I do, you know? And yet you're just letting it go to waste while I work my butt off just to keep up! Do you have any idea how that makes me feel?! Yarne: Severa... I don't... I'm sorry. Truly. I never knew. I always thought I was a lost cause, and I just assumed you'd already given up... Severa: Some days, I'm tempted. Yarne: Look, I'll work to improve, okay? I'll give it my honest best. Severa: ...Promise? Yarne: I do. I doubt it'll be smooth sailing, and I'll probably still make you mad at first... But I'll do everything I can to be a help to you and the others. I swear. Severa: And how can I be sure you're not planning to just run away again? I suppose I'll have to stay close and keep a close watch on you. And...maybe help. Yarne: Well...having you there certainly can't hurt. Thanks for sticking by me, Severa! *** Severa: Hello, Yarne. Yarne: Oh. Hi, Severa. Severa: Well, this is unusual. That's taguel armor, isn't it? I don't think I've ever seen you maintaining your equipment before. Yarne: Yeah, it's one of a lot of things I'm just getting around to. After you told me I have potential, I really have no excuse not to make myself of use. Right? Severa: Yarne... I'm proud of you. You've finally started taking your role in this war seriously. Yarne: Yeah... Um, say, Severa? Do you think I could maybe ask you a favor? Severa: Let's hear it. Yarne: Well, er... I was just... Severa: What's the problem? I happen to be feeling unusually generous after seeing you shape up. So out with it already! Yarne: W-will you be my girl?! Severa: What?! Yarne: All your lectures made me a better man... It made me realize a basket case like me needs a wise, strong woman to guide him! Severa: A-are you insane?! Yarne: Yes! Insane about YOU! Come on, you said it yourself! I shaped up, and it's all thanks to you! Severa: Y-you have made impressive strides... Yarne: And I'm committed to getting stronger. Strong enough to stand as your equal! So...please? Whaddya say? Severa: ...Are you sure you can handle it? Yarne: Handle what? Severa: Living with a woman like me is a lot harder than just winning a few battles. Yarne: Hah! Now THAT I'm prepared for! I've had a lot of practice these last few weeks. Severa: Well, if you're certain, I SUPPOSE I could do you the honor... Yarne: YES! Oh, thank you, Severa! I swear I'll become a man worthy of your love! Severa: Good! Because if you don't, I'll be wearing your pelt for a winter coat! ⁂ Noire: Um, so, Severa? I have to... Er... Do you mind? Severa: Isn't it time you learned to do this by yourself? Noire: Puh-puh-please? Severa: Oh, all right! Gods! Noire: S-sorry! I'm just scared, is all. Severa: Too scared of the dark to go to the bathroom by yourself at night? Honestly, Noire! You're a grown woman! Noire: I'm sorry, okay?! I'm sorry! ...Also, I'm sorry I yelled just there. Severa: Gods, enough! Stop apologizing and let's go. Noire: Th-thanks, Severa. You're always so nice to me. Severa: That must be a pretty low bar if I'm leaping over it. Why not bother someone else from time to time? Noire: Oh, I'd be too embarrassed... Severa: And you're not with me? Noire: You don't tease me for it. Severa: No, I suppose not. I'm only interested in taking self-important people down a peg. Teasing you would be like kicking a puppy. ...While it's asleep. Noire: ...W-wait. Is that really the reason why? Severa: Oh, what does it even matter? At the end of the day, I'm still saddled with guarding you from the bogeyman. Noire: ...Sorry? Severa: Never mind. We're old friends. Imposing on me is just what you do. ...Er, that sounded less harsh in my head. Noire: I think I know what you meant. *** Noire: Hngh... I-it hurts... Severa: Noire?! Are you all right? Noire: S-Severa...? I... Ngh! Severa: What's wrong? Are you hurt? Noire: I was m-making medicinal tea... A compound of herbs... I boiled them and drank the tea, and now it feels like my stomach is tied in knots! Severa: Since when do you know how to mix medicines? Noire: I don't. I just threw in whatever looked like an herb. Severa: You what?! Gods, are you insane?! Your stomach is fragile enough without you dumping weird potions into it! Noire: That's what the medicine was supposed to fix... Ungh... Severa: Oh, this is just too absurd... Noire: I thought maybe if my body were stronger, I'd be less meek, too. Then I wouldn't be such a scaredy-cat, and... Um... I wouldn't have to bug you all the time. Severa: Well it totally doesn't help either of us if you turn your guts inside out. Noire: No, you're right. I'm sorry. Severa: Look, just...lie down for a bit, okay? Noire: All right. Severa: I'll fetch you some water and some REAL medicine. Don't move till I get back, all right? Noire: Yes, ma'am... Severa: That's it. Noire: ... Severa: Gods, she is such a handful! And why is it always my hands she's filling?! *** Noire: Severa, I am so, so sorry! It was an accident! Honest! Severa: Gods, it's fine... It's just some spilled stew. Noire: B-but it was so...so chunky! *sob* *Sniff* I'm always causing trouble for you... Severa: And every time you do, I tell you it's fine and to stop apologizing, don't I? Besides, there was a ton of stew that you didn't spill... I even had seconds. Noire: Aw, you're so sweet! Severa: Although... Noire: Huh? Severa: Even at your best—and I say this lovingly—you're not the most together person. But you're still usually not this lame! Noire: ...What do you mean? Severa: It's like whenever I'm around, minor slipups turn into full-blown disasters. I'm not sure if it's my fault or yours! ...Am I the only one who has noticed? Noire: ...Oh. Severa: Needing an escort to go to the bathroom? Poisoning yourself with amateur potions? Dropping our dinner on the floor? I mean, I'm just saying is all, but why in the heck does this keep happening? Noire: ...I've been wondering that myself. Severa: Oh? Noire: Well, um, see, I'm not doing it intentionally or anything, but... But maybe I'm subconsciously leaning on you for a familiar sense of security! I mean, um...that's my theory. Severa: Weirdo alert. Noire: Yeah, I know. I'm sorry, Severa. Severa: Oh, stop it... I don't mind. Noire: B-but I'm making so much work for you. Severa: Yeah, well, I suppose I make some work for you, too. Noire: What do you mean? Severa: People don't really rely on me for stuff. I'm more the...prickly type. So it's kind of... You know. ...Nice. Besides, who would keep you out of trouble if I wasn't around? Noire: Hee hee! You're so right! Severa: Just, uh... Don't go crazy, yeah? Everything in moderation. Noire: Heh, it's a deal! ⁂ Severa: Hey! I think it's time for Daddy-Daughter Day! Frederick: Er...what? Why? Severa: Does a daughter NEED a reason to spend a little time with her father?! Most fathers would be beside themselves with joy at even being asked! Gawds! Frederick: You're right—I should count my blessings. Well, then? Where shall we go? Severa: Into town! I spotted a whole line of shops with the CUTEST dresses... Frederick: Dresses, huh? Well, I suppose you're at that age... Severa: Age? Hee hee! In this timeline, you're not THAT much older than I am, Daddy! Frederick: Hmm... No, I suppose I'm not. Severa: I bet most people seeing us side by side would think we were brother and sister. Frederick: Hmm, indeed... An odd thought, now that you mention it. Severa: Odd? Is there something wrong with that? Are you embarrassed to be seen with me?! You'd rather be with Mother, wouldn't you? Frederick: Wha—?! N-not at all! You're adorable, honey! Severa: Aw, you mean it? Yay! That's so sweet! So okay! In town, there's this one dress I really, reeeally want! Would you hate me if I asked you to get it for me? Would Mother be mad? Frederick: I could never hate you, Severa. And I'm sure your mother won't mind. You're our daughter, you know? You can have anything you'd like. Severa: Oh, thank you, Daddy! I love you so much! Frederick: I love you too, Severa. Severa: (...Pffft. Too easy.) *** Severa: Thanks again for all the shopping, Daddy! I felt like a total princess when you bought everything I asked for! Frederick: Severa, most royal houses couldn't afford to shop the way you just did... Severa: Daddy, are you listening? Frederick: What? Y-yes, dear, I'm listening. Severa: Good, good. So! I'd just looove to go on another shopping spree with you! I spotted the most precious little accessory shop in a town near here the other day! Frederick: Sorry, pumpkin, but no. Severa: Huh? Why not? Did I do something wrong? Daddy, are you... Are you mad at me? Frederick: Spare me the wounded treatment, Severa. No means no. We just bought you plenty. Severa: FINE, then! FINE! I guess I'll just wear RAGS! ...GAWDS! Frederick: Boy, talk about an attitude change. Now, look. I'm not saying I won't buy you anything ever... Severa: Oooooh, you're not?! Frederick: I'm just saying you'll have to earn it. If you help out around camp with chores and such, I'll treat you to something nice. Severa: EXCUSE me? What is this—my allowance?! I'm not a child! Frederick: No? Then stop acting like one. This is for your own good, Severa. A little hardship in one's youth builds character. Severa: I dealt with a LOT more than hardship back in the future, thank you! Frederick: Well, my decision is final. I won't continue to just buy you whatever you like. If there's something you want, you'll have to work for it. Severa: FINE! Whatever! ...I'll do your stupid chores. But I expect some SERIOUS returns, is that clear?! Frederick: *Sigh* I sure hope that character starts building soon... *** Severa: Apply the whetstone to the blade at an angle, and then... Gah, not again! That's the fifth one that broke! Nothing EVER goes right for me! Frederick: Er, Severa? What are you doing? Severa: I'm sharpening these stupid weapons that won't stay sharp! Gawds! You told me to help out, right? So I'm helping. Frederick: ...And that pile of broken swords behind you? Severa: It's not my fault they're defective! They all, like, fell apart and stuff! Sorry I'm not PERFECT at everything like Mother! Sorry I'm SO STUPID! I get it—I'm useless! You should just drown me in a sack... Frederick: Severa, I think you're overreact— Severa: I burn everything I try to cook... I just about beheaded a horse while chopping wood... I'm no help to anyone! I'm just a bunch of lame deadweight. You must've had high hopes, too, given Mother's history. I'm such a disappointment. Frederick: ... Severa: ...Well? If you have something to say, just say it! Frederick: I'm not disappointed, Severa. I couldn't be happier that you came back to us. Severa: Oh, please. Are you mocking me? Do you really think I'm that stupid? All my life, every time I mess something up, people compare me to Mother! And you're closer to her than anyone! I KNOW you think I don't measure up. Frederick: You're your own woman, Severa. I wouldn't compare you to anyone. You're my daughter and my treasure, and I know your mother feels the same. Severa: Wha—?! Frederick: I love you, and I'm behind you no matter what happens. So no more talk of being a disappointment. It makes me feel like I failed you as a father. Severa: What? No! Daddy, you didn't! *sniff* I'm sorry! I... I didn't... WAAAAAAAAAH... Frederick: Don't cry. You've been through a lot, I know, but it's all right now. I'm sorry for saying you needed more hardship before. I know it's been hard... But I'll do all I can to keep you from ever suffering again. And hey—you HAVE been doing your chores. So how about that reward now? Severa: No. I don't need it. I don't need anything but you, Daddy! But if you die on me again, I'll never forgive you! Frederick: I'm not going anywhere this time, Severa. I promise. ⁂ Severa: Hey! I think it's time for Daddy-Daughter Day! Donnel: Er...what? Why? Severa: Does a daughter NEED a reason to spend a little time with her father?! Most fathers would be beside themselves with joy at even being asked! Gawds! Donnel: Aw, yer right—guess I should count m'self lucky. So where ya wanna go? Severa: Into town! I spotted a whole line of shops with the CUTEST dresses... Donnel: Dresses, eh? Well, I reckon yer at that age... Severa: Age? Hee hee! In this timeline, you're not much older than I am, Daddy! Donnel: Hmm... No, I s'pose I'm not. Severa: I bet most people seeing us side by side would think we were brother and sister. Donnel: Hmm, yeah... Kind of an odd thought, now ya mention it. Severa: Odd? Is there something wrong with that? Are you embarrassed to be seen with me?! You'd rather be with Mother, wouldn't you? Donnel: Wha—?! N-not at all! Yer cuter'n a pig in slop! Severa: Aw, you mean it? Yay! That's so sweet! So okay! In town, there's this one dress I really, reeeally want! Would you hate me if I asked you to get it for me? Would Mother be mad? Donnel: I could never hate ya, Severa. And I'm sure yer ma won't mind. Yer our daughter, ya know? You can have whatever ya want! Severa: Oh, thank you, Daddy! I love you so much! Donnel: Aw, shucks! I love ya too, Severa. Severa: (...Pffft. Too easy.) *** Severa: Thanks again for all the shopping, Daddy! I felt like a total princess when you bought everything I asked for! Donnel: I reckon most royal houses couldn't afford to shop the way you just did... Severa: Daddy, are you listening? Donnel: What? Y-yes, dear, I'm listenin'. Severa: Good, good. So! I'd just looove to go on another shopping spree with you! I spotted the most precious little accessory shop in a town near here the other day! Donnel: Sorry, pun'kin, but I gotta say no. Severa: Huh? Why not? Did I do something wrong? Daddy, are you... Are you mad at me? Donnel: Don't go makin' puppy-dog eyes at me! No means no. We just bought ya plenty. Severa: FINE, then! FINE! I guess I'll just wear RAGS! ...GAWDS! Donnel: Gosh, talk about yer attitude changes! Now, look. I ain't sayin' I won't buy ya nothin' ever... Severa: Oooooh, you're not?! Donnel: I'm just sayin' yer gonna have to earn it. If ya help out around camp with chores and such, I'll treat ya to somethin' nice. Severa: EXCUSE me? What is this—my allowance?! I'm not a child! Donnel: No? Then stop actin' like one. This is for yer own good, Severa. A little hardship in yer youth builds character. Severa: I dealt with a LOT more than hardship back in the future, thank you! Donnel: Well, my decision's final. I ain't gonna just buy whatever ya like no more. If there's somethin' ya want, you'll have to work for it. Severa: FINE! Whatever! ...I'll do your stupid chores. But I expect some SERIOUS returns, is that clear?! Donnel: *Sigh* I sure hope that character starts buildin' soon... *** Severa: Apply the whetstone to the blade at an angle, and then... Gah, not again! That's the fifth one that broke! Nothing EVER goes right for me! Donnel: Er, Severa? Whatcha doin'? Severa: I'm sharpening these stupid weapons that won't stay sharp! Gawds! You told me to help out, right? So I'm helping. Donnel: ...And that pile of broken swords behind ya? Severa: It's not my fault they're defective! They all, like, fell apart and stuff! Sorry I'm not PERFECT at everything like Mother! Sorry I'm SO STUPID! I get it—I'm useless! You should just drown me in a sack... Donnel: Hey, hold yer horses now! I think yer overreact— Severa: I burn everything I try to cook... I just about beheaded a horse while chopping wood... I'm no help to anyone! I'm just a bunch of lame deadweight. You must've had high hopes, too, given Mother's history. I'm such a disappointment. Donnel: ... Severa: ...Well? If you have something to say, just say it! Donnel: I ain't disappointed, Severa. I couldn't be happier that ya came back to us. Severa: Oh, please. Are you mocking me? Do you really think I'm that stupid? All my life, every time I mess something up, people compare me to Mother! And you're closer to her than anyone! I KNOW you think I don't measure up. Donnel: Yer your own woman, Severa. I wouldn't compare ya to anyone. Yer m'daughter and m'treasure, and I know yer ma feels the same. Severa: Wha—?! Donnel: I love ya, honey, and I'm behind ya no matter what. So hush up about bein' a disappointment! It makes me feel like a failure. Severa: What? No! Daddy, you didn't! *sniff* I'm sorry! I... I didn't... WAAAAAAAAAH... Donnel: Don't cry now. Ya been through a lot, I know, but it's all right now. I'm sorry how I said ya needed more hardship 'fore. I know it's been rough... But I'll do all I can to keep ya from ever sufferin' again. And hey—ya HAVE been doin' yer chores. So how's about that reward now? Severa: No. I don't need it. I don't need anything but you, Daddy! But if you die on me again, I'll never forgive you! Donnel: I ain't goin' nowhere this time, hon. Cross m'heart and hope to spit! ⁂ Virion: There, all set. Now fly straight and true, my love. Lissa: Virion? Virion: Oh, horrors! I fear you've caught me in the act. Lissa: In the act of...what, exactly? Groping pigeons? Virion: Ha ha ha! Oh, my dear lady, no! ...Well, not today, at any rate. Lissa: So then, what? Virion: I have commended a letter to this bird's fair wing. Lissa: Oh, it's a carrier pigeon! But wait, why would you care if I saw that? Virion: Well, I'm something of a guest here, being foreign as I am. Protocol demands leave from a commander before carrying on any correspondence. Lissa: You mean Chrom? I seriously doubt he'd mind you sending a few letters. Virion: Oh, I'm sure you're right. But not everyone shares your brother's broad-mindedness. There are some around the camp who still don't fully trust me. Lissa: So why not get Chrom's permission? If you're open about it, no one will have any cause for suspicion. ...Er, right? Here, I'll just go ask him myself! Virion: Lissa, wait! I don't... You shouldn't... Oh, dear. This won't end well. *** Lissa: Hey, Virion. I talked to Chrom; you're clear to send as many pigeons as you want. Virion: ...With nary a question about the content of my letters? Fascinating. I commend Chrom's openness, but naivete is a troubling trait in a general. Lissa: Pfft! He's not naive, silly. I just invented a little backstory for you. I told Chrom you're writing letters to your dear old ma and pa back home. Virion: Aristocrats have neither "mas" nor "pas," milady! Such vulgar terms... But tell me—suppose I were actually a spy exposing secrets to the enemy? What would be made of your groundless stories then? Lissa: Um, wait. Are you confessing to me? Because you don't seem like a spy. Virion: Ha ha ha! Oh, this is truly too much. You and Chrom both, you're... Lissa: What? Why are you laughing? Virion: Apologies, dear girl. Your incandescent innocence simply caught me off guard. Lissa: Watch it, fancy pants! It's "milady," not "girl." I won't stand here and be mocked! Virion: Perish the thought, milady! I have only the deepest admiration for you. I'm envious, in fact. Men of my elevated station must suspect all who surround them. You and your brother are blessed to live free of such petty intrigues. Lissa: You DO realize that as a princess I outrank you twenty times over. ...Right? Virion: Oh, well...yes... *ahem* I suppose you would, wouldn't you? But then royalty has its own kind of shield from many of life's harsher realities. A fact lesser nobles such as myself know only too well! Caught between the huddled masses below and the royal houses above... O onerous fate! Can one of my standing ever know rest?! Lissa: ...Nope. I still don't see how you have it harder than my brother. Virion: Er... Yes, well it's a...nuanced thing. A casual observer might agree that leading an army is the greater burden. But to the trained eye, it's really quite clear that... You see, um... Lissa: You have no idea what you're talking about, do you? Virion: NO! I DON'T! OKAY?! Are you pleased to hear it?! I... *ahem* My apologies. What were we talking about? Lissa: Your stupid carrier pigeons! Gods, even if you were a spy, it wouldn't matter. Your explanations would more likely confuse the enemy than help them! Anyway, you still haven't told me—what are your dumb letters about, anyway? Virion: I'm afraid that's privileged information, my dear lady. Lissa: What?! But after I... Ngaaah! Virion: Ha ha! Ladies prefer a man with a bit of mystery, my dear Lissa. Though our exchange has been most valuable in its own right... Lissa: What, you're happy you got to hide something from me? Virion: No, I learned you trust me! A lady's faith is among the sweetest gifts she can bestow. This has all been ever so enlightening, my dear. You have my thanks. Lissa: Bah, I still think you're full of it! *** Virion: Hmm, it should have returned by now... Lissa: Waiting for one of your carrier pigeons, Virion? Virion: D-don't be silly, milady! Just enjoying a bit of refined reflection as I bask in the westering sun's ruby light... Lissa: Oh, sooo I guess you won't be needing this then? Virion: My pigeon! Lissa: It flew in through my window. I think the thunderstorm must have frightened the poor thing. Or maybe it just likes me. But since you don't need it, maybe I'll just keep— Virion: Wait! I...suppose if it's afraid, the humane thing is to restore it to a familiar setting... Perhaps I should take it back. For its sake. Now give Virion the bird like a good lady. Lissa: Geez, you're WELCOME! Virion: There! The creature seems calmer already. ...But what's this? A reply tied to its leg? Lissa: What does it say? Virion: Mmm, as if you don't already know? Lissa: What's THAT supposed to mean? Virion: The bird flew in through your window, my dear. Would you really have me believe you didn't so much as peek at this missive? Lissa: I didn't! It's the truth. Virion: Are you daft, girl?! Why ever not?! You'll never hope for a better chance to learn the contents of my correspondence! Why, if I were hatching a plot... Lissa: You're not hatching anything, birdbrain! Virion: But...how can you be so sure? Lissa: Because I am! Because you're Virion and...I trust you. If I'm going to hear about these secret letters, I want it to be from you. I'm not about to violate your privacy to satisfy my idle curiosity. Virion: How...utterly bizarre. Alluring, yes, but bizarre. Lissa: What's bizarre?! Virion: Your trust. As I said before, a lady's faith is a heady thing. Oft too strong a brew for me in times past... But I fear I'm starting to acquire a taste for it. Lissa: Care to boil that down for me, fancy pants? Virion: Someday, this new taste may blossom into a full-blown addiction... And on that day, I shall tell you all about my letters. Lissa: ...SOMEDAY?! Well, if you're going to be such a CHICKEN, I'll just leave you to your PIGEON pal there! When you're ready to talk, you know where to find me. Hmph! *** Lissa: I heard you were looking for me, Virion? Virion: Ah, there you are, my dear. Yes, there's something I was hoping to discuss. It shouldn't be long now. Just one... Ah ha! Perfect. Lissa: Oh, it's your little carrier pigeon! ...Is it carrying a flower? Virion: Indeed! A common enough specimen where I come from. Lissa: It's beautiful. I don't think I've ever seen a blossom quite like it. Virion: Now, we just take the stem...and wind it back around, through the leaves... Lissa: Oh! You made it into a ring! Virion: Just so. In the language of flowers, this particular blossom means "eternal love." It's frequently given out at weddings in my country. Lissa: Eternal love... How wonderful. Virion: It's...for you, milady. Lissa: Aw, really? Virion: Of course. ...And this as well. Lissa: But wait, that's... This is... Virion, this is a real ring. Virion: A humble gift for the woman whose trust has become my fondest addiction. Lissa: Are you asking to...marry me? Virion: If you would stoop so low to have me. Though naturally, if you object, I— Lissa: No! Of course I don't object. It's just... Virion: Just...what? Lissa: What were all those damned letters about?! Virion: Oh, yes. ...That. Lissa: You said if a day like this ever came, you would tell me. Virion: So I did. Very well—here. Read one for yourself. Lissa: "My sweet Virion: I was overjoyed at your last letter. I hope the flower arrives intact!" "Your father and I are eager to meet her as soon as circumstances allow." Wait, this IS from your parents! So the story I told Chrom was... Virion: Actually the truth, yes. Lissa: You big jerk! You lectured me about spies and lying and...and...and everything! Virion: I lectured you for telling groundless stories, my dear. A subtle but important difference. I never said your groundless story wasn't accurate. Lissa: Unbelievable! ...But wait. I still don't understand. Why all the secrecy? Virion: Because it's...well, embarrassing. A proud aristocrat, staking his life in a just and noble war, writing home to Mother? Lissa: I think it's gallant! What greater reason to fight is there than love of family? In fact, when I told the story to Chrom, I thought how nice it'd be if it WAS true... Besides...I accept you, Virion, just the way you are. And, yes. I accept your proposal, too. Virion: You'll wear the ring? Lissa: Proudly. As a symbol of my trust in you, Virion. ...And our love. ⁂ Frederick: That's quite the handsome blade you carry, Virion. Virion: Ah, you've a discerning eye, Frederick. Yes, it is rather nice, isn't it? Elegant... Sophisticated... A perfect match for its owner! Why, it's almost— Frederick: The hilt bears the sigil of House Claive. Virion: Yes, but you interrupted me. Frederick: Apologies. ...But it's been troubling me for some time now. Just how is it you came to hold a dagger from one of Ylisse's high noble houses? Virion: I enjoyed a brief but fruitful collaboration with the Claives once upon a time. Well, specifically with one young and VERY beautiful Claive... She gave me this blade as a token of our everlasting...friendship. Frederick: I see. And when exactly did you find the time to foster such a bond? Virion: Ah, my dear naive Frederick. Not all bonds take equal time to form, you know! Some are forged in a lifetime, while others spring to life in a moment. ...Others still take but one very good night. Frederick: ... Virion: Oh, please! Spare me the pious air... But...is that yet a hint of...envy I see as well? Ha! Well, permit me to explain... It is my avocation to grant noble ladies a brief respite from their dreary lives. And I know of no better way to do so than by romance's sweet perfume. But I always acted the gentleman! No harm befell their honor or reputation. Frederick: Oh, that was never my concern. Ylisse's noble houses are built of sturdier stuff than one dandy's escapades can shake. Virion: Tell me, sir... Do you always smile so as you twist the blade in a fellow's gut? Yes, well. You wondered at the history of my blade, and now curiosity is slaked. If that's quite all, this dandy shall leave you to savor your unshakable honor. Frederick: ...Avocation, he says. Heh. Quite the hobby. Yet I bet he has made many other powerful allies through such trysts. Dandy or no, the man is sly. Methinks he merits watching... *** Frederick: He's gone, Virion. Virion: I-is he, then? Phew! That's a relief. My apologies for the bother. To think that poor fool would trudge all this way for a mere handful of coins. Frederick: One would need hands of freakish size indeed to cradle that much gold. Pray tell, how does a fellow even begin to create such a vast amount of debt? Virion: My dear sir, there are a thousand ways. ...Preferably all accomplished at once. Frederick: I'll ask no more. Besides, there's another matter I'm more curious about. Virion: Indeed? Frederick: Before he left, that man offered to finance our efforts here. ...I declined. Virion: Mmm, yes. Probably for the best. Frederick: This doesn't strike you as odd? I just saw a man track down his debtor only to offer his companions additional coin. In what world is that not madness? Virion: It seems perfectly logical to me. Should something untoward happen before I repay him, the debt dies with me. It's well within his interests to ensure I survive this bloody mess. Frederick: You racked up a debt so large it ties his welfare to yours...? I've not the capacity to determine if such actions are genius or madness. You're cunning fit to shame a fox, Virion. Virion: Ha ha! Oh, you flatter me, sir! ...But do go on. Frederick: Mark my words, fox! If your skulking about ever comes to be a burden on Chrom— Virion: Yes, yes, you'll have my skin for a stole. I'm well aware. I happen to be fond of my skin, so I give my word no ill shall come from my deeds. Frederick: Keep your word and you'll keep your skin. *** Frederick: Virion. Virion: Ah, Frederick. And what deeply personal matter will you be prying into today, mmm? Frederick: Perhaps we could talk about a large anonymous donation we just received? I've no doubt you played a part in that. ...And in truth, we badly needed it. Permit me to offer my thanks, and Chrom's in his stead. Virion: You are quite welcome. I was confident a clever fellow like you would catch on! I doubted Chrom would have accepted if I made the offer openly. Especially considering the...less-than-immaculate origin of the goods. Frederick: Hence the anonymous donation. Virion: Rather genius, wouldn't you say? Elegant! Sophisticated! A perfect match for— Frederick: But no one will ever know it was you. Virion: Yes, but you're interrupting again. We've had this chat, Frederick! Ah, well. I suppose there's a kind of rustic charm to your enthusiasm. Frederick: ...My apologies. But I can't help think that giving so much without recompense is unlike you. Virion: You wound me, sir! And besides, I haven't come up empty handed. I said I was confident you'd catch on, Frederick, and I meant it. So now you are in my debt. Frederick: Ah, there's the rub! And just what would you ask of me in return? Virion: When the fighting is over, peace will return to my land. And I plan to enlist the help of Ylisse in rebuilding it. I suspect Chrom would agree without my resorting to such tricks, but... Well, a clever man takes no chances. With you there to convince him, I'd say the matter is settled, mmm? Frederick: Unbelievable. You're already planning beyond this campaign? Virion: You'd do well to do the same! Chrom boasts an archer of my caliber and a warrior of yours among his ranks... The man could scarcely lose if he tried. Frederick: A taste of the same flattery you use on the noble ladies, no doubt. Still, we have no choice but to give our all. That much is true. Let's pray our combined efforts are enough. Virion: I'm perfectly confident in my portion of the bargain, Frederick. Just see that you hold up your end! Frederick: I was about to say the same. ⁂ Miriel: Virion. Virion: Ah, my sweet... Er, Miriel, is it? How can I be of service? Miriel: I wonder if I might ask you a favor. Virion: For you, milady, I would gladly walk to the ends of the earth over hot coals and— Miriel: I am studying prognostication, and need you to further explain the art. Virion: You mean fortune-telling? Well, color me surprised! I assumed someone of your intellectual bent had little time for superstitions. Miriel: Within the camp, your fortunes have a reputation for being especially accurate. Even if they are mere shibboleth, such oracles can inspire hope in a people. This is a legitimate, and possibly fruitful, area of study. Virion: Hmm. Well, if you say so. But I must tell you this... There's a lot more to fortune-telling than staring at entrails or poking at tea leaves! Please, my dear, I urge you reconsider this request. The path is long and difficult, and I do not wish to subject you to such an ordeal. Miriel: You claimed you would stride across hot coals for me. Was that a falsehood? Virion: Not a falsehood, no! More of a...er...rhetorical flourish! Miriel: So you are refusing my request? How fascinating. I thought my femininity sufficient to ensnare your cooperation. Well then. If you will not proffer aid, would you at least tell my fortune? Virion: Now THAT, milady, is more easily done! To be honest, I'm more than a little flattered that you're interested. Miriel: Excellent! Virion: Now, let's see what tomorrow has in store for you... Miriel: Must you hold my palm while you work? I would very much like to take notes. Virion: Hmmm...hmm. Aaah... Yes, yes. I see...WATER! Buckets of it! You are...drenched... Be careful... Something valuable... Damaged by water... Miriel: Water is vague. You must be more specific. Do you refer to a nearby lake or stream? Perhaps rain? Condensation? A fogbank? Though in gaseous form, fog is actually— Virion: Milady, please! A fortune is not a textbook! I saw water! That is all. Where it came from, I cannot say. Miriel: Such answers would be laughed out of any credible journal. But no matter. We shall see tomorrow if your augury bears fruit. Virion: So we will, milady. So we will... *** Miriel: Hello, Virion. I've prepared a full report on our earlier experiment. Virion: ...Experiment? Are you talking about my fortune-telling? The one where I told you to beware of water? Miriel: Yes. And contrary to my initial hypothesis, your prediction was most accurate. I was caught in a sudden cloudburst and became soaked to the skin. Virion: You don't say? That's amazing! Fantastic! Ha ha! Miriel: I beg your pardon? Virion: Er, what I mean to say is... I trust you were all right? Miriel: It was fortunate that I'd left my books back in my tent. The squall's fury would have reduced them to illegible wads of pulp. Virion: Ah, if only I was there to protect you from the tempest with my cloak! Miriel: You have further piqued my interest in this esoterica. Will you not teach me even the basics of your art? I cannot hope to study what I do not comprehend on a base level. Virion: Ah, my sweet Miriel. On this alone must I refuse you! Miriel: A shame. Peer review is an important tenant of any scientific endeavor. Virion: Er, yes! So then! Anyway! ...If that's everything? Miriel: I am finished here, yes. Now I must speak with Chrom about your gift for forewarning. The battlefield applications of such a talent are numerous. We could anticipate ambushes, find weak points, avoid tactical errors... Virion: N-no! Miriel, I must draw the line! Miriel: I do not understand. Virion: Er, well... I can't really say, exactly. Miriel: But with prescience, the outcome of any battle would no longer be subject to— Virion: STOP! *Ahem* Very well, very well... ...Listen, how about this? Miriel: Yes? Virion: I'll teach you how to tell fortunes, but you must promise not to go to Chrom. Miriel: ...I find your proposition acceptable. Virion: And it will take time before we can start. I must prepare...lesson plans, and, uh, so on. So let me get ready, and we'll start the next time we meet. Agreed? Miriel: Agreed. Virion: Good heavens, that was close. But NOW what do I do? *** Miriel: Ah, Virion. THERE you are. Virion: Eeek! I must beat a retreat! Virion, AWAY! Miriel: Not so fast! Virion: M-milady! You're...gripping my arm...so very...hard! Owww... Miriel: If I don't restrict you, you will simply run away again. Now then. Do you recall a promise to teach me fortune-telling? Virion: Erm, let me see... You know, I'm not sure I do... Miriel: I have not seen you since we forged our earlier understanding. You take meals in your tent and practice archery in the dead of night. I can only theorize from this behavior that you are attempting to avoid me. Virion: No! Of course not! I've just been...busy. Busy, busy bee! Buzz buzz! I scoff at the mere SUGGESTION that I might try to avoid you, milady. Miriel: Your answer is less than plausible. But regardless, here you are. You will teach me what I want to know, or I will go to Chrom. You've had ample time to prepare a standard lesson plan. Virion: M-milady is nothing if not incredibly, frustratingly persistent... But are you sure about this? You may be...disappointed with what you discover. Miriel: What do you mean? Virion: Well, it's only that... You see... Fortune-telling has nothing to do with seeing the future. It's about seeing the emotions of the questioner, and manipulating them. Miriel: Fascinating. Please, tell me more. Virion: Let me think... How can I put it? It's like an exercise in persuasion. I simply tell the person something that is likely to happen, yes? And then I convince them it is an omen meant only for them! Miriel: And you choose a vague, common event, such as any interaction with water. That way, when it occurs, the person will establish a link back to your augury. They are so preoccupied with seeing their experiences as special, they never notice. I see... So when you told my fortune, in a way you were merely appealing to my ego. Virion: People will believe the moon is made of cheese if you just turn their heads right. Really, that's all there is to it. ...I hope you're not too disappointed? Miriel: Not at all. On the contrary, in fact. Virion: Oh? Miriel: Though my scientific mind had doubt, a small part of me believed your claims. You clearly have great insight into the human psyche. Virion: Er, well... Miriel: This opens up a whole new field of very promising study. You must teach me everything you know. Verbal tricks, persuasive skills, all of it. I will record your findings and study them at length later. Virion: A-all right. I'll do it. Just s-stop...gripping...my arm! *** Miriel: Virion? Your last fortune did not come to pass as you said it would. Either your skills have become dulled, or you are losing the gift of persuasion. Virion: Though it pains me to disagree with milady, I believe the fortune was accurate. Miriel: I subjected your prediction to rigorous scientific analysis. No such event occurred. Virion: Are you quite sure? Miriel: You said, and I quote... "You will meet a charming rogue who is madly in love with you." The specificity of the prediction is what made it so unusual. Previously, your portents were of ordinary events dressed up in mysterious language. Virion: Yes, true. But this particular prognostication is special. Miriel: In what way? Virion: As you say, my fortunes are spun with words intended to provoke emotion. Like a puppeteer, I pull on heartstrings and make them dance to my tune. Miriel: A crude comparison, but do continue... Virion: Sometimes the person resists, and words are not enough. Then deeds must accompany the words, to lend them weight and conviction. Miriel: And to what manner of deed are you referring? Virion: Well, take this, for example. Miriel: That is a ring. Virion: I bought it a little while ago with the intention of presenting it...to you. I hope you will accept it? Miriel: ...I see. The fortune you spoke earlier was in reference to this very moment. Virion: Yes. I confess it was all part of an elaborate stratagem. I wanted there to be no doubt in your mind of my intentions. For I love you, Miriel! I cannot abide one more day without you at my side! Miriel: ...Fascinating. Virion: Please, my lovely, answer me true... Will you marry me, sweet Miriel? Miriel: Your argument for wedlock lacks even the most basic of persuasive elements. ...And yet, I find myself oddly enticed... Virion: I cannot always tell with your manner of speaking... Are you saying yes? Miriel: I have...feelings for you. True feelings. A most unexpected development... Virion: You know what this means, don't you? My fortune was completely accurate! ...I don't think that's ever happened before. Miriel: Your causational approach to this problem leaves open many troubling— Virion: Er, yes! Right! Well, let's hurry off and find a minister then, shall we? Miriel: Agreed. ⁂ Maribelle: Virion? Virion: Ah, milady! 'Tis a pleasure to be in the company of one so beautiful. Your eyes— Maribelle: Charmed, I'm sure. But flattery so freely given quickly loses its luster. If you insist on calling yourself a noble, you must take care what you say and do. Your words and deeds reflect not only upon yourself, but all men of breeding. Virion: Then, fair lady, you must tell me the best way to polish my noble reputation... Perhaps we can have a first lesson tonight over dinner? Just the two of us, mmm? Maribelle: Absolutely not! I can't be seen consorting with a rogue such as yourself! Virion: You wound me, milady! Harsh words for one whose love for you is deeper than the sea. Maribelle: Don't play me for a fool, cad. You've more love for that frilly shirt than for me. Virion: She wounds me yet again! What will it take to prove my sincerity, dear lady? Maribelle: I can tell you this: honey-coated words alone will not be enough. Virion: Then by my deeds I shall win you, and the bards will sing of our love! Maribelle: Any singer who utters even a word will have a quick answer from my parasol! *** Virion: And so we find ourselves come to this... Maribelle: Is something troubling you, Virion? You stand as if you have the weight of the world on your shoulders. Virion: You see to the core of me, my lady. I'd thought to hide my troubles from you. But 'tis true: I bear a terrible weight that threatens to crush me with every step. And your kind, loving eyes have spied it at first blush! Maribelle: Er... Virion: I find that war makes people ever so eager to whine. Don't you agree? "I can't march another step!" "Why must we carry all these spare bows?!" And so on. I had to engage in a full retreat just to give my poor ears a rest. Maribelle: Is THAT why you wouldn't advance with the rest of us during the previous fighting? Gods, what madness! What's wrong with you, Virion?! The fact I have even a moment's concern for your welfare boggles the mind. Virion: B-but...did you see the way I came running onto the battlefield at the end? It was magnificent! Why, our foes all but fled in terror at the sight of me! Maribelle: Was this before or after you let yourself get surrounded? Before or after you panicked and forced Chrom to rescue you? Virion: All part of the plan! By playing the decoy, I lured the enemy into our snare. They don't call me Virion the Cunning for nothing, you know. Maribelle: You are the most dishonest and silly man I've ever had the misfortune to meet. You call yourself a nobleman? Ha! I've met scullery maids more noble. You, sir, are an embarrassment to men of good breeding everywhere. Virion: Enough! It's one thing to consider me superficial, but dishonest? Silly? Milady's ravishing beauty hides a tongue that cuts too deep. But alas, it's not the first time I've been hurt by words so ill considered. Maribelle: I'm... I'm sorry, Virion. I should not have spoken so harshly. Virion: W-would you excuse me for a while? I have some thinking to do. Maribelle: Wait! Don't go! I didn't mean what I said! ...Er, at least not all of it! *** Maribelle: Hello, Virion. I've not seen much of you as of late... Are you keeping well? Virion: Well enough. Busy with noble deeds and so forth. ...Keeping up the good name. Maribelle: Er, Virion, about before... Virion: I should go, milady. Forgive me. Maribelle: Oh, yes. Yes, of course. It's just that... Well, you haven't been yourself recently. You seem tired. I rather miss my lively old Virion. Virion: Milady, when you called me dishonest, it gave me pause. Am I a credit to nobility? Do I bring honor to house and peer? Can I yet be better? I am unused to thinking on such things, and my ponderings gave me a terrific headache. I've barely had a bite to eat and grow ever thinner by the day. If I think any harder, I fear I shall simply waste away. Maribelle: Hah! Virion: Scorn does not become you, milady. Maribelle: My apologies. But I promise, I'm not mocking your plight. I just find this ever so amusing. For you see, you have already proven me wrong and don't even realize it. Virion: Hmm? You have me at a disadvantage, sweet lady. Maribelle: I said you were superficial and dishonest. A blight on all who hold good blood. But here you stand, anguishing about whether you are worthy or not. That alone proves your worth! Virion: ...For true? A great relief if you feel so. Now I think...I must away to...the inn... Maribelle: Virion? Virion! H-help! Someone! Virion has collapsed! Virion: F-forgive me. I haven't eaten a morsel all day, and I suddenly felt quite dizzy. Maribelle: You fainted because you were hungry? I thought you'd suffered a mortal wound! Virion: Perhaps if I had some salted pork... And bread... And an apple or two... Maribelle: You are a remarkable man, in every sense of the word. Well, instead of lunching at the inn, perhaps you might dine with me today? I recently took down a fat boar that would be perfect in a turnip stew. Virion: I would be honored, milady. *** Virion: Ah, sweetest Maribelle. Maribelle: Virion? Virion: I want to thank you again for that wonderful stew the other day. Maribelle: Oh, but the pleasure was mine. After all, we are friends now, aren't we? And I did so enjoy listening to your stories. Especially the one about getting lost in your own castle. I know the exact feeling! Virion: It seems we have much in common, being fellow members of the nobility. Perhaps when next we share a pot of stew, we might speak of more romantic things? Maribelle: There you go again with your wild japes... And just when I was starting to form a more favorable impression. I DO hope you're not going to disappoint me again. Virion: It is no jest, milady, I assure you. ...And perhaps this will prove my sincerity. Maribelle: ...A ring? You would offer me a ring? Virion: I have always been your most fervent admirer, milady. I spoke true when I said my love is deeper than the sea. When you doubted me, it sent me into a raving fit of...introspection. And so ever since, I have struggled for a way to prove my sincerity. Maribelle: You thought yourself into unconsciousness for...me? Oh, Virion, that is so GALLANT! Virion: Yes, I suppose it is rather, isn't it? I mean, now that you mention it. And the gods saw fit to answer my prayer in part, for now we are friends. But milady, it is not enough... I would be more than just a friend. I would be your companion—nay, your husband! Maribelle: Oh... Will you ever give me peace if I refuse you? Heh... No. I don't think you will... Very well, gallant Virion. I accept your ring. Virion: T-truly?! Maribelle: You should know by now that I always mean what I say. But if we are to wed, you must pledge to put my happiness above all else. Agreed? Virion: With every fiber of my being I agree! I shall think of nothing but! And when this hateful war is over, I shall welcome you to my home! Our celebration feast shall be the envy of nobles throughout the land! Maribelle: Oh, I think not! Surely you know you must marry into MY house. We have no male heirs, and my father will insist on adopting my husband. Virion: Y-you mean... We would have to live with your parents?! Er, th-that is to say... If milady so wishes...then of course I would be...honored? Ah ha ha! Ha ha. Haaaaa... ⁂ Olivia: Tra-la-la-la-LAAAAAA! ♪ Virion: Oh ho! Olivia: Eek! Wh-who's there?! Virion: My apologies, fair maiden. I had no wish to startle you. Olivia: Virion? Oh, thank goodness it's only you. Virion: Goodness, indeed! It appears the young maiden trusts me as a friend. Although, speaking as a man of passion, I am unsure if this pleases me or not. Olivia: Huh? What do you mean? Virion: Ah, it is no matter. Now please! Tell me more of your intoxicating promenade! I find it strange that you are performing a dance for two all by your lonesome. Olivia: You're familiar with this dance? Virion: I have, on many occasions, taken the gentleman's part. Olivia: Erm, I don't suppose you'd care to show me the steps? I m-mean, if it's no trouble! I'm trying to learn it, you see, but it would be SO much easier with a partner! Virion: Virion has never refused a plea from a damsel in need, and he shall not begin now! I will teach you what I know. I will teach you...EVERYTHING! Olivia: Oh! That's great! *** Virion: And STEP and STEP aaand...BACK! Olivia: L-like that? Virion: Ah, it brings a tear to my eye. You have captured it perfectly! Olivia: Well, it's all thanks to my kind and patient teacher! Virion: A lady should be handled like a baby bird. Gently...and yet ever mindful that at any moment she could fly away! Olivia: No one would care if I flew away... Virion: My lady Olivia appears to be unaware of her many talents and charms! Olivia: Oh, stop it, Virion. You're just saying that because I happen to be standing here. Virion: That they are hidden behind that gawky exterior makes them all the more beguiling! Olivia: Okay, maybe don't stop. Virion: That is why your dances inspire so many of us on the battlefield. But, if I may be so bold, a little more confidence would not be entirely remiss. Olivia: Th-thank you for your honesty, Virion. I appreciate the praise. Even if it's just idle flattery, it makes me want to try harder. Virion: Idle flattery?! My lady, you wound me! I speak as one possessed by beauty. Olivia: See, now I KNOW you're lying! You say the exact same things to all the girls. Virion: Perhaps. But it is never a lie! Olivia: Er, right. But if EVERYONE is as beautiful as you claim, doesn't that mean— Virion: *Ahem!* That's enough chitchat for today! We must continue our lesson. Olivia: Yes, of course. Ready when you are! *** Olivia: Tra-la-la-la-LAAAAAA! ♪ Virion: Ah, if it isn't my little dancing bird. Practicing solo again, are we? Olivia: Oh, hello, Virion. I was just rehearsing the steps for this new dance. It's very...ardent. Virion: Yet you find it difficult to do so alone. Am I correct? Olivia: Er, well, yes, actually. How did you know? Virion: Tsk-tsk. I am your teacher! I know these things. Well then! I shall simply have to instruct you...personally. Olivia: W-well, that would be fine, except... Virion: Yeeeeeeeees? Olivia: Well, it's just that you're so very good! Far better than me, actually. I have two left feet! No, two left HANDS where my feet should be! So when you're close, I just... I get so nervous. Virion: So you prefer to dance alone, then? This is your solution? Olivia: Er, yes... Virion: Very well. As you are a lady fair, I shall respect your wishes. HOWEVER! As you dance, I shall be dancing right along with you. There is no need for hand-holding or the exchange of sultry glances! I can instruct you perfectly well from across the room. Olivia: W-would you mind? Virion: Ha ha! My dear lady, I have done far worse in the name of far less. Shall we begin? And a one, and a two... Olivia: Hee hee! You're right! It's SO much better when you have a partner! Even if the partner is spinning across the room... Virion: 'Tis a dance meant for two, my lady. That is the only way to do it justice. Olivia: Oh, Virion! I'm so glad I asked for your help! Virion: You are not the first to utter such a sentiment. Olivia: Thanks to you, I've perfected yet another dance. I'm starting to believe I might have some talent after all. Virion: I'm pleased that the knowledge granted by my noble pedigree could be put to use. Olivia: *Siiigh* He's soooo dreamy... Virion: Pardon? Did you say something? Olivia: What? Who, me? Oh, gosh no! Um, but... Do you think I could maybe have another lesson soon? *** Olivia: *Sigh* Virion: Tsk! Such a world-weary and forlorn sigh ill suits my young protégé! Olivia: S-sorry... Virion: I might be able to help, if only you would share with me the nature of your sorrow. In my time, I have lifted cares from the shoulders of many a mournful maid. Olivia: N-no. Please, Virion. Just leave me alone. Virion: It breaks my heart to see a woman in such desperation... Especially one whom I love with all of my being. Olivia: Oh, stop it. Just stop. You don't love me. You're just saying things again. Virion: You do not believe me? Olivia: Ha! I wager you say that to every girl you see! Love probably strikes you three times before breakfast. Virion: There you are wrong! I have never said it to anyone, ever. Olivia: T-truly? Virion: Truly, my dear. Olivia: B-but you're always asking girls to marry you. Virion: I admit, I am quite fond of proposing to... Well, most anyone I meet. But I have told none that I loved them with all my heart. Olivia: I don't know... Virion: Olivia, tell me! Do you feel for me as strongly as I feel for you? Olivia: *Sniff* O-of course, you foolish man! I've loved you from the moment we met! Virion: Then perhaps you will accept this gift as proof of my affections? Olivia: It's...a ring. For me? Virion: Look how beautiful it is upon your finger! Like a butterfly in the moonlight it sparkles! Olivia: It DOES look beautiful... Virion: At last, I have made you smile. Would you care to dance together to celebrate this wonderful moment? Olivia: Oh, Virion! Of course! ⁂ Kjelle: Are you free, Father? I could use a sparring partner. Virion: Ah, Kjelle... I'd love to, but...maybe not today... Kjelle: Father, you're pale as a ghost! And sweating! What's wrong?! Virion: I-it's nothing. I'm f-fine... Save for my innards... Kjelle: Are you injured? Who did this to you?! Give me a name, and I'll— Virion: B-breakfast... Kjelle: ...Someone named "Breakfast"? Virion: N-no... I ate breakfast, and then...this happened... N-not just me... Everyone in camp is in...the same shape... If you haven't eaten...s-stay away... Save yourself... Kjelle: ... Virion: Hrrgh... And I thought Sully's cooking was bad... Whoever made this is...is... Kjelle: ...Is your daughter. Virion: ...Come again? Kjelle: I'm sorry, Father. ...I thought it turned out so well. Virion: N-no, it's not...that... I mean...urrgh... It was d-delicious... I'm sure the...searing pain is...coincidental... Kjelle: You just said that everyone who ate it got sick! Oh, this is so embarrassing! Virion: W-wait! Kjelle! C-come back! Don't go... I'll... Bluuurp! Oh, gods... H-here it comes... *** Kjelle: HAH! RRRAGH! YAAAH! Virion: Kjelle, you seem to be training especially hard today. Kjelle: If I can't do my share of the cooking, I'll have to do a larger share of the fighting. Virion: Oh, so...you're not cooking again? Kjelle: Would you want me to, after last time?! You saw how that day's battle played out. All our soldiers clutching their guts, legs quivering like newborn deer... And the smell... Oh, gods, the smell... If the enemy hadn't been so horrified, we might all be dead! Virion: Yes, it was hardly our most shining moment... But nobody's perfect—I'm sure it was just a fluke. I know I, for one, would like to try your cooking again. Kjelle: NO! Virion: ...I'm sorry? Kjelle: What if it WASN'T a fluke? What if my cooking gets you KILLED next time?! Another breakfast from me could bring our entire army to its knees! Literally! Don't ask me to do that to my fellow soldiers and my family. Virion: Oh come now, it wasn't THAT bad... Kjelle: I still remember the sound...that horrible sound... Dozens of people, all fa— Virion: All right! Fair enough. ...Look, what if I gave you a few pointers? If we manage to come up with something tasty, we can share it with everyone! Kjelle: Hmm... All right, let's try it! ...And thanks. *** Virion: The soup has such an...elegant aroma! Nicely done, dear. I'm sure everyone will be eager for a taste. Kjelle: Thanks. I had a good teacher. I had no idea you knew so much about cooking! Virion: I learned a lot after marrying your mother. It was that or starve... Kjelle: Ha! You two really get along so well, don't you? Virion: Yes, I suppose we do... Kjelle: ... ...Heh heh. Virion: Hmm? Kjelle: Just thinking that this must be what it feels like. ...Having parents, I mean. Being a normal family. I never really got to have that, but...it's nice. Virion: Kjelle... Kjelle: But hey, enough of that. Didn't mean to get all misty. Let's dig in to this soup! *slurp* Virion: Kjelle, I know you're a strong girl who doesn't like to ask for help... But you can, you know? If there's anything I can ever do, just name it. Kjelle: Weeell... I guess one thing comes to mind, actually. Virion: Do tell. Kjelle: Keep teaching me how to cook! This soup tastes like dishwater... Virion: *Slurp* ...Oh, gods, it does. Kjelle: Actually, I've had better dishwater... Virion: Right, then. I can at least get you cooking food that tastes like food. Kjelle: That'd be plenty for me! Thanks! ⁂ Nah: *Sigh* Dealing with Mother is just so exasperating! All she ever does is play, play, play, as if she hasn't a care in the world! Virion: What's wrong, Nah? You seem like you're in quite a mood. Nah: Oh, hello, Father. I was just thinking about Mother again... How do you stand her? Don't you find her incredibly childish? Annoying, even? She spends almost all of her time running around camp playing games. Virion: How odd. I was just thinking how the two of you are so similar... But no, I don't find her annoying. I don't find ANY woman annoying! You know this! Nah: Tsk! Father, you're MUCH too kind. If you're always this tolerant, she'll never learn to act her age! Virion: Well, perhaps, but... Nah: What do you like about her, anyway? You're so serious and responsible, and she runs around like a headless chicken! I have no idea what you see in her... Unless...you rushed into marriage for some reason? Like you got her— Virion: What?! D-don't be ridiculous! I knew exactly what I was getting into! Nah: Oh? That's quite a protest there... I guessed right, didn't I? Virion: No, no... I was well aware of her...frivolous side. I find it charming. Yes, that's it. Charming. Nah: You know what, Father? I don't believe you one bit. Come now, spit it out. Why DID you marry her? Virion: Enough! You shouldn't be talking about your mother like this. Nah: Hey, stop! Don't run away from me! WAAAAAAIT! *** Nah: Father! Cornered you at last! It's time we finished our conversation. Virion: Nah, I admire your persistence, but that discussion is over. I'm not getting into any more detail about why I chose your mother, and that's final! Nah: AWWWWWW. Why not?! A daughter simply MUST know how her parents fell in love! You don't understand how a woman's heart works. You're so CRUEL! Virion: Aren't you a bit young to be understanding a "woman's heart," yourself? Nah: ...Did you just mention my AGE?! Gods, forget what I said. It's a wonder any woman deigned to choose YOU... Virion: Nah, I know what you're trying to do here. But don't forget, I AM your father! If you keep this up, I WILL get upset, and I WILL punish you... Nah: Eep! S-sorry, Father. I didn't mean to make you angry... I swear. Virion: All right, all right then... I appreciate the apology. Nah: I've been selfish and unreasonable. Please find it in yourself to forgive me. Virion: Yes, of course. But— Nah: I guess I've wasted enough of your time. I'll just be...going now. Virion: No, wait. Nah: Yes? Virion: You seem so...crestfallen, my dear... Are you all right? Nah: *Sigh* I suppose I'll just have to deal with the crushing disappointment, won't I? I mean, if my father is going to become so angry over a simple, innocent question... Virion: Um, yes, well... See, it's just— Nah: No, no. You don't have to explain. I'm used to dealing with hardship. Being spurned by my own father is just another drop in my bucket of torment. Hardly worth mentioning at all. Truly! ...Anyway, have a nice day. Virion: B-b-but... ...Gods, is this really what I have to look forward to for the next decade? *** Virion: Nah... Nah: Why, hello, Father. What can I do for you? Virion: About the other day, when you said you were used to disappointment... What exactly did you mean by that? Nah: Oh, that... I was talking about growing up in my foster home. Virion: Wait, you mean Nowi wasn't around to raise you? Nah: No. I never knew either of my parents. I was sent to live with the family of one of my father's soldier friends. But my new family wasn't very welcoming to their semihuman-mongrel foster child. Virion: Don't say that. Nah: I soon learned that I'd have to work hard to fit in and survive in my new home. I did chores before I was asked. I helped defend the house from marauding Risen. I thought that if I could make myself useful, they would stop...hating me. I mean, how could they resent a child that always helped and never asked for anything? But they never accepted me... I just learned to deal with disappointment. I had no friends. No one to talk to. ...I was utterly alone. And I never once mentioned how much I missed my father and mother. *Sniff* I...I didn't even ask...when...when would they come back for me... Virion: ...Nah, I... Nah: Wh-when I arrived here, I wanted to find out everything I could about them. *sniff* Th-that's why I keep asking so many questions and making you angry... Virion: I'm sorry, Nah. I've been blind this whole time... I'll tell you anything you want to know—even the embarrassing story of our courtship... And if you're ever feeling lost or sad, I'll be right here for you. As long as I'm around, you won't ever be lonely again. Nah: T-truly? Do you really mean it?! Oh, thank you, Father! Virion: Not at all, Nah. Now, tell me, what would you like to know? Nah: Let's start with how you proposed to Mother! What'd you say? What'd you do?! I want to hear EVERYTHING, and don't leave out even the smallest detail! Virion: *Sigh* Well, as you know, your mother has always looked young, and... ⁂ Robin: So if the cavaliers spread out in a fan... And the pegasus knights sweep in from the flank... Virion: Goodness, I can practically see smoke rising from your head. Whatever could have you working at such a fevered tilt? Robin: I'm practicing strategies and scenarios on this game board. After a hundred forced marches, these pieces are still ready for more. It saves me from running everyone ragged with training exercises. Virion: ...How very clever. You even carved little enemy forces for them to fight. I'm impressed. And that doesn't happen often...with other people, I mean. Robin: Well, as long as I control friend and foe alike, it's not as effective as I'd prefer. After all, I can't plan for the unexpected when I know all the moves ahead of time. Virion: Then permit me to be your opponent. I shall strike with the nobility of the lion and defend with the grace of the swan! Robin: Because swans are...good defenders? Er, never mind. I accept. So then. We'll take turns moving units until one of us claims the other's commander. Agreed? Virion: Agreed and agreed again! Oh, what fun! ...Begin, please. By all means. Robin: Hold! I need to retract my last move. Virion: Ha ha! Were that all enemy generals so generous! But alas, this is war. ...Checkmate, my good lady. Robin: ...Blast! I hate to admit it, but I am well and truly beaten. Virion: Oh ho! I told you I was both a lion and a swan, did I not? Robin: More like a chicken and the far end of a horse! I'm no noble lord, but your strategy wasn't exactly what I'd call honorable. Virion: Heavens! Aren't we plainspoken. Robin: At any rate, I appreciate the practice, but I must return for a meeting. Virion: But I've barely had time to gloat! Robin: Ah, well, all part of the simulation. In actual war, you see, the loser is never present to witness gloating. Virion: No, wait! Don't leave, Robin! Let us play again! *** Robin: Ho, Virion! Care for a rematch? I have a method to defeat you this time for certain! Virion: Oh? How thrilling! I do so love a challenge. Though I do recall you saying something similar before the last 20 attempts... One moment. You're not, by any chance, losing on purpose, are you, dear lady? I see now! This was all a ruse to spend more time with your noble Virion! Well, you're not the first to resort to such tricks with me, I must admit... Robin: For a grown man in a bib? I think not. Now make your move. Virion: B-bib?! Now see here, you uncouth barbarian! This is a CRAVAT! This is the very height of fashion among sartorially minded nobility. Robin: ...Sounds fancy. Your move? Virion: Gya! I can forgive ignorance, but sarcasm is another matter! You've made a mockery of the delicate art of hollow flattery! I demand satisfaction on the field of battle, milady. Have at you! Robin: Do your worst! Robin: Blast and blast again! Why can't I beat you?! Virion: It seems my cravat is vindicated. Robin: I'll not speak to your fashion sense, but you have a real knack for strategy, Virion. Perhaps you should be giving the orders instead of me. Virion: Inadvisable, my good lady. I fear we'd never last the war. Spare a second glance at the board and tell me: Who has more soldiers left alive? Robin: Ah... Virion: I won, yes, but at what cost? Half the moves I make in this game could never be used in a real battle. My own men would have my head on a pike before the enemy even reached me. No, this army needs a tactician who loathes the sacrifice of even a single man. It needs you, Robin. Robin: Virion? That was almost...kind. Perhaps even sensible. Are you feeling well? You're starting to sound like a normal person. Virion: I am ever the definition of sensibility. And "normal" is just another word for "common," thank you very much! Still, perhaps milady would see fit to reward the victor with a kiss? Robin: Nice try. *** Robin: *Sigh* I lose. ...Again. Virion: It was your gambit with the wyvern rider seven moves back that doomed you. Robin: ...Ah, I see. Because that left my vanguard's flank exposed. You really are excellent at this, Virion. I just can't compete. Virion: Nonsense! Why, you're winning almost one match in three as of late. The pace of your progress is frankly somewhat frightening. Robin: Any strides I've made have been due to your patience. Thank you for working with me. I've really come to look forward to our matches. The sad part is, unless I manage to best you at least once, I have trouble sleeping! Virion: You would not be the first damsel to be kept awake by thoughts of me, you know... But I am happy to be of service, even if it is as your personal gamesman. If our matches help ease the burden you carry, then it is my honor to continue. Robin: ...And I am burdened, Virion. Sometimes I feel as if I could drown on dry land. The army relies on me to plan their every move and tactic. I lack the experience for such responsibility. It's enough to make a woman flee in terror. Virion: And yet here you remain, when a lesser soul might have turned craven and ran. Such actions have earned you the respect of us all, you must know that? And regardless of this game, your skill on a true battlefield approaches genius. I am content to place my life in your hands, and that says a very great deal. Robin: Goodness, Virion! I think that's— Virion: And if those honeyed words are not enough to aid your slumber? Then I shall be happy to lie in your cot and whisper a sweet lullaby while you— Robin: Not happening. Virion: Ah, a pity. I am told I have quite the soothing effect, you know. *** Virion: I have a proposal, Robin. For today only, let us play our game by a different set of rules. Robin: What do you have in mind? Virion: In the place of your carved commander, you will play with this. Robin: ...A ring? That's...an odd change to request... Virion: I'm not finished! For if I win the match, you must accept the ring as a gift. Robin: Er, but wouldn't that mean you lose either way? Virion: Of course, I'll win something else. ...Namely, your hand in marriage! Robin: Is... Is this some kind of joke? Virion: On the contrary, milady! I have never been more serious in my entire life. So what say you? Will you play the Virion Gambit? Robin: ...What happens if I win? Virion: Then I shall withdraw my offer and bow out like a true gentleman. I mean for this to be a true demonstration of the depths of my feelings for you. I would do anything to win your love! Robin: ...Then I must refuse. Virion: B-but why? Robin: Because if I win, you're prepared to take the ring back and leave me be. ...And I don't want that. Virion: Do you mean to tell me...you wish to marry me, win or lose? B-but then I win either way! Er. I mean, that is to say... Is that what you truly want? Robin: You've played this game for me, day after day, patiently teaching me all the while... Helping me build up my skills... Perhaps even helping me surpass your own skills... It seems you're willing to have a wife who is your better in ways—I like that! Virion: Egads! I sense a domestic hierarchy already being locked into place... But, no matter! For one so beautiful, Virion is happy to play the role... A slave to love I shall be. Now please, accept my ring? Robin: Thank you, Virion. This is the happiest day of my life... Even better than the first time I beat you at that blasted game! Virion: I love you... No, I am enamored with you! No, we are soul mates! Ohh, the sultry sonnets we shall spin! ⁂ Corrin: Ah, Gunter, there you are. Gunter: Lady Avatar... Corrin: I didn't see you around camp; I was starting to get worried. Gunter: No need to worry. Old men like me just prefer to relax alone sometimes. Corrin: I see... Gunter: By the way, Lady Avatar...do you recognize this ball? Corrin: Hm? Oh... Wait, I do! This is the ball we used to play catch with! This brings back memories... Gunter: It's seen better days, but it's still in pretty good condition, don't you think? Corrin: It really is; I'm impressed. I didn't realize that you'd kept it after all this time. Gunter: I could never bring myself to throw it away. It's filled with too many memories. You know that I made this the same year I began serving you? We played so many games of catch with it. Corrin: It really does stir up all those old memories. Gunter: How does a round of catch sound to you? For old times' sake. Corrin: I'd love to! Gunter: Excellent. I have a few tasks to deal with today, but we'll play sometime soon? Corrin: I look forward to it. *** Corrin: Hey, Gunter! I'm here to play! Gunter: Excellent. I just finished my warm-up exercises, too. Corrin: I stretched before I came over, so we can get started right away. Hmmm... Do you think this is too close? Gunter: We can probably start at about five paces and back up as we get going. Corrin: Sounds good! So...here then! Gunter: Perfect. Ready, Lady Avatar? Corrin: I'm always ready! Gunter: Then...catch! Corrin: Ha, I got it! That was simple enough. Gunter: Well done! I see you haven't lost your touch at all. Corrin: Hah, or your throws are deliberately easy for me to catch! Gunter: You mean unlike the ones you throw to me? I'm liable to pull something with how far I have to reach to catch them. Corrin: Oh, you mean like...this?! Gunter: Ouch, that was a fast throw! My hand actually stings from catching it. Corrin: Faster than when I was little? Gunter: By leaps and bounds, for sure. I wasn't certain I would be able to catch it. If you keep that up, I won't be able to play for long. Catch! Corrin: And right back at you! Gunter: Well done. Heh, this is rather enjoyable, actually. Corrin: Agreed. I'm glad it still feels like we can connect just by tossing the ball around. Gunter: It's strange, is it not? *** Corrin: I'm back for more, Gunter! Gunter: I had a feeling you'd be back. Do you need to stretch, or are you ready? Corrin: Ready as I'll ever be! There's no way I'm missing one of your throws! Gunter: All right, then. Here we go. Corrin: And easily caught. I have to say, Gunter, you have excellent form and follow-through. You know, I just remembered... Wasn't this ball made from a whip? Gunter: It was indeed. A pretty odd choice for material, I know... Corrin: Gunter... Would you be willing to tell me a few stories from when I was growing up? I still have a lot of holes in my memory from when I was little. Gunter: Of course. But you'll have to pay attention to the ball at the same time! Did I ever tell you how come I made this ball from a whip? No... King Garon was in an especially foul mood one day. He summoned me and handed me a whip. "You must teach Avatar to behave!" he said, almost yelling. Corrin: Was I truly that problematic? Gunter: Not in the least, in fact. But you were really closed off around everyone. King Garon was greatly displeased by that. So I took the whip from him, and I made my way to your room. I thought I was ready, but one look at your face... I turned right around, returned to my room, and broke that whip down into leather. And that's what this ball is made from. Corrin: What an unexpected turn! You turned something meant to punish me into a toy. Gunter: Indeed. I knew that striking you wouldn't ever get you to open up to anyone. So I came up with a different method—one that used this ball. I returned to your room sometime later, and I rolled the ball over to you. Corrin: Which I immediately picked up, examined, and threw back to you. Gunter: Oh, you remember this part? Good. Corrin: Of course! No sooner did you catch it than you were throwing it back to me again. Something about such a simple game was really fun to me. I suppose that was when I started to see you as a father figure... Gunter: You... You are much too kind. Ah, now look what you've made me do. Corrin: Gunter! It's rare that you miss a catch. Gunter: My sincerest apologies. There was...something in my eye. Corrin: Getting sentimental in your old age? Hang on, I'll get you a handkerchief. *** Corrin: Gunter, I'm ready for another game of catch. What do you say? Gunter: Certainly. However, I'd like to revive a deal we had when you were growing up. Corrin: Oh? What deal are you talking about? Gunter: The one where, if you missed a catch, you'd have to do as I instructed. Corrin: Oh, I remember this deal. You always used this when I was refusing to study or train... Gunter: Exactly. I'll throw more and more difficult passes, and you have to catch them. We can work out some reward later if you catch them all, but I doubt you will. Corrin: That sounds like fun to me. Let's do it! Gunter: I imagine you'll have no trouble with a normal throw, so... Try and catch...this! Corrin: What the— You threw it straight up! Gunter: And with the sun overhead, you'll have a bit of trouble, I bet... Corrin: I think I... Awwww! It got away from me... Gunter: Hahaha. That one always got you. You haven't changed a bit. Corrin: I can't believe I didn't remember that trick. You used it so often, too... Gunter: And since you missed, you must answer a question I have for you. Corrin: All right, ask away. Gunter: Is there anyone in camp that you have particularly strong feelings for? Corrin: Wh-what? Why would you ask that? Gunter: Ah, I'm the one who is asking questions. Corrin: That's fair... There is someone in camp, yes... Gunter: Really? I see. Then... Tell me, milady, who is this person? Corrin: You really want to know, Gunter? It's... Well, it's you. Gunter: It is?! Lady Avatar, I had no idea. I had no idea you felt the same as I do. Corrin: Gunter, do you mean...? Gunter: I care very deeply for you. I kept it to myself because you are my liege, though. I thought for sure that I would be taking these feelings to my grave, but... Hearing you say that you cared for me... I couldn't remain silent. Ah, that felt so good to finally say. I'm sorry if it is too much to take in at once. Corrin: Gunter, you should throw the ball again. Gunter: Excuse me, milady? Corrin: If I don't catch it, you'll have to ask something of me again... And I can guess that it will be "Can we be together?" Gunter: Avatar... Corrin: It's all or nothing, Gunter! You'd better throw that ball really high! Gunter: Very well. This ball may well touch the sun before it comes back! Gunter: I think you missed that one on purpose, but I suppose I have to ask now: Will you please... marry me? ⁂ Gunter: Hrmph. Still not good enough. This tea barely quenches my thirst. It doesn't even remotely bring me the calm it should. Jakob: Tsk. You'll never fail to find something wrong with what I do, old man. I went out of my way to make this for you because you said you were thirsty. Gunter: I'm only offering you constructive criticism. Jakob: Don't treat me like a child. I don't need your help all the time. Gunter: The state of your tea says otherwise. You should learn to accept the help of others in areas that you can improve upon. Jakob: Why are you always starting these arguments, old man? It's like you want to fight with me. Gunter: You could do with losing that defiant attitude as well. I suppose that is where we'll begin today. Jakob: Wha—?! Are you serious?! Gunter: It is the only way you'll learn to respect your elders. Jakob: Leave me alone, old man! Go make your own tea! *** Gunter: Hrm. Jakob: Why are you staring at me like that? Looking to criticize my posture? Gunter: No, I was just remembering the day you first came to the Northern Fortress... Jakob: Pfft, why focus on the past like that? There are much more important things you could be doing with your time. Gunter: Reflecting on the past helps you realize how far you've come. You were a little urchin not even capable of polishing a floor when you first arrived. Jakob: Hey, old man—I was just a little kid, and those floors were huge. Gunter: Despite that, you devoted all your energy to getting better. Jakob: It didn't change anything though, remember? Gunter: ... Jakob: No matter how hard you try, you can't just force someone to learn a skill. Gunter: Indeed. And because of the trouble you had, it was clear you felt very alone. Jakob: Indeed. But then I met Lord/Lady Avatar. He/She decided to take care of me, even though I couldn't do anything properly. Gunter: He/She probably saw a bit of himself/herself in you, since he/she was also largely alone. Jakob: His/Her acceptance of me made me very happy. I finally felt a sense of belonging... Your training, on the other hand, was a different story entirely, old man. Just thinking about it now makes me angry. Gunter: That's because it required an incredible amount of hard work. Turning you into a first-rate butler was no easy task. Jakob: Ah ha! Gunter: What? What is it? Jakob: You just called me a first-rate butler. You can't take that back. Gunter: Hrm. I will admit that you are as loyal as they come. And you're capable of working hard. I still believe you have a great deal of work to do, though. Jakob: You never give any ground, do you? *** Gunter: Hello, Jakob. Jakob: Old man. Are you here to lecture me some more? Was the last pot of tea too strong? Are there minor wrinkles in my clothes? Gunter: No, nothing like that. Just...keep protecting Lord/Lady Avatar. Jakob: Obviously. You will never need to remind me of my responsibility. What is this about? Gunter: There's no deeper meaning. Just promise me—no matter what comes— that you will protect Lord/Lady Avatar. Jakob: Of course... What's gotten into you, old man? Don't tell me death is knocking at your door. Gunter: Heh... You know, there are some who can pull off being ill mannered to seem cool... You've never been one of those people. Jakob: Tsk. I'm polite and proper when I need to be. I've never been rude to Lord/Lady Avatar! Gunter: Heh, I suppose that is true... Forget I said anything. Jakob: Hrmph... Are you really all right, though? Speak up if you're not feeling right. It'd be inconvenient for me if you died and left me on my own. Gunter: Don't worry about that. I can't die until you're a proper adult. I wouldn't be able to bear that shame, even in the grave. At your current pace, though, that probably means I'll live forever. Jakob: Hahah. You're clearly well enough to throw jabs my way—I'm not worried now. Gunter: I am. I was looking forward to a break from training you. As it stands, I have a lot of painstaking work in my future. Jakob: You'll never go easy on me, will you, old man? ⁂ Kana: Hey, Papa? There's something I wanted to ask you about, if that's OK... Gunter: Ah, Kana. What is it, my boy? Kana: Well, see, it's Mama. She's always treating me like a child. Gunter: Of course she is. You're her son. It doesn't matter how old you become, she will always think of you as her child. Kana: I know, I know. I just mean I'm not as much of a child as I used to be. I want to help out more. But whenever I try, she just tells me to go play with my friends instead. Gunter: I see. You want some responsibilities of your own. Kana: Yeah! I want to be someone she can rely on. Do you have any ideas for things I could do to make her happy? Gunter: Hm... I'm not sure... I'm afraid I'm not very creative in how I show my affection for her. I simply attend to all her personal needs and concerns, as I always have. Kana: And that makes her happy? Gunter: Oh, yes. Not a day goes by that she does not express her gratitude to me. Kana: Oh... Gunter: But I suppose that that wouldn't be of much use to you, would it? Kana: No... Oh, I know! Let's have a contest, Papa! Gunter: A contest? Kana: Yeah! We'll have a contest to see which of us can make Mama happier! Between the two of us, I'm sure we can come up with all sorts of things! Whoever gets thanked the most wins! Gunter: Hmpf. A father-son competition, eh? Very well, then! I accept your challenge. Kana: Woohoo! Gunter: But you should keep in mind that I am your mother's husband. And I adore Avatar more than life itself. I will not go easy on you. Kana: That's fine with me, Papa. I'm gonna beat you fair and square! Gunter: Heh... Then let the games begin! *** Kana: Hey, Papa! I've been making so much progress on our contest! How about you? Gunter: Well, I've not yet done anything special, but I have received many thanks, as usual. Let us see...ah. Here it is. My tally. Each mark represents one "thank you." Kana: WOW! That's a lot! You got all of these already? That's crazy! Gunter: Yes, I suppose I never noticed how frequently she thanks me for my duties. Seeing it laid out before me like this is such a wonderful experience. This little piece of paper reassures me that all my efforts have been worthwhile. Kana: Well...I'm still not gonna lose! Here, see! I recorded all mine, too. And the total is...um... Gunter: Oh! You have the same number as I do... I am impressed, Kana. Well done. Kana: I do? I do! Haha! Kana's gonna beat you, big-time! After all, I don't have to work, so I can spend all day doing things for Mama! Gunter: Quite the clever one, aren't you? And what all have you been doing for her, exactly? Kana: Mostly I've been trying to help out around camp. I spend each morning making arrows for the fletchers. Then at lunch I chop the bear meat for the cooks and hand out the food. Oh! And at night, I make sure the mounts are all fed and outfitted for the next day. Plus I do a bunch of other little things whenever I have time! Gunter: That is quite a lot of work. And you've been doing this every day? You really have grown up, haven't you? Kana: Huh? Gunter: Oh, just a thought. Perhaps I have been treating you like too much of a child as well. It wasn't that long ago that you were just a little babe in swaddling clothes. And now, all of a sudden, you're making real, important contributions to the army. Kana: Heehee. I've been working real hard. Soon there'll be nothing I can't do! Gunter: I believe it. Truly, I do. I imagine Avatar is very grateful for all the good work you've been doing. Kana: "Good work"... Hm. I just realized...Mama hasn't actually been saying "thank you" to me very much. She just tells me "good work" and smiles. It's kind of a sad smile, come to think of it... Gunter: Mm. I wouldn't overthink it too much. You truly are doing good work, and I am very proud of you. Kana: I guess you're right. I'll just have to work even harder for Mama tomorrow! I'm not gonna lose to you, Papa! I won't sleep until Mama thanks me twice as much! Gunter: (I suppose I'll have to redouble my own efforts as well if I'm to keep up...) *** Kana: *grumble* Gunter: Hey there, Kana. Kana: Hi, Papa... Gunter: What is the matter? I would have expected you to be in good spirits after your little victory the other day. Or has beating your father in a contest already lost its novelty? Kana: Oh, no, Papa. I'm still happy about that, I guess, but... I was trying to do things for Mama earlier, but she made me stop. She said I should be spending more time playing around with my friends. She still thinks I'm just a kid! Haven't I shown her I can help out with stuff too? Am I messing up? Is she just pretending I'm doing a good job? Gunter: Ah, so that's all it is? Well, don't worry too much. It isn't anything you've been doing. Kana: Then why doesn't she want me to help? Gunter: I believe that your being so responsible makes her feel...lonely. Kana: Lonely? Gunter: Yes. She doesn't want to lose her baby boy, you see. She is very happy that you are growing up, but at the same time it makes her very sad. She worries that you won't need her anymore. Kana: But...I'm just trying to be responsible. I don't get why that would be a bad thing... Gunter: Haha. As well you shouldn't. I have a suggestion for you, however. Continue helping your mother, but don't work yourself quite as hard. Take breaks to see your friends and play games and the like. And every now and then, try to spend some quality time with her. Think you can handle that? Kana: B-but... Gunter: Hm? Do you not want to spend time with your mother? Kana: No, that's not it! It's just...I feel like that stuff is for babies. Gunter: No, Kana. It's not for babies. It's for children. And she wants you to be a child for just a little while longer. Both of us do. Kana: Papa... Gunter: Kana, we know you are growing up and that you want to be relied upon. You're going to be a great man someday. Everybody knows it. But for now...just relax. Enjoy yourself. At least a little bit, here and there. Kana: OK. Thanks, Papa. I'll think real hard about everything you've said. Gunter: Good. You know... I think it would be good if you spent some quality time with your mother tonight. Have a relaxing night in, just the two of you. In fact, I think I'll go tell her right now. Kana: W-wait! Aren't you gonna stay with us? Gunter: What? Oh, no, I have too much wor— Kana: But, Papa! Don't you need to take a break sometimes too? I thought you wanted me and Mama to be happy! Gunter: Well, when you put it like that... I suppose I can take the evening off. Kana: Yaaay! Gunter: Spending a night in as a family... It's been so very long. I hope to never lose such happiness ever again... ⁂ Claude: Hey, Teach. I see you're as stony-faced as usual. Hmm. I can't tell if you're feeling resigned or if you're just lost in thought. Or maybe you simply don't care about anything that's going on. Oh... Sorry. I didn't mean to be rude. I just find you fascinating. Actually, there's something I'd like to talk to you about. Can you spare some time? Byleth: I'm busy. Claude: Is that right? Maybe this is news to you, but teachers are supposed to display an active interest in the well-being of their students. Students...like me. Speaking of, before you came here, you were a mercenary, right? Always getting your hands dirty on the battlefield and whatnot? It's a bit unusual that you suddenly decided to become a teacher one day. In any case, I've been meaning to ask. Did your father teach you how to fight? Byleth: No, he didn't. Claude: Is that so? Well, I'm sure you grew up watching his fighting style, even if he didn't teach you directly. Claude: It must have been hard on your mother when you followed in your father's footsteps and became a mercenary too. Byleth: I never knew my mother. Claude: I see. I suppose you grew up moving from battlefield to battlefield with your father then. You know, for someone who's right around the same age as me, you certainly have an unusual amount of composure. I guess it's only natural that you'd be different from young nobles who grew up in the lap of luxury. Byleth: You don't seem like a noble either. Claude: Ha! Well, even so, I am heir to House Riegan, the leading family of the Alliance. But I didn't exactly grow up in luxury like most people of noble blood. Hey, maybe that's why you and I get along so well. Folks like us should stick together. As house leader, I'll do all I can to help you out. We can start by making more time for little chats like this. Byleth: ... *** Claude: Hey, Teach! Hold on a minute, OK? I'm gonna have this cleared up in no time. Byleth: What are you doing? Claude: I came across a fascinating book about poisons, and so I wanted to try mixing one up myself. Claude: Aaand...done! What do you think of that, Teach? A colorless, odorless poison! Say...care to test it out for me? Byleth: Sure. Claude: Whoa, really?! Heh, actually, I was just kidding. If you drink this, in two days' time you'll have terrible, um…let's call it stomach trouble. Claude: I hear your silent question, Teach. Why the delay? That's so it can be used even if you don't have access to the target when you need the poison to take effect. Byleth: ... Claude: Um, naturally, I have no immediate plans for this stuff! I suppose I just felt like broadening the ol' horizons for a bit. When devising schemes, it's best to have as many options at your disposal as possible. Expanding those options is kind of a hobby for me. Byleth: Why such a dangerous hobby? Claude: Well, I grew up in an environment where it was necessary to think that way. It's like I told you before, I wasn't born into a life of luxury. Ever since I was a child, I've always been seen as... different from those around me. An outsider of sorts. I've been resented and hated. There have even been attempts on my life. I don't believe I've earned such treatment, but that's how it goes for people like me. Byleth: I don't think of you as an outsider. Claude: Thanks, Teach. You know, in many ways, I'm just a normal person like everyone else. But in the right environment, anyone could be seen as an outsider. It can become...overwhelming. That's why I kept running. Kept fighting. As a kid I spent a lot of time licking my wounds and coming up with schemes, trying to keep my nose out of trouble while plotting against my enemies. My parents always told me I wouldn't grow stronger if I didn't learn to fight my own battles. And so, in the end, I did. And I grew up to be as independent and self-reliant as my parents always wished for me to be. Lucky me, right? Byleth: You grew up well. Claude: If anyone knows what I'm talking about, it must be you. Eh, Teach? I get the feeling you know what it's like to be an outsider. The moment I first laid eyes on you, I knew you weren't like everyone else. People don't care for folks like that… You'd do well to watch your back. On the bright side, that's also part of the reason that I find you so interesting. B+ Support Claude: Hey, Teach. Do you believe in gods? I don't necessarily mean the goddess of the Seiros religion. Just... gods in general. Do you believe that incredible beings who control the fates of all really exist? Byleth: I do. Claude: Huh. That's not the answer I was expecting. Though, honestly, I've recently become a bit of a believer myself. Claude: I've always hated the idea of praying to a god. After all, you can only really rely on yourself. I still believe that. You can't win a war by leaving your fate in the hands of a god. Only tangible facts can really decide a war. Which side has the most troops, the best tactics, the better organization and planning. Of course, miracles can happen. And by that, I mean things that are completely outside of your control. Things that only seem to add up if you believe in the concept of fate... Things like... well, like meeting you, for example. Byleth: What do you mean? Claude: You just seem sort of... impossible. I think everyone would agree with that. You can wield the Sword of the Creator, you're a tactical genius, and you have this strange ability to earn the trust of anyone you cross paths with. Before I met you, I never imagined that it was possible for someone like you to exist. And yet, now that I know you, your presence in my life has quickly become invaluable. In fact, it's hard to imagine making my dreams come true without your help. Because of that, I can't believe for a second that our meeting was just a coincidence. That means it must have been fate. Maybe it was a miracle. Or maybe some god empathized with me and my dreams. Byleth: Some god? Claude: Again, I don't mean the goddess of Fódlan. Though... I suppose it may be hard for you to grasp what I'm talking about. People all over the world have different ideas about who or what the gods are, right? Even in distant lands across the ocean or over the mountains... They have gods who see the world as a whole, who don't care about Fódlan's borders... Who don't meddle in our affairs. Who don't grant life or take it away. And maybe, sometimes, they'll make a miracle happen. A god like that... That's the sort of god I think I could believe in. Byleth: I think I understand. Claude: Careful, Teach! You'll anger the followers of Seiros if you say things like that. Claude: I'm just speaking my mind, that's all. I think people should be free to believe in whatever gods they want. If a person believes in a god and that god becomes a support system to them, that's a good thing. That's what a god should be. Anyway... Maybe I've overstepped it. Byleth: It doesn't matter. Claude: I knew you'd understand. Claude: In any case, let's keep this conversation between the two of us, yeah? *** Claude: Oh, hey there. What are you doing up at this hour? Byleth: I could ask you the same question. Claude: My brain's just... busy. Thoughts keep moving around and around in there, and meanwhile my eyes are wide open. Claude: At times like this, I just gaze up at the stars to clear my head. I've been that way since I was a kid. Looking up at the big, starry sky makes my dreams feel small... which makes it feel like I can actually make them come true. I didn't believe in gods when I was a kid. Maybe that's because the night sky took their place for me. Claude: Hey, Teach... Will you talk with me a while? I bet you've figured this out, but I wasn't born in Fódlan. Where I come from, the people of Fódlan are looked down on as cowards. Technically, that cowardice runs in my veins. On my mother's side, anyway. That's why the people who were around me when I was growing up thought of me as an outsider. But I don't believe the people of Fódlan are cowards. That kind of perspective is just based on ignorance. The person from Fódlan who I know best is my mother. She fell in love with a man from the wrong side of the border and had the guts to leave home to pursue that love. I always threw that in the faces of anyone who tried to make a fool of me. My mother is proof the people of Fódlan aren't all cowards. Claude: Just saying that doesn't achieve anything, though. I need to destroy the prejudices that have taken root in my homeland. That's why I came here, to see Fódlan with my own eyes. I thought I might be able to find a new perspective that could help me change things. And what did I find? That the people here view anyone who's an outsider as a beast of sorts. I was shocked. Even though our cultures and beliefs are completely different, our two lands have that much in common. That's when I realized the only way to change things is to bring the whole world together and start anew. That's the dream I've been working towards since I first entered the Officers Academy five years ago. To unify the Alliance, and then all of Fódlan, and to bring a new set of values to this new land of mine... After that, I'd expand that vision to the rest of the world. Break down the walls and let a new perspective come rushing in! Start all over! Do you think that's just a crazy pipe dream? Or a brilliant ambition? Byleth: Can you rise to the challenge of that brilliant ambition? Claude: Not too long ago, I would have said that it was too much for me to accomplish on my own. But that's not how I feel anymore. And that's because I have you on my side now. Lately, I've spent a lot of time thinking about how I wouldn't have made it this far without you. You and me, Teach. We can go anywhere. Do anything. I hope you'll always walk in step with me... At least until the day comes when we can look out at the peaceful world we've built. Together. *** Claude: Sorry for calling you out here like this. I wanted to talk, just the two of us. First of all, I wanted to say thank you for all your hard work. It seems like our long struggle may finally be coming to an end. Byleth: Do you think it's really the end? Claude: The way forward will certainly be rough. Right now, Fódlan is like a newborn. Frail and easily upset. If we don't create a new ruling system soon, the Empire and Kingdom will descend into chaos. The coronation ceremony is the first step. Only then will Fódlan truly be a single, united land. I'm sorry that I won't be by your side at such an important event, but I'm certain you'll do great. Byleth: You won't be there?! Claude: I must return to my homeland. As for ruling this new, unified land... Well, I'll leave that to you. Byleth: ... Claude: The Fódlan blood that flows in my veins... I've made use of it as best I could. Now I've got to use my other bloodline to change my homeland for the better. I have royal connections there too, insignificant as they may be. It's time for me to struggle all over again and see what good I can do. If I don't change things in both Fódlan and the lands beyond, I'll never set eyes on the kind of world I've dreamed of creating. Byleth: I can't be a ruler. Claude: You're the successor Rhea appointed, aren't you? And now you're also the hero who saved Fódlan. All those weak people who have nothing to cling to but their goddess... They'll rely on you just like they used to rely on Rhea. You'll be a leader all who are struggling to survive in war-torn lands can look up to. And I... I want a ruler who can lay down a new set of values for the people. Values that don't exclude anyone for being different. I know it's a lot to ask. But you're the only one who can do it. Byleth: ... Claude: I have something else to ask. Please... I hope you'll accept this. When I first saw you wield the Sword of the Creator, I wanted to use your power to my advantage. I wanted to use you to make my dream of a new world come true. But before long, I realized what I really wanted was to see that new world... with you by my side. I still feel that way, you know. I always will. That's why I have to leave. But nothing will stop me from coming back. There's no way I'm gonna let you go. You know that, don't you? Thank you... For everything. I'll be back before you know it. We'll only be apart for a short while. And now... I'm off to cross Fódlan's Throat. Claude: I love you. With everything I am. And the next time we see each other... it will be at the dawn of a whole new world. A peaceful, happy world. ⁂ Claude: This looks like an ideal place to take a nap. Only one way to know for sure. Ahhh, and there's a nice breeze today too... Petra: Claude? Claude: Huh?! Petra: Why are you taking a sleep on the ground, Claude? Claude: Is that... Petra? Where are you? Were you up in that tree the whole time? I couldn't feel your presence at all! Amazing! Petra: It is safe to take sleep in the tree's top. Why would you choose the dangerous ground instead? Claude: Your logic is sound, I'll give you that. But how is one supposed to get up there without losing the sleepies from the effort? Petra: I do not know what is meant by the sleepies, but getting in the tree's top is easy. And you will be using all of your energy, so that good sleep will find you up in the tree. Claude: I see. That makes a certain kind of sense. But it's not as relaxing as a good ground sleep. Petra: Give it some trying. And do not think with too much hardness when you return to the ground. Feel it. If you stop for thinking, your arms will get heavy. Claude: That is way more thought than I had hoped to give this nap of mine. But I'm not one to give up before even trying. Here goes nothing! I... I can do this... Petra: I have not known a noble here who can climb trees. Is this a weakness of Fódlan nobles? Claude: Nope, not a weakness... I just... How do I... ARGH! Petra: You should be quitting. It is a danger to be falling from such a height. Claude: I think that's enough for today. This might sound like an excuse, but we don't have a lot of tall trees where I grew up. This is all new to me. Petra: You should take your sleep on the ground. I will take mine in the tree. Claude: You won that round, tree. C+ Support Claude: Hey there, Petra! Petra: Claude? Where... are you? Claude: Where else? Wait, I'll meet you down there... Petra: Claude! I thought you were not able to climb the trees? Claude: What can I say, I just... OK, so I may have cheated a little. By using my bow to shoot a rope over a branch. Or a few branches. Or all of the branches. But once I got up there and hauled up the ropes, it was the same result as if I'd climbed it your way! Petra: I am understanding. That costs more time though, so it is not the best thing for hunting. But you are not harming the tree, so that is... an advantage. I am liking this technique. Claude: You're right. I didn't harm the tree at all. I'm surprised that impressed you. Petra: The tree has a spirit. If you hurt the tree, you will give its spirit anger. Claude: I see. I take it the people of Brigid have a close relationship with nature, then? Petra: Trees give us food and also shelter. We are needing them, and they are needing us. Claude: True. The people of Fódlan believe everything is a blessing from the goddess. They've forgotten to be grateful to nature too. Nature gives us life. Sustains us. Without it, we couldn't breathe. Couldn't live. It's everything. It's fine to pray to the goddess, but we have to respect nature too. Don't you think? Petra: Yes. I do not know this goddess, but I know nature. That is the knowing I prefer to have. Claude: You and me both. *** Petra: Claude? What are you doing? Claude: The training equipment needed maintenance, so I thought I'd give it a good cleaning and some oil. Petra: Why is that for you to do? Claude: If you intend to use something a lot, it's on you to take good care of it. Petra: You are a noble who does not have fear of working with hardness or becoming dirty. And you can climb trees. I am... impressed. Claude: Thanks, but to be honest, I don't think being a noble really has anything to do with anything. Nobles and commoners are all equal here. We're all buddies. Even you do chores, don't you? Social rank doesn't matter when you put your life in each other's hands. I like that about this place. Petra: I have your same opinion. Status is something chosen by chance, not by a person. Everything became different when I came from Brigid to the Empire. Nobility does not stop life from surprising you. Claude: I know just what you mean. It's not like the ancestors of the nobility or royalty were selected by the goddess herself, after all. What does origin or status matter? In the grand scheme of things, we're all just insignificant mortals. Nobility isn't a matter of birthright alone. At least, not in my eyes. Petra: Claude, you are... very much strange for a noble. Claude: Thanks, and same to you. You're a princess of Brigid, right? If I'm a strange noble, you are too! Petra: I am normal in Brigid. In Fódlan, you are an... abnormality. Claude: Ha! An abnormality, am I? Gentleman that I am, I'll go ahead and take that as a compliment. Petra: I think also that your heart is kind. I am thinking that you will be a good king. Claude: I'll remember that. But for now, this equipment isn't going to clean itself. Petra: I will be helping you. We will join together our efforts. Claude: You're an abnormality, Princess. A wonderful abnormality. *** Claude: Hey, Petra! Are you there? Petra: Yes. What is your need? Claude: Oh! I didn't actually think you'd be here. Petra: You think I am not here, but you were calling for me? Claude: It seemed best to call out as soon as I arrived. I can never tell when you're here and it wouldn't be good for my heart if you just dropped in from outta nowhere. Petra: When I was arriving, I called out for Claude too. I was thinking it would give me joy if you were here. Claude: Is that a fact? I'm honored. Anyway, I see you beat me here today. Say, Petra... Wouldn't it be great if, no matter bad the war gets, at least this place stayed peaceful? Petra: Yes, I think so. I like this tree. It gives me calmness. Claude: I like this tree too. It feels like it's always welcoming and reliable. Petra: But... when the war has ended, I must be leaving this tree. I must be returning to Brigid. Claude... my grandfather has been saying that I must be... must find a husband of Fódlan. Claude: Whoa! Where did that come from? You sly minx, have you been searching for a suitor all this time? Petra: If Fódlan and Brigid become bound by marriage, it will give my grandfather great joy. Claude: Well, you are a princess, so it makes sense that you have obligations. Petra: I am not having an obligation. I will only be marrying if I find a good person. Claude: So you just need to find a man who meets your expectations? That could be tricky... Petra: No, I will be finding one. It will not be a problem. Claude: Oh? And who's the lucky fellow? Petra: It is my secret. I will not be telling him yet. Claude: I see. Do you think he can give you the kind of future you deserve? Petra: I am not knowing about the future. But my perfection... my perfect husband could be him. And if he gives refusal, I will be tying him up and dragging him home. Claude: Tie up?! Well... I'm sure the lucky man will learn to accept his fate one way or another! Besides, I doubt any man would reject a proposal from a catch like you. ⁂ Annette: ♪Creepity creep...♪ Claude: Huh? Annette: ♪Living in a land that's dark and blinded by the frigid cold... Creeping through the loneliness for ages untold...♪ ♪In your heart you're desperate for the sweet embrace of light... Pushing through and crawling with all of your might...♪ ♪HERE! Creepy creepy creepity creep... NOW! Creepy creepy creepity creep...♪ Claude: ... Annette: Oh! Claude! You weren't, uh... watching me, were you? Claude: I saw the whole ritual, yes. You have a gift, Annette. I could watch that all day. In fact... I just might. Annette: Claude! Ugh. Can you please...forget that you saw that? I was just making up a silly song to pass the time while watering the plants. Claude: Sure, sure, it can be my secret seranade, if you so please. But tell me... You were born in Faerghus, right? Annette: Yes, that's right. Claude: I thought so. You're really talented, you know. It's been a while since I heard a song like that. One that stirs me to my very soul. Annette: Soul stirring? My creepity creep song? I think that's a bit of an exaggeration... Claude: I never, ever exaggerate. In fact, it reminded me of rituals we have back where I grew up. We'd gather around a blazing fire and spend the whole night caught up in song and dance. Not unlike what you just demonstrated. Really, the dance I'm thinking of is exactly like the one you just did. We'd scream like beasts and then jump up and roll around. It's freeing, isn't it? Annette: Scream? Like a beast? That's not what I was doing. And...and what's this weird ritual you're talking about? Claude: Even better than your angelic voice were your lyrics. I can't even begin to fathom the deep meaning they contain, but maybe if we talk about it... Annette: Deep meaning? No... Just... No. Claude: Oh, I get it. It's the sort of thing you have to figure out for yourself. OK, don't tell me. Give me time. I'll work it out. Annette: Work what out? Claude: Oh... Have you already watered the plants? Sorry, I'm just realizing it was supposed to be my turn this week. Annette: Ah, no, it's fine. Really. Claude: OK, see you later then. ♪Creepity creeep...♪ Annette: He is not gonna let this go, is he... *** Claude: Hi Annette. Looks like some tasty food you've got there. Mind if I join you? Annette: Sure, but I'm finished eating. You're here late. Busy day? Claude: Very. I got caught up thinking about your song. I find it really makes the time fly. Annette: So you didn't manage to forget about that. I really wish you would. Claude: Alas, I cannot! That song is engraved on my soul. The lyrics...they echo in my brain, begging to be understood. Those words represent the cry of a poor soul who died in anguish... Is that it? That's it, isn't it? Annette: The cry...of a poor soul? Claude: A land that's dark and frigidly cold... That could only mean the underworld. In my search for truth, I read up on the old rituals of the eastern regions of Faerghus. Those who died with regret are thought to end up in an underworld of sorts. Somewhere cold. Somewhere dark. Somewhere...creepy. To escape from their bitter limbo, they did their way up through the earth, trying to find the surface...or the light in other words. And so they creep about endlessly in the cold dirt of the underworld, clinging to their hopeless desire...Creepity creep, Annette. Creepity creep. Annette: Eh... Claude: So? Was I right or was I right? Annette: What? No! You're not even close! It wasn't supposed to be a dark and miserable song at all. Claude: Huh. Now that I think about it...the melody and dance didn't really match the weight of the lyrics. Annette: The lyrics are simply about seeds pushing out of the ground to become sweet, little buds. They creep through the dirt until they find the light! The song just describes what it's like to be a budding flower. Claude: Damn. That is good stuff. OK, maybe I read too much into it. Actually, now that you've explained, it really is a nice little song. Creepity creep... The gentle journey from the ground to the surface. I love it. Annette: Do you...think it's embarrassing that I made up such a silly song? Claude: Not at all. Oh! But that reminds me. I was so inspired by Creepity Creep that I made up some lyrics of my own. I've been nonchalantly carrying them around with me hoping to run into you. Would you mind taking a look? Annette: Oh, of course! Let's see here... ♪Walking the purpose and a steady stride... Lively and bright and full of pride...♪ ♪Crying, laughing, and blazing ahead... Why worry 'bout tomorrow? Let's eat instead...♪ So, uh... What would you say this song is about, Claude? Claude: Oh, Annette. Sweet Annette. This time it's your turn to decipher its meaning. Let me know when you've figured it out! *** Annette: Hey, Claude! I think I've worked out what your lyrics mean! Care to hear me out? Claude: Huh? Sure! So, you managed to work through the labyrinth of my melodic poetry, then? Annette: I did! You were writing about yourself, right? About how you just keep moving forward, no matter what difficulties you encounter. We've got this, we did it, now let's eat. That kind of thing. Am I right? Claude: Hey, that's pretty close for being completely wrong. It's actually not about me. It's about you, Annette. It's a song about your single-minded march through life. Annette: It's about...me?! Claude: Of course! You know, about how you mess up and make a big fuss about stuff sometimes, but you're always looking ahead and striving. I just wanted to capture your pleasant, fidgety, fussy nature in a song. Annette: Haha, I see! I'm flattered...I think? Actually, I can't really tell if you're saying something nice or not... Claude: Of course I'm saying something nice! I'm so happy I get to be friends with someone like you. Everyone's really uplifted by your cheerful attitude, your refusal to give up, and that boisterous nature of yours. Annette: Boisterous... That's definitely not a compliment. Still... Thank you, Claude. I'm really pleased that you thought so hard about me and wrote a neat song like that. You know, what this song really needs is a nice little dance to go with it... Claude: I couldn't agree more! And once you've finished, you should perform it for everyone. You're a fine dancer, after all! Annette: Nope! Not happening! I'm afraid my dances are not for public consumption. It will have to suffice that I let you see it. Claude: You drive a hard bargain. And if this performance is just for me, maybe I can coax you into letting me hear some of your other songs? Annette: I suppose there are a few others I could maybe share. Like my bear song! Or my dungeon song! Ooh! Or the waltz of the swamp beasties! Claude: I have never been more on board with anything in my entire life! Annette: Oh, they're all just silly songs... I don't know that they're anything worth being excited about. Claude: I'll be the judge of that, and I can tell just by their descriptions that I'm right to be excited. Annette: Well! I guess I have no choice. I'm making an exception just for you, Claude. Claude: I'm honored to be the exception, as well as your number one fan! ⁂ Claude: ... Ingrid: Claude. Claude: Hm? What's on your mind, Ingrid? Actually, it's something troublesome, can it wait a bit? I am positively exhausted today, so I was gonna turn in early. Don't try to stop me, you hear? Ingrid: The sun just barely dipped below the horizon, yet you're already preparing for bed? Claude: Rising with the dawn and setting with the sun...Isn't that how a life is meant to be lived? Ingrid: I'm almost certain you have never been awake at sunrise, Claude. Claude: And how would you know that? You haven't been peeking into my room every morning, right? I'll have you know I like to rise early for my daily meditation. Ingrid: Uh-huh, sure. And I've decided to quit my pursuit of knighthood. At least try to make your excuses more believable. And that yawn just now—you didn't even bother covering your gaping mouth. One would never know you're of noble birth, with how you conduct yourself. Claude: You need to relax, Ingrid. Deep breaths, OK? A yawn can't hurt, I swear it. Really, you'd better get a hold on that attitude of yours, otherwise that pretty face is going to get all twisted up with angry lines. Guys don't like gals who are always griping at them. Try a smile every now and then. Here, let's practice. On three. One... Two... Three! Ingrid: You're actually telling me to smile more, aren't you? How common! Hmm, since you're so insistent on telling me what my face should be doing, perhaps my blade can restructure your face with a more permanent smile. Ingrid: All jokes aside, are you not a leader? As a leader, you should set a shining example. A position such as yours comes with responsibilities! See that you consider them more carefully in the future. Claude: Yeesh. Ingrid: And just how long do you plan on lounging about, yawning like a slob? At least lounge in your own quarters! Claude: Um. OK. Ingrid: Honestly, some people... Claude: Wow. Somebody needs to teach that girl to lighten up. *** Claude: Ingrid! Hello... Ingrid: Yes, Claude? Claude: Listen... I know you and I don't always get along. I just wanted to say that I'm sorry if my way of being is upsetting to you. Ingrid: If anyone should be making apologies, it's probably me. I've been overly harsh toward you on more than one occasion. I am close friends with someone who has caused me no end of trouble since we were very young. You remind me a bit of him, and I think I've projected my annoyances at him onto you, at times. Claude: Huh. Am I really similar to this friend of yours? Ingrid: Not in every regard, no. You certainly seem to treat those of the opposite gender with quite a bit more respect, for one thing. Claude: Well now! I'll take that as a compliment. Ingrid: You also speak to me in a much more amicable manner than my dear friend ever does. Claude: Hmmm. OK, I have to ask you something. But only if you promise not to show me your angry lines again. Doesn't that straitlaced personality of yours make life harder than it needs to be? I feel like there are plenty of people who'd like to get to know you better, but who are scared off by your... well, intense attitude. Ingrid: Oh? Really? Claude: Really. I'd say that especially applies to most of the folks you go around giving lectures to. We're all friends here, Ingrid. We all trust each other with our very lives on the battlefield. Shouldn't we try to accept each other? Ingrid: You have a point. Claude: I sure do. Besides, with a cute face like yours, I bet you could win over anyone if you just threw out a smile now and then. Ingrid: I've got better things to concern myself with. In any case, you speak as though you know so much about wooing the masses. But I would wager that many of our classmates find it difficult to trust one as slovenly as yourself. Claude: Oh, another lecture. I see you took my words to heart. Look, let's just call a truce, shall we? How about we agree that we could both learn something from our chat today? If you'll make an effort to smile more, I'll try my best to set a better example for everyone. Ingrid: That seems like an unreasonable thing to ask of you. I wonder if you're capable of such a thing... Claude: And it's perhaps equally wild to ask an ice block like you to melt. But let's give it a try. What do you say? Ingrid: I suppose it's only virtuous to ask as much of myself as I'm asking of you. Very well. I accept your challenge! *** Claude: Ah, hello, Ingrid! A good day to you! Ingrid: Well, hello there. If it isn't Claude. Always a pleasure. Claude: You put in a fine performance in training today! I must redouble my own effort! Ingrid: That's kind of you to say. Claude: By the by, do you have a moment to spare? I have been meaning to ask for your input on some new strategies. Ingrid: Oh, goodness. Only if you think someone as lowly as myself might be of service. Claude: But of course. I value your skills more highly than most any other! Ingrid: Oh, goodness! Claude: OK, time out! Listen, Ingrid... Do you really have to say "oh goodness" every couple of seconds? Ingrid: What do you expect? Speaking to me as you were, I only responded in kind! Claude: What? Do I sound that strange? I thought I was acting earnest and industrious. Ingrid: I mean...yes! You do. You sound nothing short of ridiculous. Claude: Sheesh! Have you looked in a mirror lately? You're the one who's been walking around like Queen Uptight. Ingrid: Excuse me?! I'll admit it was a bit forced, but it certainly doesn't warrant such a title. Claude: Look, this was fresh and fun for a while, but... Maybe it's time we called it quits. Acting like this isn't us. We're just going to make everyone think we've gone mad. Ingrid: I agree. I must say I have an easier time getting on with you when you're you in all your you-ness. Come to think of it, you've always been more reliable than most anyone I know, when it really mattered. Claude: Ha, well, thanks for saying that. I think I liked you better when you were a bit pricklier too. I've gone so long without hearing on of your lectures, I'm almost starting to miss them. Ingrid: I'm sure I can remedy that for you. Claude: Uh, I didn't mean you need to go all out or anything. A little restraint would still be nice. Ingrid: My "lectures", as you call them, only persist as long as is necessary. Claude: Ooh... I think I'm coming down with a stomachache. We'll talk later, OK? OK! Seeya! Ingrid: You honestly expect me to believe that? Come back here, Claude! A+ Support Claude: Hi, Ingrid. That was a great training session today, wasn't it? Ingrid: It was indeed, Claude. It's so nice to see you. Claude: Things have been pretty busy lately, though. I hope you're taking the time to rest whenever you have the chance. Ingrid: I thank you for the concern. You are ever so kind. Claude: I've finally got a free day tomorrow, so I was planning to sleep through the morning and laze around all day... Ingrid: That sounds so lovely. Perhaps I should do the same. Claude: Ingrid... Will you just stop it already? Are you still doing that schtick? Ingrid: Whatever do you mean? Claude: Are you feeling all right? You're acting so...demure. It's kind of creeping me out. Ingrid: You can't be serious. I always knew you were a layabout, but I see now you are also an insensitive nitwit too. If I lecture, you complain. If I act pleasant, you also complain! Claude: Bah! You switched back! Ingrid: Please, tell me how to behave! At least if you're commandeering my behavior, I'll get less of an earful of your complaints. Have you ever once considered thinking before you speak? And you wonder why people so rarely trust you! Claude: Ah... Right. I'm sorry. I guess that was kind of insensitive. Ingrid: Wow, quite the apology. Sounds a lot like one of your myriad excuses. Do you really expect empty apologies to help you get your way? Claude: I'm... Suddenly I'm feeling dizzy. Sooo dizzy. We'll have to talk about this later. Ingrid: There you go again! You and your excuses! ...I thought if I made extra efforts to be pleasant, he and I might finally interact without bickering. I just don't know what the best approach is with him. Claude: There is no best approach! Ingrid: Were you listening to everything I just said? Ugh. I thought you'd run off! Claude: I told you before, didn't I? You're better off as your normal, prickly self. I don't mind getting lectured by you. So keep on doing that from time to time, OK? Just maybe not all of the time. Anyway. Ooh, the dizziness... Bye! Ingrid: As if an occasional lecture could ever cut it... ⁂ Lorenz: You. Just what are you up to? Claude: Well, if it isn't Lorenz! Lorenz: Yes, it is. Try not to sound so affronted. And you're just whimsically wandering the monastery grounds again, I suppose? Claude: Oh, naturally. After all, I really do adore the Garreg Mach Monastery. Lorenz: No, I think not. That impish look on your face does not suggest innocence. You are up to something. Claude: Lorenz, control yourself. Let's not start throwing around baseless accusations. It's not proper. This monastery is packed with a thousand years of history. Well, five years shy of a thousand, if we're going for accuracy. Those pillars, these walls, even the floor... They've all seen more than we can possibly imagine. Our distant ancestors may have walked these halls. Doesn't that excite you? Lorenz: Perhaps, if this were a discussion about art. But I'm afraid walls and floors are not sufficiently interesting to hold my attention. Nor will they suffice to distract me from what is plainly suspicious about you. House Riegan was on the brink of collapse until they suddenly revealed you as their legitimate heir. That was only a year ago. Where were you before that? Are you even a true heir to House Riegan? Claude: If I weren't truly of House Riegan descent, how do you imagine I acquired my Crest? Lorenz: A Crest is insufficient! I am referring to your noble disposition— or lack thereof! Claude: Well, that's what I came here to hone, after all. I can only hope that you will assent to instruct me in the art of snobbery, Professor Lorenz! Lorenz: I do not think you grasp the significance of the responsibility you bear. Do you even know what it means to lead the Leicester Alliance? I take no pleasure in saying this, but much of the chaos in our ranks right now is due to the failings of House Riegan's leadership. I intend to set things right. And once I expose you for the fraud you are, and reclaim my rightful place, that is precisely what I will do. To be blunt... it would have been better had you never shown your face around here. Claude: Sheesh, that guy. He just can't be reasoned with. *** Lorenz: Claude. Are you aware of the most recent conflict within the Alliance? Claude: Hello to you too, Lorenz. And you'll have to be more specific. The Alliance is always bickering over one thing or another. Lorenz: Margrave Edmund is raising objections over the assignment of his troops to the eastern defenses. Claude: If you please one noble, another will only gripe. No matter what happens, there will always be conflict. Lorenz: That is just the kind of lackadaisical attitude that causes more conflict among us than necessary! Now, listen to me carefully. House Edmund may not hold much land, but the land they do control is quite rich. They also maintain a thriving port. Their influence is poised to rival even the most powerful players in the Alliance. Yet they claim they cannot spare a fair share of troops? Do you find it acceptable to let such an obviously unreasonable objection stand? Claude: It's not as if the threat of Almyra to the east has proven all that threatening of late. Lorenz: Such negligence! What makes you so certain the Almyrans will not attack us tomorrow?! If certain dukes hold back their proper share of support, it will only serve to weaken House Goneril's hold of our eastern flank! Claude: Calm yourself. I am well aware that the financial situation of House Edmund is quite exceptional. However, what you fail to realize is that they are lacking in troops. They're not lying when they say they don't have that many to spare. As it were, the Almyrans have been nothing but peaceful since we refortified Fódlan's Locket. Are you aware that Margrave Edmund paid the majority of the costs for those repairs? Lorenz: Is that so? Claude: In fact, it's largely thanks to the skilled craftsmen he assembled that the fortress is now so impregnable. I, for one, wouldn't want to attack a fortress as formidable as that. Lorenz: I do see your point. If House Edmund has already made its fair contribution, then that is all we can ask. Very well, I withdraw my objection. But even the sturdiest fortress needs soldiers to defend it. If we continue to squabble amongst ourselves, it will eventually fall. Claude: Well, well. And here I thought he only cared about status... Still, if someone like him really came to lead the Alliance, it would not bode well for Almyra. *** Claude: The earth nurtures the trees, and the trees bear fruit... It's the earth itself that gives us all life... Oh, Fódlan! Land of plenty! Bless us with the gift of delicious food. Lorenz: What are you doing? Claude: Bah! Oh... It's just you, Lorenz. Lorenz: I was disturbed by your ridiculous blather. Must you recite it quite so loudly? And can you even call that nonsense poetry when it is utterly ignorant of rhyme and meter? Claude: Ouch! You don't hold back, do you? I didn't know you were so particular about poetry. Ha! maybe you have a secret poetry collection of your own hidden somewhere. Lorenz: That's absurd! Where did you hear that? And just what was that poem about? It seemed to me that you were praising the land. But is it not the goddess who nurtures the land? Should your praise not go to her instead? Claude: Of course you zero in on that detail. You really are a Fódlan noble through and through. Lorenz: Certainly. Aren't you? Claude: I'm not quite the same, no. Though noble blood flows within me, it can't change who I am at heart. Lorenz: Pardon? I think you had best clarify. Claude: Listen, Lorenz. You had ambitions of becoming the Alliance's ruler, didn't you? Would you like to try that for real? If you really want it, I wouldn't mind giving up my position. Lorenz: What's this all of a sudden?! That is not an offer to be made in jest! Claude: I'm not joking around. I've been thinking it for a while now. I originally thought you were like a fox drawn in by the deer of the Alliance. But I was wrong. You're no thoughtless predator. You're trying to properly train the deer around you. Isn't that right? Lorenz: That is my intention, but the ambition is insufficient. To rule well, a certain temperament is required. When we first met, I mistrusted you a great deal. And on my father's advice, I observed you closely. That is why I can say this for certain—you possess the qualities necessary to govern. Claude: A compliment? From you? That's about as rare as a deer standing on its hind legs and doing a jig. Lorenz: Merely a statement of fact. One that is quite relevant to the future of the Alliance. Claude: The future of the Alliance, eh? You really are devoted to your cause. Lorenz: Depending on your actions, I may yet see fit to seize your position for myself. Bear that in mind. Claude: Heh, I welcome the idea. It means I can feel safe vanishing whenever I see fit. Lorenz: Vanishing? Do not tell me you intend to die in this conflict. You cannot shape the future if you do not live to see it! Claude: Ha! First you compliment me, and now you're worrying about me? What have you done with the real Lorenz?! No, I'm not going to die. I'm tougher than I look. Besides... This war isn't just for the Alliance anymore. It's going to decide the fate of all Fódlan. It would be cruel to leave you with the burden of uniting all of Fódlan by yourself. Don't you think? Lorenz: Burden? Please. If there were none other suitable, I would gladly become a king. Or even an emperor. Claude: Well, well! I guess I shouldn't take Lorenz of the famous House Gloucester so lightly! Really, though... Don't you go dying on me either, Lorenz. We're going to need men like you in the age to come. Lorenz: The same to you, Claude. A world without you would be ever so dull. ⁂ Raphael: Hrgh... Ugh... Ngh... Raphael: There we go. Time for a break! Claude: Hey, Raphael. That's quite a load you've got there. Raphael: It was my turn to do the shopping again, but I might have overdone it. Claude: Aren't those trips usually for food supplies? Why did you pick up a bunch of spears and gauntlets as well? Raphael: I was passing by the smithy and the old man called me over. Raphael: He said he was finished repairing the training weapons, so I grabbed them since I was already there. Claude: I see. And those books? Raphael: I had just left the smithy when I ran into a merchant I recognized. Raphael: He said he had some books that he brought for the library, so I took them off his hands. Claude: Right. And that desk? Raphael: Oh, this? Can you believe someone threw this away? It only needs a little work and it'll be good as new! Raphael: Someone around here was just saying that they needed a desk. Claude: Of course. Now, this is just a friendly observation, but I see surprisingly little of the food supplies that we actually need. Raphael: Haha. Well, I, uh, worked up an appetite from carrying all of this stuff, so, uh...I had a snack on my way back. Claude: Raphael... I appreciate the thought, but you can't get so carried away with helping out like that. You helped us all right out of dinner. Claude: And now that I've seen your struggle, I have no choice but to join in this vicious cycle of charity. Here, I'll lend you a hand. Raphael: All of this stuff is pretty heavy. Are you sure you can handle it? Claude: You insult me! And no, I can't. I'll only carry the books and offer my support as you handle the rest. *** Raphael: Ungh... Rrgh... Nrgh... Raphael: Phew! Time to rest. Claude: Hey, Raphael. This scene...why is it oddly familiar? Raphael: Heh, it's almost like this stuff is drawn to me whenever I'm in town! Raphael: I'm just happy I can use my muscles to help out around here. Claude: But isn't your goal to become a knight? Running errands isn't exactly a knight's job. Raphael: I heard that proper knights always help those in need. Isn't that right? Claude: Well, you're not wrong, but I think most people would consider that only a small part of a knight's duty. Claude: A knight's main function is to fight and defend, don't you think? Claude: That said, I'll agree that helping anyone and everyone who needs it makes you a remarkably virtuous person, which is even better. Raphael: If someone virtuous becomes a knight, they'll be a virtuous knight, right? That's about as proper as you can get! Claude: I... Yes? I suppose so? Claude: I, for one, would certainly look for virtue in any knight that I recruited. Raphael: So, you're saying I'm the type of knight you'd want to hire for House Riegan? Claude: Absolutely. If I somehow actually manage to become the head of my house, that is. Claude: I can't see into the future, but you have my word that I'll do all I can to help make your dream a reality. Claude: That is, if you're actually able to let somebody help you out, rather than helping out the whole world by yourself. Raphael: I'm not gonna stop helping others, but you can do me all the favors you want. Raphael: All this talk of being proper makes me hungry. For my first favor, why don't you bring me a snack? ⁂ Lysithea: Ah, so I see... If one were to combine this incantation method with the power of a Crest, then in theory, it should— Claude: Hey, there. Still studying, are we? Isn't it past your bedtime? Lysithea: Claude, I really don't appreciate you interrupting me right now. Claude: Ah, but if you don't get your sleep, you're never going to grow big and strong! Lysithea: Uh-huh. The last thing I need is you fretting over me as though I'm some child. I'm only a few years younger than you, you know. Hardly worth noting. Furthermore, my grades in magic—and basically every other subject—are far higher than yours. Claude: Whoa, there! I'm not trying to treat you like a child, I promise. This is me treating you like... like a princess! Now, come along, princess. Brush your teeth and get yourself ready for bed. I could read you a story, if that helps? Lysithea: Ugh, the audacity! Whatever it is you think you're treating me like, it's unendingly annoying. Claude: If a child and a princess are out, what's left? Should I treat you as a noble hero? Draw your sword, Lysithea! If you wish to continue studying, you must first defeat me in battle! Lysithea: ... Claude: Come now! Face me like the hero of legend that you are! Lysithea: I find myself speechless in the wake of your staggering ignorance. Now, please, leave me be. Claude: OK, OK. I can take a hint. But in all seriousness, you shouldn't neglect your sleep. You'll fall ill if you push yourself too hard. Oh, and just so you know... I heard a rumor that this library is haunted. Lysithea: ... Claude: It's probably not true. Right? Right. Anyhow, I'm off to bed. Good night! Lysithea: You know...I am suddenly rather sleepy! Excuse me while I see myself out! Claude: Heh, no matter how she tries to hide it, she's still a young girl at heart. *** Claude: As you can see, if we were to face an enemy on this terrain, I would go here...and you would go here. Lysithea: Hang on... If we're trying to repel the enemy, I should be positioned there, correct? Claude: Huh? I'm not sure that's the best idea. Take a closer look at this map. See, there's a graveyard over here. Might run into some of those ghosts you hate so much. Lysithea: Claude! Will you knock it off already? So help me, if you continue treating me like a child, I'll— Claude: Easy there! I'm sorry, OK? Just don't start blasting off any spells in here. Lysithea: Hmph! I've more pride than to turn an unarmed soldier to cinders. It wouldn't kill you to speak to me as an equal when we're discussing matters as serious as this! Claude: Actually, I see you as more than an equal. There's no questioning the power you wield. And I was being serious about the formation just now. The bit about the ghosts was just me having fun with you. Or...trying to? You're so smart, I figured you'd catch on to that right away. But back to the formation... Can you see why I arranged it like I did? Lysithea: Hmm... Claude: The area I want you to guard requires the ability to adapt to an ever-changing situation. Who else could I trust with such a difficult task? You're my best bet for something like that. Lysithea: Perhaps that's true... Claude: Think back to the times we've fought together. When have I ever treated you like a child on the battlefield? I depend on you, Lysithea. I value your power almost as much as I do Teach's. Lysithea: Truly? Claude: I swear to you on all of Fódlan. I like to have my fun, but I wouldn't joke about something like that. I consider you a valued ally. I'll stop now, before I inevitably drift back into teasing you again. Just know that I meant every word, OK? Lysithea: Fair enough, then. From here forward, see to it that you treat me with the respect of an equal. And... I admit that you are not short on talent yourself, but don't go getting a big head over it. *** Lysithea: Strategically speaking, if I poised an archer to lie in wait here, and then lured the enemy in over here... Claude: Lysithea, are you up late studying again? Lysithea: I am, but I don't see how it's any of your business. Claude: Look, you don't need to work yourself so hard. You're already as skilled as they come. There aren't many people out there who can match you. Everyone knows that. Lysithea: I apologize for my sharpness. I just feel pressured. Claude: Why would you of all people feel pressured? Lysithea: I place a lot of personal pressure on myself—I need to become as strong as possible, to put my parents at ease. Claude: When I met with Count Ordelia before, he said you were his pride and joy. But he also said his only concern was that you might be pushing yourself too hard. If you really want to make your parents happy, surely you should start by taking care of yourself. Lysithea: That's true. Claude: Then it's settled. Get some rest. Save your energy for tomorrow's battle. Lysithea: You really are very mature, Claude. Despite the impression you give off. And I clearly have plenty of growing to do. I probably don't have much room to come down on you for harping on me. Claude: Oh, really? Does that mean you won't get mad if I treat you like a child from now on? Lysithea: That is absolutely not what I said! Just after you'd finally earned a small degree of respect from me too. Claude: Hey, just think about it for a second. You're the only one in the world I treat like this. That means you're a pretty special person to me. Lysithea: You think I'm special? Claude: Take it however you like. Or maybe the thought is too much for a kiddo like you... Lysithea: How dare you! Claude: Gah! Don't do anything you might regret! I don't want to be turned to dust! Lysithea: I'm feeling generous, so I'll let you off easy this one time. Claude: Well, that's good of you. All joking aside, go get yourself some shut-eye, OK? After all, if you don't hurry up, the boogeyman might came out and EAT YOU! Lysithea: All right, buddy, you asked for it! ⁂ Claude: ... Marianne: Um... Claude: Hmm... Marianne: Um, Claude? Claude: Hm? Oh, Marianne! Have the gods taken pity on my lost soul and revealed a sign to me? Marianne: ... Claude: I've been researching the 10 Elites of Fódlan, but I can't tell fact from fiction. Anyhow, what can I help you with? Marianne: Well, um... I found this pendant, and I think it's yours. Claude: Ah, right you are. Honestly, I'd resigned myself to never seeing it again. It's a keepsake from my uncle, who's passed on. If I'd truly lost it, my grandfather would have had my head. Thanks for returning it to me, Marianne. You saved my tail. Marianne: Please, it was nothing. I should be— Claude: No, I think that's enough researching for today. why don't you join me for a nice chat? Marianne: I just came to deliver the pendant. Claude: Sounds awfully lonely to only talk to those whom you have business with. Do you really dislike talking to people that much? Marianne: It's just... I never know what to say. I'm sorry. Claude: No need to apologize. We'll figure it out as we go. Tell me, are you like this with your father too? Within the Alliance, Margrave Edmund is prone to debate. With a father like that, I would've thought... Marianne: Margrave Edmund is my adoptive father. Claude: Oh, is he? I didn't know. Where were you born? Marianne: That is none of your concern. I, um, I really must be going. Claude: She's hiding something, that much is clear. But that just makes me all the more desperate to know her secrets! *** Claude: Marianne... Please accept my apologies for my behavior yesterday. Marianne: I'm not sure what you mean. Claude: Asking you about your family like that was pretty insensitive of me. No matter how curious I am, that's no way to treat someone. I'm sorry. Marianne: Oh, no. You weren't being insensitive, I just didn't want to talk about it. I don't spend much time talking about myself. Not to people, anyway. Claude: If not people... then, who? Unpeople? *gasp* Nonpeople? Marianne: Well, yes. I'm much more comfortable talking to anyone who isn't a person. Claude: I was actually joking, but... now I'm mystified. Who is it you like to talk to? Marianne: Dorte the horse. Claude: Ah, of course! Good ol' Dorte. And does he understand what you tell him? Marianne: We understand each other. He tells me when he's sleepy, or when his stomach hurts, or if his nose itches. Claude: Sounds like a complainer, that Dorte. But let's table this fascinating discussion for just a moment. Now that we've gotten in some small talk, I'd like to know what you're hiding. You are hiding something, right? Your lineage, perhaps? Marianne: N-no... Claude: If I'm wrong, I'm wrong. If it's all just idle gossip, that's fine too. But if it's something silly like, "My ancestors were cursed, therefore I'm cursed," you should know I won't accept that nonsense. That sort of thinking is stupid, and that's all there is to it. Say your ancestors were thieves. Does that make you a thief, even if you've never stolen a thing? Of course not. Marianne: But people have burdens to bear from the moment they're born. My burdens are so big that I...I'm sorry. I can't discuss this anymore. Claude: People certainly are born with burdens... She's right about that. But, Marianne... Don't you know that you can choose not to carry them? *** Marianne: Aw, do you have an itch back there? I guess you can't scratch it on your own, can you? Claude: Hi, Marianne! Marianne: Ah! Oh, Claude. It's just you. Claude: Sorry, I know you're in the middle of an important discussion with Dorte, but could I talk to you? Marianne: About what? Claude: It's about this thing you're burdened with. I've tried to guess what it is. Marianne: Please don't... This is making me a little uncomfortable. Claude: There's no reason to feel uncomfortable. It's not like I plan on saying it aloud. But if my guess is correct, there's something I want to tell you. Will you hear me out? Marianne: Fine. I will listen. Claude: Once upon a time, in a faraway place... Marianne: What the—are you telling me a story? Claude: Just listen. Once upon a time, in a faraway place, there was a young boy. This boy came from a despised lineage. In short, his mother was a daughter of the enemy. So the young boy was treated horribly by everyone around him. He hadn't done anything wrong. Everyone hated him simply for existing. Yelling, fighting back, explaining himself... Nothing he did could change his situation. When he was finally old enough, he ran far away from home. He escaped. Marianne: It sounds to me like he had no choice. I would have done the same, had it been me... Claude: Thing is, after he ran away. He still found himself in the very same position. People in the outside world hated him for where he came from. Marianne: Well, now that's— Claude: The boy thought he had no place to go. All he could do was destroy the boundary between the inside and the outside worlds. Marianne: Destroy the boundaries? Claude: Right. If there was no inside or outside, just one side to share, then the people wouldn't have a reason to hate him anymore, right? it wouldn't be easy, but if he could manage it, he could shrug off that burden. Marianne: ... Claude: The point is, people are born with burdens to carry. That much is undeniable. But, whether they bind us or we cast them aside...that's up to us. So I think you should try to cast yours aside, Marianne. Put that heavy burden down. It's time. Marianne: But I...I don't know if I can do it... Claude: It's OK. I'm here for you. We're the same... And I can help you. Marianne: The same? Claude, we have nothing in common. Claude: Hey! Did you see that, Dorte? Your friend just smiled at me! Marianne: Thank you for sharing your story. I suppose I could try casting aside my burden, as you say. We can try together. Claude: Let's do that. And when we're free, we can change the whole world. Hilda ⁂ Claude: Huh? Are you actually reading, Hilda? I thought you hated studying. Hilda: Oh, hush. It's just a letter from my brother. He sends them all the time. Claude: Your brother, huh? Isn't he known as a great general of the Alliance? A true beacon of — Hilda: Don't even start. That's got nothing to do with me. Claude: Uh oh, better not let your brother hear you say that! It would break his fraternal heart! But all joking aside, it sounds like he really cares for you. Hilda: You can say that again. He must be rather bored too, now that the situation in Almyra has settled down. Claude: Ah, the Almyrans. The "eastern menace," as they're often called. I did hear your brother had fought them a number of times. In fact, I hear he's even gone toe-to-toe with Nader, the great Almyran warrior. Hilda: "Nader the Undefeated," was it? Just another grizzled old man, as far as I'm concerned. But my father was ecstatic when he heard my brother had defeated him. He paraded my brother all over our territory. What a pain that must have been for our people. Claude: A pain? Any celebration is something to be enjoyed! Celebration puts smiles on faces faster than anything. I'm sure even you at least congratulated him, right? A smile from you would surely mean the world to your brother. Hilda: Well, sure. Then he got all worked up and started saying things like, "I am the protector of Fódlan!" Claude: That's not far from the truth, you know. Why do you think the Almyrans have been so quiet lately? They're wary of your brother. If House Goneril of the border were a bunch of weaklings, the Almyrans would have invaded Fódlan a long time ago. Hilda: You talk about it as though you've spoken to the Almyrans yourself. Claude: Well, I am heir to the leading house of the Alliance. I'm privy to all kinds of information, whether I like it or not. Hilda: Hm. You act so nonchalant about your studies, but you know so much about politics and history. You're a hard guy to grasp, you know that, Claude? Claude: Oh, I disagree. I'd let you grasp me any day. My hand, my heart, even my neck. But if you want to know all my secrets... you'll have to bare yours as well. *** Claude: What are you writing there, Hilda? Wait, let me guess. You're replying to one of your brother's letters, right? Hilda: Of course. It's a pain, but I make sure to always send him a response, otherwise he'll worry. It's much easier than when we lived together. A few letters here and there are a small price to pay for this peaceful, brother-free environment. Claude: Well, that's a fine thing to do, regardless of your reasons. As for me, it's been far too long since I've written to my parents... Hilda: Oh? I thought your father had died. Claude: Not quite. He's still alive and kicking...as far as I know. The late duke who died in an accident was my uncle. Hilda: I see. I do recall you mentioning that your mother was born into the Riegan family. What's your father like, if you don't mind me asking? Claude: He's quite the extravagant character. When I was a kid, he used to tie me to a horse and drag me around. Hilda: Excuse me? Claude: In all fairness, I was quite a little brat. The horse thing sounds worse than it is. There's a sort of trick to it... Hilda: A trick I hope I never need to learn. Your mother didn't step in and make him stop? Claude: Gods, no. She'd just laugh right along with him. If my father is extravagant, my mother's more like a warrior goddess or...maybe a demon queen. This one time, she got into an argument with my combat instructor and wound up in a full-on fistfight with the guy. What's more? She won! My instructor was a mighty warrior, undefeated in a hundred battles, but even he was no match for her. Hilda: Huh? But your mother is a lady of nobility! Claude: True, but she was the kind of woman to elope with the man she loved and throw it all away. Not your average duchess at all. Hilda: Ooh, they eloped! I like that. It's so romantic. Imagine, abandoning your family forever to be with the one you love! Not everyone can do that. Claude: It's not a question of can. It's a question of will. Even someone like you, who generally despises effort, would pull out all the stops for something you really care about. Isn't that right? Hilda: Excuse me? I put in plenty of effort! Claude: Hey, that was a compliment! Anyhow, I look forward to the day when something inspires you to try your absolute hardest. It will be something to behold. *** Hilda: I feel like I'm drowning in responsibilities. Claude, take my mind off it all! Regale me with another one of your weird childhood stories. Claude: OK then... How about an old story from a foreign land that my dad told me when I was a kid? Once upon a time, there was a white camel that got separated from his herd... (One story later...) Hilda: I'm so happy for that white camel! I really thought he was gonna die! Claude: Was that story really worth bawling your eyes out over? Hilda: It was wonderful! Don't you know how moving that story is? Claude: You know, I never thought much of it until today... But seeing you bawling like that, I do appreciate it a little more now. Hilda: What's that mean? Claude: Well, you're always fake-crying, aren't you? Getting all misty-eyed to make people think you're a delicate flower. Hilda: What?! You're awful! I only cry when I'm sad! Claude: Claim what you like, but I can spot real tears from fake tears any day of the week. Fess up. Hilda: Hm. If you understand me so well, maybe it's because you're no different. Claude: How's that? Hilda: When you smile or laugh, it's not sincere. I can tell. I've only seen you genuinely smile a handful of times. Like when you're talking to the professor. Claude: Well? Good one, Hilda. You hit me right in the gut. I guess you're right. I'm not so different from you in that way. But how did you come to realize that? Have you been watching me that closely? Hilda: I'm afraid so. My eyes seem to wander toward you, of their own accord. Waagh! Hold on! Forget I said that. I didn't say that. Claude: Nope—no can do. Forgetting isn't something this crafty brain of mine is capable of. Besides, my eyes have a tendency to wander in your direction too. How else do you think I found out about your fake crying? Hilda: Huh? What are you getting at? Claude: Say, Hilda... Once everything's settled down, do you want to come meet my parents? I mean, don't get the wrong idea. You just seem interested in my family. Besides, you've opened up to me quite a bit, but I still haven't let you in on my own secrets. If you meet my parents, I think you'll understand. Though it might come as a bit of a surprise. Hilda: Your family? I'd be lying if I said I wasn't curious. Claude: Well then, if neither of us changes our minds before the opportunity presents itself... Let's agree to go visit my home together. Hilda: Although, if it's a long journey, my brother might not be too happy. Claude: True... That might be a tough nut to crack. As tough as Fódlan's Locket... Leonie ⁂ Claude: Is the water supposed to be this cold? Argh! My hand slipped again... Leonie: Hey! What's that noise? What are you doing? Claude: Sorry! I'm sorry! OK? Another fine mess I've gotten myself into. Leonie: What happened, Claude? You're soaked! Claude: The student whose turn it was to do the dishes today was ill, so I volunteered to take his place. The dining hall lady was on my case the whole time for breaking plates and getting water everywhere. Actually, not everywhere. Mostly on myself. It was just one big mess. It wore me right out too. I could really use a nap about now. Leonie: Ha. You might be a noble with a fancy bloodline, but you sure don't act the part. Claude: Being noble or common doesn't have anything to do with washing dishes. Leonie: Oh? I daresay most nobles would refuse to do it. But hey, I prefer it your way. You don't act like you're better than everyone. Claude: I'm honored that you acknowledge my greatness. Leonie: And I'm rather fond of your blunt way of praising a person's strengths too. Claude: Really? To be honest, I don't actually trust my own ability to read people. I like to look for the good in them, but that doesn't always mean it's really there. I mean, you seem like a good person, but your heart could be black for all I know. Leonie: You say you can't figure people out, but what you said just now was pretty shrewd. It's wise not to trust appearances alone. Claude: I'll keep that in mind. Leonie: Though, I'm not sure I should be taking advice from someone covered in dish suds. Claude: Ahh... I see your point. *** Leonie: A little closer... Claude: Hey, Leonie! What are you up to? Leonie: Oh, come on! What'd you do that for? Look, you ran my quarry off. Claude: You were hunting? Is the dining hall that short on food supplies? Leonie: No, but I like to hunt every now and again. Keep my skill sharp. Claude: I suppose so. You're from a family of hunters, right? Well, there's no shortage of prey to hunt around here Leonie: True. Not many hunters around the monastery, huh? Rivers full of fish, trees bursting with fruit, mushrooms ready to harvest all over... It's the kind of place where you can really be self-sufficient. Guess we can thank the goddess for that. Claude: Eh, I dunno. I'm more inclined to thank the bountiful earth than the goddess for such things. The goddess may offer spiritual guidance, but she doesn't fill our bellies, that's for sure. Leonie: Not a very noble-sounding thing, to disregard the goddess and honor the land. Claude: Leonie... Whose grace do you suppose humans live by? The goddess? The nobility? I'd say it's neither. It's the endless bounty of this magnificent land that gives us life. Leonie: Won't hear me deny it. But who's to say it isn't the goddess whose protection makes nature thrive? I'm not the most devout person, but I'm not about to go around saying we don't need the goddess at all. Claude: I said she gives spiritual support, didn't I? I wouldn't go as far as to say she's wholly unnecessary. But in Almyra, Dagda, Brigid, and plenty of other places, they don't believe in the goddess... Nature is a blessing that knows nothing of borders. The goddess is the goddess, and the earth is the earth. They should both be revered for what they are. Leonie: Hmm. Claude: Look, this is just my personal opinion. If you truly believe that everything depends on the goddess of Seiros, that's your— Leonie: Hey, it's fine. You don't have to worry about me. I'm a believer, but I know there are those who aren't. And I kind of like your way of thinking—giving thanks to nature and all. It makes sense. Claude: I knew a wild girl like you would be able to get behind an idea like that. Leonie: What, like I'm feral or something? Claude: Hey... You know, this kind of talk could be viewed as heresy if it was public. Leonie: Yeah, probably. We'll just have to keep it to ourselves. *** Leonie: Well, we've got another battle coming up. What do you think of our chances? Claude: Winning is always the goal. At any rate, I've done everything I can to prepare. Leonie: That's the right attitude. I'm sure they're doing all they can on their side too. Claude: I don't doubt it. But however strong they are, it's no more than a Fódlan concern. Who knows how far this world extends beyond the boundaries of Fódlan. Talk of strength or weakness doesn't amount to much when it's only to relation to a tiny corner of the world. Leonie: Guess you're right. Thinking about it like that, even this war seems like a storm in a teacup. Claude: Exactly. It's nothing more than an internal quarrel amongst the people of Fódlan. Leonie: Haha, typical laid-back Claude. I always like talking to you. Your perspective on the world is so refreshing. Things I thought were obvious turn out not to be. Claude: The way you think—that changes the way you see things. Common sense never tells the whole story. It's similar to what we were talking about before. About how you need to doubt yourself first. Leonie: True enough, but where did you get these ideas? That perspective of looking past the walls of Fódlan, when it's all we can see in front of us? Claude: Do you really want to know? Leonie: I do. Claude: Ah, but I'm afraid now isn't the time. When this war is won, I'll tell you all about it. It'll be easier for me to show you than to tell you. Leonie: Show me? Are we going somewhere? Claude: It's quite a distance. You'll start to appreciate how big the world is if you go. Leonie: Sounds eye-opening. I'll look forward to it. Can we call it a promise? Claude: Yes, it's a promise. But first... Let's win this war and leave it far behind us. Flayn ⁂ Flayn: As expected, I am not finding anything at all... Claude: Flayn? Are you looking for something in particular? Flayn: Oh, I was just hoping for general reading that might illustrate the lives of city dwellers. Claude: Right. Well, there should be regional records somewhere around here... Flayn: I haven't need of official records or anything of the like. Just some light reading on the subject. Claude: Light reading? What do you mean by that? Flayn: Oh, you know, books that cover things like what types of activities young people enjoy—how they spend their free time. Popular fashions and trends—things of that sort. And even, perhaps...stories about romance. Claude: Ah. I see what you're getting at. Try asking a traveling merchant. I hear they keep stocks of, uh, books like that. As for here, I don't think you're going to find much aside from a bunch of stuffy records. We do get new books donated on a fairly regular basis, but then Seteth... Well, you know. Flayn: My brother? I am afraid I do not follow. Claude: Apparently he directly approves every book before it's allowed to grace these shelves. You know, to make sure nothing "inappropriate" gets through. Flayn: I see... I did not realize he had a hand in such things. Well, I suppose it really is no use searching here. Claude: Why were you looking for those sorts of books anyway? Flayn: Well, truth be told, I am not particularly well versed in the ways of ordinary people. Seteth never taught me of such things, and he strictly forbade me from spending much time out and about on my own. Claude: I had a feeling that might be the case. Sounds like Seteth. Flayn: I understand and appreciate that he acted from a place of concern, of course. Claude: Without a doubt. It's obvious that you're his whole world, for better or worse. By the way, I've been wondering. Are you two from a noble family? Flayn: Hm? Claude: You've clearly had a rather high-class upbringing, and both of you have Crests. That can only mean you come from a prominent bloodline, right? Flayn: Oh course not! No, no. Y-you are mistaken. Claude: So...your refined way of speaking isn't because of your upbringing? Flayn: I was not aware that my speech differed so greatly from my companions. Do I really sound so... formal to you? Claude: Well... Look, don't worry too much about it. I'm probably just overthinking things. Probably... *** Flayn: ... Claude: Hi, Flayn. Have the Four Saints caught your fancy? Flayn: Hello there, Claude. No, not particularly. I was merely looking. Claude: I see. In any case, do you mind if I ask you a little something? It's about your family's origin. Flayn: This again? There is truly nothing of interest to discuss on that topic. Claude: Aw, but when you try to change to subject like that, it drives me mad with curiosity! That said, taking a secret by force isn't my style. That's why I've devised a different approach. Relentless nagging. Flayn: Might I suggest giving up entirely? Truth be told, my brother has asked that I not speak of my background to anyone. Claude: I thought it might be something like that. Oh well. Guess I'd better give up trying to get you to tell me yourself. Instead...why don't I tell you about the theory I've come up with? Flayn: You've concocted a theory, have you? I suppose there is no harm in listening to it. Claude: I did a bit of investigating into the Crests that you and Seteth bear. Seteth's is the Major Crest of Cichol, and yours is the Major Crest of Cethleann. Flayn: Where did you learn of this? Claude: Oh, I just took a peek at some records by a renowned Crest scholar. I'd rather not say any more than that. Anyway, my point is that I don't think I've ever heard of two siblings each bearing the Major Crests of a pair of saints. If the legends are true, then Saint Cichol was Saint Cethleann's father, wasn't he? Which means, if you and Seteth were the descendants of Saint Cethleann... That would explain how you two came to possess Cichol and Cethleann's Crests! Flayn: You mean to suggest that my brother and I are the children's children's children of Cethleann? Claude: That about sums it up. Flayn: An interesting theory, to say the least. But surely you must know... Saint Cethleann was never married. There are no tales of her having ever had children. Claude: Sure, sure, but the possibilities are endless. It's not like legends are known for their accuracy. But based on your reaction, I guess I'm probably following a bad lead here. *** Claude: Hello, Flayn. Isn't it about time you told me the truth? Flayn: About what, exactly? Claude: Who you really are. Villains are after you for your blood. There's no doubt that you're someone special. And that's why Seteth is always worrying about you so much, right? Flayn: Well, yes. I see no reason to hide that fact. Claude: But just what makes that blood of yours so special? More than anything I've been wanting to find out Teach's true identity, but yours is bothering me just as much. Somehow I can't seem to stop thinking about you. It's almost like a crush. I have a crush on your secrets, sweet Flayn! Flayn: Ha! Such flattery. Claude: I've tried asking Seteth, but there's no sign of him budging on the issue. At this point, I guess I just need better bargaining skills. How about this... If you tell me the truth, I'll do anything you say. Flayn: That is not something I am willing to share, unfortunately. However, since you are so passionate on the matter, I will promise you something. Claude: What's that? Flayn: If you somehow manage to uncover the truth of my identity, I will acknowledge it as truth. Claude: That's real nice of you and all, but I think if I could come up with the truth, I'd be able to tell from your reaction anyway. You're not great at hiding your emotions, after all. Flayn: If you do somehow figure it out, then I would ask something of you, Claude. I would ask that you reveal your own true identity. Claude: Now that's a request I wasn't expecting! Flayn: It has been clear to me for quite some time now that you are no ordinary noble. I have been pondering...well, you...quite a lot lately. The curiosity is enough to drive me mad! Claude: I see... Well, that's an interesting turn of events. Looks like we both have a little crush on our hands, eh? I hope the day comes when we can talk freely about both of our identities... A+ Support Flayn: I have told you already, I am quite alright! Seteth: You say that, but... Flayn: I do not care what you have to say! I could not bear to stand here and do nothing! Seteth: Flayn... (Later...) Claude: Hey there, Flayn. Looks like Seteth is as overprotective as ever. Flayn: Eavesdropping, were you? Well, you are spot on. I do wish he would leave me be and learn to trust me. Claude: Listen, Flayn. Before I take a stab at your true identity, there's something I want to ask. Flayn: And what is that? Claude: Seteth is your father... Isn't he? Flayn: Um, pardon me? Claude: I've been thinking about this for a while. And my latest theory doesn't make sense otherwise. That overprotective attitude of his... It seems like more than just sibling concern. More like a father protecting his only daughter. Flayn: How can you be so sure? Hilda's brother and Raphael are quite similar are they not? Claude: They're both pretty clingy, sure, but even they are willing to let their sisters live their own lives. Whereas Seteth... There's something more at play there. An entirely different dynamic. Flayn: I imagine that is because I... Claude: Even taking into account your special blood and the people targeting you because of it... I feel like Seteth has devoted his whole being to you. Like only a father would. Flayn: Have you confronted my brother with your theory? Claude: Ha! As if he'd tell me anything even if I did. Though maybe if I tried to trick a reaction out of him... I could try calling out "Daddy!" from behind him when he least expects it... Nah, he'd probably kill me if I tried that. Not a good idea. Flayn: That sounds most entertaining. I would love to see you give it a try. Perhaps you could request, "Father, please grant me your daughter's hand in marriage!" Hahaha! Ah, I can feel my face turning red! Claude: Hey now, don't joke about that. That's something that should be done properly, when the right time comes... Flayn: Do you mean to say that the right time will come eventually, then? Hmm? Claude: Well, you never know what the future holds. But forget that for now, I want to talk about— Flayn: As though this were something easily shelved! This topic holds far more appeal than that of identities, if you ask me! Cyril ⁂ Claude: Hey there, Cyril. You're working hard as usual. Cyril: Nah. Just doing my job. Claude: Rhea herself gives you your daily tasks, doesn't she? The church employs a lot of people, but not too many of them can claim they get to speak with the archbishop every day. You should be proud of yourself. She clearly values your work ethic. Cyril: Hey, um, is that everything you wanted to say? 'Cause I'm kinda busy here. Claude: Actually, I was hoping to ask you about Rhea. There's so much we don't know about her, but I thought maybe you... Cyril: Yeah, I know more about Lady Rhea than anybody. But why should I tell you anything about her? Claude: So cold! Think about who you're talking to. Cyril: Huh? What are you to me? Claude: You...don't know who I am? Cyril: Course I do. You're Claude. House leader of the Golden Deer. Claude: That's not what I mean... Well, never mind then. Tell me... Don't you ever miss your homeland? Cyril: Almyra? Claude: Yes, Almyra. Eh, judging by that expression, I'm guessing you're not terribly homesick. Cyril: Life was a whole lot harder for me there than it's ever been around here. My dad and mom both died in the war, and there was nobody there to look after me. The king, he didn't do anything to help. So I had to survive by being smart. I had to stop being a kid real quick. Claude: I'm sorry to hear that. Cyril: You don't have to apologize. It's not your fault. Claude: Regardless of whose fault it is, I'm still sorry. I'm sorry that I didn't even know that an acquaintance of mine was suffering. And sorry for asking a tactless question about your homeland. I should have known that was likely to bring back bad memories. Cyril: Nah, I get sad or mad when I think about it, but I'm used to it, so I don't mind any. Claude: I see that. Even still, I apologize for being careless. Cyril: OK, well... Thanks, Claude. If the king of Almyra was like you, maybe things would've been better. Maybe the king's not a bad person and just had other stuff to worry about, but that's not much of an excuse. Claude: If I ever meet the king of Almyra, I'll give him a stern talking-to on your behalf. Cyril: Yeah, OK. Anyway, I gotta get back to work. Buncha things to get done. Claude: You really are on the other side now, aren't you? Huh. Well, if nothing else, it's good of you to turn a blind eye to me. Cyril: I don't know what that means, but OK. Bye, Claude. *** Cyril: Sorry, Claude. You can't go past. Claude: Huh? Ah, Cyril, it's you. Is there a problem? It's not the first time I've been to the Holy Tomb. Rhea herself took me once. Besides, the inside's been scoured by the Imperial army. There's nothing left there now. Cyril: Don't matter. Lady Rhea said nobody could go in, so I can't let ya through. I gotta do what Lady Rhea says. You wanna break them rules, then you'll be her enemy. If you're trying to do that, I'll have to fight ya. Claude: Fine, I get it! I wouldn't hesitate to make an enemy of Rhea if it came to that... But I'd rather not fight with you. So I'll back off. For now. Cyril: Why is that? Claude: Does it matter? Cyril: Don't know... With your status, you could smack me to the ground and walk right over me. Claude: I...guess? But I wouldn't. We're friends. Cyril: I thought you were the kind of guy who'd smack down just about anybody if you needed to. Claude: You really are a stubborn one. All right, then. I'll tell you. I swore I'd change this world so that those without status are no longer oppressed. Though you were never one of the people I was hoping to save. I never knew that there were people in Almyra in your kind of situation. I realized that my perspective was too narrow. You helped me realize that. So I owe you. Cyril: Did you just say you're all about saving people who are oppressed? Really? Claude: I did. Is it so strange to hear that from me? Cyril: It's just... You reminded me of Lady Rhea there for a second. Lady Rhea always tried to save us folks without any status in the world. Like when she let an outsider like me stay in the monastery... That was real nice. She brought in those kids from Remire Village when they lost their parents, and... Claude: Well, I'm not a religious man. I'm sure Rhea wouldn't want to be lumped in with a guy like me. Cyril: Lady Rhea didn't do those things 'cause the goddess told her she should. She did it 'cause she wanted to. I can tell ya that. Claude: I see... In that case, maybe I don't need to make an enemy of her. Thanks, Cyril. I think you've brought me a step closer to my dream. Cyril: Thanks to you too, Claude. If I was able to help ya, then that makes me happy. Balthus ⁂ Balthus: Hey there, Claude. Where are you headed? If you need some extra muscle, count me in. Claude: No thanks. Not much need for heightened security at the monastery. Well, most of the time anyway. Balthus: Yeesh, I can take a hint. I was just trying to help you out. The way I see it, can't do better than cozying up to the Claude von Riegan, future leader of the Alliance. Claude: You can get as cozy as you like, but I don't think that'll lower the price on your head. Balthus: Couldn't hurt. People trust you. They trust the folks you run with. I could use a little trust in my life. Claude: So you're hoping this newfound trust will trick more people into lending you money. Yeah, count me out. You know fighting debt with debt won't work, right? Balthus: Eh, just as well. If you mess up leading the Alliance, that plan's a bust anyway. So count me out, pal. By the way, Claude... Are you really the heir of House Riegan? Claude: Yes? That's my current understanding anyway. Why do you ask? Balthus: I've never heard any talk of the last Duke Riegan leaving a son behind when he died in that accident. Duke Oswald the Old...your father? Tall tale, if you ask me. And if that's not the case, then who exactly did you get your Riegan blood from? Claude: Look at you, figuring things out by yourself. Sorry to say the true story isn't all that interesting. I was born to an offshoot of House Riegan. When my Crest manifested, I was accepted into the ruling bloodline. That's all there is to it. Balthus: Nice try, but I'm not buying it. House Riegan produces dukes and leads the whole of the Alliance. Not having an heir is a matter of life and death. Any relative with a Crest would be accepted immediately. But no one even knew you existed until fairly recently. It's fishy, Claude. Remarkably fishy. Claude: I think I've finally figured you out. You're working for Lorenz, aren't you? Balthus: Here's what I really can't work out. Duke Oswald's only daughter, Tiana. Whatever happened to her? I met her a few times when I was a kid. She was a great lady. A real looker too, let me tell ya. Claude: I see your mind was just as pure when you were a kid as it is now. How'd you even cross paths with her? Balthus: As the legitimate heir of a minor noble house, I got a pretty decent glimpse into high society. Lady Tiana was something special. The stuff of dreams, really. And one day, she just vanished. Poof, gone. I'll never forget hearing about it. Claude: Wow. So you've had a particular interest in older women since way back when. Sorry, go on. Balthus: When my old man told me, I cried buckets. Even Holst lost it. Claude: Holst? As in Holst the indomitable Alliance general? Huh. I never knew that. Balthus: Yeah...and after a while, I heard a strange rumor. Some say Lady Tiana left to live in a far-off land. Once I remembered that, the rest fell into place. Claude: Right. Say, have you considered minding your own business? Isn't that enough of a handful as it is? If you want to have a real discussion sometime, bring me facts. Not a bunch of tired gossip. Deal? Anyway, Teach is waiting for me at the training ground, so I'd better get going. Balthus: Heh. Nice try, Claude, but I'm on to you... *** Balthus: Hey, Claude! Care to pick up where we left off? I got some time to kill. Claude: You'll have to kill time on your own, I'm afraid. My calendar's full at the moment. Balthus: Aw, don't be like that. You're not afraid I'm gonna expose your true identity, are you? I would never! Besides, my own bloodline isn't so lofty that I can get away with something like that. Claude: I bet your father would just love to hear you say that. And the Albrecht family is from a distinguished noble house, so I'm not sure what you mean. Balthus: Not as distinguished as you would think. And my mom wasn't born a noble. Claude: Ah, the plot thickens. So your mother was a commoner, then? Balthus: In a sense...but it's complicated. Listen up and I'll tell you a little story. You know Kupala, yeah? Those folks have been living in the mountains of Fódlan's Throat for ages. Claude: I know it well. Tales of that place were carried on the wind to where I grew up. Here's my favorite... In a land surrounded by tall mountains, untouched by civilization, lies a hidden village. The people who live there, the mystical Kupala tribe... They say that an ancient and powerful bloodline runs through their veins to this very day. Don't try to find them, people say, or you're liable to get hexed. Or so the tale goes. That part was probably added to spice up the story a bit, but even so, they're certainly a mysterious lot. Balthus: Heh. They don't leave their homeland too often, so it's only natural that strange rumors would arise. Claude: And your mother...is she really some kind of Kupala princess or something? Balthus: Not a princess, but she was born and raised there. She left, got lost, and was rescued. By my dad. Ah... He fell head over heels for her. Made her his wife. That's when her troubles really started. Claude: Did your father tell anyone where she was from? Balthus: Of course not. But it didn't matter. She was still a stranger of questionable lineage. The family treated her horribly. That eventually led to them splitting up and my dad remarrying. Claude: That's not an uncommon circumstance for a noble home. Where is she now? Balthus: With nowhere else to turn, she went back to Kupala, even though my pops tried to convince her to stay. Claude: I'm guessing you two left for much the same reason. Too hard to put up with the foul treatment, right? Balthus: That's part of it. If my mom had been Fódlan nobility, my life would have been very different. So, what do you think? Did I drum up some empathy? After all, half of your blood comes from- Claude: I hear you, Balthus. Can't say I don't empathize, though our circumstances are pretty different. Balthus: So you admit it, then? Heh. I knew I was right about you. My instincts are second to none. Claude: Your instincts, right. Look, if it makes you happy, you just go on believing whatever you want. Balthus: I'll do just that. Say, Claude... It'd be a shame if your true identity was exposed, yeah? A real shame. I'm thinking you'd better...set up a meeting between me and your mom. She was my first crush, after all. I had it bad for her back in the day. I'm still haunted by the fact that I never had the chance to tell her. Claude: That's...bothersome. And that aside, you do know that time didn't exactly stop for her, right? Balthus: Not a problem, pal. Age IS beauty. *** Claude: Balthus! You and I are of like minds, so I'd like to get your opinion on something. Balthus: Oh, is this about the age thing? As a rule, so long as she's younger than my own mother, it's fair game, pal. Claude: Noted. But that's not what I wanted to talk about. Ever, really. Do you remember what I said, about the first thing we need to accomplish in this war? Balthus: That bit about busting open the lid that keeps the people of Fódlan from the rest of the world? Claude: That's right. I'd like to know your thoughts on the matter. Balthus: Um, 'K. Well, everyone seemed to eat it up, so I'm fine with it too. Certainly, no against it. In a world like that, my mom wouldn't have to fear what others think of her. But it all hinges on if you can shape reality into the vision you have in mind. That's no small task. Claude: Hm, I had a feeling you'd say something like that. Please, go on. Balthus: I'm all for mixing up different ways of life and bloodlines, but who knows what it'll really mean for Fódlan? We'll be free from things that previously bound us. Walls will crumble. Things will change...drastically. At the same time, the world we've defended for years could easily become unrecognizable. Everything we've built up until now could fall to ash. Hard to say how it'll all shake out. All we can do is wait and see. Maybe all will end well. Or maybe not. Claude: All I want is for everyone to accept each other. That's the ideal I'm striving for. It's deceptively simple, when you think about it. Balthus: Look, if getting exactly what you wanted was easy, I'd be drowning in gold. Don't get caught up in the stakes. You just have to throw the dice and see where they fall. Claude: Good advice. That's all we can ever do, really. I just have to do my best and prepare for the worst. Balthus: You got it. I can't help with funding, obviously, but you have my support. Claude: Speaking of funds... You're not planning to sell the secrets of my origins for a quick payoff, right? There are people with deep pockets who'd love to see me fall. They'd pay well for information like that. Balthus: Hehe! Don't worry, Claude. I wouldn't sell out a friend, not even for a small fortune. Most likely. Claude: Yeah, that's not worrisome at all. Balthus: Heh. I was just kidding. After all, I have that promise to look forward to. You won't let me down, right? Claude: Oh, of course not. And that promise was...what exactly? Balthus: How about hooking me up with your mom! After we bust open that lid, of course. Claude: Of course. Uh, age difference aside, you know she's married, right? Balthus: I'm not a loon, Claude. I'm not trying to marry her! I just want some closure with my childhood crush. Claude: Is that a fact? Well, it'd be interesting to see whether my father can kill you before my mother beats him to it.